238311887 Gramatica Sucinta Lengua Inglesa PDF

M &OP° GAS PEY ()T TO SAVE • GPAAAATICA SUCI NITA I 4, I NGLESA HERDER- GROOS IMO MARIA ISABEL IGLESIAS Catedrcit

Views 284 Downloads 6 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

M &OP° GAS PEY ()T TO SAVE



GPAAAATICA SUCI NITA I

4,

I NGLESA HERDER- GROOS

IMO

MARIA ISABEL IGLESIAS Catedrcitico de lengua inglesa

G R A M A T I C A S U C I N

T A

D E L A L E N G U A INGLE SA

3/44/3 DIES SINE Len111.

1977

EDITORIAL HERDER BARCELONA JULIO GROOS HEIDELBERG

V La presente edition corresponde a la

20.' de la grattuitica sucinta de la tenon

indtesa segun el Metodo Gaspey-Otto-Sa

uer

INDICE Original de la cubierta de WILL FABER

Pigs.

Prologo P r o n u n c i a c h i n

L a s v o c a l e s Los diptongos c� Julio ciroos - 7reidelberq 1961

ISBN 84-2540807-5 Es PROPIEDAD 40.351-1976

DEPOSITO LEGAL: B. PRINTED IN SPAIN GRAFESA - Napoles, 249 - Barcelona

Xi

Las consonantes xtt Semivocales Leccion primera - El articulo 1 Lecci6n segunda - El numero de los substantivos 4 Lecci6n tercera - Plurales irregulares 9 Leccion cuarta - El adjetivo 15 Leccion quinta - El getter° 19 Leccian sexta - El verbo 24 Leccion soptima - Forma interrogativa y negativa de «to be» y «to have» 28 Leccion octava - Forma interrogativa y negativa del verbo ...................................................................................................... 30 Lecci6n novena - Forma interrogativa y negativa del verbo (continuacion) 34

Leccion decima - El genitivo 37 LecciOn undecima - El pronombre personal 42 Lecci6n duodocima - La forma progresiva del verbo. 45 Lecci6n decimotercia - Verbos anornalos y defectivos: «can», «may», «must» 50 Leccion decimocuarta - Los nOmeros cardinales 55 Lecci6n decimoquinta - Los mimeros ordinales 61 Leccion decimosexta - El pasado 69 Lecci6n decimoseptima - Grados del adjetivo 75 Leccion decimoctava - Los tiempos de perfecto 83 Lecci6n decimonovena - El participio pasado 89

Leccion vigesima - Verbos &biles irregulares 93 Leccion vigesima primera - La voz pasiva 97 Modelos de conjugaci6n 103 Lista de verbos fuertes y &biles irregulares 116 Leccion vigesima segunda - El adverbio 119 Leccion vigesima tercera - El adverbio (continuacion) 126 Lista de adverbios de uso mas frecuente 131 Lecci6n vigesima cuarta - El articulo (ampliaci6n) 135 Leccion vigesima quinta - Los nombres geograficos 142

VI Indice

Prologo Pags.

Leccion vigesima sexta El genitivo y la preposicion «of» (ampliacion) 151 Leccion vigesima septima - El adjetivo calificativo (ampliacion) 156 Leccion vigesima octava - Pronombres de relativo 162 Leccion vigesima novena - Pronombres interrogativos 167 Lecci6n trigesima Pronombres reflexivos y enfaticos . 171 LecciOn trigesima primera - Adjetivos y pronombres (ampliacion) 178 LecciOn trigesima segunda Verbos anomalos y defectivos (ampliacion) 187 LecciOn trigesima tercera - El subjuntivo 195 Leccion trigesima cuarta - El infinitivo 201 Leccion trigesima quinta - Participio y gerundio 207 Lecci6n trigesima sexta - Verbos impersonales 214 Leccion trigesima septima - Preposiciones 223 Leccion trigesima octava - Conjunciones e interjecciones 233 Leccion trigesima novena - Auxiliares repetidos 241

PROLOGO Las diez ediciones de la Granuitica sucinta de la lengua inglesa, de LUIGI PAVIA, aparecidas treinta

en

atios

el

transcurso

den-tro

de

de la

coleccion Gaspey-Otto-Sauer, para el estudio de las lenguas modernas, atestiguan la bondad del metodo empleado y el acierto que presidi6 en la adaptacion y redaccion confiada al mencionado profesor. Sin embargo, el tiempo transcurrido imponia una revision profunda que, manteniendo lo que era esencial en el metodo GaspeyOtto-Sauer, colocara la obra al nivel de un lector de nuestros dias. Resultaba sumamente dificil lograr un perfecto equilibrio entre las dos exigencias impuestas. Por una parte, la de conservar vivas y operantes las cualidades eminentemente pe-dagogicas del metodo apuntado. Por otra parte, actualizar los textos utilizados y modernizar las explicaciones tairicas al corn-pas de los grandes progresos realizados en el campo filolOgico. La Editorial ha tenido el privilegio de poner a contribuciOn para esta delicadisima tarea la competencia y la experiencia docente de una distinguida profesora que, en realidad, brinda a los estudiosos de Espana e Hispanoarnerica una obra que puede considerarse enteramente nueva, aun cuando conserva muchos rasgos fundamentales de la gramatica inglesa segun el metodo

Gaspey-Otto-Sauer, sobre todo en su version original alemana. La autora ha puesto especial cuidado en adoptar, para faci-lidad del estudioso, el sistema de transcripcion fonetica, hoy generalizado por la Asociaci6n Fonetica Internacional. El prin-cipiante hallara condensada en unas pocas paginas la fonologia comparada del ingles y el castellano. La clasificacion de los fonemas de la lengua inglesa se apoya en la

adoptada por el pro-fesor DANIEL JONES en su Outline of English Phonetics (Cam-bridge, 81956). Era no menos urgente actualizar el vocabulario fundamental empleado en la obra, suprimiendo las palabras que habian ido cayendo en desuso y afiadiendo el acervo de palabras nuevas

VIII

Prolog()

Pronunciation IX

q u e e l p r o g r e s o d e l a t e c n i c a y l a t r a n s f o r m a c i O n o p e r a d

a e n l a v i d a m o d e r n a h a n i d o c o n s t i t u y e n d o . T a l a c t u a l i z a t i o n

d e l v o c a b u l a r i o h a i d o a c o m p a f i a d a d e u n c o m p l e t o r e m o z a m i e

n t o d e l a p a r t e p r a c t i c a , d e s t i n a d a a e j e r c i t a r a l e s t u d i a n t e

y a d o t a r l o i n s e n s i b l e m e n t e d e l l e x i c o m a s i n d i s p e n s a b l e y d

e l o s g i r o s m a s c o r r i e n t e s q u e l e p e r m i t a n r a p i d a m e n t e i n i c i a

r s e e n l a t r a d u c c i 6 n de textos mas extensos. En este terreno, la labor realilada por Ia autora resulta sumamente eficaz. Los ejercicios insisten espe-cialmente en los aspectos gramaticales que, de modo sucinto, el lector encuentra desarrollados en el texto. La repetici6n de las estructuras basicas, multiplicando los ejemplos, ayuda enor-memente el aprendizaje de la lengua, el cual, por otra parte, es facilitado mediante lecturas sabiamente graduadas, fragmentos de dialog° y de conversation sencilla, sobre temas ac-tuales, y fragmentos tomados de la lengua coloquial o de la poesia, destinados especialmente a la memorization. El conjunto se enriquece ademas con numerosos ejercicios destinados a agi-lizar al estudiante en la conjugation y uso apropiado de los tiempos y modos verbales. Un vocabulario ingles-

espafiol y espatiolingles esta destinado a facilitar Ia ejecucion de los ejercicios de version y tema que sucesivam ente se proponen al estudiante. La Editorial espera que la presente obra contribuir d no poco al fin propuesto , que es el de facilitar el estudio y la difusion de la lengua inglesa aprovech ando las enormes ventajas

qhe

brinda el metodo Gaspey-Otto-Sauer.

fro -to de

1.) (7

PRONUNCIACIO N

-

r

El alfabeto ingles consta de 26 letras, pero como la escritura inglesa dista mucho de ser fonetica, algunas de estas letras representan mas de un sonido, en tanto que un sonido dado puede escribirse de muy diversas maneras. Asi tenemos, por ejemplo, que la letra «a» es un fonees decir, se tna pronuncia diferente, en cada una de las palabras «father», «call», «Mary», «man», «was»; en tanto que, a pesar de su ortografia distinta, «ee», «ea», «ei», «ey», «e», «i» son el mismo fonema, o sea tienen identico sonido, en «feet», «mean». «receive», «key», «he», «machine». Por lo tanto, siendo la fonetica inglesa tan irregular, el uso de una transcription que la facilite resulta casi indispensable. Cada grupo o familia de sonidos, esto es, cada uno de los sonidos que ocurren en una palabra junto con las variantes del mismo que puedan tener lugar en determinada secuencia, se llama fonema; y cada fonema se representa por un simbolo determinado tal como se pronuncia independientemente de -su ortografia. El sistema adoptado en esta gramatica es el de la Aso-ciacion Fonetica Internacional, que es el mas empleado en Inglaterra; y todas las votes en ella usadas van seguidas de los simbolos que representan su pronunciation exacta. Las letras del alfabeto ingles, con la pronunciation que corresponde a cada una de ellas, son las siguientes:

A ei eitf

B G bi: ai

C H si:

D I di:

E i:

F

J

K M O Q

L N P R

d3ei

kei en kju:

el ou a:*

em pi:

S es

T Y ti: wai

U Z ju: zed

V

W

X

vi: 'dAblju: eks

Pronunciaci6n

Las vocales En ingles hay doce vocales puras, o monoptongos, cuyos simbolos foneticos exponemos a continuacion: 1) is see, tea, people, meet, meter, machine, believe, receive. 2) i did, it, city, before, is, Sunday, money, mountain, manage. 3) e yes, lesson, meant, ready, many. 4) bad, man, apple, grammar. 5) a: father, class, car, park, can't, half, laugh, clerk. 6) a on, not, want, dog. 7) a: walk, saw, wall, war, daughter, saucer, before, fourth, door, cord. 8) it pull, should, would, room, took, good. 9) u: too, moon, who, blue, you, to, rude, student [ju]. 10) 1 but, husband, much, son, some, understand, country, colour, enough, sunny. 11) a: verb, err, burn, sir, thirty, word, work, learn, Turkey, third, early, journey, Blackburn. 12) a again, o'clock, mother, collect, cinema, theatre, sailor, colour, sentence, colossus, lustrous. is La vocal is de «see», «tea» es mas larga y cerrada que la «i» espanola. i La «i» de «did», «it» es mas corta y mas relajada que la «i» espanola. Se parece a la «i» de la palabra espanola «timbre», pero es aim mas abierta. e La «e» de «let» es siempre breve. Se parece a la « e» espairola de «papel», pero es algo mas abierta. Este fonema no existe en espafiol, pero se aproxima a la «a» palatal de «valle»,

«baile ». Es siemp re un sonid o breve. a: Es siempre un sonido largo que se aproxima a la «a» velar de «bajo», pero es mas largo y algo mas velar. a Este sonido es siempre breve, mucho mas abierto que el de la «o» espan ola y se pron uncia con los labio s much o meno s ovala dos. Parec e un sonid o inter medi o entre la «a» larga velar y la «o». a: Es siempre una vocal larga, mas abierta que la «o» espanola de «rosa ». Los labios , al pronu nciar este fonem a, estara n meno s aboci nados que en la «o» espan ola.

u Sonido breve, como el de la «u» espanola, pero mas abierto. u: Es una vocal larga; se pronuncia con los labios abocinados y las mandibular mas cerradas que para la «u» espanola. A Este fonema no existe en espanol. Se parece a la «a» palatal de «padre». En realidad, es un sonido intermedio entre a: y a:, y debe adquirirse por imitaci6n directa. a: Tampoco tiene equivalencia en espariol. Es un sonido intermedio entre los de «e»,

»,

«o

Pronunciaciori xt en realidad, a ninguno de ellos. Es siempre largo y solo puede adquirirse por imitaci6n directa. a Muy semejante a la anterior, pero siempre breve y debil. Podria compararse a una expiraci6n sonora de aire. Se emplea con mucha frecuencia en sustitucion de otras vo-cales en silaba no acentuada. Es, por consiguiente, el fo-nema mas usado en el habla inglesa.

Los diptongos

«i », pero no se parece,

En ingles hay doce diptongos, cuyos simbolos foneticos y valor mostramos a continuacion: 13) ei they, baby, Spain, vein. 14) ou no, those, only, below, over. 15) ai mine, eye, my, kind. 16) au how, noun, house, out. 17) ai boy, noise, choice, employ. 18) is (empieza con una «i» breve y evoluciona hacia a) near, here, hear, idea, beer. 19) ea (empieza con una «e» abierta y evoluciona hacia a) there, pair, pear, care, hair, wear, affair. 20) as (empieza con una vocal muy parecida a a: y evoluciona hacia a) pour, tore, more, store. 21) ua (empieza con una u breve y evoluciona hacia a) sure, poor, tour. 22) is (se parece al diptongo nnmero 18, pero es siempre atono o debil) audience '.):cliaitsj, variable 'vEariabil, happier Victoria 23) lid (se parece al diptongo numero 21, pero es siempre atono o debil) penury rpenfliarii, neurologist ['njf.ia'ralad3ist], arduous L"a:djiiasl, valuable Pv.wljiiablj, usual Uju3iial], puerility [pjaa'riliti], influence ['inflitans]. 24) (siempre debil; es bastante ui frecuente, pero como se parece a la pronunciation disilabica de «u» seguida de «i», no es necesario que los estudiantes lo diferencien fonetica-

mente de estos valuing 'vx/jilivi, fria'neiftz].

sonidos) ruination

Muchas personas de habla inglesa no suelen diferenciar, en con-versacion rapida,

los diptongos 22 y 23 de los 18 y 21 respectivamente; por lo tanto, en una transcription fonetica amplia por el suelen transcribir- se mismo simbolo.

XII PronunciaciOn

Pronunciation

Las consonantes Los simbolos del alfabeto fonetico correspondientes a las consonantes son los siguientes: 1) 2) 3) 4) 5) 6)

p b 1 k g

7)

f

[rip. 8) v 9) 0 10) 11) 12) z 13) f 14) 3 15) if 16) 6/5 sonido de 17) 18) 19) 20) 21) J. 22)

h m

pin, open, lap. be, ball, but, rob. ten, tree, pot, better. did, madam, do. cat, class, king, rock. give, golf, bag, egg, eagle. five, safe, philosophy, rough van, save, give, prevent. thin, nothing, truth. there, with, hither. son, spoon, sleep, Cicely, caps. zoo, plays, trees, easy. shoe, fish, sugar, machine. treasure, leisure, prestige. chin, each, picture. Jane, age, bridge, George (es el «g» y de «j» seguidas de «e», «i»). have, who, perhaps, hill. man, come, command, swim. no, sun, window, nine, knee. song, England, longer, ink.

r

red, rock, very, Mary, far [fa:*

1

last, let, feel, fell, ceiling.

p

Mas oclusiva, esto es, se pronuncia con mayor fuerza que la espanola. Es aspirada al principio de silaba acentuada, pronunciand ose seguida de una ligera expiraci6n del aire: «paper» [pheipa* J. Es muda en los grupos iniciales «pt», «pn», «ps»; pneumatic [njzi'mxtik],p sychology[sai lcalad3iJ, Ptolemy ['tolami]. b Es muy semejante a la «b» inicial espaho la

XIII

p a u s a , p e r o s e p r o n u n c i a c o n m a y o r f u e r z a q u e e s t a . E s m u d a e n p o s i t i o n f i n a l p r e c e

despues de

dida de «m»: dumb [clAm], y en algunas palabras delante de «t»: debt [del]. Se diferencia de la «t» espahola en que se pronuncia apo-yando la punta de la lengua en los alveolos superiores. Unicamente cuando precede a 0 o d se adelanta la punta de la lengua hasta detras de los dientes. A principio de silaba acentuada se pronuncia seguida de una ligera aspi-racion: time [thainz]. d Se pronuncia con la punta de la lengua contra los alve6los superiores. La punta de la lengua no debe tocar los dientes al pronunciarla . La «d» fricativa espahola

de

«rueda» existe

en

inglas.

no

k

Semejante a la espanola. La «k» inicial de silaba acentuada es tambien aspirada: come [kh.eun]. Es muda delante de «n»: knee [ni:J. La «x» se pronuncia generalmente [ks]: box fboks] (vease la «g»). g Semejante a la «g» oclusiva espaliola delante de «a», «o», «u», como, por ejemplo, en la palabra «gallo». La «x» se pronuncia [gz] en el prefijo «ex» seguido de vocal acen-tuada (se exceptilan las palabras que empiezan por «exc»). Semejante a la espahola. Se pronuncia apoyando los dientes superiores sobre el labio inferior y expirando el aire por los intersticios entre ambos. La «v» es una consonante sonora. No debe, pues, confundirse con la «f», que es sorda. 0 Se parece a la «z» espahola en la palabra «Zamora». Este sonido, como el siguiente, corresponde ortograficamente al grupo «th». Este sonido no existe en espahol. Se parece bastante a la «z» de la palabra «hallazgo», o a una «d» fricativa muy exagerada. Es mas interdental y menos relajado, no obs-tante, que el de la «d» espahola en «moda». Semejante a la «s» espahola cuando esta en position inicial. z Corresponde tambien a «s» no inicial y a «z» ortograficas: rose [rouz], zoo [zu:J. Es una consonante sonora que no tiene equivalencia en espanol y debe, por lo tanto, adqui-rirse por imitation directa. Se parece a la «s» francesa de «maison» y a la catalana de «rosa»,. La «s» ortografica se pronuncia s en los siguientes casos: en position inicial: sister ['sista* l; en el plural y la 3.9, per-sona del presente de indicativo de los verbos cuando sigue a una consonante sorda, es decir, p, t, k, f, 0: caps

kaps], cats [*xis], takes [teiksj; en posici6n final pre- cedida de «i, a, o, u, y»: house [haus], this [ois]. Son ex-ceptions a la regla anterior las flexions verbales: was waz , has hxzj, flies I flaiz , etc., y las palabras his [hiz], as fxzi, y unas pocas mas. La «c» seguida de «e, i, y» tam- bien se pronuncia s: face [feis]. La «s» es muda en algunas palabras, como: isle [ail]. Se pronuncia z la «s» ortografica de los plurales cuyo singular termine en vocal o consonante sonora, es decir, todas menos p, t, k, f, 0; tambien en la 3.a persona del singular de los verbos cuando estos terminen en vocal o en consonante sonora; en otras palabras, la «s» final se pronuncia z cuando sigue a «e» no muda.

No tiene equivalencia exacta en espahol, pero su timbre se parece a la fricacion de la Ultima parte de la «ch» espanola de la palabra «techo». 5 Es un sonido parecido al anterior, pero sonoro. tf Muy semejante a la «ch» espahola, pero la segunda parte, esto es, la fricaciOn, es mas larga y menos aguda que en el sonido espanol. Muy semejante al anterior, pero d3 sonoro. Es una fricacion sorda muy debil que se produce expirando

1

El articulo

XIV

Pronunciaci6n libremente el aire de los pulmones con la boca ya dispuesta para pronunciar la vocal que le sigue. No es una «j» espatiola; su sonido es mucho mas suave. Defecto muy corriente entre los espanoles que hablan ingles es el de pronunciarla demasiado parecida a la «j». nr Semejante a la espatiola. Es muda en el grupo «mn»: mnemonic [ni:'manik]. n Semejante a la espahola. Con frecuencia es silabica con «t» y «d» precedences, pronunciandos e sin ninguna vocal intermedia: button ['bran), eaten ['i:tn]. Sonido muy semejante al de la «n» sonora espahola de las palabras «cinco», «pongo». Corresponde al grupo «ng» y con frecuencia a «n» delante de «k» y «g». Se pronuncia elevando la punta de Ia lengua hacia la parte de atras de los alveolos superiores y dejandola caer en seguida sin tocarlos y casi sin fricacion. Formando los grupos pr, tr, kr, fr, Or, fr, la fricaci6n es mas acusada. El fonema r se pronuncia asi cuando le sigue una vocal. No se pronuncia

FIRS T LESS ON

LECCION PRIMERA

nunca delante de una conson ante o en posici6 n final, a no ser que la siga una palabra que empiec e por vocal. Delant e de vocal y del sonido corresp ondient e al simbol o

fonetico j, es semejante a la «I» espahola. Delante de consonante y de «e» muda, y en position final, se pronuncia una «1» velar oscura parecida a la «1» catalana. Esta «1» oscura puede formar silaba por sit sola sin ninguna otra vocal, es decir, puede ser silabica, como en: people ['pip!], table Cteiblj.La «1» es muda en algunas palabras miscela-neas: palm [pa:m], half [ha:f], walk [wo:k], could [kud], would

should

[wud], 'Judi,

etc.

Semivocale s

La lengua inglesa tiene dos letras semivocales, cuyos simbolos foneticos son los siguientes. 1)

w

2)

j

wall, well, yes, young,

where, new,

twelve. pure.

w Se pronuncia como una «u» con los labios muy redondeados, pasandose rapidamente a la vocal siguiente. La pro-nunciaci6n del grupo «wh» como «hw», o simplemente como una consonante sorda, es empleada por mucha gente, especialmente en Escocia, Irlanda y norte de Ingla-terra: what [war ('hwat)]. Es muda delante de «r»: write [raft]. j Corresponde a «y» ortografica. Se pronuncia como una «i» muy breve de Ia que se

pasa rapida mente a la vocal siguien te. Es un poco mas relajad a y abierta que la «y» espahol a. Con frecuen cia se inserta este sonido delante de «ue», «ui», «ew», «eu», «u» cuando la «u» es larga: few [Ow], new [nju: ].

El articulo

El articulo determinado «the» es invariable, y se usa esta imica forma para el masculino, f,,•menino, singular y plural. Se [Oa] delante de pronuncia consonante; delante de vocal que no tenga el sonido [jul y en forma enfatica, se pronuncia [di]. the pupil do 'pju:pil 'a:m the wall Oa 'w0:1 Ia the new book el da 'nju: 'buk the unit

Oa

'P I:n il

el alumno el la pared tinta el libro libro nuevo viejo la unidad

the arm di brazo the ink of 'irk the old book

la casa la hora

a pupil d 'pju:pil arm an'a:m a house d 'haus hour an 'aua a unit a Vu:nit uncle an 'Ankl a new book book a 'nju: 'buk 'ould 'buk

un alumno un brazo una casa una hora una unidad un tio un libro un libro nuevo viejo

an an an an

old an

di 'ould 'buk

Delante de «h» aspirada se pronuncia tambien [Oa]. pero delante de «h» muda se pronuncia [di]. the house Oa 'haus 'aud*

El articulo indeterminado es «a» [ei, a]; pero se cambia en «an» [an] delante de «h» muda, de vocal cuyo sonido no sea [ju:] y de «y» semiconsonante.

El articulo indeterminado no tiene plural, pero en su lugar se usa un adjetivo indefinido: some 'SAM pupils 'eni pupils

algunos algunos alumnos

I the hour Of alumnos

any

2

Leccion primera El articulo 3 w

here (h) Wed* dOnde window 'windou ventana

TO

BE

tu bi:

ser o estar

who hu: quien yes jes si

N ota. El verbo «ser» precedido del adverbio «there» e se I am ai usa en tem yo soy, estoy you are ju: a:* tit eres, estas he is hi: iz el es, esta she is iz

PI

ella es, esta it is it iz ello es, este.

Corrien tement

I ' m a i ( a ) m y o u ' r e j u a * he's hi:z , she' s fi:z, it's its

Forma interrogativa Am I? i, Soy yo ?, estoy yo?, Are you? etc. Is he? Is she? Is it? Are we? Are you? Are they?

we are wi: a:* somos,

nos.

esta mos you are ju: a:* vos. sois, estais they are del a:* ellos son, ester,

forma abreviada:

He is not . S h e

forma el impersonal

there is dear iz, eeaz hay

i s

(singular) there are dear a:*, dear:*

n o t .

(plural) is there?

w e ' r e

I t

w i a *

n o t . W e

zhay? there is not hay

i s

y o u ' r e

Y o u a r e n o t .

o e i a *

Forma negativa I am not. soy, esYo u are not .

Yo no

T h e y a r e n o t .

toy , etc. Words Vocabulario and end, and an book buk de, sobre

no

Ejercicio

n o t .

t h e y ' r e

hay

Exercise

a r e

j u a *

«haber»:

y

en, enci ma libro

on

Who are you? I am a pupil. Where are you? I am in the room. Who is in the room? The teacher is in the room and I am in the room, too. Where is the pupil? He is in the schoolroom. Who is he? He is the teacher. Are you the teacher? No, I am not the teacher: I am the pupil. What is that? That is the window and this is the door. And what is that? It is a map. Here is a map, too. Where is the map? The map is on the wall. It is a map of England. Here is a table. On the table there is a book. Is this ink? Yes, this is ink and that is the map. Where is the book? The book is on the table, the table is on the platform, the platform is in the schoolroom, the schoolroom is in the school, and the school is in England. Is the map on the table? No, it is not; it is on the wall. Is there a book on the floor? No, it is not on the floor; it is on the table. Where is the ceiling? The ceiling 'sidiv 'pla'tform plataforma

techo platform

door do:* 'pju:pil

puerta alumno, -a

pupil room ru:m habit ation

England 'iugland lfoor flo:* here hb* teib(a)1

in in oxt ink irk aquel-Ila map trtzp dea* master ois 'ma:sta* tu: no nou wad not not ro of av, av (h)wat

Inglaterra schoolroom suelo 'skudru(:),n aqui mesa

en ese, esa, tinta mapa alli maestro, este, esta amo tambien no pared, muno de que ?

clase table teach er 'ti:tfa * profe sor that

there this too wall

what?

ceiling is there. Who are you? I'm a pupil. Is this a book? No, it's not; it's a map. I'm a pupil and you're a teacher. Is she the tea- cher? No, she isn't; she's a pupil. Conversation Conversacion Where is the book ? Where is the door? Where is the map? Where is the wall? Where is the master? Where are you? What is there on the table? What is there on the floor? What is there on the wall? Is there a map on the table? Where is the map? Who are you? Are you the pupil? Is he the teacher? Is she here? Is the window in the ceiling? Where is the window?

El numero de los substantivo s

4 Leccion segunda

Ejercicio i,Donde estamos? Estamos en la clase. i,Estan ellos tam-bien en la clase? Si, ellos estan tambien en la clase. LDonde esta la puerta? La puerta esta en la pared. Esto es una ven-tana. La habitacion esta en el colegio. Encima de la mesa hay un libro. En el suelo no hay un libro; el libro esta en la mesa. Eso es un mapa, eso es una ventana y aquello es una ventana. El profesor esta aqui y el alumno esta alli. i,DOnde esta el profesor? Esta aqui, y el alumno tambien esta aqui. Estan el alumno y el profesor en clase ? Si, estan aqui. ',Don-de estas to ? Estoy aqui, y ella tambien esta aqui. Donde esta el mapa de Inglaterra? Esta en la pared. Conjugate:

El plural de los nombres en ingles se forma ariadiendo una «s» al singular. Dicha «s» se pronuncia de distinta manera segim la letra en que termine el singular. La regla es la siguiente: a) cuando el singular termina en p, t, k, f, th, la «s» del plural es sorda, parecida a «s» castellana; 6) si el singular termina en vocal o en las demas consonantes, la «s» del plural es sonora. Singular Plural

aJ I am in the schoolroom, you are in..., etc hi Am I in the room? Are you in...?, etc. ci Where am I? Where are you?, etc.

map neap maps naps hat hat

mapa

sombrero

hats

hats

Where am 1? You are in the room, etc. e] Where are you? I am on the platform, etc.

book buk books (etc.) plate pleit plates roof ru:f roofs cap cap caps

libro

SECOND LESSON LECCION SEGUNDA

plata tejado gorra

El numero de los substantivos 5

Singular

Plural

cab kxh

coche

cabs

kabz bed bed

cama

beds

(etc.) ieg leg boy toi name neim

pierna, pata nino nombre

legs boys names

Las

palabras que terminan en s, ss, sh, ch, x, z forman el plural ariadiendo la silaba «es» [iz], cuya «s» se pronuncia sonora. Las que terminan en e muda precedida de s, c, z, g suprimen dicha e antes de ariadir la silaba «es». Singular class kla:s kla:siz dish dif difiz box baks haksiz watch wolf war f iz nose flour nouziz sponge sp4nd3 spvnd3iz piece piss pi:siz face feis feisiz

Singular Plural potato pd'teitou

pa'teitouz tomato ta'ma:tou ta'maltouz

echo 'ekou

hero 'hiarou duo 'dju(;)ou halo 'heilou

Plural clase

classes

plato, fuente

dishes

caja

boxes

reloj

watches

nariz

noses

esponja

sponges

pedazo

pieces

cara

faces

Las palabras terminadas en o precedida de conso-nante forman el plural ariadiendo la silaba «es». Si la o esta precedida de vocal toman

solamente una «s». Algunas palabras extranjeras terminadas en o precedida de con-sonante ariaden solo «s».

tobacco ta'bxkou

patata potatoes tomate tomatoes eco echoes 'ekouz heroe heroes 'hiarouz duo duos 'dju(:)ouz aureola halos 'heilouz tabaco tobaccos tabxkouz

Algunos nombres de origen sajOn terminados en f o en fe eambian la f en «v» antes de tomar la silaba «es». Singular Plural calf ka:f calves ka:vz elf elf elves (etc.) leafe leaves loaf loaf loaves self self selves

ternera duende hoja pan (uno entero) mismo

Leccion segunda

6 Singular sheaf fi:f gavilla shelf f elf estante staff sta:f

Plural sheaves shelves staves thieves wharves wolves wives

El Muller° de los substantivos 7

La forma negativa se hace poniendo el adverbio «not» despues del verbo: «I have not» [ai !my not], «you have not», etc., que ordinariamente se contrae en «haven't» [hxv (a )nt], «hasn't» [hxz (a )nt]

palo thief 8i:f

Words or/

ladreon wharf wa.:f muelle wolf wulf lobo wife waif esposa life laif knife naif

vida lives cuchillo knives

Los nombres terminados en y precedida de consonante cambian aquella en «i» antes de ariadir la terminaci6n «es». Cuando la y esta precedida de vocal ariaden simplemente una «s». Singular Plural sky skai body bodi lady leidi boy bai muchacho, d ay dei key ki:

if rmament° skies skaiz cuerpo bodies (etc.) senora ladies nino, boys baiz chico dia days (etc.) llave keys

Nota: «House» [haus] tiene el plural «houses» [hauziz]. TO HAVE hxv tener o haber

Yo tengo, yo he, etc. .Tengo yo?, ,he yo?, etc. I have h.wv have I? you have have you? he

r he? she has hxz has she? it it? we have have we? you have have you? they have have they?

Nota: Eiz la conversation , se abrevia ordinariame

nte de la manera:

siguiente

«I've», por have»;

«I

«you por «yo u have»; «we've», por «we have»; «they've», por «they have». 've»,

also fa:m behind bi'haind ga:l bench bentf cha balckboard many 'blxkbo:d 'meni box baks en bring briu 'aural but bAt au.>* chair efEa* tra, -os, -as chalk rf.)..-k pen class kla:s pensil classroom case 'kla:sru(:)m count kat/tit desk desk

duster 'dvsta* skurl exercise cuela 'eksasaiz schoolroom aula exercise-book 'eksosaizbukspnnd3 forfj:*,fa* 'Anda*

tambien clase, forma detras nifta, muchabanco

form

pizarra Lcuantos?

how

girl

'ha

caja

in

traer solo, solamente pero nuestro, nuessilla

only

yeso pluma clase lapiz chase (habitaplumier tion, aula) 'pensilkeis contar penholder pupitre, escri'penhoulda* torio 's.rtf al borrador colegio, esejercicio

pen

u

our

pencil pencil-

mango

satchel cartera school

clase, cuaderno 'sku:lru(:)in para, poi debajo

sponge esponja under

Numerals Numerates Cardinal numbers Cardinales 1 one wAn seven 'se van 2 two I u: eigh eit 3 three Sri: nine nain 4 four fa:* ten 5 five faiv eleven i'levan 6 six siks twelve twelv

Reading exercise Lectura

7

9 10 ten 11 12

We are at school. This is our school. Our school has four walls, two windows and a door. There are four walls and a ceiling. There is also a door. There are desks for the pupils. There is also a platform. It is for the

teacher. One, two, three, four. How many walls are there in the class-room? Four. In the classroom there are four walls. Are

r 8

Plurales irregulares

9

Leccion segunda

there many doors? There is only one door and one window. Behind the desk there is a chair. Bring the chair. The chair is for the teacher. Bring the master the chalk. What has the master on the table? He has books, a pen, a pencil and chalk. Behind the chair there is a window. The blackboard is behind the desk and the bench is behind the table. The pupil has a satchel for the books. We also have satchels for our books, and for our pens and pencils and rubbers. In the classroom there is a blackboard for the pupils and under the blackboard there is chalk. There is a box for the chalk, the sponge and the duster.

THIRD LESSO N

LECCION TERCERA

pencils have you in your pencil box? Are you a boy or a girl? Is the teacher a boy? Are you in the classroom? E j e r c i c i o

Conversation

Where are you? Who is in the schoolroom? What is-there in a schoolroom for the teacher? Who is the teacher? How many windows are there in this room? How many pencils are there here? How many pupils are there in that class? Have you a satchel? Has the teacher a satchel, too? How many books have you here? Have you three pencils? Where is the chalk? How many

Nuestra clase tiene cuatro paredes, una ventana y dos puertas. i,Cuantas ventanas tiene la clase? Tiene solo una. Tiene tambien una mesa y diez pupitres. La mesa es para el profesor; los pupitres son para los

nifios. Los alumnos tienen un banco, un pupitre y una cartera para los libros, los lapices y la goma de borrar. La nina tiene un cuaderno. Nosotros tambien tenemos cuadernos. Son nuestros cua-dernos. Debajo de la pizarra estan la esponja y un borrador en una caja. i,Donde esta la pizarra? Esta detras de la mesa del profesor. El profesor tiene la tiza; los alumnos tie-nen plumas y tinta. i,Tienen los alumnos tiza? No, ellos tienen solo plumas y lapices. Conjugate: a) I have an exercise book, you have..., etc. b) How many books have you?, has he?, etc. c) I have not a pencil, you have not..., etc.

