Pranayama ES 2017

PRÂNÂYÂMA Yoga en Síntesis Cuernavaca 2016 1 LOS TRATADOS DE HATHA YOGA elaborados entre el siglo X. XV y XVII d de C

Views 119 Downloads 59 File size 9MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

PRÂNÂYÂMA Yoga en Síntesis Cuernavaca 2016

1

LOS TRATADOS DE HATHA YOGA elaborados entre el siglo X. XV y XVII d de C

S. XV Composición del texto Hathayogapradîpika De Svâtmârâma

Composición de los textos Gherandasamhitâ de Gheranda y Sivasamhitâ de autor desconocido

2

Los vayus y el Hatha Yoga “Los “alientos” que fluyen por idâ y pingalâ son dos tipos distintos de aires o vientos: prâna y apâna. Mediante el control de la respiración el yogui intenta fusionar ambos vientos y concentrarlos en el canal “sutilisimo”(susumnâ), el de en medio. Está fusión se entiende como la unión de las facultades símbolicas del sol y la luna dentro de está fisiología mística; de ahí una de las explicaciones del nombre de hathayoga= lit.” unión de HA (el sol) y THA (la luna).” Susumnâ es símbólicamente portadora de fuego, con lo cual completa los elementos simbólicos del sol y la luna. El punto de confluencia final de las tres nâdîs supone un estadio de trascendencia; al “unirlas” se obtiene la inmortalidad…” (Muñoz Adrián (2016) Radiografía del Hatha Yoga. El Colegio de México. CDMX:159)

3

YC Asthanga 08 Yama

HYP Caturanga 04 06 Satkarman kriyas

GS Saptanga 07 21 Satkarman kriyas

Niyama Āsanas 00

SS

SI

SI Āsanas 15

Āsanas 32

Āsanas 84/4. I. siddhâsana. II. Padmâsana. III. Simhasana y IV. bhadrâsana (tambien goraksâsana)

Pranayama Prathyahara

Mudra y Bandha 12 NO

Mudra y Bandha 25 Prathyahara 5

Dharana Dhyana

Pranayama 8 NO

Pranayama 8 Dhyana 3

Samadhi

Sinonimo raja

Sinonimo raja

Pranayama 5

“ya que [el yogui] une (yunakti) El prâna, el OM y todo [lo demás] de De diversas maneras, y [debido a] que se unen (yuñjate), en consecuencia [está técnica) es llamada Yoga. La unión del prâna, la mente y el renunciar a todos los los objetos, [esto] es llamado yoga.” 5

(Muñoz Adrián (2016) Radiografía del Hatha Yoga. El Colegio de México. CDMX:87)

PRÂNÂYÂMA Un darsana, un punto de vista del Yoga “Debes saber que el âtman es quién viaja en el carro y el cuerpo es el carro; el entendimiento (buddhi), el auriga y la mente (manas), las riendas. Dicen que los sentidos (indriyas) son los caballos y los objetos de los sentidos son un campo de acción. Dicen los sabios que el Âtman unido a los sentidos y la mente es el que goza ” (Muñoz Adrián (2016) Radiografía del Hatha Yoga. 6 El Colegio de México. CDMX: 88)

El aliento de vida. “La palabra sánscrita para el aliento es prâna, que también significa vida. (…) No es casualidad que las palabras latinas spiritus y anima se refieran tanto al “aliento” como al “espíritu”. Lo mismo es verdad respecto al término griego pneuma y de la palabra sánscrita atman. Pues el aliento es el camino real hacia el Espíritu.” Georg Feuerstein. 7

Las gemas del yoga: 122-124)

INDRA Y LA RESPIRACIÓN “Entonces Indra dijo: “Lo que traería el mayor bien a la humanidad sería comprenderme. Yo soy el Hálito Vital y el Sí Mismo inteligente. Por ello, reverénciame cómo a vida e inmortalidad. La vida es aliento y el aliento es vida. Y por eso, el Halito Vital es inmortalidad. Hay vida en tanto el Hálito Vital permanece en el cuerpo. Y por el Hálito Vital uno obtiene la inmortalidad en el otro mundo, con inteligencia y verdadera comprensión. El que me reverencia como vida e inmortalidad alcanza la plenitud de días en este mundo y la inmortalidad e indestructibilidad en los cielos.” (Geoffrey Parrinder. 1983. LXXIX. La sabiduría del Bosque :83)

8

Taittiriyaka Upanishad Primer valli o el capitulo sobre siksha (pronunciación)

«Ahora hablemos del Ser (el cuerpo). Estos son sus componentes: Prana (inspiración), Apana (respiración hacia abajo), Vyana (aliento profundo), Udana (respiración hacia el exterior), Samana (respiración hacia el interior), …»

Septimo Anuvaka: 54 9

Maitrayana Brahmana Upanishad «…En el principio Prajapati (el señor de las criaturas existía solo. No tenía felicidad estando solo. Entonces, meditando en sí mismo, creó muchas criaturas. Las contempló y vio que eran como una piedra, sin entendimiento, que se erguían como un poste sin vida. El no tenía felicidad, así que pensó: «entraré dentro de ellos para que puedan despertar». Convirtiéndose en aire (vayu) entro dentro de ellos. Al ser uno, no podía hacerlo. Entonces se dividió en cinco partes, y se llamo Prana, Apana, Samana, Udana y Vyana. Ese aire que sube es Prana. Eso que se mueve hacia abajo es Apana. Eso por lo que se supone que estos dos se mantienen es Vyana. Eso que transporta la materia más grosera de los alimentos al Apana, y lleva la materia más sutil a cada miembro, se denomina Samana. (Después de estos –Prana, Apana, Samana –viene el trabajo de Vyana, y entre ellos –el Prana, Apana y Samana en un lado y el Vyana en otro- surge el Udana.) Eso que transporta para arriba o para abajo lo que ha sido bebido y comido es el Udana. 10 Segundo Prapakata:198

Las 5 formas del prana 1. Prana. El aliento, cuyo asiento está en la región del corazón. Es el más importante y su control es de vital importancia en el Hatha Yoga. Ujjâyî: ud, ir hacía arriba; jâya, éxito, victoria 2. Apana es el aire de la parte inferior del tronco y su asiento está en el recto. Gobierna las funciones excretoras. Mulabhanda 3. Samana. Cuyo asiento está en el ombligo y gobierna las funciones digestivas. Uddīyana Bandha. Sama vrtti prânâyâma triangular. 4. Udana. Con su asiento en el centro de la garganta en la laringe, dirige el lenguaje. Jālamdhara. Mantra y Bija Mantra, boca de león, sonidos silbantes. 5. Vyana. Penetra todo el cuerpo y es “difuso”. El que mantiene al cuerpo unido en todas sus partes. (Puraka, Inhalar. Antara Kumbhaka-retención. Rechaka-exhalación, espiración. Bhaya Kumbhaka -sin aire. Kevala Kumbhaka – Suspensión espontánea de la respiración). 11 Hatha Yoga Pradipika de Svatmarama. Susana del Solar:55

