Nuestro entorno inmediato es un espacio que creamos y habitamos casi inconscientemente. Podemos reconocernos en ese espa
Views 104 Downloads 0 File size 2MB
Nuestro entorno inmediato es un espacio que creamos y habitamos casi inconscientemente. Podemos reconocernos en ese espa-
Our immediate environment is a space that we subconsciously create and inhabit. We can make this space very familiar or we can expose ourselves
cio, o exponernos a elementos desconocidos que exigen reconsiderar ciertas cosas y responder de otro modo. Hay muchas fuentes
to unfamiliar elements that provoke our response and reevaluation. There are many sources of inspiration: one only has to observe closely. It is pos-
de inspiración; sólo hay que detenerse y mirar de cerca. Y puede que tengamos nuestras propias ideas acerca de lo que podría ser
sible to have set ideas of what architecture should be, but first we need to understand why things are a certain way.
la arquitectura, pero antes necesitamos comprender por qué las cosas son de una determinada manera.
Work-Place is an environment created from an iterative process, where ideas are explored through the production of large scale mock-ups, mod-
El lugar de trabajo es un ámbito creado a partir de un proceso iterativo, en el que las ideas se exploran a través de prototipos, maque-
els, material studies, sketches, and drawings. Here projects are developed through careful consideration of place and a practice that draws from
tas, investigación de materiales, croquis y dibujos. Aquí los proyectos se desarrollan teniendo muy en cuenta el lugar y los modos
traditional skills, local building techniques, materials, and an ingenuity arising from limited resources.
de producción contrastados por la tradición, las técnicas de construcción locales, y esa ingenuidad asociada a la falta de recursos.
Inspired by observation of real life conditions, these architectural studies are vital tools that enable us to look at the complexity of relationships within
Inspirados en la observación atenta de la realidad que nos rodea, estos estudios arquitectónicos son herramientas fundamentales
each project and to respond and adapt freely through the practice of making. They are ambiguous, exciting as part and whole, between idea and
que dan cuenta de la complejidad de la relaciones entre los factores de cada proyecto concreto, y nos permiten responder y adap-
reality. Our endeavor is to show the genuine possibility in creating buildings that emerge through a process of collective dialog, a face-to-face shar-
tarnos abiertamente a esas circunstancias a través de la puesta en obra. Es posible que puedan entenderse, total o parcialmente,
ing of knowledge through imagination, intimacy, and modesty.
como respuestas a algo que está entre las ideas y su concreción. Intentamos mostrar las auténticas posibilidades de construir edificios que surgen de un diálogo colectivo, de la voluntad de compartir conocimientos, de la imaginación y la modestia.
Taller Studio Mumbai 56
nagaon, maharashtra, india
2005
studio mumbai Work-Place 57
nagaon, maharashtra, india
2005
6
7 4
4 3
7
7
7
7 2
5
3 8
1 14 12
14
9
12 10
13
11
Planta general / Overall plan
1 2 3 4 5 6 7
Área exterior de trabajo Área de proyecto, dibujo y discusión Zona interior de trabajo Prototipos y maquetas Tanque de curado Depósito de cal Almacén
60
8 9 10 11 12 13 14
Torno Incinerador Muestras de piedras Sala de muestras de colores Acueducto Pozo Dependencias de los arquitectos
1 2 3 4 5 6 7
Outdoor Work Area Drafting, Drawing and Discussion Area Indoor Work Area Prototypes and Models Curing Tank Lime Tank Storage
8 9 10 11 12 13 14
Lathe Machine Incinerator Pip Stone Samples Colour Sample Room Aquaduct Well Architects Quarters
61
62
63
64 Exposición 'Work-Place' / Exhibition 'Work-Place'. Archizoom, École Polytechnique Fédérale de Lausanne, Switzerland. March 4-April 23, 2011
Exposición 'Work-Place' / Exhibition 'Work-Place'. 12th International Architecture Exhibition: la Biennale di Venezia, Italy. August 29-November 21, 2010
67
68
70