Riesgos electricos

Project N° Unit Document Code Serial N° Rev. Page - - - - 1 2/22 BRASKEM-IDESA CODE: EXXI-003-00-00-HS-PRO-

Views 133 Downloads 20 File size 842KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Project N°

Unit

Document Code

Serial N°

Rev.

Page

-

-

-

-

1

2/22

BRASKEM-IDESA CODE:

EXXI-003-00-00-HS-PRO-0238-ESP

CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI

INDEX Page 1.

OBJETIVO

3

2.

ALCANCE

3

3.

REFERENCIA

3

4.

TERMINO Y DEFINICIONES

3

5.

ANEXOS

6

6.

RESPONSABILIDADES

6

7.

PROCESO

7

8.

PROTECCION AMBIENTAL

21

Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36, piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México, DF / teléfono: +52 55 5047 7100

Project N°

Unit

Document Code

Serial N°

Rev.

Page

-

-

-

-

1

3/22

BRASKEM-IDESA CODE:

EXXI-003-00-00-HS-PRO-0238-ESP

CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI

1.

OBJETIVO

Salvaguardar la Salud y la Seguridad de los trabajadores que realicen actividades con riesgo eléctrico dentro de las instalaciones del Proyecto Etileno XXI, estableciendo los requisitos mínimos para el control de los riesgos asociados con estas actividades. 2.

ALCANCE

Este procedimiento es aplicable en todas las áreas del Proyecto Etileno XXI donde se realicen trabajos de actividades con riesgo eléctrico 3.

REFERENCIA

EXXI-010-00-00-HS-PLN-0002 (EXXI-003-00-00-HS-PLN-0002) Plan SSMA del sitio EXXI-010-00-00-HS-PRO-0207(EXXI-003-00-00-HS-PRO-0207) Procedimiento de permiso de trabajo. EXX-003-00-00-HS-PRO-0215-ESP Procedimiento de control de energías peligrosas (LOTO) Lock Out & Tag Out” NOM-029-STPS-2005 Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los centros de trabajo condiciones de seguridad. NOM-001-SEDE-2005 Instalaciones eléctricas (utilización). NOM-017-STPS-2001 Equipo de protección personal-Selección, uso y manejo en los centros de trabajo. NOM-026-STPS-1998 Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías. 4.

TERMINOS Y DEFINICIONES

Análisis de riesgos potenciales: Es el estudio de las actividades peligrosas durante el mantenimiento de las instalaciones eléctricas que puedan desencadenar la liberación de energía por el contacto, falla o aproximación a partes energizadas, por ejemplo: arcos eléctricos, chispas de origen eléctrico o explosión de dispositivos eléctricos, y que puedan provocar daños a la salud e integridad física de los trabajadores. Acometida: Derivación que conecta la red del suministrador a las instalaciones del usuario. Área de Riesgos de arco: Distancia de la fuente del arco a una zona libre de riesgo calculado. EPP adicional se requiere en esta zona para proteger contra el calor del arco Barricada: Obstáculos físicos, tales como cintas, cuerdas, conos o estructuras metálicas o de tipo caballete con la intención de proporcionar advertencias y limitar el acceso a un área peligrosa (Las barricadas son temporales y no deben utilizarse como protección permanente). Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36, piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México, DF / teléfono: +52 55 5047 7100

Project N°

Unit

Document Code

Serial N°

Rev.

Page

-

-

-

-

1

4/22

BRASKEM-IDESA CODE:

