M &OP° GAS PEY ()T TO SAVE • GPAAAATICA SUCI NITA I 4, I NGLESA HERDER- GROOS IMO MARIA ISABEL IGLESIAS Catedrcit
Views 284 Downloads 6 File size 2MB
M &OP° GAS PEY ()T TO SAVE
•
GPAAAATICA SUCI NITA I
4,
I NGLESA HERDER- GROOS
IMO
MARIA ISABEL IGLESIAS Catedrcitico de lengua inglesa
G R A M A T I C A S U C I N
T A
D E L A L E N G U A INGLE SA
3/44/3 DIES SINE Len111.
1977
EDITORIAL HERDER BARCELONA JULIO GROOS HEIDELBERG
V La presente edition corresponde a la
20.' de la grattuitica sucinta de la tenon
indtesa segun el Metodo Gaspey-Otto-Sa
uer
INDICE Original de la cubierta de WILL FABER
Pigs.
Prologo P r o n u n c i a c h i n
L a s v o c a l e s Los diptongos c� Julio ciroos - 7reidelberq 1961
ISBN 84-2540807-5 Es PROPIEDAD 40.351-1976
DEPOSITO LEGAL: B. PRINTED IN SPAIN GRAFESA - Napoles, 249 - Barcelona
Xi
Las consonantes xtt Semivocales Leccion primera - El articulo 1 Lecci6n segunda - El numero de los substantivos 4 Lecci6n tercera - Plurales irregulares 9 Leccion cuarta - El adjetivo 15 Leccion quinta - El getter° 19 Leccian sexta - El verbo 24 Leccion soptima - Forma interrogativa y negativa de «to be» y «to have» 28 Leccion octava - Forma interrogativa y negativa del verbo ...................................................................................................... 30 Lecci6n novena - Forma interrogativa y negativa del verbo (continuacion) 34
Leccion decima - El genitivo 37 LecciOn undecima - El pronombre personal 42 Lecci6n duodocima - La forma progresiva del verbo. 45 Lecci6n decimotercia - Verbos anornalos y defectivos: «can», «may», «must» 50 Leccion decimocuarta - Los nOmeros cardinales 55 Lecci6n decimoquinta - Los mimeros ordinales 61 Leccion decimosexta - El pasado 69 Lecci6n decimoseptima - Grados del adjetivo 75 Leccion decimoctava - Los tiempos de perfecto 83 Lecci6n decimonovena - El participio pasado 89
Leccion vigesima - Verbos &biles irregulares 93 Leccion vigesima primera - La voz pasiva 97 Modelos de conjugaci6n 103 Lista de verbos fuertes y &biles irregulares 116 Leccion vigesima segunda - El adverbio 119 Leccion vigesima tercera - El adverbio (continuacion) 126 Lista de adverbios de uso mas frecuente 131 Lecci6n vigesima cuarta - El articulo (ampliaci6n) 135 Leccion vigesima quinta - Los nombres geograficos 142
VI Indice
Prologo Pags.
Leccion vigesima sexta El genitivo y la preposicion «of» (ampliacion) 151 Leccion vigesima septima - El adjetivo calificativo (ampliacion) 156 Leccion vigesima octava - Pronombres de relativo 162 Leccion vigesima novena - Pronombres interrogativos 167 Lecci6n trigesima Pronombres reflexivos y enfaticos . 171 LecciOn trigesima primera - Adjetivos y pronombres (ampliacion) 178 LecciOn trigesima segunda Verbos anomalos y defectivos (ampliacion) 187 LecciOn trigesima tercera - El subjuntivo 195 Leccion trigesima cuarta - El infinitivo 201 Leccion trigesima quinta - Participio y gerundio 207 Lecci6n trigesima sexta - Verbos impersonales 214 Leccion trigesima septima - Preposiciones 223 Leccion trigesima octava - Conjunciones e interjecciones 233 Leccion trigesima novena - Auxiliares repetidos 241
PROLOGO Las diez ediciones de la Granuitica sucinta de la lengua inglesa, de LUIGI PAVIA, aparecidas treinta
en
atios
el
transcurso
den-tro
de
de la
coleccion Gaspey-Otto-Sauer, para el estudio de las lenguas modernas, atestiguan la bondad del metodo empleado y el acierto que presidi6 en la adaptacion y redaccion confiada al mencionado profesor. Sin embargo, el tiempo transcurrido imponia una revision profunda que, manteniendo lo que era esencial en el metodo GaspeyOtto-Sauer, colocara la obra al nivel de un lector de nuestros dias. Resultaba sumamente dificil lograr un perfecto equilibrio entre las dos exigencias impuestas. Por una parte, la de conservar vivas y operantes las cualidades eminentemente pe-dagogicas del metodo apuntado. Por otra parte, actualizar los textos utilizados y modernizar las explicaciones tairicas al corn-pas de los grandes progresos realizados en el campo filolOgico. La Editorial ha tenido el privilegio de poner a contribuciOn para esta delicadisima tarea la competencia y la experiencia docente de una distinguida profesora que, en realidad, brinda a los estudiosos de Espana e Hispanoarnerica una obra que puede considerarse enteramente nueva, aun cuando conserva muchos rasgos fundamentales de la gramatica inglesa segun el metodo
Gaspey-Otto-Sauer, sobre todo en su version original alemana. La autora ha puesto especial cuidado en adoptar, para faci-lidad del estudioso, el sistema de transcripcion fonetica, hoy generalizado por la Asociaci6n Fonetica Internacional. El prin-cipiante hallara condensada en unas pocas paginas la fonologia comparada del ingles y el castellano. La clasificacion de los fonemas de la lengua inglesa se apoya en la
adoptada por el pro-fesor DANIEL JONES en su Outline of English Phonetics (Cam-bridge, 81956). Era no menos urgente actualizar el vocabulario fundamental empleado en la obra, suprimiendo las palabras que habian ido cayendo en desuso y afiadiendo el acervo de palabras nuevas
VIII
Prolog()
Pronunciation IX
q u e e l p r o g r e s o d e l a t e c n i c a y l a t r a n s f o r m a c i O n o p e r a d
a e n l a v i d a m o d e r n a h a n i d o c o n s t i t u y e n d o . T a l a c t u a l i z a t i o n
d e l v o c a b u l a r i o h a i d o a c o m p a f i a d a d e u n c o m p l e t o r e m o z a m i e
n t o d e l a p a r t e p r a c t i c a , d e s t i n a d a a e j e r c i t a r a l e s t u d i a n t e
y a d o t a r l o i n s e n s i b l e m e n t e d e l l e x i c o m a s i n d i s p e n s a b l e y d
e l o s g i r o s m a s c o r r i e n t e s q u e l e p e r m i t a n r a p i d a m e n t e i n i c i a
r s e e n l a t r a d u c c i 6 n de textos mas extensos. En este terreno, la labor realilada por Ia autora resulta sumamente eficaz. Los ejercicios insisten espe-cialmente en los aspectos gramaticales que, de modo sucinto, el lector encuentra desarrollados en el texto. La repetici6n de las estructuras basicas, multiplicando los ejemplos, ayuda enor-memente el aprendizaje de la lengua, el cual, por otra parte, es facilitado mediante lecturas sabiamente graduadas, fragmentos de dialog° y de conversation sencilla, sobre temas ac-tuales, y fragmentos tomados de la lengua coloquial o de la poesia, destinados especialmente a la memorization. El conjunto se enriquece ademas con numerosos ejercicios destinados a agi-lizar al estudiante en la conjugation y uso apropiado de los tiempos y modos verbales. Un vocabulario ingles-
espafiol y espatiolingles esta destinado a facilitar Ia ejecucion de los ejercicios de version y tema que sucesivam ente se proponen al estudiante. La Editorial espera que la presente obra contribuir d no poco al fin propuesto , que es el de facilitar el estudio y la difusion de la lengua inglesa aprovech ando las enormes ventajas
qhe
brinda el metodo Gaspey-Otto-Sauer.
fro -to de
1.) (7
PRONUNCIACIO N
-
r
El alfabeto ingles consta de 26 letras, pero como la escritura inglesa dista mucho de ser fonetica, algunas de estas letras representan mas de un sonido, en tanto que un sonido dado puede escribirse de muy diversas maneras. Asi tenemos, por ejemplo, que la letra «a» es un fonees decir, se tna pronuncia diferente, en cada una de las palabras «father», «call», «Mary», «man», «was»; en tanto que, a pesar de su ortografia distinta, «ee», «ea», «ei», «ey», «e», «i» son el mismo fonema, o sea tienen identico sonido, en «feet», «mean». «receive», «key», «he», «machine». Por lo tanto, siendo la fonetica inglesa tan irregular, el uso de una transcription que la facilite resulta casi indispensable. Cada grupo o familia de sonidos, esto es, cada uno de los sonidos que ocurren en una palabra junto con las variantes del mismo que puedan tener lugar en determinada secuencia, se llama fonema; y cada fonema se representa por un simbolo determinado tal como se pronuncia independientemente de -su ortografia. El sistema adoptado en esta gramatica es el de la Aso-ciacion Fonetica Internacional, que es el mas empleado en Inglaterra; y todas las votes en ella usadas van seguidas de los simbolos que representan su pronunciation exacta. Las letras del alfabeto ingles, con la pronunciation que corresponde a cada una de ellas, son las siguientes:
A ei eitf
B G bi: ai
C H si:
D I di:
E i:
F
J
K M O Q
L N P R
d3ei
kei en kju:
el ou a:*
em pi:
S es
T Y ti: wai
U Z ju: zed
V
W
X
vi: 'dAblju: eks
Pronunciaci6n
Las vocales En ingles hay doce vocales puras, o monoptongos, cuyos simbolos foneticos exponemos a continuacion: 1) is see, tea, people, meet, meter, machine, believe, receive. 2) i did, it, city, before, is, Sunday, money, mountain, manage. 3) e yes, lesson, meant, ready, many. 4) bad, man, apple, grammar. 5) a: father, class, car, park, can't, half, laugh, clerk. 6) a on, not, want, dog. 7) a: walk, saw, wall, war, daughter, saucer, before, fourth, door, cord. 8) it pull, should, would, room, took, good. 9) u: too, moon, who, blue, you, to, rude, student [ju]. 10) 1 but, husband, much, son, some, understand, country, colour, enough, sunny. 11) a: verb, err, burn, sir, thirty, word, work, learn, Turkey, third, early, journey, Blackburn. 12) a again, o'clock, mother, collect, cinema, theatre, sailor, colour, sentence, colossus, lustrous. is La vocal is de «see», «tea» es mas larga y cerrada que la «i» espanola. i La «i» de «did», «it» es mas corta y mas relajada que la «i» espanola. Se parece a la «i» de la palabra espanola «timbre», pero es aim mas abierta. e La «e» de «let» es siempre breve. Se parece a la « e» espairola de «papel», pero es algo mas abierta. Este fonema no existe en espafiol, pero se aproxima a la «a» palatal de «valle»,
«baile ». Es siemp re un sonid o breve. a: Es siempre un sonido largo que se aproxima a la «a» velar de «bajo», pero es mas largo y algo mas velar. a Este sonido es siempre breve, mucho mas abierto que el de la «o» espan ola y se pron uncia con los labio s much o meno s ovala dos. Parec e un sonid o inter medi o entre la «a» larga velar y la «o». a: Es siempre una vocal larga, mas abierta que la «o» espanola de «rosa ». Los labios , al pronu nciar este fonem a, estara n meno s aboci nados que en la «o» espan ola.
u Sonido breve, como el de la «u» espanola, pero mas abierto. u: Es una vocal larga; se pronuncia con los labios abocinados y las mandibular mas cerradas que para la «u» espanola. A Este fonema no existe en espanol. Se parece a la «a» palatal de «padre». En realidad, es un sonido intermedio entre a: y a:, y debe adquirirse por imitaci6n directa. a: Tampoco tiene equivalencia en espariol. Es un sonido intermedio entre los de «e»,
»,
«o
Pronunciaciori xt en realidad, a ninguno de ellos. Es siempre largo y solo puede adquirirse por imitaci6n directa. a Muy semejante a la anterior, pero siempre breve y debil. Podria compararse a una expiraci6n sonora de aire. Se emplea con mucha frecuencia en sustitucion de otras vo-cales en silaba no acentuada. Es, por consiguiente, el fo-nema mas usado en el habla inglesa.
Los diptongos
«i », pero no se parece,
En ingles hay doce diptongos, cuyos simbolos foneticos y valor mostramos a continuacion: 13) ei they, baby, Spain, vein. 14) ou no, those, only, below, over. 15) ai mine, eye, my, kind. 16) au how, noun, house, out. 17) ai boy, noise, choice, employ. 18) is (empieza con una «i» breve y evoluciona hacia a) near, here, hear, idea, beer. 19) ea (empieza con una «e» abierta y evoluciona hacia a) there, pair, pear, care, hair, wear, affair. 20) as (empieza con una vocal muy parecida a a: y evoluciona hacia a) pour, tore, more, store. 21) ua (empieza con una u breve y evoluciona hacia a) sure, poor, tour. 22) is (se parece al diptongo nnmero 18, pero es siempre atono o debil) audience '.):cliaitsj, variable 'vEariabil, happier Victoria 23) lid (se parece al diptongo numero 21, pero es siempre atono o debil) penury rpenfliarii, neurologist ['njf.ia'ralad3ist], arduous L"a:djiiasl, valuable Pv.wljiiablj, usual Uju3iial], puerility [pjaa'riliti], influence ['inflitans]. 24) (siempre debil; es bastante ui frecuente, pero como se parece a la pronunciation disilabica de «u» seguida de «i», no es necesario que los estudiantes lo diferencien fonetica-
mente de estos valuing 'vx/jilivi, fria'neiftz].
sonidos) ruination
Muchas personas de habla inglesa no suelen diferenciar, en con-versacion rapida,
los diptongos 22 y 23 de los 18 y 21 respectivamente; por lo tanto, en una transcription fonetica amplia por el suelen transcribir- se mismo simbolo.
XII PronunciaciOn
Pronunciation
Las consonantes Los simbolos del alfabeto fonetico correspondientes a las consonantes son los siguientes: 1) 2) 3) 4) 5) 6)
p b 1 k g
7)
f
[rip. 8) v 9) 0 10) 11) 12) z 13) f 14) 3 15) if 16) 6/5 sonido de 17) 18) 19) 20) 21) J. 22)
h m
pin, open, lap. be, ball, but, rob. ten, tree, pot, better. did, madam, do. cat, class, king, rock. give, golf, bag, egg, eagle. five, safe, philosophy, rough van, save, give, prevent. thin, nothing, truth. there, with, hither. son, spoon, sleep, Cicely, caps. zoo, plays, trees, easy. shoe, fish, sugar, machine. treasure, leisure, prestige. chin, each, picture. Jane, age, bridge, George (es el «g» y de «j» seguidas de «e», «i»). have, who, perhaps, hill. man, come, command, swim. no, sun, window, nine, knee. song, England, longer, ink.
r
red, rock, very, Mary, far [fa:*
1
last, let, feel, fell, ceiling.
p
Mas oclusiva, esto es, se pronuncia con mayor fuerza que la espanola. Es aspirada al principio de silaba acentuada, pronunciand ose seguida de una ligera expiraci6n del aire: «paper» [pheipa* J. Es muda en los grupos iniciales «pt», «pn», «ps»; pneumatic [njzi'mxtik],p sychology[sai lcalad3iJ, Ptolemy ['tolami]. b Es muy semejante a la «b» inicial espaho la
XIII
p a u s a , p e r o s e p r o n u n c i a c o n m a y o r f u e r z a q u e e s t a . E s m u d a e n p o s i t i o n f i n a l p r e c e
despues de
dida de «m»: dumb [clAm], y en algunas palabras delante de «t»: debt [del]. Se diferencia de la «t» espahola en que se pronuncia apo-yando la punta de la lengua en los alveolos superiores. Unicamente cuando precede a 0 o d se adelanta la punta de la lengua hasta detras de los dientes. A principio de silaba acentuada se pronuncia seguida de una ligera aspi-racion: time [thainz]. d Se pronuncia con la punta de la lengua contra los alve6los superiores. La punta de la lengua no debe tocar los dientes al pronunciarla . La «d» fricativa espahola
de
«rueda» existe
en
inglas.
no
k
Semejante a la espanola. La «k» inicial de silaba acentuada es tambien aspirada: come [kh.eun]. Es muda delante de «n»: knee [ni:J. La «x» se pronuncia generalmente [ks]: box fboks] (vease la «g»). g Semejante a la «g» oclusiva espaliola delante de «a», «o», «u», como, por ejemplo, en la palabra «gallo». La «x» se pronuncia [gz] en el prefijo «ex» seguido de vocal acen-tuada (se exceptilan las palabras que empiezan por «exc»). Semejante a la espahola. Se pronuncia apoyando los dientes superiores sobre el labio inferior y expirando el aire por los intersticios entre ambos. La «v» es una consonante sonora. No debe, pues, confundirse con la «f», que es sorda. 0 Se parece a la «z» espahola en la palabra «Zamora». Este sonido, como el siguiente, corresponde ortograficamente al grupo «th». Este sonido no existe en espahol. Se parece bastante a la «z» de la palabra «hallazgo», o a una «d» fricativa muy exagerada. Es mas interdental y menos relajado, no obs-tante, que el de la «d» espahola en «moda». Semejante a la «s» espahola cuando esta en position inicial. z Corresponde tambien a «s» no inicial y a «z» ortograficas: rose [rouz], zoo [zu:J. Es una consonante sonora que no tiene equivalencia en espanol y debe, por lo tanto, adqui-rirse por imitation directa. Se parece a la «s» francesa de «maison» y a la catalana de «rosa»,. La «s» ortografica se pronuncia s en los siguientes casos: en position inicial: sister ['sista* l; en el plural y la 3.9, per-sona del presente de indicativo de los verbos cuando sigue a una consonante sorda, es decir, p, t, k, f, 0: caps
kaps], cats [*xis], takes [teiksj; en posici6n final pre- cedida de «i, a, o, u, y»: house [haus], this [ois]. Son ex-ceptions a la regla anterior las flexions verbales: was waz , has hxzj, flies I flaiz , etc., y las palabras his [hiz], as fxzi, y unas pocas mas. La «c» seguida de «e, i, y» tam- bien se pronuncia s: face [feis]. La «s» es muda en algunas palabras, como: isle [ail]. Se pronuncia z la «s» ortografica de los plurales cuyo singular termine en vocal o consonante sonora, es decir, todas menos p, t, k, f, 0; tambien en la 3.a persona del singular de los verbos cuando estos terminen en vocal o en consonante sonora; en otras palabras, la «s» final se pronuncia z cuando sigue a «e» no muda.
No tiene equivalencia exacta en espahol, pero su timbre se parece a la fricacion de la Ultima parte de la «ch» espanola de la palabra «techo». 5 Es un sonido parecido al anterior, pero sonoro. tf Muy semejante a la «ch» espahola, pero la segunda parte, esto es, la fricaciOn, es mas larga y menos aguda que en el sonido espanol. Muy semejante al anterior, pero d3 sonoro. Es una fricacion sorda muy debil que se produce expirando
1
El articulo
XIV
Pronunciaci6n libremente el aire de los pulmones con la boca ya dispuesta para pronunciar la vocal que le sigue. No es una «j» espatiola; su sonido es mucho mas suave. Defecto muy corriente entre los espanoles que hablan ingles es el de pronunciarla demasiado parecida a la «j». nr Semejante a la espatiola. Es muda en el grupo «mn»: mnemonic [ni:'manik]. n Semejante a la espahola. Con frecuencia es silabica con «t» y «d» precedences, pronunciandos e sin ninguna vocal intermedia: button ['bran), eaten ['i:tn]. Sonido muy semejante al de la «n» sonora espahola de las palabras «cinco», «pongo». Corresponde al grupo «ng» y con frecuencia a «n» delante de «k» y «g». Se pronuncia elevando la punta de Ia lengua hacia la parte de atras de los alveolos superiores y dejandola caer en seguida sin tocarlos y casi sin fricacion. Formando los grupos pr, tr, kr, fr, Or, fr, la fricaci6n es mas acusada. El fonema r se pronuncia asi cuando le sigue una vocal. No se pronuncia
FIRS T LESS ON
LECCION PRIMERA
nunca delante de una conson ante o en posici6 n final, a no ser que la siga una palabra que empiec e por vocal. Delant e de vocal y del sonido corresp ondient e al simbol o
fonetico j, es semejante a la «I» espahola. Delante de consonante y de «e» muda, y en position final, se pronuncia una «1» velar oscura parecida a la «1» catalana. Esta «1» oscura puede formar silaba por sit sola sin ninguna otra vocal, es decir, puede ser silabica, como en: people ['pip!], table Cteiblj.La «1» es muda en algunas palabras miscela-neas: palm [pa:m], half [ha:f], walk [wo:k], could [kud], would
should
[wud], 'Judi,
etc.
Semivocale s
La lengua inglesa tiene dos letras semivocales, cuyos simbolos foneticos son los siguientes. 1)
w
2)
j
wall, well, yes, young,
where, new,
twelve. pure.
w Se pronuncia como una «u» con los labios muy redondeados, pasandose rapidamente a la vocal siguiente. La pro-nunciaci6n del grupo «wh» como «hw», o simplemente como una consonante sorda, es empleada por mucha gente, especialmente en Escocia, Irlanda y norte de Ingla-terra: what [war ('hwat)]. Es muda delante de «r»: write [raft]. j Corresponde a «y» ortografica. Se pronuncia como una «i» muy breve de Ia que se
pasa rapida mente a la vocal siguien te. Es un poco mas relajad a y abierta que la «y» espahol a. Con frecuen cia se inserta este sonido delante de «ue», «ui», «ew», «eu», «u» cuando la «u» es larga: few [Ow], new [nju: ].
El articulo
El articulo determinado «the» es invariable, y se usa esta imica forma para el masculino, f,,•menino, singular y plural. Se [Oa] delante de pronuncia consonante; delante de vocal que no tenga el sonido [jul y en forma enfatica, se pronuncia [di]. the pupil do 'pju:pil 'a:m the wall Oa 'w0:1 Ia the new book el da 'nju: 'buk the unit
Oa
'P I:n il
el alumno el la pared tinta el libro libro nuevo viejo la unidad
the arm di brazo the ink of 'irk the old book
la casa la hora
a pupil d 'pju:pil arm an'a:m a house d 'haus hour an 'aua a unit a Vu:nit uncle an 'Ankl a new book book a 'nju: 'buk 'ould 'buk
un alumno un brazo una casa una hora una unidad un tio un libro un libro nuevo viejo
an an an an
old an
di 'ould 'buk
Delante de «h» aspirada se pronuncia tambien [Oa]. pero delante de «h» muda se pronuncia [di]. the house Oa 'haus 'aud*
El articulo indeterminado es «a» [ei, a]; pero se cambia en «an» [an] delante de «h» muda, de vocal cuyo sonido no sea [ju:] y de «y» semiconsonante.
El articulo indeterminado no tiene plural, pero en su lugar se usa un adjetivo indefinido: some 'SAM pupils 'eni pupils
algunos algunos alumnos
I the hour Of alumnos
any
2
Leccion primera El articulo 3 w
here (h) Wed* dOnde window 'windou ventana
TO
BE
tu bi:
ser o estar
who hu: quien yes jes si
N ota. El verbo «ser» precedido del adverbio «there» e se I am ai usa en tem yo soy, estoy you are ju: a:* tit eres, estas he is hi: iz el es, esta she is iz
PI
ella es, esta it is it iz ello es, este.
Corrien tement
I ' m a i ( a ) m y o u ' r e j u a * he's hi:z , she' s fi:z, it's its
Forma interrogativa Am I? i, Soy yo ?, estoy yo?, Are you? etc. Is he? Is she? Is it? Are we? Are you? Are they?
we are wi: a:* somos,
nos.
esta mos you are ju: a:* vos. sois, estais they are del a:* ellos son, ester,
forma abreviada:
He is not . S h e
forma el impersonal
there is dear iz, eeaz hay
i s
(singular) there are dear a:*, dear:*
n o t .
(plural) is there?
w e ' r e
I t
w i a *
n o t . W e
zhay? there is not hay
i s
y o u ' r e
Y o u a r e n o t .
o e i a *
Forma negativa I am not. soy, esYo u are not .
Yo no
T h e y a r e n o t .
toy , etc. Words Vocabulario and end, and an book buk de, sobre
no
Ejercicio
n o t .
t h e y ' r e
hay
Exercise
a r e
j u a *
«haber»:
y
en, enci ma libro
on
Who are you? I am a pupil. Where are you? I am in the room. Who is in the room? The teacher is in the room and I am in the room, too. Where is the pupil? He is in the schoolroom. Who is he? He is the teacher. Are you the teacher? No, I am not the teacher: I am the pupil. What is that? That is the window and this is the door. And what is that? It is a map. Here is a map, too. Where is the map? The map is on the wall. It is a map of England. Here is a table. On the table there is a book. Is this ink? Yes, this is ink and that is the map. Where is the book? The book is on the table, the table is on the platform, the platform is in the schoolroom, the schoolroom is in the school, and the school is in England. Is the map on the table? No, it is not; it is on the wall. Is there a book on the floor? No, it is not on the floor; it is on the table. Where is the ceiling? The ceiling 'sidiv 'pla'tform plataforma
techo platform
door do:* 'pju:pil
puerta alumno, -a
pupil room ru:m habit ation
England 'iugland lfoor flo:* here hb* teib(a)1
in in oxt ink irk aquel-Ila map trtzp dea* master ois 'ma:sta* tu: no nou wad not not ro of av, av (h)wat
Inglaterra schoolroom suelo 'skudru(:),n aqui mesa
en ese, esa, tinta mapa alli maestro, este, esta amo tambien no pared, muno de que ?
clase table teach er 'ti:tfa * profe sor that
there this too wall
what?
ceiling is there. Who are you? I'm a pupil. Is this a book? No, it's not; it's a map. I'm a pupil and you're a teacher. Is she the tea- cher? No, she isn't; she's a pupil. Conversation Conversacion Where is the book ? Where is the door? Where is the map? Where is the wall? Where is the master? Where are you? What is there on the table? What is there on the floor? What is there on the wall? Is there a map on the table? Where is the map? Who are you? Are you the pupil? Is he the teacher? Is she here? Is the window in the ceiling? Where is the window?
El numero de los substantivo s
4 Leccion segunda
Ejercicio i,Donde estamos? Estamos en la clase. i,Estan ellos tam-bien en la clase? Si, ellos estan tambien en la clase. LDonde esta la puerta? La puerta esta en la pared. Esto es una ven-tana. La habitacion esta en el colegio. Encima de la mesa hay un libro. En el suelo no hay un libro; el libro esta en la mesa. Eso es un mapa, eso es una ventana y aquello es una ventana. El profesor esta aqui y el alumno esta alli. i,DOnde esta el profesor? Esta aqui, y el alumno tambien esta aqui. Estan el alumno y el profesor en clase ? Si, estan aqui. ',Don-de estas to ? Estoy aqui, y ella tambien esta aqui. Donde esta el mapa de Inglaterra? Esta en la pared. Conjugate:
El plural de los nombres en ingles se forma ariadiendo una «s» al singular. Dicha «s» se pronuncia de distinta manera segim la letra en que termine el singular. La regla es la siguiente: a) cuando el singular termina en p, t, k, f, th, la «s» del plural es sorda, parecida a «s» castellana; 6) si el singular termina en vocal o en las demas consonantes, la «s» del plural es sonora. Singular Plural
aJ I am in the schoolroom, you are in..., etc hi Am I in the room? Are you in...?, etc. ci Where am I? Where are you?, etc.
map neap maps naps hat hat
mapa
sombrero
hats
hats
Where am 1? You are in the room, etc. e] Where are you? I am on the platform, etc.
book buk books (etc.) plate pleit plates roof ru:f roofs cap cap caps
libro
SECOND LESSON LECCION SEGUNDA
plata tejado gorra
El numero de los substantivos 5
Singular
Plural
cab kxh
coche
cabs
kabz bed bed
cama
beds
(etc.) ieg leg boy toi name neim
pierna, pata nino nombre
legs boys names
Las
palabras que terminan en s, ss, sh, ch, x, z forman el plural ariadiendo la silaba «es» [iz], cuya «s» se pronuncia sonora. Las que terminan en e muda precedida de s, c, z, g suprimen dicha e antes de ariadir la silaba «es». Singular class kla:s kla:siz dish dif difiz box baks haksiz watch wolf war f iz nose flour nouziz sponge sp4nd3 spvnd3iz piece piss pi:siz face feis feisiz
Singular Plural potato pd'teitou
pa'teitouz tomato ta'ma:tou ta'maltouz
echo 'ekou
hero 'hiarou duo 'dju(;)ou halo 'heilou
Plural clase
classes
plato, fuente
dishes
caja
boxes
reloj
watches
nariz
noses
esponja
sponges
pedazo
pieces
cara
faces
Las palabras terminadas en o precedida de conso-nante forman el plural ariadiendo la silaba «es». Si la o esta precedida de vocal toman
solamente una «s». Algunas palabras extranjeras terminadas en o precedida de con-sonante ariaden solo «s».
tobacco ta'bxkou
patata potatoes tomate tomatoes eco echoes 'ekouz heroe heroes 'hiarouz duo duos 'dju(:)ouz aureola halos 'heilouz tabaco tobaccos tabxkouz
Algunos nombres de origen sajOn terminados en f o en fe eambian la f en «v» antes de tomar la silaba «es». Singular Plural calf ka:f calves ka:vz elf elf elves (etc.) leafe leaves loaf loaf loaves self self selves
ternera duende hoja pan (uno entero) mismo
Leccion segunda
6 Singular sheaf fi:f gavilla shelf f elf estante staff sta:f
Plural sheaves shelves staves thieves wharves wolves wives
El Muller° de los substantivos 7
La forma negativa se hace poniendo el adverbio «not» despues del verbo: «I have not» [ai !my not], «you have not», etc., que ordinariamente se contrae en «haven't» [hxv (a )nt], «hasn't» [hxz (a )nt]
palo thief 8i:f
Words or/
ladreon wharf wa.:f muelle wolf wulf lobo wife waif esposa life laif knife naif
vida lives cuchillo knives
Los nombres terminados en y precedida de consonante cambian aquella en «i» antes de ariadir la terminaci6n «es». Cuando la y esta precedida de vocal ariaden simplemente una «s». Singular Plural sky skai body bodi lady leidi boy bai muchacho, d ay dei key ki:
if rmament° skies skaiz cuerpo bodies (etc.) senora ladies nino, boys baiz chico dia days (etc.) llave keys
Nota: «House» [haus] tiene el plural «houses» [hauziz]. TO HAVE hxv tener o haber
Yo tengo, yo he, etc. .Tengo yo?, ,he yo?, etc. I have h.wv have I? you have have you? he
r he? she has hxz has she? it it? we have have we? you have have you? they have have they?
Nota: Eiz la conversation , se abrevia ordinariame
nte de la manera:
siguiente
«I've», por have»;
«I
«you por «yo u have»; «we've», por «we have»; «they've», por «they have». 've»,
also fa:m behind bi'haind ga:l bench bentf cha balckboard many 'blxkbo:d 'meni box baks en bring briu 'aural but bAt au.>* chair efEa* tra, -os, -as chalk rf.)..-k pen class kla:s pensil classroom case 'kla:sru(:)m count kat/tit desk desk
duster 'dvsta* skurl exercise cuela 'eksasaiz schoolroom aula exercise-book 'eksosaizbukspnnd3 forfj:*,fa* 'Anda*
tambien clase, forma detras nifta, muchabanco
form
pizarra Lcuantos?
how
girl
'ha
caja
in
traer solo, solamente pero nuestro, nuessilla
only
yeso pluma clase lapiz chase (habitaplumier tion, aula) 'pensilkeis contar penholder pupitre, escri'penhoulda* torio 's.rtf al borrador colegio, esejercicio
pen
u
our
pencil pencil-
mango
satchel cartera school
clase, cuaderno 'sku:lru(:)in para, poi debajo
sponge esponja under
Numerals Numerates Cardinal numbers Cardinales 1 one wAn seven 'se van 2 two I u: eigh eit 3 three Sri: nine nain 4 four fa:* ten 5 five faiv eleven i'levan 6 six siks twelve twelv
Reading exercise Lectura
7
9 10 ten 11 12
We are at school. This is our school. Our school has four walls, two windows and a door. There are four walls and a ceiling. There is also a door. There are desks for the pupils. There is also a platform. It is for the
teacher. One, two, three, four. How many walls are there in the class-room? Four. In the classroom there are four walls. Are
r 8
Plurales irregulares
9
Leccion segunda
there many doors? There is only one door and one window. Behind the desk there is a chair. Bring the chair. The chair is for the teacher. Bring the master the chalk. What has the master on the table? He has books, a pen, a pencil and chalk. Behind the chair there is a window. The blackboard is behind the desk and the bench is behind the table. The pupil has a satchel for the books. We also have satchels for our books, and for our pens and pencils and rubbers. In the classroom there is a blackboard for the pupils and under the blackboard there is chalk. There is a box for the chalk, the sponge and the duster.
THIRD LESSO N
LECCION TERCERA
pencils have you in your pencil box? Are you a boy or a girl? Is the teacher a boy? Are you in the classroom? E j e r c i c i o
Conversation
Where are you? Who is in the schoolroom? What is-there in a schoolroom for the teacher? Who is the teacher? How many windows are there in this room? How many pencils are there here? How many pupils are there in that class? Have you a satchel? Has the teacher a satchel, too? How many books have you here? Have you three pencils? Where is the chalk? How many
Nuestra clase tiene cuatro paredes, una ventana y dos puertas. i,Cuantas ventanas tiene la clase? Tiene solo una. Tiene tambien una mesa y diez pupitres. La mesa es para el profesor; los pupitres son para los
nifios. Los alumnos tienen un banco, un pupitre y una cartera para los libros, los lapices y la goma de borrar. La nina tiene un cuaderno. Nosotros tambien tenemos cuadernos. Son nuestros cua-dernos. Debajo de la pizarra estan la esponja y un borrador en una caja. i,Donde esta la pizarra? Esta detras de la mesa del profesor. El profesor tiene la tiza; los alumnos tie-nen plumas y tinta. i,Tienen los alumnos tiza? No, ellos tienen solo plumas y lapices. Conjugate: a) I have an exercise book, you have..., etc. b) How many books have you?, has he?, etc. c) I have not a pencil, you have not..., etc.
