003 PETS Cambio Motor 793 C-D

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONE

Views 73 Downloads 1 File size 20MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 1 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

CAMBIO DE MOTOR Y CONVERTIDOR DE PAR 793C/D

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 2 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

Prerrequisitos de Competencia:  Inducción General  Reuniones de Seguridad  Aislamiento de Energía  Seguridad de Trabajos en Altura  Equipo de Izaje y Grúas

Referencia relacionadas:  PP-E-05.01  PP-E-06.02  PP-E-37.01  PP-E-44.01  PP-E-47.01

Objetivo:  Ejecutar el proceso de Intercambio de componentes de los camiones, en los talleres de MYSRL. Trabajando en un nivel de clase mundial (cumpliendo los procedimientos estándares en cuanto a seguridad, cuidado del medio ambiente, calidad, limpieza, eficacia y mejora de habilidades), enfocados en maximizar la disponibilidad y confiabilidad de los equipos, optimizando y reduciendo nuestros costos operativos.

Equipo de Protección Personal:  Casco de seguridad.  Lentes de seguridad.  Zapatos de seguridad.  Guantes.  Protección auditiva.  Ropa de seguridad.  Arnés de Seguridad.  Chaleco de seguridad de Rigger.

Equipo/Herramientas/Materiales:

Personal:



Se indica en cada paso.

    

Mantenedor responsable/líder del trabajo. Mantenedor autorizado para operar camión. Mantenedor autorizado para operar grúa puente. Rigger Certificado. Vienteros.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 3 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área Nº

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

PASO ( QUE )

:

EXPLICACION ( COMO )

Analisis de Trabajo Seguro (ATS) 

 

1

Evaluar GANTT Electrónico

  

2

Revisar información CATERPILLAR a aplicar



Evaluar en qué bahía se realizara LA TAREA. Leer la carta GANTT electrónica para conocer Backlogs adicionales y los trabajos de PM. El mantenedor responsable/líder del trabajo informara al supervisor sobre estos trabajos, el mismo que solicitará a “expeditting” los repuestos para las tareas programadas y trasladados a bahía.

Revise si hay alguna información nueva que se pueda aplicar al cambio de motor. RESTRICCIONES: Más información se puede tener de los comunicadores técnicos de Ferreyros. Solicite a su supervisor que pida información.

3

Inspección de repuestos de acuerdo al APL

  

4

El ATS será llenado, activamente por todos los mantenedores involucrados en la tarea, en la identificación de peligros, estimar riesgos y aplicar controles, según PETS o el manual de servicio. inspeccionar el área alrededor del equipo (360 º). El formato A.T.S deberá ser firmada y validada por el supervisor antes de realizar la tarea.

Verifique que todos los repuestos se encuentren en el lugar de trabajo. De acuerdo al listado del APL verifique las partes. Verifique si las partes están debidamente ordenadas y clasificadas por sistemas. RESTRICCIONES: Los repuestos del APL deben estar completos, se deberá verificar el listado con el personal encargado de entregar los repuestos

Pasos ejecutados () Completado (x) No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 4 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Preparación de facilidades

Sub-área 

Preparar todas las facilidades que necesitara: 1. Bandejas para drenar aceites. 2. Escaleras para acceso a la zona superior del convertidor por el lado de tanque hidráulico. 3. Escalera frontal para tener acceso al motor por la parte delantera. 4. Escaleras cortas de piso. 5. Soportes para ubicar el motor removido. 6. Soportes para ubicar el radiador removido. 7. La gata neumática para levantar parte delantera. 8. La herramienta de izaje para desmontar el motor. 9. Equipo de lavado de llantas 10. Tanques recicladores 11. Llenar check list de grúa puente y montacargas. 12. Postes y cinta roja para cercar parte posterior de tolva.



Realizar las pruebas solicitadas en la carta Gantt, si lo hubiera.

5

Pruebas

:

RESTRICCIONES: Un movimiento repentino o liberación de presión podría causar lesiones personales o materiales, asegúrese conocer el funcionamiento de los sistemas y pida concentración de todos los involucrados durante las pruebas.

6

Preparación de herramientas  

Verifique que las herramientas se encuentren en el lugar de trabajo. Realice un inventario de las herramientas de acuerdo al listado de herramientas necesarias. RESTRICCIONES: Todas las herramientas que se utilizan deben estar debidamente inspeccionadas y marcadas con la cinta de acuerdo al trimestre. Esta inspección es responsabilidad de los supervisores.

7

Lavado de llantas  

8

Llevar la máquina hacia la bahía donde se realizará el trabajo. Antes de ingresar a la bahía se deberá lavar las llantas del camión para controlar la contaminación. RESTRICCIONES: Personal capacitado para esta tarea lo debe hacer. Solo si entiende cómo funcionan las herramientas de lavado (línea de agua a alta presión).

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 5 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Ingreso de equipo a bahía en Retroceso

Sub-área   

9 

  Estacionamiento del equipo en bahía

 

:

Realizar el procedimiento “PETS Ingreso y salida de equipos en las bahías de los talleres de mantenimiento. Use las paletas para ser vigía. Ingrese la máquina de manera que la parada sea gradual y uniforme. RESTRICCIONES: Está terminantemente prohibido ingresar un equipo a las bahías de trabajo si es que no se cuenta con los cuatro vigías con paletas. Una parada súbita podría causar daños personales y/o materiales. Posicione el equipo de acuerdo a lo revisado en el GANTT electrónico. Aplique el freno de parqueo, cierre la llave de contacto y el motor se apagará solo usando el sistema TURBO TIMER. Instale los dos “tacos” de seguridad en la llanta posición 01.

10

RESTRICCIONES: Daño personal o material puede resultar si la maquina se mueve repentinamente. Asegúrese que el personal que no participa del proceso permanezca alejado del área de trabajo. Levante de la tolva

   

11

Verifique que la grúa puente esté fuera del área del camión. Retire todas las escaleras, soportes, equipos de diálisis etc., en la parte posterior del equipo. Un vigía dará la orden al operador para levantar la tolva. Con el motor encendido en baja velocidad levante la tolva. RESTRICCIONES: Recuerde, la tolva debe ingresar al taller completamente limpia de cualquier material pegado, delimitar la parte posterior de la tolva con cinta de peligro COLOR ROJO. Solo el vigía es la persona autorizada para dar la orden al operador para levantar la tolva.

Instale el cable de seguridad de tolva 

12

Con la ayuda de un compañero instale el cable de seguridad como se muestra en la figura adjunta. RESTRICCIONES: La tolva debe estar asegurada con su respectivo estrobo y pine para evitar que la tolva caiga. Use EPP adecuado para esta tarea.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 6 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Cercar tolva y área de trabajo

Sub-área 

:

Cercar la parte posterior de la tolva con cinta de peligro color rojo a 2 metros de la cola del camión. RESTRICCIONES: La cinta de color rojo indica que nadie puede ingresar al área cercada. -La cinta de color amarillo indica que el personal autorizado puede ingresar al área de trabajo.

13

Apagar el motor

   

14

 LIBERACION DE PRESIONES RESIDUALES

15

Cierre la llave de contacto de la máquina. El motor se apagará solo usando el sistema TURBO TIMER. Asegúrese que siempre se use este método de apagar el motor, ayuda a darle mas vida útil a los turbos. LIBERE LA PRESION DEL SIST. DE DIRECCION, una vez que el motor se apague asegúrese que la válvula de carga del acumulador de la dirección libere la presión. Lo puede comprobar de dos maneras: 1. Espere cinco minutos después de apagar el motor, la válvula sonara y sentirá que la presión escapó y liberó. 2. Otra forma, con el motor apagado gire el timón en la cabina, las ruedas delanteras no deben moverse. RESTRICCIONES: Antes de probar si el camión se mueve avise a sus compañeros que puedan estar encima o debajo del camión, podrían caerse del camión por el movimiento súbito, o podrían ser presionados por la llantas delanteras. SISTEMAS HIDRAULICOS: 1. Empuje el botón en la válvula de alivio. La válvula de alivio está situada en la parte superior del tanque hidráulico de la dirección. 2. Afloje lentamente la tapa de llenado del tanque hidráulico de la dirección para aliviar la presión.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 7 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

LIBERACIÓN DE ENERGÍAS (PREPARACION) Nº

PASO ( QUE ) Aislamiento de Energía del equipo

EXPLICACION ( COMO )    

16



Realizar el PETAR “Aislamiento de Energía”. Gire la llave del interruptor general (llave de conejo) a la posición desconectada. Todo el personal que participa en los trabajos del equipo deberá colocar su candado y tarjetas de bloqueo. Instalar letrero “EQUIPO FUERA DE SERVICIO “en la parte delantera de equipo. Seguidamente libere las presiones y energías residuales de los sistemas: dirección y levante. RESTRICCIONES: Daño personal o material, puede resultar si la maquina se mueve repentinamente. El candado de la compañía es colocado por el supervisor. Es el primer candado en ser instalado y el último en ser retirado.

Desconexión de batería y sistema eléctrico

  

17

RESTRICCIONES: Peligro, que al hacer un corto circuito pueden explosionar las baterías.

Liberación del sistema de aire tanque principal

  

18

Desconectar los bornes de las baterías Aleje los terminales de los cables de los bornes, si es posible envuelva los terminales de los cables con un material aislante. Primero deberá desconectar el borne negativo y después el borne positivo.

Alivie la presión de aire en el tanque principal. Para aliviar la presión de aire del tanque, gire la manija indicada. Cierre la válvula después de aliviar la presión. RESTRICCIONES: Al abrir la válvula de drenaje, lleve puestos sus respectivas orejeras, guantes, una careta. El aire a presión puede proyectar partículas y producir lesiones personales. Al purgar podría caerse si pierde el equilibrio. Realizar PETAR trabajos en altura. Peligro de contaminación, asegúrese de disponer de los recipientes adecuados para su manejo y disposición final.

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 8 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Liberación del sistema freno tanque secundario

Sub-área  

19

:

Alivie la presión de aire en el tanque secundario girando la manija (5) hacia la derecha para abrir la válvula de drenaje (6). Después de aliviar la presión de aire del tanque secundario, gire la manija (5) hacia la izquierda para cerrar la válvula de control (6). RESTRICCIONES: Al abrir la válvula de drenaje, lleve puestos sus respectivas orejeras, guantes, una careta. El aire a presión puede proyectar partículas y producir lesiones personales. Al purgar podría caerse si pierde el equilibrio. Realizar PETAR trabajos en altura.

Liberación de Gas, Sistema del Aire Acondicionado





En el sistema del aire acondicionado primero recuperar el refrigerante antes de quitar o instalar componentes, según el PETS “Pruebas, Descarga y Carga del Sistema Aire Acondicionado” Si no cuenta con el equipo para recuperar el refrigerante, entonces tome cuidado de la siguiente recomendación. RESTRICCIONES: El refrigerante puede causar congelamiento de la piel. Use siempre gafas de protección y guantes, antes de desconectar tuberías de refrigerante Siempre que desconecte acoplamientos, hágalo con cuidado. Afloje lentamente el acoplamiento. Si el sistema está aún presurizado, alivie lentamente la presión en un área bien ventilada. La inhalación puede producir lesiones personales.

20

Liberación del Sistema de Radiador.



Afloje lentamente las tapas de llenado en el tanque de expansión para aliviar la presión en el sistema de enfriamiento. RESTRICCIONES: Este motor tiene un sistema de enfriamiento a presión. El fluido que escapa a presión puede causar lesiones personales. El vapor del refrigerante caliente puede causar quemaduras. No afloje la tapa de llenado ni la tapa de presión de un motor caliente. Permita que el motor se enfríe antes de quitar la tapa de llenado o la tapa de presión.

