Tratado de Ogbe Ate

TRATADO DE OGBE ATE. Eniti keegba kowa gba Eniti keete nkowa te Mo gba Mo te Iregun Omokunrin tan Iregun Omokunrin ku l

Views 65 Downloads 0 File size 319KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

TRATADO DE OGBE ATE.

Eniti keegba kowa gba Eniti keete nkowa te Mo gba Mo te Iregun Omokunrin tan Iregun Omokunrin ku leyin Adifa fun Orumila Ifá nloree gbe Odu niyawo Odu lobi wa Odu lowowa Esarewa ewawo omo odu werere. Ebbo: Agbebo Adie, Eyele, Igbin. El que no ha recibido debe venir a recibir El que no ha hecho la iniciación debe venir hacerla Yo lo he recibido Yo lo he hecho Se acabo la repetición enfadosa Se quedaba por detrás la repetición enfadosa Hicieron adivinación para Orumila Ifá se iba a casar a Odu Odu nos pare Odu nos cuida Vengan a ver a los hijos de Odu Sacrificio: Gallina, Paloma.

Dice Ifá que la gente que no ha venido ha recibir debe venir a recibirlo, él que no ha hecho iniciación debe venir hacerla, para que tengan tranquilidad deben dar de comer a Odu.

1

II Oko meleero Ona meleero Owo gbogbo lemi seba labati Adifa fun okunrin karabadu karabadu Ti n ba won gbe idi Agbati Emu ha rehete emu semilenu Owo ti n osela ni Ifá. Ebbo: opolopo oti, eyele. Yo no puedo cultivar Yo no hago ningún trabajo Yo he hecho todo el trabajo Hicieron adivinación para Orumila Que se quedaba mucho donde estaba la bebida Dame una calabaza o un vaso de tomar El trabajo que me enriquezca es el trabajo de Ifá. Sacrificio: Mucha bebida a Ifá. Dice Ifá: La gente deben enfrentar bien sus trabajos no deben ser cansado por haber estado ganando bien, debe seguir con su trabajo, allí esta su fortuna. Los sacerdotes que están quejando que no viven bien y quieren dejar a Ifá y los santos no deben dejarlos deben seguir porque allí esta su fortuna hagan sacrificio. III Oduro kerekese lori odi Okansoso osupa oti monle ojurawo Adifa fun n ose temi Ti nse omo bibi Agbonmiregun Ogun odun oni n o se temi Igba lewe orose Bimi asai se temi Igba odun oni nose temi Igba lewe orose Bimi asai se temi

2

Ebbo: Akuko, Alabahun ijapa. Oduro kerekese lori odi (se para firme) Una sola luna brilla más que muchas estrellas Hicieron adivinación para voy hacer mío El hijo de Agbonmiregun Dentro de veinte años haré mi deseo Doscientas son las hojas de orose Podré hacer mi deseo Dentro de treinta años haré mi deseo Doscientas son las hojas de orose Podré hacer mi deseo Dentro de doscientos años haré mi deseo Doscientas son las hojas de orose Podré hacer mi deseo. Sacrificio: Gallo y jicotea. Para Orumila. Dice Ifá que la gente que hablan mal de uno y dicen que uno no va a poder lograr su deseo, uno estará logrando sus deseos en presencia de ellos y tendrá éxito, la gente que hablan mal de uno será avergonzada. IV Iku oriwi Arun oriwi Gbomugbomu sigi sigina gbomugbomu Orisa ni osee Eyan ki osee Adifa fun kolowo coléese tinbe laarin igbe Nje kolowo coléese Orisa ni yo see Eyan kio se Ebbo: Aso funfun, Igbin tabi eye eku. La muerte no tiene nada que decir La enfermedad no tiene nada que decir

3

Gbomugbomu sigi Sigina gbomugbomu Orisa se lo resolverá El ser humano no lo resolverá Hicieron adivinación para el que le faltaba las manos y las piernas El que no tenía las manos, el que no tenía las piernas Orisa le resolverá El ser humano no le resolverá. Sacrificio: ropa blanca, caracoles o guinea Dice Ifá que la gente que sus problemas no tienen soluciones los tendrán, deben darle de comer a Obatala y decirle lo que quieren y lo que le duele Orisanla (Obatala) solucionará los problemas de ellos Historia. Hubo un impedido físico en el bosque que se quedaba en un solo lugar diciendo,”Solo Orisa le resolvería a sus problemas que la gente no lo podían.” Cada vez que la gente pasaban le oían decir que solo Orisa lo ayudaría que la gente no podían. Le dijeron a Orisa lo que aquel hombre decía, Orisa fue a ver lo que al hombre impedido físico y vio que era verdad lo que habían dicho, cogió los caracoles y los rompio por los fondos y echo y agua de los caracoles en el cuerpo del impedido físico y los tapo con la ropa blanca, él hombre recuperó sus manos y las piernas, y se puso contento y dijo que él había dicho que solo el Orisa podía resolver sus problemas que el ser humano no podía. V Ekana owo mi ni jata Erigi mi ni jobi Erigi jobitan ki o to foti yonu Inu fofo todan Inu fofo tagba

4

Felefele ninu ebi Adifa fun Eto Tinse omo yeye aye Ifá toba se mi ti oba fi lówó Emi o man ato Ope eyi ti oba to loje rere Ifá toba se mi ti mo ba fini ire gbogbo Emi o man ato Ope eyi ti oba to lo je rere Ebbo: Agbebo adie, akuko, óyele Mis uñas se usan a comer picante Mis muelas se usan a masticar obi Bebida se toma después de masticar obi El bosque vacío El barril ó cilindro vacío El estomago vacío sin nada Hicieron adivinación para el que coloca o arregla La prole de la madre tierra Ifá si me dejas ser rico Yo no se colocar o arreglar Ifá lo que tú colocas es lo mejor Ifá si me dejas tener toda la suerte Yo no se colocar Ifá lo que tú colocas es lo mejor. Sacrificio: Gallina, Gallo, Paloma. Dice Ifá que él colocará o arreglará la vida y las cosas de la gente, él enseñará a la gente como vivió o como hacer mejor las cosas. Dice Ifa que él suministrará toda la suerte a la gente, pero deben hacer lo que él les manda, que nadie desacredite sus palabras.

5

VI Agba lukuluku Adifa fun olomo afiye sowo Igbati n fomi oju sungbere ire gbogbo Ebo won ni o se Osi gbebo nbe orubo Nje oloko nroko Emi oro ko Kini n o maa bu sowo Iye ni n o ma bu sowo Orodo nrodo Emi orodo Kini n o maa bu sowo Iye ni n ma bu sowo Ebbo: iyere osun, opolopo, eyele. Agbalukuluku Hizo adivinación para el que gana dinero con polvo de adivinación Cuando estaba llorando por toda su suerte Le dijeron que hiciera sacrificio Oyó y lo hizo La gente que se van a labrar Yo no me voy a labrar ¿Cómo ganaré dinero? Ganaré dinero con polvos de adivinación La gente del río se va al río Yo no me voy al río ¿Cómo ganaré dinero? Ganaré dinero con polvos de adivinación Sacrificio: Bastante polvo de adivinación y una Paloma Akose (medicina) se echa polvo de adivinación en el tablero o en la mano el signo se marca y se reza después de rezar se echa en el agua para tomar lo que se queda se sopla. Dice Ifá los sacerdotes ganaran mucho, este signo con polvo de adivinación cada vez que haces ebbo debe echar polvo de adivinación.

6

VII Amanlekunle Ni ise awo amanlekunle Afisuorobale ni ise awo afisuorobale Taaba fi isuru oro bale taa ba lee manle oju nin ntini Adifa fun ogbe ate lahere owo Igbati n fomi oju sun gbere ire gbogbo Ebo won ni o se Osi gbebo nbe orubo omo laye Baba la lorun Iya kii je omo ogbe ate E o gborun man pe mo lówó Ebbo: eyele, Agbebo adie, akuko. Construir casas después de unas y otras es el sacerdote, de construir casa después de unas y otras. Prometer algo grande es el sacerdote de prometer algo grande Después de prometer algo grande y no poder cumplir uno será avergonzado Hicieron adivinación para ogbeate de la casa de dinero Cuando estaba llorando por la suerte Le dijeron que hiciera sacrificio Oyó y lo hizo El hijo se enriquece El padre se enriquece Los hijos de ogbeate no sufren La gente de distintos lugares llegara a conocer la fortuna de uno. Dice Ifá los hijos y los padres se enriquecerán los dos tendrán fama donde se oye del padre se Oiria al hijo. Los dos deben hacer sacrificio. Dice Ifá que no le diga ala gente de lo que uno no esta seguro si alguien esta esperando por algo, que no le diga a nadie hasta que no lo tenga, o lo reciba para que la gente no le cierren el camino o la suerte a uno. No prometa lo que no ha recibido para evitar vergüenza. El que su padre esta muerto debe dar de comer a su padre para que venga la suerte.

7

VIII Ekana owo mi ni jata Erigi mi ni jobi Erigi jobitan ki o to mutin kan aida Inu fifo loforo Inu fifo lodin Adifa fun Ajisebo Tinse omo bibi inu agbonmiregun Iku nwa Ajisebo bee ni ko ri Ajisebo E e nimose nigba epeyinda Gbogbo ajogun ibiwa Ajisebo beeni won ori Ajisebo E enimose nigba epeyinda Ebbo: Anko (oruko) Mis uñas se usan para comer picante Mis muelas se usan al masticar obi Bebida se toma después de masticar obi El bosque esta vacío El barril o cilindro esta vacío El estomago esta vacio sin nada Hicieron adivinación para el que se levanta hacer sacrificio El hijo de Orumila La muerte buscó Ajisebo pero no lo vío La enfermedad buscó por Ajisebo pero no lo vio Todos los espíritus malévolos buscaron por Ajisebo pero no lo vieron Me reí de ustedes cuando se viraron Sacrificio: Chivo

Dice Ifá debe estar haciendo sacrificios constantemente y deben dar de comer a Esu en su casa, el que no lo tiene se lo pueden dar o que se le haga uno para apartar los espíritus malévolos.

8

OGBE ATE Dice Ifa, que ogbe ate por si mismo es el que le da el control por si mismo a su propio destino y a su vida este debe evitar personas que no le sean utiles y que solo piensen en la maldad. Este odu da el uree a una persona buena con esposa,y esta viene de una familia poderosa y altamente respetada familia.. Eniya´n Losan po o´ju´gbe Eni uree e won o´ju oju´ lo.o Ka´to´o´reni rere ona a´jin Dia´fun `oru´nmila´ Ifa nlo `ree´soko aye´ O nlo r`ee´ ba´olo´dumare Pin aye´l`ogro `ogba Wo´n niko´ sa´ka´le ebo ni sise O´ gbe´bo o´ru´gbo.. TRADUCCION DEL REZO. La gente Inútil es tan numerosa como las hojas del bosque, son tan fiables y escasos como los ojos del suplente encontrar una buena persona es una tarea difícil estas fueron las predicciones para `oru ´nmila´ cuando se le dijo que seria el dueño del mundo, Cuando iba a dividir el mundo en 2 partes iguales con olodumare. Se le aconsejo hacer sacrificio y lo hizo. EBO´ 8 guineas, 8 gallos, 8 palomas blancas, abundante dinero tambien, se le aconsejo hacer un ritual a ifa con: 4 ratas, 4 pescados, ginebra, y aceite de palma, el lo hizo y luego se convirtió en el maestro de su mundo.

OTAN.

9

OGBE –ATE REZO:Ile´ ti mo ba wo iyen a´ di le´wo,ona ti mo ba´to a di ona ero,ile´ti mo ba´rerin ‘iwo taya tomo lo maa ba won gbe be o Diafun amu ta lagba ti nbe logbere aye won ni ko sácale ebo ni sise ogbe´ orugbo nje efinfin amutalagba ifa nyo lodi lese wa bawo.

TRADUCCION:

En cualquier casa que yo ponga un pie sera una casa de riqueza Por cualquier camino que yo pase sera un lugar publico. En cualquier casa que yo entre con una sonrisa sera un lugar lleno de esposa e hijos. Estas fueron las declaraciones de ifa para quien fuma tabaco para triunfar cuando experimentaba turbulencias en la vida se le aconsejo sacrificar y lo hizo ahora con el humo del tabaco la buena suerte le llega desde todas las direcciones. EBO. 2 Eyele fun fun, 2 akuko, owo, 2 Ratas, 2 Eya tutu, aceite de palma, asa (tabaco), Amutalagba,(QUIEN FUMA TABACO PARA TRIUNFAR .) Este tenía grandes problemas, no tenía buena suerte, ni dinero, ni ninguna inflencia en la prosperidad, ni futuro, a pesar de esto tenía muchas personas que confiaban en el y lo seguian. Sus fracasos provocaban frustacion, desencantos y pena a sus seguidores asi que fue a consultar a ifa, el awo que hizo el osode le dijo.( amutalagba),que el tenia un futuro brillante que tendria tanto

10

éxito que lo irradiaria sobre sus seguidores y que aquellos que en el confiaban tendrian buena suerte, se le aconsejo hacer el sacrificio de 2 palomas blancas 2 gallos y dinero,y demas ingredientes que estan arriba en la historia,y deberia fumar tabaco mientras que se ejecutaba el ritual el cumplio ,a desconocimiento de el todos sus espiritus eran amantes de el tabaco y en el momento ellos percibieron el olor y comenzaron a traer a todos los espiritus responsables de traerles la prosperidad y buena suerte El obtuvo ambas cosas en abundancia y muy buena suerte se llego a convertir en una persona muy feliz.

OTAN..

Ogbe ate.

Esin nii ko gbindingingodin.ha un atelese nii se giiriguiri ja na O ba alagbede ja te omori owu fo diafun orunmila. Baba mbe lawuyo enu. Won niko sakaaleke ebo ni sise ogbebo o rugbo.

TRADUCCION: EL caballo carga dentro de su boca. La planta de los pies es lo que se usa para aplanar el camino, aquel que pelea con un herrero, rompiendole el martillo, estos fueron los awo que lanzaron ifa para orunmila cuando era rodeado por calumniadores se le dijo que hiciera un sacrificio y el lo cumplio.

11

Orunmila, vivia en el medio de los calumniadores, y aunque el despertaba la muerte, curaba a el enfermo, hacia parir las mujeres, Y convertía a los pobres en ricos, protegia a la gente contra los malos espiritus y los enemigos, estos se volvian en su contra calumniandolo, como resultado de esto orunmila fue a consultar a ifa, viendose ogbe ate, se le dijo hacer sacrificio con platano, 2 jutias y 2 pescados, a ifa luego de esto los calumniadores confesaban los buenos gestos de ogbe ate y los beneficios de su ayuda por lo que se hizo famoso y prospero.

OTAN. SINTESIS DEL ODU OGBE ATE**** EWO NI ODU: No debe ser cruel o deshonesto. No debe comer gallo, guinea, o cerdo. No debe caminar descalzo. No debe dedicarse a la herreria. No debe usar el pajaro oge para nada No debe usar jicaras o guiros rotos. NOTAS. Los hijos de ogbe ate seran, prosperos en la vida y lograran los deceos de su corazon pero deben estar claros en este aspecto no se pueden engañar, ifa , y olodumare le daran lo ellos pidan pero deben estar seguros,si se abstiene al ewo puede cambiar el curso de su vida y su destino llegando al éxito ogbe ate tiene la suerte de encontrar buena esposa , para su vida y esta engrandecera el éxito de ambos , pero deben ser bien llevados ,respetarse mutuamente, a cambio.

12

Recibiran lo mismo de los que lo rodean. Cuando la situación de ogbe ate se vuelva realmente difícil, En su casa, entonces tendra la oportunidad de viajar y regresar exitoso de ese viaje. El problema mayor de ogbe ate son los calumniadores por lo que debe de cuidar su relacion intima y el comportamiento de el y su esposa delante de la gente, los hijos de ogbe ate deben de aceptar esto como parte los retos de su vida y continuar haciendo el bien, aunque es difícil para el saber quien lo ama Y quien lo quiere realmente, tiene el gran poder de el angel de su guarda y de su guia espiritual convierten los malos deceos en exitos, las desventajas en oportunidades, la desesperanza en fortuna y las amenazas en oportunidades. Son buenos en el campo de la medicina, enfermeria, farmacias, fisioterapia, curanderos, y asi sucesivamente, Tienen la capacidad de traer alegrias a las vidas de aquellos que estan sicologica mental y emocionalmente, en problemas. Nunca deben de perder la esperanza en la vida, no importan Cuan difícil sea la situación debe seguir luchando, el éxito Esta definitivamente en sus manos. UTILIZAR MODERADAMENTE LICOR Y TABACO TE AYUDARA A ALCANZAR EL ÉXITO. DIVINIDADES DE OGBE ATE, IFÁ ESÚ, ORI, EGUNGUN, EGBE,.... AKOSE NI OGBE ATE... Este secreto es para awo ogbe ate cuando desee tener el control de Obirin y owo. Debe hacer un preparado con: 1. 2. 3. 4.

pan 6 frijoles carita aceite de palmera esto debe comerlo y haciendo la petición con el contenido en 13

La boca.

REZO Y ENCANTAMIENTO DE EL AKOSE. Iyalàyé Iyaloja Esu oja Omidan were were Nwam bowa Sopo ese nwami mbowa Akara loniki nri owo ka loni Ti akara ba wonu epo Ape okiki aje su Ki emi ori owo ka loni Ki awon omidan owa Mi wa lorun. TRADUCCION Madre de las riquezas madre de las mercancías Esu de las mercancías Muchas doncellas me vienen a buscar Muchas damas hermosas me vienen a buscar Frijol carita me hara tener dinero hoy para contar Cuando el frijol carita entra en el aceite de palmera Llama la riqueza Que tenga dinero hoy Que me vengan a buscar las mujeres.

14

A todos los lugares que iba orunmila este era aclamado y se le daba alabanzas, este tenia muchos amigos y admiradores, donde quiera que lo veian le decian cuanto lo amaban y que estaban dispuestos a hacer cualquier cosa por el, incluso algunos decian que el mal que le fuera a pasar a el que le viniera sobre ellos. Orunmila se preocupaba al oir estas cosas, y se preocupaba mas al ver que nadie decia algo en contra de el, por lo que estaba convencido que lo que ellos decian era mentira, a pesar de no negar el hecho de que lo amaban realmente, pero el decidio no averiguar quienes lo engañaban y quienes le decian la verdad, para darles a cada uno la oportunidad de probar su amor por lo que consulto a ifá. Se le aseguro que identificaria los falsos seguidores , se le aconsejo fingirse muerto , tambien sacrificar 3 gallos ,3 palomas,y dinero.. E ir a cortar un palo de su tamaño, debia usar el chivo para servir el palo, luego colocarlo en su cama y tapalo como si fuera el, este debia esconderse y observar. Cuando se anuncio la muerte de Orunmila todos empezaron a llorar y luego de un rato los supuestos amigos comenzaron a decir que orunmila le debia dinero y que habia que pagarselo, a todos se le pago lo que sabian que no merecian, otros se pusieron a comentar que orunmila era un gozador de la vida y otros ni siquiera fueron al velorio. Sin embargo gente buena se quedo, ofreciendole a cavar la tumba, cargar agua ect.... Se quedaron por un espacio de 6 dias y estaban dispuestos a quedarse más si era necesario. Al 7mo dia orunmila tiro el tronco al bosque y bendijo a los que realmente lo querian, los demas al verlo vivo se sorprendieron mucho y llenos de vergüenza se arrodillaban a pedirles perdon Orunmila se feliz por descubrir los que realmente amaban sus enseñanzas y dio gracias al awo y a olodumare. REZO: 15

KA´ DIJU´ KA´ PE´A KU´ KA´MENI TI YÓÓ SUNKÚN ENI KÁ BÙRIN-BÙRIN KÁ KOSÈ DÁNWÒ KÁ M’ENI TI YÓÓ SENI PÈLÉ KÒ NI BURÚ-BURÚ KÓ MA K’ENIKAN MO’ NI ENI TI YÓÓ KÙ LA Ò MO’ DIA’FÚN ÒRÚNMILÁ IFÁ N’FI IKÚ TÀN WÓN JE WÓN NI KÓ SÁKÁLÈ EBÓ NI SISÉ ÓGBÈBO ÒRÚBO. TRADUCCION DE LA ESTANCIA .. Permítenos cerrar los ojos y fingirnos muertos Para conocer quienes nos extrañaran Permítenos deliberadamente perder nuestro paso y dormir Para conocer quienes se preocupan. Esto no seria tan malo Conocer a una persona que permanezca leal a nosotros Esa persona es difícil de determinar. Estas fueron las declaraciones para Orunmila Cuando planeaba fingir su muerte se le aconsejo sacrificar y lo hizo..

