Pets Electricas e Instrumentación

CODIGO: OT633-C-PETS-001 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO

Views 67 Downloads 1 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

CODIGO: OT633-C-PETS-001

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

REVISIÓN: 0 Página 1 de 22

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA ÁREA 2244 – PLANTAS DE REACTIVOS Y CAL

ELABORACIÓN Y APROBACIÓN SERGEAR SUPERVISOR WILLY RIVERA VENTURA

SUPERVISOR ELECTRICO/ INSTRUMENTISTA

ING. LUIS ALVARADO R.

INGENIERO RESIDENTE

2016

1

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 2 de 22

ÍNDICE

1. OBJETIVO 2. ALCANCE 3. DEFINICIONES 4. RESPONSABILIDADES 5. RECURSOS A UTILIZAR 6. PROCEDIMIENTO 7. PUNTOS DE INSPECCION 8. NORMAS GENERALES 9. RESTRICCIONES 10. CONSTANCIA DE ACATAMIENTO 11. RELACIÓN DE PERSONAL INVOLUCRADO EN LA OBRA 12. ANEXOS

2

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 3 de 22

1. OBJETIVO 1.1 Con la planificación se persigue evitar la ocurrencia de ACTOS Y CONDICIONES INSEGURAS, de esta manera no tener que lamentar lesiones por más leves que estas sean. 1.2 Controlar todas las fuentes de energía “peligros”, incluida la conducta humana y riesgos existentes, para prevenir lesiones que puedan generar daños personales a los trabajadores que intervengan en esta labor. 1.3 Cumplir con las normas dadas en el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional D.S. 055-2010 EM. 1.4 Cumplir con la Ley de seguridad y salud en el trabajo (ley No 29783). 1.5 Cumplir con el Reglamento de seguridad y Salud en el Trabajo DS Nº 005-2012 TR. 1.6 Cumplir con el Reglamento Interno de Seguridad SERGEAR SAC. 1.7 Cumplir con los estándares de calidad aplicables a este procedimiento. 1.8 Cumplir con los estándares y especificaciones técnicas del proyecto. 2. ALCANCE Este procedimiento aplica y es de cumplimiento obligatorio por todo el personal de SERGEAR SAC sin restricción alguna a todos en los TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION para el proyecto REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA, ÁREA 2244 – PLANTAS DE REACTIVOS Y CAL. 3. DEFINICIONES 3.1 Trabajo: Conjunto de acciones destinadas a cumplir un objetivo. 3.2 Tarea: Es una parte específica del trabajo. 3.3 Procedimiento: Es un método definido y establecido de desempeñar el trabajo especificado paso a paso o de una manera continua. 3.4 Peligro: Todo aquello que tiene potencial de causar daño a las personas, equipo, instalaciones, procesos y ambiente. 3.5 Riesgo: Es la posibilidad / probabilidad de que haya pérdida. 3.6 Condición Subestándar: Toda condición en el entono de trabajo con potencial de causar un accidente o enfermedad ocupacional. Es una variación con respecto a una norma o práctica. 3.7 Acto Subestándar: Todo acto u omisión del trabajador que lo desvía de un procedimiento o de la manera aceptada como correcta para efectuar una tarea. 3.8 EPP: Equipo de Protección Personal. Está diseñado para proteger de los peligros a la salud y la seguridad personal que no pueden ser eliminados en el área de trabajo. 3.9 ATS: Análisis de Trabajo Seguro. Es el proceso por el cual identificamos incidentes potenciales y condiciones de peligro para cada uno de los pasos básicos que vamos a realizar, e ideamos procedimientos de seguridad y controles para eliminar o reducir la probabilidad de la ocurrencia de un accidente. 3.10 PETAR: Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo. Todo trabajo de alto riesgo requiere obligatoriamente del PETAR, trabajos en altura, caliente, excavaciones, espacios confinados, eléctricos, izajes, fuentes radioactivas. 3.11 IPERC Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Controles. Se considera como la herramienta fundamental del sistema de gestión de riesgo laboral.

3

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 4 de 22

4. RESPONSABILIDADES 4.1 Del Residente 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5

Dar las condiciones de trabajo apropiadas y los recursos (equipos eléctricos, herramientas manuales y de poder, equipo de protección personal y materiales) en forma oportuna y adecuada para el correcto desarrollo de los trabajos. Monitorear el buen desempeño en seguridad y productividad de la labor. Coordinar la dirección del trabajo, cumplir y hacer cumplir las normas de seguridad y el procedimiento respectivo. Recorrer el área de trabajo de manera permanente. Supervisar la correcta aplicación de las normas, reglas, políticas y procedimientos estándar.

