Plan de Seguridad y Salud

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST) ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2 1.1. OBJETO DEL PLAN DE SST 2 1.2. PRINCIP

Views 65 Downloads 2 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN

2

1.1.

OBJETO DEL PLAN DE SST

2

1.2.

PRINCIPIOS GENERALES

2

2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA

3

3. CRITERIOS UTILIZADOS PARA LA EVALUACIÓN DE RIESGOS

4

4. UNIDADES DE OBRA

6

4.1.

OBRAS PROVISIONALES

6

4.1.1. DELIMITACIÓN DE OBRA

6

4.1.2. INSTALACIONES PROVISIONALES

8

4.1.3. SERVICIOS DE HIGIENE Y BIENESTAR

9

4.1.4. EXCAVACION A CIELO ABIERTO

11

4.1.5. EXCAVACION PARA POZO CISTERNA

13

4.1.6. LOSAS MACIZAS

15

4.1.7. CARRAMIENTO EXTERIOR

18

4.1.8. PARTICIONES INTERIORES

20

4.1.9. REVESTIMIENTOS INTERIORES

23

4.1.10. PISOS Y PAVIMENTOS

25

4.1.11. CARPITERÍA

27

5. INSTALACIONES

28

5.1.

INSTALACIONES PARA FLUIDOS

28

5.2.

INSTALACION DE APARATOS SANITARIOS, SANEAMIENTO

30

5.3.

INSTALACIONES ELÉCTRICAS Y TELECOMUNICACIONES

31

6. EQUIPOS TÉCNICOS 6.1.

MAQUINARIA

33 33

6.1.1. CAMIÓN BASCULANTE (VOLQUETE)

33

6.1.2. CARGADOR FRONTAL

35

6.1.3. RETROEXCAVADORA

36

7. HERRAMIENTAS MANUALES

39

P á g i n a 1 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

1. INTRODUCCIÓN 1.1.

Objeto Del Plan de Seguridad y Salud

Con el presente Plan de Seguridad y junto con el Estudio de Seguridad y Salud previamente realizado en el Proyecto de Ejecución, se pretende dar cumplimiento a lo dispuesto en la norma E.050 (Seguridad y Salud en el Trabajo), que a su vez forma parte del RNE. El objetivo de cualquier Plan de Seguridad y Salud es el de adecuar los medios auxiliares de que dispone el contratista de la obra a la forma de prevenir los riesgos durante las diferentes fases constructivas establecidas en el Estudio de Seguridad y Salud. El Plan podrá ser modificado en función del proceso de ejecución de la obra y de las posibles incidencias que puedan surgir a lo largo del mismo, pero siempre con la aprobación expresa de la Supervisión y la necesaria información y comunicación al Comité de Seguridad e Higiene, de existir dicho comité en la obra. Por tanto será un documento vivo, que se irá adecuando a la obra, con una serie de fichas que nos indicarán en qué situación se encuentran los medios de prevención. También nos indicará si se debe aumentar, disminuir o añadir algún o algunos medios de prevención que durante la redacción del Plan de Seguridad y Salud no se habían previsto por parte del constructor. 1.2.

Principios generales aplicables a la obra

En la redacción del presente Plan de Seguridad, y de conformidad con la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, han sido tomados los principios generales de prevención en materia de seguridad y salud previstos en la etapa de ejecución de las partidas presupuestales aprobadas, las mismas que se detallan a continuación: a) Tomar las decisiones constructivas, técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que se desarrollarán simultáneamente o sucesivamente. b) Estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de trabajo. Asimismo, y de conformidad con la normativa de Prevención de Riesgos Laborales, se aplicarán durante la ejecución de la obra y, en particular, en las siguientes tareas o actividades: a) El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza. b) La elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso, y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o circulación. c) La manipulación de los distintos materiales y la utilización de los medios auxiliares.

P á g i n a 2 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

d) El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra, con objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores. e) La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los distintos materiales, en particular si se trata de materias o sustancias peligrosas. f) La recogida de los materiales peligrosos utilizados. g) El almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos y escombros. h) La adaptación, en función de la evolución de la obra, del período de tiempo efectivo que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo. i) La cooperación entre los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos. j) Las interacciones e incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se realice en la obra o cerca del lugar de la obra. 2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA DESCRIPCIÓN DE LA OBRA: Edificio de la sede de control migratorio ubicado en la región Ucayali, cuyas funciones administrativas y de infraestructura se verán mejoradas con la construcción del proyecto. COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA REDACCIÓN DEL PROYECTO: PRESUPUESTO ESTIMADO: Se ha previsto en el proyecto un presupuesto de Ejecución Material de: DURACIÓN DE LAS OBRAS: Se prevé la duración de las obras previstas en este Estudio en 24 meses. NÚMERO MÁXIMO DE OPERARIOS PREVISTOS: Según la estimación realizada por el promotor se prevé un número máximo de 15 trabajadores. SITUACIÓN Y DATOS DEL SOLAR: Se trata de un solar sensiblemente rectangular de una superficie de 970,75 m2. La mencionada área de trabajo se encuentra situada en la región Ucayali. EDIFICACIÓN DEL ENTORNO INMEDIATO: Edificaciones de altura similar y de material madera de la zona, de uso preferentemente vivienda en la zona de influencia más inmediata. ACCESOS: El acceso a la obra se realiza a través de la C/ Zamora. CENTRO ASISTENCIAL MÁS PRÓXIMO: La ubicación del Centro Asistencial, más próximo, se encuentra en la Calle C/Doctor Marco Merenciano Nº26-28, a 5-10 minutos andando de la obra, “Centro de Salud Marco Merenciano”. Para accidente graves, se encuentra el Hospital Universitario La Fe situado en la Avd.Campanar s/n a 15 minutos en vehiculo.

P á g i n a 3 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

USO ANTERIOR DEL SOLAR: Atención administrativa del centro de control migratorio Purus-Ucayali. 3. CRITERIOS UTILIZADOS PARA LA EVALUACIÓN DE RIESGOS El método empleado para la evaluación de riesgos permite realizar, mediante la apreciación directa de la situación, una evaluación de los riesgos para los que no existe una reglamentación específica. 1º Gravedad de las consecuencias: La gravedad de las consecuencias que pueden causar ese peligro en forma de daño para el trabajador. Las consecuencias pueden ser ligeramente dañinas, dañinas o extremadamente dañinas. Ejemplos:

Ligeramente dañino

Dañino

Extremadamente dañino

- Cortes y magulladuras pequeñas. - Irritación de los ojos por polvo. - Dolor de cabeza. - Disconfort. - Molestias e irritación. - Cortes. - Quemaduras. - Conmociones. - Torceduras importantes. - Fracturas menores. - Sordera. - Asma. - Dermatitis. - Trastornos músculo-esqueléticos. - Enfermedad que conduce a una incapacidad menor. - Amputaciones. - Fracturas mayores. - Intoxicaciones. - Lesiones múltiples. - Lesiones faciales. - Cáncer y otras enfermedades crónicas que acorten severamente la vida.

Tabla 1. Gravedad de las consecuencias 2º

Probabilidad:

Una vez determinada la gravedad de las consecuencias, la probabilidad de que esa situación tenga lugar puede ser baja, media o alta. Poco posible Posible Casi seguro

Es muy raro que se produzca el daño El daño ocurrirá en algunas ocasiones Siempre que se produzca esta situación, lo más probable es que se produzca un daño.

