Autores Literatura Azteca

Nombre del trabajo: Literatura Azteca INTRODUCCIÓN: Muchas personas alrededor del mundo se preguntan cómo eran las c

Views 87 Downloads 0 File size 118KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Nombre del trabajo:

Literatura Azteca

INTRODUCCIÓN:

Muchas personas alrededor del mundo se preguntan cómo eran las civilizaciones o los pueblos, hace miles de años. Siempre pensamos y sabemos que todo era más fácil y sin apuros, aparte de la belleza de la tierra en esos tiempos. Esto se da a conocer por libros, historias contadas, o ciertas redacciones que hemos oído. Lo que no todos saben es que esas civilizaciones, así como la civilización Azteca, eran unas ciudades impresionantes. Todo lo que sabemos ahora acerca de las matemáticas, ciencias, etc. es por ellos y ciertas otras. El Imperio Azteca no fue la excepción, ya que nos dejaron el Acueducto, carreteras, puentes, y ciertas otras estructuras maravillosas que no se creerían que hace miles de años se pudieran hacer, menos con la poca tecnología que se tenía en ese tiempo. En las próximas páginas, detallaré cómo fue este Imperio a lo largo de los años, antes y después de la venida de los españoles. También cómo hacían sus escritos y cómo se creó la literatura en este maravilloso pueblo.

PRINCIPALES AUTORES DE LA LITERATURA AZTECA  Juan Bautista Pomar Pomar fue criado como cristiano pero aprendió la tradición azteca de su madre. Era bilingüe y hablaba tanto en español como en el lenguaje nativo de los aztecas, el náhuatl. Fue el creador de una de las más

importantes compilaciones de Poesía náhuatl, Romances de los señores de Nueva España. Juan Bautista Pomar, asumió ante los españoles la sangre india que corría por sus venas, cuidando de señalar que era sangre noble. Pero culturalmente no eran ni se sentía indio. Vivía entre los indios haciéndoles notar a éstos su fuerte vinculación con el mundo de los españoles y fundar en esos vínculos su superioridad frente a l masa indígena. Su historia, escrita en español, no estaba dirigida a la población indígena, sino a los conquistadores. Como sus antepasados indígenas, son historiadores de una etnia, pero la interpretación que hace de esa historia no se identifica con los intereses texcocanos o tlaxcaltecas, sino con los intereses de caciques y principales indios aliados a los españoles

 Bernardino de Sahagún Durante su larga vida, fue autor de un gran número de obras en náhuatl, español y latín. La única impresa durante su vida fue Psalmodia cristiana y Sermonario de los Santos del año, en lengua mexicana, ordenado en cantares o psalmos para que canten los indios en los areytos que hacen en las Iglesias, México, 1583. Este texto se divide en dos partes, En la primera se encuentra una breve doctrina cristiana, haciendo a su vez la función de introducción. En cuanto a la segunda parte que es la más extensa, se encuentran los cantares o salmos ordenados por los meses del año y divididos en estrofas. En este se señalan las fiestas de cristo, la virgen y alguno de los santos, pero de estos últimos no los escoge a todos, sino que fue selectivo. Pues tuvo en cuenta que fueran misioneros en otros lugares cercanos que le servían para formarse. Escribió además: Evangelario en lengua Mexicana; Sermonario de dominicas y de santos en lengua mexicana; Postillas sobre las Epístolas y Evangelios de los Domingos de todo el año, con la colaboración de sus alumnos de Tlatelolco; Tratado de la Retórica y Teología de la gente mexicana, también náhuatl; Coloquios y Doctrina Cristiana con que los doce frailes de San Francisco enviados por el papa Adriano VI y por el emperador Carlos V convirtieron a los indios de la Nueva España; Arte de la lengua mexicana, con su vocabulario

aprendiz; Vida de San Bernardino de Siena, en náhuatl; Tratado sobre el matrimonio dentro del Manual del Cristiano; un Calendario; Arte adivinatoria; y un Vocabulario trilingüe.

