PETS.ec_mETSOpr100 Mantto Tripper 028

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO (PETS) “MANTENIMIENTO DE TRIPPER CAMBIO DE RUEDAS DE TRIPPER 028 Área: Servicios

Views 80 Downloads 0 File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO (PETS) “MANTENIMIENTO DE TRIPPER CAMBIO DE RUEDAS DE TRIPPER 028 Área: Servicios y Contratos

Versión N°: 002

Código: EC_METSOpr100

Página: 1 de 24

METSO PERÚ S.A.

PREPARADO POR: Roberto Baluarte

REVISADOR POR: Marco Mendoza

REVISADO POR: Victor Ruiz

APROBRADO POR: Martin Rios del Águila

Nombre y Firma

Nombre y Firma

Nombre y Firma

Nombre y Firma

Supervisor

Contract Supervisor Engineer Senior

Jefe/Ingeniero de HSE

Fecha de Elaboración: 10/05/18

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Jefe de Operaciones & Contratos Fecha de Aprobación: 23/10/17

Página 1 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 2 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100 CONTENIDO 1.

OBJETIVO / ALCANCE ..................................................................................................................... 4

2.

RESPONSABLES .............................................................................................................................. 4

3.

REQUERIMIENTOS ........................................................................................................................... 7 3.1. REQUERIMIENTO DE PERSONAL .......................................................................................... 7 3.2. REQUERIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ........................................... 7 3.3. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS ............................................................. 8 3.4. REQUERIMIENTO DE MATERIALES ...................................................................................... 9

4.

PROCEDIMIENTO ............................................................................................................................. 9

4.1. PELIGROS/RIESGOS, ASPECTOS E IMPACTOS, CARACTERÍSTICAS CRÍTICAS DE CALIDAD/ESPECIFICACIONES Y 14 REGLAS PARA VIVIR................................................................. 9 4.2. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS ............................................................................................... 12 ABREVIATURAS ............................................................................................................................. 14 4.3. TRABAJOS PREVIOS. .................................................................................................................... 14 4.4. DESARROLLO DEL MANTENIMIENTO PROGRAMADO. ............................................................ 15 4.4.1.

CHARLA DE SEGURIDAD Y LOTOTO. ................................................................................... 15

4.4.2.

CUADRADO DE TRIPPER 028. ............................................................................................... 15

4.4.3.

RETIRO Y CAMBIO DE RUEDAS DE TR028. ......................................................................... 15

4.4.4.

CAMBIO DE ECLISAS Y SAPITOS.......................................................................................... 18

4.4.5.

INSPECCIÓN/ CAMBIO DE CAM ROLLER. ............................................................................ 18

4.4.6.

INSPECCIÓN, CAMBIO O INSTALACIÓN DE GARRAS ANTIVUELCO ............................... 18

4.4.7.

CAMBIO DE RODILLOS GUÍA FAJA SELLO ......................................................................... 19

4.4.8.

INSPECCIÓN Y CAMBIO DE JEBES DE BOTA PIEDRAS DE FAJA SELLO ....................... 20

4.4.9.

CORTE DE ARISTAS DE RIELES............................................................................................ 21

4.4.10.

CAMBIO DE RIEL .................................................................................................................. 21

4.4.11.

REPOSICIÓN DE PERNOS DE CHUTE ............................................................................... 22

4.4.12.

CULMINACIÓN DE LOS TRABAJOS. ................................................................................. 22

4.4.13.

DESARROLLO DEL MANTENIMIENTO PROGRAMADO................................................... 23

5.

RESTRICCIONES ............................................................................................................................ 23

6.

DOCUMENTOS DE REFERENCIA ................................................................................................. 23

7.

REGISTROS ..................................................................................................................................... 23

8.

ANEXOS Y FORMATOS.................................................................................................................. 24

1.1. ANEXOS ........................................................................................................................................... 24 1.2. FORMATOS ..................................................................................................................................... 24 9.

CONTROL DE CAMBIOS ................................................................................................................ 24

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 3 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100

1. OBJETIVO / ALCANCE 

Establecer y describir los pasos a seguir para la ejecución del servicio de Mantenimiento de Tripper Cambio de Ruedas de Tripper 028.



Evitar la ocurrencia de ACTOS y CONDICIONES INSEGURAS, de esta manera no tener que lamentar lesiones por más leves que estas sean en la ejecución del servicio de Mantenimiento de Tripper Cambio de Ruedas de Tripper 028.



Controlar todas las fuentes de energía “peligros”, incluida la conducta humana y riesgos existentes para prevenir lesiones que puedan generar daños personales a los trabajadores que intervengan.



Controlar los posibles daños a la propiedad, equipos, materiales e instalaciones que se encuentren en el área de influencia.



Evitar interrupciones del proceso productivo por cualquier tipo de incidente.



Preservar el medio ambiente de acuerdo con las normas del cliente en el lugar donde se ejecute actividades por parte de Metso Perú S.A.



Alcance: Este procedimiento está dirigido al Personal Metso Perú S.A, supervisores y técnicos especialistas y a todos los involucrados en la realización del servicio de Mantenimiento de Tripper Cambio de Ruedas de Tripper 028.