PRANA VAYU Y SUS FUNCIONES

PRANA SE MUEVE EN LA ZONA TORÁCICA ABSORBE Y CONTROLA

ABDOMEN BAJO Y PERINEO

APANA ES ACTIVADO EN LA EXHALACIÓN, EXCRETA CAPACIDAD DE EXPULSIÓN

TORAX

PRANAYAMA

UDANA ASCIENDE LA ENERGÍA CAPACIDAD DE COMUNICACIÓN

CORAZÓN

SAMANA FORTALECE ÓRGANOS ABDOMINALES INTEGRA ASIMILACIÓN DIGESTIÓN

VYANA IMPREGNA Y DISTRIBUYE ENERGÍA CIRCULACIÓN

ABDOMEN

TODO EL CUERPO

Ajna Chakra Síntesis de los elementos, representa la esencia del Ser: Cit.

Udāna Vāyu: Éter. Garganta y tórax. Chakra Vishuddha. Regula el diafragma.

Prāna Vāyu: Aire. Corazón y pecho. Chakra Anahata. Controla el proceso de respiración.

Vyāna Vāyu: Agua. Se expande en todo el cuerpo a través de la circulación. Svadisthana Chakra. Vitaliza los tejidos y hace circular la sangre.

Samāna Vāyu: Fuego. Plexo solar y abdomen. Chakra Manipura. Gobierna la digestión.

Apāna Vāyu: Tierra. Bajo vientre y pelvis. Chakra Muladhara. Controla la nutrición y la excreción.

Las funciones del Prána. i

V y á n a

e

a o

u Vyána – Distribuye y finaliza

Udána – Pronunciación Difunde, extiende Prana – Apropiación, receptáculo Samána – Asimilación, Movimiento que ayuda a apana Apána - Base y Rechazo

Prânâyâma. Libro II del Yoga Darsana de Patanjali s. II a. C Control de la respiración, expansión del aire vital. Es el prânâyâma. Aforismo. 49. En el ser de eso, (cuando se completa la perfección de la postura) la interrupción del movimiento de la inhalación y la exhalación es el prânâyâma. 50. El pranayama, (es) regulado por lugar, tiempo y cuenta, (es): 1) Externo 2) Interno 3) Sin moción o estacionario y es visto de larga y corta duración. 51. El cuarto tipo de prânâyâma es el destructor de la serie de objetos externos e internos. 52. Por ese (pranayama) se retira la capa que cubre la luz (del conocimiento). A. 53 Y (aparece) la capacidad de la mente para concentrarse o fijar la atención. 15

“Del mismo modo que un halcón, atado a una cuerda, puede ser obligado a regresar (una vez) alzado el vuelo, (el principio de) la vida, vinculando a las gunas, se controla mediante la inspiración y la espiración (I.40) Del mismo modo que una pelota, golpeada por un palo, sale despedida hacia lo alto, así (el principio de) la vida (jiva), impulsada por la inspiración (prana) y por la espiración (apana), jamás permanece inmóvil. Bajo la influencia de la inspiración y de la espiración, (el principio de) la vida fluye de modo ascendente y descendente a través de los conductos izquierdo y derecho, aunque no sea posible percibir este movimiento de vaivén. (I.38-39)” Versos del Goraksha-Paddhati (Los pasos de Goraksha) 16 (Georg Feuerstein (1998) Yoga:82)

“Por medio del kriya, la energía vital no se desperdicia ni sobrealimenta los sentidos, sino que se ve obligada a unirse a las energías sutiles de la espina dorsal. Mediante semejante refuerzo de energía vital, el cuerpo del yogui y sus células cerebrales se ven electrizadas con el elixir espiritual… Desatando el cordón de la respiración que ata el alma al cuerpo, kriya sirve para prolongar la vida y expandir la conciencia hasta el infinito. Esta técnica de yoga logra superar la perpetua batalla existente entre la mente y los sentidos atados a la materia, y dota al devoto de la libertad de reintegrarse a su reino eterno. Él sabe entonces que su naturaleza real no está atada por su estructura física ni por la respiración, símbolo de la mortal esclavitud al aire, a las elementales compulsiones de la naturaleza.” Sri Yukteswar, Paramahansa Yogananda 17 (Georg Feuerstein (1998) Yoga: 82-83)

EL PRÂNÂYÂMA Y LA MENTE “…el aliento es sólo el aspecto externo de la fuerza universal (prânâ) , cuya raíz más profunda es la propia vida o realidad última. Según un antiguo modelo, la fuerza vital forma un particular campo energético alrededor del cuerpo físico y crea un puente entre el cuerpo y la mente. Por consiguiente, el control yóghico de la respiración no consiste simplemente en manipular el oxigeno inhalando en nuestros pulmones, sino que es una técnica que regula el flujo de la fuerza vital y, como consecuencia, el proceso mental. (Georg Feuerstein (1998) Yoga: 79)

18

Paramahansa Yogananda Mientras te concentras en el estado de paz, practica el control de la fuerza de la vida en el cuerpo, o pranayama.

19

B.S.K. Iyengar “El cuerpo es el reino. La piel es su frontera. Su gobernante es el Âtman, cuyo ojo es todo lo que ve (Jñana chaksu) observa cada detalle durante el prânâyâma.” Luz sobre el 20 prânâyâma:138

«El movimiento de la respiración es el “hilo silencioso” de nuestro cuerpo; aprendiendo a retenerlo y dominarlo, controlamos la red de impulsos nerviosos; con ella, el fuerte cordel de nuestros pensamientos; y, finalmente, la cuerda del prana, con cuyo control alcanzamos la liberación.» Swami Vivekananda (Georg Feuerstein (1998) Yoga:81) 21

El ganadero (Pasupati) El ganadero (pasupati) representa el aliento-vital (prána-maya-murti). Las palabras forjadas por el pensamiento se manifiestan mediante el aliento- vital. Entonces se tornan perceptibles, cobran vida. El aliento-vital, poder que manifiesta la vibración sutil del pensamiento y le infunde la vida, es el principio-de-vida, el Señorde- la-tierra representado por el Ganadero de cinco rostros, quién por medio de las riendas de las cinco energías vitales (prána), dirige el inmenso rebaño de las criaturas, las formas mudables de lo manifiesto. Alain Daniélou: Dioses y mitos 22 de la India: 284