16

- LA HISTORIA DE EL IYEROSUN. Este polvo es estraido de un arbol en particular,el nombre ìyèròsùn es en realidad ìyè ( polvo),òsùn ( arbol de ìyòsùn),es el polvo de la madera estraido por las termitas del arbol , algunas veces utilizamos el èlùbò ( harina de camote), este polvo es rociado en el opon de ifá y esparcido en la superficie para marcar los odú de ifá este polvo es muy importante para los awoses competentes porque el que lo sepa utilizar solo con el encantamiento resuelve la problemática de el cliente y es muy importante en el akóse del odú. Es bendecido por olodumare y obtiene dentro del ifismo un lugar importante, sin este polvo no se puede utilizar a ikin, El nacimiento de ìyèròsùn es en el odù ogbe-ate, nos dice como se manejo la situación cuando ìyèròsùn eligio casarse y al final quedarse con ifá REZO: OMÌ Í GBÒN PANKÀRÀ Á GBÓN PANKÀRÀ KÌÍ FÉ KÍ ÓMI Ó TE OHUN RÌ BÓJÚMÓ BÁ MO A MÁÁ LÉ TÉRÉTÉRÉ LÓJÚ ÓMI , DÌÁFÚN ÌYÈ TÍÍ SOMO OLÓKUN SÈNÍADÉ NÌJÓ TÓ N WÓKO `IMÒRÀN NÍ YÍYÀN WÓN NÍ KÓ SÁKAALÈ ,EBO NÌ SÍSÉ Ó GBÉBO Ó RÚBO KÒ PÉ , KÒ JÌNNÀ É WÁ BÁ NÍ WÓWÓ UREE.

TRADUCCION

17

EL ARROYO ES SABIO LA CALABAZA ROTA ES IGUALMENTE SABIA, LA CALABAZA ROTA NO QUIERE QUE EL ARROYO LA SUMERJA CUANDO SEA DE MAÑANA LA CALABAZA ROTA FLOTARA CAUTELOSAMENTE SOBRE EL ARROYO DE AGUA , ESTAS FUERON LAS DECLARACIONES DE IFÁ A ÌYÈ QUIEN ERA DECENDIENTE DE OILÓKUN SENÍADÉ CUANDO ELLA ESTABA BUSCANDO UN ESPOSO IDEAL SE LE ACONSEJÓ OFRESER UN SACRIFICIO , ELLA ACEPTO DESPUES DE UN TIEMPO , NO MUCHO ÚNETE A NOSOTROS EN MEDIO DEL ABUNDANTE UREE

Ogbe ate ……donde ozajin pago la traición que le hizo a orúnmílá Ozajin tenia una guerra con Orunmila y le hiso una trampa con la cual trajo grandes problemas a Orunmilá, al pasar todos los años ozajin por conveniencia hizo las paces con orúnmílá y lo ayudaba en sus cosas . Al cabo de el tiempo se ocaciono una guerra en una tierra vecina en la cual oggún le estaba arrancando la cabeza a todo el que se le acercara en sus dominios , olofin mando urgente a que fuera a dar fin a esa guerra que habia ocacionado tantas muertes , Orúnmílá que sabia la distancia que habia,llegaria pasada unas semanas y teniá la necesidad de llegar urgente y ozajin se brindo para llevar a orúnmílá ya que el conocia muchos caminos y que lo llevaria mucho mas rapido que si fuera con otro ,ozjin creyó que oggun mataria a Orúnmílá . Orúnmílá le pregunto que como el lo llevaria y ozajin le constesto que convirtiendose en chivo ,y asi lo hizo llevando a orunmila por caminos verdes y pastos, hasta llegar a la tierra donde estaba oggun ,y este le dijo que aunque viniera de parte de Olofin ya este habia sacado el machete y que aguien el tenia que matar ,a lo que Orunmila respondio que mataria al chivo , Si este era su deceo con tal de que se acabara la guerra, ozajin al oir esto le rogo a Orúnmia y este le respondio que al igual el habia pasado mucho trabajo para resolver sus problemas años atras 18

ahora Ozajin tenia que pagar por aquella falta que cometistes conmigo y Oggun le arranco la cabeza al chivo en pago de la traicion hecha a orunmila hacia 20 años atras . Nota ... la memoria de este awo es muy buena ,por mucho tiempo que pase no se olvida lo que le hagan , Ifá de rencores, No es conveniente este sentimiento en el awo porque el unico que se perjudica es el mismo.´

iyè estaba buscando un esposo ideal ella fue primero con akuko, ( gallo),quien era un hombre sin trabajo aunque siempre divertia a ìyè , después se caso con Odíderé ( loro), quien demostro ser una persona chismosa y frívola ,no podia guardar ningun secreto ,ella lo dejo y se caso con Aarón( divinidad que trabaja con osayín),este tomaba las cosas prestadas inclusive partes de su cuerpo ella lo dejo ,paso un tiempo y conocio a ifá y se dio cuenta que este era muy recompensante , se casaron y desde este momento se unio ifá e ìye se volvieron inseparable , se debe de hacer notar que cuando se dice que ìye se caso con ifá no significa necesariamente una relacion hombre-mujer, pero puede ser una relacion espiritual y ritual , este tipo de expresiones son muy comunes en ifá .

.CUANDO EL AWO DE ESTE ODÚ TENGA ÌYÈRÒSÙN PUEDE REZAR ESTE ENCANTAMIENTO. -ESU Y LA RIQUEZA DE EL PUEBLO OLOWU. Dijo ---OKOTO Dijo --- tienen una parte supierior amplia y hueca Asi Okoto, con una sola pata, gira por toda la tierra,

19

Este odú fue lanzado para Olugbon cuando acudio por adivinación para saber acerca de lo que ifá podia darle para incrementar su linaje y convertirse en el lider de un gran pueblo. Orunmila le dijo a Olugbon que el debia preparar una ofrenda de acuerdo con lo que su poder sobrenatural iba predecir, y que si Olugbon realizaba esta ofrenda, de seguro creseria en estremo y se convertia en un hombre muy importante y su pueblo seria grande, resibiria honores y tendria cargos de importancia, pero si no realizaba esta ofrenda no obtendría poder alguno más allá de el que habiá alcanzado. Olugbon preguntó qué debía hacer y Ôrúnmíla le dijo que reuniera una cantidad determinada de ñame machacado , comida sólida de arina de ñame , panes frios de maiz rallado, frijoles , licor fuerte, vino de palma ,vino de rafia , nueces de kolá pimienta de ocozol y kolá amarga Ademas Olugbon debia de reunir todos los materiales indicados para la ofrenda y guardarlos en su casa hasta el momento presiso .tambien se le advirtió que lo mas importante era que el y todos los abitantes de el pueblo buscaran grandes cantidades de potasa y hojas de tabaco, las machacaran hasta reducirlas a polvo y las almacenaran en sus hogares. Por ultimo le recomendo que se esforzara para que todo quedara listo satisfactoriamente y esperara la llegada de los estrnjeros que vendrian del otro mundo a conocerlo, el deberia darles, sin escatimar, todo cuanto quisieran Olugbon asintio pues habia entendido. Olugbon recopilo todas las ofrendas, pero cuando se encontraba buscando las hojas de tabaco y la potasa para preparar el polvo de tabaco, hallo muy poca cantidad. Ôrúnmilá le dijo que la porcion que habia reunido no era suficiente, pero este insistio en ser ayudado a preparar la ceremonia con esa cantidad, aunque fuera minima. Recien acabaron de preparar la ofrenda de Olugbon , esu dijo que deceaba bendecir a todos los pueblos pequeños de la tierra , de acuerdo con sus propios pensamientos,el deceaba que ellos se incrementaran .tuvo estos pensamientos porque , considerando el tipo de ofrenda que estaba haciendo , Esu vio claro signo de que los pueblos pequeños penaban amargamente por crecer . Decidio que sólo aquellos que fueran generosos serian favorecidos por el y aquellos que no fueran amables tendrian que someterse a una prueba. esto era lo que esu tenia en mente y cuando estuvo listo para venir , llamó a los hijos de sus hijos de generacion en 20

generacion, los llamo a todos juntos y estuvo contandolos durante largo tiempo , eran 1200, el mismo Esu Agba , rey de todos ellos , incremento el numero en uno , haciendolos 1200+1 ,así Esu reunió a todos sus familiares de sangre para que lo siguieran al mundo y darle una vuelta a modo de inspeccion .cuando vinieron ,donde primero se detuvieron fue en el pequeño pueblo de Olugbon , quien dijo que ya orunmila le habia advertido anticipadamente que unos extranjeros vendrian a visitarlos desde otro mundo . Ellos ofrecieron a los extranjeros todos los alimentos que habian preparado con antelación y al terminar de comer, esu dejo de entre ver que a el le gustaria tomar un poco de tabaco echo polvo, lo deceaba pero no lo dijo, simplemente salio al exterior y comenzo a cantarle a ifá, llamando a Òrúnmílá....... Él dijo: - asi es, ha nacido un niño El niño no llora por la comida de harina de ñame Asi es –él no llora por la comida de frijol o pan de maiz rallado ERIGI-ALO, Llorando por el polvo de tabaco, Es por el polvo de tabaco que el niño esta llorando. ERIGI-ALO;

Entonces Olugbon, fue a ofrecerles el polvo de tabaco que él habia guardado en su casa, y esu se lo echo en la boca, pero encontro que no era suficiente y pidio mas a los vecinos que eran consumidores, Esu lo cogiò todo y, aun asi, no fue suficiente, no habia polvo para los restantes 1200 seguidores .todos abandonaron la casa con disgusto, Por esta razon es que Esu habia insistido en la necesidad de probarlos primero ,para ver si eran capeces de ser amables ,Olugbon sabia con antelación que debia tener preparado todo de manera tal que complaciera a los visitantes que se esperaban y por el contrario demostro que no pudo satisfacer ni siquiera sus necesidades . Este nunca sera será amable , dijo Esu y se fue de alli.. En aquello mismo momento, habia en las cercanias un rey nombrado OLOWU, quien pensaba con frecuencia como abrir su camino hacia el crecimiento para incrementar su linaje, convertirse en una gran persona y ser altamente honrrado, el tambien se habia dirigido donde Òrúnmílá, el sabio de el mundo, e ifá le dijo debia de

21

ofrecer un sacrificio que le permitiera desarrollarse y ademas alcanzar la suerte, Que habia estado pidiendo a su ori, Se le indico reunir las ofrendas señaladas por ifá y que estas debian ser lo suficiente abundantes como para complacer a un numero grande de estranjeros que los visitara, a OLOWU, le correspondio buscar ñame machacado, harina de ñame, panes de maiz, frijoles nueces de kolá amarga que lucieran perfectas, 16 ratas de bosque, 16 pescados, 1 chivo,4 medidas de cauwrie y gran cantidad de hoja de tabaco y potasa. Estos 2 ultimos deberian de ser repartidos por OLOWU, entre todos los caserios que formaban su pueblo, para que fueran preparados con tiempo, teniendo en cuenta que se trataban de una gran cantidad, Ciertamente , OLOWU, compro todas esas cosas en abundancia , entonces les pidio que desmenusaran y machacaran las hojas de tabaco que se hiba a preparar como polvo , como estaba advertido de que los visitantes venian de ODE-ORUN, ellos pensaron que estos los iban a ayudar a vencer todas las desgracias de su pueblo , cuando esu abandono la casa de OLUGBON , se dirigieron la casa de OLOWU ,apenas llegaron se le ofrecio el ñame machacado , la harina de ñame, los frijoles y todo los comestibles anteriormente preparado al igual que las nueses de kolá amargas ,cuando terminaron de comer , se les ofrecieron los licores fuertes y el vino de rafia, todo se lo bebieron entonces Esu,salio a cantarle a ifa , llamando a Òrúnmílá, con voz pesarosa , mientras el resto contestaba a coro: EL CORO QUE ESTA AL INICIO ¡OH! – Dijo OLOWU— A pesar que le hemos dado suficiente entretenimiento, pensar que seria polvo de tabaco lo que nos podia haber cubierto de vergüenza, Pero OLOWU lo tenía todo bien planificado .Òrúnmílá lo previo y le aviso para que cada casa tuviera abundante polvo de tabaco para los visitantes. ---bien dijo OLOWU, hoy Esu va a tener todo el polvo de tabaco que sea capas de mascar. Mando a buscar a todas las mujeres y los hombres que habian estado machacando hojas de tabaco durante los ultimos 3 o 4 dias. todos trajeron el polvo de tabaco preparado.algunos habian molido 22

tantos como un guiro de tomar lleno , ptros habian preparado 1 guiro de carga , durante largo rato se estuvo reuniendo el polvo , entonces Esu Comenzo a mascar las hojas de tabaco preparadas .él era quien unicamente lo mascaba después de un rato masticando, pregunto si quedaba mas polvo de tabaco para el resto de los visitantes, y durante mucho tiempo continuó mascando sin darse cuenta de que la ingestión de una gran cantidad podia convertirse en 1 calamidad para el. Asi el polvo de tabaco lleno todos los espacios en sus intestinos hasta su boca Esu comenzo a vomitar muchas cosas valiosas ricas y presiosas que habia acumulado en su estomago en ODE-ORUN; todas de gran belleza e importancia y se hallaban en cantidades ilimitadas. Por la forma del estomago de Esu, podemos decir que es tan grande como 3 o 4 pueblos Esu puede almacenar todas las cosas de el mundo y su estomago no pareceria ser más grande de lo que habia sido. Las cosas que el llevaba dentro de si permitirian a una persona vivir feliz, con salud, y honores fisicos y espirituales Cuando Esu comenzo a vomitar sin parar devolvia dinero, de el que se gastaba en la tierra en aquel tiempo, todas las casas se llenaron de dinero igual que todo el pueblo de OLOWU, Al 2do dia Esu no podia parar, vomito cuentas, muchas clases diferentes de cuentas costosas y antiguas, todos los tipos que se utilizaban para demostrar honor Esu lanzo cuentas durante 7 dias en casa de OLOWU, Después comenzo a vomitar toda clase de telas de vestir no vistas Esu no podia parar , al 4to dia comenzo a devolver caballos de todos los colores llenando las casas de estos ,esclavos , mujeres hermosas , niños ect, paro de vomitar y le dijo a el pueblo de OLOWU lo siguiente: ---El pueblo no vivira mas una vida de miseria, ustedes seran una generacion que heredara riquezas. Por este motivo tú deberas hacer Uso de todas estas propiedades. Asi esu se fue del lugar. Miro a su alrededor para ver si habia otros pueblos que quisieran progresar y cuyas ofrendas y generosidad pudieran verse claramente en aquel momento: Esu los premiaria a todos Cuando esu se estaba haciendo todas esas cosas en el pueblo OLOWU les advirtió que por siempre devian de reconocer que toda esta buena fortuna les habia sido otorgada por él Esu, a quien ellos debian de 23

Adorar y hacerles ofrendas cada año..... OTAN Ogbe –ate y su llegada a EZIAGBON.. Esta historia cuenta de que como ogbe ate , expandió el ifismo en el reino de Benin,y de cómo después de realizar algunos trabajos en Eziagbon en el arte de la adivinación se pone de manifiesto desde el punto de vista ético censuradas 3 aptitudes humanas, que son : el odio, La maldad, y la animadversión guerrerita , a las que se contraponen , la solidaridad, y la hermandad entre los seres humanos .. Este cuando llego fue agasajado con una recepción y en su honor se sacrificaron 1 chiva ,varios pollos ,Agradecido ,ogbe-ate, proclamó que la aristocracia y la nobleza de ese pueblo nunca abandonarían el palacio ,y que partir de ese momento en las celebraciones importantes que ellos realizaran se ofrendarían vacas, chivas ,y aves, esto explica por que los habitantes de Benin caracterizan sus ceremonias de nacimiento , coronaciones, festejos y muertes mediante la muerte de estos animales . Durante su permanencia en el pueblo, ogbe-ate se percató que los habitantes de Eziagbon eran mucho mas afectuosos con los visitantes que con los parientes y vecinos, asi que decidió averiguar la razón por la cual no se amaban entre si. Consulto el oráculo y recomendó que se hicieran 2sacrificios, uno por el pueblo y otro por el mismo rey ,a quien le hizo saber que tres o cuatro brujos más malvados del culto de la hechicería venían a vivir a sus tierras como hijos naturales de los 1ros seres humanos que habían existido allí. Los tres brujos habían sido los que habían sembrado la maldad en la tierra y habían destruido la flor de la prosperidad , por tanto ,él le aconsejó al rey que buscara en el bosque un cerdo vivo para el sacrificio requerido y que hiciera una proclamación ordenando a todos los pobladores que contribuyeran con el dinero , para que cada comunidad comprara un chivo para servir a esu, quien lograría extinguir la llama de odio , maldad, y todo tipo de escisiones fratricidas conocidas o encubiertas en Eziagbon . Consiguieron un chivo chico en el bosque y lo amarraron al árbol de la vida, por la noche llovió con fuerza y el cerdo empezó a excavar 24

la tierra y se enterró a si mismo en el hoyo. Cuando el rey se despertó fue a ver cómo el cerdo había pasado la noche y no lo encontró se acercó , miró al foso inundado y vio al cerdo durmiendo profundamente , al acercarse , vio tres potes dentro de el foso; el rey mandó a los escuderos para que sacaran los potes . Cuando los sacaron, el rey descubrió que los potes contenían cuentas, caries, y ornamentos de bronce y latón .Entonces dio órdenes de liberar al cerdo para que regresara al bosque. Los tesoros fueron guardados en la tesoreria real. Cuando por la mañana vino ogbe-ate ,con las hojas apropiadas para el sacrificio y el rey le contó lo ocurrido este se enojo y dijo que lejos de guardar los tesoros habia que añadirlos a la sangre y a la carne de el cerdo y distribuirlos en las 7 entradas principales del palacio para recuperar las fortunas que los ancianos de la noche habian enterrado desde el comienzo de los tiempos;Aquel sacrificio estaba destinado a proporcionar infinita riqueza para el rey y su pueblo, y que el disfrute de estas continuaran de generacion en generacion ; pero el rey se nego a entregar el tesoro en sacrificio ,ogbe-ate sentencio que tal negativa Traeria como consecuencia que solamente prosperarian las personas que abandonaran el reyno, y si ellos cometia el error de regresar a sus hogares con las ganancias obtenidas, tropezarian con múltiples dificultades ocacionadas por los decendientesde los brujos. Las unicas riquezas que conoceria el reyno serian encontradas en el foso que cavó el cerdo, las cuales les permitirian vivir con modestia. Ogbe-ate esperó una semana para que los ciudadanos realizaran sus propios sacrificios a Esu, pero al 5to dia los heraldos reales que

Habian proclamado el sacrificio, regresaron con las tristes noticias de que ni una calle, pueblo o ciudad habia sido capaz de reunir la cantidad necesaria para compra un solo macho cabrio, sólo algunas personas Acaudaladas costearon el sacrificio. Como resultado, Ogba-ate declaró que determinadas familias tendrian rachas de prosperidad de tiempo en tiempo, auque ellas serían el blanco de vecinos detractores y que cada porción de dicha riqueza seria utilizada para salvar sus vidas.