EXXI-003-00-00-HS-PRO-0238-ESP

CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI

Barrera: Un dispositivo que no conduce la electricidad, que se utiliza para evitar el contacto con las partes energizadas expuestas. Bloqueo: Es la acción de colocar un dispositivo de aislamiento de energía para garantizar que la energía del equipo que está siendo controlado, el equipo no puede ser operado hasta que se elimine el bloqueo. Los bloqueos se deben instalar de acuerdo con los procedimientos establecidos por el proyecto. Cerrar un circuito: Es el proceso de vincular las conexiones conductoras que energicen una instalación eléctrica. Cuarto de control de motores (CCM): Conjunto de una o más secciones encerradas, que tienen barras conductoras comunes y que contienen principalmente unidades para el control de motores. Comprobación de ausencia de tensión eléctrica: Verificaciones necesarias para determinar si una instalación eléctrica o parte de ella ha sido desenergizada. Conductor: Son materiales cuya resistencia al paso de la electricidad es muy baja. Los mejores conductores eléctricos son metales, como el cobre, el oro, el hierro y el aluminio, y sus aleaciones, aunque existen otros materiales no metálicos que también poseen la propiedad de conducir la electricidad, como el grafito o las disoluciones y soluciones salinas (por ejemplo, el agua de mar) o cualquier material en estado de plasma. Conductor descubierto o expuesto: Son conductores que no están cubiertos o aislados y no tiene propiedades aislantes. Conductor cubierto: Un conductor cubierto con un material aislante que tiene o cuyo aislamiento es menor que la tensión del circuito. Conductor aislado: Un conductor cubierto con material de aislamiento que tiene igual o mayor que la tensión del circuito. Desenergizado: Instalación eléctrica o equipo eléctrico libre de cualquier conexión eléctrica a una fuente de diferencial de potencial y de carga eléctrica, no tener un potencial eléctrico diferente del potencial eléctrico de la tierra. Distancia mínima de aproximación: La distancia mínima permitida para aproximación a una instalación eléctrica o equipo energizado. Elemento con tensión: Es aquel que tiene un potencial eléctrico aplicado, es decir se encuentra energizado. Etiqueta de seguridad: Medios visuales que evitan que se realicen maniobras en una instalación eléctrica o en un elemento de la misma. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36, piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México, DF / teléfono: +52 55 5047 7100

Project N°

Unit

Document Code

Serial N°

Rev.

Page

-

-

-

-

1

5/22

BRASKEM-IDESA CODE:

EXXI-003-00-00-HS-PRO-0238-ESP

CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI

Instalación eléctrica: Es el conjunto de aparatos, conductores y accesorios destinados para producir o generar, transmitir y distribuir la energía eléctrica. Líneas eléctricas: Son todos aquellos materiales y equipos que integran las instalaciones aéreas y las subterráneas conductoras de energía eléctrica. Operable a distancia: Capaz de ser accionado sin que el operador se exponga a contacto con las partes energizadas. Partes vivas: Conductores, barras conductoras, terminales o cualquier otro componente eléctricamente conductor, que está sin aislar, expuesto o energizado creando riesgo de choque eléctrico. Persona calificada: Es aquella persona física cuyos conocimientos y facultades especiales para intervenir en el proyecto, cálculo, construcción, operación o mantenimiento de una determinada instalación eléctrica, han sido comprobados en términos de la legislación vigente o por medio de un procedimiento de evaluación de la conformidad, bajo la responsabilidad del usuario o propietario de las instalaciones. Personal autorizado: Persona o personas que conozcan y apliquen los procedimientos de seguridad y que además cuenten con la autorización por escrito del patrón para el acceso y realización del mantenimiento de las instalaciones eléctricas. Personal expuesto: Persona o personas que al realizar un trabajo en instalaciones eléctricas tiene la probabilidad de recibir una descarga eléctrica o los efectos que produzcan como consecuencia de un contacto, falla o aproximación a una instalación eléctrica. Petición de libranza o licencia: Solicitud de autorización, necesaria para trabajar en una instalación eléctrica. Puesta a tierra: Conexión física al terreno natural, intencionalmente, a través de una conexión o conexiones con impedancia suficientemente baja y capacidad de conducción de corriente eléctrica, que prevengan la formación de tensiones eléctricas peligrosas para las personas o los equipos conectados. Proximidad: Lo suficientemente cerca como para llegar, o caer accidentalmente en contacto con una fuente de energía eléctrica de baja tensión. Protección contra falla a tierra (GFCI Eléctrica - Ground-Fault-Circuit-interruptores): Dispositivos de protección eléctrica diseñados para proteger a los trabajadores que usan herramientas eléctricas portátiles y equipos similares en contra del sistema de puesta a tierra fallo que puede causar lesiones graves o electrocución. Están diseñados para interrumpir la corriente a un nivel seguro del trabajador. Se pueden clasificar como interna o externa. Pueden ser fijos o portátiles. Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36, piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México, DF / teléfono: +52 55 5047 7100

Project N°

Unit

Document Code

Serial N°

Rev.