2. RESPONSABLES Son todas las estipuladas en el “Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. 024 Vigente. 

Supervisor mecánico:  Es el responsable de la realización del trabajo de manera segura, conocer, difundir y velar el cumplimiento con el personal a cargo las condiciones establecidas en este procedimiento (PETS), verificar su ejecución en el terreno.  Organizar grupo de trabajo.  Elaborar en forma conjunta con planificación el programa de la tarea a ejecutar.  Coordinar con personal de mantenimiento eléctrico para mantener el equipo bloqueado mientras el personal mecánico realiza su trabajo.  Es el responsable de proveer las herramientas, repuestos y materiales para la realización del trabajo.  Es el responsable del llenado de la documentación de seguridad (Autorización de trabajo, IPERC continuo, etc.) juntamente con el personal involucrado.  Asegurarse que su personal que intervenga estos equipos esté calificado en el procedimiento LOTOTO, trabajo en caliente, trabajo en altura, trabajo en espacio confinado, manejo de productos químicos (FDS) y la ejecución de la tarea.  Difundir y hacer cumplir las recomendaciones de las hojas FDS de los productos químicos involucrados.  Es el supervisor a cargo de liderar la seguridad y está obligado a detener un trabajo en caso de que sea necesario.  Es responsable de investigar cualquier incidente que se le reporta, así como de brindar primeros auxilios y atención médica al personal bajo su mando.

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 4 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100 

Supervisor de seguridad:  Apoyar la realización de la tarea, propiciando normas de seguridad, inspección de herramientas, apoyo a monitoreo de gases y dando sugerencias para la realización de un trabajo seguro.  El supervisor a cargo de la seguridad está obligado a detener cualquier trabajo en caso de que presente un peligro inminente.  Es el responsable de la capacitación y asesoramiento para la correcta elaboración y aplicación del presente procedimiento.  Asesoramiento sobre la compra correcta de los equipos de protección personal, materiales y herramientas necesarias para esta labor.  Supervisión sobre el correcto uso de los equipos de protección personal, materiales y herramientas necesarias para su labor.  Supervisión de la correcta aplicación de las normas, reglas, políticas procedimientos y estándares.  Cumplir y hacer cumplir el reglamento interno de seguridad y salud ocupacional de Metso.



Técnico mecánico líder:  Es el trabajador responsable de dirigir el grupo de mecánicos bajo las órdenes del supervisor mecánico.  Hacer participar a todo el personal en la elaboración del IPERC continuo. Controlar que todo el personal conozca los riesgos potenciales existentes en dicha labor y sus medidas de control.  Es el responsable por su propia seguridad y la de sus compañeros, cumpliendo con todas las normas, reglas, políticas, procedimientos y estándares.  Es responsable del avance de su labor respectiva.  Desarrollar la tarea según PETS / IPERC continuo con buenas prácticas de cuidado ambiental y seguridad.  Seguridad mejoras y/o modificaciones.



Técnico soldador:  Participar en el llenado del IPERC continuo y en llenado del permiso de trabajo en caliente.  Contar con conocimientos y experiencia en trabajos en soldadura.  Aplicar el procedimiento de LOTOTO antes de la intervención a los equipos.  Demarcar el área de trabajo con cinta de seguridad amarilla o roja su fuese necesario.  Preparar con anticipación los equipos, herramientas y materiales necesarios para el trabajo programado.  Inspeccionar los equipos de soldadura, antes de usarlos, para asegurar su funcionamiento.  Inspeccionar los equipos de protección personal de soldadura antes de realizar las actividades.  Conocer y cumplir lo establecido en las hojas MSDS de los productos químicos involucrados.

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 5 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100  Mantener el orden y limpieza del área de trabajo durante y después de realizar el trabajo. Limpiar y almacenar las herramientas correctamente después de usarlas.  Utilizar el equipo de protección personal de soldadura de forma correcta en todo momento al realizar el trabajo.  Prohibir la presencia de personas ajenas al área de trabajo.  Cumplir con el procedimiento operativo y la documentación relacionada en el desarrollo de la actividad, con buenas prácticas ambientales y de seguridad. 

Personal técnico mecánico:  Elaborar la Autorización de Trabajo, IPERC continuo y permisos requeridos para el trabajo.  Aplicar el procedimiento del LOTOTO antes de la intervención a los equipos.  Demarcar el área de trabajo con cinta de seguridad amarilla o roja según sea necesario.  Preparar con anticipación los equipos, herramientas y materiales necesarios para el trabajo programado.  Inspeccionar herramientas manuales antes de usarlas para asegurar su funcionamiento.  Conocer y cumplir lo establecido en las hojas FDS de los productos químicos involucrados.  Mantener el orden y limpieza del área de trabajo durante y después de realizar el trabajo.  Mantener herramientas y materiales almacenados adecuadamente.  Limpiar y almacenar herramientas correctamente después de usarlas.  Utilizar el equipo de protección personal apropiado de forma correcta en todo momento al realizar el trabajo.  Prohibir la presencia de personas ajenas al trabajo.  Cumplir con el procedimiento operativo y la documentación relacionada al desarrollo de la actividad con buenas prácticas ambientales y de seguridad.