25

Añadio que los visitantes de Eziagbon prosperarian sin problemas, para asombro y envidia de los nativos, que los hijos de esa tierra se sentirian con mayores derechos. Por todas esas razones se suponia que el chivo a Esu deveria ser en colectivo y no individualmente; 2 dias después, Ogbe-ate dejó esa tierra, aparentemente disgustado y sin decir adios......... NOTA: este odu plantea que no se puede ser individualista, OTAN . En este odu ifá plantea que después de un gran sacrificio durante su periodo de entrenamiento lograra alcanzar éxito y popularidad en sus Posteriores etapas de su vida.

REZO: OMO BÓÓ KÓFÁ, O KÓFÁ OMO BÓÓ TÈRÙ, O TÈRÙ ÒDÓMODÉ TÓ KÓ’FÁ TÓ LÓHUN Ò NÍÍ FÍ SIN ÀGBÀLAGBÀ DÍÁ FÚN AKIRI-TÓJÚLÉ ÈYÍ TÍÍ SE ÀRÈMO ÒKÁNJÚWÀ ÉMI Ó PÉ N Ó PÍN-Í’ WÓ IFÁ NÍ E KÓ MÍ O BÍ NBÁ TÈTÈ KÚ MA LÀ, SÉ MAA LÓWÓ. TRADUCCIÓN: Niño, si tu quieres tener problemas por Los procedimientos de ifa, hazlo. Un niño que estudia ifá Pero él que dice que lo hará no sirve A ningún mayor El aprenderá el ifá que distingue 26

A un awo del resto de la multitud Estas fueron las declaraciones de ifa A Akin-toyule, (el que se mueve de una casa a otra) El primero en nacer de la avaricia del hombre Yo no me hago responsable del compartir del dinero Lo que yo quiero es enseñar ifá Si yo no muero joven Triunfare y seguramente seré rico. OGBÈ ATĘ´ ESTE ENCANTAMIENTO ES PARA ENRIQUECERSE EN CIUDAD

LA

ÀSANIGBORO, ÀRINNIGBORO, OBURIN BURIN, BU-OMÍ IGBORÓ BỌ’JÚ LI O DIFÁ F’ ÒRÚNMÍLÁ WỌ´N NI ÍGBORÓ NI ÒRÚNMÍLÁ MA LÁÁ SÍ NITORÍNNÁ KI Ó WA RÚGBỌ: EKU, EJÁ, ATÍ ABO’ADIYE ÒGBỌ´ Ó RÚ. WỌ´N NI FI EKÚ, EJÁ ATÍ, ABÓ-ADIYE. EBÓ- UNA GALLINA, UN BARBO,( PEZ GATO), JUTIA, ORÚGBÓ IFÁ. DESPUES DE EL SACRIFICIO ASAR LA COMIDA DE IFÁ , Y PONERLO COMO ADDIMÚ A ÒRÚNMÍLÁ.

-OTRO REZO DE OGBE –ATE PARA LA INICIACION: A KÌÍ `JÍ NÍ KÙTÙKÙTKÙ KÁ MÁ MO ODÚ TÓ DÁ NI S’ÀIYÉ DÍÁ FÙN OLÚPO ÀLÁELÚ ÈYI T’ F’ÈYÌN TÌ TÒ N FEKÚN SÙRÁHÙN URÉÉ GBOGBO ÈYÌ TÌ ILÉ AYÉ NI LÁRA KOKOOKO BÍ OTA WÓN NI KÒ SÁKÁALÈ, EBÓ NÍ SÍSE KÒ SÌ LO RÈÉ TE ÌFÁ 27

Ó GBÉ ‘BO Ó R’UBO KÒ PÉ KÒ JÍNNÀ URÉÉ GBOGBO WÁ YA DÉ TÙTÚRU ÌFÁ DÉ Ò, ALÁSE ÒPÉ ABÌSE WÀRÀWÀRÀ.

TRADUCCION : No es aconsejable para uno levantarse en el amanecer De la vida de uno, si saber el odù que le da el nacimiento A uno. Esta fue la declaracion de ifá a Olupo Alaelu Quien apoyo: Y estaba hundido en lamentaciones de su inhabilidad Para alcanzar todo uree en la vida El para quien su vida era tan difícil y dura como piedra. El fue aconsejado de ofrecer un sacrificio Y también le dijeron que se iniciara El acepto. Antes largo no muy lejos Todo uree en la vida viene a el en abundancia Aquí viene ifá, la personificación del ase Los espíritus del árbol de palma que asegura Que estas predicciones pasaran con rapidez. ES RECOMENDABLE QUE EL QUE TENGA OGBE-ATE EN EL IKOSE’WÁJÉ SEA INICIADO EL ÌFÁ. -Habla de prevención, de problemas y la creación de un potencial de prometedores viajes y esfuerzos OBSERVACION:Perdida potencial de un trabajo o relacion. IYLETAJAJA ,Adivino ifá por Ogede el hijo de Ogboniregun ,ellos fueron advertidos a no ir a la granja ,porque sino , ellos encontrarían la muerte ( ikú),ellos no escucharon y la siguiente mañana se fueron a la granja y encontraron a iku( la muerte), quien mato a EWON ,y a IRÖ ,

28

Él se trago a IYEDË (el awo que vive en ori inu), el hijo de Agboniregun. Cuando Agboniregun escucho la noticia fue a ver a su babalawo que adivino ifá para él, Este le dijo que sacrificara. EBÓ: 1 PLUMA DE LORO,( PAPAGAYO), TUTU-UPON,3 GRANDES PALANGANAS DE ÑAME MACHACADO, Y 7 PALOMAS, Le dijeron que sacrificara en la granja al amanecer, El escucho el sacrificio y lo hizo. Arribando a la granja èl encontró a EWON,( el cadáver )en la tierra , El de IRO también, la muerte (ikú), llama a Agboniregun y vomito a IYEDE sobre la mano de este yle pidio que se lo tragara, El dijo, tu siempre lo vomitaras (IYEDE), en los días mas terriblemente mas Tristes. ASANIGBORO, ASANIGBORO,-OBURIN – BURIN BU OMI IGBOROGBO, Fue adivinado este ifá por Ôrúnmíla; el predijo que El awo se enriquecería de la ciudad. Por lo tanto debía sacrificar.. . EBÓ: 1 RATA, 1PESCADO, 1GALLINA.EL OYÓ EL AVISO Y EJECUTO EL SACRIFICIO LOS SACRIFICIOS FUERON UTILIZADOS PARA APACIGUAR A IFÁ. -EN ESTA ESTANCIA IFÁ NOS DEMUESTRA QUE OGBE-ATE VENCIO HACIENDO EL BIEN Y SIENDO SINCERO...... REZO: ARORATÉWON-ARÒRÁTEWÓN KÍ OMO ARÁYÉ MÁ SÌWÁ HÚ ENÍ SE ÌKÀ SE FÚN ‘RA RÈ DÍÁ FÚN AYÉ TI ONÍ ÈYIN ÒLE EMÁ JALÉ MÓ Ó WÓN NÍ ÀWON KÒ LÈ SE ALÁÌJALÈ ENÍ JÍ WON LÉGBÈRÚN YÓÓ SÒFÒ SÒFÒ EGBÀÁ ENI RÍ AKÉBOJÉ KÓ FI OORE SEÉ ENI SOORE EGBÈRÚN YÒÒ FI GBA EGBEGBÀÁ ÒÒDUÀ OLÚWAÁ MI ATÉRÍGBEJÍ NI YÓÓ SAN-AN

29

TRADUCCION: ARORATÉWON-..................... (Nombre de un sabio de ifá) Iniciado, después cauteloso muy cauteloso, Asi que la humanidad no debe portarse mal El que hace el bien hace lo mismo para si El que hace el mal hace lo mismo para si Esta fue la revelación de ifá para la tierra diciendo Dejen que todos los ladrones dejen de robar Ellos respondieron que no podían parar Ifá dice que aquellos que roben caerán en desgracia El que robe mil perderá dos mil Cualquiera que vea a un pobre debe tratarlo con gentileza El que haga mil cosas buenas cosechara 2 mil Óòduà , mi señor de el cielo ,recompensara los buenos actos. EN ESTA OTRA ESTANCIA IFÁ NOS ENSEÑA OTRA PARTE DE LA HONESTIDAD EN OGBE-ATE. REZO: BÍ IWÁYÚ ÌKÁ BÁ DÁRA LÁYÉ ÈYÌN ÌKÀ KÒ NÍÍ SUNWÒN A KÍÍ ÌKÀ FÌ ÌKÀ D’ERÚ KÒ GÚN GÉ´GÉ DÍÁ FÚN ÒTÍTÓ, A FITÈLÈ TÈLÈ TI ÒLÓDÙMARÉ NI IDÁJÓ OBAÀ MI YÓÓ SAN-ÁN FÚN ONÍKÁLUKÚ GÉGÉ BÍÍ ISÉ OWÓ ENÍ TRADUCCION: Auque la vida de un malvado sea placentera Su muerte y su vida después de ellas no seran gratas Nadie puede llevar una carga tan pesada de maldad Y después estar en paz Esa es la declaración de ifá para la honestidad Ofrecida por el que inicia la madre tierra con gentileza Olodumare es el dueño de la madre tierra Olodumare es el dueño del juramento La venganza le pertenece a olodumare Mi rey le pagara a todos y cada uno 30

De acuerdo con su trabajo útil. - LA PACIENCIA DE OGBE –ATE LE DEVOLVIO LAS COSAS PERDIDAS EN ABUNDANCIA

REZO: Ma gbagbe o mu bo Dia fun orunmila Baba n ran gbugudu omo re lo sodo olodumare Lati lo ree gba igba aje Lati lo ree gba igba aya Lati lo ree gba igba omo Lati lo ree gba igba aiku Ebo ni won ni ko waa se O gbebo, o rubo. Traducción: No te olvides de traerlo de vuelta contigo Esa fue la indicación de ifa para orunmila Cuando mando a gbugudu, su hijo, con olodumare Ir y recolectar la calabaza de la riqueza Recolectar la calabaza de la esposa Y recolectar la calabaza de la Longevidad Se le aconsejo hacer un sacrificio El acepto. HISTORIA: Cuando orumila vino al mundo desde el cielo, olodumare le dio 4 calabazas para riqueza, esposas, hijos y longevidad para que las distribuyera entre los humanos de acuerdo a su necesidad. Olodumare le advirtió que el contenido de las calabazas no deberia de ser derrochado en aquellos que no lo merecían y que orunmila no deberia volver para pedir mas. Cuando orunmila llego al mundo, distribuyo el contenido de las calabazas por igual a quien se lo merecía y a quien no. Después de 31

algún tiempo, el contenido de las calabazas se agoto. Fue entonces que aquellos que originalmente lo merecían, vinieron a orunmila pidiéndole un poco, pero desafortunadamente, no había nada para darles. Como resultado de esto, orunmila decidió mandar a gbugudu, su hijo, con olodumare, para que trajera las 4 calabazas, con la promesa de que de aquí en adelante el contenido seria repartido de la manera justa y solo a aquellos que lo necesitaran y lo merecieran. Después el consulto el ifa y ofreció todos los sacrificios necesarios. Después de esto mando a gbugudu con olodumare. En la casa de olodumare, gbugudu le narro su misión y la razón por la cual lo habian mandado. Olodumare dijo entonces que las 4 calabazas que hasta ahora le habia dado a orunmila se le habían entregado sin ningun problema, pero que el no sabia que debia de sembrar con las semillas de cada calabaza para que germinaran. Olodumare mando a gbugudu a sembrar una semilla de la calabaza de la riqueza en sus campos (de olodumare). La semilla necesitaba de la regada cada mañana y cada tarde hasta que germinara y madurara. El hizo esto por todo un año antes de que pudiera tener la calabaza. Fue con olodumare y olodumare le pidio que regresara al mundo. El respondio que le faltaba recolectar 3 calabazas. Olodumare le pidio que tomara una de las semillas de las calabaza de sus esposas y que la sembrara. El hizo eso y la rego por otro año entero antes de que germinara. El fue y se la mostro a olodumare. Olodumare le pidio que tomara otra semilla, la de la calabaza de los hijos y que la sembrara. El repitio la operación por un año completo. Por lo mismo para obtener la calabaza de la longevidad. Y fue hecho en un año tambien. Mientras tanto orunmila estaba en la tierra ansioso. El consultaba el ifa y ofrecia sacrificios en intervalos regulares de tiempo. El pensaba que no le deberia de costar mas de tres o cinco dias a gbugudun el regresar. Un dia cuando faltaban como 3 meses para que gbugudu regresara a la tierra, orunmila consulto el ifa y se le aconsejo ir a la mitad del cruce de los tres caminos y que llamara a su hijo que gbugudu le responderia orunmila fue alla y grito el nombre de su hijo 3 veces, olodumare le permitio a gbugudu que le respondiera a su padre. Después orunmila uso iyere para decirle que: 32

Ma gbagbe o mu bo Gbugudu Má se gbagbe o mu bo Gbugudu Igba aje ti a ran e nni Má gbágbé o mú bó Gbugudu Má se gbágbé o mú bò Gbugudu Igbá aya ti a rán e nní Má gbàgbé o mú bò Gbugudu Igbá Aiku ti rán e nní ......... TRADUCCION: No te olvides de traerlas de vuelta contigo Gbugudu La calabaza de la riqueza por la que fuiste enviado No te olvides de traerla de vuelta contigo Gbugudu No te olvides de traerlas de vueltas contigo La calabaza de esposas por la que fuiste enviado No te olv................................................................. La calabaza de los hijos por la que fuiste enviado Gbugudu No te olv................................................................... Cuando gbugudu escucho la voz de su padre, el pidió el permiso De olodumare para responderle; olodumare le dio su permiso, Entonces gbugudu dijo: Mi ò gbàgbe o, mò ri bò Gbugudu Igbá ajé ti é wi nni Bàbá Odún kan ló fi ‘so Gbugudu Mi ò gbágbe o, mò ri bò Gbugudu Igbá ayá ti e wi nni, Bàbá ...................................................

33

TRADUCCION:

No he olvidado, la estoy llevando de vuelta conmigo, Gbugudu La calabaza de riqueza que mencionaste, Padre A gbugudu, le tomo un año para que germinara y madurara No he olvidado,....................................... La calabaza de esposas que mencionastes, Padre A gbugudu, le tomo un año para que germinara y madurara No he olvidado,.......................................... Esta constestacion de gbugudu hizo que òrúnmilá se diera cuenta del sentido de perseverancia que su hijo habia desarrollado , en esos 4 años en lo que el habia estado regando las semillas 4 veces al dia diariamente , esta es la clase de cuidado y atención desarrollada por gbugudu que espera ifá de todos sus seguidores ..

EN ESTA ESTANCIA SE PONE DE MANIFIESTO QUE ALGUNOS HERMANOS PIDEN DECEOS A IFÁ SIN ESPERAR EL MOMENTO PRESISO. Hay algunas ocaciones en la que las personas demandan cosas irrealistas de ifá, tener la esperanza de que ifá realizara estas cosas Es tener una esperansa fuera de lugar. Antes de que podamos esperar Algo de ifá, debemos asegurarnos de que esas cosas se alinean con el sentido común. Por ejemplo en ogbe-ate ifá plantea asi: OGBÉ –ATE WÁÁ TÈ KÀRA Ó RÒ WÁ ENÍ N’WÁ ÌWÁKÚWÀ 34

YÓÓ RÌÍ ÌRÍKÚRÌÍ DÍÁ FÚN ÀPÓN TI ‘N SEBÓ OMO, LÁLÁÍ LÒBÍRÍN TRADUCCION: Ogba-ate ven y se iniciado Para que nosotros tengamos paz y estemos contentos El que esta buscando lo que es irrealista, Estas fueron las declaraciones de ifá al caballero Quien esta ofreciendo un sacrificio para tener hijos Sin tener una esposa Esta estancia hace referencia que el que quiera obtener algo sin sacrificarse se esta engañando a si mismo ifá ayuda a encontrar la via Pero tiene que ver el sacrificio del awó...

Camino de la iya onifa Rezo: ogbe ate osa ade o dadi imori yeye o apetebi wa da ma iboru, apetebi wa da ma iboje, apetebi wa da ma iboshishe. Osún imori yeye o ifa aye mo wa aye. Ebbo: ewure meyi, adie meyi, Iñari ile ibu losa, asho ara funfun, ota keke odo, rabo de vaca (iru) una pluma de loro y opolopo owo. En este camino hablan dos tierras que estaban divididas, en una vivian las mujeres. Ambas tierras estaban divididas por un rio llamado odo Osún en el cual residia esta orisha que era conocida con el nombre de iyanya. Los hombres siempre estaban hostigando a las mujeres porque decian que eran brujas y ellas siempre estaban llamando a iyami ashoronga para ponerla en su contra y acabar con ellos. Un dia los hombres aprovechando la noche atacaron el pueblo de las mujeres y diesmaron parte de la población. Las mujeres fueron corriendo a casa de Osún en el rio que dividia a los dos pueblos y esta las llevo a casa de orunmila.

35

Orunmila les hizo osode y le vio este ifa en donde le dijo a Osún iyanya que tenia que salir del fango del rio en donde ella estaba viviendo y que tenia que presidir el pueblo de las mujeres y que ella para salvarlas tenia que darle un chivo a eshu y hacer sacrificio con awure meyi, adie meyi, iñari(arena) de la laguna, que es la cabeza del rio, ota kaki odo, asho ara funfun y pluma de loro y que tenia que consagrarse en los secretos de ifa. Osún busco todo lo que orunmila le habia indicado para el ebbo y este la llevo a ile ibu losa porque el secreto de Odón estaba en la tierra de los hombres custodiado por awo alapini. Mientras iban a ibu losa orunmila cantaba por el camino: Sheshe sheshe nile o sheshe, apetevi mbe lodo, apetevi mbe losa. Cuando llegaron orunmila alli llamo a iyami oshoronga, el doble espiritual de orisha Odón, y mientras la consagraba cantaba: Bitibiti biti ire iyami we lankofa orunmila warawara leri iyanifa Lugo le introdujo 16 ikin en una eleguede, que es el vientre de oshun y le dijo que solamente ella podia cargar a ifa en su vientre como una madre carga la simiente de un hijo, y que apartir de aquel dia cada hombre que se consagrara en los secretos de ifa tenia que buscar a una mujer para que le cargara su ifa. Cuando la termino de consagrar le entrego el iruke de ifa y canto: Osún imori yeye o, iyanya iru ale, iyanya iru ale (tres veces) Y le dijo con esto puedes apartar de tu camino todos tus enemigos. Luego la llevo a casa de awo ogbe ate osa ade, que vivia al otro lado extremo de ile ibu losa, y este le entrego ashe del odu ogbeate y alli estubo Oshún por 5 dias. Cuando se cumplio el tiempo awo ogbe ate osa ade, por mandato de orunmila le dijo a Oshún que una a una de las mujeres de su pueblo tenia que consagrarse en los secretos de iyanifa en ile ibu losa para poder ganar la guerra a los hombres. Asi fue atraves del tiempo y desde ese entonces los hombres dejaron tranquilas a las mujeres y todos vivieron en paz y armonia y como recuerdo cada vez que se llama a ifa hay que cantar el suyere que orunmila cantaba cuando le entregaba el irukere a Oshún, en memoria a la primera mujer que se consagro en los secretos de ifa o iyanifa y el porque la calabaza la baila una apetevi con los 16 oloddu pintados. 36

Nota: la iya onifa no puede consagrar a otras mujeres en los secretos de ifa, tiene que buscar a un awo que representa a ogbe ate. Ademas tiene que ser consagrada en un lugar apartado de orisha Odón y hacerle ceremonias primero a oshun y a ibu losa los pasos de la ceremonia de iya onifa esta en una leyenda de irete nka (secreta para muchos).

