Odun Marcelo Madan

L BABAEYIOGBE PATAKIN 1 CUANDO OLOFIN INVITO A LOS 16 MEYIS Olofin invitó a los 16 meyís a una cena y Eyicgbe llegó tard

Views 1,393 Downloads 21 File size 5MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

L BABAEYIOGBE PATAKIN 1 CUANDO OLOFIN INVITO A LOS 16 MEYIS Olofin invitó a los 16 meyís a una cena y Eyicgbe llegó tarde porque vivía muy lejos, y se ve en la necesidad de comer len de eyá en la basura, los meyís por envidia convencieron a Olofin de empezar la cena sin Eyicgbe y a pesar de comprometerse a ello no le guardan su parte, al regresar Olofin del paseo de costumbre después de la comida y ver a Eyicgbe comiendo en la basura, lo hace cabeza ' Si comes cabeza , cabeza serás " Aquí fue donde Eyicgbe pasa a ser el primer rey BABA EYIOGBE PATAKIN 2 CUANDO HABÍAN DOS PODEROSOS PUEBLO Patakín Había dos poderosos pueblos que estaban en continua guerra entre si y Olofin cansado de esto mandó a diferentes Onshas a lograr la paz entre ambos, pero solo lograban una paz temporal, por lo que mandó a su hija predilecta O shun con el encargo de lograr la paz permanente entre los dos pueblos a cualquier precio, Oshun tiene que convivir con jefes y soldados de ambos ejércitos para lograr la paz, maltrecha y asqueada de los okuní se retira a un no apartado( ahí nace el avalar de Oshun Yemu), donde Yemayá la va a buscar para propiciarle atención y cuidados en su lie, ya algo recuperada y sin adaptarse a lo salado de las aguas, decide regresar a su no, Orunmila, que se entera de todo, va al no con un pretexto de hacer ebbó, finge caerse y se deja salvar por Oshun que acude a su pedido de auxilio, Orunmila insiste en regalarle su sortija( grabada con su oddun de ifá) y por ello la reclama después como su legitima esposa( aquí nace la sortija de compromiso),0runmila actuando con inteligencia y ternura hace feliz a Oshun, por eso es que Oshun es la Apetebí Ayafá BABA EYIOGBE PATAKIN 3 LAS CUATRO HIJAS SOLTERONAS DE ODDUWA Cuando Orunmila se siente nostálgico A Orunmila le entró la nostalgia de ver de nuevo su tierra que era la misma de Olokun, Oduduwa y Onshaoko, porque hacia tiempo que había salido de ella Esa tierra se llamaba IFE BO y cuando llegó a ella estaban cogiendo preso a todos los extranjeros que estaban allí, en cuya redada también había caído Orunmila, e4n donde este se preguntó que como era posible que después de tanto tiempo que falto de aquí me pase esto a mi Pero Orunmila se había visto este ifá antes de salir y se había hecho ebbó, con akuko meyí eyelé y demás ingredientes En eso Orunmila le pregunta a un hombre cual era la razón de esa redada, y este le contestó que era por el gobernador de ese lugar que se llamaba Oduduwa.el cual estaba bravo, porque sus hijas no se habían podido casar Entonces Orunmila en una oportunidad que tuvo, se acercó al gobernador y le dijo,ud Nos ha cogido presos porque otros que lo han mirado no la han dicho la verdad del porque sus hijas no se han casado Pero yo se lo diré la primera es ciega, la segunda está enferma del vientre, la tercera está enferma de los pulmones y la cuarta le gustan las mujeres.

Entonces Oduduwa mandó a soltar a todos los extranjeros y Orunmila de esta manera salvó su pueblo BABA EYIOGBE PATAKIN 4: CUANDO ORUNMILA VIVÍA EN LA TIERRA DE OSHA Orunmila vivía en la tierra de osha pero alejado de ello porque osha no creía en Orunmila, pero Eshu al que Orunmila trataba muy bien veía por una rendija todo lo que hacían en la tierra de osha y se lo comunicaba a Orunmila, cierta vez osha retó a Orunmila a que demostrara sus conocimientos, pero éste que había estudiado todo lo que Eshu le contaba le dijo a osha lo que ellos hacían sin que él estuviera presente, razón por la que osha a partir de ese momento le rindió moforibale. Al ver Eshu todo lo que Orunmila había alcanzado, le pidió que le hiciera ifá, Orunmila le dijo que sí que le trajera las eweses y eshu se lo trajo todo faltándole dos chivas, esta bien, te voy a hacer ifá, pero eshu aclaró que faltaban dos yerbas que eran Orozú y Coralillo, Orula comprobó lo que Eshu le decía y entonces le dijo:a partir de este momento de cada registro que haga los cinco centavos son para ti, porque no se puede ser tan avaricioso. BABA EYIOGBE PATAKIN 5: CUANDO ORUNMILA SE ENCONTRABA PERSEGUIDO Orunmila se encontraba perseguido por una tribu de incrédulos y estaba ya perdido sacó su ifá que llevaba en una faja alrededor de su cintura y la puso a la orilla de una cueva, que resultó ser del cangrejo, para evitar que los incrédulos pudieran coger su secreto, siguió corriendo pero al verse acorralado en la punta de un despeñadero se tiró al agua entonces un Pulpo regó su tinta y los incrédulos al ver aquello lo dieron por muerto. Transcurrido el tiempo Orunmila regresó en busca de su ifá y cual sería su sorpresa al notar la ausencia de su ifá en el lugar donde lo había dejado, en esta situación comenzó a moyugbar y apareció el cangrejo que con sus tenazas fue entregándole su ifá. Es por esta actitud que Orunmila le dijo: Ni a ti, ni a tus hijos, ni a tu descendecia jamás me los comeré. BABA EYIOGBE PATAKIN 6: CUANDO HABÍA UN HOMBRE QUE TENIA MUCHO ANIMALES EN SU CASA Patakin Existió un hombre que tenía muchos animales en su casa y muchos familiares vivían con él, un día se enfermó uno y se puso ala muerte, todos estaban tristes menos el kikiriki que no tenía porque estar triste, ya que la muerte quería llevársela, el dueño de la casa tampoco estaba triste porque conocía el lenguaje de los animales, un día el perro le dijo al gato, no corras pues no te voy hacer nada, pues la señora del amo esta enferma y no debemos estar correteando, el kikiriki se sonreía diciendo: que cobardes son todos en el momento que el señor los necesita ninguno le sirve. Llegó el día en que la muerte vino a buscar a la señora del amo y todos los animales se asustaron formando tremendo alboroto y gritando,

pero le huían a la muerte, el kikiriki se reía de todos y así riéndose se enfrentó a la muerte y en unos de sus revuelos al atacaría se enganchó una de sus plumas, la muerte que no sabía lo que era se asustó y echó a correr pero cada vez que volvía la cara veía la pluma y corría más de esta forma se auyentó a la muerte y la enferma se curó. El dueño se dio cuenta que el animal más inteligente que tenia en la casa era el quiquiriquí, ya que él conocía también el lenguaje de los santos. BABA EYIOGBE PATAKIN 7: CUANDO OLOFIN QUISO CREAR LA TIERRA Patakin Cuando Olofin quiso crear la tierra tiró una semilla de nuez de kola y esta calló en el mar, de ella surgió una palma y los siete principes que se posecionaron del cogollo o copo,entre ellos estaba Oranmiyan Shangó que era el más pequeño y de las proviciones que Olofin les dio se las repartieron cogiendo ellos todas las buenas y dejándole a Shangó una tierra con tela y ventiuna barras de hierro, pensando ellos que se habían quedado con lo mejor, Shangó sacudió la tierra formando un montículo en el mar, soltó la gallina que se puso a escabar la tierra y esta crecía sobre el mar y después éste saltó a la tierra tomando posesión de la misma. Los príncipes al ver que lo que tenía Shangó era más efectivo, pues ellos sin tierras no podían gobernar, trataron de arrebatárselas pero las ventiunas barras de hierro se convirtieron en barras defensivas y éste tomando una espada avanzó decidido sobre ellos, donde los principes le planteaban que tenía que compartir la tierra con ellos pero Shangó le contestó: esta bien compartiré pero seré yo quien govieme. Así fue como Shangó repartió las tierras formando la ciudad de Hoyo donde asentó su primera dinastía. BABA EYIOGBE PATAKIN 8: LA GURRA ENTRE EL HIJO DE OBE Y EL DE ARA Patakin El hijo de Obé y el de Ara habían ¡do varias veces a combatir, y el de Obé siempre había perdido el combate, se sabía que Aré siempre que combatía, la tierra le daba poderes sobre naturales y por esa causa Obé no podía ganarle, por consejo de su padre Obé fue a ver a Orunmila y le vio este ifá aconsejándole que hiciera ebbó con: un carretel de hilo blanco y uno negro, cien piedras, tres guabinas, ocho babosas y una jujú de coidé Orunmila le dijo que iba tener un sueño con una doncella muy linda y que después la iba a conocer, esta lo ayudaría a ganar la guerra de tantos años que él sostenía con Ara, pero que para esa empresa tenía que buscar un barco, buscar la cabeza y oir todos los consejos que le habían dado, Orunmila le dijo que Ara vivía en un laberinto que el que entraba no salía .El hijo de Obé se fue muy contento hizo el ebbó, soñó con la docella, más tarde la conoció y ésta prometió ayudarlo, pidió el barco prestado a su padre, iba al combate decisivo y que llevara una bandera negra, pero que si ganaba regresara con una blanca, partió con la doncella a su empresa y llegaron a la entrada de la cueva, la doncella se safó un hilo de la salla y le dijo que se lo amarrara a la cintura para que pudiera guiarte y pudiera encontrar la salida del laberinto, este entró y como había hecho ebbó encontró a Ara dormido aprovechando lo suspendió en el aire

estrangulándolo, ya que Ara en el aire no tenía ninguna fuerza . La doncella comenzó a recoger el hilo y el hijo de Obé pudo salir, pero ésta se había quedado completamente desnuda, al vería Obé se sintió completamente extaciado y se pusieron hacer el sexo, cuando regresaban se olvidó de quitar la bandera negra por exceso de alegría que experimentó. El padre al ver la bandera negra se volvió loco y se arrojó al mar, cuando el hijo desembarcó loco de contento, la gente le contó lo que había pasado al padre y recordó que Orunmila le había dicho que usara la cabeza y en honor a su padre, desde ese día todos se visten de negro. Naciendo el Luto.

BABA EYIOGBE PATAKIN 9: PRINCIPIO Y FIN DE TODAS LAS COSAS Hubo un tiempo en que los santos, personas y animales se odiaban uno a otros, se tiraban entre los familiares, madres e hijos, todavía no había una creencia con dirección y los santos se tiraban unos a otros. Existían religiones como Abakúa y Mayombe, pero no había cabeza ni profeta para gobernar y ante esta situación se le dio cuentas a Olodumare, éste viendo que el mundo iba en camino de su destrucción hizo un llamado alas personas que él entendió que tenían destino y eran responsables para gobernar, entre ellos estaba Olofin, santo de respeto, por lo cual Olodumare los reunió a todos y les pregunto': que traen o tienen para gobernar. Entre todas las respuestas Olofin solo dijo: traigo cabezas y ante esta respuesta Olodumare le entregó el mando del mundo entero para su gobierno. Olofin le dice a Olodumare que para gobernar tenía que darle el mando de los astros principalmente el del sol, el mar, el aire y la tierra y una persona de confianza que estuviera en la tierra.( estos lugares son los 16 meyis que son las 16 tierras que fundó y recorrió y los compuestos son los términos, claro que cada uno tiene 16 lugares distintos), pero en este recorrido del último Olofin se da cuentas que lo perseguía un muchacho que se transformaba en distintas formas, ante esto Olofin lo llama y le pregunta que quien era él, y este le responde, yo soy Eleggua.Olofin le respondió, no Ud. Es ESHU. y Eshu le dice que lo que él buscaba estaba debajo de la tierra, y que estaba en el primer pueblo que había pasado, dándose cuenta Olofin que ese era el lugar más odiado donde la gente andaba sin cabezas dando tumbos ,es decir que eran fenómenos. Como en el último lugar donde ellos estaban actualmente era precisamente el lugar que anunciaba que había santos amarrados o presos o desobediencia al santo. Olofin partió con el muchacho que por tal de ir, le iba diciendo mentiras por el camino, pero dijo una verdad que había visto, el lugar que Olofin estaba buscando y corno lo encontró, le dio la potestad y le puso el nombre para que fuera conjuntamente con él a resolver los asuntos del mundo y le dijo también que mientras en mundo fuera mundo, él sería el guía de todas las cuestiones del pueblo y es el comienzo de todas las futuras poblaciones que se fundarán. Es decir que Orunmila no será nadie sin ti, y tu no será nadie sin Orunmila. Mferefun: Olofin, Eshu, Eggun y Orunmila. BABA EYIOGBE PATAKIN 10: CUANDO INLE INDISPONÍA A SUS HIJOS Patakin Cuando Inle encontró a Olofin indisponía a sus hijos de tal forma que en vez de darles buenos consejos les daba mal ejemplo, pero si bien no es posible que hallan hijos sin madre, él demostraría que sin padre tampoco podía haberlos. Olofin retiró el agua del cielo por cuya razón empezaron a secarse las plantas, rajándose la tierra, muñéndose los animales y las personas, entonces comenzaron los hijos de Inle a llorar por las calamidades que pasaban y se le presentaron a Inle, y tomaron un acuerdo de quien se comprometería a llevarte un mensaje a Olofin.

El primero que hizo el compromiso fue Aggayú el gavilán, pero al pazar de este planeta al otro las variaciones y el calor lo hicieron descender muy abatido. Entonces se comprometió a llevar dicho mensaje (Achaá el Águila), pero le pasó lo mismo, diciendo que estaba dispuesto a morir en la tierra que subir arriba. Entonces se decidió alakaso la Tinosa, y subió con el ebbó y venció todas las dificultades, aunque perdió en el viaje todas las plumas de la cabeza, pero al fin pudo llegar al cielo, y encontró la puerta abierta entró y encontró unos depósitos de agua y con la sed que tenía se tiró de cabeza para bebería. El padre le preguntó que hacía alli y le contestó que traía un mensaje de Inle y sus ornó para Olofin. Este quedó sorprendido y dijo que la trajeran a su presencia y le comunicó que Inle le pedía perdón para ella y para sus hijos que ya estaba convecida,entonces Olofin le dijo a Alakaso has venido tú y por esa causa están perdonados, vete y tras de tí caerá unas lloviznas y el agua suficiente para todos, éste es el motivo que Alakaso tiene poder para anunciar cuando va a llover. Antes de salir Alakaso Olofin le preguntó poque tenía la cabeza sin plumas y ella le dijo que las había perdido en el viaje por las dificultades, entonces Olofin la bendijo diciendole que encontraría la comida antes de salir de su casa, y que sería respetada por todos los gobiernos del mundo. Por eso ella antes de salir encuentra su comida. Ebbó : eyelé meyi, akerebé, omí, jujú de alakaso, opolopo owó BABA EYIOGBE Mevi PATAKIN 11: LOS PÁJAROS QUIEREN IMITAR Patakin El Halcón y el Águila son dos aves que causan la envidia de los demás pájaros ya que ellos pueden volar muy alto, cierto día los otros pájaros impulsados por la envidia que sentían, se reunieron y acuerdan concertar una apuesta con el Águila y el Halcón, que consistía en saber quien llegaba primero al pico de una montaña, el tramo era corto y como el Águila pesa más que ellos pensaron, que era fácil ganarle, llegó el día de la carrera y todos partieron, las aves chicas lograron enseguida una gran ventaja de distancia pero muy cansados. Al rato llegaron el Águila y el Halcón y se comieron a todos los pájaros más pequeños sin que estos pudieran evitarlo debido al cansancio que tenían y la poca resistencia que pudieron hacer para defenderse. Aquí el que imita fracasa.

BABA EYIOGBE PATAKIN 12: EL BOCHORNO DE EYIOGBE Patakin Aconteció una vez que Orunmila estaba enfermo de los pulmones y la gallina lo atendía, lo cuidaba con esmero, pero Orunmila todos los días le robaba los huevos y llegó el momento en que la gallina comenzó a notar la falta de sus posturas y se puso en vela. Una mañana en que Orunmila acostumbraba a sus robos diarios, fue por los huevos, y en el justo momento en que cometía tal fechoría fue sorprendido por la gallina que le dijo: parece mentira que me hagas eso, yo que te he cuidado con tanto esmero y desinterés, pero me robas, al oir esto Orunmila se fue de la casa de la gallina abochornado. De ahí que Eyiogbe tenga que pasar un gran bochorno.

BABA EYIOGBE PATAKIN 13: ESTA PERSONA NACIÓ PARA CABEZA. SOLO ORUNMILA LO SALVA .Aquí fue donde la cabeza estaba sola y no podía salvarse, teniendo un negocio de cocos en la plaza, entonces Orunmila mandó por cocos y cuando fue, la cabeza le planteó de que no podía valerse y que la ayudara, changó le dijo que sí, pero la engañó y no le resolvió nada, pero un día Orunmila necesitó cocos y fue donde la cabeza, y esta le planteó su problema como lo hacía siempre, y rogándote a Orunmila que no la engañara, pero éste le dijo que no la engañaría. Le marcó ebbó con viandas y según iba haciendo el ebbó surgian los brazos, las manos, la caja del cuerpo, los pies, surgiendo así en este camino la configuración del cuerpo, y así de esta manera, la cabeza pudo valerse. BABA EYIOGBE PATAKIN 14: AQUÍ NACEN LOS RÍOS Patakin En este oddun Yemayá y Oshún se separaron, pasando Oshún muchos trabajos y fue precisamente cuando comenzaron a formarse los ríos, pues donde quiera que Oshún pernoctaba al levantarse se formaba un río, por eso hay tantos ríos y un solo mar. Todos los ríos desembocan en el mar. BABA EYIOGBE PATAKIN 15: LA TRAICIÓN DE EYIOGBE A ORAGUN Patakin Olofin se encontraba ciego y Oragun fue a visitarlo, este siempre usa una chaqueta de cuero, pero Olofin lo conocía porque le pasaba la mano. Al llegar a casa de Olofin Oragun tocó a la puerta, Olofin preguntó que quien era y Oragun contestó: este, su hijo padre, lo hizo pasar y le preguntó: ¿ que quieres hijo? ,Vengo por lo que me dijo que me va a dar, ven otro día contestó Olofin, pero Eyiogbe que lo estaba oyendo y viendo se presentó al día siguiente con una chaqueta de cuero igual que la de Oragun, tocó a la puerta y Olofin preguntó que quien era y éste le contestó como lo hacía Oragun. Olofin lo mandó a pasar y le preguntó que quería, lo que ud. me va a dar contestó el falso Oragun, te concedo el gobierno y serás el primero por tu buena conducta y conocimiento. Eyiogbe se marchó y al poco tiempo se presentó Oragun, tocó la puerta y Olofin lo hizo pasar y le preguntó, éste le respondió lo que ud. me iba dar, Olofin colérico le dijo: pero si te acabo de dar el gobierno del mundo y no estas conforme Oragun le contestó: padre pero si ud. no me ha dado nada, donde Olofin lo maldice y lo vota de la casa. El se retira abergonzado y lloroso, y por el camino se encuentra con San Lázaro y le pregunta que le pasaba que estaba llorando y Oragun le cuenta todo lo sucedido, y éste le dice vamos a casa de Olofin pero Oragun se niega , pero San Lázaro logra convercerio, al llegar Olofin pregunta como de costumbre que quien era, babalú Ayé tu buen amigo, lo manda a pasar y le pregunta que quería, no, no quiero nada para mí, estoy bien, vengo para que repares una injusticia cometida con tu hijo Oragun y le cuenta todo lo ocurrido.a lo que Olofin contesta: ya no puedo hacer nada pues ya di mi palabra, pero desde hoy tu Oragun siempre estarás detrás de Eyiogbe. 13

BABA EYIOGBE PATAKIN 16: YAMAYA CREA LOS REMOLINOSÍ Recibir Olokun). Patakin Aquí fue donde Yemayá creó los remolinos en el agua, ya que continuamente los cazadore iban y se llevaban gran cantidad de ganzos, y no dejaban para la procreación de éstos pero Yemayá les advirtió que no se lo llevaran todos que dejaran algunos para que se reprodujeran, pero ellos no hacían caso. Para llegar a la isla de los ganzos había que cruzar el mar pero Yemayá esperó que regresaran ycuando venían en sus botes creó los remolinos que se tragaron los botes con los cazadores dentro. BABA EYIOGBE PATAKIN 17: EL CUERPO SE CANSO DE LLEVAR LA CABEZA Patakin Una vez el cuerpo se casó de llevar la cabeza y esta con los pies, hasta que el cuerpo dijo, hagan lo que Ud. se les antoje, y se prepararon cada uno para hacer su voluntad. La cabeza como más inteligente empezó a aconsejar al cuerpo y cuantos vicios y locuras pudo hacerle ver, eso constituía goce, triunfo hasta que por ese medio fuera debilitándose y tuviera que sentarse en un lugar donde el loco pensara donde más podía ir, y entonces el cuerpo empezó a hacer de la suya hasta que la pérdida entre los dos iba tomando un cariz tal que Olofin dijo: yo les he hecho a los dos para que el uno sea para el otro, y no pueden seguir más así, desde entonces se unieron por mandato de Olofin. A pesar de este arreglo, debemos percatamos de que existen seres en el mundo que para darle gusto al cuerpo se pierden y esto mismo pasa con la cabeza. Ud. tiene una enfermedad en su cuerpo por descuido, tiene que rogarse la cabeza con ocho cosas distintas. BABA EYIOGBE PATAKIN 18: LOS TRES PODERES DE LA SOMBRA. Patakin La sombra estaba cansada de ser la menos considerada de la casa de Olofin vivía por debajo de todo el mundo, ni los animales ni los hombres la llamaban para nada, cuando ella se quejaba de esa diferencia le contestaban |Ay¡ si para verte a t¡ hay que hacerte honores como a Obbatalá. Esta contesta hizo que la sombra llana de ira fuera a casa de Obbatalá a contárselo todo , pero éste le dijo que hiciera ebbó con un chivo , agua , tierra , akukó , tres cujes , genero blanco , ekú , eyá , efun , meyo totu , tontueyó ewé y que cogiera una palangana con ekó hiciera ashé y lo soplara a los cuatro vientos la mar, el río, la tierra, para que todo el mundo la viera después del sol,. La sombra hizo ebbó y es por eso que todo lo que esta en la tierra la sombra lo ve, porque desde entonces la sombra adquirió los tres poderes que son: 1._ Consiguió ser amigo de la muerte 2._ amigo del enemigo 3._ salvadora del inocente Por estos tres poderes es por lo que la sombra descubre, tapa y mata.

BABA EYIOGBE PATAKIN 19: LOS DOS HERMANOS Patakin Eran dos hermanos uno más viejo que el otro, siendo éste el que gobernaba el pueblo, pero aunque el otro hermano no lo demostraba, le tenía envidia a su hermano por el cargo que ostentaba, y le hacía mala propaganda a sus espalda. Cierto día reúne a todo el mundo de ese lugar, para decirle que el hermano no podía seguir gobernando porque estaba ya muy viejo y que las cosas estaban muy mal, y así se lo hizo saber también a su propio hermano y este le contestó: tú si puedes hacerlo mejor que yo, le entregó el mando a su hermano y se retiró al campo para estar tranquilo. El hermano menor comenzó su gobierno, siendo un desastre tan grande que el pueblo acordó buscar al antiguo jefe, el cual puso como condición que si querían que él fuera otra vez el jefe, tenían que darle el gobierno completo. BABA EYIOGBE PATAKIN 20: CUANDO EL DÍA QUIZO QUITARLE LA LUZ A LA NOCHE Patakin Antes el día tenía más poderes que hoy, siempre la noche fue su rival, la Lechuza como más inteligente era la secretaria del día, a quien éste confiaba todos sus secretos, pero el Mono era amigo fiel de la Lechuza, en aquellos tiempos el Mono hablaba y la Lechuza veía por el día, un día, el Día llamó ala Lechuza para preparar un trabajo, para quitarle la luz a la noche, par que la noche tuviera que pagarle tributos por tener la luz del sol, ya que el Día tenía de su parte a los demás astros menos a la luna que era la más orgullosa de todos. El Día encomendó a la Lechuza que escribiera una carta invitándola a la fiesta, la las letras tenían que ser escritas con ácido para que la Luna al leerla perdiera la vista y por el resplandor la Lechuza al hacer la carta tenía que ponerse una careta, el Día y la Lechuza se encerraron para que nadie se pudiera enterar de nada de lo que se tramaba, cuando la Lechuza iba a entregarte la carta a la Luna se encontró con su amigo el Mono y le dijo: mira a propósito quería verte, que te parece lo que quiere hacer el Día, tan orgullosa, se lo contó todo al Mono, pero la Tinosa que lo estaba oyendo todo salió volando y se lo contó a la Luna, esta enseguida salió en defensa de la noche, lanzando toda su luz fría, pero en eso salió el Sol en defensa del Día y empezó una lucha tremenda y todo no fue más que discordia, en eso el Día se enteró de lo del Mono y la Lechuza que todo lo había hablado y entonces el Día comprendió que eso que había pasado estaba muy bien empleado porque nada que sé baya hacer debe ¿onfiarse a nadie, el Oía llamó a la Lechuza y le dijo que mientras que el mundo fuera mundo ella no volvería a ver la luz del Día y que nada que pasara debía hablarse, la Lechuza al leer la cartea quedó ciega, pero el Mono al ver eso pegó un grito de susto que se quedó sin habla para siempre al darte a beber el Día el líquido que había preparado, por conversadores se quedaron uno sin la luz del día y el otro sin hablar más.

BABA EYIOGBE PATAKIN 21: CUANDO LA DESOBEDIENCIA SE CANSO Patakin Una vez la desobediencia se cansó, Orunmila y su padre la naturaleza y por obediencia a éste, negó todos los movimientos necesarios a la vida, pasaba el tiempo y se iba acabando la comida, los animales se mirían, las plantas se secaban también los ríos, no llovía, el viento permanecía en calma y no impulsaba la circulación de los astros en fin que la situación era espantosa, entonces Tinosa la más atrevida de todas las aves y mandadera de Olofin dijo:así pensando nos moriremos sin defensa alguna, y yo me decido a lo que pase, alzó el vuelo y se remontó hasta que llegó a un desierto, ya cansada de volar bajó hasta donde estaba un hombre que se llamaba Todo lo tengo, y le faltaba una pierna, un ojo , una oreja, y una mano . Al saber la Tinosa el nombre de aquel hombre se burló de él y le dijo: chico a ti te falta lo que todos tenemos, y el hombre le contestó porque eso no era de él que solo era un cajero que guardaba el secreto . La Tinosa logró que le enseñara los tres secretos que estaban dentro de los tres guiritos que eran el aire , el agua , el sol , el viento, pero en el último estaba la candela y le dijo lo que contenía que era lo que escaseaba, y probando un poco de tierra le dijo To Ashe to y salió el contenido. La Tinosa hizo elogios de él, y al momento labró una buena amistad y se puso a contarle una serie de mentiras al hombre que se quedó profundamente dormido momento que aprovechó la Tinosa para robarle sus secretos . La tinosa enprendió el vuelo y empezó a tocar el viento, después el sol, y el agua y cuando fue a tocar la candela, esta lo quemó, donde la Tiñoza perdió las plumas de su corona , quedándose sin plumas en su cabeza, Cuando el hombre despertó notó el robo y salió a contárselo a Olofin y éste de castigo le dijo :desde ahora y mientras el mundo sea mundo tu estarás en la tierra y tendrás de amigo a las plantas, y serán tus alimentos, y la Tiñoza, por atrevida le costará no tener paradero fijo y no se alimentará masque de animales muertos, y el agua la ahogará.