La respiración «Cuando inhalas, los músculos intercostales tiran de la caja torácica hacia afuera y hacia arriba, al mismo tiempo que el diafragma se contrae y se aplana. Esto incrementa el espacio en el interior del tórax y hace que los pulmones se llenen de aire. Cuando exhalas, ocurre el proceso contrario.» El cuerpo humano:48

23

24

25

26

27

28

29

Prânâyâma Yug Yoga Yoghismo «Pranayama es el cuarto elemento básico en las disciplinas de la Yoga. Es el control de la respiración a fin de poner en movimiento ciertas fuerzas internas las cuales establecen poco a poco un perfecto equilibrio en los chakras. Esta maestría respiratoria tiene como base dos grandes ejercicios: a) el cáliz exterior y b) el cáliz interior.» Maestre Serge Raynaud de la 30 Ferriere. YYY:51

Los cáliz exterior e interior a) El cáliz exterior - I. 8 tiempos. Se exhala, extrayendo todo el aire de los pulmones contando 8 segundos. - II. 16 tiempos. Se cuenta mentalmente hasta 16 en bhaya kumbhaka. (Vacío) - III. 4 segundos. Se aspira en 4 segundos.

a) El cáliz interior Es el ejercicio de parar la respiración I. 4 tiempos. La aspiración se hace pensando en cuatro sílabas. II. 16 tiempos. Se detiene la respiración durante16 segundos III. Se expira contando durante 8 segundos» 31

Precauciones con el Prânâyâma • « Los ejercicios del control de la respiración son numerosos, pero siempre peligrosos en la ejecución sin la conducción de una persona enterada. No solamente la cadencia no acostumbrada de la respiración puede producir desórdenes orgánicos, sino aun la concentración en los puntos sutiles expone siempre al principiante a complicaciones mentales. • Mis discípulos han practicado siempre durante tres meses cuando menos los ejercicios corrientes de cultura física antes de abordar cualquier ritmo respiratorio, aún tratándose de respiraciones muy elementales. Yo pido a los estudiantes seis meses de trabajo preparatorio para principiar verdaderamente las asanas con trabajo de pranificación, y nunca autorizo a los adeptos a principiar con el prânâyâma completo sin cumplir un año de práctica de Yoga. YYY:51 32

Akhash y Prana • « Todas las cosas son un compuesto de Akhash y de Prana (cuerpo vulgar y cuerpo sutil), el compuesto material y la fuerza creativa, el uno negativo el otro positivo, amalgama de célula visible que forma una materia cualquiera y la esencia vital. Es como decir: El físico y el espíritu.» 33 YYY:51

Lo sagrado y la respiración • « La energía vital, el principio activo, el elemento dinámico, es el prana. Como Dice el gran filósofo belga Maeterlinck: «El misterio, el eterno y gran misterio de la vida… sí, la vida, esta chispa divina es el prânâ.» YYY:51

34

Existen medios para recuperar y aumentar este prâna, esta energía, y uno de estos medios es ofrecido por el prânâyâma «En general, la respiración rítmica se hace de la siguiente manera. Sentándose bien recto, pero sin rigidez, con la columna vertebral en línea lo más vertical posible, el mentón un poco recogido y los hombros un poco hacía atrás y las manos puestas simplemente sobre las piernas, hay que principiar entonces a inhalar lentamente, contando hasta seis por ejemplo, sin esfuerzo y según sus propias posibilidades, reteniendo el aire en los pulmones contando hasta tres, y exhalar lentamente el aire por la nariz contando hasta seis, para enseguida contar hasta tres con los pulmones vacíos.» 35 YYY:52

Pulso y ritmo respiratorio • « Hay que saber, sin embargo, que la regularidad del ritmo es mucho más importante que la duración del periodo. Para tener certidumbre en el empleo del tiempo, lo mejor es tomar el ritmo de la pulsación del corazón y veo prudente no dejar nunca pasar más de 15 pulsaciones como tiempo inicial. • Hay que practicar hasta que se sienta la oscilación del ritmo cardíaco produciendo una vibración en todo el cuerpo. No hay que olvidar que la retención de la respiración reclama un aporte sanguíneo en la envoltura pulmonar, es decir, que extrayendo la energía cardiaca se expone al corazón a cierta fatiga y es también predisponerlo a la taquicardia. • Por otra parte, nos expondríamos así igualmente a las heridas en los pulmones y a otras complicaciones de las vías respiratorias. Todo ello debe hacer nos reflexionar en el delicado empleo del prânâyâma que, sin embargo, persiste como un ejercicio de gran valor cuando es ejecutado bajo la guía de un Maestro.» 36 YYY:52

El prânâyâma como medio para prolongar la vida “El término pranayama se compone de prana (“vida, fuerza vital”) y ayama (“prolongación”), que significa la prolongación de la respiración, de la energía vital e incluso de la vida misma. (Georg Feuerstein (1998) Yoga:83)

37

PRÂNÂYÂMA Geometría de la respiración 38

PRÂNÂYÂMA Prâna – Energía (fuerza) Vital y âyâma. Control, expansión. Prânâ es la energía, la fuerza vital que está presente en todas las cosas y todos los seres. Prânâyâma es la ciencia para adquirir conocimiento y, consiguiente, el control de está fuerza. Franca Sacchi El prânâyâma es la forma de controlar la respiración, el aliento, sirve para que fluya y circule la energía vital por el cuerpo. Es el soplo y la fuerza de la vida.

Cuatro fases de la Respiración

1. PURAKA - Inhalación 2. ANTHARA KUMBHAKA – Suspensión de la respiración con los pulmones llenos 3. RECHAKA - Exhalación 4. BAHIR KUMBHAKA O BÂHYA KUMBHAKA – Suspensión de la respiración con los pulmones vacíos

39

Las dos fases de la respiración B.K.S. Iyengar 1. La inspiración (pûraka) es la toma de energía cósmica por parte del individuo para su crecimiento y progreso, p. 126 2. La espiración (rechaka) es el proceso por el cual la energía del cuerpo se une gradualmente con la de la mente, se funde con alma del sâdhaka y se disuelve en la energía cósmica. Iyengar. Luz sobre el prânâyâma: 127. 40

El arte de la retención (Kumbhaka) 1.Kumbha, designa una vasija, tanto llena como vacía. Dos son los tipos de Kumbhaka: bien (a) una pausa entre una entrada y una salida de aire, bien (b) entre una salida y una entrada de aire. Kumbhaka es el arte de retener la respiración en un estado de suspensión. 2. El término también designa la retirada por parte del intelecto de los órganos de percepción y acción, a fin de concentrarse en la sede del Âtma (purusa), origen de la consciencia. Kumbhaka mantiene al sâdhaka sosegado en los planos físico, moral, mental y espiritual. 4. Cuando la respiración se aquieta en Kumbhaka, los sentidos se aquietan, y la mente se sosiega. La respiración es el puente entre el cuerpo, los sentidos y la mente. 41 Iyengar. Luz sobre el prânâyâma: 138

