Poema

Análisis de "Sonatina" de Rubén Darío La/ prin/ce/sa es/tá/ tris/te.../ ¿Qué/ ten/drá/ la/ prin/ce/sa?/ = 14 sílabas Los

Views 233 Downloads 4 File size 373KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Análisis de "Sonatina" de Rubén Darío La/ prin/ce/sa es/tá/ tris/te.../ ¿Qué/ ten/drá/ la/ prin/ce/sa?/ = 14 sílabas Los/ sus/pi/ros/ se es/ca/pan/ de/ su/ bo/ca/ de/ fre/sa,/ = 14 sílabas que ha/ per/di/do/ la/ ri/sa,/ que ha/ per/di/do el/ co/lor./ = 14 sílabas (13 + 1) La/ prin/ce/sa es/tá/ pá/li/da en/ su/ si/lla/ de o/ro,/ = 13 sílabas es/tá/ mu/do el/ te/cla/do/ de/ su/ cla/ve/ so/no/ro,/ = 14 sílabas y en/ un/ va/so, ol/vi/da/da,/ se/ des/ma/ya u/na/ flor./ = 14 sílabas (13 + 1) El/ jar/dín/ pue/bla el/ triun/fo/ de/ los/ pa/vos/ re/a/les./ = 14 sílabas Par/lan/chi/na,/ la/ due/ña/ di/ce/ co/sas/ ba/na/les,/ = 14 sílabas y/ ves/ti/do/ de/ ro/jo/ pi/rue/te/a el/ bu/fón./ = 14 sílabas (13 + 1) La/ prin/ce/sa/ no/ rí/e,/ la/ prin/ce/sa/ no/ sien/te;/ = 14 sílabas la/ prin/ce/sa/ per/si/gue/ por/ el/ cie/lo/ de O/rien/te/ = 14 sílabas la/ li/bé/lu/la/ va/ga/ de u/na/ va/ga i/lu/sión./ = 14 sílabas (13 + 1) ¿Pien/sa, a/ca/so, en/ el/ prín/ci/pe/ de/ Gol/con/da o/ de/ Chi/na,/ = 15 sílabas o en/ el/ que ha/ de/te/ni/do/ su/ ca/rro/za ar/gen/ti/na/ = 14 sílabas pa/ra/ ver/ de/ sus/ o/jos/ la/ dul/zu/ra/ de/ luz?/ = 14 sílabas (13 + 1) ¿O en/ el/ rey/ de/ las/ is/las/ de/ las/ ro/sas/ fra/gan/tes,/ = 14 sílabas o en/ el/ que es/ so/be/ra/no/ de/ los/ cla/ros/ dia/man/tes,/ = 14 sílabas o en/ el/ due/ño or/gu/llo/so/ de/ las/ per/las/ de Or/muz?/ = 14 sílabas (13 + 1) ¡Ay,!/ la/ po/bre/ prin/ce/sa/ de/ la/ bo/ca/ de/ ro/sa/ = 14 sílabas quie/re/ ser/ go/lon/dri/na,/ quie/re/ ser/ ma/ri/po/sa,/ = 14 sílabas te/ner/ a/las/ li/ge/ras,/ ba/jo el/ cie/lo/ vo/lar;/ = 14 sílabas (13 + 1) ir/ al/ sol/ por/ la es/ca/la/ lu/mi/no/sa/ de un/ ra/yo,/ = 14 sílabas sa/lu/dar/ a/ los/ li/rios/ con/ los/ ver/sos/ de/ ma/yo/ = 14 sílabas o/ per/der/se en/ el/ vien/to/ so/bre el/ true/no/ del/ mar./ = 14 sílabas (13 + 1) Ya/ no/ quie/re el/ pa/la/cio,/ ni/ la/ rue/ca/ de/ pla/ta,/ = 14 sílabas ni el/ hal/cón/ en/can/ta/do,/ ni el/ bu/fón/ es/car/la/ta,/ = 14 sílabas ni/ los/ cis/nes/ u/ná/ni/mes/ en/ el/ la/go/ de a/zur./ = 15 sílabas (14 + 1) Y es/tán/ tris/tes/ las/ flo/res/ por/ la/ flor/ de/ la/ cor/te,/ = 14 sílabas los/ jaz/mi/nes/ de O/rien/te,/ los/ ne/lum/bos/ del/ Nor/te,/ = 14 sílabas de Oc/ci/den/te/ las/ da/lias/ y/ las/ ro/sas/ del/ Sur./ = 14 sílabas (13 + 1) ¡Po/bre/ci/ta/ prin/ce/sa/ de/ los/ o/jos/ a/zu/les!/ = 14 sílabas Es/tá/ pre/sa en/ sus/ o/ros,/ es/tá/ pre/sa en/ sus/ tu/les,/ = 14 sílabas en/ la/ jau/la/ de/ már/mol/ del/ pa/la/cio/ re/al;/ = 14 sílabas (13 + 1) el/ pa/la/cio/ so/ber/bio/ que/ vi/gi/lan/ los/ guar/das,/ = 14 sílabas que/ cus/to/dian/ cien/ ne/gros/ con/ sus/ cien/ a/la/bar/das,/ =14 sílabas un/ le/brel/ que/ no/ duer/me/ y un/ dra/gón/ co/lo/sal./ = 14 sílabas (13 + 1) ¡Oh,/ quién/ fue/ra hip/si/pi/la/ que/ de/jó/ la/ cri/sá/li/da!/ = 14 sílabas (15 - 1) (La/ prin/ce/sa es/tá/ tris/te./ La/ prin/ce/sa es/tá/ pá/li/da)./ = 14 sílabas (15 - 1) ¡Oh/ vi/sión/ a/do/ra/da/ de o/ro,/ ro/sa y/ mar/fil!/ = 14 sílabas (13 + 1) ¡Quién/ vo/la/ra a/ la/ tie/rra/ don/de un/ prín/ci/pe e/xis/te,/ = 14 sílabas (La/ prin/ce/sa es/tá/ pá/li/da./ La/ prin/ce/sa es/tá/ tris/te)./ = 15 sílabas más/ bri/llan/te/ que el/ al/ba,/ más/ her/mo/so/ que a/bril!/ = 14 sílabas (13 + 1) -«Ca/lla,/ ca/lla,/ prin/ce/sa/ -di/ce el/ ha/da/ ma/dri/na;-/ = 14 sílabas en/ ca/ba/llo,/ con/ a/las,/ ha/cia a/cá/ se en/ca/mi/na,/ = 14 sílabas