BABA EYIOGBE PATAKIN 22: LA TIERRA ERA HIJA DE UN REY Rezo: Ifa ni kaferefun eshu, kaferefun Ozain, lodafun ilagueré adfafun orunmila Ebbó: Osaidie meyi adié meyi, una rata con un collar de cuentas alrededor de la cintura,conchas una muñeca con pañuelos al rededor de la cintura, abiti ,ekú eyá ,awadó,obí ¡tana ,oñí,otí, efun, opolopo owó. Distribución: Un osaidie con sus ingredientes para eshu Un osaidie con sus ingredientes para Ozain, en el monte de ser posible. A la mañana siguiente Orunmila que vivía en aquel lugar, se hizo osorde viéndose éste ifá y enseguida se acordó de las frases dichas por la tierra, la hija del rey.

Orunmila se hizo ebbó y las ceremonias antes mencionadas, y al soltar la rata con todas esas cuentas, esto causó un alboroto, donde la gente trataba de ver a la rata que huta en dirección al monte. La tierra al oir el comentario de la gente, salió a ver la rata, donde ella emprendió una tensa persecución porque entre los matojos y arbustos, y a cada paso que daba la tierra por el intrincado camino, iba perdiendo sus pañuelos, donde se llegó a quedar completamente desnuda. Orunmila que andaba por las cercanías, al verla se quedó estupefacto ante esa visión, pero reaccionando va su encuentro, cuando esta ve a Orunmila le dijo:¿que haces aquí? Y este le recordó que ella decía que se casaría con el que le viera sus nalgas desnudas. La mujer comprendió que era cierto y fue a buscar sus pertenencias y se quedó viviendo con Orunmila, y cuando se casó con la tierra, comenzó a cantar y bailar alegremente diciendo :Hemos Capturado a la Tierra y Nunca la Abandonaremos. BABA EYIOGBE PATAKIN 23: EL CAMINO DE LOS PIGMEOS Rezo: Adifafun Orunmila.umbati unió, oba ashe lowo Olodumare orubo siwa fi ashe okuni, kekere okuni.umbati bogbo aiye gergokue otiacrashe, lowo Olordumare niwo si niwo oto bogbo eyite owo shinshe datigba a nawa ni oun ¡fe ashe lodafun obbatalá baba furuku oshalofun. Ebbó: Akukó funfun , ileke funfun, obé de caña brava, adofá malú, eye ni malú ekú, eyá ,orí, awadó, obí ,oñí, iyaná, owó medilogun. Patakin En la tierra de Siguainle, vivía un awó de Orunmila llamado GEOKUE AWO el cual era de oddun baba Eyiogbe. Este awó solo recibía de sus semejantes mal agradecimientos y nadie comprendía sus agradecimientos los favores y obras que realizaba con ellos, por lo que decidió emigrar y salir a caminar las distintas tierras de los alrededores, y en todas le sucedió lo mismo. Después de mucho peregrinar llegó a una tierra donde los hombres eran de muy pequeña estatura, eran Pigneos, a Eyiogbe lo acogieron muy bien y enseguida le dieron trabajo. Se puso a trabajar en un matadero de ese pueblo donde compartía ese trabajo con sus labores de awó, pronto tuvo muchos ahijados entre esos hombres y parecía que la felicidad le sonreía, pero un día en que Greokue Awó se vio su signo, Baba Eyiogbe y la duda de su semejante volvió a surgir en su mente y él se dijo: tengo que probar a mis ahijados y a todas aquellas personas que de una forma u otra me deben favores, entonces cogió y se embarró con sangre del matadero y salió a recorrer las casas de sus ahijados él tocaba y éstos abrían y al verlo lleno de sangre le preguntaban que le pasaba, y éste fingiendo decía, he matado al hijo del rey, entonces todos llenos de miedo le decían, por favor siga su camino que Ud. me perjudica, y Gereoke Awó ornó Eyiogbe tenía el corazón acongojado al ver que todos sus afectos eran falsos entonces muy triste cogió rumbo a las lomas donde habla una casita solitaria pintada de blanco, allá cual él nunca había ido, tocó la puerta y le abrió un anciano canoso el que al verlo todo lleno de sangre le pregunta que le sucede , y Eyiogbe le dijo lo mismo que le había dicho a los demás, el viejo lo invita a pasar para que lavara sus ropas y lo alimentó, y todos los días le decía, no se mueva hijo que yo

voy a salir al pueblo para ver como anda la situación y traerle noticias. Hasta que pasaron 16 días y la conciencia de Eyiogbe le fue remordiendo que su falta estaba afectando al viejo que se esmeraba en atenderlo, hasta que le confesó la verdad al anciano que le respondió, yo lo sabía todo pero necesitaba darte una prueba de que no estabas solo y que me tienes a mí que soy baba Furuku Oshalofun, el verdadero dueño de estas tierras y el que te va a consagrar en la lerí lo que tu necesitas , le dijo , arrodíllate y sacó de su bolsa 16 ¡ño y los machacó con erú, obí, kolá, obí motiwao y se lo puso en la lerf y le dijo, pon tu ifá en el suelo, pero primero escribe baba eyiogbe y cogió un akukó funfun, pero antes cogió una Eye

Bimben untado de opolopo orí,y lo puso sobre el ifá de eyiogbe y le puso el akukó en la lerí y le rezó: Baba Eyiogbe boshe adifafun eya tutu yomilo baba ororo baba oto to mokaneyi adele ni ifá olorun ototo kola yekun ototo molayeifan baba ele ripini ono balen mola efun adelenifa eri odara. Entonces cogió un obé de caña brava que tenía en la mano forrado de fleques de Obbatalá y shangó y opa el akukó en la lerí que fuera cayendo en el Eyá Bimbé y el ifá y le cantaba, Eri eyeni akoku fokun ifa nifa mokuaye, y le echó opolopo oñí y omiero de ewé de Aragba de Iroko, tenten ifá, dundun , Atiponlá,Sheverekuekue, guengueré oú, entonces le puso ashó tuntún en la lerí, y lo metió en el Eyá Bimbé y lo mandó a onika y le dijo: hoy todo el día tienes que estar dándote ebbómisí con ese omiero, y trajo añarí de sali. Al tercer día orno Eyiogbe se hizo osorde con su ifá y se vio su signo donde Obbatalá le dijo, cge esa añarf, el akukó y el ashó funfun que tenías en la lerí y te haces ebbó ibin y lo llevas a esa Aragba y le cantas, Erupintebo meyiro eyiogbe obani iku ashegun oluo indiri olofin. Asi Eyiogbe recuperó las ganas de vivir y pudo recuperar el gran poder de la estabilidad y la organización de la tierra y desde entonces vivió feliz aunque sabía que eran falsos con él. BABA EYIOGBE PATAKIN 24: LA JUSTICIA DIVINA. Patakin Había un individuo que por mucho tiempo creyó en la justicia divina de dios, pero por estarse fijando en algunas cosas, que a su juicio estaban aconteciendo sin motivos al parecer justificados, de acuerdo con las cosas más perfectas del omnipotente, comenzó a dudar de la justicia de dios, y un buen día recogió sus cosas y preguntando llegó hasta el mismo Olofin: Como dios es el que todo lo guía, se ocupó de que el individuo en cuestión pudiera llegar hasta donde él estaba, y después preguntándole a lo que venía, cosa que este sabía demasiado, dios le propuso a dicho personaje que regresara al mundo de la verdad, y al efecto, le proporcionó comida para algún tiempo y una montura nueva(una muía equipada), el individuo en cuestión salió a cabalgar. Después de presenciar algunas cosas que según sus criterios no tenían motivos de sucede, llegó a una arboleda al parecer conservada para descansar los viajeros, después de escoger el lugar que le parecía más propicio acampó, quitó la montura a la muía y se dispuso a preparar su comida, pero mientras hacía eso se dio cuenta de la llegada de otro viajero al mismo lugar y que después de quitar la montura a su cabalgadura, se ponía a contar una gran cantidad de dinero, y mientras eso sucedía llegaba detrás otro hombre que sacando un cuchillo se lo clavaba despiadadamente, recogía el dinero y partía al galope. Al presenciar esto que le parecía bastante cruel, empezó a recoger su equipaje con ¡dea de regresar donde Olofin, para decirle que él definitivamente no creía en él, ni en su justicia mientras tuvieran acometiéndose tales hechos, en eso se personó otro individuo que al comprobar que el sujeto anteriormente agredido tenía un cuchillo clavado en sus espaldas trató de quitárselo y en eso llegó la policía y lo detiene, después de conversar un rato entre ellos sacan una cuerda y lo ahorcan, y esto si que colmó la copa del incrédulo o

dudoso hombre. Ensillando la muía se fue a ver a dios, que ya lo estaba esperando con una serie de documentos y después de escucharlo le dijo: mira hijo la justicia divina siempre llega, y le mostró como el que fue herido en la casa del que lo apuñaleó matándolo y recogió su dinero, por causa del robo había muerto el padre del que lo hirió y al que trató de sacarle el cuchillo había sido socio en el asalto por lo que se acordó con las leyes divinas la pena del matador que tenía que ser la muerte, y así se cumplía la justicia.

BABA EYIOGBE PATAKIN 25: OBBATALA CONDENO AL AKUKO A MORIR EN LA HORCA. Rezo: Adifafun Akukó Kay Kay Abele Bele Adié, Ounko wa Akukó Elele Kin Te Lese Oní Barabaniregún Agba Niloyé Ibeyi nenu Awo Yeni Okete Foya Oluro Boche Obele Adié Ounko Wa Akukó Lodafun Eggun. Ebbó: Akukó Atitan bata, bgbo iwi, bgbo ashé, opolopo ileké, ekú, eyá , awadó, obí.oñí, itaná, opolopo owó. Rezo: Ibeyi Ibeyi Lorun Eti Ewe Ni Mosala Ibeyi Eyire Miwa Shangó Mosaila Ibeyi lorun. Patakin: En la tierra Addie Miyeren que gobernaba Obbatalá estaba terminantemente prohibido matar Ekuté y éstos vivían en una cueva que era un santuario y aquel que los mataba pagaba con su vida por decreto de Obbatalá. En esta tierra vivía el Akukó que era un hombre importante y tenía mucho prestigio entre los hombres de esa tierra y Obbatalá lo estimaba mucho. Akukó siempre estaba en casa de Orunmila, que en esa tierra se llamaba Awó Orun y cuando un día Orunmila le hizo osode por primera vez al Akukó le vio Baba Eyiogbe y le dijo: Tienes tres cosas de las que debes cuidarte para no perderte que son: 1._ La ostentación y el culto a la personalidad. 2._ Las Mujeres. 3._ El Dinero. En esa tierra vivían los Ibeyis y jugaban cerca de la cueva de los Ekuté y sin querer mataron a unos ratoncitos chiquitos, entonces se horrorizaron y salieron corriendo, iban llorando porque sabían que aquello les iba costar la vida y en eso se encontraron con el Akukó que al verlos llorando les preguntó que les había pasado y ellos llorosos le contaron todo lo sucedido. Akukó les dijo que no se preocuparan, cuando se descubran les diré que fui yo quien los mató sin querer y como yo tengo tantas influencias delante de Obbatalá, no me pasará nada y él me perdonará y así Uds. quedaran limpios de culpas. Cuando Obbatalá se enteró de lo que había pasado y que el Akukó decía que había sido él dijo :EI Akukó es mi amigo pero ha quebrantado mi ley por lo tanto tiene que pagar su culpa. Akukó tiene que morir. Prendieron al Akukó y lo condenaron a morir , que esa tierra era la horca en una mata de Aragba que había en las afueras del pueblo. Akukó había desobedecido lo promero que awó Orun le había

advertido. El día de la ejecución todo el pueblo estaba reunido alrededor de Aragba, cuando traían al Akukó este miró a Obbatalá y para awó Orun y comenzó a llorar y con sus lágrimas se formó un manantial que les mojó los pies a todos los que allí estaban, entonces Opa ahorcaron al Akukó. Awó Orun, les dijo a todos los Oshas presente que sabían de la inocencia del Akukó, de ahora en lo adelante a todo el que vaya a morir para Uds. tienen que labaries las pies en recordación al Akukó, Awó Orun cogió de esa agua y rezó: "Abolle belle Addie Niyero, Ese Wemo Omt ye Sokun Akukó. Ozain y Eggun no estaban presentes y quedaron exceptos de las predicciones de Awó Orun. Desde entonces nació que para matar Akukó, Addie,Etú, Eyelé, Akuaró, etc. Ya bien sea para Osha o para Orunmila hay que lavarles las patas con rezos para borrar la culpa y que todo sea fresco. No se lava a los animales para Eggun y Ozain.

BABA EYIOGBE PATAKIN 26: LA PELEA ENTRE EYO Y EKAN. Un día la Eyelé le prestó owó a Ekan y desde entonces todos los días quería cobrar, pero Ekan no se los devolvía porque no tenía. Eyo por ganar la amistad de Eyelé se brindó a cobrar y fue directamente al ilé de Ekan y metió su lerí dentro de la cueva y comenzó a buscar a Ekan, éste al verlo comenzó a defenderse con sus tenazas y asi pudo atrapar la lerí de Eyó, que al sentir la presión y no poderse zafar comenzó hacer fuerza con sus patas y el rabo, la Eyelé veía esto y creyó que era el Eyó quien estaba ganando la pelea, por los latigazos que este daba con su rabo fuera de la cueva. Al fin Eyó logró sacar la lerí fuera de la cueva y la Eyelé observó como la tenía toda ensangrentada y con profundas heridas, Eyó dijo: Por tu culpa mira con Akan me ha puesto la lerí, la Eyelé le dijo: chico cuando vi los latigazos que estabas dando fuera de la cueva pensé que eras tu el que estaba ganando la pelea. Si tu no podías para que te metas. Dice ifá: que ud. no se meta en problemas ajenos y no cobre ni lleva recados. Ud. no se puede meter en ninguna casa por mucha confianza que tenga. No puede entrar en casas oscuras. De comida o page la deuda con Obbatalá. No deje que los niños arrastren cosas en su casa. BABA EYIOGBE PATAKIN 27: NO MATAR ANIMALES SIN CONSULTAR CON ORUNMILA En este camino es donde había un pueblo en la tierra TAKUA en la que vivían tres awó, uno era de más clara inteligencia que los demás y estele trabajaba al gobernador, por lo cual los otros dos awó estaban luchando con él y porfiando producto de la envidia. Un día se le presentó un individuo mandado por Echu a cada uno de los awó para que se acabara la lucha, cuando le hicieron osode le salió este oddun osobo a cada un de los aleyos. Dos de los awose después de hacerles ebbó mataron los animales sin consultar con Orunmila. El otro awó que se llamaba Ifá Shuré, no los mató ese día, sino que le preguntó a Orunmila y éste le orientó el día que debía hacerlo, para no tener dificultades él ni la persona que estaba atendiendo, en cambio los awó que habían sacrificado los animales ese mismo día, les fueron mal, uno se enfermó estando así mucho tiempo y el otro murió. Eso pasó porque la muerte iba cada tres o siete días a la casa de los iworos y de los awoses que vivían allí. Nota : El awó no debe matar animales por gusto en éste oddun y por éste camino, se pregunta si se mata alos siete días.

BABA EYIOGBE PATAKIN 28: OLOFIN Y LOS NIÑOS. Olofin un día se llevó a los niños para el cielo, porque aquí en la Tierra los maltrataban y en castigo le suspendió el Omi a la tierra poniendo a Eshu de guardian.cuando se terminó el agua en la tierra, pues no llovía, la situación se puso desesperada, en poco tiempo para los habitantes de la tierra y los santos sé reunieron y decidieron ir al cielo a pedirle a Olofin que perdonara a sus hijos, pero era imposible llegar hasta el. Yemaya se transformo en un Gunugun aquí en la tierra y fue directamente al cielo a ver a Olofin. Cuando Yemaya llegó al cielo estaba sumamente fatigada y sedienta y se puso a beber agua en un charco pestilente que encontró Olofin al verla se compadeció de ella y se acordó de sus hijos que estaban en la tierra y decidió perdonarlos y de inmediato mandó el omi, pero poco a poco para que no hubiera desgracia. Por eso es que cuando los santos vienen se les da omí porque vienen sedientos. BABA EYIOGBE PATAKIN: 29 PERGRINAJE DE EYIOGBE. DONDE ORUNMILA LE DIO LA VUELTA AL MUNDO. REZO : Baba afofó baba aroró adifafun oshun lordafun Orunmila kaferefun Olokun lodafun Olofin Shangó Oluo popo, owo pipo, eshu, Olokun, Oluopopo alafia Orunmila unyen ogú. Nota: Los ornó de Eyiogbe son muy adictos a olo de vez en cuando y a oyu. Patakin Este era un awó ornó de Eyiogbe que tenía muchos arayés que le echaban ogú en cualquier tierra que iba, tenía que salir enseguida por el ogú que le enseñaban los arayé que no lo dejaban tranquilo, esta awó siempre se hacía osorde pero no hacía nunca ebbó completo y eshu siempre le pedía algo y no se lo daba e igualmente le pasaba con Alafia. Este awó se vio tan mal que tenía que ir al ¡le loya a ole para poder unyen, pero ashelú hacia tiempo que le perseguía por que los arayé daban parte. Sucedió un día que una noche cuando Odubule awó un abó con Olofin, donde este le decía que le diera obí meyi junto con elegua y que luego osorde y que lo que ifá le dijera que lo hiciera completo. Cuando terminó de odubule se dio obí meyi a su eledá como se vio Eyiogbe que le marcó ebbó con eyelé meta funfun, lerí de ekú meta, lerf de eyá meta, akofá, ifá le marcó que lo llevara a tres puntos distintos del ¡le Olokun y cuando regresara de llevar el ebbó para yeyeé con eñl addie meta y lo echara en ¡le loyá, ilé ibú, ¡le oké y cuando hiciera 7 oddun tenía que unió de esa tierra. Al realizar la ¡da de esa tierra para otra, el awó se fue enterando que sus arayé poco a poco sé otokú. En la nueva tierra el awó mejoró un poco de suerte, a los 16 días de estar en esa tierra tuvo un ala con Orunmila, donde éste le indicó todo lo que le pasaba(trabajo), etc., y que en todo lo que se metía, le salía ofo, que ashelú lo perseguía. El awó cuando pasó el odun bule se dio cuentas de que todo era cierto, lo que ala le indicaba puesto que todavía iba a cada rato al ¡le loyá a ole, osorde y se vio Eyiogbe intori ashelú lese arayé y que orugbo con jujú de alakaso

marun, 25 ataré, 25 abberé, ekú, eyá, 5 addie oshanshara, lerí dundun y funfun, 5 ayé, akokan de alakaso, ogui meyo, bogbo tenuyen, unyen owo myilá otun awó osi. Entonces le dijo que ebbó lodo ibú losa .además que tenia que oshishé Ozain meyi okan con 5 jujú de alakaso, a cada jujú le tenía que poner 5 aberé, 5 ataré y jujú de cada addie para cada alakaso y un aye en cada jujú, ou dundun y funfun, iyefá que este inshe tenía que ir al pie de Elewa y yaiorde o detras de ilekun. El otro ozain es para llevarlo encima, akokan de gunugun, ou dundun y funfun, iwi meyo iguiani, addie marun son para yaiorde en ilé ¡bu y llamar con agogó a yaiorde en ilé ¡bu, agogó va en el ebbó junto con lo demás. Cuando el awó orugbo no fue que eboada y cansado de preguntar, eleda se puso en osun y entonces ifa le dijo que a los edun meta tenia que osorde y unió para otra tierra, él obedeciendo se fue para otra tierra y cuando osorde vio eyiogbe, osalo forbeyó y ogbetua, intorí ofo lese aleyo, el awó se sentía arun de eleda y se fue a odubule sin terminar osorde y ala con elewa, el ala era duro y el awó asutado se fue a continuar osorde ifa le dijo que ofto ebbó osidie okan lebo, 21 ataré, aberé meta, 3 vainas de ejese, oto, un pasan de ewe aroma, itana okan que antes de orugbo se le enciende a elewa además de ewe almacigo, odan oyouro ewe la meta. Cuando el awó terminó cogió el opkele y se lo puso a elewa y osaidie se lo va dar pero sin que quitara tal como ifa se lo había dicho, asi mismo según las indicaciones de ifa le metió los aberé meta por enu y los nombres de los araye, las 21 atare por detrás y con el pasan de ewe aroma ejecutarlos y ponerles las tres vainitas de ejese a elewa. Nota : Eyebale que da el osaidie al ejecutar con él pasan se lo da a elewa y que cogiera el osaidie y lo metiera en el ebbó y que después lo llevara a nigbe y asi lo hizo. Donde ifa le dijo que cuando regresara como awó otun , awó osi, iba ornó y que luego se bañara con ewe, y asi de ese modo se fueron acabando los araye antes del año. El awó se asustó y cogió un eñí addie, un osaidie, una itaná, se hizo sarayeye con el eñí addie y sé lo dio Oke y con el jio jio se hizo también sarayeye, lo abrió y se lo puso a elewa junto con itaná y luego se dio obori eyelé meyi, obí meyi con ¡tana efun ewe ou, ewe tete, emisi misiy agogó meyila, de eró komalo después de esto se fue a odubule y tuvo un ala con Eshu, Olokun ,Shangó y Ounmila y eggun de baba tobí donde le decían que había vencido a sus arayes, pero que tenía que dar euré a Orunmila y unyen a osha y a eggun. El awó el edun siguiente le dio moforibale a orunmila y a osha bien temprano, le encendió itaná a eggun y a eggun de baba tibí rogándoles que le ayudaran a cumplir con todos ellos, después de esta operación se hizo osorde y se vio eyiogbe, ifa le marcó lo mismo que ala pero adicionándole que tenía que darle unyen a eshu de itá meta, a bogbo eggun abó y angutan antes de irse para la nueva tierra y que cuando llegara tenia que orugbo con akukó meyi, addie mefa, eyele marun etu meri,,kuekueyé, osaidie meta, saraekó, ekú eyá , ilá , amala, ere, oñf lese olerokuakue, aban aparómeyi, silay amala a shangó osidiadie a elewa, osaidie para oparaldo. Todos los animales de orugbo son paraosha y orunmila osidie es paraeshu en ita meta y que todos los animales los llevara a su destino.

Ewo akuaró meyi, ilá amala se le diera a alafi, se lo llevara a iwi okue que hablara allí con alafi, que cogiera una adié kekere tobino y se la diera a inle afokan yeri que cuando saliera oloyo hiciera nangareo cogiera un akukó se lo diera a Elewa, oggun oshosi y osun, y a ozain le diera akukó, eyelé merin a oddúa, cuando el awó llegó a iwi okue puso el encargo de alafi, se le presentó okuní meyi orgbo le dieron moforibale y le contaron todo lo que pasaba en aquellas tierras y lo mal que estaban allí que había ikú, arun ,eyó, y ofo, etc. ellos le dijeron que lo iban a llevar donde estaba el obá de allí pero como era muy tarde tuvo ala co eshu, Shangó y sakuani y ellos en el ilá le digeron que iban a cada rato a hacer osorde y ver a Eyiogbe. Ifa le dijo que lo vendría a buscar pero que antes de ir tenía que ponerte saraekó a todos los orishas y a orunmila y así lo hizo y llegaron los orishas a buscarlo y fue donde estaba el oba ofo eleda pero ifa habló con su ornó (ikú). El awó le dijo al oba que antes de odun meyi tenía que oñé ebbó asu ornó para que no otokú y le significó que todas las cosa andaban ofo que había ido ikú, arun ,ofo, eyó, que el ebbó de su ornó era eyelé okan abuye

le preguntó por su nombre y este le dijo, me llamo leopordito mi madre se llama leoparda y mi padre leopardo, y Orunmila se dijo este pueblo tampoco me conviene y siguió su camino llegando a otro pueblo donde se encontró a un pollito a quien le preguntó que como se llamaba y éste le respondió mi madre se llama addie dundun y mi pare akukó y mis hernmanos el mayor asaidie y abebo adié y donde vives jio jio?, yo en la loma, me puedes tu llevar a tu casa?, si, como no, sígame y Orunmila siguiendo al jiojio echó a andar hasta que llegaron a la casa donde esperaba addie, Orunmila al ver aquella mujer tan hermosa y atractiva orunmila se quedó impresionado con ellay le dijo: señora si Ud. me permitiera pasar un momento para asearme y comer algo pues llevo días sihacerlo y eela le respondió, bueno para eso triene que ver a kikiriki mi esposo para que éste lo autorice, asi que espere afuera, esto le cayó mal a Orunmila, pues presumía de que las mujeres no se le resistían pero él ignoraba que addie era una mujer de orden y decidió esperar. Al rato de estar allí vio una persona que venía por el camino y se dijo este debe ser el akukó pues camina igual que el pollito y le salió al paso y le contó lo que habia hablado con addie y el akukó le dijo: bien te puedes quedar pero cuando el gallo dijo esto a la addie aru no le agradó, esta luciendo una gran señora de su casa no puso reparos pero Orunmila estaba profundamente impresionado por addie eru y después de bañarse se sentaron a la mesa y Orunmilacomenzó a hacer chistes sin que addie pusiera el más mínimo interés y después de tomar café la addie y el akukó se retiraron a descansar puesto que el akukó era trabajador y se tenía que levantar muy temprano. El gallo se levantó al alba y orunmila que estaba disgustado grandemente por la indiferencia de la addie aprovechó que el gallo se había ido a trabajar y entró en el cuarto de la addie tratando de besaría pero ésta se resistió y amenazó con llamar al gallo. Cuando el akukó vino desayunaron y le dijo: bueno amigo yo me voy para el trabajo y no lo puedo dejar aquí yo le enseñaré donde puede conseguir trabajo y donde puede dormir asi lo hicieron pero Orunmila no quedó conforme puesto que ninguna mujer se le había resistido y para vengar su dignidad herida se trazó un plan se fue para el pueblo semi salvaje y allí saca su opkuele se hace osorde saliendo baba Eyiogbe, cuando la gente vieron aquello empezaron a proclamar al adivino, Orunmila le habló y le dijo que lo iba sacar adelante y enpezó a hacer ebbó y todo el pueblo adquirió mucho desenvolvimiento pero Orunmila no dejaba de pensar en addie eru un día mando a reunir a todos en el pueblo y les dijo Uds, tienen que ir al pueblo de aquí al lado y matar a todo el mundo menos a la mujer que vive en la loma a esa la traen viva, al jefe de aquel pueblo Orunmila le había consagrado un ifá y se llamaba Ofun susu y él fue al frente de lo guerreros y acabaron y cogieron a la addie dundun y se la llevaron a Orunmila y cuando ésta lo tuvo delante comenzó a ofenderlo, y orunmila le dijo: tanto que me hiciste sufrir y ahora te tengo y la addie seguía negándose a las caricias de Orunmila escupiéndole y abofetiandole, entonces mandó a Ofun susu que la amarrara y se la comió. Olofin que sabia lo que estaba pasando le dijo a Orunmila: por el abuso que has cometido mientras el mundo sea mundo tu solo comerás addie dundun y a t¡ Ofun susu te perseguirá la maldición de addie dundun y solo podrás comer para

tranquilidad de tu pueblo addie funfun, Ofun susu se puso bravo como loco y huvo que darte urgente addie funfun rápido en su cabeza para aplacar la tierra de baba Eyiogbe y Ofun susu, entonces Olofin le dijo a Orunmila: para recordarte tu compromiso con los obiní ponle a cada una juju de Irí addie en su leri y le dices: juju lerí addie apeteví abana y entonces le dijo a Orunmila, para que ifá no se ponga oto coge epó y la liga con graza de addie y pásale la mano a tu ifá con todo esto Nota: Se desean todas las mujeres aún las que tienen compromiso, se violan las mujeres. Nace que orunmila solo coma addie dundun por sentencia de Olofin y el pasarte la mano a ifá con epó ligado con graza de addie para que no se ponga oto, en recordación al abuso que cometió con addie dundun la mujer del akukó. FIN.