Plurales irregulares a) Los siguientes nombres forman el plural anadiendo la silaba «en»: Singular Plural ox aks cow kau child tfaild brother 'brAoa*
buey oxen oksan vaca cows kauz nino, -a children tfildran hermano brothers o brethren 'breorin
«Brethren» se refiere a hermanos o miembros de una cofradia o sociedad. b) Algunas palabras sufren un cambio en la vocal y no toman sufijo alguno: Singular Plural man in n woman 'wurnan tooth tu:0 foot fat louse laus mouse maus goose gu:s
hombre men men mujer women 'wimin diente teeth ti:O pie feet fir! piojo lice lais ratan mice mais ganso geese gi:s
c) Algunos nombres tienen el plural igual al singular: swine swain deer did* 'sxman sheep fi:p bacalao
puerco grouse graus gallina silvestre ciervo salmon salmon cordero cod kart
Asi decimos: «a deer, a herd of deer (un rebalio de ciervos); a sheep, a flock of sheep» (un rebario de ovejas), etc. d) Algunas medidas, pesos y distancias se suelen usar sin flexion de plural: a 3 mile walk mail wo:k paseo de 3 millas a 5 foot wall fart pared de 5 pies
un una
a 5 pound note paund trout libras
un bilIcte de 5
trousers 'trauzez
10
pantalones spectacles
Leccion tercera
'spektaklz
Hay palabras que, aun cuando por su forma son del singular, se usan siempre con sentido plural: e)
people 'pi: pi poultry 'poultri de corral cattle 'kxtl
lentes
scissors 'sizaz tijeras ashes wfiz gente ayes
ceniza thanks Oxuks
ganado gentry 'd3entri
gracias sweets swi:ts
nobleza, aristocracia
caramelos
f) Hay nombres que se. usan siempre como plurales aunque originalmente son singulares: alms a:mz limosna riches ritf iz riqueza skates skeits patines g) Por el contrario, otros nombres que son verdade-ros plurales se emplean como si fueran singulares:
i) Algunas palabras terminadas en ics, y que se refieren. a ciencias o enfermeda des, aun cuando son plurales, se suelen emplear como si fuesen singulares: politics
'politiks
means mi:nz
politica physics
'fiziks
medios news nju:z
fisica hysterics
noticias
h) Un ncimero de palabras varias suelen emplearse en plural casi siempre. Son nombres de cosas que constan de mas de una parte, o que indican pluralidad:
his'teriks histerismo
j) Los nombres propios y los apellidos
el forman regularmente:
plural Plurales irregulares 11
there are many Cxsars meni Si:ZdZ hay muchos Cesares the four Georges d3o:d3is los cuatro Jorges the Morrises los Morris the Wilsons 'wilsnz los Wilson
k) Los adjetivos de nacionalidad, cuando se usan no-minalmente, tienen el plural regular, a exception de los que terminan en ch, sh, ese, ss, que son invariables: French frentf suizo English 'ijglif
'pa:tju'gi: z
Chinese 'tfai'ni:z
'cl3apa'ni:z
frances
Swiss swis
ingles portugues chino japones
Portuguese Japanese
Los nombres de 1) nacionalidad que terminan en man lo cambian por «men»: Singular Plural Englishman 'inglif man
'inglif man(-men) Frenchman 'Irene! man 'frentf man Scotsman 'skatsman
'skatsman Irishman 'aiarif man man
ingles Englishmen frances Frenchmen escoces Scotsmen irlandes Irishmen 'aiarif
La termination en la palabra «German» no corresponde al sufijo «hombre», sino a la termination de «germano», y por lo tanto su plural sera «Germans». Nota:
man
m) Algunas palabras tienen un doble plural con dis-tinto significado: F ish , pe ces , pe sca do. Fis h
fif {
Fishes fifiz, distintas clases de peces.
Clothes klouoz, prendas de vestir. Cloth Ode 1 Cloths kb9s, pailos sin confeccionar. piezas de peni {
un
Pennies peniz, penique. Penny Pence pens, valor propiamente dicho.
n) Las palabras compuestas forman el plural de acuer-do con las reglas siguientes:
La «s» del plural se afiade a la palabra que sea sus- tantivo o que hags
el oficio de tal. Si las dos palabras fue-ran sustantivos se pondra en plural la que no se use como calificadora: Singular Plural father-in-law 'fazdarinla: fathers-in-law 'fa:dazinlo: son-in-law 'sAninb: 'sAnzinta:
suegro
yerno sons-in-law
LecciOn tercera
12 Singular step-son 'stepson hijastro commander-inchief comandante ka'ma:ndari n'tfi:f en jefe
Plural st ep so ns 'st ep sA nz co m m an de rsin ch ief ka'ma:ndazin'tfi:f
Plurales irregulares 13
Nola. Los nombres o adjetivos de nacionalidad se escriben con mayitscula: He is English. Words
Unos cuantos nombres generalizados por la costumbre son excepcion a la regla anterior, aunque tambien pueden seguirla:
presidente del Lords-justices
Singular Knight templar
Plural spoonful 'spu:nful 'spu:nfulz handful 'handful
cucharada spoonfuls
templario 'nait 'templa* 'naits 'templaz
puilado handfuls
o) Los objetos que van en pares son generalment c plural y se les anteponen las palabras «a pair of»
'hxndfulz etc.
Hay cuatro nombres que pueden considerarse como plurales dobles: Singular
[a
Plural man-servant man 'sa:vant
criado men-
servants
woman-servant servants 'wurnan 'sa:vant 'sa:vants Lord-justice b:d'd34stis
men 'sa:vants criada women-
pea*
av]
«un par de»: a pair of gloves a pea* av glAvz un par de guantes a pair of tongs a pea* av tauz un par de tenazas
trib una l 'tor dz'd 3As tisiz Knights templars
p) Cierto nilmero de palabras tomadas directamente del latin, griego u otras lenguas modernas se usan con su plural de origen:
animal 'a=nimal smail big big oi:z doctor 'dakta* tri: green gri:n 'veri red red (h) wait
animal pequeilo grande estos, estas medico drbol verde muy rojo blanco
small these tree very white
Singular
Exercise
Plural datum 'deitam analysis a'nxlasis a'nxIssi:z crisis 'kraisis cherub 'tferab
dato data 'delta andlisis analyses crisis crises 'kraisi:z querubin cherubim
'tferabim
No obstante, se tiende a regularizarlos.
The children have a fish. The wolf has sharp teeth. The wives of these men are here. The book has leaves. The tree has leaves, too. The leaves of the tree are green but the leaves of the book are not green: they are white. The roof of the house is red. The roofs of these houses are not red; they are green. Mice are small animals. They have white teeth. That child is small. He has only one tooth. These knives are not big. That man is a teacher. These men are not teachers; they are doctors. The child has a goose. It is a very big goose. Thcre are very small geese, too. They are all white. Is that a woman? Yes, that is a woman. In this room there are two women, three men and five children.
Ejercicio
Las hojas de los arboles son verdes. zSon verdes tambien las hojas de los libros? No, las hojas de los libros son blancas. El nino tiene un palo muy grande. Los nifios tienen dos pequefios ratones. Los gansos tienen dos patas, pero los perros tienen cuatro. El nino tiene un pie encima de la silla. i,Cuantos pies tiene el nino? z,Cuantas patas tiene un gato? El nino tiene un ganso blanco. LCuantos gansos tiene el nino? Tiene solamente uno. zTiene usted un hermano? Si, tengo un hermano. Hay dos hombres en la casa; tam-bien hay un
nino, dos nifias y tres mujeres. Encima de la mesa hay tres cajas. Esta caja es para lapices; esta caja es
para la tiza y aquella caja es para la esponja y el borrador.
Lecc ion terce ra
14
Y o
t
Pasado del verbo TO BE Yo era o estaba I was waz, waz were you were wea*, were he was
n we
Wd *
e
you
i a
o they were I was not no era (etc.)
yo
Was I? era -yo? (etc.)
L
h a b i a
P a s a d
I had hxd, had had you had
we
you had he had
o
they had yo
d
I had not no tenia (etc.) Had I? tenia yo? (etc.)
L
e l
v e r b o
T O
H A V E
En la conversacion ordinaria las de estos verbos formal
El adjetivo 15
t h e f l o o r ? N o , t
he map was not on the floor; it was on the wall. The teacher was not here; the pupil was there. She had a book in the classroom. Where was the map of England? The map of England was there. Had he an uncle? Yes, he had an uncle. Had the house a roof? The house had a roof. The houses had roofs. The chairs were in the room. Was the table in this room? No, it was not in this room. It was in that room. Conversation Where is the ceiling? Have you a staff? Where is the child? Are these knives big or small? Have you se abrevian como «wasn't» sigue: [woz(a)nt] en lugar de «was not»; «weren't » [weant] en lugar de «were not»; «hadn't» [hxd(a)nt] en lugar de «had not».
Nota: «There was, there were», «habia»; «was there?, were there?», «L habia?»; «there was not, there were not», «no habia». Reading exercise Was that the teacher? No, that eacher; was not the t that was a pupil. Where was the e school school? Th was in England. Was there a book on the Yes, on the table? table there was a book. Had you a had a map. map? Yes, I Had the pupils books? Yes, they the map on had. Was
any teeth? Are teeth white? Are there any leaves on the trees? Are the leaves green? Are the leaves of books green or white? Have you a goose? Where is the roof? Are mice big animals? Has the small child a tooth? How many teeth have you? Conjugate: a) 1)) c)
I had a big knife, etc. Had I a white mouse?, etc. I had not any brothers, etc.
FOURTH
LESSON
LECC1ON CUARTA El adjetivo El adjetivo calificativo es invariable y precede al sustan-tivo. El adjetivo debe it necesariamente seguido de un sus-tantivo o, en su defecto o para evitar repeticion, del pro-nombre indefinido «one». Cuando el adjetivo sea predicado seguird al verbo: the good boy niflo bueno the big books libros grandes have a red pencil
el los
Tengo un lapiz rojo and a green one. uno verde.
y
pero diremos: the child is good nino es bueno the book is big libro es grande
el el
Leccio n cuarta
16
Los adjetiv son los siguientes: os posesi our aud* vos mu), mai mi your jua*,ja: * to his hiz
El adjetivo 17
interrogativa alternando el orden del sujeto y auxiliar res-pectivamente. I
shall not be. no estare.. Shall I be? iestare yo ? I should not be. seria, estaria. Should I be? i,estaria yo?
nuestro, -a, -os, -as your
vuestro, -a, -os, -as their dEa* su (de ellos), sus
No sere, Sere yo ? Yo no zSeria yo?
su (de el) her ha:* su (de ella) its its (1) su (1) Se refiere siempre a animales o cocas
Los adjetivos demostrativos son los siguientes: this dis este, esta di:s estos, estas that oxt aquel, -11a; ese, douz
these those
Nota;
«should», es tambien «Sh un verbo all», pasado defectivo que (\tease pg. 188, «verbo significa s «debo» anomalos»). Conjugate:
a) I
shall be
aquellos, -as; e
diligent.
s a e s o s , e s a s y o n f a n yonder Vanda
N o t
a: Ge
neralmente, there».
over
t h i s
aquel (a lo lejos)
«aquel» se traduce por
b o o k i s r e d
«that
these books are red those books are red
t h a t b o o k i s r e d
b)1 c)s d) h o e)ul d n bad ot b bxd e black la blxk z y. S h al l I h a v e a n e w h at ? I s h al l n ot h a v e a n e w b o o k. S h o ul d I b e h er e ? Words malo
old ould viejo open "oupdn abierto
negro yonder house is white blue blu: that house over J* there is white oot bu:t bota paper 'peip,)* papel
El futuro de los verbos se forma por medio de los auxiliares «shall» [ftel, f al] para la primera persona singular y plural, y «will» [will para las restantes. El condicional se forma
brown brawl marron
azul
0
or a:*, b
piece piss pedazo
con los auxiliares «should» [fud] para las primeras personas
singular y plural, y «would» [wud] para las restantes: Futuro
cap kir() kwair clean k/i:n mente collar kJ/,,* rojo, encarcolour k.t/a* nado diligent
Condicional Yo sere, estare, Yo seria, estaria, etc. etc. I shall be I should be you will be you would be he will be he would be we shall be we should be you will be you would be they will be they would be
El futuro y condicional de todos los verbos en ingles se construye segiin el anterior modelo. La forma negativa se hace intercalando el adverbio de negaci6n «not» entre el auxiliar y el verbo; y la forma
dirty 'd,,: ti muestrame good gud cerrar gray, grey grei sma:1 green gri:n corbata hat hxt morrow idle 'aiddl
gorra co mpletalimpio
quite
cuello
red red
color diligence, zapato aplicado me Jon mi me, sucio
shoe fu:
bueno
shut Tit
gris pequefio verde
small
sombrero matiana perezoso
to—
show enselia
tie
tai
Id'117Jr014
large la:d5 'veri lazy leizi (h)wdt look at luk art I think so waid ai Oink sou pletamente) new nju: 'felon now na u
grande muy perezoso que ? mira (h)wait creo que si ancho nuevo a marillo ahora
very what ? white blanco wide (comyellow
Exercise
This paper is white; that paper is not white. There are many colours. There is green paper and red paper. Look at that piece of paper. What colour is it?
18
T h i s o n e i s r e d , b u t t h a t o n e i s b l u e . W h a t c o l o u r i s
LecciOn cuarta
El genero
19
t h i s ? I t i s b l a c k ; i t i s r e d . H e h a d a g r e e n t i e a n d a w h i
t e collar. It is very clean; it is not dirty. These girls had some old hats. Her hat was old but she has a new one now. Those boys have grey caps; their caps are grey, but her hat is not grey, it is red. Show me your shoes. What colour are they? They are brown. They are not black. They are not white. My tie is very old; your tie is new. Here is a good pen. It is your pen. My pen is not good; it is bad. Is this your room? Yes, it is. It is a large room. It has two windows. One of the windows is open now. It is wide open. The door is not open; it is shut. Good boys are diligent; bad boys are lazy. Are you a diligent or a lazy boy? I am a very good boy.
FIFTH LESSON LECCION QUINTA
El genero
En ingles, el genero sexo natural, o coincide con el con la ausencia del mismo si efiere a cosas inanimadas. se r Por lo tanto, son del genero ulino o femenino todas las masc personas o animales de uno xo; del neutro todas u otro se las cosas en general. Hay ademas nero llamado comiin un ge para indicar nombres que indistintamente a uno convienen u otro sexo. Modos de denotar el on distinta palabra genero. a) C para el masculino y el ) ariadiendo una femenino; b palabra que denote el genero; dio de la terminacion c) por me ess ariadida al masculino: a) man nix,: hombre 'wuman mujer
woman
Conversatio n
What colour is the paper? Is your hat white? Is chalk red ? And my pencil? And your tie ? What colour is this book ? And this door? Is this a collar? Where are your shoes? Are they brown? Is the window shut? Is it open? Are you diligent or lazy? Is the wall blue? Is it yellow? What colour is it? Ejercicio
Mira: esto es un libro. Yo tengo un libro en la mesa y vosotros tendreis un libro encima del
p u p i t r e . M i
l i b r o e s a
zul. Vuestro libro no es azul. De que color es vuestro libro? Es encarnado y blanco. Esta corbata es nueva. Mira, i es tambien azul ! Enseriame tu pluma. i,Es nueva? Mi pluma no es nueva, es vieja. Mi pluma no es gris, es encarnada. Aquellas nirias tendran zapatos nuevos. Seran marron. 1,Quienes son aquellos nirios? Son mis alumnos. Tendran plumas y cuadernos para sus ejercicios. Los cuadernos serail verdes, y las plumas, grises. i,Tendras tit tambien cuadernos nuevos para tu clase? Si, creo que si. astara abierta la puerta de la clase? Ahora esta cerrada, pero mariana estara abierta.
boy bai nino, muchacho father
faMa•
padre husband
'hAsband marido brother 'brAda* hermano nephew
'nevju: sobrino u n c l e A u k / d o s o n
s A n h i j o k i n g k i u r e y gentleman
'd3ent(a)lman caba- llero, senor ma le
m eil
ma ch o bo ar
ba d*
cer do bull
bul
toro: ox buey cock
kak
gallo
dog dog perro drake dreik anade (macho) gander 'gwnda* ganso, ansar ram rwm carnero, ariete
stag, hart ha:t ciervo horse hats caballo stag
fox, zorro
b) man-servant sa:vant criado mancook -kuk cocinero orphan-boy a:fanhuerfano child, nino
male-
girl ga:1 nina, muchacha mother ',undo* madre wife waif esposa sister 'sisto* hermana niece nits sobrina aunt a:nt tia daughter 'do:ta* hija queen kwi:n reina lady 'leidi dama, senora female 'fi:meil hembra sow sau cerda cow kau vaca hen hen gallina bitch bill perra duck dAk anade (hembra) goose gu:s gansa, oca (hembra ) ewe ju: oveja hind haind cierva mare MEd* yegua vixen, zorra
m ai dse rv an t
m ei dcri ad a w o m an
-cook, cociner a orp han girl , hue rfa na fem alechil d, nin a
LecciOn quinta boy-pupil 'pju:pl discipulo maleelephant 'elifant elefante cocksparrow 'spwrou gorrion he-goat gout macho cabrio, chivo peacock 'pi:kak pavo real buck-rabbit 'Imk-rxbit conejo c ) a b b o t ' : ' b a t a b a d a c t o r ' x k t a * a c t o r a u t h o r ' a : O a * a
131 genero
21
girl-pupil, discipula u t o r b a r o n ' b x r a n b a r 6 n d u k e d j u : k d u q u e emperor 'enzpard * emperad or giant d3aiant gigante G o d g a d D i o s h e i r E d *
h
eredero hero 'hiarou heroe jew d3u: judio master 'ma:sta* amo negro 'ni:grou negro poet 'pouit poeta prince pries principe shepherd 'feped pastor traitor 'treita* traidor lion 'Iaian lean tiger 'taiga* tigre (macho)
fe m al eel e p h a nt , el ef a nt a h e n s p ar r o w , g o rr io n a she-goat, cabra p e a h e n , p a v a r e a l d o e r a b b i t d o u c o n e j a
a b b e s s ' i b i s a b a d e s a a c t r e s s ' x k t r i s a c t r i z auth oress 'a:O aris autor a baro ness 'bxra nis baro nesa duch ess 'dAff is duqu esa empr ess 'emp ris empe ratriz giant ess, gigan ta goddess, diosa he ire ss 'sa ris
heredera heroine 'herouin heroina jewess, judia mistress 'nustris ama negress 'ni:gris negra poetess 'pouitis poetisa princess prin'ses princesa shepherdess 'fepadis pastora traitress, 'treitris traidora lioness, leona tigress 'taigris tigre (hembra)
les corresponde tan ria, 4lop el masculino o
n e u t r o
femenino, «he»,
«she». Por ejemplo: s u n
m o o n
s a t :
m u f n
s o l
l u n a
—
—
m a s c u l i n o
f e m e n i n o ship fip buque — femenino
o
NB. Wido wer 'wide/ id*
viudo;
widow
'widou
viuda.
Nota: Suelen personificarse como o las fuermasculin zas mas poderosas de la naturaleza ol, los vientos, como el s los rios, etc.; los fenomenos lentos, tempestanaturales vio des, etc.; el tiempo en oche, etc.; general, el dia y la n tambier' las pasiones y mor, el acciones violentas, el a miedo, la guerra, etc. Son femenino, cuando se rsonifican, las pe fuerzas mas suaves de la naturaleza, implica fercuanto tilidad, atraccion y captacion, los os no violentos sentimient y las pasiones inferiores. Tambien enino los barson fem cos, la maquina del tren. A los tres generos del sustantivo corresponden los opr nombres personales y posesivos siguientes: Caso nominativo Caso objetivo Pron. poses. (3.a pers.)
Los nombres cuya pronunciaciOn en el femenino no esta indicaSin da se pronunciaran gul como en el masculino ar h mas la termination ess, is que se pronuncia [is]. he hi: el h i Now: Como se vera, algunas palabras z him him le, a el sufren una ligera modis she fi: ella u , her ha:* la, le, a ella s it it el, ella (ello) it u it le, la, lo; a el, s h er
h a : * s u , s u s it s it s s u , s u s
ficacion antes de anadir la silaba
a
«ess».
Son del genero cormin: parent 'pcarent padre, madre (plur.: parents, los padres) cousin k.izn primo, -a friend fiend amigo, -a neighbou r 'neihd* vecino, -a relation ri'leifen
1 rel pari ente ati ve 're ldt iv companion kdm'pxnjdn Co m pahero, -a
admirer ad'maia ra* admirad or, -ra trav eller 'trxv Id* viaj ero, -a teac her 'ti:tf d* mae stro, -a witn ess 'witn i.stestig o child tfaild nino, -a ( plur.: children 'tfildran puede ex-
presar «ninos» y «nirias», «hi- jos» e «hijas»)
e l l their dea* su, sus a , a e l «senora», l o«senorita» Plura l they dei ellos, them dem los, las; ellas les; a ellos, a ellas
Las voces «caballero» o «senor»,
se traducen respectivamente por: a) «Mr.» [mista*],
«Mrs.» [misiz], «Miss» [rills], antes
del apellido.
b) «Sir» [sa:*], «Madam» [madam], que se emplean en el caso vocativo sin nombre; con «Miss», aun en tat caso, se suele emplear el nombre.
En ocasiones, las cosas inanimadas pueden personifi-
c) «Gentleman», «lady», «young [jA v] lady», se usa carse, en cuyo caso, en lugar del pronombre neutro que
en la 3.a
persona sin nombre.
22
Leccion quinta
Ejemplo s: a) Here is Mr. (o Mrs., o Miss) Smith. b) Yes, sir (o Madam, o Miss Smith). c) This gentleman (o lady, o youn g lady) wishe s to speak to you.
pig, the sheep, the goat mals. Oxen, pigs and
Aqui ester el senor (o la senora,
of the ox is beef and
mestico donkey 'dayki jumento, burro eat i:t corn er faith ful 'fei0f ul(fa l) feel farm fattn
the
flesh of the calf is veal. There is
also mutton and por
they
are
Este caballero (o senora, senorita) desea hablar a usted.
is a go
Horses
beasts
very
and
nice
eat.
donkeys
are
dens for us. The dog
od friend of children and
children
amor
love dogs. They are ul to their master, very faithf and they are very obedient, and cats catch mice. too. Dogs There are also other animals re not domestic and they that a are the lion, the tiger, the nd he olf. hese bear a t w T animals are very dangerous for men and women. They are wild
mutton granj 'oiAtdn a obedient lfesh flef o'bi:dj ant obey carne o'bei over (del ser'ouvd* pig pig vivo) frien pork d po:k us AS, as frend veal vi:/ amig watch o wolf goat gout — over wild waild cabr a him hint le, la; a el, a ella
k;
to
of burden because they
carry bur-
peligroso muc 'deind3ards hos meat mkt dog dag
animal doold/
sheep
give us meat for food. The flesh
senorita) Smith. Si, senor (o senora, senorita).
because bi'lcaz love /:iv man y porque 'rnen dangerous i
domestic° do'tnestik — animal %rni-
and
the cow are also domestic ani-
Words
perro domestic
23
El genero
carne (para corner) carne de cordero obediente obedecer sobre cerdo carnedecerdo nos, a nosotros ternera reloj vigilar silvestre, salvaje
animal s.
e
f Ci oe n l v ed r ? s aA t r i e o nt
two or
thr ee ? Ar e the re so me chi ldr en,
h
How many men are there in that
e r
Reading exercise
Look: There is one man in that field. He looks at that child. There are two, three children. There is also a woman and an old man. There are many animals: a cock, a hen and many chicken, a goose, a duck, a drake and a pig. Yes; there are many animals because it is a farm. In the farm there is a man and a woman. They are husband and wife; they have many children; they are boys and girls. There is also a little child. The eldest boy is the heir of the farm. They have a girl-cousin who is an orphan and is here now. There are also many servants in the farm. Look at them: Five men-servants and six maidservants or womenser-vants. The man is their master and the woman is their mistress. Some animals are called domestic animals. The chief are the horse, the donkey, the dog and the cat. The ox, the
What
have
they?
Is
too? a chicken big? and a pig? and ho are the master a lamb? W and mistress of the house? and of the farm ? Have the chil-dren any cousins? Are sins or girlthey boy-cou cousins? Are there many How servants in the farm? many servants are there? Ejercicio zQuien hay en la granja? En la uchos homgranja hay m bres y mujeres. Hay mucha bien hay muclios gente. Tam animales. i,Cuantos animales ales son? hay en la granja? Cu Son un perro, un gato, rdo, muchos pollitos, un ce un caballo y muchos otros. carneros y El pastor cuida los ovejas en el campo. En el campo hay tambien muchos ejos. En con algunos campos hay zorras que son muy ara los malas p animales domesticos. Tambien hay lvajes, que animales sa son los leones y los tigres. Conjugate: a) b) c)
I shall not have a big dog. I should be in the farm. Shall I be a tall man?
El verbo 25
24 Leccion sexta
Presente del verbo fuerte TO WRITE rail escribir
SIXTH LESSON LECCION SEXTA
Yo escribo, etc. I write rail
El verbo En ingles hay dos conjugaciones : una debit y otra fuerte. La primera forma el pasado y el participio afiadiendo la silaba «ed» o «d» al infinitivo. La segunda se forma por medio de cambios internos que consisten generalmente en el cambio de la vocal en el pasado y la adicion del su-fijo «en», «n» o «ne» en el participio, con o sin cambio de vocal. Al aprender un verbo debe aprenderse el enunciado, pues por el infinitivo solo no es posible saber a cual de las dos conjugaciones pertenece. El enunciado de un verbo consiste en las tres formal principales del mismo, base de los tiempos compuestos, esto es, infinitivo, pasado y participio.
we write you write you write he writes rails they write she writes it writes
Notese que la tercera persona del singular ailade una «s» o la silaba «es» siguiendo la misma regla de ortografia dada para el plural de los sustantivos (lecc. 2, p. 4 s). El presente de todos los verbos, excepto de los defectivos y anomalos, se conjuga segun el anterior modelo. Los verbos impersonales se conjugan solo en la 3. a persona. El complemento sigue siempre al verbo, tanto si es nom-bre como si es pronombre. I
see the boy
veo al nitio
Infinitivo Pasado Participio to come kAm I see him to speak spi:k I leave the book to stand stand I leave it to leave /i:v
venir le veo hablar dejo el libro estar de pie, lo dejo alzarse dejar
came keim
come kAm
spoke spouk
spoken 'spoukdn
stood stud
stood stud
left left
left left
to write rail
escribir
wrote rout
written 'ritn
to see si:
ver
saw
seen Si:,?
to watch wdrf
vigilar
watched wdtf t
to use ju:z ju:zd
usar used ju:zd
used
to go you to do du:, du
El infinitivo va precedido de la preposici6n «to» (excepto Sd:
cuando sigue a ciertos verbos que se veran mas adelante); ej. : ir did did
watched watft
«to open, to write».
El gerundio y el participio de presente se forman aria-
went went gone gan done dAn diendo la terminacion
ing al infinitivo:
hacer to say sei sed to look luk
decir said sed mirar looked lukt looked lukt
said
Presente del verbo debil TO WALK wa:k andar Yo ando o paseo, etc. I walk wa:k we walk you walk you walk h e w a l k s w a : k s
t h e y w a l k s h e w a l k s it walks
«walking, writing,
looking», «andando, escribiendo, mirando». Con frecuencia se traducen por el infinitivo castellano. La segunda persona del imperativo es igual al infinitivo sin preposicion y no lleva pronombre. Las demas toman el pronombre del caso objetivo. «Go», «ve»: «let him go», «vaya el»; «let them go», «vayan ellos». Despues de preposicion, el infinitivo castellano se traduce por gerundio en ingles, excepto cuando la preposicion sea «to» «a»: before bif):* writing antes de escribir after a:fta* going despues de ir I begin to read begin to ri:d empiezo a leer
26
Leccion sexta Words
El verbo
27
back 1
b wk
espalda come i n entrar c le a n
kli:n
place pleis lugar put put r ea d r i:d seat si:t sentence frase
sitio, poner leer asiento oration,
's en t an s
limpio if n is h e d
cher. Henry wipes out the board, puts the chalk into the box, and goes to his place. Now, boys and girls, the lesson is finished. Shut your books and put them in your satchels. Go home now. Good-bye, children. Good bye, Mr. Williams. Goodbye, sir.
'fi t:lit
listo, terminado m, f ro m
from get up 'g et , _, A p
go od by e 'gud 'bai
go od mo rni ng ' m a : n i u
H e n r y ' h e n r i
h o m e h o u n z
i n t o i n t u
de, de sd e fra
J ohn d 3 o t t l oo k a t l uk
a t, dt
me mi: now na u open 'oupdn out of a u t
3 v,
JV
levantarse adios up
shut in t sir sa: stand
cerrar senor
levantarse buenos dias take teik tomar, sacar Enrique take out sacar casa, hogar them oe m , O a t ? , a ellos, les en, dentro de the n O e n entonces Juan to tu:, to a, para mirar a up zlp arriba a mi, me what lo que ahora Willia m ' w i l j a t n Guillermo abrir w ip e w a i p limpiar, bofuera de rrar with wiO con
Reading exercise
W here are the boys? Who takes the books ? Who is Mr. Willia ms?
Convers Where is the box? ation Are the pupils in their seats? Is the teacher behind the table? Are the pupils in class? What is there in the satchels? And on the tables? Who shuts the door? Is the window open? Is the black-board clean? Who writes the sentences on the blackboard? Who watches the Good morning, children. Come in. Good morning, Mr. Williams. Shut the door and open the window. You see, now the door is shut and the window is open. Now, you will stand before the blackboard and write your exerci-se. Now, take your books and open them. Read the exercise. It is a long exercise but it is useful for you. After reading, go to the blackboard and take the chalk. Write with the chalk. Write your lesson. John, you will write after me. Mary will read what you write. Now, ou William, will y take the sponge and wipe out this exercise? Now I get up from my chair and go to the window. From the window I speak to you. I open the window. Mary, what is that? Is it a book? Yes, it is. Watch me, and see what I do. I take a piece of chalk. I go to the blackboard. John watches his teacher; he reads the sentences on the board. All the pu-pils
teacher? lesson?
Who
reads
the
I see the trees from the win dow, etc. I shut the book , etc. I walk to the door, etc.
read them. One of the pupils leaves his seat and goes to the door. He goes out of the room. He comes into the room. You do not leave the room, you look at your tea1. «Back», detras de un verbo la de movimiento, indica que acc i6n se realiza en
s e n t i d o c o n t r a r i o : « t o g o » , « i r o ; « t o g o b a c k » , o v o l v e r » ; b a c
«to give», «dar»; «to give
k», «cle vol ver ».
Exercise I write and you watch. Now, you write and I watch. Mary also watches. The pupils read the sentences that the teacher writes on the board. Then the teacher says: Hen- ry, go to the blackboard and wipe it with the duster. Henry wipes it out and walks back to his seat. Now, Henry, leave the duster in the box. Henry is back in his place and the board is clean. Now, children, go home. GoodTill to-morrow bye. [til ta5norou]. Ejercicio iBuenos dias, muchachos! Entren en la clase. La puerta esta abierta. Cierren la puerta y sientense. Mary va a la pizarra, coge un pedazo de tiza y escribe un ejercicio. Juan mira y lee lo que ella escribe en la pizarra. La nina lo borra despues. Nosotros vamos a la clase, entramos y decimos: «i Buenos dias, Sr. Williams!» El profesor dice: «i Buenos dias, muchachos! Entren y cierren la puerta. Abran la ventana.
«to be» y «to have» 29
Leccion s6ptima
28
Forma interrogativa y negativa de
bien
well wel tra nsl ate
Saquen los libros y s encima de la ponganlo mesa. Lean la leccion y escriban el ejercicio
en la pizarra. Miren las ora-
tr tens' leit up Ap way wei
ciones que yo cierren escribo. Ahora los libros y vayan a casa. i Adi6s, rnuchachos !» «iAdios, Sr. Williams !»
tra du cir while wail mientras
arriba work
wa:k
trabajo camino, manera
Phrases of school-life 1. Stand up. Sit down.
SEV ENT H LES SON
LECCION SEPTIMA
2. Open your books. Read the ifrst sentence. 3. Repeat this word. Say it again. 4. Go on.
Finish the is sentence. 5. What this Translate word in it. Forma interrogativa y negativa de «to be» y «to haver> am I not? have I not?
areh a you v not? is e he y not? areo weu not? n areo you t not? ? are they h not? a s h e n o t
English? 6. Spell the word w». n-d-o-w. 7. How many letters has this word (are there in this word)? — It has six letters. S. Give me the sponge. 9. Read slowly.
?
h a v e w e n o t ? h a v e y o u n
o t ? h a v e t h e y n o t ?
«windo — W-i-
Speak distinctly. Pronounce properly. cise books.
e x e
R ea di
Henry writes with a pencil. He takes his book and reads his lesson. He then shuts the book and opens his exercise
Corrientemente estas se contraenformas como sigue: «is not», «aren't» [a:nt]
are «isn't»
por book. He writes a sentence. Then he translates the sentence.
«have not», «hasn't» ['hxznt]
[iz(a)nt]
r10. Collect the cexeri s e
n g
por
«ha ven' t» [hw ynt]
por not», por «has not»:
't in th e
s h e i s n ' t
is n't he in Lo nd on ? ar en' t yo u Sp an is h ha ve n't I a bo ok
h e r e h e h a s n ' t a p e n c i l t h e y a r e n
r o o m
again a'gein otra vex, de collect ka'lekt recoger distinct, -ly dis-con claridad
nuevo
'tiykt English iyglif ifnish finif ifrst fa:st gay gei German d3a:man give giv go on 'goujon happy hwpi letter leta* phrase freiz
ingles terminar prirnero alegre alemam dar siga adelante feliz carta, letra frase
e l l a
e s t a
—up
e s
e l
u s t e d
n o t i e n e
e s p a n o t ?
u n l a p i z
L n o t e n g o
e l l o s
y o
n o
u n
e s t a n
l i b r o ?
e n i s
e s t a
sentarse sit down daun sentarse slow, -ly s/ou speak spi:k spell spel stand stared
, n o
a q u i
i , n o
leyendo repeat ri'pi:t sit sit
L o n d r e s ?
n o
h a -
rly 'propali bien reading 'ri:diy
e n
Words play Nei tocar (insbitaci6n
pronounce pronunciar pra'nauns p r o p e
jugar, trum ento )
repetir
sit despacio hablar escribir, deletrear alzarse, estar de pie tevantarse
The teacher watches the pupils and sees what they write. John, look at the blackboar d ; it is dirty. Clean it! He cleans the blackboa rd and goes back to his place. The teacher puts the chalk and the duster
back into the box. Mary sits down and writes her lesson. Mary, get up and walk to the table. Take a book and open it. Mary takes the book, opens it and reads a sentence. She reads distinctly and slowly, and pronounces very well. William, aren't you reading your
lesson? No; I haven't a book. The teacher writes a sentence and you read it. Aren't you reading the sentence? Yes, we are reading it. Work and play Work while you work, and play while you play. That is the way to be happy and gay. Ejercicio Enrique esta escribiendo su leccion. LQue esta hacien-do Enrique ? Esta escribiendo. Yo estoy leyendo. j,Estoy leyendo el ejercicio? No; no estoy leyendo; estoy escri-
L ec ci o n o ct a v a
30
bie nd o.