en/ el/ cin/to/ la es/pa/da/ y en/ la/ ma/no el/ a/zor,/ = 14 sílabas (13 + 1) el/ fe/liz/ ca/ba/lle/ro/ que/ te a/do/ra/ sin/ ver/te,/ = 14 sílabas y/ que/ lle/ga/ de/ le/jos,/ ven/ce/dor/ de/ la/ Muer/te,/ = 14 sílabas a en/cen/der/te/ los/ la/bios/ con/ un/ be/so/ de a/mor.»/= 14 sílabas (13 + 1)

Posible análisis de "Sonatina" (Material elaborado por la prof. Inés Noya) Es evidente la intención del poeta de crear una poesía musical, sonora y significativa, altamente sugeridora. Analicemos

primero la métrica: esta composición está formada por 8 estrofas de 6 versos alejandrinos en cada una de ellas y la rima es consonante (AABCCB); además, el 3º y 6º verso de cada estrofa presentan palabras agudas o monosílabas y, en la penúltima estrofa, el

poeta recurre a palabras esdrújulas, lo que demuestra una capacidad superior para buscar rimas difíciles, sin descuidar el contenido. En cuanto a los versos, son en realidad, alejandrinos anapésticos o dactílicos. En este tipo de versos de catorce sílabas se acentúan

siempre las sílabas tercera y sexta de los dos hemistiquios (mitad de verso), es decir, se acentúan fonéticamente la tercera, la sexta, la décima y la decimotercera sílaba del verso. [El anapesto y el dáctilo son pies métricos de la poesía grecolatina constituidos por tres

sílabas distribuidas de la siguiente manera: anapesto UU- , dáctilo – UU.] Veamos la métrica en la primera estrofa: [Destacamos las sílabas acentuadas.] La princesa está triste… ¿Qué tendrá la princesa? 14 síl. A Los suspiros se escapan

de su boca de fresa, 14 síl. A que ha perdido la risa, que ha perdido el color. 13+1síl. B La princesa está pálida en su silla de oro, 14 síl. C está mudo el teclado de su clave sonoro, 14 síl. C y en un vaso, olvidada, se desmaya una flor.

13+1síl. B Por lo hasta aquí señalado, puede decirse que Rubén Darío ha trabajado tanto la forma, la estructura del poema, de modo que es más un poema para ser oído que para ser leído. El paralelismo ("la princesa no ríe, la princesa no siente", "La princesa está

triste. La princesa está pálida"), el quiasmo ("La princesa está pálida. La princesa está triste" en la estrofa nº 7), la repetición de versos y palabras, la descripción impresionista a través de metáforas ("en la jaula de mármol del palacio real"), personificaciones ("se desmaya una flor") e

imágenes son una constante en el poema y brindan marco fónico y de lujo a la historia que canta el poeta. Deteniéndonos en el vocabulario, podemos apreciar una tendencia a los vocablos que remiten a un mundo exótico ("cielo de Oriente", "perlas de Ormuz", "los