21

Desconexión del Sistema contra incendio (AFEX) 

22

Comunique a su supervisor, solicitar apoyo para la desconexión del sistema contra incendios por personal calificado westfire. RESTRICCIONES: Asegúrese que se realice este paso, el sistema contra incendios puede activarse si no es desconectado el sistema.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 9 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Cerrar la llave del tanque de combustible

Sub-área 

:

Cierre la válvula de paso del tanque de combustible. RESTRICCIONES: El combustible podría derramarse, asegúrese de disponer de los recipientes adecuados para su manejo y disposición final

23

TRABAJOS FLUIDOS (PREPARACION) Nº

PASO ( QUE ) Drenar aceite del motor

EXPLICACION ( COMO )    

24

Reciclar y/o drenar el aceite del convertidor y transmisión

   

25



26



Drene el aceite cuando el motor este: apagado y con aceite frío. Coloque una bandeja grande donde recibirá el aceite usado. Instale la manguera con toma wiggins al acople. Afloje la llave de rosca (llave 7/8) y abra gradualmente para no generar salpicaduras. Drene la totalidad del aceite. RESTRICCIONES: Existe riesgo de quemaduras a la piel al trabajar con aceite y/o componentes calientes. Existe el peligro de salpicadura, uso obligatorio de lentes. El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los recipientes adecuados para su manejo y disposición final. Recuerde de mantener las puertas cerradas. ¡AL INSTALAR COMPONENTES NUEVOS NO REUSE EL ACEITE! Drene el aceite cuando el motor este: apagado y con aceite frío. Drene todo el aceite al tanque de recuperación (dializador) para aceite de Transmisión (HD 30W) con la manguera de toma wiggins Muestree el aceite y lleve al laboratorio de Predictivo (2° piso T-2) El resultado del ISO CODE debe ser 18/15 o valores menores. Si la lectura es mayor a 18/15 dialice el aceite hasta tener 18/15. RESTRICCIONES: Existe riesgo de quemaduras a la piel al trabajar con aceite y/o componentes calientes. Existe el peligro de salpicadura, uso obligatorio de lentes. El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los recipientes adecuados para su manejo y disposición final. Recuerde de mantener las puertas cerradas. ¡SI CAMBIA EL CONVERTIDOR USE ACEITE NUEVO!

Reciclar y/o drenar el aceite de la dirección

 

Alivie la presión residual, presione la válvula de alivio del tanque, Drene el aceite cuando el motor este: apagado y con aceite frío. Drene todo el aceite al tanque de recuperación (dializador) para aceite de Dirección (HD 10W) con la manguera de toma wiggins Afloje la llave de rosca (llave 9/16) en la base del mismo tanque (1) y gradualmente abra hasta donde no genere salpicaduras.

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 10 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área  

:

Muestree el aceite y lleve al laboratorio de Predictivo (2° piso T-2) El resultado del ISO CODE debe ser 18/15 o valores menores, Si la lectura es mayor a 18/15 dialice el aceite hasta tener 18/15. RESTRICCIONES: Existe riesgo de quemaduras a la piel al trabajar con aceite y/o componentes calientes. Existe el peligro de salpicadura, uso obligatorio de lentes. El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los recipientes adecuados para su manejo y disposición final. Recuerde de mantener las puertas cerradas. ¡SI CAMBIA EL CONVERTIDOR USE ACEITE NUEVO!

Reciclar y/o drenar el refrigerante

   

27

Conecte el equipo de drenaje en la toma rápida WIGGINS. Afloje lentamente la llave de rosca (llave 7/8) y drene la totalidad del refrigerante en ambos lados del radiador. La capacidad del lado derecho del radiador es aproximadamente 360 litros (95 Gal. EE.UU.). La capacidad del lado izquierdo del radiador es aproximadamente 208 litros (55 Gal. EE.UU.). RESTRICCIONES: Peligro de salpicaduras, uso obligatorio de lentes. El sistema se encuentra presurizado, aliviar presiones antes de realizar cualquier maniobra Use el contenedor apropiado, evite derrames, asegúrese de disponer de los recipientes adecuados para su manejo y disposición final. Recuerde de mantener las puertas cerradas.

Colocar plataforma de acceso delantero al equipo

 

28

Traslade con el montacargas siguiendo los procedimientos de izaje hacia la zona de trabajo. Ubique la plataforma de acceso, en la parte delantera del camión (como se muestra en la figura). RESTRICCIONES: Verifique el estado de barandas de plataforma por rajaduras y la limpieza de las pisaderas para evitar resbalamiento o caídas. Peligro de golpes en las manos. Utilice el EPP adecuado. Antes de iniciar el trabajo llenar el check list del grúa puente y montacargas o dispositivos de Izaje que va a utilizar.

REMOCIÓN DE GUARDAS Y ESCALERAS (DESMONTAJE) Nº

PASO ( QUE )

29

Desmontaje de escalera frontal del camión

EXPLICACION ( COMO )     

Coloque una eslinga a la escalera para soportarlo. El peso de la escalera y de los pasamanos como una unidad es aproximadamente 126 Kg. (278 lb.). Enganche la eslinga al puente-grúa y tense ligeramente la eslinga Retire con cuidado los componentes de cada zona de montaje inferior y superior: Pernos, Arandelas, Contratuercas, Espaciadores y Montajes. Quite la escalera del camión y colóquelo en un lugar adecuado y seguro. Señalice los accesos inferior y superior a la escalera, después de terminar el trabajo de remoción de la escalera.

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 11 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

RESTRICCIONES: NUNCA colocarse debajo de una carga suspendida. Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE USTED CUANTOS VIENTOS necesitara) Antes de iniciar el trabajo llenar el check list del grúa puente o dispositivos de Izaje que va a utilizar. HERRAMIENTAS Llave mixta 18mm Dado de impacto 18mm x 1/2 Llave neumática encastre 1/2 Palanca encastre 1/2 Eslinga de 1 TN. 4m (2) grilletes de 1/2

 Desmontaje de plataforma de motor

    

30

Use una cadena (A) y el puente grúa para soportar las tapas. Quite los pernos y las arandelas de la base. Quite la tapa delantera y posteriormente la tapa posterior. El peso de la tapa delantera es aproximadamente 45 Kg. (99 lb.). El peso de la tapa posterior es aproximadamente 40 Kg. (88 lb.). Coloque las tapas en una zona segura y demarcada. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 16mm x 1/2 Llave mixta 16mm

RESTRICCIONES: Nunca se coloque debajo de una carga suspendida. para maniobrar las cargas use siempre vientos (evalúe usted cuantos vientos necesitara) Antes de iniciar el trabajo llenar el “check list” del grúa puente o dispositivos de Izaje que va a utilizar.

REMOCIÓN DEL RADIADOR (DESMONTAJE) Nº 31

PASO ( QUE )

EXPLICACION ( COMO )

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 12 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Remover rejillas delanteras radiador y sensor

Sub-área 

:

Sujete la rejilla superior a la grúa con una eslinga.

 

Quite la contratuerca del sensor de temperatura de ambiente. Quite la parrilla superior y después la parrilla inferior. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 16mm x 1/2 Llave mixta 16mm

RESTRICCIONES: Nunca se coloque debajo de una carga suspendida. Para maniobrar las cargas use siempre vientos (evalúe usted cuantos vientos necesitara).

Remover luces

 

32

Desconecte el cableado de las luces. Afloje los pernos de sujeción de los faros y retire el grupo de los faros delanteros izquierdo y derecho. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 16mm x 1/2 Llave mixta 16mm

Remover guardapolvos



Saque los pernos que sujetan la cubierta inferior (9). Quite la cubierta inferior (9). HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 16mm x 1/2 Llave mixta 16mm

33

Remover guardapolvos

 

Quite pernos y seguros en el lado izquierdo. Quite el guardapolvo izquierdo. Quite pernos y seguros en el lado derecho. Quite el guardapolvo derecho.

34 HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 16mm x 1/2 Llave mixta 16mm

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 13 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

Remover Tanque de Expansión



Retire la tapa izquierda y luego la tapa derecha.

35

RESTRICCIONES: Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE USTED CUANTOS VIENTOS necesitara) Se debe retirar el tanque de expansión y la plataforma delantera por separado. También se puede desmontar junto como se muestran en algunas fotos del SIS. Defina usted junto a su supervisor si desmonta por separado o lo hace todo junto. En lo posible después de quitar los pernos no coloque en una bolsa de plástico sin identificar, mas bien regrese los pernos a los agujeros roscados donde trabajan (vea la foto adjunta). Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el sobrante de refrigerante que siempre queda en las líneas. Recuerde mantener el orden en el área de trabajo. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 16mm x 1/2 Dado de impacto 18mm x 1/2 Llave mixta 16mm Llave mixta 18mm

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 14 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Remover Tanque de Expansión

Sub-área    

36

:

Desconecte la manguera que tiene ángulo de 90° Quite la arandela y el perno (12). Desconecte el mazo de cables.

Saque el perno adicional. Desconecte el sensor de nivel de fluido (10) del agua de las camisas. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 18mm x 1/2 Llave mixta 18mm Llave mixta 3/4 Llave mixta 15/16

Remover Tanque de Expansión

   

37

Desconecte el conjunto de manguera (15) y el conjunto de manguera (16). Quite una arandela y el perno (17). Desconecte el mazo de cables (18). Saque el perno adicional. Desconecte el sensor de líquido (19) del postenfriador. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 18mm x 1/2 Llave mixta 18mm Llave mixta 3/4 Llave mixta 15/16

Remover Tanque de Expansión

  

38

Ingrese por debajo del tanque de expansión y retire los pernos, arandelas para desmontar los dos tubos. Retire los cableados eléctricos que se encuentra en la zona.

Desmonte la manguera que llega desde los turbos. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 16mm x 1/2 Dado de impacto 18mm x 1/2 Llave mixta 16mm Llave mixta 18mm

Remover Tanque de Expansión

39



Ingrese por la parte posterior y desmonte los pernos del lado izquierdo y derecho del soporte de la plataforma delantera. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 18mm x 1/2 Llave mixta 18mm

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 15 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Remover Tanque de Expansión

Sub-área 

Sujete

:

el tanque de expansión (22) del

capó. 

El peso del tanque de expansión es aproximadamente 172 Kg. (379 lb.). HERRAMIENTAS (2) brackets 1/2 (2) grilletes 1/2 Cadena tres ramales 5/16x3.4m (2 TN.) Tecle de 1.5 TN Eslinga de 1 TN x 1m

40

RESTRICCIONES: Nunca se coloque debajo de una carga suspendida. Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE USTED CUANTOS VIENTOS necesitara). Remover plataforma delantera

  

41

Desmonte la antena dispacht que esta en la baranda. Quite los pernos y la tapa izquierda para tener acceso a los pernos de la plataforma. Haga lo mismo con el lado derecho. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 16mm x 1/2 Extensión mediana encastre 1/2

Remover plataforma delantera



Retire los pernos que se encuentran dentro de la ventana, en ambos lados: izquierdo y derecho. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 18mm x 1/2 Llave mixta 18mm Extensión corta encastre 1/2 Palanca encastre 1/2

42

RESTRICCIONES: No olvidar que si va a utilizar herramientas neumáticas y las líneas de aire va a cruzar una vía peatonal colocar el pasa cable. Remover plataforma delantera

  

Coloque la plataforma en un lugar seguro y sobre tacos. El peso de la plataforma como conjunto es 230 Kg. (507 lb.). HERRAMIENTAS (2) brackets 1/2 (2) grilletes 1/2 Cadena tres ramales 5/16x3.4m (2 TN.) Tecle de 1.5 TN Eslinga de 1 TN x 1m

43

44

Sujete y retire la plataforma delantera del equipo.

Remover condensador del aire acondicionado.

 

RESTRICCIONES: Nunca se coloque debajo de una carga suspendida. Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE USTED CUANTOS VIENTOS necesitara). Afloje los seguros de las líneas. Quite cuatro tuercas, cuatro arandelas, cuatro pernos y cuatro montajes. Vea si hay desgaste

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 16 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área



:

o daños en los montajes. Si es necesario, reemplace los montajes. Coloque el condensador en un lugar seguro. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 16mm x 1/2 Llave mixta16mm

RESTRICCIONES: Recupere el refrigerante del sistema de aire acondicionado. Vea en Aire acondicionado y calefacción, Pruebas y Ajustes, "Recuperación del refrigerante". Remover líneas inferiores del Radiador

   

45

Quite los pernos y las empaquetaduras de cada uno de los conjuntos de codo (52), (53), (54) y (55). Saque los pernos (60) y (61). Afloje las abrazaderas de manguera (56) y (58). Saque la manguera (59). HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 16mm x 1/2 Dado de impacto 18mm x 1/2 Llave mixta 16mm Llave mixta 18mm

Remover líneas superiores del Radiador



Desconecte las líneas inferiores que salen del radiador. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2” Dado de impacto 18mm x 1/2" Llave mixta 18mm (2) llaves mixtas 15/16” Llave mixta 3/4”

46

RESTRICCIONES: Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el sobrante de refrigerante que siempre queda en las líneas. En caso de derrames limpie de inmediato. Proteja los ingresos de fluidos. Remover rejilla posterior ventilador

 

47

Quite los pernos y las arandelas que sujeten el protector del ventilador al radiador. Una vez suelta la rejilla, colóquelo sobre las fajas del ventilador. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 16mm x 1/2 Llave mixta 16mm

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 17 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

Instalar accesorios de izaje al Radiador  

Use la herramienta (A) y la grúa puente para soportar el radiador (63). El peso del radiador es aproximadamente 1.205 Kg. (2.657 lb.). HERRAMIENTAS (2) brackets 1/2 (2) grilletes 1/2 Cadena tres ramales 5/16x3.4m (2 TN.)