Tabla 2. Probabilidad

P á g i n a 4 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

3º Evaluación: La combinación entre ambos factores permite evaluar el riesgo aplicando la tabla siguiente: Ligeramente dañino Poco posible Posible Casi seguro

Riesgo trivial Riesgo tolerable Riesgo moderado

Dañino

Extremadamente dañino

Riesgo tolerable Riesgo moderado Riesgo importante

Riesgo moderado Riesgo importante Riesgo intolerable

Tabla 3. Evaluación 4º

Control de riesgos:

Los riesgos serán controlados para mejorar las condiciones del trabajo siguiendo los siguientes criterios: RIESGO Trivial

Tolerable

Moderado

Importante

Intolerable

¿Se deben tomar acciones preventivas?

nuevas ¿ Cuándo hay que realizar las acciones preventivas?

No se requiere acción específica. No se necesita mejorar la acción preventiva. Se deben considerar situaciones más rentables o mejoras que no supongan una carga económica importante. Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones precisas. Cuando el riesgo moderado esté asociado a consecuencias extremadamente dañinas, se deberá precisar mejor la probabilidad de que ocurra el daño para establecer la acción preventiva.

Fije un periodo de tiempo para implantar las medidas que reduzcan el riesgo.

Puede que se precisen recursos Si se está realizando el trabajo considerables para controlar el riesgo. debe tomar medidas para reducir el riesgo en un tiempo inferior al de los riesgos moderados. NO debe comenzar el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo. Debe prohibirse el trabajo si no es INMEDIATAMENTE: No posible reducir el riesgo, incluso con debe comenzar ni continuar el recursos limitados. trabajo hasta que se reduzca el riesgo. Tabla 4. Control de riesgo

P á g i n a 5 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

A partir de esta evaluación inicial de riesgos, deberán volverse a evaluar los puestos de trabajo cuyos riesgos no hayan podido ser evitados o estén fuera de unos límites tolerables. Este método se aplica sobre cada unidad de obra analizada en esta memoria de seguridad y que se corresponde con el proceso constructivo de la obra, para permitir: "la Identificación y evaluación de riesgos pero con la valoración de la eficacia de la prevención adoptada y aplicada". Es decir, los riesgos detectados inicialmente en cada unidad de obra, son analizados y evaluados eliminando o disminuyendo sus consecuencias, mediante la adopción de soluciones técnicas, organizativas, cambios en el proceso constructivo, adopción de medidas preventivas, utilización de protecciones colectivas, epis y señalización, hasta lograr un riesgo trivial, tolerable o moderado, y siendo ponderados mediante la aplicación de los criterios estadísticos de siniestralidad laboral publicados por la Dirección General de Estadística del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. 4. UNIDADES DE OBRA 4.1. 4.1.1.

OBRAS PROVISIONALES D E L I M I T AC I Ó N D E O B R A

Se delimitará el recinto y se realizará el vallado de acuerdo con los planos y antes del inicio de la obra, para impedir así el acceso libre a personas ajenas a la obra. Se colocarán vallas cerrando todo el perímetro abierto de la obra, las cuales serán resistentes y tendrán una altura de 2.50 m. La puerta de acceso al solar para los vehículos tendrá una anchura de 4.50 m, deberá separarse la entrada de acceso de operarios de la de vehículos. IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS

P á g i n a 6 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES   

Se establecerán accesos diferenciados y señalizados para las personas y vehículos. La calzada de circulación de vehículos y la de personal se separará al menos por medio de una barandilla. Si al instalar el vallado de obra invadimos la acera, nunca se desviarán los peatones hacia la calzada sin que haya protecciones. B.- SEÑALIZACIÓN

     

Se prohibirá aparcar en la zona de entrada de vehículos. Se prohibirá el paso de peatones por la entrada de vehículos. Se prohibirá la entrada a toda persona ajena a la obra. Cualquier obstáculo que se encuentre situado en las inmediaciones de la obra deberá de quedar debidamente señalizado. Se dispondrá en obra un Cartel de obra, en el que se puedan contemplar todas las indicaciones y señalización de obra. Se establecerán accesos diferenciados y señalizados para las personas y vehículos. C.- PROTECCIONES COLECTIVAS Vallas móviles Balizas luminosas en caso se requiera D.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Casco de seguridad Guantes de cuero Calzado de seguridad Ropa de trabajo Protecciones auditivas

P á g i n a 7 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

4.1.2. INSTALACIONES PROVISIONALES Se colocará un interruptor para corte general de energía accesible desde el exterior así como interruptores termomagnéticos y/o fusibles para cada circuito. Se colocarán tomas de corriente en laterales del cuadro tanto como una puesta a tierra de carcasa de éste. Se utilizarán uniones normalizadas para empalmes y conexiones a los cuadros. Se mantendrá un estado adecuado de los cables. Se colocarán una señal de riesgo de contacto eléctrico así como una plataforma aislante y un extintor de CO2 junto al cuadro general. La acometida de agua potable a la obra se realizará por la compañía suministradora, en el punto de acometida especificado en los planos, siguiendo las especificaciones técnicas y requisitos establecidos por la compañía de aguas. Los módulos provisionales de los diferentes servicios sanitarios y comunes se ubican en los puntos especificados en los planos o de acuerdo a las recomendaciones del Supervisor de Obra. Hasta ellos se procederá a llevar las acometidas de energía eléctrica y de agua, así como se realizará la instalación de saneamiento para evacuar las aguas procedentes de los mismos hacia la red general de alcantarillado. IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES • • •

Mantener la obra limpia y ordenada. Desconectar la instalación de la red general. El material utilizado deberá encontrarse en perfectas condiciones.

P á g i n a 8 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

B.- SEÑALIZACIÓN 

Señalizar debidamente las zonas de peligro por contacto eléctrico.



Se prohibirá la entrada a toda persona ajena a la obra.



Cualquier obstáculo que se encuentre situado en las inmediaciones de la obra deberá de quedar debidamente señalizado.



Se dispondrá en obra un Cartel de obra, en el que se puedan contemplar todas las indicaciones y señalización de obra. C.- PROTECCIONES COLECTIVAS

 

Escaleras y andamios en condiciones de seguridad Vallas móviles D.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

    

Casco de seguridad Guantes de cuero Calzado de seguridad Ropa de trabajo Cinturón de seguridad

4.1.3. SERVICIOS DE HIGIENE Y BIENESTAR No se permitirá sacar o almacenar agua para la bebida por medio de vasijas, barriles, cubos u otros recipientes abiertos o cubiertos provisionalmente. Se indicará mediante carteles si el agua es o no potable. No existirán conexiones entre el sistema de abastecimiento de agua potable y el de agua que no sea apropiada para beber, evitándose la contaminación por porosidad o por contacto.

La superficie mínima de los vestuarios y aseos será de dos metros cuadrados por cada trabajador que haya de utilizarlos, y la altura mínima del techo será de 2,30 metros. Por excepción, en oficinas y comercios con plantilla inferior a diez trabajadores, los cuartos vestuarios podrán ser sustituidos por colgadores o armarios que permitan guardar la ropa.

P á g i n a 9 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

Existirá al menos un inodoro por cada 25 hombres y otro por cada 15 mujeres o fracciones de estas cifras que trabajen la misma jornada. Los inodoros y urinarios se instalarán y conservarán en debidas condiciones de desinfección, desodorización y supresión de emanaciones. IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES   

Se utilizarán extintores portátiles. Se utilizarán productos de limpieza no tóxicos para mantener las instalaciones con una higiene adecuada. El material utilizado deberá encontrarse en perfectas condiciones.

B.- SEÑALIZACIÓN 

Señalizar debidamente el uso destinado a cada una de las casetas establecidas como servicios de higiene y bienestar. IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS

P á g i n a 10 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES o o o o

o o o o

Mantener la obra limpia y ordenada. Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la realización de las tareas. Se señalizará la zona de trabajo convenientemente. En la quema de materiales a eliminar se tendrá en cuenta:  Solicitud de permiso para poda y quema.  Características del material a quemar.  Dirección del viento dominante. Precauciones ante  el combustible a emplear.  Afecciones a zonas colaterales. Se han previsto medidas de extinción. Se limitará la presencia de personas dentro del radio de acción de las máquinas. Se asignará al controlista un punto de observación seguro y visible. Los camiones no circularán con volquete levantado.