jazmines de Oriente, los nelumbos del Norte,/de Occidente las dalias y las rosas del Sur"); otros términos remiten a un mundo refinado y culto ("clave sonoro", "los cisnes unánimes en el lago de azur", "hipsipila que dejó la crisálida!", "¡Oh visión adorada de oro, rosa y marfil!"). La

poesía nos recuerda una historia propia de los cuentos infantiles pues la princesa que está triste espera que llegue el príncipe "vencedor de la Muerte" a encenderle "los labios con su beso de amor". Analizando más detenidamente el contenido, "Sonatina"

comienza haciendo alusión a la tristeza de la princesa, a su palidez ("ha perdido la risa… ha perdido el color"); nada la divierte (no consiguen distraerla ni la dueña "parlanchina" ni las piruetas del bufón), nada consigue despertarle una sonrisa ("la princesa no ríe"). Y todo el palacio

está indiferente a esa tristeza. A través de una pregunta retórica, el poeta se cuestiona por los pensamientos de la princesa, siente lástima por ella y se aventura a señalar que quiere salir del encierro del palacio: "…quiere ser golondrina, quiere ser mariposa/tener alas ligeras, bajo el cielo

volar;/…/o perderse en el viento sobre el trueno del mar". Nada de lo que le ofrece el palacio le atrae: "…ni la rueca de plata,/ni el halcón encantado, ni el bufón escarlata,/ ni los cisnes unánimes en el lago de azur". Sólo las flores de los cuatro puntos cardinales (jazmines, nelumbos,

dalias y rosas) la acompañan en su tristeza; esto lo comprendemos porque en la quinta estrofa el poeta explicita el símbolo al referirse a la princesa como "la flor de la corte", esa flor que triste se desmaya "en un vaso", como señalara en la primera estrofa, la flor-

princesa está triste, pálida y encerrada: "está presa en sus oros…/en la jaula de mármol del palacio real", en el palacio que es fuertemente vigilado por "cien negros", un lebrel y un "dragón colosal". En la séptima estrofa, el poeta intercala su voz, escrita entre paréntesis, en la

que repite la descripción del estado anímico de la princesa, y la voz de la princesa que expresa sus deseos de mudar de estado como la mariposa: “¡Oh,quién fuera hipsipila que dejó la cristálida!”, así expresa sus deseos de volar hasta la tierra del príncipe. Anhelo que interrumpe el hada

madrina para consolarla explicándole que el príncipe, que adora a la princesa sin conocerla, ya se acerca vencedor. La clásica historia de amor y final feliz de los cuentos infantiles tiñe de lirismo el poema; el cuento de hadas se hace lírico y trasunta un simbolismo muy

modernista: la princesa es la poesía en lengua castellana que ha perdido interés y musicalidad, el príncipe es el propio Rubén Darío que llega de Hispanoamérica a remozar los versos, la lengua, el contenido de la poesía. En fin, “Sonatina” es una obra con gran simbolismo

ya que más allá del valor material que puedan tener las cosas, el poeta intenta hacer una búsqueda interior en la que la princesa desea escapar de la jaula que ponen todos sus bienes materiales (por ejemplo: "¡Pobrecita princesa de los ojos azules! / Está presa en sus oros, está

presa en sus tules/ en la jaula de mármol del palacio real"). También se ve reflejado el exotimo del parnasianismo en la flores que menciona ("los jazmines de Oriente, los nelumbos del Norte, /de Occidente las dalias y las rosas del Sur"), en el origen del "príncipe de Golconda o de China, /...

/ o en el dueño orgulloso de las perlas de Ormuz?". Es una poesía típicamente modernista porque el vocabulario remite a las distintas artes: a la pintura remiten los colores (azul, azur), a la música ("está mudo el teclado de su clave sonoro", el título mismo).Están presentes

la flora y fauna propios de un mundo refinado (jazmines, nelumbos, lebreles, cisnes, pavos reales) o de un mundo de ensueño ("dragón colosal"). En síntesis, "Sonatina" es una poesía muy visual y sonora, ejemplo del modernismo preciosista. El famoso poema “A Margarita Debayle” nace, una tarde de playa, en 1908, cuando el autor se encontraba como invitado en la casa de verano de la familia Debayle. Darío escribió el poema sentado en una piedra a petición de, la entonces niña Margarita, quién quería un cuento escrito en versos.