48

Remover pernos de anclaje del Radiador

 

Saque los 2 pernos superiores de anclaje. Retire los pernos de ambos lados del radiador. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 3/4" Dado de impacto 15/16” x 3/4" (2) extensiones largas encastre 3/4"

49

Remover sujeción del Radiador



Afloje y retire los soportes inferiores del radiador.

HERRAMIENTAS Descripción Llave neumática encastre 1/2" Dado de impacto 18mm x 1/2" Llave mixta 18mm.

50

 Desmontaje del Radiador



Retire el radiador. Tenga cuidado de no golpear algún “core” al desmontar el radiador. Coloque el radiador en su base para tener mayor seguridad del personal y cuidado del componente.

51

RESTRICCIONES: NUNCA se coloque debajo de una carga suspendida. Para maniobrar las cargas use siempre vientos (evalúe usted cuantos vientos necesitara)

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 18 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Remover puente del motor

Sub-área       

52

:

Retire los cilindros de éter que están montados en el puente. Desconecte el mazo del cableado eléctrico. Remueva el cable de alimentación de batería. Remueva la manguera de sistema contra incendios. Remueva el cable de alimentación al módulo del AFEX, con apoyo del personal westfire. Remueva el cable de neblinero, Remueva el cable de antena distpach, NO CORTAR es coaxial. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 16mm x 1/2 Dado de impacto 18mm. Llave mixta 16mm. Llave mixta 18mm. Llave mixta 1/2” Llave mixta 7/16”



Asegúrese de posicionar bien la gata, el equipo tiene una base redonda (ver foto) especialmente para levantar de esa zona el camión.



Levante el equipo con la gata hidroneumática de 150 TN. La elevación debe ser pequeña solo para permitir que el chasis tienda a abrirse, para facilitar la extracción del puente.

Remover puente del motor

53

Remover puente del motor



Sujete el puente del motor con una eslinga y la grúa



Saque los cuatro pernos de cada lado del puente

 54

Desconecte el sensor admisión del turbocompresor.

de

presión

HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 3/4 Dado de impacto 30mm x 3/4 Extensión mediana encastre 3/4

RESTRICCIONES: Personal calificado y entrenado en este sistema debe realizar esta tarea. No cortar los cableados eléctricos por ningún motivo

de

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 19 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Remover puente del motor

Sub-área  

55

:

Quite los pernos, las arandelas y los “plates” de un lado del puente. Repita este procedimiento para el otro lado del conjunto de tubo. Guarde los “plates” para reusarlos después o para saber que cantidad de “plates” debe llevar cuando realice la instalación. RESTRICCIONES: En lo posible después de quitar los pernos no lo coloque en una bolsa de plástico sin identificar, mas bien regrese los pernos a los agujeros roscados donde trabajan

Remover puente del motor

 

Quite el puente de motor de la máquina. Coloque el puente que sale de la máquina en una zona segura. RESTRICCIONES: NUNCA se coloque debajo de una carga suspendida. Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE USTED CUANTOS VIENTOS necesitara)

56

Remover el ventilador

   

57

Sujete el ventilador con una eslinga y la grúa puente. El peso del ventilador es aproximadamente 102 Kg. (225 lb.). Quite los pernos y las arandelas. Quite el ventilador del radiador. Quite también la rejilla protectora del ventilador del radiador. Coloque estos componentes en una zona segura HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave neumática encastre 1/2 Dado de impacto 19mm x 1/2 Eslinga 1TN. X 4m.

RESTRICCIONES: NUNCA se coloque debajo de una carga suspendida. Para maniobrar las cargas use siempre vientos (evalúe usted cuantos vientos necesitara).

REMOCIÓN DE LÍNEAS DEL MOTOR (DESMONTAJE) Nº

PASO ( QUE )

EXPLICACION ( COMO )

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 20 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Desmontaje Amortiguador (caracol) de Escape

Sub-área    

:

Saque los pernos. Retire las dos tapas (A) Saque los pernos Retire las dos tapas (B) HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 3/8 Dado de impacto 16mm x 3/8 Dado de impacto 1/2" x 3/8” Llave mixta 16mm Llave mixta 1/2"

58

Desmontaje del Amortiguador (caracol) de Escape

  

59

 

Remover tubos de escape

     

60

Retire los cuatro pernos (A) que sujetan el amortiguador de escape. En la zona (B) está insertado el amortiguador. Los pernos de sujeción ya salieron al sacar los pernos de los protectores. Para desmontarlo presione contra los resortes y deslícelo hacia arriba con la ayuda de un compañero. Coloque el amortiguador en una zona segura donde se le pueda hacer su mantenimiento. Vea el APL siguiente: 9Y-8887 PIPE-GP EXHAUST-LH TURBOS RESTRICCIONES: Retirar este componente con el apoyo de 2 colaboradores para evitar la caída de dicho componente. Afloje la abrazadera A. Retire el codo 1 y el tubo 2. Afloje la abrazadera B. Afloje la abrazadera C. Retire el tubo 3. El tubo 4 se quedará en su posición como se ve en la foto. No atrasa la maniobra de desmontar el motor. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado tubular de impacto 1/2 x 1/2 Rachet encastre 1/2

RESTRICCIONES: Retirar este componente con el apoyo de 2 colaboradores para evitar la caída de dicho componente. Colocar los pernos en una bolsa de correctamente identificados. Separar tubos de admisión   

61

Unión de admisión lado DERECHO: Afloje las abrazaderas (A) que sujetan el tubo tipo codo (1). Deslice o retire la manguera (2) a una posición que permita quitar el motor. No es necesario retirar el tubo (1). HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado tubular de impacto 7/16 x 1/2 Llave mixta 7/16 Llave mixta 16mm Dado de impacto 16mm

62

Separar tubos de admisión Unión de admisión lado IZQUIERDO:

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 21 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área     

:

Afloje las abrazaderas de manguera. Desconecte el cable del sensor de presión ingreso de aire. Afloje la abrazadera del chasis. Quite el tubo tipo codo como una unidad. Proteja los ingresos que quedan libres después de desmontar los tubos. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2 Dado tubular de impacto 7/16 x 1/2 Llave mixta 7/16 Llave mixta 16mm Dado de impacto 16mm

Remover líneas del Compresor de aire

   

Desconecte la manguera metálica (A). Desconecte la manguera metálica (C). Desconecte la línea de ingreso de aire (B). Desconectar las líneas del gobernador (D). HERRAMIENTAS Llave mixta 1-1/2” Llave mixta 1-3/8” Llave francesa 18” Llave mixta 11/16” Llave mixta 9/16”

63

RESTRICCIONES: Antes de realizar esta tarea asegúrese de liberar presiones residuales. Remover líneas del sistema del Aire Acondicionado   

Una vez seguro que no hay presión en el sistema, afloje las dos líneas que llegan al compresor. Retire las dos líneas (ver foto adjunta) Proteja los ingresos en las líneas después de desmontarlos. HERRAMIENTAS

64

Llave mixta 1-1/16” Llave mixta 7/8” Llave mixta 3/4”

RESTRICCIONES: Antes de realizar cualquier trabajo de servicio en el sistema de aire acondicionado recupere el refrigerante del sistema de aire acondicionado. Vea en Aire acondicionado y calefacción, Pruebas y Ajustes, "Recuperación del refrigerante". 65 Remover líneas del Arrancador

  

Desconecte la manguera (A). Desconecte la manguera (B). Desconecte las dos mangueras (C). HERRAMIENTAS Llave mixta 2” Llave mixta 2 1/8” Llave mixta 9/16” Llave mixta 11/16”

RESTRICCIONES: Antes de realizar esta tarea asegúrese de liberar presiones residuales. De las líneas C podría caer un remanente de combustible. Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el sobrante que siempre queda en las líneas.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 22 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Remover líneas de la waste gate

Sub-área

  

:

Desconecte la línea (A) que viene del motor. Desconecte la línea (B) que viene de la cabina. Remueva el filtro (C) del chasis, podría dañarse al momento de desmontar el motor.

66

HERRAMIENTAS Llave mixta 1” Llave mixta 7/8” Llave mixta 3/4”

Desmontaje de líneas de engrase del ventilador



Desconecte las mangueras de engrase (A) indicados en la foto adjunta, se encuentra debajo del alternador. HERRAMIENTAS Llave mixta 9/16” Llave mixta 11/16”

67

RESTRICCIONES: Proteja con tapones plásticos los agujeros para evitar la contaminación.

Remover mangueras de refrigeración posterior.

 

Afloje las abrazaderas de las mangueras. Separe o retire las mangueras, tenga cuidado que le vaya a caer refrigerante sobrante en la cara o el cuerpo. HERRAMIENTAS

68

Llave mixta 3/8” Destornillador plano

RESTRICCIONES: Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el sobrante que siempre queda en las líneas. Remover mangueras de refrigeración posterior.

 

HERRAMIENTAS

69

Llave mixta 3/4” Llave mixta 15/16”

Remover mangueras de refrigeración posterior.

70

Afloje lentamente la manguera. Separe y retire la manguera, tenga cuidado que le vaya a caer refrigerante sobrante en la cara o el cuerpo.

  

RESTRICCIONES: Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el sobrante que siempre queda en las líneas. Encima del enfriador delantero de aceite de frenos se encuentra una manguera que también se debe sacar. Afloje las abrazaderas de las mangueras. Separe o retire las mangueras. HERRAMIENTAS Llave mixta 3/8” Destornillador plano

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 23 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Remover mangueras de refrigeración posterior.

Sub-área 

:

Retire el tubo que se indica en la foto adjunta. HERRAMIENTAS Llave mixta 18mm Llave mixta 3/8” Destornillador plano

71

 Remover líneas de combustible



Desconecte las tres mangueras (A) que llegan a la bomba de transferencia de combustible. Desconecte la manguera (B). HERRAMIENTAS Llave mixta 1-3/8” Llave mixta 1-1/4” Llave mixta 1-1/8” Llave mixta 1-1/16” Llave mixta 1” Llave mixta 15/16” Llave mixta 7/8” Llave mixta 3/4"

72

RESTRICCIONES: Antes de realizar la tarea, aliviar la presión del sistema de combustible, Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el sobrante de combustible que siempre queda en las líneas. Remover líneas sistema contra incendios



Comunique a su supervisor, solicitar apoyo para la desconexión del sistema contra incendios por personal calificado westfire. RESTRICCIONES: Asegúrese que se realice este paso, el sistema contra incendios puede activarse si no es desconectado el sistema.

73

Remover sistema eléctrico

 

Remueva el cable rojo (positivo) que llega al “relay” del motor pre-lube (ubicado en el soporte delantero del motor, lado derecho). Aísle el conector que ha removido. HERRAMIENTAS Llave mixta 3/8” Alicate de corte

74

RESTRICCIONES: Personal calificado y entrenado en este sistema debe realizar esta tarea. No cortar los cableados eléctricos por ningún motivo. 75 Remover sistema eléctrico

 

Remueva el cable negro (negativo) que llega al motor pre-lube (ubicado en el soporte delantero del motor, lado derecho). Aísle el conector que ha removido.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 24 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

HERRAMIENTAS Llave mixta 3/4” Alicate de corte

RESTRICCIONES: Personal calificado y entrenado en este sistema debe realizar esta tarea. No cortar los cableados eléctricos por ningún motivo.