Forma interrogativa y negativa del verbo 31
Nota:
Todos los verbos, exceptuando los auxiliares,
Enrique esta
esta escribiendo? escribien-
aria
anOmalos y defectivos, se conjugan en sus formas interro-gativa y negativa segun el anterior modelo.
do. e,EstaNo, M no escribiendo? esta
escribiendo endo a
ahora, esta y la pizarra y borrando el ejercicio.
Estas leyend
Cuando la oracion comienza con un pronombre inte-rrogativo en nominativo se omite el auxiliar «do»:
o un estoy
libro? No, no leyendo un li bro. sta leyendo, Juan e pero yo estoy escribiendo un
Who opens the window ? la ventana ?
i QuiBn abre
ejercicio. Conjugate:
a) b)
I haven't a book, etc ish Haven't I an Engl
c)
I'm not in the room
book, etc.
To learn by heart I n f i n i t i v o t o w a l k w o : k t o g i v e g i v
to take teik to run rAn to tell tel to
study 'st,idi
Which girl is your sister ?
Cud] de las nifias es to hermana ?
Pero diremos
Pasado andar
given 'givn dar tomar, coger 'teikan correr decir 'stAdid studied estudiar
Participio
walked wa:kt gave geiv
walked
took tuk
taken
ran rwn told tould studied
run r,ln told tould
What do you say? i,Quo dice usted?
en las formas negativas, incluso con los verbos to be» y «to have»:
porque «what» no es nominativo. Tambien con el imperativo se emplea el auxiliar «do» LECCION OCT
EI G H T H L E S S
lNo
Do not (don't) be a fool fug. seas tonto.
No
AVA
O N
Forma interrogativa y
En general, al hacer referencia a partes del cuerpo u objetos de use personal se emplea en ingles el adjetivo po-sesivo en lugar del articulo:
negativa del verbo Take your book and study your Coge el libro y estudia la leclesson. cion. He had his book in his hand. Tenia el libro en la mano.
La rogativa forma del inter presente de indicativo
Do not (don't) write! escribas!
se
«do» [du:], se ndo al infinitive el auxiliar hace anteponieo correspondiente, excepto en la tercera perguido del sujet To learn by heart
r, en «s» caracte la que «do», al tomar [chz, daz]. Pasado la
sona del singula ristica persona,de se dicha convierte en
«does»
iva se
La haceforma con negat el mismo auxiliar,
Infinitivo
to live /iv
prece-
to love Liv
o send send Hablo yo?, etc. do I speak? du: ai sp do you speak? speak? ailweiz,
t
i:k do we
do you always
a m a r e n v i a r
siemp re does he speak? do they speak? Y o
loved livd loved sent sent sent Words of course d v 'ko:s naturalmente -waz o, arm a:rn at times .Tt taintz do not between bi'twi:n (dos) speak body 'badi we
o
h a b l
Pa rtic ipi o nishe d
lived livd
} n
ifnished 'finif t
vivir lived
rbio de negacion «not»: diendo al adve
speak?
to finish 'finif acabar if
brazo a veces entre cuerpo
dog dog perro each i:tf cada eye ai ojo eyebrows 'aibrauz cejas eyelashes 'ailwfiz you do not speak y brown braun o they u chew t f d o n o t s p e a k h e d o e s n o t s p e a k ?
p
estaria s marron masticar color colour
face feis rostro fair hair 'fea'hea* rubio feel fill
cara, pelo sentir
Leccion octava negativa del verbo
32
ifnger fiJga* dedo food fu:d alimento gums gnmz encias hand hand mano h e a d h e d h e a r h i d * h o l d h o u l d
lips labios mouth maid) no se no uz pa lat e 'p xl it
boca nariz
Forma interrogative y 33
eyes ? I see with my eyes. Do you see with your mouth? No, with my mouth I speak; I do not see with my mouth. Have you toes and fingers ? Yes, I have ten toes and ten if
pa la da r inside ki:p
'in'said
keep
left left leg leg limbs limz
cabeza eople
pi:pl
p
gente oir ight derecha sostener oler
aguantar,
e
teist
humb
Ontn
(h)wai
h o w
por que pierna, pata
h a u
bosteza r miembros
ja:n
olor,
t
izquierda
awn
smell smel tast
pulgar den tro guardar, conserdel pie var
hy
parte
r
rait
gusto, sabor como
part pa:t
toe tou
dedo
tongue tzio (h)witf which w
lengua cual
y
Reading exercise
ng ers. How man y fing ers and how man y toes have
you? I have ten toes; five on each foot. And I have ten fingers also. Conversa tion Have you blue eyes? Do you see with your eyes? With what The human sts of head, body consi trunk and limbs. Look at me! Do you see me?
This
is
my
face
and this is
my head. I es, a nose have two ey and a mouth. Inside my
mouth I have teeth, tongue and a gums, a palate. We see with our eyes, hear with our ears, smell with our nose,
taste with our nd feel with mouth a our hands. We also eat with our mouth, and we bite with our teeth, that is,
we chew our s we open food. At time our mouth very wide,
and then we yawn. r the eyes we have Ove the eyebrows. We also have eyelashes. e eople have blue Som p eyes; others have not ey have blue eyes, th brown
eyes
and
brown
hair. English people fair hair. Men have have two arms and two ve legs. Animals ha four legs. Men women and
and
children have a right hand and a left one and they have five
ifngers on each hand and five toes on each foot. We walk
do you speak ? With what do you hear? Do you go to school? Do you walk home from school? How many legs has a cat? Does your friend have brown hair ? What colour is your hair ? Ejercicio
i,Cuantas manos tienes ? Tengo dos manos y dos pies. i,Que hares con los ojos? Veo con los ojos, oigo con los oidos, como con la boca y huelo con la nariz. El nifio tiene la boca abierta. Abre la boca y cierra los ojos. i,Con que mano escribes? Escribo.con la mano derecha. ,De que color son los dientes? Los dientes son de color blanco. Comemos con la boca y mordemos con los dientes.'-i,Corno coges la pluma? Cojo la pluma con el pulgar y los dedos, naturalmente. Tenemos diez dedos en las manos. Cinco en cada mano. En cada pie tenemos cinco dedos. Las perso-nas tienen cabeza, cuerpo, brazos, piernas y pies. i,Tiene el perro brazos ? No, el perro tiene cuatro patas. C o n j u g a t e :
a )
with our legs and e do things feet; w with our hands; we
write with our me right hand; so people
write
Do I go to school in the afternoon b) Do I write with my left hand ? c) Do I shut my book ?
with
their
left hand, but not many. I walk in the garden and I look at
th
Do
also you
in
(tarde) ?
W o r d s
garden? the Yes, I
al so
walk What
in
the
garden.
is this? This my is head. And what that? That is my face.
These are my eyes, se and this is my no this is my mouth. My lips are red. These lips. are my How many ears two have you? I have ears. I hear with my ears. Have you a es, I right hand? Y have a right hand and a left one. What do with your right you do hand? I write with at my right hand. Wh do you do with your
above arriba, a'bnv sobre ajar entrea a'd3a: bierta * as como a.Z, az porque because mora bi'ka:z (fruta) blackberr y pero, 'bla.kbar sino i, -heri but zapatero bAt, bat remencobbler don 'kabla* cereza cherry 'tferi
chin tfin gras s gra: s jar d3a :* king kirk like laik riddle 'rid)! snow snou when (h)wen
barbilla yerba jar ro, -a ; tar ro rey com o, seme jante , gusta r acertijo nieve cuando
34
Forma interrogativa y negativa del verbo 35
Lecci6n novena
Exercise Riddles
La forma interrogativonegativa sigue las reglas de los elementos que la componen:
a) White as snow, but it isn't snow. Green as grass, but it isn't grass. Red as a cherry, but it isn't a cherry. Black as ink, but it isn't ink. (A blackberry.) b) When is a door not a door ? — When Why is a a king? his nose chin.
Nola: Observese que delante de la palabra 4> tiene el plural «ones>>, y el posesivo «one's». Se emplea a menudo para traducir la forma impersonal m con «se» (v. gr.: «se come, se a ye», etc.). El verbo con «one>> s ester siempre en singular, pues . «one>> es su sujeto. «One>> puede tomar el articulo definido («the one ... the other»).
182
Lecci6n trigesima primera
One cannot know . If one reads ri:dz aloud a'laud The one you gave me first is better than the other.
No se puede saber ... Si se (si uno) lee en voz alta El que me diste primero es mejor que el otro.
En lugar de «one» se emplean a veces «they», «people»; y con mucha frecuencia el verbo en pasiva. «Other», empleado como sustantivo, forma el plural ariadiendo «s» y el genitivo ariadiendo «'s», o «'»: «others; other's, others'». «Such», antes de un singular, va seguido del articulo in-definido : «such an old man». «Many a» significa «mas de uno, varios», y exige el singular. Mas de un capi tan fue M• • ' i Varios capitanes fueron . a .. n y a c a p t a i n w a s
Afiadiendo a los pronombres «who (whom)», «which», «what» el adverbio «ever»
o
«soever», se forman los pronombres
Adjetivos y pronombres (ampliacion) 183
will you give a newspaper ? To each of the men and to whomsoever asks for it. Do you know all the family? I know each member of it. Can everybody sing? Everyone can that has a good voice Everyone that . . . can). Have you paid for everything? No, each one paid for himself. Will you eat either of ([tlops] chuletas)? these chops No, they are both old ([tAf] duras). Will neither of these and tough
teapots do (servir)? No; unless it is a metal one it will not do. What will you have soup or fish? Thank you, I will have neither. Will you have white or red wine? Either; it is quite the same (to me). Nota: Con las comidas suele emplearse el verbo «to have» en lugar de «to take» con el sentido de «tomar». Vocabulario
marcharse away tu
asunto
to go you a' wei
matter 'mxta* cereza cherry 'tferi
c o r r r e s p o
n d i e n t e s :
corral, patio whoever hu:'eva* quienquiera que, w h o s o e v e r h u : s o u ' e v a *
el
que,
cual-
yard ja:d costar to cost kast entre among a'mAu excelente excellent 'eksa-
lavar
probar teist quemar down si las hay are there tened or fork fo:k timido , vergo l n-shy a f ai n zoso t travieso 'na:ti
to taste to burn if any
naughty
to wash tu wof manzana apple 'xpl
q u i e r a q u e , e t c . w h i c h e v e r w i t f e v a * whic hsoe ver wit f sou' evd* what ever wor' e I'd * what soev er wots ou'e v»*
cualquiera que, aquel que, etc. cualqui er cosa que, por mas que, sea lo que fuere, etc.
Ejercicio Acompafiad a una o a otra de las senoras. zQuiere
Conversati on Do you believe what he says ? Whatever he says is true ([tru.-] verdad). Which of these pictures will you sell me ? Whichever you please, or all, if you will buy them. Whom do you expect to see tomorrow? I expect to see nobody; but, whomsoever I may see, I shall tell you. Is this your car? Not this, the other one. How much have you given for it? I will ! tell you another time. What is the matter (que sucede)? Nothing is the matter; nothing at all (absolutamente). What do you want? I want to speak to someone here. I want some pens; have you (got) any? I have some excellent ones. Can you give me some sealingwax ([sithij-iva,ks] lacre)? Yes, if you want some. Has anybody broken my glass ? Nobody has (broken it); it was the cat. To whom
usted café? No quiero café, sino otra taza de te. 1,No hay ga-llii.as en el corral? Si; hay muchas. Si alguien viene le ha-blare. Mis dos sobrinos estan en la India; los dos mucha-chos que alli ves son sus amigos. Tenemos pocas plumas y poco papel. i,Quieres darme algunos francos? De buena gana (willingly). i,Cuantos alios habeis estado en Ingla-terra? Mas de cuatro. 1,Cuanto cuestan estas cerezas? Tanto como las otras. Tiene mucho dinero, pero pocos amigos. Nadie os ha visto. Las manzanas de este arbol son excelen-tes, pero yo no he probado ninguna. Ninguno de estos senores es tu amigo. No dijo nada. i,No teneis otros cuchi-llos? Aqui hay otro. Necesito otro tenedor. Aqui hay va-rios lapiceros. Algunas de estas ropas no estan lavadas. Alguien llama a (knocks at) la puerta. visto usted a alguien? No vi a nadie. Comere algo. Y yo te dare algo
184
Adjetivos y pronombres (ampliacion) 185
LecciOn trigesima primera
to have a relative who is a botanist and who had the kind-ness to come with us as a guide, and answered all our questi,ons. Together we wandered through the lovely parks, a paradise of beauty. There was no tree, no plant and no flo-wer with which our cousin was not acquainted: and he had something interesting to say about every one. A display of beautiful flowers and plants such as we saw is enough to make a miserable man rejoice; and Mary and I agreed that it is not every day that a chance to ! combine profit and pleasure so delightfully, comes along. On our way back we met some acquaintances of ours and we made up a party and went to have a cup of tea. We were about ten people altogether, and we had a lovely time. We could never have imagined that we would have such a nice day out.
buena que (to) corner. Nunca he visto tal gente. i,Han encontrado ustedes algunos guantes blancos entre estos? No encontramos ninguno. Quiero comprar naranjas; dadme unas buenas. No vi a ninguno mas. No digas nada mas sobre (on) este asunto. i,Quiert ha dicho tal cosa? No se, pero alguien debe de haberlo dicho, porque yo ya lo sabia. Dame unas pocas cerezas y unas cuantas manzanas. LTienes mucho dinero? No, tengo muy poco. Tengo tan poco como Nunca puede saberse lo que los chiquillos van a hacer. linos son algo timidos, juegan poco y leen mucho; otros son traviesos, juegan mucho y estudian poco. i,Que libro quieres? Coge uno u otro. No quiero ninguno. Words
acquaintance conocido, amigo park park a'kweintans planet 'plawit plant plaint planta altogether
parque planetaVocabulario
en conjunto
orlta'geda* busy 'biz,'
profit 'profit
pleasure 'ple3a* 'bawl placer no queda nada
desgraciado ocupacion, trawa:k unhappy bajo pelicula film
ocupado provecho there is nothing botanist question 'kwespregunta left 'botanist lazy 'leizi botanic° chance tfa:ns oportunidad afar: display dis'plei despliegue Earth a:49 put a — gunta hacer unit pre-
work
iflm perezoso tierra
guide gaid
gufa rejoice ri'd3ais alegrarse imagine i'mwd3in imaginar
Ejercicio
relative 'relativ pariente Kew kju:
Kew, nombre strange streind3 extrafio propio acquain-
conocer kindness 'kaindnis amabilidad a'kweinlucky '1Aki afortunado lovely '/Av/i encantador, detogether 'tdjuntas licioso
make up paradise 'Arradais
geda* formamos wandered vagamos paralso 'wondad
Reading exercise A visit to Kew Gardens
Yesterday was Sunday, and because the sun was shining, my wife, Mary and I decided to pay a visit to Kew Gardens. Being busy people, we do not normally give much thought to the varieties of strange and exotic plants and flowers with which Nature decorates this planet Earth. But both of us were glad that we went and that we were lucky enough
to be
ted tid
Cualquier ocupacion es mejor que no hacer nada. Cuen-tame algo nuevo, no he recibido noticias tuyas desde la primavera pasada. Se dice que los soldados Ilegaran de la guerra la semana proxima. Puedes prestarme un lapiz ? Lo siento, no llevo ninguno. Este nifio es un perezoso, no ha hecho nada en toda la ma:liana. Se es desgraciado cuando no se esti. contento. Esta pelicula no gusta a nadie. Lo he hecho todo; no he de hacer nada mas. Solo unos pocos tendran premio. He comprado varios libros, pero necesito algunos ma's. Se escriben cada quince dias. j,Tienes dinero? No tengo nada de dinero. Las dos radios se han roto, no ha quedado nada de ellas. Todo el mundo tree que esto es verdad. Me gusta azitcar en el café. En esta clase hay mesas y en cada una de ellas hay varios libros. Words along d'tau bi'haind as far as ,Farr az gritar
az
adelante detras hasta autobus
behind bus bAs call out
186 close to klous to cerca de conductor conductor -cokan'dAkta *
Leccien trigesima primera main road principal mein roud miss mis move along adelante mu:v 'w/ou on the top passengers 'Arsind3az
calle senorita pasar arriba pasajeros
brador consulate
Verbos anornalos y defectivos (ampliacion) 187
Conductor: Yes, miss; then take the main road to the left, and it's about 100 yards up on your left. Young lady: Will you tell me when we get there, please? Conductor: Knightsbridge next stop. Here you are, miss. Vocabulario
consulado knnsjulit crowd kraud multitud down daun abajo fare fed* billete, importe
get in get in get off get a:f
del billete entrar, subir coleccion iqu4 ...! bajar correos useful julfid bajar, salir
get out get aut 3.15s get there get deer* Ilegar go down you daun bajar hold hould sujetar, agarrar — tight tail — fuerte inside 'insaid dentro
pence pens peniques buscar look for museo museum mju:'ziarn plenty of abundante, mucollection ka'lekfan what a . . .! plenti a v cho Post Office 'poust util ring the bell
tocar el timbre
rite der be! ru:m show fou station 'steifan stop
sitio Ejercicio indicar, mostrar estacion parada
MOM
Ni este sombrero que tiene en la mano, ni aguel que esta tube please! (He calls wait out.) Oxford way Street, Bank, direccion, camino London Bridge! Old Conversation gentleman : On an omnibus (Speaking Conductor: (To to the the crowd hurrying to conductor. get into the bus.) Wait ) Does this a moment for the passengers to get off, amable kind kaind tjuth metro little way wei poco trecho welt esperar madam 'ma,dam senora wei
bus go to Notting Hill Gate? Conductor: No, sir; take the number 78 just behind. Move along, please! Plenty of room on top! Hold tight, please! (Rings the bell and moves inside.) Fares, please! Where to, lady? Lady: I want to go to the Dutch Consulate, do you stop near there, please? Conductor: Well, if you get off at the Royal Albert Hall it is only a few minutes walk from there. It is quite close to it. Three and a half (3 1/2 d., three pence halfpenny r Orepans 'heipni]), please! Gentleman: (Sitting on the same seat as the lady.) I'm going that way myself, and I shall be pleased to show you where it is, madam. Lady: Oh thank you so much. That's very kind of you. Young lady: I want to get to Harrod's. Is Knights-bridge tube station the best stop for me?
colgado en la percha es el mio. Este niiio es tan inteligente como el (aquel) de nuestros vecinos. Aquellos ninos que estan en lo alto de la torre son alumnos de este colegio que ves enfrente. Aquel famoso arquitecto que construyd esta catedral tan bella, ha muerto. Estas colecciones seran r n uy Utiles para mis estudios. El que busca, al fin. en-cuentra. Son felices los que se contentan con lo suyo. Por favor, senorita, L este autobus que newt me condocird. al Museo Britanico? Si, senora; suba usted, si puede, pues viene completamente Ileno. i Que multitud! Yo voy hasta Correos. Usted debe apearse una o dos paradas despues, el cobrador se lo direr exactamente; tendra que andar un poco. Muchas gracias, es usted muy amable.
THI RTYSECON D LESSO N LECCI ON TRIGE SIMA SEGUN DA
Verbos anomalos y defectivos (arnpliacion) En la leccion 13 vimos los verbos defectivos «cam> y «may», «puedo», y «must», «debo». Los restantes ver-bos defectivos y anornalos, son:
188 Leccion trigesima segunda Presente Pasado shall f
ud will wil wud ought to 3.-t to
debo should f quiero would debiera
need ni:d necesito (en forrna negativa) dare dea* atreverse (en forma negativa)
Estos verbos se conjugan igual en todas las personas de estos tiempos, que son los finicos. Se Ilaman anomalos porque sintacticamente se usan de modo peculiar, y defectivos por carecer de la mayoria de sus tiempos. Como los que vimos anteriormente, sus caracteristicas principales son las siguientes: a) Llevan siempre un cornplemento en infinitivo. b) No toman la «s» caracteristica de la 3.a persona del singular del presente. c) La forma interrogativa se hace alterando el orden de sujeto y verbo. d) La forma negativa se hace aliadiendo directamente desplies del verbo la negacion, sin el «do» caracteristico de la negacion en los demas verbos. El complemento en infinitivo de los verbos «shall», «will», «can», «may» y «must» no
ester precedido de la preposicion «to» caracterist ica de este modo, asi como tampoco la forma negativa de «need» y «dare». Por el contrario, «ought» la toma siempre. «Shall » tiene el sentido de mandato, promesa, y, en su forma interrogati va, de voluntad o permiso: Mandato: You shall have to take it. Promesa: Peter shall have the book he wants. Voluntad: Shall I come, too?
Cuando es auxiliar, «shall» sirve para formar las primeras personas del futuro de los verbos: «I shall go now.» «Will» expresa resolution o voluntad. En la segunda persona en la forma
interrogativa se traduce al espaiiol por: «i, quiere usted?».
Verbos anornalos y defectivos (ampliacion) 189
Will you take the book or not? Quiere usted coge r el libro o no ? I will not let you go. quiero dejarte aiarchar. Will you come in, please?
«Should» expresa una obligacion moral o condicional: No
You should go to see Mary. Debieras ir a ver a Maria.
Quiere pasar, por favor?
Cuando «will» es auxiliar sirve para formar las restantes personas del futuro de los verbos: «they will arrive tomorrow».
«Would», ademas de su significado usual, expresa tam-bien costumbre y petition cortes: They would not come. quisieron venir. He would get up at six o'clock levantarse every day. Would you open the window for
No Solia
Querria hacer el favor de .. .? me, please?
«Should» y «would», auxiliares, expresan respectivamente las primeras y las restantes personas del condicional. «Ought to» solo tiene esta forma y posee un sentido semejante a «should». You ought to go. Deberias (debieras) ir. They ought to do it ... Deberian (debieran) hacerlo.
Las expresiones: «hubiera debido, hubiera podido» se traducen en ingles como si fueran: «deberia haber, podria haber» (y asi en todas las personas), diciendose: «I should have» o «I ought to have», «I could (o «migth») have», se-guidas del participio del verbo, que en castellano ester en in fin itivo . You should
(o you ought to) Habrias debido hacerlo,
debehave done it. rias haberlo hecho. They might (0 could) have Hubieran podido traer el vaso, brought the glass. podrian haber traido el vaso.
El verbo «need» es anomalo en forma negativa. En las demas formas se conjuga regularmente. They need not take it unless they lo cojan a mewant to. Do you need this book any libro por mas longer?
No es preciso que nos que quieran. i,Necesitas este tiempo?
El verbo «dare» es anomalo en forma negativa cuando significa «atreverse, tener valor». Pero se conjuga regular-mente en todos sus tiempos y personas en las formas inte-rrogativa y positiva, y con el significado de «provocar» o «desafiar».
Leccion trigesima segunda
190 I dare not come . Woul d you dare to go? Do you dare me to fight fait?
Verbos anomalos y defectivos (ampliacion) 191
now. Oh yes, that will be very nice! All right. Could
N o
you be here before four o'clock ? If you could, you would see Tommy before he leaves for his music lesson. You ought to take an umbrella. It is going to rain. I don't think I will;
m e a t r e v o a v e n i r . L T e a t r e v e r i a s a i r ? i, Me provocas a luchar?
El pasado de «dare» con el sentido de «atreverse» es «durst»:
umbrellas are such a nuisance ! I always leave mine behind when I take one. Words
I durst not do it. atrevi a hacerlo.
No me a
dvertisement anuncio proof pru:f prueba
Words
ad' vazt ismant smoke smouk fumar a rithmetic aritmetica story 'std:ri historia besides bi'saidz by all means bai
ademds d'riOrndtd; ;no faltaba mas!
post poust student 'stju:rain rein
echar al correo estudiante (lover
h
eat hi: pegar dant a:I mi:nz expect iks'pekt esperar tearr i di oo ocara'pon ces give back giv balk o so du: sou hazlo di'zd:v leave /i:v
suit sju:t
strong straq college 'kd/id5 thereupon ser conveniente
fuerte colegio universia lo cual, entonu
devolver dear did*
to be sure seguro
that will do to deserve oxt wil du
estar
eso bastard, es merecer suficiente
during 'eljudrin
to forbid fa-
d
prohibir
f Ud*
dejar, marcharse not a single ...
durante
ni una . . .
k
ill yourself matarse 'bid not a 'slug/ umbrella paraguas nuisance 'nju:sns fastidio t'breld
.in
Exercise Do you dare me? No, I don't. You are too strong. You need not come. We can manage without you. Peter may go if he likes, but I am sure he won't because it is too late. Besides, he has all his lessons to study, and if he does not do them now he shall have to study in the evening. Will you post this letter for me? Yes, I will. Will you have some more tea? No, thanks, I will not have any more. I might have sent you a ticket for the Opera if I had known you wanted to go. Could you lend me your English grammar? Yes, but when will you be able to give it back to me? I could send it back tomorrow, if that would suit you. Yes,
that will do. May I come in? By all means, do. You ought to be able to speak English by now. I know. But I could not say a single word. Joan should have gone to see her grandmother, who is ill, but she would not, and I could not make her go. You shall go to the pictures if you are good, but if you are not good you need not expect such a treat. It is very hot in this room: shall I open the window? Yes, do; but will you close the door first?
May I bring my sister to tea tomorrow? Do bring her, by all means. Would you like to have your tea in the garden? It is nice outside,
kil yd:'.se/J geM later leita* mas tarde ri'plai contestar learning le:nitj ciencia, cultura smack sma,k pegar pigeon 'pid5an paloma fnu joven
to gain ganar to reply to young
Reading exercise A young student had came home from college during the holidays, and wished to give his parents a proof of his learning. Having one evening two pigeons for supper, he said to them: «I can prove by the rules of arithmetic that these two pigeons are three.» «Do so, my dear», said the father. Thereupon he began: «This is one, and that is two, and one and two make three.» The father re-plied: «As you have done it so well, your mother shall have the first pigeon, l will take the second, and the third you may have for your great learning.» Ejercicio i,Puedes hacer esto ahora? No, ahora no puedo, lo hare mas tarde. La semana proxima no podre venir. Tienes que estudiar toda la leccion. Me dijo que queria aprender m-asica. Sabe usted hablar espaliol? No, no he podido aprenderlo en tan poco tiempo. Mi madre no podra venir al teatro. Deberian poner un anuncio en el periodic° sobre
Verbos anomalos y defectivos (ampliacion) 193
192 Leccion trigesima segunda
window, he went into the shop and said to the poulterer : «I want you to pick me out the six toughest chickens.» «That is a most unusual request», commented the shopkeeper. «That may be», replied the hotel-keeper, «but anything will do for poor customers». So the poulterer set to work choosing the six toughest chickens with much discrimination. «Thank you very much», said the hotelkeeper, «but on this occasion I am providing for rich customers who are fond of only the best chickens and are pleased with only the very best; so I will take the other six, please».
esto. Pueden fumar, si quieren. Podia hacerlo, pero no quiso. z,Puedes Ilamarme antes de venir? Tienes que estar en casa a las 8. 1,Quieres aprender to leccion ahora o mas tarde? Si tuviera tiempo la aprenderia ahora, pero como no lo tengo la aprendere mas tarde. Ire al cine y to me acompaliards (come with me). No podemos salir los domingos porque no sabemos a d6nde ir. Podias darle el dinero. Se lo hubiera dado si lo hubiese tenido; pero, como no lo tengo, no se lo puedo dar. Debo salir porque me esperan. Si debes salir, sal, pero no vuelvas tarde. Hubiera podido contarle esa his- toria, pero no quise. Hubieras podido caerte y matarte. Podias haber venido mas temprano. Lo siento, pero no pude. Si hubiera podido habria venido. Maria ha pegado a su hijo pequeilo.
Questions What did the hotel-keeper want ? Was he having any important residents at his hotel ? What did he do to make sure he would get the best poultry ? Was the shopkeeper surprised ? What did he say, then ? When the toughest chickens were chosen, what did the hotelkeeper say ?
Por que le pego ? Porque fue muy travieso y no queria estudiar. cho ose t fu: z esc oge r chi cke ns
Words 'if skin s poll os commented
customers VcAstama*z discrimination
coment6 'kamentid
discernimiento, diskrimi'neifan expose iks'pouz --- for sale seil vender
clientes
cuidado expuestos — para
extra 'ekstra extraordinari a feed fi:d alimentary dar de
poultry 'poultri corral,
ayes de
volateria provide pra' vaid proveer, abastewith cer, suministrar reply ri'plai
replicar corner request ri'kwest peticiOny hotelero ruego hou'tel resident 'resihuesped occasion dent a'kei3an sale sell yenta ocasion shopkeeper tendero pick out 'fap'ki:pa* (shop) window escaparate fop 'windou coger, to be fond of gustar de, ser seleccionaraficionado please pli:z to be surprised sorprenderse sa'praizd complacer tough Li/ duro (de be —d alimenwith to) unusuarnnitu:-extrano, inusitado estar 3 complau cido a poulterer l hotel-keeper
avicultor
Which chickens did he take ? To learn by heart The man who looks after your healthl is called a doctor. The man who builds bridges2 is an engineer'. The man who knows about legal`' matters5 is a lawyer. man who does and cuts your hair is a hairdressers. 1. Healt he10 salud. 2. Bridge bri13 puente. 3. Engineer end3i'nia* ingeniero. 4. Legal 'll:gal legal. 5. Matters 'mxta*z asuntos. 6. Hairdresser hea'dresa* peluquero. God, let me live each lovel y day So I may know , that, come what may, I've done my best to live the way You'd want me to.
v i s i t v i z i t
Words
v i s i t a poultara*
as well sez wel
Reading exercise A hotel-keeper having occasion to provide some extra food for six important residents, payed a personal visit to the poulterer. Seeing a dozen chickens exposed for sale in the
tambien at least li:st por lo menos bath ha:0 batio bathroom cuarto de bano ba:Oru: m clerk kla:k empleado difference
diferencia 'difarans
disengaged 'disin'geid3d engaged ifll in fil in lfoor flo:* guest gest I'm afraid incluir
desocupado ocupado Ilenar piso, suelo huesped temo include in'klu:d
ntu 1 9 4 l i f t
particular
passport pa: spa: t ascensor bajo mas bajo equipaje asegurarse cambiarse, ladarse detalles
l i f t
pasaporte
l o w l o u — er d o w n
l u g g a g e
' I n g i d 3 m a k e s u r e
m e i k f u a * m o v e i n t o m u : v
i
Lecci6n trigesinna segunda
' pa' tik jula*
porter 'po:ta* register
'red3isto*
traS-
see you si: ju: service 'sa:vis sign sain to be a nuisance
to bid 'nju:sns
mozo registro acompanar servicio ifrmar ser un fastidio
top floor top piso ultimo * vacant 'veikant vacio, vacante
Reading
At the hotel
TY-THIRD LESSON
El subjuntivo 195
T H I R
LECC ION TRIG CSIM En ingles, las A formal verbales TERC del subjuntivo se ERA
El sub jun tiv o
lengua hablada, usandose en su lugar equi-valencias con valor de subjuntivo. Normalmente, se con-serva el subjuntivo de los verbos «to be» y «to have». If I were king ... fuera rey If I had time ... tuviera tiempo
emplean muy poco en la
Guest: I want a room for tonight, please. Hotel Clerk: Yes, sir, we have it's one but I'm afraid on the top floor. Guest: That is a nuisance. Haven't you ower anything l down? Hotel Clerk: I'm sorry, sir; it's been a ill busy week. W you want to stay long? Guest: At least four or five days. Hotel C.: Well, sir, a first floor room will be empty tomorrow. Guest: That's better. Is there much difference ? in the price Hotel C.: No, sir. We charge l the same price for al rooms: it is 35 shillings for bed and breakfast. Guest: Does that include service? Hotel C.: Yes, and baths as well. There are four bathrooms on each floor with hot and cold water. Guest: That will be fine. Perharps you will make sure that I have the vacant first floor room tomorrow. Hotel C.: Certainly, sir. Now, if you will just sign the register and fill in the other particulars, I will call the porter who will take your luggage up and
Si yo Si
El presente de subjuntivo, como ya vimos anterior-mente, es igual al infinitivo sin la preposicion «to» que normalmente le precede. El pasado de subjuntivo es igual al de indicativo sin ninguna variante, excepto el de «to be». Se usa el subjuntivo para expresar: a) deseo; b) condicion ; c) prop6sito (precedido con frecuencia de las conjunciones «lest» y «that»); d) duda, suposici6n o temor.
a I wish (that) he ) were here. God save our seiv aua* grab cious queen! ) If I see him (if I
Quisiera que estuviera aqui. Dios salve a nuestra graciosa reina! Si le viera se to dire.
c )
Si le hubiese encontrado se lo hubiera dicho. Te doy la plumy para que escribas la carta ahora. No le di dinero no fuera a perderlo. A menos que venga, no podemos
d )
should see him) I shall tell him. If I had met him i should have told him. I give you the pen that you may write the letter now. I didn't give him any money lest he should lose it. Unless he come, we can't open the door. If he should come, tell me.
abrir la puerta. Si viniera, dimelo.
see you to ur yo room
which is number 106. And, sir, may I have your pass-port, please? Guest: Certainly. Here it is. Hotel C.: Thank you, sir. I hope that everything here will suit you, sir. As soon as the other room is disengaged, you can move into it. This way to the lift, sir.
Cuando la conjuncion «if» precede al auxiliar, con fre-cuencia se omite, alterandose entonces el orden de sujeto y auxiliar : If he should tell you that ... te dijera eso Should he tell you that ... te dijera eso If I were rich ... fuera rico ... Were I rich ... fuera rico ...
Si Si Si Si
196
El subjuntivo 197
Leccion trigesima tercera
El presente de subjuntivo castellano, despues de ciertos verbos, suele traducirse por el infinitivo en ingles: Mother wants you to come with Mi madre quiere que vengas conme. migo.