Page

-

-

-

-

1

6/22

BRASKEM-IDESA CODE:

EXXI-003-00-00-HS-PRO-0238-ESP

CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI

Valor Para Arco Rendimiento Térmico (VPTA): Cantidad de energía térmica en cal / cm ² que un tejido es capaz de recibir, sin que el usuario sufre quemadura de segundo grado. (Nota: El inicio de una quemadura de segundo grado en la piel es de 1,2 cal / cm ²). Zona de trabajo: Lugar donde se desarrolla el mantenimiento en las instalaciones eléctricas por uno o más trabajadores. IP: Grado /índice de protección MVA: megavoltiamperio 5.

ANEXOS

Anexo 1.- Checklist de inspección mensual para tableros de distribución eléctrica temporales EXXI010-00-00-HS-PRO-0238-ESP-F01. 6.

RESPONSABILIDADES

6.1.

El Gerente del Sitio 

6.2.

El especialista de Seguridad, Salud y Medio Ambiente (SSMA) tiene las siguientes responsabilidades:  

 6.3.

Es el responsable de la implementación de este Procedimiento, de administrar y asegurar los recursos necesarios para la realización de trabajos con riesgo eléctrico.

Dar seguimiento a la implementación de este Procedimiento. Conocer la naturaleza de los peligros potenciales en la realización en trabajos eléctricos de acuerdo al Análisis de Riesgo emitido para la actividad y según lo establecido en el Plan de Identificación de Riesgos del Sitio. Realizar el monitoreo de los riesgos involucrados en estas actividades.

El equipo de ejecución de las actividades con riesgo eléctrico será responsable de:   

Mantener la distancia mínima de aproximación aplicables a los trabajos o actividades a realizar de acuerdo a su puesto de trabajo (ver tabla 3); No realizar ningún trabajo hasta que se aíslen, desenergicen y puestos a tierra las fuentes de alimentación; Aislar e identificar las áreas de trabajo que contienen riesgos eléctricos;

Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36, piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México, DF / teléfono: +52 55 5047 7100

Project N°

Unit

Document Code

Serial N°

Rev.

Page

-

-

-

-

1

7/22

BRASKEM-IDESA CODE:

EXXI-003-00-00-HS-PRO-0238-ESP

CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI

 

6.4.

No realizar trabajos en línea viva sin la aprobación del supervisor encargado de la actividad. Seguir los procedimientos de protección contra caídas y espacios confinados establecidos por el proyecto.

Subcontratistas. Cuando las labores de instalación y/o mantenimiento a las instalaciones eléctricas del proyecto Etileno XXI, sean realizadas por personal ajeno al mismo, el proyecto es responsable de vigilar que los trabajadores externos contratados para tal efecto cumplan con lo establecido en este procedimiento y calificación que justifique sus competencias para desarrollar las actividades de instalación y/o mantenimiento a las instalaciones eléctricas. PROCESO

7.

Existen dos etapas en la vida de las instalaciones eléctricas en los centros de trabajo. La primera se relaciona con el diseño e instalación de todos los elementos que la constituyen. Y La segunda etapa empieza cuando se encuentran en operación. Por su propia condición de uso y deterioro a lo largo del tiempo, las instalaciones eléctricas requieren de mantenimiento preventivo para conservar las condiciones originales de diseño, actividad que requiere de condiciones de seguridad para evitar accidentes en los trabajadores designados para realizarlas. Todas las disposiciones se basan en medidas preventivas tanto técnicas como administrativas que protejan a los trabajadores contra riesgos como las descargas eléctricas al manipular elementos, equipos, accesorios y herramientas en el mantenimiento de las instalaciones eléctricas. 7.1.