Remover sistema eléctrico (arnés)

 

Desconecte el switch de nivel de aceite del motor. Se encuentra al costado derecho del Carter del motor. RESTRICCIONES: Personal calificado y entrenado en este sistema debe realizar esta tarea. No cortar los cableados eléctricos por ningún motivo.

76

Remover sistema eléctrico 

Remueva el cableado del shut down, que se encuentra en el soporte delantero, lado izquierdo. RESTRICCIONES: Personal calificado y entrenado en este sistema debe realizar esta tarea. No cortar los cableados eléctricos por ningún motivo.

77

Remover sistema eléctrico



Remueva el cable a tierra del motor, de encuentra debajo de la tapa de inspecciones del eje de levas en el lado izquierdo HERRAMIENTAS Llave mixta 9/16”

78

79

RESTRICCIONES: Personal calificado y entrenado en este sistema debe realizar esta tarea. No cortar los cableados eléctricos por ningún motivo.

Remover sistema eléctrico



Remueva el cableado anaranjado de carga del alternador.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 25 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

RESTRICCIONES: Personal calificado y entrenado en este sistema debe realizar esta tarea. No cortar los cableados eléctricos por ningún motivo.

Remover sistema eléctrico 

Remueva el conector deutsch de 40 pines. RESTRICCIONES: Personal calificado y entrenado en este sistema debe realizar esta tarea. No cortar los cableados eléctricos por ningún motivo.

80

REMOCIÓN DE LÍNEAS DEL CONVERTIDOR (DESMONTAJE) Nº

PASO ( QUE ) Remover líneas lock-up a Transmisión

EXPLICACION ( COMO )  

81

Retirar la manguera (A) que viene desde la Transmisión Retirar la manguera (B) que viene desde la Transmisión. 1 2 1 1 1

HERRAMIENTAS Llave mixta 9/16” Llave mixta 3/4” Llave mixta 13/16” Llave mixta 7/8” Llave mixta 15/16”

RESTRICCIONES: Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

Pasos ejecutad () Completado () No complet

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 26 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

Remover cable del switch del Convertidor 

Desconecte el cableado de los dos switchs de nivel del convertidor de torque.

 

Retire las guardas (A) y (C). Afloje y retire cuatro pernos de la cruceta que se indica con la flecha amarilla. Separe el cardan del eje de salida del PTO. Deslice el cardan del lado del mando de bombas. Coloque tapones en la entrada del conjunto de mando de bombas. Esto ayuda a evitar que entren contaminantes en el sistema.

82

Remover el cardan del PTO

   83

HERRAMIENTAS Llave mixta 9/16” Dado de impacto 9/16” x 3/8” Rachet encastre 3/8” Palanca encastre 3/8”

Remover el cardan principal

     

84

Retire la guarda de cardan principal. Retire los pernos del cardan principal en el lado del convertidor. Use una eslinga y la grúa puente para soportar el cardan principal. Use una barreta para alejar el cardan principal del convertidor de torque. Contraiga todo el cardan principal con la ayuda de una barreta. Sujete el cardan principal suelto hacia arriba en el chasis, esto facilitara que el motor se desmonte más fácilmente. HERRAMIENTAS Llave mixta 16mm. Rachet encastre 1/2" Dado 16mm x 1/2" Barreta Dado estriado 3/4" x 3/4" Palanca encastre 3/4" Tubo

85

Remover líneas del Convertidor



Retire las tres líneas indicadas con flechas rojas. 1 1 2 1 1 1

HERRAMIENTAS Llave mixta 1-5/8” Llave mixta 1-1/2” Llave mixta 3/4” Llave mixta 13/16” Llave mixta 7/8” Llave mixta 15/16”

RESTRICCIONES: Tenga preparado un recipiente donde pueda

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 27 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

recibir el sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

Remover líneas del Convertidor

   

Remueva las mangueras siguientes: Dos líneas que vienen del filtro del convertidor. Línea de carcasa a mando de bombas. Línea en carcasa de llenado rápido. Líneas que vienen de la Transmisión y llegan al convertidor. HERRAMIENTAS Llave mixta1 5/8” Martillo de golpe seco (chipote) Llave mixta 1” Llave mixta 15/16” Llave mixta 3/4" Llave mixta 13/16” Llave neumática encastre 1/2" Dado de impacto 18mm

86

RESTRICCIONES: Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

Remover líneas del Convertidor

   

Remueva las mangueras siguientes: Líneas que llegan a la bomba del convertidor. Líneas que llegan al filtro de Transmisión. Línea que va del filtro de transmisión a la válvula lockup. Líneas que vienen de la Transmisión y llegan al convertidor. HERRAMIENTAS Llave neumática encastre 1/2" Dado de impacto 18mm (2) extensiones largas encastre 1/2"

87

RESTRICCIONES: Tenga preparado un recipiente donde pueda recibir el sobrante de aceite que siempre queda en las líneas.

Remover líneas del Convertidor

Remueva las mangueras siguientes: Líneas que llegan a la bomba del convertidor.  Líneas que vienen de la Transmisión y llegan al convertidor. 

88

HERRAMIENTAS Llave mixta1 5/8”

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 28 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

Martillo de golpe seco (chipote) Llave mixta 1” Llave mixta 15/16” Llave mixta 3/4" Llave mixta 13/16” Llave neumática encastre 1/2" Dado de impacto 18mm (2) extensiones largas encastre 1/2"

REMOCIÓN DEL MOTOR Y CONVERTIDOR DE TORQUE (DESMONTAJE) Nº

PASO ( QUE ) Remover soportes del motor

EXPLICACION ( COMO )  

89

HERRAMIENTAS Llave mixta 1-13/16” Llave neumática (pistola) encastre 1” Dado impacto 1-13/16” x 1”

Remover soportes del motor

  

90

Afloje los pernos de los soportes posteriores. Retire los pernos, arandelas y tuercas del soporte posterior. Retire la tapa del soporte posterior. HERRAMIENTAS Llave mixta 15/16” Llave neumática (pistola) encastre 3/4” Dado impacto 15/16” x 3/4”

Instalación herramienta izaje motor



  91

Afloje los pernos de los soportes delanteros. Déjelo presentado hasta el momento de la maniobra de desmontaje del motor.

Use la herramienta de izaje para soportar el motor y el convertidor de par durante el procedimiento de instalación. El peso combinado del motor y del convertidor de par es aproximadamente 9.621 Kg. (21.211 lb.). Según el “display” de la grúa puente es 11,900 Kg. Enganche las cadenas de la herramienta de izaje. Coloque vientos en el motor que le ayudaran durante la maniobra. RESTRICCIONES: Asegúrese que las cadenas no estén torcidas, que cada eslabón siga un orden recto en todo el largo de la cadena. Asegúrese de no dañar alguna parte del motor, si es necesario retírelo si la cadena al momento de tensarse tocará esa parte. Para maniobrar las cargas use siempre vientos (evalúe usted cuantos vientos necesitara) para esta tarea se recomienda como mínimo 02 vientos.

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 29 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Desmontaje del motor (maniobra)

Sub-área   

92

:

Saque los pernos de los soportes delanteros y posteriores y Eleve el motor y el convertidor de torque del chasis. Desplace el motor y el convertidor de torque lentamente, según indicaciones del “rigger”, cuide de no tocar ninguna parte del chasis con el motor. Coloque el motor en las bases de manera segura y bien posicionado sobre sus bases. RESTRICCIONES: Tener cuidado con las cargas suspendidas. Nadie debe estar debajo de la carga suspendida, ni en la proyección de la carga. Existe el peligro de muerte por aplastamiento. No seguir el procedimiento recomendado o no utilizar las herramientas especificadas que se requieren para el procedimiento, podría provocar daños en los componentes.

REMOCIÓN LÍNEAS DE DIRECCIÓN (VESTIDO) Nº

PASO ( QUE ) Limpieza y orden de área de trabajo

EXPLICACION ( COMO )  

Una vez desmontado el motor ordene y limpie el área de trabajo. Retire herramientas y equipos que no va a usar.

93

Limpieza del compartimento delantero del motor

  

94

RESTRICCIONES: Realizar el PETAR de trabajos en altura antes de realizar la tarea.

Limpieza del compartimento posterior del motor

  

95

Limpie a fondo el compartimiento del motor desde el puente inferior delantero hacia adelante. Empiece desde arriba hacia abajo. Ayúdese con una espátula para remover toda la suciedad

Limpie a fondo el compartimiento del motor desde el puente inferior delantero hacia atrás, lo que incluye los cilindros de dirección. Empiece desde arriba hacia abajo. Ayúdese con una espátula para remover toda la suciedad RESTRICCIONES: Realizar el PETAR de trabajos en altura antes de realizar la tarea.

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 30 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

Remover líneas de pilotaje a válvulas

  

96

Remover líneas de los cilindros de dirección

  

97

:

Ponga marcas de identificación en todos los conjuntos de mangueras para fines de instalación. Desconecte el conjunto de manguera que se indican en el APL en la sección: 124-7694 LINES GPSTEERING–CHASSIS. Coloque tapones en todos los conjuntos de manguera y todas las entradas de aceite en los cilindros. Esto ayuda a evitar la pérdida de fluido y que entren contaminantes en el sistema. RESTRICCIONES: La limpieza es un factor importante. Se debe limpiar completamente el exterior del componente antes de la remoción. Esto ayudará a impedir que penetre suciedad en el sistema interno y asegúrese de haber drenado todo el aceite. Ponga marcas de identificación en todos los conjuntos de mangueras para fines de instalación. Desconecte el conjunto de manguera que se indican en el APL en la sección: 124-7694 LINES GPSTEERING–CHASSIS. Coloque tapones en todos los conjuntos de manguera y todas las entradas de aceite en los cilindros. Esto ayuda a evitar la pérdida de fluido y que entren contaminantes en el sistema.

VESTIDO DEL MOTOR Nº

PASO ( QUE )

EXPLICACION ( COMO )

Cambio del Convertidor de Torque   98



Cambio del Convertidor de Torque

99



Coloque un recipiente adecuado debajo de la caja del convertidor de torque para recoger el aceite. Drene la caja del convertidor de torque. Afloje las abrazaderas de manguera (1). Desconecte la manguera (3). Quite los pernos (5), las arandelas, el sello anular (4) y el tubo (2).

Quite el perno (7), la arandela y la abrazadera de dos piezas (6). HERRAMIENTAS Llave mixta 3/4” Llave neumática (pistola) encastre 1/2” Dado impacto 3/4” x 1/2” Llave mixta 3/8” (2) cancamos de 5/8” (2) grilletes de 5/8” Tecle de 2 TN. Eslinga de 2 TN. X 2m. Grillete de 3/4" Dado de impacto 18mm. X 1/2" Extensión mediana encastre 1/2"

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 31 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

Cambio del Convertidor de Torque      100    

Quite las correas de cable (12) que sea necesario. Quite el cable de traba. Desconecte el sensor de velocidad de salida del convertidor de par (14). Desconecte el sensor de temperatura de aceite del convertidor de torque (13). Quite los pernos (15) y el broche (16). Quite las tuercas (11) y las arandelas. Desconecte el interruptor de derivación de la rejilla de salida del convertidor de par. Quite los pernos (9) y el broche (10). Cambie la posición del mazo de cables que va al motor para poder quitar el convertidor de par. Quite 14 pernos (8) y las 14 arandelas. Nota: Deje dos pernos (8) en su sitio hasta que se quite el convertidor de par. RESTRICCIONES: Proteja todos los posibles ingresos de contaminantes a los diferentes sistemas del motor. Mantener las puertas cerradas.