Cuando el subjuntivo expresa un proposito, los auxiliares que siguen a «that» y «lest» son siempre «may», «might» y «should».
cannot go. Come what may, we shall take it. May you always be as happy as now. When you go to London I will give you money that you may buy what you need. Should he come before you go, tell him to wait for me. if he came I should know him. Should Mr. Brown come, what would you do ? I don't know. I would have to find an excuse or other. Whether he confess(es) or not they are bound to ifnd out sooner or later. May God bless you! I am not sure that he believed me, but I said I would go, and I went. I told him to do what he could and leave the rest to Mary.
I have taken your doll lest you He cogido to mulieca para que should no la rompas. break it. Te dare una shall cant* de give you pescar para a fishingque rod that vayas a you may pescar. go Dieron fishing. unos libros They a los gave the chicos para children que some estuvieran books quietos. that they might be quiet.
He worked hard that he might save enough money to fly to New York. I wish you would come to Paris with us next Winter. I wish I could! We would be very happy that you might come.
Observese la traduccion de «should» seguido de infinitivo perfecto por un subjuntivo Words advisable aconsejable
health helO
You shoul d have gone. You shoul d be pleas ed.
confess kanfes confesar
Deb iera s hab er ido (hu bier as debi do ir). Deb iera s
salud (hubieras debido) estar satisfecho. Wo rds
to
be
to
b
obligado
ad'vaizabl aerodrome 'coraaerodromo droum aeroplane
estar
impair im'pea* perjudicar in advance in adelantado ad'vams include in'klu:d journey 'd5a:ni luck ink
o aeroplano eareplain airleners 'ealai-
u n d fetch felf
pressurized acondi-
grievously
a
menos que w h et h er ... or ta nt o si co rn o save seiv
ahorrar 'weda* o:* si
h e r e .
v e c o m e . I
M y
d o
m o t h e r
n o t
i s Exercis e
If that is true, it is a strange story. If it were so, it would be most unfortunate. I am very pleased that you be (are) here. 1 wish he would come before tomorrow. If it were so, it was a grievous fault; and grievously has Caesar ans-wered it. Hold that dog that it may not bite the child. Whether you allow me or not, I will go to the pictures this evening. Hold your gloves lest you should lose them. I wish you
presion
w e r e
unfortunate desdichado volar 'Anfoaf nit penosamente unless An'les
incluir viaje suerte
aviones de linea na*s
ir a buscar, bi: ballad
traer
lfy flai
por
v e r y p l e a s e d t h a t y o u h a
w a n t h i m t o r e a d t h a t l e t t e r .
If I were rich I would buy a big car. If you were a nice boy you would fetch that book for me. If I had seen him 1 would have told him. If I meet her I shall tell you. Unless you consent we
airplane 'eerplain aeroplano airport 'eapo:t aeropuerto air-sickness mareo 'earsiknis as for en cuanto a altitude 'ieltitju:d altura be afraid a'freid
'prefaraisd cionada prone proun predispuesto propeller propela* provided
helice
siempre (que) pra'vaidid rail reil ferrocarril risky 'riski arriesgado safe self save seiv
seguro
barco book bilk
ahorrar sleeping-car cama
coche-
reservar breathing 'bri:-
sound-prove prueba de saund-pru:v
temer (of) boat bout
respiracion Oiu cabin 'kathin
ruido tired 'taia*d
cabina certainly sa:tnli
cansado to risk risk
ciertamente change tf eind3
arriesgar to worry to
cambiar class kla:s
preocuparse 'wnri train !rein travel 'tra.v1 trip trip
clase cost ka:st costar engine 'end5in motor experience experiencia iks'pi arians lfight flail vuelo
a
tren viaj a r viaje
198
Leccion trigesima tercera
El subjuntivo 199
Conversati on
Words a
t any rate sea como fuere, old-fashioned anticuado
p
or lo menos ould'f;rf and
A.
I was thinking of flying to London on my next trip.
B. B. C. hi; bi: si: B. B. C. organization organizacion
It would be a change because I'm rather tired of long
commercial comercial a:ganarzeifan
distance journeys by train or boat. B. If I were you I would fly. It is a most enjoyable expe-
ka'me:f al popularity popularidad comparatively
comparativapapju'lxriti
k
am'pxrativli mente private 'praivit particular
rience, provided that you are not prone to air-sickness.
consider kan'sida* considerar produce praproducir
And it is so quick! You can leave Barcelona at 2 p. m.
demand di'ma:nd demanda 'dju:s
and be in London the same afternoon, and there are no stops on the way.
electrical
programme
electric° i'lektrikal
programa
raom
A.
'proug electronics recently electronic° recientemente
Isn't it a bit risky? And, I am afraid, also expensive?
rlektraniks 'rizsnlIi
B.
Well, it's as safe today as rail or road travel. And as foundation fundacion soleright soul monopolio
for expense, it doesn't cost much more than first class faun'deif an raft
rail and boat travel if you include food and sleeping-
get rid get rid deshacerse
television set televisor. telegradually 'telr vi.3an set gradualmente rreceptor
car. And you might save yourself money in the time djuali televisor 'teletelevisor
that you save.
hitherto 'hida'tu: hasta aqui vaiza*
A.
As I'm not in the best of health, perharps the noise
improvement mejora to be fun fAn estar divertido
from the propellers and the high altitude would be bad for me. B. You need't worry too much about that. You see, most airliners today have soundproof cabins which are also pressurized so that the passengers breathing is not impaired. A. Well, I'm not a very good sailor, but I think I'll risk it.
B. Good. But remember to book your ticket well in advanc e, thou gh. It's alwa ys advi sabl e to do that, for I am sure the
im'pru: vmant vju:
flights are all booked. I hope that you enjoy it and have a nice journey. Good luck.
contemplar, ver interference interferencia date moderno inta'fiarans
up-to'Apt
Questions Where are you going? Are you going by boat, by air or by train? Have you ever flown before? Are you a good sailor? Is flying to London expensive? Do you have to book your tickets in advance? At what time is the plane leaving the air-port? At what time must you be there? Are you in good health? Do you think altitude might be bad for you? At what time does the plane arrive in London ? Is it save to fly ? Is it safer to travel by boat or by plane? Do you enjoy a flight?
to view
udeit machine ma'fiat model madl radio
maquina wireless set aparato de modelo
Reading exercise Nowadays, an English house is considered oldfashioned if it does not have a television. At any rate, its popularity has recently led to the foundation of several private organ-izations which produce programmes now, where hitherto the B. B. C. (British Broadcasting Corporation) had the sole right. Also, the demand for television sets has been so great, that for a long time, the most up-to-date models have been gradually becoming comparatively less expensive. Of course, that means that many people are getting rid of their old wireless sets and getting the new televisor. Besides, present improvements in electronics are getting rid of the nuisance of the local interference from other electrical machines, and certainly in some years time we will be able to view any station we wish in colour.
n 200
a l l
Leccion trigesima tercera
a t
To learn by heart
o n c e
I have been wondering 'w.indaritj... Me he estado preguntando... To ring up.
I
Telefonear. To ring off.
s a w
Colgar, cortar la comunicacion. To come to the point paint. al asunto, it al grano.
1r
The daffodils Los narcisos I wandered 1 lonely as a cloud 2 T h a t f l o a t s '
o n h i g h o v e r v a l e s 4
a n d h i l l s , W h e
a c r o w d 5 ,
A h o s t 6
o f g o l d e n ' d a f f o d i l s , B e s i d e t h e l a k
ORDSWORT H
e , 1. Wander 'w.mdd* vagar.
b e n e a t h
2. Cloud klaud nube. 3. Float .flout lfotar. 4. Vales veilz valles. 5. Crowd kraud multitud. 6. Host houst hueste. 7. Golden 'gouldan doradas. 8. Flutter 71.1ta* agitarse. 9. Dance darns bailar. 10. Breeze bri:z brisa.
t h e t r e e s ,
V o c a b u l a r i o
F l u t t e r i n g
absurdo absurd ab' sa:d ojala, quisiera... I wish ... ai 'wif admitir admit admit salir para to leave for to aprobar (exato get through li:v fa:* men)
8
a n d d a n c i n g
E j e r c i c i o
9 i n t h e b r e e z e " . W . W
Si ann viviera, confirmaria mis palabras. Salgo de Madrid para Barcelona en avion. Pruebese el abrigo para ver si le sienta bien. Ha lido un viaje delicioso y no tan caro como creiamos.
Es realmente muy agradable viajar en tren. Es-tudia mucho para que puedas aprobar los examenes. Si sucediera asi seria completamente feliz. 10jala no hubiera estado enfermo! Me pregunto si habia pedido prestado el paraguas. Aunque fuera extranjero se le hubiera conce-dido el premio. Esta historia es demasiado absurda para que la crea. Que salga el que lo sepa hacer. tuvie-ramos dinero, comprariamos un coche. Habla el como si aleman hubiera nacido en Alemania. Lo admite como si fuera verdad. El que haya obtenido premio podra tomarse unos dias de fiesta. Pienso hacer el viaje en avion en vez de barco, aunque sea mas caro; no me asusta volar y es mucho mas rapido.
El infinitivo 201
TH IRTYFOUR TH LESS ON LECC ION TRIG ESIM A CUAR TA
El infinitivo El infinitivo es la parte del verbo que expresa la action sin referencia a tiempo ni a persona: «to go, to walk», «ir, andar». Va usualmente precedido de la preposici6n «to». El infinitivo puede usarse como sujeto: T o s w i m i s g o o d f o r t h e h e a l
th. To eat is necessar y.
I
Puede tambien usarse como complemento: I woul d like to swim well. John want s to learn Engli sh. He expe cts to have a price. Have you told him to play the piano?
El intlnitivo se usa tambien en forma de perfecto: He seems to have gone already. ido (haber ido). He ought to have taken the book haber llevado el to Peter.
Parece que ya ha Tendria
que
libro a Pedro.
El infinitivo puede usarse en ingles en voz pasiva, que se traduce por infinitivo simple: This house is to let. alquilar. This picture is to be sold. para vender.
Esta casa ester por Este cuadro es
La preposicion «to» que generalmente precede al infini-tivo se omite cuando el infinitivo sea complemento de uno de los verbos siguientes: a) «Shall», «will», «may», ya sean auxiliares, ya sean verbos principales: H e s h a l l g o n o w .
w i l l n o t s e e h i m . Y o u m a y c o m e i f y o u l i k e . S h e s a y s t h a t s h e m i g h t c o m e .
c o m e
202 Leccion trigesima cuarta
u n l e s s
«Can», b) «must», «dare», «need , «make», «bid» (ordenar):
t h e y
I cannot do it. Y o u
w a n t
m u s t
t o .
g i v e
Y o u m a k e
i t t o
m e
h e r .
a n g r y
I d a r e
x n g r i I bid you come. Rain makes flowers grow.
n o t s a y s o . T h e y n e e d n o t
Pero despues de «need» y «dare», en frases afirmativa s e interrogat ivas, el infinitivo se usa precedido de «to»:
D o
s i n g
y o u
t h a t
n e e d
s o n g
t o g o
b e f o r e .
o u t n o w ?
I w a t c h e d
H e d a r e s
h e r w a l k
t o g o
i n
o u t .
t h e
c) Despues de «let», auxiliar de imperativo, tambien se omite «to»:
g a r d e n . I beheld (vi) the sun rise. I have know him do it before.
Let me go.
d) Tampoco se usa despues de ciertos verbos de per-cepciem : I h a v e h e a r d h e r
El infinitivo puede tambien emplearse como complemento indirecto del verbo principal.
En este caso constitu-ye la llamada oracion de infinitivo: I d o n ' t w a n t h i m t o g o t o P a r i s . I w a n t y o u t o s t a y h e r e . Mother wants you to come.
El infinitivo ingles se traduce, entonces, al espafiol por un subjuntivo: «No quiero que vaya a Paris», «Quiero que to quedes aqui»,
«Madre quiere que vengas». Los verbos «to have» y «to be» seguidos de infinitivo correspon den a los tiempos de obligacion espaiioles «haber de» y «tener que»: I have to see him before tomorrow. He de verle antes de mafiana. I had to tell him the news. Hube de darle la noticia. I am to go at once He de it inmediatamente
Las expresione s espatiolas «estar para», «ir a», se traducen al ingles por «to be about» [abaut] o «to be going»
El infinitivo 203
seguidos de infinitivo. «Acabar de» se traduce por «to have just» seguido de participio de pasado: 1 was going to leave here. de aqui. I was about to tell you. decirtelo. She had just told them when you decirselo cuando to arrived.
Iba a marcharme Estaba para Acababa de llegaste. Words
declare di'klea* declarar pasado mafiana expect ik.s.Peki esperar pictures cine
the day after to-
Post Office
to care to Iced*
morrow da dei 'a:ftd* ta'tnoYOU
pouSI
'.)fir
correo importar
witness 'witnis testigo
to come with you to the Post Office? No, I want you to take Mike to the pictures. I expect he didn't come in time. I think he wants to go to play with his friends. I have heard him come. Shall I ask him? Yes, please do. I heard him say that he could not come today. He will come the day after tomorrow. I like to read, but I don't like to study my lessons. Would you like to learn English? I want to see her before she goes away. We did not see the boy go; he must have gone before we arrived. Will mother let you come? Did they want you to come with us? I don't care what they think, but I don't want to go out with them. Words
Exercise I don't know what is to be done with that boy, he is always ill. The witness declared this to be true. The teacher ordered the lesson to be read by Peter. There was no room for the car to go through. Is this house to let? I don't think so; I think it is to be sold. I wish it were to let, for I would like to rent it (alquilarla). Rain makes everything grow. It is necessary to live. Without it we would all die. Didn't you hear him tell you to close the door? Do you want me
apparently present 'prea'pxrantli as a matter of way wei fact xs a mxka'lekt (as ov fwkt
al parecer ahora en realidad a proposito
zant by the collect recoger
complain of quejarse de aspirin aspirin
at
aspirina
kam'plein
t on get an hallo ha'lou headache 'hedeik hot-waterbottle hat 'wa:ta* 'ball illness ilnis influenza, 'flu influ'enza measles 'oli:za/z medicine 'tned( i)sin order 'a:da*
20 4 c o u p l e ' k n p l
overnight 'ou- va*nait persuade pd-'sweid prescription pris'kripfan
e p i d e m i c e p i ' d e m i k e x c e p t i n g i k ' s e p t i t t f e v e r f i n / a * g e
Leccion trigesima cuarta par restablecerse epidemia exceptuando
recover ri'knva* recurrence ri'knrans rely ri'lai on scarlet fever
recaida confiar
escarlatina ifebre 'ska:ht continuar send for enviar a buscar holy serious 'siarias grave dolor de cabeza severe si'via* doloroso bolsa de agua ca-sore throat dolor de garganta liente (para la sa: Orout cama) symptom sintoma enfermedad 'sini(p)tdin gripe temperature temperatura 'tempritra sarampi6n to be careful tu tener cuidado medicina hi: 'ked:flil to be grieved estar apenado, ordenar, mantu bi: 'gri: vd afligido dar to be off tu bi: salir, marchar(se) durante la noche o:f to run a temtener fiebre persuadir perature touch of 'Lid" ataque ligero (de receta ov enfermedad) trust tr,ist confiar
Conversation Illness
El infinitivo 205
M i c h a e l h a d m e a s l e s. E x c e p
ting hers, last month, of course! A. Well, I trust it will be the last for a time. I hope that your daughter recovers soon and when she does, perhaps you could take her away for a little holiday. It would do you both a world of good.
Z. But what symptoms does he show ? Y. He complains of a bad headache and a sorethroat, and he runs a temperature. Z. It must be a touch of 'flu. There is a lot of it about. It is not a bad epidemic, still, you have to be careful. Y. Well, we can't say, just at present. We must wait and see. The Doctor has not ordered any medecine except aspirin to keep the temperature down. Z. I hope he will recover soon. You will let me hear how he is getting on? Y. Certainly. I will. Rely on me.
Y. By the way, did you know that Helen's boy is not very well? Z. No, I didn't. I'm so sorry to hear that. I hope it's nothing serious? Y. We don't know yet. We have sent for the Doctor and he only said that he must stay in bed and be kept very quiet. Which is most difficult, indeed. A. Hallo Mrs. Smith, how are you? B. I am very well, thank you, but my daughter is not so well. She complained of a severe headache yesterday, so I put her to bed with a hot-waterbottle and a couple of aspirins. But she seems to have developed a high temperature overnight, so I persuaded her to stay in bed. A. Oh, I am sorry. Perharps she has a touch of influenza; there is an epidemic going about. Have you called your Doctor ? B. Oh yes. As a matter of fact, I'm just off now to collect the prescription. I asked the Doctor if it might be a recurrence of the scarlet-fever
Two short stories
that my daug hter has just had, but appa rentl y the symp toms are diffe rent. It is reall y the first illnes s in the famil y since my baby
A lazy man who thought that he would becomes a beggar2 rather than find himself a job3, stood at a street corner4 pretending5 to be dumb6. Day after day he stood there, and he got quite a lot of money. One day, a passer-by7 who knew the beggar by sight went up to him and said: «Have you been dumb long, my good man?» The beggar, taken ever unawares8, replied:
since an accident ten years ago.» 1. Become bi'knm convertirse en. 2. Beggar 'bega:* pordiosero. 3. Job d3ab empleo. 4. Corner ka:na* esquina. 5. Pretend printend fingir. 6. Dumb ctim mudo. 7. Passer-by pa:sa* bai transennte. R. Unawares nnw'wea:s desprevenido.
A
206
r a i n b o w
Leccion trigesima cuarta
King William the third was once upon a marchl for some secrete expedition 3 . He was entreated" by one of his generals to tell him what he intented to do but the king would not tell him. So, instead of giving him the answer he asked him: «Can you keep a secret ?» The general said he could. Then the king said: «Well, so can I when I have to.»
4
i n t h e s k y : S o w a s
1. March ma:tf marcha. 2. Secret sikrit secreto. 3. Expedition ekspi'difan expedition. 4. Entreat intri:t rogar. To learn by heart M y h e a r t 1 l e a p s 2
u p w h e n
i t w h e n m y l i f e b e g a n , S o i t i s n o w
I
I
b e h o l d
a m
3
a m a
n , S o
t o t h e
b e
s p a r r o w
i t w h e n
2
I
:
s h a l l
« I s h o u l d
g r o w
r e a l l y
o l d 5
O r
l i k e
l e t
t o
m e d i e ! W. WORD SWOR TH 1. Heart ha:t corazOn. 2. Leap li:p saltar. 3. Behold brhould veo. 4. Rainbow 'reinbou arco iris. 5. Grow old grou ould envejecer. S a i d
k n o w W h y t h e s e a n x i o u s '
t h e r o b i n 1
h u m a n b e i n g s
R u s h a b o u t 4
a n d w o r r y s o . » S a i d t h e s p a r r o w t o t h e r o b i n : « F r i e n d , 1 t h i n k t h
a t i t m u s t b e T h a t t h e y h a v e n o H e a v e n l y 5
F a t h e r S u c h a s c a r e s f o r
y o u a n d
m e . »
Participio y gerundio 207
1. Robin 'robin petirrojo. 2. Sparrow 'spxrou gorrion. 3. Anxious 'xvkfas inquieto. 4. Rush about rAf a'baut precipitarse. 5. Heavenly 'hernli celestial. 6. Care for Iced* fa: preocuparse.
T HIRT Y-
Ejercicio El granjero esperaba que el nifio obedeciera su orden y que no permitiera a los cazadores entrar en su campo. Se que esto es verdad. No puedo admitir que el prisionero sea inocente. Este valiente soldado ha combatido en muchas batallas, y no ha sido vencido nunca. He tenido el placer de ver una pelicula excepcional. El abogado necesita tomarse unas vacaciones. Pide a tus padres que to perdonen (to forgive you) por to desobediencia. Los vecinos me permitieron que usara su telefono. Dejame ver esta fotografia, por favor. Tomas pidio a Isabel que bailara. permite que use su pluma?
FIFT H LESS ON LECC ION TRIG ESIM A QUIN TA
Participio y gerundio El participio puede ser de presente: «having», «walking», y de pasado: «had», «walked». El de pasado se emplea :
a)
para formar los tiempos de perfecto : I have bought a book. comprado un libro. I shall have gone to London.
He
Habre ido a Londres.
h)
para formar la voz pasiva:
We are loved by our parents. nuestros Somos amados por padres. We shall be given a book. daran un libro.
Nos
c) como adjetivo, con las este : mismas funciones que A faded flower feidid fl3u,,*. flor marchita.
Una
A broken glass. cristal roto. The flowers are faded. flores estan marchitas.
Un Las
El participio de presente se emplea:
a)
para hacer la forma progresiva: I am going to London. I shall not be coming to the cinema.
h) como adjetivo, con igual que este: calififuncion car al nombre, erbio, sustituir ser modificado por un adv a un nombre y admitir grados de n. comparacio The barking dog frightened me ladraba me asusto.
El perro que
'ha:kin dig 'fraitnd m i . The soldier was in an almost soldado estaba en estado casi dying state 'daiin steit.
El
moribundo. He shall come to judge the living Vendrii a juzgar a los vivos y a and the dead. muertos. This picture is more striking cuadro es mas sorprendente straikin than the other one. el otro.
los Este que
208
Participio y gerundio
Leccion trigesima quinta
forma puede ser N6tese que participio ygela misma rundio segun Un baston el uso.
El participio puede equivaler a una, clausula adverbial de razOn, tiempo, condicion, etc. Reading that book you will learn a lot of things. While you are reading that book, you will learn . . . Having met Mary, we went to the pictures. After I had met Mary, we went to the pictures . . . Turnin g to the right you will find the Post Office . If you turn to the right you will find the Post Office .
Gerundio: A walking stick. A bathing suit. Partieipio: A fading flower.
209
(para caminar). Un traje de bano (para bafiarse). Una for que se marchita.
A floating raft d floutiu flotante. ra:ft.
Una balsa
Words
Observense las expresiones: A wellread red man. A wellbehaved boy bi'heivd bat.
Un hom bre cult o. Un nifio bien educ ado.
according a'ka:segun div tid,k* clara costume astju:tr: traje distinctly dis'autli con claridad clear
forecast prevision
'faraka:st
raise reiz
pitch pitfpa:pas tpornooposito purpose
re ma rk ri'
elevar
ma:k observac ion run away rAn a'wei
escapar
El gerundio ejerce la funci6n de un nombre. Si el verbo interrupt intainterrumpir voice vais voz
es transitivo retiene ademas su funcion verbal y puede tener 'rApt walking tour excursion a pie
un complemento. left left dejar, marchar(se) tua* m
essage 'mesid5 mensaje weather 'vva().9* tiempo He likes riding. He loves eating pears.
Le gusta montar (a caballo). Le gusta corner peras.
Exercise
El gerundio, siendo equivalente a un nombre, puede He scaped skeipt estar regido por una quickly preposici6n, y puede estar precedido del Escapo saltando articulo: Instead of writing a card ring lugar de escribirles una tarjeta, them up.
En
by
de prisa por 'kwikli jumping over a wall. encima de un muro.
I
telefoneales. am engaged in
knitting
of
Estoy ocupada tejiendo un jersey. a jumper d3Ampa*.
El gerundio puede ser sujeto y complemento del verbo: Killing animals is cruel. Matar animates es cruel. He enjoys swimming. Disfruta nadando.
A veces la preposicion que rige el gerundio no se traduce at castellano.
Si un nombre de persona o de animal precede a un gerundio, dicho nombre suele ponerse en genitivo o posesivo. This is doing.
my
brother's
Esto es obra de mi hermano.
I am sorry at his going away. Siento que se vaya.
They insisted on my going to London with them. What is that big building over there? Oh, that is the General Post Office, and that one next to it will be a bank. He interrupted his reading for the purpose of making a remark. When you have finished speaking, I shall say what I have to say. There is no need for raising your voice above the natural pitch; I can hear you quite well. After waiting a little longer we left a message and left. I, being your father, know best what is good for you. We could not help laughing at his words. He sounded so amusing! We have finished doing what we had to do, so now we shall be going home. He ran away by jumping over the fence. On arriving in London I will send a wire. Having finished ad lunch he began to re the paper. He came running up ero). the garden path (send We don't mind going to the pictures, only let it be a nice f i lm. Would you mind opening that window? king Spea distinctly, in a natural clear voice, is a sign of distinct ion (distinci6n). According to the weather going forecast it is to snow. Seeing is believing. Have bathing you got your costume here? We could go for a ch. I swim before lun sat for an hour waiting for your me. brother but he didn't co
210
Participio y gerundio
Leccion trigesima quinta
public
lettered leta*d
What are you doing now? I am finishing my home work for tomorrow. Peter and I may be going on a walking tour next Summer. Are you coming? I'm sorry, I can't just now. I am finishing a letter, but I shall be coming as soon as I have finished it.
'p.ibl ik
marcado con la let publi ra c° . receiv er
lift lift
ri'si: Vd*
levantar
line lain
recep tor require
linea microphone
ri'kwaia* rest rest rhythmic 'HOmik right away rail
microfono
'maikraJbun
Vocabulari o aficion, diver-
211
hobby 'habi tranvia tramway, tram
necesita soporte ritmico en
seguida
nail-polish
wei
barniz de utias
'neilpalif
natural
'nxtf ral natural noise
naiz uido sample 'mini,' muestra sion favorita
poesia siga tanto tiempo
r
'trxmwei note nout
poetry 'pouitri obtain ab'tein go on you an operator
Universidad obtener
slot slat so long sou 1a7 'apareita*
nota situated situada University
'sitjueitit ju(:)ni'va:siti telefonista ranura
sort sa:t especie
Ejercici o
Se ha ido sin decir adios. Andar es para mi un gran placer. Al llegar al hotel Hamar& por telefono a mi amigo Juan. A mi hermano le gusta cazar, es su diversion preferida. Despues de esperar el tranvia un cuarto de hora, Rego cornpletamente lleno. Se quedO a jugar en vez de it a la Universidad. Estaba
pensando en (about) la pelIcula que vi ayer. Mi hermana es muy aficionada a la pintura. En casa nos gusta desayunar a las ocho. Siga escribiend o, por favor. Ver es creer. Antes de
empezar el ejercicio cierre el libro. Venga cuando haya terminado de leer toda la poesia. Despues de hablar tanto tiempo no dijo nada interesante.
interrupt intointerrumpir corner 'ka:na*
Words actually 'xktfuali de hecho cut off cortar (comuniautomatic a:ta-
automatic° cacion)
'maetik dial 'daial marcar (mimero) avoid a'vaid evitar disconnect disdesconectar bright bra it brillante, vivido
ka'nekt
brushes brAfiz
cepillos engaged incomunica (el te-
button bAtn
bot6n
buzz bAz
call ka:l
'geid3d lefono) zumbido event i'vent caso, acontecillamada (telef6miento nica) exchange iks-
cal l-box
central (telofocabina
'tfeind3
nos) characteristic caracteristico back get bxk devolver
get
kxrikta'ristik
hang up haw Ap colgar completely completamente helpful helpful servicial ho ld
ho ul d co ge r, as ir conversation se retire
'kanva'seifan
conversacion hold on the line
no
esquina
'rApt
order 'a:da* painted 'peintid pause pa:z phone foun place pleis press pres price prais list proceed pra'si:d properly 'pra:pali provided pratiene co-
'vaidid
pedido sonido pintada indicar (decir) pausa abonado telefono colocar hablar apretar telefono lista de precios proceder almacen correctamente, bien funcionando siempre que
sound saund state steit subscriber
sab'skraiba*
talk ta:k
telephone 'te-
lifoun warehouse
'weahaus
working
you are through (ya)
ift: a: Oru: nexion
Reading exercise
The public telephone In most large English towns the telephone is completely automatic; that means that you do not have to ask an ope-rator to get you the number you want. The call-box is painted bright red and is
usually situated at the corner of a busy street. When you want to ring up someone, you first lift the receiver from the rest, then place 4 pennies in the slot and dial the number you require. When you hear somebody answer the phone at the other end, you press the button lettered A, and proceed to talk into the microphone. If on dialling your number you do not hear the characteristic rhythmic noise (brrr-brrrpause-brrr-brrr-pause), a sort of buzzing sound, but instead you hear a series of high pitched sounds on the same note, which means that the number you want is engaged, you press the button lettered B, and you will get back your 4 pennies. That means that the line is
Participio y gerundio 213
212 Leccion trigesima quinta
Words
engaged. You may press this button and receive your money back at any time provided that you have not pressed box baks palco shocking 'fakir chocante
button A; so that if you have made a mistake in dialling
company 'Icitncompailla smile small sonrisa
your number and the person answering is helpful enough to state the number you have actually dialled before you
pant address dirigirse enter entd*
to
entrar a ' d re s
`
humour 'hju:ntd* humor to blush blAf ruborizarse
have pressed button A, you may get your money back.
inform in'fa:tn informar to pray prei rogar
L
ordship 7.):dsenoria to reply ri'plai replicar
I
iP to stammer balbucear
Conversatio n
It may happen that the telephone is not working properly and you will be unable to obtain your number by dialling. It may also happen that the
apparatus is not automatic. In such an event, you must dial 0, that is the exchange,
and speak to the operator. Your conversation will then go some-thing like this: Operator: Number, please ? Subscriber:
20504 (two, 0, five, 0, four) please. (Or if you are in a city like London where letters are used: BAYSWATER 0504.) Operator: The number is engaged, I'm sorry. Subscriber: Will you call me when it is free ? My number is Kensington 2355 (two, three, double five). Operator: I have your call to Bayswater 0504 now. Subscriber:
Thank you. Operator:
You're through.
monster 'nzdnstd* monstruo na* opposite capazit turn td:n volver(se) scarlet 'skagit Agli
'stxt
opuesto (delante)
escarlata feo,
to
ugly ' -a
Exercise
A gentleman, sitting at the theatre in one of the boxes in company with Lord North, not knowing his Lordship, entered into conversation with him, and seeing two ladies come into an opposite box, turned to him, and addressed him with: «Pray, sir, can you inform me who is that ugly woman who has just come in ?» «Oh», replied his Lordship with great good humour, «I can, that is my wife». The gen- tleman blushed scarlet, and replied stammering: «Sir, I ask your pardon ... I ... I don't ... I don't mean her, I mean that ... that shocking monster who is with her.» «That», replied his Lordship with a smile, «is my daugther». To learn by heart
Is that Messrs. Jones & Co ? I want to speak to Mr. Robertson. Subscriber:
Mr. Robertson:
Robertson here.
Hallo,
Subscriber:
Green and Sons speaking. Would you send a box of sample brushes to our warehouse as soon as you can. 1 might have a big order for you.
Happy birthday to you. Happy feast P:st. Congratulations kangrieiju' leif dns! Have a good time!
Feliz cuinpleanos. Felicidade s (por el canto). Enhorabu ena! iQue se divierta!
Night
Certainly, I'll do that right away. Mr. Robertson: Mr.
Green:
Thank you very much. Could you send us also your price list for your new nail-polish?
Mr. Robertson:
Do you mean the new «Sp9rts Girl»? Mr Green: That's right.
Mr. Robertson:
Very well. I shall enclose the list together with a sample bottle. Mr. Green: Thank you very much. Good-bye.
The sun descend ing in the west, The evening star does shine; The birds are silent in their nest, And 1
must seek 1 for mine. T h e m o o n l i k e a f l o w e r I n h e a v e n ' s
high bower 2 With silent delight. Sits and smiles on the night.
1. Seek si:k buscar. cenador, glorieta.
2. Bower 'baua*
A
214 LecciOn trigesima sexta
S E X
T
T
H
A
I
Verb os impe rson ales
R T Y S I X T H L E S S O N L E C C I O N T R I G E S I M
Se llaman verbos impersonale s los que se emplean sola-mente en la tercera persona del singular con el pronombre neutro «it» como sujeto, en infinitivo y en participio. It annoys a'noiz me very much. Me molesta mucho. It seems that he was right. Parece que tenia razon.
El verbo «to be» se emplea frecuenteme nte con catheter impersonal, acompafiad o del adverbio «there» en lugar del pronombre «it», y
corresponde al verbo espariol «haber» impersonal. Se conjuga solo en tercera persona sii-.3ular y plural. Las formas interrogativa y negativa se hac.m como las de «to be»: «is there?», «Lhay?»; «there is not», «no hay». \Tease la conjugacion completa de esta forma en la pagina 115.
Verbos impersonales 215
El verbo «to be>> con catheter impersonal se emplea en ingles para expresar el estado fisico o atmosferico. It is cold kould, warm warm. frio, calor. It was windy, foggy 'fagi. viento, habia niebla.
Hace Hacia
Verbo TO RAIN, Hover INDICATIVE INFINITIVE Present Present llueve Hover
Pres. perfect ha llovido
It rains. To rain.
It has rained.
Past Past
Past perfect
llovia, llovio haber llovido
ha llovido
It rained. To have rained.
It had rained.
Future
Fut. perfect Pres. part.
llovera lloviendo
habra llovido
It will rain. Raining.
It will have rained.
Conditional Past. part. There is a mouse in the kitchen kit fan. Was there a doctor there? There wil be many meni birds bards in that cage keid3. There were men in those times, who . .
Hay un ratan en la cocina. zHabia un medico alli? Habra muchos pajaros en esa jaula.
Will there be a great feast in Barcelona?
Cond. perfect
lloveria llovido
habria llovido
It would rain. Rained.
It would have rained.
T h e r e
are two dogs in the court-
PART ICIPL E
yard 'Icartjard.
En aquellos tiempos hubo hornbres que i,Habra una gran fiesta en Barcelona? Hay dos perros en el patio.
Los mas comunes entre los
verbos de tiempo son:
to snow snot, nevar to rain rein Hover to hail bell graniza r to lighten laitn relampaguear to freeze fri:z helar to thunder '0 inda* tronar
i t s n o w s , n i e v a i t r a i n s , I l u e v e i t h a i l s ,
Verbo «to be» impersonal En ingles, la forma impersonal es mas frecuerrte que en espariol, empleandose en oraciones que en castellano requieren una forma
p e r s o n a l .
g r a n i z a it light ens, rela mpag uea it freez es, hiela it thunders, truena to drizzle drizl lloviznar to thaw Oa: deshelar to dawn darn alborear to grow dark, anochecer
it drizzles drizlz llovizna it thaws, deshiela it dawns, alborea it grows dark, anochece
L os verbos citados arriba, excepto «to freeze», «to lighten», Ella It «to grow dark», se emplean fue la wa tambien, sin alteracion de que s me to she forma, como sustantivos («the dijo. wh thunder, the snow», etc.). Serem o tol d me . It wil l be we . It will be they.
os nosotr os Seran ellos.