B.- SEÑALIZACIÓN  Se señalizará la zona de trabajo convenientemente.  Se señalizarán las zonas de tránsito de vehículos y maquinaria de obra.  Se prohibirá la entrada a toda persona ajena a la obra.  Cualquier obstáculo que se encuentre situado en las inmediaciones de la obra deberá de quedar debidamente señalizado. C.- PROTECCIONES COLECTIVAS  

Escaleras y andamios en condiciones de seguridad Vallas móviles

D.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL     

Casco de seguridad Guantes de cuero Calzado de seguridad Ropa de trabajo Chaleco reflectante

4.1.4. Excavación a cielo abierto Se incluyen las operaciones correspondientes a los trabajos de excavación a cielo abierto hasta llegar a la cota de excavación exigida por el estudio geotécnico y por los planos de estructuras correspondientes. Se realizará con la participación de cuadrillas de trabajo de acuerdo a los A.P.U’s del presupuesto de obra, sumándole la utilización de herramientas manuales. El trabajo a desarrollar por las cuadrillas a cargo se iniciará una vez acabada la limpieza del solar: • Creando las vías de acceso al solar, en caso necesario. • Excavando y saneando hasta la cota de enrase de la cimentación.

P á g i n a 11 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)



Evacuando las tierras obtenidas en la excavación.

IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES         

 

Mantener la obra limpia y ordenada. Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará la obra con el fin de detectar posibles grietas o movimientos del terreno. Antes de comenzar la excavación se revisarán las edificaciones colindantes, y se apuntalarán las zonas deterioradas en caso existan viviendas altas aledañas. Cuando se empleen excavadoras mecánicas no deberán quedar zonas sobresalientes capaces de desplomarse. Se prohíben los trabajos cerca de postes eléctricos que no sean estables. Se eliminarán los árboles o arbustos, cuyas raíces queden al descubierto, y puedan desprenderse por las lluvias o desecación del terreno. No se podrá circular con vehículos a una distancia inferior a 3.00 metros del borde de la excavación, para vehículos ligeros y de 4.00 m para los pesados. Se mantendrán los accesos de circulación interna sin montículos de tierra ni hoyos. Se señalizará el vaciado de la excavación con balizamientos y vallas, a una distancia mínima de 2,00 metros. Si el extremo de la excavación queda dentro del área de trabajo de la obra y durante un breve plazo de tiempo, se podrá señalizar con yeso esta mínima distancia de seguridad de 3,00 metros. En toda excavación en la que sea necesario llegar cerca de la cimentación de una construcción ya existente, será necesario el apuntalamiento del edificio afectado. En el supuesto de que se detecten riesgos por filtraciones de agua, será necesario realizar inicialmente un muro pantalla perimetral con cimentación de 2.00 m, para evitar el ablandamiento y derrumbe del terreno. B.- SEÑALIZACIÓN     

Se señalizará la zona de trabajo convenientemente. Se señalizarán las zonas de tránsito de vehículos y maquinaria de obra. Se prohibirá la entrada a toda persona ajena a la obra. Cualquier obstáculo que se encuentre situado en las inmediaciones de la obra deberá de quedar debidamente señalizado. Se dispondrá en obra un Cartel de obra, en el que se puedan contemplar todas las indicaciones y señalización de obra.

P á g i n a 12 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

C.- PROTECCIONES COLECTIVAS  Escaleras y andamios en condiciones de seguridad (solo de ser necesario).  Barandillas de protección contra caídas (solo de ser necesario).

D.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL  Casco de seguridad  Guantes de cuero  Calzado de seguridad  Ropa de trabajo y ropa impermeable para tiempo lluvioso  Chaleco reflectante  Gafas de seguridad contra proyección de partículas  Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable. 4.1.5. EXCAVACIÓN EN POZO CISTERNA Para realizar la excavación será imprescindible considerar el equipo humano necesario:    

Conductores de maquinaria para realizar la excavación. Operarios especializados para los trabajos auxiliares de excavación y saneamiento. Conductores de camiones o dúmpers para el transporte de tierras. Señalistas.

Los recursos técnicos para realizar la excavación consistirán, básicamente, en maquinaria de movimiento de tierras, es decir:  Excavadoras  Camiones o volquetes IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS

P á g i n a 13 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES 







  

    

 

El personal encargado de la realización de la excavación de zanjas y pozos debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible. En la entrada a la obra se establecerá un turno de un operario (señalista) para guiar la entrada y salida de camiones a la obra y especialmente en los casos necesarios de paro del tránsito vial. En la realización de la excavación del solar, se deberá considerar la posible presencia de algún servicio afectado (línea eléctrica subterránea, conducciones de gas o de agua, telefonía, alcantarillado). En presencia de líneas de electricidad aéreas dentro del solar, en espera de ser desviadas, y ante la posibilidad de un contacto eléctrico directo, se mantendrá una distancia de seguridad, entre la estructura metálica de la maquinaria que circula cerca de los cables (distancia recomendada: 5 metros). El acceso peatonal a las cotas inferiores se realizará mediante escaleras incorporadas a un andamio metálico tubular modular. El tránsito de camiones en el solar, para la evacuación de tierras, será dirigido por un mando (encargado, capataz). En caso de inundación debido al nivel freático o lluvia se realizará, inmediatamente, el achique correspondiente para evitar el reblandecimiento de las bases de los taludes o de socavamiento de las cimentaciones vecinas. Se ha de prohibir el tránsito de vehículos a menos de 2 metros del borde del talud. En el caso de tránsito peatonal debe colocarse a 1 metro del coronamiento del talud una barandilla de seguridad de 90 cm. Debe prohibirse el acopio de materiales a distancias inferiores a 2 metros del borde del talud. Debe procurarse la mínima presencia de trabajadores alrededor de las máquinas. Debe prohibirse la presencia de trabajadores en el radio de giro de las máquinas, prohibición que debe señalizarse en la parte exterior de la cabina del conductor. Debe dejarse la rasante de la futura cimentación, limpia y ordenada. Para los futuros trabajos se mantendrá el acceso a la cota de cimentación mediante la escalera (en el caso del pozo de agua), referenciada anteriormente, incorporada a un andamio. B.- SEÑALIZACIÓN       

Señal de peligro indefinido. Señal de limitación de velocidad. Señal manual de "stop" y "dirección obligatoria". Cartel indicativo de entrada y salida de camiones. Señal de advertencia de caída a distinto nivel. Señal de advertencia de riesgo de tropezar. Señal de advertencia de riesgo eléctrico.

P á g i n a 14 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

  

Señal de advertencia de peligro en general Señal prohibido pasar a los peatones Señal de uso obligatorio de EPP

C.- PROTECCIONES COLECTIVAS   

Barandillas de seguridad formadas por montantes, pasamano, barra intermedia y rodapié. La altura de la barandilla debe de ser de 90 cm., y el pasamano debe tener como mínimo 2,5 cm de espesor y 10 cm de altura. Vallas tubulares de pies derechos de limitación y protección, de 90 cm. de alto; o palenques de pies inclinados unidos en la parte superior por un tablón de madera.