OGBE ATE HIZO ADIVINACION PARA LA DIVINIDAD DE LA RIQUEZA (OLA AJE). El primero de ellos encerraba al mensajero de la muerte, que tenia una porra en su mano para golpear hasta matar a todo aquel que osara entrar en el. La segunda puerta contenia ogogohiahia, un agente de la divinidad de hechicería que era capaz de tragarse a todo aquel que se atreviera a entrar en la habitación, la tercera habitación contenia todos los dones de prosperidad capaces de enriquecer a todo aquel que pudiera entrar en ella. Todos los awos que intentaron curar a ola aje les dijeronque tocaran en la puerta de cualquiera de tres habitaciones por compensación. Casi de forma pareja todos los awos tocaron en las purtas equivocadas para no salir nunca mas después de habersele terminado entrar. Cuando ya no quedaban más awos, le llego el turno a abaketekete oruko ogbe ate. Ola aje mando recados para informarle que la deidad de prosperidad estaba gravemente enferma y que necesitaban que el viniera a curarle. Tan pronto como el recibio el mensaje, el invito a sus dos sustitutos favoritos uroke milawo ligorin y oroke mi lawo leturuye para que adivinara para el. Ellos sonaron a ifa y ogbe ate aparecio. Le aconsejaron que hiciera sacrificio con un chivo a eshu y que buscara una paloma, rata, pescado, cabeza de gato y 50 k en costo de jabon para hacer un preparado especial para el viaje. Se hizo el sacrificio y se buscaron las hojas apropiadas para preparar un jabon de baño especial.

37

Ellos dijeron a su jefe que lo que incomodaba a ola aje estaba presente en el, en su casa, y que si el se bañaba con el jabon especial podria ver la identidad de los delincuentes en su sueño. Armado con su jabon especial, abaketekete partio para responder la invitacion de ola aje. Al llegar vio que este estaba realmente enfermo, utilizo el jabon en el y después le entrego una tela blanca especial preparada para que se cubriera cuando durmiera. Ola aje tuvo un sueño esa noche en el que veia a una de sus esposas que se transfiguraba en raton y entraba en su cuarto. Al instante salio un gato de la jabonera preparadapor abaketekete, persiguió al raton y lo mato. Al tiempo su servidor favorito se transformo en una rata gigante y entro en el cuarto, el gato se coloco y lo capturo, unos tras otros los seis miembros de la casa se transfiguraban en ratas para ir tras el a morderlo, pero eran eliminados por el gato. Ola aje durmió en paz el resto de la noche. A la mañana siguiente agradecio al awo por ayudarle en la cura de su enfermedad. Ellos se alegraban de la situación, se oyeron llantos que venian en la direccion de su harem, porque 5 de sus esposas y su servidor favorito no se despertaban ola aje y el awo fueron las unicas dos personas que sabian cual habia sido la causa que provoco la misteriosa muerte de los conspiradores mientras dormian. Sus cadáveres fueron arrojados lejos y enterrados después. A los 7 dias, ola aje se puso totalmente bien, y el awo estaba todavía con el. Al septimo dia, el awo pidio permiso para regresar a su casa. Para expresar su agradecimiento su huésped le dijo que abriera una de las 3 puertas de su tesoreria y que cogiera cualquier cosa que viera. Cuando se disponia abrir una de las puertas, eshu se transfiguro en un jovencito y le trajo agua para que bebiera. El muchacho le advirtió que no entrara en las dos de los primeros cuartos, le aconsejo que tocara las puertas y después de ori el sonido de tres gongos, saludara asus ocupantes diciendo que estaba de pasada, el muchacho le dijo que las cosas buenas estaban en la tercera habitación, después de la advertencia se fue.

38

Abaketekete actuo de la forma indicada por el joven, cuando llego a la tercera puerta abaketekete quedo confundido de indignación por la aparente ingratitud de ola aje. Penso que si eshu no le hubiera avisado probablemente estuviera muerto. En el lugar de abrir la tercera purta, decidio probocar estragos en el cielo, para darle asi a olofin la posibilidad de intervenir y determinar la buena o mala fe de ola aje empezo a cantar una cancion que decia: Ere de saka Lu bi olisaka Era fo bojo Erate kporokporo Mientras cantaba, un niño que habia estado esperando por llegar a vivir mediante alba kete kete hablo desde el interior de la tercera habitación OMIALA KPEJI. El awo llamo a alakpejio y el niño respondio, omi ro ni o abaketekete cambio el tono melodico de su cancion y le hablo al niño de esta forma: Maafooko du kpa asan lo rini Maafo obo gi do RI yon Maafo ni yan digi Owo lonje loni Después de esto, toco en la tercera puerta y una ves le pidio a abaketekete que le dejaria regresar con toda la riqueza que habia dentro de la habitación si era capaz de producir y mostrar un carnero padre, un pato y una paloma. Al instante eshu amarro los huesos de un carnero padre, un pato y una paloma a una soga y lo soplo contra la pared y esta se abrio para que la soga pasara. En cuanto los huesos entraron en la habitación se transformaron en vivos. Después de aquel milagro abaketekete le contesto a ola aje que si abria la puerta veria los animales ola aje abrio la puerta y cogio la soga para sacar los animales, después solto a abaketekete para que se fuera con todas las riquezas de la habitación, el niño le dijo que se uniria a el en cuanto llegara a su casa. Llego a casa en medio de tan alegria. Su esposa quedo embarazada al mes siguiente y dio a luz un niño que fue llamado ala kpeji y adeyemi. 39

OTAN Cuando este Odun se manifiesta en ugbodu se le dice a la persona que sirva al nuevo ifa con un carnero padre, un pato y una paloma y a eshu con un chivo. Debe advertirle que poco después de preparar el ifa, pudiera desarrollarse un acontecimiento que lo llevaria a su arresto. Sin embargo sera puesto en libertad si los sacrificios se realizan por adelantado y el incidente marcara el comienzo de su prosperidad. Tendra un hijo después de la culminacion de la ceremonia de iniciación de ifa, el cual sera llamado adeyemi o alakpeji. En adivinación debe decircele a la persona que tenga cuidado en extender su bondad a la gente para que pueda evitar el riesgo de perder su vida mediante la ingratitud de sus beneficios. -LA ADIVINACION PARA OLOKUN, LA DEIDAD DEL AGUA. Cuando olokun se disponia a venir al mundo fue a ver a ogbe ate en busca de adivinación, este le aconsejo que hiciera sacrificio con numerosos caracoles cauries y tiza blanca y que sirbiera a eshu con un gato. Le dijeron que tendria muchos hijos en la tierra, pero tenia que hacer sacrificio para evitar perderlos ante la traicion y falsedad del mundo. El realizo el sacrificio pero olvido servir a eshu. Cuando olokun llego al mundo tuvo muchos hijos. Eshu invito a los seres humanos a que se alimentaran de sus hijos que son los peces del mar. Cuando vio que estaba perdiendo sus hijos, determino ir a la adivinación. Le dijeron que habia fallado al no hacer el sacrificio a eshu antes de salir del cielo, le dijeron que sirviera a eshu con un macho cabrio y con un gato y que le añadiera otro sacrificio. Después de eso. Eshu froto los cuerpos de sus hijos con un líquido viscoso de oro que le dificultaba a cualquiera cogerlo 40

con las manos. Esa es la razon por la cual el cuerpo del pescado es resbaladizo para tocarlos con las manos. Les advirtieron a los niños que no abandonaran la casa de sus padres para que evitaran ser victimas de los numerosos enemigos de su padre. Esa es la razon por la cual los peces no salen del agua, puesto que ningun animal es capaz de capturarlos con las manos en casa de sus padres. Cuando se manifiesta en adivinación la persona debe hacer sacrificio similar para evitar perder a sus hijos ante la inquidad de la humanidad.

OGBE ATE SALE HACIA EL MUNDO. Cuando decidio salir hacia el mundo, fue a ver a los tres awoses por adivinación, ellos eran, Ewure ki jolé kêê muu obé Jeún Odologbo êê mon ron kêêfá koko Obinrin monrón ké wolé okó Le dijeron que hiciera sacrificio para que la prosperidad que adquirio en el cielo le acompañara al mundo. Tenia que servir al angel de la guarda con 50 k de pescado , darle 1 paloma a la divinidad marina y un macho cabrio a esu , realizo todos los sacrificios pero olvido servir a esu ,5 dias después , mientras partia la nuez de kola para sevir a su ifa , mando a pedir otra rueda de pezcado y entonces sirvio a ifá con pezcados , después de otros 5 dias mas ifá le pidio de nuevo orta rueda de pezcado y decidio no comprarla negandose e iyendo al rio a pezcarlos , salio para el rio con su vara de adivinación y su apó ( urake ) / ( akpominijekun). Al llegar puso en el suelo su bolsa y sumergio su iruke en el agua al instante varios peces se le pegaron a la vara el la subio y la introdujo en la bolsa , volviendola a meter en el agua y sacando mas peces , mientra introducia la vara en el agua esu se transformo en policia que salia de el agua , lo saludo y le 41

pregunto que hacia cerca de el agua , el le explico que estaba pescando , entonces el policia le acuso de robo porque el agua no le pertenecia . En la discusión el policia lo abofeteo, le arresto, llevando como prueba los peces que el habia pescado, conduciendolo ante las fuerzas del comandante de Olokun, Después de ser intruido de los cargos ante el comandante fue acusado de robo, atado con cadenas y arrojado al confinamiento solitario, al dia siguiente la esposa de el comandante estaba limpiando la casa y vio la celda en la cual estaba ogbe ate, ella le saludo y este le dijo que su esposo se estaba preparando para la guerra, pero deberia preparar sacrificio para evitar sufrir contratiempo en su victoria. Le aconsejo a la mujer que dijera a su esposo que le hiciera sacrificio a esu con un chivo antes de salir para la guerra. La mujer salio corriendo a informarle a su esposo de lo que decia el prisionero, el comandante se nego a escuchar el consejo y juro que regresaria para pisar la sangre de el prisionero. Al tiempo fue mandado a combatir con un ejercito que se habia revelado contra su autoridad inmediatamente movilizo a su ejercito y se lanzo para la guerra antes de partir fue a encontrarse con ogbe ate y le dijo que iba a la guerra pero que lo pisiotaria al regresar, el prisionero canto; TAWÓ LA´BA TAWÓ LASE GÓDÓ TAWÓ LA´BA TAWÓ LASE Esto era que la profecia de el sacerdote de ifá se manifestariá seguramente, El comandante hizo una gran batalla y salio victorioso, regreso con botines y prisioneros, después fue al palacio de olokun y reporto su victoria, al terminar esu se puso a trabajar e influencio al jefe consejal de olokun para qué incistiera diciendole que no era suficiente que tenía que narrar su historia y tambien que demostrara. El general mando a que tocaran la banda la melodía de danza de guerras. En cuando el canto fue creciendo el se quedo estatico y como si estuviera poseido. El general comenzó a bailar y a demostrar como había utilizado su espada el sentido de Diversión que causo una demostración que envolvió la atención de los presentes espectadores el lanzo su espada hacia 42

arriba varias veces en una ocasión olokun se levanto para abrasarlo y bailar junto a el, en un instante en que lanzo su espada, y esta cayo sobre olokun atravesándole el cráneo y este callo casi muerto. El baile termino abruptamente, entre tanta el consejero que había sido influenciado por esu ordeno encarcelar al general y acusado De intento de asesinato a su amo. Antes de eso, la esposa había discutido con ogbe ate que todavía estaba preso, diciendole que si el estaba apto psíquicamente para profetizar para otros ¿por qué razon no se salvara el mismo? El apelo a la esposa para que enviara un mensaje de su propia casa intruyendoles que ofrcieran un chivo a esu, esto se realizo inmediatamente. Aquel sacrificio se había realizado antes de la herida de olokun, en aquel momento Osajin la divinidad de la medicina fue invitada a curar a olokun, cuando Osajin llego a la escena de los hechos, le dijo al general que el motivo por el cual el atravesaba por esa situación era quebrantar la ley de el cielo deteniendo a un awo. Lo cual estaba prohibido Osajin proclamo que el awo debia ser soltado porque era el unico que podria salvarle la vida a olokun. El general admitio que tenia preso a un awo y que el prisionero había predicho lo que acababa de suceder pero el se había negado a escucharle tercamente. Cuando fueron a soltarlo, Ogbe ate se nego a ser liberado descortesmente, insistio en que necesitaba de dos hombres, dos mujeres, dos cabras, y dos chivos para que lo tranquilizara, no fuera que hubiera un caos en el cielo. Los sacrificios fueron presentados, traidos de el palacio de olokun, cuando lo soltaron le ofrecio uno de los chivos a esu, en este momento, es pertinente enfatizar que esu puede ser servido en cualquier parte poniendo en el suelo palos con ganchos o garfios e invocandole para que acepte la ofrenda. Al llegar al palacio de olokun, saco una hoja, se estrujo y la aplico sobre la herida empleando el encantamiento especial para detener la sangre. Aplico el liquido a los ojos de olokun golpeandolo con su vara de adivinación .el sangramiento se detuvo y olokun recobro el conocimiento. En aquel momento el consejero influenciado por esu fue a ogbe ate nombro su recompensa de acuerdo con esto y olokun lo acepto, después de añadirle otros regalos. Amarro al general y se fue a casa con todos sus efectos personajes y sus seguidores.

43

Al llegar, sus seguidores insistieron en que el general debia ser ofrecido como sacrificio a su angel de la guarda por el destino que el había dispensado. El invito a sus tres awos e insistio a que se actuara de acuerdo con la tradición del ifismo Errar es de humanos, perdonar es divino. El saco una de las cabras entregadas a el por olokun, toco la cabeza de el general con la cabeza de la cabra y lo solto para que regresara a su casa. Mientras que la cabra estaba siendo matada los awo cantaban IBÁRÁ EKPÁ ELLA SI SENREN ÒRÚNMÍLÁ NÒ SEGÚN OTÁ ÓÓ IBARÁ KPÁ M KPÍJOKÓ IBÁRÁ KPÁ EJE SINSÉNREN ÒRÚNMÍLÁ MO REJIN ODÍ IBÁRÁ KPÁ EJE SINSÉNREN ÒRÚNMÍLÁ MO REJIN ODÍ IBÁRÁ KPÁ EJE SINSERÉN IBARÁ KPÁ AWO DODORO IBARÁ KPÁ EJE SINSEREN

Cuando este odu aparéese en la bandeja de adivinación se le dice a la persona que se cuide de llevar a cabo un comportamiento despectivo e insolente y que le ofrezca un chivo a esu para que evite el riesgo de arresto y encarcelamiento fortuito.

II II II I II

44

PARA LA SUERTE DE DINERO Y MUJERES

IYALAJE IYALOJA ESU OJA OMIDAN WERE WERE NWAMOBOWA SOPO ESE NWAMI MBOWA AKARA LONIKI NRI OWO KA LONI TI AKARA BA WONU EPO APE OKIKI AJE SU KI EMI ORI OWO KA LONI KI AWON OMIDAN OWA MI WA LORU ______________________________________________________ ______ MADRE DE LA RIQUEZA MADRE DE LAS MERCANCÍAS ESU DE LAS MERCANCÍAS MUCHAS DONCELLAS ME VIENEN A BUSCAR MUCHAS DAMAS HERMOSAS ME VIENEN A BUSCAR FRIJOL DE CARITA ME HARA TENER....HOY PARA CONTAR CUANDO EL FRIJOL DE CARITA ENTRA EN EL ACEITE LLAMA LA RIQUEZA QUE TENGA DINERO HOY Y QUE ME VENGAN A BUSCAR LAS MUJERES

AKOSE (MEDICINA)

EL SIGNO DE OGBEATE (IRETE) SE MARCA Y EL VERSO SE REZA, DESPUÉS DE REZADO, SE RECOGE CON SEIS FRIJOLES DE CARITA PARA COMER. Y SE MESCLA CON EPÓ OTRO PARA LA IMPOTENCIA..... 45

Ewure fori lagbà manwo Agutan fori lagba amitititi Adifa fun oke Ti nsawo rode oyan Adifa fun won lode oyan Oju ire gbogbo ni npon won Njen anfi eku be o oke Oke dakun manlo oke Anfi eja be o oke Oke dakun man lo oke Anfi eye be o oke Oke dakun man lo oke Anfi eran be o oke Oke dakun man lo oke Ebo. Obuko, agbebo, eku eja, eyele

TRADUCCION.........

La chiva pasa por la verga la verga no se cae La carnera pasa por la verga, la verga se estremece.

Hicieron adivinación para la montaña que se iba en un viaje de adivinación para oyan Estaba llorando por toda la suerte Te pedimos con ratón Por favor no te vayas Te pedimos con aves Por favor no te vayas 46

Te pedimos con animales Por favor no te vayas Sacrifico: un chivo, una gallina, ratón, pescado, paloma. Usted debe dar de comer a la montaña, dice ifa usted hará gran favor se le pagará mal pero no se ponga bravo cuando le paguen mal el mal que le pagan le cambiará a bien y le favorecerá. Le vienen a pedir, debe perdonar cuando le piden. Ogbe Ate + + I I I I I I I I O I II I I I I I Rezo: ogberekuntele odande Ifá maferefun Oggun. Ogberekuntele adde Ifá obarabaniregun orisha waneyi Ifá mori yeyeo adIfáfun Orúnmila akualosiña omo Ifá. Suyere: obaiku baba yerere omo obokoye ikú sewere, arun sewere, ofo sewere, eyo sewere, berelade obenire obaye. En este oddun nace: 1.- Los poderes del cerebro y el sistema craneoencefálico. 2.- El poder de la kiyumba a los mayomberos congos. 3.- El ode. 4.- La madre de abita, ara-unla. 5.- Oggun (sarabanda). 6.- Una gran parte de los secretos de ozain. 7.- El mal de san vito. 8.- La gonorrea. 9.- La tortura. 10.- La cadena del mono. 11.- La ceremonia de Olokun, donde se llama al espíritu de efe akaro. 12.- Donde ozain vive con Shangó. 13.- Oshun. 14.- La peste y donde se conocieron Oggun y Oshun. 47

15.- Isalaye de Elegbá. 16.- Se crearon las estrellas. 17.- Aquí se determina que en el centro del río vive un espíritu llamado belekun laye. 18.- Aquí es donde se asan los lechones. 19.- El porque los hombres escogen la noche para ofikale trupon. 20.- Elegbá aye.