Cambio del Convertidor de Torque        101

Use dos cáncamos de 5/8” (foto inferior). Instale a los cáncamos grilletes de 5/8” para sujetar una eslinga y un tecle de 1.5 TN. Gradúe el tecle para que la carga este de forma horizontal y bien centrada. Con la grúa puente desmonte el convertidor de torque. El peso del convertidor de par es aproximadamente 477 Kg. (1.052 lb.). Quite los dos pernos restantes (8) y las dos arandelas. Separe el convertidor de par de la caja del volante. RESTRICCIONES: EL cáncamo debe alojamiento roscado.

ingresar

Cambio del Convertidor de Torque  

102

Saque el sello anular (A). Quite el anillo de sello (B).

totalmente

al

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 32 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

Cambio del Convertidor de Torque     

103

Use dos cancamos de 5/8”. Instale a los cancamos grilletes de 5/8” para sujetar una eslinga y un tecle de 1.5 TN. Gradúe el tecle para que la carga este de forma horizontal y bien centrada. Con la grúa puente instale el convertidor de torque. El peso del convertidor de par es aproximadamente 477 Kg. (1.052 lb.) RESTRICCIONES: NUNCA se coloque debajo de una carga suspendida por peligro de caídas. Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE USTED CUANTOS VIENTOS necesitara).

Cambio del Convertidor de Torque   

Instale el anillo de sello (A). Instale el sello anular B). Conecte el convertidor de par a la caja del volante.

  

Instale dos arandelas y dos pernos (8). Instale las 14 arandelas y 14 pernos (8). Nota: Durante la instalación de los pernos (8), apriete los pernos a un par de apriete de 105 ± 20 N·m (77 ± 15 lb-pie). Instale el broche (10) y los pernos (9). Conecte el interruptor de derivación de la rejilla de salida del convertidor de par. Instale las arandelas y las tuercas (11). Instale el broche (16) y los pernos (15). Conecte el sensor de temperatura de aceite del convertidor de par (13). Conecte el sensor de velocidad de salida del convertidor de par (14). Instale las correas de cable (12).

104

Cambio del Convertidor de Torque

  105     Cambio del Convertidor de Torque 

106

Instale la abrazadera de dos piezas (6), la arandela y el perno (7).

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 33 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

Cambio del Convertidor de Torque  

Instale el tubo (2), el sello anular (4), las arandelas y los pernos (5). Conecte la manguera (3). Apriete las abrazaderas de manguera (1).

107

Convertidor de Torque saliente  

RESTRICCIONES: Esté preparado para recoger el fluido con recipientes apropiados antes de abrir un compartimiento o desarmar componentes que contengan fluidos. Para maniobrar las cargas use siempre vientos (evalúe usted cuantos vientos necesitara)

108

Cambio de mangueras de refrigeración radiador

       

109

Si ha cambiado el convertidor, devuelva el usado a su base. Proteja el convertidor usado con plástico envolvente.

Ponga marcas de identificación en todos los conjuntos de mangueras y en los conjuntos de tubos para fines de instalación. Cambie las mangueras que se indican en el APL, sección: 163-8085 RADIATOR-GP. Afloje las abrazaderas que sujetan las mangueras. Retire las mangueras usadas. Usando las medidas de las mangueras usadas prepare las mangueras nuevas y protéjalos hasta que este listo para su instalación. Limpie todos los remanentes de las empaquetaduras. Lave y seque los componentes. Instale los componentes y arme con las mangueras y abrazaderas. RESTRICCIONES: Al usar la pulidora neumática, asegúrese de usar careta de seguridad y que no salte residuos a gran velocidad a compañeros que estén trabajando cerca. Proteja todas las entradas de refrigerante. Esto ayuda a evitará que entren contaminantes en el sistema. Mantenga las puertas cerradas.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 34 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Instalación de líneas faltantes

Sub-área

:



Trate de colocar los dos motores cerca para ayudarse a ver que es lo que le falta.

  

Compare los dos motores. Coloque las líneas que le falten al motor nuevo. Retire los acoples de la zona de carga y descarga del motor saliente. Lave y seque los acoples. Instale los acoples asegurándose que la posición facilite mas adelante la instalación de las líneas al compresor. Retire los acoples del gobernador del motor usado. Lave y seque los acoples.

110

Cambio de Acoples del Compresor

     111

Instale los acoples asegurándose que la posición facilite mas adelante la instalación de las líneas al compresor. HERRAMIENTAS Llave mixta 1-1/2” Llave mixta 1-3/8” Llave francesa 18” Llave mixta 11/16” Llave mixta 9/16”

RESTRICCIONES: Use cinta teflón o teflón líquido al instalar los acoples. Proteja todas las entradas del aire. Esto ayuda a evitar que entren contaminantes en el sistema. Verificar componentes de motor

  

RESTRICCIONES Proteja todos los posibles ingresos de contaminantes a los diferentes sistemas del motor. Mantener las puertas cerradas.

112

Verificar conexiones para ensamble de motor 113

Trate de colocar los dos motores cerca para ayudarse a ver que es lo que le falta. Compare los dos motores. Verifique que componente falta e instálelo.

  

Trate de colocar los dos motores cerca para ayudarse a ver que es lo que le falta. Compare los dos motores. Verifique que conexión falta e instálelo.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 35 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

Vestido del Radiador    114

Compare los dos radiadores y vista el radiador nuevo igual como el radiador saliente. Remueva el “plate” inferior del radiador saliente. Instale el “plate” en el radiador nuevo. HERRAMIENTAS Llave mixta 16mm Llave neumática (pistola) encastre 1/2" Dado de impacto 16mm

Limpieza del Radiador Nuevo

   

115

Saque los protectores de la zona de instalación de líneas en el radiador nuevo. Limpie las superficies donde se conectaran las líneas de entrada y salida del refrigerante. Use una pulidora neumática para limpiar esas superficies. Coloque protección fácil de retirar (de preferencia: NO ADHESIVO) una vez que las superficies estén limpias. RESTRICCIONES: Use su EPP y careta al usar herramientas neumáticas de alta velocidad, cuide que la proyección de lo pulido no golpee a algún compañero.

 116

Instalación de switch faltantes Instalación de Harnees faltantes

    

117

Colocar los dos motores cerca para ayudarse a ver que es lo que le falta. Compare los dos motores. Instale los switchs que le falten al motor nuevo. Trate de colocar los dos motores cerca para ayudarse a ver que es lo que le falta. Compare los dos motores. Coloque el arnés que falten en el motor.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 36 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Protección eléctrica (productos SENSON)

Sub-área      

118

:

Asegúrese de aplicar la protección eléctrica a todos los conectores, harnes, ecms y toda conexión eléctrica que exista con los productos SENSON. Limpie los conectores. Aplique la grasa Electroguard Conecte la conexión eléctrica. Envuelva el conector con cinta vulcanizada. Para mejor información lea el PETS “Protección de Sistemas Eléctricos”. RESTRICCIONES: Use su EPP (lentes y guantes) al usar productos químicos, cuide que la proyección al aplicar afecte a algún compañero.

PREPARACIÓN DE COMPARTIMIENTO DE MOTOR (VESTIDO) Nº

PASO ( QUE ) Mantenimiento de amortiguador (caracol) escape

EXPLICACION ( COMO )       

119

Limpieza del compartimiento del Amortiguador (caracol) de escape



Asegúrese de leer y entender el APL 9Y-8887 PIPE GP-EXHAUST -LH TURBOS De mantenimiento de acuerdo a los repuestos solicitados en el APL. Retire los pernos y topes internos. Separe los dos platos. Limpie los componentes Cambie los rings y resortes. Arme el conjunto. RESTRICCIONES: Tenga cuidado con los resortes que están comprimidos, puede salir con fuerza e impactarle en cualquier parte de su cuerpo. En el chasis, pase macho de roscar en los alojamientos de los pernos de sujeción del amortiguador de escape. HERRAMIENTAS Macho de roscar M10 Palanca para macho de roscar

120

121 Limpieza de ventilador

  

Limpie el ventilador a fondo en las zonas críticas donde realizara la inspección. Use una escobilla de metal eléctrica para arrasar el oxido existente. Lave ligeramente la zona con limpiador de frenos. RESTRICCIONES: Asegúrese de usar protector fácil y respirador cuando usa componentes químicos que así lo indiquen.

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 37 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Inspección ventilador por NDT

Sub-área

:



Comuníquese con su supervisor para que solicite apoyo del personal de ADEMINSAC, para la realización de la inspección visual y ensayo no destructivo (NDT).



Comuníquese con su supervisor para que solicite apoyo del personal de ADEMINSAC, para la realización de la inspección visual y ensayo no destructivo (NDT).



Comuníquese con su supervisor para solicite apoyo del área de soldadura.

122

Inspección de estructuras y soportes por NDT

123

Trabajos de Soldadura

124

que

RESTRICCIONES: Asegúrese de usar protector fácil y respirador cuando este cerca del área del trabajo de soldadura, cuídese de las chispas y esquirlas que puedan salir a gran velocidad. Antes de realizar los trabajos de soldadura es necesario cerciorarse que todas las líneas deben de encontrarse protegidas para evitar la contaminación por soldadura.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 38 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Reparaciones Eléctricas del Compartimiento

Sub-área   

:

Verifique el cableado que viene de las baterías a la cabina. Si están en mal estado cámbielas. Aproveche para cambiar y/o acomodar la ruta del cableado eléctrico. RESTRICCIONES: Si encuentra cables puenteados, REPARELOS. Aproveche el espacio y facilidad que tiene cuando esta desmontado el motor.

125

Verificar Cardan Principal   

Verifique que el cardán este elevado. Use un taco y colóquelo debajo del cardan principal, sujételo con una eslinga hacia arriba. Esto facilitara la instalación del motor.

126

Verificar tubo de refrigeración posterior

  

127

Verifique que el tubo se ha retirado. Debe quedar como la foto superior. Se debe revisar si hay alguna manguera que se va a reutilizar. Colocarlo en la canasta del APL, según corresponda su sistema. RESTRICCIONES: Si en caso se reutiliza alguna manguera recuerda que esta antes de ser reinstalada debe de ser limpiada con el equipo de limpieza de mangueras.

MONTAJE DE LÍNEAS ANTES DEL MOTOR (VESTIDO) Nº

PASO ( QUE )

128

Verificar ordenamiento de mangueras a reutilizar

EXPLICACION ( COMO )  

Se debe revisar si hay alguna manguera que se va a reutilizar. Colocarlo en la canasta del APL, según corresponda su sistema. RESTRICCIONES: Si en caso se reutiliza alguna manguera recuerda que esta antes de ser reinstalada debe de ser limpiada con el equipo de limpieza de mangueras.

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 39 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Organizar mangueras del APL

Sub-área

:

 

Separe los repuestos del APL por sistemas. Entregue a cada técnico los repuestos de los sistemas que le corresponde cambiar.

 

Identifique las mangueras que va a instalar Vea el grafico del APL para ver como y donde va la manguera. Instale la maguera y ajuste teniendo en cuenta que este en posición correcta y que NO ROZE con ningún componente.

129

Instalación de líneas de los cilindros de dirección

 130

HERRAMIENTAS Llave mixta 16mm Llave mixta 18mm Llave neumática (pistola) 1/2" Dado de impacto 16mm x 1/2" Dado de impacto 18mm x 1/2" Extensión mediana 1/2"

Instalación de líneas de pilotaje de válvulas

  

131

Identifique las mangueras que va a instalar Vea el grafico del APL para ver como y donde va la manguera. Instale la maguera y ajuste teniendo en cuenta que este en posición correcta y que NO ROZE con ningún componente.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 40 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Cambio líneas de aire acondicionado y calefacción

Sub-área  

Realizar el cambio de líneas del Sistema. Lea la sección del APL 190-8904 LINES GP AIR CONDITIONER correspondiente a esta sección, entiéndalo y asegúrese de cambiar todas las líneas que se piden. RESTRICCIONES: Siempre que desconecte acoplamientos del sistema de aire acondicionado, hágalo con cuidado. Afloje lentamente el acoplamiento. Si el sistema está aún presurizado, alivie lentamente la presión en un área bien ventilada.

