40 LECCIONES DE ITALIANO.pdf

Este curso le ofrece la posibilidad de intoducirse en el conocimiento de la lenga italiana, permitiéndole obtener una ba

Views 151 Downloads 30 File size 689KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Este curso le ofrece la posibilidad de intoducirse en el conocimiento de la lenga italiana, permitiéndole obtener una base gramatical sólida y un vocabulario extenso de esta lengua latina. La autora de este curso es Micol Barbierato, nacida en Adria, (RO), licenciada en "Lingue e Letterature Straniere" (inglés y español) en la Universitá degli Studi di Padova y graduada en el Liceo Classico C. Bocchi de Adria. Tiene una amplia experiencia laboral en el ámbito de la traducción, destacando su actividad en el campo de guiones cinematográficos. Cada lección tiene asociada sonidos determinados en formato SWF (Flash), pulsando clic en la bocina comenzará a escuchar cada elemento auditivo correspondiente a cada clase. Los elementos auditivos se encuentran en una carpeta nombrada SONIDOS ASOCIADOS A LECCIONES. Solo se presentan un total de 25 lecciones con sonido como complemento de ayuda, de la clase 26 a la 40 no existen elementos auditivos asociados en este curso. La ayuda la podrá encontrar en lo que a pronunciación se refiere utilizando el sistema Babylon 5.0 así como sus glosarios y voces. TEMARIO CLASE 1. El alfabeto CLASE 2. Pronombres personales sujetos y presente del indicativo CLASE 3. Los artículos y formación del masculino y femenino de los nombres y adjetivos CLASE 4. Verbo ser y los adjetivos CLASE 5. Formación del plural CLASE 6. Plurales irregulares CLASE 7. El adjetivo demonstrativo CLASE 8. Los posesivos CLASE 9. Las preposiciones CLASE 10. Otras preposiciones CLASE 11. Particularidades de los verbos CLASE 12. Presente continuo CLASE 13. Pronombres directos e indirectos. Verbo dar CLASE 14. Subjuntivo presente CLASE 15. Verbos reflexivos y otros irregulares

CLASE 16. Los numerales CLASE 17. Los pronombres y adjetivos indefinidos CLASE 18. El imperativo CLASE 19. Los pronombres relativos CLASE 20. Los pronombres interrogativos CLASE 21. Los adjetivos: comparativo y superlativo CLASE 22. El pretérito perfecto CLASE 23. Pretérito perfecto de "SER" y "HABER". Participios irregulares CLASE 24. Pronombres objeto directo e indirecto CLASE 25. El imperfecto y el pretérito pluscuamperfecto CLASE 26. El pretérito indefinido CLASE 27. El pretérito indefinido: otros verbos irregulares (I) CLASE 28. El pretérito indefinido: otros verbos irregulares (II) CLASE 29. El imperfecto CLASE 30. El futuro CLASE 31. El imperfecto del subjuntivo CLASE 32. El condicional CLASE 33. Expresión de hipótesis CLASE 34. Pretérito pluscuamperfecto y listado de verbos irregulares CLASE 35. La forma pasiva y el discurso indirecto CLASE 36. La forma impersonal y el uso de "SE" CLASE 37. Expresiones adverbiales CLASE 38. Palabras con diferente género en italiano y en castellano CLASE 39. Falsos amigos del italiano y del castellano y CLASE 40. Palabras con varios significados

Fin del Curso de italiano (1ª parte)

Lección 1 / Lezione 1 L'alfabeto El alfabeto

Altri suoni (otros sonidos):

Consonanti doppie (consonantes dobles):

Vocabulario

Lección 2 / Lezione 2 L'Pronomi personali soggetto e presente dell'indicativo dei verbi regolari Pronombres personales sujetos y presente del indicativo Pronombres personales sujetos Los pronombres personales sujetos son: Italiano

Castellano

io tu lui / lei noi voi loro

Yo Tú El / Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)

(*) También se pueden utilizar " egli " para indicar " él " y " essi " para indicar " ellos " pero son bastante raros en la conversación hablada . Presente del indicativo de los verbos regulares Los verbos se dividen en tres conjugaciones: Verbos de la primera conjugación: el infinitivo termina en "-are", como por ejemplo: Italiano Castellano Mangiare Amare Guardare

Comer Amar, querer Mirar

Veamos la declinación del verbo mangiare: Italiano

Castellano

Io mangi Tu mangi Lui / lei mangi Noi mangiamo Voi mangiate Loro mangiano

Yo como Tú comes El / Ella come Nosotros (as) comemos Vosotros (as) coméis Ellos (as) comen

Verbos de la segunda conjugación: el infinitivo termina en "-ere", como por ejemplo: Italiano

Castellano

Leggere Vedere Correre

Leer Ver Correr

Veamos la declinación del verbo leggere Italiano

Castellano

Io leggo Tu leggi Lui / lei legge Noi leggiamo Voi leggete Loro leggono

Yo leo Tú lees El / Ella lee Nosotros (as) leemos Vosotros (as) leéis Ellos (as) leen

Verbos de la tercera conjugación: el infinitivo termina en "-ire", como por ejemplo: Italiano Castellano Aprire Sentire Dormire Veamos la declinación del verbo dormire: Italiano

Abrir Sentir, escuchar Dormir

Castellano

Io dormo Tu dormi Lui / lei dorme

Yo duermo Tú duermes El / Ella duerme

Noi dormiamo

Nosotros (as) dormimos

Voi dormite Loro dormono

Vosotros (as) dormís Ellos (as) duermen

El presente de indicativo se utiliza para hablar de acciones habituales y para acciones futuras: Italiano Castellano Noi lavoriamo in un ufficio Domani vado al cinema I piatti li lavo stasera

Nosotros trabajamos en una oficina (ésta es nuestra profesión) Mañana voy al cine Los platos los fregaré esta noche

Las oraciones negativas se forman poniendo la negación non entre sujeto y verbo: Italiano Castellano Lei non dorme Domani io non vado al cinema Tu non lavori in un ufficio

Ella no duerme Mañana no voy al cine Tú no trabajas en una oficina

En las oraciones interrogativas el orden de la frase no cambia: Italiano

Castellano

Tu vai al cinema domani ? Tu lavori in un ufficio ? Voi non ballate ?

¿ Tú vas al cine mañana ? ¿ Tú trabajas en una oficina ? ¿ Vosotras no bailáis ?

En italiano, como en español, no es necesario expresar el sujeto y en la lengua hablada se omite normalmente: Italiano Castellano Domani non vado al cinema Non ballate ? Lavoro in un ufficio

Mañana no voy al cine ¿ No bailáis ? Trabajo en una oficina Vocabulario

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

Studiare Vincere Chiudere

Estudiar Ganar Serrar

Servire Nuotare Piangere

Servir, ser útil Nadar Llorar

Insegnare

Enseñar

Lavare

Lavar, fregar

Vendere Coprire Comprare Rompere Assaggiare Mettere

Vender Cubrir Comprar Romper Probar Poner

Ridere Camminare Vivere Baciare Scrivere Imparare

Reir Caminar Vivir Besar Escribir Aprender

Sognare

Soñar

Aspettare (*)

Esperar

Seguire Guardare

Seguir Mirar

Accendere

Encender

(*) El verbo esperar, cuando tiene el sentido de "esperar a alguien" en italiano es aspettare; cuando tiene el sentido de "esperar que algo pase" es sperare. Los dos son verbos regulares y pertenecen a la primera conjugación. Ejercicios Traducir al italiano: Castellano Yo estudio el italiano El lava el coche Los niños no duermen Nosotros vivimos en Madrid Ella no estudia

Italiano

Vosotros esperáis a Carlos Ellos abren la ventana ¿ No vendes el coche ? ¿ Escucháis la radio ? Ella no ve la tele Respuestas Castellano

Italiano

Yo estudio el italiano El lava el coche Los niños no duermen Nosotros vivimos en Madrid Ella no estudia Vosotros esperáis a Carlos Ellos abren la ventana ¿ No vendes el coche ? ¿ Escucháis la radio ? Ella no ve la tele

Io studio l'italiano Lui lava la macchina I bambini non dormono Noi vivamo a Madrid Lei non studia Voi aspettate Carlos Loro aprono la finestra Non vendi la macchina ? Ascoltate la radio ? Lei non guarda la televisione

Lección 3 / Lezione 3 Gli articoli e formazione del maschile e del femminile dei nomi Los artículos y formación del masculino y del femenino de los nombres Artículos El artículo indeterminado sirve para designar cosas o personas e introducirlas en la esfera de los hablantes: Italiano

Castellano

Un / uno Una

Un Una

Expresan también la unidad: Italiano

Castellano

Uno zio Ho solo un figlio Vive qui da una settimana

Un tío Sólo tengo un hijo Vive aquí desde hace una semana

" Una " delante de palabras que empiezan por vocal se transforma en " un' " Italiano Castellano Un' occasione Un' eccezione

Una ocasión Una excepción

No existe el plural del articulo indeterminado, en este caso se utiliza el partitivo dei, degli (algunos) y delle (algunas): Transformación Un Uno Una

Dei Degli Delle

Veamos unos ejemplos: Transformación Un libro Un libro Uno zio Un tío Una sedia Una silla

Dei libri Unos libros Degli zii Unos tíos Delle sedie Unas sillas

Este partitivo se utiliza también en el singular (del) con nombres no contables para expresar una cierta cantidad: Italiano

Castellano

Bevo del caffè Compro del vino (latte, acqua...)

Bebo un (poco de) café Compro vino (leche, agua...)

El artículo determinado sirve para identificar cosas o personas, previamente introducidas en la esfera de los hablantes: Italiano

Castellano

il / Lo (*) La Gli Le

El La Los Las

(*) " il " se utiliza delante de una palabra que empieza por consonante simple: Italiano

Castellano

il burro il posto

La mantequilla El lugar

" Lo " cuando empieza por -i y por consonante doble como: x, ps, gn, sg, sl, sch, sp, i, pn, z, sv, sm, sn, sc, sd Italiano

Castellano

Lo scherzo Lo iodo Lo gnomo Lo sgabello

La broma El yodo El duende El taburete

Delante de palabras que empiezan por vocal se produce la siguiente transformación: il se transforma en L' La se transforma en L' Italiano

Castellano

L' albero L'uomo L'occasione L'eternità

El arbol El hombre La ocasión La eternidad

No se pone artículo delante de los nombres propios de personas y de ciudades: Italiano

Castellano

Parigi è stupenda Vivo a Roma Vado in Olanda

París es estupenda Vivo en Roma Voy a Holanda

Pero cuando los nombres de naciones son sujetos de la frase se pone el artículo: Italiano

Castellano

L'Olanda La Spagna

Holanda España

La Francia L'Italia è un paese bellissimo

Francia Italia es un país bellísimo

Formación del masculino y del femenino Los nombres masculinos singulares normalmente terminan en o / e: Italiano

Castellano

Il gatto Il bambino Il dottore

El gato El niño El doctor

Los nombres femeninos singulares normalmente se forman cambiando la vocal final por - a: Italiano

Castellano

La gatta La bambina

La gata La niña

Esta regla general cuenta con numerosas excepciones: Masculino

Femenino

L'uomo El hombre Lo studente El estudiante Il professore El profesor Il dottore El doctor Il presidente El presidente Il poeta El poeta Lo scrittore El escritor L'eroe El héroe Il leone El león

La donna La mujer La studentessa La estudiante La professoressa La profesora La dottoressa La doctora La presidentessa La presidenta La poetessa La poetisa La scrittrice La escritora L'eroina La heroína La leonessa La leona

L'imperatore El emperador

L'imperatrice La emperatriz

Hay muchos nombres femeninos que acaban por - e como: Italiano

Castellano

Regione Espressione

Región Expresión Vocabulario

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

Ombrello Strada Scherzo

Paraguas Calle Broma

Scarpa Posto Fragola

Zapato Lugar Fresa

Cappello

Sombrero

Capello

Pelo

Sapone Busta Lettera Stanza Borsa

Jabón Sobre Carta Habitación Bolso

Francobollo Indirizzo Cartolina Sedia Portafogli

Sello Dirección Postal Silla Cartera

Ejercicios Traducir al italiano: Castellano El hombre Una escritora El psicólogo La mochila El perro El mar Los pescadores Los muslos Las estatuas El amor Los hombres La mujer

Italiano

Las mochilas Las miradas Respuestas Castellano

Italiano

El hombre Una escritora El psicólogo La mochila

L'uomo Una scritricce Lo psicologo Lo zaino

El perro El mar Los pescadores Los muslos Las estatuas El amor Los hombres La mujer Las mochilas Las miradas

Il cane Il mare I pescatori I muscoli Le statue L'amore Gli uomini La donna Gli zaini Gli sguardi

Lección 4 / Lezione 4 Verbo essere e gli aggettivi Verbo ser y los adjetivos Verbo serEl verbo ser se conjuga en el presente de la siguiente manera: Italiano

Castellano

Io sono Tu sei Lui / lei è Noi siamo Voi siete Loro sono

Yo soy Tú eres El / ella es Nosotros somos Vosotros sois Ellos (as) son

El verbo ser se utiliza: Para identificar y nombrar las cosas y las personas:

Italiano

Castellano

Chi sei ? Sono una studentessa italiana Cos'è ? è una macchina

¿ Quién eres? Soy una estudiante italiana ¿ Qué es eso ? Es un coche

Para describir las cualidades (permanentes o pasajeras) de una persona u cosa: Italiano

Castellano

Com'è il tuo amico ? è molto simpatico Com'è la machina ? è rossa L'uva è verde

¿ Cómo es tu amigo ? Es muy simpático ¿ Cómo es el coche ? Es rojo Las uvas están verde

Para indicar nacionalidad u origen: Italiano

Castellano

Io sono giapponese Loro sono russe

Yo soy japonés Ellas son rusas

Para indicar que nos encontramos en un lugar, o que estamos en compañía de alguien: Italiano

Castellano

Sono in un bar con Angela dove sei ? Sono a scuola

Estoy en un bar con Angela ¿ Dónde estás ? Estoy en la escuela

Para indicar el estado en el que se encuentra alguien: Italiano

Castellano

Lui è seduto Loro sono sdraiate Noi siamo in piedi

El está sentado Ellas están tumbadas Nosotros estamos de pie

Adjetivos Los adjetivos masculinos normalmente terminan en - o y el femenino se forma cambiando la -o por una - a:

Italiano

Castellano

Bello / a Alto / a Buono / a Tedesco / a

Bonito / a Alto / a Bueno / a Alemán / a

Los adjetivos que terminan en - e, como gentile (amable), son invariables: Italiano

Castellano

Un(a) uomo (donna) gentile Un te molto dulce Uno(a) bambino(a) inglese

Un(a) hombre / mujer gentil Un te muy dulce Un(a) niño(a) inglés(a) Vocabulario

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

Basso / a Intelligente Simpatico / a Sensibile Poco / a Piccolo / a Rosso / a Bianco / a Arancione Verde Rosa Blu Moro / a

Bajo / a Inteligente Simpático / a Sensible Poco / a Pequeño / a Rojo / a Blanco / a Naranja Verde Rosa Azul oscuro Moreno / a

Cattivo / a Magro / a Butto / a Tanto / a ; Molto / a Grande Giallo / a Nero / a Grigio / a Marrone Viola Azzurro / a Biondo / a Solo / a

Malo / a Delgado / a Feo / a Mucho / a Grande Amarillo / a Negro / a Gris Marrón Violeta Azul claro Rubio / a Solo / a

Ejercicios Traducir al italiano: Castellano El es bueno La mochila es amarilla Los tíos son rubios El arbol es grande

Italiano

La manzana es verde Las mujeres son morenas Es un coche rojo Nosotros estamos solos Vosotros sois amables Respuestas Castellano

Italiano

El es bueno La mochila es amarilla Los tíos son rubios El arbol es grande

Lui è bono Lo zaino è giallo Gli zii sono biondi L'albero è grande

La manzana es verde Las mujeres son morenas Es un coche rojo Nosotros estamos solos Vosotros sois amables

La mela è verde Le donne sono more è un'automobile rossa Noi siamo soli Voi siete gentili

Lección 5 / Lezione 5 Formazione del Plurale Formación del plural En el plural los nombres y adjetivos masculinos cambian la vocal final (o / e) en - i: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

il cane il gatto il bambino alto

el perro el gato el niño alto

i cani i gatti i bambini alti

los perros los gatos los niños altos

El plural de los nombres femeninos cambian la - a final por - e: Singular Italiano

Castellano

Plural Italiano

Castellano

la gatta la bambina la macchina alta

la gata la niña el coche alta

le gatte le bambine le macchine alta

las gatas las niñas los coches altas

Hay algunas excepciones: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

l'uomo la mano il braccio il dito l'uovo

el hombre la mano el brazo el dedo el huevo

gli uomini le mani le braccia le dita le uova

los hombres las manos los brazos los dedos los huevos

Todas las palabras acabadas en - e hacen el plural en - i, pero mantienen el artìculo: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

il pescatore la legiòn

el pescador la legión

i pescatori le legioni

los pescadores las legiones

Las palabras acentuadas (agudas) no cambian en plural: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

la città

la ciudad

le città

las ciudades

La única palabra femenina que termina en - o es: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

la mano

la mano

le mani

las manos

Las palabras masculinas acabadas en - a hacen el plural en - i, como les corresponde: Singular Italiano

Plural Castellano

Italiano

Castellano

il turista

el turista

i turisti

los turistas

l'autista

el conductor

gli autisti

los conductores

Las palabras que terminan en consonante se mantienen iguales en el plural: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

l'autobus il film

el autobús la película

gli autobus i film

los autobuses las películas

Las palabras que terminan en - i son femeninas y no cambian en el plural: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

la crisi l'analisi

la crisis el análisis

le crisi le analisi

las crisis los análisis

Hay algunas excepciones: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

l'alibi il brindisi il taxi

la coartada el brindis el taxi

gli alibi i brindisi i taxi

las coartadas los brindis los taxis

Las palabras que terminan en - u son generalmente femeninas y no cambian en el plural: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

la tivù la gioventù

la televisión la juventud

le tivù le gioventù

las televisiones las juventudes

Hay algunas excepciones: Singular Italiano

Plural Castellano

Italiano

Castellano

il tabù il ragù

el tabú (salsa para pasta)

i tabù i ragù

los tabús (salsa para pasta)

Vocabulario Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

la sedia la lampada il letto il divano il cassetto il comodino

la silla la lámpara la cama el sofá el cajón la mesilla de noche

lo specchio il pavimento la poltrona la finestra il materasso il quadro

el espejo el suelo el sillón la ventana el colchón el cuadro

Lo zodiaco El zodíaco I segni zodiacali Los signos zodiacales Toro tauro Sagittario sagitario Acquario acuario Capricorno capricornio Gemelli géminis Scorpione escorpio Pesci piscis Vergine virgo Cancro cáncer Bilancia Libra Ariete aries Leone leo Ejercicio Completar el siguiente cuadro Singular

Plural

Italiano

Castellano

la casa la bambina la virtù l'alibi il brindisi il bar la parentesi il turista la città

la casa la niña la virtud la coartada el brindis el bar el paréntesis el turista la ciudad

Italiano

Castellano las casas las niñas las virtudes las coartadas los brindis los bares los paréntesis los turistas las ciudades

Haz el plural: Il collega di Givanni è giovane. I colleghi di Giovanni sono giovani. El colega de Juan es joven. Il soffitto è bianco. I soffitti sono bainchi. El techo es blanco. L'uovo è fresco. Le uova sono fresche. El huevo esta fresco. Compriamo un lenzuolo nuovo. Compriamo delle lenzuola nuove. Compramos una sábana nueva. La buccia dell'arancia è arancione. Le bucce delle arance sono La cáscara de la naranja es anaranjada. arancioni. L'albergo è vecchio. Gli alberghi sono vecchi. El albergue está viejo. Gli occhiali sono sul tavolo. Las gafas están sobre la mesa. Lui è greco. Loro sono greci. Él es griego. Il sindaco lavora tutto il pomeriggio. I sindaci lavorano tutti i pomeriggi. El alcalde trabaja toda la tarde. I Respuestas

Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

la casa la bambina la virtù l'alibi il brindisi il bar la parentesi il turista la città

la casa la niña la virtud la coartada el brindis el bar el paréntesis el turista la ciudad

le case le bambine le virtù gli alibi i brindisi i bar le parentesi i turisti le città

las casas las niñas las virtudes las coartadas los brindis los bares los paréntesis los turistas las ciudades

Lección 6 / Lezione 6 Sei altri plurali irregolari Otros plurales irregulares Las palabras llanas (con el acento en la penúltima sílaba) que terminan por -co; -go (o sea, masculinas) tienden a mantener el sonido en el plural cambiando la grafía. Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

stanco antico

cansado antiguo

stanchi antichi

cansados antiguos

Algunas excepciones: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

amico greco

amigo griego

amici greci

amigos griegos

Pero: Singular Italiano

Castellano

Plural Italiano

Castellano

amica greca

amiga griega

amiche greche

amigas griegas

Las palabras esdrújulas en -co; -go cambian el sonido en el plural y mantienen la grafía. Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

sindaco magnifico

alcalde magnífico

sindaci magnifici

alcaldes magníficos

Algunas excepciones: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

carico

carga

carichi

cargas

Palabras en -go; -ga hacen el plural siempre en -ghi; ghe: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

largo larga

ancho ancha

larghi larghe

anchos anchas

Las palabras que terminan en -io hacen el plural: Si tienen la -i tónica hacen el plural en -ii: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

zio

tío

zii

tíos

Si la -i es átona hacen el plural en -i: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

pomeriggio

tarde

pomeriggi

tardes

Las palabras femeninas que terminan en -cia; gia: Si tienen una vocal antes de -cia; -gia mantienen la -i en el plural: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

camicia cilegia

camisa cereza

camicie cilegie

camisas cerezas

Si tienen una consonante antes de -cia; -gia pierden la -i: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

provincia pioggia

provincia lluvia

province piogge

provincias lluvias

Plurales irregulares: Singular

Plural

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

dio bue mille

dios buey mil

lenzuolo ciglio sopracciglio labbro ginocchio

sábana pestaña ceja labio rodilla

dei buoi mila duemila lenzuola ciglia sopracciglia labbra ginocchia

dioses bueyes miles dos mil sábanas pestañas cejas labios rodillas

Palabras que normalmente se usan en plural: Plural Italiano

Castellano

gli occhiali le forbici le stoviglie le manette

las gafas las tijeras la vajilla las esposas

Vocabulario Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

lo zodiaco

el zodíaco

i segni zodiacali

los signos

sagittario capricorno scorpione vergine bilancia leone

zodiacales sagitario capricornio escorpio virgo libra leo

toro acquario gemelli pesci cancro ariete

toro acuario géminis piscis cáncer aries Ejercicio

Completar el siguiente cuadro Castellano

Italiano

el colega de Juan es joven los colegas de Juan son jóvenes el techo es blanco los techos son blancos el huevo está fresco los huevos están frescos Compramos una sábana nueva Compramos unas sábanas nuevas la cáscara de la naranja es anaranjada las cáscaras de las naranjas son anaranjadas el albergue está viejo los albergues están viejos las gafas están sobre la mesa él es griesgo ellos son griegos el alcalde trabaja toda la tarde los alcaldes trabajan toda la tarde

il collega di Givanni è giovane x il soffitto è bianco x l'uovo è fresco x compriamo un lenzuolo nuovo x la buccia dell'arancia è arancione x l' albergo è vecchio x x lui è greco x il sindaco lavora tutto il pomeriggio x