D.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL       

Casco de seguridad Botas de seguridad de cuero en lugares secos y de goma en lugares húmedos Guantes de lona y cuero Cinturón de seguridad anti caída, anclaje móvil Protección auditiva (auriculares o tapones) Muñequeras Chaleco de alta visibilidad

4.1.6. LOSAS MACIZAS Tras la ejecución de soportes verticales de concreto armado o tabiquería de ladrillo, se procederá a la habilitación de las armaduras in situ, para la construcción de losas macizas del pozo de agua. Se colocarán de puntales, así como el encofrado: tableros de madera. Se procederá a la colocación de armaduras, y otros componentes y posteriormente el vertido del concreto armado y su preceptivo vibrado. Para un fraguado adecuado del hormigón se deberá humedecer el encofrado para evitar que la relación A/C de la mezcla se vea afectada. Una vez el hormigón armado tenga la consistencia establecida en el proyecto de ejecución, se irán desencofrando paulatinamente los encofrados, de acuerdo a las recomendaciones de la normas pertinentes. Para realizar la estructura será imprescindible considerar el equipo humano siguiente:   

Habilitadores de acero corrugado de construcción Encofradores Cuadrillas de vertido y vibrado del concreto

P á g i n a 15 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

También será necesario tener en cuenta los medios auxiliares necesarios para llevar a cabo la realización de la estructura:  Maquinaría: trompo mezclador de concreto tipo tambor, carretillas para acarreo del concreto, taller de habilitación de acero, etc. y otros elementos auxiliares como: puntales, cimbras, pies derecho, tablas para plataforma de encofrado, etc.  Herramientas manuales.  Acometidas provisionales de agua y electricidad.  Instalaciones de higiene y bienestar.

P á g i n a 16 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES 

     

El personal encargado de la realización de la estructura debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizar la estructura con la mayor seguridad posible.  Se deberán tener en cuenta las protecciones para evitar riesgos de caídas a distinto nivel durante la construcción de la estructura.  Se debe establecer una zona de acopio de armaduras. Deben de acotarse y señalizarse los caminos de transporte de las armaduras hasta el lugar de entrega y habilitación final. Al terminar la jornada se realizará una limpieza de recortes de hierro, dejando el tajo limpio y ordenado. No se debe emplear el acero corrugado para hacer útiles de trabajo o elementos auxiliares. El vibrador estará protegido de doble aislamiento, así como el aparato convertidor de frecuencia. El suministro eléctrico al convertidor del vibrador estará convenientemente aislado. Los moldes se retirarán y se limpiarán para mantener la obra ordenada y limpia. B.- SEÑALIZACIÓN      

Señal de advertencia de carga suspendida. Señal de advertencia de caída de objetos. Señal de advertencia de caída a distinto nivel. Señal de advertencia de riesgo de tropezar. Señal prohibido pasar a los peatones. Señal de uso obligatorio de EPP para trabajos al mismo y distinto nivel.

C.- PROTECCIONES COLECTIVAS   

Barandillas de seguridad formadas por montantes, pasamano, barra intermedia y rodapié. La altura de la barandilla debe de ser de 90 cm., y el pasamano debe tener como mínimo 2,5 cm de espesor y 10 cm de altura. Los montantes (guardacuerpos) deberán estar situados a 2,5 metros entre ellos como máximo.

D.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL     

Casco de seguridad Botas de seguridad Botas de seguridad de goma de caña alta. Guantes de lona y cuero (tipo americano) Mandil, en caso de trabajos en taller ferralla (habilitación de acero corrugado)

P á g i n a 17 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

4.1.7. CERRAMIENTO EXTERIOR Cerramiento construido por listones de madera Lagarto; la actividad de construcción de los cerramientos debe de planificarse de manera que una vez habilitada y colocada en su posición final y limpia el área de trabajo, se minimice el riesgo de caída de retazos de madera a distinto nivel. También será necesario tener en cuenta los medios auxiliares necesarios para llevar a cabo la realización de las fachadas:  Maquinaría: los adecuados para trabajo de carpintería de madera.  Útiles: andamios (de ser necesario en trabajos de altura mayor a los 6 pies), protecciones colectivas y personales, etc.  Herramientas manuales.  Se realizará una instalación eléctrica provisional en el interior del edificio conectada a la acometida provisional general.  Instalaciones de higiene y bienestar.

P á g i n a 18 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES 

  

 

  



 

El personal encargado de la construcción de la fachada debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizar la construcción de ésta con la mayor seguridad posible. Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el tajo limpio, ordenado y convenientemente iluminada. Para evitar el riesgo de caída a distinto nivel se colocará la correspondiente barandilla de seguridad en los perímetros y se taparán los huecos horizontales. En el caso de que por necesidades de construcción no pueda instalarse la barandilla de seguridad el operario expuesto a riesgo de caída a distinto nivel deberá usar el cinturón convenientemente anclado. Se debe mantener limpio de lodos u otras substancias pastosas el tajo para evitar resbalamientos. Se debe evitar la presencia de material cerca de los perímetros y se vigilará la instalación correcta de los rodapiés en las barandillas de seguridad, para evitar la caída de objetos. En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas para evitar golpes heridas y erosiones. Para evitar lumbalgias se procurará en el transporte manual de material de que éste no supere los 30 Kg. Se vigilará en todo momento la buena calidad de los aislamientos así como la correcta disposición de interruptores diferenciales y magnetotérmicos en el cuadro de zona. Siempre que resulte obligado trabajar en niveles superpuestos se protegerá a los trabajadores situados en niveles inferiores con los EPP necesarios. Deben disponerse los andamios de forma que el operario nunca trabaje por encima de la altura de los hombros. Se suspenderán los trabajos cuando las precipitaciones sean excesivas. En este caso se retirarán del andamio los materiales que puedan caerse.

B.- SEÑALIZACIÓN       

Señal de advertencia de caída de objetos. Señal de advertencia de caída a distinto nivel. Señal de advertencia de riesgo de tropezar. Señal de advertencia de riesgo eléctrico. Señal prohibido pasar a los peatones. Señal de protección obligatoria con EPP. Señal de uso obligatorio de línea de vida en caso de trabajos en altura.

C.- PROTECCIONES COLECTIVAS

P á g i n a 19 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)



Barandillas de seguridad formadas por montantes, pasamano, barra intermedia y rodapié.  La altura de la barandilla debe de ser de 90 cm., y el pasamano debe tener como mínimo 2,5 cm de espesor y 10 cm de altura. Los montantes (guarda cuerpos) deberán estar situados a 2,5 metros entre ellos como máximo.  Andamios para trabajos en altura. D.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Casco de seguridad Botas de seguridad Mono de trabajo Guantes de cuero y lona (tipo americano) Guantes de goma (neopreno), en caso de manipulación de morteros Mascarilla con filtro antipolvo, en la manipulación de la tronzadora Gafas antiimpactos, en la manipulación de equipos cortadores de madera.

4.1.8. PARTICIONES INTERIORES Las particiones interiores de tabiquería de madera estarán compuestas por listones verticales de dimensiones según los planos de estructuras, contraplacados con paneles de madera para darle la forma a la tabiquería. Serán divisiones fijas sin función estructural, formadas por paneles de madera Lagarto. La construcción de la tabiquería a base de paneles machihembrados, etc. se realiza en las siguientes fases:  Señalización en planta, mediante azulete, de la ubicación final de los paneles de madera.  Colocación del segundo bloque de paneles, hasta la altura de cerramiento final según los planos correspondientes.  Instalación de un andamio para facilitar trabajos en altura. En la realización de esta actividad constructiva, antes de su inicio, debe garantizarse el suministro de los elementos necesarios para su construcción. Para ello se deberá considerar un previo acopio de material. Para realizar la tabiquería será imprescindible considerar el equipo humano siguiente:  

Albañiles especializados en trabajos de carpintería de madera. Operadores de carretilla elevadora

P á g i n a 20 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES  El personal encargado de la construcción de la tabiquería debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizar la construcción de ésta con la mayor seguridad posible.  Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el tajo limpio, ordenado y convenientemente iluminado.  Para evitar el riesgo de caída a distinto nivel se respetarán las barandillas de seguridad ya instaladas en las actividades anteriores.  En el caso de que por necesidades de construcción no puedan instalarse la barandilla de seguridad el operario expuesto a riesgo de caída a distinto nivel deberá usar el cinturón convenientemente anclado.  Se debe mantener limpio de substancias pastosas el tajo para evitar resbalamientos.  En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas para evitar golpes heridas y erosiones.