216
Leccion trigesima sexta Verbos impersonales 217
Notese: «the frost», «el hielo»; «the lightning» ['laitniq] Los verbos siguientes, y algunos mas, pueden emplearse «el relampago»; «the darkness», «las tinieblas». «Un retaincon catheter impersonal y personal: pago», «a flash [fixf] of lightning»; «los rela.mpagos», «the to look, parecer it looks, lfashes of lightning»; it to grow, «el rayo», «the grows, aumentar, aument crecer to thunderbolt»; «una a, happen tro-nada», «a crece it hapn thunderclap» happen acontecer to ['9AnclakIxp]. s, seem tu That house was struck by lightning. Un rayo cay6 sobre esa casa.
Para expresar el tiempo transcurrido desde un momento pasado determinado hasta el momento de hablar, se emplea «since» con el verbo «to be» en tercera persona del singular y con el pronombre impersonal «it». El verbo ha de estar siempre en afirmativo: It is two years since I (last) saw Hace dos anos que no la veo. her. It is three days since he went off Hace tres dias que se fue. sins hi: went 0.11
Para expresiones de distancia se emplea una forma se-mejante: It is 360 miles from Paris to London. Hay 360 millas de P. a L.
skin parecer to begin tu bi'gin empezar to become tu convenir, Ilegar a ser, convertirse (en) It looks as if it were going to rain. They look guilty. It is growing dark. That child is growing very fast. It happened to be Monday. I happen to be present. It seems all right. They seem to be right. It began to rain. We shall begin a new chapter. It is most becoming. He became a Doctor.
Las expresiones «se dice»,
parece
aconte ce i t s e e m s , p a r e c e
i t b e g i n s , e m p i e z a it becomes, sienta bien, llega a ser, se convierte (en) Parece que va a !lover. Parece que son culpable s. Ester oscurecie ndo. Este nino crece muy de prisa. Sucedi6 que era lunes.
bien). Se hizo medico.
Acontecio que estaba presente. Parece que ester bien. Parece que ellos tienen razon. Empez6 a Hover. Empezaremos un nuevo capitulo. Es muy favorecedor (sienta muy
«se espera», «se cree», se urante un aric). I have not played tennis for a
Las locuciones de tiempo pasado con «ha hace» se traducen por «ago» [a' gou] pospuesto a la indicacion de tiempo.
Hace mucho tiempo que no juego long time.
Ten years ago.
al tenis. I have not seen him for years
Hace diez anos I went to London three weeks
Hace anos que no le veo (le he visto)
Fui a Londres hace tres semanas. ago.
Cuando se quiera hacer referencia, no al moment() pa-sado en que empezo la accion, sino a todo el tiempo trans-currido desde entonces hasta el momento en que se habla, se usa en ingles una forma personal seguida de la prepo-sicion «for»: I have lived here for a year. Hace un ano que vivo aqui (o h e v i v i d o a q u i d
traducen por pasiva con el pronombre neutro «it»: It is said . . . It is hoped .. It is expected . . .
La gente lo decia. La gente charlaba
Los verbos de tiempo, «to be cold», «to be hot», usados en forma personal, significan «tener frio», «tener calor»:
am
cold.
Tengo frio. I am hot. calor.
Se dice . . . Se espera . . Se espera . . .
La forma impersonal con «se» puede tambien traducirse sustituyendo «it» por «people»: People said so. People talked and laughed. y reia.
I
Tengo
Observense las expresiones siguientes: I have a cold. enfriamiento (tengo un r esfriado). I've got a cold. Tengo un enfriamiento.
Tengo un
218
Leccion trigesima sexta Verbos impersonales To catch cold. I Me lik gus e ta it est he e re. lug Af ar ter (aq w uO ar . ds Lu , eg th o er se e ',al wa s io. d a n Words c i n g thunderstor . m
cloudy
'klaudi
219
Coger un enfriamiento.
derbolt struck a peasant's but (0A tj choza) and the church. Were they damaged? The former, yes; but the latter was protected by the lightning-rod. How far is it from here to Florence? It is 400 kilometers. What is the matter with your sister (with you, with them). She is not feeling very well, to-day. It happened that a pane of glass broke, and
temporal, tor-
nublado draught dra:ft
corriente (de aire)
lfake fleik
copo
menta
to clear up
serenarse
like? It is very bad, but it seems to be getting better (esta
lfood find
kli:r 'Ap
inundation
heat hi:t damage hurricane 'h.tri-
mejorando). What is the weather like in your part of the calor dahar huracan
kan lightningrod
'9,o/data:iv
it seemed as if a pistol were shot. What is the weather
to
country? It is always nice. It is not fine. It is windy.
to pour paa* turn tarn turno Vocabulario weather 'weda* tiempo
llover a cantaros
(atmosfe-
pararrayo
'laitnivro d nasty 'na:sti
a eso about d'baut decage keid3
rico) asqueroso, malo
pane pein through peasant 'pezant risk shade feid sultry 'sAltri
jaula
a menudo locos y sabios and wise cristal calados hasta los campesino huesos riesgo what is the zque le ocurre sombra matter with...? a...? sofocante what is the zque tiempo ha-
wet
often
foolish
her like? ce?
E x er ci se w e a t
I afraid
am it
will rain, the wind is in the South. The weather is cloudy, I hope it will clear up this afternoon. Ninety-five degrees in the shade! We shall have a thunderstorm. It is lightening and thundering; this thunderstorm is not yet past. What do you think of the weather? I expect we shall have a wet day. What a rain! We are wet through. Is it raining? Yes, it is ; it is pouring. Did it freeze last night? Yes, it did. It has frozen; how bitterly cold it is! The rain has fallen down in torrents. It is snowing. It is freezing as hard as it can. From where does the wind come? It is from the North. The wind has changed, it has abated (calrnado); it was a hurricane. Do you think it will be bad to-morrow? No, I don't think so, the barometer has risen. What nasty weather! I got a very bad cold in this weather. Please, shut the window, it is windy; there is a draught in this room. Is it long since you saw him? It is about six months. Whose turn is it? (i,A quien le toca?) It is mine. It is be-ginning to rain. Yesterday it snowed the whole day. I think it will hail tomorrow. Why do you think it will hail? Becau-se it is so stormy and sultry today. It has been lightening the whole night. Did you hear
thundercla ps? Yes; a thun-
devil 'devil waiz dos horas segui-two hours condiablo
das scold skould en todo caso take place entrar en
secutively in any case keis
mientras while hwail regal ar
to
suceder
to
to enter
Ejercicio i,Llueve? Si, llueve a cantaros. Llovi6 ayer tambien. Nieva? Creo que nieva; en todo caso, hace una hora ha nevado. Yo no to he visto; i, ha nevado mucho ? No, [no] ha nevado sino (only) un poco. Relampaguea? Si, relampaguea y truena; hay tormenta. Hay muchas tor-mentas este alio; ayer tron6 y relampague6 dos horas. Hoy hace buen tiempo; ayer hacia demasiado calor (it was too warm). i, Cuantos pajaros hay en la jaula? Hay cinco (en ella). Siempre ha habido en el mundo locos y sabios. No habia agua
en el vaso. i, Habra bastante vino en la botella? Creo que si (I think so). 1,Que hora es? Son las cuatro. A eso de las cinco me despiertas, si no llueve. zCrees que llovera? No creo que llueva. Aqui graniza muy a menudo. Hoy hiela y ayer help tambien. LOiste tronar anoche? No, no lo oi. Parece que hard buen tiempo. No puedo it a verte porque tengo un enfriamiento y no puedo salir. Cierra esa ventana; hay corriente en esta habitation y cogeras un enfriamiento. i,Crees que va a Hover? Me pa-rece que si. e;Hay algo en casa para corner? Si, hay pan y mantequilla, queso, fruta y leche. 1,Cuantas personas hay en esta oficina? Creo que hay cinco hombres y tres mujeres.
220
Leccion trigesima sexta
Verbos impersonales 221
Words
around a' raund as long as a.z !au xz
and a torrent of rain follow very quickly. And what is the weather like in London?
alrededor
occasional
(siempre que) en a'kei3anal sional outlook 'autluk prevision
cuanto barometer beramaty*
barometro
Just now, it is cloudy and an easterly wind is blowing hard. But the forecast says that the weather will clear
periods 'Myriads preiodos pond pynd estanque
up, and there will be bright periods.
Yesterday it was blow hlou
intermitente, oca-
A. Well, England is renowned for its changeable weather.
soplar
pour pa:*
Hover mucho
ri'naund shelter felta*
nocido cobijo, guarecerse
shine fain
brillar
rather foggy and there was a little drizzle. brillante, desB. Surely, the weather is quite rapid 'ra'pid rapid° misty at this time of the pejado year. From the way that Spanish people talk about
bright bra it
renowned renombrado, cambiable
changeable tleind3aba I
English weather, we would suppose that you
had frost,
clap of thunder dangerous
trueno
snow and ice in the Summer. shower 'faua* chaparron A. Ha! Ha! Actually, we do not get enough snow to
peligroso 'deind3ras skeit
skate
patinar degree di'gri: easterly
grado del este, de le-
make a sport of skiing in this country; and the ponds
ski ski surely f ua*1i
patinar seguramente
sort sa:t
especie, clase
are so seldom frozen over that most parents consider vante
skate upon. fast fa:st fog fag foggy fag i follow folou forecast fa:ka:st
co-
them too dangerous for their children to
rapidamente temperature niebla 'tempritfa* lleno de niebla thermometer * seguir Oa'mamata to consider considerar
prevision del
temperatura termometro Weather
Today's weather: Light westerly winds; mainly clouded;
frozen frozzn
tiempo helado
ka'nsida* torrent 'grant
torrente
hard ha:d
mucho, duro
unbearable
insoportable
occasional rain; local morning fog; rather misty. Further outlook:
heat hi:t
calor
ice ais
hielo unsettled 'Aninseguro intervalo 'setld ahora mismo warm wa:m caliente, templado local warmer 'wa:ma* Inas
interval 'intaval just now local 'loukal templado mainly meinli
forecast
Unsettled; a little warmer.
An 'b ea rab l
Week-end forecast:
principalmente what sort of
Changeable weather, with occasional showers, but bright intervals. mild maild que (clas e de)
templad o
mist mist
windy 'windi hace viento neblina zero 'zi:rou cero
Conversati on
The barometer is falling. It is pouring with rain. The thermometer is I degree above zero (freezing-point). This heat unbearable in'bEardbl. It raining hard. It is rainy.
E l b a r o m e tr o is b . a is j a . L l Words u e v e a c a n t a r o s. El term6metro marca 1 grado sobre cero (temperatura de congelacion). Este calor es insoport able. Llueve muchisi mo. (El tiempo) esta lluvioso.
A. What sort of weather have you been having in Barcelona? B. Well, the sun has been shining everyday for as long as I can remember. The temperature has been around 75 degrees Fahrenheit, in the shade, every day. Occa-sionally, however, it gets cloudy, the barometer falls rapidly, and lightning flashes can be seen. That is the time to take shelter as fast as possible, for
th all day long un de todo el dia blow r one's nose sonarse cl brisk brisk rapid() tos apcough Icy( : )f (never) no te s don't preocupes mind (no te im-
por porte ) seco fuego chanclo s
indoors mackintosh 'nza,kintaf mind ma ind
,z en casa (en el interior) impermeable importar
necessary necesario 'nesisari or o:
shive ' f iva* shoes f urz sneeze sni:z 0
estornudar
tiritar zapatos
222
LecciOn trigesima sexta
solid 'solid fuerte, solido umbrella Antparaguas 'brela vioso waterproof 'wortonru:f
wear wet Ilu-
wed*
usar hunted°,
impermeable wet through calado, mojado
wet Ortt:
Conv ersat ion Don't Ini.q the weather A. I'm going out for a brisk walk. B. But you can't go out in this windy rainy weather! A. Well, I take a walk every day whether it's wet or dry. Don't you think that it will do me more good than staying indoors and shivering in front of the fire? That's the best way I know of catching a cold. B. You had better put on your galoshes, because once you've got wet feet you may get more than just a cold. A. No, I don't think they are neccesary, because I have a pair of solid, waterprove shoes. And I shall wear a mackintosh and take my umbrella. B. Well, please yourself, but look at me sneezing and coughing
Preposiciones
el agua! Se espera que
223
llueva hoy. Se dice que hard mu-
and blowing my nose all day long. And all because I would not wear my galoshes and got wet through. A. I will be all right. You'll see. Good-bye. B. Good-bye. If you catch cold don't say I didn't tell you. See you later. Eie rci cio El invierno pasado, cuando estaba en Alemania, nevaba cada dia; el termarnetro marcaba (was) siempre varios grados bajo cero. Me sorprende que no cogiera un resfriado; me hubiera molestado macho teller que sonarme, estornu-dar, Loser durante todo el viaje. Cuando llueve cojo mi paraguas, y asi no me mojo. A mi abuelo no le importa que hags viento. Se acerca una tempestad; mira c.cimo re-lampaguea y truena. En Londres hay tanta niebla, que muchas veces los coshes tienen que Ilevar las lutes encendidas durante todo el dia. Espero que el viernes estard el
T
cho frio. Hay personas a quienes no les importa el viento. • heart
s o
To learn by
u n k i n d
To rain cats and dogs. Llover a cantaros To pour with rain.
'
A s
Llover a cantaros. To be as cold as an iceberg
m a n ' s
Ser (o estar) tan frlo como un
As quick as lightning. Rapido como una centella. B l o w , b l o w , t h o u W i n t e r w i n d , T h o u a r t n o t
t o m p a n o .
i n g r a t i t u d e 2 ; T h y t o o t h i s n o t s o k e e n 3 B e c a u s e t h o u
a r t
EN
4
LE
n o t
SS
TH
O N
s e e n
LE CC IO
A l t h o u g h
N TR IG ES IM
t h y 5
A SE PT
b r e a t h
IM A
e
Preposicio nes
b e
Las preposiciones inglesas mas usadas son:
r u d e
above a'bA v sobre (mas alto de)
' .
W. SHAK ESPE ARE I. Unkind An'kaind cruel.
2. Ingratitude in'gra.tirju:d ingratitud-. 3. Keen ki:n penetrante. 4. Thou art Jau a:t tti eres (forma anticuada). 5. Thy Jai to (anticuado). 6. Breath bre0 aliento. 7. Rude ru:d rudo.
before bi'faa* antes de, ante, deabout a'baut cerca de, alredelante de, dor de behind bi'haind tras, detras de across a'kros por medio de, a trabelow bilou yes de beneath bi'ni:0 debajo de against a'geinst contra
T HI
beside 6r-said al lado de after, despues de, tras, segim
R TY
besides bi'saidz fuera de, adernas along a'/..16 a lo largo de
SE V
de amid a'rnid
I
between bi'twi:n
dia despejado y saldrd el sol, porque quiero it a esquiar. Hay mucha nieve en la montafia y no esta helada. Tengo frio. La siento, he olvidado coger el paraguas. Los ninos estaran contentos. Esta lloviendo. Que i helada esta
en medio de, entre among a'mav amongst amidst
entre at, a, casa de
en, en
entre betwixt brtwikst beyond bi'jand mas alla de, sobre, allende by bai por, de, junto a
224 concerning kan'saniv tocante a, as for respecto as to de (a) down daun abajo during 'djuariv durante f o r , p o r , d u r a n t e , p a r a
Leccion trigesima septima out of, fuera de over, sobre, mas ally de round raund alreded or de around asince, desde (hate)
till, until nn'til hasta a through Oru: por, por medio de to, a, por, hacia, a la casa de
Preposiciones 225
Las siguientes preposiciones castellanas pueden tradu-cirse de varias formas. A continuation damos las mas usuales: at (reposo) in, at
to (movimiento) en
into (cuando esta expresado el lugar)
f r o m , d e , d e s d e , p o r i n inten, o 'inl(a)dentro et ne cerca de, ar junto a ni a* nig h na i ne xt to
towards ta'w.i,:dz hacia por under 'nada* bajo up np sobre, en lo alto de underneat h AndaPi:0 debajo de,
b y ( e l a g e n t sobre e ) f o r ( l a c
a u s a ) i over (sin apoyo) above (mas elevado, debajo
of (posesion) f r
o m notwithsta nding 'natwiestw ndig a pesar de
of JV de off a:f separado de, lejos de, etc. on, upon a'p.tti sobre,en
(procedencia ) with (materia) bajo
{ under (debajo de)
according to, segt:in, conforme a as far as, hasta but for, sin, a no ser by means of por medio de, by virtue of ( en virtu d de by the side of, al lado de close to, (muy ) cerca de contra ry to, contra
(mas
ba, superior) beneath
with wir3 con ( within witrin entre, en el espa cio de, dentro de without witraut sin, fuera de hasta
Algun tambien adverbios de as prepos tiempo icione s son ri o de a lugar. Prepo sicion es comp uestas :
below bajo de,
m en te a fa r fr o m, lej os de for the sake seik of, a causa (por amo r) de for want of
inferior a) on, upon (con apoyo) till, until (tiempo) t as far as (espacio )
fuera off (lejos de, quitado de) among (varios, 'lids de entre dos) between (dos terminos)
in order to, con el fin de, a fin de, para instead in'.sted of, en lugar (vez) de in front of ( a en frente de, frenopposite to to a on (in) behalf bilta:1 of, en favor de on account a'kaunt of, a causa de on this side of, por (a) este lado de on the other side of. al otro lado
Las preposiciones se unen a veces a verbos, modifi-cando su significado. To outdo auldu: superar: to go in, entrar; etc.
f por falta r de o m w a n t o f fro m un der , de deb ajo de fro m wit hin , de ade ntr o in the middle of, en medio de in the midst of, entre, por entre in spite spait of, a pesar (despecho) de
If many men are alluded to. alude a muchos hombres.
A menudo la prepositio n se pone al fin de la clausula (vease leccion 36.a).
La preposition que rige un pronombre interrogativo o relativo, en lugar de precederle, puede colocarse despues del verbo en el lugar que corresponderia al complemento.
Whom are you speaking about? quien hablais? Estos son los de libros sobre These are the books which you ask los que me edpreguntaste. me abo ut.
out of, por fuera de owing 'ordo to, a causa de, de- bido a with regard rtIkra:d to, respect() a
Accordi ng to the rule. As far as the end of the street. From under the bed. In the mi ddl e of the nig ht. On ac
.De
El relativo «that» siempre lleva la preposici6n al final de la clausula, y to mismo ocurre con el adverbio «where». Este es el hombre al que mandas-
T
his is the man that you sent the
Ejempl os:
Si se
books to. This is the place where we came to yesterday.
Segun la regla. Hasta el fin de la calle. De debaj o de la cama.
c
, te los libros. Este es el lugar adonde vinimos (al que vinimos) ayer.
ount of the rain. On the other side of the bridge. Out of the town.
En medio de la noche. A causa de la lluvia. Al otro lado del puente. Fuera de la ciudad.
Uso de alg una s pre pos icio nes
«Above»:
arriba,
sobre
(superioridad, ya fisica, ya moral).
Preposiciones
Leccion trigesima septima
226 The sky above. The captain is above the lieutenant leftenent, lu'tenant I won't give you a penny above ten shillings.
Spaniards El firmamento (que ester) en lo alto. El capitan ester por encima del teniente. No to dare un penique mas de diez chelines.
227 are
different from Englishmen. I shall be there from 2 to 3. Butter comes from milk.
Los esparioles son diferentes de los ingleses. [stare alli de dos a tres. La manteca sale de la leche.
Of»: de (relacion de un objeto con otro, posesiem, causa). «Over»: sobre, The door of the La room. puerta de encima (posicion de The works of la un objeto encima de Shakespeare habitacio otro sin contacto leiks- pia* n. Las directo), lugar, I am afraid of obras de ghosts ghosts. Shakespe posicion, repeticion, are. exceso. Tengo miedo a los fantasmas.
The lamp is over the table. La lampara ester encima de la mesa.
«Below, beneath»: inferioridad en cualquier concepto The aeroplane flies over the fields. Read this over again. Are
there any
bisquits biskits
El
aeroplano
o sentido.
vuela
sobre
los
campos. Lee esto otra vez. The lieutenant is below the capEl teniente ester por debajo del i, Han quedado algunas galletas? tain. capitan.
left over? Below the sun. Debajo del so].
«On, upon»: sobre, encima de (posicion de un objeto sobre otro en contacto directo), tiempo determinado, estado, relaciem con. I left the book on the table. Deje el libro en la mesa. On New Year's day ... El dia de Alio Nuevo ... On fire.
Ardiendo (quemandose).
«In»: en, dentro de (situacion en un lugar), movimien to hacia dentro,
«
lapso modo.
de
tiempo, «Under»: bajo, debajo (posicion opuesta a «on»). The dog is lying under the table. perro ester tumbado debajo de
The paper is under the book. panel ester debajo del libro.
El la mes a. El
«At»: en, a (situacion en reposo, tiempo, direcciam).
I E a s mt in o th y e e r n o l a o h ma . b C it o a mc e i in o ! n I . n a E mn in tr ut a e! ! I D n e th n e tr e o n d d. e In u a n b m a i d n te u mt p o er ! . A l fi n , p o r fi n . De mal humor.
«Into»: dentro (movimiento de fuera adentro), division.
I live at Chester. en Chester. I am at home. en casa. He came at three o'clock. a las tres. The children threw stones at the nifios tiraban piedras al cat.
Vivo Estoy Vino Los gato.
«To»: a, para (movimiento hacia o hasta un lugar, finalidad). I wrote to her. escribi.
I w al
Le
ked into the
shop. Entre en la tienda. The glass was broken into rompio el vaso en cien pehundred pieces.
a
Se
This train goes to London. I am going to the tailor's. I came to see the sports.
dazos.
«From»: de, desde (punto de partida), direccion, origen, causa, diferencia. I come from London. I received a letter from your sister . He died from a heart attack.
Vengo de Londres. He recibido una carta de to her-
mana. Murio de un ataque al corazOn.
Este tren va a Lond res. Voy al sastre . Vine para ver los deportes.
«Across»: a (movimiento de traves, al otro lado una parte a otra). The Post Office is just across the street.
La oficina de Correos ester al otro lado de la calle.
«Through»: por, a traves de, por completo (paso de una parte a otra).
228
Leccion trigesima septima
He jumped through the window.
Preposiciones
229
Saito por la ventana.
an you jump over that ditch? That hill (colina) rises aboDid Pasaste to examen ? ve all the others. A sword you get Estes hung over Damocles's head. through your lloviendo Put the stick on the table. mucho y The bird is perched on that estoy examinati tree; it kept soaring over us on? and above the other birds; It is completam then it flew over the house raining ente upon the tree. Our village is hard and I mojado. am wet below through. «By»: por (agente, instrumento, screen skri:n
modo, proximidad). This book is written by Bernard libro ester escrito por BerShaw.
Este
nard Shaw. I like travelling by car. gusta viajar en coche.
Me
She sat by the fire.
biombo, mampara covered 'k.ivdd cubierto pantalla (eine) crucifix 'kru:crucilijo sea level si: levl nivel del mar
sifiks
skull skid
Estaba sentada junto al fuego.
calavera ditch dilf
«For»: por, para (finalidad, duration de tiempo o espatio).
delgado
huge hfu:d3 enorme
This book is for you.
volar
jump d3.lntp Este libro es para ti. I sat there for an hour.
keep
thread Bred
Anduvieron durante horas en el
hilo out, kept out
woods.
tiles
bosque. Words
bones bounz bridge brid3
ru:f cell sel
comprehension
karnpri'henfdn
:adz
liso, desnudo tejas
monk niiivic fraile, monje huesos
perched pa:tf t
posado puente tejado celda rushed r‘ift eorriet, Sc precicomprension pito
roof
gran, soar sop* elevarse,
sa liar sword sdui espada out, kept contener
Estuve sentado alli una hora. They walked for miles in the
bare bsa*
foso, hoyo slight slait ligero,
C
your villa (quinta). The road passes below the mountain and across the valley; the railways passes under our house and through the mountain. The tunnel is very long. Think before you speak. In a small cell, within four bare walls, a monk knelt by a low chair, under a huge crucifix; over his head hung a skull; all around the cell old books and bones were to be seen. And without the cell a splendid sun shone over the world. Till when will you be staying here? Until you send me away. How far did you go? As far as Middlesex. As far as the end of the street. As far as you can see. My friend fell into a ditch. Your chair is between the door and the win- dow.
Francis is behind the screen, and the screen is before the fire. He stood before me like a hero. Before going out, let me know. When we went out of that shop, he took me by (por) the hand. Whom were you speaking to? What are you thinking of? Never mind ([maind] no importa) what I am thinking of. We shall meet you over (o beyond) the bridge. Among twenty apples there was but (no habia sino) a good one. We were eight, besides the children. Do not go beyond that wall. vocabulario levantarse to rise a causa de raiz
ki:p aut, kept
because of
a ire
tunnel tiud
push puf herido
air ea* arrojar
ttinel
aut
wounded 'wu:n-
to fling flirt
arroyo
valley 'vx/i
knelt knelt
mason 'nzeisn wag
arrodillado village yak/3 pueblo albanil mum
valle
rivulet 'rivjulit, wall
Exercise We walked as far as that village. From what village are you coming (o: What village are you coming from)? To whose house are you to go this evening? To my friend Anthony's. Come down, you might fall. With what is that roof covered? With tiles. He rushed into the house crying.
b r o o k b r u k
bawl trunk trunk bolsillo
pocket 'pdk it circunvecinos all around
con que provided pra-
chal fa:l despertar shawl
to awake empujar
d'weik
'v a i d i d
to
did
librero maltratado
molino morar, vivir pasar piso sacar saltar
bookseller 'buk-
sela* ill-treated 'il trinid mill mil dwell dwel to pass pa:s lf oor flaa*, story storri to take out spring, sprang, sprung sprit,!, sprwn, sprit&
sotano cellar 'seta*
Leccion trigesima septima
230 tanto mejor so much the
vista volver back
sight sail to come
miss tren,
ri'td:n
'singl steeple sti:pl
Ejercici o Tuvimos que volver a causa del mal tiempo. En el segundo piso vive la anciana de que to hable ayer. Des-plies del almuerzo irds al correo. No empujes la silla contra la mesa. No se puede viajar sin dinero. Bajo la casa hay un sotano. Guardese usted esto en el bolsillo. No he visto a mi amigo desde hace siete alms. Los discipulos han paseado con su maestro a lo largo del rio. Me quedo en casa a causa de la lluvia. El gato salto sobre la mesa. i,Estaba usted en casa de su sastre? No, estaba en casa del librero. Pasaremos por el molino de Pedro, zno es verdad? Si, con tal que volvamos dentro de dos horas. i,Conoces al senor C.? Le conozco de (by) vista. i,Llueve? Esta nevando desde ayer. El pajaro volo sobre la torre de la iglesia, la cual se levanta sobre todos los dsboles circunvecinos.
mis
nonsmokers fumadores
better torre de iglesia
Preposiciones
2 3 1
perder (el return etc.) no single
billet e de ida y vuelta billete
puede vivir fuera del aire? No, por cierto (not indeed). i,Quien ha arrojado la piedra (stone) contra la ventana? No se, tal vez ese nifio que estaba corriendo a lo largo del arroyo. Saca del bail el chal rojo. Anduve todo el dia por la ciudad sin encontrar a mis amigos. Me dej6 dor-mir hasta las diez; luego me desperto. Llegamos hasta el arroyo y volvimos. El perro esta herido. No deben maltratarse los animales. Si llega a tiempo, tanto mejor.
(de ida so-
ndn'smouWords
lamente)
kaz stik
nonstop 'non'smou-fumadores
directo (tren)
onto ontu: class
en, dentro, adentercera clase tro
'stop
platform 'plztpropina
tikit
anden
faan
stick pegar smokers kdz third ticket billete tip tip to
advance progresar porter 'pd:ta* pound-note leave /i:v
pound 'nout
pull out 'pul aut nde'grxdjuit put down
mozo
ad'va:ns billete de unaLito salir bra undergraduate estudiante univerarrancar, salir A sitario depositar, entreunderground metro,
ferrocarril gar 'Anda gra und
rack rack weiv
subterraneo red (del vagon) ondear, agitar
wave
Conversation At the railway station la estaci6n
James and Charles, two Oxford undergraduates, arrive at Paddington Station in a taxi. Porter (taking luggage and putting it onto a barrow): Where to, sir ? Dick: Oxford. What time is the next train? Porter: Four thirty, sir. You will have to get a move (or hurry up). Dick: If we miss it, how long will we have to wait for the next train ? Porter: The next one is not till 5.30, sir, and it's not a fast-train and nonstop like the 4.30. You would have to change at Reading. Charles: We had better stick labels on the trunks.
barrow 'ba? rou ventanilla carreton bookingoffice
En
'afis bookstall perio'bukst.)1/ carriage 'kwrit13 change tfeind3
quiosco de dicos vag6n cambiar
fare fed* tarifa, precio fast-train Ja:st rapid° (tren) economic°, baratreig tolfag flag bandera, compartmen estant darte get a move (hur-darse prisa ry 'hAri up) departament guard ga:d guarda o (jefc eskam'pa:ttn tacion) dnt had better ha'd es daypreferible, excursion cheap tfi:p
beta*
excursion de un
conveniente
labels 'leiblz dei iks'ka:fan luggage 'Ingid3 dia
etiquetas equipaje
Will you put the other things on a third class carriage for us, porter ? Porter: Smoker or non-smoker, sir? Charles: Anywhere where there's room. What platform does the train leave from? Porter: Number two, sir. Dick: Will you get the tickets from the booking off-ice, Charlie, while I go to buy a paper at the bookstall? Charles: All right. (At the Booking-Office). Two to Oxford, please. What is the third class fare?
232 Leccion trigesima septima
Booking-clerk: Ten-and-nine single, and twenty-one and six return. But there's a cheap dayexcursion ticket for seven and nine. Charles: Thank you. Two excursion then, please. (He puts down a pound note and receives four and six change.) On Platform. Porter: I have put your luggage in the rack in this compartment, sir. Char les: Than k you. (He gives him a tip.) Jame s: We made it in time. The guard waves his green flag, and the train pulls out from the platform. Ejercicio Sus hijos estan jugando a la pelota en la plaza. Espero el autobus para it a la Universidad. En aquella mesa hay una hoja de papel. Por este camino no Regard a ser famoso. Detras de mi casa esta la plaza del mercado. El perro esta durmiendo debajo de una silla.
Por la escalera podemos subir y bajar. Pasaremo s por el puente y asi llegaremo s antes que el. Sientese a la mesa, vamos a corner. Este alumno progresa dia a dia. Jose esta hablando de su viaje en avion a Nueva York. Estare en casa a las dos y media de la tarde. Esta catedral es la mas famosa del mundo. Ira hoy otra vez al campo ? Si, me gusta salir con este tiempo. Esta maiiana temprano estabamo s, segim mi termomet ro, a 5 grados bajo cero, por esto
encendi el fuego. No hay ninguno entre estos libros que me interese. Por que se tie de mi? Despues de la representation ire a casa inmediatamente. Shakespeare vivio en el reinado de la reina Isabel. Cada dia voy con mi hermano a pie al colegio porque el tranvia va completamente lleno a las nueve de la mailana.
Conjunciones e interjecciones 233
I was ang ry 1 wit h my frie nd: I told my wra th2, my wra th did end. I was ang ry wit h my foe 3: 1 told it not, my wrath did grow.
To learnby heart To be in a mood for ... Estar de humor para To ring off. Colgar el telefono. To ring up. Llamar por telefono, telefonear. What's up? Que pasa ? L,Que hay?
WILLIAM BLAKE
Up to no w ... Hasta ahora
1. Angry a,vgri irritado. ira. enemigo
2. Wrath ra:6) 3. Foe jou
TH IRTYEIGH TH LESS ON LECCI ON TRIG ESIM A OCTA VA
Conjunciones e interjecciones
1. La conjuncion sirve para unir palabras y oraciones. Pueden ser Las coordinativas y subordinativas. primeras unen oraciones principales; las segundas, una oration prin- cipal a una subordinada o dependiente de aquella. I went home and you went to fuiste al cine. the pictures. (Coordinativa.) Either you did it or your sister. lo hicisteis. (Coordinativa.)
Yo fui a casa y to
Tu o to hermana
Le dimos diez We gave him ten pounds, still, libras; no obstanhe was not pleased. (Coordi-
because I have to work. (Sutrabajar. bordinativa .)
Las conjunciones mas usadas son: also oasou tambien pues after 'a:fta* despues que however, sin embargo, pero and, y as ,wz como, porque, cuando, pues para que no but, pero, mas, no — sino
for,
if, si lest,
te, no se contento. nativa.) Tell me whether you will be able no venir. to come or not. (Subordi na- tiva.) I am so tired that I cannot come. que no pue(Subordinativa.) I am not going to the pictures porque he de
Dime si podras o
moreover mo:'rouva* ademas else, sino (si no), o nevertheless nevatia'les sin emere ea* antes que (o de)
Estoy tan cansado, do venir. No voy al cine
bargo except, a menos que, si no tampoco, ni
nor,
234
Leccien trigesima octava
notwithstand ing natwio'stxnd iu no obstante (que), a pesar de que, aunque n o w , a h o r a ( b i e n )
till, until, hasta que, mientras no too tu: tambien well, bien, pues, con que unless .tn'les si no, a menos q ue when wen cuando, en que whenever wen'evd* cada vez que, siempre que whereas wear'zz mientras que, a la vez que, ya que
235
Conjunciones e interjecciones My father is tall, and not short. My name is not Peter, but John. That young lady is both beautiful and rich. Whether he need it or not, I will not give it to him as long as I need it myself.