Soluciones Castellano el colega de Juan es joven

Italiano il collega di Givanni è giovane

los colegas de Juan son jóvenes el techo es blanco los techos son blancos el huevo está fresco los huevos están frescos Compramos una sábana nueva Compramos unas sábanas nuevas la cáscara de la naranja es anaranjada las cáscaras de las naranjas son anaranjadas el albergue está viejo los albergues están viejos las gafas están sobre la mesa él es griesgo ellos son griegos el alcalde trabaja toda la tarde los alcaldes trabajan toda la tarde

i colleghi di Givanni sono giovani il soffitto è bianco i soffitti sono bianchi l'uovo è fresco le uova sono fresche compriamo un lenzuolo nuovo compriamo delle lenzuola nuove la buccia dell'arancia è arancione le bucce delle arance sono arancioni l' albergo è vecchio gli alberghi sono vecchi gli occhiali sono sul tavolo lui è greco loro sono greci il sindaco lavota tutto il pomeriggio i sindaci lavorano tutti i pomeriggi

Lección 7 / Lezione 7 I dimostrativi Los demonstrativos Los adjetivos demonstrativos singulares son: Italiano

Castellano

Questo Questa Quello Quella

Este / ese Esta / esa Aquello Aquella

Italiano

Castellano

Questo ragazzo Questa ragazza

Este chico Esta chica

Veamos unos ejemplos:

Delante de palabras que empiezan por vocal se produce la siguiente transformación:: Questo

Quest'

Questa Quello Quella

Quell'

Veamos unos ejemplos: Italiano

Castellano

Quest'amico Quest'amica Quell'amico Quell'amica

Este amigo Esta amiga Aquel amigo Aquella amiga

Los adjetivos demonstrativos plurales son: Italiano

Castellano

Questi Queste Quei / quegli (*) Quelle

Estos / esos Estas / esas Aquellos Aquellas

(*) Quei delante de consonante simple / Quegli delante de consonante doble y vocal Veamos unos ejemplos: Italiano

Castellano

Questi uomini Queste donne Quei ragazzi Quegli amici Quegli scherzi Quelle ragazze Quelle amiche

Estos hombres Estas mujeres Aquellos chicos Aquellos amigos Aquellas bromas Aquellas chicas Aquellas amigas

Hay algunas excepciones: Italiano

Castellano

Quel fratello Quei fratelli

Aquel hermano Aquellos hermanos

El adjetivo bello sigue las mismas reglas:

Italiano

Castellano

Bel ragazzo Bello zaino Bell'amico Bella ragazza Bell'amica

Chico guapo Mochila bonita Amigo guapo Chica guapa Amiga guapa Vocabulario

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

la famiglia

la familia

i parenti

los parientes

la madre il padre i genitori la figlia la nonna i nonni la sorella lo zio gli zii la cugina il suocero i suoceri la nuora il nipote x

la madre el padre los padres la hija la abuela los abuelos la hermana el tío los tíos la prima el suegro los suegros la nuera el nieto / a el sobrino / a

mamma papa il figlio i figli il nonno il fratello i fratelli la zia il cugino i cugini la suocera il genero

mamá papá el hijo los hijos el abuelo el hermano los hermanos la tía el primo los primos la suegra el yerno x

x i nipoti x

los nietos / as los sobrinos / as

Ejercicio Completar el siguiente cuadro Castellano aquellos hombres son simpáticos aquellos lejanos primos quieren a la abuela aquellas bonitas chicas leen un libro aquella madre compra un juego los hijos están lejos aquel bonito sombrero amarillo estos padres exageran

Italiano

ese hombre y esa mujer se quieren mi hermano lee este libro aquella cometa es amarilla Soluciones Castellano aquellos hombres son simpáticos aquellos lejanos primos quieren a la abuela aquellas bonitas chicas leen un libro aquella madre compra un juego los hijos están lejos aquel bonito sombrero amarillo estos padres exageran ese hombre y esa mujer se quieren mi hermano lee este libro aquella cometa es amarilla

Italiano quegli uomini sono simpatici quei lontani cugini amano la nonna quelle belle ragazze leggono un libro quella madre compra un giocattolo i figli sono lontani quel bel cappello giallo questi genitori esagerano quest'uomo e questa donna si amano mio fratello legge questo libro quell'aquilone è giallo

Lección 8 / Lezione 8 I possessivi Los posesivos Los adjetivos posesivos son: Singular

1ª pers. sing. 2ª pers. sing. 3ª pers. sing. 1ª pers. plur. 2ª pers. plur. 3ª pers. plur.

italiano castellano italiano castellano italiano castellano italiano castellano italiano castellano italiano castellano

Plural

Mascu.

Femen.

Mascu.

Femen.

il mio mío il tuo tuyo il suo suyo il nostro nuestro il vostro vuestro il loro su

la mia mía la tua tuya la sua suya la nostra nuestra la vostra vuestra la loro su

i miei míos i tuoi tuyos i suoi suyos i nostri nuestros i vostri vuestros i loro sus

le mie mías le tue tuyas le sue suyas le nostre nuestras le vostre vuestras le loro sus

Veamos unos ejemplos: Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

il mio libro la mia valigia il tuo libro la tua valigia il suo libro la sua valigia il nostro libro la nostra valigia il vostro libro la vostra valigia il loro libro la loro valigia

mi libro mi maleta tu libro tu maleta su libro su maleta nuestro libro nuestra maleta vuestro libro vuestra maleta su libro su maleta

i miei libri le mie valigie i tuoi lbri le tue valigie i suoi libri le sue valigie i nostri libri le nostre valigie i vostri libri le vostre valigie i loro libri le loro valigie

mis libros mis maletas tus libros tus maletas sus libros sus maletas nuestros libros nuestras maletas vuestros libros vuestras maletas sus libros sus maletas

Con los nombres que indican parentesco cuando van en singular no llevan artículos: Italiano vado al cinema con mia sorella

Castellano voy al cine con mi hermana

Pero: Italiano vado al cinema con le mie sorelle

Castellano voy al cine con mis hermanas

"Loro" siempre lleva artículo: Italiano vanno al cinema con la loro sorella

Castellano voy al cine con su hermana

Con diminutivos y otros adjetivos no se pone el artículo: Italiano

Castellano mi hija

mia figlia Pero:: Italiano

Castellano

mi niña mi tío mi querido tío su nieto su nietecito

la mia bambina mio zio il mio caro zio suo nipote il suo nipotino

Observa: cuando se indica estar o ir a una tienda se utiliza el verbo "essere" o "andare" (ser o ir) mas "dal" y el nombre de los vendedores: Italiano

Castellano estar en la panadería panadero ir a la zapatería zapatero

essere dal fornaio fornaio andare dal calzolaio calzolaio

Vocabulario Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

il negozio

la tienda

i mestieri

los trabajos

fioreria parrucchiere ambulatorio frutteria pescheria macelleria cartoleria pasticceria farmacia edicola tabaccheria

floristería peluquería consulta frutería pescadería carnicería papelería pastelería farmacia quiosco estanco

fioraio parrucchiera / e dottore fruttivendolo pescivendolo macellaio cartolaio pasticcere farmacista giornalaio tabaccacio

florista peluquero / a doctor frutero pescadero carnicero papelero pastelero farmacéutico quiosquero dependiente del estanco

Ejercicio Completar el siguiente cuadro Castellano estoy en la consulta de mi doctor mis abuelos son buenos

Italiano

ella está en la zapatería con sus hermanas están en la panadería con su hermano estás en la peluquería con tu madre mi querida tía vende su quiosco tu hermana y tu prima son simpáticas mis libros y los tuyos son interesantes vuestra nieta ama a mi primo tu sobrino es alto Soluciones Castellano

Italiano

estoy en la consulta de mi doctor mis abuelos son buenos ella está en la zapatería con sus hermanas están en la panadería con su hermano estás en la peluquería con tu madre mi querida tía vende su quiosco tu hermana y tu prima son simpáticas mis libros y los tuyos son interesantes vuestra nieta ama a mi primo tu sobrino es alto

sono dal mio dottore i miei nonni sono buoni lei é dal calzolaio con le sue sorelle loro sono fornaio con il loro fratello sei dal parrucchiere con tua madre la mia cara zia vende la sua edicola tua sorella e tua cugina sono simpatiche i miei libri e i tuoi sono interessanti vostra nipote ama mio cugino tuo nipote é alto

Lección 9 / Lezione 9 Le preposizioni Las preposiciones Preposición " A ": 1.- Preposición de movimiento: ir a un lugar: Italiano vado a casa

Castellano voy a casa

Con los nombres de ciudades: vado a Roma, Milano

voy a Roma, Milán

2.- De tiempo: mangio sempre a quest'ora alle nove, alle dieci

como siempre a la misma hora a las nueve, a las diez

3.- De estado: con los nombres: casa (casa), scuola (escuela), università (universidad), ospedale (hospital), porto (puerto), lezione (lección), bar (bar) mare (mar), stazione (estación), stadio (estadio). sono a casa rimango a casa

estoy en casa me quedo en casa

4.- Complemento de término: regalare a qualcuno dare a qualcuno

regalar a alguien dar a alguien

5.- Para indicar un objeto que funciona de un cierto modo: una stufa a gas una barca a vela

una estufa a gas un barco a vela

6.- Para indicar un sabor o un condimento: gelato al limone pasta al ragú

un helado al limón pasta al ragú

ATTENZIONE: andare a piedi andare a cavallo parlare a voce alta, bassa

ir andando ir a caballo hablar en voz alta, baja

Preposición " IN ": 1.- Estado: especifica que se está dentro de un lugar interior. Por ejemplo se puede decir: rimango in casa

me quedo en casa

En este ejemplo se precisa que nos quedamos en el interior, que seguramente no vamos a salir. lui è in macchina lei è in cucina

él está en el coche ella está en la cocina

2.- De movimiento: con nombres de naciones, continentes, islas:

vado in Germania vado in America

voy a Alemania voy a América

ATTENZIONE: IN + IL + sustantivo masculino que empieza por consonante = NEL nel giardino

en el jardín

IN + IL / LA + sustantivo que empieza por vocal = NELL' nell'automobile nell'edificio

en el automóvil en el edificio

NEL + IL + sustantivo masculino que empieza por doble consonante o i = NELLO nello spazio

en el espacio

NEL en plural se transforma en NEI nei giardini

en los jardines

NELL' y NELLO en plural se transforma en NEGLI negli edifici negli spazi

en los edificios en los espacios

NELLA y NELL' en plural se transforma en NELLE nelle case nelle automobili

en las casas en los automóviles

3.- En las expresiones temporales con las estaciones: in primavera in autunno in inverno

en primavera en otoño en invierno

Pero: d'estate

en verano

ATTENZIONE: En las expresiones temporales con los meses del año se pueden utilizar indistintamente "A" o "IN"

en febrero en enero

in / a febbraio in / a gennaio Preposición " SU ": significa "sobre"

sobre la mesa sobre el automóvil sobre el techo

sulla tavola sull'automobile sul tetto

Preposición " FRA / TRA ": se traduce por " entre ", tanto en sentido espacial como temporal (dentro de). entre mi casa y la tuya dentro de poco

tra la mia casa e la tua tra poco

Las preposiciones " A " y " SU " siguen las mismas reglas que hemos visto antes con la preposición " IN " cuando va delante de un artículo: a la madre al padre sobre el arbol en la calle

alla mamma al padre sull'albero sulla strada

Vocabulario Italiano

Castellano

i mesi dell'anno

los meses del año

gennaio marzo maggio luglio settembre novembre

enero marzo mayo julio septiembre noviembre

i giorni della settimana

los días de la semana

lunedi mercoledi venerdi domenica

lunes miércoles viernes domingo

Ejercicio Completar el siguiente cuadro

Italiano

Castellano

febbraio aprile giugno agosto ottobre dicembre

febrero abril junio agosto octubre diciembre

martedi giovedi sabato

martes jueves sábado

Castellano

Italiano

mi hermano y yo estamos en la escuela ¿ el domingo vamos al cine ? en octubre empiezan a ir a lección trabajan de nueve a seis vivimos en Verona con nuestros padres de Bolonia a Florencia en tren es una hora de viaje sobre el estante hay un libro verde a las nueve sale y coje el auobús dentro de un año se licencia en verano en Madrid hace muchísimo calor Soluciones Castellano

Italiano

mi hermano y yo estamos en la escuela ¿ el domingo vamos al cine ? en octubre empiezan a ir a lección trabajan de nueve a seis vivimos en Verona con nuestros padres de Bolonia a Florencia en tren es una hora de viaje sobre el estante hay un libro verde a las nueve sale y coje el auobús dentro de un año se licencia en verano en Madrid hace muchísimo calor

lo e mio fratello siamo a scuola domenica andiamo al cinema ? a ottobre cominciano ad andare a lezione lavorano dalle nove alle sei viviamo a Verona con i nostri genitori da Bologna a Firenze in treno è un'ora di viaggio sullo scaffale c'è un libro verde alle nove esce e prende l'autobus tra un anno si laurea d'estate a Madrid fa cadissimo

Lección 10 / Lezione 10 Altre preposizioni Otras preposiciones Preposición " PER ": 1.- Indica un lugar de pasaje: Italiano

Castellano

estoy por la calle

sono per strada 2.- Indica un lugar a donde se va: Italiano

Castellano salgo para Venecia

parto per Venecia 3.- Indica un periodo de tiempo (por): Italiano vado a Napoli per 4 mesi per natale

Castellano voy a Nápoles por 4 meses por navidades

4.- Indica un propósito u objetivo: Italiano studio per imparare l'italiano

Castellano estudio para aprender el italiano

Preposición " DA ": 1.- Indica proveniencia: Italiano

Castellano llego de Italia viene de Bolonia

vengo dall'Italia viene da Bologna

2.- Expresa movimiento y se utiliza con los nombres de personas (ir a ver alguien): Italiano andiamo dalla parrucchiera vanno da Anna

Castellano vamos a la peluquería van a ver a Anna

3.- En las expresiones de tiempo indica un periodo: Italiano dall'una alle sette vive qui da tre mesi

Castellano de la una a la sieta vive aquí desde hace tres meses

Observa: Italiano da domani smetto di fumare

Castellano a partir de mañana dejo de fumar

También DA, sigue las mismas reglas que IN cuando precede un artículo: Italiano

Castellano en la carnicería de las ocho

dal malcellaio dallle otto Preposición " CON ": 1.- Indica compañía: Italiano

Castellano va con su hermana

va con sua sorella 2.- Manera en la que se hace algo: Italiano leggere con attenzione

Castellano leer con cuidado

Preposición " DI ": 1.- Indíca posesión (se puede apostrofar delante de vocal): Italiano

Castellano el libro de Sara

il libro di Sara 2.- Específica: Italiano parlare di una cosa un uomo di 50 anni nel mese di dicembre accusato di rapina Atención:

Castellano hablar de algo un hombre de 50 años en el mes de diciembre acusado de robo

Italiano

Castellano por la tarde por la mañana

di sera di mattina 3.- Indica el material: Italiano

Castellano una mesa de madera

un tavolo di legno

También DA y DI siguen las mismas reglas de IN cuando preceden un artículo: Italiano

Castellano en la carnicería de las ocho del niño del artesano de los hombres

dal macellaio dalle otto del bambino dell'artigiano degli uomini

Vocabulario Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

maglione maglietta cappotto giaccone camicia da donna jeans gilet zaino stivali

jersey camiseta abrigo chaquetón blusa vaqueros chaleco mochila botas

gonna vestito giubbotto giacca camicia da uomo pantaloni borsa scarpe sandalo

falda vestido cazadora chaqueta camisa pantalones bolso zapatos sandalia

Ejercicio Completar el siguiente cuadro Castellano Compro un libro para Maria Para mi madre y para mis hermanos

Italiano

En la frutería compro algunos plátanos Voy a casa de María a cenar Es de luis La casa es de madera Un libro de poesía Caminar por la calle Va a la montaña para esquiar Luca llega en avión de París a las seis Soluciones Castellano

Italiano

Compro un libro para Maria Para mi madre y para mis hermanos En la frutería compro algunos plátanos Voy a casa de María a cenar Es de luis La casa es de madera Un libro de poesía Caminar por la calle Va a la montaña para esquiar Luca llega en avión de París a las seis

Compro un libro per Maria Per mia madre e per i miei fratelli Dal fruttivendolo compro delle banane Vado da Maria a cenare È di Luigi La casa è di legno Un libro di poesie Camminare per strada Va in montagna per sciare Luca arriva in aereo da Parigi alle sei

Lección 11 / Lezione 11 Particolarità dei verbe e alcuni irregolari Particulridades de los verbos - algunas excepciones Los verbos de la 1º conjugación que terminan en "- gare" y "- care" cambían la grafía, aunque conservan el sonido:

io tu lui / lei noi voi

Pagare (pagar)

Dimenticare (olvidar)

pago paghi paga paghiamo pagate

dimentico dimentichi dimentica dimentichiamo dimenticate

loro

pagano

dimenticano

Los de la 2ª y 3ª conjugación cambian el sonido y conservan la grafía:

io tu lui / lei noi voi loro

Piangere (llorar)

Fuggire (huir)

piango piangi piange piangiamo piangete piangano

fuggo fuggi fugge fuggiamo fuggite fuggano

Los verbos incoativos insertan "- ISC" en las tres personas del singular y en la 3ª del plural. Capire (entender) io tu lui / lei noi voi loro

capisco capisci capisce capiamo capite capiscono

Algunos verbos incoativos: Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

finire tradire fiorire annerire agire restituire sparire guarire pulire unire dimagrire

terminar traicionar florecer ennegrecer actuar devolver desaparecer curar limpiar unir adelgazar

preferire ubbidire proibire tossire digerire spedire costruire impazzire influire colpire condire

preferir obedecer prohibir toser digerir enviar construir enloquecer influir golpear condimentar

Se conjugan como scegliere (elegir) los verbos: togliere (quitar), cogliere (coger), scioglire (fundir, derretir): Scegliere (elegir) io tu lui / lei noi voi loro

scelgo scegli sceglie scegliamo scegliete scelgono

Se conjugan como tradurre (traducir) los verbos: produrre (producir), ridurre (reducir), condurre (conducir), sedurre (seducir): Tradurre (traducir) io tu lui / lei noi voi loro

traduco traduci traduce traduciamo traducete traducono Vocabulario

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

calzini mutandine mutande pigiama asciugamano ciebatta

calcetines bragas calzoncillos pijama toalla babucha

calze reggiseno costume de bagno camicia da notte eccappatoio x

medias sujetador bañador camisón albornoz x

Ejercicio Completar el siguiente cuadro Castellano

Italiano

yo pago esto y tu pagas aquello nosotros pintamos un cuadro ella termina de cocinar y aliña la ensalada yo elijo este sujetador; tú eliges aquel negro ella traduce del inglés; tú traduces del español ellos funden el chocolate para cocinar un postre yo termino de escribir la carta y tú terminas de leer tu libro Soluciones Castellano

Italiano

yo pago esto y tu pagas aquello nosotros pintamos un cuadro ella termina de cocinar y aliña la ensalada yo elijo este sujetador; tú eliges aquel negro ella traduce del inglés; tú traduces del español ellos funden el chocolate para cocinar un postre yo termino de escribir la carta y tú terminas de leer tu libro

io pago questo e tu paghi quello noi dipingiamo un quadro lei finisce di cucinare e condisce l'insalata io scelgo questo regisseno; tu scegli quello nero lei traduce dell'inglese, tu traduci dello spagnolo loro sciolgono il cioccolato per cucinare un dolce io finisco di scrivere la lettera e tu finisci di leggere il tuo libro

Lección 12 / Lezione 12 Presente continuo Presente continuo Se utiliza para describir una acción que se prolonga en el tiempo y que se está desarrollando en el momento en el que se está hablando: Italiano

Castellano

Paolo sta leggendo

Pablo está leyendo (lo está haciendo en este preciso momento)

Se forma con el presente del verbo STARE (estar) + gerundio del verbo principal: Italiano

Castellano

io sto tu stai lui / lei sta

yo estoy tú estás el / ella están

noi stiamo voi state loro stanno

nosotros estamos vosotros estáis ellos están

El gerundio se forma: Los verbos en "- are" (1ª conjugación) toman la terminación "- ando": Italiano

Castellano

sto magiando stai ballando stanno contando

estoy comiendo estás bailando están contando

Los verbos en "- ere" (2ª conjugación) y en "- ire" toman la terminación "- endo": Italiano

Castellano

sta correndo stiamo ridendo sto capendo stanno dormendo

está corriendo estamos riendo estoy atendiendo están durmiendo

Forman el gerundio de manera irregular los verbos: Infinitivo

Gerundio

Traducción

fare dire bere

facendo dicendo bevendo

haciendo diciendo bebiendo

porre

ponendo

poniendo

También forman el gerundio de modo irregular los verbos que finalizan en "- urre", por ejemplo: Infinitivo

Gerundio

Traducción

tradurre

traducendo

traduciendo

Algunos verbos irregulares: Verbo "fare" (hacer):

Italiano

Castellano

io faccio tu fai lui / lei fa noi facciamo voi fate loro fanno

yo hago tú haces el / ella hacen nosotros hacemos vosotros hacéis ellos hacen

Verbo "avere" (tener): Italiano

Castellano

io ho tu hai lui / lei ha noi abbiamo voi avete loro hanno

yo tengo tú tienes el / ella tiene nosotros tenemos vosotros tenéis ellos tienen

Italiano

Castellano

io vado tu vai lui / lei va noi andiamo voi andate loro vanno

yo voy tú vas el / ella va nosotros vamos vosotros vais ellos van

Verbo "andare" (ir):