Ogbe Ate Descripción del oddun:  En este oddun Ogbe ate, ve la corona, pero nunca podrá alcanzarla.  awo Ogbe ate, aunque llegue a recibir a Olofin, difícilmente podrá trabajar con el mismo y menos ser reconocido como oba, pues ese no es su destino en la tierra.  Awo Ogbe ate tiene que usar soportes. se padece de dolores en los testículos. Se padece de dislocación del cerebro, de presión arterial alta.  En este oddun el huevo es su enemigo, no lo coma.  Nació la gonorrea.  Por este Ifá hay que darle un owunko a Aboku. si no se tiene a ese santo u orisha, se lleva a Shangó al pie del algarrobo a las tres de la tarde y se le da un akuko llamando a Shangó y a Aboku.  En este Ifá nacieron todos los secretos de ozain, y el porque las mujeres solo tienen derecho a tener un güiro o guía de ozain. en este oddun no le pone trampa a Elegbá y a Oggun.  Aquí botaron a Orúnmila al río. Donde hay que ponerle 21 ota keke y se le da un adie clueca. a Oggun se le pone un freno de eshin (caballo), para el control de los hijos. Oshun todo se lo disimula, pero Orúnmila no.  Por este oddun se refuerza a Oshun con cinco ota del río; o sea que el Oshun del awo Ogbe ate debe tener 10 ota.  Por este Ifá se le da akuko a Oshun junto con Oggun, ya que aquí fue donde Oshun y Oggun se conocieron.  Awo Ogbe Ate siempre en el ebbo debe llevar un cochecito y un eya tutu; pues este Ifá marca accidente de vehículos.

48

 Awo Ogbe ate en las consagraciones debe recoger los palos y hierbas que queden en la estera y con eso se hace omiero para bañarse.  En este oddun hay que cuidarse de calumnia y de chismes de mujeres.  Tenga cuidado con ikú, que entra y sale de su casa; como tiene que tener cuidado con cuestiones de justicia, pues aunque le van a dar la razón, va a estar preso algún tiempo.  aquí nació la peste. nació la madre de abita (el diablo), ara unla.  Ogbe Ate recibe el nombre de ogberekuntele, por ser el gran traidor. Por arun (enfermedad), se le dan adie meyi dun dun a Orúnmila y a Oshun.  No puede faltarle frente a su Oshun una igbi con una eleguede, un caracol y oñi cubierta con asho aperi, para que Oshun vaya comiendo.  Awo Ogbe ate debe hecerse ebbo con peregun florecido y bañarse con el mismo. Aquí nacieron todos los poderes del cerebro y del sistema craneoencefálico. y fue la gran lucha entre el cerebro y el cerebelo.  Aquí se crearon las estrellas en los cielos.  Hay que tener cuidado con las mujeres, marca un poco de impotencia.  En este oddun hay que cuidarse mucho el pelo, para que no se lo cojan para trabajarlo.  No se pueden tener jaulas vacias en la casa.  Hay que darle owuko a sarabanda, si lo tiene y owunko a Elegbá, también tiene que darle a eggun babare un owunko bien apestoso al pie de una mata de plátano. se cogen los tarros y se monta un inshe ozain que vive en una ikoko de hierro. aunque en vida el padre de awo Ogbe ate no fue su amigo o lo despreciara, después de muerto es su mejor protector.  A Oggun se le da owunko, akuko jabado, como también se le da akuko en la manigua.  Cuando se ve este Ifá, para que no se vaya a botar a Orúnmila, o a usted lo cojan preso o lo dominen con droga, se coge iruke y se envuelve en asho pupua y se le entrega a la obini para que ella sople oti sobre Orúnmila. En un atefa Se hace igual pero sin el asho pupua y el padrino es el que sopla el oti al Ifá del ahijado.

49

 Este Ifá determina que en el centro del río vive un espíritu llamado belekun laye. se le da abo a Shangó y eure a Orúnmila. se le da adie clueca a Orúnmila y a Oshun. a Oggun se le da una adie de pie.  Se le ruega a Oshun con semillas de canistel, vergonzosa, canela en polvo y cáscara de granada durante cinco días echándole agua florida. En este oddun se le da agbani (venado) a Orúnmila y con los sesos se ruega la leri.  Awo Ogbe ate no puede vivir conhijas de Oyá, pues ellas lo destruyen.  Awo Ogbe ate debe usar los collares de Oshun y de Orúnmila. El ewe de este oddun es: shewerekuekue (quita maldición), conocida como yerba de sapo, cabo de hacha, hierba fina, atiponla.  por este oddun se refuerza Oggun con lo siguiente: igi, yagruma, yaya, guayacan, jiqui, acana, quiebra hacha, aroma, 7 igi en total, fuelle, yunque, cadena, isheri de línea férrea meta, tres herraduras.  A Oggun se le ponen 7 piezas mayores que las que tenga. Por este oddun hay que tener una adie dun dun en el ile y no echarla ni dejarla que se enclueque. cuando ponga, con el huevo se limpia.  Por este Ifá, ikofa se le pone 16 piedrecitas. A Ifá se le pone un igi de quiebra hacha. también delante del Ifá se le ponen hojas de quiebra hacha y después ebomisi con las mismas.  Por este Ifá para bañarse tiene que preparar el agua a una temperatura siempre igual, pues si cada día se baña con aguaa distintas temperaturas, se enferma. también por este oddun se hace una comida con arroz con pollo y se pone en la mesa a la hora de comer y no se come, se come otro tipo de arroz, después todo se le da a Oshun al río.  El awo de este oddun cuando va a hacer un Ifá, antes se unta el cuerpo de epo y eta eleguede. se acuesta desnudo en la estera sobre ewe iweriyeye, y después se baña al dia siguiente con ewe dun dun y papusami. la tierra de Oshun es: iyesa modo ekiti efon. donde la que fundó el culto secreto de los brujos era una mujer llamada apenimo, y uno de sus hijos se llamaba Oshun. además se le decía; eyimoko, la cual aprendió brujería con Oyá, en la tierra tapa. cuando se murio se volvio un rio. ella trabajaba con un pájaro brujo de la noche llamado oshorounga.

50

 En este oddun para resolver se pone una faja de cuero en la cintura. la faja es de piel de toro.  En un atefa, se le da owunko keke, con espejuelos de cartón a Elegbá y se manda al monte.

Ogbe Ate  Cuando awo Ogbe Ate quiere tener muchos aleyos, le pone a Orúnmila palanquetas con oti dentro y debe darse un baño con botón de oro y oñi.  El okpele de Ogbe ate es de palo quiebra hacha y se pone a comer akuko con Shangó. y después eya tutu con Oggun, para que nunca diga mentiras.  Ogbe Ate cuando esta enfermo debe mirarse con otro awo. Ogbe Ate da el poder de la kiyumba a los mayomberos congos. Rezos y suyeres. Rezo: Ogbe ate osade odande meri yeyeo apetebi wada maiberu, apetebi wada maiyoba, apetebi wada maibosheshe. Oshun mori yeyeo Ifá aye mowa eye eyide eyeri Olofin baba orun. Orun loyeboni Ifá omo laye ikú ayeñi ifei odede orun laye. Rezo: ogberekuntele osode odande odande laye odande orisha odande ela. Orúnmila omo Ifá Olofin agueno awete ashe Olofin, ashe Oggun obaye Ifá ebbo Shangó oba koso obaye Orúnmila ogberekuntele lete ozain laye obi kualara laye. Rezo: Ogbe ate Ogbe mata alumemata omo awoshe mafitarun adIfáfun omo obanishe aikordie, adie, eku, eya, ila, efun, ou, obatala owo mesan. Rezo: Ogbe dande adIfáyoko adIfáfun Orúnmila Ifá fotolusho adIfáfun yalorde. Rezo: Ogbe ate oba obe ikun abure Ifá beye idare obokoye. Rezo: okpele ebeyekun wa euminiyo iyalorde owa nilorun suniniye Oggun, Oggun arere owo okpele baniyekun orunmila apalosiña owo yekun owonu odara awena weña yeyekun okpele nishabo iyalorde obeyari olorun okpele meyi awaniebaniwa ala alaboyari Orúnmila okpele nike yirika 51

okueba bukere oba bokare oni olorun eyere eggun okpele Oggun odara Rezo: Ogbe ate awo nIfá oshawa ogboni otorun Ifá obadawo omo awoni emimole buburu Osha mawo tombu ijeri ogbete omoni faunsode nIfá ogbeate toku Eshu belu belebu ojo awo gunugun umbo waiye bi awo tinlu awo Di oke belebu komope ijerijku anaireri ofelosode awo lodafun imole orun kaferefun Orúnmila. Rezo: Ogbe ate adIfáfun omobirin atole shawo egungun laisun orun efe akare lodafun osanyin omodere olobinu oni olosa. Rezo: orun kawado Ogbe ate arun kowado Ogbe ate omologu, Ogbe ate adafori adi fayoko Oshun adIfájoko lodafun Shangó obaniregun Orúnmila. Suyere: arere Oggun layeo Oggun laye, baba Oggun layeo Oggun laye. Suyere de eggun: euere were nito were afaramoyo koto fadilama omo ikú wambe wambe fadilama fabamanbe fadilama, ebbo ebbo fereye eñi ebbo fereye unyen oloyu were ikoko. Suyere de eggun: eggun ekun feyu tana elukerekun bekunsun eggun lele. Suyere: oboikun baba yeyere owo obokoye ikú sewere orun shewere ofo shewere eyo shewere berelade abenire abokoye. Suyere: eye eya lorideo Oggun alaguede Oggun layaba nileo Oggun okpele. Suyere araba: eju nikoo o nanko esofa mikuo omanko afa yoibe medi lete

. Obras de Ogbe Ate.

Ewe del oddun: shewerekuekue (quita maldicion), conocida como hierba de sapo. Para mamu: hiedra, himo Oshun. 52

Para ebomisi: uva caleta. Para el estomago: gandul.

Ogbe Ate Refuerzo de Oggun: Igi, yagruma, yaya, guayakan, jiqui, acapa, quiebra hacha aroma, 7 igi en toral, fuello, yunko, cadena, isheri de linea ferrea meta, tres herraduras. a Oggun se le ponen 7 piezas mayores que las que tenga. Para resolver problemas de enfermedad cerebral: Se pone a Oshun a comer junto con Orúnmila, adie meyi dun dun, después se asan y se le ponen una a Oshun y la otra a Orúnmila. Después se lleva a donde diga Ifá. Inshe Ozain:Eyo meyi, gbogbo ileke, leri de eya tutu, de ologbe, limayas, eku, eya, epo, awado, orí, efun, arida, anun, obi motiwao, obi kolá, obi edun, osun naburu. Inshe Ozain:21 igi, leri de eyo meyi, de etu, de gunugun, ota keke, eleguede, 7 atare, 3 peonias, inle ile ibu, inle arada, limayas, 7 atare oguma, eku, eya, epo, obi motawao, obi edun. Come eyelé meta con Oggun, después ouyen de etu. Se forran en cuentas vardes, negras, negras y amarillas. También come eya tutu con Oggun. Oparaldo: Eya tutu, adie fun fun, tres clases de albahacas, los asho rituales, ewe: las tres albahacas, aberikunlo y algarrobo. en el piso dentro del circulo se pinta oshe Tura, Ogbe ate, Otura Niko y Otura She.en el asho dun dun la atena del eggun correspondiente. Al comenzar se le pide la bendición a la mamá. Este oparaldo va para el río. Debe coger ropa sudada en tiras que se amarran a las patas de la adie. Se limpia con asho fun fun y se deja aparte para envolver el oparaldo. a ese asho se le echa orí, efun, agua de coco tierno y oti. Después que el interesado se bañe 53

con un poco de omiero del oparaldo se echa por encima un poco de agua de coco tierno. al pie del ángel de la guarda del interesado o del Osha que salió a defenderlo en el osode, se le pone una lámpara con orí y wara malu suyere del operaldo: belekun leleo olodumare belekun leleo baba Olofin ayara nilogun Ogbe wa adie ire wao olodumare belekun leleo olodumare. Oparaldo: Osiadie dun dun, eyelé dun dun, obi, itana meyi, freidera de barro, eran malu, oti, oñi, adie meyi, eku, eya, epo, awado, Las asho rituales, ewe: algarrobo, aberikunlo, albahaca, atiponla, demas ingredientes de los oparaldos. Va al pie de una mata de cordón o de una mata de atiponla y ahí se le da una eyelé al oparaldo. Se prepara por separado omiero de ewe atiponla para que el interesado del oparaldo se lava las manos, cara, nuca, articulaciones de los brazos y las piernas. Se procede hacer el oparaldo como de costumbre. Cuando llegue el turno de los animales, primero con el osiadie y después con la esi eni ikú tabe oun rebo koyebi Ifá, Ifá laye. Cuando este oparaldo se lleva a su destino allí se le da Ogbe Ate Una eyelé y se canta: oboijun baba yeyere omo obokoye ikú sewere arun, sewere ofo, sewere eyo sewere, oto berelade oko nire obokoye ofokeñi rikin eleni obokoye. Oparaldo: Una adie clueca, un obi, un osisadie, eñi adie meyi, las asho rituales, una ota, ewe: algarrobo, espanta muerto, albahaca, maravilla, shewerekuekue, atiponla, demás ingredientes de los oparaldos. Este oparaldo es para ashelu unlo. Se pone dentro del círculo de efun un lazo grande de yarako y dentro de la casa se enciende una itana. Ese lazo al comenzar el oparaldo se le pasa al interesado por la cabeza y se le saca por los pies y se corta en cuatro pedazos y se echa dentro de la ikoko del oparaldo. Para curar los pulmones: Jugo de hígado y de corazón de res, berro, aceite de hígado de bacalao. Se toma una vez al día.

54

Para curar úlceras exteriores: Se toma cocimiento de corteza de mango y raiz de dagame. Kofibori: con eya bo (pargo). Secreto de la eñi adie: Se coge una eñi adie y se envuelve en asho aperi y a la obini oboñu se le limpia la barriga al pie de Oshun y se dice: "Oshun según la adie ponga huevos y saque pollos, que esta mujer tenga a su hijo sano y salvo". Comida de belekun laye: Una igba con oshinshin, una igba con caldo de ñame, y se le dan tres eyelé fun fun. Estas se cocinan y se ponen encima de cada igba. La tercera igba es con caldo de quimbombo y calabaza. Cuando se llama se canta el siguiente suyere: Eye eye eggun nilorun awo ni na sa eggun belekun nilorun. Kolefebo laikeke: Una ota keke, una adie. Se entierran al pie de aragba y se le da eyerbale de pichon de gunugun y de etu, se cocinan con oshinshin y se ponen al pie de aragba y se llama a orun laye con un cencerro. Se le enciende una lámpara de aceite de varios tipos de igi y un poco de luz brillante y tocando el cencerro se canta el siguiente suyere: Ogogo ina orun laye, ogogo ina orun laye. Cuando el awo tenga un araye prepara nueve candelabros de cepa de platano y se los enciende con itana mesan a Oggun y a orun laye. Iyefa de Ogbe ate: Ogbe Ate Iyé de semillas de eleguede, de semillas de mamey colorado, canela, y los adimu que se le puso a Oggun. A Oggun se le da owunko y se reparte.

55

Para la salud mamu: Se tomara hervido tabaco, y un bejuco de cochinilla, también se puede usar para baños de despojo.

Obra para prosperar: A Elegbá se le dará un elede (cerdo). Se abre una zanja o se le da al pie de un caño o desagüe al aire libre, se le da eyerbale a Elegbá, a la zanja o al caño y a 15 jícaras que se ponen alrededor de Elegbá. Se pone un recipiente con agua y se echa un poco de agua en cada jícara. Se le sacrifica el elede a Elegbá, a la zanja o al caño y a las 15 jícaras. El cerdo no se abre. Se viran las jícaras al revés y se ponen de mayor a menor y con un palo de yamao se toca el borde del recipiente de agua cantando suyeres de Elegbá. Después se le da un akuko. Obra de Ogbe ate a Oshun: Se le pone a Oshun cinco instrumentos confeccionados en metal amarillo, que se montan en una corona, pero antes de lavarlos con omiero, se pasan por el tablero. Obra de Ogbe ate: Se cogen tres eya keke, se le sacan las tripas y se rellenan con bicarbonato y ceniza. Se ponen en la puerta de afuera en al acera. Al otro día, si están ahí, se lleva uno al río, a Oshun. Otro a la manigua, a Oggun. Y el otro para la leri. Okpele de Ogbe ate: Se confecciona de metal que suene. Se lava con hojas de quiebra hacha, caña brava, flor de agua, higo, alacrancillo, rompesaragüey, hierba fina, pata de gallina, orosun, imo de Oshun, romerillo, meloncillo. A este omiero se le da una eyelé, se lava el okpele, se morumba a todos los eggun y se reza: Okpele ebeyekun wa euninike iyalode owa nilorun suminiye Oggun Oggun arere owo okuele baniyekun Orúnmila apalosiña owo yekun owunu odara awenaweñe yeyekun okpele nishawo iyalode obeyari olorun okpele moyi awaniebaniwa ala alabeyri Orúnmila

