w204 Fuse Diagram

A o"n,rng y'\ Brandgefahr! Verwenden Sie nur für Mercedes-Benz freigegebene Sicherungen, mit der jeweils vorgeschrie

Views 29 Downloads 0 File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

A

o"n,rng

y'\

Brandgefahr!

Verwenden Sie nur für Mercedes-Benz freigegebene Sicherungen, mit der jeweils vorgeschriebenen Ampère-Zahl für das betreffende System. Sonst könnte es durch Uberlastung zu einem Brand kommen.

Cautiorr llisk of overloading! Only install fuses that have been tested and approved by Mercedes-Benz and that have

A"htung!

-

,

'

Schließen Sie die Abdeckungen der Sicherungen sorgfältigl

¡.it'

Caution! Close the fuse covers carefully.

ì ¡'

Fermez le couvercle des boîtes à fusibles avec précaution !

the specified amperage rating for the system concerned. Otherwise, an overload in the system could cause a fire in the vehicle-

Sicherun$aufteilung Fuse Allocation I

Attention!

t

(

Ittr,

'l¡ll

Attent¡on: risque de surcharge! Utilisez uniquement des fusibles agréés pour Mercedes-Benz dont le calibre correspond à celui prescrit pour le système concerné. Sinon, la surcharge pourrait provoquer un incendie.

tr Weitere lnformationen zum Sicherungswechsel finden Sie in der Betriebsanleitung des Fahrzeugs. Further information about replacing fuses can be found in the vehicle's Operator's Manual. Vous trouverez d'autres informations sur le remplacement des fusibles dans la notice d'utilisation du véhicule.

Sicherungswerte . Fuse rating Valeur des fusibles Ampere

5 7,5 10 15 20 25 30 40 50 ó0

.

Farbe

Colour/Color

Couleur

beige

beige

beige

braun

brown

brun

rot

red

rouge

blau gelb

blue

bleu

yellow

jaune

weiß

white

blanc

grün

green

vert

bernstein rot

amber

ambre

red

rouSe

blau

blue

bleu

Stand: 2007-05-1

1

A 204 584 48 81

I.i

C-Class

,,:uir

Mercedes-Benz

I

Dotation des fusibles

, dl;{

| - 3ó Sicherung' Fuse . Fusible

37

-

87 Sicherung. Fuse - Fusible

116

-

126 Sicherung . Fuse . Fusible

lm Motorraum Fahrerseite

lm Kofferraum rechts.

lm Cockpit Fahrerseite.

ln the engine compartment, driver's side.

ln the r¡ght side of the boot.

ln the cockpit, driver's side.

Dans le compartiment du moteur, Ie site du cond ucteur.

Dans le coffre a bagage, á droite

Dans le cockpit, le site du conducteur.

E

!EEElI

lI I lI Il t-l

U

L (

II II I

T15A1 111.15Ãl

I ,o.sA I

ttII

li^-?O¡-l

I

rró

.soA

I

I

11ó

¡oA-l

Funktion

Sich.-Nr.

ABS/ASR/BAS/ESP

1,

Abschleppschutz

46

Ada ptives-Dä m pf

u

ngssystem

ó, 13, 14,16,20,21

12,

117

Fuse No.

Désignation

N'fusible

12

ABS/ASR/BAS/ESP

l, ó, 13, 14,16,20,21

ABS/ASR/BAS/ESP

l, ó, 13, 14,16,20,21

Alarme antivol et antíeffraction

46

AC in rear compartment

119

Allume-cigare

71

Appel de phares

13

Avertisseur

13,31a,31b 1ó, 33

A,/C system/heater

Airbag-Systeme

8, 15,37,77

Adaptive damping system

12,

Ambientebeleuchtung

2,3,39,41

Airbag systems

8,15,37,77

Anhänger Bremse

Ã2

Ambient lighting

2,3,39,41

Boîte de vitesses automatique

Anhängevorrichtung

53, 54, 5ó, 5Z 58

Antenna module

46

Capteur de pluie

Antennenmodul

46

Anti-theft alarm

46

Changeur CD

43

Außenspiegelf unktionen

L,ó

Auto-dimming rear-view mirror

17

Chauffage du siège du conducteur

12

Automatic transmission

1ó,33

Chauffage du siège du passager avant

12

'tÁ ??