Vocabulario Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

gli sport pattinaggio box vela atleti pallavolo ippica

los deportes patinaje boxeo vela atletas voleibol hípica

atletica tennis nuoto arco ciclismo calcio scherma

atletismo tenis natación arco ciclismo futbol esgrima

pallacanestro

baloncesto

x

x

Ejercicio Completar el siguiente cuadro Castellano

Italiano

¿ qué estás haciendo ? está yendo a la frutería tienen diez años nosotros practicamos el baloncesto desde hace tres años yo hago los deberes están diciendo unas tonterías está jugando al futbol Respuestas Castellano

Italiano

¿ qué estás haciendo ? está yendo a la frutería tienen diez años nosotros practicamos el baloncesto desde hace tres años yo hago los deberes están diciendo unas tonterías está jugando al futbol

cosa stai facendo ? sta andando del fruttivendolo hanno dieci anni noi facciamo pallacanestro de tre anni io faccio i compiti stanno dicendo delle stupideggini sta giocando a calcio

Lección 13 / Lezione 13 Pronomi oggetto indiretto e diretto. Verbo dare Pronombres objeto directo e indirecto. Verbo dar Pronombres de objeto indirecto Los pronombres de objeto indirecto se dividen en tónicos y átonos: Tónicos Italiano

Atonos Castellano

Italiano

Castellano

A mí A tí A él / ella A nosotros A vosotros A ellos (as)

A me A te A lui / lei A noi A voi (A) loro (*)

Me Te Le Nos Vos Les

Mi Ti Gli / le Ci Vi Gli

(*) En muchos casos "A" se omite. Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

Gli piacciono i dolci Ci presti questo libro ? Consegno loro una lettera Ti chiede cosa stai facendo Le regalo un CD

( A él) le gustan los dulces ¿ Nos presta este libro ? Les entrego una carta Te pregunta qué estás haciendo (A ella) le regalo un CD

En español se pueden encontrar los dos tipos de pronombre, átono y tónico, juntos en una misma frase. En italiano esto sería un error muy grave. Por ejemplo: En italiano se podrían utilizar estas dos frases: Italiano

Castellano

A me piacciono i fiori Mi piacciono i fiori

A mí me gustan las flores

Pero no se podría decir: Italiano A me mi piacciono i fiori Veamos algunas expresiones típicas en las que se utiliza el pronombre de objeto indirecto: Italiano

Castellano

Servire qualcosa a qualcuno Mi serve del sale Gli serve una lezione Piacere a qualcuno Gli piaccio

Necesitar algo alquien Necesito sal Necesita una lección Gustar a alguien Le gusto

Succedere, capitare a qualcuno Ti capita di sognarla ? Andare a qualcuno Ci va una birra, grazie

Ocurrir a alquien ¿ Te ocurre soñar con ella ? Apetecer a alguien Nos apetece una cerveza, gracias

Pronombres de objeto directo Los pronombres de objeto directo son: Italiano Me Te Lui / lei Noi Voi Loro

Castellano Mi Ti Lo / la Ci Vi Li / le

Me Te Lo / la Nos Os Les

Veamos algunos ejemplos: Italiano Tu vedi me io vedo te io vedo lei Tu vedi noi io vedo voi io vedo loro

Castellano Tu mi vedi io ti vedo io la vedo Tu ci vedi io vi vedo io li vedo

Tú me vees Yo te veo Yo la veo Tú nos vees Yo os veo Yo les veo

Otros ejemplos: Italiano

Castellano

Mi ringraziano per il regalo Ti invito a cena Li vedo Lo ama

Me agradecen el regalo Te invito a cenar Les veo Le quiere

Atención (Attenzioni): Italiano

Castellano

La voglio vedere

Quiero verla

Voglio vederla "Ne" se utiliza para indicar una parte de algo, cuando el complemento directo es indetereminado: Italiano

Castellano

io mangio delle mele io ne mangio io mangio quattro mele Ne mangio quattro

Yo como unas manzanas De ellas como Yo como cuatro manzanas De ellas como cuatro

Verbo "DAR" Italiano

Castellano

io do Tu dai Lui / lei da Noi diamo Voi date Loro danno

Yo doy Tú das El / ella da Nosotros damos Vostros dais Ellos (as) dan Vocabulario

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

Viso Bocca Denti

Cara Boca Dientes

Occhi Labbra Lingua

Ojos Labios Lengua

Mento

Barbilla

Collo

Cuello

Orecchie Baffi Fronte Testa

Orejas Bigotes Frente Cabeza

Barba Capelli Nuca Naso

Barba Pelo Nuca Nariz

Ejercicios Traducir al italiano: Castellano Para hacer la tarta me hace falta azúcar

Italiano

Os gustan las películas de acción ¿ Te apetece un café ? Le pasa frecuentemente quedarse dormida en clase Os quiero mucho ¿ Nos das un beso ? Me gusta tu pelo Respuestas Castellano

Italiano

Para hacer la tarta me hace falta azúcar Os gustan las películas de acción ¿ Te apetece un café ? Le pasa frecuentemente quedarse dormida en clase Os quiero mucho ¿ Nos das un beso ? Me gusta tu pelo

Per fare il dolce mi serve dello zucchero Vi piacciono i film d'azione Ti va un caffè ? Le succede spesso di adormentarsi in classe Vi voglio bene Ci dai un bacio ? Mi piacciono i tuoi capelli

Lección 14 / Lezione 14 Il congiuntivo presente El subjuntivo presente Las formas regulares se forman: - ARE

- ERE

Amare

Querer

Credere

Creer

Ami Ami Ami Amiamo Amiate Amino

Quiera Quieras Quiera Queramos Queráis Quieran

Creda Creda Creda Crediamo Crediate Credano

Crea Creas Creas Creamos Creáis Crean

- IRE Sentire

Sentir

Senta Senta Senta Sentiamo Sentiate Sentano

Sienta Sientas Sienta Sentamos Sentáis Sientan

Esta forma verbal se utiliza con los verbos que expresan: Incertidumbre, Deseo, Temor, Esperanza Algunos de estos verbos son: Credere (creer); Sembrare, Parere (parecer); Sperare (esperar); Dubitare (dudar). Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

Credo che stia bene Gli sembra che siano a Londra Speriamo che ti piaccia

Creo que está bien Le parece que están en Londres Esperamos que te guste

Esta forma verbal también se utiliza con algunas conjunciones: Sebbene, Benchè, Nonostante (aunque, bien que) Perché, Affinché (para que) Prima che (antes que) Senza che (sin que) A patto che, purche (con tal que, a condición que) Veamos algunos ejemplos: Italiano Non lo compra sebbene (benchè) le piaccia molto Te lo do perché (affinché) lo usi Tornano prima che faccia giorno Lo prendono senza che nessuno se ne accorga Lo mangio a patto che (purché) lo faccia anche tu

Castellano No lo compra aunque le gusta mucho Te lo doy para que lo utilices Vuelven antes que amanezca Lo cogen sin que nadie se de cuenta Lo como a condición de que tú también lo hagas

Algunas diferencias con el español: Con los verbos que expresan opinión, inseguridad: En español se utiliza el indicativo En italiano se utiliza el conjuntivo Algunas conjunciones en italiano van seguidas del caso indicativo: Quando (cuando), Dopo (después), Come (como), Dove (donde) Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano Cuando vuelva te llamo Quedaos donde estáis

Quando torno ti chiamo Rimanete dove siete

Algunos verbos italianos forman el subjuntivo de manera irregular: Verbo

Presente indiciativo 1ª pers. sing

Presente subjuntivo 1ª pers. sing

Fare Hacer Andare Ir Dire Decir Dare Dar Essere Ser Stare Estar Sapere Saber Avere Tener

Faccio Hago Vado Voy Dico Digo Do Doy Sono Soy Sto Estoy So Sé Ho Tengo

Faccia Haga Vada Vaya Dica Diga Dia De Sia Sea Stia Esté Sappia Sepa Abbia Tenga

Veamos la declinación completa del presente del subjuntivo de algunos de estos verbos: Fare

Hacer

Andare

Ir

Faccia Faccia Faccia Facciamo Facciate Facciano

Haga Hagas Haga Hagamos Hagáis Hagan

Vada Vada Vada Andiamo Andiate Vadano

Vaya Vayas Vaya Vayamos Vayáis Vayan

Dare

Dar

Essere

Ser

Dia Dia Dia Diamo Diate Diano

Dé Des Dé Demos Déis Den

Sia Sia Sia Siamo Siate Siano

Sea Seas Sea Seamos Seáis Sean

Vocabulario Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

La mano / le mani Pollice Medio

La(s) mano(s) Pulgar Dedo corazón

il dito / le dita Indice Anulare

El (los) dedo(s) Indice Anular

Mignolo

Meñique

Unghia

Uña

Il braccio / le braccia Polpaccio Polso Piede

El (los) brazo(s) Pantorrilla Muñeca Pie

Gamba Ginocchio Spalla x

Pierna Rodilla Hombro x

Ejercicios Traducir al italiano: Castellano Esperamos que no sea tarde Deseo que seas feliz Duda poder llegar a tiempo Pienso que hacen bien en irse Salga antes que se despierte No se cuidan aunque se lo diga el doctor

Italiano

Partimos aunque haga mal tiempo Te lo repito para que los aprendas Respuestas Castellano

Italiano

Esperamos que no sea tarde Deseo que seas feliz Duda poder llegar a tiempo Pienso que hacen bien en irse Salga antes que se despierte No se cuidan aunque se lo diga el doctor Partimos aunque haga mal tiempo Te lo repito para que los aprendas

Speriamo che non sia tardi Desidero che tu sia felice Dubita che possa arrivare in tempo Credo che facciano bene ad andarsene Esce prima che si svegli Non si curano nonostante glielo dica il dottore Partiamo benchè faccia brutto tempo Te lo ripeto perchè lo impari

Lección 15 / Lezione 15 Verbi riflessivi e altri irregolari Verbos reflexivos y otros irregulares Ejemplos de verbos reflexivos son: Lavarsi (lavarse), Pettinarsi (peinarse), Svegliarsi (despertarse), Addormentarsi (quedarse dormido), Chiamarsi (llamarse) Veamos como se conjuga "chiamarsi" (los otros siguen el mismo modelo): Italiano

Castellano

io mi chiamo Tu ti chiami Lui / lei si chiama Noi ci chiamiamo Voi vi chiamate Loro si chiamano

Yo me llamo Tú te llamas El se llama Nosotros nos llamamos Vsotros os llamáis Ellos se llaman

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

Si addormenta sul divano

Se queda dormido en el sofá

Mi sveglio, mi lavo, mi vesto e esco di casa Me despierto, me lavo, me visto y salgo de casa Los siguientes verbos van acompañados de un infinitivo cuando el sujeto de la oración subordinada es el mismo que el de la oración principal: Italiano Potere

Castellano Poder

Italiano Volere

Castellano Querer

Posso Puoi Può Possiamo Potete Possono

Puedo Puedes Puede Podemos Podéis Pueden

Voglio Vuoi Vuole Vogliamo Volete Vogliono

Quiero Quieres Quiere Queremos Queréis Quieren

Italiano Dovere

Castellano Deber

Devo Devi Deve Dobbiamo Dovete Devono

Debo Debes Debe Debemos Debéis Deben

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

Lo posso fare Possono parlare tedesco Vogliamo andare al cinema a vedere l'ultimo film di W. Allen Vogliono la verità Dobbiamo comprare la carta igienica

Lo puedo hacer Pueden hablar alemán Queremos ir al cine a ver la última película de W. Allen Quieren la verdad Tenemos que comprar papel higiénico

Otros verbos irregulares: Italiano Uscire

Castellano Salir

Italiano Dire

Castellano Decir

Salgo Sales Sale Salimos Salís Salen

Esco Esci Esce Usciamo Uscite Escono

Dico Dici Dice Diciamo Dite Dicono

Digo Dices Dice Decimos Decís Dicen

Italiano Morire

Castellano Morir

Italiano Salire

Castellano Subir

Muoio Muori Muore Muoriamo Morite Muoiono

Muero Mueres Muere Morimos Morís Mueren

Salgo Sali Sale Saliamo Salite Salgono

Subo Subes Sube Subimos Subís Suben

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano Mónica sale con su hermana Suben por la escalera con cuidado Digamos que no es muy listo

Monica esce con sua sorella Salgono la scala con cautela Diciamo che non è molto sveglio

Vocabulario Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

Saponé Crema Deodorante Dentifricio Spazzola Rimmel Rasoio Collana Spazzolino

Jabón Crema Desodorante Dentífrico Cepillo Rimel Cuchilla de afeitar Collar Cepillo de dientes

Shampo Profumo Orecchini Pettine Rossetto Ombretto Rasoio elettrico Braccialetto

Champú Perfume Pendientes Peine Barra de labios Sombra de ojos Maquinilla de afeitar Pulsera

x

Ejercicios

x

Traducir al italiano: Castellano

Italiano

Yo me lavo las manos Aquí puedes descansar cuanto quieras ¿ Cómo os llamáis ? Cada vez se arrepienten cuando es demasiado tarde No pueden darse cuenta de lo que está pasando Se dice que sale contigo Cuando podéis os acordáis siempre de ella Respuestas Castellano

Italiano

Yo me lavo las manos Aquí puedes descansar cuanto quieras ¿ Cómo os llamáis ? Cada vez se arrepienten cuando es demasiado tarde No pueden darse cuenta de lo que está pasando Se dice que sale contigo Cuando podéis os acordáis siempre de ella

io mi lavo le mani Qui puoi riposarti quanto vuoi Come vi chiamate ? Ogni volta si pentono quando è troppo tardi Non possono accorgersi di quello che sta succedendo Si dice che esce con te Quando potete vi ricordate sempre di lei

Lección 16 / Lezione 16 I numerali Los numerales Veamos los números en italiano: Italiano 0 1 2 3 4 5 6

Zero Uno Due Tre Quattro Cinque Sei

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Sette Otto Nove Dieci Undici Dodici Tredici Quattordici Quindici Sedici Diciassette Diciotto Diciannove Venti

21 22 23 24 25 29 30 31 35 40 41 47 50 53 60 61 70 71 80 90 100

Ventuno Ventidue Ventitre Ventiquattro Venticinque Ventinove Trenta Trentuno Trentacinque Quaranta Quarantuno Quarantasette Cinquanta Cinquantatre Sessanta Sessantuno Settenta Settantuno Ottanta Novanta Cento

101

Centouno

102 120 160 184 195 200 203 210 276 300 400 500 600 700 800 900 1.000 2.000 3.000 1.000.000 2.000.000 1.000.000.000 5.000.000.000

9.734.218.319

Centodue Centoventi Centosessanta Centottantaquattro Centonovantacinque Duecento Duecentotre Duecentodieci Duecentosettantasei Trecento Quattrocento Cinquecento Seicento Settecento Ottocento Novecento Mille Duemila Tremila Un milione Due milione Un miliardo Cinque miliardi

Nove miliardi settecentotrentaquattro milioni duecentodiciottomila trecentodiciannove

Lección 16 / Lezione 16 (cont.) I numerali Los numerales A diferencia del español, en italiano los números son invariables en género: Italiano Duecento uomini Duocento donne

Castellano Doscientos hombres Doscientas mujeres

Para indicar la fecha: Italiano

Castellano

Il nove aprile del millenovecentono ventaquattro Oggi è il due dicembre duemilauno

El 9 de abril de 1994 Hoy es el 2 de diciembre de 2001

Cuando se quiere indicar un número aproximado de cosas: Número (sin la última vocal) + INA Veamos unos ejemplos: Italiano Ci sono una ventina di persone Avrà una trentina d'anni

Castellano Hay unas veinte personas Tendrá unos treinta años

Hay algunas excepciones: Número

Número aproximado

Castellano

Cento Mille Dodici

Centinaio Migliaio Dozzina

Centenar Millar Docena

Veamos unos ejemplos: Italiano Una dozzina di uova Un migliaio di persone

Castellano Una docena de huevos Un millar de personas Vocabulario

Italiano

Castellano

Banca Prelevare i soldi Versare i soldi Carta di credito Conto corrente Sportello automatico

Banco Sacar dinero Depositar dinero Tarjeta de crédito Cuenta corriente Cajero automático

Codice fiscale Banconota Carta d'identità Passaporto Patente di guida Permesso di soggiorno Prestito Questura

N.I.F. Billete (dinero) D.N.I. Pasaporte Carnet de conducir Permiso de residencia Préstamo Comisaría Ejercicios

Traducir al italiano: Castellano

Italiano

Va al banco a pedir un préstamo de 6 millones Sacamos 200.000 liras 4 billetes de 50.000 liras ¿ Tienes el pasaporte y mi NIF ? Le pido un préstamo de unos 20 millones Depositan varios centenares de millares de liras en su cuenta corriente Va a la comisaría para su permiso de residencia Soluciones Castellano

Italiano

Va al banco a pedir un préstamo de 6 millones Sacamos 200.000 liras 4 billetes de 50.000 liras ¿ Tienes el pasaporte y mi NIF ? Le pido un préstamo de unos 20 millones Depositan varios centenares de millares de liras en su cuenta corriente Va a la comisaría para su permiso de residencia

Va in banca a chiedere un prestito di sei milioni Preleviamo duecentomila lire Quattro banconote da cinquantamila lire Hai il passaporto e il mio codice fiscale ? Gli chiedo un prestito di una ventina di milioni Versano varie centinaia di migliaia di lire nel suo conto corrente Va in questura per il suo permesso di soggiorno

Lección 17 / Lezione 17 I pronomi e gli aggettivi indefiniti Los pronombres y los adjetivos indefnidos

Los pronombres y los adjetivos indefinidos más utilizados son: Adjetivos

Adverbios

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

Ogni Nessun (a)

Cada Ningún (a)

Qualunque Qualche (*)

Cualquier (a) Algun (a)

Ognuno (a) Nessuno (a) Niente Chiunque Qualcuno Qualcosa

Cada uno (a) Nadie Nada Cualquiera Alguien Algo

(*) Qualque es invariable y tiene significado plural. Veamos algunos ejemplos: Italiano Nessun uomo sano lo farebbe Nessuno di noi lo pensa In qualunque modo Chiunque entra nella sua casa è il benvenuto Qualche volta penso di si Qualcuno ha suonato il campanello É successo qualcosa Ogni volta che lo vede diventa nervosa Ognuno alle sue cose Qualche uomo Per qualche tempo

Castellano Ningún hombre sano lo haría Ninguno de nosotros lo piensa De cualquier manera Cualquiera que entra en su casa es bienvenido Alguna vez pienso que sí Alguien ha tocado el tirmbre Algo ha pasado Cada vez que le ve se pone nerviosa Cada uno a lo suyo Algún hombre (más que uno) Por algún tiempo

Tienen la misma forma el adjetivo y el pronombre: Italiano

Castellano

Tutto (a) (i) (e) Altro (a) (i) (e) Poco (a) (i) (e) Molto (a) (i) (e)

Todo (a) (os) (as) Otro (a) (os) (as) Poco (a) (os) (as) Mucho (a) (os) (as)

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

Toda la vida Quiero todo Otra vez Era otro Sólo quedan pocos minutos Recuerdo muy poco de aquel día Queda todavía mucha pasta Muchos piensan que es un libro bonito

Tutta la vita Voglio tutto Un'altra volta Era un altro Rimangono solo pochi minuti Ricordo molto poco di quel giorno Rimane ancora molta pasta Molti pensano che sia um bel libro

" Chiunque ", " Qualunque ": se pueden utilizar para hacer una subordinada y rigen el subjuntivo: Italiano

Castellano

Dice che chiunque sia stato la polizia lo catturerà Qualunque cosa tu faccia ti riesce bene

Dice que, cualquiera que haya sido, la policía lo capturará Qualquier cosa que tu hagas te sale bien

" Dovunque ", " Comunque ": cuando van en una oración subordinada, el verbo de la oración principal va en subjuntivo: Italiano

Castellano

Dovunque vada sta bene Comunque vadano le cose stiamo insieme

Donde quiera que vaya se encuentra a gusto De cualquier modo que se desarrollen las cosas, estaremos juntos

" Alcuno (a) ": se utiliza sólo en las frases negativas y tiene el mismo sentido que " Nessuno (a)" (ningún / a ): Italiano

Castellano

Non si può fare in alcun (nessun) modo

No se puede hacer de ningún modo

" Alcuni (a) ": equivale a " algunos (as) " y se utiliza como adjetivo y como pronombre: Italiano

Castellano

Alcune persone pensano che sia importante Algunas personas piensan que es importante Algunos lo piensan Alcuni lo pensano Vocabulario Italiano

Castellano

La macchina Carrozzeria Guidare Freno Freccia Cruscotto Paraurti Acceleratore Portiera Serbatoio Benzina Gasolio Benzinaio Parabrezza Tergicristallo Ruota Ruota di scorta Cofano Targa Parcheggiare

El coche Carrocería Conducir Freno Intermitente Salpicadero Parachoques Acelerador Puerta Depósito de combustible Gasolina Gasóleo Gasolinera Parabrisas Limpiaparabrisas Rueda Rueda de recambio Capó Placa Aparcar Ejercicios

Traducir al italiano: Castellano

Italiano

¿ Ha pasado algo ? No, no ha pasado nada ¿ Alguien llama a la puerta ? No, no es nadie Aquí cualquiera puede entrar Cada uno debe saber sus propios límites Hace todo por ella Puedes decirlo de otra manera Pocas personas saben apreciar lo que tienen Muchas veces me pregunto como hace Soluciones Castellano ¿ Ha pasado algo ? No, no ha pasado nada

Italiano È accaduto qualcosa ? No, non è successo niente

¿ Alguien llama a la puerta ? No, no es nadie Aquí cualquiera puede entrar Cada uno debe saber sus propios límites Hace todo por ella Puedes decirlo de otra manera Pocas personas saben apreciar lo que tienen Muchas veces me pregunto como hace

Qualcuno bussa alla porta ? No, non è nessuno Qui può entrare chiunque Ognuno deve sapere i propi limiti Fa tutto per lei Puoi dirlo in un altro modo Poche persone sanno apprezzare quello che hanno Molte volte mi chiedo come fa

Lección 18 / Lezione 18 L'imperativo El imperativo Al igual que en español, en italiano el imperativo se utiliza con la 2ª persona del singular y del plural: - ARE Italiano Castellano Cantare Cantar

- ERE Italiano Castellano Scrivere Escribir

- IRE Italiano Castellano Fuggire Escapar

2ª p.s.