Observador de fuego:  Conocer la ubicación y uso de alarmas contra incendios, equipos de lucha contra incendios, equipos de primeros auxilios, radios y teléfonos para casos de emergencia.  Inspeccionar el área de trabajo en caliente antes y 30 a 60 minutos después de los trabajos, verificando el retiro de peligros potenciales de incendio o explosión.  Observar y extinguir cualquier fuego o punto caliente producto del trabajo.  Asegurarse que se retire en un radio de 11 metros cualquier peligro potencial de incendio o explosión. En caso no pudieran ser retirados deberán ser cubiertos con elementos ignífugos.  Reconoce los riesgos potenciales del trabajo en caliente. Solicita el cierre del permiso una vez concluida la vigilancia post – trabajo.  Vigila el área donde se realiza el trabajo en caliente.  Ayuda a asegurar la contención de chispas y escorias resultantes del trabajo.  Mantiene en las proximidades del trabajo extintores operativos y cargados.  Conoce el procedimiento de emergencias de SMCV.

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 6 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100 

Vigía para trabajos en espacios confinados:  Reconocer los riesgos potenciales en el espacio confinado.  Mantener el conteo exacto del número de trabajadores dentro del espacio confinado (avisar si salen por algún motivo)  Por ningún motivo ingresar al espacio confinado.  Conocer el procedimiento de emergencias de SMCV.  Activar el procedimiento de emergencia tan pronto se determine que la emergencia se esté dando.  Monitorear las actividades y trabajos dentro y fuera del espacio confinado (Puede que las condiciones sean desfavorables)  Mantener comunicación continua y efectiva con los trabajadores.  Asegurar que los equipos de rescate estén en el punto de trabajo.  Verificar la evacuación de los trabajadores del espacio confinado al terminar el trabajo.  Firma el permiso de trabajo confinado.

“Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento de gestión de Seguridad y Salud Ocupacional que establece condiciones y especificaciones mínimas que los trabajadores deben cumplir, todo trabajador tiene como responsabilidad la identificación de peligros y evaluación de los riesgos, cumpliendo con implementar los controles previos al inicio de cada trabajo, de acuerdo con lo establecido en el Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.”

3. REQUERIMIENTOS 3.1. Requerimiento de Personal

Cantidad

Descripción

01

Supervisor de campo

01

Supervisor de Seguridad

01

Técnico Mecánico Responsable

04

Técnico Mecánico

01

Operador Puente Grúa

3.2. Requerimiento de Equipo de Protección Personal

Cantidad

Descripción

05

Casco de seguridad.

05

Lentes de seguridad.

05

Orejeras y/o tapones de oído.

05

Respirador de media cara de silicona.

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 7 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100 05

Lentes claros.

05

Filtros para gases y vapores tóxicos (2097).

05

Respirador de polvo (8011).

05

Guantes de operador.

05

Zapatos punta de acero.

04

Arnés de seguridad.

04

Línea de anclaje de nylon.

04

Línea de anclaje de acero.

02

Línea de vida de acero 3/8’’.

04

Línea de vida retráctil.

05

Mamelucos.

02

EPP soldador (Casaca, pantalón, escarpines)

02

Careta de soldador.

05

Careta facial.

3.3. Requerimiento de Equipos / Herramientas

Cantidad

Descripción

1

Pistola de impacto

1

Máquina de soldar

1

Extensión eléctrica 440V

2

Bombas y Gatas Hidráulicas de 100 TON

1

Esmeril angular de 7”

1

Detector de Gases MSA – Altair 5X – Altair 4X

1

Grúa Pórtico CN045

1

Juego de llaves mixtas.

2

Tecles de cadena de 5 Ton

2

Tecles de palanca de 3 Ton

2

Juego de estrobos ¾” de 1”96q

4

Juego de Grilletes ¾” y 1”

2

Eslingas de 4.2 Ton x 8 m.

1

Dados de 1-1/8” encastre de 1”

1

Dados de 15/16” encastre de 1”

2

Eslingas de 1.4 Ton x 4 m

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 8 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100 3

Sogas 5/8”

1

Llave Francesa de 12”, 24”

2

Combas de Cu-Be 4 Lbs

4

Guiadores

8

Tacos de madera

3.4. Requerimiento de Materiales

Cantidad

Unidad

Descripción

10

Kg.

Chamfercord

10

Kg.

Soldadura 7018

2

Unidad.

Rueda Shuttle head

4

Unidad.

Disco de corte / desbaste

2

Unidad.

Mantas Ignifugas

1

Unidad.