P á g i n a 21 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

 En aquellos trabajos en que sea preciso la escarpa y el puntero los operarios se protegerán los ojos con gafas antipartículas.  Deben disponerse los andamios de forma que el operario nunca trabaje por encima de la altura de los hombros.  Los sobrantes de madera y los montones de escombro se dispondrán de manera que no transmitan a los forjados esfuerzos superiores a los de uso.  Diariamente se evacuarán los escombros mediante los conductos de evacuación, situados en la fachada, los cuales dispondrán en cada planta de su correspondiente abertura para una correcta evacuación de los desmontes. B.- SEÑALIZACIÓN            

Señal de advertencia de caída de objetos. Señal de advertencia de caída a distinto nivel. Señal de advertencia de riesgo de tropezar. Señal de advertencia de riesgo eléctrico. Señal prohibido pasar a los peatones. Señal de protección obligatoria de la cabeza. Señal de protección obligatoria de los pies. Señal de protección obligatoria de las manos. Señal de protección obligatoria del cuerpo. Señal de protección obligatoria de la vista. Señal de protección obligatoria de las vías respiratorias. Señal de uso obligatorio del cinturón de seguridad.

C.- PROTECCIONES COLECTIVAS 

Barandillas de seguridad formadas por montantes, pasamano, barra intermedia y rodapié.  La altura de la barandilla debe de ser de 90 cm., y el pasamano debe tener como mínimo 2,5 cm de espesor y 10 cm de altura. Los montantes (guardacuerpos) deberán estar situados a 2,5 metros entre ellos como máximo.  Barandillas modulares formadas por un armazón perimetral de tubo hueco de 30x30x1 mm. y refuerzo central con tubo hueco y en la parte central de dicho módulo. D.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL       

Casco de seguridad Botas de seguridad Mono (ropa) de trabajo Guantes de cuero y lona (tipo americano) Cinturón de seguridad, si lo precisarán Mascarilla con filtro antipolvo, en la habilitación de madera Gafas anti impactos

P á g i n a 22 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

4.1.9. REVESTIMIENTOS INTERIORES Tipos de revestimientos interiores:  Habilitación de porcelanato y cerámico  Pintura  Alicatados En la realización de esta actividad constructiva, antes de su inicio, debe garantizarse el suministro de los elementos necesarios para su construcción.

P á g i n a 23 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES 



El personal encargado de la realización de los revestimientos debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible. Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el tajo limpio, ordenado y bien iluminado.

Tendidos y enfoscados:  

 

En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las superficies de transito interna de la obra. Los sacos de aglomerados, se acopiarán ordenadamente repartidos junto a los lugares en los que se les vaya a utilizar, lo más separado posible de los vanos para evitar sobrecargas innecesarias. Los sacos de aglomerante se dispondrán de forma que no obstaculicen las zonas de paso. Queda prohibido la simultaneidad de trabajos en la misma vertical.

Pinturas:    

 

  

 

Se evitará en lo posible el contrato directo de pinturas con la piel. El vertido de pinturas y materias primas sólidas como pigmentos, cementos, otros, se llevará a cabo desde poca altura para evitar salpicaduras y nubes de polvo. Cuando se trabaje con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos, no se deberá fumar, comer ni beber. Cuando se apliquen imprimaciones que desprendan vapores orgánicos los trabajadores deberán estar dotados de adaptador facial que debe cumplir con las exigencias legales vigentes, a este adaptador facial irá acoplado su correspondiente filtro químico o filtro mecánico cuando las pinturas contengan una elevada carga pigmentaría y sin disolventes orgánicos que eviten la ingestión de partículas sólidas. Cuando se apliquen pinturas con riesgos de inflamación se alejarán del trabajo las fuentes radiantes de calor, como trabajos de soldadura u otros, teniendo previsto en las cercanías del tajo un extintor. El almacenamiento de pinturas susceptible de emanar vapores inflamables deberá hacerse en recipientes cerrados alejándolos de fuentes de calor y en particular cuando se almacenen recipientes que contengan nitrocelulosa se deberá realizar un volteo periódico de los mismos, para evitar el riego de inflamación. Se instalarán extintores de polvo químico seco al lado de la puerta de acceso al almacén de pinturas. Los botes industriales de pinturas y disolventes se apilarán sobre tablones de reparto de cargas para evitar sobrecargas innecesarias. El almacén de pinturas deberá disponer de ventilación. Sobre la puerta del almacén de pinturas deberá instalarse las siguientes señales: advertencia material inflamable, advertencia material tóxico, prohibido fumar. B.- SEÑALIZACIÓN Señal de advertencia de caída de objetos. Señal de advertencia de caída a distinto nivel.

P á g i n a 24 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

 Señal de advertencia de riesgo de tropezar.  Señal de advertencia de riesgo de incendio.  Señal prohibido pasar a los peatones.  Señal de protección obligatoria con EPP. C.- PROTECCIONES COLECTIVAS   

Barandillas de seguridad formadas por montantes, pasamano, barra intermedia y rodapié. La altura de la barandilla debe de ser de 90 cm., y el pasamano debe tener como mínimo 2,5 cm de espesor y 10 cm de altura. Los montantes (guarda cuerpos) deberán estar situados a 2,5 metros entre ellos como máximo. Extintor de polvo químico seco.

D.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL      

Casco de seguridad Botas de seguridad Mono de trabajo Guantes de cuero y lona (tipo americano) Mascarilla con filtro químico o mecánico según el tipo de producto Pantalla facial, de ser el caso.

4.1.10. PISOS Y PAVIMENTOS Revestimientos con porcelanato. En la realización de esta actividad constructiva, antes de su inicio, debe garantizarse el suministro de los elementos necesarios para su

P á g i n a 25 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

construcción. Para ello se deberá considerar un previo acopio de material en las respectivas áreas de trabajo.

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES 

   



El personal encargado de la realización de los pavimentos debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible. Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el tajo limpio, ordenado y bien iluminado. En caso de la presencia de sustancias pastosas (para el pulido del pavimento) se deberá limitar con guirnaldas y señalizar el riesgo de piso resbaladizo. La iluminación mínima en las zonas de trabajo debe ser de 100 lux, medidos a una altura sobre el pavimento de dos metros. En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas adecuadas de acuerdo al trabajo que se está ejecutando para evitar golpes heridas y erosiones. Para evitar lumbalgias se procurará que el material a transportar manualmente no supere los 30 Kg.

B.- SEÑALIZACIÓN      

Señal de peligro. Señal de advertencia de riesgo de tropezar. Señal de advertencia de riesgo eléctrico. Señal de advertencia de riesgo de incendio. Señal prohibido pasar a los peatones. Señal de protección obligatoria con EPP.

D.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL     

Casco de seguridad Botas de seguridad Mono de trabajo Guantes de cuero y lona (tipo americano) Gafas antimpactos, en los casos de corte de piezas de porcelanato.