BABA EYIOGBE PATAKIN 31: LA ROSA ROJA Y EL SACRIFICIO EN VANO DE EYIOGBE. Patakin Había una vez un hombre que se enamoró perdidamente de una princesa y tanto la asedió hasta que le dijo un día que estaba perdidamente enamorado de ella, y ella le dijo que él no era de su altura, que era inferior porque ella era una princesa y le dijo además que solo la obtendría cuando fuera lo suficientemente rico para así hacerla feliz. Dicho hombre se fue para tierras lejanas donde pasando trabajos y sinsabores poco a poco se fue haciendo rico. Un día después de caminar aquella tierra se adentró en el bosque para tratar de aumentar su fortuna con la riqueza del mismo y allí terminó de hacerse inmensamente rico. Trabajando así de esta forma cada vez que se acordaba de su amada lo embargaba una gran tristeza y se ponía a cantar una extraña melodía la que fue escuchada por un ruiseñor que vivía en aquellos parajes y que arrobado por aquella melodía entabló amistad con dicho hombre. El hombre le contó sus penas al ruiseñor y este le pidió que le enseñara la melodía y así se hicieron grandes amigos, pero un buen día el hombre desapareció y el ruiseñor se puso muy triste. Cuando el hombre llegó a su tierra Inmediatamente se presentó ante su amada contándole todo lo que había pasado y que ya era muy rico y que venía para casarse con ella, entonces ella le dijo que él debería de traerte una rosa roja para formalizar el matrimonio, ella sabía muy bien que en todas aquellas tierras no había ninguna rasa roja y se lo dijo para demorar el matrimonio. El pobre hombre no se daba cuenta de que aquello era una burla de parte de ella y que esta no lo amaba. El sale a buscar la rosa roja pensando que la conseguiría fácil, pero por mucho que andaba no la encontraba entonces desconsolado y abatido se dirigió al bosque y tan pronto llega se pone a silbar aquella extraña melodía, la que al Instante fue oída por el ruiseñor que muy contento sale a su encuentro y tan solo de verlo comprende el estado de angustia en que se encuentra su amigo el ruiseñor le dice que desde que él se había marchado se encontraba muy triste ya que no oía su melodía y no notaba su presencia, el hombre le cuenta por la angustia que pasaba y cual es el verdadero problema que lo ha llevado al bosque. Entonces el ruiseñor toma una rosa blanca y le dice: mira llévale esta rosa y si ella te ama Encontrará esta rosa muy bella, pero él le dice que no, que tiene que ser una rosa roja, el ruiseñor le dice, mira, ve a descansar, que voy a rogar para que mañana tu encuentres una rosa roja, cuando el hombre cansado y abatido por la fatiga se quedó dormido, el ruiseñor se encarama encima de una flor blanca y con su espina se traspasa el corazón, tiñendo con su sangre la rosa blanca, y quedando esta completamente roja. El hombre por la mañana despierta y lo primero que ve es aquella rosa roja bellísima y la arranca y sale corriendo para el palacio, sin percatarse que a los pies del rosal está su amigo el ruiseñor, tendido en el suelo muerto, solo pensó que se había hecho un milagro por los ruegos de su amigo,y no percatándose del sacrificio de su amigo, el hombre se presentó a los pies de su amada con aquella bella rosa roja y ella le dice entonces, nunca te quise, solo te puse esta condición pensando que nunca llegaría a alcanzaría

pero la realidad es que no te amo y por lo tanto no puedo casarme contigo, cuando el hombre oyó esto comprendió que todos sus sacrificios habían sido en vano. Ala persona que le salga este ifá se le dice que todo el sacrificio que pueda hacer por los demás será en vano, puede hasta perder la vida sin percatarse que los demás por mucho que él se sacrifique, nunca lo tendrán en cuentas. FIN

BABA EYIOGBE PATKIN 32: LOS SUBDITOS DE OLOFIN. Patakin Los subditos de Olofin tenían por costumbre todas las mañanas ir a sus pies a pedirle la bendición le besaban las manos, los pies y la túnica sagrada, demostrando así una verdadera y mística adoración al padre, a tal extremo que este creía que esa adoración de afecto y cariño nacía de lo más profundo del corazón, y que por consiguiente eran sinceros y abnegados fieles. Eyiogbe que a menudo frecuentaba las fiestas y los lugares de reunión y hasta los hogares de muchos de ellos, llegó a comprender que eran egoístas, soberbios, envidiosos, hipócritas y que cada cual trataba de vivir lo mejor posible aunque para ello tuvieran que perjudicar a los demás. Una mañana cuando los subditos estaban rindiéndole la acostumbrada pleitesía a Olofin Eyiogbe le dice: Papá Ud. no sabe que esa muestra de afecto y cariño es pura hipocresía, a lo que Olofin le respondió, observa con que devoción me rinden homenaje y esto es prueba fehaciente de que acatan con alegría los preceptos morales que yo les he dictado para su felicidad y la de sus descendientes, si fueran malos e hipócritas como tu me dices entonces ellos no podrían ofrecerme esas pruebas de gratitud. Eyiogbe no quedó conforme y cada mañana le hacía parecidas insinuaciones al padre Olofin y éste no creyéndole se hacía el desentendido. Una mañana Olofin ya cansado de oír tales insinuaciones esperó a que los subditos le rindieran moforibale y los paró y en presencia de Eyiogbe les preguntó: subditos míos, yo deseo saber si Uds me aman y obedecen los mandatos que para vuestra felicidad y la de los suyos yo os he enseñado. Entonces los subditos poniéndose de rodillas delante de Olofin respondieron. Papá nosotros los amamos y respetamos, aceptamos y obedecemos sus mandatos pues bien sabemos que es para nuestra felicidad. Cuando los subditos se retiraron eyiogbe le dijo a Olofin, Papá yo no estoy de acuerdo con nada de eso, toda esta demostración es pura hipocresía, pues si ellos son malos los unos con los otros, no pueden amarlo a Ud. como ellos expresan, y con su permiso, mañana le demostraré de una vez y por siempre que yo tengo toda la razón. Al siguiente día cuando llegó la hora de la adoración, Eyiogbe preparó una canasta llena de monedas de oro y se puso a la derecha de Olofin, cuando los subditos se iban a poner de rodillas para demostrar la adoración por olofin, Eyiogbe dando un paso al frente y levantando la canasta sobre su cabeza la lanzó hacia atrás, los subditos al ver la cantidad de monedas de monedas de oro que había en el piso se abalanzaron hacia allí y Eyiogbe tubo que apartar a Olofin rápidamente, para que con su apuro los subditos no lo fueran a tumbar o a darle un mal golpe. En ese momento Olotin comprendió las razones de Eyiogbe y sentenció, Eyiogbe es verdad que son malos y que no se aman los unos a los otros y han demostrado que son falsos e hipócritas.

BABA EYIOGBE PATAKIN 33: OLOFIN SUBIÓ A OKE A LAS 4 DE LA MAÑANA. REZO: Emi tóbale bokun ogugubele bui gui akoola akoloko komikoko que adafun, ibetine orno ayalorun agüere elebo eyele ni orí, efu abere emyo akuko fifeshu ebedilogun owo. Nota : Obbatalá es quien orgbo.este ornó es de obbatalá legitimo y primer Mesía que amó al mundo. Patakin: Dice ifá: que las tres personas distintas, mandaron a orunmila al mundo con la orden de engañar a los primeros hijos que Olofin había mandado al mundo. Orunmila cumplió orden y comenzó a predicar la doctrina a los primeros ornó de Olofin, estos con diferente y verdadera fe se arrodillaron delante de Orunmila todos los días y le hacían todos los honores que precisaban. Orunmila en su prédica les decía, que un día lo veía llegar o venir, pero que para ello, primero tendrían que construirte un ilé para veno y acto seguido les comenzó a explicar que cosa era el ilé. Entonces Orunmila subió a Ayiguo y le dijo a olofin, que sus hijos no querían ver ni conocer, Olofin le dijo a Orunmila, que el Baba eterno si podía bajar, pero tenía que orugbo para poder bajar y esto era con: Orí, efun, abere meyo, ekú, eyá, akukó fifesho. Hizo el orugbo y lo llevó a 4 caminos, en un punto estaba un ciego escondido dentro de nigbe y cuando Olofin estaba poniendo el ebbó, el ciego sé incó un pie y se encontraba por ese motivo llamando a una persona, para que le quitara lo que le hacía daño en el pie y que daría lo que le pidieran. Cuando salió el ciego, Olofin le preguntó, que le pasaba, y éste le respondió que se había enterrado una espina en un pie, Olofin le sacó la espina y le dijo al ciego: Yo necesito saber de mis hijos y el ciego le preguntó, que donde estaba parado, Olofin le respondió que en los 4 caminos o punto(SM). Entonces el ciego le dijo, que subiera encima de Oke y mirara para el otro lado, Olofin subió a las 4 de la mañana. Fin BABA EYIOGBE PATAKIN 34: ADÁN Y EVA. Patakin Adán y Eva eran compañeros y se les ordenó que hicieran ebbó para que con la multiplicación de los humanos al nacer, para que con la envidia y al ambición no surgiera la guerra. Eva hizo su ebbó, pero Adán no. Cuando empezó a crecer la humanidad surgió la envidia y la ambición y nació la lucha de uno s con los otros y cuando Adán volvió a casa de Orunmila, ya era taede para él. Y desde entonces el hombre derrama su sangre en la guerra, mientras la mujer la da mensualmente.

BABA EYIOGBE PATAKIN 35: CUANDO ORUNM1LA NOTENIA DONDE VIVI.R. Patakin Orunmila no tenia donde vivir, de todas partes lo botaban. Un día salió con oshún, para ver donde podía vivir, estando ambos parados a la orilla del mar, Oshún observaba como una ballena quería comerse a unos macaos, Oshún cogió sus cinco addanes, se los tiró a la ballena y la mató. Los macaos en agradecimiento largaron sus carapechos y se los dieron a Orunmila para que viviera con oshún. Nota: el awó de este ifá lleva dos carapachos de macaos cargados con:. Atitan lié eró, obí, kolá, obí motiwao, oro, plata, ekú, eyá, awadó, bogbo ewé, añarí, se llevan después de cargado y viven dentro de ifá del awó. Se pregunta, de que color se forran en cuentas de este inshé. BABA EYIOGBE PATAKIN:36 UN RESPETO A LA NARANJA. Patakin En este camino se narra que Atandá fue el primer esclavo awó con el oddun de eyiogbe que vino a Cuba y por su inteligencia y capacidad fue el primer esclavo que le dieron la libertad. Uno de los terratenientes más ricos en esa región hubo de conocer al esclavo Atandá, lo compró y se lo llevo a su asienda quitándole los grillos y lo puso a abrir y cerrar la puerta de la mansión. En cierta ocación hubo una gran recepción donde concurrieron los más ricos terratenientes de la región, siendo Atandá el encargado de servirles la mesa y fue tanto el asombro que este causó entre los asendados por la compostura de Atandá que fue la admiración de todos, el dueño de la acienda, delante de todos entregó a Atandá él salvo conducto, donde firmava la libertad del esclavo y de todos lo suyos, le hizo ver a atandá que si leía ese salvo conducto le daban la libertad, pero como Atandá no conocía la lengua castellana le hizo saber a dicho terrateniente, y se le ocurrió hacer un opkuele con 8 cascaras de naranja , que hablan sido servidas también en la mesa, que él podía leerle el presente, el pasado y el futuro a todos los presentes, Lo que realizó con gran sabiduría y asombrados se quedaron todos, y llegaron a la conclusió y mutuo acuerdo de que por su sabiduría era correcto entragarie el salvoconducto de su libertad, quedándose Atandá al frente de la finca y de toda la servidumbre. BABA EYIOGBE PATAKIN 37 CUANDO OLOFIN QUIZO ABANDONAR LA TIERRA Patakin Olofin quería abandonar la tierra y mandó a buscar a Orunmila, pero también se presentó Iku y no pudiendo hacer discriminacines con ninguno de sus hijos, los sometió a una prueba consistente en estar tres días sin comer. El primer día de ellos pasó sin dificultades, pero al segundo día por la tarde el hambre no se podía aguantar y Orunmila estaba sentado en la puerta de su casa y se presentó Eshu, que era el vigilanta, que también tenía hambre, y

le preguntó a Orunmila;"Ud. No tiene hambre", Orunmila le contestó; Sí, casi estoy desfallecido, Eshu le dijo: Pues vamos a comer; él le dijo: Yo no puedo hacer eso, Eshu le dijo: No te preocupes que yo me encargo de eso.Eshu mató un Akukó y dos adié, las cocinó y ambos comieron lo recogieron todo y enterraron lassobras. En eso se les presentó Iku, que venía hambriento y desfallecido y como no encontró nada de comer, sefue para los basureros, pero Eshu la siguió y la sorprendió comiendo, por lo que Iku perdió.

BABA EYIOGBE PATAKIN 38 IKU OPA AL CAZADOR SUS HIJOS Patakin Un hombre hijo de Oshosi fue de cacerías al monte de Onikorogbe, pero antes pasó por casa de Orunmila, que le vio este Ifa y le dijo: Tienes que hacer ebbó con todos los eñi adié que tengas en tu ilé, para que no te encuentres con Iku. El hombre no hizo el ebbó y se internó en el monte y no halló animales que cazar, después de mucho caminar, se encontró con Iku y por un tiempo estuvieron cazandojuntos. Al fin hallaron dos eñi alakaso(Tñosa), e Iku le dijo al hombre: Te las puedes llevar, pero el cazador le propuso dividirlos, uno para cada uno, pero Iku rehusó.Cuando el cazador llegó a su casa, cocinó los eñi alakaso y se los dio a comer a sus hijos, después Iku llegó a casa del cazador y le dijo: He venido por mi parte porque tengo hambre y en Isalaiyé Orun no tenemos nsda que comer, el cazador exclamó: Ay de mí, ya nos comimos los dos eñi alakaso. Entonces Iku opa al cazador y a sus hijos. BABA EYIOGBE PATAKIN 39:AQUÍ PELEAN TRES CAMINOS Patakin Aquí pelean tres caminos: Tierra, Plaza y Agua, porque los tres desaban ser el primero, por lo que nació la discusión entre ellos; y el Ayá(EI perro) que los oyó, les dijo:Uds. Pelean por gusto, porque ninguno pede ser jamás el primero, porqu los tres tienen el mismo dercho por lo que deben de vivir unidos. Ellosal oírlo le dijeron: Pues expliquenos mejos.el perro les dijo: Los tres tienen el mismo derecho porque si el agua no cae sobre la tierra, esta no produce, y entonces no habría nada que vender en la plaza. Si no huviera tierra, el agua no podría caer sobre la misa para que produzca. Si no hay plaza no se puede vender los frutos producidos por la tierra del agua que la fertiliza. Así que los tres caminos quedaron conforme y convencidos. La tierra le dijo al perro: Por muy lejos que tu vayas, nunca te perderás. El agua le dijo: Si cae el agua no te ahogarás. Y así todos fueron amigos del perro.

OGBEYEKU PATAKIN 1 EL LEÓN EL TIGRE Y EL CHIVO. Patakin Cuando el León el Tigre y el Chivo querían gobernar su pueblo, acordaron que gobernara el que más pueblo amaestrara. El León convocó al pueblo en el llano, el tigre al pie de un árbol, y el Chivo en una loma. Como el pueblo concurrió a la loma, y el León creyó que era una mala pasada de Tigre, y el Tigre lo mismo del León, por lo que al encontrarse se destrozaron entre sí quedando el chivo gobernando el pueblo.

OGBE YEKÚ PATAKIN 2 EL LEÓN EL TIGRE Y EL COCO. Patakin Tod Quenku (Es el León), Ikú (Es el coco), Ekun( es el Tigre), Ikú tenía un terreno y lo fabricó y por ese lugar Ikú era el Obá, todos los animales se metían en su casa, hasta el mismo Quenku, Ikú fue a reclamar su posición y todos los animales se viraron contra él y acordaron Otokú a Etú en su jaula. Esta al darse cuenta que todos son sus araye fue a casa de Orunmila que le hizo ebbó, Etú fue a la jaula con una jicara, con Ekun que era su amigo y lo defendiera, Etú llegó a la jaula y no hacía más que arrimarse al lado de Ekun, al ver a Ikú comiendo le preguntó que era lo que comía, Ikú le dijo a Etú que si se cocinaba de esa eran él lo salvaría. Etú le dijo que si y Ekun se fue arrimando al lado de Quenku, y este al verlo le preguntó que pasaba y Ekun le respondió que no pasaba nada que se arrimaba al lado oír mejor y en un descuido de Quenku se le tiró y lo despedazó, al ver los animales lo que había hecho Ekun huyeron del lugar y Ekun le entregó los papeles a Etú y le exigió que le cocinara de esa eran, pero Etú por su parte le exigió que le dijera a las demás fieras que no debían molestarla para nada, Ekun dijo a las demás animales: Aquí mando yo, y cuidado con molestar a Etú. Estos obedecieron y se retiraron de aquellos lugares Ebbó: Aikodie, Etú, Eran, Eñí, Awadó, tokeké, un delantal con dos bolsillos, 16 barritas de Orí, una Igba owó la meyo. OGBE YEKÚ PATAKIN 3: CUANDO ODDUA SE HIZO CONFIANZA DE OLOFIN. Patakin Cuando Oddua fue a bajar a la tierra, Orunmila le recomendó hacer ebbó con dos chivos, 4 ashé kolá, asiló funfun, Eyelé merin y addie merin funfun. Más Oddua no hizo el ebbó y descendió sobre la tierra. Pero él lo hizo sobre las espaldas de Olofin. Cuando llovía el agua caía sobre él, y el sol le castigaba desde la aurora.. El no podía aplacar su hambre. El retornaba de imprevisto a Ode Orun para ver a Orunmila. El le pidió permiso un poco tarde, la autorización de hacer ebbó del primer Osode, y Orunmila le dijo: Tienes que hacer doble el ebbó, Oddua aceptó. Después de hacerlo volvió a Isalayé y calló de nuevo en las espaldas de Olofin. En ese tiempo la tierra fue árida, la lluvia dejaba de caer, las mujeres en cinta mal parían, ningún fruto del campo maduraba. Viendo esta serie de calamidades, Olofin mandó a buscar a un Awó llamado Gbori Jobi Ogulenu Awó(dios universal del destino y la medicina). Este llegó cogió la awofaka que tenía Olofin en su casa y untefá Osode nile Olofin, y le ve Ogbe Yekú, y le pregunta que quien es ese extranjero que tu dejas vivir sobre tus espaldas, construye a este una casa e instálalo decentemente La casa fue hecha por el mismo Oddua, cuando terminó la construcción Ogulenu, le dijo a Olofin: para mantener esto hay que darle a Oddua dos chivas, opolopo funfun, una cesta con 101 lgbin,101 Akará, Oyin, Efún, Epó, opolopo Owó. Esto se le dio a Oddua y así toda la vida se hizo cada vez que Oddua visitaba a Isalayé. Después empezaron a parir las mujeres, llovió y los frutos maduraron, la tranquilidad y la paz reinaron en la tierra.

OGBE YEKU PATAKIN 4 LA CAÍDA DEL REY DE IFE Patakin Había un Rey en la tierra de Ifé, que estaba sumido en un ambiente de traición, por parte del personal que componía la corte. A medidas que el tiempo pasaba, la situación del rey era más tensa, por lo que llegó a enfermarse. En este pueblo vivía un hombre mayor, de apariencia pobre y de creencias religiosas, este hombre presintió que debía de ir en busca de un adivino, para que le orientara en arreglar su situación. Se dirigió a casa de Orunmila, quien le hizo Osode y le salió este ifá, donde le decía que le venia una gran suerte, algo que iba cambiar completamente su vida y que se convertiría en un hombre importante y rico, pero que para que esa suerte llegara, tenía que hacer ebbó. El hombre lo hizo, y poco tiempo después de realizada la ceremonia el rey de Ifé murió. El pueblo se reunió para elegir a un nuevo monarca y decidieron nombrar Rey a aquel viejo que tenia ideas religiosas. Los que lo eligieron pensaron, que como el nuevo Rey tenía muchos años no viviría mucho tiempo, pero después de ocupar el cargo el viejo gozó de buena salud y su gobierno le fue muy beneficioso al pueblo de Ifé y él se sintió muy orgulloso y cómodo en su actividad de mando. OGBE YEKÚ PATAKIN 5 LA PERSUACION. REZO: Ogbe Yekú ni baba omulo agba Olorun ñire demu, agogo nila shenu bagba loni ni parikoko otenu dundun na lori ni paracidi otenu bata jad Ogbe Yekú adifafun Ozain, lordafun Orunmila, Ojuani meyi. Patakin Ogbe Yekú era el padre de los omolú, él era un hombre poderoso y temido por todos por un gran poder, todos le tenían miedo, y él decía que aquel que pisara su tierra lo pagaría con su vida. En su terreno él tenía grandes plantaciones de arboles maderables donde él colgaba los cráneos de sus enemigos de aquellos desdichados que equivocadamente entraban en su tierra y no había nadie que se atreviera a acercarse. Un día todos los habitantes de Isalayé acudieron ante Olofin buscando solución a esto y éste los mandó a consultar ifá. Donde salió Ojuani meyi, que le mandó hacer ebbó con instrumentos musicales y llevarlos a la tierra de Ogbe Yekú. Pero no había nadie que quisiera hacerlo, a lo que dijo la hija de Ojuani meyi, yo voy y lo dominaré. La doncella llegó y entró en aquellas tierras tocando la música, y al verla Ogbe Yekú dijo: Párate bella obiní, que eres muy bonita y no quiero hacerte daño, a lo que ella respondió, vengo por ti y te llevaré. El se quedó maravillado por la valentía, belleza y música de hija de Ojuani meyi. Ella lo dominó y lo condujo ante Olofin y dijo además: a todos Ud. lo venzo yo, a lo que Olofin dijo, too iban Eshu. Lo restituyó en su tierra y cada vez que lo necesita hay que buscar a ojuani meyi para que lo traiga.

OGBE YEKU PATAKIN 6: EL CAMINO DE LA TRANSFORMCION Patakin Era una época en que había mucha hambre en la tierra y Nifomoloko tenía una parte de sus tierras sembradas de Ishu(Ñame), Orunmila al pasar por allí, sacó unos Ñames y los echó dentro de su Apó, pero Nifomoloko lo vio y lo acusó de ladrón. Cuando la justicias llegó, también llegó Elewa que enterado del problema le dijo a Orunmila: muestra a la justicia el contenido de tu Apó, cuando la justicia miró solo vio Ekuteles y Nifomoloko dijo: si yo lo vi cuando echaba los Ishu dentro de su Apó. ¿Ahora como son ratones?. Era que Elewa con su virtud, había transformado los Ishu en Ekuteles, Elewa dijo: como Nifomoloko ha acusado a Orunmila de ladrón siendo inocente, pues como él no ha robado nada, tiene que indennizarlo por la difamación. Ellos siguieron el pleito hasta que lo arruinaron. OGBE YEKU PATAKIN 7: CUANDO QUERÍAN DESTRONAR A OLOFIN. Patakin En este Oddun fue cuando al principio del Mundo, querían destronar a Olofin y se le puso Adé(Corona) y se le dio addie meyi, para que se sostuviera en el puesto y fuera como había sido siempre, Orí de todos los Oshas, y respetado por todos hasta el final del mundo. OGBE YEKU PATAKIN 8: AQUÍ FUE DONDE EL CHIVO MONTO A SU MADRE. Patakin El Chivo vivía en compañía de su madre y llegó el momento en que éste necesitó tener a su mujer y una mañana antes de ir al trabajo le dijo a la madre: Que para la noche le tuviera una mujer y le dejó veinticinco pesos. Por la noche cuando llegó el Chivo le preguntó a su madre por su encargo, y esta le contestó que ya todo estaba arreglado. Ala hora de acostarse se le presentó la madre, ¿Qué más mujer que yo?. Y desde entonces el Chivo monta la madre.

