Tambor .De - Es

Una empresa del grupo WIRTGEN MONTAJE DE INSTRUCCIONES instrucciones de montaje Őszi VENDAJE OSCI RODILLO HD 70-110 90

Views 75 Downloads 0 File size 6MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Una empresa del grupo WIRTGEN

MONTAJE DE INSTRUCCIONES instrucciones de montaje

Őszi VENDAJE OSCI RODILLO HD 70-110 90-110 HD + HD + 70i - 110i DV DV 65-90 + 70i - 90i

H152 • H153 • H165 • H166 • H173 H174 • H181 • H185 • H186

0001 - 9999

• H187 H191 • H192 • H197 • H198 • H209 H225 • H226 • H241 • H242 H245 • H246 • H258

Series / Series

Nº de serie válido. De arriba / número de serie válido. A partir de

08/01/2012 Inicial / Fecha de la primera edición

© 2019 HAMM AG

05/15/2019 fecha de modificación /

Fecha del cambio

2275555

de / en

Pedido / pedido.

Idiomas / Idiomas

versión 05

Una empresa del grupo WIRTGEN

Editorial / Editor Hamm AG Apartado de Correos 1160 95633 Tirschenreuth Teléfono: +49 (0) 9631 / 80-0 http://www.hamm.eu

información de servicio original / información de servicio original Nombre del Nombre del documento / Documento MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES Fecha de la primera emisión / Inicial 08/01/2017 Fecha de la fecha de cambio / modificación: 05/15/2019 La razón del cambio / cambio Razón mantenimiento y reparación serie de extensión / kits de mantenimiento serie de extensión y kits de reparación Copyright © 2019 HAMM AG La divulgación, así como la duplicación de este documento,

La copia y distribución de este documento y la utilización y

el uso y la transmisión de su contenido, están prohibidos por

divulgación de su contenido están estrictamente prohibidos

lo que no se permite expresivamente. Violaciónes causarán

salvo autorización expresa. Infractores serán responsables

indemnizaciones. Con respecto a la patente, la muestra de

por daños y perjuicios. Todos los derechos en caso de

utilidad o diseño de la patente Todos los derechos

patente, modelo de utilidad o diseño industrial.

reservados.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

2

Una empresa del grupo WIRTGEN

1 VALIDEZ / EFFECTIVIY La información de servicio es válido para:

Esta información de servicio es válido para:

grupo de montaje

módulo

oscilación del tambor

tambor oscilante

Válido para la serie / válido para la serie: H152 H153 H165 • • • H166 H173 • • • H174 H181 H185 H186 • • • • • H187 H191 H192 • H197 H198 • • • H209 H225 H226 • • • H241 H242 H245 • • • H246 H258

Tipos / tipo de rodillo HD 70-110 90-110 HD + HD + 70i - 110i DV DV 65-90 + 70i - 90i

gama de serie / área de serie H152 a H209 0001-9999 H225 H226 H241 H242 H245 H246 H258

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

3

Una empresa del grupo WIRTGEN

CONTENIDO / ÍNDICE 1

APLICAR / EFFECTIVIY ................................................. .................................................. 3 ......

2

RESUMEN HD / REVISIÓN HD ................................................ .................................................. ....... 6

3

CARTA / INFORMACIÓN GENERAL ................................................ ................................... 7

4

PREPARACIÓN / PREPARACIÓN ................................................. .................................................. . 8

04:00

B ENÖTIGTE W HERRAMIENTAS /

N ecesarios T OOLS .................................................. .................................. 8 04:01

W mantenimiento y R EPARATURSÄTZE / M Antenimiento Y KITS DE REPARACIÓN .................................................. .............. 9

04:02

la RBEITSMITTEL, D INFORME CENTRAL, S ICHERUNGSMITTEL, S CHMIERSTOFFE /

W EQUIPO DE TRABAJO, selladores, Equipos de seguridad, lubricantes ....................... 9 04:03

la GENERAL B OTES / G INFORMACIÓN GENERAL .................................................. ...................... 10

5

SEGURIDAD / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................................................ .................................... 11

6

PREPARACIÓN / PREPARACIÓN ................................................. ................................................. 15

06:00

W Alze PARADA Y GUARDAR / P ARCA y asegurar los ROLLER .................................................. .............. 15

7

REMOCION / DESMONTAJE ............................................... .......................... 16

07:00

D EMONTAGE K Y ABEL S CHLÄUCHE / D Arneses y TUBOS ISASSEMBLE .................................................. ..... 16

07:01

W Alze JACKING / J Acking EL RODILLO .................................................. ...................... 17

07:02

T RAVERSE DESMONTAJE / D TRANSVERSAL ISASSEMBLE .................................................. ..................... 17

07:03

D EMONTAGE DERECHO B ÜGELBLECH / D PLACA ISASSEMBLE DERECHO DEL ARCO .................................................. ............ 18

07:04

D EMONTAGE IZQUIERDA B ÜGELBLECH /

D PLACA ISASSEMBLE IZQUIERDA ARCO .................................................. .............. 20 07:05

D EMONTAGE B ANDAGE / D ......................................... IsAssembly EL TAMBOR 23

8

PRE / PREENSAMBLADO ............................................. ....................... 24

08:00

V ORMONTAGE L Y AGERSCHILDE T NWUCHTWELLEN / P Volver a montar protectores de los rodamientos Y EJES DESEQUILIBRADAS ............................ 24

08:01

V ORMONTAGE T NWUCHTWELLEN / P Volver a montar EJES DESEQUILIBRADAS .................................................. ...... 25

08:02

V ORMONTAGE S PANNROLLEN / P Volver a montar el rodillo loco .................................................. ............ 26

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

4

Una empresa del grupo WIRTGEN

08:03

V ORMONTAGE M ITTELWELLE F AHRANTRIEBSSEITE / P Volver a montar centrales del eje de transmisión lateral UNIDAD ........................................... 27

08:04

V ORMONTAGE M ITTELWELLE Őszi-A NTRIEBSSEITE / P Volver a montar centro del eje OSCI lado de la unidad ........................................... 28

9

MONTAJE / ASAMBLEA ................................................. .................................................. ...... 30

09:00

M ontaje M ITTELWELLE / la Ssemble centro del eje .................................................. .................... 30

09:01

M ontaje L Y AGERSCHILDE S PANNROLLE / la Protectores de los rodamientos ssemble Y polea de tensión ........................................ 31

09:02

M ontaje T NWUCHTWELLEN / la EJES DESEQUILIBRADAS ssemble .................................................. ............ 32

09:03

K EL ALIBRACIÓN T NWUCHTWELLEN CON S PEZIALWERKZEUG / C ALIBRATE los ejes DESEQUILIBRADAS con la herramienta especial ............................... 33

09:04

K EL ALIBRACIÓN T NWUCHTWELLEN SIN S PEZIALWERKZEUG / C ALIBRATE los ejes DESEQUILIBRADAS SIN HERRAMIENTA ESPECIAL .......................... 34

09:05

M ontaje R Y IEMENSCHEIBEN Z AHNRIEMEN / la POLEAS Y ssemble correas dentadas .................................................. .. 35

09:06

Z AHNRIEMEN CALIBRAR / C ALIBRATE la correa dentada .................................................. ................... 37

09:07

K ORROSIONSSCHUTZ yo Y NNENRAUM M ontaje D ECKEL / la NTICORROSIVE INTERIOR Y ARMAR TAPAS ............................................ 38

09:08

M EL ontaje B ANDAGE / la Ssemble EL TAMBOR .................................................. ......................... 39

10

Pruebas y mantenimiento / INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ............................................... ................... 41

10:00

D Y ICHTIGKEITSPRÜFUNG T ESTFAHRT / L TEST CEE y TEST DRIVE .................................................. .................. 41

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

5

Una empresa del grupo WIRTGEN

RESUMEN 2 HD / HD REVISIÓN

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

6

Una empresa del grupo WIRTGEN

3 PREFACIO / INFORMACIÓN GENERAL Este documento sirve como instrucciones de reparación y

Este documento proporciona las instrucciones de reparación y

mantenimiento para el tambor oscilante.

mantenimiento para el tambor de oscilación.

Nota:

Comprador:

Durante el mantenimiento o la reparación del vendaje, el

Para permitir su mantenimiento o reparación, el tambor no

vendaje no debe ser desmontado por completo (z. B. para

necesariamente tienen que ser desmontado por completo llamada (por

la sustitución de la correa de transmisión cada 2000

ejemplo, no se requiere el desmontaje completo para reemplazar las

horas no es un desmontaje completo es necesario).

correas de transmisión de cada 2000 horas de funcionamiento).