56

okuepele nike yirika okueba bukure Osha obabokare oni oyerun eyare eggun okpele Oggun odara. Se pone el okpele arriba de Oggun y se le da eyerbale de los eyelé con Oshun. Come adie meyi y se le da eya tutu. Cuando se le da eye de eya tutu se canta: Ogbe Ate Eye eya lorideo Oggun alaguede Oggun layba nileo Oggun okpele. La adie se abre y se mete el okpele dentro de oñigan. Se lava después y se pone dentro de Oshun y se manda al río. al igual que Ejiogbe lleva un okpele en el cuello. Obra para araye: Se preparan nueve candelabros de cepas de plátano y se le encienden con una itana a eggun y a orun laye. Cuando awo Ogbe Ate va a hacer un Ifá: Se untará antes de hacer el Ifá su cuerpo con epo, eta elede. Se acuesta desnudo en la estera sobre ewe iwereyeye. Después se baña al día siguiente con ewe dun dun y papusami. Awo Ogbe ate se tiene que preparar una faja de cuero: Un cinto de cuero de res, una cadena, un pedazo de cáñamo. Con esas tres cosas se teje una trenza, se va a la manigua o al monte llevando la trenza, eku, eya, epo, awado, oñi, tres monedas de un centavo, iyefa de Ogbe Ate, se busca una otá del tamaño aproximado de un eñi adie, la cual se ata a una de las puntas de la trenza. a la trenza con la otá se le echan esos ingredientes y se llama a su oddun Ifá, después haciéndola arrastrarse por la otra punta se saca del monte o manigua y se lleva para la casa y se le pone a Oggun y se le da un akuko después de haberlo lavado con omiero de Ogbe Ate: cabo de hacha, atiponla y nieve fría. a los tres días se vuelve a lavar la fajaPara que Ogbe ate la use. La cruz de Ogbe Ate: Se manda a hacer una cruz del tamaño de la persona y en el entronque de los brazos se carga con eru, obi kolá, osun naburu, modun modun leri eggun arugbo, modun modun leri eggun mokekere, modun modun gunugun, 16 ewe iga, raiz de aragba, 57

tierra de ile oke. La cruz se lava con omiero de Ifá y come ocho eyelé fun fun. el primer domingo de cada mes se pinta en el patio de la siguiente atena de Ifá: oshe Tura, Ogbe Ate, Okana Ate, Okana Sa, Otura She. Sobre esta atena se acuesta la cruz y awo Ogbe Ate a las doce del día, se reza su oddun de Ifá y se acuesta en short sobre la cruz. Ese día no se sale a la calle. a las seis de la tarde se ruega la leri con lo que haya determinado Ifá. Esto se hace porque awo Ogbe Ate nació un domingo de resurrección. Ebbó: akuko, osiadie meta, eyelé meta, ayapa, eñi adie, eleguede, gbogbo ashe, inle erita merin, adie meyi abiti,omi ati añari ile ibu, demás ingredientes, opolopo owo. Ebbó: akuko, osiadie meta, ekute, eran agbani (carne de venado), inso de tigre, ewefa, eku, eya, epo, asho arae, abiti, opolopo owo. Ebbó: Osiadie shashara, eya tutu, aicordie, 16 ota keke, asho arae, tierra de un caracol, omi ati inle ile ibu, eku, eya, epo, awado, opolopo owo. Ebbó: Jio jio, eya tutu keke, quimbombo, inshu (ñame), epo, eri, efun, awado, opolopo owo. Ogbe Ate Tres días antes de este ebbó se hará lo siguiente: se tomaran los dos eya tutu keke y se le rogara a Shangó y se va desbaratando, sacándole la lengua, los ojos y aletas. Se tomara el quimbombo que se ira desbaratando también y pidiendo a Shangó. Se hará lo mismo con el ñame. Después todo eso desbaratado se pondrá a cocinar, haciendo una pelota con epo, y se pone encima de Shangó con orí. Se le vuelve a rogar a Shangó. a los tres días se hace el ebbó, dándole el jio jio a Elegbá y se le da cuenta; ese jio jio va dentro del ebbó. Este ebbó va para la sabana donde haya una mata, se rezaran los siguientes oddun: Ogbe Ate, Odi Bara y Odi Yekun. Elegbá de Ogbe Ate. Eshu laroye obarenke: Este Eshu se monta con una ota tipo china pelona, tierra y basuras recogidas en un remolino de viento, ilekan, atitan de las cuatro esquinas, ewe: hierba fina, garro, muñequita. 58

se le pondra 11 atare, eru, obi kolá, obi motiwao, eku, eya, awado, orí, oñi, ikordie y tres caracoles para los ojos y la boca. Cuchilla con la ikordie y cuentas rituales. Otros: - Awo Ogbe ate no puede vivir con hijas de Oyá porque lo destruyen. - Por este Ifá en untefa se le ponen 21 ota keke y si es ikofafun se le pondarn 16 ota keke. - Al Ifá se le pondrá también igi de quiebra hacha. Dice Ifá: Que Orúnmila todo se lo disimula, pero Oshun no. Ellos lo persiguen. Tenga cuidado que va a perder el cerebro en una cuestión que usted ha de tener. Usted piensa realizar un viaje. Usted se va a encontrar con dificultades por causa de una mujer, que es la cabeza o es la que gobierna. Van a haber muchas conversaciones y levantamientos de manos; esa mujer quiere gobernar a los hombres. Orúnmila y Elegbá lo persiguen y están esperando que ud. los reciba y ellos dicen: que hasta cuando ud. quiere que ellos esperen, y que si usted no los recibe tendrá lios de Justicia y caerá preso aunque tenga la razón. La muerte esta dentro de su casa. Usted tiene un contrarío que quiere medir sus fuerzas con ud. Y le quiere levantar la mano por causa de una mujer, también le van a levantar una calumnia, pero no le pasara nada. En su casa hay una persona que se esta secando; también hay un muchacho que es muy majadero. Su mujer se quiere ir y ud. tiene que asentarle el santo. A ella no le gusta nada de esto. Usted mismo se desbaratara sus cosas; hay una persona que es alto y delgado, que lo quiere confundir. A usted le gusta tirar piedras. Cuide a su Elegbá. No deje dormir a nadie en su casa, no vaya a ser que esa persona se muera de repente y le traiga la justicia. Usted ha pasado un gran susto; usted tiene la boca dura y dice que siente cansancio. Usted ha de tener un hijo que será más babalawo que ud., es hijo de Ogbe Ate Obatalá, a los siete años tendrá que hacer Ifá, porque se le puede morir. A usted se le murió una comadre y no se le ha mandado 59

hacer misa; en su casa hay una chiva amarrada que tiene que traerla para la rogación; si no tres personas de su casa se volverán locas. Usted no se preocupa nada más que de Shangó, pero tiene que respetar a los demás santos. Usted tiene que darle un pescado grande a su cabeza para que pueda salir bien de sus asuntos. Dígale a su mujer que tenga cuidado con su boca; porque ella habla mucho y muy malo, y pueden arrancarle la lengua con la cabeza. Usted quiere manejar o aprender a manejar, además quien de su familia que maneja o sea chofer, que tenga cuidado. Debe de tomar agua de gandul para el estómago. Tiene que ponerle un freno de caballo a su Oggun para el control de sus hijos. Atienda al espíritu de su padre si es difunto, ya que será su mayor protección. Tiene que estar poniéndole siempre algo a Osun y Orúnmila. Refranes: 1.- Es aplanado. 2.- Divisa la corona, pero no la alcanza. 3.- La comadre compra escoba nueva. 4.- La lengua perdió la cabeza. 5.- No hay lengua, que en la vida dios no castigue. 6.- Mientras la comida no esta cocida, no se saca del fuego para comer. 7.- Un hombre trabajador, rara vez esta necesitado. 8.- El que puede hacer algo mejor que lo que hace y no lo hace es el mayor de los vagos. 9.- El que tiene sus brazos y no trabaja, es el padre de la haraganería. Relación de historias o patakin de Ogbe Ate. 1.- Aquí nació de que Ozain vive con Shangó. Ebbó: ayapa, akuko meyi, ota, gbogbo tenuyen. Patakin: Aquí nació que Ozain vive con Shangó. Fue cuando una vez en la tierra yewa vivía un asíwere que era hijo de aroni. un día cogió muchas materias vivientes y las metió en un güiro, pero resulto ser un embrujamiento tan grande que el güiro sonaba y zumbaba como un abejero por lo que asíwere horrorizado lo llevó a la laguna y allí lo arrojó; pero resultó que cuando el agua le entró al güiro este recibió un nuevo ashe y fue subiendo a flote y al llegar a 60

la superficie hablaba como una persona. Un día que Shangó tenía una gran guerra se miró con Orúnmila y le salió este oddun de Ifá donde le marcó ebbó con oddu ara, akuko meyi, ayapa, gbogbo tenuyen y owo merilogun. Orúnmila le dijo que tenía que poner el ebbó en la laguna. Shangó hizo como le indicaron, pero cuando llegó vio el güiro que flotaba y hablaba como una persona y lo llamó con un rezo y el güiro fue hacia la orilla y allí le puso el odduara dentro y le dio Ogbe Ate Un zunzun, un colibrí y una ayapa y después se llevo a Ozain y desde entonces Ozain vive con Shangó. Nota: En este signo hay que recibir Ozain. Nota aclaratoria: Asíwere en yoruba quiere decir loco o persona enferma de la cabeza, demente.

2.- El gran traidor. Rezo: adIfáfun oberu kuntele yedo awo obedande aberu obery tashere quere inle tinwanille paya we intiva akuel awo otokan eson akueleri obedande obere kuntele lodafun Yemayá kaferefun agoteku kaferefun yalorde. Ebbó: akuko, adie, malaguidi, ekute fun fun ashe, oreledo, un latigo de oerledo, malu adornado con opolopo aye, gbogbo tenuyen, opolopo owo. Suyere: oberu kuntele eye mokue enenko orisha mijue omanko Ifá ejiogbe awenda Irete. Inshe: Después del ebbó, ekute se mata dentro de una tinaja con el látigo y se deja a Yemayá o se deja ahí a que se muera. al día siguiente se lleva todo para el mar y se desbarata la tinaja cantando: Obere kuntele yobe emi paya wo ofintiwa okualeri gbogbo araye. Se coge la leri ekute, adie, akuko, ekun, iyo de ekuta okun, arrecife con ero, obi kolá, osun, arisa, oddun y se carga la malaguidi con 61

todo esto. Esta vive junto a Elegbá y solo come en caso de querer ofo leri toku por haber traicionado al awo. Esta malaguidi come gallina grIfá. Patakin: En la tierra guere fun vivían dos awoses que eran jimaguas ambos tenían el mismo signo que era Ogbe Ate. Uno de ellos se llamaba obedande y el otro kuntele y se dedicaban al culto del Ifá y de Ozain teniendo muchos ahijados por su cualidad adivinatoria. Obedande era el mas famoso, esto provocaba una envidia creciente en el corazón de oberu kuntele y el mismo fuefraguando en su mente una traicion contra su hermano. obedande le confiaba todos sus secretos y preparativos a su hermano, incluso donde guardaba su Ifá, y el hermano valiéndose de su confianza, como tenía la facultad de transformarse en ratón o en hombre, según lo necesitara, y tomando el aspecto de ekute se introdujo en el ile de su hermano. Dirigiéndose a donde guardaba el Ifá, le fue cambiando los ikines por otros que estaban ofo y los fue tirando al río para perjudicarlo. Yalorde que estaba ese día dándole de comer a su leri en lorde ibu cuando vio caer los ikines los recogió y los guardó. Obedande comenzó a perder la mente porque su Ifá estaba ofo. Este vivía con Yemayá, la cual soñó con el Oggun de

Ogbe Ate Babare Ifá obedande y le contó lo que sucedía lo que a su vez Yemayá contó a obedande y este lloró por la traición de su hermano. Yemayá llevó a oberu kuntele a la orilla del mar con el pretexto de revelarle un gran secreto, cuando llegaron esta empezó a cantar: Awo oberu kuntele en ilekun ofo Olokun leya. Oberu kuntele al oir donde se descubría su traición trató de escapar valiéndose de un ekute, pero Yemayá le dio un latigazo y lo ahogó en el mar y entonces delante de orun y Olofin le cortó la 62

leri y guardó esta para hacer un abotekun que es el aboran que guarda este obedando y llevó esto con adie a casa de Oshun a buscar los ikines que ella había guardado para que así pudiera recuperar en algo su prestigio y el poder de su mente. Nota: En este Ifá nació el desdoblamiento de la psiquis humana. Este Ifá señala y habla de obedande y el desdoblamiento de su personalidad, delirio. Traiciona sus mismos ideales pues obedande y oberu kuntele son uno mismo, ya que los jimaguas son un solo espíritu, con dos cuerpos verdaderos y diferentes y por eso al morir uno de los ibeyis, hay que hacer un muñeco cargado con los atributos personales del difunto y le sirve de protección y guarda al ibeyi que queda. Este aboran malaguidi se llama abotekun. El vocablo oberu kuntele significa aquel que tiene figura de ratón.

3.- Nació el mal de san vito. Patakin: Cuando los oddun comenzaron por mandato de Olofin, la construcción del ser humano, en el turno de trabajo de Ogbe Ate este no conforme con Baba Ejiogbe, quien creo la cabeza del cuerpo, creo una parte que ayudaría al cerebro a dirigir el cuerpo, este fue el cerebelo. Todo comenzó a marchar bien, pero un día surgió la envidia entre ambos por la supremacía en dirigir el cuerpo. Entonces la gente se encontraba sufriendo de terribles convulsiones. Entonces Olofin tomó cartas en el asunto y mandó a Orúnmila a que revisara la obra de Ogbe Ate y este así lo hizo delimitando las funciones del cerebro y el cerebelo. Esto lo logró marcándole kofibori con aboreo ejamba meyi (cuero las patas delanteras del toro) que las calzara alrededor de la cintura y 16 gallos. Con eso logró que el cerebro y el cerebelo se ajustaran a sus funciones y el cuerpo marchara con sus funciones normales.

63

4.- Comienza el sacrificio de animales. Patakin: En el momento de la recolecta de ñames, oduduwa convocó a toda la población de la villa y a todos los Ifá para conocer el signo que regiría el nuevo año y saber si era favorable. Entonces se inmolaban seres humanos y no animales como ahora. Ogbe el

Ogbe Ate Hijo preferido de Oduduwa, era el encargado de las comidas para recoger las victimas humanas que serian sacrificadas. Las relaciones sexuales antes del matrimonio no se conocían, un día Ogbe deseando expansionarse, salió de su casa y por el camino vio un arroyo que tenía un pequeño puente. Ogbe lo atraviesa y sigue su camino, pero al regreso, ve a un bellísima joven llamada Irete, sentada sobre un gran fardo de maíz, al pie de un árbol, la cual no se atrevía a cruzar el puente, por lo que le pidió ayuda a Ogbe. Este le responde que no le es posible por tener las manos ocupadas; en la derecha un Osun y en la izquierda un iruke fun fun. Como voy a cargar el fardo?, dijo, pero lo pensó y accedió a cargarlo sobre sus espaldas y así cruzó el puente. Irete lo invitó a ir a su casa que era de su padre, ahí le dio bebida y comida y cuando todos se acostaron, Ogbe excitado por la bebida fue donde Irete y la desfloro, concibiendo en ese contacto. Cuando en la casa se dieron cuenta, le preguntaron de quien estaba preñada, pero ella no lo dijo. Tuvo un hijo bello que creció rápidamente. Ella se lo echaba a la espalda y lo llevaba al mercado donde el niño andaba libremente robando de todo y haciendo gran escándalo. Irete estaba muy contenta pues su hijo representaba tres años teniendo solo uno. Cierta vez cogió una gran banda de tela y lo ató por un pie a su taburete, pues solo así estaría tranquilo. Un día Oduduwa mandó a buscar a Ogbe y le dijo: voy a celebrar una fiesta, quiero que todos asistan; y le dio siete pesos para que comprara todo lo necesario para el ebbó. Ogbe llega al mercado y no ve a nadie; pero descubre al niño al lado del taburete, no reconoce a Irete y le pregunta si vende al niño; ella que si lo reconoció, le dice que si, que lo vende. Entonces el le pide el precio y el nombre del niño, y 64

ella le contesta: Irete y siete pesos. El asombrado de la coincidencia del precio pide rebaja que ella no hace, pero el al ver las condiciones superiores del niño aceptó. Ella lo desata, diciéndole al oído en voz baja: este al que yo te vendo, es tu padre y le indica que por el camino cante para que lo reconozca. Ogbe y el niño se alejan, ella dejando sus mercancías a los otros mercaderes, lo sigue. Eshu mi kpo e maño Eshu sa kpo e maño Ifá Ogbe meyi Irete. (Si el me mata, no esta bien, Si el me vende, no esta bien Pues Ifá Ogbe me trajo al mundo con Irete). El niño repite su canto al entrar en casa de Oduduwa. Toda la población y los Ifá lo entendieron. Oduduwa le dice a Ogbe: el niño dice que es tuyo. Como es posible? Ogbe queda silencioso, el niño continúa cantando. Los otros Ifá dicen que es cierto, que les soltara las manos pues el no podía matar a su propio hijo. En ese momento entra Irete en casa de oduduwa, como ella no era de esa tierra no estaba invitada. Oduduwa le grito: que vienes hacer tú aquí? Ella le respondió: seguí a mi hijo, soy mercader, lo que el niño canta es verdad. Y le contó lo del puente y toda su desgracia y tragedia. Oduduwa entonces dice: nosotros íbamos a coger al niño para ebbó, pero como es hijo de Ogbe no podemos sacrificarlo, consultaremos a Ifá, para saber que hacer. Ifá vino con Ogbe Ate y dijo que en vez del niño, aceptaría gustosamente chivas, palomas,

Ogbe Ate

Gallinas, etc. lo que hizo traer oduduwa para hacer el ebbó. es desde entonces que no se inmola a seres humanos a los Ifá, y si a animales. Y se encontró con ode cubierto de plumas de los animales cazados aran popo, lo echo sobre sus espaldas y volvió con el donde okuti. Esta no lo quiso recibir y le dijo que por desobediente no era digno del amor de su madre y de su padre. Akoro dijo: si ustedes no 65

pueden recibir a Igbo, no me reciban a mi tampoco, me voy con el para el monte, y en el camino cantaba: Awa gbogbo ni togun o Nile tona ni alaguede Awa siba omorode Oggun akoro shi on gbogbo koro nire Mariwao obogde obogde Oggun e mariwe obogde obogde. Y así se quedó a vivir con Igbo. 6.- El crucifijo: (nació la tortura).

Rezo: Ogbe ate awo nIfá oshawo ogboni ogboni otorun efa obadawo omo awoni emimole buburu Osha mawo tombu ijeri Ogbe ate omoni eausode nIfá Ogbe ate toku Eshu belu belebu ojo awo gunugun umbo waiye bi awo tinlu awo Di oke belebu komope ijeriku ofelosode awo lodafun imole orun kaferefun Orúnmila. Ebbó: una cruz, dos velas, dos eyelé, ari, efun, eure dun dun eleri alakoso, obi, demás ingredientes, opolopo owo. Suyere: lami lami olori awo alawo ikú onishegun a orun Ogbedande awo odara. Patakin: Ogbedande era un awo Ifá quien ademas era el jefe de los agboni, tenía mucha sabiduría, pero tenía el defecto que era algo dejado para registrarse con su oráculo. habían grandes enemigos hechiceros que deseaban conocer los secretos de Ifá y de ogboni y sabiendo que Ogbe Ate era muy confiado, le tendieron una celada y lo torturaron en un madero para obtener el secreto de Ifá y de ogboni; pero el iba muriendo sin revelar el secreto. sus hijos al ver aquello, le hicieron osode y salió su Ifá diciendo que había ganado el poder del martirologio y le hicieron el ebbó para que no hubiera poder hechicero en el mundo capaz de hablar el espíritu 66

de su cerebro después de otoku. Al poner el ebbó, bajo alakoso y se poso sobre el hombro de Ogbe Ate y le dijo: Olofin manda a liberarte para que vayas con el, y de un picotazo acabó con la tortura de Ogbe Ate y le comió el cerebro y así cuando lo bajaron del madero, los brujos no pudieron utilizar su agbari para esclavizarlo. Sus hijos lo enterraron y cogieron ese Ogbe Ate Madero para en el aclarar el espíritu de Ogbe Ate y alcanzar el poder. Cada vez que se elegía un jefe en la tierra de Ogbe Ate se le hacia ceremonia en esa cruz. Nota: Esa cruz va cargada con un secreto en el empalme de los brazos. 7.- Cuando los okuni no trabajaban.