Bâhya Kumbhaka “Es el estado en el cual el yogui abandona su propio ser, bajo la forma de su aliento, al señor, y se funde con el Aliento Universal. Se trata de la más noble forma de abandono, ya que la identidad del yogui se halla totalmente fundida con el señor.” Iyengar. Luz sobre el prânâyâma: 133 42

Dos formas de realizar kumbhakas sahita y kevala “Cuando se sujeta la respiración de modo intencional y deliberado, eso es sahita. Sahita kumbhaka. Es la pausa en la respiración a) tras una inspiración completa antes de comenzar la espiración (antara o pûrakha kumbhaka), o (b) tras una espiración completa previa al inicio de la inspiración (bâhaya o rechaka kumbhaka). Kevala significa “por si misma” o “absoluta”. Kevala kumbhaka es la pausa en la respiración que no aparece acompañada de pûraka o rechaka, como cuando un artista se halla totalmente absorto en su arte, o un devoto se encuentra en atónita adoración. Este estado viene a menudo precedido por temblores corporales y temor parecidos a los de un hombre a punto de ser arrollados por lo imprevisto. Con la paciencia y perseverancia se superará este sentimiento. Kevala kumbhaka es instintivo e intuitivo. En este estado uno se halla completamente absorto en el objeto de su devoción y aislado del mundo, experimentando un sentimiento de paz y dicha que sobrepasa toda comprensión. Uno se halla en sintonía con lo infinito (Hatha Yoga Pradîpikâ, II, 71) 43 Iyengar. Luz sobre el prânâyâma:132

Bâhya Kumbhaka Bâhaya kumbhaka (retención de la respiración tras una espiración completa) es de dos tipos: contemplativa o dinámica. 1. Cuando es contemplativa, se práctica sin uddhîyâna. 2. Cuando es dinámica, se efectúa con uddîyâna. 44

Ejercicios de respiración vital Franca Sacchi RESPIRACIÓN DE PURIFICACIÓN Recostados de espalda, con las piernas dobladas en ardhasavâsana los pies pegados a la tierra y los brazos extendidos a ambos lados del cuerpo. Primera fase. Se inhala, se abren los brazos rozando el suelo, hasta colocarlos detrás de la cabeza. Segunda fase. Se ponen las manos, dorso contra dorso y se exhala, llevando los brazos en medio de las piernas o entre las rodillas. Tercera fase. Se termina la respiración levantando también los hombros y la cabeza, para vaciar aún más los pulmones. Cuarta fase. Se vuelven a colocar los brazos, la cabeza y la espalda en el suelo y se espera a que se presente el deseo de respirar. p.105 45

1. Respiración circular; lenta, larga y profunda

PURAKA

RECHAKA

46

2. Respiración circular con micro kumbhakas Al terminar La inhalación y la Exhalación realizar micro kumbhaka PURAKA

RECHAKA

47

3. Respiración triangular con el vértice hacia arriba

2. ANTHARA KUMBHAKA

3. RECHAKA

48

1. PURAKA

4. Respiración triangular con el vértice invertido 1. PURAKHA

3. BAHYA KUMBHAKA

2. RECHAKA

49

5. Quinto nivel de respiración Exhalación e inhalación lenta, larga, profunda, uniforme y simétrica

Después de inhalar Realizar Antara Kumbhaka

Al terminar el ciclo anterior después de exhalar Realizar Bâhya 50 Kumbhaka

AL CICLO COMPLETO DE LA RESPIRACIÓN QUE ABARCA LAS CUATRO FORMAS DE RESPIRAR SE LE LLAMA SAMAVRITTI PRÂNÂYÂMA

6. Samavittri Prânâyâma o Respiración cuadrada

3. RECHAKA

4. BHAYA KUMBHAKA

2. ANTARA KUMBHAKA

1. PURAKA

51

7. Respiración rectangular 2. ANTARA KUMBHAKA

1. PURAKA

3. RECHAKA

4. BHAYA KUMBHAKA

52

Los bandhas

• Los bandhas son importantes en el trabajo del prânâyâma para despertar la kundalini y es un trabajo esotérico en el manejo de la energía en un linaje de Maestros Yoghis y discípulos.

53



“Bandha" significa “bloquear, mantener, atar” los tres nudos psíquicos, o granthis de nuestra personalidad.



Moola bandha: "moola" significa "raíz", es "la llave del perineo“ desbloquea brahma granthi se relaciona con mooladhara chakra.



Uddiyana bandha: Uddiyana se traduce como "Volar hacia el loto" y genera una potente elevación diafragmática que conlleva una intensa retracción y ascenso de la pared y órganos abdominales. Indica el ascenso de la energía pranica por el canal central (sushumna)



Jalandhara bandha: En sánscrito "jala" significa "cuello" y "dhara" "corriente o fluido"; con la cual se controla la red de nadis, nervios y vasos sanguíneos que fluyen, a través de la garganta, hasta el cerebro.



Los granthis o nudos evitan la libre circulación pránica por sushumna nadi, estorbando en el despertar de los chakras (vórtices) en el ascenso de kundalini (energía primaria)

Bandha



Maestro Adrián Marcelli

55

B.S.K. Iyengar Mūla significa raíz, fuente, origen; o causa y base, o cimiento. El término se refiere a la región situada entre el ano y los genitales. Contraiga los músculos de esta zona, levántelos verticalmente hacia el ombligo. Simultáneamente, la parte inferior anterior del abdomen debajo del ombligo es presionada hacia atrás y hacia arriba, en dirección a la columna. Se cambia así el curso descendente de apâna vayu, haciéndolo luego circular hacia arriba para unirse con prânâ vâyu, que se asienta en la región del pecho, (p.125)

58

B.S.K. Iyengar Jālamdhara Bandha. Jâla significa “red”, “trama” o “malla”. Se llega a su dominio con la práctica de sarvangâsana y su ciclo, durante el cual el esternón se mantiene presionando contra la barbilla, (Luz en el pranayama. p. 117).

sarvangâsana

Jālamdhara Bandha • Jālamdhara Bandha : “Jala” quiere decir, red, retículo, de las Nadi, porque muchas de ellas tienen origen o fin en la cabeza y pasando por el cuello se entrecruzan formando un retículo o Red de Nadi. “Dhara” quiere decir tracción hacia arriba. Teresa Vavassori

B.S.K. Iyengar • Uddīyana, que significa “volar, elevarse”, es una sujeción abdominal. En él hacemos que el prânâ o energía fluya desde la parte inferior del abdomen al interior del tórax, arrastrando a los órganos abdominales en un movimiento que va atrás y arriba, hacia la columna, (p.122).