4.2 Del Ingeniero de Seguridad 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4

Es el responsable de la difusión, capacitación y asesoramiento para la correcta elaboración y aplicación del presente procedimiento. Asesoramiento sobre la compra correcta de los equipos de protección personal, materiales y herramientas necesarios para esta labor. Supervisar el correcto uso de los equipos de protección personal, materiales y herramientas necesarios para esta labor. Supervisar la correcta aplicación de las normas, reglas, políticas y procedimientos estándar.

4.3 Área de Aseguramiento y control de Calidad de Obra (QA/QC) 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4

Cumplir y hacer cumplir el siguiente procedimiento así como las normas de salud, seguridad, protección del medio ambiente y calidad establecido. Verificar el uso de formatos y registros según los documentos aplicados al proyecto. Realizar los controles de calidad al proceso. Estar presente durante las pruebas.

4.4 Oficina técnica 4.4.1 4.4.2

Entregar documentación actualizada. Revisar P&ID, Planos de ubicación, diagrama de lazos, Unifilares, planos de detalles, Estándares de construcción.

4.5 Del Supervisor 4.5.4 4.5.5 4.5.6 4.5.7 4.5.8 4.5.9

Verificar que los trabajadores cumplan con los reglamentos internos de seguridad y el DS-024-2016-EM. Asegurar el Orden y Limpieza en el Área de Trabajo bajo su responsabilidad. Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya dado cumplimiento al IPERC realizado por los trabajadores en su Área de Trabajo, a fin de eliminar y minimizar los riesgos. Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y el presente PETS y a demás usen correctamente su EPP apropiado para cada tarea. Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo. Investigar aquellas situaciones que un trabajador o un miembro del comité de seguridad y Salud ocupacional consideren que son peligrosas.

4

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 5 de 22

4.5.10 Verificar que los trabajadores usen maquinas con las guardas de protección colocadas en su lugar. 4.5.11 Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en su lugar de trabajo. 4.5.12 Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en su área de mando. 4.5.13 No ingresar al trabajo bajo la influencia del alcohol. Ni de drogas ni introducir dichos productos al Área de Trabajo. 4.5.14 Facilitar los primeros Auxilios y la evacuación a los trabajadores lesionados o que estén en peligro. 4.5.15 Verificar que se cumplan los procedimientos de Bloqueo y Etiquetado de las maquinas que se encuentren en mantenimiento. 4.5.16 Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto Riesgo, hasta que se haya eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas. 4.5.17 Responsable de firmar los IPERC Continúo para validar el inicio de los trabajos. 4.5.18 Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto Riesgo, hasta que se haya eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas. 4.5.19 Imponer la presencia de un Supervisor en las labores mineras de alto riesgo, de acuerdo a la evaluación de riesgos. 4.6 Colaborador

4.6.1 4.6.2

Mantener el orden y limpieza en el Área de Trabajo. Cumplir con el presente Plan y Programa de Seguridad y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro del sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el trabajo. 4.6.3 Ser responsables por su seguridad y la de sus compañeros de Trabajo. 4.6.4 No manipular u operar maquinas, válvulas, tuberías conductores eléctricos, si no se encuentra capacitado y no hayan sido debidamente autorizado. 4.6.5 Reportar de forma inmediata cualquier incidente, incidente peligroso o accidente de trabajo. 4.6.6 Participar en las investigaciones de los incidentes, incidentes peligrosos o accidentes de trabajo y/o enfermedad ocupacional o profesional, así como también en la Evaluación de Riesgos en el IPERC base. 4.6.7 Utilizar de manera correcta las maquinas, equipos y unidades de transporte. 4.6.8 No ingresar al trabajo bajo la influencia del alcohol. Ni de drogas ni introducir dichos productos al Área de Trabajo. 4.6.9 Cumplir con los reglamentos Internos de Seguridad. 4.6.10 Participar obligatoriamente de toda capacitación programada. 4.6.11 Realizar la Identificación de Peligros evaluación de Riesgos y establecer las medidas de control establecidas en los PETS, PETAR, ATS, Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional y otros. 4.6.12 Declarar toda patología medica que puedan agravar su condición de salud por situaciones de Altura y otros Factores en el ejercicio de sus actividades laborales. 5.