Patakin: Orúnmila les dijo a los okuni que hicieran ebbó para que las mujeres siguieran trabajando para ellos; pero no hicieron caso. Las mujeres estaban cansadas de trabajar y querían irse de su casa y volver al seno de sus familias por el exceso de trabajo y la esclavitud. Orúnmila las mandó a buscar y les hizo ebbó para que no pasaran trabajo. A los tres días de eso, las mujeres se enfermaron de las piernas, reuma y eleri, no pudiendo caminar. Cuando los hombres se quejaron de esto y les dijeron: ustedes fueron a los pies de Orúnmila para enfermarse. Mandaron a buscar a oluo Osayin, o sea Onishegun, este dijo que no había novedad, que se curaban, por lo que los hombres acordaron ponerse a trabajar para siempre y de esa manera las mujeres pudieran ir a pasear en coche y descansar. Nota: Este Ifá por intori arun se ve bien; pero después por desobedientes echa eye por la boca y otoku sin remedio de los pulmones, hígado y corazón. Aqui se coge verbena cimarrona y de la otra y se une aceite de comer y se toma todas las mañanas. Orúnmila puede escoger otro aceite que no sea de comer; todos los remedios se pueden emplear 67

por Ifá; la enfermedad de aquí se llama cordosilosis. Para úlceras interiores se toma como agua comun, igi corteza de cauajani de los cuatro lados, corteza de mango y raíz de dagame. Todos estos remedios sirven para la misma enfermedad. 8.- Porque Elegbá no come chivo grande. Patakin: En este camino la mujer de un mayombero fue a registrase con Orúnmila. El marido siguiéndole los pasos a su mujer se presentó en la casa de Orúnmila y preguntó por Esta. Orúnmila la tenía escondida detrás de la puerta. al decirle que no estaba, el mayombero le pidió a Orúnmila que lo registrara, y este le hizo osode, diciéndole que tenía que hacer ebbó con tres ratones. Entonces el mayombero se sacó de la boca los tres ratones; Orúnmila le dijo que los cogiera y uno de ellos se fue a esconder detrás de la puerta, donde el mayombero descubrió a su mujer. Acto seguido se dirigió a Orúnmila y le insultó, dándole una bofetada. Orúnmila lo maldijo diciéndole que se convertiría en un chivo. A los pocos días Orúnmila registró a Olofin y le dijo que tenía que darle un chivo, pero que al dar ese chivo tenía que tener la boca amarrada. Entonces cogieron al chivo en el monte, que era el mayombero, que tenía la boca amarrada y le suplicaba a Orúnmila con los ojos, pero Orúnmila no lo perdonó, y le dieron el chivo a los santos acabándose el mayombero.el chivo grande se transfiguró como un fantasma, y este es el motivo porque Elegbá no come chivo grande. Ogbe Ate 9.- Nació el Elegbá de caracol. Patakin: Orúnmila tenía una obini, que se llamaba aye (caracol) y esta en ausencia de Orúnmila, salía al patio todos los días y veía a Elegbá que vivía sobre una piedra, que tenía una creación exagerada. Un día, admirada de esto, ella no pudo evitar decirle a Elegbá: tienes una creación. Este ni se inmutó, ni se movió, pero respondió: tú me vas a dejar así, no vas a fornicar conmigo. Ella se subió la saya, y 68

se entregó a Elegbá. y esto sucedía todos los días. Orúnmila se hizo osode y salió Ogbe Ate. Marcándole ebbó: dos gallos, cinta de majagua y ponerlo junto. Pero cuando regresaba a su ile, después de botar el ebbó, sorprendió el insulto. Haciendo corazón, contra la malvada fortuna, decide no despedir a Elegbá, pues este era el mensajero de Olofin y el tenía necesidad de el pues este le rendía los chismes a sus clientes. Entonces le autorizó a vivir sobre aye, su mujer, la que le regala a Elegbá. Nota: Desde entonces es que Elegbá, lo mismo vive sobre ota, que sobre aye. 10.- Orúnmila siempre hace algo por las mujeres. Ebbó: Adie meyi clueca, 16 ota lele, akuko, omi ibu, miniestras, saco, eku, eya, oti, asho arae, asho aperi,asho fun fun, opolopo owo. Patakin: Había dos tierras divididas por un río, unos eran guerreros y los otros eran pacíficos. Los nativos de la parte guerrera, le pidieron de comer al rey del pueblo pacifico, dos sacos de arroz y uno de frijoles, manteca y demás cosas. El rey de la parte pacifica contestó que eso era imposible, que lo que allí había no era de el solo, sino de todos los demás. El rey guerrero, al ver la respuesta del otro, le mandó a decir que si no se lo daba a las buenas, se lo daría a las malas y le declaró la guerra. Los moradores de la tierra pacifica al oír aquellas amenazas, se asustaron y decidieron ir a ver a Orúnmila, ya que ellos no tenían armas para defenderse, ya que los moradores del pueblo pacifico eran todas mujeres (obini), y los del pueblo guerrero eran hombres (okuni). Cuando salieron rumbo a casa de Orúnmila se lo toparon por el camino y lo acosaron; pero este dijo que no tenía con que mirarlas, a pesar de que el, por las mujeres, hacia cualquier cosa. Ellas le pidieron que hiciera algo pronto porque estaban en peligro de muerte. Rápidamente Orúnmila cogió 16 piedras, diciéndoles que había que darle dos adie a Oshun para poder resolver esta situación y ellas le contestaron que en aquella zona, no había ninguna adie, pero una de ellas se adelantó y le preguntó a Orúnmila si podían ser dos que ella tenía en su casa, pero que estaban cluecas y Orúnmila le dijo que si, que las trajera. Enseguida que llegaron las dos adie se las dieron a Oshun en el río y esta se puso tan furiosa que el río empezó a desbordarse en la tierra de los guerreros la cual se 69

encontraba más abajo que la de las obini y muchos se ahogaron, otros cansados y en desorden se entregaron al otro pueblo para poder vivir y así, le pudieron ganar las obini, la guerra a los okuni. Ogbe Ate Nota: Cuando se le dan a Oshun las adie se le dice que se le da en nombre de la persona a quien uno quiere ganarle la guerra, para que esta se ponga furiosa. 11.- La sombra. Rezo: Oba aye oba ikun abure Ifá beye idere obo koye. Oparaldo: Osiadie okan, eyelé okan dudn dun, ewe atiponla. El oparaldo va en una mata de cardón y a esta se le da una eyelé y se le pone una itana. el oparaldo puede ir también en una mata de atiponla. Nota: El personaje de esta historia es el padre de la sombra que se llama Obo Ikun y la sombra se llama Obo Koye. El lugar donde se dearrollan los hechos es la tierra Yansan. Patakin: Era una sombra que nació en eggun meyi pero esta salió para la tierra Yansan mandada por su padre Obo Ikun. Cuando llegó a esa tierra donde vivía oberekuntele llevaba una osiadie, una eyelé dun dun y ewe atiponla todo lo cual entregó a Ogbe Ate y le cantó: Osuani ikú yerbe cuarobe keyebi Ifá ikú laye. Entonces entregó el ashe a Ogbe ate y este a su vez le dio una itana, un pedazo de cadon y comenzó a cantar: Iya umbo yekaye rombo kumbo kaye rokebale iyani. Obo koye le dijo que ella siempre lo acompañaria, pero que el no sabia quien era ella, ni su padre quien le había mandado a acompañarlo y que se llamaba obo ikun. Ogbe Ate era el awo que vivía en la tierra igebeye y todo el mundo iba a mirarse con el, porque resolvía todas las cosas que parecian imposibles de resolver. a veces mandaba a realizar cosas a sus clientes sin consultar a Ifá, pero como la influencia de Obo Koye le 70

acompañaba, todo lo que el hacía le salía bien. Un día Ogbe Ate se puso a soñar con Obo Ikun el padre de la sombra, quien le dijo que tenía que atender mas a Ifá porque la suerte que el tenía por obo koye la podía perder. Cuando Ogbe Ate se levantó a las cuatro de la madrugada sintió dos veces que le cantaban: Eyegueo orunlaye eyegueo orunlaye. Entonces se levantó y se hizo osode y se vio este Ifá su signo con: ire aye timbelare Oyále, onishesi. Oparaldo con: osiadie okan, eyelé dun dun okan, ewe atiponla, itana, oti, etc. cuando Ogbe Ate terminó el osode se volvió a acostar, así se le apareció la sombra o sea Obo Koye que le dijo: eso es para mi que tengo hambre y quiero seguir ayudándote, además cuando vayas a matar la eyelé tienes que llamarme bien a mi y a mi padre obo ikun, cantándole así: Ogbe Ate

Obo ikun baba yeyere omo obo koye ikú sewere, arun sewere, Akoba sewere, ofo sewere, eyo sewere, Ina sewere, fitibo Sewere berelade abeñire obo koye ofodoñi rikun. Cuando terminó esta operación salió al camino y oyó una voz que le dijo: agachate y coge elagogo cuando saludes a Ifá para los oshas toca la campanilla y diles todo lo que tu quieras, que yo te seguiré acompañando, siempre que cumplas conmigo y con Ifá. Ogbe Ate desconfiado cogió su ekuele y le preguntó a Ifá si era verdad todo lo que el le había dicho y vino la influencia de obo koye y le ordenó que hiciera rogación con: 5 calabazas, 5 ewe de Oshun, 5 leri de eya tutu, 5 akaras, oñi, asho akuri amarilla, eya, eku, epo, gbogbo eleke, cáscara de aye, caracol molido, adie meyi dun dun que se le da a Orúnmila y a Oshun. Después se cocina y se le ponen una encima de Orúnmila y otra encima de Oshun y al otro día se llevan al río y se le canta a Oshun y se llama con la campanilla y cuando regresa de votar el ebbó se da un baño con boton de oro y oñi y se le ponen 16 palanquetas a Ifá con oñi. Ogbe Ate le preguntó a Ifá si era verdad que tenía que hacer ese ebbó y este le dijo que si. Cuando Ogbe Ate salió a botar el ebbó obo koye le iba acompañando y le iba cantando: 71

Berelekun ebbó, ebbó berelekun. Y sintió una voz dentro del campo que le decía: ebbó ada felebo, ebbó ada felebo. Al regresar les puso las palanquetas a Orúnmila y empezaron a llegar aleyes que Ogbe Ate ni los miraba y todas las cosas le salían bien porque obo koye lo resolvía.

12.- El camino de la caja fuerte.

Rezo: awo owolabi adIfáfun Ogbe ate bebewa oroniboshe owo aterri eggun, Elegbá aye ikú yere agbe awonishe eggun Oshun Ogbe ate, Ogbe dande Oshun okkawo aiye owo, aiye onirere owalumoo samadeye owo osheinle ashewe omo Ogbe ate aye ide ere aliemo lowo, kaferefun Elegbá, lodafun Oshun. Ebbó: akuko, adie meyi (afueri), eyelé meyi, aparo meyi, eleguede, aye okan, asho akueri, opolopo oñi, eku, eya awado, 5 mates colorados, un ojo de buey, palo ramon, añari ibulosa, gbogbo atitan, opolopo owo. Patakin: En la tierra owo oshe vivía owolabi el cual siempre estaba sobresaltado porque no tenía amigos verdaderos, pues solo lo trataban por el bienestar que el tenía proporcionado por Oshun siempre que llegaban a el era para tratar de robarle lo suyo, el siempre estaba escondiendo su dinero para que no se lo robaran dándole de comer a Oshun oshinshin de forraje con ido (camarones) y opolopo oñi. El se ponia a caminar todos los días y le llevaba unyen a Oshun con el oshinshin, la llamaba a comer y le cantaba: Oruna Oshun owolado Ifá odowilaye omo Ogbe ate Ifá ni eye. Ogbe Ate

72

Entonces Oshun le daba la riqueza y el la metía en la alcancía que llevaba siempre con el, que era ateri eggun donde guardaba toda su riqueza. y así en la tierra owo oshe la gente se encontraba atrasada porque el owo no circulaba. Un día awo owolabi estaba haciendo su comida en el río, en eso llegó Elegbá y le dice: Oshun es dueña de la riqueza, pero ella no esta contenta con la vida que llevas, caminando por la desconfianza que te hacen tener todos los que tú has ayudado. Entonces awo owolabi le dijo: todos me quieren robar mi riqueza y solamente es eggun quien me ayuda a conservarla. Elegbá le contestó: entonces aqui te traigo un secreto para que no tengas que caminar tanto y siempre tengas el desenvolvimiento y no te roben tu dinero. Elegbá sacó un aye, se lo entregó y le dijo: este se llama aye ikú yere y vamos conmigo a la tierra abe donde donde vive Ozain, por mandato de Oshun para que el te consagre ese poder. Se pusieron en camino y llevaban dos eyelé carmelitas y dos aparo e iban tocando agogo y cantaban a Ozain: Ozain omo owo leri miye Owolabi awo Ogbe ate ayare Owo ebe biye. Ozain que oyó el canto les salió al encuentro y les dijo: ya Oshun me había hablado de la preocupación que tenía contigo y yo te voy a ayudar para que logres asentarte y que tu riqueza te sirva, entonces awo owolabi awo Ogbe ate le dio de comer aparo meyi y Ozain le dijo: dame el aye que Elegbá te dio para consagrarte. Ozain cogió palo Ramón, tres mates rojos, un ojo de buey y le dijo: machaca esto y echale de todas las arenas de los ríos que has visitado y de todas las tierras que has caminado. y cogió el ateri eggun, le sacó todo el owo y machaco el gunugun y le dijo: todo esto echalo en el aye con asho, orun, obi kolá, y aira (donde sacó una mata de valeriana), échale la raíz y ahora marca Ogbe Ate, lo rezas y lo echas aqui y tapas el secreto. Entonces Elegbá cogió un eleguede y le dijo: esto será tu alcancía, aquí vas a meter el secreto. Llegó Oshun y se puso muy contenta y le echó opolopo oñi a la eleguede con el secreto dentro y entonces awo owolabi le dio las dos eyelé carmelitas a Oshun junto con el secreto y cantaba: Aye ikú agbogbo Oshun Owolabi omonIfá ire aye.

73

Entonces Oshun se quitó asho akueri de su cabeza y lo tapó todo y le dijo: este secreto lo pones junto a tu Ifá y lo saludas todos los días así: Oshun owo oshe eni olowo eni Ogbe ate eni seseye eni olow Ifá aye ikú yure. Entonces Oshun cogió el dinero lo desamarró y le dijo: de este hay que guardar una parte y la otra tiene que circular en el mundo para que la gente pueda vivir y comer. Cuando Elegbá se pudra sacas el secreto, llevas la eleguede con oñi a nigbe y llamas a Ozain. Entonces vuelves a meter el secreto en otra y así no te faltara el dinero y nadie Ogbe Ate Te lo robara, ni tu riqueza ni tu suerte, y podrás vivir con tranquilidad. Los demás aunque no sean leales contigo podrán vivir en paz. gracias a Oshun el dinero que Ogbe Ate tenía amarrado comenzó a circular en el mundo y la gente de su tierra no pasó mas miserias.

13.- Nació la peste y se conocieron Oggun y Osun. Rezo: orun kowade Ogbe ate awo kowade Ogbe ate omologun kowade Ogbe ate odoferi adIfáyoko Oshun, adIfáyoko Oggun lodafun Shangó barabaye regun Orúnmila. Ebbó: akuko, aborco ekun, osiadie meta, ekute okan, awani,ewefa, eku, eya, awado, epo, opolopo owo. Patakin: La tierra yeza Oshun y Oggun vivían en la tierra adifiri y tenían un contrato para que cuidaran aquella tierra para que nadie la visitara y según pasaran los venados los mataran y les guardaran los mondongos en las matas y la porquería la echaran en ile ibu para que se regara la peste y nadie pudiera llegar hasta allí, pero Aronu estaba visitando todas las tierras de Adifiri y no podía entrar porque la muerte, la peste y las enfermedades se lo impedían. en ese momento Shangó le dijo a Orúnmila que se esperara un 74

momento y sacó el ewe obi, ina, y al ver a la candela y a Orúnmila con un ratón en la mano salió corriendo aguedañe, entonces aba omologue que vio a aguedañe que salió corriendo azorado, se tiró en el ile ibu y allí se perdió. Shangó dando ina le dijo a Orúnmila que hiciera ebbó y le entregó su ropa que era aboreo ekun, Orúnmila hizo ebbó, entonces Shangó empezó a quemar el cuero del tigre y Orúnmila solto ekute, el ekute comenzó a comerse lo podrido y Shangó a quemar a los animales podridos, pero Oshun tenía hambre y lo que Oggun le llevaba para comer era lo que ekute comía y esa comida la enfermaba del estomago y de la sangre que se le intoxicaba y todo le caía mal. Entonces Oggun que no tenía nada que llevarle de comer cogió ekute y cuando se lo llevaba a Oshun esta lo maldijo: tu sangre estará mal y todo lo que comas tendrá peste, y tú para comer tendrás que soplar. cuando Oshun estaba en la ceremonia llegó Orúnmila con Shangó, este se lo presentó y luego se lo escondió mandando a oba que saliera, esta estaba sucia y Shangó se enamoró de ella, entonces Orúnmila le dijo a Shangó, esto no es lo que yo busco, coge omo ibu y vamos caminando y cuando iban caminando, Shangó cogió ewe marun de Obatalá y se lo entregó con omo ibu a oba para que se bañara, entonces Orúnmila le dijo a oba que ella era una obini muy valiente que tenía que ir a vivir junto con Olokun, que ella allí sería muy grande, entonces le entregó agada que llevaba Shangó y careta de ekute y ella siguio las ordenes de Orúnmila. cuando oba llegó al ile de Olokun se encontró que tenía problemas con oluo nene que le estaba echando eggun, entonces oba salió con la careta de ekute y el agada en la mano y oluo nene al verla se asustó y entonces se terminó la guerra que tenía Olokun. Oba fue contenta a ver a Orúnmila, lo encontró con Oggun y siguieron hasta donde estaba Oshun, esta del susto que se llevó cuando Oggun le llevó el ekute, perdió el habla. También ekute partió la candela de Shangó. Cuando eggun llegó se tiró al río junto con Oshun, entonces Orúnmila empezó a rogar junto con Shangó y opa awani y Oshun salió para arriba con Oggun. Orúnmila les dijo que para que pudiera hablar había que orugbo con akukó y darle sangre en la boca. Orúnmila dijo que el culpable era owunko que era mayombero. Shangó salió a buscar a este con un gajo de ciruela y cuando lo vio se lo metióen la boca y se la amarró para que no hablara y no entregara a Shangó, lo puso en la cabeza del owunko siguaraya y ashibate. cuando Shangó venía con el, de la alegría que recibió viendo el chivo tan bonito habló Oggun y Oshun

75

y entonces Shangó opa a owunko a Oggun y a Oshun junto entregó la cabeza a Orúnmila y este le hizo ebbó y cantaba: Atiwao atiwao punina orí ade atiwa aperimu aderere moru Aderere atereme kubafobao. Y bailando Shangó, Oshun y Oggun según iba haciendo el ebbó. Orúnmila, Oshun le dijo a Orúnmila que en su tierra nunca más podía vivir un owunko porque cada vez que llegara ella allí se lo comería y que ella estaría en su defensa junto con Shangó y Oggun y que siempre bailaría la cabeza de todos sus enemigos. Entonces Shangó le entregó irofa a Orúnmila y le dijo que la acompañara a socorrer las distintas tierras, y cuando iban por el camino a Orúnmila se le acabó la comida y le dijo que lo único que le quedaba era awani y Orúnmila lo encontró muy sabroso y le daba las gracias a Oshun, pero cuando llegaron a la tierra lo único que había para comer era akukó y Shangó le dio a Oshun y a Oggun akuko porque tenía hambre. allí se encontraron con Ozain, el cual se enamoró de Oshun y empezó a sacarle fiesta. Ozain le dijo a Oshun que le iba a dar una fiesta con ilu bata que le iba a gustar mucho. Oshun fue a la fiesta y cuando llegó, Ozain estaba bailando: Kuru kuru wedo mariwo Ozain Ozain bole mariwo. Entonces Ozain quería armarle la guerra a Orúnmila, Shangó se dio cuenta de esto y le llamó la atención a Orúnmila. Este hizo ebbó con: osiadie sharara, eya tutu, ikordie, gbogbo oti y demás ingredientes. Orúnmila terminó su ebbó y llamó a Oshun para que le brindara bebida a Ozain. Este estaba muy contento, cantando, momento que Oshun aprovechó para darle oti. Ozain se emborrachó, vino Shangó y le sacó un ojo y se lo tapó con oyu de ej tutu, Orúnmila le sacó el ashe que es la lengua y cuando le puso Shangó la eya tutu de esta forma Orúnmila venció a Ozain. Nota: Cuando Oshun come chiva habla Orúnmila y no el caracol

14.- El manatí.