Plurales irregulares a) Los siguientes nombres forman el plural anadiendo la silaba «en»: Singular Plural ox aks cow kau child tfaild brother 'brAoa*

buey oxen oksan vaca cows kauz nino, -a children tfildran hermano brothers o brethren 'breorin

«Brethren» se refiere a hermanos o miembros de una cofradia o sociedad. b) Algunas palabras sufren un cambio en la vocal y no toman sufijo alguno: Singular Plural man in n woman 'wurnan tooth tu:0 foot fat louse laus mouse maus goose gu:s

hombre men men mujer women 'wimin diente teeth ti:O pie feet fir! piojo lice lais ratan mice mais ganso geese gi:s

c) Algunos nombres tienen el plural igual al singular: swine swain deer did* 'sxman sheep fi:p bacalao

puerco grouse graus gallina silvestre ciervo salmon salmon cordero cod kart

Asi decimos: «a deer, a herd of deer (un rebalio de ciervos); a sheep, a flock of sheep» (un rebario de ovejas), etc. d) Algunas medidas, pesos y distancias se suelen usar sin flexion de plural: a 3 mile walk mail wo:k paseo de 3 millas a 5 foot wall fart pared de 5 pies

un una

a 5 pound note paund trout libras

un bilIcte de 5

trousers 'trauzez

10

pantalones spectacles

Leccion tercera

'spektaklz

Hay palabras que, aun cuando por su forma son del singular, se usan siempre con sentido plural: e)

people 'pi: pi poultry 'poultri de corral cattle 'kxtl

lentes

scissors 'sizaz tijeras ashes wfiz gente ayes

ceniza thanks Oxuks

ganado gentry 'd3entri

gracias sweets swi:ts

nobleza, aristocracia

caramelos

f) Hay nombres que se. usan siempre como plurales aunque originalmente son singulares: alms a:mz limosna riches ritf iz riqueza skates skeits patines g) Por el contrario, otros nombres que son verdade-ros plurales se emplean como si fueran singulares:

i) Algunas palabras terminadas en ics, y que se refieren. a ciencias o enfermeda des, aun cuando son plurales, se suelen emplear como si fuesen singulares: politics

'politiks

means mi:nz

politica physics

'fiziks

medios news nju:z

fisica hysterics

noticias

h) Un ncimero de palabras varias suelen emplearse en plural casi siempre. Son nombres de cosas que constan de mas de una parte, o que indican pluralidad:

his'teriks histerismo

j) Los nombres propios y los apellidos

el forman regularmente:

plural Plurales irregulares 11

there are many Cxsars meni Si:ZdZ hay muchos Cesares the four Georges d3o:d3is los cuatro Jorges the Morrises los Morris the Wilsons 'wilsnz los Wilson

k) Los adjetivos de nacionalidad, cuando se usan no-minalmente, tienen el plural regular, a exception de los que terminan en ch, sh, ese, ss, que son invariables: French frentf suizo English 'ijglif

'pa:tju'gi: z

Chinese 'tfai'ni:z

'cl3apa'ni:z

frances

Swiss swis

ingles portugues chino japones

Portuguese Japanese

Los nombres de 1) nacionalidad que terminan en man lo cambian por «men»: Singular Plural Englishman 'inglif man

'inglif man(-men) Frenchman 'Irene! man 'frentf man Scotsman 'skatsman

'skatsman Irishman 'aiarif man man

ingles Englishmen frances Frenchmen escoces Scotsmen irlandes Irishmen 'aiarif

La termination en la palabra «German» no corresponde al sufijo «hombre», sino a la termination de «germano», y por lo tanto su plural sera «Germans». Nota:

man

m) Algunas palabras tienen un doble plural con dis-tinto significado: F ish , pe ces , pe sca do. Fis h

fif {

Fishes fifiz, distintas clases de peces.

Clothes klouoz, prendas de vestir. Cloth Ode 1 Cloths kb9s, pailos sin confeccionar. piezas de peni {

un

Pennies peniz, penique. Penny Pence pens, valor propiamente dicho.

n) Las palabras compuestas forman el plural de acuer-do con las reglas siguientes:

La «s» del plural se afiade a la palabra que sea sus- tantivo o que hags

el oficio de tal. Si las dos palabras fue-ran sustantivos se pondra en plural la que no se use como calificadora: Singular Plural father-in-law 'fazdarinla: fathers-in-law 'fa:dazinlo: son-in-law 'sAninb: 'sAnzinta:

suegro

yerno sons-in-law

LecciOn tercera

12 Singular step-son 'stepson hijastro commander-inchief comandante ka'ma:ndari n'tfi:f en jefe

Plural st ep so ns 'st ep sA nz co m m an de rsin ch ief ka'ma:ndazin'tfi:f

Plurales irregulares 13

Nola. Los nombres o adjetivos de nacionalidad se escriben con mayitscula: He is English. Words

Unos cuantos nombres generalizados por la costumbre son excepcion a la regla anterior, aunque tambien pueden seguirla:

presidente del Lords-justices

Singular Knight templar

Plural spoonful 'spu:nful 'spu:nfulz handful 'handful

cucharada spoonfuls

templario 'nait 'templa* 'naits 'templaz

puilado handfuls

o) Los objetos que van en pares son generalment c plural y se les anteponen las palabras «a pair of»

'hxndfulz etc.

Hay cuatro nombres que pueden considerarse como plurales dobles: Singular

[a

Plural man-servant man 'sa:vant

criado men-

servants

woman-servant servants 'wurnan 'sa:vant 'sa:vants Lord-justice b:d'd34stis

men 'sa:vants criada women-

pea*

av]

«un par de»: a pair of gloves a pea* av glAvz un par de guantes a pair of tongs a pea* av tauz un par de tenazas

trib una l 'tor dz'd 3As tisiz Knights templars

p) Cierto nilmero de palabras tomadas directamente del latin, griego u otras lenguas modernas se usan con su plural de origen:

animal 'a=nimal smail big big oi:z doctor 'dakta* tri: green gri:n 'veri red red (h) wait

animal pequeilo grande estos, estas medico drbol verde muy rojo blanco

small these tree very white

Singular

Exercise

Plural datum 'deitam analysis a'nxlasis a'nxIssi:z crisis 'kraisis cherub 'tferab

dato data 'delta andlisis analyses crisis crises 'kraisi:z querubin cherubim

'tferabim

No obstante, se tiende a regularizarlos.

The children have a fish. The wolf has sharp teeth. The wives of these men are here. The book has leaves. The tree has leaves, too. The leaves of the tree are green but the leaves of the book are not green: they are white. The roof of the house is red. The roofs of these houses are not red; they are green. Mice are small animals. They have white teeth. That child is small. He has only one tooth. These knives are not big. That man is a teacher. These men are not teachers; they are doctors. The child has a goose. It is a very big goose. Thcre are very small geese, too. They are all white. Is that a woman? Yes, that is a woman. In this room there are two women, three men and five children.

Ejercicio

Las hojas de los arboles son verdes. zSon verdes tambien las hojas de los libros? No, las hojas de los libros son blancas. El nino tiene un palo muy grande. Los nifios tienen dos pequefios ratones. Los gansos tienen dos patas, pero los perros tienen cuatro. El nino tiene un pie encima de la silla. i,Cuantos pies tiene el nino? z,Cuantas patas tiene un gato? El nino tiene un ganso blanco. LCuantos gansos tiene el nino? Tiene solamente uno. zTiene usted un hermano? Si, tengo un hermano. Hay dos hombres en la casa; tam-bien hay un

nino, dos nifias y tres mujeres. Encima de la mesa hay tres cajas. Esta caja es para lapices; esta caja es

para la tiza y aquella caja es para la esponja y el borrador.

Lecc ion terce ra

14

Y o

t

Pasado del verbo TO BE Yo era o estaba I was waz, waz were you were wea*, were he was

n we

Wd *

e

you

i a

o they were I was not no era (etc.)

yo

Was I? era -yo? (etc.)

L

h a b i a

P a s a d

I had hxd, had had you had

we

you had he had

o

they had yo

d

I had not no tenia (etc.) Had I? tenia yo? (etc.)

L

e l

v e r b o

T O

H A V E

En la conversacion ordinaria las de estos verbos formal

El adjetivo 15

t h e f l o o r ? N o , t

he map was not on the floor; it was on the wall. The teacher was not here; the pupil was there. She had a book in the classroom. Where was the map of England? The map of England was there. Had he an uncle? Yes, he had an uncle. Had the house a roof? The house had a roof. The houses had roofs. The chairs were in the room. Was the table in this room? No, it was not in this room. It was in that room. Conversation Where is the ceiling? Have you a staff? Where is the child? Are these knives big or small? Have you se abrevian como «wasn't» sigue: [woz(a)nt] en lugar de «was not»; «weren't » [weant] en lugar de «were not»; «hadn't» [hxd(a)nt] en lugar de «had not».

Nota: «There was, there were», «habia»; «was there?, were there?», «L habia?»; «there was not, there were not», «no habia». Reading exercise Was that the teacher? No, that eacher; was not the t that was a pupil. Where was the e school school? Th was in England. Was there a book on the Yes, on the table? table there was a book. Had you a had a map. map? Yes, I Had the pupils books? Yes, they the map on had. Was

any teeth? Are teeth white? Are there any leaves on the trees? Are the leaves green? Are the leaves of books green or white? Have you a goose? Where is the roof? Are mice big animals? Has the small child a tooth? How many teeth have you? Conjugate: a) 1)) c)

I had a big knife, etc. Had I a white mouse?, etc. I had not any brothers, etc.

FOURTH

LESSON

LECC1ON CUARTA El adjetivo El adjetivo calificativo es invariable y precede al sustan-tivo. El adjetivo debe it necesariamente seguido de un sus-tantivo o, en su defecto o para evitar repeticion, del pro-nombre indefinido «one». Cuando el adjetivo sea predicado seguird al verbo: the good boy niflo bueno the big books libros grandes have a red pencil

el los

Tengo un lapiz rojo and a green one. uno verde.

y

pero diremos: the child is good nino es bueno the book is big libro es grande

el el

Leccio n cuarta

16

Los adjetiv son los siguientes: os posesi our aud* vos mu), mai mi your jua*,ja: * to his hiz

El adjetivo 17

interrogativa alternando el orden del sujeto y auxiliar res-pectivamente. I

shall not be. no estare.. Shall I be? iestare yo ? I should not be. seria, estaria. Should I be? i,estaria yo?

nuestro, -a, -os, -as your

vuestro, -a, -os, -as their dEa* su (de ellos), sus

No sere, Sere yo ? Yo no zSeria yo?

su (de el) her ha:* su (de ella) its its (1) su (1) Se refiere siempre a animales o cocas

Los adjetivos demostrativos son los siguientes: this dis este, esta di:s estos, estas that oxt aquel, -11a; ese, douz

these those

Nota;

«should», es tambien «Sh un verbo all», pasado defectivo que (\tease pg. 188, «verbo significa s «debo» anomalos»). Conjugate:

a) I

shall be

aquellos, -as; e

diligent.

s a e s o s , e s a s y o n f a n yonder Vanda

N o t

a: Ge

neralmente, there».

over

t h i s

aquel (a lo lejos)

«aquel» se traduce por

b o o k i s r e d

«that

these books are red those books are red

t h a t b o o k i s r e d

b)1 c)s d) h o e)ul d n bad ot b bxd e black la blxk z y. S h al l I h a v e a n e w h at ? I s h al l n ot h a v e a n e w b o o k. S h o ul d I b e h er e ? Words malo

old ould viejo open "oupdn abierto

negro yonder house is white blue blu: that house over J* there is white oot bu:t bota paper 'peip,)* papel

El futuro de los verbos se forma por medio de los auxiliares «shall» [ftel, f al] para la primera persona singular y plural, y «will» [will para las restantes. El condicional se forma

brown brawl marron

azul

0

or a:*, b

piece piss pedazo

con los auxiliares «should» [fud] para las primeras personas

singular y plural, y «would» [wud] para las restantes: Futuro

cap kir() kwair clean k/i:n mente collar kJ/,,* rojo, encarcolour k.t/a* nado diligent

Condicional Yo sere, estare, Yo seria, estaria, etc. etc. I shall be I should be you will be you would be he will be he would be we shall be we should be you will be you would be they will be they would be

El futuro y condicional de todos los verbos en ingles se construye segiin el anterior modelo. La forma negativa se hace intercalando el adverbio de negaci6n «not» entre el auxiliar y el verbo; y la forma

dirty 'd,,: ti muestrame good gud cerrar gray, grey grei sma:1 green gri:n corbata hat hxt morrow idle 'aiddl

gorra co mpletalimpio

quite

cuello

red red

color diligence, zapato aplicado me Jon mi me, sucio

shoe fu:

bueno

shut Tit

gris pequefio verde

small

sombrero matiana perezoso

to—

show enselia

tie

tai

Id'117Jr014

large la:d5 'veri lazy leizi (h)wdt look at luk art I think so waid ai Oink sou pletamente) new nju: 'felon now na u

grande muy perezoso que ? mira (h)wait creo que si ancho nuevo a marillo ahora

very what ? white blanco wide (comyellow

Exercise

This paper is white; that paper is not white. There are many colours. There is green paper and red paper. Look at that piece of paper. What colour is it?

18

T h i s o n e i s r e d , b u t t h a t o n e i s b l u e . W h a t c o l o u r i s

LecciOn cuarta

El genero

19

t h i s ? I t i s b l a c k ; i t i s r e d . H e h a d a g r e e n t i e a n d a w h i

t e collar. It is very clean; it is not dirty. These girls had some old hats. Her hat was old but she has a new one now. Those boys have grey caps; their caps are grey, but her hat is not grey, it is red. Show me your shoes. What colour are they? They are brown. They are not black. They are not white. My tie is very old; your tie is new. Here is a good pen. It is your pen. My pen is not good; it is bad. Is this your room? Yes, it is. It is a large room. It has two windows. One of the windows is open now. It is wide open. The door is not open; it is shut. Good boys are diligent; bad boys are lazy. Are you a diligent or a lazy boy? I am a very good boy.

FIFTH LESSON LECCION QUINTA

El genero

En ingles, el genero sexo natural, o coincide con el con la ausencia del mismo si efiere a cosas inanimadas. se r Por lo tanto, son del genero ulino o femenino todas las masc personas o animales de uno xo; del neutro todas u otro se las cosas en general. Hay ademas nero llamado comiin un ge para indicar nombres que indistintamente a uno convienen u otro sexo. Modos de denotar el on distinta palabra genero. a) C para el masculino y el ) ariadiendo una femenino; b palabra que denote el genero; dio de la terminacion c) por me ess ariadida al masculino: a) man nix,: hombre 'wuman mujer

woman

Conversatio n

What colour is the paper? Is your hat white? Is chalk red ? And my pencil? And your tie ? What colour is this book ? And this door? Is this a collar? Where are your shoes? Are they brown? Is the window shut? Is it open? Are you diligent or lazy? Is the wall blue? Is it yellow? What colour is it? Ejercicio

Mira: esto es un libro. Yo tengo un libro en la mesa y vosotros tendreis un libro encima del

p u p i t r e . M i

l i b r o e s a

zul. Vuestro libro no es azul. De que color es vuestro libro? Es encarnado y blanco. Esta corbata es nueva. Mira, i es tambien azul ! Enseriame tu pluma. i,Es nueva? Mi pluma no es nueva, es vieja. Mi pluma no es gris, es encarnada. Aquellas nirias tendran zapatos nuevos. Seran marron. 1,Quienes son aquellos nirios? Son mis alumnos. Tendran plumas y cuadernos para sus ejercicios. Los cuadernos serail verdes, y las plumas, grises. i,Tendras tit tambien cuadernos nuevos para tu clase? Si, creo que si. astara abierta la puerta de la clase? Ahora esta cerrada, pero mariana estara abierta.

boy bai nino, muchacho father

faMa•

padre husband

'hAsband marido brother 'brAda* hermano nephew

'nevju: sobrino u n c l e A u k / d o s o n

s A n h i j o k i n g k i u r e y gentleman

'd3ent(a)lman caba- llero, senor ma le

m eil

ma ch o bo ar

ba d*

cer do bull

bul

toro: ox buey cock

kak

gallo

dog dog perro drake dreik anade (macho) gander 'gwnda* ganso, ansar ram rwm carnero, ariete

stag, hart ha:t ciervo horse hats caballo stag

fox, zorro

b) man-servant sa:vant criado mancook -kuk cocinero orphan-boy a:fanhuerfano child, nino

male-

girl ga:1 nina, muchacha mother ',undo* madre wife waif esposa sister 'sisto* hermana niece nits sobrina aunt a:nt tia daughter 'do:ta* hija queen kwi:n reina lady 'leidi dama, senora female 'fi:meil hembra sow sau cerda cow kau vaca hen hen gallina bitch bill perra duck dAk anade (hembra) goose gu:s gansa, oca (hembra ) ewe ju: oveja hind haind cierva mare MEd* yegua vixen, zorra

m ai dse rv an t

m ei dcri ad a w o m an

-cook, cociner a orp han girl , hue rfa na fem alechil d, nin a

LecciOn quinta boy-pupil 'pju:pl discipulo maleelephant 'elifant elefante cocksparrow 'spwrou gorrion he-goat gout macho cabrio, chivo peacock 'pi:kak pavo real buck-rabbit 'Imk-rxbit conejo c ) a b b o t ' : ' b a t a b a d a c t o r ' x k t a * a c t o r a u t h o r ' a : O a * a

131 genero

21

girl-pupil, discipula u t o r b a r o n ' b x r a n b a r 6 n d u k e d j u : k d u q u e emperor 'enzpard * emperad or giant d3aiant gigante G o d g a d D i o s h e i r E d *

h

eredero hero 'hiarou heroe jew d3u: judio master 'ma:sta* amo negro 'ni:grou negro poet 'pouit poeta prince pries principe shepherd 'feped pastor traitor 'treita* traidor lion 'Iaian lean tiger 'taiga* tigre (macho)

fe m al eel e p h a nt , el ef a nt a h e n s p ar r o w , g o rr io n a she-goat, cabra p e a h e n , p a v a r e a l d o e r a b b i t d o u c o n e j a

a b b e s s ' i b i s a b a d e s a a c t r e s s ' x k t r i s a c t r i z auth oress 'a:O aris autor a baro ness 'bxra nis baro nesa duch ess 'dAff is duqu esa empr ess 'emp ris empe ratriz giant ess, gigan ta goddess, diosa he ire ss 'sa ris

heredera heroine 'herouin heroina jewess, judia mistress 'nustris ama negress 'ni:gris negra poetess 'pouitis poetisa princess prin'ses princesa shepherdess 'fepadis pastora traitress, 'treitris traidora lioness, leona tigress 'taigris tigre (hembra)

les corresponde tan ria, 4lop el masculino o

n e u t r o

femenino, «he»,

«she». Por ejemplo: s u n

m o o n

s a t :

m u f n

s o l

l u n a





m a s c u l i n o

f e m e n i n o ship fip buque — femenino

o

NB. Wido wer 'wide/ id*

viudo;

widow

'widou

viuda.

Nota: Suelen personificarse como o las fuermasculin zas mas poderosas de la naturaleza ol, los vientos, como el s los rios, etc.; los fenomenos lentos, tempestanaturales vio des, etc.; el tiempo en oche, etc.; general, el dia y la n tambier' las pasiones y mor, el acciones violentas, el a miedo, la guerra, etc. Son femenino, cuando se rsonifican, las pe fuerzas mas suaves de la naturaleza, implica fercuanto tilidad, atraccion y captacion, los os no violentos sentimient y las pasiones inferiores. Tambien enino los barson fem cos, la maquina del tren. A los tres generos del sustantivo corresponden los opr nombres personales y posesivos siguientes: Caso nominativo Caso objetivo Pron. poses. (3.a pers.)

Los nombres cuya pronunciaciOn en el femenino no esta indicaSin da se pronunciaran gul como en el masculino ar h mas la termination ess, is que se pronuncia [is]. he hi: el h i Now: Como se vera, algunas palabras z him him le, a el sufren una ligera modis she fi: ella u , her ha:* la, le, a ella s it it el, ella (ello) it u it le, la, lo; a el, s h er

h a : * s u , s u s it s it s s u , s u s

ficacion antes de anadir la silaba

a

«ess».

Son del genero cormin: parent 'pcarent padre, madre (plur.: parents, los padres) cousin k.izn primo, -a friend fiend amigo, -a neighbou r 'neihd* vecino, -a relation ri'leifen

1 rel pari ente ati ve 're ldt iv companion kdm'pxnjdn Co m pahero, -a

admirer ad'maia ra* admirad or, -ra trav eller 'trxv Id* viaj ero, -a teac her 'ti:tf d* mae stro, -a witn ess 'witn i.stestig o child tfaild nino, -a ( plur.: children 'tfildran puede ex-

presar «ninos» y «nirias», «hi- jos» e «hijas»)

e l l their dea* su, sus a , a e l «senora», l o«senorita» Plura l they dei ellos, them dem los, las; ellas les; a ellos, a ellas

Las voces «caballero» o «senor»,

se traducen respectivamente por: a) «Mr.» [mista*],

«Mrs.» [misiz], «Miss» [rills], antes

del apellido.

b) «Sir» [sa:*], «Madam» [madam], que se emplean en el caso vocativo sin nombre; con «Miss», aun en tat caso, se suele emplear el nombre.

En ocasiones, las cosas inanimadas pueden personifi-

c) «Gentleman», «lady», «young [jA v] lady», se usa carse, en cuyo caso, en lugar del pronombre neutro que

en la 3.a

persona sin nombre.

22

Leccion quinta

Ejemplo s: a) Here is Mr. (o Mrs., o Miss) Smith. b) Yes, sir (o Madam, o Miss Smith). c) This gentleman (o lady, o youn g lady) wishe s to speak to you.

pig, the sheep, the goat mals. Oxen, pigs and

Aqui ester el senor (o la senora,

of the ox is beef and

mestico donkey 'dayki jumento, burro eat i:t corn er faith ful 'fei0f ul(fa l) feel farm fattn

the

flesh of the calf is veal. There is

also mutton and por

they

are

Este caballero (o senora, senorita) desea hablar a usted.

is a go

Horses

beasts

very

and

nice

eat.

donkeys

are

dens for us. The dog

od friend of children and

children

amor

love dogs. They are ul to their master, very faithf and they are very obedient, and cats catch mice. too. Dogs There are also other animals re not domestic and they that a are the lion, the tiger, the nd he olf. hese bear a t w T animals are very dangerous for men and women. They are wild

mutton granj 'oiAtdn a obedient lfesh flef o'bi:dj ant obey carne o'bei over (del ser'ouvd* pig pig vivo) frien pork d po:k us AS, as frend veal vi:/ amig watch o wolf goat gout — over wild waild cabr a him hint le, la; a el, a ella

k;

to

of burden because they

carry bur-

peligroso muc 'deind3ards hos meat mkt dog dag

animal doold/

sheep

give us meat for food. The flesh

senorita) Smith. Si, senor (o senora, senorita).

because bi'lcaz love /:iv man y porque 'rnen dangerous i

domestic° do'tnestik — animal %rni-

and

the cow are also domestic ani-

Words

perro domestic

23

El genero

carne (para corner) carne de cordero obediente obedecer sobre cerdo carnedecerdo nos, a nosotros ternera reloj vigilar silvestre, salvaje

animal s.

e

f Ci oe n l v ed r ? s aA t r i e o nt

two or

thr ee ? Ar e the re so me chi ldr en,

h

How many men are there in that

e r

Reading exercise

Look: There is one man in that field. He looks at that child. There are two, three children. There is also a woman and an old man. There are many animals: a cock, a hen and many chicken, a goose, a duck, a drake and a pig. Yes; there are many animals because it is a farm. In the farm there is a man and a woman. They are husband and wife; they have many children; they are boys and girls. There is also a little child. The eldest boy is the heir of the farm. They have a girl-cousin who is an orphan and is here now. There are also many servants in the farm. Look at them: Five men-servants and six maidservants or womenser-vants. The man is their master and the woman is their mistress. Some animals are called domestic animals. The chief are the horse, the donkey, the dog and the cat. The ox, the

What

have

they?

Is

too? a chicken big? and a pig? and ho are the master a lamb? W and mistress of the house? and of the farm ? Have the chil-dren any cousins? Are sins or girlthey boy-cou cousins? Are there many How servants in the farm? many servants are there? Ejercicio zQuien hay en la granja? En la uchos homgranja hay m bres y mujeres. Hay mucha bien hay muclios gente. Tam animales. i,Cuantos animales ales son? hay en la granja? Cu Son un perro, un gato, rdo, muchos pollitos, un ce un caballo y muchos otros. carneros y El pastor cuida los ovejas en el campo. En el campo hay tambien muchos ejos. En con algunos campos hay zorras que son muy ara los malas p animales domesticos. Tambien hay lvajes, que animales sa son los leones y los tigres. Conjugate: a) b) c)

I shall not have a big dog. I should be in the farm. Shall I be a tall man?

El verbo 25

24 Leccion sexta

Presente del verbo fuerte TO WRITE rail escribir

SIXTH LESSON LECCION SEXTA

Yo escribo, etc. I write rail

El verbo En ingles hay dos conjugaciones : una debit y otra fuerte. La primera forma el pasado y el participio afiadiendo la silaba «ed» o «d» al infinitivo. La segunda se forma por medio de cambios internos que consisten generalmente en el cambio de la vocal en el pasado y la adicion del su-fijo «en», «n» o «ne» en el participio, con o sin cambio de vocal. Al aprender un verbo debe aprenderse el enunciado, pues por el infinitivo solo no es posible saber a cual de las dos conjugaciones pertenece. El enunciado de un verbo consiste en las tres formal principales del mismo, base de los tiempos compuestos, esto es, infinitivo, pasado y participio.

we write you write you write he writes rails they write she writes it writes

Notese que la tercera persona del singular ailade una «s» o la silaba «es» siguiendo la misma regla de ortografia dada para el plural de los sustantivos (lecc. 2, p. 4 s). El presente de todos los verbos, excepto de los defectivos y anomalos, se conjuga segun el anterior modelo. Los verbos impersonales se conjugan solo en la 3. a persona. El complemento sigue siempre al verbo, tanto si es nom-bre como si es pronombre. I

see the boy

veo al nitio

Infinitivo Pasado Participio to come kAm I see him to speak spi:k I leave the book to stand stand I leave it to leave /i:v

venir le veo hablar dejo el libro estar de pie, lo dejo alzarse dejar

came keim

come kAm

spoke spouk

spoken 'spoukdn

stood stud

stood stud

left left

left left

to write rail

escribir

wrote rout

written 'ritn

to see si:

ver

saw

seen Si:,?

to watch wdrf

vigilar

watched wdtf t

to use ju:z ju:zd

usar used ju:zd

used

to go you to do du:, du

El infinitivo va precedido de la preposici6n «to» (excepto Sd:

cuando sigue a ciertos verbos que se veran mas adelante); ej. : ir did did

watched watft

«to open, to write».

El gerundio y el participio de presente se forman aria-

went went gone gan done dAn diendo la terminacion

ing al infinitivo:

hacer to say sei sed to look luk

decir said sed mirar looked lukt looked lukt

said

Presente del verbo debil TO WALK wa:k andar Yo ando o paseo, etc. I walk wa:k we walk you walk you walk h e w a l k s w a : k s

t h e y w a l k s h e w a l k s it walks

«walking, writing,

looking», «andando, escribiendo, mirando». Con frecuencia se traducen por el infinitivo castellano. La segunda persona del imperativo es igual al infinitivo sin preposicion y no lleva pronombre. Las demas toman el pronombre del caso objetivo. «Go», «ve»: «let him go», «vaya el»; «let them go», «vayan ellos». Despues de preposicion, el infinitivo castellano se traduce por gerundio en ingles, excepto cuando la preposicion sea «to» «a»: before bif):* writing antes de escribir after a:fta* going despues de ir I begin to read begin to ri:d empiezo a leer

26

Leccion sexta Words

El verbo

27

back 1

b wk

espalda come i n entrar c le a n

kli:n

place pleis lugar put put r ea d r i:d seat si:t sentence frase

sitio, poner leer asiento oration,

's en t an s

limpio if n is h e d

cher. Henry wipes out the board, puts the chalk into the box, and goes to his place. Now, boys and girls, the lesson is finished. Shut your books and put them in your satchels. Go home now. Good-bye, children. Good bye, Mr. Williams. Goodbye, sir.

'fi t:lit

listo, terminado m, f ro m

from get up 'g et , _, A p

go od by e 'gud 'bai

go od mo rni ng ' m a : n i u

H e n r y ' h e n r i

h o m e h o u n z

i n t o i n t u

de, de sd e fra

J ohn d 3 o t t l oo k a t l uk

a t, dt

me mi: now na u open 'oupdn out of a u t

3 v,

JV

levantarse adios up

shut in t sir sa: stand

cerrar senor

levantarse buenos dias take teik tomar, sacar Enrique take out sacar casa, hogar them oe m , O a t ? , a ellos, les en, dentro de the n O e n entonces Juan to tu:, to a, para mirar a up zlp arriba a mi, me what lo que ahora Willia m ' w i l j a t n Guillermo abrir w ip e w a i p limpiar, bofuera de rrar with wiO con

Reading exercise

W here are the boys? Who takes the books ? Who is Mr. Willia ms?

Convers Where is the box? ation Are the pupils in their seats? Is the teacher behind the table? Are the pupils in class? What is there in the satchels? And on the tables? Who shuts the door? Is the window open? Is the black-board clean? Who writes the sentences on the blackboard? Who watches the Good morning, children. Come in. Good morning, Mr. Williams. Shut the door and open the window. You see, now the door is shut and the window is open. Now, you will stand before the blackboard and write your exerci-se. Now, take your books and open them. Read the exercise. It is a long exercise but it is useful for you. After reading, go to the blackboard and take the chalk. Write with the chalk. Write your lesson. John, you will write after me. Mary will read what you write. Now, ou William, will y take the sponge and wipe out this exercise? Now I get up from my chair and go to the window. From the window I speak to you. I open the window. Mary, what is that? Is it a book? Yes, it is. Watch me, and see what I do. I take a piece of chalk. I go to the blackboard. John watches his teacher; he reads the sentences on the board. All the pu-pils

teacher? lesson?

Who

reads

the

I see the trees from the win dow, etc. I shut the book , etc. I walk to the door, etc.

read them. One of the pupils leaves his seat and goes to the door. He goes out of the room. He comes into the room. You do not leave the room, you look at your tea1. «Back», detras de un verbo la de movimiento, indica que acc i6n se realiza en

s e n t i d o c o n t r a r i o : « t o g o » , « i r o ; « t o g o b a c k » , o v o l v e r » ; b a c

«to give», «dar»; «to give

k», «cle vol ver ».

Exercise I write and you watch. Now, you write and I watch. Mary also watches. The pupils read the sentences that the teacher writes on the board. Then the teacher says: Hen- ry, go to the blackboard and wipe it with the duster. Henry wipes it out and walks back to his seat. Now, Henry, leave the duster in the box. Henry is back in his place and the board is clean. Now, children, go home. GoodTill to-morrow bye. [til ta5norou]. Ejercicio iBuenos dias, muchachos! Entren en la clase. La puerta esta abierta. Cierren la puerta y sientense. Mary va a la pizarra, coge un pedazo de tiza y escribe un ejercicio. Juan mira y lee lo que ella escribe en la pizarra. La nina lo borra despues. Nosotros vamos a la clase, entramos y decimos: «i Buenos dias, Sr. Williams!» El profesor dice: «i Buenos dias, muchachos! Entren y cierren la puerta. Abran la ventana.

«to be» y «to have» 29

Leccion s6ptima

28

Forma interrogativa y negativa de

bien

well wel tra nsl ate

Saquen los libros y s encima de la ponganlo mesa. Lean la leccion y escriban el ejercicio

en la pizarra. Miren las ora-

tr tens' leit up Ap way wei

ciones que yo cierren escribo. Ahora los libros y vayan a casa. i Adi6s, rnuchachos !» «iAdios, Sr. Williams !»

tra du cir while wail mientras

arriba work

wa:k

trabajo camino, manera

Phrases of school-life 1. Stand up. Sit down.

SEV ENT H LES SON

LECCION SEPTIMA

2. Open your books. Read the ifrst sentence. 3. Repeat this word. Say it again. 4. Go on.

Finish the is sentence. 5. What this Translate word in it. Forma interrogativa y negativa de «to be» y «to haver> am I not? have I not?

areh a you v not? is e he y not? areo weu not? n areo you t not? ? are they h not? a s h e n o t

English? 6. Spell the word w». n-d-o-w. 7. How many letters has this word (are there in this word)? — It has six letters. S. Give me the sponge. 9. Read slowly.

?

h a v e w e n o t ? h a v e y o u n

o t ? h a v e t h e y n o t ?

«windo — W-i-

Speak distinctly. Pronounce properly. cise books.

e x e

R ea di

Henry writes with a pencil. He takes his book and reads his lesson. He then shuts the book and opens his exercise

Corrientemente estas se contraenformas como sigue: «is not», «aren't» [a:nt]

are «isn't»

por book. He writes a sentence. Then he translates the sentence.

«have not», «hasn't» ['hxznt]

[iz(a)nt]

r10. Collect the cexeri s e

n g

por

«ha ven' t» [hw ynt]

por not», por «has not»:

't in th e

s h e i s n ' t

is n't he in Lo nd on ? ar en' t yo u Sp an is h ha ve n't I a bo ok

h e r e h e h a s n ' t a p e n c i l t h e y a r e n

r o o m

again a'gein otra vex, de collect ka'lekt recoger distinct, -ly dis-con claridad

nuevo

'tiykt English iyglif ifnish finif ifrst fa:st gay gei German d3a:man give giv go on 'goujon happy hwpi letter leta* phrase freiz

ingles terminar prirnero alegre alemam dar siga adelante feliz carta, letra frase

e l l a

e s t a

—up

e s

e l

u s t e d

n o t i e n e

e s p a n o t ?

u n l a p i z

L n o t e n g o

e l l o s

y o

n o

u n

e s t a n

l i b r o ?

e n i s

e s t a

sentarse sit down daun sentarse slow, -ly s/ou speak spi:k spell spel stand stared

, n o

a q u i

i , n o

leyendo repeat ri'pi:t sit sit

L o n d r e s ?

n o

h a -

rly 'propali bien reading 'ri:diy

e n

Words play Nei tocar (insbitaci6n

pronounce pronunciar pra'nauns p r o p e

jugar, trum ento )

repetir

sit despacio hablar escribir, deletrear alzarse, estar de pie tevantarse

The teacher watches the pupils and sees what they write. John, look at the blackboar d ; it is dirty. Clean it! He cleans the blackboa rd and goes back to his place. The teacher puts the chalk and the duster

back into the box. Mary sits down and writes her lesson. Mary, get up and walk to the table. Take a book and open it. Mary takes the book, opens it and reads a sentence. She reads distinctly and slowly, and pronounces very well. William, aren't you reading your

lesson? No; I haven't a book. The teacher writes a sentence and you read it. Aren't you reading the sentence? Yes, we are reading it. Work and play Work while you work, and play while you play. That is the way to be happy and gay. Ejercicio Enrique esta escribiendo su leccion. LQue esta hacien-do Enrique ? Esta escribiendo. Yo estoy leyendo. j,Estoy leyendo el ejercicio? No; no estoy leyendo; estoy escri-

L ec ci o n o ct a v a

30

bie nd o.