Mi padre es alto, y no pequefio. Mi nombre no es (no me llamo) Pedro, sino Juan. Esa joven es tan hermosa como rica (es hermosa y rica). Tanto si lo necesita como si no, no se lo dare mientras yo lo necesite.
o r , o , o b i e n provided pra'vaidi d con tal que scarcely 'skeds/i apenas since sins desde que, pues (que), ya que so sou asi, por eso, pues still, sin embargo , no obstante than Oxii que although J :I'dou
aunque, tho ugh Jou
si
I bie n
because bi'ka:z porque before bi 'fa:* antes que
wherefore wedfd* por lo que (cual) whereupon weara'pan sobre que (lo cual),
despues de lo cual whether 'weoa*
si,
(sea) que (dubitativo)
that dal que, para que then den pues, entonces, con que, luego therefore ()Edfa:* asi que, por eso
Conjun ciones compu estas: as — as, tan — como not so — as, no tan -- como both — and, tanto — como, asi como, (y) —y either — or, o — o neither — nor. ni — ni nor ... either, ni tampoco not only — but, no solo — sino now — now, ya — ya whether 'weda* — or, sea — s e a a s i f , c o m
while wail, whilst wailst mien- tras, en Canto why wai, hwai por que o s i
«That» se omite con frecuencia cuando su omision no oscurece el sentido. «Too» se coloca despues de la clausula a que hate referencia. En curso de oration se coloca entre dos comas. I told you (that) I couldn't do it. Mary is coming, too.
Te dije que yo no podia hacerlo. Maria viene tambien.
y e t, si n e m b a r g o , c o n t o d o e s o , n o o b st a n t e assist a'sist age eid3 approve a'pru:v as soon as, luego que, tan pronto bold Gould areless 'kealis como a s w e ll a s, a s i ( ) c o m o a s o ft e
c cross
n
ive in according a'ka:div to t
a s ,
g
Words ayudar imprudente edad aprobar arrebata r atrevido dejar caer descuidado enmendarse enfada do, malhumorado
s i e m p r e q u e ,
despreciar perdonar disciplina
c a d a espise dis'paiz vez que
d
iscipline 'disi-but that, sino que even i:vn if, aunque, aun si not even if, ni aun si, ni aunque extraordinary in order that, para que, a fin de que in order to, para, con el fin de as long as, mientras, en tanto seeing that, pues, visto que, puesto que on condition kan'difan that, a condition de que the more ma:* so as, tanto Inas cuanto que
Ejempl os:
d plin
iks'trardnri fate feast se g u n
seeing how not even, ni aun, tamp oco so much that, tanto que so that, asi que, de suerte que inasmuch inwz'nuttf as. en cuanto (que), puesto que but. for, si no ... , a no ser (por).
I
shall come although it rains. I shall come even if it rains. Tell me why you did not come. I'll tell you why I did not: becaus e I was ill. I have neither gold nor silver.
extraordinario
Ve nd re au nq ue Ilu ev e. Ve nd re au nq ue llu ev a. Di
imprudente im'pru:dant snatch snxtf to drop drop to improve im'pru: v to knit nit hacer punto to pardon pa: do to perform pacumplir, realizar fo:m to promise
prometer destino, suerte 'pramis ifesta to tell a lie lai decir tuna menceder tira me por que no viniste. Te dire por que no vine: porque estuve malo. No tengo ni oro ni plata.
to my wait weit esperar and
As you study much, you will make good progress. I must go, for
brother uncle are Exwaiting for er me. The cis e weather was both wet and cold. Both his father and cousin are officers. It is not very interesting;
however, I will learn it. He has promised to come, but I fear (temo) he is not well enough. Enough is as good as a feast. I will not drink this bad beer lest it should make me ill. She is knitting a jersey for her brother although she has never done any knitting before. Don't be cross with the boy
236
Conjunciones e interjecciones
Leccion trigosima octava
ire tan pronto como haya acabado mi ejercicio. Cada vez que voy a esa iglesia, me encuentro con (to meet) ella. Ya se rie, ya llora. Aunque mi vecino tuviese razem, yo no ce-deria. No tengo ni dinero ni amigos. El rey de Inglaterra ya vive en Londres, ya en Windsor. Cuando viene, siem-pre deja usted la puerta abierta; es una costumbre muy mala. i Es usted muy descuidado! En caso de que nuestro primo venga manana, dele usted esta carta inmediatamente. Cuando hube acabado mi leccion, sail. Me parece que (as if) el nitro ha dicho una mentira.
because he has really improved a lot since last Summer. Won't you give in ? It would be better for you if you did. You should never tell a lie. We shall see you at church, either on Sunday next, or on Sunday a week. Neither music nor reading pleases him. Unless we hear it again, we cannot believe it. Despise not poverty (pobreza), lest it be your own fate. If you promise, you must also perform. Assist such persons as need your assistance as long as you live. Either speak yourself, or let me speak. She is but fifteen (years old). How taIl she is for her age! Although he was her friend, he could not approve what she did. Though it is very extraordinary it certainly did take place. He dropped his book before I reached him; else I should have snatched it from his hand; now, I should not have liked to come to that. I am afraid you do not know your lesson, notwithstanding you have the book in your hand. He did wrong, nevertheless I will forgive him. The soldiers were bold, yet they were conquered (vencidos),
2. Las interjecciones mas usadas son las siguientes:
a s t h e y h a d n o
d i s c i p l i n e . S
he is so careless that it would be unwise to trust her.
Though often cold and hungry, still the poor boys are healthy. The officer took his sword then he walked out of the room. The boy said: wait for me! V ocabulario
ah a:! oh!, ;oh! ;ah! ho!, ;eh! ; hole ! tush tAf! ;bah! oh, dear!, ;ay! ;oh! ife fa I! pish pif ! ;que feo! I quita! hurrah hu'ra:! ;hurra! hist ! ; chito ! hush hAfl
lo Lou! ;mica! alas a'lars! ; ay de mi! what the deuce dju:s! clue diablos ! hallo!, ;hola! hail hell! ; salud! , ;salve ! woe wou! ;ay! ; guay!
; quedo!
Ademas se emplean otras clases de palabras como interjecciones; he aqui las mas usadas: well!, ; hien! God!, Igracias a Dios!
costumbre habit 'Itxbit
Thank well then!, ; vamos!
roiel
honey 'hAni inmediata reir to laugh mente to la:f separar, quito take immediatel off y rtnirdjetl i juicioso sensible 'sensibl ta r(se)
Ejercici o Los nifios deben ser juiciosos; si no, serail castigados. He visto al hombre, pero no le conozco. Puesto que ilueve, me quedare en casa. Creo que a usted no le gusta la miel; si no, comeria usted de ella, pues es muy buena. Querria jugar, pero no tengo tiempo,
I say oiga!
!,
;
would to God!, jojala!
; en verdad! ;de ve-
; eh ! ; hola! good!, ; hien!
p u e s n o h e t e r m i n a
d o
behold brhould! mira! begone!, I fuera! peace pi:s! silence 'sailans! silenci°! away! begone brgan! ; fuera! courage 'kArid3! I &limo ! ; valor! forward 'fa: wad! iea! ; adeiante! beware biwza*! attention!, I cuidado ! help!, ;socorro!
r e a l l y W a f t ! r a s ! wonderful 'wAndaful! ;estupendo!, ; maravilloso! hark ha;k! ;old! lescucha d! softly saftli!
todavia mis ejercicios de ingles. Cuando Ilegue a Paris, hacia buen tiempo. Si usted va a Londres, ire con usted. No creo que venga el abuelo. No sabemos si esta todavia aqui, o no. No le hablare ma's mientras viva. Entry como si estuviera en su casa, y no solo no se quite) el sombrero, sino que se sento sobre la mesa. Cuando la yeas, dile que
gently!, ; despacio ! why!. ;y que! ;y pues! icamo! welcome!, ;hien venido! fare well fra'w ei! ;adio s! good -bye -bai! ;adio s!
Words axe asks hacha bark ba:k corteza cards ka:dz naipes case 'keiz caso
cherry-tree cerezo 'tferi tri:
counters (en el jue'kauntas gamekeeper guardabosque 'geitnki:pa* get into greet grill saludar
ifchas go)
entrar
238
guitar gi'ta:*
Leccion trigesima octava Conjunciones e interjecciones 239 guitarra
story stari
historia, cuento
At last he got into the garden. Here he cut the bark of hereafter en lo futuro to a young cherry-tree. When his be glad glad estar contento, father went that way, he saw hie'ra:fta* what was done, and said: «Who has cut my nice tree?» satisfecho history 'histari historia to George heard his father, ran be sorry sentir, apesadum[up] to him, and cried out: her laia* embustero «Father, I cannot tell you a lie, 'sari 1 did it.» brarse pack pek of baraja toy His father was sorry the tai juguete tree was cut, but he was very cards glad his boy had told the truth. George was a good truth tru:0 boy not able to tell a lie. Even when a liar speaks verdad the truth, no one believes purse pass monedero him. witches 'wiNow I must still tell brujas report ri'part explosion, detoyou that the boy of this tf is story became one of the naci6n greatest men that ever lived. He was George Washington [' Exercise wof loan], of whom you will hear in your history lessons. Do you see the queen and the prince ? Hurrah! here they are! I say ! who teaches you the guitar ? Oh! I learn with my musicmistress (maestra de musica). Alas! what can I do ? Really; you are a case! Oh, dear! where is my book? Tush! you have lost it! Hallo! gamekeeper! Where is my gun? You will find it in the car, sir. Strange! where can I have put the cards? It was a whole pack. Oh! you have put them away with the counters. They are in the desk. Fie! why have you hidden my opera-glassess ? Really! it was not I! Behold! the moon is
Words
r i s i n g !
h e
W h a t
?
i s
i s
t
h
t i m e
I t
alf past nine. Begone! or do you wish me to hurt you ? No, I will go as soon as I have found my purse. Hush! do you hear nothing? Yes. I hear the report of a gun. Hark! Where is the hunting-horn (cuerno de caza)? Welcome! Have you brought the Doctor with you ? Yes, of course. How is mother now? How did the witches greet Macbeth? All hail, Macbeth! that shalt be king hereafter! Welcome! Make yourselves at home! Thank you very much.
abbey 'athei
'a:kitekt arquitecto architecture
ifn entrar
famoso Foreign Office
arquitectura
'a:kitektfa
Ministerio de
artist 'a:tist
Asunto s Exteri o- res
artista bank
bank
banco beloved
bi'lAvd
amado build bild construir building 'bildin
Exercise Tell the truth A good many (muchos) years ago there was a little boy, called George [d33:d3]. One day someone gave him a bright new axe to play with. It was not the best toy for a little boy. Still he was much pleased with it, and went here and there, trying it on nearly everything that came in his way.
imperio end end enter 'enta* famous 'feimas
abadia architect
edificio busy 'bizi ocupado, ataread o catch a glimpse echar una ojeada
kwtf a glimps
cenotaph
'senota:f cenotafio close
by
klous muy
bai cerca
Columbus kaColon
'IAmbas
column
'Icalarn columna coronation
ka-
coronation
ra'neifan
cross kra:s
cruzar crumble
'krArnbl
derrumbarse descend di'send bajar dome doum citpula dust dAst polvo empire 'empaia*
gazes 'geiziz glimpse glimps government
'gA vanmant heart ha:t idea ai'di :a
inmenso last la:st resting-place Law Courts
la: lc) :ts lie, lied, lied lofty lafti magnificent mx,i1Mfisnt
mira ojeada gobierno
encontrar (per-
corazon idea immense i'mens Ultima morada Palacio de Justicia mentir altivo magnifico
Mansion 'oven-residencia oficial del alcalde de fen House Londres masterpiece obra maestra
'ma:stapi:s
meet mi:t
mighty ',mill poderoso monarch ' mamonarca
na:k monument monumento
' manjumant
nation al
'nxf nl s
nacio o n nal a offic ) e 'a:fis oficin a official a'fifal on the left a la izquierda opposite
'apazit
delante de
oficial
Auxiliares repetidos
240 Leccion trigesima octava i:'si;e1 residenc p pintura e a Parlamento dans i ride n pasar raid t policia right i preceder residencia rait n g ' p e i n t M P a r l i a m e n t ' p a : a m a n t p a s s p a ; s P o li c e p a ' l i : s p r e c e d e p r
paseo en coche derecha the — a la derecha sagrado sacred plaza 'seikrid hombre de esta-do square estatua skwea* simbolo el alcalde statesm an 'steitsman statue 'sttetjte symbol 'simbal The Lord Mayor
thoroughfare '04rafEa* to house haus to tower tower taua* valuable 'six-
via publica albergar alzarse torre valioso
ljuabl venerable 'venavenerable rabl war wo:* guerra War Memorial monumento a los caidos en la me'ma:rial guerra warrior 'waguerrero ria* witness 'witnis ser testigo, atestiguar world wd:/d mundo
241
down over Lond on as Colu bus m does over Barcel ona; both
statu es are symb ols of their unt co ry's greatn ess at sea. And
on the
f a r s i d e o f T r a f a l g a r S q
uare stands the National Gal-
lery which houses a le valuab collection of paintings. The
bus will now turn to ight, the r past Charing Cross and
through the Strand, at the end of hich can be w seen the Law
Court, and two of the churches by built
the great architec
t,
Christopher Wren. The tinues its journey bus con down Fleet Street on to ow we can see Ludgate Hill. N the dome of Wren's ture, masterpiece of architec St. Paul's Cathedral: a building which stood through th e
long years of the war, while second world s all around it the
building
crumbled into
dust. And so the famous our bus enters square around which stand nd, the the Bank of Engla Royal Exchange and the Mansion House. The of the immensity
traffic in this busy indicates
thoroughfare t we have tha arrived at the very heart of and to the this mighty city end of our ride.
Reading exercise Sightseeing
You cannot see London in a day: but those of us who have little time to spend on sight-seeing can catch a glimpse of many of its famous buildings and monuments in a very few minutes, by taking a ride on the top of a bus. For instance, let us take the bus running from Victoria Station to Mansion House, the official residence of the Lord Mayor. it will pass Westminster Abbey, the last resting-place
To learn by heart
Inside out. reves. Upside down.
Del
Cabeza abajo. To burst into tears ba:rst intu tias. Romper a Horan Time is up. hora. In the nick of time nik ov 'taim. momento prec iso.
Es la En el
One ship drives east and ther ano drives west
With the selfsame 1 winds blow. that 'Tis the set of the sails And not the gales 3 Which tells us the go. way to E. W. WILCOX
of famous kings, warriors, artist, poets and statesmen. Its walls have witnessed the coronation of our Queen and of the
m o n a r c h
s w h o p
2
receded her for many 1. Selfsame 2. Sails seilz velas. hundreds of years. It 'selfseim misrnos. Gales geilz has been called «the galerna (viento). most sacred and venerable building in the whole Empire». Close by the Abbey stand the magnificent TH Houses of IRTYParliament, NINTH dominated by the tower of «Big-Ben», LESSO the clock that can be N heard on the wire-less LECCI all the world over. The bus now enters ON Whitehall, the home TRIGE of most of the great SIMA government Offices. VE On the left, opposite NO NA the Cenotaph, Britain's national war memorial, is the Auxiliares Foreign Office; and repetidos further up on the right is the War En ingles, al contestar a Office and the gunta, ademas del aduna pre offices of the Metropolitan Police. verbio «yes» o «no», suele Towering high over repetirse el auxiliar de Trafalgar Square, at la pregunta. the end of Whitehall, is Nelson's Column; the world famous admiral gazes
3.
Can I come? No, you can't.
242 Leccion trigesima novena H av e yo u se en m y bo ok ? Ye s, I ha ve . Di d yo u ge t th e ne ws pa pe r? N o, I di dn 't. W ill yo u po st thi s let ter fo r m e? Ye s, I wi ll. A m I ri gh t? Ye s, yo u ar e.
Las expresione s «L verdad?», «L no ?», «L no es asi ?», «L conque ?», es decir, las preguntas confirmati vas o comentativ as, se traducen al ingles repitiendo el auxiliar
Auxiliares repetidos 243
Las expresiones «rambler,» y «tampoco» «Tambien» se traduce al ingles repitiendo el auxiliar de la oracion a que empleado en la oracion a que hace referencia, o el auxiliar «do» y «did», respectivamente, si el tiempo del verbo es presente o pasado simple. La pregunta confirmativa es la que exige confirmation o refutation de un hecho recien expresado. Si la oracion a que hace referencia es afirmativa, la pregunta sera negativa, y viceversa.
Peter is here, isn't he? You haven't read the paper, have you . 9 You don't like wine, do you? You like milk, don't you? Peter went with you, didn't he? Pat didn't go with you, did she?
Pedro ester aqui, L verdad? No has leido el periodic°, L verdad ? No te gusta el vino, L verdad? Te gusta la leche, L no ? Pedro fue contigo, L no ? Pat no fue contigo, L verdad?
La pregunta que llamamos comentativa
hace referencia, precedido de «so» y seguido del sujeto. Si el verbo de la oracion principal ester en pre- sente o pasado se emplearan los auxiliares «do» y «did» respectivamente. Mary likes tea, and so do I. We have read her letter. So has Mary. You will write to aunt Joan. So will he. We have bought a house, and so have they.
A Maria le gusta el te, y a mi tambien. Hemos leido su carta. Maria tambien. Vosotros escribireis a tia Juana. El tambien. Hemos comprado una casa, y ellos tambien.
«Tam poco » se tradu ce al ingle s repiti endo el auxili ar de la oracion a que hace referencia, precedido de «neither» o «nor» y seguido del sujeto. Se emplearan respectivamente «do» y «did» cuando el verbo de la oracion sea presente o pasado simple. He doesn't like reading, and gusta leer, y a ml tampoco. neither do 1. She didn't know her lesson,
No le
No supo su leccion, y to tampoco.
e s
u
n comentario del hecho expresado por el mismo que habla o de lo dicho por otra persona. Suele indicar interes, ironia o amenaza por parte de quien la hace. Equivale en castellano a «L no es verdad ?», «L conque . . . ?», «L ah, si ?», «L no es cierto ?». La pregunta comentativa es afirmativa si la oracion a que se refiere es afirmativa, y es negativa cuando aquella es negativa. Con frecuencia se anteponen a la oracion «so», «now». So, you are right, are you? Now, he arrived yesterday, did he? So, you have told her, haven't you? I am going to the pictur es. (Corn .) Oh, are you ? I am very tired.
nor did you. I had not heard the bell. Neither had Mary. I shall not tell him. Neither shall I. I am not going. Neither am I.
LISTA DE ALGUNOS VERBOS COMPUESTOS CON ADVERBIOS Y PREPOSICIONES
e t e r h a s j u s t a r r i v e d . (Com.) Oh, he has just arrived, has he?
Co nqu e tien es raz on, Lve rda d? Asi que Ileg o ayer , Lno ? (se que no es asi) Conque no se lo dijiste, Lverdad?
( C o r n . )
M e
A r e
a l
y o u ? P
No habia oido el timbre. Maria tampoco. No se lo dire. Ni yo tampoco. Yo no voy. Yo tampoco.
v o y
t i n e . L
A h , s i ? E s t o y m u y c a n s a d o . L S i ?
A h , s i ? ) Pedro acaba
de llegar.
come along
Conque acaba de llegar, L no ?
come in come out get up go back go in go out go through let out let in entrar put on put out set out take off
irse entrar salir levantarse volver entrar salir examinar dejar salir dejar ponerse quitarse partir quitarse
ask for pedir call on
look after look for look out of por, aso-
perar cuidar buscar mirar marse
visitar count on contar con, espera r get over restablecerse, su-
see about considerar see into investigar see to take after
atender parecerse
244
Auxiliares repetidos 245
Leccion trigesima novena t a l k o v e r t h i n k o v e r
d i s c u ti r c o n s i d e r a r
sit by get into
s e n t a r s e j u n t o a s u b i r
w esperar a i t f o r c reducir u t d o w n keep out run into run over
bring down
a ba (cosa) jar
take up
su (cosa) bir
apartarse cut off cortar tropezar(se) take out sacar atropellar write down escribir, anotar
LOCUCIO NES ESPECIAL ES CON LOS VERBOS « TO DO » Y « TO MAKE » To make friends. Hacer amigos. To make a mistake. Equivocarse. To make a journey.
Reading exercise
Hacer un viaje. To make an effort. Hacer un esfuerzo. To make a noise. Hacer ruido. To make a speech. Hacer un discurso. To make enquiries. Hacer averiguaciones. To do an exercise. Hacer un ejercicio. To do a sum.
fifiu 'vilid3 Hacer una suma. To do business.
Oi'xtrikal inconvenience
Hacer negocios. To do something.
inkan'vi:njans to bathe to belt) bafiarse journey elsarni viaje to persuade persuadir magnificent magnifico pa'sweid mxg'nifisnt
Hacer algo. To do nothing. No hacer nada. To do one's duty. Cumplir con su deber. To do one's hair.
variety va'raiati variedad oriental a:ri'entl oriental
Peinarse. To do one's nails.
vitality vartxliti vitalidad palace 'pxlis palacio
Arreglarse las ufias. achieve 'atfi:v beach bi:tf breeze brilz pabellon certain 'sa:tn provincia compensate
Words lograr patronage proteccion, patroplaya 'pxtranid3 cinio brisa pavilion pa'viljan cierto province 'pravins compensar popularity popularidad
'kampenseit papju'lxriti cure kjua* oficial delights di'laits entertainment
cura public holiday
fiesta
delicias 'pnblik'halaentretenimiento di
enta'teinmant salty 'sogti salado escape is'keip
escapar seaside resort lugar de veraneo establish is'txblif establecer, consasi:'said rien
la
molestia tiny taini diminuto
costa
fashionable
grar de moda shopping-centre centro
comercial 'fxfnabl fapiu 'senta* ifshing village
pueblo pesquero theatrical teatral
'
Brighton
Every week-end and public holiday thousands of Lon-doners escape from the heavy air of the city to the sea breezes of Brighton, a seaside town just 55 minutes by train to the south of the Capital. In modern times one of the most famous seaside resorts in the world, it was, until the eigh-teenth century no more than a tiny fishing village. It achieved some popularity when a certain doctor made it known that the sea was unusually salty there and that he was in the ha-bit of curing his patients by making them bathe in the sea and drink the water. However, it was the patronage of the Prince of Wales (later King George iv) which established Brighton as the most fashionable watering-place on the South Coast; and he built there a magnificent oriental palace known as the Royal Pavilion. To-day, Brighton main-tains its popularity because of its variety and the vitality that young people bring to its life. The beautiful countryside lies seven minutes from the beaches by car. It has a shop-ping centre second to none in the Provinces. And it offers ifrst class theatrical and sporting entertainment at all times of the year. Many thousands of men and women who work in London patient 'peifant paciente
watering-place balneario 'wa:teriv 'pleis
have their homes in Brighton; they find that the delights of the town compensate for the inconvenience of their daily journeys. Words ashes 'xf iz 'distrikt baker's shop 'beika:z f ap blessing 'blesirj i'fekt calamity i'vent kalxmiti fleimz clean kli:n hogar consume kan'sju:m
cenizas distrito panaderia dreadful 'dredespantoso bendicion efecto calamidad evento
district
ful effect event lfames llamas
limpio homeless 'hamconsumir
sin /is
intermittently intermitentecross kras cruz inta:'mitantli mente deadly 'dedli mortal mask marcar death deg muerte and for all de una vez para disease drzi:z enfermedad wzinsxn farall siempre disapear parched pa:tit desaparecer disc pia*
resecas plague pleig
mark once
plaga
A uxiliares repetidos 247 246 practically
Lecci6n trigesima novena
to signify 'sig- significar, que-
practicamen te
'prxktikali
purge
pa:d3
to
spread
Words
nifai extenderse
rer decir
purgar, purificar
cottage sternly 'ste:nli
rare red*
spred
to state steit
record
ri'ka:d
casita, choza severamente, dudecades 'dekeidz decadas ramente
raro
afirmar
informe
disastrous tea-set 'ti: set de to
render
'renda*
juego
desastroso
to sweep swi:p, barrer, arrasar
volver(se), que-
d
i'za:stras
to change cambiar
darse(se)
swept, swept
e
lopement fuga
tfeind3 site salt
swept
lugar, emplazamiento
iloupmant
to
conceal visitation visi-
timber ' timba*
visita
nraged in'reid3 'teifan
madera to arrest
a'rest
waves weivz oleadas
olas,
ocultar(se) e irritado
kan'si:1
extremely
to decorate
extraordinaria-
decorar
detener
i
ks'tri:mli mente
'dekareit
f
ollowing 'falouin siguiente to elope 'iloup fugarse
to fall in love forbadefa'beid
The great plague and the great fire of London
prohibio enamorarse
frequently frecuentemente
fa:1 in lAv
had
Waves of plague swept London
intermitt ently
since the reign of James 1; but the plague of 1665 was the worst, and spread suddenly and with deadly effect. Over the east district of London, in particular, the air was heavy with death. and it was rare, indeed, to find a front door not marked with the cross signifying that death had visited that house. Sixty-eight and a half thousand people died of the disease. Calamity followed calamity, for the plague had not completely disappeared when the Great Fire broke out. • It started in a baker's shop near London Bridge (a site now marked by the Monument recording that dreadful event), and it was not arrested until practically the whole area of the city had been burnt out. For three days and nights the flames, fanned (aventadas) by a strong wind, swept hungrily through the narrow streets whose timbered houses had been parched by an unusually hot and dry Summer. The records state that the fire consumed eighty-nine chur-ches, thirteen thousand houses in four hundred streets and rendered two hundred thousand people homeless. But even this terrible visitation proved to be a blessing. For it purged the streets once and for all of disease, and from the ashes of the old city arose a new
London built more carefully , more widely, more cleanly, and, so, more healthily.
fri:kwentli legend qed3and Mandarin
'mandarin match mxtf orange tree
leyenda cer mandarin recompensar union, boda ''jar caer, desnaranjo prenderse
'arind3 tri: overheard
oy6, espi6
pattern 'pxtan
modelo, dibujo perseguir juramento secretario latigo
ouva'ha:d
pursue pa'sju: secretary
'sekratri
to occur a'ka:* suceder, apareto reward
rr wo:d
to shed fed
turtle-dove tortola 'ta:// ctiv unequal desigual
' nni:kwal vow vau whip wip
willow 'wilou sauce
The legend of the Willow Pattern' Several decades ago, China tea-sets decorated with the blue Willow Pattern were extremely popular in English houses, and may still frequently be seen. The pattern repre-sents the following legend:
A Chinese Mandarin had an only daughter named LeChi, who fell in love with Chang, a young man who lived in a house on the island, and who had been her father's secretary. The father overheard them one day making vows of love under the orange tree, and sternly forbade the unequal match. However the lovers made up their minds to elope: They concealed themselves for a gardener's while in the cottage, and then made their escape in a boat to the island home of Chang. But the enraged Mandarin pursued them with a whip, and would have beaten them 1. oWillow Pattern>, dibujo chino blanco. Se emplea en conventional, cn azul y porcelanas.
248
Auxiliares repetidos 249
LecciOn trigesima novena Words
to death had not the gods rewarded their fidelity by chan-ging them into turtledoves. The picture is called the WillowPattern not only because it is a tale of disastrous love, but also because the occurred elopement «when the willow begins to shed its leaves».
se acerco, se gloat glout darse cuenta,
a'proutft dirigiO tirse laiz childhood 'tfaild- infancia hud crawl krail devour di'vaua*
da, saludar heedless 'hi:dlis
comparado kam'pead dearly 'diali
infortunio, des-
don Oedipus 'i:diEdipo recrearse, diver- to realize 'riapas comprender riddle 'ridl golden 'galdn to rejoice rigrant gra:nt 'd3ais
arrastrarse greet gri:t
resolver, decidir devorar 'zalv desatento, des-
hail hell! to spend spend
yacer, estar turn-
pinis bado
gracia new-found recien hallado 'njufaund pick up pik Ap coger power 'paua* fuerza, poder still sill inmovil
fragancia freigrans gift gift
solve so/v
oyendo lay lei
misery 'mizari
carinosamente despair dis'pea* desesperacion fragrance
Words
approached
compared
acertijo de oro regocijar(se) resolver conceder
esfinge dar la bienveni- to resolve risphynx sfiuks supports
Sd-
aguanta
p o:ts
salve ! pasar (el tiempo) tail tei! cola happiness 'ha.- felicidad to worry 'w.lri preocuparse traveller touch Lit./
viajero
tacto 'trxvIa* horrified 'harihorrorizado, treasure 'tre3.9
tesoro
lair lea*
guarida
manhood 'tnwn-
virilidad, edad
hud
monster 'man-
sta* warning
faid desgracia magic 'mwd3ik viril monstruo upset Ap'set trastornado
unfortunate
aterrorizado
incOmodo
unhappiness
.in'fa: tfni t
magico
upright 'Aprait
derecho aviso, advertenmitologia 'wa: nits cia
mythology
mrOalad3i wings wiuz
alas
The riddle of the Sphinx According to Greek mythology, there once lived near the city of Thebes a monster called the Sphinx. It had the face of a woman, the feet, body and tail of a lion, and the wings of a bird. She would lay in wait on a rock in the mountain where she dwelt for any traveller to pass. She would ask them a riddle, and if they could not answer it, she would carry the unfortunate person to her lair and there devour him. The riddle was this: «What is it that in the morning goes on four legs, at noon on two, and in the evening on three ?» At last Oedipus, heedless of all warning, approached the terrible rock and answered the Sphinx: «Man: who in childhood crawls on all fours (hands and knees), in man-hood walks upright, and in old age supports himself with a stick». The Sphinx was so upset that the riddle had been solved, that she threw herself off the mountain rock,
and died.
Midas and the golden touch Once upon a time there lived a king who loved gold more than anything else in the world. One day, one of the gods seeing the king gloating over his golden treasures, resolved to teach him a lesson. «Hail, Midas», said the god, «I will grant you the Golden Touch, if that is what you desire most». «The Golden Touch», exclaimed Midas, hardly able to believe his ears. «Do you mean that everything I touch will turn to gold ?» «Yes», answered the god, «but it will not bring you happiness». «But it must do», replied Midas, «for it will make me the richest man in the world». And so king Midas received the magic gift, and spent the day turning everything he touched into gold. He rejoiced in his newfound power. He was not worried because he could not eat ; or because the roses turned to gold and lost their fragrance; for was he not the richest man in the world ? Then he called his little daughter to him, and when she ran to greet her father, he bent down and picked her up. At once she became heavy and still, and the horrified king saw that he was hol-ding a golden statue. His happiness turned to misery and despair, for he loved his little daughter dearly. However, the god saw Midas' unhappiness, and realizing that he had
250
Auxiliares repetidos
Leccion trigesima novena
traveller returned, and the old man said: twenty «It will take minutes.» you
learnt his lesson, told the king that the water from a certain river would change back anything that Midas had touched. And so the king's happiness returned when he felt the warm kiss of his daughter once again. As for gold, he never wanted to see any more of it as long as he lived. «Compared with love», he said, «it is a very small thing».
2 5 1
«But why didn't you tell me that when I asked you ?», asked the traveller. «Well, how did I know how fast you were going to walk ?», retorted the old man. Words
Words b eauty 'bju:ti belleza seed si:d semilla alley 'xi/
cal lejOn, camfnicans't kamst thine lain (forma to
brain brein
cerebro, intelifalse fogs pensamiento, juigencia
blow away!
;salt& feed fi:d tu
b1011 CIVS'Cl! comer blow your brains saltar la tapa de ifction 'fikfan verdadero los sesos
bother 'bJe)d*
molestarse glorious 'g/a:rias victorioso llamada Queen kwi:n
call k„)../ calm ka:m
tranquilo retort ri'to:t replicar encontrarse return ri'ta:n volver
come across t raveller
Wxyla*
commandment no podras tu, tuyo
mandamiento
ka'ma:ndnidnt creed kri:d credo anticuada) demand exigencia, ruego falso thought ea:t di'ma:nd famine fwmin hambre cio desperate alimentar, dar de (forma anti'despdrit cuada) disobeyed ifcci6n
desesperado, futhy dal rioso desobedecieron true tru:
'diso'beid fruitful Itru:tful fructifero truly 'truli verazmente lane lein sendero, callejon gloriosa victorious look luk reina
aspecto vik'to:rids viajer o come back volve r
k/im ba?k
Anecdote s The teacher told the children about the Darden of Eden (el paraiso terrenal), and how Adam and Eve had disobeyed the commandment that they should not eat the fruit of the tree. «Now, children, can anyone tell me what that lesson teaches us?» «Yes, madam», replied a small boy; «eat less fruit». A man was stopped in a dark alley by a desperate looking fellow. «Hand over your money, or I'll blow your brains out», was the demand. «Blow away», was the calm reply. «You can live in London without brains, but you must have money». A traveller was walking along a country lane when he came across an old man. He stopped and asked the old man how long it would take him to walk to the nearest village. But he received no reply; the man went on with his work not even bothering to look up. So the traveller continued on his way. But he had not got very far when he heard a call: «Hey (oiga), mister! Come back!» The
quotations vosotros kwou'teifdnz anticuada)
citas (forma
ye ji:
Nota: «Cans't» es una forma anticuada de «cannot»
Quotations about truth Think truly, and thy thought s Shall the world's famine feed. Speak truly, and each word of thine Shall be a fruitful seed. Li ve tr ul y, an d th y lif e sh all be A gr ea t an d no bl e cr ee d. H O R A
TIOUS BONAR 'Tis strange but true; for truth is always strange, stranger than fiction. LORD BYRO N To thine own self be true,
And it must follow as the night the day, Thou cans't then be false to any man. SHA KES PEA RE
252 Leccion trigesima novena
B e a u t y i s T r u t h ; T r u t h B e a u t y , T h a t i s a l l y e k n o w o n
E a r t h , A n d a l l y e n e e d t o k n o w . KEATS The national anthem El himno nacional G o d s a v e o u r g r a c i o u s
Q u e e n L o n g l i v e o u r n o b l e Q u e e n , G o d s a v e o u r Q u e e n . S e n d h e r
v i c t o r i o u s , H a p p y a n d g l o r i o u s , L o n g t o r e i g n o v e r u s , G o d s a
v e o u r
VOCABULA RIO
Q u e e n .
Comprende el presente vocabulario todas las voces que el estudian-te pueda necesitar para los ejercicios de version y tema contenidos en Ia obra. Solo debera tener en cuenta que no figuran en 61 todos los verbos irregulares registrados en la lista de las paginas 116 a 119. Tam-poco incluye los adverbios de use mas frecuente, detallados en las pa-ginas 131 a 135. El vocabulario, desde luego, no suple un diccionario mas extenso inglesespaftol y espafiol-ingles, que resulta indispensable para proseguir el estudio de Ia lengua inglesa.
1.
My daily prayer Please, o Lord, teach me to keep my shut big mouth until I know what I'm talking about.