76

Rezo: adIfáfun omobirin atole shawe egungun laisun okun efe akaro lodafun Ozain omodere olobinu oñi olosa. Ebbó: adie meyi, akuko meyi, 16 ota, leri de manati, gbobo tenuyen, eku, eya, awado, epo, opolopo owo.

Ogbe Ate

Patakin: En las costas de egba, había un oba que tenía una hermosa doncella que era su hija, ella era tan bella que olorun y gbogbo irawo nunca apartaban sus ojos de ella, por donde pasaba crecían las flores y brotaban las fuentes de agua pura, ella se llamaba atole y acostumbraba a bajar a la playa y darle de comer a su guia espíritual y allí le invocaba sus consejos, y después se quedaba dormida sobre la arena. Todos los seres del mar se acercaban a verla y cierto día pasó por allí efe akaro que era el espíritu macho del mar que iba rumbo al centro de okun a comandar la ceremonia que los awoses de la tierra le preparaban a Olokun. el quedó enamorado de ella y se olvidó del objetivo de su viaje, cuando llegó la noche efe akaro, se acercó a la orilla y valiéndose de su poder se convirtió en un hombre hermoso. Al verlo atole se enamoró de el aunque noto en el algo sobrenatural, hicieron ofikale trupon y después cada uno cogió por su lado; así hicieron cada vez que llegaba la noche. A los varios meses atole estaba encinta, y entonces efe akaro no volvió más al mar quedándose a vivir con ella. Olokun se encolerizó y comenzó a mandar grandes maremotos sobre la tierra, y ante esta situación, se reunieron todos los hombres y fueron a ver a Orúnmila que en aquella tierra se llamaba Ogbe dande, el les hizo osode y les vio este Ifá y les dijo: para lograr la tranquilidad de la tierra había que devolver a efe akaro al mar. Todos fueron a casa de efe akaro y atole, quienes vivían en la orilla del mar, en aquel momento ella había dado a luz dos criaturas de efe akaro, cuando ellos llegaron comenzaron a rezar al oir a efe akaro aquel rezo que decía: Igui abiho orun Olokun efe akaro biwonbalu kinmu losile Olokun lashebo. 77

Se levantó y recordó que el era el espíritu de oba egungun Olokun y se despidió de atole, volviendo al mar. al verse abandonada por aquel okuni, a atole se le trastornó el cerebro y la montó su guia espíritual, donde ella iba todos los días a la orilla del mar a llorar su amor, y el Oba del reino, que era su padre, al ver que los dos hijos de Atole y Efe Akaro se habían muerto porque la madre no los atendía, se fue a ver a Ogbe dande, que le dijo: para salvar a su hija coja la leri de los dos hijos de atole eggun, y con los ota okunadura y gbogbo igi y todos los animales de okun montara un secreto de agana eri, lo cual permitirá a su hija volver a recuperar su secreto, pues su leri se ha ido al fondo de okun junto con efe. Ogbe dande preparó el secreto de agana eri donde pudo adorar el gran poder de Olokun y así volvió la tranquilidad al alma de Atole y su poder espiritual se estabilizó.

Nota: En este oddun y por este camino, Ifá señala el porque los hombres y las mujeres escogen la noche para ofikale trupon. Además la consagración de Olokun, el cual se llama con un oro de 101 piezas que son: 3 odu-ara, una boya, tres propelas grandes, 3 propelas medianas, para que venga el espíritu de efe akaro. Además señala el porque Olokun agan eri tiene que ver con el poder espiritual de las mujeres.

Ogbe Ate

Atole: es un nombre secreto de Yemayá en la tierra Egbato. 15.- La madre de abita. Rezo: Ogberekuntele leyeni Ifá obini Orúnmila, Orúnmila awayeni Ifá Orúnmila abeyi orun sewa Orúnmila Ozain omo shedi hiwa Oggun arere awo anodu Di obi Ifá orun ara Orúnmila omo obini alaboni etiniwa Ozain oseu leye yubiwa Oshun. Ebbó: asíadie meta, eyelé meta, ayapa, adie meyi, eleguede, atitan de shilekun de las cuatro esquinas, un eñi adie que se 78

saca del cascaron, antes se le ruega a Oshun con oñi, epo, 7 granos de maíz, 5 centavos, un collar bandera, que se lava antes con omiero, va dentro del ebbó, ewe orozun, heno de eshun, botón de oro, azafran, romerillo. Oparaldo: Un eya tutu, adie fun fun, tres clases de albahaca, en el eya tutu se escribe el signo de Ogbe ate con yeso. este oparaldo se hace al amanecer. Se le pide la bendición a la madre. Suyere del oparaldo: "belekun leleo olordumare belekun leleo, baba Olofin ayara ni lokun obebewa adie shewao olordumare belekun leleo Olordumare". Se carga osun con siete piezas mayores y siete clases de palos. Este oparaldo hay que llevarlo al río, debe comer ropa usada y sudada. Se amarra a la pata de la gallina, se limpia con tela blanca y se cubre el oparaldo, se le echa efun, orí, agua de Coco, oti, se le enciende una itana en nombre de Olofin, se le da obi, después bañarse con agua de coco, se le hace una lámpara con eri, efun, gura al pie de todos los santos, palos y hojas de quiebra hacha al pie de Ifá. Ebomisi con las hojas de quiebra hacha que se le pusieron a Ifá y ponerle un palo de quiebra hacha. Aqui esta el secreto de un huevo cubierto con tela amarilla. Oshun según la adie pone huevo y casa pollo para que esta persona salga bien. Patakin: En la tierra de mayoni Ifá vivía una obini que era la madre de Abita, pero ella por circunstancias de la vida había tenido un hijo con Ozain que se llamaba awoyeni Ifá, pero ella no quería que Ozain supiera que era su hijo, porque anteríormente ella había estado oboñu y Ozain mamu y a los tres meses abortó. Ozain cogió el secreto de ese omokekere, nació y le puso el nombre de omo obeyi Ozain. Ozain cogió más fuerza y la madre no podía ver a Ozain, porque este con sus grandes conocimientos le había quitado parte de sus fuerzas para hacer su mandó en la tierra miwa. Ozain se la pasaba llamando al gran poder de orun laye, que era una sombra poderosa de mujer que salía del río, pero nada más que veia su sombra, y el veia otra sombra que era una cazuela de la que a cada rato salia un humo que era otubon (pólvora) con la que ella trabajaba; pero Ozain cada vez que llegaba allí se iba porque le tenía miedo al poder de ella y 79

acompañaba a Ozain en sus cantos cuando este los decía: belekun Ogbe Ate Laye ni akuele ikoko muna belekun laye eggun muna belekun laye. La sombra le contestaba: Sewa gueleye eggun ni olorun obaran la nlo eggun aboran nlo eggun nlo Ozain aboran nlo. Un día Ozain mandó a buscar a belekun laye al centro del río y lo invitó a una comida con una jícara de quimbombo, otra con oshinshin, otra con caldo de ñame, una calabaza y le dio tres eyelé dun dun, estas se cocinan y se ponen una con cada jícara, mientras caminaban cantaban: Eyelé egun, eggun bekun nilorun owaño nare eggun belekun ni olorun. Osun se puso a hablar con orun laye y le preguntó que porque ella era así y si algún día Ozain iba donde ella no le entregara el secreto del kobelefo (la ikoko) y esta le dijo que porque le tenía miedo y si algun día ella entregaba ese secreto Ozain tenía que desaparecer. Oshun le entregó una ota keke y le dijo que la pusiera detrás de su secreto para que cada vez que Ozain fuera a hacer un fundamento o resolver algo tuviera que contar con ella y no se asuste, cuando llegue le das un adie a comer para que siempre te necesite. Salió al camino y halló lo que le habían dicho un día Oshun al oscurecer estaba trabajando, y Ozain se le apareció y esta después que lo vio le dijo: aqui tienes el secreto de kobelefo, yo nunca más andaré con esto. y empezó a echar sangre y se escondió y para que tengas mayores poderes tienes que ver a orun laye que te va a indicar algo. Ozain enseguida enterró a kobelefo al pie de aragba y le dio jio jio, gunugun de etu, cocino esta comida con oshinshin y la puso al pie de aragba y comenzó a llamar a orun laye con un cencerro y una lámpara de aceite, varias clases de palos, luz brillante y empezó a tocar el cencerro y cantaba: Agogo ina orun laye agogo ina orun laye.

80

En ese momento se presento Oggun donde estaba Ozain y le preguntó a quien llamaba y este le dijo que a orun laye. de momento se presentaron eye meyi que eran los mandaderos de orun laye y que por eso no se llevaban y salieron para la tierra de orun laye. Oggun los siguió, cuando llegaron se incaron ante este, orun laye le entregó a Ozain dos eya y a Oggun dos eya también, tierra de todas las partes, leri de eya, de ologbo y a Ozain los colmillos. Ozain y Oggun se pusieron al pie de una mata de aroma jugando con limayas de acero y lo llevaron al pie de orun laye. este se hincó de rodillas y le pidió la bendición a su padre, este lo consagró junto a Ozain y Oggun y le dijo: tu tendrás el gran poder mío y de Ozain y se echará la guerra que había entre Ozain y Orun Laye. Aquí nació el porque se cogen nueve tallos de plátano cuando el awo tiene un enemigo y hace lámpara y le pide a eggun y Orun Laye. Inshe Ozain: 21 igi, dos leri de eya, etu gungun hecho afoche, eta keke, ileke, eleguede, 7 atare, peonia meta, inle ibu, limayas, inle aragba, eyelé meta, 7 atare guma. Las eyelé se le Ogbe Ate Dan a eggun, después siempre nyen etu. Va forrado con cuentas verdes, negras y amarillas. Come eyerbale de eya tutu. 16.- Donde nace la cadena del mono y se asan los lechones. Nota: Aquí se le da puerco a Elegbá. Patakin: Ojidi (el mono) era un rey muy bondadoso e inocente, sin embargo, siempre estaba encadenado. El mono ojidi y elede (el puerco) eran grandes amigos, tan así que iban juntos a recoger la comida al mercado. un día ojidi va a verse con Ifá, lleva diez pesos y quiere que le digan como hacer para recoger en el mercado más golosinas que el cochino. Le salió Ogbe Ate, marcando ebbó con una 81

cadena de plata, lo cual no hizo. Elede por su parte, fue por Ifá por lo mismo, saliéndole el mismo signo, pidiéndole para el ebbó cuatro pollos, cuatro palomas, $8.00; pero tampoco lo hizo. Ambos se encontraron en el mercado y al recoger las golosinas formaron tal disputa que llamó la atención de Olofin quien los mandó a prender. al interrogarlos ellos expusieron sus argumentos; entonces mandó a encadenar al mono, y al cochino lo envió para los corrales. el lechón se dio una enorme hartada y trajo a todos sus pequeños.Al día siguiente el rey mandó a buscar a ojidi y al lechón, pero como el mono estaba preso, solo vino el puerco y sus hijos. Olofin les dijo: cuando ellos sean grandes los venderás. Olofin fue visitado por un extraño, Eshu, pero no tenía nada que ofrecerle. Ifá le aconsejo que cogiera una de los pequeños lechones que ya comenzaban a crecer, se le matara, lo asarán y lo ofreciera a Eshu. Olofin dijo; gracias al lechón, quede bien con Eshu, y el mono quedara encadenado. Por eso desde entonces, a pesar de ser inocente, el mono vive encadenado cuando esta en cautiverio. 17.- Cuando el cuerpo se encontraba al garete. Patakin: Cuando los oduns comenzaron por mandato de Olofin la construcción del ser humano, en el turno de trabajo de Ogbe Ate, este tuvo una discusión con Baba Ejiogbe, pues este ultimo había creado el cerebro dentro de la leri, para que dirigiera al cuerpo, pero el cerebro no cumplía a cabalmente su misión. Entonces Ogbe Ate creó el cerebelo para que ayudara al cerebro a dirigir el cuerpo. al principio todo marchaba bien, pero un día surgió la envidia y a causa de esto, la lucha por obtener la supremacía absoluta para dirigir el cuerpo entre el cerebro y el cerebelo, por cuyo motivo el cuerpo se encontraba al garete, sufriendo de terribles convulsiones .enterado Olofin de este problema, intervino en el asunto y mandó a Orúnmila a que revisara la obra de Ogbe Ate, y este así lo hizo, delimitando las funciones del cerebro y el cerebelo. Esto lo hizo Orúnmila marcando kofibori con: Ogbe Ate Aboreo y eyamba meyi (cuero de las patas delanteras del toro) y que se lo colgara alrededor de la cintura y de dilogun, akuko. Y con 82

esto logró que el cerebro y el cerebelo se ajustaran en sus funciones, y así el cuerpo marchara bien. 18.- El muchacho que se quedaba dormido. Patakin: Era un pueblo como tantos que se levantaban antes que saliera el sol para pedirle, pero había un muchacho que siempre se quedaba dormido, y los que se levantaban temprano pedían por el. un día se levantó la gente, se reunieron y fueron a ver a Olofin para darle las quejas de que ellos se levantaban temprano y no resolvían nada y el muchacho ni se levantaba ni pedía y era quien resolvía. Olofin les preguntó: quien es el que les resuelve a ustedes. Ellos contestaron: a nosotros el muchacho. Olofin les dijo, entonces de que se quejan. 19.- Cuando el rey botó a las mujeres por mentirosas. Patakin: Una vez Orúnmila estaba en el río porque fue a darle de comer a un Ifá un pescado grande. Al llegar al río y ponerse a realizar la ceremonia, las mujeres que estaban allí empezaron a formar una gran algarabía, diciendo que Orúnmila queria envenenar el agua. Fueron y lo denunciaron al rey, y este mandó a que lo prendieran. cuando Orúnmila llegó en presencia del rey, este le preguntó si era verdad lo que el hacia en el río, Orúnmila le contestó que el solamente estaba dando de comer a su Ifá. Entonces el rey botó a las mujeres por mentirosas y le dio la libertad a Orúnmila. 20.- Cuando Ogbe Ate botó a Orúnmila al río. Rezo: Ogbe dande, adIfáyoko adIfáfun Orúnmila Ifá adIfáfun yalorde. Ebbó: una adie clueca, 16 ota, akuko, eyelé, 5 oshinshin hecho con distintas hierbas, demás ingredientes, opolopo owo. Patakin: Orúnmila le ponía a su omo cosas distintas todos los días para sostenerlo en una guerra y que no muriera; pero Ogbe Ate de tantas peticiones, un día en que Orúnmila le pidió un eya dijo: si quieres eya, ve a cogerlo tú y botó a Orúnmila en el río. Entonces 83

Eshu aprovechó esta oportunidad y calumnió a Ogbe Ate diciéndole a la gente que Ogbe Ate había echado "una cosa" al río para envenenarlos. Esto llegó a los oídos de los soldados quienes informaron al rey, quien ordenó prender a Ogbe Ate. Estando preso Ogbe Ate, pensó y recapacitó y con 16 otas se puso a atefar, implorando el perdón a Orúnmila. Los custodios lo vieron y le dijeron al rey que "el preso era un adivino". Ante el rey Ogbe Ate le adivinó que cuando este se acostaba, brincaba en la cama y se asustaba y que tenía una gallina clueca. Que tenía que hacer ebbó con ella. Le hizo el

Ogbe Ate Ebbó y obtuvo su libertad. El rey le preguntó a Ogbe Ate cual había sido el motivo por el que lo habían detenido y el le contestó que le habían levantado un falso testimonio. Cuando Ogbe Ate botó a Orúnmila, en ese momento las mujeres estaban lavando en el río y estaba Babalú-Ayé lavándose las llagas. Ogbe Ate tenía que darle un pargo a la cabeza. El viejo Babalú-Ayé sufrió un colapso y murió, siendo acusado Ogbe Ate de su muerte. Estando este preso pidió un jarro de agua y un pan para calmar la sed y el hambre; con eso hizo ebbó en la tierra y con 16 piedras porque no tenía tablero y así logró salir de la cárcel y se comprobó que el viejo Babalú-Ayé había muerto de vejez y no de brujería. Aquí se le dan dos gallinas a Oshun, se preparan asadas y van al río. Nota: Se le ponen 16 cosas distintas a Orúnmila, olele, bollitos de carita, etc. 21.- Cuando Oshun desatendió a su marido por el hijo. Patakin: En este camino Oshun tuvo un hijo con Ozain, llegó un tiempo en que ella ya no atendía a Ozain como antes, pues solo vivía para atender a su hijo. Viéndose Ozain desatendido por su mujer por causa de su hijo, enfermó a este de vientre, ocasionándole un estreñimiento agudo. Oshun al ver los padecimientos de su hijo, lo llevó ante Orúnmila y en el osode le salió este Ifá. Orúnmila le preguntó a Oshun: a quien ud. no atiende ahora igual que antes? 84

ella le contestó: a mi marido Ozain. Orúnmila le dijo; pues el se considera abandonado por usted, a la vez esta celoso del trato que ud. le da a su hijo, y para que el se vuelva a poner bien de salud, ud. tiene que volver a atender a su marido como antes, para que el le de a su hijo el remedio apropiado para curarlo. Así lo hizo Oshun y al ver Ozain que era nuevamente atendido por su mujer, le dio a tomar a su hijo omiero de ewe mazorquilla, cundeamor y agua de mar y le curó el estreñimiento. Ogbe ate Enini ni nweri eman, totonbalan ni nweri igbin Ni nweri ketu baba eye ,adifafun yeyeemi otoro Efon eyi ti akapo yoman wolo jufin , ebó won ni oşe Osi gbegbo n’be orugbo , nje gbogbo e ni ti ba nbinu Awo baba ni eşu odará ni yoo bami segunwon . Ebó : orugbo abukó Enini lava la cabeza de eman,totobalan lava el fondo De igbin tambien lava la cabeza de ketu ketu padre de pájaros , hicieron adivinación para la madre otoro efón ( brujas ), sus seguidores le iban a faltar el respeto le Dijeron que hiciera sacrificio oyó y lo hizo Toda la gente me envidia , mi padre eşu odara me lo conquistará. Ebó : chivo . Debe de dar de comer a eşu y poner ofrendas a las brujas, eşu le ayudara a vencer todos los enemigos. Ogbe ate Aki laya i kokoni ngbe adije mi tori, adifa fun ope eluju Ti ofi gbogbo araşe towo towo ebo won ni oşe , osi gbebo N’be orugbo , ero epo, ero ora, eyin omanpe towotowo lopeese gbogbo ara ope kiki owo ni . Ebó: eyele ,agbegbo adije. El barro traga completamente un ave , hizo adivinación para ifá ope eluju, su cuerpo se llenaba de dinero , le dijeron que hiciera sacrificio, oyó y lo hizo, la gente de epó, y de orá, UD no saben que ifá suministra dinero ifá Llena su cuerpo de dinero, 85

Ebó: paloma y gallina. UD debe de acercarse mucho a ifá. El le enriquecerá y le hará ser grande.

86

87