Canta

Canta

Scrivi

Escribe

Fuggi

Escapa

2ª p.p.

Cantate

Cantad

Scrivete

Escribid

Fuggite

Escapad

Con las otras personas, para expresar el imperativo se utiliza el tiempo subjuntivo: Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

3ª p.s. 1ª p.p.

Canti Cantiamo

Cante Cantemos

Scriva Scriviamo

Escriba Escribamos

Fugga Fuggiamo

Escape Escapemos

3ª p.p.

Cantino

Canten

Scrivano

Escriban

Fuggano

Escapen

La forma negativa del imperativo de la 2º persona del singular se construye " non + infinitivo del verbo ": Italiano Non mangiare

Castellano No comas

No vayas allá

No andare là

En el resto de personas la forma negativa se construye siguiendo la regla general: se antepone "non " al verbo: Italiano

Castellano No coman No vayáis allá

Non mangino No andate là

Si el imperativo va acompañado de pronombres, estos se ponen al final, excepto con la 3ª persona (singular y plural): Italiano

Castellano Tranquilízate Tranquilicémonos Tranquilizaos Se tranquilice Se tranquilicen

Calmati Calmiamoci Calmatevi Si calmi Si calmino

Con las formas negativas el pronombre se puede poner delante del verbo: Italiano

Castellano No te pares

Non ti fermare Non fermarti Non si fermi Non ci fermiamo Non fermiamoci Non si fermino

No se pare No nos paremos No se paren

Algunos verbos forman el imperativo de forma irregular:

2ª p.s.

Italiano Essere

Castellano Ser

Italiano Sapere

Castellano Saber

Sii



Sappi

Sabe

2ª p.p.

Siate

Sed

Sappiate

Sabed

Italiano Avere

Castellano Tener

Italiano Volere

Castellano Querer

2ª p.s.

Abbi

Ten

Vogli

Quiere

2ª p.p.

Abbiate

Tened

Vogliate

Quered

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano Sé bueno con la abuela Sabed que algún día volveré Ten paciencia con tu hermanito Quered la misma cosa

Sii buono con la nonna Sappiate che un giorno tornerò Abbi pazienza con il tuo fratellino Vogliate la stessa cosa Otros ejemplos de imperativos: Italiano Dire

Castellano Decir

Italiano Fare

Castellano Hacer

2ª p.s.

Dì (Dimmi)

Di (Dime)

Fà (Fammi)

Haz (Hazme)

2ª p.p.

Dite

Decid

Fate

Haced

Tienen la misma forma:

2ª p.s. 2ª p.p.

Italiano Andare

Castellano Ir

Italiano Dare

Castellano Dar

Italiano Stare

Castellano Estar

Và (Vammi) Vate

Ve Vayáis

Dà (Dammi) Date

Da (Dame) Dad

Stà (Stammi) State

Estes Estad

Veamos algunos ejemplos: Italiano Fammi un piacere Dimmi la verità Stammi a sentire

Castellano Hazme un favor Dime la verdad Escúchame (quédate a escucharme)

Vammi a comprare del pane

Vé a comprarme pan

Atención: Italiano

Castellano Déjame entrar Dejadnos ver

Fammi entrare Fateci vedere

Vocabulario Italiano

Castellano

La casa Cucina Soggiorno Corridoio Salotto Camera da letto Stanza Bagno Terrazza Balcone Frigorifero Lavatrice Forno Forno a microonde Telecomando Videoregistratore Stereo Giardino Congelatore

La casa Cocina Sala de estar Pasillo Salón Habitación Cuarto Aseo Terraza Balcón Frigorífico Lavadora Horno Microondas Mando a distancia Video Estéreo Jardín Nevera Ejercicios

Traducir al italiano: Castellano Escuchad con atención No tengas miedo No salgas antes de que te llame Intenta dormir

Italiano

Si las cosas están así, que intente ella hacérselo entender No os creáis sus palabras Déjame salir de aquí Dime sólo quién es Soluciones Castellano

Italiano

Escuchad con atención No tengas miedo No salgas antes de que te llame Intenta dormir Si las cosas están así, que intente ella hacérselo entender No os creáis sus palabras Déjame salir de aquí Dime sólo quién es

Ascoltate con attenzione Non avere paura Non uscire prima che ti chiami Cerca di dormire Se le cose sono così, che cherchi di farglielo capire cei Non credete alle sue parole Fammi uscire di qui Dimmi solo chi è

Lección 19 / Lezione 19 I pronomi relativi Los pronombres relativos " Che " se utiliza con personas o cosas. Se puede utilizar sólo para sustituir un antecedente concreto e identificado: Italiano Il signore che vende libri Il libro che ti regalo

Castellano El señor que vende libros El libro que te regalo

Cuando indica objeto indirecto o complemento de compañía se utilizan " Cui / Quale ": Italiano La ragazza a cui (alla quale) dai un bacio Lo studente con qui (con il quale) sta parlando

Castellano La chica a la cual (que ) das un beso El estudiante con el cual (el que) está hablando

La expresión en castellano " Lo que " se traduce por:

" Il che " " Ciò que / Quello che " (al comienzo de la frase) Italiano

Castellano

No llega, lo que me preocupa mucho Non arriva, il che mi preoccupa molto Ciò che (quello che) mi preoccupa è la tua Lo que me preocupa es tu salud salute " Cui " se utiliza con personas y cosas después de preposición. Si va precedido de un artículo se traduce por " cuyo /a; /os; /as ": Italiano

Castellano

È una persona su cui si può sempre contare Es una persona con la cual se puede siempre contar Es la mujer por la cual haría una locura È la donna per cui farebbe una pazzia È la donna il cui figlio è un attore famoso Es la mujer cuyo hijo es una actor famoso È il bambino la cui famiglia si è trasferita Es el niño cuya familia se ha marchado a América in América " Chi " se utiliza con personas y cosas. El verbo va siempre en singular. Substituye un antecedente no especificado o desconocido: Italiano Chi finisce prima può uscire a giocare

Castellano Quien termine antes puede salir a jugar

" Chi " se utiliza en los dichos, en los proverbios y en las expresiones idiomáticas: Italiano Chi primo arriva meglio alloggia

Castellano Quien llega primero mejor se aloja

" Quale " se utiliza con personas y cosas. Puede ser sujeto, complemento directo e indirecto, o también complemento de compañía (puede sustituir " Che " y " Cui "). Va acompañado del artículo y se utiliza para deshacer posibles ambigüedades: Italiano Il figlio della signora che (= il quale / la quale) possiede una casa

Castellano El hijo de la señora que (el cual / la cual) posee una casa

" Quale " es preferible en las expresiones del tipo:

In fondo a (al final de); Di fronte a (en frente a); Vicino a (cerca de), etc. Italiano

Castellano

La casa vicino alla quale c'è una scuola di La casa cerca de la cual hay una escuela de idiomas lingue Los siguientes pronombres tienen como antecente una frase entera y significa "lo que": Il che; La qualcosa; Ciò che; Fatto che; Cosa che Italiano

Castellano

Ha studiato molto, il che (la qualcosa; fatto Ha estudiado mucho, lo que me hace pensar che, etc.) mi fa pensare che passerà l'esame que aprobará el examen

Vocabulario Italiano

Castellano

Le professioni Architetto (a) Muratote Imbianchino Idraulico Cuoco (a) Sarto (a) Ragioniere (a) Segretaio (a) Cameriere (a) Infermiere (a) Traduttore Traduttrice Vigile (vigilessa) Vigile del fuoco Burattinaio

Las profesiones Architecto Albañil Encalador Fontanero Cocinero (a) Sastre (modista) Contable Secretario (a) Camarero (a) Enfermero (a) Traductor Traductora Agente municipal Bombero Tirititero Ejercicios

Traducir al italiano: Castellano

Italiano

El coche es un lujo que no puedo permitirme Se desahoga siempre con quien está cerca No entiendo la razón por la cual (por que) te enfadas tanto Es la hora en la que acostumbra tomar un té Quien dice esto no ha entendido nada Llega Marco, al cual tengo que devolver el libro que me ha prestado Hace un mes que no le veo, lo que me preocupa un poco Respuestas Castellano

Italiano

El coche es un lujo que no puedo permitirme Se desahoga siempre con quien está cerca No entiendo la razón por la cual (por que) te enfadas tanto Es la hora en la que acostumbra tomar un té Quien dice esto no ha entendido nada Llega Marco, al cual tengo que devolver el libro que me ha prestado Hace un mes que no le veo, lo que me preocupa un poco

La macchina è un lusso che non posso permettermi Si sfoga sempre con chi gli sta vicino Non capisco la ragione per cui (per la quale) ti arrabbi tanto È l'ora in cui è solito prendere un te Chi dice questo non ha capito niente Arriva Marco, al quale devo restituire il libro che mi ha prestato È un mese che non la vedo, il che mi preoccupa

Lección 20 / Lezione 20 Pronomi interrogativi Pronombres interrogativos Chi " ( quién ) se utiliza con las personas: Italiano Chi è ? Chi sono ? Chi va a aprire la porta ? Chi di voi è Antonio ? Chi stai cercando ?

Castellano ¿ Quién es ? ¿ Quienes son ? ¿ Quién va a abrir la puerta ? ¿ Quién de vosotros es Antonio ? ¿ Quién estás buscando ?

" Dove " (dónde), " Come " (cómo), " Quando " (cuándo), " Quanto " (cuánto): se colocan al comienzo de la oración y el sujeto normalmente no se pone: Italiano Dove sei (tu) ? Dove vai ? Come stai ? Come si fa ? Quando vai in Francia ? Quando torna ? Quanto costa ? Quanto tempo ci vuole per andare a Bercellona ?

Castellano ¿ Dónde estás (tú) ? ¿ A dónde vas ? ¿ Cómo estás ? ¿ Cómo se hace ? ¿ Cuándo vas a Francia ? ¿ Cuándo vuelve ? ¿ Cuánto vale ? ¿ Cuánto tiempo es necesario para ir a Barcelona ?

" Che cosa (*)", " Che ", " Cosa (*)" significan " qué ": Italiano Cosa leggi ? Che cosa stai guardando ? Che fai ?

Castellano ¿ Qué lees ? ¿ Qué estás mirando ? ¿ Qué haces ?

(*) Delante de la 3ª persona singular del verbo ser, " cosa " pierde la " -a " final Italiano

Castellano

Cos' è ? Che cos' è ?

¿ Qué es ?

" Che " (qué), utilizado como adjetivo con el verbo ser sirve para identificar tanto personas como objetos: Italiano Che musica ti piace ? Che lavoro fa ? Che ministri vengono alla riunione ? Che tipo è ?

Castellano ¿ Qué música te gusta ? ¿ Qué trabajo hace ? ¿ Qué ministros vienen a la reunión ? ¿ Qué tipo es ?

" Quale / quali " equivale a " cuál / cuales ": Italiano

Castellano

Quale dei due ti piace di più ? Qual'è la casa dove vive ? Quali sono le tue scarpe ? Qual'è la tua stanza ?

¿ Cuál de los dos te gusta más ? ¿ Cuál es la casa donde vive ? ¿ Cuáles son tus zapatos ? ¿ Cuál es tu habitación ?

" Perché " (*) equivale a " porque ", " por qué ": Italiano

Castellano

Compro questo quadro perché mi piace Perché lo fai ? Perché me l'hanno chiesto

Compro este cuadro porque me gusta ¿ Por qué lo haces ? Porque me lo han pedido

(*) Atención al acento que es agudo (como en español) y no grave. " Perché " es la única excepción. Vocabulario Italiano

Castellano

In viaggio Stazione ferroviaria Aereo Stazioni degli autobus Binario Orario Informazioni Biglietto Andata Ritorno Supplemento Aereoporto Cancello Ritardo Sala d'attesa Carta d'imbarco Valigia Decollo Atterraggio Biglietteria

En viaje Estación de trenes Avión Estación de autobuses Andén Horario Informaciones Billete Ida Vuelta Suplemento Aeropuerto Puerta (Gate) Retraso Sala de espera Carta de embarque Maleta Despegue Aterrizaje Taquilla Ejercicios

Traducir al italiano: Castellano

Italiano

¿ Con quién sales esta tarde ?; ¿con Marta ?; ¿ a dónde vais ? ¿ A dónde va de vacaciones ? ¿ Cómo vas hasta Florencia ?; ¿por qué no vas en tren ?, hay uno que sale a las 10.00 de la noche ¿ Qué pasa ?; ¿por qué te vas ?; por que tengo una cita ¿ Quién es y qué hace ? ¿ Cuanto dinero tienes ?; ¿ cómo podemos comprarlo ? Respuestas Castellano

Italiano

¿ Con quién sales esta tarde ?; ¿con Marta ?; ¿ a dónde vais ? ¿ A dónde va de vacaciones ? ¿ Cómo vas hasta Florencia ?; ¿por qué no vas en tren ?, hay uno que sale a las 10.00 de la noche ¿ Qué pasa ?; ¿por qué te vas ?; por que tengo una cita ¿ Quién es y qué hace ? ¿ Cuanto dinero tienes ?; ¿ cómo podemos comprarlo ?

Con chi esci stasera ?; con Marta ?; dove andate ? Dove va in vacanza ? Come vai fino a Firenze ?; perché non vai in Treno ?, c'è n'è uno che parte alle 10.00 di sera Che ti prende ?; perché te ne vai ?; perché ho un appuntamento Chi è e cosa fa ? Quanti soldi hai ?; come possiamo comprarlo ?

Lección 21 / Lezione 21 (cont.) Gli aggettivi: comparativo e superlativo Los adjetivos: comparativo y superlativo Comparativo Para formar el comparativo: Superioridad Più + di

+ sustantivo

Più + che +

+ adjetivos y adverbios + preposiciones + infinitivos

Inferioridad Meno + di

+ sustantivo

Meno + che +

+ adjetivos y adverbios + preposiciones + infinitivos

Veamos algunos ejemplos: Italiano Mario è più alto di Giovanni È più furbo che intelligente È meglio farlo adesso che dopo Preferisco leggere che scrivere Ho meno tempo per fare quello che voglio

Castellano Mario es más alto que Juan Es más listo que inteligente Es mejor hacerlo ahora que luego Prefiero leer que escribir Tengo menos tiempo para hacer lo que quiero

Otras exprexiones de comparación: Italiano Preferire A a B Preferire A piuttosto che B

Castellano Preferir A que B Preferir A más bien que B

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

Preferisco la maglietta verde a quella Prefiero la camiseta verde a la roja rossa Preferisco la maglietta verde piuttosto che Prefiero la camiseta verde más bien que la quella rossa roja El comparativo de igualdad se forma:

Italiano

Castellano

così ..... come tanto ..... quanto tale ..... quale

tan ..... como

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

Giovanni è tanto alto come Paolo Anna è tale e quale sa madre

Juan es tan alto como Pablo Ana es tal cual su madre

A veces se omite el primer término de la comparación: Italiano

Castellano

Paolo è alto come Giovanni Maria vince quanto Luisa

Pablo es tan alto como Juan María gana tanto como Luisa

Superlativo El superlativo se forma: Añadiendo la terminación "- issimo (a)(i)(e)" Antepondiendo un adverbio como: molto, assai, estremamente Veamos algunos ejemplos:

Italiano Castellano Italiano Castellano

Grado positivo

Grado comparativo

Alto (a) Alto (a) Belli (e) Guapos (as)

Altissimo (a) Altisimo (a) Bellissimi (e) Guapísimos (as)

Italiano Simona è molto (assai, estremamente) magra

Castellano Simona es muy (bastante, extremadamente) delgada

También se puede formar el superlativo poniendo los siguientes prefijos delante del afjetivo:

Italiano

Castellano

strasuperipermegaarciultra-

extrasuperhipermegaarchiultra-

Veamos algunos ejemplos: Italiano È un CD strabello È una persona supersimpatica Un attore iperfamoso Una discoteca megagrande Uno stereo ultrapotente

Castellano Es un CD extrabueno Es una persona supersimpática Un actor hiperfamoso Una discoteca megagrande Un estéreo ultrapotente

Algunos adjetivos forman los tiempos comparativos y superlativos de modo irregular:

Italiano Castellano Italiano Castellano Italiano Castellano Italiano Castellano Italiano Castellano Italiano Castellano Italiano Castellano Italiano Castellano

Grado positivo

Grado comparativo

Grado superlativo

Buono Bueno Cattivo Malo Grande Grande Piccolo Pequeño Bene Bien Male Mal Molto Mucho Poco Poco

Migliore Mejor Peggiore Peor Maggiore Mayor Minore Menor Meglio Mejor Peggio Peor Più Más Meno Menos

Ottimo Optimo Pessimo Pésimo Massimo Máximo Minimo Mínimo Benissimo Buenísimo Malissimo Malísimo Moltissimo Muchísimo Pochissimo Poquísimo

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

Ti senti meglio ? Si, mi sento benissimo. Grazie Questo libro mi piace molto, ma quello mi piace di più Marco non è un bon D-J, ma Antoio è peggiore

¿ Te encuentras mejor ? Sí, me encuentro muy bien. Gracias. Este libro me gusta muho, pero aquél me gusta más Marco no es un buen Disc-Jockey, pero Antonio es peor

Ejercicios Castellano

Italiano

Miguel es más inteligente que su hermana Sara es altísima y muy guapa Tengo menos años que tú Prefiero ver esta película mejor que aquella ¿ Queda café ? Queda poquísimo Es tan dulce como la miel Es el mayor de sus hermanos Es mucho mejor de lo que dicen Respuestas Castellano

Italiano

Miguel es más inteligente que su hermana Sara es altísima y muy guapa Tengo menos años que tú Prefiero ver esta película mejor que aquella ¿ Queda café ? Queda poquísimo Es tan dulce como la miel Es el mayor de sus hermanos Es mucho mejor de lo que dicen

Michele è più intelligente di sua sorella Sara è altissima e molto bella Ho meno anni di te Preferisco vedere questo film piuttosto che quello È rimasto del caffè ? Ne è rimasto pochissimo È (cosí) dolce come il miele È il maggiore dei suoi fratelli È molto meglio di quanto dicono

Lección 22 / Lezione 22 Il passato prossimo El pretérito perfecto Se forma con el presente de los auxiliares "avere" (haber) y "essere" (ser), más el participio pasado del verbo:

Italiano Io ho lavorato Tu ti sei divertita

Castellano Yo he trabajado Tú te has divertido

"Avere" se utiliza: Con los verbos transitivos: Por ejemplo, "mangiare" (comer), "chiamare" (llamar), etc. Italiano Ho mangiato una mela Ho chiamato Pietro

Castellano He comido una manzana He llamado a Pedro

También se utiliza con algunos verbos intransitivos, con el sentido de que la acción ha finalizado. Como por ejemplo: Girare (dar vueltas), Camminare (andar), viaggiare (viajar), sciare (esquiar), cavalcare (cabalgar), passeggiare (pasear), volare (volar), pattinare (patinar), nuotare (nadar), dormire (dormir), parlare (hablar). Italiano Ho viaggiato tutta l'estate Ha dormito a casa di Anna

Castellano He viajado todo el verano Ha dormido en casa de Ana

"Essere" se utiliza: Con los verbos reflexivos: Italiano

Castellano

Mi sono svegliato presto, mi sono vestito e Me he despertado temprano, me he vestido sono uscito y he salido Con verbos intransitivos que indican: Movimiento en alguna dirección. Por ejemplo: Andare (ir), partire (partir), salire (subir), uscire (salir), scendere (bajar), cadere (caer), venire (venir). Permanencia en un lugar. Por ejemplo: Rimanere (quedarse), stare (estar).