Nota:

Comprador:

Esta guía se ilustra mediante el ejemplo de un + 90a HD

Este manual se ilustra usando el ejemplo de un HD + 90.

comprender las diferencias de otras series y tipos favor

Diferencias con otras series y tipos Por favor refiérase a

usa explotado desde WIDOS.

planos de despiece de WIDOS.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

7

Una empresa del grupo WIRTGEN

4 PREPARACIÓN / PREPARADO 4:00 Herramientas / Herramientas necesario Necesario •

2x Jacks (capacidad de elevación> ½ peso de la



2x Jack (suspensión de carga> ½ peso de la máquina)

máquina) •

2x soporte del gato (capacidad de elevación> ½ peso



2x Jack se puso de pie o al cuadrado de madera (loadcarrying> ½ peso de la máquina)

de la máquina)



grúa 1x (carga del polipasto de> 3,5 t)



1x Crane (en libros carga> 3,5 t)



1x juego de izado de accesorios (carga del polipasto de> 3,5 t)



1x Set de accesorios de elevación (transporte de carga



4x hasta los topes





1x juego de destornilladores



1x juego de destornilladores



1x juego de llaves, métrica



1x Set llave plana de mandíbula, métrica



1x trinquete



1x trinquete



1x llave de impacto



Impacto conductor 1x



1x juego de tubos, métrica



1x toma de juego de llaves, métrica



1x llave Allen, métrica



1x llave Allen Conjunto, métrica

>

3,5 t)

4x calzo de rueda



extractor 1x para el cojinete de conos



1x Extractor de anillo interior de apoyo



extractor 1x para el cojinete de anillos exteriores



1x Extractor para aro exterior del rodamiento



frecuencia 1x dispositivo de medición para la



medidor de frecuencia 1x para tensión de la correa (2256382)

tensión de la correa (2256382)



1x juego de tapones ciegos (2279285)



1x Set tapón obturador (2279285)



pistola de calafateo 1x para Sikaflex



arma 1x Cartucho para Sikaflex



llave de torsión 1x



llave de torsión 1x



cárter de aceite 1x



1x bandeja de aceite



cuchilla lateral 1x



cuchilla lateral 1x



alicates 1x



pinzas de la bomba de agua 1x



cepillo 1x o pistola de pulverización (para



1x cepillo resp. la pistola de rociado (Para sellador de procesamiento

procesamiento sellador para sellado de la superficie)

para la superficie de sellado)

opcional opcional •



1x herramienta herramienta especial de Ajuste (de orden:.

1x herramienta especial para herramientas de ajuste (O no:. 2532355)

2532355)

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

8

Una empresa del grupo WIRTGEN

4:01 de mantenimiento y reparación Kits / mantenimiento y equipos de reparación designación

Nº de pedido Nº de

designación

pedido. KIT DE SERVICIO VIO Őszi-H152 CORREA • H165

2470628

• H173 • H186 •

KIT DE SERVICIO DE VIBRACIONES oscilación CORREA H152 • H165 • H173 • H186 • H187 •

H187 • H191 • H197 • H225

H191 • H197 • H225

KIT DE SERVICIO VIO Őszi-H153 CORREA • H166

2470627

• H174 • H181 •

KIT DE SERVICIO DE VIBRACIONES oscilación CORREA H153 • H166 • H174 • H181 • H185 •

H185 • H192 • H198 • H209 •

H192 • H198 • H209 • H226 • H241 •

H226 • H241 • H242 • H245 •

H242 • H245 • H246 • H258

H246 • H258

04:02 trabajo, selladores, agentes de copia de seguridad, lubricantes / Los equipos de trabajo, sellador, equipo de sujeción, lubricantes designación

Nº de pedido Nº de

designación

pedido.

Fijador de roscas Loctite adhesivo 2701 /

agente de bloqueo Loctite 2701 / verde - 50 2183747

ml Loctite 2701 / verde - 250 ml

verde - 50 ml Loctite 2701 / verde - 250 ml

2183750

ver / lago

aceite hidráulico

aceite hidráulico

BAL 2065035

Mehrzweckfett

1205757

vendajes Grupo Wirtgen

Grasa multiuso

grasa cojinete del tambor Grupo Wirtgen

grasa para cojinetes

2052193

Sellado de sellado de la

Sellado de sellado de la superficie

superficie Temperatura de trabajo:

temperatura de procesamiento:

15 ° C a 25 ° C / 59-77 F.

15 ° C a 25 ° C / 59-77 F.

Protección contra la corrosión VE = 1L

2514575

agente anticorrosivo VE = 1L

limpiador de superficie 1A VE = 20L

2145360

limpiador de superficie 1A VE = 20L

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

9

Una empresa del grupo WIRTGEN

04:03 Información general / Información general

Durante todas las actividades de las instrucciones del

En todos los trabajos, por favor asegúrese de seguir las

manual de montaje de seguridad, el manual de seguridad

instrucciones proporcionadas por lo que en las instrucciones

general y el manual de instrucciones!

de montaje, en el manual de seguridad general y en las instrucciones de uso!

Estas instrucciones pueden aplicarse a varios tipos de series

Estas instrucciones pueden ser aplicables a varios tipos de

o máquinas con diferentes configuraciones. Por lo tanto,

una serie dada de máquinas o en máquinas que presentan

puede ser que se encuentran en esta guía componentes y

diferentes configuraciones. En consecuencia, las

configuraciones que no están presentes en su máquina.

instrucciones de tesis incluyen descripciones de los componentes o configuraciones que no están instalados en su máquina.

Al llevar a cabo cualquier Las actividades durante la limpieza

Por favor, observe la limpieza durante cada operación de

reparación y montaje. Limpiar las superficies de contacto,

reparación y montaje. Limpiar cuidadosamente todas las áreas

superficies y las conexiones con cuidado de aceite, pintura,

de contacto, la superficie y la conexión desde cualquier rastro

barniz y suciedad.

de aceite, pintura, esmalte o suciedad.

Pares de apriete para

Los valores de par de apriete de las uniones roscadas

Accesorios pueden encontrarse en las instrucciones

se encuentran en el manual de instrucciones, capítulo

de uso, Capítulo 5!

5!

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

10

Una empresa del grupo WIRTGEN

INFORMACIÓN / SEGURIDAD 5 SEGURIDAD

movimientos incontrolados!

movimientos incontrolados!

Fatal el balanceo no intencionado de la máquina. Antes

Peligro de muerte debido a la involuntaria desplazamiento involuntario de la

de cualquier reparación o modificación:

máquina. Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina:



la máquina en superficie firme y nivelada.



Aparcar la máquina en terreno firme y plana.



Asegurar la máquina contra deslizamientos.



Asegurar la máquina contra deslizamientos.

movimiento incontrolado del tambor!

movimiento del tambor incontrolada!

Al girar los movimientos incontrolados vendaje.

movimiento incontrolado es posible Al girar el tambor.





Asegúrese de que nadie está seguro cuando se hace girar el

Hacen que ciertas thatthere hay nadie en la zona de peligro Cuando se vaya girando el tambor.

tambor en la zona de peligro.

Los componentes con un alto peso!

componente de peso pesado!

Peligro a través de cambios de componentes:

Peligro de muerte debido a las posiciones de los componentes cambiantes.



Utilice equipo de elevación adecuado (por ejemplo



Utilice mecanismo de elevación adecuado (por ejemplo grúa).

grúa).



Ponga los componentes en una superficie sólida y plana.



Asegure cada componente a fin de evitar cualquier cambio no

• •

Deja de componentes en terreno firme y nivelado. Componentes contra cambios en la posición (por

deseado de la posición (por ejemplo, se caiga o gota).

ejemplo, gota, cayendo) seguras.

El fluido a presión!

El fluido a presión!

El riesgo de lesiones debido a un escape de fluido bajo

Riesgo de lesiones debido a los fluidos que brotan a cabo bajo

alta presión.

presión!





realizar sistemas hidráulicos única sin presión de trabajo de reparación y conversión.



dispositivos levantadas depositan en el fondo, como

únicamente con sistema hidráulico sin presión.



Después de parar el motor diesel al menos 1 minuto de espera hasta que se libera la presión.

© 2019 HAMM AG

Bajar cualquier aparato levantado hasta el suelo, como presionar el borde y dispositivo de corte.

borde de presión y equipos de corte. •

Llevar a cabo trabajos de reparación y reacondicionamiento



Espere al menos un minuto después de apagado el motor hasta que se alivie la presión.

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

11

Una empresa del grupo WIRTGEN

Las superficies calientes, líquidos calientes!

superficie caliente, líquidos calientes.

Peligro de quemaduras por superficies calientes y

Riesgo de quemaduras debido a superficies calientes y de los fluidos.

de los líquidos. •

Dejar enfriar antes de arrancar la máquina de mantenimiento a una temperatura por debajo de 30 ° C / 86 ° F. No toque la



Antes de los trabajos de mantenimiento, permita que la máquina se enfríe a una temperatura por debajo de 30 ° C / 86 ° F. No toque

máquina caliente.

las partes calientes de la máquina.

El fluido a presión!

El fluido a presión!

El riesgo de lesiones debido a un escape de fluido bajo

Riesgo de lesiones debido a los fluidos que brotan a cabo bajo

alta presión.

presión!





realizar sistemas hidráulicos única sin presión de trabajo de reparación y conversión.



dispositivos levantadas depositan en el fondo, como

únicamente con sistema hidráulico sin presión.



Después de parar el motor diesel al menos 1 minuto



Espere al menos un minuto después de apagado el motor hasta que se alivie la presión.

de espera hasta que se libera la presión.

Pellizcos de descenso incontrolado de la máquina!

Bajar cualquier aparato levantado hasta el suelo, como presionar el borde y dispositivo de corte.

borde de presión y equipos de corte. •

Llevar a cabo trabajos de reparación y reacondicionamiento

Peligro de aplastamiento por la máquina descontrolada bajar!

lesiones graves por Jack wegrutschende / molesto.

Las lesiones graves pueden ser causados ​cuando un gato se escapa o cants.



Levantar la máquina después de la elevación con soportes y /



o maderas al cuadrado. •

Posición de seguridad pone de pie y / o al cuadrado de madera debajo de la máquina después de levantar sobre.

Levantar sobre la máquina para trabajos de montaje sólo con el gato está prohibido!



No lleve a cabo cualquier trabajo de instalación Cuando la máquina sólo se admite en gatos hidráulicos.

Aplastamiento por desplazamiento involuntario

Peligro de aplastamiento por el desplazamiento involuntario del tambor del

vendaje!

rodillo!