R.âLô l¡dh+ê

21

llicnn+anra

1?

Blinklicht

l3

CD changer

43

Climatiseur,/chauffage

12

Bremslicht

21

Ceiling lamps

17

COMAND

26

43

Central display

11

Combiné d'instruments

5,28

COMAND

26

Central locking

2,3

Commutateur d'éclairage

1B

Decken leuchte

17

Cigar lighter

71

Commutation du rétroviseur intérieur en pos

17

Diagnosedose

16

COMAND

26

Contacteur d'allumage

19,27

Einbruch- und Diebstahlwarnanlage

46

Control unit height adjustment

ó8

Contrôle de la pression des pneus

70

Fanfare

'13,31a,31b

Cortesy lights

Correcteur de site de projecteurs

29,30

Fensterheber hinten

39,41

Diagnostic socket

16

Démarreur

6,7,19,27

Fensterheber vorne

2,3

Engine electronics

6,19,22, 23, 24. 25.

Fond Entertainment



Exterior lamp switch

18

Garagentoröffner

17

Exterior mirror funct¡on

2,3

Eclairage

Gebläse Klimaanlage im Fond

119

Fanfare horn

13,31a,31b

Eclairage de la boîte à gants

21

Ha ndsch u h kastenleuchte

21

Fuel pump

4. 6, 19, 23, 27, 42

Eclairage cles contacteu rs

2, 3, 12, 17, 39,

Handy

21

Garage door opener

17

Eclairage des miroirs de courtoisie

17

Heckklappe Fernschließung

ó1

Glove compartment light

21

Electronique du moteur

6,19,22, 23, 24, 25, 27, 32,7 5

Heckscheibenrollo

12

Hazard warning flasher

18

Essuie-glace arrière

13

38

Headlamp flasher

'13

Essuie-glace avant

10,13

Heizbare Heckscheibe

49

Headlamp range adjustment

29,30

Fermeture à distance du hayon

61

nnenraumschutz

46

Heated rear window

49

Feux de détresse

18

lnnenspiegel abblenden

17

lgnition lock

19,27

Feux stop

21

KEYLESS-GO

74

lnstrument cluster

5,28

Fonctions de réglage des sièges avant

2,3,44,45,

12

lnterior motion sensor

46

Fonctions de rétroviseurs extérieurs

2,3

Kombiinstrument

5,28

KEYLESS-GO

74

Frein de remorque

53

Kosmetikspiegelbeleuchtung

17

Makeup mirror lamp

17

KEYLESS-GO

74

Kraftstoffpumpe

4,6, 19,23,27,

Mobile phone

21

Lave-glace arrière

38

Lenkradverstellung

2, 116

Multi-contour seats

ó0

Lève-glace arrière

39,

19,27

Multi-f unction steering wheel

13

Lève-glace avant

a2

Au ssti

.Auto

e

g-,/Wa rn eu c hte

rnetik-Getriebe

/

CD-Wechsler

DVD-Wechsler

Heckscheiben-Wascha

I

2, 3, 39,

I

Klimaanlage

/

n la

ge

Heizung

Len ku ngsverriegel

u

ng

41

42

/

warning lamps

117

2,3,39,

41

2 t'.