Verbos que indican el paso de un estado a otro. Por ejemplo: Nascere (nacer), morire (morir), crescere (crecer), invecchiare (envejecer), diventare (volverse, ponerse), sorgere (alzarse), tramontare (ponerse). Verbos sin sujeto (pero no impersonales). Por ejemplo: Bastare (bastar), piacere (gustar), succedere / accadere (pasar), bisognare (necesitar), mancare (faltar), sembrare / parere (parecer), importare (importar). Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

Luigi è andato in India. Marta invece è partita per l'Australia È rimasto con lei tutta l'estate Da quando è nato è cresciuto moltissimo Quando il sole è tramontato ero in spiaggia È bastato che le parlasse È mancato poco

Luis ha ido a India. Marta en cambio ha partido para Australia Se ha quedado con ella todo el verano Desde que nació ha crecido muchísimo Cuando el sol se ha puesto estaba en la playa Ha bastado que le hablara Ha faltado poco

Algunos verbos, como "cominciare" (comenzar) y "finire" (finalizar), cuando son transitivos van acompañados del verbo "avere" y cuando son intransitivos del verbo "essere". Italiano

Castellano

Ho finito la lezione 2 ore fa La lezione è finita 2 ore fa

He terminado la lección hace dos horas. La lección ha terminado hace dos horas

El participio pasado de los verbos regulares Conjugación

Terminación

1ª conjugación (ARE) 2ª conjugación (ERE) 3ª conjugación (IRE)

ATO UTO ITO

Veamos algunos ejemplos: Infinitivo Italiano

Castellano

Andare

Ir

Participio pasado Italiano Castellano Andato

Ido

Querer Temer Callar Poder Saber Entender Subir Salir

Volere Temere Tacere Potere Sapere Capire Salire Uscire

Querido Temido Callado Podido Sabido Entendido Subido Salido

Voluto Temuto Taciuto Potuto Saputo Capito Salito Uscito

Cuando el auxiliar es "essere" hay concordancia entre el participio y el sujeto: Italiano

Castellano

Loro sono uscite mentre io sono rimasta a Ellas han salido mientras yo me he casa quedado en casa Si sono lavati le mani Se han lavado las manos Cuando el auxiliar es "avere" hay concordancia entre el participio y el pronombre directo: Italiano

Castellano

Ho chiamato Maria (La no chiamata) Ho chiamato Mario (Lo no chiamato)

Ha llamado María (La he llamado) Ha llamado Mario (Lo he llamado)

Esto no ocurre con los pronombres de objeto indirecto: Italiano Io ho telefonato a Maria Io le no telefonato

Castellano Yo he telefoneado a María Yo le he telefoneado Vocabulario

Italiano

Castellano

Trasporti Abbonamento Assistente di volo Autogrill Autonolleggio Capolinea Capostazione Vagone

Transportes Abono Auxiliar de vuelo Restaurante del área de servicio Alquiler de coches Estación término Jefe de la estación Vagón

Classe Prima Seconda Coincidenza Crociera Cuccetta Confine Deviazione Fermata Guasto Nave Metropolitana Porto Rimborso Tamponamento Treno Espresso Locale Rapido Vagone letto

Clase Primera Segunda Enlace Crucero Litera Frontera Desvío Parada Avería Barco Metro Puerto Reembolso Choque en cadena Tren Expreso Tranvía Rápido Coche-cama Ejercicios

Traducir al italiano: Castellano

Italiano

Ha caminado toda la noche y luego se ha parado en un bar cerca de la parada de autobús Han trabajado toda la noche y al final han conseguido terminar el trabajo Ha buscado las llaves desesperadamente pero no las ha encontrado ¿ Qué ha pasado ? Ha querido intentar patinar y se ha caído Apenas ha llegado, hemos informado a Rosa de todas las cosas que han pasado ¿ No has podido salir con el primer tren ? No, porque cuando he llegado a la estación el tren ha salido Respuestas Castellano

Italiano

Ha caminado toda la noche y luego se ha parado en Ha camminato tutta la notte e poi si è fermato in un un bar cerca de la parada de autobús bar vicino alla fermata dell'autobus Han trabajado toda la noche y al final han Hanno lavorato tutta la notte e alla fine sono conseguido terminar el trabajo riusciti a finire il lavoro Ha buscado las llaves desesperadamente pero no Ha cercato le chiavi disperatamente ma non le ha las ha encontrado trovate ¿ Qué ha pasado ? Ha querido intentar patinar y se Cos'è successo ? Ha voluto provare a pattinare e è ha caído caduta Apenas ha llegado, hemos informado a Rosa de Non appena è arrivata, abbiamo informato Rosa di todas las cosas que han pasado tutte le cose che sono successe ¿ No has podido salir con el primer tren ? No, Non sei potuto partire con il primo treno ? No, porque cuando he llegado a la estación el tren ha perchè quando sono arrivato alla stazione il treno è salido partito

Lección 23 / Lezione 23 Passato prossimo di "Essere" e "Avere" e lista di participi irregolari Pretérito perfecto de "Ser" y "Haber" y listado de particpios irregulares "Essere" (ser) Italiano

Castellano

Sono stato (a) Sei stato (a) È stato (a) Siamo stati (e) Siete stati (e) Sono stati (e)

He sido Has sido Ha sido Hemos sido Habéis sido Han sido "Avere" (haber)

Italiano

Castellano

Ho avuto Hai avuto Ha avuto Abbiamo avuto Avete avuto Hanno avuto

He habido Has habido Ha habido Hemos habido Habéis habido Han habido

Lista de verbos von participio irregular Infinitivo

Participio

Castellano

Essere Nascere Fare Dire Leggere Stringere Correggere Scrivere Friggere Cuocere Ridurre Rompere Trarre Ritrarre Mettere Succedere Aprire Ridere Offrire Soffrire Morire Accorgersi Spegnere Vincere Dipingere Spingere Togliere Raccogliere Risolvere Scegliere Chiedere Rispondere Rimanere Vedere Porre Scendere Appendere

Stato Nato Fatto Detto Letto Stretto Corretto Scritto Fritto Cotto Ridotto Rotto Tratto Ritratto Messo Successo Aperto Riso Offerto Sofferto Morto Accorto Spento Vinto Dipinto Spinto Tolto Raccolto Risolto Scelto Chiesto Risposto Rimasto Visto / veduto Posto Sceso Appeso

Ser Nacer Hacer Decir Leer Apretar Corregir Escribir Freir Cocer Reducir Romper Traer Retirar, retratar Poner Suceder Abrir Reir Ofrecer Sufrir Morir Darse cuenta Apagar Ganar Pintar Empujar Quitar Recoger Resolver Elegir Preguntar / pedir Contestar Quedar Ver Poner Bajar Colgar

Los verbos que finalizan en "-URRE" forman el participio con la terminación "-OTTO": Infinitivo

Participio

Castellano

Tradurre Sedurre

Tradotto Sedotto

Traducir Seducir

Infinitivo

Participio

Castellano

Rendere Difendere Offendere Attendere Accendere Decidere Uccidere Dividere Correre Mordere Perdere Venire Scomparire Apparire Vivere Bere Piacere Chiudere Giungere Aggiungere Piangere Pungere Riassumere Porgere Nascondere Apparire

Reso Difeso Offeso Atteso Acceso Deciso Ucciso Diviso Corso Morso Perso / perduto Venuto Scomparso Apparso Vissuto Bevuto Piaciuto Chiuso Giunto Aggiunto Pianto Punto Riassunto Porto Nascosto Apparso

Rendir Defender Ofender Esperar Endender Decidir Matar Dividir Correr Morder Perder Venir Desaparecer Aparecer Vivir Beber Gustar Cerrar LLegar Juntar Llorar Pinchar Resumir Tender Esconder Aparecer

Veamos otros participios irregulares:

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

È stato un viaggio bellissimo Mi ha scritto una lettera La lettera l'ha scritta a me Ho raccolto questi fiori per te Li ho raccolti per te Gli ho risposto di si È sceso dal treno e è andato al bar Ha chiesto di te Hanno deciso di traslocare Avete riso di lui e si è offeso Mi sono morsa la lingua Avete corso fino a qui ?

Ha sido un viaje estupendo Me ha escrito una carta La carta me la ha escrito a mí He recogido estas flores para tí Las he recogido para tí Le he contestado que sí Ha bajado del tren y ha ido al bar Ha preguntado por ti Han decidido mudarse Os habéris reído de él y se ha ofendido Me he mordido la lengua ¿ Habéis corrido hasta aquí ? Vocabulario

Italiano

Castellano

Al ristorante Prenotare un tavolo per 3 Vino bianco Vino rosso Vino secco Vino dolce Spumante Pane Carne al sangue Carne ben cotta Carne molto cotta Bicchiere Birra Bottiglia Condire Olio Aceto Limone Insalata Contorno Dessert Frutta Il conto Acqua minerale Acqua naturale

En el restaurante Reservar una mesa para 3 Vino blanco Vino rosado Vino seco Vino dulce Espumoso Pan Carne poco hecha Carne en su punto Carne muy hecha Vaso Cerveza Botella Condimentar Aceite Vinagre Limón Ensalada Guarnición Postre Fruta La cuenta Agua mineral Agua natural

Brocca Buon appetito

Jarra ¡ Qué aproveche ! Ejercicios

Traducir al italiano: Castellano

Italiano

Hemos ido al restaurante con Luis ¿ Qué ha pasado ? ¿Quién ha roto este vaso ? ¿ Le has escrito que has solucionado todo y que has encontrado trabajo ? Ha ocurrido: al final le ha pedido casarse con él Ha estado insoportable toda la noche: Ha contestado mal a todo el mundo Cuando se han dado cuenta que se habían equivocado han venido aquí y le han pedido disculpas Nos hemos sentado y hemos pedido dos vasos de vino tinto Cuando supo que llegaba hoy ha corrido en seguida al aeropuerto Respuestas Castellano Hemos ido al restaurante con Luis ¿ Qué ha pasado ? ¿Quién ha roto este vaso ?

Italiano

Siamo andati al ristorante con Luigi Che cos'è successo ? Chi ha rotto questo bicchiere ? ¿ Le has escrito que has solucionado todo y que has Gli hai scritto che hai risolto tutto e che hai trovato encontrado trabajo ? lavoro ? Ha ocurrido: al final le ha pedido casarse con él È successo: finalmente le ha chiesto di sposarlo Ha estado insoportable toda la noche: Ha È stato insopportabile tutta la notte. Ha risposto contestado mal a todo el mundo male a tutti Cuando se han dado cuenta que se habían Quando si sono resi conto di aver sbagliato sono equivocado han venido aquí y le han pedido venuti qui e le hanno chiesto scusa disculpas Nos hemos sentado y hemos pedido dos vasos de Ci siamo seduti e abbiamo ordinato due bicchieri di vino tinto vino rosso Cuando supo que llegaba hoy ha corrido en Quando ha saputo che arrivara oggi è subito corsa seguida al aeropuerto all'aereoporto

Lección 24 / Lezione 24 I pronomi: oggetto diretto + oggetto indiretto Los pronombres: objeto directo + objeto indirecto En una frase cuando hay dos pronombres: uno de objeto directo y otro de objeto indirecto: Italiano

Castellano

Marco da il libro a me Marco lo da a me Marco mi da il libro Marco me lo da

Marco da el libro a mí Marco lo da a mí Marco me da el libro Marco me lo da

Pronombre: Mi (a me); equivalente en español a Me (a mí) Italiano

Castellano

mi + la = me la mi + lo = me lo mi + li = me li mi + le = me le

me la me lo me los me las

Pronombre: Ti (a te); equivalente en español a Te (a tí) Italiano

Castellano

ti + la = te la ti + lo = te lo ti + li = te li ti + le = te le

te la te lo te los te las

Pronombre: Ci (a noi); equivalente en español a Nos (a nosotros) Italiano

Castellano

ci + la = ce la ci + lo = ce lo ci + li = ce li ci + le = ce le

nos la nos lo nos los nos las

Pronombre: Vi (a voi); equivalente en español a Os (a vosotros)

Italiano

Castellano

vi + la = ve la vi + lo = ve lo vi + li = ve li vi + le = ve le

os la os lo os los os las

Pronombre: Gli / le (a lui / a lei; a loro); equivalente en español a Le / les (a él / a ella; a ellos / a ellas) Italiano

Castellano

gli / le + la = gliela gli / le + lo = glielo gli / le + li = glieli (gliene) gli / le + le = gliele (gliene)

se la se lo se los se las

Veamos unos ejemplos: Italiano Marco vuole dare il libro a me Marco vuole darmelo Marco me lo vuole dare Ce li presti ? Ve lo dico: è furioso Non gliene piace nessuno Me lo ha chiesto lui Te lo chiedo per favore

Castellano Marco quiere darme el libro Marco quiere dármelo Marco me lo quiere dar ¿ Nos los prestas ? Os lo digo: está furioso No le gusta ninguno Me lo ha preguntado él Te lo pido por favor

Veamos otros ejemplos utilizando el pretérito perfecto: Italiano Ho comprato quella rivista a lui Gli ho comprato quella rivista L'ho comprata a lui Gliel'ho comprata Lui ha comprato quella rivista a me. Me l'ha comprata La estructura es la siguiente:

Castellano He comprado aquella revista a él Le he comprado aquella revista La he comprado a él Se la he comprado a él Él ha comprado aquella revista a mí. Me la ha comprado

Italiano

Castellano

mi + lo ha = me l'ha ti + lo ha = te l'ha gli / le + lo ha = gliel' ha ci lo ha = ce l'ha vi lo ha = ve l'ha

me lo ha te lo ha se lo ha nos lo ha os lo ha

No se utiliza el apóstrofo cuando el objeto directo es plural: Italiano

Castellano

Ve li ha regalati Ce le hanno spedite per posta Me l'ha detto lo zio Ve l'ha portato ieri Ver li hanno portati ieri Te l'ha promesso

Os los ha regalado Nos las han enviado por correo Me lo ha dico el tío Os lo ha traído ayer Os los han traído ayer Te lo ha prometido

En italiano se utiliza el pretérito perfecto cuando la acción ya se ha cumplido y con expresiones como ieri (ayer), la scorsa settimana (la semana pasada)... pero gramaticalmente es más correcto utilizar el passato remoto (pretérito indefinido): Italiano

Castellano

Ieri sono andata al cinema con Mar La scorsa settimana mi sono comprata una gonna nuova

Ayer fui al cine con Mar La semana pasada me compré una falda nueva

Vocabulario Italiano

Castellano

Strada / via Semaforo Incrocio Strisce perdonali Girare Destra Sinistra Attraversare Sorpassare Fermarsi

Calle Semáforo Cruce Paso de cebra Girar Derecha Izquierda Cruzar Adelantar Pararse

Autostrada Pedaggio Andare dritto Frenare Accostare Cartello stradale

Autopista Peaje Seguir recto Frenar Arrimarse Cartel de señalización Ejercicios

Traducir al italiano: Castellano

Italiano

Nos lo ha dicho mucha gente No se lo he podido decir. No he podido hablar de esto ¿ Pedro te ha enseñado su casa ?; ¿ y a él se la ha enseñado ? ¿ Piensas decírselo a tus padres ? Han pensado invitarlos para explicarles todo Ayer le he enviado una postal. Se la he enviado de Toledo Nos has hecho un gran favor y te estamos muy agradecidos por eso Gloria nos lo ha demostrado a todos que tenía razón Respuestas Castellano Nos lo ha dicho mucha gente No se lo he podido decir. No he podido hablar de esto ¿ Pedro te ha enseñado su casa ?; ¿ y a él se la ha enseñado ? ¿ Piensas decírselo a tus padres ? Han pensado invitarlos para explicarles todo Ayer le he enviado una postal. Se la he enviado de Toledo Nos has hecho un gran favor y te estamos muy agradecidos por eso Gloria nos lo ha demostrado a todos que tenía razón

Italiano Ce l'hanno detto in tanti Non gliel'ho potuto dire. Non gliene ho potuto parlare Pietro ti ha fatto verdere la sua casa ?; E a lui gliel'ha fatta verdere ? Pensi di dirglielo ai tuoi genitori ? Hanno pensato di invitarli per spiegargli tutto Ieri gli ho mandato una cartolina. Gliel'ho spedita da Toledo Ci hai fatto un grande favore e te ne siamo molto grati Gloria cel'ha dimostrato a tutti che aveva ragione

Lección 25 / Lezione 25 L'imperfetto e il trapassato El imperfecto y el pretérito pluscuamperfecto PRETERITO IMPERTFECTO El imperfecto de los verbos irregulares se forma: Infinitivo en - ARE Italiano

Castellano

Cantare

Cantar

Cantavo Cantavi Cantava Cantavamo Cantavate Cantavano

Cantaba Cantabas Cantaba Cantábamos Cantabais Cantaban

Italiano

Castellano

Leggere

Leer

Leggevo Leggevi Leggeva Leggevamo Leggevate Leggevano

Leía Leías Leía Leíamos Leíais Leían

Italiano

Castellano

Dormire

Dormir

Dormivo Dormivi

Dormía Dormías

Infinitivo en - ERE

Infinitivo en - IRE

Dormiva Dormivamo Dormivate Dormivano

Dormía Dormíamos Dormíais Dormían

Son irregulares los verbos: Italiano

Castellano

Essere

Ser

Ero Eri Era Eravamo Eravate Erano

Era Eras Era Eramos Erais Eran

Italiano

Castellano

Fare

Hacer

Facevo Facevi Faceva Facevamo Facevate Facevano

Hacía Hacías Hacía Hacíamos Hacíais Hacían

Italiano

Castellano

Bere

Beber

Bevevo Bevevi Beveva Bevevamo Bevevate

Bebía Bebías Bebía Bebíamos Bebíais

Bevevano Italiano

Bebían Castellano

Dire

Decir

Dicevo Dicevi Diceva Dicevamo Dicevate Dicevano

Decía Decías Decía Decíamos Decíais Decían

Italiano

Castellano

Trarre

Traer

Traevo Traevi Traeva Traevamo Traevate Traevano

Traía Traías Traía Traíamos Traíais Traían

Italiano

Castellano

Porre

Poner

Ponevo Ponevi Poneva Ponevamo Ponevate Ponevano

Ponía Ponías Ponía Poníamos Poníais Ponían

Los verbos cuyo infinitivo ternima en - URRE se conjugan como "Tradurre" (traducir): Italiano

Castellano

Tradurre

Traducir

Traducevo Traducevi Traduceva Traducevamo Traducevate Traducevano

Traducía Traducías Traducía Traducíamos Traducíais Traducían

PRETERITO PLUSCUAMPERFECTO El pretérito pluscuamperfecto se forma con el auxiliar Essere / Avere en tiempo imperfecto, seguido del participio del verbo principal. Pasado perfecto

Preterito pluscuamperfecto

Io sono stato Yo he estado Tu hai mangiato Tú has comido

Io ero stato Yo había estado Tu avevi mangiato Tú habías comido Vocabulario

Italiano

Castellano

Antipasto Cavatappi Colazione Pranzo Cena Coltello Cucchiaio Forchetta Tovagliolo Piatto Condire Formaggio Pasto Stuzzicadenti Pepe Sale Minestra Conto

Entremeses Sacacorchos Desayuno Almuerzo Cena Cuchillo Cuchara Tenedor Servilleta Plato Aliñar Queso Comida Palillos Pimienta Sal Sopa Cuenta

Ricevuta Sconto Pesce Carne Ai ferri Al forno Alla griglia Arrosto Fritto In umido

Recibo Descuento Pescado Carne A la plancha Al horno A la parrilla Asado Frito En salsa Ejercicios

Traducir al italiano: Castellano

Italiano

Me ha llamado cuando salía de la oficina Los habemos encontrado mientras estaban intentando entrar en el cine Cuando era joven decía y hacía muchas tonterías porque bebía mucho Había llegado hacía nada cuando he sabido que se habían ido todos La madre estaba acostumbrada a leerle uncuento cada vez que se iba a la cama Habíamos terminado de cenar cuando hemos visto las noticias en la tele Habían siempre confiado en él hasta que descubrieron que todo lo que les había contado era mentira Había cerrado ya el sobre cuando se acordó que no había firmado Respuestas Castellano Me ha llamado cuando salía de la oficina Los habemos encontrado mientras estaban intentando entrar en el cine Cuando era joven decía y hacía muchas tonterías porque bebía mucho Había llegado hacía nada cuando he sabido que se

Italiano Mi ha chiamato quando uscivo dall' ufficio Li abbiamo incontrati mentre stavano tentando di entrare al cinema Quando era giovane diceva e faceva un sacco di cose stupide perchè beveva molto Ero appena arrivato quando ho saputo che se

habían ido todos La madre estaba acostumbrada a leerle uncuento cada vez que se iba a la cama Habíamos terminado de cenar cuando hemos visto las noticias en la tele Habían siempre confiado en él hasta que descubrieron que todo lo que les había contado era mentira Había cerrado ya el sobre cuando se acordó que no había firmado

n'erano andati tutti La mamma era solita leggergli una favola ogni volta che andava a letto Avevamo finito di cenare quando abbiamo visto le notizie alla televisione Si erano sempre fidati di lui fino a quando hanno scoperto che tutto quello che gli aveva raccontato era falso Aveva già chiuso la busta quando si è ricordato che non aveva firmato

Lección 26 / Lezione 26 Il passato remoto El pretérito indefinido Como se ha visto, el uso de las diferentes formas de pasado es diferente en italiano y en español. El pretérito indefinido (passato remoto) se utiliza cuando la acción descrita no tiene ninguna relación con el presente y está muy lejos en el tiempo. En el sur de Italia el uso del "passato remoto" es mucho más frecuente que en el norte. Este tiempo se forma: Terminación en - ARE Italiano

Castellano

Ballare

Bailar

Ballai Ballasti Ballò Ballammo Ballaste Ballarono

Bailé Bailaste Bailó Bailamos Bailasteis Bailaron

Terminación en - ERE

Italiano

Castellano

Temere

Temer

Temei Temesti Temè Tememmo Temeste Temerono

Temí Temiste Temió Temimos Temisteis Temieron

Italiano

Castellano

Finire

Terminar

Finii Finiste Finì Finimmo Finiste Finirono

Terminé Terminaste Terminó Terminamos Terminasteis Terminaron

Terminación en - IRE

Veamos algunos ejemplos: Italiano Quando iniziò a parlare tutti lo ascoltarono molto attentamente Le leggemmo la poesia che le scrivesti Capiste subito che vi mentì

Castellano Cuando empezó a hablar todos le ecucharon muy atentamente Le leímos la poesía que le escribiste Entendisteis rápidamente que os mintió

Algunos verbos irregulares: Italiano

Castellano

Essere

Ser

Fui Fosti Fu Fummo

Fui Fuiste Fue Fuimos

Foste Furono

Fuisteis Fueron

Italiano

Castellano

Avere

Haber / tener

Ebbi Avesti Ebbe Avemmo Aveste Ebbero

Hube Hubiste Hubo Hubimos Hubisteis Hubieron

Italiano

Castellano

Sapere

Saber

Seppi Sapesti Seppe Sapemmo Sapeste Seppero

Supe Supiste Supo Supimos Supisteis Supieron

Los verbos que terminan en "-GLIERE" toman el sufijo "-LS" en la 1ª y 3ª persona del singular y en la 3ª persona del plural: Togliere (Quitar)

Scegliere (Elegir)

Tolsi Togliesti Tolse Togliemmo Toglieste Tolsero

Scelsi Scegliesti Scelse Scegliemmo Sceglieste Scelsero

Otros verbos irregulares: Nascere (Nacer)

Piacere (Gustar)

Tacere (Callarse)

Nacqui Nascesti Nacque Nascemmo Nasceste Nacquero

Piacqui Piacesti Piacque Piacemmo Piaceste Piacquero

Tacqui Tacesti Tacque Tacemmo Taceste Tacquero

Vocabulario Italiano

Castellano

Farmacia Farmacia di turno Raffreddore Febbre Tosse Mal di gola Mal di mare Mal di denti Mal di testa Scottatura Essere allergico a ... Iniezione Pillola Influenza Ricetta Ascesso Slogatura

Farmacia Farmacia de guardia Constipado Fiebre Tos Dolor de garganta Mareo Dolor de diente Dolor de cabeza Quemadura Ser alérgico a ... Inyección Píldora Gripe Receta Infección Dislocación Ejercicios

Traducir al italiano: Castellano Nos divertimos mucho: fuimos a aquel sitio y bailamos toda la noche Tú fuiste el primero en llegar

Italiano

Tuvieron todo el tiempo para esconderse Supe en seguida que era él y poco después tuve la confirmación Cuando llegó lo acogieron en su casa Cuando nació todos se callaron en la sala de espera y escucharon a la enfermera Me gustó tanto que lo compré Fuiste tú aquel día a decirle que feliz nos sentimos cuando supimos la noticia Cuando acabé la universidad no sabía que hacer Respuestas Castellano

Italiano

Nos divertimos mucho: fuimos a aquel sitio y bailamos toda la noche Tú fuiste el primero en llegar Tuvieron todo el tiempo para esconderse Supe en seguida que era él y poco después tuve la confirmación Cuando llegó lo acogieron en su casa Cuando nació todos se callaron en la sala de espera y escucharon a la enfermera Me gustó tanto que lo compré Fuiste tú aquel día a decirle que feliz nos sentimos cuando supimos la noticia Cuando acabé la universidad no sabía que hacer