Forma interrogativa y negativa del verbo 31

Nota:

Todos los verbos, exceptuando los auxiliares,

Enrique esta

esta escribiendo? escribien-

aria

anOmalos y defectivos, se conjugan en sus formas interro-gativa y negativa segun el anterior modelo.

do. e,EstaNo, M no escribiendo? esta

escribiendo endo a

ahora, esta y la pizarra y borrando el ejercicio.

Estas leyend

Cuando la oracion comienza con un pronombre inte-rrogativo en nominativo se omite el auxiliar «do»:

o un estoy

libro? No, no leyendo un li bro. sta leyendo, Juan e pero yo estoy escribiendo un

Who opens the window ? la ventana ?

i QuiBn abre

ejercicio. Conjugate:

a) b)

I haven't a book, etc ish Haven't I an Engl

c)

I'm not in the room

book, etc.

To learn by heart I n f i n i t i v o t o w a l k w o : k t o g i v e g i v

to take teik to run rAn to tell tel to

study 'st,idi

Which girl is your sister ?

Cud] de las nifias es to hermana ?

Pero diremos

Pasado andar

given 'givn dar tomar, coger 'teikan correr decir 'stAdid studied estudiar

Participio

walked wa:kt gave geiv

walked

took tuk

taken

ran rwn told tould studied

run r,ln told tould

What do you say? i,Quo dice usted?

en las formas negativas, incluso con los verbos to be» y «to have»:

porque «what» no es nominativo. Tambien con el imperativo se emplea el auxiliar «do» LECCION OCT

EI G H T H L E S S

lNo

Do not (don't) be a fool fug. seas tonto.

No

AVA

O N

Forma interrogativa y

En general, al hacer referencia a partes del cuerpo u objetos de use personal se emplea en ingles el adjetivo po-sesivo en lugar del articulo:

negativa del verbo Take your book and study your Coge el libro y estudia la leclesson. cion. He had his book in his hand. Tenia el libro en la mano.

La rogativa forma del inter presente de indicativo

Do not (don't) write! escribas!

se

«do» [du:], se ndo al infinitive el auxiliar hace anteponieo correspondiente, excepto en la tercera perguido del sujet To learn by heart

r, en «s» caracte la que «do», al tomar [chz, daz]. Pasado la

sona del singula ristica persona,de se dicha convierte en

«does»

iva se

La haceforma con negat el mismo auxiliar,

Infinitivo

to live /iv

prece-

to love Liv

o send send Hablo yo?, etc. do I speak? du: ai sp do you speak? speak? ailweiz,

t

i:k do we

do you always

a m a r e n v i a r

siemp re does he speak? do they speak? Y o

loved livd loved sent sent sent Words of course d v 'ko:s naturalmente -waz o, arm a:rn at times .Tt taintz do not between bi'twi:n (dos) speak body 'badi we

o

h a b l

Pa rtic ipi o nishe d

lived livd

} n

ifnished 'finif t

vivir lived

rbio de negacion «not»: diendo al adve

speak?

to finish 'finif acabar if

brazo a veces entre cuerpo

dog dog perro each i:tf cada eye ai ojo eyebrows 'aibrauz cejas eyelashes 'ailwfiz you do not speak y brown braun o they u chew t f d o n o t s p e a k h e d o e s n o t s p e a k ?

p

estaria s marron masticar color colour

face feis rostro fair hair 'fea'hea* rubio feel fill

cara, pelo sentir

Leccion octava negativa del verbo

32

ifnger fiJga* dedo food fu:d alimento gums gnmz encias hand hand mano h e a d h e d h e a r h i d * h o l d h o u l d

lips labios mouth maid) no se no uz pa lat e 'p xl it

boca nariz

Forma interrogative y 33

eyes ? I see with my eyes. Do you see with your mouth? No, with my mouth I speak; I do not see with my mouth. Have you toes and fingers ? Yes, I have ten toes and ten if

pa la da r inside ki:p

'in'said

keep

left left leg leg limbs limz

cabeza eople

pi:pl

p

gente oir ight derecha sostener oler

aguantar,

e

teist

humb

Ontn

(h)wai

h o w

por que pierna, pata

h a u

bosteza r miembros

ja:n

olor,

t

izquierda

awn

smell smel tast

pulgar den tro guardar, conserdel pie var

hy

parte

r

rait

gusto, sabor como

part pa:t

toe tou

dedo

tongue tzio (h)witf which w

lengua cual

y

Reading exercise

ng ers. How man y fing ers and how man y toes have

you? I have ten toes; five on each foot. And I have ten fingers also. Conversa tion Have you blue eyes? Do you see with your eyes? With what The human sts of head, body consi trunk and limbs. Look at me! Do you see me?

This

is

my

face

and this is

my head. I es, a nose have two ey and a mouth. Inside my

mouth I have teeth, tongue and a gums, a palate. We see with our eyes, hear with our ears, smell with our nose,

taste with our nd feel with mouth a our hands. We also eat with our mouth, and we bite with our teeth, that is,

we chew our s we open food. At time our mouth very wide,

and then we yawn. r the eyes we have Ove the eyebrows. We also have eyelashes. e eople have blue Som p eyes; others have not ey have blue eyes, th brown

eyes

and

brown

hair. English people fair hair. Men have have two arms and two ve legs. Animals ha four legs. Men women and

and

children have a right hand and a left one and they have five

ifngers on each hand and five toes on each foot. We walk

do you speak ? With what do you hear? Do you go to school? Do you walk home from school? How many legs has a cat? Does your friend have brown hair ? What colour is your hair ? Ejercicio

i,Cuantas manos tienes ? Tengo dos manos y dos pies. i,Que hares con los ojos? Veo con los ojos, oigo con los oidos, como con la boca y huelo con la nariz. El nifio tiene la boca abierta. Abre la boca y cierra los ojos. i,Con que mano escribes? Escribo.con la mano derecha. ,De que color son los dientes? Los dientes son de color blanco. Comemos con la boca y mordemos con los dientes.'-i,Corno coges la pluma? Cojo la pluma con el pulgar y los dedos, naturalmente. Tenemos diez dedos en las manos. Cinco en cada mano. En cada pie tenemos cinco dedos. Las perso-nas tienen cabeza, cuerpo, brazos, piernas y pies. i,Tiene el perro brazos ? No, el perro tiene cuatro patas. C o n j u g a t e :

a )

with our legs and e do things feet; w with our hands; we

write with our me right hand; so people

write

Do I go to school in the afternoon b) Do I write with my left hand ? c) Do I shut my book ?

with

their

left hand, but not many. I walk in the garden and I look at

th

Do

also you

in

(tarde) ?

W o r d s

garden? the Yes, I

al so

walk What

in

the

garden.

is this? This my is head. And what that? That is my face.

These are my eyes, se and this is my no this is my mouth. My lips are red. These lips. are my How many ears two have you? I have ears. I hear with my ears. Have you a es, I right hand? Y have a right hand and a left one. What do with your right you do hand? I write with at my right hand. Wh do you do with your

above arriba, a'bnv sobre ajar entrea a'd3a: bierta * as como a.Z, az porque because mora bi'ka:z (fruta) blackberr y pero, 'bla.kbar sino i, -heri but zapatero bAt, bat remencobbler don 'kabla* cereza cherry 'tferi

chin tfin gras s gra: s jar d3a :* king kirk like laik riddle 'rid)! snow snou when (h)wen

barbilla yerba jar ro, -a ; tar ro rey com o, seme jante , gusta r acertijo nieve cuando

34

Forma interrogativa y negativa del verbo 35

Lecci6n novena

Exercise Riddles

La forma interrogativonegativa sigue las reglas de los elementos que la componen:

a) White as snow, but it isn't snow. Green as grass, but it isn't grass. Red as a cherry, but it isn't a cherry. Black as ink, but it isn't ink. (A blackberry.) b) When is a door not a door ? — When Why is a a king? his nose chin.

Nola: Observese que delante de la palabra 4> tiene el plural «ones>>, y el posesivo «one's». Se emplea a menudo para traducir la forma impersonal m con «se» (v. gr.: «se come, se a ye», etc.). El verbo con «one>> s ester siempre en singular, pues . «one>> es su sujeto. «One>> puede tomar el articulo definido («the one ... the other»).

182

Lecci6n trigesima primera

One cannot know . If one reads ri:dz aloud a'laud The one you gave me first is better than the other.

No se puede saber ... Si se (si uno) lee en voz alta El que me diste primero es mejor que el otro.

En lugar de «one» se emplean a veces «they», «people»; y con mucha frecuencia el verbo en pasiva. «Other», empleado como sustantivo, forma el plural ariadiendo «s» y el genitivo ariadiendo «'s», o «'»: «others; other's, others'». «Such», antes de un singular, va seguido del articulo in-definido : «such an old man». «Many a» significa «mas de uno, varios», y exige el singular. Mas de un capi tan fue M• • ' i Varios capitanes fueron . a .. n y a c a p t a i n w a s

Afiadiendo a los pronombres «who (whom)», «which», «what» el adverbio «ever»

o

«soever», se forman los pronombres

Adjetivos y pronombres (ampliacion) 183

will you give a newspaper ? To each of the men and to whomsoever asks for it. Do you know all the family? I know each member of it. Can everybody sing? Everyone can that has a good voice Everyone that . . . can). Have you paid for everything? No, each one paid for himself. Will you eat either of ([tlops] chuletas)? these chops No, they are both old ([tAf] duras). Will neither of these and tough

teapots do (servir)? No; unless it is a metal one it will not do. What will you have soup or fish? Thank you, I will have neither. Will you have white or red wine? Either; it is quite the same (to me). Nota: Con las comidas suele emplearse el verbo «to have» en lugar de «to take» con el sentido de «tomar». Vocabulario

marcharse away tu

asunto

to go you a' wei

matter 'mxta* cereza cherry 'tferi

c o r r r e s p o

n d i e n t e s :

corral, patio whoever hu:'eva* quienquiera que, w h o s o e v e r h u : s o u ' e v a *

el

que,

cual-

yard ja:d costar to cost kast entre among a'mAu excelente excellent 'eksa-

lavar

probar teist quemar down si las hay are there tened or fork fo:k timido , vergo l n-shy a f ai n zoso t travieso 'na:ti

to taste to burn if any

naughty

to wash tu wof manzana apple 'xpl

q u i e r a q u e , e t c . w h i c h e v e r w i t f e v a * whic hsoe ver wit f sou' evd* what ever wor' e I'd * what soev er wots ou'e v»*

cualquiera que, aquel que, etc. cualqui er cosa que, por mas que, sea lo que fuere, etc.

Ejercicio Acompafiad a una o a otra de las senoras. zQuiere

Conversati on Do you believe what he says ? Whatever he says is true ([tru.-] verdad). Which of these pictures will you sell me ? Whichever you please, or all, if you will buy them. Whom do you expect to see tomorrow? I expect to see nobody; but, whomsoever I may see, I shall tell you. Is this your car? Not this, the other one. How much have you given for it? I will ! tell you another time. What is the matter (que sucede)? Nothing is the matter; nothing at all (absolutamente). What do you want? I want to speak to someone here. I want some pens; have you (got) any? I have some excellent ones. Can you give me some sealingwax ([sithij-iva,ks] lacre)? Yes, if you want some. Has anybody broken my glass ? Nobody has (broken it); it was the cat. To whom

usted café? No quiero café, sino otra taza de te. 1,No hay ga-llii.as en el corral? Si; hay muchas. Si alguien viene le ha-blare. Mis dos sobrinos estan en la India; los dos mucha-chos que alli ves son sus amigos. Tenemos pocas plumas y poco papel. i,Quieres darme algunos francos? De buena gana (willingly). i,Cuantos alios habeis estado en Ingla-terra? Mas de cuatro. 1,Cuanto cuestan estas cerezas? Tanto como las otras. Tiene mucho dinero, pero pocos amigos. Nadie os ha visto. Las manzanas de este arbol son excelen-tes, pero yo no he probado ninguna. Ninguno de estos senores es tu amigo. No dijo nada. i,No teneis otros cuchi-llos? Aqui hay otro. Necesito otro tenedor. Aqui hay va-rios lapiceros. Algunas de estas ropas no estan lavadas. Alguien llama a (knocks at) la puerta. visto usted a alguien? No vi a nadie. Comere algo. Y yo te dare algo

184

Adjetivos y pronombres (ampliacion) 185

LecciOn trigesima primera

to have a relative who is a botanist and who had the kind-ness to come with us as a guide, and answered all our questi,ons. Together we wandered through the lovely parks, a paradise of beauty. There was no tree, no plant and no flo-wer with which our cousin was not acquainted: and he had something interesting to say about every one. A display of beautiful flowers and plants such as we saw is enough to make a miserable man rejoice; and Mary and I agreed that it is not every day that a chance to ! combine profit and pleasure so delightfully, comes along. On our way back we met some acquaintances of ours and we made up a party and went to have a cup of tea. We were about ten people altogether, and we had a lovely time. We could never have imagined that we would have such a nice day out.

buena que (to) corner. Nunca he visto tal gente. i,Han encontrado ustedes algunos guantes blancos entre estos? No encontramos ninguno. Quiero comprar naranjas; dadme unas buenas. No vi a ninguno mas. No digas nada mas sobre (on) este asunto. i,Quiert ha dicho tal cosa? No se, pero alguien debe de haberlo dicho, porque yo ya lo sabia. Dame unas pocas cerezas y unas cuantas manzanas. LTienes mucho dinero? No, tengo muy poco. Tengo tan poco como Nunca puede saberse lo que los chiquillos van a hacer. linos son algo timidos, juegan poco y leen mucho; otros son traviesos, juegan mucho y estudian poco. i,Que libro quieres? Coge uno u otro. No quiero ninguno. Words

acquaintance conocido, amigo park park a'kweintans planet 'plawit plant plaint planta altogether

parque planetaVocabulario

en conjunto

orlta'geda* busy 'biz,'

profit 'profit

pleasure 'ple3a* 'bawl placer no queda nada

desgraciado ocupacion, trawa:k unhappy bajo pelicula film

ocupado provecho there is nothing botanist question 'kwespregunta left 'botanist lazy 'leizi botanic° chance tfa:ns oportunidad afar: display dis'plei despliegue Earth a:49 put a — gunta hacer unit pre-

work

iflm perezoso tierra

guide gaid

gufa rejoice ri'd3ais alegrarse imagine i'mwd3in imaginar

Ejercicio

relative 'relativ pariente Kew kju:

Kew, nombre strange streind3 extrafio propio acquain-

conocer kindness 'kaindnis amabilidad a'kweinlucky '1Aki afortunado lovely '/Av/i encantador, detogether 'tdjuntas licioso

make up paradise 'Arradais

geda* formamos wandered vagamos paralso 'wondad

Reading exercise A visit to Kew Gardens

Yesterday was Sunday, and because the sun was shining, my wife, Mary and I decided to pay a visit to Kew Gardens. Being busy people, we do not normally give much thought to the varieties of strange and exotic plants and flowers with which Nature decorates this planet Earth. But both of us were glad that we went and that we were lucky enough

to be

ted tid

Cualquier ocupacion es mejor que no hacer nada. Cuen-tame algo nuevo, no he recibido noticias tuyas desde la primavera pasada. Se dice que los soldados Ilegaran de la guerra la semana proxima. Puedes prestarme un lapiz ? Lo siento, no llevo ninguno. Este nifio es un perezoso, no ha hecho nada en toda la ma:liana. Se es desgraciado cuando no se esti. contento. Esta pelicula no gusta a nadie. Lo he hecho todo; no he de hacer nada mas. Solo unos pocos tendran premio. He comprado varios libros, pero necesito algunos ma's. Se escriben cada quince dias. j,Tienes dinero? No tengo nada de dinero. Las dos radios se han roto, no ha quedado nada de ellas. Todo el mundo tree que esto es verdad. Me gusta azitcar en el café. En esta clase hay mesas y en cada una de ellas hay varios libros. Words along d'tau bi'haind as far as ,Farr az gritar

az

adelante detras hasta autobus

behind bus bAs call out

186 close to klous to cerca de conductor conductor -cokan'dAkta *

Leccien trigesima primera main road principal mein roud miss mis move along adelante mu:v 'w/ou on the top passengers 'Arsind3az

calle senorita pasar arriba pasajeros

brador consulate

Verbos anornalos y defectivos (ampliacion) 187

Conductor: Yes, miss; then take the main road to the left, and it's about 100 yards up on your left. Young lady: Will you tell me when we get there, please? Conductor: Knightsbridge next stop. Here you are, miss. Vocabulario

consulado knnsjulit crowd kraud multitud down daun abajo fare fed* billete, importe

get in get in get off get a:f

del billete entrar, subir coleccion iqu4 ...! bajar correos useful julfid bajar, salir

get out get aut 3.15s get there get deer* Ilegar go down you daun bajar hold hould sujetar, agarrar — tight tail — fuerte inside 'insaid dentro

pence pens peniques buscar look for museo museum mju:'ziarn plenty of abundante, mucollection ka'lekfan what a . . .! plenti a v cho Post Office 'poust util ring the bell

tocar el timbre

rite der be! ru:m show fou station 'steifan stop

sitio Ejercicio indicar, mostrar estacion parada

MOM

Ni este sombrero que tiene en la mano, ni aguel que esta tube please! (He calls wait out.) Oxford way Street, Bank, direccion, camino London Bridge! Old Conversation gentleman : On an omnibus (Speaking Conductor: (To to the the crowd hurrying to conductor. get into the bus.) Wait ) Does this a moment for the passengers to get off, amable kind kaind tjuth metro little way wei poco trecho welt esperar madam 'ma,dam senora wei

bus go to Notting Hill Gate? Conductor: No, sir; take the number 78 just behind. Move along, please! Plenty of room on top! Hold tight, please! (Rings the bell and moves inside.) Fares, please! Where to, lady? Lady: I want to go to the Dutch Consulate, do you stop near there, please? Conductor: Well, if you get off at the Royal Albert Hall it is only a few minutes walk from there. It is quite close to it. Three and a half (3 1/2 d., three pence halfpenny r Orepans 'heipni]), please! Gentleman: (Sitting on the same seat as the lady.) I'm going that way myself, and I shall be pleased to show you where it is, madam. Lady: Oh thank you so much. That's very kind of you. Young lady: I want to get to Harrod's. Is Knights-bridge tube station the best stop for me?

colgado en la percha es el mio. Este niiio es tan inteligente como el (aquel) de nuestros vecinos. Aquellos ninos que estan en lo alto de la torre son alumnos de este colegio que ves enfrente. Aquel famoso arquitecto que construyd esta catedral tan bella, ha muerto. Estas colecciones seran r n uy Utiles para mis estudios. El que busca, al fin. en-cuentra. Son felices los que se contentan con lo suyo. Por favor, senorita, L este autobus que newt me condocird. al Museo Britanico? Si, senora; suba usted, si puede, pues viene completamente Ileno. i Que multitud! Yo voy hasta Correos. Usted debe apearse una o dos paradas despues, el cobrador se lo direr exactamente; tendra que andar un poco. Muchas gracias, es usted muy amable.

THI RTYSECON D LESSO N LECCI ON TRIGE SIMA SEGUN DA

Verbos anomalos y defectivos (arnpliacion) En la leccion 13 vimos los verbos defectivos «cam> y «may», «puedo», y «must», «debo». Los restantes ver-bos defectivos y anornalos, son:

188 Leccion trigesima segunda Presente Pasado shall f

ud will wil wud ought to 3.-t to

debo should f quiero would debiera

need ni:d necesito (en forrna negativa) dare dea* atreverse (en forma negativa)

Estos verbos se conjugan igual en todas las personas de estos tiempos, que son los finicos. Se Ilaman anomalos porque sintacticamente se usan de modo peculiar, y defectivos por carecer de la mayoria de sus tiempos. Como los que vimos anteriormente, sus caracteristicas principales son las siguientes: a) Llevan siempre un cornplemento en infinitivo. b) No toman la «s» caracteristica de la 3.a persona del singular del presente. c) La forma interrogativa se hace alterando el orden de sujeto y verbo. d) La forma negativa se hace aliadiendo directamente desplies del verbo la negacion, sin el «do» caracteristico de la negacion en los demas verbos. El complemento en infinitivo de los verbos «shall», «will», «can», «may» y «must» no

ester precedido de la preposicion «to» caracterist ica de este modo, asi como tampoco la forma negativa de «need» y «dare». Por el contrario, «ought» la toma siempre. «Shall » tiene el sentido de mandato, promesa, y, en su forma interrogati va, de voluntad o permiso: Mandato: You shall have to take it. Promesa: Peter shall have the book he wants. Voluntad: Shall I come, too?

Cuando es auxiliar, «shall» sirve para formar las primeras personas del futuro de los verbos: «I shall go now.» «Will» expresa resolution o voluntad. En la segunda persona en la forma

interrogativa se traduce al espaiiol por: «i, quiere usted?».

Verbos anornalos y defectivos (ampliacion) 189

Will you take the book or not? Quiere usted coge r el libro o no ? I will not let you go. quiero dejarte aiarchar. Will you come in, please?

«Should» expresa una obligacion moral o condicional: No

You should go to see Mary. Debieras ir a ver a Maria.

Quiere pasar, por favor?

Cuando «will» es auxiliar sirve para formar las restantes personas del futuro de los verbos: «they will arrive tomorrow».

«Would», ademas de su significado usual, expresa tam-bien costumbre y petition cortes: They would not come. quisieron venir. He would get up at six o'clock levantarse every day. Would you open the window for

No Solia

Querria hacer el favor de .. .? me, please?

«Should» y «would», auxiliares, expresan respectivamente las primeras y las restantes personas del condicional. «Ought to» solo tiene esta forma y posee un sentido semejante a «should». You ought to go. Deberias (debieras) ir. They ought to do it ... Deberian (debieran) hacerlo.

Las expresiones: «hubiera debido, hubiera podido» se traducen en ingles como si fueran: «deberia haber, podria haber» (y asi en todas las personas), diciendose: «I should have» o «I ought to have», «I could (o «migth») have», se-guidas del participio del verbo, que en castellano ester en in fin itivo . You should

(o you ought to) Habrias debido hacerlo,

debehave done it. rias haberlo hecho. They might (0 could) have Hubieran podido traer el vaso, brought the glass. podrian haber traido el vaso.

El verbo «need» es anomalo en forma negativa. En las demas formas se conjuga regularmente. They need not take it unless they lo cojan a mewant to. Do you need this book any libro por mas longer?

No es preciso que nos que quieran. i,Necesitas este tiempo?

El verbo «dare» es anomalo en forma negativa cuando significa «atreverse, tener valor». Pero se conjuga regular-mente en todos sus tiempos y personas en las formas inte-rrogativa y positiva, y con el significado de «provocar» o «desafiar».

Leccion trigesima segunda

190 I dare not come . Woul d you dare to go? Do you dare me to fight fait?

Verbos anomalos y defectivos (ampliacion) 191

now. Oh yes, that will be very nice! All right. Could

N o

you be here before four o'clock ? If you could, you would see Tommy before he leaves for his music lesson. You ought to take an umbrella. It is going to rain. I don't think I will;

m e a t r e v o a v e n i r . L T e a t r e v e r i a s a i r ? i, Me provocas a luchar?

El pasado de «dare» con el sentido de «atreverse» es «durst»:

umbrellas are such a nuisance ! I always leave mine behind when I take one. Words

I durst not do it. atrevi a hacerlo.

No me a

dvertisement anuncio proof pru:f prueba

Words

ad' vazt ismant smoke smouk fumar a rithmetic aritmetica story 'std:ri historia besides bi'saidz by all means bai

ademds d'riOrndtd; ;no faltaba mas!

post poust student 'stju:rain rein

echar al correo estudiante (lover

h

eat hi: pegar dant a:I mi:nz expect iks'pekt esperar tearr i di oo ocara'pon ces give back giv balk o so du: sou hazlo di'zd:v leave /i:v

suit sju:t

strong straq college 'kd/id5 thereupon ser conveniente

fuerte colegio universia lo cual, entonu

devolver dear did*

to be sure seguro

that will do to deserve oxt wil du

estar

eso bastard, es merecer suficiente

during 'eljudrin

to forbid fa-

d

prohibir

f Ud*

dejar, marcharse not a single ...

durante

ni una . . .

k

ill yourself matarse 'bid not a 'slug/ umbrella paraguas nuisance 'nju:sns fastidio t'breld

.in

Exercise Do you dare me? No, I don't. You are too strong. You need not come. We can manage without you. Peter may go if he likes, but I am sure he won't because it is too late. Besides, he has all his lessons to study, and if he does not do them now he shall have to study in the evening. Will you post this letter for me? Yes, I will. Will you have some more tea? No, thanks, I will not have any more. I might have sent you a ticket for the Opera if I had known you wanted to go. Could you lend me your English grammar? Yes, but when will you be able to give it back to me? I could send it back tomorrow, if that would suit you. Yes,

that will do. May I come in? By all means, do. You ought to be able to speak English by now. I know. But I could not say a single word. Joan should have gone to see her grandmother, who is ill, but she would not, and I could not make her go. You shall go to the pictures if you are good, but if you are not good you need not expect such a treat. It is very hot in this room: shall I open the window? Yes, do; but will you close the door first?

May I bring my sister to tea tomorrow? Do bring her, by all means. Would you like to have your tea in the garden? It is nice outside,

kil yd:'.se/J geM later leita* mas tarde ri'plai contestar learning le:nitj ciencia, cultura smack sma,k pegar pigeon 'pid5an paloma fnu joven

to gain ganar to reply to young

Reading exercise A young student had came home from college during the holidays, and wished to give his parents a proof of his learning. Having one evening two pigeons for supper, he said to them: «I can prove by the rules of arithmetic that these two pigeons are three.» «Do so, my dear», said the father. Thereupon he began: «This is one, and that is two, and one and two make three.» The father re-plied: «As you have done it so well, your mother shall have the first pigeon, l will take the second, and the third you may have for your great learning.» Ejercicio i,Puedes hacer esto ahora? No, ahora no puedo, lo hare mas tarde. La semana proxima no podre venir. Tienes que estudiar toda la leccion. Me dijo que queria aprender m-asica. Sabe usted hablar espaliol? No, no he podido aprenderlo en tan poco tiempo. Mi madre no podra venir al teatro. Deberian poner un anuncio en el periodic° sobre

Verbos anomalos y defectivos (ampliacion) 193

192 Leccion trigesima segunda

window, he went into the shop and said to the poulterer : «I want you to pick me out the six toughest chickens.» «That is a most unusual request», commented the shopkeeper. «That may be», replied the hotel-keeper, «but anything will do for poor customers». So the poulterer set to work choosing the six toughest chickens with much discrimination. «Thank you very much», said the hotelkeeper, «but on this occasion I am providing for rich customers who are fond of only the best chickens and are pleased with only the very best; so I will take the other six, please».

esto. Pueden fumar, si quieren. Podia hacerlo, pero no quiso. z,Puedes Ilamarme antes de venir? Tienes que estar en casa a las 8. 1,Quieres aprender to leccion ahora o mas tarde? Si tuviera tiempo la aprenderia ahora, pero como no lo tengo la aprendere mas tarde. Ire al cine y to me acompaliards (come with me). No podemos salir los domingos porque no sabemos a d6nde ir. Podias darle el dinero. Se lo hubiera dado si lo hubiese tenido; pero, como no lo tengo, no se lo puedo dar. Debo salir porque me esperan. Si debes salir, sal, pero no vuelvas tarde. Hubiera podido contarle esa his- toria, pero no quise. Hubieras podido caerte y matarte. Podias haber venido mas temprano. Lo siento, pero no pude. Si hubiera podido habria venido. Maria ha pegado a su hijo pequeilo.

Questions What did the hotel-keeper want ? Was he having any important residents at his hotel ? What did he do to make sure he would get the best poultry ? Was the shopkeeper surprised ? What did he say, then ? When the toughest chickens were chosen, what did the hotelkeeper say ?

Por que le pego ? Porque fue muy travieso y no queria estudiar. cho ose t fu: z esc oge r chi cke ns

Words 'if skin s poll os commented

customers VcAstama*z discrimination

coment6 'kamentid

discernimiento, diskrimi'neifan expose iks'pouz --- for sale seil vender

clientes

cuidado expuestos — para

extra 'ekstra extraordinari a feed fi:d alimentary dar de

poultry 'poultri corral,

ayes de

volateria provide pra' vaid proveer, abastewith cer, suministrar reply ri'plai

replicar corner request ri'kwest peticiOny hotelero ruego hou'tel resident 'resihuesped occasion dent a'kei3an sale sell yenta ocasion shopkeeper tendero pick out 'fap'ki:pa* (shop) window escaparate fop 'windou coger, to be fond of gustar de, ser seleccionaraficionado please pli:z to be surprised sorprenderse sa'praizd complacer tough Li/ duro (de be —d alimenwith to) unusuarnnitu:-extrano, inusitado estar 3 complau cido a poulterer l hotel-keeper

avicultor

Which chickens did he take ? To learn by heart The man who looks after your healthl is called a doctor. The man who builds bridges2 is an engineer'. The man who knows about legal`' matters5 is a lawyer. man who does and cuts your hair is a hairdressers. 1. Healt he10 salud. 2. Bridge bri13 puente. 3. Engineer end3i'nia* ingeniero. 4. Legal 'll:gal legal. 5. Matters 'mxta*z asuntos. 6. Hairdresser hea'dresa* peluquero. God, let me live each lovel y day So I may know , that, come what may, I've done my best to live the way You'd want me to.

v i s i t v i z i t

Words

v i s i t a poultara*

as well sez wel

Reading exercise A hotel-keeper having occasion to provide some extra food for six important residents, payed a personal visit to the poulterer. Seeing a dozen chickens exposed for sale in the

tambien at least li:st por lo menos bath ha:0 batio bathroom cuarto de bano ba:Oru: m clerk kla:k empleado difference

diferencia 'difarans

disengaged 'disin'geid3d engaged ifll in fil in lfoor flo:* guest gest I'm afraid incluir

desocupado ocupado Ilenar piso, suelo huesped temo include in'klu:d

ntu 1 9 4 l i f t

particular

passport pa: spa: t ascensor bajo mas bajo equipaje asegurarse cambiarse, ladarse detalles

l i f t

pasaporte

l o w l o u — er d o w n

l u g g a g e

' I n g i d 3 m a k e s u r e

m e i k f u a * m o v e i n t o m u : v

i

Lecci6n trigesinna segunda

' pa' tik jula*

porter 'po:ta* register

'red3isto*

traS-

see you si: ju: service 'sa:vis sign sain to be a nuisance

to bid 'nju:sns

mozo registro acompanar servicio ifrmar ser un fastidio

top floor top piso ultimo * vacant 'veikant vacio, vacante

Reading

At the hotel

TY-THIRD LESSON

El subjuntivo 195

T H I R

LECC ION TRIG CSIM En ingles, las A formal verbales TERC del subjuntivo se ERA

El sub jun tiv o

lengua hablada, usandose en su lugar equi-valencias con valor de subjuntivo. Normalmente, se con-serva el subjuntivo de los verbos «to be» y «to have». If I were king ... fuera rey If I had time ... tuviera tiempo

emplean muy poco en la

Guest: I want a room for tonight, please. Hotel Clerk: Yes, sir, we have it's one but I'm afraid on the top floor. Guest: That is a nuisance. Haven't you ower anything l down? Hotel Clerk: I'm sorry, sir; it's been a ill busy week. W you want to stay long? Guest: At least four or five days. Hotel C.: Well, sir, a first floor room will be empty tomorrow. Guest: That's better. Is there much difference ? in the price Hotel C.: No, sir. We charge l the same price for al rooms: it is 35 shillings for bed and breakfast. Guest: Does that include service? Hotel C.: Yes, and baths as well. There are four bathrooms on each floor with hot and cold water. Guest: That will be fine. Perharps you will make sure that I have the vacant first floor room tomorrow. Hotel C.: Certainly, sir. Now, if you will just sign the register and fill in the other particulars, I will call the porter who will take your luggage up and

Si yo Si

El presente de subjuntivo, como ya vimos anterior-mente, es igual al infinitivo sin la preposicion «to» que normalmente le precede. El pasado de subjuntivo es igual al de indicativo sin ninguna variante, excepto el de «to be». Se usa el subjuntivo para expresar: a) deseo; b) condicion ; c) prop6sito (precedido con frecuencia de las conjunciones «lest» y «that»); d) duda, suposici6n o temor.

a I wish (that) he ) were here. God save our seiv aua* grab cious queen! ) If I see him (if I

Quisiera que estuviera aqui. Dios salve a nuestra graciosa reina! Si le viera se to dire.

c )

Si le hubiese encontrado se lo hubiera dicho. Te doy la plumy para que escribas la carta ahora. No le di dinero no fuera a perderlo. A menos que venga, no podemos

d )

should see him) I shall tell him. If I had met him i should have told him. I give you the pen that you may write the letter now. I didn't give him any money lest he should lose it. Unless he come, we can't open the door. If he should come, tell me.

abrir la puerta. Si viniera, dimelo.

see you to ur yo room

which is number 106. And, sir, may I have your pass-port, please? Guest: Certainly. Here it is. Hotel C.: Thank you, sir. I hope that everything here will suit you, sir. As soon as the other room is disengaged, you can move into it. This way to the lift, sir.

Cuando la conjuncion «if» precede al auxiliar, con fre-cuencia se omite, alterandose entonces el orden de sujeto y auxiliar : If he should tell you that ... te dijera eso Should he tell you that ... te dijera eso If I were rich ... fuera rico ... Were I rich ... fuera rico ...