Un vendaje de rodadura no controlada puede causar lesiones

Una laminación de distancia tambor rodillo no controlada puede

graves.

causar lesiones graves.





Siempre asegure la mentira vendaje contra deslizamientos.

© 2019 HAMM AG

Asegúrese de sujetar la mentira tambor rodillo contra la rodadura.

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

12

Una empresa del grupo WIRTGEN

Colapso o dañar!

Colapso o dañar!

Peligro de colapso o daño a, o en el suelo puso tuberías.

Riesgo de colapso o daños en los edificios o en el sistema de tuberías en el suelo.



La vibración no gira alrededor de los edificios.



No encienda el sistema de vibración cerca de los edificios!



Antes de aplicar la vibración



Antes de conectar la función de vibración, Asegúrese

asegúrese de que no hay líneas (por ejemplo, gas, agua,

thatthere hay líneas

electricidad, líneas de alcantarillado) son depositados en el

por ejemplo, gas, agua, electricidad, líneas de aguas residuales) son

suelo.

depositados en el metro.

Deslizándose!

Las superficies resbaladizas!

De caídas y lesiones debido al deslizamiento de los combustibles

Riesgo de caídas y lesiones por el deslizamiento de los combustibles y

o lubricantes derramados!

lubricantes derramado!

• •

piezas de la máquina limpias y lugar de trabajo de los

Limpiar cualquier combustible o lubricantes de fuga o derrame de la pieza de la máquina y el lugar de trabajo.

derrames, combustibles y lubricantes. • •

Delimitar la zona de trabajo para evitar el acceso de personas no autorizadas.

Asegurar el área de trabajo para evitar el acceso de personas no autorizadas.

/ objetos voluminosos pesados ​en stock!

Las piezas pesadas / engorrosos!

Peligro de lesiones por resbalones piezas o conjuntos de

Peligro de lesiones por piezas de la máquina pesadas o

máquinas más pesadas o voluminosas durante el desmontaje y

engorrosos o subconjuntos de deslizamiento fuera de control

montaje!

durante el desmontaje y montaje.





realizar un trabajo con al menos dos instaladores.

Realizar el trabajo con al menos dos instaladores.

Los daños materiales debido a cuerpos extraños!

Los daños materiales debido a objetos extraños!

Suciedad (piedras, arena, partes de metal) pueden causar daños a

De tierra (piedras, partes de arena, metales) pueden causar daños

la propiedad.

materiales!





venda limpia a fondo antes de los trabajos de reparación.

Limpiar el tambor de rodillos a fondo antes de los trabajos de reparación.



venda limpia a fondo antes de montar todo el interior.



Limpiar el tambor rodillo aman a fondo especialmente dentro antes de empezar el montaje.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

13

Una empresa del grupo WIRTGEN

Los daños materiales debido a las tuercas y los pernos

Desgaste o daño de tornillos y tuerca puede causar daños

gastados o dañados!

materiales!

En la reutilización de las tuercas y los pernos se utiliza hilo

Las roscas se pueden dañarse Cuando tornillos o tuercas reutilización de

puede estar dañado. cabezas de los tornillos gastados son

sesiones ya utilizados con anterioridad. Es difícil desenroscar cabezas de los

difíciles de eliminar.

tornillos desgastados.



Disponer de tornillos y tuercas viejos usados ​durante el desmontaje.



Disponer de todas las tuercas y pernos durante el desmontaje.



Utilice siempre nuevas tuercas y tornillos para el montaje.



Utilice siempre nuevos tornillos y tuercas para la instalación.

La tracción reducida por lubricantes sobras!

lubricante residual puede reducir el arrastre de fuerza!

La reducción de tracción podría causar daños a

arrastre de fricción reducida puede causar daños materiales!

la propiedad. •

Eliminar restos de grasa en superficies de las bridas antes del



montaje.

antes de empezar el montaje



superficies de las bridas una limpieza a fondo.



Limpiar a fondo el eje de los conos.

Eliminar lubricante residual de las superficies de la brida



Limpiar a fondo la superficie de la brida.



Limpiar a fondo los conos del eje.

daños a la propiedad causados ​por la corrosión!

Los daños materiales por la corrosión!

El agua dentro del tambor conduce a un mayor daño de

El agua dentro del tambor hará que un mayor desgaste y daños

desgaste y el cojinete.

del cojinete.



Sólo utilice nuevas placas de cubierta.



Sólo utilice las nuevas cubiertas de chapa.



manejar placas de cubierta de la venda antes del



Aplicar agente de sellado para las tapas de chapa del

montaje con el sellador. •

tambor antes de la instalación.

Comprobar el apriete de las placas de cubierta como parte del mantenimiento y, si el sello necesario de nuevo.



Consultar las tapas de chapa de estanqueidad dentro del alcance de los trabajos de mantenimiento y sellar de nuevo si es necesario.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

14

Una empresa del grupo WIRTGEN

PREPARACIÓN 6 / PREPARADO Deja de 06:00 rodillo y de copia de seguridad / Park y asegurar el rodillo 1. Colocar rollo sobre una superficie plana, sólida.

segundo

motor diesel y retire la llave de encendido.

3. Rodillo de Secure contra la rodadura. cuarto

prensa o interruptor de desconexión de la batería de

primero

Estacionar el vehículo sobre una superficie plana y firme.

segundo

Apague el motor diesel y retire la llave de encendido.

tercera

rodillo Secure contra deslizamientos.

cuarto

Retirar o accionar el interruptor de la batería de aislamiento.

quinto

Si no existe un interruptor de aislamiento de la batería,

desconexión. quinto

Si hay un interruptor de desconexión de batería está presente, retire la correa de masa de la batería.

6. Retirar los complementos opcionales, tales como CGI o chip spreader.

© 2019 HAMM AG

retire la cinta de tierra de la batería.

sexto

Desmontaje accesorios opcionales, como sistema de corte borde o esparcidor de chip.

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

15

Una empresa del grupo WIRTGEN

7 DESMONTAJE / DESMONTAJE 7:00 cables y mangueras / desmontaje arneses desmontar y tubos

primero

unido a las placas de yugo y mazos de cables

primero

transversales [ A] y tuberías [ B] resolver.

segundo

manguera [ C] de pulverización bar [ D]

Liberar a todos los arneses [ A] y tubos [B] fija a las placas de proa y poligonal.

segundo

Retire la manguera [ C] desde el tubo aspersor [ D] desenganchar tubo aspersor [ D] y ponerlo a un lado.

raspar y rociar bar [ D] Separar y desechar.

tercera

Cubre los mazos de cables para la iluminación [ e] Desenroscar.

tercera

Desatornillar las cubiertas de los mazos de cables para la iluminación de [ E].

cuarto

enchufe [ F] resolver de lámparas.

cuarto

Desconectar las conexiones de enchufe y cavidad [ F].

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

16

Una empresa del grupo WIRTGEN

07:01 Jack rodillo / levantar el rodillo

primero

Jack 2x [ A] ( min capacidad. La mitad Peso de la máquina)

primero

La posición 2 tomas [ A] ( cada uno con una capacidad mínima

situado en ambos lados bajo el chasis y levantar elementos de

de carga de la máquina ayudó peso) bajo el chasis y Jack

amortiguación se alivian.

hasta el scooter hasta que la carga se libera de los elementos de amortiguamiento.

2. máquina con los soportes del gato / cuadrado de madera [ B]

segundo

scooters seguras con soportes de seguridad / cuadrado de madera [ B] y drenar jacks.

asegurar y drenar el gato.

desensamblar 07:02 Traverse / Desmontar travesía

primero

recorrer [ A] ambos lados asegurados con resbalón y

primero

segundo

[3x tornillos B] wegschrauben en ambos lados del elemento transversal y las placas de soporte.

© 2019 HAMM AG

Asegurar la travesía [ A] con un dispositivo de deslizamiento en bothsides y la tensión con la grúa.

estiramiento con la grúa.

segundo

Desatornillar los tornillos [3x B] de las placas transversales y el arco en bothsides.

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

17

Una empresa del grupo WIRTGEN

07:03 desmontaje placa de soporte derecho / Desmontar la placa de arco derecho

primero

Deslizarse sobre el montaje de los ojos [ A] la fijación de la

primero

Fije la placa de arco [ A] con un dispositivo de deslizamiento y la tensión con la grúa.

placa de planchar y tensado con una grúa.

segundo

tornillos [ B] Aflojar el soporte de la manguera.

segundo

Soltar los tornillos [ B] del titular de pantalones.

tercera

Las mangueras hidráulicas de desplazamiento fijo motor [ C]

tercera

Retire las mangueras hidráulicas [ C] motor constante.

Blank fuera de las mangueras hidráulicas con tapones

desmonte. cuarto

Las mangueras hidráulicas con el enchufe [ D] estrecha.

cuarto

quinto

Tire de las mangueras hidráulicas con soporte del tubo detrás

quinto

ciegos [ D].

de la placa lateral y atar atrás con bridas de plástico.

Retirada de las mangueras hidráulicas con el titular del pantalón detrás del plato arco y atarlo atrás con bridas de plástico.

sexto

ataduras de cables [ F] resolver y

sexto

Retire las ataduras de cables [ F] y desconecte la conexión de enchufe y receptáculo de la iluminación del tambor [ E].

luces de batería conector [E] separada. 7º

Si está disponible atornillar el soporte del sensor [ G] Aflojar y sensor [ H]



Si Soltar los tornillos disponibles [ G] del soporte de sensor y quitar sensor [ H].

desmonte.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

18

Una empresa del grupo WIRTGEN

octavo

[2 tornillos J] Aflojar y caja de sensores

octavo

[I] Abrir. noveno

Desatornillar los tornillos 2x [ J] y el sensor abierto cuadro [ I].