OGBE WEÑE PATAKIN 1: LA VICTORIA DE ORUNMILA SOBRE EL MAYOMBERO. Patakin En la tierra de Zambia, había en Rey Brujo muy poderoso, llamado Karamazó, el cual tenía un Fetiche o Cazuela muy poderosa llamada Endoki y decidió conquistar la tierra y el Reino de los Fang. Preparó una brujería para su ejercito, pero en la conquista le entró la ambición por llegar alfé. El Oba de Ifé era Awó de Orunmila y se llamaba Lamujerin, éste se hizo Osode y le salió Ogbe Weñe, donde Ifa le marcó guerra de religión y le mandó ebbó con: Ounko, adié meyi dundun, epó, orí, eku, eyá, y 101 pesos, y darle el Ounko a Orunmila, pero esto tenía que ser con todos los ahijados. Él mandó el correo a todo Yorubá, Dahomey, Ashantí, Mandinga, Rausa y recordó que tenía un ahijado Awó, que era Kindundun de Angola, hijo de Elegba que se llamaba Mawambo Eshu Alawana y éste también fue a la reunión. Cuando todos estuvieron reunidos, se procedió a darle el Ounko a Orunmila y en el itá volvió a salir Ogbe Weñe y cada Awó fue marcando ebbó, hasta que le tocó el turno a Mawambo, y este marcó: eyebale de Ounko, lyefá, fango del río, Irú ewé Yilobo(semillas de Pomarrosa) y 16.80 owó. Con esto prepararon un ¡ye que rogaron todos los Awoses y con él se armaron para enfrentarse a la wemba de Karamazó, y junto al río Ayaná se enfrentaron los dos ejércitos. Al momento que todos los Awoses soplaron el iyé, calló del caballo Karamazó, cortándole la cabeza Mawambo, el hijo de Alawana, cuyo signo era Ogbe Weñe. El ejercito fue vencido por los aliados de Ifé, estos llegaron hasta Zambia y obligaron a los Congos a firmar la paz, pues el caldero de Karamazó, cuando éste murió se desbarató. Por eso gracias a Eshu y a Mawambo con el poder del lyefá, vencieron al Mayombero Nota: El secreto es. Irú Ewé Yilabó (la semilla de Pomarrosa), que sirve para destruir la prenda. OGBE WEÑE PATAKIN 2: LA SEPARACIÓN DEL HIJO Y EL PADRE Y SU ENCUENTRO. Patakin Había un Awó que era Ozainista, que vivía con su hijo pero que por cuestiones de carácter el hijo tuvo dificultad con su padre y libertinamente se separó de él, el padre a su vez se retiró también a otras tierras. Al paso del tiempo el hijo convertido ya en hombre se hizo un gran Ozainista, su conocimiento de Ozain eran tan bastos, que llegó el momento en que el pueblo donde él vivía, había eliminado a todos los Mayomberos los cuales tenían guerras con él. Engreídos de sus poderes, se dedicó a porfiar con distintos

Mayomberos y Ozainistas de otras regiones, obteniendo resonantes triunfos en todas sus guerras. Un día llegó a su pueblo la noticia, que vivía en un pueblo lejano un Ozainista que era más poderoso que él, que ganaba toda sus guerras, así emprendió el viaje hacia esa zona, teniendo que atravesar ríos y lugares agretos. Después de varias marchas de arduo caminar, llegó a una zona donde predominaba ese llamado Ozainista, después de preguntar supo que éste vivía en la cima de la loma más alta de esa región, dirigiéndose hasta allí el joven en esos momentos ya iba enfermo, por la distinta inclemencia del tiempo. Al llegar a la base de la loma empezó a llover y a sentirse fuertes ráfagas de viento y grandes truenos. Con esas condiciones del tiempo y agravado en su enfermedad, tuvo que desistir de su empeño en querer combatir a ese llamado Ozainista. Y por lo agreste de la zona y por lo lejos que le quedaba el pueblo más cercano, se decidió llegar a la casa del Ozainista. Al llegar y tocar la puerta sintió una voz desde dentro que le decía: pasa hijo mío, la voz no le fue del todo desconocida para él, y al pasar dentro de la casa quedó sorprendido al ver que aquel Ozainista con el cual tuvo a punto de enfrentarse, era su padre. OGBE WEÑE PATAKIN 3: LA EPIDEMIA. Patakin Los muchachos que eran guiados por Kuariboshe que era una ornó keké hija de Olofin, empezaron a registrar todas las cosas del mundo y en las cosas que registraron, llegaron hasta la casa de Olofin, registrando sus cajas sagradas, donde éste tenía los poderes del bien y del mal. Donde los muchachos abrieron una donde se encontraba Aron y la despertaron, saliendo la Epidemia y los cogió y comenzaron los niños a padecer de enfermedades y todo el mundo tenía miedo porque la Epidemia se iba extendiendo y con la muerte de los niños venía la tristeza en el mundo. Entonces Obatalá que vio aquello, fue a casa de Orunmila que le vio este Ifa y le dijo que el animal sano que había en el mundo era Malú. Orunmila le dijo a Obatalá que cogiera pelos del rabo de Malú y

con eso hiciera una trenza y limpiara a todos los niños y mezclara su ileke con el de él y se los pusiera a los niños, y así lo hizo Obatalá y de esa forma se fueron salvando los niños. Olofin que vio esto por la virtud de Orunmila y Obatalá dijo: Uds. lo salvaron pero desde hoy Arun atacará más a los muchachos que a los mayores y siempre penderá sobre ellos la sombra de la Epidemia Nota: Por eso es que Orunmila Y Obatalá, son los protectores de los niños en caso de Epidemias. Aquí nació la vaca, nació el rabo para espantar la enfermedad, la epidemia. La raíz de este Ifa es la ingratitud Aquí nació la atmósfera. El Sarayeye mayor que hay es el de Ariku Malú, porque es el único animal que espanta a los insectos con el rabo y es muy raro que una vaca tenga epidemia Aquí la granada se usa para baños y el Algarrobo para baldeo y es para vencer los problemas.

OGBE WEÑE PATAKIN 4: DONDE NACE LA PERSONIFICACIÓN DE ORO. Patakin Obalufon necesitaba un esclavo y se enteró que en el mercado había uno muy fuerte llamado Oro que estaba de venta, antes de ir a comprarlo él se fue a mirar con Ifa con un adivino llamado Manibú Eggun, el que le dijo que para comprar Oro tenía que hacer ebbó con dos carneros, 2 gallos y bastante dinero... más Obalufon dijo: tener que gastar dinero en el ebbó, voy a comprar el esclavo, así mismo lo hizo, y compró el esclavo. Cuando Oro llegó a la casa de Obalufon este tenía un hijo único llamado Ajana, este hizo trabajar a Oro muy duramente. Ajana le dio una mañana a Oro un cesto y un machete para que cortare mariwo lejos en el campo además de preparar la comida y cocinar el ñame. Esta situación continuó varios días y esto molestó mucho a Oro. Un día Elegba fue a visitar a oro, creyendo que estaba en el camino y este estaba haciendo un recuento de lo que estaba pasando y le dijo como tu te dejas molestar así por ese joven Ajana, el te mortifica más que su padre que es tu dueño. No podrás tu devorarlo, Oro respondió, este niño yo me lo devoraré. Al día siguiente Ajana como de costumbre le dio el sombrero, la canasta y el machete a Oro y le dijo las mismas ordenes de siempre. Cuando Oro llegó al campo cortó las hojas de las palmeras, las puso sobre la tierra formando una litera, sobre la cual se acostó. Ajana más tarde llegó al campo y llamó a Oro que no respondía y Ajana comenzó a buscarlo y lo encontró durmiendo, lo llamó diciéndole donde está la salsa que hiciste del ñame, ¿cual fue tu trabajo hoy en el campo?, Oro no respondió nada. Ajana le dio una bofetada, dos, tres, a las tres bofetada Oro dijo: aaahhhh ya estoy cansado de esto y le tomó por los pies a Ajana y se los metió en la boca y comenzó a comérselos poco a poco. Elegba que estaba observando fue corriendo a donde estaba Obalufon y le gritó: corre, corre, que Oro se está comiendo a tu hijo y si no vas rápido noqueda nada de él, pero cuando Obalufon llegó no quedaba afuera nada más que la cabeza de Ajana. Obalufon suplicó a Elegba que debes hacer para arrancar a su hijo de Oro y éste le dice: que él tiene que darle a Oro en ese instante los dos cameros que le pidieron en el ebbó y tu no quisiste dar así mismo los dos gallos y dinero, corriendo va Obalufon a buscar todo y sacrificó un carnero sobre de Oro y después hizo lo mismo con el otro. Entonces Oro vomitó al niño, Ajana que recibió el sacrificio del segundo camero se convirtió en un Orisha. Desde entonces Oro vive en el campo y Ajana Kitika en la casa, pues los dos son Orishas de Eggun.

OGBE WEÑE PATAKIN 5: AQUÍ FUE DONDE ORUNMILA ENGAÑABA A OSHUN Patakin Aquí fue donde Orunmila vivía con Oshún pero como este era muy mujeriego engañaba a Oshún con otras mujeres, como Orunmila tenía tanta suerte no se ocupaba de Ifa tanto fue lo que Orunmila hizo que Oshún se vio separada de él pues no se ocupaba de ella y los comentarlos del pueblo ya eran demasiado para seguir viviendo con él pero, ofendida juró no descansar hasta ver a Orunmila destruido y así fue, ella comenzó a buscar brujerías, muertos y polvos para perjudicar a Orunmila, como Orunmila no se ocupaba de Ifa comenzó a tener trastornos y desgracias ,tantas fueron estas que tuvo que recurrir a su ifá donde le dijo que para evitar un problema que tenía en los pulmones tenía que hacer ebbó con todo tipo de pájaros y que el muñeco de cera se lo pusiera a Oblata y que para poder quitarse a esa enemiga tenía que reconciliarse con ella convidándola a comer en una mesa, así se libró de una enemiga mortal. Nota : Aquí se hace ebbó con un muñeco de cera OGBE WEÑE PATAKIN 6: AQUÍ SHANGO Y OSHUN VIVÍAN SEPARADOS Patakin Shangó vivía con Oshún y los dos tenían un negocio que marchaba bien pero vivían separados de su familia, por problemas de familia se fueron a vivir con la familia de Shangó. Según fueron pasando los días se empezaron a producir problemas entre Shangó y Oshún y también de ellos con los familiares según pasaban los días más se acentuaban esos problemas y peor se ponían los negocios hasta el punto de verse separados y en la miseria. Shangó tuvo que emigrar hacia otros pueblos hasta que en uno de ellos supo de un viejo que consultaba y se consultó con éste donde le dijo que su mayor error fue mudarse con su familia y que para que sus negocios volvieran a su nivel tenía que hacer ebbó con todo tipo de animales, para que su familia se uniera y pudiera tener desenvolvimiento y poder vivir con su mujer. Así lo hizo, y vivió con su mujer en paz y con buen desenvolvimiento, pero vivió solo en unión de su mujer y lejos de su familia. OGBE WEÑE PATAKIN 7: LOS HERMANOS DE OGBE WEÑE ERAN SUS ENEMIGOS. Patakin Hubo un muchacho llamado Ogbe Weñe que tenía varios muchachos ayudaba a la mayoría de sus hermanos y después en sus ratos libres se ocupaba de estudiar y de mejorar sus trabajos. El muchacho tenía varias mujeres con las cuales hacía vida. Por cuestiones de envidia, había indisposiciones entre los hermanos ya que dos de ellos que eran los que más lo odiaban. Las cosas del muchacho comenzaron a funcionar mal y empezó a confrontar problemas, incluso, con sus propias mujeres, una de las cuales trigueña y con un lunar de canas comenzó a hacerle brujerías para dejarlo impotente desde el punto de vista viril, producto de estas cosa además de las brujerías que hacían

(os hermanos empezaron (os problemas de justicia, y donde se vio totalmente solo. Él era de carácter muy fuerte y gracias a eso pudo vencer muchas de estas dificultades. Un día ya agobiado por tantas dificultades consultó con Orunmila y este le orientó, tomar cocimiento en ayuna para los problemas de impotencia, que tenía que dedicar una Adié cinqueña a Orunmila para que pudiera identificar a sus enemigos y que le pusiera también maíz delante, Orunmila le orienta que cuando estuviera comiendo soplara aguardiente a Ifa y le diera las quejas de todo lo que estaba pasando. Con el cocimiento se curó la impotencia, la Adié cinqueña vio que pasaba por el patio uno de los enemigos de su amo a hacerle brujerías, voló sobre éste y lo arañó con sus patas. A los pocos días lo pudo identificar siendo uno de sus hermanos, el cual tenía las cinco rayas de las pezuñas de la gallina. Nota: Este Oddun prohibe botar a Ozain y manda al Awó a trabajar Ozain solo cuando Orunmila lo oriente. Cuando se le da Adié a Orunmila se coge el dedo más pequeño de la Adié y se hace un Ozain de bolsillo, y los cristales que tenga dentro del buche se le echa dentro a Ozain. OGBE WEÑE PATAKIN 8: OZAIN EL REY DE LAS MEDICINAS Y DE LOS PERJUICIOS. Patakin En la cima de una loma vivían padre e hijo, el padre era Palero o Mayombero y el hijo no estaba de acuerdo con esa religión, según iba el niño creciendo más problemas iban surgiendo entre padre e hijo, hasta que ya siendo el niño un muchacho se fue de la casa para hacer su vida, después de pasar mucho tiempo y trabajo tuvo que vivir mucho tiempo en el monte, un día al anochecer se le apareció un hombre que tenía un solo ojo, manco y cojo el muchacho asustado trató de echarse a correr pero no pudo el hombre lo calmó y le explicó todos los trabajos que el había pasado por causa de la brujería de su padre pero que él no era malo, el muchacho se acercó a aquel hombre raro y le preguntó que como él sabía tanto de su vida a lo que este le respondió: Diciéndole que él era el Rey de los montes y que él aunque imperfecto poseía facultades tan grandes y extensas hasta el punto que sin su ayuda no habría nacimiento de ninguna religión pues poseía todos los secretos y que si le quedaba alguna duda el le daría su nombre para que no dudara más y le dijo, yo me llamo Ozain y soy el Rey de todos los elementos medicinales y perjudiciales que existen. El muchacho se sorprendió más aún, pues sabía que por allí vivía un ser al que todos llamaban Ozain y que todos temían. El visitante se retiró prometiendo volver al día siguiente y así lo hizo, al cabo de repetir sus visitas por tres Viernes consecutivos Ozain el tercer Viernes sentó al

muchacho y le dijo, porque con la necesidad que tienes y el hambre que estás pasando no me has pedido nada, por lo que el muchacho contestó que él era el Rey de aquellos parajes, tenía que saber todo lo que pasaba y no le pedía porque él estaba acostumbrado a no pedir porque le daba pena. Ozain le dijo acompáñame y lo llevó hacia la parte más intrincada del monte, ya dentro pasaron tres Viernes en los cuales Ozain le preparó un Caldero al muchacho, el último Viernes lo llamó y le dijo te entrego esto para que de ahora en lo adelante no atraviese más dificultades ni malos ratos proporcionados por los Mayomberos, todas las batallas ganarás siempre que me obedezcas, pero siempre responderás a tu padre pues él te hizo

y va a necesitar de ti. El muchacho salió del monte y se estableció en las afueras de un pueblo donde conoció a varias personas a las cuales sirvió al cabo del tiempo, fue a visitar a Orunmila y le consultó y este le dijo que tenía que hacer ifá para que su suerte fuera completa y así lo hizo. Al pasar de los años este muchacho se convirtió en un hombre de mucha fama por sus poderes y sus virtudes, no desentendió a Ozain ni a Orunmila. Un día el padre lo mandó a buscar con urgencia pues estaba enfermo y el hijo acudió donde el padre y lo encontró que desde hacía ya mucho tiempo venía padeciendo de enfermedades que su prenda no lo curaba, el hijo lo consultó y mandó hacer ebbó con varias cosas y también que se hiciera Sarayeye con un gallo grifo y se lo diera a Ozain, el padre así lo hizo y se curó y desde entonces se llevaron como padre e hijo(EI muchacho era Ogbe Weñe). OGBE WEÑE PATAKIN 9: LA SIEMBRA DE MANÍ. EBBO: 1 Pollón, 2 Gallinas, Maní, Malaguidí meyi, Atitan ile, Abita, eku, Eyá, Awadó, itana, Opolopo Owó. DISTRIBUCIÓN: El pollo con los ingredientes para Elewa, las Adié para Oshún y el maní para sembrarlo, En este camino Orunmila sufrió la falta notable de su Apeteví, a la que por mucho buscar, no aparecía. Un día Orunmila se hizo Osode y le salió este Ifa donde le mandaban a que hiciera ebbó(el de arriba), cuando terminó el maní que quedó, Ifa le dijo que lo sembrara en el patio de su casa. En este pueblo el robo esta catalogado como pecado capital. Pasaron los días, y un tiempo después la siembra de maní estaba a punto de ser recogida, y en cierta ocasión Orunmila notó que alguien trataba de robarle sus maníes, y pensó que una ardilla estaba escarbando y comiéndolo, y comenzó a vigilar su campo de maní y vio a dos jovencitas en su campo tratando de coger algunos maníes, momento en que salió de su escondite y las agarró en el momento en que robaban. Las jóvenes comenzaron a rogarle que las perdonara y que no las tomara por ladronas, éste le contestó que había sembrado esos maníes por orden de Ifa, para así encontrar la mujer con quien casarse y que si ellas le robaban de que forma podría hacerlo. Ellas le dijeron que si el las perdonaba, ellas preferían vivir con él antes de que las tomaran por ladronas. Entonces Orunmila s quedó viviendo con las dos jóvenes. Nota: Este Ifa prescribe que el Awó puede vivir con dos mujeres en la misma casa. Hay doncellas juntas, ellas son mujeres de Ifa, nosotros le daremos Ifa, y ellas así nos traerán desgracias sobre sus familias. Hay que darle a las dos Ikofa.

OGBE WEÑE PATAKIN 10: EL PACTO ENTRE AWO SARAKO E IBARA KOLADE. El dueño de este Ifa tiene que tener una silla preparada con un Ozain. REZO: Lorizan adifafun Awó Sarako Baba Seré Wele Awó Arabia Aye Babarumile Kolade Ere Kailebe Ebbó Ogbe Weñe Sarako Layó. EBBO: Akukó funfun, 3 Osaidie, eku , Eyá, 3 Ekuté, Awado , Bogbo Ewé , Bogbo Ikí, lleke funfun(Babá), Atitan Elese, Atitan ¡le, eko meta Malaguidí meta, Opolopo Owó. Patakin Ud. debe cuidar lo suyo. En este camino Awó Sarako le contaba sus cosas a Obatalá al igual que a Elewa y todo le salía bien, el tenía un amigo que se llamaba Baba Seré que siempre le estaba aconsejando que fuera a casa de Ibara Kolade el cual era Brujo Awó Sarako nunca le había hecho caso al ver que su amigo se mantenía firme Awó Sarako fue a casa del Brujo, un buen día Awó Baba Seré salió a caminar para buscar a su amigo pero cuando lo vio en vez de saludarlo se escondió y no lo llamó, entonces fue para casa de Awó Sarako y le robó el asiento , Elewa que venía por el camino vio a Awó Baba Seré cuando robaba el asiento y Elewa se puso a cantar: Ogbe Weñe Solides Awó Sapo ¡le. Awó Baba Seré se desmayó del susto. Entonces Elewa toma el asiento y se va para casa del brujo Ibará Kolade y cuando llega a casa de éste se puso a bailar y a cantar: Malogo, Malogo Ikoanafo Malogo Ikú, y la casa del Brujo cogió candela y el brujo salió corriendo y en eso venía Obatalá que sabía lo que estaba pasando. El Brujo quedó paralizado como una Momia y entonces Obatalá empezó a cantar: Orisha Oshanla Baba Orisha Oshanla Baba Orisha. Llegó Awó Sarako y le preguntó a Obatalá que era lo que pasaba y vio a Elewa con su asiento, Elewa le quitó el Iruke a Obatalá y sacudió al Brujo volviendo en sí, donde Obatalá dijo: Cuando veas a uno de mis hijos con mi insignia tienes que respetarlo y cuando te veas muy apurado me llamas que te saco del apuro. Awó Sarako e Ibara Kolade tienen desde hoy un pacto el cual tienen que respetar y Además desde hoy vivirán juntos para que todas sus cosas le salgan bien Akukó funfun a Obatalá. El asiento una Adié y dos Eyelé. Se le da eyé a la silla y a la lerí. Ebbó: Osaidie, Pierde Rumbo, Malaguidí, Bogbo Oú, Varias tiras de hilo, eku, Eyá, Awadó, Epó, Oñí, ¡tana, Otelorun, Opolopo Owó. Osaidie para AYALAIBO hermana de Ozain que vive en el monte, con todos esos ingredientes se hace un Inshe para que Ashelú unió.

OGBE WENE PATAKIN 11: EL NIÑO HUÉRFANO. REZO: Ogbe Weñe Dowe Adafa Oní Babalawo Era Ojona Ewé Aya Ayalorun Ewé Eba Kara omi Aigba Ikodie, Eyelé, etu, itá ni Kaferefun Olofin Oggún ,Elegba. EBBO Akukó, Eyelé, Malaguidí meta Atitan nigbe, Bogbo igui, Aguema, Atitan ile, Lerí Ayakuá, Eyó, Bogbo Ere, Ashó Ara, una moneda de medio peso. Nota: Se coge medio peso con eku, Eyá, Awadó la persona se limpia bien y lo bota para el monte. Patakin Dice Ifa que Ud. esta apurado y le viene una suerte de dinero, no le de albergue a nadie en su casa porque lo traicionaran tarde o temprano. A Ud. lo están vigilando tres personas, uno de mediana estatura que tiene un defecto en una pierna, la otra es alta y delgada y la tercera también es delgada y de mediana estatura. Inshe de Ozain: Moneda de medio peso, Lerí Akukó, Aguema, Ayakuá, Eyó, Bogbo Iwí. OGBE WEÑE PATAKIN 12: EL CAMINO DEL GRAN OZAINISTA. REZO: Ogbe Weñe Ogbe Guori Ifa ni Geni Wato Orunmila Lordafun Alaleyó, Lordafun Shangó Shaquitin Ebbó Oluwo Oba Adifafun Orunmila ile Okun Fure Lebbo Shakitin Lebbo Oluwo Adifafun Oshosi Kinshe Lare Lori Orda Akukó Lebbo Kaferefun Yaiorde, Obiní Orunmila Kinshe Ologbo Adifafun Abelé Lebbo eku Eyá Ayakoní Eledé Ikán Koní Aya Adrián Tankate lyolé Grian Eledé Etio Orion Ebitipan Awó Migo Ewepayá Río Obiní de Eyó. EBBO: Adié meyi funfun, Akukó Abiti, Akofá, Inié ibu, efun Obé, Inié ile Malaguidí Obiní, Okuní, Ashó pupua, Eñí, Orí, eku, Eyá, Awadó, obi meyi. Nota: Los obi se pintan de efun para rogarle a Orunla, Las Adié para Oshún Y Orunla, se cocinan y se ponen directamente a ellos las sobras para ile ibu Inshe Ozain: Lerí Adié, Akukó, lié Ibu, Jujú de la parte del cuello de las Adié funfun, Oyú Adié y Akukó, Orozú, Eyá oro, Abre Caminos, Salvadera, Romerillo, Iwf Dominador, Vence Batalla, Yo Puedo más que tu, Vencedor, Ramón, Cambia Voz, Varía , para Mí, lyefá Iruke ni Ozain y Orunmila. Este Inshe come nada más que con Orunmila y Oshún. Nota : Cuide la puerta de su casa.

En este camino había un Awó que era un gran Ozainista llamado Awó ni Ozain, él vivía en una tierra aparte que era gobernada por él, ya que estaba dividida por un río y del otro lado vivía un Obá llamado Ogbe Weñe, que necesitaba que le trajeran al Awó Ozain y se valió de Oshún para ello. Nota: Ifá de infiltración de enemigos en la casa, su suerte es una hija de Oshún. OGBE WEÑE PATAKIN 13: AQUÍ SHANGÓ SE VIO EN MALA SITUACIÓN ECONÓMICA. REZO: Dowe, Dowe doafá Oní Babalawo, era elena eroe Ayalorun, ewé ebbó kara ornó aiba. EBBO: Akukó, Abeboadié, Eyelé meyi, Etú, Ishú, Awadó, Ekú, Eyá, Epó, Opolopo Owó. Nota: Este ebbó se bota en el lié de Oyá En este camino Shangó se encontraba atravesando una situación y su comercio del cual vivía, estaba en quiebras hasta tal punto que sus amigos le viraron las espaldas, no tenía personas que vinieran a compartir con él como en tiempos pasados cuando él estaba bien, al verse despreciado por todo el mundo, pensó abandonar aquel lugar para salir a buscar fortunas. Pero su familia al conocer su determinación, le aconseja quedarse y que no se marchara hasta no haber agotado todos los recursos. Shangó sé vía tan mal que solo pensaba en irse, pero la familia insistió y le aconsejó que fuera a casa de Orunmila el cual le hizo Osode, le vio este Ifá que le decía que hiciera ebbó y que lo llevara al lié de Oyá, que allí encontraría su felicidad. Shangó así lo hizo, y al poner el ebbó en el lugar se encontró con Oshún, que le preguntó por el paquete, donde este le responde que Orunmila lo había mandado a ponerlo allí. Entonces Oshún le preguntó que si quería hacer sociedad con ella, puesto que él tenía esos artículos con que había hecho ebbó, que era Akukó, Adié, Eyelé, Etú, Ishú. Shangó aceptó y desde entonces mejoró notablemente su suerte y volvió a ser feliz.