Ingles - Espafiol
abbey abadia afford permitirse ably habilmente afraid asustado about acerca de, cerca de afraid (be — of) tener miedo, teoss a abov trave e s arrib actor a, actor sobr e actually de hecho, en realidad add abro ad el sumar, afiadir extra addition njer suma, o adicion abunda additional adicional nce abunda address direccion ncia address dirigirse accept a, dirigir acepta admiral r almirante acciden admi t re acciden admi te rar accomp admit any admit acompa ir nar admittance according to segun, admisiOn de acuerdo con advance achieve lograr progresar acquaintance advance, in por conocido, adelantado amigo advertisement acquisition anuncio aciquisicion advisable a aconsejable c aerodrome r aerOdromo
aeroplane avion, aeroplano
mer a f t e r d e s p u e s a f t e r n o o n t a r d e afterwards despues a g a i n d e n u e v o , o tr a v e z a g a i n s t c o n tr a age edad a g o
h a c e ( t i e m p o ) a g r e e a s e n t i r air aire airline rs avion es de linea airpla ne aeropl ano a i r p o r t a e r o p u e r
to air-sickness mareo airy aireado ajar entreabierto alive vivo, con vida all todo, -s alley callejon, caminito allow permitir almost casi alms limosna alone solo along a lo largo de, adelante already ya also tambien altitude altura
altogether en conjunto
254
always siempre
America America
Vocabulario Ingles-Espafiol 255 ashes cenizas be ser o estar blackboard pizarra
ashore en tierra firme be able ser capaz de blessing bendicion American americano, -a ask preguntar beach playa blind ciego amid entre aspirin aspirina be allowed estar permitido block tajo among entre assist ayudar bean habichuela blow soplar amuse divertir as well tambien bear soportar blow golpe amusement diversion at a, en beat pegar, derrotar blow away, blow out; isaltar la taamusing divertido Atlantic Atlantic° beautiful hermoso pa de los sesos! analysis analisis attract a traer beauty belleza blow one's nose sonarse and y audience audiencia because porque blue azul angel angel aunt tia become devenir, hacerse blush ruborizarse animal animal author autor bed cams boar cerdo Anne Ana automatic automatic° bee abeja board plancha another otro Autumn otoho beer cerveza boat barco answer responder avenue avenida before antes, ante, delante boating, to go it de excursion en Antarctic Antartico avoid evitar beg rogar barca anxious(ly) impaciente, impa await esperar beggar pordiosero body cuerpo cientemente awake despertarse begin empezar boil hervir any algim, -o aware enterado be glad estar contento, satisfecho bold atrevido anything algo away lejos behave portarse bien boldly audazmente anyway de todos modos axe hacha behead cortar la cabeza bones huesos apparatus aparato axis eje behind detras book libro
apparently al parccer believe creer, pensar book reservar (un asiento) apple manzana
apple-tree manzano
approach acercarse
approve
Arctic AtArrtiiccoo
architect arquitecto
architecture arquitectura
area area
argument discusion arise levantarse
arithmetic aritmetica
arm brazo
arm-chair butaca
army ejercito around alrededor, cerca de
arrange arreglar
arrest detener arrive Ilegar
arsenal arsenal
artist artista as como
as a matter of fact en realidad ascend ascender, subir (al trono)
baby nirio pequefio belong pertenecer booking-clerk empleado back espalda beloved amado booking-office ventanilla bacon tocino below debajo bookseller librero bad malo bench banco bookstall quiosco de periodicos badly ma I be off salir, marchar(se) boot bota bake cocer al horno be right tener raz6n bore taladrar baker panadero besides adernas born, to be nacer bald calvo be sorry sentir, apesadumbrarse borrow tomar (prestado) ball pelota between entre botanist botanic° ballet ballet be worth valer both a un tiempo, ambos bank banco be wrong estar equivocado bother molestarse Bank Holiday San Esteban beyond mas alla bottle botella bare liso, desnudo bicycle bicicleta bottom abajo bargain ganga, trato big grande bound obligado bark corteza bill cuenta, nota box caja, palco barometer barometro bird pajaro Boxing Day el dia 26 de diciembre barren esteril birthday cumpleanos box office taquilla barrow carret6n biscuit hizcocho boy nitio, muchacho, chico bask tostarse at sol bit un poco brains sesos basket cesto bite morder branch rama bath batio bitter amargo brandy coflac bathe, have a banarse black negro brave valiente bathroom cuarto de bafio blackberry mora
(fruta) bravely valientemente
256
bread pan b r e a k f a s t d e s a y u n o b r e a t h i n g r e s p i r a c i o n b r e e z e b r i s a bridge puente bright brillante, vivido, despejado bring traer bri ng
f o r t h b r o t a r, s a c a r b r i n g u p e d u c a r b r i s k r a p i d ° B r i t i s h b r i t a n i c o b r o t h e
r h e r m a n o b r o w n m a r r o n b r u s h e s c e p i l l o s b u i l d c o n s t r u i r b u i l d i n g e
d i f i c i o b u i l t c o n s t r u i d o b u n b o l l o b u r n q u e m a r b u s a u t o b u s b u s y o c u
p a d o b u t p e r o , s i n o b u t c h e r ' s c a r n i c e r i a b u t t e r m a n t e q u i l l a b u t t o n b o
t o n b u y c o m p r a r b u z z z u m b i d o by po r, ju nt o a, ce rc a de by th e w ay a pr op O sit o c a b b a g e c o l c a b i n
da c a b i n a
te-
p a s t e l c a l a m i t y
lefonica ca ll bo x ca bi na (te lef O ni ca ) ca ll o ut gr ita r c a l m
c a l a m i d a d
t r a n q u i l o
c a l f
c a n
c a k e
t e r n e r a c al l ll a m ar , Il a m a d a, Il a m a
p o d e r cap gorra cape cabo c a p i t a l c a p i t a l
c a r c o c h e cardinal cardinal
Voca bular io
c a r d s n a i p e s , c a r t a s c a r e i m p o r t a r care cuidado car eful ly cui dad osa men te car eles s des cui dad o carriage vag6n cgrry transport ar, traer, llevar carve trinchar case caso c a s h
d i n e r o e f e c t i v o c a s t l e c a s t i l l o catch coger ca tc h a gli ps e ec ha r un a oj ea da cat he dr al cat edr al cattle ganado c a u s e c a u s a r
, caus a, orig en ceas e cesa r, deja r de ceiling techo c e l e b r a t e c e l e b r a r c e l e b r a t e d c e l e b r e c e l l c e l d a c e n o t a p h
c e n o t a f i o c e r b e r u s c a n c e r b e r o certain(ly) cierto, ciertamente chair silla chalk yeso c h a n c e o p o r t u n i d a d c h a n g e c a m b i a
r ( s e ) changeable cambiable charabanc remolque (de un coche para excursion) chara cteris tic caract eristi co charg e ataca r, acom eter c h a r m i n g e n c a n t a d o r c h a t c h a r l a r , c h a r l a che ap eco no mic
o , b a r a t o c h e a t e n g a f i a r , e s t a f a r cheese queso cherry cereza c h e r r y t r e e c e r e z o c h e r u b q u e r u b i
n c h e s t c a j O n chew masticar c h i c k e n s p o l l o s , p o l l i t o s c h i e f p r i n c i p a l child nifio
Ingles-Espanol
childhood infancia chilly frio chin barbilla Chinese chino chips patatas fritas choose escoger chooser el que escoge, exigence chop chuletas (de came) chosen seleccionado Christmas Navidad church iglesia cigar puro city ciuda d clap of thunder trueno class clase classroom clase (habitacion, aula) clean limpio, limpiar clear claro clear up serenarse, aclarar clerk empleado clever inteligente clock reloj close cerrar close by muy cerca close to cerca de cloth vestido clothing ropas clouds nubes cloudy nublado coal carbon coalfield campo carbonifero coast costa coat chaqueta, abrigo cobbler zapatero remendOn cock gallo coffee café coffee house café (bar) cold frio collar cuello collect recoger college colegio universitario colliery mina de carb6n
colour color Columbus Colon column columna combine combinar
comb ined comb inado s, unido s come venir c o m e a c r o s s e n c o n t r a r s e c o m e b a c k v o l v e r come in entrar come round pasar(se ) (por un sitio) comfort comodi dades comm anderinchief coman
dante 257commandme nt mandamient o comment comentar comme rcial comerci al commo n comnn, corrien te compa nion compah ero compa ny compa nia comparativel y comparativam ente compared compara do compari son compara cion compart ment departa mento compass brUjula co mp ens ate co mp ens ar co mp lai n que ja com plain of queja rse de com plete total complete ly completa mente compreh ension
comprensiOn conceal ocultar(se) con cer t con cie rto con de mn con den ar con diti on con dic ion conductor conductorcobrador confess confesar connect relacion ar conquer or conquis tador consent consent ir
c o n si d er c o n si d er ar c o n si st c o n si st ir co ns ula te co ns ula do co ns um
e
a c t c o n t r a e r ( s e ) conver sation conver saciOn
c o n s u m i r c o n t e n t s
conve y condu cir, llevar cook guisar copper cobre, calderilla, caldera copy copiar corn grano, cereal, maiz, callo
c o n t e n i d o c o n t r
1
258 c o r n e r a n g u l o , e s q u i n a c o r o n a t i o n c o r o n a c i o n c o s t c o s t a r costume traje c o t t a g e
c a s i t a , c h o z a c o t t o n a l g o d o n c o u g h t o s c o u n t c o n t a r counter contado r cou nte rs fic has (en el jue go) cou ntr y
p a i s , c a m p o c o u n tr y m e n c o m p a tr i o t a s c o u n tr y si d e c a m p o ( o p u e st o a ci u d a d ) c o u n t y
c o n d a d o c o u p l e p a r course curso, platos (servid os en una comida ) c o u r s e , o f n a t u r a l m e n t e c o u r t c o r t e c o u r
t y a r d p a t i o c o u s i n p r i m o c o v e r c u b r i r c o w v a c a c r a s h c a t a s t r o f e c r a w l
a r r a s t r a r s e c r e e d c r e d o
f i j o c r u m b l e d e r r u m b a r s e
crisis crisis cross cruzar, cruz cross enfad ado, malh umor ado
c r y
crowd multit ud c r o w d e d
c r y
p o b l a d o c r u c i f i x c r u c i
l l o r a r
o u t g r i t a r c u p t a z a c u r e c u r a ,
c u r a r c u r t a i n c o r t i n a c u s t o m e r c l i e n t e c u t c o r t a r cut off cortar (comun icacion) d a i l y c o t i d i a
n o d a i s y m a r g a r i t a d a l e v a l l e
Voc abu lari o
d a m a g e d a n a r d a n c e b a i l a r d a n g e r p e l i g r o d a n g e r o u s p e l i g r o s o d
a r e a t r e v e r s e d a r k o s c u r o d a t e f e c h a d a t u m d a t o d a y d i a dayexcur sion excur sion de un dia dead muer to d e a d
l y m o r t a l d e a f s o r d o deal tratar en d e a n d e d n , d e c a n o d e a r q u e r i d o d e a r l y c a r i f l o s a
me nte de ath m ue rte d e c a d e s d e c a d a s d e c i d e d e c i d i r d e c k c u b i e r t a d e c l a r e d e c l a r a r
d e c o r a t e a d o r n a r d e e r c i e r v o d e g r e e g r a d o d e l i g h t e n c a n t a r d e l i g h t f
u l d e l i c i o s o d e l i g h t s d e l i c i a s d e l i v e r e n t r e g a r de ma nd de ma nd a, exi gir, pe dir de mo lish der rib ar dentist dentista d e
part me nt dep arta me nto des cen d baja r de sc en da nt de sc en di en te de sc ri be de sc ri bi r deserve merecer desk caja, pupitre, escritorio despair desesperado, desesperacio n desperate desesperad o, furioso despise despreciar d e s s e r t p o s t r e d e v e l o p e
d Ingles-Espahol s u b i r de vi se pl an ea r, id ea r de vo ur de vo rar dial esfera, marcar (un numero)
die morir difference diferencia difficult dificil difficulty dificul tad dilate dilatar(se) diligent diligente dine corner dining room comedor dinner cena, comida dirty ensuciar, sucio disapear desaparecer disappoint desilusionar disastrous desastroso discipline disciplina disconnect desconectar discover descubrir discrimination discernimiento, cui- dado disease enfermedad disengaged desocupado dish plato, fuente disobey desobedecer display despliegue distinct(ly) con claridad distinguish distinguir distress desgracia district distrito ditch foso, hoyo divide dividir do hacer doctor doctor, medico dog perro dome capula domestic domestic° donkey jumento, burro door puerta
doo rke epe r port ero dot pun to d o u g h m a s a d o w n a b a j o d o w n s t a i r s a b a j o d o z e n d o c e n a drake pato draught corriente (de aire) draw dibujar, trazar, arrastrar, correr
259
d r a w i n g r o o m s a l o n d r e a d t e m e r d r e a d f u l e s p a n t o s o d r e a m s o n a r dr es s ci rc le an fit
eatro drink beber d r i v e c o n d u c i r
d u c h y d u c a d o d u c k
d r i z z l e
p a t o d u e
l l o v i z n a r
d e b i d o
d r o p d e j a r c a e r d r y s e c o , s e c a r
d u k e d u q u e d u m b m u d o d u o d u o dure durar d u r i n g
d u r a n t e d u s t p o l v o d u s t e r
er dying morib undo each cada ear oreja e a r l y t e m p r a n o e a r s
b o r r a d o r
o i d o s ,
d u t y
o r e j a s
d e b e r d w e l l
e a r t h
r e s i d i r ,
t i e r r a e a s i l y
p e r m a n e c
f a c i l m e n
t e e a s t e s t e Easter Pascua de Resurreccion easterly del este, de levante easy facil eat corner eccentricities excentricidad es echo eco E d w a r d E
d u a r d o e f f e c t e f e c t o e g g h u e v o
e i g h t o c h o either, either... or el uno o el otro eldest mayor e l e c t r i c e l
e c t r i c ° e l e c t r i c a l e l e c t r i c ° electronics electronic°
260
elf duende
elope fugarse
elopement fuga
else otro, ademas, mas
Emperor emperador
empire imperio
employ usar, emplear
empty vacio
enclose incluir
end fin
ending final
enemy enemigo
engage comunicar (el telefono)
engaged ocupado
engagement compromiso
engine motor
England inglaterra
English ingles
Englishman ingles
enjoy disfrutar
enjoyable divertido
enough suficiente, bastante
Vocabulario Ingles-Espanol 261
excellent excelente fate destino, suerte flour harina excepting exceptuando father-in-law suegro lfow fluir exchange cambio, central de telefeast fiesta, festin lfower for fonos feather pluma lfower-bed parterre excursion excursion feed alimentar, dar de corner lfowery florido execute ejecutar feel sentir lfy volar exercise ejercicio feeling sensation, sentidos fog niebla exercise-book cuaderno fellow companero, chico, mufoggy cubierto, lleno de niebla expect esperar chacho follow seguir experience experiencia fence valla following siguiente explain explicar fertile fertil fond of, be apreciar, ser aficioexplanations explicaciones fetch ir a buscar, truer nado a... export exportar fever fiebre food alimento, comida export(s) exportaciones few poco foolishly locamente expose expuesto ifction fiction foolishness locura extra extraordinario field campo foot pie extraordinary extraordinario fifteen quince football fUtbol extremely extraordinariamente ifght luchar for para, por eye ojo figure cifra, numero forbide prohibir eyebrows cejas ifll Ilenar forecast previsiOn del tiempo eye-glasses lentes ifnd encontrar foreign extranjero (pais) eyelashes pestafias ifne hermoso, bello foreigner extranjero (pers.)
enraged irritado
eyelid pdrpado ifne! iestupendo! Foreign Office Ministerio de
enter entrar ifnger dedo Asuntos Exteriores entertainment entretenimiento
fabric generos, telas ifnish acabar, terminar form clase, forma entrance entrada face cara, rostro, esfera ifre fuego former, the el primero envelope sobre fact hecho ifst primer(o), -a, principio formerly antes, primeramente epidemic epidemia factory fdbrica ifsh pescado, pescar fortnight quincena equal igual fair bello, rubio ifshing pesca, pesquero forward enviar, reexpedir escape escapar faithful fiel ifshing, to go ir a pescar foundation fundacion especial(ly) especial, -mente fall caer, bajar ift sentar (una prenda) four cuatro establish establecer, consagrar fall in love enamorarse ift, be a good sentar bien (una fourteen catorce Europe Europa fall into desembocar prenda de vestir) fowl polio eve vispera false falso ifve cinco fragance fragancia even pares, incluso, aun, hasty fame fama lfag bandera free libre evening atardecer family familia lfail mayal freeze helar even so precisamente famine hambre lfake copo French trances event caso, acontecimiento famous famoso lfames llamas Frenchman trances every todo, -a, todos, -as, cada far lejos, completamente, mucho Hash relampago frequently frecuentemente everything todo fare tarifa, precio, billete flatten achatado friend amigo everywhere por todas partes, en farm granja flee huir from de, desde todas partes farmer campesino lfeet flota frost helada exactly exactamente fashion moda lfesh carne (del ser vivo) fruit fruta examination examen fashionable de moda lfight vuelo fruitful fructifero
examine examinar
example ejemplo
fast rapidamente, adelantado lfood inundation fruit-tree arbol frutal fast-train rapid° (tren) lfoor suelo, piso fry freir
262
f u l l l l e n o , c o m p l e t o f u l l y e n t e r a m e n t e fun diversion, broma further mas lejano, mas lejos, adelantar future, in en adelante gaily alegr emen te gain adel antar , gana r
gai n ent ra nc e log rar acc eso gal ler y gal eri a game juego g a m e k e e p e r g u a r d a b o s q u e g a r d e n ja r d i n g a r d e n e r
o
j a r d i n e r
s u a v e ,
g a t h e r r e c o g e r , j u n t a r g a y a l e g r e g a z e s m i r a g e n t l e , g e n t l y
s
uave mente gentle man caball ero, senor g e n t r y n o b l e z a , a r i s t o c r a c i a g e o g r a p h y g e o g r a f i a G e r m a n a l e m a n
G e r m a n y A l e m a n i a get obtener, comprar g e t a m o v e d a r s e p r i s a g e t h a c k d e v o l v e r get in entrar, subir get into entrar get off bajar
get on continua r, avanzar g e t o u t b a j a r , s a l i r g e t r i d d e s h a c e r s e get there llegar get up levantars e gift don girl nina, muchach a g i r l c o u s i n p r
i m a g i v e d a r , c e d e r g i v e b a c k d e v o l v e r g l a d c o n t e n t o g l a d l y a l e g r e m e n
te, con alegria glass vaso g l o a t r e c r e a r s e g l o r i o u s g l o r i o s o g l o v e g u a n t e
Vocab ulario goat cabra go bac k regr esar, volv er God Dios g o d o w n b a j a r g o i n t o e n t r a r g o l d o r o g o l d e n d e o r o g o
l o s h e s c h a n c l o s g o o d b u e n o good-bye adios Goo d Frid ay viern es Sant o good morn ing buen os dias good s gene ros, merc ancia s go on continuar, seguir adelante goose ganso go out salir g o v e r n m e n t g o b ie
r n o
h e r
g r a d u a l l y
a b u e l o
g r a d u a l m e n t e g r a i n g r a n o g r a n d c h i l d r e n n i e t o s g r a n d f a t
g r a n d m o t h e r a b u e l a g r a n d p a r e n t s a b u e l o s g r a n t c o n c e d e r g r
a s s h i e r b a g r a y g r i s great gra nde Great Britain Gran Bretana greatly mucho g r e a t n e s s g r a n d e z a g r e e n v e r d e greet dar la bienvenida, saludar, felicitar grey gris grieved apenado grievous(ly ) penoso, penosamente grind cooler
g r o s s g r u e s a ( m e d i d a ) g r o w c r e c e r grow bright aclarar, animarse guard guardar, guardia, guarda, j e f e d e e s t a c i o n g u e s t h u e s p
e d guide gula guitar guitarra
Ingles-EsPafio l
gu ms enc ias gu n esc op eta hail isalvel, granizar hair cabello h a l f m e d i o h a l l s a l a ha llo ho la ha lo au re ol a ha m ja m on hand mano, manecilla, alargar, presentar handful puhado handkerchie f panuelo hang up colgar happen ocurrir happines s felicidad happy feliz hard mucho, duro hard
time pasarlo mal harm daflo haste prisa hat sombrero have haber, tener have better ser preferible hay heno head cabeza heal:ache dolor de cabeza heading encabezamiento heal sanar health salud healthy sano, saludable hear oir hearing oido heart corazOn hearth hogar heat calor heavy pesado heedless desatento, desoyendo heir heredero help ayudar, (con negation) evitar helpful servicial hen gallina hence desde aqui Henry Enrique her su, -s (de ella)
u 263r here aqui herea fter en lo futur o hero heroe high alto hiking, to go it de excursion a pie hill colina him le, la (a el, a ella) his su, -s (de el) his tor y his tor ia hit he rto ha sta aq ui ho ist al za r, iz ar hold caber, coger, sujetar, sos- tener hole agujero holiday dia. festivo, plural) vacations ho me ca sa, ho ga r ho me les s sin ho ga r ho no
h o n r a r hope desear, esperar horrified horrorizado, aterrorizado h o r s e c a b a l l o h o s i e r y c a l c e t e r i a (en
h o s p i t a l h o s p i t a l h o
s t e l p a r a d o r h o t m u y c a l i e n t e h o t e l h o t e l h ot el k e e p er h ot el er o h o u r h o ra house casa, albergar how como ho wev er
sin embargo how many? cuantos ? how much? Lcuanto? huge(ly) grande, enorme, enormemente h u m z u m b a r h
u m o u r h u m o r hu ng er ha mb re hu ng ry ha m bri ent
o h u n t e r c a z a d o r h u r r i c
a n e h u r a c d n hurr y prisa, apres urars c husb and marid o
264
hymn himno
hysterics histerismo
Vocabulario Ingles-Espanol 265
invitation invitaciOn label etiqueta lift levantar, ascensor invite invitar lack falta de light iluminar, encender, luz, liiris iris
lady senora gero, claro ice hielo
idea idea
idle ocioso
idly perezoso
illness enfermedad
imagine imaginar
Irishman irlandes lair guarida lightning-rod pararrayos iron hierro lake lago like gustar, como, igual, semeironfoundry fundicion de hierro lamb cordero jante island isla lame cojo lily lirio isle isla land tierra, continente limbs miembros its sus, -s (de ello) landscape paisaje line clase, calidad, linea
immediately inmediatamente lane sendero, callejon lips labios immense inmenso
impair danar, empeorar
import importar
important importante
improve enmendarse
improvement mejora
imprudent imprudente
in en
include incluir
inconvenience molestia
jam mermelada language lengua list lista Jane Juana large gran-Je listen escuchar Japanese japones lark alondra little pequeno, poco jar jarro -a; tarro last Ultimo, fin, ultimamente, palive vivir jersey jersey sado loaf pan (hogaza) John Juan late tarde local local join unir, reunirse later aids tarde, despues lofty altivo, elevado, alto journey viaje latest ultimo Londoner londinense joy goce, alegria Law Courts Palacio de Justicia, look parecer, aspecto, mirada joyful alegremente Tribunales look after cuidar
indeed verdaderamente
Indian Ocean Ocean° Indico
jump saltar lawyer abogado look at mirar just justamente, solo, justo lay yacer, estar tumbado look for buscar
indicate indicar lazy perezoso look of, by the por el aspect() indoors en casa (en el interior)
inferior inferior
influenza, 'flu gripe
inform informar
inhabitant habitante
injure lesionar
injury lesi6n
ink tinta
in order that para que
inside dentro
insist insistir
instance, for por ejemplo
instead of en lugar de
instrument instrumento
interesting interesante
interference interferencia
intermittently intermitentemente
interrupt interrumpir
interval intervalo
intimately intimamente
into en, dentro de
Kate Catalina lead conducir, llevar, guiar, plomo Lord Senor keep tener, guardar, conservar leap-year atio bisiesto Lord justice presidente del tribukeep in touch estar en relaciOn, learn aprender nal en contacto learning ciencia, cultura Lord Mayor alcalde keep out apartar, contener ]cafe hoja, salir, dejar, abandoLordship sefioria Kew Kew (nombre propio) nar, restar, marchar de lose perder, atrasar key Ilave lecture conferencia lot lote, cantidad, todo kill matar, morir left izquierda lot (a — of) mucho, -s kind amable, clase, especie leg pierna, pata lots muchos kindness amabilidad legend leyenda louse piojo king rey lend dejar, prestar love amar, gustar, amor kingdom reino lesson lecciOn lovely encantador, delicioso, bokiss beso lest no sea que, por miedo a nito, lindo kitchen cocina let alquilar low bajo knead amasar letter carta, letra luck suerte knee rodilla lettered marcado con la letra... lucky, luckily afortunado, aforkneel arrod illar level nivel tunadamente knife cuchillo library biblioteca luggage equipaje Knight templar templario lie mentira, mentir, yacer, turnlunch(eon) almuerzo knit hater punto barse, echarse lying mentira, mentiroso knock llamar (a la puerta) her embustero
introduce introducir
in turn a su vez
know saber, conocer life vida machine maquina knowledge conocimiento, saber life, for perpetuamente mackintosh impermeable
266
m a d a m s e n o r a m a g i c m a g i c ( ) m a g n i f i c e n t m a g n i f i c o m a i d s e r v a n t c
r i a d a main principal m a i n l y p r i n c i p a l m e n t e M a j o r c a M a l l o r c a m ak e ha ce r, co nv ert ir en m ak er fa bri ca nt e m a k
e s u r e a s e g u r a r s e m a k e u p f o r m a r m al e m a c h o m a n h o m b re m a n a g e l l e v a r , c u i d a r
se, dirig ir man ager gere nte Manda rin mandar in m an ho od vir ili da d, ed ad vir il m an ne r m an er a manservant cria do Mansi onHouse residen cia oficial del alcald e de Londr es manuf acture fabrica ci6n, manufactura r m a n y m u c h o s , -
a s m a p m a p a M a r g a r e t M a r g a r i t a m a r k m a r c a r marmalade mermelada de naranja m a r r y c a s a r s e M a r y M a r i
a m a s o n a l b a n i l master maestro, amo masterpie ce obra maestra match union, boda, partido (deporte) m a t e r i a l m a t e r i a l m a t t e r m o t i v o , a s u n t o
m a y p o d e r m e a m i , m e m e a d o w p r a d e r a m e a n q u e r e r d e c i r , s i g n i f i c a r m e a
ns m ed io s measle s saramp ion me at ca me (pa ra cor ner ) me dal med alla, con dec orac ion
Vocab ulario
medicine medicina me et enc ont rar (pe rso na) me mo rab le me mo rab le m e n t i o n m e n c i o n a r m e n u m e n u m e r c h a n t c o m e r c i a n t
e
m
m e r c y
m i d d a y
m i s e r i c o r d i a merry alegre m e s s a g e m e n s a j e
m e d i o d i a middle medio midnight medianoche M i d s u m m e r d a y e l
a n e s e m i l a n e s m i l d t e m p l a d o mile milla m i l l m o l i n o ,
m e t a l
2 4
m e t a l m i c r o p h o n e
j u n i o
f a b r i c a
m i g h t y
m i l l e r
p o d e r o s o M i l
m o l i n e r o m i l
m i c r o f o r
d e
l i o n m i l l i o n m i n d i m p o r t a r m i n e m i n a minute minuto misery infortunio , desgracia miss perder (tren, etc.), senorita mist neblina mistake error m i s t r e s s d u e n a , s e n o r
a m i x m e z c l a r m o d e l m o d e l o m o n a r c h m o n a r c a m o n e y d i n e r o m o n k f r a i l e ,
g m o n j e m o n s t e r m o n s t r u o m o n t h m e s m o n u m e n t m o n u m e n t o m o o n l u n a m o r n i n
m a n a n a m o r t a l l y m o r t a l m e n t e m o t i o n m o v i m i e n t o m o t o r c a r a u t o m o v i l
m o u n t a i n m o n t a n a m o u s e r a t a n mouth boca
n i n e
Ingles-Espanol
move into trasladarse multiplicar murder asesinato museo music mtisica
cambiarse, multiply
asesinar, museum
must deber mutton cordero my mi, -s mythology mitologia nail-polish barniz de unas name nombre narrow estrecho nasty asqueroso, malo nation naci6n national national natural natural naval naval navigator navegante navy flota near cerc a near ly casi necessary necesario necessity necesidad need necesitar neighbour vecino, pr6jimo neighbouring vecinos neither... nor ni... ni nephew sobrino nest nido never nunca new(s) nuevo, noticias new-found recien hallado newspaper diario (periodico) New Year ado nuevo New York Nueva York next proximo nib plumilla nice(ly) bonito, agradable, con esmero, bien niece sobrina night noche
n u e v e n o n o , n i n g ti n n o b l e m e n n o b l e s n o b o d y n a d i e
267
n o i s e r u i d o n o n e n i n g u n o nonsmo kers no fumador es nonstop directo (tren) noon mediodia n o r t h e r n n O r t i c o n o s e n a r i z not no not at all
en absolut o note nota, billete nothing nada nothing else nada mas notice notar n o u g h t c e r o n o v e l n o v e l a n o w a h o r a nowadays actualmente nowhere en ninguna parte nuisance fastidio, molestia number ntimero nu rse en fer
m er a n ur si n g cu id ad os oatmeal copos de avena obedient obediente o be y o be de ce r o bs er ve o bs er va r o bt ai n o bt en er oc ca si o n oc as io n occasional intermitente, ocasional occur suceder, aparecer O c e a
n o c t a n t ) o d d i m p a r O e d i p u s E d i p o o f d e of course naturalmente off lejos, a la altura de (mar) offer ofrecer , oferta office oficina o f f i c e r f u
n c i o n a r i o o f f i c i a l o f i c i a l o f t e n a m e n u d o o l d
v i e j o omit omitir on
en, enci ma de, sobre once una vez
268
one uno
Vocabulario Ingles-Espanol 269
palate paladar phone telefono, telefonear porter mozo only solamente, solo pane cristal phrase frase Portuguese portugues onto en, encima pansy pensamiento (for) physics fisica port wine vino de Oporto open abrir, abierto pantry despensa, alacena pick coger, recoger post echar al correo opera opera paper papel, periodic-0 pick out coger, seleccionar post office correo opera-glasses gemelos de teatro paradise paraiso pick up coger potato patata operator telefonista parcel paquete picture grabado, cuadro, retrato, pottery alfareria opposite opuesto (delante), conparched reseco, tostado pelicula, tine poulterer avicultor trario, delante de pardon perdOn, perdonar piece pedazo poultry ayes de corral, volateria, or o Paris Paris pierce romper, forzar caza orange naranja park parque pig cerdo pound libra orange(tree) naranjo Parliament Parlamento pigeon paloma pound-note billete de una libra orchestra orquesta part parte pile amontonar pour llover a cantaros order encargar, ordenar, mandar, particular detalle pinnacle cumbre, pinaculo power fuerza, poder, poderio orden, pedido, organizacion partly parcialmente pitch tono practically pract icamente Order of Merit Orden del Meriparty fiesta pity lastima praise alabanza to (condecoracion) pass pasar place colocar, poner, lugar, sitio pray rogar ordinal ordinal passenger pasajero plague plaga precede preceder organ organo passport pasaporte plan plan precious precioso organization organizaciOn past pasado planet planeta prefer preferir oriental oriental pasture pasto plant planta prepare preparar(se) orphan huerfano patient paciente plate plato prescription receta (medicina) other otros patronage protection, patrocinio platform plataforma, anden present presente, actualmente, re-
ought deberia
our nuestro,
-a, -os, -as pleasant agradable
out fuera
outing excursion, paseo
outlook prevision
out of fuera de
outside fuera
oven horno
over sobre
overhear oir, espiar overnight durante la noche
own propio
ox buey
pattern modelo play jugar, tocar, representar galo, regalar Paul Pablo presently en seguida pause pausa please complacer, agradar, satispress apretar pavilion pabellOn facer, por favor pressurized presiOn acondicionada pay pagar pleasure gusto, placer pretty bastante pea guisante plenty of abundante, mucho price precio, lista de precios pear pera plum ciruela prima ballerina primera bailarina peasant campesino plum-tree ciruelo prince principe pen pluma plus anis principal principal pence peniques pocket bolsillo prison prision pencil lapiz point punto, senalar prisoner prisionero penholder mango pole polo private particular people gente Police policia proceed proceder peopled poblado
policeman policia produce producir Pacific Ocean Ocean() Pacifico
pack of cards baraja
page pagina, paje
pain dolor, dificultad
painted pintado
painter pintor
painting pintura
pair par
palace palacio
perched posado polite educado product product° perfect perfecto politics politica production presentation perfectly perfectamente pond estanque professor profesor perform cumplir, realizar poor pobre profit provecho performance representaciOn popularity popularidad programme programa performer actor population poblacion promise prometer, promesa periods periodos populous populoso prone predispuesto persuade persuadir pork puerco pronounce pronunciar Peter Pedro porridge gachas proof prueba
270
p r o p e l l e r h e l i c e p r o p e r a d e c u a d o properl y correcta mente, bien protect proteger proud orgulloso pr ove pro bar , de mo str ar pr ove rb pro ver bio provide proveer, abastecer, sumi- nistrar p r o
vid ed sie mp re qu e pr ovi nc e pro vin cia p r o v i s i o n p r o v i s i o n p u b l i c p u b l i c ° public holiday fiesta oficial pudding budin pull tirar de pull out arran car, sacar punis h castig ar pupil alumno
p u r c h a s e c o m p r a r , c o m p r a p u r g e p u r g a r p u r p o s e p r o p 6 s i t o p u r s e m o n e d e
r o p u r s u e p e r s e g u i r p u r s u i t o c u p a c i o n p u t p o n e r put down deposit ar, entrega r put off pospon er put on poner(se) q u a r t e r
c u a r t o q u e e n r e i n a quickly de prisa, rapidame nte quiet tranquilo q u i t l a r g a r s e , s a li r d e q u i t e c o m p l e t a m e n t e q u o t a t
ion s cita s ra ck re d (d el va g6 n) ra di o ra di o r a g e r a b i a , c o r a j e r a i l f e r r o c a r r i l , r a i l r a il w a y f e r r o