132

Cambio de Portafiltros (remoción)

 

133

:

     

Ponga marcas de identificación en todos los conjuntos de tubos para fines de instalación. Desconecte el conjunto de manguera que se indican en el APL en la sección: 144-4142 LINES GP-AIR -CHASSIS 142-4044 AIR CLEANER GP 9Y-8930 AIR CLEANER GP -LH & RH Remueva el portafiltros. Limpie las partes que sean necesarias. Deseche los “hoses “ usados Existen portafiltros que han sido reparados anteriormente Instale estos portafiltros reparados Los portafiltros usados (que salen del equipo) deben ser debidamente identificados para su reparación más adelante.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 41 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Cambio de mangueras de los tubos de admisión

Sub-área  

    

134

:

Ponga marcas de identificación en todos los conjuntos de tubos para fines de instalación. Desconecte el conjunto de manguera que se indican en el APL en la sección: 144-4142 LINES GP-AIR -CHASSIS 142-4044 AIR CLEANER GP 9Y-8930 AIR CLEANER GP -LH & RH Limpie las partes que sean necesarias. Deseche los “hoses “ usados Instale los “hoses” nuevos y sujételos con las abrazaderas de manera suave. Una vez montados en el compartimientos y sabiendo cual es su posición final ajuste bien las abrazaderas. Proteja todas las entradas de aire de todos los conjuntos de los tubos. Esto ayudará a evitar que entren contaminantes en el sistema. HERRAMIENTAS Pistola de calor Black&Decker KX2000K Martillo de golpe seco (chipote) Llave mixta 15/16” Llave mixta 18mm Llave mixta 7/16” Llave neumática (pistola) encastre 1/2” Dado impacto 15/16” x 1/2” Dado de impacto 18mm. X 1/2" Dado tubular 7/16” x 1/2" Extensión mediana encastre 1/2" Tecle de 2 TN. Eslinga de 2 TN. X 2m. Grillete de 3/4"

Cambio mangueras de tubos de admisión 

Después del montaje del motor, puede continuar con el montaje de los tubos de admisión y/o con la instalación de los portafiltros.



Conecte el conjunto de manguera que se indican en el APL en la sección: 144-4142 LINES GP-AIR -CHASSIS 142-4044 AIR CLEANER GP 9Y-8930 AIR CLEANER GP -LH & RH Instale los “hoses” nuevos y sujételos con las abrazaderas de manera suave. Una vez montados en el compartimientos y sabiendo cual es su posición final ajuste bien las abrazaderas. Proteja todas las entradas de aire de todos los conjuntos de los tubos. Esto ayudará a evitar que entren contaminantes en el sistema.

135

Cambio de Portafiltros (instalación)

  136



RESTRICCIONES: La limpieza es un factor importante. Se debe limpiar completamente el exterior del componente antes de la remoción. Esto ayudará a impedir que penetre suciedad en el sistema interno del motor.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 42 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

137

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

Cambio líneas solicitadas en APL (todas sin excepción)

     

:

Divida las mangueras por sistemas. Entregue a cada técnico un sistema en especial. Retire las mangueras indicadas. Deséchelas en el tacho adecuado. Asegúrese de instalar todos los clips a lo largo de la línea si lleva. Asegúrese de cambiar todos los repuestos que solicita el APL. RESTRICCIONES: Asegúrese que las líneas que desmontara no tengan presión almacenada, la liberación repentina podría causar daños personales y materiales.

MONTAJE DEL MOTOR (MONTAJE) Nº

PASO ( QUE ) Preparación para la maniobra de izaje

EXPLICACION ( COMO )    

138

Instalación de la herramienta de izaje

139





Maniobra de montaje del Motor

   

140

    

Demarque la zona, para que no ingresen personas ajenas al trabajo. Ordene todo el área de trabajo Limpie cualquier derrame que haya en el área de trabajo Despeje el área por donde se trasladara el conjunto motor y convertidor desde su base en el piso hasta el compartimiento en el chasis.

Use la herramienta de izaje para soportar el motor y el convertidor de par durante el procedimiento de instalación. El peso combinado del motor y del convertidor de par es aproximadamente 9.621 Kg. (21.211 lb.). Según el “display” de la grúa puente es 11,900 Kg. Use una escalera apropiada para subirse al motor y enganchar las cadenas de la herramienta de Izaje. RESTRICCIONES: Asegúrese de no dañar alguna parte del motor, si Es necesario retírelo si la cadena al momento de tensarse tocara esa parte. Coloque el motor y el convertidor de par en el chasis. Baje el motor y el convertidor de par sobre los montajes delanteros y los montajes traseros del motor. Vea el procedimiento de instalación de soportes delanteros en la sección siguiente. Una vez sentado el motor, eleve la parte delantera del motor y alinee los soportes delanteros. Instale los pernos de ajuste de cada soporte delantero. Siente el motor en sus soportes. Eleve el motor en la parte posterior para alinear los soportes posteriores. Los soportes posteriores deben estar instalados de manera equidistante entre ellas (Vea el siguiente paso) Siente el motor en sus soportes.

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 43 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Maniobra de montaje del Motor

Sub-área        

141 

:

Coloque el motor y el convertidor de par en el chasis. Baje el motor y el convertidor de par sobre los montajes delanteros y los montajes traseros del motor. Vea el procedimiento de instalación de soportes delanteros en la sección siguiente. Una vez sentado el motor, eleve la parte delantera del motor y alinee los soportes delanteros. Instale los pernos de ajuste de cada soporte delantero. Siente el motor en sus soportes. Eleve el motor en la parte posterior para alinear los soportes posteriores. Los soportes posteriores deben esta instalados de manera equidistante entre ellas (Vea el siguiente paso) Siente el motor en sus soportes. RESTRICCIONES: Tener cuidado con las cargas suspendidas. NADIE DEBE ESTAR DEBAJO DE LA CARGA SUSPENDIDA, ni en la proyección de la carga. No seguir el procedimiento recomendado o no utilizar las herramientas adecuadas que se requieren para la tarea, podría provocar daños personales y/o materiales

Maniobra de montaje del Motor

    

142

Retirar la herramienta de izaje

143



Eleve la parte posterior del motor. La distancia A y la distancia B de los soportes posteriores del motor deben ser iguales. Siente el motor y mida la distancia otra vez. Asegúrese buscar que la medida sea igual. Si no repita el procedimiento hasta lograr las distancias iguales.

Una vez bien asentado el motor, retire la herramienta de Izaje.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 44 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

Ajuste de soportes del motor 

Instale el manguito (16) en el soporte delantero del motor. Instale dos conjuntos de montaje (15).



Instale las arandelas, las tuercas y los dos pernos que conectan el soporte delantero del motor (14) al bastidor. Ajuste los pernos de los soportes delanteros a un torque de 1800 ± 200 N·m (1325 ± 150 lb. Ft)

144

Ajuste de soportes del motor



145

Ajuste de soportes del motor   

Instale las tapas de los soportes posteriores. Instale los cuatro pernos, arandelas y tuercas en el soporte posterior. Ajuste a un torque de 300 ± 40 N·m (220 ± 30 lb ft)

146

Instalar el cardán principal

  

147

 

Use una eslinga y la grúa puente para soportar el cardan principal. Alinee el cardan principal con el eje de salida del convertidor. Instale los pernos del eje motriz. Asegúrese de instalar pernos nuevos, no se debe reusar por ningún motivo estos pernos. Ajuste los pernos a un torque de 550 ± 20 N·m (410 ± 15 lb. Ft.) Instale la guarda del cardan principal. RESTRICCIONES: Tener cuidado con las cargas suspendidas. Nadie debe estar debajo de la carga suspendida.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 45 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Instalar cardán del PTO

Sub-área    

148



:

Instale el eje al alojamiento donde lleva el “seal-lip” el mando de bombas. Alinee el eje con el eje de salida del PTO. Instale los pernos del eje motriz. Asegúrese de instalar pernos nuevos, no se debe reusar por ningún motivo estos pernos. Ajuste los pernos a un torque de 55 ± 10 N·m (40 ± 4 lb. Ft.) Instale la guarda protectora. RESTRICCIONES: No colocarse o estar debajo de la carga o proyección de la energía suspendida.

MONTAJE DE LÍNEAS DEL MOTOR (MONTAJE) Nº

PASO ( QUE ) Instalar harness del motor y sistema eléctrico

EXPLICACION ( COMO )  

Conecte los arnés del cableado eléctrico del Motor Conecte los arneses del cableado eléctrico del convertidor de torque.



Asegúrese de aplicar la protección eléctrica a todos los conectores, harnes, ecms y toda conexión eléctrica que exista con los productos SENSON. Limpie los conectores. Aplique la grasa Electroguard Conecte la conexión eléctrica. Envuelva el conector con cinta vulcanizada. Para mejor información lea el PETS “Protección de Sistemas Eléctricos”.

149

Protección eléctrica (productos SENSON)

    

150

RESTRICCIONES: Use su EPP (lentes y guantes) al usar productos químicos, cuide que la proyección al aplicar afecte a algún compañero. Remover líneas sistema contra incendios

151



Comunique a su supervisor, solicitar apoyo para la desconexión del sistema contra incendios por personal calificado westfire. RESTRICCIONES: Asegúrese que se realice este paso, el sistema contra incendios puede activarse si no es desconectado el sistema.

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 46 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Instalar líneas al compresor aire

Sub-área    

152  

Instalar líneas del Aire Acondicionado



:

Lea el APL: 154-3553 CONTROL GP-SERVICE BRAKE -CHASSIS Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL. Instale las mangueras sueltas. Empiece por las líneas del gobernador (D) y continúe con las líneas de ingreso y salida del aire (A), (B) y (C). Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que lleva. RESTRICCIONES: NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos. Instale las dos líneas que llegan al compresor de aire acondicionado. RESTRICCIONES: Un personal entrenado y calificado en este sistema debe realizar esta tarea, el mismo realizará la carga del gas más adelante. Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos.

153

Instalar líneas de combustible



  

154



Lea los APL siguientes: 130-3851 LINES GP-FUEL 143-2250 FILTER GP-FUEL, WATER SEPARATOR 8X-4546 LINES GP-FUEL FILTER Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL. Instale las mangueras. Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que lleva. RESTRICCIONES: Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos.

Purgado del sistema de Combustible   155



Asegúrese que las líneas de combustible están instaladas. Abra la válvula de paso del combustible que se encuentra en el tanque de combustible. Purgue el sistema de combustible en el cebador.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 47 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Montaje de líneas de engrase del ventilador

Sub-área   

156

:

Instale las dos mangueras de engrase. Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que lleva. RESTRICCIONES: Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos.

Instalar líneas de la waste gate



  

157



Instalar líneas del arrancador

    

158



Instalar amortiguador (caracol) de escape



  

159

  

Lea los siguientes APL: 191-3537 LINES GP-AIR -EXHAUST BYPASS 121-5709 VALVE GP-AIR CONTROL -EXHAUST BYPASS Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL. Instale las mangueras (A) y (B). Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que lleva. RESTRICCIONES: Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos. Lea el APL: 126-3289 CONTROL GP-AIR STARTING Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL. Instale las mangueras. Empiece primero con la línea principal de aire (A) y continúe con las líneas de lubricación (B) y piloto (C). Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que lleva. RESTRICCIONES: Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos. Lea el APL: 9Y-8887 PIPE GP-EXHAUST -LH TURBOS Asegúrese de entender como y por donde debe ir las partes de este conjunto. Presione contra el chasis Deslice hacia abajo el amortiguador y por acción de los resortes el amortiguador se acomodara dentro del tubo (B) Alinee los agujeros de los cuatro pernos (A) en el chasis. Ajuste los cuatro pernos. Alinee los agujeros (B) RESTRICCIONES:

Se recomienda solicitar la ayuda de un colaborador por que el amortiguador se le puede caer.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 48 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

Instalar amortiguador (caracol) de escape    

160

Montaje de líneas de refrigeración posterior

    

161

Instale los protectores (B) Al instalar la guarda (B) también estará sujetando el amortiguador a la base del tubo. Continúe instalando los protectores (A). Ajuste los pernos de sujeción.

Lea el APL: 170-3619 LINES GP-WATER REAR BRAKE COOLERS Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL. Instale las mangueras sueltas. Asegúrese que estén equidistantes los extremos Ajuste las abrazaderas teniendo en cuenta que las mangueras no deben rozar con otra parte de la máquina. RESTRICCIONES: Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos.

Montaje de líneas de refrigeración posterior  

RESTRICCIONES: Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos.

162

Montaje de líneas de refrigeración posterior

163

Instale la manguera. Asegúrese que no debe rozar con otra parte de la máquina.

  

Instale las mangueras sueltas. Asegúrese que estén equidistantes los extremos Ajuste las abrazaderas teniendo en cuenta que las mangueras no deben rozar con otra parte de la máquina. RESTRICCIONES: Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 49 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Instalar mangueras de las líneas de admisión

Sub-área   

164

:

Instale las mangueras sueltas. Ajuste las abrazaderas teniendo en cuenta que las mangueras no deben rozar con otra parte de la máquina. Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que lleva. RESTRICCIONES: Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos.