Personas Calificadas. Todas las personas calificadas deben mantenerse en constante aprendizaje y siempre estar al día con las normas y especificaciones contenidas en este procedimiento y las regulaciones gubernamentales nacionales e internacionales. Para ser calificado, para los trabajos con riesgos de arco eléctrico de baja tensión, y cada individuo debe ser capacitado y experto en todas las prácticas, los procedimientos y los requisitos de seguridad relacionados con sus respectivas tareas. También deben ser entrenados y capacitados en otros reglamentos de seguridad, incluidos los procedimientos de emergencia. La formación incluirá: a) Habilidades y técnicas necesarias para interpretar y dar seguimiento a diagramas eléctricos para distinguir las partes energizadas expuestas, las partes de las estructuras no conductoras y otros elementos del entorno. b) Habilidades y técnicas necesarias para determinar la tensión nominal de las piezas expuestas.

Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36, piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México, DF / teléfono: +52 55 5047 7100

Project N°

Unit

Document Code

Serial N°

Rev.

Page

-

-

-

-

1

8/22

BRASKEM-IDESA CODE:

EXXI-003-00-00-HS-PRO-0238-ESP

CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI

c) El conocimiento y la comprensión de las distancias establecidas que hay que mantener entre las partes activas con riesgo de arco eléctrico de baja tensión e intensidad. d) El uso adecuado del equipo de protección personal, aislamientos, protección, y herramientas aisladas asociadas con el trabajo que se realiza en las partes expuestas del equipo eléctrico o en sus proximidades. e) Habilidades y técnicas necesarias para entender las tensiones estáticas e inducidas, la integridad de puesta a tierra y equipos eléctricos. f) Habilidades y técnicas necesarias para entender Límite de Riesgo de Arco, limitado a equipos de bajo voltaje. g) Entrenamiento en primeros auxilios y resucitación Cardio Pulmonar

7.2.

Requisitos de seguridad para la ejecución de trabajos con riesgo eléctrico.

7.2.1 7.2.2

Realizar el Análisis Preliminar de los niveles de Riesgo “APNR” El cabo iniciara el trámite de permisos aplicables correspondiente a la realización de trabajos con riesgo eléctrico (PTW, DTRA), donde debe definirse el área de trabajo, el personal y las exigencias básicas de seguridad, necesarios para la realización de estos trabajos. Una vez autorizados los permisos, el cabo debe difundir los riesgos establecidos en el DTRA a todo el grupo de trabajo. El personal del grupo de trabajo que realizará los trabajos con riesgos eléctricos deberá firmar el DTRA cuando los riesgos de la actividad le han sido difundidos y existe completo entendimiento de los mismos. El grupo de trabajo deberá preparar el área de trabajo para realizar la actividad de manera segura. Contar con un diagrama unifilar de la instalación eléctrica actualizado y con el cuadro general de cargas instaladas y por circuito derivado, con el fin de que una copia se encuentre disponible para el personal que realice la instalación y mantenimiento a dichas instalaciones.

7.2.3 7.2.4

7.2.5 7.2.6

7.3.

Proporcionar a los trabajadores que realizan actividades de instalación y/o mantenimiento a las instalaciones eléctricas, el equipo de protección personal requerido. a) Los trabajadores deben usar ropa adecuada y equipo de protección personal (EPP) al trabajar cerca de los sistemas de baja tensión y los riesgos de arco eléctrico. Para proteger a las personas del peligro mayor de quemaduras de segundo grado, el Equipo de Protección Personal debe reducir la exposición al riesgo Arco menos de 1,2 cal / cm ². b) Los empleados deben usar gafas con marcos no conductores y protecciones laterales homologadas cuando en las zonas de las piezas expuestas y energizadas. c) Los empleados deben usar guantes apropiados para cada trabajo con la electricidad. Cuando personas calificadas están realizando actividades a partes energizadas

Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36, piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México, DF / teléfono: +52 55 5047 7100

Project N°

Unit

Document Code

Serial N°

Rev.

