ALLIN HAMUY (B I E N V E N I D O S) AL CURSO DE QUECHUA EN LÍNEA Gerencia de Defensa del Ciudadano QUECHUA Básico 2 –
Views 208 Downloads 1 File size 3MB
ALLIN HAMUY (B I E N V E N I D O S)
AL CURSO DE QUECHUA EN LÍNEA Gerencia de Defensa del Ciudadano
QUECHUA Básico 2 – Octava Clase
RIQSIKUSUNCHIK (nos conocemos)
YACHACHIQ
(PROFESOR / PROFESORA)
YACHAQKUNA (ESTUDIANTES)
KAYPIM KANI = AQUÍ ESTOY / PRESENTE Vocabulario Chanka
Vocabulario Collao
YUYARISUN: SUFIJO -kuna (pluralizar) (recordemos) wasi
casa
wasikuna
casas
misi misikuna
gato gatos(as)
YUYARISUN: SUFIJO -kuna (pluralizar) (recordemos) rapicha rapichakuna puyucha puyuchakuna
hojita
hojitas
nubecita nubecitas
YUYARISUN: SUFIJO -kuna (pluralizar) (recordemos) maytu maytucha maytuchayki maytuchaykikuna
libro
librito tu librito tus libritos
YUYARISUN: SUFIJO INSTRUMENTAL –wan (recordemos) 1
Sarawan Mariana purichkankum
2
Masiywanmi urquman richkani
3
(Sara y Mariana están caminando)
(Estoy yendo hacia el cerro en compañía de mi amiga)
Ñuqa yantawan waykuchkani (Yo estoy cocinando con leña)
RIKSISUNCHIK (conozcamos) Masi = Amigo(a) / Compañero(a)
Yachaq masiykuna
Pukllaq masiykuna
(compañeros/amigos de estudio)
(compañeros/amigos de juego)
Llaqta masiykuna
Tusuq masiykuna
(compañeros/amigos de pueblo)
(compañeros/amigos de baile)
RIKSISUNCHIK (conozcamos)
MACHU
PAYA
(anciano)
(anciana)
WAYNA (joven)
QARI (varón)
SIPAS (joven)
WARMI (mujer)
RIKSISUNCHIK (conozcamos)
MAQTA
PASÑA
(muchacho)
WARMI WARMA (niña)
(muchacha)
WARMAKUNA (niños)
QARI WARMA (niño)
JULIO
MARIA PEDRO
ANA
LUIS
ROSA
ELENA
SARA
MARIO
JUAN
AYLLUMANTA RIKSISUNCHIK (conozcamos sobre la familia) MACHU TAYTA APUCHA
JULIO
MARIA
SARA
PEDRO MAMA
(abuelo)
TAYTA
PAYA MAMA AWICHA (abuela)
(mamá)
(papá)
CHURI
QUSA (esposo)
(hijo)
WAWA (hija) USUSI (hija)
WARMI (esposa) LUIS
ANA PANI /PANA
WILLKA
(hermana)
(hermano)
TURI /TURA
(nieto/a)
ROSA
WAWQI WAYQI
(hermana)
ÑAÑA ELENA
(hermano)
MARIO
JUAN
AYLLUMANTA RIKSISUNCHIK (conozcamos sobre la familia) La mujer se refiere como ‘wawa’ a su hijo/a, para diferenciar se usa:
QARI WAWA (Hijo)
WARMI WAWA (Hija)
El varón se refiere como ‘churi’ a su hijo/a, para diferenciar se usa:
QARI CHURI (Hijo)
WARMI CHURI (Hija)
AYLLUMANTA RIKSISUNCHIK (conozcamos sobre la familia) Los abuelos se refieren su nieto/a como ‘willka’, para diferenciar se usa: WARMI WILLKA
QARI WILLKA
(Nieta)
(Nieto)
AYLLUMANTA RIKSISUNCHIK (conozcamos sobre la familia)
Sispa tura/turi (primo)
Sispa pana/pani (prima)
Sispa ñaña (prima)
Sispa wayqi / wawqi (primo)
YUYARISUN SUFIJO: -pa (de) (recordemos)
Antoniopa ayllunmi de
validador (c)
familia su
De Antonio su familia.
YUYARISUN SUFIJO: -pa (de) (recordemos)
Dianapa ñañanmi de
validador (c)
hermana su
De Diana su hermana.
AYLLUMANTA RIKSISUNCHIK (conozcamos sobre la familia) JULIO
MARIA
PEDRO
SARA
Luispa taytanmi Julio LUIS
ROSA
ELENA
ANA
MARIO
de
JUAN
papá
su
-De Luis su papá es Julio. -Su papá de Luis es Julio.