[2 tornillos K] Aflojar y caja de sensores

noveno

Desatornillar los tornillos 2x [ K] y quitar la caja del sensor [ J].

[J] disminuir. 10. Emplazamiento del motor constante [ L]

10. Marque la posición [ M] de la constante

con respecto a la conducción que lleva con barra

motor [ L] en relación con el cojinete de

[M] Marcos.

accionamiento.

11. 4x tornillos [ N] resolver y

11. Soltar los tornillos 4x [ N] y quitar

Constante del motor [ L] disminuir. 12. Tornillo [ O] resolver el campamento itinerante.

motor constante [ L]. 12. Soltar los tornillos [ O] de la unidad rodamiento.

13. Tornillo [ P] de la hoja de suspensión a la Aflojar bastidor de la máquina.

levantar conductor lámina 14 soporte suavemente con la grúa de

13. desenroscar los tornillos [ P] del arco placa al bastidor de la máquina. 14. Levante el cuidado placa de arco completo de distancia. Una vez más

distancia. A continuación, comprobar una vez más que todos

comprobar si todos los arneses y mangueras son sin sujeción.

los cables y mangueras se resuelven. placa de planchado

Tienda placa de arco en una paleta.

entre almacenada en un palé.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

19

Una empresa del grupo WIRTGEN

07:04 desmontaje placa de soporte de la izquierda / placa de arco Desmontar la izquierda

primero

Deslizarse sobre el montaje de los ojos [ A] la fijación de la

primero

placa de planchar y tensado con una grúa.

Fije la placa de arco [ A] con un dispositivo de deslizamiento y la tensión con la grúa.

segundo

tornillos [ B] Aflojar el soporte de la manguera.

segundo

Soltar los tornillos [ B] del titular de pantalones.

tercera

Las mangueras hidráulicas [ C] Desmontar el motor

tercera

Retire las mangueras hidráulicas [ C] del motor rueda de

de cubo de rueda. cuarto

engranaje.

Las mangueras hidráulicas con el enchufe [ e] estrecha.

cuarto

Blank fuera de las mangueras hidráulicas con tapones ciegos [ E].

quinto

fuga de atornillado manguera de aceite [ D]

quinto

desmonte. sexto

[D] de los pantalones de aceite de fuga.

Tire de las mangueras hidráulicas con soporte del tubo detrás de la placa lateral y atar atrás con bridas de plástico.

© 2019 HAMM AG

Retire el zócalo hacia atornillado

sexto

Sacar las mangueras hidráulicas con el titular del pantalón detrás del plato arco y atarlo atrás con bridas de plástico.

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

20

Una empresa del grupo WIRTGEN



ataduras de cables [ F] Aflojar y luces de



batería conector [ e] estaca.

octavo

noveno

Si está disponible atornillar el soporte del sensor [ G] Aflojar y

Retire las ataduras de cables [ F] y desconecte la conexión de enchufe y receptáculo de la iluminación del tambor [ E].

octavo

Si está disponible, desenroscar los tornillos [ G] del soporte

sensor [ H]

de sensor y quitar sensor

desmonte.

[H].

[2 tornillos J] Aflojar y caja de sensores [I] Abrir.

noveno

Desatornillar los tornillos 2x [ J] y el sensor abierto cuadro [ I].

10. 2x tornillos [ K] Aflojar y caja de sensores

10. Soltar los tornillos 2x [ K] y quitar

[I] disminuir.

caja de sensor [ I].

Tipo HD + 90-110 Aquí la hoja de soporte y entonces los

Tipo HD + 90-110, primero la placa de arco y entonces el

conductores son izquierda trasera desmontada en primer lugar.

conductor se desmontan en el lado trasero izquierdo. Para

Para los otros tipos de la placa de planchar se desmonta junto

los otros tipos, la placa de arco se desmonta junto con el

con el portador.

conductor.

Otros tipos, véase la página siguiente!

Otros tipos, véase la página siguiente!

11. Tornillo [ L] la placa de planchado a la

11. desenroscar los tornillos [ L] del arco

cintura buffers sueltos. Si es necesario, pasos

placa para los bloques silenciosos. OPCIONALMENTE

de plegado [ M]

desmontar el paso bisagras

desmontar, para un mejor acceso a los tornillos [ L]

[M] para un mejor acceso a los tornillos [L].

12. Tornillo [ P] ( véase la página siguiente)

12. desenroscar los tornillos [ P] ( ver siguiente

Aflojar la placa de soporte en el bastidor de la máquina y

página) de la placa de arco para el bastidor de la máquina.

levante fuera de la hoja soporte con cuidado con la grúa.

Levantar el cuidado placa de arco completo de distancia. Ya

Asegúrese de que tanto los cables y mangueras se resuelven.

puedes volver a todos los arneses y mangueras son sin

placa de planchado entre almacenada en un palé.

sujeción. Tienda placa de arco en una paleta.

13. portador seguro con la grúa, tornillos [N] Desenroscar el conductor y almacenar temporalmente

13. conductor seguro con grúa, Soltar los tornillos [ N] y controlador de almacenamiento en la paleta.

los portadores en una paleta.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

21

Una empresa del grupo WIRTGEN

otros tipos

otros tipos

placa de 14 soporte seguro con la grúa, tornillos [N] Conductor - campo de manejo

14. conductor seguro con grúa, Soltar los tornillos [ N] y controlador de almacenamiento en la paleta.

Desatornillar. 15 tornillos [ P] de la hoja de suspensión a la Aflojar bastidor de la máquina.

levantar la hoja 16 de soporte con cuidado con la grúa de distancia.

15. desenroscar los tornillos [ P] del arco placa al bastidor de la máquina. 16. Levante el cuidado placa de arco completo de distancia. Aquí

Asegúrese de que tanto los cables y mangueras se resuelven.

comprobar si todos los arneses y mangueras son sin sujeción.

placa de planchado entre almacenada en un palé.

Tienda placa de arco en una paleta.

17. vendaje es ahora libre para moverse y puede adelante / atrás se implanten.

© 2019 HAMM AG

17. El tambor puede ahora moverse libremente y puede ser lanzado hacia delante / hacia cuidado.

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

22

Una empresa del grupo WIRTGEN

07:05 desmontaje vendaje / desmontaje del tambor Al desmontar el vendaje Se basan en la vista general de "Capítulo

Al desmontar el tambor, consulte la visión general en "Capítulo

2 Visión general / REVIEW".

2 RESUMEN / REVIEW".

Limpia 1. Si es necesario, el vendaje de nuevo. segundo

Marcar la posición del accionamiento de traslación contra

primero

vendaje y desmontar.

tercera

Si es necesario, el tambor nuevo limpio.

2. Marque la posición del accionamiento de traslación contra el tambor y desmontar el accionamiento de traslación.

placas de cubierta [ 74; 75; 78] Retirar y desechar.

tercera

Retire las cubiertas de chapa [ 74; 75; 78] y disponer de ellos.

cuarto

unidad de embrague Őszi [ 43-47]

noveno

Retire la unidad de acoplamiento OSCI [ 4347].

cuarto

Aflojar los tornillos 2x rodillo de tensión

desmonte. quinto

2x tornillo de rodillos tensores [ 163] resolver, la correa de

distribución 2x ​[ 125] Retire y tensores 2x con soporte de [ 161-169]

[163], eliminar dos correas dentadas [125] y quitar rodillos tensores 2x con los titulares de [ 161-169].

desmonte. sexto

correa de distribución 2x ​poleas de ejes desequilibradas

quinto

Retire 2x poleas de correa dentada ejes desequilibradas [ 114] y 2x dentada polea de la correa eje central [ 112; 113].

[114] y la correa de distribución 2x ​poleas de onda media [ 112; 113] desmonte.



octavo

La brida onda media [ 31] Desmontar OSZIAntriebsseite, onda



[31] OSCI unidad de lado, sacar eje central [ 41] y quitar eje

tracción [ 31] desmonte.

central Soporte de brida [ 31] conducir lado de la unidad.

Vendaje establecer con el OSZIAntriebseite hacia

octavo

arriba. noveno

Retire eje central Soporte de brida

media de tracción [ 41] y lado de la brida de transmisión de

Ajuste el tambor a la posición vertical con la unidad OSCI terminar.

2x brida [ 2] desmantelar para ejes desequilibradas utilizando pernos de ojo.

noveno

Retire 2x cojinetes de empuje [ 2] para los ejes desequilibradas con ayuda de cáncamos.

10. 2x ejes desequilibradas [ 110] con la ayuda de Cáncamos de elevación.

10. Levante los dos árboles desequilibrados [110] con la ayuda de cáncamos.

11. Encienda el vendaje en el lado accionamiento de traslación.

11. girar el tambor en el lado unidad de accionamiento.

12. 2x brida [ 2] para ejes desequilibradas

12. Retire 2x cojinetes embridadas [ 2] para

[110] Desmonte en el lado accionamiento de

ejes desequilibradas [ 110] en el lado de unidad de accionamiento.

traslación.

13. Teniendo [ 2] completamente

13. desmontar completamente el Soporte de brida [ 2].

desmonte. 14 onda media [ 41] completamente desmonte.

14. eliminar completamente el eje central [41].

15. árboles de masa centrífuga [ 110] completamente

15. Retire por completo los ejes desequilibradas [ 110].

desmonte. 16. Limpiar todas las piezas.