Ci divertimmo un sacco: andammo in que posto nuovo e ballammo tutta la notte Tu fosti il primo ad arrivare Ebbero tutto il tempo per nascondersi Seppi subito che era lui e poco dopo ne ebbi conferma Quando arrivò lo accolsero nella loro casa Quando nacque tutti tacquero nella sala d'attesa e ascoltarono l'infermiera Mi piacque tanto che lo comprai Fosti tu quel giorno a dirgli quanto ci sentimmo felici quando sapemmo la notizia Quando finii l'università non sapevo cosa fare

Lección 27 / Lezione 27 Il passato remoto: altri verbi irregolari El pretérito indefinido: otros verbos irregulares Irregularidades de los verbos de la 1ª conjugación Son irregulares la 1ª y la 3º persona del singular y la 3ª persona del plural: Fare (Hacer)

Stare (Estar)

Dare (Dar)

Feci

Stetti

Diedi

Facesti Fece Facemmo Faceste Fecero

Stesti Stette Stemmo Steste Stettero

Desti Diede Demmo Deste Diedero

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

Lo fece apposta così che gli dettero un'altra possibilità Stemmo ad ascoltare quello che diceva tutta la notte

Lo hizo a propósito, así que le dieron otra posibilidad Estuvimos escuchando lo que decía toda la noche

Irregularidades de los verbos de la 3ª conjugación Apparire (Aparecer)

Aprire (Abrir)

Coprire (Cubrir)

Apparvi Apparisti Apparve Apparimmo Appariste Apparvero

Aprii Apristi Aprì Aprimmo Apriste Aprirono

Coprii Copristi Coprì Coprimmo Copriste Coprirono

Veamos algunos ejemplos:

Venire (Venir)

Morire (Morir)

Venni Venisti Venne Venimmo Veniste Vennero

Morii Mosristi Morì Morimmo Moriste Morirono

Italiano

Castellano

Quando vennero a trovarci (*) gli apriste tu. In quello stesso momento apparve Marco Lo coprimmo con una giacca e aspettammo l'ambulanza

Cuando nos vinieron a ver les abriste tú. En aquel instante apareció Marcos Le cubrimos con una chaqueta y esperamos la ambulancia

(*) "Andare a trovare": visitar a alguien. Irregularidades de los verbos de la 2ª conjugación Verbos que terminan en "-NDERE", pierden la "-ND" y toman una "-S" (son irregulares la 1ª y 3ª persona del singular y la 3ª del plural). Prendere (Tomar, coger)

Spendere (Gastar)

Scendere (Bajar)

Presi Prendesti Prese Prendemmo Prendeste Presero

Spesi Spendesti Spese Spendemmo Spendeste Spesero

Scesi Scendesti Scese Scendemmo Scendeste Scesero

Verbos que terminan en "-DERE" toman una "-S". Ridere (Reir)

Decidere (Decidir)

Deludere (Decepcionar)

Risi Ridesti Rise Ridemmo Rideste Risero

Decisi Decidesti Decise Decidemmo Decideste Decisero

Delusi Deludesti Deluse Deludemmo Deludeste Delusero

Como excepción se pueden señalar: Italiano

Castellano

Cadere

Caer

Caddi

Caí

Cadde Caddero

Cayó Cayeron

Italiano

Castellano

Vedere

Ver

Vidi Vide Videro

Vi Vio Vieron

Toman una "-S" en sustitución de la última consonante del tema: Correre (Correr)

Immergere (Sumergir)

Spargere (Esparcir, difundir)

Corsi Corresti Corse Corremmo Correste Corsero

Immersi Immergesti Immerse Immergemmo Immergeste Immersero

Sparsi Spargesti Sparse Spargemmo Spargeste Sparsero

Los verbos que terminan en "-CERE" y "-GERE": Vincere (Ganar)

Dipingere (Pintar)

Vinsi Vincesti Vinse Vincemmo Vinceste Vinsero

Dipinsi Dipingesti Dipinse Dipingemmo Dipingeste Dipinsero Vocabulario

Italiano

Castellano

Dottore / Medico Ambulatorio

Médico Consultorio

Sentirsi male Ma fa male Prescrivere Ammalarsi Anticoncezionale Appendicite Bronchite Cotone Diagnosi Dieta Emicrania Gravidanza Essere incinta Massaggio Prelievo Ricoverage Singhiozzo Stampella Ustione Vertigine

Encontrarse mal Me duele Recetar Enfermarse Anticonceptivo Apendicitis Bronquitis Algodón Diagnóstico. Régimen Migraña Embarazo Estar embarazada Masaje Sacar sangre Ingresar Hipo Muleta Quemadura Vértigo Ejercicios

Traducir al italiano: Castellano

Italiano

Hicieron la maleta y corrieron al aeropuerto Estuve cuatro años en Inglaterra. Luego decidí volver a Italia No se dieron cuenta de que estábamos allí hasta que no nos vieron Rio con ganas cuando le dijo que había decidido irse a Holanda Apagó la luz y se fue a dormir Fingió no verme Los ilusionó mucho y luego desiluisonó sus esperanzas Acompañaron una carta de agradecimiento Respuestas Castellano

Italiano

Hicieron la maleta y corrieron al aeropuerto Estuve cuatro años en Inglaterra. Luego decidí volver a Italia No se dieron cuenta de que estábamos allí hasta que no nos vieron Rio con ganas cuando le dijo que había decidido irse a Holanda Apagó la luz y se fue a dormir Fingió no verme Los ilusionó mucho y luego desiluisonó sus esperanzas Acompañaron una carta de agradecimiento

Fecero la valigia e corsero all'aereoporto Stetti quattro anni in Inghilterra. Poi decisi di tornare in Italia Non si accorsero che eravamo lì fino a che non ci videro Rise di gusto quando gli disse che aveva deciso di andare in Olanda Spense la luce e andò a dormire Finse di non vedermi Li illuse molto e poi deluse le loro speranze Acclusero una lettera di ringraziamento

Lección 28 / Lezione 28 Altri verbi che fanno il passato remoto irregolare Otros verbos que hacen el pretérito indefinido irregular Tienen el pretérito indefinido irregular los verbos: o o o o o o o o o o o

Spingere (empujar) Cogliere (coger) Togliere (quitar) Giungere (llegar) Piangere (llorar) Scegliere (elegir) Spegnere (apagar) Distingure (distinguir) Tingere (pintar) Accorgersi (darse cuenta) Fingere (fingir)

Estos verbos: Hacen el participio pasado con la terminación "-to" Hacen el pretérito indefinido con la terminación "-si" Infinitivo

Participio pasado

Pretérito indefinido

Spingere Cogliere Togliere

Spinto Colto Tolto

Spinsi Colsi Tolsi

Giungere

Giunto

Giunsi

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

L´ho spinto a cercarsi un lavoro Spinse il carrello fino a casa Si accorsero che li stava prendendo in giro dal modo in cui li guardava

Le he incitado a buscarse un trabajo Empujó la carretilla hasta casa Se dieron cuenta de que les estaba tomando el pelo de la manera en la que les miraba

Tienen el participio en "-sto" y el pretérito en "-si" los siguientes verbos: o o o o o

Chiedere (preguntar, pedir) Rimanere (quedarse) Porre (poner) Rispondere (contestar) Nascondere (esconder) Italiano

Gli chiese come stava e rimase in silenzio tutto il tempo mentre lui gli raccontava tutto quello che gli era successo Si sono nascosti dietro quella casa dove sono rimasti quasi un'ora prima che li trovassero

Castellano Le preguntó cómo estaba y se quedó en silencio todo el tiempo mientras él le contaba todo lo que le había pasado Se han escondido detrás de aquella casa donde se han quedado casi una hora antes de que les encontraran

Tienen el participio en "-tto" y el pretérito en "-ssi" los siguientes verbos: o o o o o o o o

Dire (decir) Scrivere (escribir) Leggere (leer) Reggere (aguantar) Corregere (corregir) Trarre (traer) Dirigere (dirigir) Distruggere (destruir) Italiano

Mi hanno detto tutto. L'ho scritto in un quaderno

Castellano Me han dicho todo. Lo he escrito en un cuaderno

Distrussero tutte le prove, corressero i libri Destruyeron todas las pruebas, corrigieron di storia e li scrissero di nuovo los libros de historia y los escribieron de nuevo Los verbos en "-urre" hacen el participio en "-otto" y el pretérito en "-ssi": Italiano Lo condussi fino a casa Lo hanno tradotto in spagnolo

Castellano Le acompañé hasta casa Lo han traducido al español

Los verbos derivados de "premere" (apretar) tienen el participio en "-esso" y el pretérito en "-essi": o o o o

Esprimere (expresarse) Opprimere (oprimir) Deprimere (deprimir) Sopprimere (suprimir) Italiano

Castellano

Non ti preoccupare: ti sei espressa molto bene Era oppresso dall'insicurezza e alla fine si depresse tanto che dovette chiedere aiuto a un medico

No te preocupes: te has expresado muy bien Estaba orpimido por la inseguridad y al final se deprimió tanto que tuvo que pedir ayuda a un médico

Algunos verbos al formar el indefinido doblan la consonante del tema: o o o o o o

Volere (querer) Sapere (saber) Tacere (callar) (1) Piovere (llover) Tenere (tener) Piacere (agradar) (2)

(1) Hace el pretérito: Tacqui, tacesti, tacque, tacemmo taceste, tacquero. (2) Dobla la consonante como el verbo "Tacere": piacqui, piacesti, piacque, piacemmo, piaceste piacquero Se conjugan como: Bere (Beber)

Cadere (Caer)

Bevvi

Caddi

Bevesti Bevve Bevemmo Beveste Bevvero

Cadesti Cadde Cademmo Cadeste Caddero

Italiano

Castellano

Quando iniziò il concerto tacquero tutti

Cuando empezó el concierto se callaron todos Gli piacque tanto che lo tenne con sè tutta Le gustó tanto que lo tuvo consigo toda la la vita vida Son irregulares: Vedere (Ver)

Fare (Hacer)

Vivere (Vivir)

Stringere (Estrechar)

Valere (Valer)

Vidi Vedesti Vide Vedemmo Vesdeste Videro

Feci Facesti Fece Facemmo Faceste Fecero

Vissi Vivesti Visse Vivimmo Viviste Vissero

Strinsi Stringesti Strinse Stringemmo Stringeste Strinsero

Valsi Valesti Valse Valemmo Valeste Valsero

Conoscere (Conocer)

Crescere (Crecer)

Mettere (Poner)

Parere (Parecer)

Rompere (Romper)

Conobbi Conoscesti Conobbe Conoscemmo Conosceste Conobbero

Crebbi Crescesti Crebbe Crescemmo Cresceste Crebbero

Misi Mettesti Mise Mettemmo Metteste Misero

Parvi Paresti Parve Paremmo Pareste Parvero

Ruppi Rompesti Ruppe Rompemmo Rompeste Ruppero

Ejercicios Castellano

Italiano

Cuando le vi en el supermercado fingió no reconocerme Hicieron una gran fiesta en la casa donde vivió Lucas La planta creció tanto que tuvimos que ponerla en el jardín No dijo nada, pero después de dos semanas nos escribió una larga carta esplicándonos todo Nos condujeron al local donde tocaba un amigo suyo. El concierto fue fantástico Vivía allí con algunas amigas Llovió toda la noche y por la mañana las calles estaban inundadas Respuestas Castellano

Italiano

Cuando le vi en el supermercado fingió no reconocerme Hicieron una gran fiesta en la casa donde vivió Lucas La planta creció tanto que tuvimos que ponerla en el jardín No dijo nada, pero después de dos semanas nos escribió una larga carta esplicándonos todo Nos condujeron al local donde tocaba un amigo suyo. El concierto fue fantástico Vivía allí con algunas amigas Llovió toda la noche y por la mañana las calles estaban inundadas

Quando lo vidi al supermercato finse di non riconoscermi Fecero una grande festa nella casa dove visse Luca La pianta crebbe tanto che dovemmo metterla in giardino Non disse nulla, ma dopo due settimane ci scrisse una lunga lettera spiegandoci tutto Ci condussero al locale dove suonava un loro amico. Il concerto fu fantastico Viveva li con delle amiche Piovve tutta la notte e al mattino le strade erano allagate

Lección 29 / Lezione 29 L'imperfetto El imperfecto Los verbos regulares de la 1ª conjugación se forman: Italiano

Castellano

Cantare

Cantar

Cantavo Cantavi Cantava Cantavamo Cantavate Cantavano

Cantaba Cantabas Cantaba Cantábamos Cantabais Cantaban

Los verbos de la 2ª conjugación: Italiano

Castellano

Leggere

Leer

Leggevo Leggevi Leggeva Leggevamo Leggevate Leggevano

Leía Leías Leía Leíamos Leíais Leían

Los verbos de la 3ª conjugación: Italiano

Castellano

Dormire

Dormir

Dormivo Dormivi Dormiva Dormivamo Dormivate Dormivano

Dormía Dormías Dormía Dormíamos Dormíais Dormían

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

Mentre mangiavo arrivò Marco. Stava con Mientras comía llegó Marco. Estaba con Monica Mónica Elena sentiva che stava succedendo Elena sentía que estaba pasando algo qualcosa

Non ci vedevate ma noi potevamo vedervi No nos veíais pero nosotros podíamos benissimo veros muy bien Son irregulares los verbos: Essere (Ser)

Fare (Hacer)

Bere (Beber)

Dire (Decir)

Ero Eri Era Eravamo Eravate Erano

Facevo Facevi Faceva Facevamo Facevate Facevano

Bevevo Bevevi Beveva Bevevamo Bevevate Bevevano

Dicevo Dicevi Diceva Dicevamo Dicevate Dicevano

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

Mentre eravamo lì successe una cosa incredibile Eravate così stanchi che vi siete addormentati subito Facevo fatica a vederlo da lì Mentre facevano le valigie ascoltavano la radio Bevevamo una birra in un bar quando entrò Maria annunciando che si sposava con Michele Dicevano che non beveva più da anni...adesso guardalo lì com'è ridotto

Mientras estábamos allí pasó algo increíble Estábais así cansados que os quedasteis dormidos en seguida Fatigaba verle allí Mientras hacían las maletas escuchaban la radio Bebíamos una cerveza en un bar cuando entró María anunciando que se casaba con Miguel Decían que no bebía más desde hace años... y ahora miralo allí como se ha quedado Stavate dicendo la verità ma nessuno vi ha Estábais diciendo la verdad pero nadie os creduto ha creído· Los verbos en -urre se conjugan como: Tradurre (Traducir) Traducevo Traducevi Traduceva Traducevamo

Traducevate Traducevano "Trarre" (llevar) y sus derivados, como "distrarre" (distraer) se conjugan: Trarre (Llevar) Traevo Traevi Traeva Traevamo Traevate Traevano "Porre" (poner) y sus derivados como "comporre" (componer) se conjugan: Porre (Poner) Ponevo Ponevi Poneva Ponevamo Ponevate Ponevano Vocabulario Italiano

Castellano

Scoiattolo Lepre Topo Pipistrello Castoro Coniglio Talpa Riccio

Ardilla Liebre Ratón Murciélago Castor Conejo Topo Erizo Ejercicios

Castellano

Italiano

Mientras componía una canción llegó Marta Hacía un calor insoportable y nosotros bebíamos constantemente agua Era por la tarde cuando llegó. Nos traía buenas noticias ¿Qué decías?, ¿Que traducías un cuento de hadas? Estábamos todos sentados a la mesa cuando llegó corriendo Irene Sabía que iba a llegar solo. No me esperaba también a sus amigos La pequeña ardilla vivía en un árbol en el bosque Se veía que estaba bien y era feliz Respuestas Castellano

Italiano

Mientras componía una canción llegó Marta Hacía un calor insoportable y nosotros bebíamos constantemente agua Era por la tarde cuando llegó. Nos traía buenas noticias ¿Qué decías?, ¿Que traducías un cuento de hadas? Estábamos todos sentados a la mesa cuando llegó corriendo Irene Sabía que iba a llegar solo. No me esperaba también a sus amigos La pequeña ardilla vivía en un árbol en el bosque Se veía que estaba bien y era feliz

Mentre componeva una canzone arrivò Marta Faceva un caldo insopportabile e noi bevevamo costantemente acqua Era sera quando arrivò. Ci traeva buone notizie Cosa dicevi?, Che traducevi un racconto di fate? Eravamo tutti seduti a tavola quando entrò correndo Irene Sapevo che veniva solo. Non mi aspettavo anche i suoi amici Il piccolo scoiattolo viveva in un albero nel bosco Si vedeva che stava bene e che era felice

Lección 30 / Lezione 30 Il futuro El futuro El futuro de los verbos regulares de las tres conjugaciones se conjugan como: Primera conjugación Italiano

Castellano

Cantare

Cantar

Cantèro Canterai Canterà Canteremo Canterete Canteranno

Cantaré Cantarás Cantará Cantaremos Cantaréis Cantarán

Segunda conjugación Italiano

Castellano

Prendere

Cojer

Prenderò Prenderai Prenderà Prenderemo Prenderete Prenderanno

Cojeré Cojerás Cojerá Cojeremos Cojeréis Cojerán

Italiano

Castellano

Finire

Terminar

Finirò Finirai Finirà Finiremo Finirete Finiranno

Terminaré Terminarás Terminará Terminaremos Terminaréis Terminarán

Tercera conjugación

Son irregulares los verbos: Essere (Ser)

Stare (Estar)

Fare (Hacer)

Dare (Dar)

Sarò Sarai

Starò Starai

Farò Farai

Darò Darai

Sarà Saremo Sarete Saranno

Starà Staremo Starete Staranno

Farà Faremo Farete Faranno

Darà Daremo Darete Daranno

Otros verbos que hacen el futuro irregular son: Infinitivo

Castellano

1ª pers. sing

2ª pers. sing

Andare Avere Vedere Potere Sapere Dovere Vivere Venire Bere Mangiare Cominciare Pagare Cercare

Ir Haber Ver Poder Saber Deber Vivir Venir Beber Comer Empezar Pagar Intentar

Andrò Avrò Vedrò Potrò Saprò Dovrò Vivrò Verrò Berrò Mangerò Comincerò Pagherò Cercherò

Andrai Avrai Vedrai Potrai Saprai Dovrai Vivrai Verrai Berrai Mangerai Comincerai Pagherai Cercherai

Veamos unos ejemplos: Italiano Domani andrò al cinema Quando la vedrò glielo dirò Appena saprà qualcosa dovrà avvertirci Verrai anche tu domani alla nostra festa? Solo quando lo vedrò ci crederò Berrò un po' di vino, grazie

Castellano Mañana iré al cine Cuando la veré se lo diré Apenas sepa algo deberá avisarnos ¿Vendrás tú también a nuestra fiesta mañana? Sólo cuando lo veré lo creeré Beberé un poco de vino, gracias

El futuro compuesto se forma: Futuro de los vervos serviles ("essere" o "avere") + participio del verbo Italiano

Castellano

Sarà già partito Pietro? ¿Habrá ya salido Pedro? Avrò mangiato molto, ma ho ancora fame Habré comido mucho pero tengo todavía

hambre Quando tornerai avrò già mangiato Apenas sepa algo, deberá avisarnos Verrai anche tu domani alla nostra festa? Cuando vuelvas yo ya habré comido Lo avrà già saputo Lo habrá sabido ya Se ne saranno andati a casa Se habrán ido a casa

Lección 31 / Lezione 31 Il congiuntivo imperfetto El imperfecto del subjuntivo Se utiliza en los mismos casos en los que se usa el presente del subjuntivo pero cuando el verbo que lo rige está en pasado o después de un verbo en condicional: Infinitivos en "- ARE" Italiano

Castellano

Amare

Amar

Amassi Amassi Amasse Amassimo Amaste Amassero

Amara Amaras Amara Amáramos Amarais Amaran

Italiano

Castellano

Vedere

Ver

Vedessi Vedessi Vedesse Vedessimo Vedeste Vedessero

Viera Vieras Viera Viéramos Vierais Vieran

Infinitivos en "- ERE"

Infinitivos en "- IRE" Italiano

Castellano

Capire

Entender

Capissi Capissi Capisse Capissimo Capiste Capissero

Entendiera Entendieras Entendiera Entendiéramos Entendierais Entendieran

Veamos algunos ejemplos: Italiano

Castellano

Qualunque cosa io gli dicessi, Marco non mi ascoltava Credevo che arrivasse in tempo È partito nonostante fosse stanco

Cualquier cosa que yo le dijera, Marco no me escuchaba Creía que llegaba a tiempo Ha salido aunque fuese cansado

Algunos verbos irregulares: Essere (Ser)

Dare (Dar)

Stare (Estar)

Bere (Beber)

Fossi Fossi Fosse Fossimo Foste Fossero

Dessi Dessi Desse Dessimo Deste Dessero

Stessi Stessi Stesse Stessimo Steste Stessero

Bevessi Bevessi Bevesse Bevessimo Beveste Bevessero

Fare (Hacer)

Dire (Decir)

Porre (Poner)

Facessi Facessi Facesse Facessimo

Dicessi Dicessi Dicesse Dicessimo

Ponessi Ponessi Ponesse Ponessimo

Faceste Facessero

Diceste Dicessero

Poneste Ponessero

Los verbos en "- urre" se conjugan como "tradurre" (traducir): Tradurre (Traducir) Traducessi Traducessi Traducesse Traducessimo Traduceste Traducessero En el uso del subjuntivo hay algunas diferencias entre el italiano y el castellano: Detrás de verbos que expresan creencia (por ejemplo, creer, pensar, etc.) en italiano se utiliza el subjuntivo, mientras que en castellano se utiliza el indicativo. Italiano

Castellano

Penso che sia meraviglioso Pensavo che fosse meraviglioso

Pienso que es maravilloso Pensaba que era maravilloso

Tras algunas conjunciones: quando (cuando), dopo (después), come (como), dove (donde), chi (quien), che (que)... en castellano se utiliza el subjuntivo, mientras que en italiano se utiliza el indicativo. Italiano

Castellano

Quando arriva Luca lo faremo Pensavo che fosse meraviglioso È partito nonostante fosse stanco

Cuando llegue Luca lo haremos Pensaba que era maravilloso Ha salido aunque estuviese cansado

En la expresión "coloro che" (aquellos que... ) en italiano se utiliza el indicativo. Italiano

Castellano

Coloro che non avranno consegnato l'esame...