 Sor Juana Inés de la Cruz Pronto inició su gusto por la lectura, gracias a que descubrió la biblioteca de su abuelo y se aficionó a los libros. Aprendió todo cuanto era conocido en su época, es decir, leyó a los clásicos griegos y romanos, y la teología del momento. Su afán por saber era tal que intentó convencer a su madre de que la enviase a la Universidad disfrazada de hombre, puesto que las mujeres no podían acceder a esta. Se dice que al estudiar una lección, cortaba un pedazo de su propio cabello si no la había aprendido correctamente, pues no le parecía bien que la cabeza estuviese cubierta de hermosuras si carecía de ideas. A los ocho años, entre 1657 y 1659, ganó un libro por una loa compuesta en honor al Santísimo Sacramento.

 Gaspar Fernández Durante la compilación de los libros de canto de órgano en Guatemala, Fernández compuso un Magníficat del quinto tono que hacía falta para completar los de los otros siete tonos o modos eclesiásticos. Además, proveyó los ocho Benedicamus Domino que faltaban, uno para cada uno de los tonos. También compuso unos fabordones sin texto, y un himno de vísperas para la fiesta de los Ángeles Guardianes. Durante su etapa en Puebla, la música autógrafa de Fernández difiere radicalmente de la que aparece en Guatemala, ya que se conservan mayoritariamente composiciones de villancicos para maitines, en idiomas vernáculos. En el Archivo Musical de la Catedral de Oaxaca se encontró un manuscrito llamado hoy día Cancionero Musical de Gaspar Fernández popular, compuesto entre los años 1609 y 1616, en su mayoría en español y minoritariamente en Náhuatl y portugués (solamente 12). También indica Fernández composiciones en biscayno, en negro o en indio, según en lo que estén escritos los textos. Muchos están designados como negro, negrito, guineo o negrilla, y son muestra de la importancia que tuvo la cultura africana en América a principios del s.

XVII. Los villancicos que hacen mención a personajes populares de la época cantarían en representaciones dentro del templo o en pastorelas del tipo popular a las que está ligado el desarrollo del villancico como forma polifónica en la Historia de la Música.

 Antonio Valeriano Estudió y fue posteriormente profesor y rector en el Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco, dirigido por los franciscanos. Fue uno de los más notables discípulos y asimismo informante de fray Bernardino de Sahagún y de Fray Andrés de Olmos. Podía escribir fluidamente y con elegancia tanto en su idioma natal como en español y latín. Sahagún se refiere a él como "el principal y más sabio" de sus estudiantes. Con Sahagún participó en la creación del Códice florentino y también enseñó el idioma náhuatl a Juan de Torquemada, autor de la Monarquía indiana.

 Nezahualcóyotl El gobierno de Nezahualcóyotl no sólo representó un modelo de gobierno y administración, el rey también emprendió extraordinarios proyectos de construcción y arquitectura en Texcoco y Tenochtitlan. Tuvo especial interés por las obras de servicio y ornato, por lo que edificó presas, acueductos, palacios, templos, monumentos, calzadas y jardines. Gracias a su visión estética, buscó armonizar los requerimientos de los sistemas urbanos con las condiciones naturales del medio ambiente. Además de dirigir la urbanización de su reino, hizo edificar más de cuatrocientas casas y palacetes para los señores y caballeros de su corte, cada uno de acuerdo con el rango y los méritos de su habitante. Entre las grandes obras realizadas por Nezahualcóyotl se encuentra el Templo Mayor de Texcoco que estaba dedicado a Huitzilopochtli y a Tláloc, a cuya terraza superior se ascendía a través de 160 escalones.