Penetrating Loctite

4. PROCEDIMIENTO 4.1. PELIGROS/RIESGOS, ASPECTOS E IMPACTOS, CARACTERÍSTICAS CRÍTICAS DE CALIDAD/ESPECIFICACIONES Y 14 REGLAS PARA VIVIR. 14 REGLAS PARA VIVIR

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 9 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 10 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100

PELIGROS Y RIESGOS CRITICOS DE LA ACTIVIDAD N°

PELIGRO

1

Trabajo en altura

3

Trabajo en caliente

4

Trabajo en espacios confinados

7

Operación de Equipos de Izaje

RIESGO

Caídas a distinto nivel Quemaduras Incendios Atrapamiento Atmósfera enrarecida Caída de carga suspendida Volcaduras en maniobra Contacto con líneas eléctricas energizadas Colisión con equipos móviles o fijos

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 11 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100

8

11 18 19 20

Volcaduras Operación de equipos móviles (pesado y Colisión con equipos móviles o fijos liviano) Atropellos / atrapamientos Quemaduras por contacto Almacenamiento, transporte o uso de Incendios productos químicos Intoxicación / sofocación / asfixia Trabajos con fluidos a alta presión / Lesiones temperatura Quemaduras Trabajos con equipos o herramientas de Golpes en distintas partes del cuerpo poder Electrocución Trabajos con equipos o herramientas Golpes en distintas partes del cuerpo manuales

ASPECTOS E IMPACTOS



01

ASPECTO

Manejo inadecuado de residuos no peligrosos re aprovechables

IMPACTO

Alteración del paisaje, y/o afectación a la estructura del suelo.

CARACTERISTICA CRITICA DE CALIDAD

ESPECIFICACIÓN

Recolectar el material que se retirara de la superficie del tornillo.

Se debe de acondicionar recipientes adecuados para poder apilar el material retirado de la superficie de los tornillos.

4.2. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS DEFINICIONES 

TRIPPERS (TR-028): Descargan el mineral proveniente de las fajas transportadoras de HPGR (CV-028) hacia las tolvas de molinos (BN-101 al 601). El desplazamiento es accionado por seis motores eléctricos con reductores, seis ruedas motrices de acero y dos ruedas guías; estas ruedas se desplazan sobre rieles, que son el medio de desplazamiento del tripper. El tripper tiene una carrera de tope a tope de 158.35 metros, el frenado del tripper se realiza gracias a seis frenos de marca Johnson; el material al llegar a la polea de cabeza es descargado por gravedad a través de chutes de descarga.

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 12 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100



Sistema Motriz: Conformado por seis motores de 18.7 kW c/u con sus respectivos reductores con un ratio de reducción de 125:1, el sistema motriz es el encargado de proporcionar el movimiento giratorio a las ruedas de desplazamiento del tripper.



Conjunto De Ruedas Y Riel: Son componentes encargados del desplazamiento del tripper, el riel se encarga de soportar y guiar a las ruedas, estas ruedas son de acero AISI/SAE 4340, se cuenta con 6 ruedas motrices y 2 ruedas guías y se encargan de desplazar el tripper sobre los rieles a una determinada posición para descargar el mineral transportado.

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 13 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100

ABREVIATURAS     

SMCV EPP LOTOTO IPERC continuo PETS

: Sociedad Minera Cerro Verde S.A.A. : Equipo de Protección Personal. : Lock Out, Tag Out and Try Out : Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y controles. : Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro.

4.3. TRABAJOS PREVIOS. Antes de realizar el traslado de herramientas y materiales, el supervisor Metso se deberá realizar la charla de seguridad 5 minutos para empezar el turno, la distribución de personal, llenado y aprobación de la Autorización de trabajo e IPERC continuo. Seguidamente el personal realizará el traslado de materiales, herramientas y equipos (máquinas de soldar, amoladoras, luminarias) al área de trabajo, previa inspección preoperacional está verificando su buen estado y la colocación de la cinta trimestral de inspección, cumpliendo con el Estándar SGIst0001 (estándar de inspección de herramientas, equipos e instalaciones). El traslado de las herramientas y materiales se realizará con el apoyo de camioneta y/o camión grúa para lo cual se deberá asegurar correctamente, la carga a trasladarse, siguiendo el SGIre0001 Reglamento General de Tránsito en SMCV. El traslado de componentes mayores se realizará con la grúa y operador de SMCV el personal debe Mantenerse lejos de la línea de fuego de la carga suspendida. Para el traslado de máquinas de soldar o caja de herramientas grandes se empleará camión Grúa, se deberá asegurar bien la carga; de igual forma se trasladarán los materiales de forma manual (entre dos personas) y si estos se encuentran en parihuela con la ayuda del camión grúa y se llevará al ingreso del área después se demarcará la zona con cinta roja y tarjeta de demarcación de prohibición siguiendo en estándar SSOst0010 (estándar de señalización y demarcación de áreas). Para el traslado de equipos y/o herramientas se utilizará el carrito, no se sobrepasará los 25 Kg. para el carguío de materiales o herramientas y mantener posturas adecuadas siguiendo con el estándar SSOst0015 (estándar de ergonomía), el personal usará sus guantes de cuero para la manipulación de estas y no exponiendo sus manos a posibles golpes y/o atrapamiento.

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 14 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100

4.4. DESARROLLO DEL MANTENIMIENTO PROGRAMADO. El supervisor de Metso coordinara con el supervisor de SMCV, la hora de entrega del equipo y la firma de los permisos de trabajo respectivos (Autorización de trabajo, IPERC continuo, PETAR)

4.4.1. CHARLA DE SEGURIDAD Y LOTOTO. El supervisor mecánico de METSO y/o el mecánico líder, procede con la charla de inicio de seguridad de cinco minutos, y la difusión del PETS, seguidamente distribuirá el personal, el cual realizará el llenado de la Autorización de trabajo, IPERC continuo y PETAR. El supervisor de Metso coordinará con el supervisor de SMCV para el bloqueo, de los siguientes equipos: 

CV028



Motor A,B - CV028 – Traslación TR028PP-092 (Bomba).