© 2019 HAMM AG

16. Limpiar todas las piezas.

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

23

Una empresa del grupo WIRTGEN

8

PRE / PREENSAMBLADO

8:00 escudos de cojinete pre-montaje y ejes desequilibradas / pre-ensamblar escudos de cojinetes y ejes desequilibradas

Los cuatro finales escudos idénticos!

La tracción reducida por lubricantes sobras!

Todos los cuatro escudos rodamientos son idénticos.

lubricante residual puede reducir el arrastre de fuerza!

La reducción de tracción podría causar daños a la propiedad.

arrastre de fricción reducida puede causar daños al material.





Eliminar restos de grasa en superficies de las bridas antes del montaje.



Eliminar lubricante residual de las superficies de las bridas antes de empezar el montaje.

superficies de las bridas una limpieza a fondo.



Limpiar a fondo la superficie de la brida.

primero

Todas las superficies de las bridas limpio.

primero

Limpiar cada brida de superficie.

segundo

anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 8]

segundo

Instalar el anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos

en la brida [ 2] montar. tercera

[ 8] en la brida [ 2].

6x tornillos [ 6] cepillar con plástico líquido.

tercera

Loctite 262 roja cuarto

Aplicar plástico líquido a 6x tornillos [ 6].

Loctite 2701 roja

cubrir [ 5] Reemplazar con una llave de torsión y el tornillo

cuarto

(tornillos [ 6] discos [ 7]).

Poner y atornillar la tapa [ 5] utilizando una llave dinamométrica (tornillos [ 6]

arandelas [ 7]). quinto

anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 8]

quinto

Lubricar el anillo exterior del rodamiento de

lubricar.

rodillos cilíndricos [ 8].

100 g vendajes WIRTGEN grasa para cojinetes

100 g WIRGEN tambor grasa para cojinetes

Pre-ensamblar las tres placas de apoyo restantes como se ha

Pre-ensamblar las restantes escudos de cojinete 3x como

descrito anteriormente.

se describe anteriormente.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

24

Una empresa del grupo WIRTGEN

8:01 pre ejes desequilibradas / pre-montar ejes desequilibradas

primero

desequilibrios [2x 97] un eje excéntrico [ 110] montar.

primero

Instalar pesos desequilibrados 2x [ 97] en al árbol desequilibrado [ 110].

segundo

[2 tornillos 122] con

segundo

Liquid cepillo de plástico y el tornillo con una llave

Aplicar plástico líquido a 2x tornillos [122] y apriete con la llave de torsión.

dinamométrica. Loctite 2701 roja tercera

Loctite 2701 roja

[2x anillos 9] en el equilibrio del eje [ 110]

tercera

Instalar 2x anillos [ 9] sobre el árbol desequilibrado [ 110]

montar. Junta muestra el desequilibrio!

cuarto

Bordura hacia el peso desequilibrado!

Cada 2x Lamellenringe [ 11] en las ranuras de un anillo [ 9] utilizar. cuarto

Inserte los anillos de disco 2x [ 11] cada uno en la ranura de un anillo [ 9].

quinto

anillos interiores de los rodamientos de rodillos cilíndricos [ 8]

quinto

calor a 80 ° C / 176 ° F y el eje excéntrico [ 110] encogerse.

Calentar el anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 8] a 80 ° C / 176 ° F y reducir su tamaño en el eje desequilibrada [ 110].

sexto

2x anillos laminares externos [ 12] en las ranuras en el lado cónico del árbol desequilibrado [ 110] montar.

© 2019 HAMM AG

sexto

Instalar anillos disco exterior 2x [ 12] en las ranuras en el lado cónico del eje desequilibrada [ 110].

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

25

Una empresa del grupo WIRTGEN

8:02 tensores pre / pre-ensamblar rodillo de tensión

primero

Nuevo tensor tiene un diámetro más grande! Antiguo Ø90

Nuevo rodillo de tensión tiene un diámetro más

mm Ø120 mm Nuevo

grande! Antiguo Ø90 mm Ø120 mm Nuevo

rodamientos rígidos de bolas [ 168] en el rodillo

primero

[167] Al pulsar. segundo

De ajuste a presión que lleva 1x rodamiento rígido

[168] en el rodillo de [ 167].

Roller [ 167] en [excéntrica 166]

segundo

Presione el rodillo [ 167] En el [excéntrica 166].

tercera

De ajuste a presión un segundo rodamiento rígido de bolas [ 168]

Seguir adelante. tercera

cojinetes de bolas de ranura Segunda [ 168] en el rodillo

en el rodillo de [ 167] y seguro que [ 168] con un circlip [ 169].

de [ 167] Presionando y el anillo de bloqueo [ 169] arreglar.

cuarto

segundo tensor Premontar como se describe anteriormente.

cuarto

Pre-ensamblar el segundo rodillo de tensión como se describió anteriormente.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

26

Una empresa del grupo WIRTGEN

08:03 premontaje centro lado del eje de accionamiento de avance / pre-ensamblar lado de la unidad central de accionamiento de árbol

onda media placa de apoyo primero

espaciador [ 39], anillo exterior del rodamiento de rodillos

Teniendo eje central escudo primero

Insertar el anillo espaciador [ 39], el anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos

cilíndricos [ 38] y el anillo de retención [ 34] en la brida [ 31]

[38] y el anillo de seguridad [ 34] en la brida [ 31]. utilizar. 2. sello de aceite [ 37] a la parada

segundo

contra el circlip [ 34] en la brida

de prensa.

[31] hasta que alcance el tope.

3. Junta de aceite [ 36] a la parada

cuarto

quinto

De ajuste a presión el anillo de junta del eje [ 37]

de circlip [ 34] en la brida [ 31]

tercera

De ajuste a presión el anillo de junta del eje [ 36]

de espaciador [ 39] en la brida [ 31]

contra el anillo espaciador [ 39] en la brida [ 31] hasta que

de prensa.

alcance el tope.

anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos

cuarto

Lubricar el anillo exterior del rodamiento de

[38 1] lubricar.

rodillos cilíndricos [ 38 1].

10 g vendajes WIRTGEN grasa para cojinetes

10 g de WIRTGEN grasa cojinete del tambor

lado de accionamiento de desplazamiento de onda media

lado del centro del eje de accionamiento

carrera [ 40] calor a 80 ° C / 176 ° F y viajar lado de

quinto

accionamiento del árbol central [ 41] encogerse.

Se calienta la pista de rodadura [ 40] hasta 80 ° C / 176 ° F y reducir el tamaño del camino de rodadura sobre el lado accionamiento de traslación del árbol central [ 41].

sexto

anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos

sexto

Calentar la pista interior del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 38

[38 2] calor a 80 ° C / 176 ° F, hasta que la pista de rodadura [ 40]

2]

Empuje y en onda media [ 41] encoger

reducir el tamaño en el eje del centro de [ 41].

© 2019 HAMM AG

a 80 ° C / 176 ° F, deslizante a la pista de rodadura [ 40] y

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

27

Una empresa del grupo WIRTGEN

08:04 premontaje centro lado Őszi-driving eje / pre-ensamblar árbol central de lado de la unidad OSCI

onda media placa de apoyo primero

espaciador [ 39] en la brida [ 31]

Teniendo eje central escudo primero

Instalar el anillo espaciador [ 39] en la brida [ 31].

segundo

Presione el anillo exterior del rodamiento de rodillos

montar. segundo

anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos

[35] en la brida [ 31] de prensa.

cilíndricos [ 35] en la brida [31].

tercera

anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos

tercera

[35] con anillo de retención [ 34] en la brida [ 31] arreglar.

Asegurar el anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 35] con el anillo de seguridad

[34] en la brida [ 31]. 4. sello [ 37] parar en

quinto

cuarto

Presionar el anillo de sellado del eje [ 37] contra el circlip [ 34] en

anillo elástico [ 34] en la brida [ 31]

la brida [ 31]

de prensa.

hasta que alcance el tope.

anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos

quinto

Lubricar el anillo exterior del rodamiento de

[35] lubricar

rodillos cilíndricos [ 35].

10 g vendajes WIRTGEN grasa para cojinetes

10 g de WIRTGEN grasa cojinete del tambor

lado Őszi-drive onda media

eje central lateral de la unidad OSCI

daños a la propiedad debido a una instalación incorrecta!

El montaje incorrecto puede causar daños materiales!

Por errores en el montaje, los anillos de estanqueidad pueden ser

Cualquier error durante el montaje puede causar daño a los

dañados.

anillos de sellado.





Deslizar la placa de apoyo premontado con suavidad y precisión

Deslizar el cuidado placa de cojinete premontado completamente y en un movimiento recto hacia el eje central

en el eje del centro (sin inclinación).

(evitar cualquier inclinación). •

El anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos debe estar completamente asentado en el anillo exterior.



El anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos debe estar sentado Llame completamente en el anillo exterior.

sexto

carrera [ 40] calor a 80 ° C / 176 ° F lado y Őszi de accionamiento 6 .. Se calienta la pista de rodadura [ 40] a 80 ° C / 176 ° F y reducir la pista de rodadura en el extremo de

del eje central [ 41] encogerse.

accionamiento OSCI del árbol central [41]. 7º

anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 35]



Calentar el anillo interior del rodamiento de rodillos cilíndricos

calor a 80 ° C / 176 ° F lado y Őszi de accionamiento del eje

de la [ 35] a 80 ° C / 176 ° F y reducir su tamaño Sobre la OSCI

central [ 41]

conducir extremo del eje de centro [ 41].

encogerse. © 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

28

Una empresa del grupo WIRTGEN

octavo

Placa de apoyo premontado [ 31] en el lado Őszi-drive de la

octavo

onda media premontado [ 41] deslice.

