MADRE MIA Nuqa Waqchayki qanllataq ñak’ariyniypi ujyachiway, mikhuchiway. * Chay tukuy qhawaq mamáy, Nuqa waqchayki ja
Views 243 Downloads 8 File size 26KB
MADRE MIA Nuqa Waqchayki
qanllataq ñak’ariyniypi ujyachiway, mikhuchiway. * Chay tukuy qhawaq mamáy,
Nuqa waqchayki jamuni, qan mamayta napaykusuq, chay sumaq khuyaniykita
almayta astawan khuyay, llanthuykipi uywawaspa, janaq pachaman pusaway.
waqakuspa mañakusuq. * Kaypiña kani, mamáy, chakisniykipi waqaspa
Yo, tu pobre (Anónimo, poema quechua popular, transcribido por C.F. Beltrán, 1889)
uyariway, jáy nillaway, waqcha kayniyta khuyaspa. * Qan, mamaymi yachasqanki tukuypi ñak’arisqayta, chiri wayrata muchuspa jina khuyay ususqayta. * Qanlla urpi, lijraykiwan chirimanta jamach’away,
Yo, tu pobre, vengo a ti, madre mía , a saludarte, llorando para pedirte ese tu bondadoso cariño. * Ya estoy aquí, madre mía, a tus pies llorando,
escúchame, háblame
abrígame del frío,
amando mi pobreza.
sólo tú en mi padecimiento,
*
hazme beber, hazme comer.
Tú te habías enterado, mi madre,
*
de toditas mis penas,
La que mira todo, madre mía,
sufriendo el viento frío,
ama aún más a mi alma,
padeciendo la falta de afecto.
criándome bajo tu sombra,
*
llévame al cielo.
Sólo tú, paloma, con tus alas,