3?,7 5

53,54,56,57,58

Dispositif d'attelage Eclairage d'accès

/

voyants d'alerte

d'ambiance

r

2, 3, 39,

41

2,3,39,41

41

41

116, 126

Leseleuchten

17

NECK-PRO

zt

Lunette arrière chauffante

49

Leuchtweiten regul ierung

29,30

Panoramic glass roof

i7

Module d'antenna

46

Lichtd rehscha lter

18

PARKTRONIK system

12,59

NECK-PRO

37

Lichthupe

13

Power window, front

2,3

PARKTRONIK

12,59

Motor-Elektronik

6,19,22, 23, 24, 25, 27, 32,

Power window, rear

39,41

Plafonnier

17

Multifunktionslenkrad

13

PRESAFE safety system

50,

Pompe à carburant

4, 6, 19, 23, 27, 42

7

5

51

Multikontursitze

ó0

Radio systems

26,84

Pompe de lave-glace

13

NECK-PRO

37

Rain sensor

17

PRESAFE

50,

Niveauregulierung

ó8

Reading lamps

i7

Prise à l'arrière

76

Panorama-Glasdach

17

Rear compartment



Prise à I'avant

I,71,78

PARKTRONIK

12,59

Rearwindow sunst¡ade

12

Prise dans le compartiment de chargement

72

PRESAFE

50,

Rear window washer system

38

Prise de diagnostic

16

Radiosysteme

26, 84

Remote tailgate closing

ó1

Protection antisoulèvement

46

Regensensor

17

Satellite radio

26,84

Protection volumétrique

46

51

51

70

Seat adjustment, front

2,3,44,45,

Radio par satelliete

26,84

Sat-Radio

26,84

Seat heating, driver

12

Réglage du volant

2,116

Scha lterbele uchtung

2,3,

Seat heating, front passenger

12

Sièges multicontour

ó0

Scheibenwaschwasserpumpe

13

Socket front

9,71,78

Soufflante du clumatiseur arrière

119

Scheibenwischer hinten

13

Socket, load compartment

72

Spots de lecture

17

Scheibenwischer vorne

10,13

Socket, rear

76

Store de lunette arrière

12

Schiebe-Hebe-Dach

17

Sound system

67

Suspension active

ó8

Sitzheizung Beifahrer

12

Starter

6,7,

Système d'amortissement adaptat¡f

12,

Reifendruckkontrol

I

e

Sitzheizung Fahrer Sitzverstel

lf

unktionen vorn

12, 17,39,41

12

2,3,44, 45,

116, 126

116, 126

19, 27

117

Steering lock

19,27

Système de sonorisation

67

Steering wheel adjustment

2,116

Système multimédia arrière



Switch illumination

2, 3, 12, 17, 39,

Systémes d'airbags

g, 15,37,77

TELE AID

83, 87

Systèmes

Sound-System

67

Starter

6,7,

Steckdose hinten

76

Tilting/Sliding sunroof

17

TELE AID

Steckdose Laderaum

72

Tire pressure monitoring system

70

Télécommande de porte de garage

17

Steckdose vorne

9,71,78

Tow-away protection

46

Téléphone portable

21

TELE AID

83,87

Trailer brake

53

Toit ouvrant relevable

17

TV-Tuner

85

Trailer hitching

53, 54, 5ó, 5Z 58

Toit panoramique en verre

17

Warnblinkanlage

18

Turn signal lamps

13

Tuner TV

85

Zentrales Display

1t

TV

85

Verrouillage centralisé

2,3

Zentralverriegelung

2,3

Windshield washer pump

13

Verrouillage de la direction

19, 27

Zigarrena nzü nder

71

Windshield wipers, rear

13

Visuel central

11

Zündschloss

19, 27

Windshield wipers, front

10,13

Volant multifonction

13

19, 27

tuner

41

radio

r

26,84 83, 87

Bei elektronisch gesicherten Verbrauchern oder Systemen können Sicherungen nicht ersetzt werden. Lassen Sie die Ursache der Störung in einer qualifizierten Fachwerkstatt, z. B. in einem Mercedes-Benz Service-StLitzpunkt, feststellen und beseitigen.

Fuses for consumers or systems which are electronically protected cannot be replaced. Have the cause of the fault determined and remedied by an authorised Mercedes-Benz Service Centre.

Dans le cas des consommateurs et des systèmes protégés électroniquement, vous ne pouvez pas remplacer les fusibles. Faites rechercher et éliminer la cause du défaut par un atelier qualifié, par exemple un point de service lVercedes-Benz.

Sicherungen sind je nach Fahrzeugausstattung bestückt.

Fuses are fitted based on the vehicle's equipment.

La dotation en fusibles dépend de l'équipement du véhicule.