Page

-

-

-

-

1

9/22

BRASKEM-IDESA CODE:

EXXI-003-00-00-HS-PRO-0238-ESP

CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI

expuestas, los guantes clasificados eléctricamente son obligatorios. Los guantes de cuero están destinados únicamente para la protección térmica del arco de energía. d) Las mangas, frazadas, mantas, y tapete aislante nuevo, dieléctricamente deben ser probados de conformidad con las normas ASTM o equivalentes antes de su uso y después cada 12 meses. Las mangas deben clasificarse inspeccionarse visualmente cada día antes de su uso. Cuando no está en uso, las mangas deben ser almacenados en contenedores designados para este propósito. 7.4

7.5 7.6 7.7 7.8 7.9

7.9.1.

Contar con equipo y materiales de protección aislante según el nivel de tensión o corriente de alimentación, que garantice la seguridad del personal que desarrolla las actividades de mantenimiento en las instalaciones eléctricas. Antes de iniciar los trabajos acordonar el área o zona de trabajo. Bloquear y etiquetar las fuentes de energías de acuerdo al procedimiento EXXI-003- 0000-HS-PRO-0215-ESP control de energías peligrosa bloqueo y etiquetado Probar si el bloqueo es efectivo y aterrizar las fuentes de energía. Está prohibido el uso de escaleras metálicas para trabajos y/o actividades con riesgo eléctrico se recomienda uso escaleras de fibra de vidrio. Según aplique, se deben adoptar las medidas de seguridad para realizar el mantenimiento a las instalaciones eléctricas, al equipo y a las subestaciones, incluyendo las instalaciones eléctricas provisionales. Lo anterior considerando al menos lo siguiente: Herramientas eléctricas portátiles. 



  

7.9.2.

Las herramientas eléctricas portátiles deben adaptarse a cada ambiente de trabajo, tensión, y deben estar certificados por un organismo de certificación y pruebas de productos de seguridad. Todas las nuevas herramientas eléctricas portátiles deben tener doble aislamiento. Todas las herramientas eléctricas portátiles deben inspeccionarse visualmente antes de cada uso. Los equipos y los cables deben estar libres de riesgo contra choques eléctricos evidentes. Cualquier herramienta eléctrica portátil que esté dañada debe ser retirado de su uso inmediato. Toda herramienta eléctrica portátil debe tener su inspección mensual. Utilice disjuntor/interruptor diferencial en herramientas eléctricas portátiles conectadas por cables. Toda herramienta eléctrica como por ejemplo máquinas de soldar, generadores eléctricos, maxilight, deben estar aterrizados de manera individual para garantizar su eficiencia y una adecuada puesta a tierra.

En extensión eléctrica. a) Debe ser de uso rudo y con un conductor para puesta a tierra. b) No debe ser usado como cableado permanente.

Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36, piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México, DF / teléfono: +52 55 5047 7100

Project N°

Unit

Document Code

Serial N°

Rev.

Page

-

-

-

-

1

10/22

BRASKEM-IDESA CODE:

EXXI-003-00-00-HS-PRO-0238-ESP

CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI

c) Deben estar protegidos contra daños mecánicos, disolventes, abrasivos, afilado pinzas y Productos, Vehículos y peatones. d) Se deben colocar de modo que no puedan causar algún peligro de resbalar, tropezar o caer. e) Deberán ser fijados o suspendidos por medios no conductores y no directamente en estructura metálica. f) Todos los cables de extensión deben ser inspeccionados visualmente antes de cada uso y tener su inspección mensual. Cualquier cable que se encuentre, roto, dañado, empatado o defectuoso debe ser retirado de su uso inmediato. g) No se debe desconectar mientras el equipo esté en funcionamiento o cuando el interruptor está cerrado. 7.9.3.