Si Si Si Si

196

El subjuntivo 197

Leccion trigesima tercera

El presente de subjuntivo castellano, despues de ciertos verbos, suele traducirse por el infinitivo en ingles: Mother wants you to come with Mi madre quiere que vengas conme. migo.

Cuando el subjuntivo expresa un proposito, los auxiliares que siguen a «that» y «lest» son siempre «may», «might» y «should».

cannot go. Come what may, we shall take it. May you always be as happy as now. When you go to London I will give you money that you may buy what you need. Should he come before you go, tell him to wait for me. if he came I should know him. Should Mr. Brown come, what would you do ? I don't know. I would have to find an excuse or other. Whether he confess(es) or not they are bound to ifnd out sooner or later. May God bless you! I am not sure that he believed me, but I said I would go, and I went. I told him to do what he could and leave the rest to Mary.

I have taken your doll lest you He cogido to mulieca para que should no la rompas. break it. Te dare una shall cant* de give you pescar para a fishingque rod that vayas a you may pescar. go Dieron fishing. unos libros They a los gave the chicos para children que some estuvieran books quietos. that they might be quiet.

He worked hard that he might save enough money to fly to New York. I wish you would come to Paris with us next Winter. I wish I could! We would be very happy that you might come.

Observese la traduccion de «should» seguido de infinitivo perfecto por un subjuntivo Words advisable aconsejable

health helO

You shoul d have gone. You shoul d be pleas ed.

confess kanfes confesar

Deb iera s hab er ido (hu bier as debi do ir). Deb iera s

salud (hubieras debido) estar satisfecho. Wo rds

to

be

to

b

obligado

ad'vaizabl aerodrome 'coraaerodromo droum aeroplane

estar

impair im'pea* perjudicar in advance in adelantado ad'vams include in'klu:d journey 'd5a:ni luck ink

o aeroplano eareplain airleners 'ealai-

u n d fetch felf

pressurized acondi-

grievously

a

menos que w h et h er ... or ta nt o si co rn o save seiv

ahorrar 'weda* o:* si

h e r e .

v e c o m e . I

M y

d o

m o t h e r

n o t

i s Exercis e

If that is true, it is a strange story. If it were so, it would be most unfortunate. I am very pleased that you be (are) here. 1 wish he would come before tomorrow. If it were so, it was a grievous fault; and grievously has Caesar ans-wered it. Hold that dog that it may not bite the child. Whether you allow me or not, I will go to the pictures this evening. Hold your gloves lest you should lose them. I wish you

presion

w e r e

unfortunate desdichado volar 'Anfoaf nit penosamente unless An'les

incluir viaje suerte

aviones de linea na*s

ir a buscar, bi: ballad

traer

lfy flai

por

v e r y p l e a s e d t h a t y o u h a

w a n t h i m t o r e a d t h a t l e t t e r .

If I were rich I would buy a big car. If you were a nice boy you would fetch that book for me. If I had seen him 1 would have told him. If I meet her I shall tell you. Unless you consent we

airplane 'eerplain aeroplano airport 'eapo:t aeropuerto air-sickness mareo 'earsiknis as for en cuanto a altitude 'ieltitju:d altura be afraid a'freid

'prefaraisd cionada prone proun predispuesto propeller propela* provided

helice

siempre (que) pra'vaidid rail reil ferrocarril risky 'riski arriesgado safe self save seiv

seguro

barco book bilk

ahorrar sleeping-car cama

coche-

reservar breathing 'bri:-

sound-prove prueba de saund-pru:v

temer (of) boat bout

respiracion Oiu cabin 'kathin

ruido tired 'taia*d

cabina certainly sa:tnli

cansado to risk risk

ciertamente change tf eind3

arriesgar to worry to

cambiar class kla:s

preocuparse 'wnri train !rein travel 'tra.v1 trip trip

clase cost ka:st costar engine 'end5in motor experience experiencia iks'pi arians lfight flail vuelo

a

tren viaj a r viaje

198

Leccion trigesima tercera

El subjuntivo 199

Conversati on

Words a

t any rate sea como fuere, old-fashioned anticuado

p

or lo menos ould'f;rf and

A.

I was thinking of flying to London on my next trip.

B. B. C. hi; bi: si: B. B. C. organization organizacion

It would be a change because I'm rather tired of long

commercial comercial a:ganarzeifan

distance journeys by train or boat. B. If I were you I would fly. It is a most enjoyable expe-

ka'me:f al popularity popularidad comparatively

comparativapapju'lxriti

k

am'pxrativli mente private 'praivit particular

rience, provided that you are not prone to air-sickness.

consider kan'sida* considerar produce praproducir

And it is so quick! You can leave Barcelona at 2 p. m.

demand di'ma:nd demanda 'dju:s

and be in London the same afternoon, and there are no stops on the way.

electrical

programme

electric° i'lektrikal

programa

raom

A.

'proug electronics recently electronic° recientemente

Isn't it a bit risky? And, I am afraid, also expensive?

rlektraniks 'rizsnlIi

B.

Well, it's as safe today as rail or road travel. And as foundation fundacion soleright soul monopolio

for expense, it doesn't cost much more than first class faun'deif an raft

rail and boat travel if you include food and sleeping-

get rid get rid deshacerse

television set televisor. telegradually 'telr vi.3an set gradualmente rreceptor

car. And you might save yourself money in the time djuali televisor 'teletelevisor

that you save.

hitherto 'hida'tu: hasta aqui vaiza*

A.

As I'm not in the best of health, perharps the noise

improvement mejora to be fun fAn estar divertido

from the propellers and the high altitude would be bad for me. B. You need't worry too much about that. You see, most airliners today have soundproof cabins which are also pressurized so that the passengers breathing is not impaired. A. Well, I'm not a very good sailor, but I think I'll risk it.

B. Good. But remember to book your ticket well in advanc e, thou gh. It's alwa ys advi sabl e to do that, for I am sure the

im'pru: vmant vju:

flights are all booked. I hope that you enjoy it and have a nice journey. Good luck.

contemplar, ver interference interferencia date moderno inta'fiarans

up-to'Apt

Questions Where are you going? Are you going by boat, by air or by train? Have you ever flown before? Are you a good sailor? Is flying to London expensive? Do you have to book your tickets in advance? At what time is the plane leaving the air-port? At what time must you be there? Are you in good health? Do you think altitude might be bad for you? At what time does the plane arrive in London ? Is it save to fly ? Is it safer to travel by boat or by plane? Do you enjoy a flight?

to view

udeit machine ma'fiat model madl radio

maquina wireless set aparato de modelo

Reading exercise Nowadays, an English house is considered oldfashioned if it does not have a television. At any rate, its popularity has recently led to the foundation of several private organ-izations which produce programmes now, where hitherto the B. B. C. (British Broadcasting Corporation) had the sole right. Also, the demand for television sets has been so great, that for a long time, the most up-to-date models have been gradually becoming comparatively less expensive. Of course, that means that many people are getting rid of their old wireless sets and getting the new televisor. Besides, present improvements in electronics are getting rid of the nuisance of the local interference from other electrical machines, and certainly in some years time we will be able to view any station we wish in colour.

n 200

a l l

Leccion trigesima tercera

a t

To learn by heart

o n c e

I have been wondering 'w.indaritj... Me he estado preguntando... To ring up.

I

Telefonear. To ring off.

s a w

Colgar, cortar la comunicacion. To come to the point paint. al asunto, it al grano.

1r

The daffodils Los narcisos I wandered 1 lonely as a cloud 2 T h a t f l o a t s '

o n h i g h o v e r v a l e s 4

a n d h i l l s , W h e

a c r o w d 5 ,

A h o s t 6

o f g o l d e n ' d a f f o d i l s , B e s i d e t h e l a k

ORDSWORT H

e , 1. Wander 'w.mdd* vagar.

b e n e a t h

2. Cloud klaud nube. 3. Float .flout lfotar. 4. Vales veilz valles. 5. Crowd kraud multitud. 6. Host houst hueste. 7. Golden 'gouldan doradas. 8. Flutter 71.1ta* agitarse. 9. Dance darns bailar. 10. Breeze bri:z brisa.

t h e t r e e s ,

V o c a b u l a r i o

F l u t t e r i n g

absurdo absurd ab' sa:d ojala, quisiera... I wish ... ai 'wif admitir admit admit salir para to leave for to aprobar (exato get through li:v fa:* men)

8

a n d d a n c i n g

E j e r c i c i o

9 i n t h e b r e e z e " . W . W

Si ann viviera, confirmaria mis palabras. Salgo de Madrid para Barcelona en avion. Pruebese el abrigo para ver si le sienta bien. Ha lido un viaje delicioso y no tan caro como creiamos.

Es realmente muy agradable viajar en tren. Es-tudia mucho para que puedas aprobar los examenes. Si sucediera asi seria completamente feliz. 10jala no hubiera estado enfermo! Me pregunto si habia pedido prestado el paraguas. Aunque fuera extranjero se le hubiera conce-dido el premio. Esta historia es demasiado absurda para que la crea. Que salga el que lo sepa hacer. tuvie-ramos dinero, comprariamos un coche. Habla el como si aleman hubiera nacido en Alemania. Lo admite como si fuera verdad. El que haya obtenido premio podra tomarse unos dias de fiesta. Pienso hacer el viaje en avion en vez de barco, aunque sea mas caro; no me asusta volar y es mucho mas rapido.

El infinitivo 201

TH IRTYFOUR TH LESS ON LECC ION TRIG ESIM A CUAR TA

El infinitivo El infinitivo es la parte del verbo que expresa la action sin referencia a tiempo ni a persona: «to go, to walk», «ir, andar». Va usualmente precedido de la preposici6n «to». El infinitivo puede usarse como sujeto: T o s w i m i s g o o d f o r t h e h e a l

th. To eat is necessar y.

I

Puede tambien usarse como complemento: I woul d like to swim well. John want s to learn Engli sh. He expe cts to have a price. Have you told him to play the piano?

El intlnitivo se usa tambien en forma de perfecto: He seems to have gone already. ido (haber ido). He ought to have taken the book haber llevado el to Peter.

Parece que ya ha Tendria

que

libro a Pedro.

El infinitivo puede usarse en ingles en voz pasiva, que se traduce por infinitivo simple: This house is to let. alquilar. This picture is to be sold. para vender.

Esta casa ester por Este cuadro es

La preposicion «to» que generalmente precede al infini-tivo se omite cuando el infinitivo sea complemento de uno de los verbos siguientes: a) «Shall», «will», «may», ya sean auxiliares, ya sean verbos principales: H e s h a l l g o n o w .

w i l l n o t s e e h i m . Y o u m a y c o m e i f y o u l i k e . S h e s a y s t h a t s h e m i g h t c o m e .

c o m e

202 Leccion trigesima cuarta

u n l e s s

«Can», b) «must», «dare», «need , «make», «bid» (ordenar):

t h e y

I cannot do it. Y o u

w a n t

m u s t

t o .

g i v e

Y o u m a k e

i t t o

m e

h e r .

a n g r y

I d a r e

x n g r i I bid you come. Rain makes flowers grow.

n o t s a y s o . T h e y n e e d n o t

Pero despues de «need» y «dare», en frases afirmativa s e interrogat ivas, el infinitivo se usa precedido de «to»:

D o

s i n g

y o u

t h a t

n e e d

s o n g

t o g o

b e f o r e .

o u t n o w ?

I w a t c h e d

H e d a r e s

h e r w a l k

t o g o

i n

o u t .

t h e

c) Despues de «let», auxiliar de imperativo, tambien se omite «to»:

g a r d e n . I beheld (vi) the sun rise. I have know him do it before.

Let me go.

d) Tampoco se usa despues de ciertos verbos de per-cepciem : I h a v e h e a r d h e r

El infinitivo puede tambien emplearse como complemento indirecto del verbo principal.

En este caso constitu-ye la llamada oracion de infinitivo: I d o n ' t w a n t h i m t o g o t o P a r i s . I w a n t y o u t o s t a y h e r e . Mother wants you to come.

El infinitivo ingles se traduce, entonces, al espafiol por un subjuntivo: «No quiero que vaya a Paris», «Quiero que to quedes aqui»,

«Madre quiere que vengas». Los verbos «to have» y «to be» seguidos de infinitivo correspon den a los tiempos de obligacion espaiioles «haber de» y «tener que»: I have to see him before tomorrow. He de verle antes de mafiana. I had to tell him the news. Hube de darle la noticia. I am to go at once He de it inmediatamente

Las expresione s espatiolas «estar para», «ir a», se traducen al ingles por «to be about» [abaut] o «to be going»

El infinitivo 203

seguidos de infinitivo. «Acabar de» se traduce por «to have just» seguido de participio de pasado: 1 was going to leave here. de aqui. I was about to tell you. decirtelo. She had just told them when you decirselo cuando to arrived.

Iba a marcharme Estaba para Acababa de llegaste. Words

declare di'klea* declarar pasado mafiana expect ik.s.Peki esperar pictures cine

the day after to-

Post Office

to care to Iced*

morrow da dei 'a:ftd* ta'tnoYOU

pouSI

'.)fir

correo importar

witness 'witnis testigo

to come with you to the Post Office? No, I want you to take Mike to the pictures. I expect he didn't come in time. I think he wants to go to play with his friends. I have heard him come. Shall I ask him? Yes, please do. I heard him say that he could not come today. He will come the day after tomorrow. I like to read, but I don't like to study my lessons. Would you like to learn English? I want to see her before she goes away. We did not see the boy go; he must have gone before we arrived. Will mother let you come? Did they want you to come with us? I don't care what they think, but I don't want to go out with them. Words

Exercise I don't know what is to be done with that boy, he is always ill. The witness declared this to be true. The teacher ordered the lesson to be read by Peter. There was no room for the car to go through. Is this house to let? I don't think so; I think it is to be sold. I wish it were to let, for I would like to rent it (alquilarla). Rain makes everything grow. It is necessary to live. Without it we would all die. Didn't you hear him tell you to close the door? Do you want me

apparently present 'prea'pxrantli as a matter of way wei fact xs a mxka'lekt (as ov fwkt

al parecer ahora en realidad a proposito

zant by the collect recoger

complain of quejarse de aspirin aspirin

at

aspirina

kam'plein

t on get an hallo ha'lou headache 'hedeik hot-waterbottle hat 'wa:ta* 'ball illness ilnis influenza, 'flu influ'enza measles 'oli:za/z medicine 'tned( i)sin order 'a:da*

20 4 c o u p l e ' k n p l

overnight 'ou- va*nait persuade pd-'sweid prescription pris'kripfan

e p i d e m i c e p i ' d e m i k e x c e p t i n g i k ' s e p t i t t f e v e r f i n / a * g e

Leccion trigesima cuarta par restablecerse epidemia exceptuando

recover ri'knva* recurrence ri'knrans rely ri'lai on scarlet fever

recaida confiar

escarlatina ifebre 'ska:ht continuar send for enviar a buscar holy serious 'siarias grave dolor de cabeza severe si'via* doloroso bolsa de agua ca-sore throat dolor de garganta liente (para la sa: Orout cama) symptom sintoma enfermedad 'sini(p)tdin gripe temperature temperatura 'tempritra sarampi6n to be careful tu tener cuidado medicina hi: 'ked:flil to be grieved estar apenado, ordenar, mantu bi: 'gri: vd afligido dar to be off tu bi: salir, marchar(se) durante la noche o:f to run a temtener fiebre persuadir perature touch of 'Lid" ataque ligero (de receta ov enfermedad) trust tr,ist confiar

Conversation Illness

El infinitivo 205

M i c h a e l h a d m e a s l e s. E x c e p

ting hers, last month, of course! A. Well, I trust it will be the last for a time. I hope that your daughter recovers soon and when she does, perhaps you could take her away for a little holiday. It would do you both a world of good.

Z. But what symptoms does he show ? Y. He complains of a bad headache and a sorethroat, and he runs a temperature. Z. It must be a touch of 'flu. There is a lot of it about. It is not a bad epidemic, still, you have to be careful. Y. Well, we can't say, just at present. We must wait and see. The Doctor has not ordered any medecine except aspirin to keep the temperature down. Z. I hope he will recover soon. You will let me hear how he is getting on? Y. Certainly. I will. Rely on me.

Y. By the way, did you know that Helen's boy is not very well? Z. No, I didn't. I'm so sorry to hear that. I hope it's nothing serious? Y. We don't know yet. We have sent for the Doctor and he only said that he must stay in bed and be kept very quiet. Which is most difficult, indeed. A. Hallo Mrs. Smith, how are you? B. I am very well, thank you, but my daughter is not so well. She complained of a severe headache yesterday, so I put her to bed with a hot-waterbottle and a couple of aspirins. But she seems to have developed a high temperature overnight, so I persuaded her to stay in bed. A. Oh, I am sorry. Perharps she has a touch of influenza; there is an epidemic going about. Have you called your Doctor ? B. Oh yes. As a matter of fact, I'm just off now to collect the prescription. I asked the Doctor if it might be a recurrence of the scarlet-fever

Two short stories

that my daug hter has just had, but appa rentl y the symp toms are diffe rent. It is reall y the first illnes s in the famil y since my baby

A lazy man who thought that he would becomes a beggar2 rather than find himself a job3, stood at a street corner4 pretending5 to be dumb6. Day after day he stood there, and he got quite a lot of money. One day, a passer-by7 who knew the beggar by sight went up to him and said: «Have you been dumb long, my good man?» The beggar, taken ever unawares8, replied:

since an accident ten years ago.» 1. Become bi'knm convertirse en. 2. Beggar 'bega:* pordiosero. 3. Job d3ab empleo. 4. Corner ka:na* esquina. 5. Pretend printend fingir. 6. Dumb ctim mudo. 7. Passer-by pa:sa* bai transennte. R. Unawares nnw'wea:s desprevenido.

A

206

r a i n b o w

Leccion trigesima cuarta

King William the third was once upon a marchl for some secrete expedition 3 . He was entreated" by one of his generals to tell him what he intented to do but the king would not tell him. So, instead of giving him the answer he asked him: «Can you keep a secret ?» The general said he could. Then the king said: «Well, so can I when I have to.»

4

i n t h e s k y : S o w a s

1. March ma:tf marcha. 2. Secret sikrit secreto. 3. Expedition ekspi'difan expedition. 4. Entreat intri:t rogar. To learn by heart M y h e a r t 1 l e a p s 2

u p w h e n

i t w h e n m y l i f e b e g a n , S o i t i s n o w

I

I

b e h o l d

a m

3

a m a

n , S o

t o t h e

b e

s p a r r o w

i t w h e n

2

I

:

s h a l l

« I s h o u l d

g r o w

r e a l l y

o l d 5

O r

l i k e

l e t

t o

m e d i e ! W. WORD SWOR TH 1. Heart ha:t corazOn. 2. Leap li:p saltar. 3. Behold brhould veo. 4. Rainbow 'reinbou arco iris. 5. Grow old grou ould envejecer. S a i d

k n o w W h y t h e s e a n x i o u s '

t h e r o b i n 1

h u m a n b e i n g s

R u s h a b o u t 4

a n d w o r r y s o . » S a i d t h e s p a r r o w t o t h e r o b i n : « F r i e n d , 1 t h i n k t h

a t i t m u s t b e T h a t t h e y h a v e n o H e a v e n l y 5

F a t h e r S u c h a s c a r e s f o r

y o u a n d

m e . »

Participio y gerundio 207

1. Robin 'robin petirrojo. 2. Sparrow 'spxrou gorrion. 3. Anxious 'xvkfas inquieto. 4. Rush about rAf a'baut precipitarse. 5. Heavenly 'hernli celestial. 6. Care for Iced* fa: preocuparse.

T HIRT Y-

Ejercicio El granjero esperaba que el nifio obedeciera su orden y que no permitiera a los cazadores entrar en su campo. Se que esto es verdad. No puedo admitir que el prisionero sea inocente. Este valiente soldado ha combatido en muchas batallas, y no ha sido vencido nunca. He tenido el placer de ver una pelicula excepcional. El abogado necesita tomarse unas vacaciones. Pide a tus padres que to perdonen (to forgive you) por to desobediencia. Los vecinos me permitieron que usara su telefono. Dejame ver esta fotografia, por favor. Tomas pidio a Isabel que bailara. permite que use su pluma?

FIFT H LESS ON LECC ION TRIG ESIM A QUIN TA

Participio y gerundio El participio puede ser de presente: «having», «walking», y de pasado: «had», «walked». El de pasado se emplea :

a)

para formar los tiempos de perfecto : I have bought a book. comprado un libro. I shall have gone to London.

He

Habre ido a Londres.

h)

para formar la voz pasiva:

We are loved by our parents. nuestros Somos amados por padres. We shall be given a book. daran un libro.

Nos

c) como adjetivo, con las este : mismas funciones que A faded flower feidid fl3u,,*. flor marchita.

Una

A broken glass. cristal roto. The flowers are faded. flores estan marchitas.

Un Las

El participio de presente se emplea:

a)

para hacer la forma progresiva: I am going to London. I shall not be coming to the cinema.

h) como adjetivo, con igual que este: calififuncion car al nombre, erbio, sustituir ser modificado por un adv a un nombre y admitir grados de n. comparacio The barking dog frightened me ladraba me asusto.

El perro que

'ha:kin dig 'fraitnd m i . The soldier was in an almost soldado estaba en estado casi dying state 'daiin steit.

El

moribundo. He shall come to judge the living Vendrii a juzgar a los vivos y a and the dead. muertos. This picture is more striking cuadro es mas sorprendente straikin than the other one. el otro.

los Este que

208

Participio y gerundio

Leccion trigesima quinta

forma puede ser N6tese que participio ygela misma rundio segun Un baston el uso.

El participio puede equivaler a una, clausula adverbial de razOn, tiempo, condicion, etc. Reading that book you will learn a lot of things. While you are reading that book, you will learn . . . Having met Mary, we went to the pictures. After I had met Mary, we went to the pictures . . . Turnin g to the right you will find the Post Office . If you turn to the right you will find the Post Office .

Gerundio: A walking stick. A bathing suit. Partieipio: A fading flower.

209

(para caminar). Un traje de bano (para bafiarse). Una for que se marchita.

A floating raft d floutiu flotante. ra:ft.

Una balsa

Words

Observense las expresiones: A wellread red man. A wellbehaved boy bi'heivd bat.

Un hom bre cult o. Un nifio bien educ ado.

according a'ka:segun div tid,k* clara costume astju:tr: traje distinctly dis'autli con claridad clear

forecast prevision

'faraka:st

raise reiz

pitch pitfpa:pas tpornooposito purpose

re ma rk ri'

elevar

ma:k observac ion run away rAn a'wei

escapar

El gerundio ejerce la funci6n de un nombre. Si el verbo interrupt intainterrumpir voice vais voz

es transitivo retiene ademas su funcion verbal y puede tener 'rApt walking tour excursion a pie

un complemento. left left dejar, marchar(se) tua* m

essage 'mesid5 mensaje weather 'vva().9* tiempo He likes riding. He loves eating pears.

Le gusta montar (a caballo). Le gusta corner peras.

Exercise

El gerundio, siendo equivalente a un nombre, puede He scaped skeipt estar regido por una quickly preposici6n, y puede estar precedido del Escapo saltando articulo: Instead of writing a card ring lugar de escribirles una tarjeta, them up.

En

by

de prisa por 'kwikli jumping over a wall. encima de un muro.

I

telefoneales. am engaged in

knitting

of

Estoy ocupada tejiendo un jersey. a jumper d3Ampa*.

El gerundio puede ser sujeto y complemento del verbo: Killing animals is cruel. Matar animates es cruel. He enjoys swimming. Disfruta nadando.

A veces la preposicion que rige el gerundio no se traduce at castellano.

Si un nombre de persona o de animal precede a un gerundio, dicho nombre suele ponerse en genitivo o posesivo. This is doing.

my

brother's

Esto es obra de mi hermano.

I am sorry at his going away. Siento que se vaya.

They insisted on my going to London with them. What is that big building over there? Oh, that is the General Post Office, and that one next to it will be a bank. He interrupted his reading for the purpose of making a remark. When you have finished speaking, I shall say what I have to say. There is no need for raising your voice above the natural pitch; I can hear you quite well. After waiting a little longer we left a message and left. I, being your father, know best what is good for you. We could not help laughing at his words. He sounded so amusing! We have finished doing what we had to do, so now we shall be going home. He ran away by jumping over the fence. On arriving in London I will send a wire. Having finished ad lunch he began to re the paper. He came running up ero). the garden path (send We don't mind going to the pictures, only let it be a nice f i lm. Would you mind opening that window? king Spea distinctly, in a natural clear voice, is a sign of distinct ion (distinci6n). According to the weather going forecast it is to snow. Seeing is believing. Have bathing you got your costume here? We could go for a ch. I swim before lun sat for an hour waiting for your me. brother but he didn't co

210

Participio y gerundio

Leccion trigesima quinta

public

lettered leta*d

What are you doing now? I am finishing my home work for tomorrow. Peter and I may be going on a walking tour next Summer. Are you coming? I'm sorry, I can't just now. I am finishing a letter, but I shall be coming as soon as I have finished it.

'p.ibl ik

marcado con la let publi ra c° . receiv er

lift lift

ri'si: Vd*

levantar

line lain

recep tor require

linea microphone

ri'kwaia* rest rest rhythmic 'HOmik right away rail

microfono

'maikraJbun

Vocabulari o aficion, diver-

211

hobby 'habi tranvia tramway, tram

necesita soporte ritmico en

seguida

nail-polish

wei

barniz de utias

'neilpalif

natural

'nxtf ral natural noise

naiz uido sample 'mini,' muestra sion favorita

poesia siga tanto tiempo

r

'trxmwei note nout

poetry 'pouitri obtain ab'tein go on you an operator

Universidad obtener

slot slat so long sou 1a7 'apareita*

nota situated situada University

'sitjueitit ju(:)ni'va:siti telefonista ranura

sort sa:t especie

Ejercici o

Se ha ido sin decir adios. Andar es para mi un gran placer. Al llegar al hotel Hamar& por telefono a mi amigo Juan. A mi hermano le gusta cazar, es su diversion preferida. Despues de esperar el tranvia un cuarto de hora, Rego cornpletamente lleno. Se quedO a jugar en vez de it a la Universidad. Estaba

pensando en (about) la pelIcula que vi ayer. Mi hermana es muy aficionada a la pintura. En casa nos gusta desayunar a las ocho. Siga escribiend o, por favor. Ver es creer. Antes de

empezar el ejercicio cierre el libro. Venga cuando haya terminado de leer toda la poesia. Despues de hablar tanto tiempo no dijo nada interesante.

interrupt intointerrumpir corner 'ka:na*

Words actually 'xktfuali de hecho cut off cortar (comuniautomatic a:ta-

automatic° cacion)

'maetik dial 'daial marcar (mimero) avoid a'vaid evitar disconnect disdesconectar bright bra it brillante, vivido

ka'nekt

brushes brAfiz

cepillos engaged incomunica (el te-

button bAtn

bot6n

buzz bAz

call ka:l

'geid3d lefono) zumbido event i'vent caso, acontecillamada (telef6miento nica) exchange iks-

cal l-box

central (telofocabina

'tfeind3

nos) characteristic caracteristico back get bxk devolver

get

kxrikta'ristik

hang up haw Ap colgar completely completamente helpful helpful servicial ho ld

ho ul d co ge r, as ir conversation se retire

'kanva'seifan

conversacion hold on the line

no

esquina

'rApt

order 'a:da* painted 'peintid pause pa:z phone foun place pleis press pres price prais list proceed pra'si:d properly 'pra:pali provided pratiene co-

'vaidid

pedido sonido pintada indicar (decir) pausa abonado telefono colocar hablar apretar telefono lista de precios proceder almacen correctamente, bien funcionando siempre que

sound saund state steit subscriber

sab'skraiba*

talk ta:k

telephone 'te-

lifoun warehouse

'weahaus

working

you are through (ya)

ift: a: Oru: nexion

Reading exercise

The public telephone In most large English towns the telephone is completely automatic; that means that you do not have to ask an ope-rator to get you the number you want. The call-box is painted bright red and is

usually situated at the corner of a busy street. When you want to ring up someone, you first lift the receiver from the rest, then place 4 pennies in the slot and dial the number you require. When you hear somebody answer the phone at the other end, you press the button lettered A, and proceed to talk into the microphone. If on dialling your number you do not hear the characteristic rhythmic noise (brrr-brrrpause-brrr-brrr-pause), a sort of buzzing sound, but instead you hear a series of high pitched sounds on the same note, which means that the number you want is engaged, you press the button lettered B, and you will get back your 4 pennies. That means that the line is

Participio y gerundio 213

212 Leccion trigesima quinta

Words

engaged. You may press this button and receive your money back at any time provided that you have not pressed box baks palco shocking 'fakir chocante

button A; so that if you have made a mistake in dialling

company 'Icitncompailla smile small sonrisa

your number and the person answering is helpful enough to state the number you have actually dialled before you

pant address dirigirse enter entd*

to

entrar a ' d re s

`

humour 'hju:ntd* humor to blush blAf ruborizarse

have pressed button A, you may get your money back.

inform in'fa:tn informar to pray prei rogar

L

ordship 7.):dsenoria to reply ri'plai replicar

I

iP to stammer balbucear

Conversatio n

It may happen that the telephone is not working properly and you will be unable to obtain your number by dialling. It may also happen that the

apparatus is not automatic. In such an event, you must dial 0, that is the exchange,

and speak to the operator. Your conversation will then go some-thing like this: Operator: Number, please ? Subscriber:

20504 (two, 0, five, 0, four) please. (Or if you are in a city like London where letters are used: BAYSWATER 0504.) Operator: The number is engaged, I'm sorry. Subscriber: Will you call me when it is free ? My number is Kensington 2355 (two, three, double five). Operator: I have your call to Bayswater 0504 now. Subscriber:

Thank you. Operator:

You're through.

monster 'nzdnstd* monstruo na* opposite capazit turn td:n volver(se) scarlet 'skagit Agli

'stxt

opuesto (delante)

escarlata feo,

to

ugly ' -a

Exercise

A gentleman, sitting at the theatre in one of the boxes in company with Lord North, not knowing his Lordship, entered into conversation with him, and seeing two ladies come into an opposite box, turned to him, and addressed him with: «Pray, sir, can you inform me who is that ugly woman who has just come in ?» «Oh», replied his Lordship with great good humour, «I can, that is my wife». The gen- tleman blushed scarlet, and replied stammering: «Sir, I ask your pardon ... I ... I don't ... I don't mean her, I mean that ... that shocking monster who is with her.» «That», replied his Lordship with a smile, «is my daugther». To learn by heart

Is that Messrs. Jones & Co ? I want to speak to Mr. Robertson. Subscriber:

Mr. Robertson:

Robertson here.

Hallo,

Subscriber:

Green and Sons speaking. Would you send a box of sample brushes to our warehouse as soon as you can. 1 might have a big order for you.

Happy birthday to you. Happy feast P:st. Congratulations kangrieiju' leif dns! Have a good time!

Feliz cuinpleanos. Felicidade s (por el canto). Enhorabu ena! iQue se divierta!

Night

Certainly, I'll do that right away. Mr. Robertson: Mr.

Green:

Thank you very much. Could you send us also your price list for your new nail-polish?

Mr. Robertson:

Do you mean the new «Sp9rts Girl»? Mr Green: That's right.

Mr. Robertson:

Very well. I shall enclose the list together with a sample bottle. Mr. Green: Thank you very much. Good-bye.

The sun descend ing in the west, The evening star does shine; The birds are silent in their nest, And 1

must seek 1 for mine. T h e m o o n l i k e a f l o w e r I n h e a v e n ' s

high bower 2 With silent delight. Sits and smiles on the night.

1. Seek si:k buscar. cenador, glorieta.

2. Bower 'baua*

A

214 LecciOn trigesima sexta

S E X

T

T

H

A

I

Verb os impe rson ales

R T Y S I X T H L E S S O N L E C C I O N T R I G E S I M

Se llaman verbos impersonale s los que se emplean sola-mente en la tercera persona del singular con el pronombre neutro «it» como sujeto, en infinitivo y en participio. It annoys a'noiz me very much. Me molesta mucho. It seems that he was right. Parece que tenia razon.

El verbo «to be» se emplea frecuenteme nte con catheter impersonal, acompafiad o del adverbio «there» en lugar del pronombre «it», y

corresponde al verbo espariol «haber» impersonal. Se conjuga solo en tercera persona sii-.3ular y plural. Las formas interrogativa y negativa se hac.m como las de «to be»: «is there?», «Lhay?»; «there is not», «no hay». \Tease la conjugacion completa de esta forma en la pagina 115.

Verbos impersonales 215

El verbo «to be>> con catheter impersonal se emplea en ingles para expresar el estado fisico o atmosferico. It is cold kould, warm warm. frio, calor. It was windy, foggy 'fagi. viento, habia niebla.

Hace Hacia

Verbo TO RAIN, Hover INDICATIVE INFINITIVE Present Present llueve Hover

Pres. perfect ha llovido

It rains. To rain.

It has rained.

Past Past

Past perfect

llovia, llovio haber llovido

ha llovido

It rained. To have rained.

It had rained.

Future

Fut. perfect Pres. part.

llovera lloviendo

habra llovido

It will rain. Raining.

It will have rained.

Conditional Past. part. There is a mouse in the kitchen kit fan. Was there a doctor there? There wil be many meni birds bards in that cage keid3. There were men in those times, who . .

Hay un ratan en la cocina. zHabia un medico alli? Habra muchos pajaros en esa jaula.

Will there be a great feast in Barcelona?

Cond. perfect

lloveria llovido

habria llovido

It would rain. Rained.

It would have rained.

T h e r e

are two dogs in the court-

PART ICIPL E

yard 'Icartjard.

En aquellos tiempos hubo hornbres que i,Habra una gran fiesta en Barcelona? Hay dos perros en el patio.

Los mas comunes entre los

verbos de tiempo son:

to snow snot, nevar to rain rein Hover to hail bell graniza r to lighten laitn relampaguear to freeze fri:z helar to thunder '0 inda* tronar

i t s n o w s , n i e v a i t r a i n s , I l u e v e i t h a i l s ,

Verbo «to be» impersonal En ingles, la forma impersonal es mas frecuerrte que en espariol, empleandose en oraciones que en castellano requieren una forma

p e r s o n a l .

g r a n i z a it light ens, rela mpag uea it freez es, hiela it thunders, truena to drizzle drizl lloviznar to thaw Oa: deshelar to dawn darn alborear to grow dark, anochecer

it drizzles drizlz llovizna it thaws, deshiela it dawns, alborea it grows dark, anochece

L os verbos citados arriba, excepto «to freeze», «to lighten», Ella It «to grow dark», se emplean fue la wa tambien, sin alteracion de que s me to she forma, como sustantivos («the dijo. wh thunder, the snow», etc.). Serem o tol d me . It wil l be we . It will be they.

os nosotr os Seran ellos.