AYLLUMANTA RIKSISUNCHIK (conozcamos sobre la familia) JULIO
MARIA PEDRO
SARA
Mariopa mamanmi Ana (De Mario su mamá es Ana)
Elenapa taytanmi Luis (De Elena su papá es Luis)
LUIS
Rosapa ñañanmi Elena
ANA
(De Rosa su hermana es Elena)
ROSA
ELENA
MARIO
JUAN
AYLLUMANTA RIKSISUNCHIK (conozcamos sobre la familia) JULIO
MARIA PEDRO
SARA
Luispa churinmi Mario (De Luis su hijo es Mario)
Pedropa willkanmi Rosa (De Pedro su nieta es Rosa)
LUIS
ANA
Mariopa wawqinmi Juan (De Mario su hermano es Juan)
ROSA
ELENA
MARIO
JUAN
AYLLUMANTA RIKSISUNCHIK (conozcamos sobre la familia) JULIO
MARIA PEDRO
SARA
Juanpa paninmi Elena (De Juan su hermana es Elena)
Elenapa turanmi Juan (De Elena su hermano es Juan)
LUIS
ANA
Anapa qusanmi Luis (De Ana su esposo es Luis)
ROSA
ELENA
MARIO
JUAN
AYLLUMANTA RIKSISUNCHIK (conozcamos sobre la familia) JULIO
MARIA PEDRO
SARA
Pedropa warminmi Sara (De Pedro su esposa es Sara)
Juanpa apuchanmi Pedro (De Juan su abuelo es Pedro)
LUIS
ANA
Rosapa awichanmi Maria (De Rosa su abuela es Maria)
ROSA
ELENA
MARIO
JUAN
AYLLUMANTA RIKSISUNCHIK (conozcamos sobre la familia) JULIO
MARIA PEDRO
SARA
Pitaq Pedropa warmin? (¿Quién es su esposa de Pedro?)
Pedropa warminqa Saram LUIS
ANA
de ROSA
ELENA
MARIO
JUAN
esposa
su
-Su esposa de Pedro es Sara -De Pedro su esposa es Sara
AYLLUMANTA RIKSISUNCHIK (conozcamos sobre la familia) JULIO
MARIA PEDRO
SARA
Pitaq Mariopa maman? (¿Quién es su mamá de Mario?) Mariopa mamanqa Anam (Su mamá de Mario es Ana)
Pitaq Elenapa taytan? (¿Quién es su papá de Elena?) Elenapa taytanqa Luismi LUIS
(Su papá de Elena es Luis)
ANA
Pitaq Rosapa ñañan? (¿Quién es su hermana de Rosa?) Rosapa ñañanqa Elenam ROSA
ELENA
MARIO
JUAN
(Su hermana de Rosa es Elena)
AYLLUMANTA RIKSISUNCHIK (conozcamos sobre la familia) JULIO
MARIA PEDRO
SARA
Pitaq Luispa churin? (¿Quién es su hijo de Luis?) Luispa churinqa Mariom (Su hijo de Luis es Mario)
Pitaq Pedropa willkan? (¿Quién es su nieta de Pedro?) Pedropa willkanqa Rosam LUIS
ANA
(Su nieta de Pedro es Rosa)
Pitaq Mariopa wawqin? (¿Quién es su hermano de Mario?) Mariopa wawqinqa Juanmi ROSA
ELENA
MARIO
JUAN
(Su hermano de Mario es Juan)
VOCABULARIO YACHASUN (aprendamos vocabulario) VERBOS Kasuy
Obedecer
Wachay
Parir/ Dar a luz
Haytay
Patear
Churay / Hinay
Poner
Musquy
Soñar
Rikchay
Despertar
Hatariy
Levantarse
Sayay
Pararse
Malliy
Probar
Asuy
Mover
VOCABULARIO YACHASUN (aprendamos vocabulario) SUSTANTIVOS Pirqa
Pared
Añas
Zorrino
Suwa
Ladrón
Runtu
Huevo
Qisa
Nido
Ichu
Paja
Yanta
Leña
Chukcha
Pelo; Cabello
Ñaqcha
Peine
Usa
Piojo
RUWANAPAQ (ejercicios)
1) En base a lo aprendido hoy, crea más relaciones de parentesco sobre la ‘Familia Quispe’. 2) De acuerdo a las oraciones creadas, crea como mínimo 5 preguntas, toma en cuenta lo avanzado en las láminas 23 y24.
Catálogo de sufijos:
AÑAY
(Gracias)
TAPUYKUNA (Preguntas)
¿Cómo se dice ‘familia’ en quechua?
Kullu Kikllu
Ayllu
La palabra ‘warmi’ significa:
Mujer y amiga Mujer y esposa Mujer y hermana
Entre hermanos varones se dicen:
Wawqi / Wayqi
Pani / Pana Tura / Turi
Un hermano varón a su hermana le dice:
Ñaña Tura / Turi Pani / Pana
¿Cómo se dice ‘nietos’ en quechua?
Willkakuna Awichakuna Apuchakuna
Traduce lo siguiente: Rosapa taytanmi Luis
De Rosa su papá es Luis De Rosa su hermano es Luis De Rosa su primo es Luis
[email protected] Gerencia de Defensa del Ciudadano