Uddīyana Bandha Uddīyana Bandha. “Ud” quiere decir elevarse hacia arriba, simbolizando la dirección del movimiento hacia lo alto del diafragma y del soplo vital que “vuelan hacia arriba” Teresa Vavassori

Traya Bandha Traya Bandha, compuesto por dos términos: Traya, que quiere decir tres, es la ejecución simultánea de los tres bandha: Mula, Uddiyana y Jalandhara Bandha.

Kundalini y Pranayama “El ascenso del poder de la kundalini tiene lugar en el sistema de los chakras. Cuando la kundalini se eleva, va activando cada uno de los centros por los que pasa, proceso que se compara a la eclosión de una flor de loto. A medida que va subiendo, la energía del centro se reduce y éste se cierra, lo que produce una sensación de frío en las partes del cuerpo que la kundalini abandona.” (Georg Feuerstein (1998) Yoga, p.134) 64

BIJA MANTRA

Sahasrara Padma en la parte alta de la cabeza en la fontanela

SILENCIO RUDRA (G)

Ajna En la frente, entre las dos cejas, a la altura de la sienes en la glándula hipófisis

OM

SUSUMNA

IDA

PINGALA HAM

TRES CENTROS DE PODER Los tres Granthis

Vishuda a la altura de la garganta SURYA VISNU (G)

YAM RAM

Anahata a la altura del corazón Manipuraa la altura del ombligo Svadhistana Por encima y detrás de los Órganos genitales

VAM LAM

Granthis, o , nudos, evitan la libre circulación pránica en el ascenso de kundhalini por sushumna nadi, dificultando el funcionamiento de los chakras.

CHANDRA

BRAHMA (G)

Muladhara entre el ano y los genitales en el perineo

65

Kundalini, Pranayama y Granthi “Durante su ascenso, la kundalini debe atravesar tres lugares particularmente difíciles, denominados “nudos” (granthi). El primero se halla en el centro más bajo, el segundo en el ombligo y el tercero en la garganta. Estos puntos se conocen respectivamente como brahma, visnú y rudra-granthi, en honor de las tres deidades hindués, Brahma, Visnú y Rudra (uno de los innumerables nombres de Siva).

AJNA ANAHATA

KANDA

66

Los tres nudos psiquicos. Los Granthi y Los 3 Devas; Brahma, Visnu, Rudra. Brahma. El creador. -Madeleine Biardeau- menciona sobre esta representación del absoluto que es una personificación impersonal de Brahman o alma del mundo, en el hinduismo popular no es común encontrarlo. Comenta en su texto sobre El absoluto y los Brahmanes. El nombre más conocido del Absoluto hinduista en occidente es el de Brahman. El Brahman (sustantivo neutro) es Ser puro, Conciencia pura, Infinitud, o según otra triada: Ser puro, Conciencia pura, Beatitud”. y Unas palabras más adelante del texto expresa: “El correlato “humano” del Absoluto, es el átman (literalmente significa “si mismo”), es decir, el principio inmortal que, en el ser humano, está llamado a liberarse del cuerpo, de todo el cuerpo para alcanzar finalmente la perfecta identidad con el Brahman. Este Átman (principio vital) es humano en el sentido de que sólo en un cuerpo humano le es posible lograr la liberación. (Madeleine Biardeau, 2005, p. 28) Brahma es inmensidad. Es la fuerza gravitacional orbitante.

67

Visnu. El conservador o preservador. Fuerza centrípeta o cohesiva. El benefactor de la humanidad, mencionado en varios himnos, no tiene todavía la importancia tan relevante que tendrá posteriormente en el Hinduismo. Será el ser supremo del que emanan todas las cosas creadas. En consecuencia, es el gran benefactor que cuida de preservar y restaurar todo aquello que existe. Para conseguir su propósito, el dios adopta con frecuencia formas humanas, es decir, se encarna y aparece entre los hombres para remediar los males y corregir los entuertos” (Conde Obregón, Ramón.1964. p. 175). Visnu es Hari “el que elimina (…) lo que desvanece la ignorancia y su efecto, lo que elimina y destruye las cosas que no son él (…) El que elimina la tristeza y nos consuela” Alain Danielou: Dioses y mitos de la India. 211 68

Rudra. El destructor. El antecesor de Siva en la época Védica Fuerza centrifuga expansiva Rudra, el aliento-vital del cosmos y el equivalente védico de Siva Soberano de los rebaños y de la noche. Dios terrible y temible “al que los poetas se dirigen con prudencia y temerosamente llamándole el moreno de labios hermosos, dios de misericordia, flameante, de múltiples formas y muy fuertes miembros, dueño de todo el mundo, portador de arco y flecha que causa estragos como una fiera a quien se pide “no te enojes, no mates” (Mora, 1990, p. 24). “El terrible” Esta asociado al proto-Siva, figura antigua de Siva. Como benéfico; vinculado a los ritos propiciatorios de fecundidad. (posteriormente Siva). El gran asceta de la penitencia y de la meditación. Rudra “El señor de las lagrimas”. Siva. “El señor del sueño”.69 Pasupati, el señor que pastorea el ganado.

Kundalini “Se mueve en el interior de la susumna merced a la fuerza del sentido interno (manas) liberado por el prana; es “llevada a través de la susumna como el hilo a través de la aguja” (Goraksasataka,49). Es despertada mediante los asana y los kumbhaka: “entonces el prana se absorve en el Vacío” (Sunya; H Y Pr., IV, 10)”.

Mircea Eliade. Yoga Inmortalidad y Libertad, p. 237 70

71

Satkarmas: Netî, Naulî, Kapâlabahâtî para el prânâyâma Sat Karma • El neti (HYP, II, 29-30: GS, I, 50-51). Es un Satkarma. Se introduce en la fosa nasal, una cuerda muy suave, hay que sacarla por la boca. Para nuestro tiempo, la limpieza con agua tibia con un poco de sal es suficiente para limpiar la nariz, se aspira agua por la nariz y se le puede escupir por la boca.

1. Neti

2. Naulî Sat Karma • Por medio de enérgicos y complejos movimientos del estómago y de los intestinos se práctica el nauli. (HYP, II, 33-34), el GS le llama lauliki yoga. (con los hombros inclinados en agnisara dauti se hace girar el abdomen de izquierda a derecha y de derecha a izquierda rápidamente, hasta quedar los músculos centrales del abdomen como una columna), el movimiento se hace con la rapidez como de un remolino de agua.