En el poema descuella la musicalidad de los versos y el ingenio del autor, así como también el cariño y la simpatía de Rubén Darío con Margarita. En obras como esta, resulta imposible negar la trascendencia que alcanza el hombre con el uso del lenguaje, impresiona como dentro de la poesía está escrito un cuento con una brillante descripción. Es claro que el poema está dirigido a una niña, pues en él, se aprecia una historia que cautiva a la mente de la niñez e invita a la imaginación, reyes, princesas y estrellas, son palabras que captan la atención inmediata de cualquier niño. La poesía, sutil, culmina con la princesa bella y feliz, pues ya tiene su prendedor, con la invitación del autor a Margarita de recordarle, aún en la distancia.

Poema Margarita, está linda la mar, y el viento lleva esencia sutil de azahar; yo siento en el alma una alondra cantar; tu acento. Margarita, te voy a contar un cuento. Este era un rey que tenía un palacio de diamantes, una tienda hecha del día y un rebaño de elefantes. Un kiosko de malaquita, un gran manto de tisú, y una gentil princesita, tan bonita, Margarita, tan bonita como tú. Una tarde la princesa vio una estrella aparecer; la princesa era traviesa y la quiso ir a coger.

La quería para hacerla decorar un prendedor, con un verso y una perla, una pluma y una flor. Las princesas primorosas se parecen mucho a ti. Cortan lirios, cortan rosas, cortan astros. Son así. Pues se fue la niña bella, bajo el cielo y sobre el mar, a cortar la blanca estrella que la hacía suspirar. Y siguió camino arriba, por la luna y más allá; mas lo malo es que ella iba sin permiso del papá. Cuando estuvo ya de vuelta de los parques del Señor, se miraba toda envuelta en un dulce resplandor. Y el rey dijo: "¿Qué te has hecho? Te he buscado y no te hallé; y ¿qué tienes en el pecho, que encendido se te ve?" La princesa no mentía, y así, dijo la verdad: "Fui a cortar la estrella mía a la azul inmensidad." Y el rey clama: "¿No te he dicho que el azul no hay que tocar? ¡Qué locura! ¡Qué capricho! El Señor se va a enojar."

Y dice ella: "No hubo intento: yo me fui no sé por qué; por las olas y en el viento fui a la estrella y la corté." Y el papá dice enojado: "Un castigo has de tener: vuelve al cielo, y lo robado vas ahora a devolver." La princesa se entristece por su dulce flor de luz, cuando entonces aparece sonriendo el buen Jesús. Y así dice: "En mis campiñas esa rosa le ofrecí: son mis flores de las niñas que al soñar piensan en mí." Viste el rey ropas brillantes, y luego hace desfilar cuatrocientos elefantes a la orilla de la mar. La princesa está bella, pues ya tiene el prendedor, en que lucen, con la estrella, verso, perla, pluma y flor. Margarita, está linda la mar, y el viento lleva esencia sutil de azahar: tu aliento Ya que lejos de mí vas a estar guarda, niña, un gentil pensamiento al que un día te quiso contar un cuento.

Margarita, está linda la mar : 9 SM SM=silaba métrica y el viento :3 SM lleva esencia sutil de azahar;: 9 SM yo siento: 3 SM en el alma una alondra cantar; : 9SM tu acento.: 3 SM Margarita, te voy a contar : 8 SM un cuento. : 3 SM Este era un rey que tenía : 8SM un palacio de diamantes, :

8SM una tienda hecha del día : 8SM y un rebaño de elefantes. : 8SM Un kiosko de malaquita, : 8SM un gran manto de tisú, : 7 +1 = 8SM y una gentil princesita, : 8 SM tan bonita, : 4 SM Margarita, 4 SM tan bonita como tú. 7+1=8 SM

Una tarde la princesa : 8 SM vio una estrella aparecer; 8 SM la princesa era traviesa: 8 SM y la quiso ir a *****. 5 SM La quería para hacerla: 9 SM decorar un prendedor, 7 SM con un verso y una perla, : 8 SM una pluma y una flor. 7 SM Las princesas primorosas: 8 SM se parecen mucho a ti: 7 SM

Cortan lirios, cortan rosas,: 8 SM cortan astros. Son así.7+1=8 SM Pues se fue la niña bella: 8 SM bajo el cielo y sobre el mar, 7SM a cortar la blanca estrella 8 SM que la hacía suspirar. 7 SM Y siguió camino arriba, 9 SM por la luna y más allá; 7+1 =8 SM

mas lo malo es que ella iba 7 SM sin permiso del papá. 7 SM Cuando estuvo ya de vuelta 8 SM de los parques del Señor, 7 SM se miraba toda envuelta 8 SM en un dulce resplandor. 7 SM Y el rey dijo: "¿Qué te has hecho? 8SM Te he buscado y no te hallé; 7 SM

y ¿qué tienes en el pecho, 8 SM que encendido se te ve?" 7 SM La princesa no mentía, 8 SM y así, dijo la verdad: 7 SM "Fui a cortar la estrella mía 8 SM a la azul inmensidad." 7 SM