OGBE DI PATAKIN 1: AQUÍ FUE DONDE OLOFIN LE ENTREGO TODO EL ASHE A ORUNMILA. REZO: Ogbe Di kaka afofo agori tayeye ¡ka bomin Ilú meta bioretibo iyabomi bioetito lordafun tonitan ahemule ashé amuemban Orunmila orunten un kawe araela lordafun Olofin. EBBO: 1 Akukó, 3llú, Bogbo Tenuyen, Opolopo Ewé Aquí fue donde nació la gracia de Olosha y del Ashé, aquí se tocó tambor para llamar a todo el mundo, porque todos los Oloshas tenían ashé y cuando se necesitaba había que ir donde el Osha en cuestión rogarle y pedírselo. Había que ir a su encuentro y a veces no se podía localizar o bien era tarde y se negaba a entregarlo, entonces se presentaba el problema de no tener el ashé de ese Osha que era muy necesario. Como todos los Oshas tenían el suyo, Olofin viendo los problemas que esto generaba, decidió entregarlo a uno solo. Ese fue Orunmila que no era coronado que no había alcanzado el Adé de Osha, y Olofin le entregó todo el Ashé para él. OGBE DI PATAKIN 2: LA GUERRA ENTRE OGBE DI Y OTURA SHE Y ÉL DESTRONO. EBBO: lleke Baba meridilogun, Achabá Fadaka, eran Malu, eké, epó, orí, efún, ekú, eyá, awadó, y 16.80$. Nota: Ogbe Di hizo Sarayeye con: Álamo, Ceiba, Paraíso, y Algodón, hizo 3 mazos de hierbas y le amarró a cada uno con una tira roja, omí ni Olokun, esencia, otí, y Ashé y cogió uno para deshollinar la casa, el otro mazo para los muebles, y el otro para limpiarse él y sus hijos. Esto lo hizo durante tres Viernes, llevando al río los tres mazos cada vez que terminaba, además con el tercero se hace ceremonia con el fango del río y el polvo de las cabezas de pescado, este se mete en una tinajita y se lleva para la casa hasta que Ogbe Di tenga a Olofin. Otura She era rey de la tierra de Adafa mucho antes que llegara Ogbe Di Y Otura She era un rey muy astuto y avaro y con tal de lograr sus propósitos lo le importaba los medios que utilizaba y la gente del pueblo comenzó a emigrar y no se notaba porque era un pueblo muy grande, un día uno de esos inmigrantes llegó a casa de Ogbe Di para que lo consultara, saliendo en el Osode su propio signo, donde le dijo Ud. padece de incomprención y por eso se fue de su tierra, pero es por el gobernante de su tierra, que no lo trataba bien y le marcó ebbó con lo de arriba y que lo llevara a la tierra de Otura She. Este hombre así lo hizo y prosperó mucho y los del pueblo le preguntaron que como había podido romper el hechizo de Otura She y este respondió que por un ebbó que le había hecho Ogbe Di y todos corrieron para la casa de Ogbe Di. Este asombrado por la pérdida de su poder y el porqué había perdido su ashé se enteró que todo se debía a Ogbe Di, pero la causa era su carácter despectivo y prepotente, pero su ceguera era tal

que no veía sus defectos y entonces preparó una gran brujería para destruir a Ogbe Di, la que fue a preparar a la orilla del río y empezó la guerra, Ogbe Di molesto por la brujería de Otura She se hizo Osode y le salió su propio signo donde le decía que tenía una guerra constante e ifá le marcó ebbó con lo mismo de arriba y además Sarayeye con ewé ifá y llevarlo a la orilla del río y resultó que Olofin iba todos los días a ver a su hija Oloshe y al llegar Ogbe Di con el Sarayeye le preguntó que le pasaba, y Ogbe Di se lo contó todo, entonces Olofin cogió fango del río y hizo una mezcla con lyé que siempre llevaba consigo de lerí de Eyá Oro y Awadó, le marcó los 16 Meyis, Oshe Tura, Otura She, y Ogbe Di y embarró la cara de Ogbe Di y la suya, entonces se apostaron al pie de una mata de Salvadera a la orilla del río, cuando llegó Otura She con su Jolongo lleno de brujería comenzó a pedir la destrucción de Ogbe Di, sin percatarse de la presencia de aquellos dos seres de aspecto lastimoso que los observaban desde la Salvadera, cuanto más destructivas eran sus peticiones, el más viejo de los dos personajes se acercó y se le paró delante y lo llamó por su nombre diciéndole, Otura She ¿ Que estas haciendo? Este al reconocer la voz levantó la cabeza aterrado y vio como aquel ser se limpiaba la cara llena de fango y le dijo, Yo Soy Olofin y éste Ogbe Di, el cual es tu hermano y lo quieres destruir injustamente, sin ver que tu mal radica en ti mismo. Desde hoy vendrás conmigo y dejarás tu poder y mando en la tierra Adifa para que Ogbe Di dirija tu pueblo. To Iban Eshu. OGBE DI PATAKIN 3: LA RECONCILIACIÓN ENTRE ELEWA Y ORUNLA. Una vez Elewa le llevó un Ounko a Orunmila para que se lo guardara pero un día Orunmila le hizo falta el Ounko y lo cogió, al enterarse Elewa y como eso era lo que él quería porque estaba en pique con Orunmila, fue donde Olofin y le dijo que Orunmila le había robado el Ounko, Olofin mandó a buscar a Orunmila, pero como ya este estaba enterado de todo se hizo Osode antes de ir y se hizo Ebbó con Ounko, lo mató y envolvió la carne en el cuero del Ounko de Elewa y lo repartió por varios lugares y puso guardianes. Elewa que iba por el camino al ver carne fresca sin darse cuenta que era una trampa la cogió y comenzó a comérsela y los guardianes que lo vieron le dijeron: Elewa tu no dijiste que Orunmila te había robado tu Ounko, pues vas a quedar mal delante de Olofin porque tu mismo te lo estas comiendo y Orunmila va con el cuero para donde estaba Olofin, Elewa se asustó y salió corriendo para donde Orunmila y lo alcanzó y le dijo, perdóname que desde hoy no vamos a pelear más, que lo que yo haga para ti estará bien, y lo que tu hagas para mi estará bien. Aquí Orunmila doblega a Elewa por medio de su sabiduría, hacer un pacto y lo redujo a la obediencia. En este Ifá es donde Orunmila y Elewa se reconcilian. Nota: Su bien esta en distintos lugares Viajará por el mundo y así encontrará su suerte Cruzará el mar o el río. Sele ofrece a Oshún y después no se la cumple

OGBE DI PATAKIN 4:EL AWÓ Y SU MÚSICA CON TAMBOR. Rezo: Ogbe Di kaka Ogbe Di tele, Ogbe Di lese afefe oyan ofá, yeyé ayan lamborotile ayan (amborotite adifafun shemí baebanlo umbo gugu (ashe Ebbó: 1 chivo, Akukó, Adié, palo, piedra, revolver, Opolopo Owó En este camino fue donde mandaron a buscar al Awó para un negocio, y era mentira, lo que querían era matarlo por envidia y mala voluntad, porque habían oído hablar de su fama y este fue y lo recibieron a palo y tiros y a pedradas, este se ocultó en una casa donde le dieron albergue y allí hizo ebbó con lo de arriba y lo mandó a llevar al monte y se sentó a tocar el tambor en la casa con la puerta cerrada y como la gente de aquel lugar le gustaba la música se Juntaron en la puerta de la casa y te rogaban pera que abriera la puerta y que tocara y él te dijo que no y entonces te prometieron hacerte gobernador de allí, el abrió la puerta y siguió tocando porque Eshu te dijo que lo hiciera. To Iban Eshu. OGBE DI PATAKIN 5: OGBE DI EL DUEÑO DEL SABER. Patakin Por la mañana temprano llegó Ogbe Di a casa de Orunmila, a las seis de la mañana, Yeyé Matero lo recibió y le dijo: Me ha mandado Oshún con (a encomienda de despertar a Orunmila. Yeyé Matero observándolo atentamente le dijo:; Pues despiértalo) Ogbe Di arrodillándose delante de Orunmiia y si tocarlo hizo el rezo que Oshún le había enseñado: Ogbe Di kaka, Ogbe Di lele adifayoko barabaniregun adifafun Oshún, adifafun Oggún, Obiní Ogbe Sa Yeyé Matero afefe lo salú obolode Awó toda lo Inkin. Orunmila se despertó intranquilo, y en ese momento Oshún y Oggún tocaron a la puerta de Orunmila y este dijo: Iboru, (boya, (boshishe ¿Quien es ese joven que sabe tanto? Yeyé Matero te respondió, es Awó Ogbe Di de la tierra lyesá y desde hoy reemplazará a Ogbe Sa en la tarea de despertarte y será el dueño del saber. Y desde entonces Ogbe Di es sabio y grande y el encargado de despertar a Orunmila con su rezo por la mañana. POR QUÉ OGBE DI ES EL QUE LEVANTA A ORUNMILA Rezo: Ogbe di Kaka Ogbe Di Adifoyoke Barabaniregun Adifafun Oshún, adifafun OGGÚN Obiní Ogbe Sa yeyé Matero Afefe (o Salu Obolode Awolada lo Inkin.

Patakin Orunmila tenía un secretario que lo despertaba, era Ogbe Sa, su misión era recibir al obi del Oráculo, pero fue tanto su saber que ya no lo llamaba, sino lo tocaba para despertarlo. Un día Yeyematero, la madre pensadora, mujer de Orunmila vio como Ogbe Sa tocaba a Orunmila y este se despertaba sintiéndose mal. Ella pensó en buscar otro secretario. Un día llegaron Oshún y Oggún, Oshún era amiga intima de Yeyematero y esta le dijo: Ogbe Sa ya no sirve para secretario, y le contó lo que pasaba, Oshún le dijo: En mi tierra hay un Awó llamado Ogbe di, te o voy a mandar a ver si te sirve. Al llegar a su tierra Oshún le dijo a Ogbe Di: Te voy a mandar para que te hagas grande, tu misión será despertar a Orunmila a las seis de la mañana, le enseñó el rezo y le dijo: Cuando llegues ya estaré en la puerta con Oggún para que tus palabras sean verdaderas. Al otro día en la mañana llegó Ogbe Di y le dijo a Yeyematero, vengo a despertar a Orunmila, ella lo miró y le dijo: pasa. El se arrodilló, y sin tocar a Orunmila, lo despertó. Orunmila se despertó y en ese momento llegaron Oshún y Oggún, Orunmila dijo: Iboru, Iboya, Iboshishe, quien es ese joven que sabe tanto, Oshún le dijo: es el Awó Ogbe Di y reemplazará a Ogbe Sa, también será el dueño del saber. Desde entonces Ogbe Di es el dueño del saber y despierta a Orunmila por las mañanas, a cambio del favor que Oshún le hizo Ogbe Di le dio a Oshún y a Oggún Adié meyi Aperí en el río. Con esto reafirmó su poder en todas las tierras Yorubá OGBE DI PATAKIN 6: AQUÍ OBBATALA TENIA UN COMERCIO. Ebbó: Akukó Eyelé, refresco, Opolopo Owó Obatalá tenía un comercio y no vendía nada porque su enemigo con las mismas mercancías que le había cogido a baba se había establecido cerca del mismo lugar igual negocio y le robó toda la clientela. Pero un hijo de baba que vio lo que pasaba, se tomó la venganza por sus manos, pero un enemigo que se enteró preparó una trampa. Y cuando el hijo de baba fue a castigar al enemigo de su padre cayó en la trampa y lo mataron

OGBE DI PATAKIN 7: LA TRAMPA Y EL MAJA DE OGGÚN. Oshún vivía con Oggún y se enfermó del estómago y Orunmila tuvo que hacerle ebbó con: Akukó 4 Trampas , Ekú, Eyá, Epó, y que después del ebbó pusiera las trampas en los rincones de la casa. Oggún tenía un hijo que era el Majá, y este sin ser visto salió a comer Millo y cuando regresaba tomaba el agua de la tinaja de Oshún y como Oshún no comía Millo porque le hacía daño y el Majá bebiendo agua de su tinaja la tenía enferma del estómago. Oshún puso las trampas y el Majá antes de salir a comer pasó por debajo de las trampas y cuando regresó más gordo, al entrar en la trampa no pudo pasar y se trabó tanto fue lo que haló que se ahorcó él mismo.

OGBE DI PATAKIN 8: EL ROBO DEL CANGREJO A OBBATALA. Ebbó: Adé, Eyelé Obiní okan, Eyá tuto. Y para conseguir se hace el secreto del Zapote, owó la megua. Por este camino Eshu cumple el mandato de Orunla y este le da Ekú y Eyá. Patakin El Cangrejo fue donde Obatalá y bebió de su Sambumbia y después que acabó de tomarla se fue y no le pagó, vino el Majá bebió la suya y le pagó, entonces baba le dijo: hay hijo, si todos fueran como tu, preguntándole el Majá lo que pasaba y baba le contó lo que había pasado con el Cangrejo y lo mandó por un trillo que encontraría al Cangrejo, éste al ver al Majá le preguntó: ¿Que te pasa? Y el Majá le respondió, que venía a cobrarle el dinero que tenía que pagarle a baba, porque lo que había hecho con ella era un abuso, al entrar en la cueva del Cangrejo éste lo cogió por el pescuezo y lo ahorcó, y como el cangrejo tenía varias salidas, salió por otro lado. Se fue a casa de baba y le dijo: Ese que tu me mandaste a mi casa lo maté. OGBE DI PATAKIN 9: EL TRIBUTO AL RIO. Patakin En un pueblo tenía la obligación de pagarle todos los años tributo al río, pero una vez no lo hicieron y el río se desbordó y si a tiempo no se paga tributo él hubiera acabado con todo, ebbó Adié meyi al río. Si es Babalawo tiene que hacerle todos los años tributo al río para que no se crezca, porque cuando se crece barre con todo. OGBE DI PATAKIN 10: LA COMPROBACIÓN. Patakin Obatalá decía una cosa y Ozain iba a comprobarla, todos los demás Santos lo creían pero lo hacía realidad por sí mismo. OGBE DI PATAKIN 11: LA PROMESA INCUMPLIDA. Una mujer le pidió a Oshún una hija a cambio le prometió una ofrenda. Oshún le dio la hija pero la mujer se olvidó de su promesa. Un día fueron al río y Oshún le quitó su hija.

OGBE DI PATAKIN 12: EL BOCHORNO DE OSHUN. Patakin Oshún fue a un tambor y sus enemigos trataron de ridiculizarla quitándole las ropas, Oshún desnuda llamó a Yemaya con este suyere: Adé asesu aki Yemaya akota kueilo oda asesu were were asho Ewe Yemaya asesu la cubrió con lino y desde entonces en el río hay lino igual que el mar. OGBE DI PATAKIN 13: EL SABER SÉ REPARTIÓ. Patakin Cierta vez llegó ante Olofin el hombre con el saber en su poder y le dijo, he traído el saber y no he dejado nada en la tierra. Olofin le dijo, ¿Por qué?. Aquí eso no hace falta, yo mandé el saber para la tierra para el bien de todos, regresa y haz buen uso de este. El hombre regresó decepcionado porque pensaba que había hecho algo grande, una vez en la tierra repartió el saber entre todos. Dice Ifá: Que aquí es donde la muerte tiene su trono y su corona, en este camino una persona esta en trance de muerte y los emisarios de la misma le pasaron la mano. OGBE DI PATAKIN 14: EL CAMINO DE ESU MALE. Olofin le dio a Orunla Esu Male, este Elegba le dijo a Orunla donde estaban las esquinas y por eso este Elegba vive en el monte y lleva todo lo de Orunla. Eshu Bi.................... Vive en las 4 esquinas " Laroye............ " " la esquina " Ashikuelu........ " " la Plaza o Mercado " lie Aloba.......... " " en la loma " Akere............... " " en la sabana " Alaguana.......... " " en la orilla del mar " Laborni............. " " en la orilla del río

OGBE DI PATAKIN 15: EL QUE DESEABA LA MUERTE. Patakin Este era un hombre que deseaba morirse y tenía colgado un güiro en su cuello, donde tenía todos los secretos que Olofin le había entregado para que los repartiera en la tierra. Cierto día el hombre presiente que se iba morir y se fue para Nike y allí se acostó, porque creía que se iba morir, en eso se le presentó una imagen de Olofin que le preguntó: ¿Ud. desea morir?, Si, le contestó, Olofin le dijo; yo le he dado los secretos que Ud. guarda en ese güiro para que se lo repartiera a las gentes y Ud. no lo ha hecho, pues cuando termine de repartir el último de esos secretos ya podrá morirse. Nota: La persona sabe más de la cuenta y hay veces que desea la muerte, ve sombras, cuando reparta todo lo que sabe entonces morirá tranquilo. OGBE DI PATAKIN 16: PACTO DE ORISHAOKO Y OLOKUN. Patakin Orishaoko no tenía mujer y vivía con su caballo y su carretón con lo que buscaba sostén, en ese tiempo era invadida por el mar. Cierto día en que caminaba por la orilla del mar, vio una bella mujer y se enamoró. Al otro día fue de nuevo y la enamoró, ella le dijo, mira, yo me llamo Agana Eri, y no puedo casarme porque tengo un defecto, él le dijo, no importa. Ella contestó, esta bien, pero haremos un pacto, si mencionas mi defecto nos separamos. Agana Eri era muy linda pero su cuerpo era deforme, tenía una pierna flaca y la otra gruesa, le faltaba un seno y tenía pelotas en el vientre. Urusgaiko estaba enamorado de ella pues tenía un magnetismo sobrenatural. Olofin les dijo, deben casarse por cuanto tu Orishaoko te has enamorado de mi esposa en la tierra y yo le hecho un reino aparte en el fondo del mar para que nadie la humille así que tu no cuentes lo que te digo. Afefe Ikú juró ante Olofin no echarle en cara sus defectos a la mujer, durante tres años vivieron felices, pusieron un negocio donde Afefe Ikú sembraba aguado, eres y agana Eri y los vendía en la plaza. Cierto día discutieron y le reprochó a la mujer todos sus defectos, rompiendo el juramento, fue tan grande el bochorno de ella que su rostro se transformó en muerte, las huellas del dolor por la pena que le hacía pasar el hombre y que tanto le había suplicado su matrimonio, echándole en cara públicamente todos sus defectos. Le dijo: Orishaoko mientras el mundo sea mundo te detestaré y vivirás separado lejos de mí, cuando quiera me pasearé por tus dominios y penetraré y nunca mencionaré palabra alguna. Deberán rogarme y pagarme las contribuciones, un Edun y salvaré a todos mis hijos. Nombraré un portero para que reciba a los hijos de la tierra y a ti te castigaré con tu propia arma, tus animales te atacaran, tu tierra se volverá hostil, tus hijos no serán tuyos, no recogerás el fruto que cultivas y pisarán tu tierra. Olofin desató una sequía en la que las cosechas murieron, el ganado y la tierra se secaban y agrietaban y el caballo de Orishaoko no quería trabajar. Orishaoko fue donde Orunla que le dijo: Recolecta de todas las frutas que produces y algunas aves, un cerdo, etc., haz una barca y pagándole el derecho al portero de Olokun échalo todo al

mar, después recoges sobrantes de comida y basuras de la plaza y con 2 Akukó se los das al pozo y de los 2 bueyes que tienes dale uno a Olofin para que evites una epidemia venidera. Orishaoko lo hizo, Olofin le mandó a buscar y le dijo, Te perdono, desde hoy serás el dueño de la siembra y los aperos de labranza, la tierra siempre vivirá separada del mar.

OGBE DI PATAKIN 17: EL LADRÓN DE LICOR. Patakin Un comerciante vendía licores que añejaba en toneles, un día se le coló un borracho que agujereó un tonel de vino y todos los días iba a la bodega a saciar su sed, al terminar tapaba el hueco. Así pasó un buen tiempo, hasta que el tonel se vació, el dueño al ver que no tenía vino se dio cuenta que en su casa se burlaban de sus bienes. Nota: Esta Ifá debe de darle calor a su casa, tener cuidado con su mujer. Dice Ifá que su hijo nació de pie o de nalgas y por poco lo pierde. OGBE DI PATAKIN 18: LA GUERRA DE LOS MAYOMBEROS. Orunmila vivía en el desierto junto con un Mayombero y otros hombres que profesaban otras religiones, Orunla logró con Ifá gran éxito en el desierto, pues tenía una mata de inkines que era su secreto, los demás hombres se enteraron y se formó una guerra, el mayombero cogió ratones que preparó, estos entraban en el patio de Orunla de noche y comían su mata, los inkines caían perdiendo su poder, los ratones volvían a casa del mayombero. Orunmila hizo osode y salió este Ifá que le dijo que le estaban haciendo Ogu, hizo ebbó y lo puso al pie de la mata de inkines, al volver los ratones pisaron el ebbó, se asustaron y no volvieron a casa de los Mayomberos ni a casa de Orunmila. Nota: En Ogbe Di se hace Orugbo con Eyá tuto y se lleva al mar y se entierra en la arena con la cabeza hacia fuera, cuando es para malo se entierra completa.

OGBE DI PPATAKIN 19: LA GUERRA DE OGBE DI Y OGBE YEKU. Ogbe Di fue un tiempo el Obá de Ifá, era famoso por su sabiduría, en ocasiones se dejaba arrastrar por la soberbia de creerse más sabio y esto le acarreaba problemas, hasta el punto que el mayor de todos Ogbe Yekú al enterarse que su padre había designado al soberano del mundo a Ogbe Di decidió eliminarlo, se confabuló con los demás enemigos de Ogbe Di y preparar un banquete donde ofrecía comidas, bebidas y café, Ogbe Yekú que era un gran químico preparó un veneno para el café de Ogbe Di. Ogbe Di sospechó lo que tramaban, se hizo Osode y le salió su signo, marcándole Ogu por envidia, Ifá le dijo que hiciera ebbó e Inshé Ozain para eliminar Ogu de su ara. Llevó una porción del ebbó al convite, cuando estaba sarao le echaron el veneno y él lo sintió, pero el collar que llevaba encima con las espinas de guaguas! impedía que el veneno llegara al corazón, como él había abori con Etú meyi se le mantenía claro el pensamiento, aunque su faz era la de un cadáver salió afuera y tomó lo que llevaba en su pomo y expulsó todo el veneno. Al entrar de nuevo iba sonriente, sus enemigos se horrorizaron pero no dijeron nada. Cuando Ogbe Di llegó a su palacio se hizo Osode y le salió este Ifá que le decía que la guerra no había terminado y para vivir no podía comer en casa de nadie y si no le quedaba más remedio tomara el remedio que le marcó, que protegiera su casa con un güiro de pasión pierde rumbo, aléjate, vence guerra, tumba- tumba, dominador, estate-quieto, tierra de la puerta de su casa y que cuando creyera que alguien le estaba haciendo daño, cogiera su rastro y lo metiera allí, desde entonces Ogbe Di no come en casa de nadie y así se salvó de la trampa mortal. OGBE DI PATAKIN 20: CUANDO LE ROBARON A ELEGUA. Patakin Obatalá, Ogbe Di, Orunla y Elegba tenían sus mujeres, una vino a registrarse y le salió esta letra, las mujeres vinieron al cielo a hacer la rogación. --Una a buscar el tablero - La otra el bastón -Y la otra a buscar Epó Había que hacer rogación, pero el único que tenía eyá era Elegba, Orunla y Obatalá temían robarlo, porque el que robaba en esa tierra recibía un gran castigo. Elegba fue a buscar a su mujer en lo que le robaban el pescado, al llegar y notar la falta gritó que Obatalá y Orunla se lo habían robado. Estos dos prepararon ebbó de la oca y de la canasta, cuando los fueron a prender mostraron lo que habían hecho y los dejaron en paz, así fue como ganaron.

OGBE DI PATAKIN 21: EL CAMUFLAJE. Patakin Tres cazadores que salían juntos cazaban muy poco, usaban lanza y Ogbe Di flechas y arco, como cazaba mucho los otros le cogieron envidia. Frente al lié d Ogbe Di había muchos arboles, un vecino le pidió permiso para tumbar unos gajos, pero como tumbó muchos no se lo pudo llevar todo y regresó al otro día a recoger los demás con un carretón, pero como no pudo llevárselo todo quedaron muchos gajos tapando la casa de Ogbe Di. Sus enemigos iban y hablaban sin saber que esa era la casa de Ogbe Di, cuando veamos a Ogbe Di lo matamos, al oír eso Ogbe Di disparó una flecha a uno y los otros dos salieron huyendo. Ogbe Di es muy inteligente y por eso tiene muchos araye, por su habilidad en los negocios. Todo lo que desea tiene que pedírselo a Oshún y a Oggún por la mañana temprano. OGBE DI PATAKIN 22: EL BRAZO DE MAR. Patakin En la tierra de Ifé había un brazo de mar y un Osha que nadie se ocupaba de él. Este era Olokun, todo el mundo pasaba y nunca echaba nada en el mar, un día Olokun se molestó y todo los que se aventuraban a pasar por allí eran tragados por las olas. Obatalá se dio cuenta de la falta de algunos de sus Ornó y se fue a ver a Orunmila, este le vio este Ifa y le dijo: Tienes que hacer ebbó con: Bogbo Tenuyen y botarlo en el mar para darle unyen a este, al hacer esto Olokun se iba retirando. Orunmila le dijo a Obatalá que todos tenían que Yoko Osha. Al efectuarse esto, dicho brazo de mar se retiró hasta secarse y desaparecer, las gentes pudieron pasar por allí. OGBE DI PATAKIN 23: CAMINO DE LA FIERA. REZO: Ifá ni Kaferefun Orunmila Kahu adifafun Shangó. EBBO: Ounko, Osaidie meta, una lanza, Ewe Aberikunió, mangle rojo, igui Moruro, Atitan lié itá ebbó, awadó, Abiti, Malaguidí, opolopo owó. -El awunko y un Osaidie para Esu que se le da en shilikun -El awunko se degüella y se hace akuarana delante de Esu, todo se empaqueta y se envía a Inié Onika. -El mangle Rojo para mamu, para combatir las ulceras. -Osaidie meyi para Shangó que se le dará en el medio del patio a la intemperie y se le dejará sobre él. "El Aberikunió para ebomisi ilé.

OGBEDI PATAKIN25: NACE LA GUERRA. Patakin Habían 2 Awoses que discutían porque uno quería saber más que el otro. Olofin vino a repartir la diferencia entre ellos y le dio a uno el peso del mundo y al otro lo puso a escuchar en él. El que siempre quería saber más comenzó a discutir, soltó el mundo y este le cayó encima. Le pidió ayuda al otro y este le dijo que no podía, pues al mundo hay que dejarlo como está. OGBE DI PATAKIN 26: CUANDO OGBE DI SE CREÍA EL MAESTRO DEL MUNDO. REZO: Ogbe Di adifafun Ogbe aiye lara ni okutá Ayalorun Kaferefun Elegba. EBBO: Evelé meyi, Akukó meyi, Bogbo Tenuyen, demás ingredientes, Opolopo Owó. Patakin Cuando Ogbe Di fue nombrado repartidor del saber, enseguida lo rodearon los hombres que querían sabiduría. Él les enseñó ciencia y el Arte del Oráculo. Pasado un tiempo Olofin pensó que la misión de Ogbe Di había terminado pero como los hombres se quejaron decidió prorrogar su estancia en la tierra. Ogbe Di se llenó de soberbia y volcó sus secretos en sus discípulos, Olofin mandó a Elegba a averiguar, este se disfrazó y fue a una sesión de ifá en casa de Ogbe Di sobre secretos de ifá. Ogbe Di estaba sentado en la estera y cada uno de sus discípulos hablaba sobre los secretos de Oddun, en esto Ogbe Di se paró y dijo: Voy a hacer el resumen sobre el secreto de Oddun, y comenzó hablar sobre el tema, cuando terminó, Elegba que estaba disfrazado s levantó y le dijo: Solo te falta saber que llegó la hora, y le entregó la orden de Olofin. Ogbe Di ya le había enseñado todo, nadie lo reclamó y tuvo que cumplir la orden, retirándose de Aiye para Ayalorun.