216

Leccion trigesima sexta Verbos impersonales 217

Notese: «the frost», «el hielo»; «the lightning» ['laitniq] Los verbos siguientes, y algunos mas, pueden emplearse «el relampago»; «the darkness», «las tinieblas». «Un retaincon catheter impersonal y personal: pago», «a flash [fixf] of lightning»; «los rela.mpagos», «the to look, parecer it looks, lfashes of lightning»; it to grow, «el rayo», «the grows, aumentar, aument crecer to thunderbolt»; «una a, happen tro-nada», «a crece it hapn thunderclap» happen acontecer to ['9AnclakIxp]. s, seem tu That house was struck by lightning. Un rayo cay6 sobre esa casa.

Para expresar el tiempo transcurrido desde un momento pasado determinado hasta el momento de hablar, se emplea «since» con el verbo «to be» en tercera persona del singular y con el pronombre impersonal «it». El verbo ha de estar siempre en afirmativo: It is two years since I (last) saw Hace dos anos que no la veo. her. It is three days since he went off Hace tres dias que se fue. sins hi: went 0.11

Para expresiones de distancia se emplea una forma se-mejante: It is 360 miles from Paris to London. Hay 360 millas de P. a L.

skin parecer to begin tu bi'gin empezar to become tu convenir, Ilegar a ser, convertirse (en) It looks as if it were going to rain. They look guilty. It is growing dark. That child is growing very fast. It happened to be Monday. I happen to be present. It seems all right. They seem to be right. It began to rain. We shall begin a new chapter. It is most becoming. He became a Doctor.

Las expresiones «se dice»,

parece

aconte ce i t s e e m s , p a r e c e

i t b e g i n s , e m p i e z a it becomes, sienta bien, llega a ser, se convierte (en) Parece que va a !lover. Parece que son culpable s. Ester oscurecie ndo. Este nino crece muy de prisa. Sucedi6 que era lunes.

bien). Se hizo medico.

Acontecio que estaba presente. Parece que ester bien. Parece que ellos tienen razon. Empez6 a Hover. Empezaremos un nuevo capitulo. Es muy favorecedor (sienta muy

«se espera», «se cree», se urante un aric). I have not played tennis for a

Las locuciones de tiempo pasado con «ha hace» se traducen por «ago» [a' gou] pospuesto a la indicacion de tiempo.

Hace mucho tiempo que no juego long time.

Ten years ago.

al tenis. I have not seen him for years

Hace diez anos I went to London three weeks

Hace anos que no le veo (le he visto)

Fui a Londres hace tres semanas. ago.

Cuando se quiera hacer referencia, no al moment() pa-sado en que empezo la accion, sino a todo el tiempo trans-currido desde entonces hasta el momento en que se habla, se usa en ingles una forma personal seguida de la prepo-sicion «for»: I have lived here for a year. Hace un ano que vivo aqui (o h e v i v i d o a q u i d

traducen por pasiva con el pronombre neutro «it»: It is said . . . It is hoped .. It is expected . . .

La gente lo decia. La gente charlaba

Los verbos de tiempo, «to be cold», «to be hot», usados en forma personal, significan «tener frio», «tener calor»:

am

cold.

Tengo frio. I am hot. calor.

Se dice . . . Se espera . . Se espera . . .

La forma impersonal con «se» puede tambien traducirse sustituyendo «it» por «people»: People said so. People talked and laughed. y reia.

I

Tengo

Observense las expresiones siguientes: I have a cold. enfriamiento (tengo un r esfriado). I've got a cold. Tengo un enfriamiento.

Tengo un

218

Leccion trigesima sexta Verbos impersonales To catch cold. I Me lik gus e ta it est he e re. lug Af ar ter (aq w uO ar . ds Lu , eg th o er se e ',al wa s io. d a n Words c i n g thunderstor . m

cloudy

'klaudi

219

Coger un enfriamiento.

derbolt struck a peasant's but (0A tj choza) and the church. Were they damaged? The former, yes; but the latter was protected by the lightning-rod. How far is it from here to Florence? It is 400 kilometers. What is the matter with your sister (with you, with them). She is not feeling very well, to-day. It happened that a pane of glass broke, and

temporal, tor-

nublado draught dra:ft

corriente (de aire)

lfake fleik

copo

menta

to clear up

serenarse

like? It is very bad, but it seems to be getting better (esta

lfood find

kli:r 'Ap

inundation

heat hi:t damage hurricane 'h.tri-

mejorando). What is the weather like in your part of the calor dahar huracan

kan lightningrod

'9,o/data:iv

it seemed as if a pistol were shot. What is the weather

to

country? It is always nice. It is not fine. It is windy.

to pour paa* turn tarn turno Vocabulario weather 'weda* tiempo

llover a cantaros

(atmosfe-

pararrayo

'laitnivro d nasty 'na:sti

a eso about d'baut decage keid3

rico) asqueroso, malo

pane pein through peasant 'pezant risk shade feid sultry 'sAltri

jaula

a menudo locos y sabios and wise cristal calados hasta los campesino huesos riesgo what is the zque le ocurre sombra matter with...? a...? sofocante what is the zque tiempo ha-

wet

often

foolish

her like? ce?

E x er ci se w e a t

I afraid

am it

will rain, the wind is in the South. The weather is cloudy, I hope it will clear up this afternoon. Ninety-five degrees in the shade! We shall have a thunderstorm. It is lightening and thundering; this thunderstorm is not yet past. What do you think of the weather? I expect we shall have a wet day. What a rain! We are wet through. Is it raining? Yes, it is ; it is pouring. Did it freeze last night? Yes, it did. It has frozen; how bitterly cold it is! The rain has fallen down in torrents. It is snowing. It is freezing as hard as it can. From where does the wind come? It is from the North. The wind has changed, it has abated (calrnado); it was a hurricane. Do you think it will be bad to-morrow? No, I don't think so, the barometer has risen. What nasty weather! I got a very bad cold in this weather. Please, shut the window, it is windy; there is a draught in this room. Is it long since you saw him? It is about six months. Whose turn is it? (i,A quien le toca?) It is mine. It is be-ginning to rain. Yesterday it snowed the whole day. I think it will hail tomorrow. Why do you think it will hail? Becau-se it is so stormy and sultry today. It has been lightening the whole night. Did you hear

thundercla ps? Yes; a thun-

devil 'devil waiz dos horas segui-two hours condiablo

das scold skould en todo caso take place entrar en

secutively in any case keis

mientras while hwail regal ar

to

suceder

to

to enter

Ejercicio i,Llueve? Si, llueve a cantaros. Llovi6 ayer tambien. Nieva? Creo que nieva; en todo caso, hace una hora ha nevado. Yo no to he visto; i, ha nevado mucho ? No, [no] ha nevado sino (only) un poco. Relampaguea? Si, relampaguea y truena; hay tormenta. Hay muchas tor-mentas este alio; ayer tron6 y relampague6 dos horas. Hoy hace buen tiempo; ayer hacia demasiado calor (it was too warm). i, Cuantos pajaros hay en la jaula? Hay cinco (en ella). Siempre ha habido en el mundo locos y sabios. No habia agua

en el vaso. i, Habra bastante vino en la botella? Creo que si (I think so). 1,Que hora es? Son las cuatro. A eso de las cinco me despiertas, si no llueve. zCrees que llovera? No creo que llueva. Aqui graniza muy a menudo. Hoy hiela y ayer help tambien. LOiste tronar anoche? No, no lo oi. Parece que hard buen tiempo. No puedo it a verte porque tengo un enfriamiento y no puedo salir. Cierra esa ventana; hay corriente en esta habitation y cogeras un enfriamiento. i,Crees que va a Hover? Me pa-rece que si. e;Hay algo en casa para corner? Si, hay pan y mantequilla, queso, fruta y leche. 1,Cuantas personas hay en esta oficina? Creo que hay cinco hombres y tres mujeres.

220

Leccion trigesima sexta

Verbos impersonales 221

Words

around a' raund as long as a.z !au xz

and a torrent of rain follow very quickly. And what is the weather like in London?

alrededor

occasional

(siempre que) en a'kei3anal sional outlook 'autluk prevision

cuanto barometer beramaty*

barometro

Just now, it is cloudy and an easterly wind is blowing hard. But the forecast says that the weather will clear

periods 'Myriads preiodos pond pynd estanque

up, and there will be bright periods.

Yesterday it was blow hlou

intermitente, oca-

A. Well, England is renowned for its changeable weather.

soplar

pour pa:*

Hover mucho

ri'naund shelter felta*

nocido cobijo, guarecerse

shine fain

brillar

rather foggy and there was a little drizzle. brillante, desB. Surely, the weather is quite rapid 'ra'pid rapid° misty at this time of the pejado year. From the way that Spanish people talk about

bright bra it

renowned renombrado, cambiable

changeable tleind3aba I

English weather, we would suppose that you

had frost,

clap of thunder dangerous

trueno

snow and ice in the Summer. shower 'faua* chaparron A. Ha! Ha! Actually, we do not get enough snow to

peligroso 'deind3ras skeit

skate

patinar degree di'gri: easterly

grado del este, de le-

make a sport of skiing in this country; and the ponds

ski ski surely f ua*1i

patinar seguramente

sort sa:t

especie, clase

are so seldom frozen over that most parents consider vante

skate upon. fast fa:st fog fag foggy fag i follow folou forecast fa:ka:st

co-

them too dangerous for their children to

rapidamente temperature niebla 'tempritfa* lleno de niebla thermometer * seguir Oa'mamata to consider considerar

prevision del

temperatura termometro Weather

Today's weather: Light westerly winds; mainly clouded;

frozen frozzn

tiempo helado

ka'nsida* torrent 'grant

torrente

hard ha:d

mucho, duro

unbearable

insoportable

occasional rain; local morning fog; rather misty. Further outlook:

heat hi:t

calor

ice ais

hielo unsettled 'Aninseguro intervalo 'setld ahora mismo warm wa:m caliente, templado local warmer 'wa:ma* Inas

interval 'intaval just now local 'loukal templado mainly meinli

forecast

Unsettled; a little warmer.

An 'b ea rab l

Week-end forecast:

principalmente what sort of

Changeable weather, with occasional showers, but bright intervals. mild maild que (clas e de)

templad o

mist mist

windy 'windi hace viento neblina zero 'zi:rou cero

Conversati on

The barometer is falling. It is pouring with rain. The thermometer is I degree above zero (freezing-point). This heat unbearable in'bEardbl. It raining hard. It is rainy.

E l b a r o m e tr o is b . a is j a . L l Words u e v e a c a n t a r o s. El term6metro marca 1 grado sobre cero (temperatura de congelacion). Este calor es insoport able. Llueve muchisi mo. (El tiempo) esta lluvioso.

A. What sort of weather have you been having in Barcelona? B. Well, the sun has been shining everyday for as long as I can remember. The temperature has been around 75 degrees Fahrenheit, in the shade, every day. Occa-sionally, however, it gets cloudy, the barometer falls rapidly, and lightning flashes can be seen. That is the time to take shelter as fast as possible, for

th all day long un de todo el dia blow r one's nose sonarse cl brisk brisk rapid() tos apcough Icy( : )f (never) no te s don't preocupes mind (no te im-

por porte ) seco fuego chanclo s

indoors mackintosh 'nza,kintaf mind ma ind

,z en casa (en el interior) impermeable importar

necessary necesario 'nesisari or o:

shive ' f iva* shoes f urz sneeze sni:z 0

estornudar

tiritar zapatos

222

LecciOn trigesima sexta

solid 'solid fuerte, solido umbrella Antparaguas 'brela vioso waterproof 'wortonru:f

wear wet Ilu-

wed*

usar hunted°,

impermeable wet through calado, mojado

wet Ortt:

Conv ersat ion Don't Ini.q the weather A. I'm going out for a brisk walk. B. But you can't go out in this windy rainy weather! A. Well, I take a walk every day whether it's wet or dry. Don't you think that it will do me more good than staying indoors and shivering in front of the fire? That's the best way I know of catching a cold. B. You had better put on your galoshes, because once you've got wet feet you may get more than just a cold. A. No, I don't think they are neccesary, because I have a pair of solid, waterprove shoes. And I shall wear a mackintosh and take my umbrella. B. Well, please yourself, but look at me sneezing and coughing

Preposiciones

el agua! Se espera que

223

llueva hoy. Se dice que hard mu-

and blowing my nose all day long. And all because I would not wear my galoshes and got wet through. A. I will be all right. You'll see. Good-bye. B. Good-bye. If you catch cold don't say I didn't tell you. See you later. Eie rci cio El invierno pasado, cuando estaba en Alemania, nevaba cada dia; el termarnetro marcaba (was) siempre varios grados bajo cero. Me sorprende que no cogiera un resfriado; me hubiera molestado macho teller que sonarme, estornu-dar, Loser durante todo el viaje. Cuando llueve cojo mi paraguas, y asi no me mojo. A mi abuelo no le importa que hags viento. Se acerca una tempestad; mira c.cimo re-lampaguea y truena. En Londres hay tanta niebla, que muchas veces los coshes tienen que Ilevar las lutes encendidas durante todo el dia. Espero que el viernes estard el

T

cho frio. Hay personas a quienes no les importa el viento. • heart

s o

To learn by

u n k i n d

To rain cats and dogs. Llover a cantaros To pour with rain.

'

A s

Llover a cantaros. To be as cold as an iceberg

m a n ' s

Ser (o estar) tan frlo como un

As quick as lightning. Rapido como una centella. B l o w , b l o w , t h o u W i n t e r w i n d , T h o u a r t n o t

t o m p a n o .

i n g r a t i t u d e 2 ; T h y t o o t h i s n o t s o k e e n 3 B e c a u s e t h o u

a r t

EN

4

LE

n o t

SS

TH

O N

s e e n

LE CC IO

A l t h o u g h

N TR IG ES IM

t h y 5

A SE PT

b r e a t h

IM A

e

Preposicio nes

b e

Las preposiciones inglesas mas usadas son:

r u d e

above a'bA v sobre (mas alto de)

' .

W. SHAK ESPE ARE I. Unkind An'kaind cruel.

2. Ingratitude in'gra.tirju:d ingratitud-. 3. Keen ki:n penetrante. 4. Thou art Jau a:t tti eres (forma anticuada). 5. Thy Jai to (anticuado). 6. Breath bre0 aliento. 7. Rude ru:d rudo.

before bi'faa* antes de, ante, deabout a'baut cerca de, alredelante de, dor de behind bi'haind tras, detras de across a'kros por medio de, a trabelow bilou yes de beneath bi'ni:0 debajo de against a'geinst contra

T HI

beside 6r-said al lado de after, despues de, tras, segim

R TY

besides bi'saidz fuera de, adernas along a'/..16 a lo largo de

SE V

de amid a'rnid

I

between bi'twi:n

dia despejado y saldrd el sol, porque quiero it a esquiar. Hay mucha nieve en la montafia y no esta helada. Tengo frio. La siento, he olvidado coger el paraguas. Los ninos estaran contentos. Esta lloviendo. Que i helada esta

en medio de, entre among a'mav amongst amidst

entre at, a, casa de

en, en

entre betwixt brtwikst beyond bi'jand mas alla de, sobre, allende by bai por, de, junto a

224 concerning kan'saniv tocante a, as for respecto as to de (a) down daun abajo during 'djuariv durante f o r , p o r , d u r a n t e , p a r a

Leccion trigesima septima out of, fuera de over, sobre, mas ally de round raund alreded or de around asince, desde (hate)

till, until nn'til hasta a through Oru: por, por medio de to, a, por, hacia, a la casa de

Preposiciones 225

Las siguientes preposiciones castellanas pueden tradu-cirse de varias formas. A continuation damos las mas usuales: at (reposo) in, at

to (movimiento) en

into (cuando esta expresado el lugar)

f r o m , d e , d e s d e , p o r i n inten, o 'inl(a)dentro et ne cerca de, ar junto a ni a* nig h na i ne xt to

towards ta'w.i,:dz hacia por under 'nada* bajo up np sobre, en lo alto de underneat h AndaPi:0 debajo de,

b y ( e l a g e n t sobre e ) f o r ( l a c

a u s a ) i over (sin apoyo) above (mas elevado, debajo

of (posesion) f r

o m notwithsta nding 'natwiestw ndig a pesar de

of JV de off a:f separado de, lejos de, etc. on, upon a'p.tti sobre,en

(procedencia ) with (materia) bajo

{ under (debajo de)

according to, segt:in, conforme a as far as, hasta but for, sin, a no ser by means of por medio de, by virtue of ( en virtu d de by the side of, al lado de close to, (muy ) cerca de contra ry to, contra

(mas

ba, superior) beneath

with wir3 con ( within witrin entre, en el espa cio de, dentro de without witraut sin, fuera de hasta

Algun tambien adverbios de as prepos tiempo icione s son ri o de a lugar. Prepo sicion es comp uestas :

below bajo de,

m en te a fa r fr o m, lej os de for the sake seik of, a causa (por amo r) de for want of

inferior a) on, upon (con apoyo) till, until (tiempo) t as far as (espacio )

fuera off (lejos de, quitado de) among (varios, 'lids de entre dos) between (dos terminos)

in order to, con el fin de, a fin de, para instead in'.sted of, en lugar (vez) de in front of ( a en frente de, frenopposite to to a on (in) behalf bilta:1 of, en favor de on account a'kaunt of, a causa de on this side of, por (a) este lado de on the other side of. al otro lado

Las preposiciones se unen a veces a verbos, modifi-cando su significado. To outdo auldu: superar: to go in, entrar; etc.

f por falta r de o m w a n t o f fro m un der , de deb ajo de fro m wit hin , de ade ntr o in the middle of, en medio de in the midst of, entre, por entre in spite spait of, a pesar (despecho) de

If many men are alluded to. alude a muchos hombres.

A menudo la prepositio n se pone al fin de la clausula (vease leccion 36.a).

La preposition que rige un pronombre interrogativo o relativo, en lugar de precederle, puede colocarse despues del verbo en el lugar que corresponderia al complemento.

Whom are you speaking about? quien hablais? Estos son los de libros sobre These are the books which you ask los que me edpreguntaste. me abo ut.

out of, por fuera de owing 'ordo to, a causa de, de- bido a with regard rtIkra:d to, respect() a

Accordi ng to the rule. As far as the end of the street. From under the bed. In the mi ddl e of the nig ht. On ac

.De

El relativo «that» siempre lleva la preposici6n al final de la clausula, y to mismo ocurre con el adverbio «where». Este es el hombre al que mandas-

T

his is the man that you sent the

Ejempl os:

Si se

books to. This is the place where we came to yesterday.

Segun la regla. Hasta el fin de la calle. De debaj o de la cama.

c

, te los libros. Este es el lugar adonde vinimos (al que vinimos) ayer.

ount of the rain. On the other side of the bridge. Out of the town.

En medio de la noche. A causa de la lluvia. Al otro lado del puente. Fuera de la ciudad.

Uso de alg una s pre pos icio nes

«Above»:

arriba,

sobre

(superioridad, ya fisica, ya moral).

Preposiciones

Leccion trigesima septima

226 The sky above. The captain is above the lieutenant leftenent, lu'tenant I won't give you a penny above ten shillings.

Spaniards El firmamento (que ester) en lo alto. El capitan ester por encima del teniente. No to dare un penique mas de diez chelines.

227 are

different from Englishmen. I shall be there from 2 to 3. Butter comes from milk.

Los esparioles son diferentes de los ingleses. [stare alli de dos a tres. La manteca sale de la leche.

Of»: de (relacion de un objeto con otro, posesiem, causa). «Over»: sobre, The door of the La room. puerta de encima (posicion de The works of la un objeto encima de Shakespeare habitacio otro sin contacto leiks- pia* n. Las directo), lugar, I am afraid of obras de ghosts ghosts. Shakespe posicion, repeticion, are. exceso. Tengo miedo a los fantasmas.

The lamp is over the table. La lampara ester encima de la mesa.

«Below, beneath»: inferioridad en cualquier concepto The aeroplane flies over the fields. Read this over again. Are

there any

bisquits biskits

El

aeroplano

o sentido.

vuela

sobre

los

campos. Lee esto otra vez. The lieutenant is below the capEl teniente ester por debajo del i, Han quedado algunas galletas? tain. capitan.

left over? Below the sun. Debajo del so].

«On, upon»: sobre, encima de (posicion de un objeto sobre otro en contacto directo), tiempo determinado, estado, relaciem con. I left the book on the table. Deje el libro en la mesa. On New Year's day ... El dia de Alio Nuevo ... On fire.

Ardiendo (quemandose).

«In»: en, dentro de (situacion en un lugar), movimien to hacia dentro,

«

lapso modo.

de

tiempo, «Under»: bajo, debajo (posicion opuesta a «on»). The dog is lying under the table. perro ester tumbado debajo de

The paper is under the book. panel ester debajo del libro.

El la mes a. El

«At»: en, a (situacion en reposo, tiempo, direcciam).

I E a s mt in o th y e e r n o l a o h ma . b C it o a mc e i in o ! n I . n a E mn in tr ut a e! ! I D n e th n e tr e o n d d. e In u a n b m a i d n te u mt p o er ! . A l fi n , p o r fi n . De mal humor.

«Into»: dentro (movimiento de fuera adentro), division.

I live at Chester. en Chester. I am at home. en casa. He came at three o'clock. a las tres. The children threw stones at the nifios tiraban piedras al cat.

Vivo Estoy Vino Los gato.

«To»: a, para (movimiento hacia o hasta un lugar, finalidad). I wrote to her. escribi.

I w al

Le

ked into the

shop. Entre en la tienda. The glass was broken into rompio el vaso en cien pehundred pieces.

a

Se

This train goes to London. I am going to the tailor's. I came to see the sports.

dazos.

«From»: de, desde (punto de partida), direccion, origen, causa, diferencia. I come from London. I received a letter from your sister . He died from a heart attack.

Vengo de Londres. He recibido una carta de to her-

mana. Murio de un ataque al corazOn.

Este tren va a Lond res. Voy al sastre . Vine para ver los deportes.

«Across»: a (movimiento de traves, al otro lado una parte a otra). The Post Office is just across the street.

La oficina de Correos ester al otro lado de la calle.

«Through»: por, a traves de, por completo (paso de una parte a otra).

228

Leccion trigesima septima

He jumped through the window.

Preposiciones

229

Saito por la ventana.

an you jump over that ditch? That hill (colina) rises aboDid Pasaste to examen ? ve all the others. A sword you get Estes hung over Damocles's head. through your lloviendo Put the stick on the table. mucho y The bird is perched on that estoy examinati tree; it kept soaring over us on? and above the other birds; It is completam then it flew over the house raining ente upon the tree. Our village is hard and I mojado. am wet below through. «By»: por (agente, instrumento, screen skri:n

modo, proximidad). This book is written by Bernard libro ester escrito por BerShaw.

Este

nard Shaw. I like travelling by car. gusta viajar en coche.

Me

She sat by the fire.

biombo, mampara covered 'k.ivdd cubierto pantalla (eine) crucifix 'kru:crucilijo sea level si: levl nivel del mar

sifiks

skull skid

Estaba sentada junto al fuego.

calavera ditch dilf

«For»: por, para (finalidad, duration de tiempo o espatio).

delgado

huge hfu:d3 enorme

This book is for you.

volar

jump d3.lntp Este libro es para ti. I sat there for an hour.

keep

thread Bred

Anduvieron durante horas en el

hilo out, kept out

woods.

tiles

bosque. Words

bones bounz bridge brid3

ru:f cell sel

comprehension

karnpri'henfdn

:adz

liso, desnudo tejas

monk niiivic fraile, monje huesos

perched pa:tf t

posado puente tejado celda rushed r‘ift eorriet, Sc precicomprension pito

roof

gran, soar sop* elevarse,

sa liar sword sdui espada out, kept contener

Estuve sentado alli una hora. They walked for miles in the

bare bsa*

foso, hoyo slight slait ligero,

C

your villa (quinta). The road passes below the mountain and across the valley; the railways passes under our house and through the mountain. The tunnel is very long. Think before you speak. In a small cell, within four bare walls, a monk knelt by a low chair, under a huge crucifix; over his head hung a skull; all around the cell old books and bones were to be seen. And without the cell a splendid sun shone over the world. Till when will you be staying here? Until you send me away. How far did you go? As far as Middlesex. As far as the end of the street. As far as you can see. My friend fell into a ditch. Your chair is between the door and the win- dow.

Francis is behind the screen, and the screen is before the fire. He stood before me like a hero. Before going out, let me know. When we went out of that shop, he took me by (por) the hand. Whom were you speaking to? What are you thinking of? Never mind ([maind] no importa) what I am thinking of. We shall meet you over (o beyond) the bridge. Among twenty apples there was but (no habia sino) a good one. We were eight, besides the children. Do not go beyond that wall. vocabulario levantarse to rise a causa de raiz

ki:p aut, kept

because of

a ire

tunnel tiud

push puf herido

air ea* arrojar

ttinel

aut

wounded 'wu:n-

to fling flirt

arroyo

valley 'vx/i

knelt knelt

mason 'nzeisn wag

arrodillado village yak/3 pueblo albanil mum

valle

rivulet 'rivjulit, wall

Exercise We walked as far as that village. From what village are you coming (o: What village are you coming from)? To whose house are you to go this evening? To my friend Anthony's. Come down, you might fall. With what is that roof covered? With tiles. He rushed into the house crying.

b r o o k b r u k

bawl trunk trunk bolsillo

pocket 'pdk it circunvecinos all around

con que provided pra-

chal fa:l despertar shawl

to awake empujar

d'weik

'v a i d i d

to

did

librero maltratado

molino morar, vivir pasar piso sacar saltar

bookseller 'buk-

sela* ill-treated 'il trinid mill mil dwell dwel to pass pa:s lf oor flaa*, story storri to take out spring, sprang, sprung sprit,!, sprwn, sprit&

sotano cellar 'seta*

Leccion trigesima septima

230 tanto mejor so much the

vista volver back

sight sail to come

miss tren,

ri'td:n

'singl steeple sti:pl

Ejercici o Tuvimos que volver a causa del mal tiempo. En el segundo piso vive la anciana de que to hable ayer. Des-plies del almuerzo irds al correo. No empujes la silla contra la mesa. No se puede viajar sin dinero. Bajo la casa hay un sotano. Guardese usted esto en el bolsillo. No he visto a mi amigo desde hace siete alms. Los discipulos han paseado con su maestro a lo largo del rio. Me quedo en casa a causa de la lluvia. El gato salto sobre la mesa. i,Estaba usted en casa de su sastre? No, estaba en casa del librero. Pasaremos por el molino de Pedro, zno es verdad? Si, con tal que volvamos dentro de dos horas. i,Conoces al senor C.? Le conozco de (by) vista. i,Llueve? Esta nevando desde ayer. El pajaro volo sobre la torre de la iglesia, la cual se levanta sobre todos los dsboles circunvecinos.

mis

nonsmokers fumadores

better torre de iglesia

Preposiciones

2 3 1

perder (el return etc.) no single

billet e de ida y vuelta billete

puede vivir fuera del aire? No, por cierto (not indeed). i,Quien ha arrojado la piedra (stone) contra la ventana? No se, tal vez ese nifio que estaba corriendo a lo largo del arroyo. Saca del bail el chal rojo. Anduve todo el dia por la ciudad sin encontrar a mis amigos. Me dej6 dor-mir hasta las diez; luego me desperto. Llegamos hasta el arroyo y volvimos. El perro esta herido. No deben maltratarse los animales. Si llega a tiempo, tanto mejor.

(de ida so-

ndn'smouWords

lamente)

kaz stik

nonstop 'non'smou-fumadores

directo (tren)

onto ontu: class

en, dentro, adentercera clase tro

'stop

platform 'plztpropina

tikit

anden

faan

stick pegar smokers kdz third ticket billete tip tip to

advance progresar porter 'pd:ta* pound-note leave /i:v

pound 'nout

pull out 'pul aut nde'grxdjuit put down

mozo

ad'va:ns billete de unaLito salir bra undergraduate estudiante univerarrancar, salir A sitario depositar, entreunderground metro,

ferrocarril gar 'Anda gra und

rack rack weiv

subterraneo red (del vagon) ondear, agitar

wave

Conversation At the railway station la estaci6n

James and Charles, two Oxford undergraduates, arrive at Paddington Station in a taxi. Porter (taking luggage and putting it onto a barrow): Where to, sir ? Dick: Oxford. What time is the next train? Porter: Four thirty, sir. You will have to get a move (or hurry up). Dick: If we miss it, how long will we have to wait for the next train ? Porter: The next one is not till 5.30, sir, and it's not a fast-train and nonstop like the 4.30. You would have to change at Reading. Charles: We had better stick labels on the trunks.

barrow 'ba? rou ventanilla carreton bookingoffice

En

'afis bookstall perio'bukst.)1/ carriage 'kwrit13 change tfeind3

quiosco de dicos vag6n cambiar

fare fed* tarifa, precio fast-train Ja:st rapid° (tren) economic°, baratreig tolfag flag bandera, compartmen estant darte get a move (hur-darse prisa ry 'hAri up) departament guard ga:d guarda o (jefc eskam'pa:ttn tacion) dnt had better ha'd es daypreferible, excursion cheap tfi:p

beta*

excursion de un

conveniente

labels 'leiblz dei iks'ka:fan luggage 'Ingid3 dia

etiquetas equipaje

Will you put the other things on a third class carriage for us, porter ? Porter: Smoker or non-smoker, sir? Charles: Anywhere where there's room. What platform does the train leave from? Porter: Number two, sir. Dick: Will you get the tickets from the booking off-ice, Charlie, while I go to buy a paper at the bookstall? Charles: All right. (At the Booking-Office). Two to Oxford, please. What is the third class fare?

232 Leccion trigesima septima

Booking-clerk: Ten-and-nine single, and twenty-one and six return. But there's a cheap dayexcursion ticket for seven and nine. Charles: Thank you. Two excursion then, please. (He puts down a pound note and receives four and six change.) On Platform. Porter: I have put your luggage in the rack in this compartment, sir. Char les: Than k you. (He gives him a tip.) Jame s: We made it in time. The guard waves his green flag, and the train pulls out from the platform. Ejercicio Sus hijos estan jugando a la pelota en la plaza. Espero el autobus para it a la Universidad. En aquella mesa hay una hoja de papel. Por este camino no Regard a ser famoso. Detras de mi casa esta la plaza del mercado. El perro esta durmiendo debajo de una silla.

Por la escalera podemos subir y bajar. Pasaremo s por el puente y asi llegaremo s antes que el. Sientese a la mesa, vamos a corner. Este alumno progresa dia a dia. Jose esta hablando de su viaje en avion a Nueva York. Estare en casa a las dos y media de la tarde. Esta catedral es la mas famosa del mundo. Ira hoy otra vez al campo ? Si, me gusta salir con este tiempo. Esta maiiana temprano estabamo s, segim mi termomet ro, a 5 grados bajo cero, por esto

encendi el fuego. No hay ninguno entre estos libros que me interese. Por que se tie de mi? Despues de la representation ire a casa inmediatamente. Shakespeare vivio en el reinado de la reina Isabel. Cada dia voy con mi hermano a pie al colegio porque el tranvia va completamente lleno a las nueve de la mailana.

Conjunciones e interjecciones 233

I was ang ry 1 wit h my frie nd: I told my wra th2, my wra th did end. I was ang ry wit h my foe 3: 1 told it not, my wrath did grow.

To learnby heart To be in a mood for ... Estar de humor para To ring off. Colgar el telefono. To ring up. Llamar por telefono, telefonear. What's up? Que pasa ? L,Que hay?

WILLIAM BLAKE

Up to no w ... Hasta ahora

1. Angry a,vgri irritado. ira. enemigo

2. Wrath ra:6) 3. Foe jou

TH IRTYEIGH TH LESS ON LECCI ON TRIG ESIM A OCTA VA

Conjunciones e interjecciones

1. La conjuncion sirve para unir palabras y oraciones. Pueden ser Las coordinativas y subordinativas. primeras unen oraciones principales; las segundas, una oration prin- cipal a una subordinada o dependiente de aquella. I went home and you went to fuiste al cine. the pictures. (Coordinativa.) Either you did it or your sister. lo hicisteis. (Coordinativa.)

Yo fui a casa y to

Tu o to hermana

Le dimos diez We gave him ten pounds, still, libras; no obstanhe was not pleased. (Coordi-

because I have to work. (Sutrabajar. bordinativa .)

Las conjunciones mas usadas son: also oasou tambien pues after 'a:fta* despues que however, sin embargo, pero and, y as ,wz como, porque, cuando, pues para que no but, pero, mas, no — sino

for,

if, si lest,

te, no se contento. nativa.) Tell me whether you will be able no venir. to come or not. (Subordi na- tiva.) I am so tired that I cannot come. que no pue(Subordinativa.) I am not going to the pictures porque he de

Dime si podras o

moreover mo:'rouva* ademas else, sino (si no), o nevertheless nevatia'les sin emere ea* antes que (o de)

Estoy tan cansado, do venir. No voy al cine

bargo except, a menos que, si no tampoco, ni

nor,

234

Leccien trigesima octava

notwithstand ing natwio'stxnd iu no obstante (que), a pesar de que, aunque n o w , a h o r a ( b i e n )

till, until, hasta que, mientras no too tu: tambien well, bien, pues, con que unless .tn'les si no, a menos q ue when wen cuando, en que whenever wen'evd* cada vez que, siempre que whereas wear'zz mientras que, a la vez que, ya que

235

Conjunciones e interjecciones My father is tall, and not short. My name is not Peter, but John. That young lady is both beautiful and rich. Whether he need it or not, I will not give it to him as long as I need it myself.