Dispositivos anti reconexión

Los dispositivos anti reconexión se deben instalar en todas las instalaciones fijas tales como "tableros eléctricos", donde la reanudación después de una interrupción de energía es posible. Los dispositivos anti reconexión se deben verificar periódicamente su correcto funcionamiento. 7.9.4.

En el equipo eléctrico. a) Los interruptores deben estar contenidos en envolventes que imposibiliten, en cualquier caso, el contacto accidental de personas y objetos. En la medida de lo posible deben estar protegidos de la lluvia, sol y tolvaneras; b) Para la correcta operación de los dispositivos de conexión y desconexión, deben consultarse previamente los diagramas unifilares; c) La apertura y cierre de cuchillas, seccionadores, cuchillas fusibles y otros dispositivos similares, debe hacerse bajo la supervisión de personal autorizado, utilizando equipos de protección y de seguridad de acuerdo al nivel de tensión eléctrica en que se esté trabajando. Ejemplo del equipo de protección y de seguridad son las pértigas aisladas, guantes de cuero (carnaza) y dieléctricos (según la clase y de acuerdo a la tensión eléctrica), protección ocular, casco de seguridad, ropa de trabajo y botas dieléctricas, y cuando el equipo se conecte a líneas o a un circuito energizado por medio de algún cable o dispositivo de conexión, éste se conectará primero a la parte des energizada. Inversamente, cuando se desconecte, la parte del lado de la fuente se desconectará primero.

7.9.5.

En las instalaciones eléctricas. a) Cada gerente de construcción deberá nombrar formalmente al responsable por el sistema eléctrico de su planta, que necesariamente deberá ser involucrado por la persona responsable por autorización de permiso de excavación para evaluar la presencia de cualquier potencial interferencia subterránea de naturaleza eléctrica, antes del inicio de la actividad.

Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36, piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México, DF / teléfono: +52 55 5047 7100

Project N°

Unit

Document Code

Serial N°

Rev.

Page

-

-

-

-

1

11/22

BRASKEM-IDESA CODE:

EXXI-003-00-00-HS-PRO-0238-ESP

CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI

b) En los lugares en que el contacto con equipos eléctricos o la proximidad de éstos pueda contener un peligro para los trabajadores, deben colocarse avisos de seguridad de acuerdo con lo que establece la NOM-026-STPS-1998, Colores y señales de seguridad e higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías; c) Todos los equipos destinados al uso y distribución de la energía eléctrica deben contar con información que identifique sus características eléctricas y la distancia de seguridad para los voltajes presentes, ya sea en una placa, en etiquetas adheridas o marcada sobre el equipo, y se debe contar con una protección para poner los elementos energizados fuera del alcance de los trabajadores, utilizando alguno de los siguientes medios:     

Barreras protectoras; Resguardos; Aislamiento; Control de acceso, y Reducción a una tensión de seguridad;

d) Debe evitarse instalar cables expuestos y otros elementos descubiertos energizados de una instalación a menos de 3 metros del suelo o de cualquier otro lugar de trabajo o de paso, salvo si están protegidos eficazmente mediante cercas o pantallas de protección; e) Todos los cables deben protegerse contra daños, especialmente los que puedan provocar vehículos o equipos mecánicos pesados; f) Los conductores energizados deben manipularse con guantes dieléctricos y de cuero (carnaza) o con equipos aislados concebidos para la tensión eléctrica de que se trate y con ropa de protección contra arco eléctrico en función del estudio de corriente de corto circuito del sistema de potencia. Observación: si no hay este estudio deberá ser utilizado ropa con el mayor nivel de protección existente (nivel 4) con base a la tabla 6; g) Queda prohibido almacenar materiales de cualquier tipo, sobre todo de aquellos que sean incompatibles con las instalaciones eléctricas, que impidan su operación segura; h) Queda prohibido el uso de flexómetros metálicos, especialmente los de resorte, y de equipos de radiocomunicación con antena en los alrededores de las instalaciones eléctricas expuestas energizadas. 7.9.5.1.

Tablero de distribución eléctrica.