RECURSO A UTILIZAR 5.1 RECURSOS DE PERSONAL 5.1.1

SUPERVISIÓN

5

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

   5.1.2     

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 6 de 22

01 Ing. De Seguridad 01 Ing. Residente 01 Supervisor Eléctrico / Instrumentista. TRABAJADORES 1 Capataz 2 Operarios eléctricos 2 Oficiales eléctricos 1 Operario instrumentista 1 Oficial instrumentista

5.2 RECURSOS DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL         

Casco de seguridad Ropa de trabajo con cinta reflectiva Barbiquejo Careta facial Lentes de seguridad claros y/o oscuros Zapatos de seguridad dieléctrico. Guantes de badana o cuero. Guantes dieléctricos Tapones de oído.

     

Arnés con doble gancho MSA de 4 Anillos Ropa de Cuero(Escarpines, Casaca de cuero, Pantalon de cuero Careta de Soldar Careta Fasial Respirador de media Cara MSA con filtros para polvos y gases Guantes de Soldador

5.3 RECURSOS DE HERRAMIENTAS Y EQUIPOS Equipos   

Multímetro digital calibrado Pinza amperimetrica calibrado Meghómetro digital calibrado



Telurómetro digital calibrado.

Herramientas  Esmeril de mano de 4 1/2”  Taladros y accesorios.  Tornillo de banco.

6

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

           6.

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 7 de 22

Arco de sierra. Regla, nivel de mano y escuadra. Wincha metálica. Escaleras de tijera de fibra de vidrio. Escaleras telescópicas Andamios Maletín de herramientas de electricista Wincha Pasa cable Sogas Arnés Maletín Eléctrico/instrumentista

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO 6.1 ACTIVIDADES PREVIAS 6.1.1 El Residente hará las coordinaciones requeridas con el Ing. de Proyectos SPCC para el inicio de los trabajos. 6.1.2 Los trabajos se realizaran ÁREA 2244 – PLANTAS DE REACTIVOS Y CAL PLANTA CONCENTRADORA TOQUEPALA. 6.1.3 Se obtendrá los permisos respectivos de los trabajos asignados que deberán estar visado por la supervisión de SERGEAR SAC, supervisión SPCC y Representante del Usuario. 6.1.4 Previo al inicio de los trabajos, el supervisor difundirá el Procedimiento de Trabajo Seguro, la Evaluación de Riesgos y las medidas de control a todo el personal que realicen las labores de Excavación en terreno. Se efectuará un recorrido por el área para reconocimiento del trabajo a realizar. 6.1.5 El supervisor llevará a cabo la Charla de 10 minutos. 6.1.6 La totalidad de trabajadores realizarán la evaluación de riesgos de los diferentes pasos de la actividad diaria mediante IPERC correspondiente. 6.1.7 El personal verificará las condiciones del área de trabajo y realizará una inspección o check list de las herramientas y equipos a usar. Evaluará los riesgos existentes, así como el estado de sus equipos de protección personal. 6.1.8 Se hará la delimitación de toda el Área de Trabajo

6.2 PROCEDIMIENTO DE TRABAJO Elaboración malla tierra, montaje de tableros y equipos eléctricos, megado de cables fuerza y control, canalización tubería conduit, cableado, conexionado y pruebas.

6.2.1 PROCESO CONSTRUCTIVO El proceso, de instalación eléctrica no se ejecuta de una sola vez, sino que se hace por etapas teniendo como objetivo la efectividad de la correcta instalación de la malla a tierra conectada a los equipos, montaje de equipos, canalización, cableado y conexionado de la parte eléctrica e instrumentación.

7

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 8 de 22

6.2.1.1 ELABORACION MALLA TIERRA -

Primer paso a realizar es el reconocimiento del área de trabajo a intervenir. Como siguiente paso se inicia con la charla de 5 minutos antes de iniciar la labor. Se inicia el correcto llenado de documentación respectiva ATS IPERC y demás con sus firmas respectivas de supervisión y seguridad para iniciar las labores. Se procede a armar andamios por ser trabajos en altura y personal que intervenga deberá de usar correctamente el arnés de seguridad, anclándose constantemente en altura. Fabricación y montaje de soporteria en tanques de lechada para adosar la tubería conduit de 1”, se aplica soldadura y por ende se debe delimitar el área para evitar posibles accidentes e incidentes. Delimitar el área de trabajo para poder realizar el tendido de tubería conduit rígida de 1” y evitar trabajos verticales. Tender el cable desnudo 2/0 AWG a través del interior de la tubería conduit rígida de 1” y llegar al punto del motor. Realizar la elaboración de los terminales de compresión para cable 2/0 AWG. Conectar con pernos de 1/2” a la estructura existente y conectar en motor en el punto de aterramiento asignado por el vendor. Sellar con firestop o silicona para evitar ingreso de cuerpos extraños en los extremos de las tuberías finales. De haber soldadura cadwell, se procederá a realizar los permisos respectivos de trabajos en caliente y se aplicara los estándares establecidos por el cliente. Se evitara que haya elementos químicos gases y demás dispositivos explosivos cerca de la ejecución de la soldadura cadwell, retirándolos o aislándolos con mantas ignifugas. El personal especializado usara traje especial de cuero respirador para gases de soldadura y careta facial para evitar quemaduras al rostro manos y cuerpo. Realizar orden y limpieza antes durante y al terminar la jornada laboral.