Deslizar la placa de cojinete premontado [31] En el extremo unidad de accionamiento OSCI de la pre-ensamblado centro del eje [ 41].

noveno

Anillo de rodamiento de rodillos cilíndricos [ 35] sobre el cono del

noveno

eje central en la brida [ 31] y asegurar con anillo elástico [ 42] arreglar.

Deslizar el anillo del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 35] sobre el cono del árbol central en la brida [ 31] y asegurar con circlip [ 42].

10. Junta de aceite [ 36] en la brida [ 31]

10. Pulsar el anillo de junta del eje [ 36] en el

de prensa.

brida [ 31].

Dependiendo del tipo y el alcance de la máquina de sellado

Dependiendo del tipo y la serie de la máquina, los cojinetes

del cojinete se encuentra en algunas máquinas no garantizada

no se pueden sellar por anillos de sellado de eje, sino más

por juntas de eje, sino por Lamellenringe. Este anillos

bien por anillos de disco en algunas máquinas. En cuanto a

laminares deben, al igual que con ejes excéntricos están

los ejes desequilibradas, grasa para rodamientos de tambor

cubiertas con vendas que llevan la grasa antes de la

necesita ser aplicada a los anillos de disco de síntesis antes

instalación.

de la instalación.

vendajes WIRTGEN grasa para cojinetes

grasa cojinete del tambor WIRTGEN

Dependiendo del tipo y el alcance de la máquina se llevó

Dependiendo del tipo y la serie de la máquina, un cojinete

a cabo un rodamiento de rodillos cilíndricos [ 35] unos

de bolas de ranura profunda puede ser instalado en lugar

rodamientos de bolas instalados. Este rodamientos

de un cojinete de rodillos cilíndricos

rígidos de bolas no se pueden desmontar. Los rodamientos rígidos de bolas en lugar del anillo exterior del rodamiento de rodillos [ 35] en la brida [ 31] montada.

[35]. Este cojinete de bolas de ranura profunda no puede ser desmontada. El cojinete de bolas de ranura profunda será instalado en la brida [ 31] en lugar del anillo exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 35].

El DV + -SERIES no sello del eje es [ 36] montada.

No hay anillo de sellado del eje [ 36] está montado en la serie DV +.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

29

Una empresa del grupo WIRTGEN

9 MONTAJE / MONTAJE 9:00 montaje onda media / montar eje central

La tracción reducida por lubricantes sobras!

lubricante residual puede reducir el arrastre de fuerza!

La reducción de tracción podría causar daños a la propiedad.

arrastre de fricción reducida puede causar daños al material.





Eliminar restos de grasa en superficies de las bridas antes del

Eliminar lubricante residual de las superficies de las bridas antes de empezar el montaje.

montaje. •

superficies de las bridas una limpieza a fondo.



Limpiar a fondo el eje de los conos.



Limpiar a fondo la superficie de la brida.



Limpiar a fondo los conos del eje.

lado de accionamiento de traslación primero

poner vendaje en el lado y evitar el desplazamiento

lado de la unidad de accionamiento primero

involuntario. segundo

desplace.

tornillos [ 32] cepillar con plástico líquido.

segundo

Loctite 2701 verde

tercera

cuarto

Placa de apoyo premontado [ A] con el anillo exterior del

tercera

Tornillo de la placa de cojinete premontado [ A] con el anillo

rodamiento de rodillos cilíndricos

exterior del rodamiento de rodillos cilíndricos [ 38] al lado del

[38] Tornillo en el lado de accionamiento de traslación del

accionamiento de traslación del tambor con una llave de

tambor con una llave de torsión.

torsión.

Őszi lado de la unidad

lado de la unidad OSCI

onda media Premontado [ A] introducir el lado de

cuarto

tornillos [ 32] cepillar con plástico líquido.

Slide en el pre-ensamblado centro del eje [ A] OSCI del extremo de la unidad de accionamiento del tambor.

quinto

Loctite 262 verde

sexto

Aplicar tornillos de plástico líquido a [ 32].

Loctite 2701 verde

accionamiento Őszi de la cuarta tambor.

quinto

Poner el tambor en el lado del tambor y asegure que no se

Aplicar tornillos de plástico líquido a [ 32].

Loctite 2701 verde

Tornillo de la placa de cojinete premontada en el lado de

sexto

Tornillo de la placa de cojinete premontado a extremo de

accionamiento Őszi del tambor con una llave

accionamiento OSCI del tambor con una llave

dinamométrica.

dinamométrica.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

30

Una empresa del grupo WIRTGEN

9:01 montaje escudos de cojinete y el tensor / montar escudos de rodamientos y polea de tensión

primero

Posicionamiento de las placas de apoyo y los ejes con

El posicionamiento de los escudos y los ejes es mucho más

cáncamos [ C]

fácil con la ayuda de los pernos de ojo

mucho más fácil.

[C].

subir hacia arriba con el vendaje página unidad Őszi con la

primero

ayuda de una grúa.

Ajuste el tambor con el lado de la unidad de accionamiento a OSCI en posición vertical.

segundo

Todas las superficies de las bridas de la grasa y limpia libre de polvo.

segundo

Limpiar la superficie de la brida lubricante y libre de polvo.

tercera

2x escudos de cojinete premontado [ 2] alinearse con los agujeros

tercera

Alinear los orificios de 2x premontados escudos que llevan [ 2]

cuarto

de la venda

a los taladros de percusión.

en cuenta la nueva posición del rodillo tensor!

Tenga en cuenta la nueva posición de la polea de tensión!

Taladros del soporte del rodillo de apriete [ D]

cuarto

alinearse con los agujeros de la placa de apoyo.

quinto

tornillos [ 3] y [ 165] cepillar con plástico líquido.

Alinear los orificios del soporte de la polea de tensión [ D] a los taladros de percusión.

quinto

Aplicar tornillos plast líquido a [ 3] y [165].

Loctite 2701 verde

sexto

Loctite 2701 verde

escudos que llevan [ 2] y el soporte de la polea de tensión

sexto

Fijar escudos que llevan [ 2] y el soporte de polea de tensión

[D] con tornillo [ 3 + 4]

[ D] con conexiones de tornillo [ 3 + 4] respectivamente. [ 164 +

o [ 164 + 165] fijar y apretar con la llave dinamométrica.

165] y apriete con una llave dinamométrica.



Preensamblado en el tensor [ 166-169] con tornillo [ 162 + 163]



Fijar pre-ensamblado polea de tensión [166-169] con conexión por tornillo

la fijación con la mano.

© 2019 HAMM AG

[162 + 163] apretado a mano.

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

31

Una empresa del grupo WIRTGEN

9:02 ejes Asamblea no balanceadas / no balanceadas montar ejes

primero

aumentar vendaje con transmisión de tracción hacia

primero

arriba con la ayuda de una grúa.

Ajuste el tambor con la unidad de accionamiento a lado a la posición vertical.

segundo

Todas las superficies de las bridas de la grasa y limpia libre de polvo.

segundo

Limpiar la superficie de la brida lubricante y libre de polvo.

tercera

Desequilibrada eje [ A] utilizar. lado cónico [ B] utilizar en la

tercera

Inserte los ejes desequilibradas [ A].

placa de cojinete con tensor. En consecuencia, el lado opaco

Insertar el lado cónico [ B] en la placa de cojinete con el

es [ C] más.

rodillo de tensión. En consecuencia, el lado romo [ C] es opuesto.

4. Eje [ A] de largo, hasta que gire está totalmente metido en el campamento y se convierte con

4. Girar el eje [ A] hasta que esté completamente deslizó en el cojinete y girar fácilmente.

facilidad. quinto

sexto

2x escudos de cojinete premontado [ 2] alinearse con los agujeros

quinto

a los taladros de percusión.

en cuenta la nueva posición del rodillo tensor!

Tenga en cuenta la nueva posición de la polea de tensión!

Taladros del soporte del rodillo de apriete [ D]

sexto

alinearse con los agujeros de la placa de apoyo.



Alinear los orificios de 2x premontados escudos que llevan [ 2]

de la venda.

tornillos [ 3] y [ 165] cepillar con plástico líquido.

Alinear los orificios del soporte de la polea de tensión [ D] a los taladros de percusión.



Aplicar tornillos plast líquido a [ 3] y [165].

Loctite 2701 verde

octavo

Loctite 2701 verde

escudos que llevan [ 2] y el soporte de la polea de tensión

octavo

Fijar escudos que llevan [ 2] y el soporte de polea de tensión

[D] con tornillo [ 3 + 4]

[ D] con conexiones de tornillo [ 3 + 4] respectivamente. [ 164 +

o [ 164 + 165] fijar y apretar con la llave dinamométrica.

165] y apriete con una llave dinamométrica.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

32

Una empresa del grupo WIRTGEN

09:03 La calibración de los ejes de desequilibrio con herramientas especiales / Calibrar los ejes desequilibradas con herramienta especial

primero

poner vendaje en el lado y evitar el desplazamiento

primero

involuntario. segundo

Poner el tambor en el lado del tambor y asegure que no se desplace.

Herramientas [ A] en ambos lados del eje de equilibrio [ C] arreglar.segundo Asegure la herramienta especial [ A] en AmbosLados de Asegúrese de que la ranura y la depresión [ B]

los ejes de desequilibrio [ C]. Hacer surethat la ranura y la muesca [ B] están

están acoplados. tercera

cuarto

acoplados.