c a r r i l r a i n l l u v i a , H o v e r r a i n b o w a r c o i r i s r a i s e e l e v a r
Vo ca bu lar io
ra pi d(l y) rap ido , rap ida me nte ra re rar o r a t h e r m a s b i e n , b a s t a n t e r a w e n b r u t o read leer reading lectura realize darse cuenta , compr en-der
r e a l l y r e a l m e n t e r e a p s e g a r reaper segadora r e a p i n g m a c h i n e s e g a d o r a r e c e i v e r r e c e p
to r r e c e n t l y r e c i e n t e m e n t e r e c o m m e n d r e c o m e n d a r r e c o r d re gi st ra r, in f o r m e r e c o v
e r r e s t a b l e c e r s e r e c r e a t i o n r e c r e o , d e s c a n s o r e c u r r e n c e r e c a i d a r e d r
o j o , e n c a r n a d o r e f u s e n e g a r regain recobrar regain contro l volver a control ar registe r registr o reign reinar, reinado r ej oi c e al e g ra rs e, re g o ci ja rs e r el a ti v e p ar
ien te rely confiar r e m a i n p e r m a n e c e r r e m a r k o b s e r v a c i O n r e m a r k a b l e n o t o r i o r e m e m b e r
r e c o r d a r render volver(se), quedar(se) renowned renombrad o, conocido repair arreglar, preparar, comp o n e r , r e p a r a c i o n r e p e a t r e p e t i r reply conte star, replic ar repor t explo sion, deton acion reque st petici on,
r u e g o r e q u i r e n e c e s i t a r , r e q u e r i r r e s i d e n c e r e s i d e n c i a r e s i d e n t h u e s
p e d r e s o l u t e d e c i d i d o r e s o l v e r e s o l v e r, d e c i d ir r e s p e c tf u ll y r e s p et u o s a m e n te
Ingles-Espafiol
rest descansar, descanso, restante, resto, soporte restaurant restaurante resting-place morada retire retirarse retort replicar return volver, regreso, billete de ida y vuelta revolution revolucion revolve girar reward recompensar rhythmic ritmico rich rico Richard Ricardo riches riqueza riddle acertijo ride paseo, montar right derecha, correcto right away en seguida ring the bell tocar el timbre ring up telefonear ripe maduro rise salir (el sol), levantarse, nacer (un rio) risk riesgo, arriesgar risky arriesgado river rio road camino, carretera, calle roast beef asado roll panecill o Roman romano Rome Roma roof tejado room habitaciO n rose rosa rotate girar rotation rotaciOn round redondo, rubber alrededor goma rule regla, gobernar run correr
run a temperature tener fiebre run away escapar run over atropellar rushed corrio, se precipito rye centeno
sack saco s a c r e d s a g r a d o s a d t r i s t e safe seguro sail hace r(se) a la vela, nave gar sale yent a s a l e s g i r l d e p e n d i e n t a s a l e s
m 271a n d e p e n di e nt e s al t y s al a d o s a m p l e m u e s t r a s a t c h e l c a r t e r a s a t i s f i e d s a t i s f
e c h o s a v e a h o r r a r say decir sayin g dicho , prove rbio scarc e escas o scarlet escarlata scarl etfever escar latina scene escen a scene ry escen ario, vista schoo l escue la, coleg io schoo l-boy colegi al s c h o o l r o o m c l
a s e s c i s s o r s t i j e r a s Scotl and Escoc ia Scots, Scotc h escoc es Scots man escoc es scrape (money) juntar, recoger (dinero) screen biombo, himampara de c mera s c y t h e g u a d a n a s e a m a r sea (s), over allende el mar search registrar
seaside playa seaside resort
lugar de verane o en la costa s e a s o n e s t a c i o n ( d e l a l i o ) s e a t a s i e n t o , b u t a c a s e c o n d s e
g u n d o s e c r e t a r y s e c r e t a r i o s e e v e r s e e d s e m i l l a s e e m p a r e c e r seldom raramente
272
s e l f m i s m o s e l l v e n d e r se nd ma nd ar, en via rs end for env iar a bus car senses sentidos s e nt e n c e o ra ci o n, fr a s e se ri es se ri e serious serio,
importante, grave seriously seriamente, gravemente servant criado s e r v e s e r v i r s e r v i c e s e r v i c i o s e t c o l o c a r , p o n e r s e t o u t p a
r t i r sev en siet e sev eral alg uno s, vari os s e v e r e s e v e r o , g r a v e , d o l o r o s o s h a d e s o m b r a , t o n a l i d a d sha pe for ma
s h a r p p u n t i a g u d o s h e a f g a v i l l a shed dejar caer, despren derse sheep cordero shelf estante sh elt er co bi jo , gu ar ec er se sh ill in g ch eli n shine brillar s h i p b
a r c o , b u q u e s h i r t c a m i s a shiver tiritar shocking chocante, espantoso shoe zapato shop tienda s h o p k e e p e r t e n d e r o s h o p p i n g i t d e t i
e n d a s shoppingcentre centro comercial shore costa, ribera s h o r t c o r t o s h o t t i r o shout grito show ensefiar, mostrar, indicar shower chaparron s h u t c e r r a r
l e
Vo ca bul ari o
h o z s i d e l a d o
s i d e d o o r p u e r t a l a t e r a l s i g h t v i s t a ,
s i c k
m i r a d a s i g n
e n f e r m o
f i r m a r ,
s i c k
s e r i
a l s i g n a t u r e f i r m a signify signific ar, querer decir silence silencio s i l e n t s i l e n c i o s o s i l v e r p l a t a s i m i l a r s e m e j
a n t e s i n c e d e s d e s i n c e r e l y s i n c e r a m e n t e s i n g c a n t a r s i n g e r c a n t a n t e s i
n g i n g c a n t o s i n g l e u n o , s o l o , U n i c o , b il l e t e ( d e i d a s o l o ) sir senor s i s t e r h e r m a n a s i
t s e n t a r s e sit down sentarse s i t e l u g a r , e m p l a z a m i e n t o s i t u a t e d s i t u a d o .six seis s i z e t a m a n o , m e d i d a s
4
s k a t e p a t i n a r s k a t e s
r a s k y f i r m a m e n t o ,
p a t i n e s
c i e l o
s k i
s l e e p
p a t i n a r s k i l f u l l y h a b i l m e n t e s k u l l c a l a v e
s u e n o , d o r m i r s l e e p i n g c a r c o c h e c a m a s l i
g h t
, atrasado , len-
l i g e r o ,
tamente s m a c k
d e l g a d o slip resbalar s l i p p e r y r e s b a l a d i z o s l o t r a n u r a s l o w (l y ) d e s p a c i o
p e g a r s m a l l p e q u e e t o s m a s h e s t r e l l a r s e , r o m p e r s m e l l o l o r ,
o le r s m i l e s o n r i s a s m o k e f u m a r s m o k e r s f u m a d o r e s s n a t c h a r r e b a t a r
Ingles-Espanol
sneeze estornudar snow nieve, nevar so asi, por lo soar tanto elevarse, volar soft blando socks calcetines soldier soldado sole right monopolio solid fuerte, solid° solve resolver some algtin, alguno something algo sometime alguna vez so much tanto son hijo son-in-law yerno soon pronto sore throat dolor de garganta sorry sentir (lamentar) sort especie, clase sound sonido soundly profundamente sound-prove insonorizante, a prue- ba de ruido soup sopa South Sur Spain Espana Spaniard espatiol speak hablar special especial spectacles lentes speed velocidad spell deletrear, escribir spend pasar (el tiempo), gastar (dinero) sphynx esfinge spin hilar spinning hilatura splendid esplendido spoil
estr ope ar spo nge esp onj a spo onf ul cuc har ada spre ad exte nde rse spring surgir, primaver a square plaza staff palo
273
stage escena stall plat ea (but aca de) stam mer balb ucea r stand alzarse, estar situado, estar de pie stand up levantars e, erguirse star estrella start empezar state indicar, afirmar statesma n hombre de estado station estacion stationer's tienda de objetos de escritorio statue estatua stay estar, permanecer, detener steamboat vapor step-son hijastro step this way por aqui sternly severamente, duramente stick palo, bast6n, pegar still todavi a, atin, inmov il stitch punto s t o c k i n g
s m e d i a s s t o n e p i e d r a sto p par ada, par arse stor y hist oria , cue nto stra ight rect o straight ahead derecho, recto strange extrafio s t r a w b e r r y
f r e s a s t r e a m c o r r i e n t e s t r e t c h e s t i r a r street cal le strike golpear, dar (en el blanco), dar la hora stroke golpe, campana da stroll una vue]ta strong fuerte,
r e s i s t e n t e s t r u g g l e l u c h a , p e l e a s t u d e n t e s t u d i a n t e s
t u d y e s t u d i a r su bs cri be r ab on ad o su bst ant ial su bst an cia l su btr act res tar succeed tener exit°, salir bien (una cosa)
274
succession sucesion
Ingles-Espanol
t a n s u c h a s t a l s u d d e n l y s d b i t a m e n t e s u f f e r s u f r i r
torrent torrente touch tacto
-as th or ou gh fa re vi a pd bli ca
talk hablar
s u c h
275
Vocabulario
as; es os, suff icie nt(l y) sufi cie nte, sufi cie ntem ent e s u i t s e r c o n v e n i e n t e s u l t r y s o f o
c a n t e S u m m e r v e r a n o s u n s o l s u n n y s o l e a d o s u n s h i n e s o l
s u p e r b s o b e r b i o s u p e r i o r s u p e r i o r s u p p e r c e n a
s u p p o r t a g u a n t a r s u p p o s e s u p o n e r s u r e s e g u r o s u r e l y s e g u r a m e n t e s u r f a
c e s u p e r f i c i e s u r p l u s s u p e r p r o d u c c i 6 n s u r p r i s e d , t o b e s o r p r e n d e r s e s u
r v i v e s o b r e v i v i r s w a ll o w g o l o n d r i n a s w a r m e n j a m b r e , h o r m i g u e a r, b u ll i r s w e e p b a
r r e r , a r r a s a r s w e e t d u l c e s w e e t s c a r a m e l o s s w i m n a d a r s w i n e p u e r c o S w i
s s s u i z o s w o r d e s p a d a s y m b o l s i m b o l o s y m p t o m s i n t o m a t a b l e m e s a t a c t
t a c t o t a i l c o l a tailor sastre t a k e t o m a r , s a c a r t a k e b a c k d e v o l v e r t a k e c a r e c u
tall alto taste gusto, sabor, gustar, saber, saborear tea t6 t e a c o h u t e s n a s c e a f r i t a a r i d a r t a k e
l t e e a c c u h e e n r t o p , r r o e f l e a s t o o r t e a p o t t e t e r a t e a s e t j u e g o d e
to tele pho ne telef ono tele visi on tele visi 6n television televisor, telerrecep- tor tell decir temperat ure temperat ura tempt tentar ten diez t e n d e r
set
t i e r n o t e n o r t e n o r terribly terriblemente, (fig.) enormemente thank dar las gracias thankful contento, agradecido thanks, thank you gracias that ese, esa, aquel, -1Ia theatrical teatral their su, -s (de ellos) them a
e l l o s , l o s , l e s t h e n e n t o n c e s , l u e g o t h e r e a ll i therefore por lo tanto thereupon a lo cual, entonces, despues de esto ther mom eter term Ome tro thes e estos , estas t h i e f l a d r 6
n t h i n d e l g a d o thine tu, tuyo (forma anticua da) thing cosa t h i n k p e n s a r , c r e e r t h i n l y d e b i l m e n t e t h i r d c l
ass terc era clas e thirs ty sedi ento t h i r t e e n t r e c e t h i s e s t e , e s t a T h o m a s T o m a s
those aquellos, though aunque, a pesar de thought pensamiento, juicio thrash trillar thrasher trilladora thrashing-machine trilladora thread hilo three tres throne trono through por, a traves throw echar, arrojar thumb pulgar thunder trueno, tronar thunderbold rayo thunderclap trueno thunderstorm temporal, tormenta thus asi, de esta manera, asi pues thy tu (forma anticuada) tick golpear, tictac ticket billete, entrada tie corbata tight fuerte tiles tejas till hasta timber madera time tiempo, vez tin estario tiny diminuto tip propina tired cansado title titulo to a, para toast tostada tobacco tabaco today hoy toe dedo del pie together juntos tomato tomate to-morrow manana tongs tenazas tongue lengua too demasiado, tambien too much demasiado tooth diente top arriba, en lo alto
touch of ataque ligero (de enfermedad) toug h duro (de alim ento) tour excur si6n t o w e r t o r r e , a l z a r s e t o w n p u e b l o , c i u d a d t o y j u g u e t e t r a c
t t r e c h o t r a d e c o m e r c i o t r a d e r c o m e r c i a n t e t r a i n t r e n t r a i n i n g e n t r e n
am ien to tra mca r tra nv ia t r a n s l a t e t r a d u c i r t r a v e l v i a j a r , v i a j e t r a v e l l e r v i a j e r o
t r e a s o n t r a i c i 6 n t r e a s u r e t e s o r o treat obsequio, obsequiar tree drbol trick truco trip viaje , excu rsi6 n trou ble mol estar tro use rs pan talo nes true
v e r d a d e r o truly verdaderame nte, verazmente trunk tronco, basil t r u s t c o n f i a r , c r e e r t r u t h v e r d a d try intent ar, tratar, juzga r try
o n p r o b a r tube metro, ferroca rril subterr aneo tunnel tune' turn turno, volver (se), vuelta turn away echar, hacer march ar turn on encen der la luz t u r t l e d o v e t O r t o l a
t w i c e d o s v e c e s two dos ugly feo, -a um brel la par agu as unb eara ble inso port able unc le do
276
u n c o m f o r t a b l e i n c o m o d o u n d e r d e b a j o undergrad uate estudiante universitario undergrou nd metro, ferrocarril subterr aneo u n d e r s t a n d c o m p r e n
d e r u n d e r t a k e e m p r e n d e r u n d e r w e a r r o p a i n t e r i o r u n d i s t u r b e d t r a n q
uil o un do ne si n ha ce r un do ub te dl y in du da bl e m en te un eq ua l de si gu al un fo rt un at e de sd ic ha do un fo rt un at el y de sg ra ci ad a m en te un ha pp il y de sg ra ci ad a
m en te u n h a p p i n e s s d e s g r a c i a u n i t u n i d a d unit ed unid o U n it e d S t a t e s E st a d o s U n i d o s u n l e s s
a menos que u n n e c e s s a r y i n n e c e s a r i o u n r i p e v e r d e ( f r u t a ) u n s e t t l e d i n s e g u r o u n
t i l h a s t a u n u s u a l e x t r a f i o , i n u s i t a d o u p a r r i b a upper alta u p r i g h t d e r e c h o u p s e t
tr a st o r n a d o u p t o h a st a u p t o d a t e m o d e r n o u s n o s , a n o s o tr o s u s e u s o , u s a r, s o l e r u s e f
u l t i t i l usua l, as de cost umb re usua lly gene ralm ente , corri ente men te v a c a n t v a c i o , v a c a n t e v a l l e y v a l l e v a l u a b l e
va lio so , de va lor va lu e va lor v a r i e d v a r i a d o , d i v e r s o v a r i e t y v a r i e d a d various varios
V oc ab ul ar io v a s t v a s t o v e a l t e r n e r a vegetable (s) verdura, vegetates venerabl e venerable very muy v i c t o r i o u s v i c t o r i o s o v i c t o r y
v i c t o r i a v i e w v i s t a , v e r , c o n t e m p l a r v i l l a v i l l a v i l l a g e p u e b l o v i o l e t
v i o l e t a v i r t u e v i r t u d v i s i t v i s i t a , v i s i t a r v i s i t a t i o n v i s i t a v i t a l i t
y v i t a l i d a d v o i c e v o z volunteer prestarse, ofrecerse vow juramento wai t esp erar wai ter cam arer o wak e up des pert arse wal k and ar, pas eo walk back volver andando wall pared, muro w a n d e r v a g a r w a
n t q u e r e r w a n t o f f a l t a d e w a r g u e r r a w a r d s a l a d e h o s p i t a l w a r e h o u s e a
l m a c e n war m calie nte, temp lado, calu-
errer o watch reloj (pequeno, de bolsillo, de pulsera, etc.) w a t c h
roso
o v e r
War Mem orial monu ment o a los caid os en la guer ra w a r n i n g a v i s o , a d v e r t e n c i a w a r r i o r g u
v i g i l a r w a t e r a g u a w at eri ng pl ac e ba ln ea rio w at er pr oo f im pe rm ea bl e w av e on de
ar, agitar waves olas, oleadas way camino, modo, manera
Ingles-Espanol
wealthy rico wear llevar, usar wear well durar weather tiempo weaving textura week semana well bien West Oeste wet hinedo, lluvioso wet through calado, mojado wharf muelle what que, lo que whatever cualquier cosa wheat trigo when cuando whenever siempre que, cuando where donde where... from ? ,de donde... ? whether.., or tanto si... como si... which cual, el cual while mient ras whip latigo whistle pito, silbato white blanco Whitmonday tunes de Pentecostes who quien whole todo, entero wholly completament e whomsoever cualquiera que sea why? por quo? wi de an ch o wi fe es po sa wild silvestre, salvaje William Guillermo
willow sauce w i n g a n a r w i n d v i e n t o window ventana window (shop-) escaparate windy hacer viento, ventoso wings alas Wint er invie rno wip e limp iar, borr ar wire teleg rama wireless radio
277
w i s e p r u d e n t e , s a b i o w i s h d e s e a r , d e s e o w i t c h e s b r u j a s with con w i t h i n d e n t
r o w i t h o u t s i n witness ser testigo, atestiguar, tes-tigo wittier mds ingenioso, mas chis- toso wolf lobo woman mujer womanservant criada wonder ful maravill oso wore usaba, llevaba work trabajo working trabajando, funcionando world mundo worm gusano wor ry pre ocu pars e wor st peo r w o r t h v a l o r w o
u n d
m a t
h e r i r w o u n d e d
yard yard a, unid ad de longi -
h e r i d o w r i s t m u n e c a w r i t e e s c r i b i r writer escritor writi ngs escri tos, obra s wro ng equi voca do,
tud y a w n b o s t e z o , b o s t e z a r y e t i t ( f o r m a a n t i c u a d a ) y
ear alio y e l l o w a m a r i l l o y e s s i y e s t e r d a y a y e r y e t t o d a v i a yon, yonder aquel (a lo lejos) young joven your tu, -s; su, -s; vuestro, -s youth juventud zero cero
2.
a to, at a b i e r t o o p e n a b o g a d o l a w y e r a b r i g o o v e r c o a t a b r i r
o p e n ab sol ut o, en at all ab su rd o ab sur d abuel o grand father abun danci a plent y of acab ar end
o
Espafiol - Ingles
a l e g r a r s e b e p l e a s e d a l e g r e g a y a l e g r i a m i r t h g a i e t y a l g
s o m e t h i n g a l i m e n t o f o o d a l m u e r z o l u n c h a t o l a r g o a l o n g a l r e d e d o r
a r o u n d a l t o t a l l , h i g h alto
Espafiol-Ingles
asombrarse de, preg wonder (at) asunto matter asustar frighten atrasado slow (reloj) atrasa loses son yet aunque although auto car autobds bus a veces sometimes avena oat avena, copos de al oatme avergonzarse ed be asham ayudar help azlicar sugar azul blue bailar dance bajo low, short bajo, lo base, le contemptib
untarse
c a e r ( s e ) f a l l c a f é c o f f e e c a j a b o x cable street c a m p e s i n o f a r m e r c a m p o c o u n t r
y, 279fi el d c a n s a d o ti r e d c a n t a n t e s i n g e r c a n t a r s i n g c a r a m e l o s w e e t c a r b O n c o
a l c a r n e r o
en siv e ca rt a let te r carte ra satch el casa hous e, home casar se marr y casti gar puni sh
m u t t o n c a r o e x p
c a u s a d e b e c a u s e o f
c a t o l i c air
aficion, diversion favorita hobby aficionado fond of afortimadamente luckily agradable pleasant agua water ahora now ahorrar save aire air alcanzar obtain
a c c i d e n t e
de
c a t h e d r a l
aviacion) crash aceptar accept acercar approach, go near acompaflar accompany actor actor actriz actress adelantar gain adios good-bye admirablemente wonderfully admirador admirer admitir admit adonde where, wither a eso de about afeitar shave
a
a c c i d e n t accidente
c a t e d r a l
(
o c a t h o l i c c a z a d o r h u n t e r (en lo) top (on the) alumno student banco bench alli there barato cheap amable gentle, kind batalla battle amasar knead batil trunk a menudo often bautizado christened America America bebidas drinkables amigo friend bello beautiful Ana Anne bicicleta bicycle anciana old worian bien well, right anoche last night bisiesto leap antes first, before blanco white antiguo ancient boca mouth anuncio advertisement bolsillo pocket alio year bonito nice Alio Nuevo New Year borrador duster apearse get out of borrar wipe aplauso cheering brazo arm aquello that brillar shine aqui here buenos dias Good morning arbol tree busca r look
for arriba up arrojar fling caballero gentleman arroyo stream, rivulet caballo horse arte art cada each asi thus caer fall down
cazar hunt centeno rye cerca about, near cerdo pig cereza cherry cerezo cherry-tree cero zero cerrado shut, closed cerrar shut, close cesped grass cielo sky ciertamente certainly cinco five cine cinema circunvecinos all around ciudad city claro clear clase classroom schoolroom, kind, sort of cobrador ticket collector cocer bake
coche car coge r pick , take catc h cole ccie n colle ctio n colegio school
280
c o l g a r h a n g c o l i n a h i l l c o l o c a c i o n e m p l o y m e n t c o l o r c o l o u r combatir fight corner dine, have dinner, eat comida food, meal
como as como how c o m p a i i e r o c o m p a n i o n c o m p r a r b u y c o m p r e n d e r u n d e r s t a n d c o n d u c i r d r i
v e c o n f e r e n c i a n t e l e c t u r e r c o n o c e r k n o w c o n o c i m i e n t o k n o w l e d g e c o n q u e
p r o v i d e d conse cutiva mente consec utivel y conse guir reach, get contar tell c o n t e n t a r p l e a s e c o n t e n t o g a y c o n t e s t a r a n s w e r
c o n t r a
r u n , d r a w
a g a i n s t conversaci on talk conver tir en becom e, change corbat a tie c o r r a l ,
c u t costar cost c o s t u m b r e
p a t i o
h a b i t
y a r d
c r e c e r
c o r r e o s P o s t O f f i c e c o r r e r
c o r t a r
g r o w c r e e r t h i n k , c r e e r e
n t r u s t c r i a d o s e r v a n t c r i s t i a n o C h r i s t i a n c u a d e r n o c o p y b o o k c u a l q u i
e r a n y c u a l q u i e r a a n y b o d y c u a n t ° h o w m u c h c u a n t o s h o w m a n y c u a r t o r o
o m c u a t r o f o u r c u b r i r c o v e r
Vo ca bu lar io
c u c h i l l o k n i f e c u e n t a b i l l c u e n t o s t o r y c u e r p o b o d y c u i d a r t o t
a k e c a r e o f c u m p l e a r i o s b i r t h d a y d i a l s h a w l c h i c a g i r l chico fellow c h i m e n e a h e a r
t h c h i n o C h i n e s e dafio damage d a n t ) , h a c e r s e h u r t d a r g i v e d a r d e c o r n e r f e e d d a r l a
h o r a s t r i k e d e o f d e b * u n d e r d e b e r m u s t , o w e d e b i l w e a k d e c i r s a y , t
e l l d e d o f i n g e r d e l i c i o s o d e l i g h t f u l d e m a s i a d o t o o m u c h d e n u e v o a g a
i n d e p o r t e s s p o r t s d e p r i s a q u i c k l y d e r e c h o r i g h t derrotar defeat d e s a y u n a r b r e a k f a s t
d e s c a n s a r r e s t descanso rest d e s c u i d a d o c a r e l e s s d e s d e f r o m desde ( h a c e ) s i n c e d e s e a r w i s h d e s e s p e r
a d o d e s p a i r d e s e s p e r a r s e d e s p a i r desgraciad amente unfortunat ely desgraciad o unhappy deso bedie ncia disob edien ce despa cio slowl y d e s p a c h o o f f i c e d e s p e j a
d o b r i g h t
Espanol-Ingles
desper
tar
awake, wake up
despues
afterwards, after
detras d behin y dia da d i a b l o d e v i l
d i c h o s o h a p p y
d i e n t e t o o t h d i e n t e s t e e t h d i
ez ten difici l diffic ult diner o mone y direccio n address discipul o pupil don de wh ere dor mir sle ep dos two dueilo owner, landlord durante during ec har thr ow eje axi s ejercicio exercise empeza r begin empujar push en in encantador charming encarnado red ence nder light ence rrar shut enci ma on encima , por over encontrar find, meet enfermo ill enfrente de opposite enfriamient o chill Enrique Henry
en seguida immediately ensefiar show entender understand entrada entrance o entrar come in, enter, g into entre between, among entreabierto ajar entregar deliver en vez instead of equipo team
e q u i v o c a d o w r o n g e s c a l e r a s t a i r c a s e escapar ate shopwindo w escribir write e s c r i t o r w r i t e r e s o t h
a 281 t espe rar expe ct, wait for, pe ho espo nja spon ge esquiar ski e s t a c i o n ( d e l a l i o ) s e a s o n e s t a r b e esta r apes adu mbr ado be orr s y
esta r de acu erd o agre e
estilo grafic a founta in pen esto this e s t o r n u d a r s n e e z e e s t r e l l a s t a r e s t u d i a n t e s t u d e n t e s t u d i a r s
t u d y e x a m in ar e x a m in e e x c el e nt e e x c el le nt excepc ional excepti onal exit° succes s experi encia experi ence explic ar tell exporta cion exporta tion exporta r export
extension surface extranjero foreigner extranjero, en el abroad extraordina rio extraord inary faltar miss f a m o s o f a m o u s f e l i z h a p p y i f e l f a i t h f
u l i f e s t a h o l i d a y i f n e n d f i s l e s p h y s i c s l f o r f l
o w e r forma shape fot og ra fia ph ot og ra h p fra nc es Fr en ch f r e c u e n t e m e n t e o f t e n f r e i r f r y frio cold
g e o g r a f
282 Vocabulario
fruto, -a fruit herido wounded fuego fire
i s
herir wound fu mar smoke hermana sister filtbol football hermano brother h e r m o s o b e a u ti f u l gal eria gallery heroina (fermaco) heroin galling hen hierro iron ganado cattle hoja leafe ganar gain hombre man ganso goose Nora hour gato cat horno oven gavilla sheaf hospital hospital generalmente usually hotel hotel generos goods hoz sickle gente people huerta kitchen-garden
g e o g r a p h y
h u e v o e g g g i r a r t u r n globo globe iglesia church gol goal igualmente equally golondrina swallow importation importation goma rubber, gum importancia, tener mind gordo fat importar import grado degree Inglaterra England grande big ingles English granizar hail inmediatamente immediately
0
granja farm inocente guiltless granjero farmer
Espanol-Ingles 283
inteligente clever grano grain
jugar play bad, wicked juguete toy
intentar try grave severe
maltratar ill-treat juicioso sensible
interesante interesting gris grey
mandar send jump brincar
interesar interest guante glove
manecilla hand junto by
invierno Winter guardar keep
manera manner justamente just hand
ir go gustar like ir a caballo ride i sla island, isle haber be habitation room jabon soap habitante inhabitant japan& Japanese hablar speak jardin garden hace (tiempo) ...ago jarro jug hacer do jaula cage hambre hunger joven young harina flour Juan John hasta till juego play helar freeze jugador player
mano manteq uilla butter
invitation invitation guerra war invitar invite guisar cook
malo
la d ron thief manzana apple lapiz pencil maiiana morning, to-morrow largarse quit map largo long sea histima pity
mapa mar
maravilloso wonderful lavar wash marcar mark leccion lesson marcharse go away leche milk Mary leer read marron brown lejos far kill lengua language
Maria
matar
matematicas mathematics lente lens materias subjects !eon lion lesion injury doctor, physician levantarse get up, rise half libreria bookshop mediodia mid-day, noon librero bookseller less
me me medico medio
menos
libro book limosna (pedir) beg loco foolish Londres London love amar luego then luna moon luz light Ilamar call llegar arrive ilegar a ser become lleno full llevar bring llorar cry Hover rain
menu menu mercado market mercancias goods mes month mesa table metal metal miedo fear miel honey mientras while mineral mineral minuto minute mirar look, see mismo same moderno modern modo manner mojado wet
Rover a antaros pour grind lluvia rain mill
moler molino moned a coin
madurar ripen montaiia mountain maduro ripe dwell maiz corn morder bite
morar
284
morir die
mover(se) move
muchacho fellow
mucho a lot
muerto dead
mujer woman
mundo world
mufieca doll
mused museum
rmisica music
musulman Moslem
muy very
Vocabulario Espafiol-Ingles 285
ocupacion, trabajo work paseo walk poner put, set ocuparse apply oneself to pastor shepherd por by, through ocurrir happen pats leg, foot portion part, piece ocho eight patatas fritas chips por consiguiente consequently oficina office patinar (resbalar) slip por lo tanto so ofrecer offer patio yard porque because oir hear, listen pausa pause porteria porter's lodge ojo eye pecho chest portero doorkeeper oler smell pedazo piece postre dessert olvidar forget pedir ask for, beg precaution precaution Opera opera Pedro Peter precioso precious oprimido oppressed pelicula film, picture preferir prefer oration sentence
pelota ball preguntar ask nacer to be born nacer (un rio) rise pera pear nation nation
nacional national
naranja orange
naturalmente of course
Navidad Christmas
necesario necessary
orden order pequefio small premio reward orgulloso proud presentar hand, introduce oro gold percha coat-stand prestar lend' orquesta orchestra perder lose, spend primavera Spring otofio Autumn perd6n pardon primero first otra parte elsewhere perezoso lazy prima cousin otro other, another, else periodic° newspaper princesa princess oveja sheep permitir let, permit, allow principalmente mainly, principally
necesitar need pero but principe prince necio foolish
negro black
nevar snow nido nest
niebla fog
nieto grandson, grandchild
nieve snow
nips girl who boy
no, ningun no
noche night
Noche Buena Christmas Eve
Noche Vieja New Year's Eve
nombre name
noticia news
nuestro our
nueve nine
nuevo new
nfimero
(del reloj) figure poco little, nunca never
paciente patient perro dog principio beginning pagar pay pertenecer belong prisionero prisoner pagina page pesado heavy probar try, taste pais land pescado fish probarse try on pajaro bird pie foot profesor teacher palacio palace piedra stone progresar progress palo staff pierna leg progreso progress pan bread pintura picture pronunciar pronounce panadero baker piso floor protestante Protestant panecillo roll pito whistle proverbio proverb pafiuelo handkerchief pizarra blackboard proximo next par pair, couple placer pleasure prudente, sabio wise para for, to plantar plant puerta door parade stop plato course puerto harbour paraguas umbrella plaza square puerto que because of parar stop piomo lead pulgar thumb parecer seem plums feather, pen panto point pared wall pobre poor pupitre desk Paris Paris parque park pocos few ique...! what a...! partido party
poder can quedar rest obedecer obey
posed° last poesia poetry quedarse stay, remind
obra play, performance
obtener obtain, get
pasar (ocurrir) to be the matter policia policeman quemar burn pasear walk pollito chick, chicken querer want
286
q u e s o c h e e s e q u i e t ' w h o q u i n c e n a f o r t n i g h t q u i z a p e r h a p s r a b i a r a
ge rama branch raquet a racket rara vez seldom ratan mouse realme nte really redond o round regular give, offer regalo present regana r scold reino reign reir laugh relamp ago flash relamp aguear lighten reloj clock, watch repetir repeat repres entatio n perfor mance repres entar play resfria do cold resiste nte strong restau rante restau rant retrat o portr ait rey king
ribera bank Ricardo Richard rio river robar steal rodear surround rojo red romper break rosa rose salt ar sabersprin knowh, sabiduri jum a p knowled salu ge d wise healt sacarh take sout sala hall a salir go l out v salir a sol) rise j salir go out e salir parawto leavei for l d s a n a r c u r e s a n o h e a l t h y sano (ment alm.) sane sastre tailor sat isf
V o c a b u l a r i o
echo pleased secar dry seco dry sega r reap seguido consecutively seguir go on segundo second seguramente probably seis six semana week sentarse sit down sentir(se) feel, be sorry sefialar point senorita miss separar, quitar(se) take off si yes Sicilia Sicily siempre always siete seven significar mean silbato whistle sin without sol sun solament e only soldado soldier solo alone solo only sombrero hat sonarse blow one's nose sonido sound sonreir smile sonar dream sopa soap soplar blow sorprender surprise sotano cellar stibditos subjects sublime sublime suceder happen, take place
Espanol-Ingles
suelo floor suponer suppose t a m b i e n a l s o t a n s o tanto mejor so e better much th tanto tiempo so long taquilla box office tarde late, afternoo n taza cup telefono telephone, ne pho television television televisor (telerreceptor) television set tem pest ad stor m tem plad o war m tem pra no soon tene dor fork teller have tener aspecto look tener
raz6 n be right tenis tenni s t e n o r t e n o r t e n t a r t e m p t terminar finish termarnet ro thermome ter tia aunt t i e m p o w e a t h e r t i e n d a s h o p t i e r r
a e a rt h ti g re ti g er tijeras scissors timido, vergonzoso shy tinta ink tintero inksta nd tiza chalk tocar touch, play (music) todavia yet todos every, all tomar take Toma s Thom as torme nta storm torre de iglesia steeple toser cough trabaja r work traduci r translat e
287
traer bring traje dress, costume traje (hombre) suit tranvia tramway, tram trato bargain travies o naught y tren railwa y tr ep ar cli m b tr es th re e trigo whe at tron ar thun der ulti mo last un a vez onc e uni co onl y Universidad University uno one Util useful vacacione s holidays valer cost valien te brave valios o valua ble valor courage,
v a l u e v a r i o s s o m e , s e v e r a l v a s o g l a s s v e c e s , a s o m e t i m e s v e c i n o n e i g h
b o u r v e n e e r d e f e a t v e n d e r s e l l v e n i r c o m e v e n t a n a w i n d o w v e r s e e v e r a n o
S u m m e r v e r d a d t r u t h v e r d a d , s e r b e t r u e v e r d a d e r o t r u e verde green s e r d e ( f r u t a ) u
nripe verdura vegetable viajar travel victo ria victo ry viejo
o l d v i e n t o
o w i n d v i n
w i n e violeta violet
Vocabulario es fool vivir live volar fly volcan volcano
v i r t u d v i r t u v i s i t s v i s i t v i s i t a r v i s i t c a l l o n v i s t a s i g h t v i v e r
I
v o l v e r g o b a c k , c o m e b a c k v u e l t a
a ) s t r o l l y and ya already, ...no more z a p a t o s h o e z o r r a f o x zurdo left-handed
( d a r u n a ) ( t a k e
•
IRAMATICt NC
LA LENGLIA 1