OGBE DI PATAKIN 27: CUANDO SHANGO TUVO QUE RECONOCER A ORISHAOKO. REZO: Orishaoko aburo ni Shangó are leso kawati olofine unió shanashon Oggún Orishaoko afefe Ikú areko unyen Shangó ara umbo ni Shangó tiya tiya Oní Yemaya oku Kaferefun Oshún omi dundun ashiri Lordafun Orunmila. EBBO: Akukó meyi funfun, Eyelé meyi funfun, bogbo eko, ekú, eyá, awadó, oku, epó, opolopo owó. SUYERE: Ornó ifá ornó Orishaoko ornó odara. Patakin Orishaoko era mayor que Shangó, y ambos eran hermanos, salieron a recorrer el mundo, pero Orishaoko se lesionó una pierna y Shangó lo llevó cargado. Como Shangó tenía que ir a la guerra, dejó a Orishaoko en la tierra Irawo y partió. Orishaoko se dedicó a sembrar y hacía sus prendas, presentes de Ishú, Awadó, Epó, etc. a Oyá la dueña de la plaza. Las cosechas abundantes permitieron abastecer al ejercito de Shangó, lo que le ganó mucha admiración y admiradores. Cuando Shangó no tenía más tierras que conquistar se acabó la guerra, la gente del pueblo cuando veía a Shangó decía: cuidado ahí viene la guerra y se escondían. Un día Shangó llegó al pueblo de Irawo donde celebraban un gran homenaje, él pensó que era para él, pero resultó que era para Orishaoko. Yemaya odiaba a Orishaoko porque este la había votado de su lado y le había matado a su gallina gris, que era la base de su hechicería, se puso a pinchar a Shangó contra Orishaoko. Cuando el homenaje estaba en su apogeo Shangó gritó: Ustedes homenajean a este que es muy flojo, yo tuve que cargarlo hasta aquí. Orishaoko le dijo: Hermano no me ofenda, yo soy mayor, sin la comida que te mandé, no hubieras podido ganar la guerra. Shangó furioso, levantó la mano y derribó a Orishaoko. Ogbe Di que era el Awó del pueblo, le dijo a Shangó: Eres injusto, tú lo cargaste por una herida que tenía en la pierna por un ebbó que no hizo. Después que lo dejaste hizo el ebbó y tiene su bastón de su antepasado Osun, él luchó por t¡, trabajando día y noche par alimentarte, a ti, a tu pueblo y tu ejercito. Shangó abochornado abrazó a su hermano, le pidió perdón y le dijo: para que seas fuerte

y poderoso te entrego esto. Dio una patada en el suelo y cayó un rayo, dándole a Orishaoko una Odú- Ara, en señal de poder y alianza, Shangó reconoce a Orishaoko y esta usa Odú-Ará. Nota: En Ogbe Di es donde Shangó protege gratis a la persona. Se hace un Inshé Ozain con el pájaro preferido de Shangó que es el Mayito. OGBE DI PATAKIN 28: EL EGGUN QUE CUIDABA A OGBE DI POR MANDATO DE OLOFIN. Patakin Cierta vez que Ogbe Di estaba en su reino, tuvo conocimientos que los reyes de las tierras cercanas cometían abusos. Se puso triste y le rogó a Olofin que le concediera la forma de resolver aquello, Olofin llamó a Eggun y le ordenó que acompañara día y noche a Ogbe Di y le alumbrara la inteligencia, que no lo abandonara y le hiciera ver en sueños. Que Ogbe Di tenía que rogarse la lerí dos veces al mes, pues eran muchas las guerras que libraría, tenía que tener paciencia y solo con la lerí fresca obtendría todo. Eggun le transmitió el mensaje de Olofin y este le dijo: To Iban Eshu. Ogbe Di reunió a su pueblo y le comunicó la decisión de acabar con la injusticia, dejó a su lyaré y a sus Abures a cargo de los ciudadanos. Tan pronto como partió sus Abures dejándose influenciar por los integrantes de aquella tierra comenzaron a difamar de Ogbe Di para tomar el poder y mandaron un mensaje a los enemigos que Ogbe Di iba hacia allá con el objetivo de que le apresaran en cuanto llegara. El Rey enemigo era un Mayombero y preparó su Iroko advirtiéndole a su gente de confianza para cuando Ogbe Di llegara lo mataran. El Eggun se adelanto advirtiéndole a Ogbe Di de los trajines del rey, Ogbe Di empezó a pensar en la forma de entrar sin ser reconocido y como era posible que supieran de su llegada, escondió a su ejercito y les dijo que esperaran su orden par avanzar. Se dio cuenta que el palacio del mayombero quedaba por una parte cerca del mar y por la otra más lejos del bosque, Ogbe Di habló con Yemaya así: Yemaya lyá mí si Ud. me permite cruzar por su casa, yo ganaré esta batalla. Yemaya le contestó: Habla con Oggún y el te proporcionará la forma de que todo lo puedas realizar, se puso al habla con Oggún y este le dijo: Tus deseos serán cumplido pero tienes que darme un Akukó relleno con ekú, eyá , awadó, epó, otí, oñí, y dejármelo al pie de una mata con una igba de Sara eko con leche, Ewe dundun y oftí y debes rogarme 3 días y después botarlo al mar y verás como lo puedes cruzar. Así lo hizo y al tercer día fue a llevar el Sara eko al mar y vio como unos maderos, se tiró al agua y en ellos pudo llegar a la parte del castillo. Disfrazado se introdujo en el pueblo, observó los animales y penurias que lo aquejaban y el hambre que pasaban. El Eggun le aconsejó que tenía que

tener un Elegba de madera de ácana con 3 caras, abrirle un hueco y cargarlo, 3 noches al sereno y 3 días al sol y que le caer agua de lluvia y que comenzara a adivinar. Así lo hizo, tan pronto como el rey se enteró que había un adivino en su tierra fue a mirarse: Ud. espera a un rey de otra tierra que viene a hacerle la guerra, pero nada que haga contra de él le dará resultado. Lo mandó hacer una obra arriba de su Ikokó y que la arriara tan pronto tuviera la obra puesta. Tan pronto regresó mandó a buscar lo que el adivino le había mandado, en el momento de quemar la fula, esta lo dejó ciego, se formó el caos y este fue el momento que aprovechó Ogbe di para hacer la señal a su ejercito de atacar. Ogbe Di se dio a conocer y le dijo al pueblo que él había venido para salvarlos. Poco después eran felices, Ogbe Di planeaba liberar a Otro pueblo cuando recibió la noticia que en sus tierras sus hermanos se destruían por el poder. Ogbe Di dejó a su segundo en aquella tierra y regresó a su pueblo. Con la prisa olvidó rogarse la lerí, perdió el control de sus pensamientos, por instante se olvidó que hacer, Shangó se le presentó y le dijo: Coge este Eyá Bo(Pargo)y dáselo a tu cabeza y dame un Añá(tambor) directamente a mí. Tan pronto hizo lo que Shangó le dijo su pueblo salió a aclamarle, arremetieron contra los traidores y le devolvieron su corona y su reino.

OGBE ROSO PATAKIN 1: EL OBA DE LOS EGGUN. Opa Eri apo Oba aneshe ni Orun agba nawo osa obasho eri peri Awo oda yje bu adafun Olofin tinshe oko abutun wo nigui olole lojun Pargo k¡ apere wundia ifá naba ecuci bogbo ishe ati wanala eleri leyi Obiní sonaba be iguiripa punko Lebo ada lepen cardos keloso aya coigba ede orico odolofo kosi cojo mesan ni Awo irun ornóte ati awon Eggun nitu urumbowasiye igba bu Oní emi ojan ninu awon Eggun woyiti Eggun nosi omu omití obi nigbe ibani polu titi bogbo igba tio ornó bisin nigbe ornó sirin omifun Eggun Oba agba beyin bebe yaie refun Orunmila.

Suyere: ogbatun omoca odara ishe ornó lodé igba figba ishe koni ashe omolode ashe omolode. Suyere: (Para darle agua a Eggun) Oba fi ornó ishe omf komi Oshe omolode ashe omolode towo towo burugudu ashe omolode (se repite) Suyere: (para despertar Eggun) Oyile igbe ornó nije ornó ije Oragun. Olofin se iba casar con una bella muchacha que era la doncella más pura que había en aquellas tierras, hija de una de las mejores tejedoras del pueblo. Olofin temeroso de fracasar en ese matrimonio mandó a buscar al Awó más famoso de aquellas tierras de los lyesá, y al más mentado de la tierra de lyebú, estos Awoses le bajaron ifá donde salió este Oddun, marcándole ebbó, para evitar que su prometida se muriera sin llegar a ser su esposa y el dinero que el le diera como dote fuera dado en vano, pero él como era un individuo indeciso no se decidió hacer el ebbó y lo que hizo fue apresurar la fecha se la boda. Su novia fue la víspera de la boda con una igba a lavar la ropa, pero ella no sabía que ese día era el que los Eggun bajaban a caminar al Oba de los Eggun, dezorado y continuó su camino. Elegba que estaba escondido y lo vio todo corrió a casa de la lyá de la muchacha y se lo contó todo, esta que era hechicera cogió el hueso de su telar y salió a buscar a los Eggun y cuando les dio alcance comenzó a cantar: Eyile igbe ornó nije omoniye ornó ije ornó Oragun. Los Eggun le contestaron que ellos no habían sido quienes devoraron a su hija y ella comenzó a destruirlos a todos hasta que llegó frente al Oba de los Eggun y este le dijo: yo fui quien devoró a tu hija, y la madre comenzó a luchar con él hasta que lo hubo destruido con sus 200 cabezas coronados y el Oba de los Eggun cayó a la tierra y cuando lo desbarató ya la muchacha estaba muerta y así se cumplió la palabra de Orunmila y de ifá. Nota: Dice ifá que el Awó de este signo debe de darle Ounko a Elegba para que no pierda la mujer ni el dinero, además manda a mantener siempre una jicara con omí tuto en la igba de Eggun para el Oba de los Eggun. OGBE ROSO PATAKIN 2: LA CUCARACHA. Adifafun Ayan ashe asho lodun asheko shebo aje un lafa amayo adodi nile lordafun olode. Ebbó: Akukó, Adié meyi, Osiadié, Ashó Obiní, Okuní, bogbo Tenuyen, ekú, eyá, awadó, epó, efun, ¡tana meyi, opolopo owó. Patakin Cuando se creó el mundo, Olofin le dio a la Cucaracha un vestido llamado Oddun, que era carmelita y las puso a vivir en la casa. Pero lo mismo Ayan okó que Ayan obó, se vestían igual, no se sabía cuál era aquel y fueron a la casa de Ogbe Roso, para que éste

les arreglara su problema. Cuando llegaron las Cucarachas a la casa de Ogbe Roso no estaba y su mujer les dijo que había ido a otro pueblo. Ellas explicaron su problema y la mujer le respondió: En casa de Ogbe Roso lo mismo vale un hombre que una mujer, yo les arreglo su problema, Mandó a quitarse las ropas y cuando las estaba limpiando con un Osiadié, llegó Ogbe Roso, quien al ver eso se puso furioso con su mujer. Ella le explicó lo que sucedía y él le dijo, ni tú ni yo podemos cambiar lo que Olofin ha creado en el Mundo, Ayan el Adodi y no se sabe cuál es el macho ni cual es la hembra, pues en apariencia tienen el mismo sexo. Y así será para siempre. To Iban Eshu. Y Ayan se quedó con esa maldición para siempre. OGBE ROSO PATAKIN 3: CUANDO YEMAYA FUE AVER A OLOFIN PARA QUE LE HICIERA IFA A SU HIJO Yemaya fue a ver a Olofin para que le hiciera ifá a su hijo y Olofin le dijo que no podía ser, y Yemaya se fue muy disgustada y pensando en que forma convencía a Olofin para que le hiciera ifá a su hijo. Enterada Yemaya de que Orishaoko era el que vendía los Ishú a Olofin y que aquel tenía el secreto de como sembrarlos, fue a verlo con el propósito de robarse el secreto. Entonces ideó la forma de llevar a cabo sus planes y se le presentó desnuda a Orishaoko y lo enamoró, pero éste no le hizo caso. Así las cosas Yemaya hizo esto de nuevo no obteniendo resultados alguno, pero volvió hacerlo por tercera vez y Orishaoko se dejó seducir por Yemaya, llegando ésta a enterarse del secreto que tenía Orishaoko. Después que obtuvo el secreto se fue del lado de éste y se puso a sembrar Ishú por su cuenta, saliendo la siembra de los frutos de ella más grande y hermosos que los de Orishaoko. Yemaya volvió a ver a Olofin, para proponerle los más hermosos y mejores Ishú que ella había sembrado, resultando esto superiores en tamaño y calidad a los de Orishaoko y se los propuso a cambio de que éste le hiciera ifá a su hijo, Olofin accedió al ver aquellos Ishú que eran mejores si se comparaban con los que Orishaoko sembraba. OGBE ROSO PATAKIN 4: PORQUE EL EBBO SE PONE ABIERTO DELANTE DE ELEGBA. Patakin Olofin estaba enfermo y mandó a buscar a tres Awoses para que lo consultaran, ellos le vieron Ogbe Roso y le marcaron ebbó con: Euré, ounko, Osiadié, Malú, asho funfun, otí dundun, pashanes, demás ingredientes, Opolopo Owó Cuando la mujer de Olofin vio a los animales para el ebbó dijo: Pobrecitos los animales, hagan el ebbó con los pelos y las plumas de los mismos y déjenlos vivir. Los Babalawos le preguntaron a la mujer, ¿Ud. desea ver todas las cosas? Y ella contestó que sí. Lo tres Babalawos hicieron el ebbó con los animales y pashanes meta y con los mismos golpearon la tierra y esta se abrió y la mujer de Olofin vio dentro

del profundo hueco a todos los animales del ebbó y demás cosas. Loa Babalawos le dijeron que los cogiera, pero ella no podía cogerlos, los Babalawos le preguntaron a Olofin: Baba ¿Ud. desea bajar para que se pueda cerrar la tierra?, Olofin les dijo: No, que baje mi mujer, pues ella fue la que habló. La mujer se negó a bajar y los Babalawos la cogieron y la tiraron dentro del profundo hueco y la tierra se cerró.

OGBE ROSO PATAKIN 5: DONDE SE RESUELVE LO IMPOSIBLE EBBO: Akukó meyi, una guataca, un machete, maíz tostado, maíz crudo, un delantal con dos bolsillos, maloja, omí, otí, epó, ekú, eyá, awadó, opolopo owó. Patakin En un pueblo vivía un Rey poderoso, el cual oía hablar de un famoso Awó que residía en sus dominios y resolvía lo imposible. Por tales razones preconcibió una prueba con dicho Awó. Mandó a cercar un lote de terreno con dos puertas juntas, arando la tierra y sembrándola de maíz tostado. En tale condiciones lo mandó a buscar expresando lo siguiente: Awó ya que Ud. es tan poderoso que resuelve lo imposible tiene que demostrarme en esta prueba, acto seguido lo llevó al lote de terreno predicho, enseñándole una lave de cada puerta y diciéndole, coge una y abre con ella una puerta, lo cual fue imposible al tratar de hacerlo el Awó ya que no pudo con esa, y tomó la otra sucediendo lo mismo. Entonces el Rey le dijo: En un plazo de 72 hrs. Ud. Awó, tiene que hacerme crecer el maíz tostado que tengo sembrado ahí. A tal mandato del Rey el Awó se responsabilizó de hacerlo, entregando el Rey una llave y guardando la otra, le dijo: Awó, al cumplirse las 72 hrs. Los dos abriremos las puertas en las mismas condiciones anteriores, para ver si Ud. ha podido cumplir mi mandato. El Rey fue para su palacio y el Awó se marchó para su ilé, tiene la suerte de encontrarse a Elegba por el camino, el cual le preguntó que pesar le agobiaba, entonces el Awó le contó el compromiso en que lo había metido el Rey, Elegba le manifestó que esa situación él se la resolvía si tu me das dos Akukó donde el Awó le responde de inmediato que está de acuerdo con el trato, haciendo entrega enseguida de los Akukó. Márchese tranquilo, dijo Elegba, eso ya está resuelto. Inmediatamente Elegba buscó a Shangó y le contó la situación que tenía Orunmila y pidiendo su ayuda, por la cual le dio Akukó a Shangó y éste combino en ayudarlo, Elegba le dijo que su ayuda consistía en que relampagueara cuando el se lo solicitara, seguidamente Elegba se marcho para su casa y se puso un delantal con dos bolsillos, uno lleno de maíz crudo y el otro vacío. Salió de la casa y se dirigió hacia el lote de terreno cercado por el Rey y valiéndose de su poder penetró en el mismo. Ya dentro le hizo la solicitud pertinente a Shangó y este comenzó a relampaguear, cuya luz facilitó el que Elegba sacara el

maíz tostado sembrado y se lo echó en el bolsillo vacío, y sacando del otro bolsillo el crudo el cual iba sembrando. Terminado de realizar esta obra le pidió a Shangó que lloviera lo que inmediatamente hizo. Después Elegba fue para casa de Orunmila y le informó que todo estaba resuelto y que estuviera tranquilo. Al plazo fijado por el Rey, comparecieron ambos al lote de terreno, cada uno con su llave abrieron la puerta y pasaron. El Rey se sorprendió al ver todo sembrado y nacido el maíz, y manifestándole a Orunmila que lo había convencido, es verdad que resuelves lo imposible.

OGBE ROSO PATAKUN 6: AQUÍ LA PERSON NACE PARA INSTRUMENTO DE LOS ORISHAS Y NO PARA INTREPRETAR IFA. EBBO: Abó, Akukó, Eyá tuto, Awadó, Ada, Erí, Ofi, Opolopo Owó. Patakin En la tierra de Ibo kuo la mayoría de los habitantes eran tomados por los Eggun, y sólo se dedicaban a esta práctica y no se conocían los Orishas, pero en el pueblo había uno que aunque era tomado por los espíritus en diferentes ocasiones se transformaba de forma distinta a los demás, cierta vez estando en este trance comenzó a hablar un lenguaje desconocido por los demás, y la acción que lo animaba era tan frenética que lo tiraba contra el piso, y así siguieron las cosas hasta que un día tuvo una revelación en que le decía que se fuera de esa tierra para que encontrara su verdadero camino, este así lo hizo y se fue a la tierra Araba donde no le conocían, y estuvo deambulando porque no conocía las costumbres de allí hasta que un día fue tomado por la acción nueva y empezó hablar y la gente lo entendía y esta acción no era más que Shangó, que dijo que cuando se retirara que llevaran a su Ornó a casa de su omofa, lo llevaron a casa de un Oluo que le hizo Osode y le vio este ifá, y le dijo que el había nacido para ser tomado por la acción de los Inimos, por Shangó, y que si cumplía con los requisitos estaría bien en aquella tierra que no era la suya, por lo que tenía que hacer ofrendas a los Orishas, el hizo lo que el Awó le dijo y se trasladó a la tierra de ornó Orisha, al poco tiempo aquel hombre que había llegado sin pertenencias se vio rodeado de cuanto pudiera desear sin embargo interiormente era Ambicioso, al tener noticias de que en el pueblo había un hombre respetado por todos y muy afable que resolvió todos sus problemas por medio de ifá quiso hacer lo mismo y fue a su casa, este era Awó Orunmila, y le dijo que le arreglara su camino, aquel Awó le hizo Osode y le dijo, Tu eres una persona ambiciosa y quieres tener más de lo que tienes, pero sólo naciste para ser un instrumento de los Orishas y no para interpretar ifá, confórmate con lo tuyo, y no puedes ser más que eso. To Iban Eshu. OGBE ROSO PATAKIN 7: NO SE DUDA DE LA PALABRA DE UN AWÓ. Patakin Un matrimonio se consultó con Orunmila porque la mujer se sentía mal, y Orunla le marcó rogación, hicieron el ebbó peros los animales quedaron para la olla. Al poco tiempo el hombre desconfiado volvió para casa de Orunmila y le dijo: Que su mujer no había tenido mejorías, por lo que el hombre creyó que Orunla lo engañaba y que había pedido los animales para cogérselos. Orunmila le dijo que estuviera paciencia y así pasó hasta que el hombre volvió otra vez y le dijo a Orunla que como él no había visto nada que venía para que le devolviera el dinero junto con los animales. Orunmila no tuvo inconvenientes, le dijo que sí, pero que para podérselos devolver, tenía que traer la mujer, porque él se los había entregado a presencia de ella. El hombre fue a buscar a su mujer, pero ésta se negó a ir y él la obligó. Cuando llegó a casa de Orunla éste cogió los animales y el dinero y los mandó a ellos a que se arrodillaran y cuando le fue hacer la entrega, se abrió la tierra delante de él, el dinero y los animales cayeron dentro. El hombre que vio esto, se fue a meter dentro del hoyo para sacarlos, momento en que se cierra la tierra nuevamente dejándolo

sepultado. El Que Duda de la Palabra de un Awó Recibe un Castigo.

OGBE ROSO PATAKIN 8: AQUÍ ESHU LE PIDIÓ UN CHIVO A OGBE ROSO. REZO: Ogbe Roso efidi kue jujú osorie naberdi olelé elelé ornó olelé baba bialé ornó obá lele olelé okua euré elelé okua euré elelé lakua oda aun aniyá bayekun losile elelé aun mamufukete aun malenacin orugbó. Ebbó: Ounko, Eyá Oro tuto, Ekó Ada Akukó, Adié, Ekó, Ekú, Eyá Awadó, owó la mefa. Eshu le había pedido un chivo a Ogbe Roso para que no fuera a pasar un gran apuro, pero él no hizo nada, un día el Obá lo mandó a buscar para que le hiciera una cosa de suma importancia, Secar el Mar, (un imposible) entonces Ogbe Ros le dijo que él lo haría, si el Obá era capaz de buscarle un hombre Obamba maletudo y calvo. El Obá solicitó dicho hombre y le fue imposible obtenerlo, entonces Eshu se le presentó disfrazado al Rey diciéndole que le diera un Ounko que de esa forma encontraría al hombre que buscaba, este lo hizo, y así Ogbe Roso perdió. Ogbe Roso se estaba haciendo ebbó, donde se le presentó Eshu y le dijo: ¿Ves lo que te pasó por no darme el chivo que te pedí? Y Ogbe Roso preguntaba y preguntaba una y otra vez para cerrar el ebbó, pero no cerraba, hasta que cansado preguntó si tenia que irse él dentro del ebbó, y le contestó que Monigei, el ebbó para el mar y él también, por lo tanto murió ahogado. Al hijo de Ogbe Roso le salió que tenía que rogarse la cabeza con un Eyá Oro tuto, y en la Plaza no los había sino en los viveros en la orilla del mar, fue y lo compró y al picarlo se encontró con el espíritu de su padre que estaba dentro del Eyá, este le dijo: Con cuidado hijo que tu padre está dentro, y aunque yo sea un muerto tenme aquí en tu casa secretamente para el mundo. El hijo en unión de unos amigos ingirió bebidas alcohólicas, y olvidando le recomendación del espíritu de su padre, se fue a ver al Obá y le dijo: yo si sé, a mi no me va ocurrir lo mismo que a mi padre, porque aunque esté muerto lo tengo en casa. El Rey le dijo que iría a ver si eso era cierto, y le respondió que por 30 monedas de Oro se lo demostraría, ambos salieron juntos para la casa del hijo de Ogbe Roso y allí pudieron realizar la comprobación cuando el espíritu del padre salió todo cubierto de jujú de Eyelé funfun. Al ver esto el Obá se quedó ciego. Esta es la razón por la cual no se puede ver a Olofin.

OGBE ROSO PATAKIN 9: OSHÚN LA ESCOGIDA POR ORUNMILA Y OLOFIN. REZO: Ogbe Roso adifafun obiní shishé Ounko ilé odara Orunmila molure Oyá atí Oshún obini odara lordafun Olofin. EBBÓ: Akukó Adié, ewé teté, yarako, ashó timbelera, ekú, eyá, awadó, opolopo owó. Patakin Oyá vivía con Orunmila, éste no quería a Oshún por su mujer, un día Elegba le dijo a Oshún que se hiciera ebbó para que se quitara el arayé que tenía encima(los malos ojos), ya que todos la deseaban por su belleza. Ya Olofin le había preguntado a Orunmila que porqué no quería a Oshún por su mujer, y este le contestaba, que porque era muy linda y hermosa. Un día Orunmila se hizo ebbó con ekú, eyá, awadó ,el ebbó era para limpiarse y llevarlo a la manigua, vio un campo de Bleo muy bonito y se dijo esto es bueno para mi casa, y cuando fue a dar un paso para recogerlo cayó en un pozo ciego que había por el campo de Bleo, pero como ese mismo día Oshún había hecho ebbó y coincidentemente lo llevaba a ese mismo lugar, y que quería también recoger Bleo, vio a Orunmila y se dijo, pero si es Orunmila , este al verla se sintió salvado, ella se quitó las ropas i hizo una soga y sacó a Orunmila, al verla desnuda le causó pena se quitó la capa y la envolvió en ella, entonces la llevó cargada en brazos para el pueblo. Donde la gente empezó a decir: Mira Orunmila cargando a Oshún. Orunmila le preguntó a Olofin que si esa Obiní era la que le convenía, y éste le dijo que sí. Y Orunmila hizo lo que Olofin le dijo.

OGBE WALE PATAKIN 1 :TUIM-TUN COMO BAILA MI OSO. REZO: Agonikoko oba Enigbe fawo ayawaie tiya-tiya ayapá okuni mawa layere oni mokunlo erú laye bata bogbo nishe atenibo agbani aya bogbo kowo umbelebo toto akukó lebo magua lebo,lordafun Shangó. EBBO Akukó, inso de Oso, bata, ekú, eyá, awadó, bogbo tenuyen, otí, omí, ibulosa, cadena, opolopo owó. Patakin El Oso era rey en una tierra y siempre el hombre había querido cazarlo por lo bonito de su piel, pero le tenía miedo. Un día el Oso tuvo porfía con Ayapá, pues esta le dijo: Que a los animales que iban al río a buscar agua ella los entretenía con un secreto que ella tenía, y el Oso le dijo: Ni a mí ni a los míos tú lo puedes lograr. Ayapá tenía un Bata que le había preparado Shangó y con eso dominaba todo lo que quería. El Oso fue a casa de Orunmila que le vio este ifá y le marcó ebbó con: Akukó y Bata y el Oso le dijo a Orunmila, que a él no le hacía falta hacer ebbó porque el era el rey. Entonces el Oso tenía a todos los animales reunidos en la casa y dijo: El Rey tiene sed, y Agbani el Venado dijo, yo voy a traer el agua. Cuando el Venado llegó al río Ayapá le dijo: Anda toma agua, y cuando la estaba tomando, Ayapá empezó a tocar con su tambor y a cantarle al son de la música: Ala Odo Orno Mayo Made Ibere ni Mayo, entonces el venado se entretuvo bailando y no le llevó el agua al Oso. El Oso estaba preocupado y mandó a Eshín el caballo y cuando este llegó al río le pasó lo mismo. Entonces Aya el Pero dijo: Yo voy a ir, y le pasó lo mismo, al ver que no regresaban el Oso dijo: Que se habrán hecho los animales, no puedo aguantar la sed, no me queda más remedio que ir yo. Cuando llegó al río vio a todos los animales bailando y les dijo: ¿Que es esto? Entonces los animales le dijeron sin dejar de bailar, anda toma agua, y como el Oso tenía sed, empezó a tomar agua y Ayapá empezó a tocar su tambor y a cantar: Ala Odo Mayo Made Ibere ni Mayo. Entonces el Oso dijo: me doy por vencido, a bailar, y en eso el hombre que acertaba pasar por la orilla del río y llevaba una cadena, se la puso al Oso y dijo: este ya es mío, y compro a Ayapá su tambor y como el no sabía el canto que ella cantaba, comenzó a tocar el tambor y le decía al Oso: TunTun baila, baila mi Oso, y se lo llevó como esclavo para enseñarle a los demás hombres, y ganar mucho dinero.