3. Kapâlabahâtî: kapâla, “craneo”; bhâti, “luz”. ( Es un satkarma, acto de purificación sé ejecuta con rapidez la inhalación y la exhalación como el fuelle de un herrero para limpiar los pulmones y las fosas nasales y darle fulgor al cerebro).  Es un prânâyâma de purificación de la región frontal del cerebro y de la vías nasales, indispensable antes de acometer la meditación. Ejecución. Nos sentamos en padmâsana o Siddhâsana, con la palma de las manos apoyadas sobre las rodillas, el tórax abierto y la columna vertebral erguida.  Con una vigorosa contracción de la parte superior del abdomen y del diafragma, se expulsa el aire de los pulmones. El roce del paso del aire únicamente se percibe por los orificios nasales.  Se relaja la parte superior del abdomen y el diafragma. Dejamos que penetre aire en los pulmones lenta y suavemente. La inspiración, pues, es pasiva.  De inmediato se efectúa una vigorosa espiración, provocada mediante la contracción de la parte superior del abdomen y el diafragma, continuamos así al menos cinco veces.  Se concluye con una respiración lenta y completa (también con los pulmones), seguida de antara kumbhaka (retención con los pulmones llenos) y dos bandha jâlandhara y mûla-bandhâ.  Se concluye relajándose. 74

Kapâlabahâtî prânâyâma : Para algunas personas, Kapâlabahâti es un prânâyâma, en tanto que para otras es un kriya (kapâla, significa, “craneo”, y bhâti significa, “luz” o «brillo». Es parecido a bhastrikâ, pero más suave. En él, la inspiración es lenta, y la espiración vigorosa, si bien hay un fracción de segundo de detención después de cada espiración. haga Kapâlabahâti en lugar de bhastrikâ si éste último le resulta demasiado fuerte. Kapâlabahâti puede dividirse y practicarse en estadios similares a los de bhastrikâ. Efectos de bhastrikâ y Kapâlabahâti Ambos prânâyâma activan y tonifican el hígado, el bazo y el páncreas y los músculos abdominales, al tiempo que mejoran la digestión. Drenan los senos craneanos y detienen el catarro. Crean asimismo un Sentimiento de euforia. Iyengar. Luz sobre el prânâyâma: 207.

Múdras

76

77

78

Vishnu mudra Cierre los dedos y vea la palma derecha. Tome el índice y el dedo medio con la raíz del pulgar. Los dedos restantes permanecen derechos. Vishnu mudra es usado durante el prânâyâma cuando las fosas son cambiadas o cerradas, como en Nadi Soddhana. 79

Posturas para el prânâyâma B.S.K Iyengar • Siddhâsana • Swastikâsana • Bhadrâsana • Virâsana • Baddhakonâsana • Padmasana

80

Âsanas para el Prânâyâma

81

Técnicas de Prânâyâma 1. 2. 3. 4. 5.

Ujjâyî Sîtalî Sîtakârî Viloma Sûrya Bhedana 6. Chandra Bhedana 82

Prânâyâma 7. Pratiloma 8. Anuloma 9. Bhramari 10. Bhastrikhâ 11. Mukha bhastrikâ 12. Nâdî sodhana prânâyâmâ 83

1. Ujjâyî: ud, ir hacía arriba; jâya, éxito, victoria «El prefijo «ud» significa hacia arriba o en expansión. También expresa sentido de preeminencia y poder. «Jaya» significa conquista o éxito, y, desde otro punto de vista, restricción. En ujjâyi, los pulmones se hallan completamente expandidos, con el pecho desplegado como el de un poderoso conquistador. Todas las inspiraciones se realizan con un sonido sibilante «ssss», y todas las espiraciones con el aspirado «hhhh» Iyengar. Luz sobre el prânâyâma, p. 151

2. Sîtalî En estos dos prânâyâmas, la inspiración se realiza a través de la boca y no de las fosas nasales, sin Jālamdhara Bandha. Sîtalî prânâyâma Este prânâyâma refresca el organismo, de ahí su nombre Iyengar. Luz sobre el prânâyâma: 211. 85

3. Sîtakârî prânâyâma «Sîtakârî es lo que provoca frío, se trata de una variación de sîtalî prânâyâma porque la respiración es aspirada entre los dos labios con un sonido sibilante.

Técnica Siga las mismas técnicas y estadios de sîtalî, según aparecen descritos con anterioridad, pero sin enroscar la lengua. Los labios se mantienen ligeramente separados, y la punta de la lengua sobresale sólo un poco, pero se mantiene plana Iyengar. Luz sobre el prânâyâma:213

86

Sîtalî y Sîtakârî Efectos Estos dos prânâyâmas crean un estado de euforia. Refrescan el organismo, al tiempo que calman los ojos y los oídos. Se muestran beneficiosos en casos de fiebre ligera y trastornos biliares. Activan el hígado y el bazo, mejoran la digestión y alivian la sed. (…). Estos prânâyâmas pueden ser realizados por el sâdhaka incluso cuando las fosas nasales se hallan bloqueadas. 87

Iyengar. Luz sobre el prânâyâma:213

4. Viloma prânâyâma «Loma significa pelo; la particula «vi» denota disyunción o negación. Viloma significa «a contrapelo» o «contra el orden natural de las cosas». En viloma prânâyâma, la inspiración y la espiración no constituyen un proceso continuo, sino que este se ve interrumpido por diversas pausas. Así por ejemplo, si una inspiración completa nos ha de llevar quince segundos, en viloma ésta se interrumpirá cada dos o tres segundos, aumentando así la duración de la inspiración hasta alcanzar veinticinco o treinta segundos. De modo similar, con la espiración fraccionada, la espiración es prolongada entre veinticinco y treinta segundos. Este prânâyâma puede compararse con la subida o bajada de una escalera alta haciendo una pausa en cada escalón. Observe que no haya ninguna salida o entrada inconsciente de aire durante las pausas de la inspiración o la espiración fraccionadas.» Iyengar. Luz sobre el prânâyâma: 174

5. Sûrya Bhedana Prânâyâma «Sûrya es el sol, y «bhid», la raíz de bhedana, significa «perforar» o «atravesar». En sûrya bhedana prânâyâma todas las inspiraciones se realizan por el orificio derecho, y todas las espiraciones, por el izquierdo. La energía pránica de todas las inspiraciones se canalizan a través de pingalâ o sûrya nadi, y en todas las espiraciones, por îdâ o chandra nâdi. En sûrya bhedana el flujo de la respiración es controlado digitalmente, y los pulmones absorben más energía proveniente de la inspiración». Iyengar. Luz sobre el prânâyâma:234