Para eliminar el riesgo de incidentes relacionados con la utilización de energía eléctrica en el proyecto, es necesario realizar las siguientes recomendaciones: a) Antes de poner en servicio cualquier tablero de distribución, el personal calificado deberá realizar la inspección de la integridad y condiciones de seguridad de estos Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36, piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México, DF / teléfono: +52 55 5047 7100

Project N°

Unit

Document Code

Serial N°

Rev.

Page

-

-

-

-

1

12/22

BRASKEM-IDESA CODE:

EXXI-003-00-00-HS-PRO-0238-ESP

CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI

b)

c)

d)

e)

tableros aplicando el checklist de inspección mensual para tableros de distribución eléctrica temporales (EXXI-010-00-00-HS-PRO-0238-ESP-F01) Anexo1. Si el tablero está de acuerdo a los criterios establecidos se deberá identificar el tablero con una calcomanía de inspección con base al código de colores mensual establecido en el procedimiento de inspección en maquinaria, equipos y herramientas de SSMA (EXXI010-00-00-HS-PRO-0212-ESP). Si el tablero de distribución no cumple con las expectativas mínimas establecidas por el checklist de inspección mensual para tableros de distribución eléctrica temporales (EXXI-010-00-00-HS-PRO-0238-ESP-F01) Anexo1, el personal calificado deberá señalizar con tarjeta roja de protección al equipo indicando que no se puede operar conforme establece el programa de control de energías peligrosas de SSMA (EXXI003-00-00-HS-PRO-0215-ESP). Todos los tableros de distribución deberán estar protegidos contra sobre corriente, cortocircuito y falla a tierra tipo interruptor diferencial con sensibilidad máxima de 30 mA. Estos dispositivos serán seleccionados de tal manera que el diseño del fabricante asegure que resistirán los niveles de voltaje y de corriente en que serán utilizados . Todos los tableros de distribución eléctrica provisional deberán estar conectados a tierra por medio de un electrodo de ½ “ de diámetro y una longitud mínima de 1.5 metros. Los tableros deberán estar construidos con lo mínimo un grado o índice de protección IP 55 de tal manera que todos sus componentes estén protegidos en acorde al estándar internacional DIN en IEC 60529. El Grado de proteccion IP hace referencia al estándar internacional IEC 60529 (Degrees of Protection) utilizado con mucha frecuencia en los datos técnicos de equipamiento eléctrico y/o electrónico (en general de uso industrial como sensores, medidores, controladores, etc). Especifica un efectivo sistema para clasificar los diferentes grados de protección aportados a los mismos por los contenedores que resguardan los componentes que constituyen el equipo. Este estándar ha sido desarrollado para calificar de una manera alfa-numérica a equipamientos en función del nivel de protección que sus materiales contenedores le proporcionan contra la entrada de materiales extraños. Mediante la asignación de diferentes códigos numéricos, el grado de protección del equipamiento puede ser identificado de manera rápida y con facilidad.De esta manera, cuando un equipamiento tiene como grado de protección las siglas:

Ethylene XXI Contractors SAPI de CV – Blvd. Manuel Avila Camacho 36, piso 20 – Torre Esmeralda II Colonia Lomas de Chapultepec 11000 México, DF / teléfono: +52 55 5047 7100

Project N°

Unit

Document Code

Serial N°

Rev.

Page

-

-

-

-

1

13/22

BRASKEM-IDESA CODE:

EXXI-003-00-00-HS-PRO-0238-ESP

CONTRACTOR CODE: N.A. ETILENO XXI PROJECT CLIENT: BRASKEM IDESA SAPI 

Las letras IP identifican al estándar (del inglés: International Protection)



El primer dígito numérico describe el nivel de protección ante polvo.



El segundo dígito numérico describe el nivel de protección frente a líquidos (normalmente agua).



Como regla general se puede establecer que cuando mayor es el grado de protección IP, más protegido está el equipamiento como lo define la siguientes tablas 1 y 2.

Tabla1 proteccion contra introduccion de cuerpos solidos. Nivel

Tamaño del objeto entrante

0



1