OGBE WALE PATAKIN 2: PORQUE ESHU VIVE CON TODOS LOS ORISHAS A LA ENTRADA DEL ILE. Patakin En este camino Olodumare y Orisha Igbewuji(Orishanla) sentados estaban creando hombres y así crearon a Eshu. Olodumare entonces dijo: este hombre que hemos creado será una deidad y se llamará Eshu y tendrá la virtud de vivir en el ilé de los Orishas a la entrada. Orishanla enviaba a Eshu a cumplir distintos cometidos y este lo cumplía y regresaba y se ponía en su sitio. Un día se apareció Orunmila en casa de Orishanla y le pidió que le entregara al niño a lo que este le respondió que no había ningún niño, que si el quería uno tenía que esperar un mes para hacerlo, Orunmila le insistió y le dijo que era muy tarde y que necesitaba al niño que ellos tenían, ellos le dijeron que no, que esperara un mes, Orunmila siguió insistiendo y le dijo que le dieran al niño que tenían sentado en la puerta, cansado ya Orishanla de todo esto manda a Orunmila a ponerle las manos sobre el niño que estaba en la puerta y volviera a la tierra. Orunmila así lo hizo y cuando regresó a la tierra tuvo contacto con su esposa Ybebila quedando en estado, a los 9 meses parió un barón y Orunmila se dijo: Este es el niño que Orishanla me dijo, este es el que me dijeron que sería el poder y le puso por nombre Elegba, que significa dueño del poder, este niño no era más que Eshu. El niño le dijo a la madre quiero comer ratas del monte, la madre le consiguió las ratas y le dijo: come hijo mío, al poco tiempo el niño dijo: Yo quiero comer pescado madre, y ella le consiguió y le dijo. Come niño, come, Orunmila ante esta situación compró todos los pescados secos que había en el pueblo y los guardó en su casa, pero al otro día el niño dijo: Padre yo quiero comer pájaros y el le dio pollo y gallina y al cuarto día le pidió perro, después puerco, chivo, ovejas, toro, caballo, y así comió todos los animales de cuatro patas, pero un día le dijo a la madre, yo quiero comerte y se la comió. Orunmila que esto va donde un Oba para preguntarle que debía hacer, entonces el Babalawo le dijo que tenía que hacer ofrendas, comprar una espada, un chivo y demás ingredientes, y Orunmila orugbo con eso. Al regresar Orunmila el niño le dijo, padre yo quiero comerte y él le repitió lo de la madre, como hijo , come Elegba se puso de pie frente a Orunmila y este sacó la espada, se la puso frente al niño, este huyó despavorido y Orunmila le cayó atrás hasta alcanzarlo y le cortó en pedazos hasta que fueron 200 y el resto huyó y los 200 pedazos los cuales se convirtieron en piedras(Okutá) y así sucesivamente hasta que

fueron completados 9 orun, entonces Eshu le dice a Orunmila, que ya no le siga cortando ya que todas las piezas de su cuerpo eran una Orunmila dijo: Puedes ir a los pies de todos los hombres, niños, mujeres que yo mande y le contestará sin comértelo, y entonces Orunmila le preguntó por su madre y él le dijo: Aquí está y la devolvió, y así devolvió cuantas casas había comido de esa forma. Orunmila regresó al pueblo y llevó con sigo a su esposa la cual empezó a parir muchos niños de ambos sexos. Entonces empezó una guerra de los lworos, y Orunmila su mujer y sus hijos tuvieron que irse para la tierra de Ketú y allí Orunmila es hecho prisionero, pero este logra mandarle un recado a Eshu, donde le pide que lo venga a rescatar de manos de los guerreros. Eshu se pone en camino y llega a la tierra de Ketú y le dice a los guerreros que su padre tiene que regresar a la tierra de lworo y deciden soltarlo y así Orunmila regresa a su tierra, donde Eshu le dice, aquí tienes un Yanguí y vienes de nuevo a la guerra, debías mandar a este Yanguí ejecutar cualquier trabajo que hiciera falta y le dijo a sus hermanos que el que quisiera usar el Yanguí, debía decir: Yo pago propiedad a Ifá, Yo reconozco la autoridad de ifá, Yo pago propiedad a Eshu(lgba Ifá Eshu). Y el tipo de yerba que se usa para lavar el Yanguí debe ser destruida, el cual poseerá el poder de Eshu(Agba Eshu) y permanecerá con él. Luego de lavarlo su poder entrará en él, y hará cualquier trabajo que se le mande.

OGBE WALE PATAKIN 3: EL PERRO Y EL CHIVO MAMU

OBO. REZO: Ogbe unle waninu cuako korira abiniku eyá abena onko eke ifá mora ifá paka sa esu ajuu ¡di laaro kotoruo adifafun ekuté. El ounko antes de montar a la euré le huele el obó y después le pasa la lengua, levantando sus ojos al cielo y enseñando sus dientes tratando de escupir para el cielo en señal de disculpa por lo que acaba de hacer pero resulta que la saliva que expele le cae en la cara, porque todo el que critica una cosa más tarde o más temprano, hace lo mismo que había criticado. Una vez Olofin citó a una reunión a todos los animales con el fin de darle a cada uno su posición, según su genero, estando Olofin impartiendo el deber de cada uno y la moral que debían tener por lo que todos estaban atentos a su palabra, pero se apareció la perra y el perro que hacía rato que estaba en la reunión, abandonó la misma para seguir a la perra y cuando la alcanzó lo primero que hizo fue olerle el obó y pasarle la lengua, tocando la casualidad que la perra estaba oshupua. Esto a Olofin lo sorprendió indignado lo increpó diciéndole que era un anti- higiénico e inmoral y lo condenó a ser siempre un pordiosero y que por mucho cuidado que con él tuvieran siempre padecería enfermedades pestilentes y que para poder hacer vida con la perra esta viera ahupa, en esto el ounko que sin saberlo el perro era su enemigo, lo acusó y lo ultrajó duramente, Olofin que ignoraba los sentimientos de este hacia el Aya lo felicitó por su comportamiento sobre la moral y el Aya fue expulsado de la reunión. Pero como todo esta vida se paga, pasado un tiempo, el Ounko se vanagloriaba de su moral en su trato con la Euré, pero como el que critica la saliva le cae en la cara, pues no se puede escupir para arriba. Desde el día de la reunión hubo unos cuantos animales que no estuvieron de acuerdo con el Ounko y juraron vigilarlo día y noche, esos animales eran, la Lombriz, el Majá, la Hormiga, la Mosca y el Ratón. Un día después de una paciente vigilancia el Ekuté, pudo ver que este a la hora de ofikale con la euré primero le olió el obó y después le pasaba la lengua, al ver esto el ekuté reunió a todos los animales, para que ellos por su propia vista lo comprobaran siendo el ounko expulsado del pueblo condenado por Olofin a vivir errante y ser perseguido por el perro.

OGBE WALE PATAKIN 4: EL SUFRIMIENTO. REZO: Adifafun Obbatalá ona suare Ogbe Wale inié, inié yite keké marun omokorin keké ibinu toku lerí omode Ogbe Wale inié marun ornó ¡ka atepako, ifá bela obá arun asho mongbe ornó dierin lordafun omana ore. Patakin En este camino Obbatalá (Ona Suare), estaba buscando a su hijo que llevaba 16 años sin saber de él. Iba recorriendo la tierra, acompañado de 5 Alacranes y llegó a un palacio donde había una mujer sentada dándole el pecho a un omokekeré y al ver a Suare con los Akoké(Alacranes) encima de sí mismo, se asustó y le tiró la puerta en la cara, pero no pudo evitar que uno de los Akoké picara al bebé dejándolo paralizado, ella empezó a gritar horrorizada por lo que Obbatalá se apiadó de ella y con su poder volvió la vida al bebito, viendo entonces que este tenía la insignia real de Ado FunFun con ikodié que era la de su ornó desaparecido. Entonces Obatalá Ona Suare le preguntó a aquella mujer por el padre del niño y esta le dijo que era un hombre raro, que era adivino y que se llamaba Ogbe Wale y que vivía con mucho sufrimiento, porque pensaba una cosa de sus hijos y le salía otra muy distinta. Obatalá fue a ver a Ogbe Wale y cuando llegó vio que era su propio hijo desaparecido y disimulando no conocerlo le pidió que le hiciera osode, y al ver este ifá el adivino le dijo: Señor, Ud. tiene un gran sufrimiento en su vida por causa de sus hijos. Obatalá le contesto, lo mismo que tu, que te llamas igual que este ifá y no conoces a tu padre, y diciendo esto se ciñó su Adé funfun con Ikodié y entonces Ogbe Wale reconoció a su padre y Obatalá le dijo: hijo mío, para ser feliz tendrá que darte cuentas que la mano tiene cinco dedos y ninguno es igual, pues tienen nombres, formas y atributos diferentes y viven juntos en la mano, mientras no te aprendas esto, vivirás sufriendo. Ogbe Wale al escuchar estas palabras le dio la razón a su padre y marcó rogación: akukó, cinco alacranes, cinco jio-jio, malaguidí, 5 acollos con las medidas de los dedos de la mano, ashó funfun, pupua, ashó akuarí, ashó aralode, ashó abedo, bogbo tenuyen, opolopo owó. Y desde entonces Ogbe Wale dejó de sufrir por sus hijos. Nota: Los nombres de los cinco dedos de la mano son los siguientes: Atampakó(Pulgar) Ifá Bela(lndice) Obá Orun(Medio) Ashó Mongbé(Anular) Orno Binrin(Meñique).

OGBE WALE PATAKIN 5: EL ALACRÁN. Patakin El Alacrán no tenía con que defenderse ya que no poseía el arma necesaria, pasaba hambre y trabajo y sufría las vejaciones de los demás animales. Un día fue a casa de Obatalá y le rogó que le diera algo con que defenderse y Obatalá le dio el aguijón advirtiéndole que se defendería, pero que no abusara de su poder, porque su misma soberbia podía perderlo. Pero el Alacrán tan pronto salió de casa de Obatalá, iba deseoso de probar su poder y fue de casa en casa picando a todo el mundo, los demás animales al sentirse picados, por el dolor que sentían, salieron huyendo por lo que el Alacrán se sintió rey. Los animales viendo aquello, se reunieron y le rodearon la casa para buscar la forma de que el Alacrán pactara con ellos y llegar a un acuerdo donde no los atacara, donde el Alacrán soberbio, no quiso pactar y entonces lo rodearon con un cerco de candela, este al verse rodeado por el fuego, y no poder atacar a los animales se mató con su misma pezuña. OGBE WALE PATAKIN 6: LOS TRES ELEGBA . REZO: Elegba meta, Eshu Laroye, Alawana, Ekuté, Okelagbana, awadó, Kikundukin Ishugara manigbe Ogu abití Abure meyi, Lodafun Orunmila. EBBO: Akukó, tres ñames, maíz, boniato, guatacas, machetes, tridentes, ekú, eyá, awadó, opolopo owó. Patakin La siembra de Eshu ekuté era grande y bonita, de una gran producción, sus ñames eran los mejores que se vendían. Entonces sus dos hermanos lo envidiaban, le echaban polvos para que su producción no saliera buena ya que ellos no prosperaban, ya que Ekuté le hacía trampas a sus hermanos. El resultado de los trabajos de los hermanos de Ekuté, no se veía porque el mismo desviaba el agua de riego de estos para su siembra. Ekuté le llevaba todos los días un ñame a Orunmila y a su vez le decía que los otros no querían darle nada, pues manifestaban de tanto tiempo trabajando como lo hacían ellos, no iban a regalar parte de su producción a ese viejo brujo. Orunmila ante las manifestaciones de Ekuté, decidió actuar contra Laroye y Alawana, cerrándolos de tal manera que no les entrara nada hasta que los dos fueron a quejarse donde Olofin, los que le dijeron que como era posible que ellos mandaban a su hijo Orunmila de todo y que Orunmila ordenó que no se comprara nada de ellos.

Así fue como se descubrió la trampa de Ogbe Wale le tenía hecha a sus dos hermanos, entonces Orunmila lo castigó a que: Donde quiera que fuera llevara el desajuste y la adivinación. OGBE WALE PATAKIN 7: DONDE ELEGBA COMIÓ BIAJACAÍEvá Osun). Patakin En tiempos pasados, en la cámara de. Ijobu, Odo, había un Rey llamado Alakesí, que tenia un estanque de Biajaca, que apreciaba mucho. Eshu llegó a esa tierra acelarlo todo. Entonces Alakesí, fue a mirarse con Orunmila y le salió Ogbe Juani, y este le mandó hacer ebbó con. Akukó meyi, adié meyi, una tarraya con cuentas y boyas, demás ingredientes, opolopo owó. Este ebbó era para obtener fortuna próxima a llegar. El no lo hizo y en eso llegó Eshu a hospedarse y como era costumbre, fue huésped en el palacio del Rey A medianoche Eshu se levantó y prendió fuego a los techos y balcones del palacio, hecho esto comenzó a gritar inocentemente fuego, esta todo perdido y dentro de la enorme tarraya tenia una incalculable fortuna. Los gritos despertaron a todo el pueblo y al Rey, que llegaron junto a Eshu y al oírlo. Dijeron. Conque pagaremos la fortuna de Eshu. Entonces los ancianos acordaron preguntarle a Eshu que deseaba, y éste dijo que Se conformaría con comer las Biajaca del estanque y que él le daría Alakesí en pago de esto, larga vida, más poder y riquezas. Alakesí lo aceptó y ofreció sus Biajaca a Eshu, y fue más rico y poderoso que antes, siendo mencionado en toda la Tierra Yoruba.

OGBE WALE PATAKIN 8: LA POCA CONSIDERACIÓN DE SUS SEMEJANTES. Patakin Ogbe ale era un Awó que se dedicaba a estar en su casa, realizando trabajos que Orunmila le mandaba y era muy envidiado y poco considerado por sus semejantes y aún por sus propios hijos. Un día Ogbe Wale había dado de comer a Olofin y le rogó que se lo llevara de la faz de la tierra porque estaba aburrido, ya que nadie lo consideraba, incluso, ni sus propios hijos. Olofin le respondió: ¿Porqué quieres esto, si tu siempre has pedido el bien para tus semejantes?. Desde ese día se volvió Ogbe Wale Ikú, el muerto en vida y se retiró de su casa, apartándose de todos. Los hijos de éste al ver la actitud de su padre ante la vida, pensaron que pronto se le pasaría, pero como a los mismos las cosas le empezaron a salir bien, se dieron cuenta que eso se debía a que no habían considerado a su padre y de inmediato fueron a presencia de Olofin, quien le reprocha la actitud mantenida para con su padre y les dijo: Vayan inmediatamente a buscarlo y considérenlo como el se merece pues siempre ha sido buen padre. Rápidamente se dirigieron a casa del padre, sucedió que ese día Ogbe Wale se había hecho osode, donde se vio su signo, hizo ebbó y le dio unyen a Elegua y después se engalanó con el Opkuele en su mano, bandera de bogbo Orisha y Elegua. Cuando sus hijos llegaron y lo vieron así, pensaron que se trataba del mismísimo Elegua y lo saludaron como tal, quedándose este ligado firmemente a Ogbe Wale Ikú Kotowaie Ikú.

OGBE WALE PATAKIN 9: LAS CINCO PIEDRAS DE LA CORONA . Patakin Ogbe Wale era un hombre muy adicto a tener opolopo obiní y no progresaba en su reinado, pues los reyes vecinos lo aventajaban a pesar de tener menos ashé que él. Un día Ogbe Wale sale de paseo y se encuentra con un viejo que le dijo: si quieres progresar y tener poder, debes ponerle esta ota a tu corona y le entregó la ota. El viejo era Ashikuelu, Ogbe Wale siguió de paseo y se encuentra con otro viejo que le dijo igual que el anterior y le dio otra ota, ese viejo era Ozain, siguió de paseo y más adelante se encuentra con otro viejo y le hace y dice lo mismo, ese viejo era Orun, más adelante y llegando al final del paseo, se encontró con otro viejo y sucede la misma operación, este viejo era Odduduwa. Cuando Ogbe Wale entra en el palacio allí lo estaba esperando Olofin quien le entrega la quinta piedra y la puso toda en su corona, y fue consagrado en Aragba. Cuando todos los reyes vecinos vieron a Ogbe Wale con aquella corona de la cual relucían las cinco piedras, ya no pudieron llamarlo más rey sin corona, pues sabían el poder que Ogbe Wale había adquirido y desde ese día Ogbe Wale se consagró a okan shonshon Obiní OGBE WALE PATAKIN 10: CUANDO OGBE WALE MURIÓ TUBÉRCULOS. Patakin Este era un hombre llamado Ogbe Wale, y a todas las mujeres le decía algo, no respetando quien fuera. Un día enamoró a una ornó de Oshún, burlándose de ella posteriormente, donde abochornada no quería tomar ni comer nada, no asía más que llorar, y tanto fue su sufrimiento que acabó enfermando de tuberculosis y murió a causa de eso. Pero en esa tierra cuando moría una persona, antes de enterrarlo los familiares acudían a casa de Orunmila para ver lo que el espíritu quería junto con el cuerpo. Al hacer osode , salió Ogbe Wale, donde ese espíritu estaba brava con él, Orunmila le dijo a los dolientes que ya la pérdida estaba hecha, que vieran a Ogbe Wale y le aconsejaran de parte de Orunmila que hiciera ebbó con la ropa que tenía puesta, la medida de su cuerpo, maní, maíz, ekú, eyá y que echara el ebbó junto al eggun antes de que la enterraran y que después le diera de comer a Eggun y a Eshu. Ogbe Wale no hizo caso y siguió en las mismas, enterándose Eshu de las correrías de este. Un día le proporcionó una obiní y este comenzó a hacer lo mismo que con la anterior.

Esta mujer guiada por Eshu fue al ¡le de Yewá, donde estaba enterrada la mujer anterior y se quejó de éste, sintió una vos lejana que le cogiera un pedacito de gungun(hueso) de su cuerpo y que lo raspara para que se lo diera de comer y tomar a Ogbe Wale, así lo hizo la mujer. Ogbe Wale después de haber tomado esa bebida, empezó a sentir frío por la acción del Eggun, le empezó una tos seca y se quejaba del pecho, con la tos comenzó a desgarrarse y murió tuberculoso, por no oír los consejos de Orunmila. Nota: Por este camino hay que hacer Paraldo. 99

OGBE WALE PATAKIN 11: DONDE OSHUN COMIÓ ADIÉ POR PRIMERA VEZ. EBBO: Akukó, 2Adié Amarillas, ewé Guama, Zarzaparrilla, Escoba Amarga, ekú, eyá, epó, orí, efún, oñí, awadó, ¡tana, opolopo owó. Distribución: El akukó para Elegba, dos Adié para Oshún(se manda al Rincón con oñí y la forma que ella quiera). Guama (tomarlo como agua común). Zar2aparrilla(tomarlo con azúcar dejándole reposar y que se descomponga un poco). Escoba Amarga (para baños). Patakin En este camino la gallina no sabía donde poner el huevo, no tenía tranquilidad ni paradero fijo y no encontraba un lugar adecuado para hacer su nido, se dirigió a la orilla del río y vio allí igi Guama y empezó anidar poniendo un huevo pero se cundió de piojos, por lo mal que estaba y la picazón que sentía decide irse de allí. En el camino se encuentra con Elegua y ambos se rinden Moforibale, y le cuenta a Elegua sus angustias y penas, y este le dijo que cuando viera la escoba amarga se restregara a ella para que se le quitara la maleza(Ebomisi) la Adié se acordó de lo que había dicho Elegua e hizo todo lo indicado por él, y empezó a cambiar su suerte pero al tiempo comenzó a sentirse mal nuevamente, al ver retroceder sus cosas comenzó a desacreditar a Elegua. En ese tiempo Oshún lo único que comía era akukó y eyelé, por lo que no tenía desenvolvimiento y se sentía débil y mal de salud, decide ir a casa de Orunmila que le consultó y le vio este ifá que le decía, que se encontraría una persona que la sacaría de ese apuro. Al paso de los días se encuentra con Elegua y se saludaron, como este era sabedor de la ingratitud de la Adié se dijo, Oshún que se coma la Adié, y le dijo: Te voy a enseñar una cosa que nunca has comido. Ambos caminaron juntos y cuando Elegua divisó a lo lejos la Adié, le dijo a Oshún: Ahí está lo prometido, donde Oshún tomó a la gallina la atacó y se la comió. A partir de ese momento Ella comenzó a mejorar y también todas sus cosas gracias a Orunmila y a Elegua. La Adié por mal agradecida pagó con su vida haber difamado de Elegua. Nota: Después del ebbó deberán darse dos gallinas a Orunmila en virtud del agradecimiento y la ayuda conferida. Al enfermo suministrarle abundante caldo de Gallina para que se fortalezca con rapidez. OGBE WALE PATAKIN 12: LA DESORGANIZACIÓN. Patakin Había un individuo al que le hacían la vida imposible en su casa, pues todos estaban desorganizados y en la casa no se atendía a los Eggun ni a los Oshas, solamente ellos eran los que comían. Un día la Obiní se le fue a este hombre y luego comenzó a trabajarlo con Eggun enviados y otras cosas, en poco tiempo este hombre estuvo al

borde de la locura, fue tal su desesperación que comenzó a pedirse la muerte hasta que un día amaneció muerto. Nota: La persona tiene necesidad de hacerse Paraldo y dale de comer a Eggun y a Elegua. Tiene dos mujeres y una de ella se siente despreciada. Este Ifá habla de guerra dentro de su propia casa. OGBE WALE PATAKIN 13: CUANDO EL PERRO SALVO A OGBE WALE REZO: Ogbe Wale KTOWALE, Ekiní onjo, Aya, epó, Ishaní Arun, ¡nú, Awó Adefa Leba kaferefun Orunmila, Lodafun Aya.. EBBO: Se busca un pedazo de hígado y se le da de comer a un perro. Una vez Olofin le dijo a Ogbe Wale que cada vez que fuera comer antes tenía que ponerle a su perro de todo lo que comiera, para que éste lo probara primero. Ogbe Wale lo estuvo haciendo varios meses, más en una ocasión, en que iba a darle la comida a su perro pensó que esto no podía ser y medio molesto decía: Como va a ser que yo busque la comida, la cocine y vaya comer Aya primero que yo. No le puso más comida y hasta lo maltrataba teniendo que comer las sobras que dejaba Ogbe Wale. Pero un día Ogbe Wale le dio una chiva a Orunmila y se enfermó, el perro al ver a su amo enfermo a pesar de sus maltratos y sufrimientos entristeció, un día viendo que su amo no se curaba fue a casa de Orunmila y este al verlo llegar le preguntó: ¿Que haces Aquí?, y este le dijo que venía por Ogbe Wale que estaba enfermo, echando sangre por la boca. ¿Que fue lo que comió? Preguntó Orunmila, comió chiva respondió el perro, y no quiso que yo comiera primero pues la chiva estaba tuberculosa. Orunmila le hizo ebbó con hígado, restableciéndose de nuevo Ogbe Wale. OGBE WALE PATAKIN 14: LA GUERRA DEL GUIA Y DEL PADRINO. REZO: Amago amona Oragun eleda ni Awó Ogbe Wale barade ni ifá barare ni buruku ofena ¡le Ogbe Wale besi lese igui parado eyaleri awó kaferefun Orunmila Lodafun Ibeyis EBBO: Una Jicara, un Akukó, retazos de bogbo ashó, comida cruda y cocinada, tres flechas, ewe ashe tetu(Malva Blanca), ewé Acude (Piñón de Botija) Ewé Ayé(Quita Maldición), un collar de Azabache con una cruz de tarro de buey, muña escalera, y seis palomas funfun. Distribución: Se prepara el humiero con las tres yerbas Malva Blanca piñón de Botija Quita Maldición, se busca una mata de Caimitillo y en su tronco se abre un joro-joro(tierra), se coloca dentro la jicara con los signos de rigor. Los Ibeyis se ponen recostados al Caimitillo con una escalera, se cuelga el ebbó al Caimitillo y se hace el Paraldo limpiando con los retazos y la comida, todo se va echando en el joro-joro después con el Akukó se limpia y se le da eyebale al joro-joro y los Ibeyis y se echa dentro del joro-joro. Se llevan los Ibeyis para la casa y allí se le dan seis Palomas funfun y se baña con el humiero durante tres días.