Instalar mangueras de las líneas de admisión



Instale el tubo de admisión lado izquierdo.



Realizar Esta tarea según el PETS. PRUEBA DE HERMETICIDAD DEL SISTEMA DE ADMISION.



Lea el APL: 9Y-8888 PIPE GP-EXHAUST -RH TURBOS Asegúrese de entender como y por donde debe ir los tubos de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL. Instale el tubo (3) con la ayuda de un personal, ajuste la abrazadera (B). Instale los tubos (2) y (1). Ajuste la abrazadera (A)

165

Presurizar el sistema de admisión

166

Instalar tubos de escape

  167

 

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 50 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

MONTAJE DE LÍNEAS DEL CONVERTIDOR (MONTAJE) Nº

PASO ( QUE ) Instalar líneas del convertidor

EXPLICACION ( COMO )    

168

Lea el APL 124-7704 LINES GP-POWER TRAIN OIL Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL. Instale las mangueras sueltas. Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que lleva. RESTRICCIONES: Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos.

Instalar líneas del convertidor

  

169



Lea el APL 124-7704 LINES GP-POWER TRAIN OIL Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL. Remueva las mangueras siguientes: 1. Dos líneas que vienen del filtro del convertidor. 2. Línea de carcasa a mando de bombas. 3. Línea en carcasa de llenado rápido. 4. Líneas que vienen de la Transmisión y llegan al convertidor. Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que lleva.

Instalar líneas del convertidor    170



Lea el APL 124-7704 LINES GP-POWER TRAIN OIL Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL. Remueva las mangueras siguientes: 1. Líneas que llegan a la bomba del convertidor. 2. Líneas que llegan al filtro de Transmisión. 3. Línea que va del filtro de transmisión a la válvula lockup. 4. Líneas que vienen de la Transmisión y llegan al convertidor. Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que lleva.

Instalar líneas del convertidor    171 

Lea el APL 124-7704 LINES GP-POWER TRAIN OIL Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL. Remueva las mangueras siguientes: 1. Líneas que llegan a la bomba del convertidor. 2. Líneas que vienen de la Transmisión y llegan al convertidor. Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que lleva.

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 51 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Instalar las líneas de lock-up a Transmisión

Sub-área    

172

:

Lea el APL 124-7704 LINES GP-POWER TRAIN OIL Asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL. Instale las mangueras sueltas. Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que lleva. RESTRICCIONES: RESTRICCIONES: Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos.

Instalar el cable de switch del Convertidor



Conecte el cableado de los dos switchs del housing del convertidor.

173

MONTAJE DEL RADIADOR (MONTAJE) Nº

PASO ( QUE ) Cambio de goma del soporte inferior del Radiador

EXPLICACION ( COMO )        

174



175

Instalar el ventilador

     

Abrace el soporte con las medias lunas. Asegure las medias lunas con el espárrago (A) llave 15/16”. Instale los espárragos C (OTC 32126). Por otro lado arme el conjunto del cilindro D (1P0810) a la barra transversal (196-1231) con la ayuda de los pernos (B) llave ½”. Monte la barra transversal a los espárragos (C). Centre el vástago del cilindro (D). Ajuste los espárragos (C) llave 11/8”. Instale la bomba manual a la lumbrera de ingreso (D). Bombee y el soporte se deslizara hasta salir de su eje, como se muestra en la foto de abajo.

Con la ayuda de una eslinga y la grúa puente instale la rejilla protectora del ventilador. Colóquelo sobre las fajas del mando del ventilador. Con la ayuda de una eslinga y la grúa puente instale el ventilador. Alinee los alojamientos de los pernos. Instale los pernos con loctite 272. Ajuste los pernos a una torque de 90 lb.-ft.

NOTA: tenga cuidado de instalar de manera correcta el ventilador, las aspas (media luna) deben verse como en la foto adjunta:

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 52 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Instalar Puente de Motor

Sub-área

  

:

Eleve la máquina con la gata hidroneumática de 150 TN. Por su punto medio de elevación, ubicado debajo del puente inferior delantero del chasis. Asegúrese de posicionar bien la gata, el equipo tiene una base redonda (ver foto) especialmente para levantar de esa zona el camión. Eleve ligeramente para que el chasis se abra un poco. RESTRICCIONES: Tener cuidado con la carga suspendida. Utilice el EPP adecuado. Asegúrese que los accesorios de Izaje estén debidamente inspeccionados. Nunca ponerse bajo la carga suspendida.

176

Instalar Puente de Motor

  

Con la ayuda de eslingas y la grúa puente eleve el puente de motor. Asegúrese de presentarlo de acuerdo a su posición inicial. Alinee el puente de motor a su posición.

177

Instalar Puente de Motor

   

178

179

Instalar Puente de Motor



Instale los “plates” adecuados (los que guardo durante la remoción). Ajuste gradualmente los pernos en cada extremo. Baje la gata hidroneumática de 150 TN. Ajuste los pernos (M20x2.5x60mm) a un torque de 460 ± 60 N·m (340 ± 44 lb. Ft.)

Instale el cableado eléctrico que pasa por el

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 53 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

puente.  

Preparar maniobra de Izaje del Radiador

  

180

Instale los cilindros de éter que están montados en el puente. Conecte el mazo del cableado eléctrico.

Instale brackets a los dos costados superiores del radiador Con la ayuda de una cadena de dos ramales y la grúa puente sostenga el radiador. El peso del radiador es aproximadamente 1.205 Kg. (2.657 lb.). RESTRICCIONES: Use una escalera segura previamente inspeccionada, para instalar los brackets, y la cadena de dos ramales.

Maniobra de montaje de radiador

  

181

Eleve el radiador de su base. Instale el radiador. Tenga cuidado de no golpear algún “core” al instalar el radiador. Asegúrese que ingresa a sus soportes sin obstáculo. RESTRICCIONES: NUNCA se coloque debajo de una carga suspendida. Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE USTED CUANTOS VIENTOS necesitara)

Ajuste de soportes del radiador    182

183



Instale el soporte inferior del radiador. Instale los pernos sujetadores superiores y ajuste sin torque. Ajuste los pernos A a un torque de 100 ± 20 N·m (75 ± 15 lb. Ft) Ajuste los pernos B a un torque de 100 ± 20 N·m (75 ± 15 lb. Ft)

Ajuste de soportes del radiador  

Instale los pernos de sujeción superiores. Ajústelo a un torque de 240 ± 40 N·m (175 ± 30 lb. Ft)

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 54 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Retirar los dispositivos de izaje

Sub-área



:

Una vez asegurado el radiador en el equipo, retire los accesorios de Izaje. RESTRICCIONES: Use una escalera segura previamente inspeccionada para instalar los brackets, y la cadena de dos ramales. Realizar PETAR trabajos en altura.

184

Montaje de la rejilla posterior del Ventilador   

Alinee la rejilla al concentrador de aire. Instale los pernos y las arandelas que sujeten el protector del ventilador al radiador. Ajuste los pernos a un torque de 55 ± 10 N·m (41 ± 7 lb. Ft).

185

Instalar las líneas superiores al radiador

   

186

Instale la manguera (59). Ajuste las abrazaderas de manguera (56) y (58). Instale los pernos (60) y (61). Instale los pernos y las empaquetaduras de cada uno de los conjuntos de codo (52), (53), (54) y (55). RESTRICCIONES: Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos.

187 Instalar las líneas inferior al radiador



 

Lea el APL 163-8085 RADIATOR-GP y asegúrese de entender como y por donde debe ir las mangueras de este sistema, como se muestra en los gráficos del APL. Instale los tubos sueltos con su respectiva empaquetadura. Instale las líneas sueltas que llegan a la válvula

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 55 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área  

:

de drenado de refrigerante. Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. Asegúrese de instalar sus clips si el manual de partes indica que lleva. RESTRICCIONES: Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos.

Mala Practica   

188

Instalación del condensador del Aire Acondicionado





En el puente delantero de soporte del motor tenemos una manguera que viene del motor lado izquierdo. Esta manguera roza con el filo del puente en la zona A (ver foto adjunto) Instale su clip en el BOSS (ver foto adjunto) de tal manera que no roze con el filo del soporte, con esto previene de corte en manguera y fuga de refrigerante.

Instale las cuatro tuercas (4), cuatro arandelas (5), cuatro pernos (6) y cuatro montajes (7). Vea si hay desgaste o daños en los montajes. Si es necesario, reemplace los montajes. Instale las líneas (2) y (3).

189

Montaje de la plataforma delantera

190

191

Montaje de la plataforma delantera

Instale los accesorios de Izaje a la plataforma:  Con la ayuda de una cadena de tres ramales y la grúa puente eleve la plataforma delantera hacia el equipo.  El peso de la plataforma como conjunto es 230 Kg. (507 lb). RESTRICCIONES: Instalar el tanque de expansión y la plataforma delantera por separado. También se puede instalar junto como se muestran en algunas fotos (ver foto adjunta) del SIS. Defina usted junto a su SUPERVISOR si instala por separado o lo hace todo junto. Nunca se coloque debajo de una carga suspendida. Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE USTED CUANTOS VIENTOS necesitara) 

Instale los pernos que se encuentran dentro de la ventana, en ambos lados: izquierdo y derecho.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 56 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área 

:

Ajuste a un torque de 100 ± 20 N·m (75 ± 15 lb ft)

Montaje de la plataforma delantera

 

Instale la tapa izquierda y los pernos en la plataforma. Haga lo mismo con el lado derecho. RESTRICCIONES: Use arnés de seguridad para este trabajo. Podría perder el equilibrio y caerse. Realizar PETAR trabajo en altura.

192

Montaje del tanque de expansión

  

193

Use la cadena de tres ramales y la grúa, para levantar el tanque de expansión (22) hacia la máquina. El peso del tanque de expansión es aproximadamente 172 Kg. (379 lb.). El peso de la plataforma como conjunto es 230 Kg. (507 lb.) RESTRICCIONES: NUNCA se coloque debajo de una carga suspendida. Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE USTED CUANTOS VIENTOS necesitara)

Montaje del tanque de expansión

  

Ingrese por la parte posterior. Instale los pernos del lado izquierdo y derecho del soporte de la plataforma delantera. Ajuste a un torque de 100 ± 20 N·m (75 ± 15 lb. Ft)

194

195

Montaje del tanque de expansión  

Ingrese por debajo del tanque de expansión. Instale los dos tubos (7), ajuste los pernos de sujeción.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 57 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área  

:

Instale los cableados eléctricos que se encuentra en la zona. Instale la manguera que llega desde los turbos.

Montaje del tanque de expansión    

196

Instale el sensor de refrigerante (19) del postenfriador. Conecte el mazo de cables (18). Instale la arandela y el perno (17). Conecte el conjunto de manguera (15) y el conjunto de manguera (16). RESTRICCIONES: Ajuste las mangueras teniendo en cuenta que las manguera no deben rozar con otra parte de la máquina. NO OLVIDAR de retirar los tapones de las líneas en la realización de los trabajos.

Montaje del tanque de expansión

   

197

Montaje del tanque de expansión

Instale el sensor de nivel de fluido (10) del agua de las camisas. Conecte el mazo de cables. Instale la arandela y el perno (12). Conecte la manguera que tiene ángulo de 90°



Instale los pernos, las arandelas y la tapa izquierda.



Instale los pernos, las arandelas y la tapa derecha.

198

Instalar los guardapolvos

 

199

200

Instalar los guardapolvos



Instale el guardapolvo izquierdo los pernos adicionales (6) y los broches izquierdo. Instale el guardapolvo derecho los pernos adicionales (6) y los broches derecho.

(8) .Instale en el lado (8) .Instale en el lado

Instale el guardapolvo inferior (9). Instale los

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 58 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

pernos que sujetan la cubierta inferior (9).

Montaje de las luces   

Instale el grupo de los faros delanteros izquierdo y derecho. Instale los pernos de sujeción de los faros. Conecte el cableado de las luces.

201

Montaje de las rejillas delanteras del Radiador y sensor de Temperatura Medio Ambiente



Sujete la rejilla superior a la grúa con una eslinga.