6.Chandra Bhedana Prânâyâma Este prânâyâma aparece descrito en el Yoga Chûdamani Upanisad (95), donde se nos da el método sin mención alguna del nombre chandra bhedana. Chendra es la luna. En chandra bhedana prânâyâma todas las inspiraciones se realizan a través del orificio nasal izquierdo, en tanto que todas las espiraciones son efectuadas por el orificio derecho. La energía pránica de todas las inspiraciones es canalizada a través de îdâ o chandra nâdî. Todas las espiraciones atraviesan pingalâ o sûrya nâdi. Chandra bhedana se realiza en cuatro estadios, similares a los de sûrya bhedana.» Iyengar. Luz sobre el prânâyâma:237

90

7. Pratiloma Prânâyâma «Prati significa «opuesto» o «contra», y loma significa «pelo». Así pues, pratiloma quiere decir «ir contra el orden natural». Es lo opuesto de anuloma. Aquí, para la inspiración, las fosas nasales son controladas y estrechadas por las puntas de los dedos, a fin de permitir que la inspiración fluya delicadamente. En todos los estadios «a», la inspiración se realiza a través de ambos orificios parcialmente abiertos pero controlados, y en los estadios «b» tiene lugar por las fosas alternas. Todas las espiraciones se efectúan con fosas abiertas como en ujjâyî. En este prânâyâma la inspiración dura más que la espiración, y se ha de hacer especial hincapie en la aprolongación lenta y delicada de cada inspiración. Anuloma y pratiloma prânâyâma constituyen los cimientos para visama vritti prânâyâma, así como una pasadera para avanzar en este arte. Iyengar. Luz sobre el prânâyâma:224

91

8. Anuloma Prânâyâma «Anu» significa «junto con», o «en sucesión ordenada», y «loma» es «pelo», o «en orden natural». Aquí los dedos controlan las fosas nasales para delicadamente ir dejando escapar el flujo de la respiración saliente. Domine las técnicas de ujjâyî y viloma prânâyâma antes de abordar anuloma. En anuloma, la inspiración se realiza por las fosas abiertas, con o sin pausas, y con mûla bhanda en los estadios avanzados. La espiración se realiza, bien con ambas fosas parcialmente abiertas, bien en alternancia, con una ventana completamente bloqueada y la otra parcialmente cerrada. En los estadios avanzados se utiliza uddîyâna. 92

Iyengar. Luz sobre el prânâyâma:215

Anuloma « En todos los estadios la entrada de aire es más corta que la salida, y el acento se pone en la prolongación delicada de esta última. Anuloma prânâyâma, así como los que le siguen, se realizan únicamente en posición sentada». Iyengar. Luz sobre el prânâyâma:215

93

9. Bhrâmarî Técnica Aquí las inspiraciones profundas se realizan como en ujjâyî prânâyâma, y las espiraciones profundas se acompañan de un zumbido o murmullo. No resulta aconsejable, sin embargo, retener la respiración (kumbhakas) en este prânâyâma. Bhrâmari también puede hacerse mientras se efectúa sanmukhi mudrâ sin Jālamdhara Bandha, puesto que aquí no se da retención de la respiración.» 181.

Iyengar. Luz sobre el prânâyâma: 94

Bhrâmarî Prânâyâma « El termino bhramara designa un gran abejorro negro. Se denomina así a este Prânâyâma porque durante la espiración se emite un ligero zumbido Similar al de un abejorro. El mejor momento para hacerlo es el silencio y la tranquilidad de la noche. Bhrâmarî prânâyâma puede realizarse en dos estadios, uno en posición tumbada, el otro en posición sentada». 95

10. Bhastrikâ «Bhastrikâ significa «fuelle»; el aire es aspirado y expulsado enérgicamente como por medio de un fuelle. En todos los otros tipos de prânâyâma, es la inspiración la que determina la velocidad, la pauta y el ritmo de la inspiración la que determina la velocidad, la pauta y el ritmo de la espiración; pero en bhastrikâ, es la espiración la que determina la fuerza y la velocidad. Aquí, tanto la espiración como la inspiración son potentes y vigorosas. El sonido es como el del fuelle de un herrero (...) Las fosas nasales se mantienen abiertas todo el tiempo.» Iyengar. Luz sobre el prânâyâma: 204.

10. Mukha bhastrikâ: mukha, “cara”; bastrikhâ, “fuelle” •

Favorece la renovación del aire de los pulmones. Es uno de los escasos ejercicios de prânâyâma en el que se inspira por la nariz y se espira por la boca.



Ejecución: Sentados sobre los talones, poner las manos cerradas en un puño sobre el bajo vientre, para mantenerlo quieto. Inspirar por la nariz, lenta y profundamente.



Se expulsa el aire con golpes de diafragma por la boca ligeramente entrecerrada, emitiendo un sonido tipo sh o x con (kâkî-mudrâ) (El significado del término kâkî es “cuervo”. Se colocan los labios como si fueramos a silbar. Es un mudrâ que se utiliza en los prânâyama de purificación para aumentar la presión de salida del aire, p. 46), y al mismo tiempo, nos inclinamos hacia delante hasta apoyar la frente al suelo.



Tras un momento de apnea con los pulmones vacíos, nos levantamos de nuevo inspirando lenta y profundamente; luego se expulsa de nuevo el aire como se describio anteriormente.



Repetir tres veces como mínimo y cinco como máximo. Antes de pasar a otro ejercicio, hay que esperar a que la respiración recupere la normalidad. 97

Franca Sacchi. Tantra: 106.

11. Nâdî sodhana prânâyâmâ «Un nâdi es un órgano tubular que sirve para el paso de prâna o energía, y que transporta la energía cósmica, vital, seminal y otras, así como las sensaciones, la inteligencia y la consciencia, en los cuerpos causal, sutil y físiologico. (…) Sodhana significa «purificar» o «limpiar». El término nâdî sodhana viene, así pues, a querer decir «purificación de los nervios». La mínima obstrucción en el sistema nervioso puede llegar a causar gran malestar, e incluso paralizar un miembro u órgano. (…) Un tipo de prânâyâmâ que limpia los nâdîs.» Iyengar. Luz sobre el prânâyâma:240

98

Nâdî sodhana prânâyâmâ: nâdi, “corriente”, “canal”; sodhana, “purificación” 

Es un prânâyâma fundamental, dado que se trata de una técnica refinada de purificación, de acción sobre la mente y sobre el cerebro, sede de la mente.