P á g i n a 26 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

4.1.11. CARPINTERÍA Se entiende por carpintería de un edificio el conjunto de cercos, hojas y tablilas de ventanas, puertas y armarios empotrados, de función no estructural. En este caso en particular, tanto la carpintería exterior e interior es de madera Lagarto propia de la zona donde se ejecutará el proyecto. En la realización de esta actividad constructiva, antes de su inicio, debe garantizarse el suministro de los elementos necesarios para su construcción. Para ello se deberá considerar un previo acopio de material en la planta baja. Para realizar la carpintería será imprescindible considerar el equipo humano siguiente: 

Carpinteros u operarios especializados en la habilitación y trabajos en general con madera. También será necesario tener en cuenta los medios auxiliares necesarios para llevar a cabo la realización de la carpintería:  

 

Útiles: andamios de fierro, escaleras de mano, protecciones colectivas y personales, etc. Herramientas manuales: pistola fija-clavos o en su defecto martillo manual, taladradora portátil, equipo de lijas para madera, amoladora, sierra circular manual, etc. Instalación eléctrica provisional Instalaciones de higiene y bienestar

P á g i n a 27 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES 

    

El personal encargado de la colocación de la carpintería debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible. Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el tajo limpio y ordenado. ara evitar el riesgo de caída a distinto nivel se respetarán las barandilla de seguridad ya instaladas en las actividades anteriores (balconeras, cornisas, etc.) En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas para evitar golpes heridas y erosiones. En caso de no existir esta protección se colgarán de elementos firmes de la estructura cables en los que amarrar el fiador del cinturón de seguridad. Se prohíbe la formación de andamios a base de bidones, pilas de materiales y asimilables para evitar la realización de trabajos sobre superficies inseguras.

 Carpintería interior y exterior madera:   



   

5. 5.1.

Los acopios de carpintería se ubicarán en zonas previamente delimitadas y señalizadas. En todo momento se mantendrán libre los caminos de paso interiores a la obra. Los precercos (cercos, puertas de paso, tapajuntas, etc.) se descargarán en bloques perfectamente flejados pendientes mediante eslingas de la grúa torre. Una vez en la planta de ubicación se soltarán los flejes y se descargarán a mano. Los precercos o los cercos se repartirán inmediatamente por la planta para su ubicación definitiva según el replanteo efectuado, vigilándose que su apuntalamiento, acuñamiento, acodalamiento sea seguro; es decir, que impida que se desplomen al recibir un leve golpe. Los recortes y serrín producidos durante los ajustes se recogerán y se eliminarán de las zonas de trabajo. Los trabajos de colocación de los paneles y listones de madera se realizarán como mínimo por dos operarios. Las operaciones de lijado manual se realizarán siempre bajo ventilación por "corriente de aire". El almacén de colas y barnices se ubicará en un lugar definido y debe poseer ventilación directa y contante así como un extintor de polvo químico seco junto a la puerta de acceso y sobre ésta una señal de peligro de incendio y otra de prohibido fumar.

INSTALACIONES INSTALACIONES PARA FLUIDOS

Consideraremos cinco tipos de instalaciones de fluidos:  Fontanería (batería de aparatos sanitarios).

P á g i n a 28 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

 Saneamiento En la realización de estas actividades, antes de su inicio, debe garantizarse el suministro de los materiales necesarios para llevar a cabo la instalación. Para ello se deberá considerar un previo acopio de material en un espacio predeterminado cerrado (cables, tubos, etc.). Para realizar la instalación de conductos de fluidos será imprescindible considerar el equipo humano siguiente:  

Operarios de instalación de aparatos sanitarios Albañiles

También será necesario tener en cuenta los medios auxiliares necesarios para llevar a cabo la realización de la instalación:  Útiles: protecciones colectivas y personales, etc.  Herramientas manuales.  Instalación eléctrica provisional  Instalación provisional de agua  Instalaciones de higiene y bienestar

P á g i n a 29 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES 

   

5.2.

El personal encargado del montaje de la instalación debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible. Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el tajo limpio y ordenado. En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas para evitar golpes heridas y erosiones. Se prohibe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin la utilización de las clavijas macho-hembra. Las herramientas de los instaladores cuyo aislamiento esté deteriorado serán retiradas y substituidas por otras en buen estado, de forma inmediata. INSTALACIÓN DE APARATOS SANITARIOS, SANEAMIENTO.

 

El almacén para los aparatos sanitarios, se ubicará en la obra, en local cerrado. Para el transporte de bloques y aparatos sanitarios, el transporte de la carga será guiada por un hombre para evitar los riesgos de golpes y atrapamientos.  Los bloques de aparatos sanitarios una vez recibidos en la planta se transportarán directamente al sitio de ubicación, para evitar accidentes en las vías de paso interno.  El taller almacén se ubicará en lugar señalado en la obra y estará dotado de puerta, ventilación por corriente de aire e iluminación artificial en caso necesario.  El transporte de tramos de tubería a hombro por un solo hombre se realizará inclinando la carga hacia atrás, de tal forma, que el extremo que va por delante supere la altura de un hombre, en evitación de golpes y tropiezos con otros operarios en lugares poco iluminados.  Los bancos de trabajo se mantendrán en buenas condiciones de uso, evitando se levanten astillas durante la labor.  En la realización de las zanjas y arquetas se tendrá en cuenta la normativa de excavación de zanjas y pozos. B.- SEÑALIZACIÓN   

Señal de advertencia de riesgo de tropezar. Señal prohibido pasar a los peatones. Señal de protección obligatoria con EPP.

D.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL    

Casco de seguridad Guantes de cuero y lona (tipo americano) Botas de seguridad Mono de trabajo (ropa de trabajo)

P á g i n a 30 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

5.3. INSTALACIÓN ELÉCTRICA Y TELECOMUNICACIONES

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES Red interior eléctrica y audiovisual 

 

El personal encargado del montaje de la instalación debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible. Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el tajo limpio y ordenado. Para evitar el riesgo de caída a distinto nivel se respetarán la barandilla de seguridad ya instaladas en las actividades anteriores (balconeras, cornisas, etc.).

P á g i n a 31 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

 

 

   

 

En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas para evitar golpes heridas y erosiones. Se vigilará en todo momento la buena calidad de los aislamientos así como la correcta disposición de interruptores diferenciales y magnetotérmicos en el cuadro de zona. Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin la utilización de las clavijas macho-hembra. Las escaleras de mano a utilizar, serán de tipo tijera, dotados con zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar los riesgos de caída a distinto nivel debido a trabajos realizados sobre superficies inseguras. La realización del cableado, cuelgue y conexión de la instalación en zonas con riesgo de caída al vacío, se protegerá el hueco mediante una red de seguridad. Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladoras, estarán protegidas por doble aislamiento. Las herramientas de los instaladores cuyo aislamiento esté deteriorado serán retiradas y substituidas por otras en buen estado, de forma inmediata. Para evitar la conexión accidental a la red, de la instalación eléctrica del edificio, el último cableado que se ejecutará será el que va del cuadro general al de la compañía suministradora, guardando en lugar seguro los mecanismos necesarios para la conexión, que serán los últimos en instalarse. Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica serán anunciadas a todo el personal de la obra antes de ser iniciadas, para evitar accidentes. Antes de hacer entrar en carga la instalación eléctrica, se hará una revisión en profundidad de las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros eléctricos, de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

MEDIDAS PREVENTIVAS A ADOPTAR A.- MEDIDAS GENERALES 

    



El personal encargado del montaje de antenas y pararrayos debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible. No se iniciarán los trabajos sobre las cubiertas hasta haber concluido las barandillas de seguridad. Se establecerán punto de anclaje para amarrar los cables a los que enganchar el cable de seguridad, para evitar el riesgo de caída desde altura. El área de trabajo se mantendrá limpio de obstáculos y objetos. No se iniciaran los trabajos hasta haberse concluido el "camino seguro", para transitar o permanecer sobre cubiertas inclinadas, y evitar el riesgo de caída al vacío. La instalación del cable bajante, se realizará cuando se efectúe el acabado de las fachadas, con el fin de aprovechar la seguridad ya ideada para los medios auxiliares que se utilicen. Las escaleras de mano, pese a que se utilicen "momentáneamente" se anclarán firmemente al apoyo superior y estarán dotadas de zapatas antideslizantes y sobrepasarán en 1 metro la altura a salvar.