  202

Instale la contratuerca del sensor de temperatura del ambiente. Instale la rejilla superior del radiador y la parrilla inferior del radiador.

MONTAJE DE GUARDAS Y ESCALERAS (MONTAJE) Nº

PASO ( QUE ) Instalar tapas del motor

EXPLICACION ( COMO )     

203

Use una cadena (A) y el puente grúa para soportar la tapa delantera. El peso de las tapas es: delantera aproximadamente 45 Kg. (99 lb.) Y posterior aproximadamente 40 Kg. (88 lb). Instale la tapa delantera. Instale los pernos y las arandelas a la base. Use una cadena (A) y el puente grúa para soportar la tapa posterior. RESTRICCIONES: Antes de iniciar el trabajo llenar el “check list” del grúa puente o equipos y accesorios de Izaje que va a utilizar.

204

Instalar la escalera  

Coloque una eslinga a la escalera para elevarlo. El peso de escalera y de los pasamanos como una unidad es aproximadamente 126 Kg. (278 lb.). Presente la escalera del camión y colóquelo en

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 59 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

su posición. RESTRICCIONES: Antes de iniciar el trabajo llenar el check list del grúa puente o dispositivos de Izaje que va a utilizar.

Instalar la escalera

  

205



Retirar plataformas delanteras y escaleras



Instale con cuidado los componentes de cada zona de montaje inferior y superior: Pernos, Arandelas, Contratuercas, Espaciadores y Montajes. Ajuste los pernos a un torque de 100 ± 20 N·m (75 ± 15 lb. Ft) Retire la cinta de bloqueo que instaló en los accesos inferior y superior a la escalera. Retire la eslinga de la escalera.

Traslade con el montacargas siguiendo los procedimientos de izaje hacia la zona de soportes. RESTRICCIONES: Verifique el estado de barandas de plataforma por rajaduras y la limpieza de las pisaderas para evitar resbalamiento o caídas. Utilice el EPP adecuado. Antes de iniciar el trabajo llenar el check list del grúa puente o equipos y accesorios de Izaje que va a utilizar.

206

LLENAR FLUIDOS (MONTAJE) Nº

PASO ( QUE ) Revisar dispositivos de abastecimiento de fluidos

EXPLICACION ( COMO )   

207

Revise que todos los ingresos de fluidos tenga su toma wiggins. Asegúrese que todos están ajustados y tengan su protector. Realice el abastecimiento de aceite de la manera correcta y segura. RESTRICCIONES: Antes de abastecer los fluidos LIMPIE las tomas wigguins del surtidor de aceite y del equipo. Mantener las puertas cerradas. Utilice protectores de cable en el piso al jalar las líneas de abastecimiento.

208

Abastecer el aceite de motor

 

Llene el aceite de motor La capacidad del llenado de aceite de motor es

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 60 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

291 litros (77 Gal. EE.UU). RESTRICCIONES: Antes de abastecer los fluidos LIMPIE las tomas wigguins del surtidor de aceite y del equipo. Mantener las puertas cerradas. Utilice protectores de cable en el piso al jalar las líneas de abastecimiento.

Abastecer el aceite de dirección

  

209

Llene el aceite de dirección La capacidad del tanque es aproximadamente 130 litros (34 Gal. EE.UU.). La capacidad del sistema es 190 litros (50 Gal. EE.UU.). RESTRICCIONES: Antes de abastecer los fluidos limpie las tomas wigguins del surtidor de aceite y del equipo. Mantener las puertas cerradas. Utilice protectores de cable en el piso al jalar las líneas de abastecimiento.

Abastecer el aceite de la trasmisión    210

RESTRICCIONES: Antes de abastecer los fluidos limpie las tomas wigguins del surtidor de aceite y del equipo. Mantener las puertas cerradas. Utilice protectores de cable en el piso al jalar las líneas de abastecimiento. Abastecer el refrigerante

   

211

Revisar niveles y tapones 212

Llene el aceite de la transmisión. La capacidad del sumidero del convertidor de torque es 102 litros (27 Gal. EE.UU.) La capacidad del sistema de transmisión y convertidor de torque es 227 litros (60 Gal. EE.UU).

 

Llene el refrigerante. La capacidad del lado derecho del radiador es aproximadamente 360 litros (95 Gal. EE.UU.). La capacidad del lado izquierdo del radiador es aproximadamente 208 litros (55 Gal. EE.UU.). La capacidad del sistema es refrigeración es aproximadamente 681 litros (180 Gal. EE.UU.). RESTRICCIONES: Antes de abastecer los fluidos LIMPIE las tomas wigguins del surtidor de aceite y del equipo. Mantener las puertas cerradas. Utilice protectores de cable en el piso al jalar las líneas de abastecimiento. Verifique los niveles como indica el PETS de Mantenimiento Programado del camión. Asegúrese de ajustar todos los tapones antes de dar como operativo el equipo.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 61 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

REVISIÓN ELÉCTRICA (PRUEBAS) Nº

PASO ( QUE ) Desbloqueo de la energía

EXPLICACION ( COMO ) 



213

Reparaciones eléctricas necesarias

 

Realizar el procedimiento PETS “Aislamiento de Energía de Camiones en Taller” Gire la llave del interruptor general (llave de conejo) a la posición conectada. Todo el personal que participa en los trabajos del equipo deberá retirar su tenaza, candado y tarjetas de bloqueo. colocar letrero “EQUIPO EN PRUEBA” en la parte delantera de equipo. RESTRICCIONES: Daño personal o material, puede resultar si la máquina se mueve repentinamente. Comunique a todos los involucrados para que retiren sus candados de seguridad. Antes del arranque, verifique los eventos en el display del VIMS. Si sale algún evento o error soluciónelo antes de dar arranque.

214

Limpieza de bahía

 

215

Todos deben realizar la limpieza del área de trabajo, las mesas, las canastas de los repuestos, tachos de basura, atriles, entre otros. Use el carrito de limpieza si puede acceder a la zona de trabajo.

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 62 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Arranque motor CON el shutdown

Sub-área    

216

  

:

Abra las puertas. Instale una línea de abastecimiento de aire comprimido. Instale una sonda a la toma de presión que se encuentra debajo del acumulador, para purgar el sistema de dirección. Avise a todos los involucrados que se dará arranque CON shut down. Reciba el aceite con burbujas de aire que saldrá. Realice el arranque las veces que sea necesario hasta que el aceite salga sin aire. Paralelamente revise los niveles de aceite en cada compartimiento RESTRICCIONES: El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los recipientes adecuados para su manejo y disposición final.

VERIFICAR NIVEL DE FLUIDOS (PRUEBAS) Nº

PASO ( QUE )

Pasos ejecutados () Completado () No completado

EXPLICACION ( COMO )

Revisión de niveles y ajuste de tapones

Revise los niveles de: Motor Dirección Refrigerante en tanque de expansión Transmisión-convertidor Sistema hidráulico de levante Eje posterior del diferencialmandos finales (abra tapones) Ruedas delanteras (abra tapones)

217 Ajuste todos los tapones: Dos tapones en cada rueda delantera Dos tapones en cada mando final Un tapón en el housing del diferencial

Dos tapones en el housing de la transmisión Un tapón en el Carter del motor (lado posterior) Dos de drenado de refrigerante Un tapón a la salida del tanque de dirección Tapones en los portafiltros (varios) Ajuste las tomas wiggins En el Carter del motor En el tanque de aceite hidráulico En la carcasa del convertidor de torque De la dirección

ARRANQUE DE MÁQUINA (PRUEBAS) Nº

PASO ( QUE )

EXPLICACION ( COMO ) 

218 Arranque motor SIN el shutdown



 

Al momento de arrancar avise a todos los involucrados. Asegúrese que todos los sistemas tengan aceite en su respectivo nivel. Abra las puertas para disipar los gases. Verifique si existe alguna fuga de aire, aceite o gases.

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 63 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Sub-área

:

Carga de gas aire acondicionado 

Con el motor arrancado se debe realizar esta tarea. RESTRICCIONES: Solo personal entrenado para esta tarea debe realizar la recarga del gas. El desconocimiento podría generar lesiones personales y perdidas de gas innecesariamente.

219

Corrección de fugas 

Antes de retirar el equipo del taller asegúrese de reparar cualquier fuga que se haya encontrado al arrancar.

220

COMMISSIONING (PRUEBAS) Nº

PASO ( QUE )

EXPLICACION ( COMO ) 

Salida de equipo de bahía

  221

222

Realizar el procedimiento “PETS Ingreso y salida de equipos en las bahías de los talleres de mantenimiento. Use las paletas para ser vigía. Ingrese la máquina de manera que la parada sea gradual y uniforme. RESTRICCIONES: Está terminantemente prohibido ingresar un equipo a las bahías de trabajo si es que no se cuenta con los cuatro vigías con paletas. Una parada súbita podría causar daños personales y/o materiales.

Pruebas de motor   

Saque el camión a una zona despejada Señalice el área de pruebas. Realice las pruebas solicitadas (COMMISSIONING)

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 64 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Entrega de camión a operaciones

Sub-área

     

223



:

Ubique la máquina en la zona de estacionamiento de equipos, Fase 4 equipo listo. Apague el motor con el temporizador de apagado. Asegúrese que todas las luces se encuentren apagadas. Asegúrese que la máquina no interrumpa el desplazamiento de otros equipos. Coloque los tacos de seguridad en la llanta 1. Informe al supervisor o al Dispatch Mantenimiento que la máquina se encuentra operativa en la zona de listos. Si el operador esta presente haga firmar la hoja de reporte de operador. Y comunique sobre los trabajos mas resaltantes que se realizaron en el equipo y de los cuidados que debe tener. RESTRICCIONES: Daño personal o material pueden resultar si la máquina se mueve repentinamente. Retire avisos, bandejas, letreros, cintas y tarjetas personales.

TAREAS FINALES (DOCUMENTACION) Nº

PASO ( QUE ) Ingreso de datos al SAP

EXPLICACION ( COMO )   

224

Escriba los trabajos realizados en la hoja de descripción del SAP Mencione el N º de plaqueteo del componente saliente y del entrante, las horas del componente saliente y otras observaciones importantes. Cierre la O/T. RESTRICCIONES: La no revisión de la documentación puede originar descontrol en el proceso de planeamiento generando sobre costos al departamento de mantenimiento.

Culminar el llenado del diagrama GANTT

 

225

Complete de marcar el tiempo en el diagrama Gantt de las tareas realizadas Asegúrese que la información sea real y precisa.

Pasos ejecutados () Completado () No completado

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 65 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

Llenar la hoja de reporte de cambio de componente

Sub-área

:

EL LLENADO DE ESTA HOJA ES IMPORTANTE PARA : 1.

Registrar el cambio de componente en el ellipse.

2.

Ingresar las horas de los componentes al ellipse.

3.

No volver a programar el cambio de componente.

Que el área de monitoreo realice un buen seguimiento del componente cambiado.

226

RESTRICCIONES: Si no se registra los datos del componente entrante y saliente originaria un descontrol en el proceso de de planeamiento. anote los plaqueteos de los componentes salientes y entrantes. Devolución componentes     

Si se ha cambiado el convertidor de torque embálelo en su base. Asegúrese que el motor no tenga agujeros, ingresos de fluidos descubiertos. Embale el motor. Embale el radiador. Lleve a devolverlo a almacén de Ferreyros.

227

Limpieza total de bahía



228

Una vez que la bahía está despejado, limpiar el área de trabajo.

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PETS CAMIONES 003 Página 66 de 66

PROCEDIMIENTO STANDARD DE TAREA Tarea Cargo Gerencia Área

: : : :

CAMBIO DE MOTOR & CONVERTIDOR Mantenedores de Equipo Pesado

Fecha de revisión:

16/08/2014

Operaciones Mina Mantenimiento Mantenimiento Producción

Fecha publicación: Camiones y Cargadores.

16/08/2014

PREPARADO POR

SUPERVISOR DEL AREA Y TRABAJADORES

FECHA DE ELABORACION

Sub-área

:

REVISADO POR

REVISADO POR

APROBADO POR

SUPERINTENDENTE DEL AREA

GERENTE DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD

GERENTE DE OPERACIONES

FECHA DE APROBACION