6.2.2.1 MONTAJE DE TABLEROS Y EQUIPOS ELECTRICOS -

-

Primer paso a realizar es el reconocimiento del área de trabajo a intervenir. Como siguiente paso se inicia con la charla de 5 minutos antes de iniciar la labor. Se inicia el correcto llenado de documentación respectiva ATS IPERC y demás con sus firmas respectivas de supervisión y seguridad para iniciar las labores. Retirar de los almacenes de SPCC los gabinetes de MCC y Variadores de Velocidad para su instalación respectiva, teniendo en cuenta que deben de pasar por todo un tema de control y calidad por parte de SERGEAR y el Cliente. ESTOS EQUIPOS ESTARAN ENERGIZADOS??? DE SER ASI SE DEBERIA CONSIDERAR UN BLOQUEO Y ETIQUETADO Realizar la instalación de la columna de MCC a expandir con todos los estándares de SPCC coordinadamente. Realizar el Montaje de los Variadores de Velocidad anclándolos luego al piso para evitar su balanceo y movimiento de dicho tablero. COMO SE HARA SE PERFORARA EL SUELOEL MONTAJE SE HARA MANUALMENTE O CON TECLES El personal a ejecutar el trabajo deberá de usar constantemente sus EPPs adecuados para poder minimizar los riesgos existentes. Delimitar su área de trabajo antes durante y después de la jornada de trabajo. Realizar orden y limpieza antes, durante y al término de la jornada laboral. 6.2.3.1

MEGADO DE CABLES DE FUERZA Y CONTROL

8

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

-

-

-

REVISIÓN: 0 Página 9 de 22

Primer paso a realizar es el reconocimiento del área de trabajo a intervenir. Como siguiente paso se inicia con la charla de 5 minutos antes de iniciar la labor. Se inicia el correcto llenado de documentación respectiva ATS IPERC y demás con sus firmas respectivas de supervisión y seguridad para iniciar las labores. Inspeccionar el equipo a utilizar para megar los cables de fuerza y control, MEGHOMETRO, que estén con sus fechas vigentes de calibración para obtener datos precisos. Utilizar guantes dieléctricos para el megado de cables de fuerza aplicando un voltaje respectivo de 1000VAC. Delimitar el área de trabajo con cintas de seguridad o mallas de seguridad según sea el caso. Para el megado de cables de control aplicar 600VAC tomando un común para todos los cables El megado se realizara en dos etapas: Megado en Carrete, esta medición se realiza para poder verificar los daños al cable que hayan llegado por defecto de fábrica y Megado tendido el cable, esta medición se aplica una vez tendido el cable para poder identificar si durante el cableado existe fallas en el aislamiento, ya que podía haber ocurrido por algún corte dentro de la tubería y recorrido de bandeja. Realizar el apunte de datos en los protocolos de Megado de cables para su posterior sustento de información en el dossier de calidad. Realizar orden y limpieza de la jornada laboral.