Fernando de Alva Ixtlilxóchitl Ixtlilxóchitl fue comisionado por los virreyes españoles de Nueva España para escribir la historia de los pueblos indígenas de México. Su Relación histórica de la nación tulteca llamada usualmente Relación fue escrita entre 1600 y 1608. Este texto es un conjunto de

relatos acerca de sucesos ocurridos en la Nueva España y de la historia del pueblo tolteca. La Relación y muchos otros textos de Ixtlilxóchitl contienen fragmentos de la literatura y la lírica nahua prehispánica. Proporcionan un detallado informe de la importancia de la actuación de su bisabuelo, Hernando Ixtlilxóchitl, en la conquista de México y la pacificación de los indígenas en el Valle de México. Posteriormente 1610 a 1640, según Chavero Ixtlilxóchitl escribió la Historia chichimeca, que refiere a los mismos eventos que la Relación, aunque con una organización más adecuada. El título original de la obra es desconocido, y éste con el que se conoce le fue impuesto por Carlos de Sigüenza y Góngora cuando el manuscrito pasó a su poder. Lorenzo Boturini, propietario del mismo texto unos años después, los llamó Historia general de la Nueva España. Hay evidencia de que la Historia chichimeca formó parte de un trabajo más amplio cuyas partes faltantes están perdidas, o bien, no fue concluido. El capítulo final de la Historia de Ixtlilxóchitl es el Sitio de Tenochtitlan, al que el autor le impone una versión texcocana de la Conquista, en contraste con Hernando de Alvarado Tezozómoc, autor de ascendencia tenochca cuya obra proporciona una visión más próxima a los mexicas. La Historia chichimeca es considerada el mejor trabajo de Fernando de Alva Ixtlilxóchitl.

Contexto Histórico: La Construcción de un Imperio Los aztecas

Como ya sabemos, el Imperio Azteca es uno de los Imperios más grandes que ha existido. Surgió aproximadamente en el siglo VIII hasta el siglo X. Estuvo ubicado en el centro de Mesoamérica. El Imperio Azteca estuvo conformado por tres grandes ciudades que eran: 1.

Texcoco

2.

Tlacopan

3.

Tenochtiltán

En 1325, los aztecas migraron por todo el lago de Texcoco, una de sus ciudades, hasta que vieron, en una isla en medio de la cuidad, un águila posada sobre un cactus. Esto hizo que reconocieran que ese era el lugar exacto en dónde hacer su capital, la cual llamaron Tenochtitlán. Los aztecas construyeron carreteras las cuales llevaban dos filas de estacas clavadas en la tierra y piedras por encima. Esto les ayudo para todo tipo de intercambios con los demás pueblos. Inventaron el acueducto, el cual les suministraba agua a toda la capital. Este acueducto llevaba dos carriles: uno para llevar el agua y el otro por si se tapaba el primero. Al finalizar el recorrido de agua, este llegaba hasta la bañera del Rey, el cual podía ver toda la ciudad desde ahí. Llegaron a tener 15 millones de habitantes por todas sus ciudades e hicieron diques para controlar los niveles de agua para que la ciudad no se inundara, con un controlador en medio que subía y bajaba para controlar estos niveles de agua. Luego de un largo Imperio y de muchos inventos tanto como de construcciones, en 1519 Cortez llega al Golfo de México, cerca de Tenochtitlán. Llegan a conocer el gran Imperio Azteca y masacran brutalmente a las tribus que se resistieron al ataque. Cuando estaban cerca de la capital Azteca, Cortez se enamora de una azteca y ella le sirve como traductora y le ayuda a entender a todas las tribus. Cuando entran en Tenochtitlán secuestran a Moctezuma II, actual Rey de allí, lo que hace que todo el pueblo se revele contra él ya que creen que los ha

traicionado. Cortez bloqueo toda entrada a Tenochtitlán para que murieran de hambre y que no les llegaran cualquier tipo de suministros. Mayo 1521, Cortez ataca con todo su ejército a Tenochtitlán en una última batalla. Cortez arrasó toda la cuidad. 13 de Agosto el último líder azteca fue capturado y se rinde ante Cortez. Es ahí donde termina este gran Imperio.

Género Épico Esta literatura fue una de muchas de las que empezaron todo su auge literario por medio del género de la épica. Esta épica fue una de las más reconocidas por parte de los aztecas ya que mezclaba lo que era la epopeya, el cantar de gesta, el romance, el mito, la leyenda y el cuento. Relatan todas aquellas historias de los héroes de aquel tiempo y los elogian. En la literatura azteca, existen los cantos, poemas e himnos que se conocen con el nombre de “Cuícatl”, los cuales son: 1. Teocuícatl: Son los himnos compuestos que se les cantaban a los Dioses en honor a ellos. 2. 3. festejo. 4.