Igualmente verificar Contrapeso y mordazas con supervisor de SMCV

Una vez entregada la caja de bloqueo por personal de SMCV. El personal de METSO procederá a bloquear dicha caja colocando su candado con su respectiva tarjeta.

4.4.2. CUADRADO DE TRIPPER 028. Mecánicos de Mantenimiento proceden al cuadrado del TR028 en una zona donde no, se dificulte el retiro de las ruedas a cambiar, en coordinación con el operador del tripper se coordina la detención del equipo.

Movimiento de la faja del tripper

4.4.3. RETIRO Y CAMBIO DE RUEDAS DE TR028. Terminado el cuadrado del tripper, personal mecánico procede a intervenir el equipo, para esto primero de debe realizar las demarcaciones correspondientes según el SSOst0010_Demarcacion de Áreas, se evalúa la zona de trabajo según el lado donde se requiera el cambio de la rueda, si se interviene en el pasadizo del TR018 y TR028 se procederá a colocar plataformas o tablones de extremo a extremo por encima de la faja sello.

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 15 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100 Todo el personal que labore en el cambio de la rueda que pise las plataformas deberá utilizar arnés y tendrá que estar en todo momento anclado a los puntos de anclaje que se encuentran instalados en toda la longitud de la CV028 (puntos de anclaje normados), de no poder anclarse en los puntos normados se procederá a colocar bandas de anclaje para así poder permanecer anclados en todo momento. Se debe cumplir con el SSOst0003_Protección Contra Caídas. Después de haber implementado todos los controles de seguridad se procederá a utilizar el monorriel ubicado por sobre el motorreductor ubicados en las ruedas 1 y 2 lado derecho, este monorriel será utilizado para sujetar el motorreductor mediante retenidas pre armadas con eslingas y grilletes según la capacidad del motor reductor (ver placa de reductor).

Se retira pernos Para el desacople del reductor se hace uso de pistola neumática con dados según la medida de pernos que este cuente, las mangueras deberán contar con lazos de seguridad en ambos extremos, de esta misma manera se retira los pernos de la tapa de rodamientos de rueda, en todo momento los mecánicos deberán hacer uso de guantes de badana, se debe cumplir SSOst0018_Seleccion, Distribución y Uso de EPP. El motor reductor se coloca a un costado sobre las plataformas y se asegura con aparejos a la estructura del tripper.

Posicionamiento de gata

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 16 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100

Retiro de motor y reductor Para el levantamiento de la estructura del tripper se hará uso 02 de gatas hidráulicas de 100 Ton en cada lado de las bases de soporte de la base de soporte de la rueda, los puntos de levante será la estructura de la rueda, el mecánico procederá a conectar las gatas hidráulicas mediante los acoples rápido, luego procede a aplicar presión la gata levanta ligeramente la estructura hasta lograr la altura deseada esto se consigue cuando los labios de la rueda se encuentren libres con respecto al riel de desplazamiento y se coloca topes y/o soportes fijos, en todo momento no debe exponer las manos a la línea de fuego al momento de colocar las gatas hidráulicas Para proceder al retiro de eje, rodamientos y rueda se procederá a utilizar el extractor de rodamientos, no se deberá exponer en ningún momento las manos a la alinea de fuego, se debe hacer uso en todo momento de guantes de badana y mantener coordinación constante con todo el grupo de trabajo. Se utilizará el monorriel para retirar la rueda en mal estado y para el montaje de esta, para esto el personal deberá adoptar una posición adecuada cuando movilice las ruedas, una vez liberada la rueda se procede a eslinga la rueda y con ayuda de la grúa pórtico y colocarla en una zona de almacenaje temporal.

Rueda nueva De esta misma manera se procederá a instalar la rueda nueva, siguiendo de forma inversa los pasos descritos anteriormente, el supervisor debe velar por que el personal mecánico en todo momento debe mantener sus manos fuera de la línea de fuego.

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 17 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100

4.4.4. CAMBIO DE ECLISAS Y SAPITOS. Para el cambio de eclisas, el supervisor mecánico deberá verificar e inspeccionar las eclisas y sapitos en mal estado o las que se encuentren sueltas, a estas se procederá a dar torque, para el cambio se hará uso de pistola neumática y dados según la medida de los pernos, de ser necesario de procederá a utilizar llaves mixtas, en el pasadizo entre el TR018 y 028 se deberá hacer uso de arenes y líneas de anclaje en todo momento según SSOst0003_Protección Contra Caídas, el personal no deberá pisar la faja sello del tripper, de ser necesario se hará la instalación de plataformas instaladas encima de la faja sello para evitar el contacto directo. Se realiza el cambio se todos los sapito y eclisas según la inspección realizada por el supervisor encargado del trabajo, en todo momento el personal deberá hacer uso de guantes de badana y no debe de exponerse a la línea de fuego, se debe utilizar lazos de protección para las conexiones de aire comprimido. Se debe seguir con el SSOst0018_Seleccion, Distribución y Uso de EPP.