Mi padre es alto, y no pequefio. Mi nombre no es (no me llamo) Pedro, sino Juan. Esa joven es tan hermosa como rica (es hermosa y rica). Tanto si lo necesita como si no, no se lo dare mientras yo lo necesite.

o r , o , o b i e n provided pra'vaidi d con tal que scarcely 'skeds/i apenas since sins desde que, pues (que), ya que so sou asi, por eso, pues still, sin embargo , no obstante than Oxii que although J :I'dou

aunque, tho ugh Jou

si

I bie n

because bi'ka:z porque before bi 'fa:* antes que

wherefore wedfd* por lo que (cual) whereupon weara'pan sobre que (lo cual),

despues de lo cual whether 'weoa*

si,

(sea) que (dubitativo)

that dal que, para que then den pues, entonces, con que, luego therefore ()Edfa:* asi que, por eso

Conjun ciones compu estas: as — as, tan — como not so — as, no tan -- como both — and, tanto — como, asi como, (y) —y either — or, o — o neither — nor. ni — ni nor ... either, ni tampoco not only — but, no solo — sino now — now, ya — ya whether 'weda* — or, sea — s e a a s i f , c o m

while wail, whilst wailst mien- tras, en Canto why wai, hwai por que o s i

«That» se omite con frecuencia cuando su omision no oscurece el sentido. «Too» se coloca despues de la clausula a que hate referencia. En curso de oration se coloca entre dos comas. I told you (that) I couldn't do it. Mary is coming, too.

Te dije que yo no podia hacerlo. Maria viene tambien.

y e t, si n e m b a r g o , c o n t o d o e s o , n o o b st a n t e assist a'sist age eid3 approve a'pru:v as soon as, luego que, tan pronto bold Gould areless 'kealis como a s w e ll a s, a s i ( ) c o m o a s o ft e

c cross

n

ive in according a'ka:div to t

a s ,

g

Words ayudar imprudente edad aprobar arrebata r atrevido dejar caer descuidado enmendarse enfada do, malhumorado

s i e m p r e q u e ,

despreciar perdonar disciplina

c a d a espise dis'paiz vez que

d

iscipline 'disi-but that, sino que even i:vn if, aunque, aun si not even if, ni aun si, ni aunque extraordinary in order that, para que, a fin de que in order to, para, con el fin de as long as, mientras, en tanto seeing that, pues, visto que, puesto que on condition kan'difan that, a condition de que the more ma:* so as, tanto Inas cuanto que

Ejempl os:

d plin

iks'trardnri fate feast se g u n

seeing how not even, ni aun, tamp oco so much that, tanto que so that, asi que, de suerte que inasmuch inwz'nuttf as. en cuanto (que), puesto que but. for, si no ... , a no ser (por).

I

shall come although it rains. I shall come even if it rains. Tell me why you did not come. I'll tell you why I did not: becaus e I was ill. I have neither gold nor silver.

extraordinario

Ve nd re au nq ue Ilu ev e. Ve nd re au nq ue llu ev a. Di

imprudente im'pru:dant snatch snxtf to drop drop to improve im'pru: v to knit nit hacer punto to pardon pa: do to perform pacumplir, realizar fo:m to promise

prometer destino, suerte 'pramis ifesta to tell a lie lai decir tuna menceder tira me por que no viniste. Te dire por que no vine: porque estuve malo. No tengo ni oro ni plata.

to my wait weit esperar and

As you study much, you will make good progress. I must go, for

brother uncle are Exwaiting for er me. The cis e weather was both wet and cold. Both his father and cousin are officers. It is not very interesting;

however, I will learn it. He has promised to come, but I fear (temo) he is not well enough. Enough is as good as a feast. I will not drink this bad beer lest it should make me ill. She is knitting a jersey for her brother although she has never done any knitting before. Don't be cross with the boy

236

Conjunciones e interjecciones

Leccion trigosima octava

ire tan pronto como haya acabado mi ejercicio. Cada vez que voy a esa iglesia, me encuentro con (to meet) ella. Ya se rie, ya llora. Aunque mi vecino tuviese razem, yo no ce-deria. No tengo ni dinero ni amigos. El rey de Inglaterra ya vive en Londres, ya en Windsor. Cuando viene, siem-pre deja usted la puerta abierta; es una costumbre muy mala. i Es usted muy descuidado! En caso de que nuestro primo venga manana, dele usted esta carta inmediatamente. Cuando hube acabado mi leccion, sail. Me parece que (as if) el nitro ha dicho una mentira.

because he has really improved a lot since last Summer. Won't you give in ? It would be better for you if you did. You should never tell a lie. We shall see you at church, either on Sunday next, or on Sunday a week. Neither music nor reading pleases him. Unless we hear it again, we cannot believe it. Despise not poverty (pobreza), lest it be your own fate. If you promise, you must also perform. Assist such persons as need your assistance as long as you live. Either speak yourself, or let me speak. She is but fifteen (years old). How taIl she is for her age! Although he was her friend, he could not approve what she did. Though it is very extraordinary it certainly did take place. He dropped his book before I reached him; else I should have snatched it from his hand; now, I should not have liked to come to that. I am afraid you do not know your lesson, notwithstanding you have the book in your hand. He did wrong, nevertheless I will forgive him. The soldiers were bold, yet they were conquered (vencidos),

2. Las interjecciones mas usadas son las siguientes:

a s t h e y h a d n o

d i s c i p l i n e . S

he is so careless that it would be unwise to trust her.

Though often cold and hungry, still the poor boys are healthy. The officer took his sword then he walked out of the room. The boy said: wait for me! V ocabulario

ah a:! oh!, ;oh! ;ah! ho!, ;eh! ; hole ! tush tAf! ;bah! oh, dear!, ;ay! ;oh! ife fa I! pish pif ! ;que feo! I quita! hurrah hu'ra:! ;hurra! hist ! ; chito ! hush hAfl

lo Lou! ;mica! alas a'lars! ; ay de mi! what the deuce dju:s! clue diablos ! hallo!, ;hola! hail hell! ; salud! , ;salve ! woe wou! ;ay! ; guay!

; quedo!

Ademas se emplean otras clases de palabras como interjecciones; he aqui las mas usadas: well!, ; hien! God!, Igracias a Dios!

costumbre habit 'Itxbit

Thank well then!, ; vamos!

roiel

honey 'hAni inmediata reir to laugh mente to la:f separar, quito take immediatel off y rtnirdjetl i juicioso sensible 'sensibl ta r(se)

Ejercici o Los nifios deben ser juiciosos; si no, serail castigados. He visto al hombre, pero no le conozco. Puesto que ilueve, me quedare en casa. Creo que a usted no le gusta la miel; si no, comeria usted de ella, pues es muy buena. Querria jugar, pero no tengo tiempo,

I say oiga!

!,

;

would to God!, jojala!

; en verdad! ;de ve-

; eh ! ; hola! good!, ; hien!

p u e s n o h e t e r m i n a

d o

behold brhould! mira! begone!, I fuera! peace pi:s! silence 'sailans! silenci°! away! begone brgan! ; fuera! courage 'kArid3! I &limo ! ; valor! forward 'fa: wad! iea! ; adeiante! beware biwza*! attention!, I cuidado ! help!, ;socorro!

r e a l l y W a f t ! r a s ! wonderful 'wAndaful! ;estupendo!, ; maravilloso! hark ha;k! ;old! lescucha d! softly saftli!

todavia mis ejercicios de ingles. Cuando Ilegue a Paris, hacia buen tiempo. Si usted va a Londres, ire con usted. No creo que venga el abuelo. No sabemos si esta todavia aqui, o no. No le hablare ma's mientras viva. Entry como si estuviera en su casa, y no solo no se quite) el sombrero, sino que se sento sobre la mesa. Cuando la yeas, dile que

gently!, ; despacio ! why!. ;y que! ;y pues! icamo! welcome!, ;hien venido! fare well fra'w ei! ;adio s! good -bye -bai! ;adio s!

Words axe asks hacha bark ba:k corteza cards ka:dz naipes case 'keiz caso

cherry-tree cerezo 'tferi tri:

counters (en el jue'kauntas gamekeeper guardabosque 'geitnki:pa* get into greet grill saludar

ifchas go)

entrar

238

guitar gi'ta:*

Leccion trigesima octava Conjunciones e interjecciones 239 guitarra

story stari

historia, cuento

At last he got into the garden. Here he cut the bark of hereafter en lo futuro to a young cherry-tree. When his be glad glad estar contento, father went that way, he saw hie'ra:fta* what was done, and said: «Who has cut my nice tree?» satisfecho history 'histari historia to George heard his father, ran be sorry sentir, apesadum[up] to him, and cried out: her laia* embustero «Father, I cannot tell you a lie, 'sari 1 did it.» brarse pack pek of baraja toy His father was sorry the tai juguete tree was cut, but he was very cards glad his boy had told the truth. George was a good truth tru:0 boy not able to tell a lie. Even when a liar speaks verdad the truth, no one believes purse pass monedero him. witches 'wiNow I must still tell brujas report ri'part explosion, detoyou that the boy of this tf is story became one of the naci6n greatest men that ever lived. He was George Washington [' Exercise wof loan], of whom you will hear in your history lessons. Do you see the queen and the prince ? Hurrah! here they are! I say ! who teaches you the guitar ? Oh! I learn with my musicmistress (maestra de musica). Alas! what can I do ? Really; you are a case! Oh, dear! where is my book? Tush! you have lost it! Hallo! gamekeeper! Where is my gun? You will find it in the car, sir. Strange! where can I have put the cards? It was a whole pack. Oh! you have put them away with the counters. They are in the desk. Fie! why have you hidden my opera-glassess ? Really! it was not I! Behold! the moon is

Words

r i s i n g !

h e

W h a t

?

i s

i s

t

h

t i m e

I t

alf past nine. Begone! or do you wish me to hurt you ? No, I will go as soon as I have found my purse. Hush! do you hear nothing? Yes. I hear the report of a gun. Hark! Where is the hunting-horn (cuerno de caza)? Welcome! Have you brought the Doctor with you ? Yes, of course. How is mother now? How did the witches greet Macbeth? All hail, Macbeth! that shalt be king hereafter! Welcome! Make yourselves at home! Thank you very much.

abbey 'athei

'a:kitekt arquitecto architecture

ifn entrar

famoso Foreign Office

arquitectura

'a:kitektfa

Ministerio de

artist 'a:tist

Asunto s Exteri o- res

artista bank

bank

banco beloved

bi'lAvd

amado build bild construir building 'bildin

Exercise Tell the truth A good many (muchos) years ago there was a little boy, called George [d33:d3]. One day someone gave him a bright new axe to play with. It was not the best toy for a little boy. Still he was much pleased with it, and went here and there, trying it on nearly everything that came in his way.

imperio end end enter 'enta* famous 'feimas

abadia architect

edificio busy 'bizi ocupado, ataread o catch a glimpse echar una ojeada

kwtf a glimps

cenotaph

'senota:f cenotafio close

by

klous muy

bai cerca

Columbus kaColon

'IAmbas

column

'Icalarn columna coronation

ka-

coronation

ra'neifan

cross kra:s

cruzar crumble

'krArnbl

derrumbarse descend di'send bajar dome doum citpula dust dAst polvo empire 'empaia*

gazes 'geiziz glimpse glimps government

'gA vanmant heart ha:t idea ai'di :a

inmenso last la:st resting-place Law Courts

la: lc) :ts lie, lied, lied lofty lafti magnificent mx,i1Mfisnt

mira ojeada gobierno

encontrar (per-

corazon idea immense i'mens Ultima morada Palacio de Justicia mentir altivo magnifico

Mansion 'oven-residencia oficial del alcalde de fen House Londres masterpiece obra maestra

'ma:stapi:s

meet mi:t

mighty ',mill poderoso monarch ' mamonarca

na:k monument monumento

' manjumant

nation al

'nxf nl s

nacio o n nal a offic ) e 'a:fis oficin a official a'fifal on the left a la izquierda opposite

'apazit

delante de

oficial

Auxiliares repetidos

240 Leccion trigesima octava i:'si;e1 residenc p pintura e a Parlamento dans i ride n pasar raid t policia right i preceder residencia rait n g ' p e i n t M P a r l i a m e n t ' p a : a m a n t p a s s p a ; s P o li c e p a ' l i : s p r e c e d e p r

paseo en coche derecha the — a la derecha sagrado sacred plaza 'seikrid hombre de esta-do square estatua skwea* simbolo el alcalde statesm an 'steitsman statue 'sttetjte symbol 'simbal The Lord Mayor

thoroughfare '04rafEa* to house haus to tower tower taua* valuable 'six-

via publica albergar alzarse torre valioso

ljuabl venerable 'venavenerable rabl war wo:* guerra War Memorial monumento a los caidos en la me'ma:rial guerra warrior 'waguerrero ria* witness 'witnis ser testigo, atestiguar world wd:/d mundo

241

down over Lond on as Colu bus m does over Barcel ona; both

statu es are symb ols of their unt co ry's greatn ess at sea. And

on the

f a r s i d e o f T r a f a l g a r S q

uare stands the National Gal-

lery which houses a le valuab collection of paintings. The

bus will now turn to ight, the r past Charing Cross and

through the Strand, at the end of hich can be w seen the Law

Court, and two of the churches by built

the great architec

t,

Christopher Wren. The tinues its journey bus con down Fleet Street on to ow we can see Ludgate Hill. N the dome of Wren's ture, masterpiece of architec St. Paul's Cathedral: a building which stood through th e

long years of the war, while second world s all around it the

building

crumbled into

dust. And so the famous our bus enters square around which stand nd, the the Bank of Engla Royal Exchange and the Mansion House. The of the immensity

traffic in this busy indicates

thoroughfare t we have tha arrived at the very heart of and to the this mighty city end of our ride.

Reading exercise Sightseeing

You cannot see London in a day: but those of us who have little time to spend on sight-seeing can catch a glimpse of many of its famous buildings and monuments in a very few minutes, by taking a ride on the top of a bus. For instance, let us take the bus running from Victoria Station to Mansion House, the official residence of the Lord Mayor. it will pass Westminster Abbey, the last resting-place

To learn by heart

Inside out. reves. Upside down.

Del

Cabeza abajo. To burst into tears ba:rst intu tias. Romper a Horan Time is up. hora. In the nick of time nik ov 'taim. momento prec iso.

Es la En el

One ship drives east and ther ano drives west

With the selfsame 1 winds blow. that 'Tis the set of the sails And not the gales 3 Which tells us the go. way to E. W. WILCOX

of famous kings, warriors, artist, poets and statesmen. Its walls have witnessed the coronation of our Queen and of the

m o n a r c h

s w h o p

2

receded her for many 1. Selfsame 2. Sails seilz velas. hundreds of years. It 'selfseim misrnos. Gales geilz has been called «the galerna (viento). most sacred and venerable building in the whole Empire». Close by the Abbey stand the magnificent TH Houses of IRTYParliament, NINTH dominated by the tower of «Big-Ben», LESSO the clock that can be N heard on the wire-less LECCI all the world over. The bus now enters ON Whitehall, the home TRIGE of most of the great SIMA government Offices. VE On the left, opposite NO NA the Cenotaph, Britain's national war memorial, is the Auxiliares Foreign Office; and repetidos further up on the right is the War En ingles, al contestar a Office and the gunta, ademas del aduna pre offices of the Metropolitan Police. verbio «yes» o «no», suele Towering high over repetirse el auxiliar de Trafalgar Square, at la pregunta. the end of Whitehall, is Nelson's Column; the world famous admiral gazes

3.

Can I come? No, you can't.

242 Leccion trigesima novena H av e yo u se en m y bo ok ? Ye s, I ha ve . Di d yo u ge t th e ne ws pa pe r? N o, I di dn 't. W ill yo u po st thi s let ter fo r m e? Ye s, I wi ll. A m I ri gh t? Ye s, yo u ar e.

Las expresione s «L verdad?», «L no ?», «L no es asi ?», «L conque ?», es decir, las preguntas confirmati vas o comentativ as, se traducen al ingles repitiendo el auxiliar

Auxiliares repetidos 243

Las expresiones «rambler,» y «tampoco» «Tambien» se traduce al ingles repitiendo el auxiliar de la oracion a que empleado en la oracion a que hace referencia, o el auxiliar «do» y «did», respectivamente, si el tiempo del verbo es presente o pasado simple. La pregunta confirmativa es la que exige confirmation o refutation de un hecho recien expresado. Si la oracion a que hace referencia es afirmativa, la pregunta sera negativa, y viceversa.

Peter is here, isn't he? You haven't read the paper, have you . 9 You don't like wine, do you? You like milk, don't you? Peter went with you, didn't he? Pat didn't go with you, did she?

Pedro ester aqui, L verdad? No has leido el periodic°, L verdad ? No te gusta el vino, L verdad? Te gusta la leche, L no ? Pedro fue contigo, L no ? Pat no fue contigo, L verdad?

La pregunta que llamamos comentativa

hace referencia, precedido de «so» y seguido del sujeto. Si el verbo de la oracion principal ester en pre- sente o pasado se emplearan los auxiliares «do» y «did» respectivamente. Mary likes tea, and so do I. We have read her letter. So has Mary. You will write to aunt Joan. So will he. We have bought a house, and so have they.

A Maria le gusta el te, y a mi tambien. Hemos leido su carta. Maria tambien. Vosotros escribireis a tia Juana. El tambien. Hemos comprado una casa, y ellos tambien.

«Tam poco » se tradu ce al ingle s repiti endo el auxili ar de la oracion a que hace referencia, precedido de «neither» o «nor» y seguido del sujeto. Se emplearan respectivamente «do» y «did» cuando el verbo de la oracion sea presente o pasado simple. He doesn't like reading, and gusta leer, y a ml tampoco. neither do 1. She didn't know her lesson,

No le

No supo su leccion, y to tampoco.

e s

u

n comentario del hecho expresado por el mismo que habla o de lo dicho por otra persona. Suele indicar interes, ironia o amenaza por parte de quien la hace. Equivale en castellano a «L no es verdad ?», «L conque . . . ?», «L ah, si ?», «L no es cierto ?». La pregunta comentativa es afirmativa si la oracion a que se refiere es afirmativa, y es negativa cuando aquella es negativa. Con frecuencia se anteponen a la oracion «so», «now». So, you are right, are you? Now, he arrived yesterday, did he? So, you have told her, haven't you? I am going to the pictur es. (Corn .) Oh, are you ? I am very tired.

nor did you. I had not heard the bell. Neither had Mary. I shall not tell him. Neither shall I. I am not going. Neither am I.

LISTA DE ALGUNOS VERBOS COMPUESTOS CON ADVERBIOS Y PREPOSICIONES

e t e r h a s j u s t a r r i v e d . (Com.) Oh, he has just arrived, has he?

Co nqu e tien es raz on, Lve rda d? Asi que Ileg o ayer , Lno ? (se que no es asi) Conque no se lo dijiste, Lverdad?

( C o r n . )

M e

A r e

a l

y o u ? P

No habia oido el timbre. Maria tampoco. No se lo dire. Ni yo tampoco. Yo no voy. Yo tampoco.

v o y

t i n e . L

A h , s i ? E s t o y m u y c a n s a d o . L S i ?

A h , s i ? ) Pedro acaba

de llegar.

come along

Conque acaba de llegar, L no ?

come in come out get up go back go in go out go through let out let in entrar put on put out set out take off

irse entrar salir levantarse volver entrar salir examinar dejar salir dejar ponerse quitarse partir quitarse

ask for pedir call on

look after look for look out of por, aso-

perar cuidar buscar mirar marse

visitar count on contar con, espera r get over restablecerse, su-

see about considerar see into investigar see to take after

atender parecerse

244

Auxiliares repetidos 245

Leccion trigesima novena t a l k o v e r t h i n k o v e r

d i s c u ti r c o n s i d e r a r

sit by get into

s e n t a r s e j u n t o a s u b i r

w esperar a i t f o r c reducir u t d o w n keep out run into run over

bring down

a ba (cosa) jar

take up

su (cosa) bir

apartarse cut off cortar tropezar(se) take out sacar atropellar write down escribir, anotar

LOCUCIO NES ESPECIAL ES CON LOS VERBOS « TO DO » Y « TO MAKE » To make friends. Hacer amigos. To make a mistake. Equivocarse. To make a journey.

Reading exercise

Hacer un viaje. To make an effort. Hacer un esfuerzo. To make a noise. Hacer ruido. To make a speech. Hacer un discurso. To make enquiries. Hacer averiguaciones. To do an exercise. Hacer un ejercicio. To do a sum.

fifiu 'vilid3 Hacer una suma. To do business.

Oi'xtrikal inconvenience

Hacer negocios. To do something.

inkan'vi:njans to bathe to belt) bafiarse journey elsarni viaje to persuade persuadir magnificent magnifico pa'sweid mxg'nifisnt

Hacer algo. To do nothing. No hacer nada. To do one's duty. Cumplir con su deber. To do one's hair.

variety va'raiati variedad oriental a:ri'entl oriental

Peinarse. To do one's nails.

vitality vartxliti vitalidad palace 'pxlis palacio

Arreglarse las ufias. achieve 'atfi:v beach bi:tf breeze brilz pabellon certain 'sa:tn provincia compensate

Words lograr patronage proteccion, patroplaya 'pxtranid3 cinio brisa pavilion pa'viljan cierto province 'pravins compensar popularity popularidad

'kampenseit papju'lxriti cure kjua* oficial delights di'laits entertainment

cura public holiday

fiesta

delicias 'pnblik'halaentretenimiento di

enta'teinmant salty 'sogti salado escape is'keip

escapar seaside resort lugar de veraneo establish is'txblif establecer, consasi:'said rien

la

molestia tiny taini diminuto

costa

fashionable

grar de moda shopping-centre centro

comercial 'fxfnabl fapiu 'senta* ifshing village

pueblo pesquero theatrical teatral

'

Brighton

Every week-end and public holiday thousands of Lon-doners escape from the heavy air of the city to the sea breezes of Brighton, a seaside town just 55 minutes by train to the south of the Capital. In modern times one of the most famous seaside resorts in the world, it was, until the eigh-teenth century no more than a tiny fishing village. It achieved some popularity when a certain doctor made it known that the sea was unusually salty there and that he was in the ha-bit of curing his patients by making them bathe in the sea and drink the water. However, it was the patronage of the Prince of Wales (later King George iv) which established Brighton as the most fashionable watering-place on the South Coast; and he built there a magnificent oriental palace known as the Royal Pavilion. To-day, Brighton main-tains its popularity because of its variety and the vitality that young people bring to its life. The beautiful countryside lies seven minutes from the beaches by car. It has a shop-ping centre second to none in the Provinces. And it offers ifrst class theatrical and sporting entertainment at all times of the year. Many thousands of men and women who work in London patient 'peifant paciente

watering-place balneario 'wa:teriv 'pleis

have their homes in Brighton; they find that the delights of the town compensate for the inconvenience of their daily journeys. Words ashes 'xf iz 'distrikt baker's shop 'beika:z f ap blessing 'blesirj i'fekt calamity i'vent kalxmiti fleimz clean kli:n hogar consume kan'sju:m

cenizas distrito panaderia dreadful 'dredespantoso bendicion efecto calamidad evento

district

ful effect event lfames llamas

limpio homeless 'hamconsumir

sin /is

intermittently intermitentecross kras cruz inta:'mitantli mente deadly 'dedli mortal mask marcar death deg muerte and for all de una vez para disease drzi:z enfermedad wzinsxn farall siempre disapear parched pa:tit desaparecer disc pia*

resecas plague pleig

mark once

plaga

A uxiliares repetidos 247 246 practically

Lecci6n trigesima novena

to signify 'sig- significar, que-

practicamen te

'prxktikali

purge

pa:d3

to

spread

Words

nifai extenderse

rer decir

purgar, purificar

cottage sternly 'ste:nli

rare red*

spred

to state steit

record

ri'ka:d

casita, choza severamente, dudecades 'dekeidz decadas ramente

raro

afirmar

informe

disastrous tea-set 'ti: set de to

render

'renda*

juego

desastroso

to sweep swi:p, barrer, arrasar

volver(se), que-

d

i'za:stras

to change cambiar

darse(se)

swept, swept

e

lopement fuga

tfeind3 site salt

swept

lugar, emplazamiento

iloupmant

to

conceal visitation visi-

timber ' timba*

visita

nraged in'reid3 'teifan

madera to arrest

a'rest

waves weivz oleadas

olas,

ocultar(se) e irritado

kan'si:1

extremely

to decorate

extraordinaria-

decorar

detener

i

ks'tri:mli mente

'dekareit

f

ollowing 'falouin siguiente to elope 'iloup fugarse

to fall in love forbadefa'beid

The great plague and the great fire of London

prohibio enamorarse

frequently frecuentemente

fa:1 in lAv

had

Waves of plague swept London

intermitt ently

since the reign of James 1; but the plague of 1665 was the worst, and spread suddenly and with deadly effect. Over the east district of London, in particular, the air was heavy with death. and it was rare, indeed, to find a front door not marked with the cross signifying that death had visited that house. Sixty-eight and a half thousand people died of the disease. Calamity followed calamity, for the plague had not completely disappeared when the Great Fire broke out. • It started in a baker's shop near London Bridge (a site now marked by the Monument recording that dreadful event), and it was not arrested until practically the whole area of the city had been burnt out. For three days and nights the flames, fanned (aventadas) by a strong wind, swept hungrily through the narrow streets whose timbered houses had been parched by an unusually hot and dry Summer. The records state that the fire consumed eighty-nine chur-ches, thirteen thousand houses in four hundred streets and rendered two hundred thousand people homeless. But even this terrible visitation proved to be a blessing. For it purged the streets once and for all of disease, and from the ashes of the old city arose a new

London built more carefully , more widely, more cleanly, and, so, more healthily.

fri:kwentli legend qed3and Mandarin

'mandarin match mxtf orange tree

leyenda cer mandarin recompensar union, boda ''jar caer, desnaranjo prenderse

'arind3 tri: overheard

oy6, espi6

pattern 'pxtan

modelo, dibujo perseguir juramento secretario latigo

ouva'ha:d

pursue pa'sju: secretary

'sekratri

to occur a'ka:* suceder, apareto reward

rr wo:d

to shed fed

turtle-dove tortola 'ta:// ctiv unequal desigual

' nni:kwal vow vau whip wip

willow 'wilou sauce

The legend of the Willow Pattern' Several decades ago, China tea-sets decorated with the blue Willow Pattern were extremely popular in English houses, and may still frequently be seen. The pattern repre-sents the following legend:

A Chinese Mandarin had an only daughter named LeChi, who fell in love with Chang, a young man who lived in a house on the island, and who had been her father's secretary. The father overheard them one day making vows of love under the orange tree, and sternly forbade the unequal match. However the lovers made up their minds to elope: They concealed themselves for a gardener's while in the cottage, and then made their escape in a boat to the island home of Chang. But the enraged Mandarin pursued them with a whip, and would have beaten them 1. oWillow Pattern>, dibujo chino blanco. Se emplea en conventional, cn azul y porcelanas.

248

Auxiliares repetidos 249

LecciOn trigesima novena Words

to death had not the gods rewarded their fidelity by chan-ging them into turtledoves. The picture is called the WillowPattern not only because it is a tale of disastrous love, but also because the occurred elopement «when the willow begins to shed its leaves».

se acerco, se gloat glout darse cuenta,

a'proutft dirigiO tirse laiz childhood 'tfaild- infancia hud crawl krail devour di'vaua*

da, saludar heedless 'hi:dlis

comparado kam'pead dearly 'diali

infortunio, des-

don Oedipus 'i:diEdipo recrearse, diver- to realize 'riapas comprender riddle 'ridl golden 'galdn to rejoice rigrant gra:nt 'd3ais

arrastrarse greet gri:t

resolver, decidir devorar 'zalv desatento, des-

hail hell! to spend spend

yacer, estar turn-

pinis bado

gracia new-found recien hallado 'njufaund pick up pik Ap coger power 'paua* fuerza, poder still sill inmovil

fragancia freigrans gift gift

solve so/v

oyendo lay lei

misery 'mizari

carinosamente despair dis'pea* desesperacion fragrance

Words

approached

compared

acertijo de oro regocijar(se) resolver conceder

esfinge dar la bienveni- to resolve risphynx sfiuks supports

Sd-

aguanta

p o:ts

salve ! pasar (el tiempo) tail tei! cola happiness 'ha.- felicidad to worry 'w.lri preocuparse traveller touch Lit./

viajero

tacto 'trxvIa* horrified 'harihorrorizado, treasure 'tre3.9

tesoro

lair lea*

guarida

manhood 'tnwn-

virilidad, edad

hud

monster 'man-

sta* warning

faid desgracia magic 'mwd3ik viril monstruo upset Ap'set trastornado

unfortunate

aterrorizado

incOmodo

unhappiness

.in'fa: tfni t

magico

upright 'Aprait

derecho aviso, advertenmitologia 'wa: nits cia

mythology

mrOalad3i wings wiuz

alas

The riddle of the Sphinx According to Greek mythology, there once lived near the city of Thebes a monster called the Sphinx. It had the face of a woman, the feet, body and tail of a lion, and the wings of a bird. She would lay in wait on a rock in the mountain where she dwelt for any traveller to pass. She would ask them a riddle, and if they could not answer it, she would carry the unfortunate person to her lair and there devour him. The riddle was this: «What is it that in the morning goes on four legs, at noon on two, and in the evening on three ?» At last Oedipus, heedless of all warning, approached the terrible rock and answered the Sphinx: «Man: who in childhood crawls on all fours (hands and knees), in man-hood walks upright, and in old age supports himself with a stick». The Sphinx was so upset that the riddle had been solved, that she threw herself off the mountain rock,

and died.

Midas and the golden touch Once upon a time there lived a king who loved gold more than anything else in the world. One day, one of the gods seeing the king gloating over his golden treasures, resolved to teach him a lesson. «Hail, Midas», said the god, «I will grant you the Golden Touch, if that is what you desire most». «The Golden Touch», exclaimed Midas, hardly able to believe his ears. «Do you mean that everything I touch will turn to gold ?» «Yes», answered the god, «but it will not bring you happiness». «But it must do», replied Midas, «for it will make me the richest man in the world». And so king Midas received the magic gift, and spent the day turning everything he touched into gold. He rejoiced in his newfound power. He was not worried because he could not eat ; or because the roses turned to gold and lost their fragrance; for was he not the richest man in the world ? Then he called his little daughter to him, and when she ran to greet her father, he bent down and picked her up. At once she became heavy and still, and the horrified king saw that he was hol-ding a golden statue. His happiness turned to misery and despair, for he loved his little daughter dearly. However, the god saw Midas' unhappiness, and realizing that he had

250

Auxiliares repetidos

Leccion trigesima novena

traveller returned, and the old man said: twenty «It will take minutes.» you

learnt his lesson, told the king that the water from a certain river would change back anything that Midas had touched. And so the king's happiness returned when he felt the warm kiss of his daughter once again. As for gold, he never wanted to see any more of it as long as he lived. «Compared with love», he said, «it is a very small thing».

2 5 1

«But why didn't you tell me that when I asked you ?», asked the traveller. «Well, how did I know how fast you were going to walk ?», retorted the old man. Words

Words b eauty 'bju:ti belleza seed si:d semilla alley 'xi/

cal lejOn, camfnicans't kamst thine lain (forma to

brain brein

cerebro, intelifalse fogs pensamiento, juigencia

blow away!

;salt& feed fi:d tu

b1011 CIVS'Cl! comer blow your brains saltar la tapa de ifction 'fikfan verdadero los sesos

bother 'bJe)d*

molestarse glorious 'g/a:rias victorioso llamada Queen kwi:n

call k„)../ calm ka:m

tranquilo retort ri'to:t replicar encontrarse return ri'ta:n volver

come across t raveller

Wxyla*

commandment no podras tu, tuyo

mandamiento

ka'ma:ndnidnt creed kri:d credo anticuada) demand exigencia, ruego falso thought ea:t di'ma:nd famine fwmin hambre cio desperate alimentar, dar de (forma anti'despdrit cuada) disobeyed ifcci6n

desesperado, futhy dal rioso desobedecieron true tru:

'diso'beid fruitful Itru:tful fructifero truly 'truli verazmente lane lein sendero, callejon gloriosa victorious look luk reina

aspecto vik'to:rids viajer o come back volve r

k/im ba?k

Anecdote s The teacher told the children about the Darden of Eden (el paraiso terrenal), and how Adam and Eve had disobeyed the commandment that they should not eat the fruit of the tree. «Now, children, can anyone tell me what that lesson teaches us?» «Yes, madam», replied a small boy; «eat less fruit». A man was stopped in a dark alley by a desperate looking fellow. «Hand over your money, or I'll blow your brains out», was the demand. «Blow away», was the calm reply. «You can live in London without brains, but you must have money». A traveller was walking along a country lane when he came across an old man. He stopped and asked the old man how long it would take him to walk to the nearest village. But he received no reply; the man went on with his work not even bothering to look up. So the traveller continued on his way. But he had not got very far when he heard a call: «Hey (oiga), mister! Come back!» The

quotations vosotros kwou'teifdnz anticuada)

citas (forma

ye ji:

Nota: «Cans't» es una forma anticuada de «cannot»

Quotations about truth Think truly, and thy thought s Shall the world's famine feed. Speak truly, and each word of thine Shall be a fruitful seed. Li ve tr ul y, an d th y lif e sh all be A gr ea t an d no bl e cr ee d. H O R A

TIOUS BONAR 'Tis strange but true; for truth is always strange, stranger than fiction. LORD BYRO N To thine own self be true,

And it must follow as the night the day, Thou cans't then be false to any man. SHA KES PEA RE

252 Leccion trigesima novena

B e a u t y i s T r u t h ; T r u t h B e a u t y , T h a t i s a l l y e k n o w o n

E a r t h , A n d a l l y e n e e d t o k n o w . KEATS The national anthem El himno nacional G o d s a v e o u r g r a c i o u s

Q u e e n L o n g l i v e o u r n o b l e Q u e e n , G o d s a v e o u r Q u e e n . S e n d h e r

v i c t o r i o u s , H a p p y a n d g l o r i o u s , L o n g t o r e i g n o v e r u s , G o d s a

v e o u r

VOCABULA RIO

Q u e e n .

Comprende el presente vocabulario todas las voces que el estudian-te pueda necesitar para los ejercicios de version y tema contenidos en Ia obra. Solo debera tener en cuenta que no figuran en 61 todos los verbos irregulares registrados en la lista de las paginas 116 a 119. Tam-poco incluye los adverbios de use mas frecuente, detallados en las pa-ginas 131 a 135. El vocabulario, desde luego, no suple un diccionario mas extenso inglesespaftol y espafiol-ingles, que resulta indispensable para proseguir el estudio de Ia lengua inglesa.

1.

My daily prayer Please, o Lord, teach me to keep my shut big mouth until I know what I'm talking about.