6.2.4.1 -

CODIGO: OT633-C-PETS-001

CANALIZACION TUBERIA CONDUIT

Primer paso a realizar es el reconocimiento del área de trabajo a intervenir. Como siguiente paso se inicia con la charla de 5 minutos antes de iniciar la labor. Se inicia el correcto llenado de documentación respectiva ATS IPERC y demás con sus firmas respectivas de supervisión y seguridad para iniciar las labores. Retirar las tuberías conduit (rígidos o PVC) del almacén aplicando todos los controles de seguridad. Si se trabaja con tarraja manual o eléctrica verificar que el equipo este en buenas condiciones realizando su inspección de herramientas y equipos. Si se trabaja con dobladora de tubos verificar que el equipo este en buenas condiciones realizando su inspección de equipos y herramientas. El tamaño mínimo a utilizar de los conduit será ¾” de diámetro. Todos los conduit expuestos serán de acero galvanizado en caliente, rígido EMT y RGS, con accesorios roscados, se utilizarán en instalaciones expuestas, principalmente para la distribución de circuitos de fuerza, control, señal y comunicación. Todos los conduits y accesorios PVC-P se utilizarán en bancos de ductos, montantes eléctricas y en instalaciones que quedan empotradas en concreto. En los sitios donde se utilicen conduits flexibles, éstos deberán ser de acero galvanizado y cubierta de PVC. Las terminaciones de los conduits deberán ser cortes rectos, roscados donde sea aplicable y escariados para remover rebabas y filos cortantes. Las roscas hechas con tarraja en el campo deberán quedar limpias, secas y tapadas. Los conduits que entran a gabinetes y cajas deberán estar provistos de contratuercas dobles y bushings aislados. Cuando los conduits ingresen a paneles exteriores, el ingreso será por la cara inferior. Todos los conduits que ingresen a gabinetes, tableros, cajas de paso o cajas de conexiones serán asegurados firmemente y deberán quedar perpendiculares a la superficie

9

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

-

-

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 10 de 22

del equipo. Donde el conduit sea tendido expuesto se tendrá especial cuidado en tener una apariencia prolija y deberá quedar perpendicular o paralelo a las líneas estructurales del edificio. Para los conduits instalados al exterior, todas las conexiones roscadas y accesorios serán aprobados para este tipo de instalación. Donde sea necesario unir dos tramos de conduit que no se puedan girar. Los conduits serán montados superficialmente excepto cuando atraviesen paredes, tabiques o pisos. Se evitara que los conduits se sujeten a tuberías o soportes estructurales de equipos, si de esta manera se impide la remoción fácil de la tubería o del equipo, para reparaciones. Los conduits de montaje en pared no serán asegurados directamente al muro por medio de pernos de acero. Los equipos deben ser montados sobre ángulos, canales o barras adecuadamente dimensionados LOS ANGULOS CANALES O BARRAS DESCRIBIR SU FABRICACIÓN Y MONTAJE. Los conduits suspendidos del techo serán soportados por varillas de acero roscado ajustable, de diámetro y resistencia adecuados, anclados a una estructura de acero. SE HARA PERFORACION?? Y CON QUE EQUIPO Los conduits serán instalados como sistemas completos antes de que cualquier cable o alambre sea jalado y serán ser eléctricamente continuos de salida a salida y de salida a gabinete. En áreas con equipo mecánico todos los conduits serán instalados después de que el equipo mecánico y otros hayan sido instalados. En las zonas donde el conduit metálico haya sufrido ralladuras o daños superficiales no considerables, éste se reparará aplicando un componente galvanizado en frio resistente a la corrosión (galvanox). LA HOJA MSDS ESTARA EN CAMPO La instalación de los conduits será registrada en el protocolo FM-650-06-0040 Inspección de tubería expuesta. Mantener siempre el orden y limpieza al inicio durante y al término de la labor

6.2.5.1 CABLEADO -

-

Primer paso a realizar es el reconocimiento del área de trabajo a intervenir. Como siguiente paso se inicia con la charla de 5 minutos antes de iniciar la labor. Se inicia el correcto llenado de documentación respectiva ATS IPERC y demás con sus firmas respectivas de supervisión y seguridad para iniciar las labores. Una vez terminado la construcción de canalización se procederá al cableado. Introducir los cables del circuito eléctrico por medio de wincha pasa cable o alambre galvanizado, este proceso se realiza cuando la canalización está terminada. En la determinación del recorrido de los cables, se procederá a reunir los cables del mismo tipo y de la misma función, hacer recorridos similares tanto en las tuberías y bandejas. Se evitará el paralelismo de los cables de potencia, control y señal así como la instalación de cables en lugares que puedan exponerse a un determinado incidente a causa de las manipulaciones, montajes, trabajos de mantenimiento, goteo de líquidos, gases de escape, etc. Los cables serán cuidadosa y metódicamente instalados a fin de que cualquier cable pueda ser fácilmente localizado e identificado. Los cables serán instalados en bandejas en los tramos principales de distribución y en tuberías conduits hasta la ubicación de los equipos y/o cargas. Los cables tendidos por bandejas serán peinados y amarrados por sujetadores (TieRipe) para realizar una uniformización.