4.4.5. INSPECCIÓN/ CAMBIO DE CAM ROLLER. Se debe verificar su correcta sujeción a la estructura y verificar los daños o desgaste excesivo, caso en el que se procederá a cambiarse. Para esta tarea el personal contará con una llave francesa de 18”, 24” un juego de llaves mixtas, además de pistola neumática de encastre ¾” y juego de dados de impacto de 75mm y llave de golpe de 75mm. Dos mecánicos por cada lado del TRIPPER inspeccionaran los CAM ROLLER, realizaran la limpieza de material apelmazado. Si se encontrara un CAM ROLLER suelto a la estructura o dañado se procederá a cambiarlo, para ellos usara llaves de golpe y dado especial para ajuste y/o retirar el perno del CAM ROLLER. Todo el personal que traspase las barandas del tripper tendrá que hacer uso de arnés con block retráctil y permanecerá anclado en todo momento, se mantendrá en todo momento las herramientas manuales en maletas portátiles para su traslado y contención. En caso de que algún perno requiera corte por electrodo, se cubrirán todas las partes que se puedan dañar con mantas ignífugas, se contará con un vigía u observador de fuego acreditado de forma permanente y además se contará con un extintor. Asi como el soldador contará con su EPP completo de soldador, el vigía de fuego estará atento a cualquier caída de piezas incandescentes al piso en lo posible se despejará el personal de la línea de fuego.

Cam Roller

4.4.6. INSPECCIÓN, CAMBIO O INSTALACIÓN DE GARRAS ANTIVUELCO Se deberá hacer una previa inspección haciendo medición de holguras entre el alma del riel y garra antivuelco. Una vez inspeccionado se procederá a desajustar pernos que sujetan la garra con la estructura del Tripper para el trabajo se usará pistolas neumáticas de encastre ¾” y dados de impacto de 11/8” y 11/4”, se realizará el soldeo de una oreja en el alma de la garra para su retiro. En caso de que algún perno requiera corte por electrodo, se cubrirán todas las partes que se puedan dañar con mantas ignífugas, se contará con un vigía u observador de fuego acreditado de forma permanente y además se contará con un extintor, el soldador contará

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 18 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100 con su EPP completo de soldador, el vigía de fuego estará atento a cualquier caída de piezas incandescentes al piso en lo posible se despejará el personal de la línea de fuego. Se dejarán dos pernos cruzados antes de retirar la garra, para ello se colocará una eslinga con un grillete de ¾” y conectado a la oreja de la garra se retirará con tecles tipo palanca de 1.5TON instalados en la estructura superior del tripper (Peso de garra aprox 500 kg), se colocarán vientos al momento de desmontar la Garra, de modo que el personal no tenga contacto directo con el elemento a retirar, personal evitara apretamiento de dedos o manos al momento de hacer la maniobra. También se podrá hacer uso del puente grúa y/o grúa móvil para el retiro de la garra, para lo cual se hará uso de eslingas amarillas de 3ton, (PESO DE GARRA APROX 500 KG) las eslingas se conectarán al punto de anclaje soldado a la garra y conectado mediante un grillete se procederá a desmontar la garra, se hará uso de vientos en toda la maniobra. La zona de trabajo se demarcará con cinta de color amarillo y tarjeta de precaución, solo para las maniobras de izaje se cambiará la demarcación con cinta roja y tarjeta de prohibición. El personal colocará correctamente el estrobo y/o eslingas en el gancho de la grúa, de tal forma que descanse en el fondo de la curvatura del gancho y no en la punta, el personal estará atento a las maniobras de izaje, NO deberá estar debajo de la línea de fuego cuando se realice el izaje, el personal NO colocara las manos en la línea de fuego, evitar aprietes, uso de guantes de operador en todo momento y coordinación. Una vez retirada la Garra esta se baja en el pasadizo de tal forma que no obstruya el transito del peatón. Para el montaje de las garras se repetirán las tareas antes mencionadas para el retiro de la garra Todo el personal que traspase las barandas del tripper tendrá que hacer uso de arnés con block retráctil y permanecerá anclado en todo momento, se instalarán garras según coordinación con Supervisión de Cerro verde. se mantendrá comunicación constante durante toda la maniobra. se podrá usar guiadores al momento del montaje de la garra.

4.4.7. CAMBIO DE RODILLOS GUÍA FAJA SELLO Para esta actividad SMCV suministrará los andamios para facilitar actividad y dejará el andamio operativo con tarjeta verde, para hacer uso de andamios primeramente verificamos tarjeta de andamio y se elaborará el permiso de trabajos en altura. Los mecánicos que hagan uso de andamio deberán hacer uso de arnés con doble vida de línea o línea retráctil y permanecerán anclados en todo momento sobre las rosetas de andamio. El soldador contará con EPP de cuero y con arnés, para todo trabajo en caliente se contará con vigía de fuego con acreditación vigente, se cubrirá faja sello con manta ignifuga para la caída y proyección de chispas. Para el corte de soporte de polines convexos se utilizará esmeril con disco de corte, además el trabajador hará uso de carera facial y EPP de cuero. Para el corte de planchas de acero y armado de soportes, el personal realizará la labor en talleres de SMCV. todo corte con esmeril será ejecutado por el personal debidamente equipado con EPP de cuero además de careta facial y se realizará cortes de plancha sobre mesa de trabajo, para cortes de piezas pequeñas se tendrá que utilizar tornillo de banco.