Aquellos que no entreguen el examen...

Vocabulario

Italiano

Castellano

Ufficio oggetti smarriti Borsetta Valigia Ombrello Portafogli Telefonino Cappello Documenti Consolato Ambasciata

Oficina de objetos perdidos Bolso Maleta Paragüas Cartera Móvil Sombrero, gorro Documentos Consulado Embajada Ejercicios

Castellano

Italiano

Lo dice como si no le importara Se fueron sin que nadie les veiera Apagué la radio para que pudieras dormir Se movían como si fueran agitados por el viento Parecía que estaba durmiendo Subimos antes de que el tren comenzase a andar No le agradaba que regresara tan tarde ¿Y si te lo hubieran hecho a ti?

Lección 32 / Lezione 32 Il condizionale El condicional Se utiliza para: Solicitar algo Para dar una sugerencia o un consejo Para hacer una invitación Para exhortar a alguien Para dar una información de la que no estamos seguros o simplemente para dar una opinión o Para expresar un deseo: o o o o o

Italiano

Castellano

Mi passeresti la giacca per favore? Verresti al cinema domani? Io al tuo posto lo farei Mi hanno detto che starebbe per arrivare Vorrei un gelato

¿Podrías pasarme la chaqueta por favor? ¿Mañana vendrías al cine? Yo en tu lugar lo haría Me han dicho que estaría a punto de llegar Querría un helado

Se utiliza en el discurso indirecto para expresar el futuro anterior: Italiano

Castellano

Ieri mi hanno detto che sarebbero andate Ayer me dijeron que irían al cine al cinema Los verbos regulares de las tres conjugaciones se conjugan como: Infinitivos en "- ARE" Italiano

Castellano

Amare

Amar

Amerei Ameresti Amerebbe Ameremmo Amereste Amerebbero

Amaría Amarías Amaría Amaríamos Amaríais Amarían

Infinitivos en "- ERE" Italiano

Castellano

Temere

Temer

Temerei Temeresti Temerebbe Temeremmo Temereste Temerebbero

Temería Temerías Temería Temeríamos Temeríais Temerían

Infinitivos en "- IRE" Italiano

Castellano

Servire

Servir

Servirei Serviresti Servirebbe Serviremmo Servireste Servirebbero

Serviría Servirías Serviría Serviríamos Serviríais Servirían

Son irregulares los verbos: Fare (Hacer)

Avere (Haber)

Essere (Ser)

Volere (Querer)

Farei Faresti Farebbe Faremmo Fareste Farebbero

Avrei Avresti Avrebbe Avremmo Avreste Avrebbero

Sarei Saresti Sarebbe Saremmo Sareste Sarebbero

Vorrei Vorresti Vorrebbe Vorremmo Vorreste Vorrebbero

Se conjugan como AVERE los verbos: Sapere (saber); dovere (deber); potere (poder); vivere (vivir); cadere (caer), godere (gozar); andare (ir); vedere (ver). Italiano

Castellano

Insomma saprebbe tutto sul delitto En breve sabría todo sobre el delito Dovrebbero poter aiutarti Deberían poder ayudarte Senza quel vicino insopportabile vivremmo Sin aquel vecino insoportable viviríamos in pace en paz Mi hanno detto che quest'estate Me han dicho que este verano irían a andrebbero in Argentina Argentina Se conjugan como VOLERE los verbos:

Rimanere (quedarse); tenere (tener); porre (poner); venire (venir); trarre (traer); valere (valer); parere (parecer). Italiano

Castellano

Rimarrebbe in casa con te Se potessi verrei volentieri anch'io Se la madre glielo permettesse se lo terrebbero

Se quedaría en casa contigo Si pudiese, yo también vendría con placer Si la madre se lo permitiera se lo quedarían Vocabulario

Italiano

Castellano

Gabbiano Colombo Gufo Civetta Passero Rondine Usignolo Canarino Corvo Pappagallo

Gaviota Paloma Buho Lechuza Gorrión Golondrina Ruiseñor Canario Cuervo Papagayo Ejercicios

Castellano

Italiano

Querría ver la chaqueta roja, por favor Haría cualquier cosa para conseguir verla Me ha dicho que lo haría por tí ¿Qué harían sin nosotros? Si se fuera sabríamos donde ir a buscarla ¿Y si nos comiéramos una pizza?¿Qué opinas? Si pudieran lo tendrían consigo ¿Vendrías al mar conmigo? Si sólo lo quisiera sería un gran cantante Respuestas Castellano

Italiano

Querría ver la chaqueta roja, por favor Haría cualquier cosa para conseguir verla Me ha dicho que lo haría por tí ¿Qué harían sin nosotros? Si se fuera sabríamos donde ir a buscarla ¿Y si nos comiéramos una pizza?¿Qué opinas? Si pudieran lo tendrían consigo ¿Vendrías al mar conmigo? Si sólo lo quisiera sería un gran cantante

Vorrei vedere la giacca rossa per favore Farebbe qualsiasi cosa per riuscire a vederla Mi ha detto che lo farebbe per te Che farebbero senza di noi? Se se ne andasse sapremmo dove andare a cercarla E se ci mangiassimo una pizza? Che ne dici? Se potessero lo terrebbero con loro Verresti al mare con me? Se solo lo volesse sarebbe un gran cantante

Lección 33 / Lezione 33 Il periodo ipotetico Expresión de hipótesis Como en castellano, en italiano hay tres tipos de hipótesis: El primer tipo expresa una hipótesis real, que puede ocurrir: Hipótesis real

Consecuencia

Si + presente del indicativo

Presente del indicativo o futuro del indicativo

Italiano

Castellano

Se fa bel tempo andiamo al mare Se non arriva in tempo si arrabbieranno con me

Si hace buen tiempo iremos al mar Si no llega a tiempo se enfadarán conmigo

El segundo tipo expresa una hipótesis posible: Hipótesis real

Consecuencia

Si + subjuntivo perfecto

Condicional simple

Italiano

Castellano

Se facesse bel tempo andremmo al mare

Si hiciera buen tiempo iríamos al mar

También puede utilizarse para dar sugerencias o criticar a alguien: Italiano

Castellano

Se fossi in te le scriverei Si fuese tú le escribiría Se parlasse meno sarebbe meglio per tutti Si hablara menos sería mejor para todos El tercer tipo expresa una hipótesis imposible, que no es realizable o una hipótesis en el pasado: Hipótesis real

Consecuencia

Si + pluscuamperfecto subjuntivo

Condicional compuesto

Italiano

Castellano

Se avesse fatto bel tempo saremmo andati Si hubiera hecho buen tiempo habríamos al mare ido al mar Se fossi venuto prima lo avresti visto Si hubiera venido antes lo habrías visto En la construcción impersonal se utiliza la expresión "come se" (como si): Italiano

Castellano

Mi parlò come se mi conoscesse Ci guardarono come se lo sapessero

Me habló como si me conociera Nos miraron como si lo supieran

Como ya habréis notado, para formar los tiempos compuestos del subjuntivo y del condicional se pone el verbo auxiliar (ser o haber) en el tiempo deseado y el participio del verbo principal. Infinitivo

Subjuntivo

Condicional

Fare Andare

Avessero fatto Fossero andati

Avrebbero fatto Sarebbero andati

Vocabulario

Italiano

Castellano

Pentola Padella Pentola a pressione Bicchiere Tazza Posata Cucchiaio Coltello Forchetta Cucchiaino Mestolo Sale Pepe Peperoncino Dado Aceto Olio Maionese Ricetta Pisello Oliva Carota Pomodoro Aglio Cipolla Pane Formaggio Prosciutto Pancetta Prosciutto crudo Prosciutto cotto

Olla Sartén Olla a presión Vaso Taza Cubierto Cuchara Cuchillo Tenedor Cucharilla Cazo Sal Pimienta Cayena Caldo Vinagre Aceite Mayonesa Receta Guisante Aceituna Zanahoria Tomate Ajo Cebolla Pan Queso Jamón Bacon Jamón serrano Jamón cocido Ejercicios

Castellano Si te gusta ¡cómpralo! Si no lloviera nos habríamos ido a hacer una excursión

Italiano

Si lo hubiera sabido no se habría ido Si hubiéramos estudiado más habríamos aprobado el examen Si estuvieran más atentos en clase deberían estudiar menos en casa Si vienes a la fiesta pasamos a recogerte en casa Si de verdad le quisiera no se portaría así Si se hubieran caído se habrían hecho daño de verdad Respuestas Castellano

Italiano

Si te gusta ¡cómpralo! Si no lloviera nos habríamos ido a hacer una excursión Si lo hubiera sabido no se habría ido Si hubiéramos estudiado más habríamos aprobado el examen Si estuvieran más atentos en clase deberían estudiar menos en casa Si vienes a la fiesta pasamos a recogerte en casa Si de verdad le quisiera no se portaría así Si se hubieran caído se habrían hecho daño de verdad

Se ti piace compralo! Se non piovesse saremmo andati a fare una gita Se lo avesse saputo non se ne sarebbe andata Se avessimo studiato di più avremmo passato l'esame Se stessero più attenti in classe dovrebbero studiare meno a casa Se vieni alla festa ti passiamo a prendere a casa Se gli volesse davvero bene non si comporterebbe così Se fossero cadute si sarebbero fatte veramente male

Lección 34 / Lezione 34 Trapassato remoto e lista di verbi irregolari Pretérito pluscuamperfecto y listado de verbos irregulares Para indicar una acción anterior a una acción en el pasado se utiliza el trapassato remoto. Se forma poniendo el auxiliar en imperfecto + el participio pasado del verbo. Por ejemplo: los verbos ser y haber: Italiano

Castellano

Ero stato

Había estado

Avevo avuto

Había tenido

Italiano

Castellano

Quando arrivarono avevamo già mangiato Cuando llegaron habíamos comido ya Ci arrivò la notizia dopo che avevamo già Nos llegó la noticia una vez que ya firmato habíamos firmado He aquí un listado de verbos que tienen el pretérito perfecto y el participio pasado irregulares. Verbos de la 3ª conjugación Infinito

Castellano

Passato remoto

Participio

Apparire Aprire Coprire Venire Morire Dire

Aparecer Abrir Cubrir Venir Morir Decir

Apparse Aprì Coprì Venne Morì Disse

Apparso Aperto Coperto Venuto Morto Detto

Como prendere se conjugan los verbos: comprendere (entender); apprendere (aprender); difendere (defender); accendere (encender); rendere (devolver; rendir).... Verbos de la 2ª conjugación Infinito

Castellano

Passato remoto

Participio

Distruggere Condurre Dedurre Ridurre Produrre Sedurre Esprimere Opprimere Deprimere Prendere (1) Spendere Scendere

Destruir Conducir Deducir Reducir Producir Seducir Exprimir Oprimir Deprimir Cojer Gastar Bajar

Distrusse Condusse Dedusse Ridusse Produsse Sedusse Espresse Oppresse Depresse Prese Spese Scese

Distrutto Condotto Dedotto Ridotto Prodotto Sedotto Espresso Oppresso Depresso Preso Speso Sceso

Chiudere Ridere Decidere (2) Correre Immergere Spargere Ardere Vincere Dipingere Spingere (3) Chiedere Rimanere Rispondere Nascondere Dire Scrivere Leggere Correggere Trarre Dirigere Bere Cadere Volere Sapere Tacere Piovere Tenere Piacere Vedere Fare Vivere Stringere Valere Conoscere Crescere Mettere Parere Rompere

Cerrar Reir Decidir Correr Sumergir Esparcir Quemar Ganar Pintar Empujar Preguntar Quedarse Contestar Esconder Decir Escribir Leer Corregir Traer Dirigir Beber Caer Querer Saber Caller Llover Tener Gustar Ver Hacer Vivir Apretar Valer Conocer Crecer Poner Parecer Romper

Chiuse Rise Decise Corse Immerse Sparse Arse Vinse Dipinse Spinse Chiese Rimase Rispose Nascose Disse Scrisse Lesse Corresse Trasse Diresse Bevve Cadde Volle Seppe Tacque Piovve Tenne Piacque Vide Fece Visse Strinse Valse Conobbe Crebbe Mise Parve Ruppe

Chiuso Riso Deciso Corso Immerso Sparso Arso Vinto Dipinto Spinto Chiesto Rimasto Risposto Nascosto Detto Scritto Letto Corretto Tratto Diretto Bevuto Caduto Voluto Saputo Taciuto Piovuto Tenuto Piaciuto Visto Fatto Vissuto Stretto Valso Conosciuto Cresciuto Messo Parso Rotto

(1) Como prendere se conjugan los verbos: comprendere (entender); apprendere (aprender); difendere (defender); accendere (encender); rendere (devolver; rendir)....

(2) Siguen este modelo los verbos: uccidere (matar); deludere (decepcionar); illudere (ilusionar); dividere (dividir); esplodere (disparar, estallar); incidere (incidir), invadere (invadir)... (3) Siguen este modelo los verbos: cogliere (cojer); togliere (quitar); giungere (llegar); piangere (llorar); scegliere (eligir); sciogliere (soltar); spegnere (apagar); distinguere (distinguir); accorgersi (darse cuenta); fingere (fingir)... Ejercicios Traducir al italiano las siguientes oraciones: Castellano

Italiano

Cuando encontraste trabajo ¿habíais acabado ya la carrera? Cuando llegamos Marta todavía no había preparado la cena Cuando salieron Carlos todavía no había preparado las maletas He ido a coger la maleta que había dejado debajo de la consigna Fue a recoger a los amigos que había conocido cuando vivió en Francia Encontramos la agenda que habías perdido Había dicho que llamaría apenas hubiera llegado Habíamos justo terminado de estudiar cuando entró Elena Se había quedado solo, así decidió irse Respuestas Castellano Cuando encontraste trabajo ¿habíais acabado ya la carrera? Cuando llegamos Marta todavía no había preparado la cena Cuando salieron Carlos todavía no había preparado las maletas He ido a coger la maleta que había dejado debajo de la consigna Fue a recoger a los amigos que había conocido cuando vivió en Francia Encontramos la agenda que habías perdido Había dicho que llamaría apenas hubiera llegado

Italiano Quando trovaste lavoro, avevate già finito l'università? Quando siamo arrivati Marta non aveva ancora preparato la cena Quando uscirono Carlo non aveva ancora preparato le valigie Sono andata a prendere la valigia che avevo lasciato sotto consegna Andò a prendere gli amici che aveva conosciuto quando visse in Francia Trovammo l'agenda che avevi perduto Aveva detto che ci avrebbe chiamati non appena fosse arrivato

Habíamos justo terminado de estudiar cuando entró Elena Se había quedado solo, así decidió irse

Avevamo appena finito di studiare quando entrò Elena Era rimasto solo, così decise di andarsene

Lección 35 / Lezione 35 La passiva e il discorso indiretto La forma pasiva y el discurso indirecto Forma pasiva Como en español la forma pasiva se forma: Verbo "ser" en el tiempo correspondiente + participio pasado del verbo principal.

Tiempo Presente Futuro Imperfecto Pretérito perfecto Pretérito indefinido Pretérito pluscuamperfecto Subjuntivo

Forma activa Italiano Castellano Mangia Mangerá Mangiava Ha mangiato Mangiò Aveva mangiato

Come Comerá Comía Ha comido Comió Había comido

che mangi

Coma

Forma pasiva Italiano Castellano Es comido È mangiato Será comido Sarà mangiato Era comido Era mangiato Ha sido comido È stato mangiato Fue comido Fu mangiato Era stato mangiato Había sido comido Che sia mangiato

Sea comido

El participio concuerda siempre con el sujeto. El agente es regido por la preposición "da" (por): Italiano

Castellano

Le mele sono mangiate dai bambini Las manzanas son comidas por los niños La casa fu comprata da dei signori inglesi La casa fue comprada por unos señores ingleses Fu chiamato a casa dal direttore della Fue llamado a casa por el director del banca banco La decisione sarà presa dallo stesso La decisión será tomada por el mismo presidente director Ci furono inviati per errore Nos fueron enviados por error Il generale è stato assassinato El general ha sido asesinado

Discurso indirecto Los tiempos en el discurso indirecto son los mismos que en castellano.

Discurso directo Discurso indirecto Discurso directo Discurso indirecto

Italiano

Castellano

Ho freddo Dice che ha freddo Ho voglia di andare a teatro Ci disse che aveva voglia di andare a teatro

Tengo frío Dice que tiene frío Tengo ganas de ir al teatro Nos dijo que tenía gana de ir al teatro

La única excepción es el uso del condicional dependiendo de un tiempo pasado: En castellano se utiliza el condicional simple, mientras que en italiano se utiliza el condicional compuesto o el futuro: Italiano

Castellano

Verrò a casa tua alle cinque Disse che sarebbe venuto (che verrà) alle cinque Arriveremo alle dieci Dissero che sarebbero arrivati (arriveranno) alle dieci

Iré a tu casa a las cinco Dijo que vendría a las cinco Llegaremos a las diez Dijeron que llegarían a las diez

Vocabulario Italiano

Castellano

Frutta Verdura Banana Arancia Pesca Albicocca Pera Limone Anguria Melone Fragola Ciliegia

Fruta Verdura Plátano Naranja Melocotón Albaricoque Pera Limón Sandía Melón Fresa Cereza

Melanzana Zucchina Pomodoro Insalata Funghi Asparago Peperone Prezzemolo Cetriolo Carota

Berenjena Calabacín Tomate Ensalada Setas Espárrago Pimiento Perejil Pepino Zanahoria Ejercicios

Castellano

Italiano

Han sido enviados para resolver la situación El profesor nos dijo que si no hubiéramos estudiado más no habríamos aprobado el examen El poema será leído por un grupo de estudiantes El arquitecto nos dijo que la casa será construida antes de final de enero Los niños han sido llevados a la clase por las maestras El frutero decía que las fresas devían ser comidas hastas dos días después Ana le dijo que le habría gustado ir pero que no podía Me dijeron que la autovía será inaugurada el próximo mes Los exámenes de febrero fueron anulados por los profesores Preguntó adónde habían ido e intentó alcanzarlos Respuestas Castellano Han sido enviados para resolver la situación El profesor nos dijo que si no hubiéramos estudiado más no habríamos aprobado el examen El poema será leído por un grupo de estudiantes El arquitecto nos dijo que la casa será construida antes de final de enero

Italiano Sono stati mandati per risolvere la situazione Il professore ci disse che se non avessimo studiato di più non avremmo passato l'esame Il poema sarà letto da un gruppo di studenti L'architetto ci ha detto che la casa sarà costruita per la fine di gennaio

Los niños han sido llevados a la clase por las maestras El frutero decía que las fresas devían ser comidas hastas dos días después Ana le dijo que le habría gustado ir pero que no podía Me dijeron que la autovía será inaugurada el próximo mes Los exámenes de febrero fueron anulados por los profesores Preguntó adónde habían ido e intentó alcanzarlos

I bambini sono stati condotti in aula dalle maestre Il fruttivendolo diceva che le fragole devono essere mangiate entro dopodomani Anna gli disse che le sarebbe piaciuto venire ma che non poteva Mi hanno detto che l'autostrada sarà inaugurata il prossimo mese Gli esami di febbraio furono anullati dai professori Domandò dove erano andati e cercò di raggiungerli

Lección 36 / Lezione 36 La forma impersonale e usi di "SI" La forma impersonal y usos de "SE" "SI" se puede sustituir por la "UNO". Italiano Si prega di non fumare qui Uno prega di non fumare qui

Castellano Se ruega no fumar aquí Uno ruega no fumar aquí

En la forma impersonal los verbos no llevan el complemento directo (pueden o no ser transitivos). Italiano A quest'ora si mangia A quest'ora uno mangia

Castellano A esta hora se come

Funciones de "SI": 1.- Impersonal Italiano Adesso si dorme! 2.- Afirmación

Castellano ¡Ahora se duerme!

Italiano Si che lo voglio! Certo che si!

Castellano ¡Sí que lo quiero! ¡Claro que sí!

3.- Pronombre personal Italiano Si lava le mani (lavarsi) Si vedono molto poco

Castellano Se lava las manos. (lavarse) Se veen muy poco

4.- Formo pasiva Italiano

Castellano

Dopo pranzo uno mangia la frutta Después del almuerzo uno come la fruta Dopo pranzo si mangia la frutta Después del almuerzo se come la fruta Prima del pranzo uno mangia gli antipasti Antes del almuerzo uno come los entremeses Prima del pranzo si mangiano gli antipasti Antes del almuerzo se comen los entremeses 5- Si + verbo + adjetivo (el adjetivo va siempre en masculino plural) Italiano Quando si è giovani Quando si è vecchi

Castellano Cuando se es joven Cuando se es viejo

Pero cuando se utiliza "UNO" el adjetivo se pone en masculino singular: Italiano Quando uno è vecchio Quando uno è stanco

Castellano Cuando uno es viejo Cuando uno está cansado Vocabulario

Italiano

Castellano

Acquazzone Arcobaleno

Chaparrón Arcoiris

Aria Brezza Ciclone Fulmine Grandine Nebbia Maltempo Neve Nevicare Nuvola Nuvoloso Ombra Onda Perturbazione Pioggia Sole Stella Tempesta Tuono Umido Uragano Ombrello Valanga Tramonto

Aire Brisa Ciclón Rayo Granizo Niebla Mal tiempo Nieve Nevar Nube Nublado Sombra Ola Perturbación Lluvia Sol Estrella Tempestad Trueno Húmedo Huracán Paragüas Avalancha Puesta de sol Ejercicios

Castellano Se vee bien de aquí Se ruega abrochar el cinturón de seguridad No se conduce cuando se está cansado: puede ser muy peligroso ¿Se ha hecho daño? ¿Vienes al cine? ¡Claro que sí! Cuando se vieron no se reconocieron en seguida En estos días se habla mucho del problema de la vivienda Cuando se despierta temprano por la mañana está intratable ¿Qué ha contestado? Ha dicho que sí

Italiano

Respuestas Castellano

Italiano

Se vee bien de aquí Se ruega abrochar el cinturón de seguridad No se conduce cuando se está cansado: puede ser muy peligroso ¿Se ha hecho daño? ¿Vienes al cine? ¡Claro que sí! Cuando se vieron no se reconocieron en seguida En estos días se habla mucho del problema de la vivienda Cuando se despierta temprano por la mañana está intratable ¿Qué ha contestado? Ha dicho que sí

Si vede bene da qui Si prega di allacciare le cinture di sicurezza Non si guida quando si è stanchi: può essere molto pericoloso Si è fatto male? Vieni al cinema? Certo che si! Quando si videro non si riconobbero subito In questi giorni si parla molto del problema della casa Quando si alza presto la mattina è intrattabile Cos'ha risposto? Ha detto di si

Lección 37 / Lezione 37 Particelle avverbiali Expresiones adverbiales Particular adverbial "ci" "Ci" sustituye normalmente a un complemento de lugar introducido por diferentes preposiciones (a, in... ). Se utiliza con verbos que indican movimiento o situación (estar en un lugar). Italiano Vado a Parigi. Come ci vai? Sono qui. Da quanto ci sei?