Tornillo de fijación de [ D] resolver [herramientas

tercera

Aflojar el tornillo de fijación [ D] gire la herramienta especial [ A] y

especiales A] girar y deslizar [ e] sacar y con onda

retirar el carro [ e] y conectarlo al eje central [ F]. Apretar el

media [ F] conecte. Tornillo de fijación de [ D] apriete.

tornillo de fijación [ D].

Los desequilibrios [ 97] los ejes exteriores muestran precisamente con el eje central.

© 2019 HAMM AG

cuarto

Los pesos desequilibrados [ 97] de los ejes de apuntar exactamente al eje central.

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

33

Una empresa del grupo WIRTGEN

09:04 La calibración de los ejes de desequilibrio sin herramientas especiales / Calibrar los ejes desequilibradas sin herramienta especial

primero

poner vendaje en el lado y evitar el desplazamiento

primero

involuntario. segundo

Poner el tambor en el lado del tambor y asegure que no se desplace.

Vendaje con soldadura [ B] alinear, de manera que los ejes

segundo

desequilibradas y el eje central [ A]

Alinear los ejes desequilibradas y el eje central [ A] en una línea vertical con una plomada [ B].

son verticalmente uno encima de otro. tercera

desequilibrada eje superior Marcos [ D].

3. Marque el eje desequilibrada superior [ D].

cuarto

Girar las agujas del reloj del eje excéntrico y la liberación.

cuarto

desequilibrada eje gira hacia atrás por su propio peso.

Gire el eje de las agujas del reloj desequilibrada y liberación. El eje desequilibrada da la espalda por su propio peso.

quinto

Posición de la marca en el eje de desequilibrio [ D] transferido

quinto

a la placa de cojinete [ C].

sexto

La transferencia de la posición marcada del árbol desequilibrado [ D] a la placa de cojinete [ C].

girar y liberar eje desequilibrada en sentido antihorario y

sexto

también posicionar [ D] en la placa terminal [ C]

Gire el eje desequilibrado hacia la izquierda y la posición de este modo marca [ D] a la placa de cojinete [ C].

transmitida. 7º

marca [ D] el eje desequilibrada exactamente entre los dos



marcadores [ C]

las dos marcas

alinear el escudo. octavo

[C] en la placa de cojinete

En el lado opuesto del tambor, el eje de desequilibrio con

octavo

acero plano y el tornillo [ F] extremo escudo [ e] arreglar.

noveno

Alinear la marca [ D] del eje desequilibrada exactamente entre

Vendaje enrollar el otro eje de desequilibrio es en la orientación superior y repetir.

Fijar el eje desequilibrada a la placa de cojinete [ e] en el lado opuesto del tambor con acero plano y tornillo [ F].

noveno

Estirar el tambor hasta que el otro árbol desequilibrado es en la parte superior y alinear el eje desequilibrada como se describe anteriormente

10. Los desequilibrios [ 97] las olas exteriores mostrar precisamente con el eje central.

© 2019 HAMM AG

10. Los pesos desequilibrados [ 97] de los Exactamente ejes apuntan al eje central.

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

34

Una empresa del grupo WIRTGEN

9:05 montaje poleas de correas de distribución y / ensamblan poleas y correas dentadas

El siguiente montaje sin una ruptura

Tras el montaje debe llevarse a cabo sin

Capítulo 6:09 "Calibrar correa de

interrupción hasta

distribución" llevar a cabo.

capítulo 06:09 "Calibrar correa dentada". De lo contrario

Flüssigkunstoff endurece otra cosa antes de ajustar la

el plástico líquido se endurece antes de ajustar la

frecuencia de la correa!

frecuencia de la correa!

Poleas deben estar totalmente asentados en los conos de las

Las poleas deben estar sentados en el eje de conos por

olas. Poleas por Cross-bateo [ C] poner en las caras ya su vez lo

completo de llamadas. Toque en las caras frontales [ C] de

mismo. Este proceso se repite varias veces hasta que ya no se

las poleas en sentido transversal para asentar las poleas

lleva a cabo la reducción.

y apretarlos a su vez. Repita este procedimiento varias veces hasta que se logre ningún ajuste adicional.

primero

segundo

6x tornillos [ 46] y 1x tornillo tensor rodillo [ 163] cepillar con

primero

Aplicar plast líquido a 6x tornillos [ 46].

plástico líquido.

y 1x tornillo de tensión de la polea [ 163].

Loctite 2701 verde

Loctite 2701 verde

poleas [ 112] + [114] con las rebanadas [ 45] y 3x Allen

2. Monte las poleas [ 112] + [114] con el disco [ 45] y tornillos Allen [3x 46] en el eje de balance y el centro y apretar la mano apretada. Polea cerró

[46] mano fix fijado al vibrador y el eje central.

necesidades a girar. La polea debe ser posible girar.

tercera

la correa de temporización [ 125] utilizar.

tercera

Aplicar correa dentada [ 125].

cuarto

Preensamblado en el tensor [ 166-169] con tornillo [ 162 + 163]

cuarto

Fijar pre-ensamblado polea de tensión [166-169] con conexión por tornillo [162 + 163] apretado a mano.

la fijación con la mano. quinto

la correa de temporización [ 125] alinear centralmente en

quinto

Aplicar la mano rodillo de tensión ajustado, alinee la correa

las poleas y el sesgo con el rodillo de tensión. correa

dentada [ 125] en el medio de la polea y la pretensión con el

dentada

rodillo de tensión. La correa dentada debe quedar plano

[125] deben estar limpias en las poleas [ 112 + 114] resto

sobre las poleas de correa

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

35

Una empresa del grupo WIRTGEN

sexto

y en todos los lados tienen aproximadamente la misma

[112 + 114] y tienen la tensión misma Aproximadamente en

tensión.

todos los lados.

tornillos [ 46] Apriete con una llave de torsión, clavar polea

sexto

Apriete los tornillos [ 46] con una llave dinamométrica, toque

transversal y apriete de nuevo. Repetir el proceso varias

las poleas de correa

veces, están pegados a las poleas en los conos.

[112 + 114] transversal y apriete de nuevo. Repetir el procedimiento varias veces hasta que las poleas están apretados en los conos.



realizar el montaje en el otro lado de vendas.



Realizar el montaje en el otro tambor lado.



adaptador de acoplamiento [ 43 1] montado en la polea en



Instalación del adaptador de acoplamiento [ 43 1]

en el eje central de la polea y tornillo en los tornillos de

los tornillos de eje central y de cabeza hueca [ 47]

hexágono interior Tornillo. octavo

[47].

adaptador de acoplamiento [ 43 1] centrado en el orificio central

octavo

del eje y tornillos [ 47] Utilice una llave de torsión [ D] apriete.

Centrar el adaptador de acoplamiento [ 43 1] en el orificio central del eje y apriete conexión por tornillo con una llave de torsión [ D].

noveno

acoplamiento [ 43 2] por llave allen [44] montar y apriete con una llave de torsión.

10. Herramientas [ e] en ambos lados

noveno

Fijar el acoplamiento [ 43] tornillos Allen ingenio [44] y apriete con una llave de torsión.

10. Desmontar las herramientas especiales [E] en [AmbosLados E].

desmonte. 11 ondas de un torneado de la mano 3-4 veces, lo que hace buena

11. Girar los ejes a mano 3-4 veces para asegurar dass mueren

correa de distribución. Una vez más Asegurar una tensión

correas dentadas están en la posición correcta. Prestar

uniforme y el asiento limpio!.

atención de nuevo a una tensión uniforme y un asiento limpio!

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

36

Una empresa del grupo WIRTGEN

Calibrar / Calibrar correa dentada correa dentada 9:06

primero

segundo

la correa de temporización [ 125] sobre tensión en sentido

primero

Apretar la correa dentada [ 125] con la polea de

horario rodillo [ C] la tensión.

tensión en sentido horario [ C].

punto de ajuste:

punto de ajuste:

DV + 70 - HD + 70 + HD 80:

DV + 70 - HD + 70 + HD 80:

96,5 Hz

96,5 Hz

DV + 90 - 90 + HD - HD + 110:

DV + 90 - 90 + HD - HD + 110:

98,0 Hz

98,0 Hz

tensión de la correa dentada con la medición de la frecuencia de

tensión de la correa 3. Medida con medidor de frecuencia [ A] en el

dispositivo [ A] en el punto de medición [ B]

punto de medición

medir y, si es necesario, ajustar el tensor de nuevo.

[B] y si es necesario ajustar polea de tensión de nuevo.

Medición de frecuencia, véase la "tasa MEDIDOR

Medición de frecuencia, manual de instrucciones del lago

OPTIBELT TT MINI" (2.483.570).

"FRECUENCIA-METER OPTIBELT TT MINI" (2483570)

3. Cuando el valor está dentro del rango de tolerancia, polea loca en el

tercera

Si el valor real se encuentra dentro del rango de tolerancia,

tornillo [ 163]

apriete polea de tensión a través de tornillo [ 163] con una llave

Apriete con una llave de torsión.

dinamométrica.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

37

Una empresa del grupo WIRTGEN

09:07 anticorrosivo interior y el conjunto de cubierta / anticorrosivo interior y montar tapas

primero

habitaciones cinturón [4x A] trata con aproximadamente 60 ml de

primero

agente anticorrosivo.

protección contra la corrosión. segundo

Rüttlerraum [ B] tratados con protección 240 ml

Tratar habitaciones cinturón 4x [ A] con aproximadamente 60 ml

segundo

Tratar habitación vibrador [ B] con alrededor de 240 ml

corrosión.

tercera

utilizar la nueva cubierta. tapas Dismantled se deforman.