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 19 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100 El mecánico armador con apoyo del soldador, realizaran el armado de estructura con soldadura de punto para su posterior soldeo. Para la instalación de polín tubular primeramente se tendrá acceso a los andamios pre armados por SMCV, se verificará su operatividad con tarjeta verde, luego se soldarán las ménsulas que van a los extremos de polín tubular y de extremo a extremo de faja sello, estas se soldarán a la estructura existente del tripper, se protegerá la faja sello de caída de chispas de soldadura con manta ignifuga. Luego se procede a la instalación de polines tubulares uno por dentro de faja y otro por fuera, la instalación será manual. Todo personal sobre andamio permanecerá anclado en todo momento sobre las rosetas de componente de andamios. El soldador contará con EPP de cuero además de arnés para todo trabajo en caliente se contará con vigía de fuego con acreditación vigente.

Rodillos guía faja sello

4.4.8. INSPECCIÓN Y CAMBIO DE JEBES DE BOTA PIEDRAS DE FAJA SELLO Se hará la inspección de raspadores en V externo y raspadores dentro de tripper. Para esta tarea realizaremos el armado de plataforma de trabajo con bandejas metálicas, que se instalarán de un extremo a otro y por encima de faja sello. Todo personal que ingrese dentro de Tripper deberá de hacer uso de arnés con línea de vida retráctil y deberá de permanecer en todo momento anclado. Sólo se podrá pasar de un lado al otro por encima de la faja haciendo uso de plataforma por ningún motivo se podrá pisar la faja sello directamente. Se retiran que sujetan el jebe de su estructura en V, para la tarea se hará uso de llaves mixtas y pistola neumática con dados de impacto. En caso de que los pernos no se puedan retirar aflojándose, se elaborara el permiso de trabajo en caliente, el vigía de fuego inspeccionará extintor y evaluará el entorno de área de trabajo así determinará zonas para proteger la faja sello con manta ignifuga, los mecánicos armadores con su ayudante contarán con arnés para trabajos de instalación y línea de vida acerada y realizarán el armado de jebe de raspador en V sobre el soporte, se realizará destajes sobre el caucho para su instalación y aseguramiento con pernos en estructura de raspador V.

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 20 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100 Para cambio de rapadores dentro del tripper se realizará el trabajo por afuera del chute, se retirarán pernos que sujetan el raspador en ambos extremos, para retirarlo se colocará una soga de nylon de ½” en un extremo y por el otro se retirará lentamente. El cambio de raspadores en el interior se coordinará con el Supervisor de SMCV. Si se requiere entrar al interior del tripper se tramitará el respectivo permiso de espacio confina de igual manera el permiso de open hole.

Bota piedras de faja sello

4.4.9. CORTE DE ARISTAS DE RIELES Previa inspección y de encontrarse aristas vivas en rieles, se debe proceder con el corte con discos de corte. Seis mecánicos ingresaran a la zona de los rieles para el esmerilado de aristas en los extremos de los rieles. Con uso de llaves mixtas y dados de impacto se procederá a desajustar pernos de eclipsas y sapitos de los rieles a intervenir Todo el personal que traspase las barandas del tripper tendrá que hacer uso de arnés con block retráctil y permanecerá anclado en todo momento. Una vez liberado el riel con TIJERAS DE ELEVACION DE RIEL manipuladas por 04 mecánicos, se procederá a levantar el riel para ubicarla a la altura requerida para el esmerilado, el soldador con su ayudante y EPP completo para trabajos en caliente procederán a esmerilar las aristas del riel hasta llegar a la medida requerida, se protegerán con mantas ignifugas y latas zonas de impacto durante el esmerilado. Se mantendrá comunicación constante cuando se levante el riel, para evitar apretamiento de manos o dedos. Finalmente se volverá a posicionar el riel en su lugar y a instalar las eclipsas y sapitos.

4.4.10. CAMBIO DE RIEL Con uso de llaves mixtas y dados de impacto se procederá a desajustar pernos de eclipsas y sapitos de los rieles a intervenir Todo el personal que traspase las barandas del tripper tendrá que hacer uso de arnés con block retráctil y permanecerá anclado en todo momento. Una vez liberado el riel, se procederá a instalar grilletes de ¾” en los extremos para poder izar el riel con ayuda de un puente grúa. Se colocarán vientos al momento de desmontar la Garra, de modo que el personal no tenga contacto directo con el elemento a retirar, personal evitara apretamiento de dedos o manos al momento de hacer la maniobra. Se mantendrá comunicación constante cuando se levante el riel, para evitar apretamiento de manos o dedos. El riel retirado deberá ser posicionado en una zona en la que no interrumpa el tránsito de las demás personas.

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 21 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100 En seguida se instalarán grilletes de ¾” en el riel nuevo y con el uso de dos eslingas amarillas de 3ton serán enganchadas al puente grúa para que este las coloque en su posición final. Finalmente se volverá a posicionar el riel en su lugar y a instalar las eclipsas y sapitos.