Ingles - Espafiol

abbey abadia afford permitirse ably habilmente afraid asustado about acerca de, cerca de afraid (be — of) tener miedo, teoss a abov trave e s arrib actor a, actor sobr e actually de hecho, en realidad add abro ad el sumar, afiadir extra addition njer suma, o adicion abunda additional adicional nce abunda address direccion ncia address dirigirse accept a, dirigir acepta admiral r almirante acciden admi t re acciden admi te rar accomp admit any admit acompa ir nar admittance according to segun, admisiOn de acuerdo con advance achieve lograr progresar acquaintance advance, in por conocido, adelantado amigo advertisement acquisition anuncio aciquisicion advisable a aconsejable c aerodrome r aerOdromo

aeroplane avion, aeroplano

mer a f t e r d e s p u e s a f t e r n o o n t a r d e afterwards despues a g a i n d e n u e v o , o tr a v e z a g a i n s t c o n tr a age edad a g o

h a c e ( t i e m p o ) a g r e e a s e n t i r air aire airline rs avion es de linea airpla ne aeropl ano a i r p o r t a e r o p u e r

to air-sickness mareo airy aireado ajar entreabierto alive vivo, con vida all todo, -s alley callejon, caminito allow permitir almost casi alms limosna alone solo along a lo largo de, adelante already ya also tambien altitude altura

altogether en conjunto

254

always siempre

America America

Vocabulario Ingles-Espafiol 255 ashes cenizas be ser o estar blackboard pizarra

ashore en tierra firme be able ser capaz de blessing bendicion American americano, -a ask preguntar beach playa blind ciego amid entre aspirin aspirina be allowed estar permitido block tajo among entre assist ayudar bean habichuela blow soplar amuse divertir as well tambien bear soportar blow golpe amusement diversion at a, en beat pegar, derrotar blow away, blow out; isaltar la taamusing divertido Atlantic Atlantic° beautiful hermoso pa de los sesos! analysis analisis attract a traer beauty belleza blow one's nose sonarse and y audience audiencia because porque blue azul angel angel aunt tia become devenir, hacerse blush ruborizarse animal animal author autor bed cams boar cerdo Anne Ana automatic automatic° bee abeja board plancha another otro Autumn otoho beer cerveza boat barco answer responder avenue avenida before antes, ante, delante boating, to go it de excursion en Antarctic Antartico avoid evitar beg rogar barca anxious(ly) impaciente, impa await esperar beggar pordiosero body cuerpo cientemente awake despertarse begin empezar boil hervir any algim, -o aware enterado be glad estar contento, satisfecho bold atrevido anything algo away lejos behave portarse bien boldly audazmente anyway de todos modos axe hacha behead cortar la cabeza bones huesos apparatus aparato axis eje behind detras book libro

apparently al parccer believe creer, pensar book reservar (un asiento) apple manzana

apple-tree manzano

approach acercarse

approve

Arctic AtArrtiiccoo

architect arquitecto

architecture arquitectura

area area

argument discusion arise levantarse

arithmetic aritmetica

arm brazo

arm-chair butaca

army ejercito around alrededor, cerca de

arrange arreglar

arrest detener arrive Ilegar

arsenal arsenal

artist artista as como

as a matter of fact en realidad ascend ascender, subir (al trono)

baby nirio pequefio belong pertenecer booking-clerk empleado back espalda beloved amado booking-office ventanilla bacon tocino below debajo bookseller librero bad malo bench banco bookstall quiosco de periodicos badly ma I be off salir, marchar(se) boot bota bake cocer al horno be right tener raz6n bore taladrar baker panadero besides adernas born, to be nacer bald calvo be sorry sentir, apesadumbrarse borrow tomar (prestado) ball pelota between entre botanist botanic° ballet ballet be worth valer both a un tiempo, ambos bank banco be wrong estar equivocado bother molestarse Bank Holiday San Esteban beyond mas alla bottle botella bare liso, desnudo bicycle bicicleta bottom abajo bargain ganga, trato big grande bound obligado bark corteza bill cuenta, nota box caja, palco barometer barometro bird pajaro Boxing Day el dia 26 de diciembre barren esteril birthday cumpleanos box office taquilla barrow carret6n biscuit hizcocho boy nitio, muchacho, chico bask tostarse at sol bit un poco brains sesos basket cesto bite morder branch rama bath batio bitter amargo brandy coflac bathe, have a banarse black negro brave valiente bathroom cuarto de bafio blackberry mora

(fruta) bravely valientemente

256

bread pan b r e a k f a s t d e s a y u n o b r e a t h i n g r e s p i r a c i o n b r e e z e b r i s a bridge puente bright brillante, vivido, despejado bring traer bri ng

f o r t h b r o t a r, s a c a r b r i n g u p e d u c a r b r i s k r a p i d ° B r i t i s h b r i t a n i c o b r o t h e

r h e r m a n o b r o w n m a r r o n b r u s h e s c e p i l l o s b u i l d c o n s t r u i r b u i l d i n g e

d i f i c i o b u i l t c o n s t r u i d o b u n b o l l o b u r n q u e m a r b u s a u t o b u s b u s y o c u

p a d o b u t p e r o , s i n o b u t c h e r ' s c a r n i c e r i a b u t t e r m a n t e q u i l l a b u t t o n b o

t o n b u y c o m p r a r b u z z z u m b i d o by po r, ju nt o a, ce rc a de by th e w ay a pr op O sit o c a b b a g e c o l c a b i n

da c a b i n a

te-

p a s t e l c a l a m i t y

lefonica ca ll bo x ca bi na (te lef O ni ca ) ca ll o ut gr ita r c a l m

c a l a m i d a d

t r a n q u i l o

c a l f

c a n

c a k e

t e r n e r a c al l ll a m ar , Il a m a d a, Il a m a

p o d e r cap gorra cape cabo c a p i t a l c a p i t a l

c a r c o c h e cardinal cardinal

Voca bular io

c a r d s n a i p e s , c a r t a s c a r e i m p o r t a r care cuidado car eful ly cui dad osa men te car eles s des cui dad o carriage vag6n cgrry transport ar, traer, llevar carve trinchar case caso c a s h

d i n e r o e f e c t i v o c a s t l e c a s t i l l o catch coger ca tc h a gli ps e ec ha r un a oj ea da cat he dr al cat edr al cattle ganado c a u s e c a u s a r

, caus a, orig en ceas e cesa r, deja r de ceiling techo c e l e b r a t e c e l e b r a r c e l e b r a t e d c e l e b r e c e l l c e l d a c e n o t a p h

c e n o t a f i o c e r b e r u s c a n c e r b e r o certain(ly) cierto, ciertamente chair silla chalk yeso c h a n c e o p o r t u n i d a d c h a n g e c a m b i a

r ( s e ) changeable cambiable charabanc remolque (de un coche para excursion) chara cteris tic caract eristi co charg e ataca r, acom eter c h a r m i n g e n c a n t a d o r c h a t c h a r l a r , c h a r l a che ap eco no mic

o , b a r a t o c h e a t e n g a f i a r , e s t a f a r cheese queso cherry cereza c h e r r y t r e e c e r e z o c h e r u b q u e r u b i

n c h e s t c a j O n chew masticar c h i c k e n s p o l l o s , p o l l i t o s c h i e f p r i n c i p a l child nifio

Ingles-Espanol

childhood infancia chilly frio chin barbilla Chinese chino chips patatas fritas choose escoger chooser el que escoge, exigence chop chuletas (de came) chosen seleccionado Christmas Navidad church iglesia cigar puro city ciuda d clap of thunder trueno class clase classroom clase (habitacion, aula) clean limpio, limpiar clear claro clear up serenarse, aclarar clerk empleado clever inteligente clock reloj close cerrar close by muy cerca close to cerca de cloth vestido clothing ropas clouds nubes cloudy nublado coal carbon coalfield campo carbonifero coast costa coat chaqueta, abrigo cobbler zapatero remendOn cock gallo coffee café coffee house café (bar) cold frio collar cuello collect recoger college colegio universitario colliery mina de carb6n

colour color Columbus Colon column columna combine combinar

comb ined comb inado s, unido s come venir c o m e a c r o s s e n c o n t r a r s e c o m e b a c k v o l v e r come in entrar come round pasar(se ) (por un sitio) comfort comodi dades comm anderinchief coman

dante 257commandme nt mandamient o comment comentar comme rcial comerci al commo n comnn, corrien te compa nion compah ero compa ny compa nia comparativel y comparativam ente compared compara do compari son compara cion compart ment departa mento compass brUjula co mp ens ate co mp ens ar co mp lai n que ja com plain of queja rse de com plete total complete ly completa mente compreh ension

comprensiOn conceal ocultar(se) con cer t con cie rto con de mn con den ar con diti on con dic ion conductor conductorcobrador confess confesar connect relacion ar conquer or conquis tador consent consent ir

c o n si d er c o n si d er ar c o n si st c o n si st ir co ns ula te co ns ula do co ns um

e

a c t c o n t r a e r ( s e ) conver sation conver saciOn

c o n s u m i r c o n t e n t s

conve y condu cir, llevar cook guisar copper cobre, calderilla, caldera copy copiar corn grano, cereal, maiz, callo

c o n t e n i d o c o n t r

1

258 c o r n e r a n g u l o , e s q u i n a c o r o n a t i o n c o r o n a c i o n c o s t c o s t a r costume traje c o t t a g e

c a s i t a , c h o z a c o t t o n a l g o d o n c o u g h t o s c o u n t c o n t a r counter contado r cou nte rs fic has (en el jue go) cou ntr y

p a i s , c a m p o c o u n tr y m e n c o m p a tr i o t a s c o u n tr y si d e c a m p o ( o p u e st o a ci u d a d ) c o u n t y

c o n d a d o c o u p l e p a r course curso, platos (servid os en una comida ) c o u r s e , o f n a t u r a l m e n t e c o u r t c o r t e c o u r

t y a r d p a t i o c o u s i n p r i m o c o v e r c u b r i r c o w v a c a c r a s h c a t a s t r o f e c r a w l

a r r a s t r a r s e c r e e d c r e d o

f i j o c r u m b l e d e r r u m b a r s e

crisis crisis cross cruzar, cruz cross enfad ado, malh umor ado

c r y

crowd multit ud c r o w d e d

c r y

p o b l a d o c r u c i f i x c r u c i

l l o r a r

o u t g r i t a r c u p t a z a c u r e c u r a ,

c u r a r c u r t a i n c o r t i n a c u s t o m e r c l i e n t e c u t c o r t a r cut off cortar (comun icacion) d a i l y c o t i d i a

n o d a i s y m a r g a r i t a d a l e v a l l e

Voc abu lari o

d a m a g e d a n a r d a n c e b a i l a r d a n g e r p e l i g r o d a n g e r o u s p e l i g r o s o d

a r e a t r e v e r s e d a r k o s c u r o d a t e f e c h a d a t u m d a t o d a y d i a dayexcur sion excur sion de un dia dead muer to d e a d

l y m o r t a l d e a f s o r d o deal tratar en d e a n d e d n , d e c a n o d e a r q u e r i d o d e a r l y c a r i f l o s a

me nte de ath m ue rte d e c a d e s d e c a d a s d e c i d e d e c i d i r d e c k c u b i e r t a d e c l a r e d e c l a r a r

d e c o r a t e a d o r n a r d e e r c i e r v o d e g r e e g r a d o d e l i g h t e n c a n t a r d e l i g h t f

u l d e l i c i o s o d e l i g h t s d e l i c i a s d e l i v e r e n t r e g a r de ma nd de ma nd a, exi gir, pe dir de mo lish der rib ar dentist dentista d e

part me nt dep arta me nto des cen d baja r de sc en da nt de sc en di en te de sc ri be de sc ri bi r deserve merecer desk caja, pupitre, escritorio despair desesperado, desesperacio n desperate desesperad o, furioso despise despreciar d e s s e r t p o s t r e d e v e l o p e

d Ingles-Espahol s u b i r de vi se pl an ea r, id ea r de vo ur de vo rar dial esfera, marcar (un numero)

die morir difference diferencia difficult dificil difficulty dificul tad dilate dilatar(se) diligent diligente dine corner dining room comedor dinner cena, comida dirty ensuciar, sucio disapear desaparecer disappoint desilusionar disastrous desastroso discipline disciplina disconnect desconectar discover descubrir discrimination discernimiento, cui- dado disease enfermedad disengaged desocupado dish plato, fuente disobey desobedecer display despliegue distinct(ly) con claridad distinguish distinguir distress desgracia district distrito ditch foso, hoyo divide dividir do hacer doctor doctor, medico dog perro dome capula domestic domestic° donkey jumento, burro door puerta

doo rke epe r port ero dot pun to d o u g h m a s a d o w n a b a j o d o w n s t a i r s a b a j o d o z e n d o c e n a drake pato draught corriente (de aire) draw dibujar, trazar, arrastrar, correr

259

d r a w i n g r o o m s a l o n d r e a d t e m e r d r e a d f u l e s p a n t o s o d r e a m s o n a r dr es s ci rc le an fit

eatro drink beber d r i v e c o n d u c i r

d u c h y d u c a d o d u c k

d r i z z l e

p a t o d u e

l l o v i z n a r

d e b i d o

d r o p d e j a r c a e r d r y s e c o , s e c a r

d u k e d u q u e d u m b m u d o d u o d u o dure durar d u r i n g

d u r a n t e d u s t p o l v o d u s t e r

er dying morib undo each cada ear oreja e a r l y t e m p r a n o e a r s

b o r r a d o r

o i d o s ,

d u t y

o r e j a s

d e b e r d w e l l

e a r t h

r e s i d i r ,

t i e r r a e a s i l y

p e r m a n e c

f a c i l m e n

t e e a s t e s t e Easter Pascua de Resurreccion easterly del este, de levante easy facil eat corner eccentricities excentricidad es echo eco E d w a r d E

d u a r d o e f f e c t e f e c t o e g g h u e v o

e i g h t o c h o either, either... or el uno o el otro eldest mayor e l e c t r i c e l

e c t r i c ° e l e c t r i c a l e l e c t r i c ° electronics electronic°

260

elf duende

elope fugarse

elopement fuga

else otro, ademas, mas

Emperor emperador

empire imperio

employ usar, emplear

empty vacio

enclose incluir

end fin

ending final

enemy enemigo

engage comunicar (el telefono)

engaged ocupado

engagement compromiso

engine motor

England inglaterra

English ingles

Englishman ingles

enjoy disfrutar

enjoyable divertido

enough suficiente, bastante

Vocabulario Ingles-Espanol 261

excellent excelente fate destino, suerte flour harina excepting exceptuando father-in-law suegro lfow fluir exchange cambio, central de telefeast fiesta, festin lfower for fonos feather pluma lfower-bed parterre excursion excursion feed alimentar, dar de corner lfowery florido execute ejecutar feel sentir lfy volar exercise ejercicio feeling sensation, sentidos fog niebla exercise-book cuaderno fellow companero, chico, mufoggy cubierto, lleno de niebla expect esperar chacho follow seguir experience experiencia fence valla following siguiente explain explicar fertile fertil fond of, be apreciar, ser aficioexplanations explicaciones fetch ir a buscar, truer nado a... export exportar fever fiebre food alimento, comida export(s) exportaciones few poco foolishly locamente expose expuesto ifction fiction foolishness locura extra extraordinario field campo foot pie extraordinary extraordinario fifteen quince football fUtbol extremely extraordinariamente ifght luchar for para, por eye ojo figure cifra, numero forbide prohibir eyebrows cejas ifll Ilenar forecast previsiOn del tiempo eye-glasses lentes ifnd encontrar foreign extranjero (pais) eyelashes pestafias ifne hermoso, bello foreigner extranjero (pers.)

enraged irritado

eyelid pdrpado ifne! iestupendo! Foreign Office Ministerio de

enter entrar ifnger dedo Asuntos Exteriores entertainment entretenimiento

fabric generos, telas ifnish acabar, terminar form clase, forma entrance entrada face cara, rostro, esfera ifre fuego former, the el primero envelope sobre fact hecho ifst primer(o), -a, principio formerly antes, primeramente epidemic epidemia factory fdbrica ifsh pescado, pescar fortnight quincena equal igual fair bello, rubio ifshing pesca, pesquero forward enviar, reexpedir escape escapar faithful fiel ifshing, to go ir a pescar foundation fundacion especial(ly) especial, -mente fall caer, bajar ift sentar (una prenda) four cuatro establish establecer, consagrar fall in love enamorarse ift, be a good sentar bien (una fourteen catorce Europe Europa fall into desembocar prenda de vestir) fowl polio eve vispera false falso ifve cinco fragance fragancia even pares, incluso, aun, hasty fame fama lfag bandera free libre evening atardecer family familia lfail mayal freeze helar even so precisamente famine hambre lfake copo French trances event caso, acontecimiento famous famoso lfames llamas Frenchman trances every todo, -a, todos, -as, cada far lejos, completamente, mucho Hash relampago frequently frecuentemente everything todo fare tarifa, precio, billete flatten achatado friend amigo everywhere por todas partes, en farm granja flee huir from de, desde todas partes farmer campesino lfeet flota frost helada exactly exactamente fashion moda lfesh carne (del ser vivo) fruit fruta examination examen fashionable de moda lfight vuelo fruitful fructifero

examine examinar

example ejemplo

fast rapidamente, adelantado lfood inundation fruit-tree arbol frutal fast-train rapid° (tren) lfoor suelo, piso fry freir

262

f u l l l l e n o , c o m p l e t o f u l l y e n t e r a m e n t e fun diversion, broma further mas lejano, mas lejos, adelantar future, in en adelante gaily alegr emen te gain adel antar , gana r

gai n ent ra nc e log rar acc eso gal ler y gal eri a game juego g a m e k e e p e r g u a r d a b o s q u e g a r d e n ja r d i n g a r d e n e r

o

j a r d i n e r

s u a v e ,

g a t h e r r e c o g e r , j u n t a r g a y a l e g r e g a z e s m i r a g e n t l e , g e n t l y

s

uave mente gentle man caball ero, senor g e n t r y n o b l e z a , a r i s t o c r a c i a g e o g r a p h y g e o g r a f i a G e r m a n a l e m a n

G e r m a n y A l e m a n i a get obtener, comprar g e t a m o v e d a r s e p r i s a g e t h a c k d e v o l v e r get in entrar, subir get into entrar get off bajar

get on continua r, avanzar g e t o u t b a j a r , s a l i r g e t r i d d e s h a c e r s e get there llegar get up levantars e gift don girl nina, muchach a g i r l c o u s i n p r

i m a g i v e d a r , c e d e r g i v e b a c k d e v o l v e r g l a d c o n t e n t o g l a d l y a l e g r e m e n

te, con alegria glass vaso g l o a t r e c r e a r s e g l o r i o u s g l o r i o s o g l o v e g u a n t e

Vocab ulario goat cabra go bac k regr esar, volv er God Dios g o d o w n b a j a r g o i n t o e n t r a r g o l d o r o g o l d e n d e o r o g o

l o s h e s c h a n c l o s g o o d b u e n o good-bye adios Goo d Frid ay viern es Sant o good morn ing buen os dias good s gene ros, merc ancia s go on continuar, seguir adelante goose ganso go out salir g o v e r n m e n t g o b ie

r n o

h e r

g r a d u a l l y

a b u e l o

g r a d u a l m e n t e g r a i n g r a n o g r a n d c h i l d r e n n i e t o s g r a n d f a t

g r a n d m o t h e r a b u e l a g r a n d p a r e n t s a b u e l o s g r a n t c o n c e d e r g r

a s s h i e r b a g r a y g r i s great gra nde Great Britain Gran Bretana greatly mucho g r e a t n e s s g r a n d e z a g r e e n v e r d e greet dar la bienvenida, saludar, felicitar grey gris grieved apenado grievous(ly ) penoso, penosamente grind cooler

g r o s s g r u e s a ( m e d i d a ) g r o w c r e c e r grow bright aclarar, animarse guard guardar, guardia, guarda, j e f e d e e s t a c i o n g u e s t h u e s p

e d guide gula guitar guitarra

Ingles-EsPafio l

gu ms enc ias gu n esc op eta hail isalvel, granizar hair cabello h a l f m e d i o h a l l s a l a ha llo ho la ha lo au re ol a ha m ja m on hand mano, manecilla, alargar, presentar handful puhado handkerchie f panuelo hang up colgar happen ocurrir happines s felicidad happy feliz hard mucho, duro hard

time pasarlo mal harm daflo haste prisa hat sombrero have haber, tener have better ser preferible hay heno head cabeza heal:ache dolor de cabeza heading encabezamiento heal sanar health salud healthy sano, saludable hear oir hearing oido heart corazOn hearth hogar heat calor heavy pesado heedless desatento, desoyendo heir heredero help ayudar, (con negation) evitar helpful servicial hen gallina hence desde aqui Henry Enrique her su, -s (de ella)

u 263r here aqui herea fter en lo futur o hero heroe high alto hiking, to go it de excursion a pie hill colina him le, la (a el, a ella) his su, -s (de el) his tor y his tor ia hit he rto ha sta aq ui ho ist al za r, iz ar hold caber, coger, sujetar, sos- tener hole agujero holiday dia. festivo, plural) vacations ho me ca sa, ho ga r ho me les s sin ho ga r ho no

h o n r a r hope desear, esperar horrified horrorizado, aterrorizado h o r s e c a b a l l o h o s i e r y c a l c e t e r i a (en

h o s p i t a l h o s p i t a l h o

s t e l p a r a d o r h o t m u y c a l i e n t e h o t e l h o t e l h ot el k e e p er h ot el er o h o u r h o ra house casa, albergar how como ho wev er

sin embargo how many? cuantos ? how much? Lcuanto? huge(ly) grande, enorme, enormemente h u m z u m b a r h

u m o u r h u m o r hu ng er ha mb re hu ng ry ha m bri ent

o h u n t e r c a z a d o r h u r r i c

a n e h u r a c d n hurr y prisa, apres urars c husb and marid o

264

hymn himno

hysterics histerismo

Vocabulario Ingles-Espanol 265

invitation invitaciOn label etiqueta lift levantar, ascensor invite invitar lack falta de light iluminar, encender, luz, liiris iris

lady senora gero, claro ice hielo

idea idea

idle ocioso

idly perezoso

illness enfermedad

imagine imaginar

Irishman irlandes lair guarida lightning-rod pararrayos iron hierro lake lago like gustar, como, igual, semeironfoundry fundicion de hierro lamb cordero jante island isla lame cojo lily lirio isle isla land tierra, continente limbs miembros its sus, -s (de ello) landscape paisaje line clase, calidad, linea

immediately inmediatamente lane sendero, callejon lips labios immense inmenso

impair danar, empeorar

import importar

important importante

improve enmendarse

improvement mejora

imprudent imprudente

in en

include incluir

inconvenience molestia

jam mermelada language lengua list lista Jane Juana large gran-Je listen escuchar Japanese japones lark alondra little pequeno, poco jar jarro -a; tarro last Ultimo, fin, ultimamente, palive vivir jersey jersey sado loaf pan (hogaza) John Juan late tarde local local join unir, reunirse later aids tarde, despues lofty altivo, elevado, alto journey viaje latest ultimo Londoner londinense joy goce, alegria Law Courts Palacio de Justicia, look parecer, aspecto, mirada joyful alegremente Tribunales look after cuidar

indeed verdaderamente

Indian Ocean Ocean° Indico

jump saltar lawyer abogado look at mirar just justamente, solo, justo lay yacer, estar tumbado look for buscar

indicate indicar lazy perezoso look of, by the por el aspect() indoors en casa (en el interior)

inferior inferior

influenza, 'flu gripe

inform informar

inhabitant habitante

injure lesionar

injury lesi6n

ink tinta

in order that para que

inside dentro

insist insistir

instance, for por ejemplo

instead of en lugar de

instrument instrumento

interesting interesante

interference interferencia

intermittently intermitentemente

interrupt interrumpir

interval intervalo

intimately intimamente

into en, dentro de

Kate Catalina lead conducir, llevar, guiar, plomo Lord Senor keep tener, guardar, conservar leap-year atio bisiesto Lord justice presidente del tribukeep in touch estar en relaciOn, learn aprender nal en contacto learning ciencia, cultura Lord Mayor alcalde keep out apartar, contener ]cafe hoja, salir, dejar, abandoLordship sefioria Kew Kew (nombre propio) nar, restar, marchar de lose perder, atrasar key Ilave lecture conferencia lot lote, cantidad, todo kill matar, morir left izquierda lot (a — of) mucho, -s kind amable, clase, especie leg pierna, pata lots muchos kindness amabilidad legend leyenda louse piojo king rey lend dejar, prestar love amar, gustar, amor kingdom reino lesson lecciOn lovely encantador, delicioso, bokiss beso lest no sea que, por miedo a nito, lindo kitchen cocina let alquilar low bajo knead amasar letter carta, letra luck suerte knee rodilla lettered marcado con la letra... lucky, luckily afortunado, aforkneel arrod illar level nivel tunadamente knife cuchillo library biblioteca luggage equipaje Knight templar templario lie mentira, mentir, yacer, turnlunch(eon) almuerzo knit hater punto barse, echarse lying mentira, mentiroso knock llamar (a la puerta) her embustero

introduce introducir

in turn a su vez

know saber, conocer life vida machine maquina knowledge conocimiento, saber life, for perpetuamente mackintosh impermeable

266

m a d a m s e n o r a m a g i c m a g i c ( ) m a g n i f i c e n t m a g n i f i c o m a i d s e r v a n t c

r i a d a main principal m a i n l y p r i n c i p a l m e n t e M a j o r c a M a l l o r c a m ak e ha ce r, co nv ert ir en m ak er fa bri ca nt e m a k

e s u r e a s e g u r a r s e m a k e u p f o r m a r m al e m a c h o m a n h o m b re m a n a g e l l e v a r , c u i d a r

se, dirig ir man ager gere nte Manda rin mandar in m an ho od vir ili da d, ed ad vir il m an ne r m an er a manservant cria do Mansi onHouse residen cia oficial del alcald e de Londr es manuf acture fabrica ci6n, manufactura r m a n y m u c h o s , -

a s m a p m a p a M a r g a r e t M a r g a r i t a m a r k m a r c a r marmalade mermelada de naranja m a r r y c a s a r s e M a r y M a r i

a m a s o n a l b a n i l master maestro, amo masterpie ce obra maestra match union, boda, partido (deporte) m a t e r i a l m a t e r i a l m a t t e r m o t i v o , a s u n t o

m a y p o d e r m e a m i , m e m e a d o w p r a d e r a m e a n q u e r e r d e c i r , s i g n i f i c a r m e a

ns m ed io s measle s saramp ion me at ca me (pa ra cor ner ) me dal med alla, con dec orac ion

Vocab ulario

medicine medicina me et enc ont rar (pe rso na) me mo rab le me mo rab le m e n t i o n m e n c i o n a r m e n u m e n u m e r c h a n t c o m e r c i a n t

e

m

m e r c y

m i d d a y

m i s e r i c o r d i a merry alegre m e s s a g e m e n s a j e

m e d i o d i a middle medio midnight medianoche M i d s u m m e r d a y e l

a n e s e m i l a n e s m i l d t e m p l a d o mile milla m i l l m o l i n o ,

m e t a l

2 4

m e t a l m i c r o p h o n e

j u n i o

f a b r i c a

m i g h t y

m i l l e r

p o d e r o s o M i l

m o l i n e r o m i l

m i c r o f o r

d e

l i o n m i l l i o n m i n d i m p o r t a r m i n e m i n a minute minuto misery infortunio , desgracia miss perder (tren, etc.), senorita mist neblina mistake error m i s t r e s s d u e n a , s e n o r

a m i x m e z c l a r m o d e l m o d e l o m o n a r c h m o n a r c a m o n e y d i n e r o m o n k f r a i l e ,

g m o n j e m o n s t e r m o n s t r u o m o n t h m e s m o n u m e n t m o n u m e n t o m o o n l u n a m o r n i n

m a n a n a m o r t a l l y m o r t a l m e n t e m o t i o n m o v i m i e n t o m o t o r c a r a u t o m o v i l

m o u n t a i n m o n t a n a m o u s e r a t a n mouth boca

n i n e

Ingles-Espanol

move into trasladarse multiplicar murder asesinato museo music mtisica

cambiarse, multiply

asesinar, museum

must deber mutton cordero my mi, -s mythology mitologia nail-polish barniz de unas name nombre narrow estrecho nasty asqueroso, malo nation naci6n national national natural natural naval naval navigator navegante navy flota near cerc a near ly casi necessary necesario necessity necesidad need necesitar neighbour vecino, pr6jimo neighbouring vecinos neither... nor ni... ni nephew sobrino nest nido never nunca new(s) nuevo, noticias new-found recien hallado newspaper diario (periodico) New Year ado nuevo New York Nueva York next proximo nib plumilla nice(ly) bonito, agradable, con esmero, bien niece sobrina night noche

n u e v e n o n o , n i n g ti n n o b l e m e n n o b l e s n o b o d y n a d i e

267

n o i s e r u i d o n o n e n i n g u n o nonsmo kers no fumador es nonstop directo (tren) noon mediodia n o r t h e r n n O r t i c o n o s e n a r i z not no not at all

en absolut o note nota, billete nothing nada nothing else nada mas notice notar n o u g h t c e r o n o v e l n o v e l a n o w a h o r a nowadays actualmente nowhere en ninguna parte nuisance fastidio, molestia number ntimero nu rse en fer

m er a n ur si n g cu id ad os oatmeal copos de avena obedient obediente o be y o be de ce r o bs er ve o bs er va r o bt ai n o bt en er oc ca si o n oc as io n occasional intermitente, ocasional occur suceder, aparecer O c e a

n o c t a n t ) o d d i m p a r O e d i p u s E d i p o o f d e of course naturalmente off lejos, a la altura de (mar) offer ofrecer , oferta office oficina o f f i c e r f u

n c i o n a r i o o f f i c i a l o f i c i a l o f t e n a m e n u d o o l d

v i e j o omit omitir on

en, enci ma de, sobre once una vez

268

one uno

Vocabulario Ingles-Espanol 269

palate paladar phone telefono, telefonear porter mozo only solamente, solo pane cristal phrase frase Portuguese portugues onto en, encima pansy pensamiento (for) physics fisica port wine vino de Oporto open abrir, abierto pantry despensa, alacena pick coger, recoger post echar al correo opera opera paper papel, periodic-0 pick out coger, seleccionar post office correo opera-glasses gemelos de teatro paradise paraiso pick up coger potato patata operator telefonista parcel paquete picture grabado, cuadro, retrato, pottery alfareria opposite opuesto (delante), conparched reseco, tostado pelicula, tine poulterer avicultor trario, delante de pardon perdOn, perdonar piece pedazo poultry ayes de corral, volateria, or o Paris Paris pierce romper, forzar caza orange naranja park parque pig cerdo pound libra orange(tree) naranjo Parliament Parlamento pigeon paloma pound-note billete de una libra orchestra orquesta part parte pile amontonar pour llover a cantaros order encargar, ordenar, mandar, particular detalle pinnacle cumbre, pinaculo power fuerza, poder, poderio orden, pedido, organizacion partly parcialmente pitch tono practically pract icamente Order of Merit Orden del Meriparty fiesta pity lastima praise alabanza to (condecoracion) pass pasar place colocar, poner, lugar, sitio pray rogar ordinal ordinal passenger pasajero plague plaga precede preceder organ organo passport pasaporte plan plan precious precioso organization organizaciOn past pasado planet planeta prefer preferir oriental oriental pasture pasto plant planta prepare preparar(se) orphan huerfano patient paciente plate plato prescription receta (medicina) other otros patronage protection, patrocinio platform plataforma, anden present presente, actualmente, re-

ought deberia

our nuestro,

-a, -os, -as pleasant agradable

out fuera

outing excursion, paseo

outlook prevision

out of fuera de

outside fuera

oven horno

over sobre

overhear oir, espiar overnight durante la noche

own propio

ox buey

pattern modelo play jugar, tocar, representar galo, regalar Paul Pablo presently en seguida pause pausa please complacer, agradar, satispress apretar pavilion pabellOn facer, por favor pressurized presiOn acondicionada pay pagar pleasure gusto, placer pretty bastante pea guisante plenty of abundante, mucho price precio, lista de precios pear pera plum ciruela prima ballerina primera bailarina peasant campesino plum-tree ciruelo prince principe pen pluma plus anis principal principal pence peniques pocket bolsillo prison prision pencil lapiz point punto, senalar prisoner prisionero penholder mango pole polo private particular people gente Police policia proceed proceder peopled poblado

policeman policia produce producir Pacific Ocean Ocean() Pacifico

pack of cards baraja

page pagina, paje

pain dolor, dificultad

painted pintado

painter pintor

painting pintura

pair par

palace palacio

perched posado polite educado product product° perfect perfecto politics politica production presentation perfectly perfectamente pond estanque professor profesor perform cumplir, realizar poor pobre profit provecho performance representaciOn popularity popularidad programme programa performer actor population poblacion promise prometer, promesa periods periodos populous populoso prone predispuesto persuade persuadir pork puerco pronounce pronunciar Peter Pedro porridge gachas proof prueba

270

p r o p e l l e r h e l i c e p r o p e r a d e c u a d o properl y correcta mente, bien protect proteger proud orgulloso pr ove pro bar , de mo str ar pr ove rb pro ver bio provide proveer, abastecer, sumi- nistrar p r o

vid ed sie mp re qu e pr ovi nc e pro vin cia p r o v i s i o n p r o v i s i o n p u b l i c p u b l i c ° public holiday fiesta oficial pudding budin pull tirar de pull out arran car, sacar punis h castig ar pupil alumno

p u r c h a s e c o m p r a r , c o m p r a p u r g e p u r g a r p u r p o s e p r o p 6 s i t o p u r s e m o n e d e

r o p u r s u e p e r s e g u i r p u r s u i t o c u p a c i o n p u t p o n e r put down deposit ar, entrega r put off pospon er put on poner(se) q u a r t e r

c u a r t o q u e e n r e i n a quickly de prisa, rapidame nte quiet tranquilo q u i t l a r g a r s e , s a li r d e q u i t e c o m p l e t a m e n t e q u o t a t

ion s cita s ra ck re d (d el va g6 n) ra di o ra di o r a g e r a b i a , c o r a j e r a i l f e r r o c a r r i l , r a i l r a il w a y f e r r o

c a r r i l r a i n l l u v i a , H o v e r r a i n b o w a r c o i r i s r a i s e e l e v a r