Yaocuícatl: Estos eran los cantos de la guerra. Xopancuícatl: Le rendían tributo a la primavera con este Icnocuícatl: Este remarcaba la tristeza, la derrota y la muerte.

Género Dramático: En la literatura azteca, hay ciertos aspectos que comprendían sus escritos dramáticos, los cuales son: 1.

Escenificaciones para recordar la muerte de Nezahualcóyotl, Tlacahuepan, etc.

2. La narración de “Flor y Canto”, en el cual varios sabios de la época se unieron en una casa para aclarar algunas preocupaciones y filosofar. 3. Escenificaciones de rituales en honor a todos los dioses. Todas las escenificaciones o representaciones teatrales de la literatura azteca es muy centrada a todos aquellos rituales y sacrificios que le rendían a los dioses, ya que eran muy cultos a estas celebraciones y sacrificios. Otra de las maneras en que los Aztecas se representaban en sus propias obras era en que se referían a asuntos, no solo mitológicos, sino religiosos también. Hacían mucho énfasis a los nacimientos de los soles, en especial el “Quinto Sol”. También se encomendaban a los soldados muertos en batalla y los reconocían como héroes.

Género Lírico Los aztecas, en este género literario, abarcaban todos aquellos relatos de Nezahualcóyotl, el cual, cuya mítica existencia se caracterizaba en que velaba por todas aquellas preocupaciones de la vida, los dioses o la unidad divina y primordialmente, en la muerte. Estas obras las guardaba propiamente el rey de aquella época y nos enseñan cómo era él en todo sentido y su forma de pensar filosóficamente. Se dice que su vida era similar a la del Rey David, aunque fue un administrador bastante prudente. Literatura Épica Lírica Dramática Náhuatl 1.     1. La            1.  1. Para (Azteca) Peregrinación de los 1.      Nezahualcóyotl. Tezcatlipoca. Aztecas.       2.      Nezahualpilli. 2. En Honor de Xipe o 2.      La Formación            3.          Cacamatzin. Necaxipehualiztli.

RECOMENDACIONES  Profundizar en el conocimiento adquirido, para establecer la importancia que este tiente en la vida del ser humano.  Reconocer la importancia que tiene la literatura con respecto al pensamiento y cuando este puede ser o no ser indispensable para el hombre.  formular desafíos literarios para demostrar la importancia de la lectura.  Realizar ejercicios intelectuales a grupos de individuos de diferentes edades.

CONCLUSIÓN

La lirica azteca es el resultado de un largo proceso cultural que se inicia a partir de un pensamiento mítico-genésico que plantea una visión pesimista frente a la existencia humana. El hombre, en su eterno retorno, no logra escapar de la destrucción de la vida aun cuando cree haber encontrado un fundamento adecuado a sus aspiraciones metafísicas. El pensamiento místico guerrero del hombre azteca posibilita el surgimiento de una poesía que le permite encontrar un sentido a su vida: no obstante, las interrogantes frente a la existencia no quedan absolutamente resueltas por lo que el poeta entra a integrar una serie de elementos formales que mediatizan la angustia de la existencia.

E-grafía https://www.humanidades.uach.cl/documentos_linguisticos/docannexe. php?id=456 https://es.slideshare.net/leidycarolina84/la-literatura-azteca http://litesolalto2013.blogspot.com/p/literatura-azteca.html https://es.wikipedia.org/wiki/Fernando_de_Alva_Ixtlilx%C3%B3chitl https://es.wikipedia.org/wiki/Nezahualc%C3%B3yotl https://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Valeriano https://es.wikipedia.org/wiki/Gaspar_Fern%C3%A1ndez https://es.wikipedia.org/wiki/Sor_Juana_In %C3%A9s_de_la_Cruz#Obras https://es.wikipedia.org/wiki/Bernardino_de_Sahag%C3%BAn https://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Bautista_Pomar