Nos sentamos en; Siddhâsana, Swastikâsan, Bhadrâsana, Virâsana, Baddhakonâsana, Padmasana, con el tórax bien abierto y distentido, la columna vertebral erguida y la cabeza ligeramente doblada hacia delante, con la barbilla hacia abajo.

Ejecución: La mano izquierda está en jñâna-mudrâ, sobre la rodilla izquierda mientras que la derecha tiene los dedos, índice, medio y meñique replegados. Mientras que el dedo pulgar y anular taparán las fosas alternadamente. El pulgar tapa el orificio nasal derecho y el anular el izquierdo. La mano se apoya con gran delicadeza sobre la nariz, que aprieta suavemente hacía arriba, entre el hueso nasal y el cartílago de las aletas nasales.  Se vacían los pulmones, se tapa la nariz derecha y se inspira lentamente por la izquierda; se retiene la respiración de acuerdo con la proporción elegida y luego se espira por la derecha. A continuación se inspira por la derecha, se retiene y se espira por la izquierda. Así se completa un ciclo.  Se vuelve a empezar por el orificio nasal izquierdo y repetimos el mismo proceso durante cinco ciclos y al terminar se relajan. 99

Franca Sacchi. Tantra, p. 109.

Prâna Mantra Prânâsamyama

100

Prânâ Mantra • Prâna mantra. Combinas la respiración con la emisión prolongada del mantra. • Por ejemplo. Puede ser en silencio con el Ujjaji pranayama, por cada cuenta haces una respiración mentalizando el mantra OM. • Puedes ir combinando la respiración con la emisión del sonido de los bijamantra lo haces, un ciclo de 3 veces cada uno. • O con bhramari o sanmukhi mudra. 9, 18, 27, con So ham. • Ese sería el uso del japa con el manejo de la respiración y el sonido.

101

Por medio de dos sílabas: SOHAM (El Es Yo) (Eso soy yo)

Agregamos todavía: HANSAH-AHAM-SAH (Yo Soy Él). MSMA Dr. Serge Raynaud de la Ferriere Iyengar: El So Ham y el Prânâyâma “Espiramos de manera inconsciente la oración “So “ham”: “Él (Sah), el Espíritu Inmortal, soy yo (Aham) en la respiración.” La inspiración fluye con el sonido de “Sah”, y la espiración con “Aham”. Esta oración inconsciente (japa) es dicha sin que lleguen a realizarse su sentido (artha) ni el sentimiento que conlleva (bhâvana). Al practicar prânâyâma, escuche esta oración con sentido y sentimiento en el momento en que dicha realización se torna nâdânushandhâna (nada = sonido, anushandhâna = búsqueda), en la cual el sâdhaka se absorbe en el sonido de su propia respiración. Esto le permite recibir el aire entrante como el elixir de la vida. 102

B.K.S. Iyengar. Luz sobre el prânâyâma: 202

Ajapa-mantra y el Mantra Supremo “ En el plano físico el Prâna se manifiesta en el cuerpo animal como respiración a través de la aspiración (Sa), o Sakti y la expiración (Ha), o Siva. La respiración es un mantra, conocido como el Mantra que no se recita (Ajapá-mantra) pues se dice sin volición. Con el Hamkára sale y con el Sahkára entra nuevamente. El Jiva recita siempre el Mantra Supremo Hamsah. Sir John Woodroffe. El poder serpentino:65

103

OM “Puesto que la palabra ÂUM posee un poder supremo y majestuoso, su fuerza ha de difundirse incorporandola al nombre de una deidad, y conviertiendo tal combinación en un mantra que sirva de Bîja para la práctica de pânâyâma, como lo son, con ocho sílabas, “ÂUM NAMAH SHIVÂYA”,o, con doce sílabas, “ÂUM NAMO BHAGAVATE VÂSUDEVÂYA”, o el Gâyatri Mantra con veinticuatro sílabas”. B.S.K. Iyengar.luz en el Pranayama:145 También podemos usar el mantra budista de purificación: OM AH HUM

Bija Prânâyâma “Durante la práctica de prânâyâma, repita el mantra, sincronizando mentalmente su flujo silencioso sin mover la boca ni la lengua. Esto mantiene atenta la mente, al tiempo que ayuda a aumentar la duración de los tres procesos de la respiración inspiración, espiración y retención. El flujo de la respiración y el crecimiento de la mente se tornan suaves y regulares”. B.S.K. Iyengar.luz en el Pranayama:143

Bija Pranayama “El propósito de mantra japa es refrenar la mente alterada y concentrarla en un solo punto que se halla vinculado a un único pensamiento. Mantra es un himno o verso musical védico, cuya repetición se denomina japa u oración. Esta se ha de realizar con sinceridad, amor, devoción, lo que hace avanzar la relación entre el hombre y su creador. Cuando está limitada a entre una y veinticuatro sílabas se convierte en un mantra semilla (bîja) – la palabra clave que abre las puertas del alma del hombre. El Gurú iluminado que ha ganado la gracia de Dios, inicia al sisya merecedor de ello y le da la palabra clave que abre su alma. Esta es la semilla que lleva al sisya a estudiarse a si mismo y a iniciarse en todos los aspectos del yoga. B.S.K. Iyengar.luz en el Pranayama:142

Prana Samyama • Prana Samyama. Puedes usar el Japa o mala para hacer 108 veces por ejemplo el So- Ham. Inhalas (So) exhalas (Ham). O Mentalizando el Soham, al inhalar y exhalas emitiendo el sonido Sooooooohaaaaammm. • Otra opción es que emitas 108 veces el OM solamente en forma sonora, musitada o mental. O también Santhi Om.

• Te concentras en Prana Samyama; meditas en el sonido, te concentras en él y vives el instante buscando la plenitud y la integración. Dharana, Dhyana, Samadhi. Esto es Prana Samyama. Inhalas 107 (Ha) sol, retienes (Ram) fuego. Exhalas (Tha) luna.

Bibliografía 1. B.K.S. Iyengar.(2005). Luz sobre el prânâyàma. Biblioteca de la salud. Kairós. Barcelona-España. 2. José Rafael Díaz y Adrián Marcelli. (2011). El arte de la Respiración em el Yoga: del Prânâyâma al Prânâsamyama. Solar Fundación Cultural y AIYY. 2. Maria Teresa Vavassori. julio 2007. Los Bhandas. México, D.F. Casa Sede 3. Maria Teresa Vavassori. Preparación al Pranayama. 2006. Italia. 4. Walker Richard.(2005). El cuerpo humano. Silver Dolphin en Español. México D.F. 5. Eduardo Soto. (2012) El Mantra en el Yoghismo. Solar Editores – AIYY. México, D.F. 108