10

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

-

-

-

-

-

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 11 de 22

Se tendrá especial cuidado durante la manipulación e instalación en posición vertical, tal así que los cables no deban nunca soportar su propio peso. Se suministrará y montará con un acabado perfecto y satisfactorio de la obra, todos los materiales necesarios para la instalación de cables, tales como, cintas aislantes, pequeños accesorios de montaje: pernos, tornillos, grapas, estribos, fijaciones, placas de identificación, etc. incluidos. El cable no será tirado firmemente contra los bushings ni será presionado pesadamente contra las cajas y gabinetes. Los extremos de los cables de reserva serán marcados y enrollados. Los cables no estarán doblados a un radio menor que el radio de curvatura mínimo recomendado por el fabricante. Los conductores serán continuos de caja a caja, no permitiéndose empalmes que queden dentro de las tuberías. Todos los cables unipolares en un conducto, sobre los 3 m de longitud, o con cualquier curva, serán jalados simultáneamente. El cableado será apoyado y protegido mecánicamente contra daño durante la instalación o la actividad normal de funcionamiento y mantenimiento. El cableado será protegido convenientemente contra la abrasión causada por el frotamiento contra los bordes agudos, las esquinas, las bisagras de la puerta, el hilo de rosca del perno, etc. del equipo, cajas o gabinetes. Los alambres y cables serán cortados solamente después de medir la longitud del recorrido real. El recorrido del cable será conforme se indica en los planos del proyecto. En caso de tender cables por tuberías conduit, el lubricante para jalar los cables, debe ser compatible con el aislamiento de los cables, y no se aterronará ni empaquetará en el conduit. Los puntos de jale serán proporcionados en cada recorrido de conduit conforme a los requisitos de regulaciones aplicables y según lo requerido para condiciones inusuales. Los puntos de jale serán proporcionados para los recorridos rectos de tuberías que excedan los 60m. El equivalente de tres curvas de 90 grados puede ser utilizado en cualquier recorrido de 15 pies o menos; el número permisible de curvas equivalentes de 90 grados debe ser reducido en una unidad para cada 15m adicionales o fracciones para recorridos más largos. Todas las cajas de jale no son necesariamente mostradas en los planos sino se deben instalar en las localizaciones convenientes a lo largo del recorrido del conduit. Las cajas serán apoyadas independientemente de todos los conduits y aseguradas rígidamente. DETERMINAR COMO SERAN ASEGURADAS QUE PROCEDIMIENTO SE SEGUIRA Las cajas de unión o superficie montada para jalar, 0.09m2 o más en área, serán instaladas de tal forma que habrá un mínimo de 25 mm de espacio entre la caja y la superficie de montaje. Después de que se corten todos los agujeros, a las cajas se les debe aplicar una capa de imprimante anticorrosivo. Mantener siempre el orden y limpieza al inicio durante y al término de la labor.

6.2.6.1 CONEXIONADO Y PRUEBAS -

Primer paso a realizar es el reconocimiento del área de trabajo a intervenir. Como siguiente paso se inicia con la charla de 5 minutos antes de iniciar la labor. Se inicia el correcto llenado de documentación respectiva ATS IPERC y demás con sus firmas respectivas de supervisión y seguridad para iniciar las labores. Terminada la tarea del cableado tanto para Fuerza Control y Señal se realizara las respectivas terminaciones tanto para fuerza control y señal. Se permite el empalme de alambres en las cajas de unión aprobadas para los circuitos de iluminación y de receptáculos. En general, los empalmes serán hechos por medio de los conectadores de resorte, del tipo o igual a 3M “Scotchlock”. La protección de los empalmes será reforzada cubriéndose con cinta aislante.