4.4.11. REPOSICIÓN DE PERNOS DE CHUTE De ser necesario se instalará plataforma de trabajo por sobre la faja sello haciendo uso de bandejas metálicas, para posteriormente hacer el ingreso por sobre ellas y poder alcanzar los puntos donde se repondrán los pernos. La instalación de los pernos se realizará de forma manual para su torque y/o aseguramiento se podrá hacer uso de pistola neumática o en su defecto dado tubular con rachet, los pernos repuestos deben ser torqueados y fijados con punto de soldadura para evitar soltura. para trabajos en altura SMCV suministrará los andamios para facilitar actividad y dejará el andamio operativo con tarjeta verde, para hacer uso de andamios primeramente verificamos tarjeta de andamio y se elaborará el permiso de trabajos en altura. Los mecánicos que hagan uso de andamio deberán hacer uso de arnés con doble vida de línea o línea retráctil y permanecerán anclados en todo momento sobre las rosetas de andamio.

4.4.12. CULMINACIÓN DE LOS TRABAJOS. Una vez terminado el trabajo, se procede a comunicar a SMCV el término de este y todo el personal de Metso desbloquea la caja grupal y la entrega a personal de SMCV. En todo momento se mantendrá el orden y limpieza del área de trabajo. Al finalizar el trabajo el área quedará limpia sin ningún tipo de material que obstruya pasillos permitiendo el ingreso y salida de personal. Se clasificarán los residuos y estos serán despachados hasta los contenedores asignados. Cargar y descargar equipos adoptando buena postura y haciendo fuerza con las piernas y no con la espalda, retirar la mano de la línea de fuego, manejo a la defensiva, operador de vehículo certificado.

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 22 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100

4.4.13. DESARROLLO DEL MANTENIMIENTO PROGRAMADO. El traslado de herramientas materiales y orden de limpieza lo realizan de manera coordinada todos los miembros del grupo de trabajo, utilizando sus guantes de cuero y teniendo cuidado de no realizar sobre esfuerzos, cumpliéndose así con el estándar SSOst0015 (estándar de ergonomía). El traslado de herramientas y/o equipos, se realizará con el apoyo de camioneta y/o camión grúa para lo cual se deberá asegurar correctamente la carga a trasladarse, siguiendo el estándar de grúas e izaje, a la vez aplicar y cumplir con el estándar SGIre0001 (Reglamento General de Tránsito de SMCV).

5. RESTRICCIONES El trabajo será detenido si se incumple con alguna de las siguientes restricciones: - No contar con los permisos de trabajo aprobados por SMCV (Autorización de trabajo, IPERC continuo, PETAR) - No se realizará los trabajos si los equipos a intervenir no se encuentran bloqueados por todo el personal que vaya a intervenir. - No podrán realizarse trabajos en alto riesgo (trabajos en caliente, trabajos en espacios confinados y trabajos en altura) las personas que no cuenten con la capacitación y/o entrenamiento en estas áreas según el DS 024-2016-EM y cursos condicionantes de SMCV. - No se manipulará ninguna sustancia química si no se cuenta con las hojas FDS en el punto de trabajo. - No se permitirá ningún trabajo a realizar trabajos en altura si no se encuentra APTO en examen de perfil de altura según DS 024-2016-EM. - En caso exista algún peligro no identificado que ponga en riesgo la integridad del alguno de los trabajadores estos podrán negarse a realizar los trabajos y se detendrá la actividad hasta que el peligro sea controlado. - Se paralizarán las labores si el personal que intervienen el equipo no usa correctamente sus EPP en actividades de alto riesgo.

6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA -

Procedimiento de LOTOTO. Reglamento interno de seguridad. SGIpr0015 Procedimiento general de bloqueo. SGIst0022 Estándar de manejo de productos químicos. SSOst0003 Estándar de protección contra caídas SSOst0005 Estándar para andamios y escaleras. SSOst0018 Selección, Distribución y uso de epp. SSOst0001 Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones. SSOst0010 Señalización y Demarcación de Áreas. SGIpg0001 Plan General de Contingencias y Respuesta a Emergencias. SSOst0001 Trabajo en Espacios Confinados. SSOst0015 Estándar de Ergonomía.

7. REGISTROS Responsable del Control

Tiempo Mínimo de Conservación

Autorización de trabajo

Supervisor de Servicios

02 años.

IPERC continuo

Supervisor de Servicios

02 años.

Nombre del Registro

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Página 23 de 24

Sistema de Gestión Integrado SMCV M ANT ENIM IENTO DE TRIPPER CAM BIO DE RUED AS DE TRIPPER 028 EC_METSOpr100 PETAR

Supervisor de Servicios

02 años.

8. ANEXOS Y FORMATOS 1.1. ANEXOS



N/A

1.2. FORMATOS



N/A.

9. CONTROL DE CAMBIOS

Versión

Descripción de Cambios

Metso Perú S.A. Calle Vulcano N°156 – Urb. Vulcano – Ate Vitarte – Lima 03 – Perú. Teléfono: (51-1) 313-4366. Fax: (51-1) 3490913. www.metsominerals.com El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Las versiones impresas son copias “No Controladas”

Fecha

Página 24 de 24