Castellano Voy a París. ¿Cómo vas allí? (ci sustituye "allí") Estoy aquí. ¿Desde cuándo estás aquí? (ci sustituye "aquí")

Particular adverbial "ne" "Ne" sustituye complementos introducidos por "di" y "da". Italiano

Castellano

Quando torni da Parigi? Ne torno tra due ¿Cuándo vuelves de París? Vuelvo (de

giorni allí) dentro de dos días Parliamo molto spesso di lei. Ne parliamo Hablamos muy a menudo de ella. (ne sustituye "de ella") molto spesso Si los complementos no van introducidos por "di" / "da", entonces no se puede realizar esta sustitución: Italiano Quando torni a Parigi? Ci torno tra due giorni Parliamo spesso con lei. Ci parliamo spesso

Castellano ¿Cuándo vuelves a París? Vuelvo (allí) dentro de dos días Hablamos a menudo con ella

Expresiones idomáticas con "ci" Ci vuole = è necessario (es necesario) Italiano Ci vuole molto coraggio per farlo

Castellano Es necesario mucho coraje para hacerlo

Metterci = impiegare (tardar) Italiano Per andare a casa ci metto un'ora

Castellano Para ir a mi casa tardo una hora

Pensarci (pensar en algo / alguien) Italiano Non pensarci troppo

Castellano No pienses en eso demasiado

Contarci (contar con alguien / algo) Italiano Verrò. Puoi contarci

Castellano Vendré. Puede contar con eso

Vederci / sentirci (poder ver / oir) Italiano

Castellano

Ci vedo benissimo

Puedo ver muy bien

Riuscirci (lograr hacer algo) Italiano

Castellano

Ci sono riusciti. Sono arrivati in America Lo han logrado. Han llegado a América Crederci (creer en alguien / algo) Italiano Non ti preoccupare, ci crediamo

Castellano No te preocupes, creemos en eso

Provarci (intentar hacer algo) Italiano Lo saprai fare? Non lo so ma ci provo

Castellano ¿Sabrás hacerlo? No lo se pero lo intento

Tenerci (cuando te importa mucho algo / alguien) Italiano Ti piace? Ci tengo molto

Castellano ¿Te gusta? Es muy importante para mí

Expresiones idomaticas con "ne" Esserne sicuro (estar seguro de algo) Italiano È arrivato. Lucia ne è sicura

Castellano Ha llegado. Lucia está segura de eso

Andarsene (irse de un sitio) Italiano È inutile che li cerchi, se ne sono già andati

Castellano Es inútil que los busques, se han ido ya

Valerne la pena (valer la pena) Italiano

Castellano

Non rischiate, non ne vale la pena

No os arriesguéis, no vale la pena

Otros verbos que también se utilizan con "ne": Italiano

Castellano

Ricordarsene Dimenticarsene Rendersene conto Accorgersene

Acordarse Olvidarse de algo

Italiano

Castellano

Darse cuenta

Se ne ricordò quando era troppo tardi Se ne accorse quando era quasi arrivata

Se acordó cuando ya era demasiado tarde Se dio cuenta cuando había casi llegado

Vocabulario Italiano

Castellano

Ago Assorbente igienico Bagnoschiuma Barattolo Carta da lettera Carta igienica Cerniera Cipria Fazzolettini di carta Forbici Lamette da barba Latte detergente Rasoio Schiuma da barba Smacchiatore Spugna

Aguja Compresa higiénica Jabón para baño Bote / tarro Papel Papel higiénico Cremallera Borla para maquillaje Pañuelos de papel Tijeras Cuchillas de afeitar Leche limpiadora Máquina de afeitar Crema de afeitar Quitamanchas Esponja Ejercicios

Castellano

Italiano

Para ir a Florencia tardamos sólo dos horas ¿Sabes algo del examen de Ana? No, no sé nada Pablo quiere cambiar de casa. ¿Tú que piensas? Es un problema difícil; no entiendo nada Queríamos coger el tren de las siete pero no lo logramos Pablo y Carlo se han ido pronto Para terminar este trabajo son necesarias por lo menos tres semanas Este examen es muy difícil, pero aún así lo intentaré Nos vemos mañana o nos llamamos antes del lunes Antes de hablar de eso con ella piénsalo bien Se dan cuenta de que para él es muy importante Respuestas Castellano

Italiano

Para ir a Florencia tardamos sólo dos horas

Per andare a Firenze ci abbiamo messo solo due ore ¿Sabes algo del examen de Ana? No, no sé nada Sai niente dell'esame di Anna? No, non ne so niente Pablo quiere cambiar de casa. ¿Tú que piensas? Paolo vuole cambiare casa. Tu che ne pensi? Es un problema difícil; no entiendo nada È un problema difficile; non ci capisco niente Queríamos coger el tren de las siete pero no lo Volevamo prendere il treno delle sette ma non ci logramos siamo riusciti Pablo y Carlo se han ido pronto Paolo e Carlo se ne sono andati presto Para terminar este trabajo son necesarias por lo Per finire questo lavoro ci vogliono almeno tre menos tres semanas settimane Este examen es muy difícil, pero aún así lo Questo esame è troppo difficile, ma ci provo lo intentaré stesso Nos vemos mañana o nos llamamos antes del lunes Ci vediamo domani o ci sentiamo prima di lunedì Antes de hablar de eso con ella piénsalo bien Prima di parlarne con lei pensaci bene Se dan cuenta de que para él es muy importante Si rendono conto che ci tiene molto

Lección 38 / Lezione 38 Parole più frequenti che hanno diverso genere nelle due lingue

Palabras más frecuentes que tienen diferente género en los dos idiomas Palabras femeninas en italiano y masculinas en castellano Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

L'aria La caramella La colazione La consolazione La cura La forchetta La mappa La noia La palpebra La posta La scarpa La spalla La stanza La tasca La tovaglia La valle La zanzara

El aire El caramelo El desayuno El consuelo El cuidado El tenedor El mapa El aburrimiento El párpado El correo El zapato El hombro El cuarto El bolsillo El mantel El valle El mosquito

La busta La carta La conoscenza La cornice L'estate La macchina La matita L'officina La pesca La ricevuta La sigaretta La spazzola La sveglia La tigre L'uniforme La vernice c

El sobre El papel El conocimiento El marco El verano El coche El lápiz El taller El melocotón El recibo El cigarrillo El cepillo El despertador El tigre El uniforme El barniz c

Palabras masculinas en italiano y femeninas en castellano Italiano

Castellano

Italiano

Castellano

L'ago L'angolo Il benvenuto Il camino Il carciofo Il conto Il cucchiaio Il debito Il fiore Il latte Il lenzuolo Il marciapiede Il naso Il ragno

La aguja La esquina La bienvenida La chimenea La alcachofa La cuenta La cuchara La deuda La flor La leche La sábana La acera La nariz La araña

L'alveare L'argento Il burro Il carcere Il cerino Il coperchio Il cuscino Il dubbio Il ginocchio Il legno il letto Il miele Il pomeriggio Il ramo

La colmena La plata La mantequilla La cárcel La cerilla La tapa La almohada La duda La rodilla La madera La cama La miel La tarde La rama

Il rasoio Il sandalo Lo sciopero Il sentiero Lo sguardo Il sospetto Il tavolo Il tovagliolo L'ufficio Il vantaggio

La navaja La sandalia La huelga La senda La mirada La sospecha La mesa La servilleta La oficina La ventaja

Il sale Il sangue Il segnale Il serpente Il sorriso Lo stivale Il topo Il tuorlo Il vacino c

La sal La sangre La señal La serpiente La sonrisa La bota La rata La yema La vacuna v

Ejercicios Castellano Los estudiantes han proclamado una huelga general en contra de la nueva ley Tenía una mirada sospechosa Juana trabaja en una oficina como secretaria La senda conducía a una vieja casa de madera Tengo la sospecha de que nos están engañando La ventaja de vivir solo es que no tienes que dar explicaciones a nadie Tengo que comprar una sábana y dos almohadas para mi nueva cama ¿Cómo es tu habitación? ¿Es grande? ¿Te gusta? Las ramas ondearon al viento de la tarde ¡Camina sobre la acera y mira siempre antes de cruzar! La mesa es grande, de madera de color oscuro y tiene algunos cortes en el centro. Es muy antigua Ha corrido a casa: le ha venido la duda de haber dejado la leche en el fuego Detrás de aquella esquina está la Plaza Mayor Pásame la cuchara y la tapa de la olla grande, por favor Salió ayer de la cárcel Fue un verano muy cálido y todos los domingos íbamos al mar Tenía los párpados cerrados, por lo que no la vio cuando entrò Los tenedores y las cucharas están en el tercer cajón

Italiano

Tenía los zapatos mojados Encendió el cigarillo con una cerilla y sonrió nerviosa El sobre con la carta de la abuela está sobre la mesa de la cocina Respuestas Castellano Los estudiantes han proclamado una huelga general en contra de la nueva ley Tenía una mirada sospechosa Juana trabaja en una oficina como secretaria La senda conducía a una vieja casa de madera Tengo la sospecha de que nos están engañando La ventaja de vivir solo es que no tienes que dar explicaciones a nadie Tengo que comprar una sábana y dos almohadas para mi nueva cama ¿Cómo es tu habitación? ¿Es grande? ¿Te gusta? Las ramas ondearon al viento de la tarde ¡Camina sobre la acera y mira siempre antes de cruzar! La mesa es grande, de madera de color oscuro y tiene algunos cortes en el centro. Es muy antigua Ha corrido a casa: le ha venido la duda de haber dejado la leche en el fuego Detrás de aquella esquina está la Plaza Mayor Pásame la cuchara y la tapa de la olla grande, por favor Salió ayer de la cárcel Fue un verano muy cálido y todos los domingos íbamos al mar Tenía los párpados cerrados, por lo que no la vio cuando entrò Los tenedores y las cucharas están en el tercer cajón Tenía los zapatos mojados Encendió el cigarillo con una cerilla y sonrió nerviosa El sobre con la carta de la abuela está sobre la mesa de la cocina

Italiano Gli studenti hanno proclamato lo sciopero generale contro la nuova legge Aveva uno sguardo sospetto Giovanna lavora in un ufficio come segretaria Il sentiero portava a una vecchia casa di legno Ho il sospetto che ci stiano ingannando Il vantaggio di vivere da soli è che non devi rendere conto a nessuno Devo comprare un lenzuolo e due cuscini per il mio nuovo letto Com'è la tua stanza? È grande? Ti piace? I rami ondeggiarono al vento della sera Cammina sul marciapiede e guarda sempre prima di attraversare! Il tavolo è grande, di legno scuro e ha delle incisioni nel centro. È molto antico. È corsa a casa: le è venuto il dubbio di aver lasciato il latte sul fuoco Dietro quell'angolo c'è Piazza Maggiore Passami il cucchiaio e il coperchio della pentola grande, per favore È uscito ieri dal carcere Fu un estate caldissima e tutte le domeniche andavamo al mare Aveva le palpebre chiuse quindi non la vide entrare Le forchette e i cucchiai sono nel terzo cassetto Aveva le scarpe bagnate Accese la sigaretta con un fiammifero e sorrise nervosa La busta con la lettera della nonna è sul tavolo in cucina

Lección 39 / Lezione 39 Falsi amici più ricorrenti nelle due lingue Falsos amigos mas frecuentes en los dos idiomas El italiano y el español son tan parecidos que muchas veces se puede caer en la equivocación y utilizar palabras que nada tienen que ver con lo que se quiere decir: A continuación, en una breve lista, se señalan las confusiones más frequentes:

Locuciones adverbiales y maneras de hablar:

Ejercicios Traduce al italiano las siguientes oraciones: Castellano

Italiano

En aquella tienda tienen muchas cosas baratas Andó a tontas y a locas todo el día hasta que no encontró lo que estaba buscando A la larga se cansarán Conoce al dedillo todas las calles del centro Gritaron a voz en grito para que pudiera oirles Al fin y al cabo es una buena chica Nos ayudamos siempre recíprocamente Es desde hace tiempo que no le veo Estamos de paso: mañana tenemos que estar en Barcelona Por ahora conténtate con lo que tienes Estábamos precisamente hablando de ti Respuestas Castellano

Italiano

En aquella tienda tienen muchas cosas baratas Andó a tontas y a locas todo el día hasta que no encontró lo que estaba buscando A la larga se cansarán Conoce al dedillo todas las calles del centro Gritaron a voz en grito para que pudiera oirles Al fin y al cabo es una buena chica Nos ayudamos siempre recíprocamente Es desde hace tiempo que no le veo Estamos de paso: mañana tenemos que estar en Barcelona Por ahora conténtate con lo que tienes

In quel negozio ci sono un sacco di cose a buon mercato Andò a casaccio tutto il giorno finchè non trovò quello che stava cercando A lungo andare si stancheranno Conosce a menadito tutte le strade del centro Gridarono a squarciagola perchè potesse sentirli Alla fin fine è una brava ragazza Ci aiutiamo sempre a vicenda È da un pezzo che non lo vedo Siamo di passaggio: domani dobbiamo essere a Barcellona Per adesso accontentati di quello che hai

Estábamos precisamente hablando de ti

Stavamo per l'appunto parlando di te

Lección 40 / Lezione 40 Parole con diverse accezioni Palabras con varios significados Abbonamento: abono / subscripción

Italiano

Castellano

Abbiamo fatto l'abbonamento per il teatro Hemos hecho el abono para el teatro Ha pagato l'abbonamento al giornale Ha pagado la subscripción al periódico Anche: también / aunque Anch'io voglio venire Non te lo darò anche se piangi

Yo también quiero ir No te lo daré aunque llores

Ancora: todavía, aún / otra vez, más Non hai ancora finito? La signora lo chiede ancora Vuoi ancora vino?

¿No has terminado aún (todavía)? La señora lo pregunta otra vez ¿Quieres más vino?

Arresto: detención / paro La polizia annunciò l'arresto del ladro Ha avuto un arresto cardiaco

La policía anunció la detención del ladrón Ha tenido un paro cardíaco

Assorbente: secante, absorbente / compresa Carta assorbente Comprò una confezione di assorbenti

Papel absorbente Compró una caja de compresas

Avere: haber / tener Avevamo mangiato troppo Ha una valigia rossa

Habíamos comido demasiado Tiene una maleta roja

Bidone: bidón / plantón Butta le immondizie nel bidone Le tirarono un bidone

Echa la basura en el bidón Le dieron un plantón

Biglietto: billete / entrada / tarjeta / cupón Ho tre biglietti da dieci euro Rimasero senza biglietto per il cinema Le diede il suo biglietto da visita Compreremo un biglietto della lotteria

Tengo tres billetes de diez euros Se quedaron sin entrada para el cine Le dió su tarjeta de visita Compraremos un cupón de la lotería

Bisognare: haber que / ser preciso / necesitarse / hacer falta

Bisogna mangiare frutta Bisogna che mi spieghi tutto Per insegnare bisogna avere molta pazienza Bisogna uscire a comprare il latte

Hay que comer fruta Es preciso que me expliques todo Para enseñar se necesita mucha paciencia Hace falta salir para comprar la leche

Borsa: bolso / bolsa / beca Vedi la mia borsa? Nel supermercato ho chiesto una borsa di plastica Maria ha vinto una borsa di studio

¿Vees mi bolso? En el supermercado he pedido una bolsa de plástico María ha ganado una beca

Busta: sobre / nómina Ho comprato una busta per spedire la lettera Domani riceveremo la busta paga

He comprado un sobre para enviar la carta Mañana recibiremos la nómina

Campagna: campo / campaña Andarono in campagna a mangiare in una Fueron al campo a comer en una granja fattoria Vinse la campagna elettorale e ora è Ganó la campaña electoral y ahora es presidente presidente Carta: papel / tarjeta / carnet Hai un foglio di carta? Prese la carta di credito per pagare Dov'è la tua carta d'identità?

¿Tienes una hoja de papel? Cogió la tarjeta de crédito para pagar ¿Dónde está tu carnet de identidad?

Casa: casa / vivienda Ha comprato una casa a Bologna È necessario risolvere il problema della casa

Ha comprado una casa en Bolonia Es necesario resolver el problema de la vivienda

Che: dónde / cómo / cuándo / quién È qui che vive È così che lo faccio È adesso che lo voglio È stato lui che l'ha fatto

Es aquí donde vive Es así como lo hago Es ahora cuando lo quiero Ha sido él quien lo ha hecho

Così: así / tan Si fa così È così bella che tutti la guardano

Se hace así Es tan bella que todos la miran

Costume: costumbre / traje / bañador I costumi popolari Indossava il costume tipico della sua regione Mettiti il costume che andiamo al mare

Las costumbres populares Llevaba el traje típico de su región Ponte el bañador que vamos al mar

Fra: entre / dentro de Il mio paese si trova fra Padova e Ferrara Mi pueblo está entre Padua y Ferrara Fra un mese tornerò in Italia Dentro de un mes volveré a Italia Girare: girar, doblar / rodar Quando girarono l'angolo lo videro Quando passai stavano girando un film

Cuando doblaron la esquina lo vieron Cuando pasé estaban rodando una pelicula

Immobile: inmóvil / inmueble Rimase immobile Ufficio di vendita immobili

Se quedó inmóvil Oficina de venta de inmuebles

Insieme: al mismo tiempo / juntos / conjunto Pianse e rise insieme Un insieme di cose

Lloró y rio al mismo tiempo Un conjunto de cosas

Ma: pero, mas / sino Non ha sete ma beve No tiene sed pero bebe Non voglio mangiare la torta ma la frutta No quiero comer la tarta sino la fruta Molto: mucho / muy Mi piace molto È molto simpatica Ogni: todo / cada

Me gusta mucho Es muy simpática

Ogni uomo è mortale Ogni studente ha il proprio libro

Todo hombre es mortal Cada estudiante tiene su libro

Ora: hora / ahora Che ora è? Ora no per favore

¿Qué hora es? Ahora no por favor

Più: más / ya Non c'erano più arance nel cesto No había más naranjas en el cesto Mario non viene più qui: se n'è andato in Mario ya no viene aquí: se ha ido a Inghilterra la settimana scorsa Inglaterra la semana pasada Prego: ruego (de rogar) / de nada Lo prego perchè ci ascolti Grazie. Prego

Le ruego que nos escuche Gracias. De nada

Presto: pronto / temprano Raccogli presto i tuoi giocattoli e mettiti a Recoge pronto tus juguetes y ponte a studiare estudiar La mattina si sveglia sempre presto Por la mañana se despierta siempre temprano Pronto: listo / diga, digame Sei pronto per uscire? Pronto, con chi parlo?

¿Estás listo para salir? Diga, ¿con quién hablo?

Proprio: precisamente / propio È stato proprio lui a farlo Vieni con la tua propria macchina

Ha sido precisamente él quien lo ha hecho Ven con tu propio coche

Prima: primera / antes È la prima della classe Arrivai prima di tutti

Es la primera de la clase Llegué antes que todos

Reparto: sección / sala, unidad Le gonne puoi trovarle nel reparto di abbigliamento femminile

Las faldas puedes encontrarlas en la sección de señoras

I reparti dell'ospedale

Las salas del hospital

Ricordare: recordar / acordarse de Non ricordo quello che ha detto Non mi ricordo il suo nome

No recuerdo lo que dijo No me acuerdo de su nombre

Ruolo: papel / plantilla Ha avuto un ruolo importante nella sua vita Essere di ruolo

Ha tenido un papel importante en su vida Estar en plantilla

Sacco: saco / mucho, un montón Portati il sacco a pelo Ha un sacco di amici

Llevate el saco de dormir Tiene un montón de amigos

Scotch: whisky / celo, cinta adhesiva Vuoi uno scotch? Dammi lo scotch per attaccare questa fotografia

¿Quieres un whisky? Dame el celo para pegar esta fotografía

Secondo: segundo / según Arrivò secondo alla meta Secondo me, dovresti fare così

Llegó el segundo a la meta Según yo, deberías hacer así

Soffiare: soplar / sonarse Il vento soffiava forte quella mattina Devi soffiarti il naso

El viento soplaba fuerte aquella mañana Tienes que sonarte la nariz

Soggiorno: sala de estar / estancia Siediti in soggiorno Sientate en la sala se estar Non gli hanno ancora dato il permesso di Todavía no le han dado el permiso de soggiorno estancia Spalla: hombro / comparsa Mi fa male la spalla destra Trovò lavoro come spalla di un comico

Me duele el hombro derecho Encontró trabajo como comparsa de un cómico

Spesa: gasto / compra Ho fatto una spesa importante Vado a fare la spesa

He hecho un gasto importante Voy a hacer la compra

Sportivo: deportivo / deportista / sport Ha uno spirito sportivo Marco è un grande sportivo Mi piace vestirmi sportivo

Tiene un espíritu deportivo Marco es un gran deportista Me gusta vestirme de sport

Studio: despacho / taller / estudio / bufete / consulta Lo studio del professore Lo studio del pittore Lo studio dell'avvocato Lo studio del medico

El despacho del profesor El taller del pintor El bufete del abogado La consulta del médico

Tanto: mucho / tanto Le piace tanto nuotare Le gusta mucho nadar Se ti piace tanto perchè non te lo compri? Si te gusta tanto ¿por qué no te lo compras? Tenda: cortina / tienda Mise delle tende bianche alle finestre Dormiremo in tenda

Puso unas cortinas blancas en las ventanas Dormiremos en tienda

Trovare: encontrar / ir a ver Ho trovato il libro che stavi cercando Vado a trovare gli zii, vuoi venire?

He encontrado el libro que estabas buscando Voy a ver a los tíos, ¿quieres venir?

Venire: ir / venir Verremo a trovarvi in Francia Perchè non vieni a trovarmi?

Iremos a veros a Francia ¿Por qué no vienes a verme?