11

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

-

-

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 12 de 22

Cuando sea posible, se podrán hacer conexiones en las borneras de terminales de las cajas y luminarias suspendidas, el resto de los empalmes, cuando se requiera, será hecho solamente con terminales de compresión en cajas de unión aprobadas. Todo el cableado a los receptáculos trifásicos será conectado de modo de tener secuencia de fase idéntica en todos los receptáculos con los enchufes permutables. Los conductores con aislamiento para puesta a tierra o para enlaces equipotenciales serán: color verde o verde con franjas amarilla. Los circuitos monofásicos serán: 1 conductor color negro (fase) y 1 conductor color blanco (neutro). Los circuitos trifásicos serán: 1 conductor rojo (fase A o R), 1 conductor color negro (fase B o S), 1 conductor azul (fase C o T) y 1 conductor blanco (neutro). Esta codificación también será válida para las barras de los tableros Se verificará el grado de ajuste de todas las conexiones eléctricas de fuerza en algunos casos utilizando torquimetros en trabajos de conexionado de motores, trafos, celdas, etc. Mantener siempre el orden y limpieza al inicio durante y al término de la labor. Antes de realizar una terminación esta deberá contar con TAG de cable para evitar problemas posteriores de inserción de tag termocontraíble por la dimensión de los terminales. Todas las terminaciones serán hechas y aceptadas de acuerdo con los procedimientos publicados de aceptación/rechazo del vendedor del terminal/conector. Solamente se debe usar la herramienta recomendada por el vendedor para una terminación o conector particular. Los ajustes de la herramienta de la terminación serán tales que los bordes del barril del conector aíslen el cable cómodamente sin causar deformación. El aislamiento del cable, la chaqueta y los conductores serán cortados uniformemente sin deformación. No más de dos conductores podrán ser conectados en cada punto de un terminal. No más de un conductor se puede pensar en un conector terminal. Los conectores y orejas terminales de conductores de fuerza de baja tensión de calibre menor a 2/0 AWG (70mm2) serán de cobre estañado, y de compresión tipo barril largo con un agujero salvo especificación contraria del vendedor del equipo. Los conectores y orejas terminales de conductores de fuerza de baja tensión de secciones mayores a 2/0 AWG (70mm2) serán del tipo oreja de dos agujeros de cobre plateado a menos que el vendedor del equipo especifique lo contrario. El cable multi-conductor instalado en conductos en locaciones peligrosas tendrá accesorios aprobados para conexión de cables en locaciones peligrosas. Mantener siempre el orden y limpieza al inicio durante y al término de la labor. Se procederá a las conexiones en tableros MCC, Variadores de Velocidad, DCS, Motores de Campo, Botoneras de campo, aplicando el sistema de LOTOTO para evitar riesgos posteriores de posibles descargas eléctricas y arranques de equipos. El personal deberá de usar el EPP adecuado para la tarea asignada. Para las pruebas respectivas de los equipos, el personal de SERGEAR deberá de coordinar con el VENDOR o la supervisión de SPCC.

6.2.7.1 INSTALACIÓN DE ILUMINACIÓN -

Primer paso a realizar es el reconocimiento del área de trabajo a intervenir. Como siguiente paso se inicia con la charla de 5 minutos antes de iniciar la labor. Se inicia el correcto llenado de documentación respectiva ATS IPERC y demás con sus firmas respectivas de supervisión y seguridad para iniciar las labores.

12

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION

REVISIÓN: 0

REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

-

7.

CODIGO: OT633-C-PETS-001

Página 13 de 22

Todos los dispositivos serán instalados a la altura correcta con la ferretería y los accesorios, según lo indicado en los planos. Utilizar andamios de ser necesarios para su montaje. Utilizar arnés de cuerpo completo y punto de anclaje de ser necesario Las fijaciones y soportes serán rígidos y capaces de soportar el mantenimiento normal sin sufrir daño. La ubicación exacta de las luminarias y cajas serán establecidas en el sitio y de acuerdo a los planos y al estándar. Los dispositivos de la iluminación serán instalados de tal manera que los pasajes no estén bloqueados Se realizarán conexiones de circuitos derivados con conectores tipo compresión en puntos accesibles tales como cajas de paso o de conexión. Antes de intervenir en el conexionado de los puntos de iluminación el personal involucrado deberá de bloquear en los puntos asignados aplicando LOTOTO para evitar riesgos de electrocución y descargas eléctricas. Los alambres serán encintados o atados juntos debajo de los conectores dentro de las cajas para aliviar a éstos de esfuerzos mecánicos. Las unidades no serán montadas en lugares inaccesibles a menos que se equipen con medios de elevación operados desde el piso. Mantener siempre el orden y limpieza al inicio durante y al término de la labor.

PUNTOS DE INSPECCION



1

Etapas de Inspección Canalización de tubería conduit rígida para aterramiento de motores en nivel superior de tanques

Características a Inspeccionar Inspección de conductos de Ubicación cables a tender y tuberías a instalar

Método de Inspección

Visual Instrumental

Inspección SERGEAR SAC Presente

S.P.C.C.