P á g i n a 32 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)



Las líneas eléctricas próximas a la zona de trabajo se dejarán sin servicio durante la realización de los trabajos.

B.- SEÑALIZACIÓN        

Señal de advertencia de riesgo de tropezar. Señal prohibido pasar a los peatones. Señal de protección obligatoria de la cabeza. Señal de protección obligatoria de los pies. Señal de protección obligatoria de las manos. Señal de protección obligatoria del cuerpo. Señal de protección obligatoria de la vista. Señal de uso obligatorio del cinturón de seguridad, en caso de que se precise.

C.- PROTECCIONES COLECTIVAS   

Amarres para el cinturón de seguridad. Barandillas de seguridad formadas por montantes, pasamano, barra intermedia y rodapié. La altura de la barandilla debe de ser de 90 cm., y el pasamano debe tener como mínimo 2,5 cm de espesor y 10 cm de altura. Los montantes (guardacuerpos) deberán estar situados a 2,5 metros entre ellos como máximo. Barandillas modulares formadas por un armazón perimetral de tubo hueco de 30x30x1 mm. y refuerzo central con tubo hueco.

D.- EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL      

Casco de seguridad Guantes de cuero y lona (tipo americano) Mono de trabajo Botas de cuero de seguridad con calzado antideslizante Cinturón de seguridad, si lo precisaran, con anclaje móvil o polea Protección de los ojos, en caso de que se precisara.

6. EQUIPOS TÉCNICOS 6.1.

MAQUINARIA

6.1.1. CAMIÓN BASCULANTE (VOLQUETE) Éste tipo de camión se utilizará para transportar volúmenes de tierras o rocas por pistas fuera de todo tipo de carretera o vial convencional.

P á g i n a 33 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

La pista que una los puntos de carga y descarga debe ser lo suficientemente ancha para permitir la circulación incluso el cruce de ellos. Riesgos más frecuentes:  Atropellos de personas (entrada, circulación interna y salida).  Vuelco del camión (blandones, fallo de cortes, taludes, zanjas etc.).  Choque contra otros vehículos.  Atrapamiento con partes móviles.  Caídas (al subir o bajar del camión, al fijar el contenedor, etc).  Caída de materiales a la vía pública  Atrapamientos, bajo el contenedor o entre el camión y partes fijas.  Golpes con las cadenas de sujeción Medidas Preventivas:   









 

 

 

Se seguirán las instrucciones para maquinistas y conductores. Todos los camiones dedicados al transporte de contenedores estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación. Antes de bajar del camión, éste quedará perfectamente, inmovilizado, con el freno de mano puesto, de forma que no pueda moverse, y dar lugar a atrapamientos del conductor u otros trabajadores. Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del contenedor además de haber sido instalado el freno de mano de la cabina del camión, se instalarán los gatos de inmovilización, si el camión posee los mismos. Al vascular en vertederos y en proximidades de zanjas, se instalarán los gatos de inmovilización, y se asegurará la correcta sujeción del contenedor en su parte inferior por los ganchos del camión. En todos los trabajos, el conductor deberá ser cualificado y dotado de medios de protección personal, en particular casco (al abandonar la cabina) y calzado antideslizante. Antes de empezar el movimiento de los brazos para la carga y descarga del contenedor, deberá cerciorarse del correcto aseguramiento del mismo con las cadenas correspondientes. Para realizar las operaciones de carga y descarga de contenedores, así como el vertido de escombros, el camión se estacionará sobre suelo llano y horizontal, lejos de una zona blanda, borde de excavación, etc. No se debe saltar desde la caja o cabina al suelo. Los contenedores no deben sobrecargarse de forma que sobresalgan por encima de la caja. El colmo máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente ideal del 5%. El contenedor se cubrirá con una lona en previsión de derrames. En los contenedores solo se puede verter el material para el que haya sido contratado. No permita que personal ajeno a la obra, arroje, electrodomésticos, muebles u otros residuos ajenos a la obra. El contenedor no debe ser movido del lugar donde ha sido descargado. Evite colocarlo en zonas prohibidas, como, vados, pasos de cebra, etc.

P á g i n a 34 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

Equipos de Protección individual:    

Ropa de trabajo apropiada Casco de seguridad Calzado para conducción Faja elástica de protección de cintura (antivibratoria)

6.1.2. CARGADOR FRONTAL Utilizaremos la pala para la excavación de zanjas, debido a que la pala tiene la cuchara con la abertura hacia abajo. Las cucharas, dispondrá de dientes intercambiables y con cuchillas laterales, está montada en la extremidad del brazo, articulado en cabeza de pluma; ésta a su vez, está articulada sobre la plataforma. La cuchara es fija, sin compuerta de vaciado. Riesgos más frecuentes:   

Atropellos (por mala visibilidad, velocidad inadecuada etc.). Deslizamiento de la máquina (terrenos embarrados o poco cohesivos). Vuelco de la máquina (inclinación del terreno superior a la admisible para la circulación de la pala, etc). Caída por pendientes (trabajo al borde de taludes, cortes y asimilables) Choque contra otros vehículos. Contactos con líneas aéreas o enterradas. Atrapamiento con órganos móviles o con la carga. Caídas de persona desde la máquina. Golpes. Ruido propio y ambiental. Vibraciones. Polvo ambiental.

        

Medidas Preventivas:         

El peso del material cargado en la pala no debe superar el límite máximo de peso considerado de la seguridad para la máquina. El cucharón no se colmará por encima del borde superior de la cuchara. Con el cucharón lleno, no se realizarán movimientos bruscos. El asiento deberá ser ergonómico y estar diseñado anatómicamente (podrá regularse en altura, respaldo…). Debe prohibirse expresamente dormitar bajo la sombra proyectada por la máquina en reposo. Se prohíbe bajar o subir de la máquina en marcha. Al igual que todas las máquinas deben ir dotadas de un extintor. Se prohíbe transportar personas en el interior de la pala.

P á g i n a 35 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

 

          



No bajar nunca las pendientes en punto muerto o con el motor parado. Mirar continuamente en la dirección de la marcha para evitar atropellos durante la marcha atrás.Fuera de servicio o durante los periodos de parada, la pala estará apoyada en el suelo, la transmisión en punto muerto, el motor parado con la llave extraída, el freno de estacionamiento aplicado y la batería desconectada. No se debe permitir el acceso a la máquina a personas no autorizadas. En las labores de mantenimiento debe apoyarse la cuchara parar el motor y poner en servicio el freno de mano y bloqueo de la máquina. No se debe guardar combustible ni trapos grasientos o algodones en la máquina con el fin de evitar incendios. Está prohibido utilizar la máquina para izar personas y acceder a trabajos puntuales. Se realizarán las siguientes comprobaciones periódicas: estado de los faros, luces de posición, intermitentes, luces de freno. Todos los dispositivos de seguridad estarán en su sitio, niveles de aceite y agua, limpieza de los parabrisas y retrovisores, limpieza de los accesos a la cabina y asideros. Trabajar siempre que sea posible de espaldas al viento, de forma que no disminuya la visibilidad. En las pistas, si hay fango se quitará y si hay exceso de polvo se regará. Asegurarse que la zona de apoyo sobre el terreno es lo suficientemente sólida para soportar con facilidad el peso de la carga de la máquina. Fuera de servicio o durante los periodos de parada, la pala estará apoyada en el suelo, la transmisión en punto muerto, el motor parado con la llave extraída, el freno de estacionamiento aplicado y la batería desconectada. No trabajar con pendientes superiores al 50%.

Equipos de Protección individual:     

Ropa de trabajo apropiada Casco de polietileno Guantes de cuero Calzado antideslizante Cinturón elástico antivibratorio.