Use solamente nuevas tapas. tapas desmontadas se

Estanqueidad no puede ser garantizado!

deforman. Estanqueidad no puede ser garantizado!

Brida y la tapa [ 74; 75; 78] polvo y grasa limpia.

tercera

Limpiar las superficies de las bridas y tapas

[74; 75; 78] lubricante y libre de polvo. cuarto

3-5 mm capa sellante para junta de superficie alrededor de

cuarto

la tapa bordes y orificios [ C] Aplicar.

quinto

2x tapa [ 74] con tornillos [ 76]

Aplicar una capa de 3-5 mm con sellador para la superficie de sellado a los bordes de la tapa y agujeros [ C].

5. Fijar las tapas 2x [ 74] con tornillos [ 79].

arreglar. sexto

4x tapa [ 75; 78] con tornillos

6. Fijar las tapas 4x [ 75; 78] con tornillos [ 76].

[79] arreglar. par: M a = 20 Nm.

Par: M a = 20 Nm.



Retire el exceso de sellador.



Retire el exceso de sellador.

octavo

Hubs, cubren onda media en ambos lados y pintura

octavo

hubs de cinta del eje medio en bothsides y tambor rodillo

vendaje (pintura estándar 7015).

© 2019 HAMM AG

barniz (barniz RAL estándar 7015).

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

38

Una empresa del grupo WIRTGEN

09:08 Asamblea del vendaje / montar el tambor La reutilización de las tuercas de seguridad está

El re-uso de tuercas de seguridad está prohibido!

prohibido! en tipo de máquina HD + 90-110

primero

para máquinas del tipo HD + 90-

el conductor se monta en el lado del sistema de

110 el conductor en el lado de accionamiento de traslación

accionamiento antes de montar la placa lateral. La placa

está instalado antes de instalar la placa de arco. La placa

lateral está atornillado a través de tope de goma en el

de arco se atornilla al conductor a través de golpes de

conductor.

goma.

montado motor de cubo de rueda de acuerdo con las marcas

primero

en el vendaje. segundo

tercera

Instalar el motor de cubo de rueda dentada en el tambor como se muestra por la marca.

utilizar vendaje con grúa. Asegúrese de que la orientación

segundo

Inserte el tambor mediante una grúa. Asegurar su dirección

correcta. tambor giratorio, de modo que la unidad de tracción

correcta. Girar la parte trasera izquierda del tambor, la unidad de

se coloca en la parte posterior izquierda.

accionamiento dass die se coloca.

Sólo HD + 90-110: Instalar controlador trasera izquierda.

tercera HD + 90-110 solamente: Instalar el controlador trasera izquierda.

cuarto

utilizar vendaje con grúa. Asegúrese de que la orientación

cuarto

Inserte el tambor mediante una grúa. Asegurar la orientación

correcta: tambor Girar cojinete lo que la conducción se coloca

adecuada: Girar el tambor, hizo la unidad de altavoz se

trasera derecha.

coloca trasera izquierda.

quinto

Atornille el panel lateral derecho en el chasis.

quinto

Tornillo de la placa lateral trasera derecha al chasis.

sexto

Atornille el panel lateral izquierdo del chasis.

sexto

Tornillo de la placa lateral trasera izquierda al chasis.



Tornillo de la constante del motor al cojinete de viaje.



octavo

noveno

tornillo almacén de accionamiento de motor constante. Asegúrese de que la orientación correcta. Motor de marcado

Compruebe la orientación correcta. Marca de la constante del

debe ser constante con la marca de la conducción.

motor debe coincidir con la marca del cojinete.

Tornillo cojinetes de marcha [ 62] con

Aplicar agente de bloqueo de roscas para los tornillos de

cepillo Loctite. octavo

conducir unidad de cojinete [ 62].

Loctite 2701 verde

Loctite 2701 verde

Tornillos de la placa del lado derecho de vendaje.

10a Además HD + 90-110: izquierda Tornillos de la placa laterales de vendaje.

noveno

Tornillo de la placa lateral derecha al tambor.

10a Excepto HD + 90-110: Tornillo de la izquierda placa lateral al tambor.

Sólo HD + 90-110: Tornillos de la placa laterales a los

HD + 90-110 solamente: Tornillo de la placa lateral

conductores a través de topes de goma.

izquierda a través de golpes de goma al perro.

11. Fijar la caja de sensores en ambos lados de la venda con tornillos Allen 2x y cerrar con tornillos de la tapa y

11. Instalar las cajas de sensores en los bothsides del tambor con dos tornillos Allen y cerrarlos con tornillos de la cubierta y 2x.

2x.

12. Sensor en ambos lados de la venda

© 2019 HAMM AG

12. Instalar el sensor en bothsides de la

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

39

Una empresa del grupo WIRTGEN

arreglar.

tambor.

Hacer 13 conector del faro y fijarla con las ataduras de cables.

13. Enchufe las conexiones de enchufe y cavidad de los faros delanteros y los mazos de cables fix con ataduras de cables.

14 resultado en ambos lados de la venda mangueras hidráulicas con soporte del tubo detrás del panel lateral.

14. Ruta las mangueras hidráulicas con los pantalones de acoplamiento de soporte detrás de las placas laterales en bothsides del tambor.

Atornillar el perno de montaje 15 de la manguera de aceite de fuga en las ruedas del motor quede atrás.

16. Monte la tubería en ambos lados de la venda

15. Tornillo de la boquilla de rosca en el tubo de aceite de fuga en el motor de cubo de engranaje.

16. Instalación de la conexión de tubo flexible en bothsides del tambor.

17. soportes del tubo de ajuste en ambos lados de la venda

17. Instalación de los pantalones de soportes de acoplamiento en AmbosLados del tambor.

18. Traverse gancho de la grúa y en ambos lados con paneles laterales atornillados a cada uno 3x tornillos.

18. El uso de una grúa para colgar en la poligonal y atornillarlo a los elementos secundarios en AmbosLados con tornillos 3x cada uno.

19. Vaporizador gancho bar para atravesar.

19. Cuelgue la tubería de pulverización en al la poligonal.

Montar la manguera 20 de agua para rociar bar.

20. Instalación de la manguera de agua en el tubo de pulverización.

fijar la manguera de agua 21 al panel lateral con las ataduras de

21. Fijación de la manguera de agua a la placa lateral mediante los lazos

cables o canal de cable.

de cable o un conducto de cable

22. Montar las conexiones de enchufe de cables eléctricos para el alumbrado.

22. Instalación de las conexiones de enchufe y cavidad de los cables eléctricos para la iluminación.

23, la cubierta cables eléctricos [A / B] tornillo para atravesar.

23. Tornillo de la cubierta del cable eléctrico [A / B] a la poligonal.

24. Si es necesario, el montaje de lámpara de cola.

24. Instalación de la luz trasera si es necesario.

25. fijar los cables eléctricos con las ataduras de cables o canal

25. asegurar el cable eléctrico a la placa lateral mediante los lazos

de cable en el panel lateral.

de cable o un conducto de cable.

Dependiendo del tipo y el alcance de la máquina, las

Dependiendo del tipo y la serie de la máquina, la luz

personas Izquierda necesitan después de la instalación de la

trasera izquierda necesita ser instalado después de la

conexión de enchufe para la iluminación (posterior) están

instalación de la conexión de enchufe y receptáculo para la

montados.

iluminación.

© 2019 HAMM AG

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

40

Una empresa del grupo WIRTGEN

10 pruebas y mantenimiento / INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 10:00 prueba de fugas y la prueba de ensayo / prueba de fugas y la unidad

primero

En funcionamiento, una ventilación automática de la hidráulica

El sistema hidráulico se ventila automáticamente durante el

se produce. Compruebe después de un breve funcionamiento

funcionamiento. Después de ejecutar la máquina durante un

de la máquina de nivel del aceite hidráulico; en caso

corto período de tiempo, comprobar el nivel de aceite hidráulico y

necesario.

rellenar, si es necesario.

Compruebe todas las líneas, mangueras y conexiones

primero

roscadas en busca de fugas y daños externos visibles.

segundo

Comprobar el nivel de aceite hidráulico; en caso necesario.

Inspeccionar cada línea, tubo flexible y el tornillo de conexión para fugas y daños visibles desde el exterior

segundo

Controlar el nivel de aceite hidráulico y recarga si es necesario.

Colapso o dañar!

Colapso o dañar!

Peligro de colapso o daño a, o en el suelo puso tuberías.

Riesgo de colapso o daños en los edificios o en el sistema de tuberías en el suelo.



La vibración no gira alrededor de los edificios.



No encienda el sistema de vibración cerca de los edificios!



Antes de encender la vibración que no hay líneas (por ejemplo,



Antes de conectar la función de vibración, Asegúrese thatthere

gas, agua, electricidad, líneas de alcantarillado) son depositados

hay líneas

en el suelo.

por ejemplo, gas, agua, electricidad, líneas de aguas residuales) son depositados en el metro.

tercera

Prueba de conducción con la vibración activada o de oscilación

tercera

(aproximadamente 30 minutos) se realiza en terreno blando.

Realizar unidad de prueba (aproximadamente 30 minutos) sobre un suelo blando con la vibración respectivamente. oscilación encendido.

cuarto

Compruebe los niveles de aceite y mangueras de nuevo.

© 2019 HAMM AG

cuarto

Compruebe de nuevo el aceite de los niveles y las mangueras de llenado.

2275555_05_ MOA Őszi VENDAJE HD70-110, DV65-90 ES ES

41