Otros

Presente

13

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0

REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

Página 14 de 22

Inspección de conductos de cables subterráneos 2

3 4

Canalización de tuberías conduit rígida adosado a estructuras o cimentación

Megado de cables Instalación de sistemas de Iluminación

Registro de inspección para instalación de tubería conduit Verificación de conductos expuestos Permiso de inspección para megado de cables Verificación de alumbrado

Alineamiento Nivelación

Visual Instrumental

Presente

Presente

Documentación de trabajo y equipos

Visual instrumental

Presente

Presente

alumbrado

Visual Instrumental

Presente

Presente

Terminaciones correctas Y buen conexionado

Instrumental

Presente

Presente

Registro de instalación y prueba de aislamiento para cables de Media Tensión

5

Terminación y Conexionado

Registro de instalación y prueba de centro de control de motores MCC. Registro de instalación y pruebas de Centros de Control de Carga Celda

8.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 8.1 Antes de iniciar las labores, el personal recibirá su charla de seguridad de 10 minutos dirigida por el supervisor. En esta charla se dará a conocer los riesgos asociados a las labores y se darán las medidas preventivas para minimizar y / o eliminar las posibles pérdidas accidentales. 8.2 Antes de iniciar los trabajos, se realizará una inspección del área por parte del supervisor de campo, donde se desarrollaran los trabajos para identificar las posibles condiciones inseguras y si las hubiera se reportará al supervisor de Seguridad y se tomarán las medidas correctivas.

14

CODIGO: OT633-C-PETS-001

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION

REVISIÓN: 0

REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

Página 15 de 22

8.3 El supervisor de campo deberá inspeccionar sus herramientas y equipos a utilizar así como sus implementos de seguridad para asegurarse de su correcto estado de funcionamiento, reportando al Ingeniero de Seguridad cualquier condición insegura. 8.4 El personal que participará de los trabajos deberá estar capacitado y contar con experiencia adecuada sobre los trabajos a desarrollar. El personal deberá en todo momento contar con su EPP, mencionado anteriormente. 8.5 El personal deberá entender claramente las indicaciones que se le dará en campo, el no entendimiento de las indicaciones podría generar incidentes por lo que se recomienda que si no se entendió el mensaje pregunte las veces que sea necesario al supervisor de campo de SERGEAR hasta lograr el entendimiento total. 8.6 Este procedimiento de trabajo seguro se irá implementando y mejorando de acuerdo a las observaciones en campo tanto de la supervisión como del personal que participa de los trabajos. 9. RESTRICCIONES 9.1 Está prohibido iniciar la labor si cuenta con los permisos respectivos. 9.2 Está prohibido realizar trabajos si no cuenta con el EPP adecuado. 9.3 Está prohibido trabajar con herramientas eléctricas/instrumentación hechizas. 9.4 Al hacer uso de andamios para los respectivos trabajos está prohibido usar sin antes de tener una inspección y un checklist aprobado por el especialista. 9.5 Está prohibido iniciar labores eléctricas/instrumentación.

especificas

sin

antes

revisar

las

herramientas

9.6 Toda herramienta deberá tener la cinta respectiva del mes, de no contar se decomisara y se tomara las medidas respectivas. 9.7 Está prohibido el uso de herramientas eléctricas/instrumentación para fines que no sean de su respectiva función.

10. CONSTANCIA Y ACATAMIENTO El personal que firma al pie del documento, conocemos el contenido del procedimiento para realizar los TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION en el proyecto de REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA ÁREA 2244 – PLANTAS DE REACTIVOS Y CAL así como del IPERC, hemos evaluado los peligros y conocemos los riesgos que pudieran surgir durante el desarrollo del mismo.

15

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 16 de 22

Damos Fe del mismo y nos comprometemos a cumplirlo durante el desarrollo de todas las actividades del proyecto. Nos regiremos al presente Procedimiento y a las demás normas establecida para la ejecución del Proyecto. Nuestro desempeño laboral se regirá a una conducta siempre segura. Entendemos que el cumplimiento de este procedimiento así como las disposiciones de seguridad, nos somete al programa de Acciones Disciplinarias, el cual estamos dispuestos a acatar en su totalidad.

TRABAJADOR

FECHA

OCUPACION

FIRMA

11. ANEXOS

16

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 17 de 22

17

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 18 de 22

18

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 19 de 22

19

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 20 de 22

20

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 21 de 22

21

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

TRABAJOS EN ELECTRICIDAD E INSTRUMENTACION REEMPLAZO E INSTALACIÓN DE AGITADORES DE TANQUES DE LECHADA DE CAL CONCENTRADORA TOQUEPALA

CODIGO: OT633-C-PETS-001 REVISIÓN: 0 Página 22 de 22

22