Vo ca bu lar io

ra pi d(l y) rap ido , rap ida me nte ra re rar o r a t h e r m a s b i e n , b a s t a n t e r a w e n b r u t o read leer reading lectura realize darse cuenta , compr en-der

r e a l l y r e a l m e n t e r e a p s e g a r reaper segadora r e a p i n g m a c h i n e s e g a d o r a r e c e i v e r r e c e p

to r r e c e n t l y r e c i e n t e m e n t e r e c o m m e n d r e c o m e n d a r r e c o r d re gi st ra r, in f o r m e r e c o v

e r r e s t a b l e c e r s e r e c r e a t i o n r e c r e o , d e s c a n s o r e c u r r e n c e r e c a i d a r e d r

o j o , e n c a r n a d o r e f u s e n e g a r regain recobrar regain contro l volver a control ar registe r registr o reign reinar, reinado r ej oi c e al e g ra rs e, re g o ci ja rs e r el a ti v e p ar

ien te rely confiar r e m a i n p e r m a n e c e r r e m a r k o b s e r v a c i O n r e m a r k a b l e n o t o r i o r e m e m b e r

r e c o r d a r render volver(se), quedar(se) renowned renombrad o, conocido repair arreglar, preparar, comp o n e r , r e p a r a c i o n r e p e a t r e p e t i r reply conte star, replic ar repor t explo sion, deton acion reque st petici on,

r u e g o r e q u i r e n e c e s i t a r , r e q u e r i r r e s i d e n c e r e s i d e n c i a r e s i d e n t h u e s

p e d r e s o l u t e d e c i d i d o r e s o l v e r e s o l v e r, d e c i d ir r e s p e c tf u ll y r e s p et u o s a m e n te

Ingles-Espafiol

rest descansar, descanso, restante, resto, soporte restaurant restaurante resting-place morada retire retirarse retort replicar return volver, regreso, billete de ida y vuelta revolution revolucion revolve girar reward recompensar rhythmic ritmico rich rico Richard Ricardo riches riqueza riddle acertijo ride paseo, montar right derecha, correcto right away en seguida ring the bell tocar el timbre ring up telefonear ripe maduro rise salir (el sol), levantarse, nacer (un rio) risk riesgo, arriesgar risky arriesgado river rio road camino, carretera, calle roast beef asado roll panecill o Roman romano Rome Roma roof tejado room habitaciO n rose rosa rotate girar rotation rotaciOn round redondo, rubber alrededor goma rule regla, gobernar run correr

run a temperature tener fiebre run away escapar run over atropellar rushed corrio, se precipito rye centeno

sack saco s a c r e d s a g r a d o s a d t r i s t e safe seguro sail hace r(se) a la vela, nave gar sale yent a s a l e s g i r l d e p e n d i e n t a s a l e s

m 271a n d e p e n di e nt e s al t y s al a d o s a m p l e m u e s t r a s a t c h e l c a r t e r a s a t i s f i e d s a t i s f

e c h o s a v e a h o r r a r say decir sayin g dicho , prove rbio scarc e escas o scarlet escarlata scarl etfever escar latina scene escen a scene ry escen ario, vista schoo l escue la, coleg io schoo l-boy colegi al s c h o o l r o o m c l

a s e s c i s s o r s t i j e r a s Scotl and Escoc ia Scots, Scotc h escoc es Scots man escoc es scrape (money) juntar, recoger (dinero) screen biombo, himampara de c mera s c y t h e g u a d a n a s e a m a r sea (s), over allende el mar search registrar

seaside playa seaside resort

lugar de verane o en la costa s e a s o n e s t a c i o n ( d e l a l i o ) s e a t a s i e n t o , b u t a c a s e c o n d s e

g u n d o s e c r e t a r y s e c r e t a r i o s e e v e r s e e d s e m i l l a s e e m p a r e c e r seldom raramente

272

s e l f m i s m o s e l l v e n d e r se nd ma nd ar, en via rs end for env iar a bus car senses sentidos s e nt e n c e o ra ci o n, fr a s e se ri es se ri e serious serio,

importante, grave seriously seriamente, gravemente servant criado s e r v e s e r v i r s e r v i c e s e r v i c i o s e t c o l o c a r , p o n e r s e t o u t p a

r t i r sev en siet e sev eral alg uno s, vari os s e v e r e s e v e r o , g r a v e , d o l o r o s o s h a d e s o m b r a , t o n a l i d a d sha pe for ma

s h a r p p u n t i a g u d o s h e a f g a v i l l a shed dejar caer, despren derse sheep cordero shelf estante sh elt er co bi jo , gu ar ec er se sh ill in g ch eli n shine brillar s h i p b

a r c o , b u q u e s h i r t c a m i s a shiver tiritar shocking chocante, espantoso shoe zapato shop tienda s h o p k e e p e r t e n d e r o s h o p p i n g i t d e t i

e n d a s shoppingcentre centro comercial shore costa, ribera s h o r t c o r t o s h o t t i r o shout grito show ensefiar, mostrar, indicar shower chaparron s h u t c e r r a r

l e

Vo ca bul ari o

h o z s i d e l a d o

s i d e d o o r p u e r t a l a t e r a l s i g h t v i s t a ,

s i c k

m i r a d a s i g n

e n f e r m o

f i r m a r ,

s i c k

s e r i

a l s i g n a t u r e f i r m a signify signific ar, querer decir silence silencio s i l e n t s i l e n c i o s o s i l v e r p l a t a s i m i l a r s e m e j

a n t e s i n c e d e s d e s i n c e r e l y s i n c e r a m e n t e s i n g c a n t a r s i n g e r c a n t a n t e s i

n g i n g c a n t o s i n g l e u n o , s o l o , U n i c o , b il l e t e ( d e i d a s o l o ) sir senor s i s t e r h e r m a n a s i

t s e n t a r s e sit down sentarse s i t e l u g a r , e m p l a z a m i e n t o s i t u a t e d s i t u a d o .six seis s i z e t a m a n o , m e d i d a s

4

s k a t e p a t i n a r s k a t e s

r a s k y f i r m a m e n t o ,

p a t i n e s

c i e l o

s k i

s l e e p

p a t i n a r s k i l f u l l y h a b i l m e n t e s k u l l c a l a v e

s u e n o , d o r m i r s l e e p i n g c a r c o c h e c a m a s l i

g h t

, atrasado , len-

l i g e r o ,

tamente s m a c k

d e l g a d o slip resbalar s l i p p e r y r e s b a l a d i z o s l o t r a n u r a s l o w (l y ) d e s p a c i o

p e g a r s m a l l p e q u e e t o s m a s h e s t r e l l a r s e , r o m p e r s m e l l o l o r ,

o le r s m i l e s o n r i s a s m o k e f u m a r s m o k e r s f u m a d o r e s s n a t c h a r r e b a t a r

Ingles-Espanol

sneeze estornudar snow nieve, nevar so asi, por lo soar tanto elevarse, volar soft blando socks calcetines soldier soldado sole right monopolio solid fuerte, solid° solve resolver some algtin, alguno something algo sometime alguna vez so much tanto son hijo son-in-law yerno soon pronto sore throat dolor de garganta sorry sentir (lamentar) sort especie, clase sound sonido soundly profundamente sound-prove insonorizante, a prue- ba de ruido soup sopa South Sur Spain Espana Spaniard espatiol speak hablar special especial spectacles lentes speed velocidad spell deletrear, escribir spend pasar (el tiempo), gastar (dinero) sphynx esfinge spin hilar spinning hilatura splendid esplendido spoil

estr ope ar spo nge esp onj a spo onf ul cuc har ada spre ad exte nde rse spring surgir, primaver a square plaza staff palo

273

stage escena stall plat ea (but aca de) stam mer balb ucea r stand alzarse, estar situado, estar de pie stand up levantars e, erguirse star estrella start empezar state indicar, afirmar statesma n hombre de estado station estacion stationer's tienda de objetos de escritorio statue estatua stay estar, permanecer, detener steamboat vapor step-son hijastro step this way por aqui sternly severamente, duramente stick palo, bast6n, pegar still todavi a, atin, inmov il stitch punto s t o c k i n g

s m e d i a s s t o n e p i e d r a sto p par ada, par arse stor y hist oria , cue nto stra ight rect o straight ahead derecho, recto strange extrafio s t r a w b e r r y

f r e s a s t r e a m c o r r i e n t e s t r e t c h e s t i r a r street cal le strike golpear, dar (en el blanco), dar la hora stroke golpe, campana da stroll una vue]ta strong fuerte,

r e s i s t e n t e s t r u g g l e l u c h a , p e l e a s t u d e n t e s t u d i a n t e s

t u d y e s t u d i a r su bs cri be r ab on ad o su bst ant ial su bst an cia l su btr act res tar succeed tener exit°, salir bien (una cosa)

274

succession sucesion

Ingles-Espanol

t a n s u c h a s t a l s u d d e n l y s d b i t a m e n t e s u f f e r s u f r i r

torrent torrente touch tacto

-as th or ou gh fa re vi a pd bli ca

talk hablar

s u c h

275

Vocabulario

as; es os, suff icie nt(l y) sufi cie nte, sufi cie ntem ent e s u i t s e r c o n v e n i e n t e s u l t r y s o f o

c a n t e S u m m e r v e r a n o s u n s o l s u n n y s o l e a d o s u n s h i n e s o l

s u p e r b s o b e r b i o s u p e r i o r s u p e r i o r s u p p e r c e n a

s u p p o r t a g u a n t a r s u p p o s e s u p o n e r s u r e s e g u r o s u r e l y s e g u r a m e n t e s u r f a

c e s u p e r f i c i e s u r p l u s s u p e r p r o d u c c i 6 n s u r p r i s e d , t o b e s o r p r e n d e r s e s u

r v i v e s o b r e v i v i r s w a ll o w g o l o n d r i n a s w a r m e n j a m b r e , h o r m i g u e a r, b u ll i r s w e e p b a

r r e r , a r r a s a r s w e e t d u l c e s w e e t s c a r a m e l o s s w i m n a d a r s w i n e p u e r c o S w i

s s s u i z o s w o r d e s p a d a s y m b o l s i m b o l o s y m p t o m s i n t o m a t a b l e m e s a t a c t

t a c t o t a i l c o l a tailor sastre t a k e t o m a r , s a c a r t a k e b a c k d e v o l v e r t a k e c a r e c u

tall alto taste gusto, sabor, gustar, saber, saborear tea t6 t e a c o h u t e s n a s c e a f r i t a a r i d a r t a k e

l t e e a c c u h e e n r t o p , r r o e f l e a s t o o r t e a p o t t e t e r a t e a s e t j u e g o d e

to tele pho ne telef ono tele visi on tele visi 6n television televisor, telerrecep- tor tell decir temperat ure temperat ura tempt tentar ten diez t e n d e r

set

t i e r n o t e n o r t e n o r terribly terriblemente, (fig.) enormemente thank dar las gracias thankful contento, agradecido thanks, thank you gracias that ese, esa, aquel, -1Ia theatrical teatral their su, -s (de ellos) them a

e l l o s , l o s , l e s t h e n e n t o n c e s , l u e g o t h e r e a ll i therefore por lo tanto thereupon a lo cual, entonces, despues de esto ther mom eter term Ome tro thes e estos , estas t h i e f l a d r 6

n t h i n d e l g a d o thine tu, tuyo (forma anticua da) thing cosa t h i n k p e n s a r , c r e e r t h i n l y d e b i l m e n t e t h i r d c l

ass terc era clas e thirs ty sedi ento t h i r t e e n t r e c e t h i s e s t e , e s t a T h o m a s T o m a s

those aquellos, though aunque, a pesar de thought pensamiento, juicio thrash trillar thrasher trilladora thrashing-machine trilladora thread hilo three tres throne trono through por, a traves throw echar, arrojar thumb pulgar thunder trueno, tronar thunderbold rayo thunderclap trueno thunderstorm temporal, tormenta thus asi, de esta manera, asi pues thy tu (forma anticuada) tick golpear, tictac ticket billete, entrada tie corbata tight fuerte tiles tejas till hasta timber madera time tiempo, vez tin estario tiny diminuto tip propina tired cansado title titulo to a, para toast tostada tobacco tabaco today hoy toe dedo del pie together juntos tomato tomate to-morrow manana tongs tenazas tongue lengua too demasiado, tambien too much demasiado tooth diente top arriba, en lo alto

touch of ataque ligero (de enfermedad) toug h duro (de alim ento) tour excur si6n t o w e r t o r r e , a l z a r s e t o w n p u e b l o , c i u d a d t o y j u g u e t e t r a c

t t r e c h o t r a d e c o m e r c i o t r a d e r c o m e r c i a n t e t r a i n t r e n t r a i n i n g e n t r e n

am ien to tra mca r tra nv ia t r a n s l a t e t r a d u c i r t r a v e l v i a j a r , v i a j e t r a v e l l e r v i a j e r o

t r e a s o n t r a i c i 6 n t r e a s u r e t e s o r o treat obsequio, obsequiar tree drbol trick truco trip viaje , excu rsi6 n trou ble mol estar tro use rs pan talo nes true

v e r d a d e r o truly verdaderame nte, verazmente trunk tronco, basil t r u s t c o n f i a r , c r e e r t r u t h v e r d a d try intent ar, tratar, juzga r try

o n p r o b a r tube metro, ferroca rril subterr aneo tunnel tune' turn turno, volver (se), vuelta turn away echar, hacer march ar turn on encen der la luz t u r t l e d o v e t O r t o l a

t w i c e d o s v e c e s two dos ugly feo, -a um brel la par agu as unb eara ble inso port able unc le do

276

u n c o m f o r t a b l e i n c o m o d o u n d e r d e b a j o undergrad uate estudiante universitario undergrou nd metro, ferrocarril subterr aneo u n d e r s t a n d c o m p r e n

d e r u n d e r t a k e e m p r e n d e r u n d e r w e a r r o p a i n t e r i o r u n d i s t u r b e d t r a n q

uil o un do ne si n ha ce r un do ub te dl y in du da bl e m en te un eq ua l de si gu al un fo rt un at e de sd ic ha do un fo rt un at el y de sg ra ci ad a m en te un ha pp il y de sg ra ci ad a

m en te u n h a p p i n e s s d e s g r a c i a u n i t u n i d a d unit ed unid o U n it e d S t a t e s E st a d o s U n i d o s u n l e s s

a menos que u n n e c e s s a r y i n n e c e s a r i o u n r i p e v e r d e ( f r u t a ) u n s e t t l e d i n s e g u r o u n

t i l h a s t a u n u s u a l e x t r a f i o , i n u s i t a d o u p a r r i b a upper alta u p r i g h t d e r e c h o u p s e t

tr a st o r n a d o u p t o h a st a u p t o d a t e m o d e r n o u s n o s , a n o s o tr o s u s e u s o , u s a r, s o l e r u s e f

u l t i t i l usua l, as de cost umb re usua lly gene ralm ente , corri ente men te v a c a n t v a c i o , v a c a n t e v a l l e y v a l l e v a l u a b l e

va lio so , de va lor va lu e va lor v a r i e d v a r i a d o , d i v e r s o v a r i e t y v a r i e d a d various varios

V oc ab ul ar io v a s t v a s t o v e a l t e r n e r a vegetable (s) verdura, vegetates venerabl e venerable very muy v i c t o r i o u s v i c t o r i o s o v i c t o r y

v i c t o r i a v i e w v i s t a , v e r , c o n t e m p l a r v i l l a v i l l a v i l l a g e p u e b l o v i o l e t

v i o l e t a v i r t u e v i r t u d v i s i t v i s i t a , v i s i t a r v i s i t a t i o n v i s i t a v i t a l i t

y v i t a l i d a d v o i c e v o z volunteer prestarse, ofrecerse vow juramento wai t esp erar wai ter cam arer o wak e up des pert arse wal k and ar, pas eo walk back volver andando wall pared, muro w a n d e r v a g a r w a

n t q u e r e r w a n t o f f a l t a d e w a r g u e r r a w a r d s a l a d e h o s p i t a l w a r e h o u s e a

l m a c e n war m calie nte, temp lado, calu-

errer o watch reloj (pequeno, de bolsillo, de pulsera, etc.) w a t c h

roso

o v e r

War Mem orial monu ment o a los caid os en la guer ra w a r n i n g a v i s o , a d v e r t e n c i a w a r r i o r g u

v i g i l a r w a t e r a g u a w at eri ng pl ac e ba ln ea rio w at er pr oo f im pe rm ea bl e w av e on de

ar, agitar waves olas, oleadas way camino, modo, manera

Ingles-Espanol

wealthy rico wear llevar, usar wear well durar weather tiempo weaving textura week semana well bien West Oeste wet hinedo, lluvioso wet through calado, mojado wharf muelle what que, lo que whatever cualquier cosa wheat trigo when cuando whenever siempre que, cuando where donde where... from ? ,de donde... ? whether.., or tanto si... como si... which cual, el cual while mient ras whip latigo whistle pito, silbato white blanco Whitmonday tunes de Pentecostes who quien whole todo, entero wholly completament e whomsoever cualquiera que sea why? por quo? wi de an ch o wi fe es po sa wild silvestre, salvaje William Guillermo

willow sauce w i n g a n a r w i n d v i e n t o window ventana window (shop-) escaparate windy hacer viento, ventoso wings alas Wint er invie rno wip e limp iar, borr ar wire teleg rama wireless radio

277

w i s e p r u d e n t e , s a b i o w i s h d e s e a r , d e s e o w i t c h e s b r u j a s with con w i t h i n d e n t

r o w i t h o u t s i n witness ser testigo, atestiguar, tes-tigo wittier mds ingenioso, mas chis- toso wolf lobo woman mujer womanservant criada wonder ful maravill oso wore usaba, llevaba work trabajo working trabajando, funcionando world mundo worm gusano wor ry pre ocu pars e wor st peo r w o r t h v a l o r w o

u n d

m a t

h e r i r w o u n d e d

yard yard a, unid ad de longi -

h e r i d o w r i s t m u n e c a w r i t e e s c r i b i r writer escritor writi ngs escri tos, obra s wro ng equi voca do,

tud y a w n b o s t e z o , b o s t e z a r y e t i t ( f o r m a a n t i c u a d a ) y

ear alio y e l l o w a m a r i l l o y e s s i y e s t e r d a y a y e r y e t t o d a v i a yon, yonder aquel (a lo lejos) young joven your tu, -s; su, -s; vuestro, -s youth juventud zero cero

2.

a to, at a b i e r t o o p e n a b o g a d o l a w y e r a b r i g o o v e r c o a t a b r i r

o p e n ab sol ut o, en at all ab su rd o ab sur d abuel o grand father abun danci a plent y of acab ar end

o

Espafiol - Ingles

a l e g r a r s e b e p l e a s e d a l e g r e g a y a l e g r i a m i r t h g a i e t y a l g

s o m e t h i n g a l i m e n t o f o o d a l m u e r z o l u n c h a t o l a r g o a l o n g a l r e d e d o r

a r o u n d a l t o t a l l , h i g h alto

Espafiol-Ingles

asombrarse de, preg wonder (at) asunto matter asustar frighten atrasado slow (reloj) atrasa loses son yet aunque although auto car autobds bus a veces sometimes avena oat avena, copos de al oatme avergonzarse ed be asham ayudar help azlicar sugar azul blue bailar dance bajo low, short bajo, lo base, le contemptib

untarse

c a e r ( s e ) f a l l c a f é c o f f e e c a j a b o x cable street c a m p e s i n o f a r m e r c a m p o c o u n t r

y, 279fi el d c a n s a d o ti r e d c a n t a n t e s i n g e r c a n t a r s i n g c a r a m e l o s w e e t c a r b O n c o

a l c a r n e r o

en siv e ca rt a let te r carte ra satch el casa hous e, home casar se marr y casti gar puni sh

m u t t o n c a r o e x p

c a u s a d e b e c a u s e o f

c a t o l i c air

aficion, diversion favorita hobby aficionado fond of afortimadamente luckily agradable pleasant agua water ahora now ahorrar save aire air alcanzar obtain

a c c i d e n t e

de

c a t h e d r a l

aviacion) crash aceptar accept acercar approach, go near acompaflar accompany actor actor actriz actress adelantar gain adios good-bye admirablemente wonderfully admirador admirer admitir admit adonde where, wither a eso de about afeitar shave

a

a c c i d e n t accidente

c a t e d r a l

(

o c a t h o l i c c a z a d o r h u n t e r (en lo) top (on the) alumno student banco bench alli there barato cheap amable gentle, kind batalla battle amasar knead batil trunk a menudo often bautizado christened America America bebidas drinkables amigo friend bello beautiful Ana Anne bicicleta bicycle anciana old worian bien well, right anoche last night bisiesto leap antes first, before blanco white antiguo ancient boca mouth anuncio advertisement bolsillo pocket alio year bonito nice Alio Nuevo New Year borrador duster apearse get out of borrar wipe aplauso cheering brazo arm aquello that brillar shine aqui here buenos dias Good morning arbol tree busca r look

for arriba up arrojar fling caballero gentleman arroyo stream, rivulet caballo horse arte art cada each asi thus caer fall down

cazar hunt centeno rye cerca about, near cerdo pig cereza cherry cerezo cherry-tree cero zero cerrado shut, closed cerrar shut, close cesped grass cielo sky ciertamente certainly cinco five cine cinema circunvecinos all around ciudad city claro clear clase classroom schoolroom, kind, sort of cobrador ticket collector cocer bake

coche car coge r pick , take catc h cole ccie n colle ctio n colegio school

280

c o l g a r h a n g c o l i n a h i l l c o l o c a c i o n e m p l o y m e n t c o l o r c o l o u r combatir fight corner dine, have dinner, eat comida food, meal

como as como how c o m p a i i e r o c o m p a n i o n c o m p r a r b u y c o m p r e n d e r u n d e r s t a n d c o n d u c i r d r i

v e c o n f e r e n c i a n t e l e c t u r e r c o n o c e r k n o w c o n o c i m i e n t o k n o w l e d g e c o n q u e

p r o v i d e d conse cutiva mente consec utivel y conse guir reach, get contar tell c o n t e n t a r p l e a s e c o n t e n t o g a y c o n t e s t a r a n s w e r

c o n t r a

r u n , d r a w

a g a i n s t conversaci on talk conver tir en becom e, change corbat a tie c o r r a l ,

c u t costar cost c o s t u m b r e

p a t i o

h a b i t

y a r d

c r e c e r

c o r r e o s P o s t O f f i c e c o r r e r

c o r t a r

g r o w c r e e r t h i n k , c r e e r e

n t r u s t c r i a d o s e r v a n t c r i s t i a n o C h r i s t i a n c u a d e r n o c o p y b o o k c u a l q u i

e r a n y c u a l q u i e r a a n y b o d y c u a n t ° h o w m u c h c u a n t o s h o w m a n y c u a r t o r o

o m c u a t r o f o u r c u b r i r c o v e r

Vo ca bu lar io

c u c h i l l o k n i f e c u e n t a b i l l c u e n t o s t o r y c u e r p o b o d y c u i d a r t o t

a k e c a r e o f c u m p l e a r i o s b i r t h d a y d i a l s h a w l c h i c a g i r l chico fellow c h i m e n e a h e a r

t h c h i n o C h i n e s e dafio damage d a n t ) , h a c e r s e h u r t d a r g i v e d a r d e c o r n e r f e e d d a r l a

h o r a s t r i k e d e o f d e b * u n d e r d e b e r m u s t , o w e d e b i l w e a k d e c i r s a y , t

e l l d e d o f i n g e r d e l i c i o s o d e l i g h t f u l d e m a s i a d o t o o m u c h d e n u e v o a g a

i n d e p o r t e s s p o r t s d e p r i s a q u i c k l y d e r e c h o r i g h t derrotar defeat d e s a y u n a r b r e a k f a s t

d e s c a n s a r r e s t descanso rest d e s c u i d a d o c a r e l e s s d e s d e f r o m desde ( h a c e ) s i n c e d e s e a r w i s h d e s e s p e r

a d o d e s p a i r d e s e s p e r a r s e d e s p a i r desgraciad amente unfortunat ely desgraciad o unhappy deso bedie ncia disob edien ce despa cio slowl y d e s p a c h o o f f i c e d e s p e j a

d o b r i g h t

Espanol-Ingles

desper

tar

awake, wake up

despues

afterwards, after

detras d behin y dia da d i a b l o d e v i l

d i c h o s o h a p p y

d i e n t e t o o t h d i e n t e s t e e t h d i

ez ten difici l diffic ult diner o mone y direccio n address discipul o pupil don de wh ere dor mir sle ep dos two dueilo owner, landlord durante during ec har thr ow eje axi s ejercicio exercise empeza r begin empujar push en in encantador charming encarnado red ence nder light ence rrar shut enci ma on encima , por over encontrar find, meet enfermo ill enfrente de opposite enfriamient o chill Enrique Henry

en seguida immediately ensefiar show entender understand entrada entrance o entrar come in, enter, g into entre between, among entreabierto ajar entregar deliver en vez instead of equipo team

e q u i v o c a d o w r o n g e s c a l e r a s t a i r c a s e escapar ate shopwindo w escribir write e s c r i t o r w r i t e r e s o t h

a 281 t espe rar expe ct, wait for, pe ho espo nja spon ge esquiar ski e s t a c i o n ( d e l a l i o ) s e a s o n e s t a r b e esta r apes adu mbr ado be orr s y

esta r de acu erd o agre e

estilo grafic a founta in pen esto this e s t o r n u d a r s n e e z e e s t r e l l a s t a r e s t u d i a n t e s t u d e n t e s t u d i a r s

t u d y e x a m in ar e x a m in e e x c el e nt e e x c el le nt excepc ional excepti onal exit° succes s experi encia experi ence explic ar tell exporta cion exporta tion exporta r export

extension surface extranjero foreigner extranjero, en el abroad extraordina rio extraord inary faltar miss f a m o s o f a m o u s f e l i z h a p p y i f e l f a i t h f

u l i f e s t a h o l i d a y i f n e n d f i s l e s p h y s i c s l f o r f l

o w e r forma shape fot og ra fia ph ot og ra h p fra nc es Fr en ch f r e c u e n t e m e n t e o f t e n f r e i r f r y frio cold

g e o g r a f

282 Vocabulario

fruto, -a fruit herido wounded fuego fire

i s

herir wound fu mar smoke hermana sister filtbol football hermano brother h e r m o s o b e a u ti f u l gal eria gallery heroina (fermaco) heroin galling hen hierro iron ganado cattle hoja leafe ganar gain hombre man ganso goose Nora hour gato cat horno oven gavilla sheaf hospital hospital generalmente usually hotel hotel generos goods hoz sickle gente people huerta kitchen-garden

g e o g r a p h y

h u e v o e g g g i r a r t u r n globo globe iglesia church gol goal igualmente equally golondrina swallow importation importation goma rubber, gum importancia, tener mind gordo fat importar import grado degree Inglaterra England grande big ingles English granizar hail inmediatamente immediately

0

granja farm inocente guiltless granjero farmer

Espanol-Ingles 283

inteligente clever grano grain

jugar play bad, wicked juguete toy

intentar try grave severe

maltratar ill-treat juicioso sensible

interesante interesting gris grey

mandar send jump brincar

interesar interest guante glove

manecilla hand junto by

invierno Winter guardar keep

manera manner justamente just hand

ir go gustar like ir a caballo ride i sla island, isle haber be habitation room jabon soap habitante inhabitant japan& Japanese hablar speak jardin garden hace (tiempo) ...ago jarro jug hacer do jaula cage hambre hunger joven young harina flour Juan John hasta till juego play helar freeze jugador player

mano manteq uilla butter

invitation invitation guerra war invitar invite guisar cook

malo

la d ron thief manzana apple lapiz pencil maiiana morning, to-morrow largarse quit map largo long sea histima pity

mapa mar

maravilloso wonderful lavar wash marcar mark leccion lesson marcharse go away leche milk Mary leer read marron brown lejos far kill lengua language

Maria

matar

matematicas mathematics lente lens materias subjects !eon lion lesion injury doctor, physician levantarse get up, rise half libreria bookshop mediodia mid-day, noon librero bookseller less

me me medico medio

menos

libro book limosna (pedir) beg loco foolish Londres London love amar luego then luna moon luz light Ilamar call llegar arrive ilegar a ser become lleno full llevar bring llorar cry Hover rain

menu menu mercado market mercancias goods mes month mesa table metal metal miedo fear miel honey mientras while mineral mineral minuto minute mirar look, see mismo same moderno modern modo manner mojado wet

Rover a antaros pour grind lluvia rain mill

moler molino moned a coin

madurar ripen montaiia mountain maduro ripe dwell maiz corn morder bite

morar

284

morir die

mover(se) move

muchacho fellow

mucho a lot

muerto dead

mujer woman

mundo world

mufieca doll

mused museum

rmisica music

musulman Moslem

muy very

Vocabulario Espafiol-Ingles 285

ocupacion, trabajo work paseo walk poner put, set ocuparse apply oneself to pastor shepherd por by, through ocurrir happen pats leg, foot portion part, piece ocho eight patatas fritas chips por consiguiente consequently oficina office patinar (resbalar) slip por lo tanto so ofrecer offer patio yard porque because oir hear, listen pausa pause porteria porter's lodge ojo eye pecho chest portero doorkeeper oler smell pedazo piece postre dessert olvidar forget pedir ask for, beg precaution precaution Opera opera Pedro Peter precioso precious oprimido oppressed pelicula film, picture preferir prefer oration sentence

pelota ball preguntar ask nacer to be born nacer (un rio) rise pera pear nation nation

nacional national

naranja orange

naturalmente of course

Navidad Christmas

necesario necessary

orden order pequefio small premio reward orgulloso proud presentar hand, introduce oro gold percha coat-stand prestar lend' orquesta orchestra perder lose, spend primavera Spring otofio Autumn perd6n pardon primero first otra parte elsewhere perezoso lazy prima cousin otro other, another, else periodic° newspaper princesa princess oveja sheep permitir let, permit, allow principalmente mainly, principally

necesitar need pero but principe prince necio foolish

negro black

nevar snow nido nest

niebla fog

nieto grandson, grandchild

nieve snow

nips girl who boy

no, ningun no

noche night

Noche Buena Christmas Eve

Noche Vieja New Year's Eve

nombre name

noticia news

nuestro our

nueve nine

nuevo new

nfimero

(del reloj) figure poco little, nunca never

paciente patient perro dog principio beginning pagar pay pertenecer belong prisionero prisoner pagina page pesado heavy probar try, taste pais land pescado fish probarse try on pajaro bird pie foot profesor teacher palacio palace piedra stone progresar progress palo staff pierna leg progreso progress pan bread pintura picture pronunciar pronounce panadero baker piso floor protestante Protestant panecillo roll pito whistle proverbio proverb pafiuelo handkerchief pizarra blackboard proximo next par pair, couple placer pleasure prudente, sabio wise para for, to plantar plant puerta door parade stop plato course puerto harbour paraguas umbrella plaza square puerto que because of parar stop piomo lead pulgar thumb parecer seem plums feather, pen panto point pared wall pobre poor pupitre desk Paris Paris parque park pocos few ique...! what a...! partido party

poder can quedar rest obedecer obey

posed° last poesia poetry quedarse stay, remind

obra play, performance

obtener obtain, get

pasar (ocurrir) to be the matter policia policeman quemar burn pasear walk pollito chick, chicken querer want

286

q u e s o c h e e s e q u i e t ' w h o q u i n c e n a f o r t n i g h t q u i z a p e r h a p s r a b i a r a

ge rama branch raquet a racket rara vez seldom ratan mouse realme nte really redond o round regular give, offer regalo present regana r scold reino reign reir laugh relamp ago flash relamp aguear lighten reloj clock, watch repetir repeat repres entatio n perfor mance repres entar play resfria do cold resiste nte strong restau rante restau rant retrat o portr ait rey king

ribera bank Ricardo Richard rio river robar steal rodear surround rojo red romper break rosa rose salt ar sabersprin knowh, sabiduri jum a p knowled salu ge d wise healt sacarh take sout sala hall a salir go l out v salir a sol) rise j salir go out e salir parawto leavei for l d s a n a r c u r e s a n o h e a l t h y sano (ment alm.) sane sastre tailor sat isf

V o c a b u l a r i o

echo pleased secar dry seco dry sega r reap seguido consecutively seguir go on segundo second seguramente probably seis six semana week sentarse sit down sentir(se) feel, be sorry sefialar point senorita miss separar, quitar(se) take off si yes Sicilia Sicily siempre always siete seven significar mean silbato whistle sin without sol sun solament e only soldado soldier solo alone solo only sombrero hat sonarse blow one's nose sonido sound sonreir smile sonar dream sopa soap soplar blow sorprender surprise sotano cellar stibditos subjects sublime sublime suceder happen, take place

Espanol-Ingles

suelo floor suponer suppose t a m b i e n a l s o t a n s o tanto mejor so e better much th tanto tiempo so long taquilla box office tarde late, afternoo n taza cup telefono telephone, ne pho television television televisor (telerreceptor) television set tem pest ad stor m tem plad o war m tem pra no soon tene dor fork teller have tener aspecto look tener

raz6 n be right tenis tenni s t e n o r t e n o r t e n t a r t e m p t terminar finish termarnet ro thermome ter tia aunt t i e m p o w e a t h e r t i e n d a s h o p t i e r r

a e a rt h ti g re ti g er tijeras scissors timido, vergonzoso shy tinta ink tintero inksta nd tiza chalk tocar touch, play (music) todavia yet todos every, all tomar take Toma s Thom as torme nta storm torre de iglesia steeple toser cough trabaja r work traduci r translat e

287

traer bring traje dress, costume traje (hombre) suit tranvia tramway, tram trato bargain travies o naught y tren railwa y tr ep ar cli m b tr es th re e trigo whe at tron ar thun der ulti mo last un a vez onc e uni co onl y Universidad University uno one Util useful vacacione s holidays valer cost valien te brave valios o valua ble valor courage,

v a l u e v a r i o s s o m e , s e v e r a l v a s o g l a s s v e c e s , a s o m e t i m e s v e c i n o n e i g h

b o u r v e n e e r d e f e a t v e n d e r s e l l v e n i r c o m e v e n t a n a w i n d o w v e r s e e v e r a n o

S u m m e r v e r d a d t r u t h v e r d a d , s e r b e t r u e v e r d a d e r o t r u e verde green s e r d e ( f r u t a ) u

nripe verdura vegetable viajar travel victo ria victo ry viejo

o l d v i e n t o

o w i n d v i n

w i n e violeta violet

Vocabulario es fool vivir live volar fly volcan volcano

v i r t u d v i r t u v i s i t s v i s i t v i s i t a r v i s i t c a l l o n v i s t a s i g h t v i v e r

I

v o l v e r g o b a c k , c o m e b a c k v u e l t a

a ) s t r o l l y and ya already, ...no more z a p a t o s h o e z o r r a f o x zurdo left-handed

( d a r u n a ) ( t a k e



IRAMATICt NC

LA LENGLIA 1