6.1.3. RETROEXCAVADORA La retroexcavadora se emplea básicamente para abrir el pozo de agua, sobre el cual se instalará el tanque elevado, además para abrir trincheras destinadas a tuberías, cables, drenajes, etc. así como para la excavación de cimientos para edificios y la excavación de rampas en solares cuando la excavación de los mismos se ha realizado con pala cargadora. Utilizaremos este equipo porque permite una ejecución precisa, rápida y la dirección del trabajo está constantemente controlada. La fuerza de ataque de la cuchara es mucho mayor que en la dragalina, lo cual permite utilizarla en terrenos relativamente duros. Las tierras no pueden depositarse más que a una distancia limitada por el alcance de los brazos y las plumas.

P á g i n a 36 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

Las cucharas, dispondrá de dientes intercambiables y con cuchillas laterales, está montada en la extremidad del brazo, articulado en cabeza de pluma; ésta a su vez, está articulada sobre la plataforma. La operación de carga se efectúa por tracción hacia la máquina en tanto que la extensión del brazo permite la descarga. La apertura de zanjas destinadas a las canalizaciones, a la colocación de cables y de drenajes, se facilita con este equipo; la anchura de la cuchara es la que determina la de la zanja. Ésta máquina se utiliza también para la colocación e instalación de los tubos y drenes de gran diámetro y para efectuar el relleno de la excavación. Cuando el sitio disponible lo permita se utilizará ese mismo equipo para efectuar las excavaciones en zanja requeridas para las cimentaciones de edificios. Riesgos más frecuentes:              

Atropellos (por mala visibilidad, velocidad inadecuada etc.) Deslizamiento de la máquina (terrenos embarrados o poco cohesivos). Vuelco de la máquina (inclinación del terreno superior a la admisible para la circulación de la retroexcavadora, no hacer uso de los gatos estabilizadores, etc). Caída por pendientes (trabajo al borde de taludes, cortes y asimilables) Choque contra otros vehículos. Contactos con líneas aéreas o enterradas. Incendio. Quemaduras (trabajos de mantenimiento). Atrapamiento. Caídas de persona desde la máquina. Caída de materiales desde la cuchara Golpes. Ruido propio y ambiental. Vibraciones. Polvo ambiental.

Medidas Preventivas:       

Deberán llevar una carcasa de protección y resguardo que impidan los atrapamientos con órganos móviles. El asiento deberá ser ergonómico y estar diseñado anatómicamente (podrá regularse en altura, respaldo…). Conocer el Plan de circulación de la obra y cada día informarse de los trabajos realizados que puedan constituir riesgo: zanjas, tendido de cables. Para la extracción del material, trabajar siempre de cara a la pendiente. No girar la torreta y por consiguiente el brazo hacia la pendiente. Al circular cercano a una línea eléctrica hay que tener en cuenta las sinuosidades del camino, los baches y demás irregularidades al calcular las distancias.

P á g i n a 37 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)



               

         

Se realizarán las siguientes comprobaciones periódicas: estado de los faros, luces de posición, intermitentes, luces de freno, estado de los neumáticos en cuanto a presión y cortes, todos los dispositivos de seguridad estarán en su sitio, niveles de aceite y agua, limpieza de los parabrisas y retrovisores, limpieza de los accesos a la cabina y asideros, comprobar los frenos de la máquina. Toda máquina que cuente con gatos de estabilización los empleará para la ejecución de cualquier trabajo en el que la maquina permanezca estática. El peso del material cargado en la pala no debe superar el límite máximo de peso considerado de la seguridad para la máquina. No derribar elementos que sean más altos que la máquina con la cuchara extendida. Con el tren de rodadura de ruedas de goma, circular con precaución a velocidad lenta en zonas de polvo, barro o suelo helado. Cuando se vaya a circular en carretera, se bloquearán los estabilizadores de la pluma y la zona que gira con los mecanismos previstos para tal efecto. Debe prohibirse expresamente dormitar bajo la sombra proyectada por la pala cargadora en reposo. Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación de la pala. Antes de comenzar los trabajos, se asegurará de la no presencia de personal en las proximidades del radio de acción. Se prohíbe bajar o subir de la retro en marcha. Al igual que todas las máquinas deben ir dotadas de un extintor. Se prohíbe transportar personas en el interior de la retro. No bajar nunca las pendientes en punto muerto o con el motor parado. Mirar continuamente en la dirección de la marcha para evitar atropellos durante la marcha atrás. Fuera de servicio o durante los periodos de parada, la pala estará apoyada en el suelo, la transmisión en punto muerto, el motor parado con la llave extraída, el freno de estacionamiento aplicado y la batería desconectada. No se debe permitir el acceso a la máquina a personas no autorizadas. En las labores de mantenimiento debe apoyarse la cuchara parar el motor y poner en servicio el freno de mano y bloqueo de la máquina. No se debe guardar combustible ni trapos grasientos o algodones en la máquina con el fin de evitar incendios. Está prohibido utilizar el brazo articulado de la máquina para izar personas y acceder a trabajos puntuales. Toda máquina que cuente con gatos de estabilización (neumáticos) los empleará para la ejecución de cualquier trabajo en el que la maquina permanezca estática. Trabajar siempre que sea posible de espaldas al viento, de forma que no disminuya la visibilidad. Asegurarse que la zona de apoyo sobre el terreno es lo suficientemente sólido para soportar con facilidad el peso de la carga de la máquina. No mover la máquina con la cuchara enterrada en el suelo ni tratar de excavar aprovechando la masa de la retro.

P á g i n a 38 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)



Para trabajos en agua o fango, la altura del agua no debe sobrepasar el centro del rodillo de apoyo de la oruga (tener en cuenta la altura del vado y/o agua es impetuosa y rápida. Nunca usar la cuchara como martillo (puede dañar la cuchara y también otras partes del equipo delantero -Evitar emplear la retro como grúa. No usar la fuerza de rotación para mover grandes piedras, demoler paredes. En las labores de mantenimiento debe apoyarse la cuchara, parar el motor y poner en servicio el freno de mano y bloqueo de la máquina. Fuera de servicio o durante los periodos de parada, la pala estará apoyada en el suelo, la transmisión en punto muerto, el motor parado con la llave extraída, el freno de estacionamiento aplicado y la batería desconectada.

    

Equipos de Protección individual:     

Ropa de trabajo apropiada Casco de polietileno Guantes de cuero Protector auditivo para picado con martillo Calzado antideslizante

7.

HERRAMIENTAS MANUALES

Riesgos más frecuentes:       

Golpes en las manos y los pies. Lesiones oculares por partículas provenientes de los objetos que se trabajan y/o de la propia herramienta. Cortes en las manos. Proyección de partículas. Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. Esguinces por sobreesfuerzos o gestos violentos.

Medidas Preventivas:       

Las herramientas manuales se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido concebidas. Deberá hacerse una selección de la herramienta correcta para el trabajo a realizar. Deberá hacerse un mantenimiento adecuado de las herramientas para conservarlas en buen estado. Deberá evitar un entorno que dificulte su uso correcto. Se deberá guardar las herramientas en lugar seguro. Siempre que sea posible se hará una asignación personalizada de las herramientas. Antes de su uso se revisarán, desechándose las que no se encuentren en buen estado de conservación.

P á g i n a 39 | 40

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

   

Se mantendrán limpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes. Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en portaherramientas o estantes adecuados. Durante su uso se evitará su depósito arbitrario por los suelos. Los trabajadores recibirán instrucciones concretas sobre el uso correcto de las herramientas que hayan de utilizar.

Equipos de Protección individual:      

Casco de seguridad homologado. Botas de seguridad. Guantes de cuero o P.V.C. Ropa de trabajo. Gafas contra proyección de partículas. Arnés de seguridad (para trabajos en alturas).

P á g i n a 40 | 40