Patakin: En este camino Ogbe Wale tenía un guía espiritual que era un Ebora de los altos planos espirituales el cual siempre se reflejaba con una cruz en el pecho y una luz. Su padrino era Akreshumulei Ekirí Burukú(Brujo Diablo Malo) y tenía mucha envidia de la virtud que tenía Ogbe Wale y le hizo brujería para cerrarle el camino. Ogbe Wale comenzó a pasar mucho trabajo hasta que un día su guía que quería abrirle el camino y alejarle todo lo malo y que volviera por el gran camino de los altos preceptos espirituales, se le presentó en sueño y le dijo que le diera d comer a su ifá, al levantarse dio de comer a su ifá y se hizo osode y se vio reflejado este signo en el tablero, done ifá le dijo: La salvación tuya la tiene tu guía que es Beyis y le marcó la obra del Paraldo al pie de la mata de Caimitillo igui dicero y que desde ese momento usara un collar de Azabache con una cruz de tarro y que además le pusiera tres flechas a los Ibeyis. Todo esto lo realizó y su padrino tuvo que abrirle los caminos pues Olofin así se lo había marcado bajo pena de que perdiera la vida. OGBE WALE PTAKIN 15: LOS HIJOS DE OLOFIN MALTRATABAN TODO EBBO: Akukó , Ashó mesan, clavo de comer, 1 saquito de yute con 9 centavos, 1 pan, abití, ekú, eyá, epó, awadó, opolopo owó. Distribución: El akukó Jabao (para Oluo Popo) se asa con epó y se bota en la manigua, el saquito con los 9 centavos se le pone a Oshún con 5 naranjas de china y miel, después se bota en el río. Nota: Este oddun para una persona enferma es peligroso, tomar para el estómago cocimiento de la raíz de Acrimonia. Para nutrirse el organismo tomar dos yemas de huevos diarias, caldo de gallina o de pollo, inyectarse calcio y dejar un poco las mujeres y acostarse temprano. No se puede tener mujeres que tengan maridos, hay que hacer ebbó para evitarse enfermedades en el estómago, la persona tiene la sangre descompuesta, está padeciendo de debilidad en el pulmón. Tiene que esforzar la memoria y esto le afecta el cerebro, la persona puede quedarse baldada, hacer reposo. Después de 16 rogaciones esta queda preparada para rogarse la cabeza con un Pargo. Ceremonia para el ilé: Se coge una Paloma blanca y se hace Sarayeye en la casa y esa Paloma se guarda tres días si al cabo de los tres días se muere, se pone detrás de la puerta los días que coja y después se bota en la manigua. Pero si a los tres días no se ha muerto la Paloma, entonces se le da a la puerta y a la tierra lo que pida. Olofin tenia dos hijos los cuales maltrataban y despreciaban todo,

incluso a las mujeres, y de pudientes, llegaron a verse en la miseria debido a la vida equivocada que llevaban. Un día empezaron a rogarle a Oshún para que esta lo ayudara y le decían que todo el mundo tenía una madre y ella quería a sus hijos. Entonces Orunmila intercedió a su favor y les mandó a rogarse la cabeza 16 días seguidos con diferentes cosas y además vestirse de blanco. Cuando se hace esta obra se enciende 30 días a Oluo Popo y así se consigue el perdón. OGBE WALE PATAKIN 16: EL RICO DE LOS ÑAMES. EBBO: Akukó, Adié meyi amarillas, Eyelé meyi, Ñame, traje nuevo otí, awadó, Atitan ¡le, ekú, eyá, epó, itaná, obí, opolopo owó. Nota: El hijo de este ifá cuando tiene abundancia de algo como dinero, prendas y otras cosas tales como objetos de vestir, con todas esas cosas debe hacer ebbó para evitar una caída total con su desenvolvimiento, además evitar ser atacado por enfermedades contagiosas, que le puedan costar la vida. Vivir con mujeres mulatas culonas o de ojos algo saltones, el hijo de este ifá puede morir ciego, para protegerse la vista, deberá de lavarse los ojos con hojas de Recedad y con raíces hervidas. Distribución: El gallo debe darse a Elegua, las gallinas y las Palomas a Oshún, los demás ingredientes se preguntan. Por este ifá se debe recibir San Lázaro, si es mujer una saya de saco y si es hombre un pañuelo amarillo. Para la desintoxicación y el estómago, tomar hojas de Yanten por agua común. Una mujer fue a verse con Orunmila y le salió este ifá, donde Orunla le dijo que su marido era rico en Ñames, que por lo tanto tenía que hacer ebbó, y que si no lo hacía iba ser objeto de una gran contrariedad. La mujer cuando llegó a la casa le informa al marido lo que Orunla le había dicho, pero éste le dijo que no tenía necesidad de hacer eso. Cuando Orunmila marcó 500 Ñames era porque Orunmila sabía que él tenía ¿y como Orunmila supo que yo tenía un traje nuevo?. La mujer viéndose acosada sólo dijo: Que ella no sabía y que sólo había ¡do a casa de Orunmila y este le había dicho eso. Un día el hombre tenía que hacer un negocio y se puso a recoger ñame en el granero, el hombre partió un ñame y de éste brotaron unos gusanos los cuales le picaron y en ese momento al hombre le entraron unas convulsiones y empezó a brincar y cayó al suelo privado y la mujer al notar que su esposo se demoraba fue al granero a buscarlo y lo encontró en el suelo, la mujer asustada se acordó en el acto de la advertencia de Orunmila y quiso llevarle los 500 ñames pero pensó que pesaban mucho y dijo: le llevaré 2 o 3 ñames nada más y el traje nuevo, fue a casa de

Orunla y éste al enterarse de la noticia, tiró el opkuele y le volvió a salir esta letra y le dijo a la mujer ya es tarde, su esposo no tiene salvación, lo que tu tienes que hacer es traer los 500 ñames y el traje nuevo que le servirá a tu esposo para cuando se muera. OGBE WALE PATAKIN 17: EL LEÑADOR. En esta oddun la traición, la envidia, el carpintero y la enfermedad son hermanos. Antes piedra que ser porfiado. Patakin Había un leñador que iba todos los días a la plaza, junto con otros muchachos leñadores pero la única madera que se vendía era la de él, por lo que los demás se reunieron y decidieron eliminar a Ogbe Unte, lo siguieron pero éste vivía en un monte, rodeado su casa de arboles por lo que los ramajes la tapaban y no dejaban que los rayos del sol entraran en su casa, ni el mismo Olofin sabía donde estaba la casa, un día salló confiado y por un capricho, entonces los enemigos descubrieron su casa y esperaron a que se fuera para la plaza y acto seguido en la misma siembra de sus arboles le echaron bichos. El leñador llevó de nuevo sus maderas y al picarlas vieron que tenía bichos y perdió la venta de sus maderas. Aquí se conoció por primera vez, las polillas, carcomas, comején, o sea bichos que produce la madera en los arboles que se pudren por el corazón de ellas mismas. Nace el comején en los huesos. Nota: La persona dueña de este ifá, se le aprecia el desarrollo de la masa gris, por tanto el lerí, y gran desarrollo mandibular, característico de estos insectos. Cuídese de enfermedades en los huesos producto de la humedad o ciertos gérmenes.

OGBE BABA PATAKIN 1 IFA DEL TRAIDOR. Patakin Elegba tenía un amigo que ambos era uno solo, pero este lo traicionó y se fue a refugiar a la tierra de Ofo. Elegba después de mucho averiguar supo su paradero, cogió agua, alimentos y otras cosas necesarias para el camino y salió para la tierra Ofo que estaba muy distante, ya que Elegba estaba en la tierra lyesá con la firme idea de castigar y matar a su enemigo. Por el camino Elegba se topo con dos hombres que llevaban el mismo camino, estos hombres ni hablaban y caminaban sin conocerlo al parecer, estos dos hombres eran Shangó y Orunmila y ellos si sabían a donde iba Elegba, Orunmila para que Elegba no lo conociera iba vestido con ropas de mendigo, a Elegba le entró deseos de comer y se sentó debajo de una mata, en eso llegan Shangó y Orunmila y este les brindó de sus alimentos y de agua, lo que aceptaron con buenos deseos. Orunmila le dijo a Elegba: Donde Ud. va ya no podrá hacer nada de lo que piensa, porque esa persona está muerta, terminaron de comer y continuaron caminando, se cruzaron en una encrucijada la cual tenía dos direcciones, Elegba toma la de la izquierda y Shangó y Orunmila la de la derecha. Al llegar Elegba a la tierra de Ofo, se enteró de que su enemigo ya había muerto y diciendo ya me la pagó, salió para su tierra, tan pronto llegó se encontró con Shangó y Orunmila donde le dieron a conocer que sabían quien era él, por eso te salimos al paso en el camino para salvarte de que no hicieras lo que tenías planeado, tu enemigo fue castigado por otro que también traicionó, por eso entre nosotros tiene que haber siempre una gran armonía, simpatía y esto será vitalicio entre nosotros.

OGBE BARA PATAKIN 2: EL JOVEN DESOBEDIENTEd-os tres nombres de Shanqó). EBBO: Abó, demás ingredientes, opolopo owó Patakin Había una vez un joven que era muy desobediente y a él le gustaba ir de pueblo en pueblo. En cierta ocasión llegó a un pueblo y enamoró a una linda muchacha y la deshonró, pero en ningún momento la dijo su verdadero nombre, le dijo que se llamaba Kabiosile. Llegó a otro pueblo e hizo lo mismo y le dijo llamarse Oba Kosó, pasó un tiempo y llegó a otro pueblo y dijo llamarse Shangó, enamoró a una muchacha también, en esa ocasión la familia de la muchacha lo denunció a la justicia, al ver que era buscado por la justicia, fue a casa de Orunmila quien le vio este ifá y le dijo que hiciera ebbó con Abó, el muchacho era bastante irrespetuoso y dejó a Orunla esperando y no fue, pero las cosas se pusieron de mal en peor y volvió a casa de Orunla, que le dijo: Que él lo conocía con tres nombres distintos y que a partir de ese momento que escogiera uno, pues no podía recibir una herencia que le pertenecía, el joven hizo caso de lo que le había dicho Orunmila y la justicia dejó de perseguirlo. De las tres mujeres se quedó con la más formada y fue feliz porque hizo lo que Orunmila le había indicado. OGBE BARA PATAKIN 3: LA DUALIDAD. Rezo: Agba jigbo olewolaku kaka Erí meji obirikiki baje fono karan ornó amanbi koshemibi tanyi koditokobo kelebe ojwu kola geri Odduduwa Alawana Oní eti Egungun avala sewa apa mata opeleri mariwo Orunmila afuru bi oye adabidare lordafun Eggun meyi ni Odduduwa. Ebbó: 2 pitos, cogollos de palma, 16 eyelé, una sabana blanca, 2 cabezas de palo de hueso, 1 camaleón, bogbo Tenuyen, 16.80$ Patakin Odduduwa Alawana era un ser muy poderoso, el cual tenía un cerebro muy grande que le permitiría vivir en el mundo que le rodeaba a la vez que vivía en el mundo interior del espíritu, con lo que él podía vivir dos vidas a la vez, pero algunas veces cuando él estaba con todo su poder para el mundo interior, no oía lo que le decían sus hijos y estos creían que estaba sordo, sus hijos eran Aguema. Un día Orunla fue a casa, y al ver su estado le hizo Osode y le salió este ifá, donde e hizo ebbó con dos pitos y cuando él le pitó Odduduwa Alawana se despertó del mundo interior a su mundo material, bajando de su casa que era la palma, a la tierra cubierto con una sabana blanca, cumpliendo en todo lo que sus hijos solicitaban rindiéndole Moforibale a Orunmila, pues gracias a él pudo Odduduwa Alawana, por medio de Ogbe Sara, comunicarse con los dos mundos, material y espiritual.

Nota: El secreto de Alawana se llama Kara Eru Awó. son dos cabezas que se tallan en palo hueso, va cargada con raíz de palma, ero, obí kola. Osun, obí motiwao, lerí eyelé, Eggun, Aguema, estas cabezas comen eyelé con Odduduwa, sobre ellas van dos pitos, uno abierto y el otro cerrado, van cubierto con un paño blanco y los Eggun de la carga son Mokekeré y Arugbo, si fueran Albinos mejor. OGBE BARA PATAKIN 4 ESHU FORUN LA GRANDEZA DE OGBE BARA. REZO: Ogbe Bara ikiyo lordafun orika mogun oda onile Oggún lorubo Akukó lebo bate aya Eshu eta mota Akukó ekú, eyá. REZO: Elebo Eshu Forun Orunmila unió ilé Ifé Inié Oggún lordafun Elegbara shonshon ado. EBBO: Akukó, ekú, eyá, inshu, Aya, maníes meta. Patakin Orunmila que en aquella tierra se llamaba Ogbe Bara había venido desde muy lejos y llegó a Ifé que era gobernado por Oggún y Elegba. Ogbe Bara empezó a adivinar en esa tierra donde adquirió fama llegando a disponer de muchos ahijados y dinero, pero su máxima aspiración era convertirse en Oba de esa tierra. Pero en su afán olvidó que tenía que contar primero con los reyes de aquella tierra que eran Orun, Elegba y Oggún. Elegba tenía una cría de Akukó en su patio y el se complacía en mirarlos, pero un día Ogbe Bara mandó hacer ebbó con unos de los Akukó de Elegba y este al enterarse lo increpó delante de Orun y Oggún acusándolo de utilizar animales ajenos en sus ebboses, entonces Orun y Oggún botaron a Ogbe Bara de la tierra de Ifé y tuvo que salir a peregrinar por la tierra de los Orishas donde se encontró con un personaje muy raro que montaba un Ounko ese personaje era Eshu Forun y este le dijo si tu me das de comer yo te doy mi ayuda a levantarte pero tienes que ser humilde y olvidarte de tus ansias de mando pues tu naciste para ordenar las cosas pero no puedes tener mando en la tierra de Ifé, solo en la tierra de los Orishas, solo con mi ayuda lograrás alcanzar el respeto de tus semejantes Ogbe Bara le dijo , esta bien, y llevó a Eshu Forun y le dio comida que este le pidió, y de esa forma logró dominar la tierra de los Orishas, y desde Ifé observaban como Ogbe Bara dirigía la tierra de los Orishas. Y entonces comenzaron a llamarlo de nuevo. Que aunque no tuvo mando en la tierra de Ifé se hizo necesario y nombrado gracias a Eshu Forun y Orunmale Orisha.

OGBE BARA PATAKIN 5: LA GUERRA DEL CABALLO Y LA FRUTA DEL PAN EBBO: Akukó meta, Euré dundun, una estera, una salla interior Patakin Temu era el Awó más famoso que tenía la tierra de Obi Aya Nile y Olokun que vivía en esa tierra siempre estaba quejoso y llorosa porque su mujer nunca había tenido un hijo y entonces decidió consultarse con Awó Temu para ver que este le decía, Awó Temu le vio este Ifá, que tenía que hacer ebbó para que su mujer pariera también le dijo que aunque no hiciera ebbó su mujer pariría, pero que el ebbó debía hacerlo para que los hijos no tuvieran de enemigos después, Olokun realizó el ebbó pero lo dejó incompleto pues no trajo el Akukó meta que llevaba cuando su mujer parió resultó que trajo Jimaguas y le puso por nombre Eshin y Afon que significa el Caballo y el otro el Árbol de la fruta del Pan. Pasaron los años y los descendiente de este le sucedía lo mismo que a su padre Olokun querían tener descendientes y fueron a casa de Awó Temu el cual le marcó ebbó que años atrás le había marcado a su padre y volvió acontecer lo mismo no trajeron los tres Akukó que llevaba el ebbó y este quedó incompleto durante el embarazo de Eshin, la mujer de Afon tuvo un hijo Eshin se preguntaba que pasaba que su mujer no acababa de parir y fue a casa de Temu y Temu le dijo que el ebbó que había traído su hermano para el no estaba completo ya que faltaban loe tres Akukó, entonces Eshin se enfureció y fue para casa de Afon y comenzó a pisotear a los hijos de Afon hasta que los mató. Entonces al pasar el tiempo la mujer de Eshin parió un niño varón y Afon cuando se enteró le trajo agua y fue tanta la que dio que lo ahogó. Desde entonces Eshin y Afon son enemigos a muerte. Por este camino hay que hacer el ebbó completo OGBE BARA PATAKIN 6: LA TRAICIÓN A LA PALOMA. Patakin Al principio del mundo todos los Pájaros trataban de matar ala Paloma. Y prepararon una trampa con pegamento, con el fin de atraparla con vida, el pretexto fue que se iba dar una gran fiesta en su nombre. Pero la Paloma antes de ir fue a casa de Orunla e Hizo Ebbó y después asistió al convite. Se posó en un Árbol y cuando fueron a echarle mano, emprendió el vuelo. Descubriéndose así la traición que contra ella se tramaba.

OGBE BARA PATAKIN 7: AQUÍ ES DONDE QUERÍAN SACRIFICAR AL HIJO DEL REY. Patakin Una vez los Babalawos le aconsejaron al rey que para salvarse y salvar a su pueblo, tenía que sacrificar a su hijo, y tanto dieron que el rey consintió. Cuando se acercaba la fecha del sacrificio todos fueron a ver y entre la comitiva que llegó al lugar estaba Orunla, que oyó que un preso cantaba. Y se preguntó ¿Qué como siendo hijo de un rey lo iban a degollar?, Entonces Orunla mandó a que le trajeran al preso y este le contó lo sucedido. Inmediatamente Orunla fue a ver al rey y le preguntó: ¿Que cosa le sucedió a Ud.? y este le contesta que los Babalawos le aconsejaron sacrificar a su primogénito. Pero este es Abó, no a su hijo, contestó Orunmila. Entonces Orunmila llamó a los Babalawos y todos tuvieron que convenir que el primogénito era Abó, no el hijo del rey. Donde soltaron al hijo del rey y sacrificaron a Abó. Nota : Al que le salga esta letra tiene que darle un carnero a Shangó para que lo salve de la muerte.

OGBE KANA PATAKIN 1: EL MAL AGRADECIDO. A LA TUNA LE SALIÓ ESPINAS. Había una época en que la Tuna brava no tenía espinas y vivía entre los arboles grandes y pequeños y no progresaba, porque los animales al pasar junto a ella se recostaban para rascarse y la tumbaban, y también a los hijos, ante esta situación fue a casa de Orunmila lamentándose de lo que le estaba sucediendo. Orunla le hizo Osode y le vio este ifá, y le marcó rogación de inmediato. Este le empezó a practicar una serie de incisiones en las que posteriormente le dio eyebale, y con un preparado que tenía le fue poniendo púas en esas incisiones, al transcurrir el tiempo cuando nacían sus hijos ya tenían esas espinas por lo que los enemigos ya no se les acercaban, y la familia pudo prosperar. Pero ellos fueron abandonados por sus propias familias y se fueron a vivir al desierto donde nadie los molestaba. Una vez Orunmila se vio envuelto en una gran guerra en la que se veía aventajado por el adversario, y en tales circunstancias se acordó del favor que años antes le había hecho a la Tuna Brava y a ella se dirigió, ya que de su ayuda dependía la victoria. La Tuna por su parte se mostraba indiferente a los ruegos de Orunmila y le contestó: No me es posible ayudarlo, Orunla ante tal ingratitud dijo: En verdad que Ud. es una mal agradecida, él le recordó el favor que tiempos atrás le había hecho, la Tuna al oír la recriminación que Orunla le expresaba con razón, aceptó ir con él para apoyarlo en su problema. Nota: La persona que se mira es mala, y no agradece nada, y cuando sale del apuro se olvida del favor que le hicieron.

OGBE KANA PATAKIN 2: LA APODERACION DE EGGUN CUANDO NACEN LOS NIÑOS. Había un niño raquítico por su poco comer, y un día le dieron una fiesta, el niño estaba en su cuarto acostado. En la sala se reunieron un grupo de amiguitos, a los cuales se brindó una comida, antes de comer empezaron a dar palmadas cantando: Queremos que coma nuestro amiguito. Después de que terminaron de comer, fueron donde estaba su amiguito en el cuarto y dando palmadas cantaban: Fulano de tal, queremos que comas, que coma nuestro amiguito. Antes se le había dado un Akukó a Elegba. Ebbó: Akukó a Elegba, bogbo Tenuyen, darle una comida a los niños y que antes y después de comer que le den palmadas y que canten. OGBE KANA PATAKIN 3: LA HERENCIA. EBBO: Akukó okan, eyelé meyi, igbin meyo, un tarro, un pedazo de marfil, un poco de algarrobo, tela de distintos colores, orí, efun, ekú, eyá, awadó, opolopo owó. Patakin Vivía en un pueblo un padre con su hijo que era soltero, y sucedió que el padre viendo que se iba morir llamó al hijo y le dijo: Soy pobre y nada puedo dejarte, pero yo quisiera que te casaras lo más pronto posible, que yo te aseguro que serás feliz, si haces lo que te voy a decir: Cuando hayan pasado siete días de mi muerte, tu verás que de mi tumba sale un gusano, cógelo, que ese gusano se trasformará en un Elefante, a quien alimentarás hasta que pueda valerse por sí mismo, después déjalo escapar al monte. Con este cuerno de Búfalo que te entrego, y estas yerbas, pasado los siete primeros meses de cada año, llamarás tocando el cuerno al Elefante, este acudirá a tu llamada y así veras como va creciendo, al cabo de los cinco años, con las yerbas que te doy vuelven a llamar al Elefante, que le dirás vete al busque en busca de otros Elefante y (ráemelos, cuando hayas reunido gran número de Elefante en el sitio que te digo, harás una gran empalizada de modo que no puedan escapar de allí, luego entierras el cuerno en un hoyo profundo que luego taparás con tierra, cazarás uno por uno de estos Elefantes, y de sus carnes y colmillos tendrás riquezas, y el último que quede es mi carne, podrás matarlo pero sus despojos los repartirás entre tus amistades, tu no comerás de ella porque sería como comerte a ti mismo. Esta es la herencia que te puedo dejar, y diciendo esto, murió. El hijo siguió sus consejos y tuvo riquezas en abundancia.

OGBE KANA PATAKIN 4 LA MUJER DEL ELEFANTE. Patakin Ate era la mujer del Elefante y un día Orunmila se la robó, al saberlo el Elefante se indignó de tal manera que se puso furioso y salió con el ánimo de darle muerte a Orunmila, este que se enteró hizo ebbó con Tuna y cargó toda su casa con bastante Tuna, cuando el Elefante venía tumbando arboles y cuando llegó a casa de Orunmila la acometió tan fuerte que se enterró las espinas en el cuerpo, empezando a dar manotazos para quitárselas del cuerpo y mientras más esfuerzo hacía más se las enteraba hasta que cayo muerto. Orunmila salió y se percató de que estaba muerto, le cortó el rabo y los colmillos para hacer Irofá y se puso a cantar. OGBE KANA PATAKIN 5 AWO MONI BOSHE ERA INFELIZ PORQUE NO OÍA LOS CONSEJOS DE SHANGO. Ogbe Kana Awó ni bebe ni lorun Awó Boni Boshe abelekun lorun Inié ganga ni lo e bani laye Inié borele Oní ofotomi yo ni Shangó ornó Awó Moni Boshe Olorun Shangó Ogbe Kana Shangó odara. EBBO: Eyá tuto, Akuaró, bogbo Eré, igui Araba, una ota, otí, ataré meta, oñí, opolopo orí, awadó, owó. Nota : El dueño de este signo no se puede separar de Shangó nunca, para vencer las dificultades, por este ifá siempre hay que darle Eyá tuto a Shangó. En este camino en la tierra Ganga ni Lode, vivía un Awó hijo de Shangó llamado Moni Boshe, dicho Awó pasaba micho trabajo para dirigir la tierra, pues no se veían buenos resultados de todo lo que mandaba y decía. Su pueblo comenzó a enfermarse y los problemas entre los habitantes eran cada vez mayores, todo esto le pasaba a Awó Moni Boshe debido a que su padre siempre le estaba aconsejando que se pegara a él y que no oyera los consejos de su madre que en este signo se llamaba Eni Ofo Temo lio, la cual le había enseñado nada más que todo lo malo a su hijo Moni Boshe, esta lo tenía como si fuera un esclavo, por el egoísmo de que nadie más estuviera a su lado, él no podía tener felicidad con ninguna mujer y cada vez que tenía una, su madre Eni Ofo Temi lio, iba al secreto que ella tenía , que consistía en una ota y lo llamaba de esta forma: Totori lala Eni Ofo Tomi lio lyá Awó Boni Boshe Obiní Ofo, oreran lerí Awó Moni Boshe. Le untaba Epó a la ota y la tapaba con un paño negro y la Obiní que Awó Moni Boshe tenía empezaba a esquivarse y lo abandonaba.

Todo este problema a Shangó lo tenia muy preocupado ver que su hijo no oía sus consejos y se seguía por su madre. Cierto día Shangó cogió un Pashan, Ero y con una gallina blanca llamó el secreto de En¡ Ofo Tomi lio en esta forma: Oní Lele mafun Oporogun Awó Moni Boshe Maliye Ibare Lekun Laye lyá Awó Moni Boshe. Y le dio a la ota eyebale de la Adié funfun, la lyá de Mono Boshe se empezó a sentir como atontada momento en que aprovechó Shangó y se lo llevó a la tierra de Ganga ni Lode, a que gobernara ese pueblo y que s olvidara de su madre para que sea alguien en la vida, tienes que aprender aunque te cueste mucho trabajo dirigirás esta tierra, ya la influencia de tu madre siempre te llegará, por eso es que tienes que pegarte a mí que soy el único que puede salvarte. Awó Moni Boshe no oía a Shangó y seguía con el pensamiento fijo en su madre, por eso en la tierra Ganga ni Lode todo era atraso y enfermedad, una vez toda la población se reunió frente a la casa de Awó Moni Boshe, para pedirle que lo salvara de tanta epidemia y atraso, este dijo que llamaría a Shangó su padre, así lo hizo y Shangó acudió enseguida a su llamado y fue con su hijo a la tierra, al verlos llegar la población se puso muy contenta, pensando que Shangó les podría ayudar, Awó Moni Boshe mandó a pasarle mensajes de obras y trabajos para su pueblo, pero su pueblo empeoró, comenzaron a morir los enfermos y viceversa, todo esto se debía a la acción de Shangó que le estaba creando Problemas a Su hijo, por éste no querer oírlo, viendo esta desgracia Awó Moni Boshe se tiró a llorar a los pies de Shangó le pidió perdón y le dijo: Que le obedecería en todo, que perdonara a su madre para que me haga una ceremonia a mí, al llegar la lyá y ver a su hijo tan destruido le pidió perdón y le dijo, que más nunca tocaría el secreto de la ota y que la perdonara por ser tan egoísta y dura con él, Awó Moni Boshe la perdonó y le dijo a Shangó: Cual es la ceremonia que tengo que hacer para regresar a la tierra Ganga ni Lode y salvarla, Shangó le dijo: Busca un Eyá tuto y junto a una Ceiba llámame bien y dámelo junto con tu lerí. Rezo: Para darle Eva tuto a Shangó con la lerí. Salara ordo ni ifá Awó Moni Boshe abeyemi ifá kori bo wo ayé oni lorun Odduwa Orunmila awa lfa'moyare odara ifá Shangó aguan! lorun. Suvere: Eva a lerí Eyé Eyeni Lerí Aragba Feleguegue Awa Boreo. Cuando Awó Moni Boshe terminó la ceremonia, Shangó le puso las manos en la cabeza y le dijo: Ahora ve para la tierra que poco a poco irás salvando, aunque siempre existirán los problemas y las enfermedades..... To Iban Eshu.

OGBE KANA PATAKIN 6: EL NACIMIENTO DEL IROFA Y EL TABLERO. Patakin Al principio de la creación Orunmila era intimo amigo del Elefante y entraba con él al monte y juntos hacían toda s clases de labores para buscarse algún dinero y así ganarse el sustento diario, pero Orunmila no tenía la misma fuerza que el Elefante no podía trabajar como él. Ellos trabajaban juntos en el monte por espacio de tres meses y tres años consecutivos, pero cuando terminaron Orunmila tenía poco dinero y sólo su dinero le alcanzó para comprarse un traje blanco, sin embargo Ayanaku (Elefante) había ganado mucho dinero. En el camino hacia la ciudad Orunmila le dijo a Ayanaku: Regresamos a trabajar al monte para ganar más dinero, el Ayanaku le contestó: regresa tu si lo deseas, pues yo gané bastante dinero. Como Orunmila tenía poco dinero que lo había gastado en su traje blanco regresó al monte, pero antes le entregó su traje blanco a Ayanaku para que se lo llevara para su casa y se lo guardara hasta su regreso. Cuando Orunmila regresó del monte con un poco más de dinero, se encontró con el Elefante el cual llevaba puesto su traje blanco y al preguntarle por el mismo, este le contestó: Tu nunca me has dado a guardar nada, ambos pelearon pero Orunmila no pudo vencer al Elefante pues este era mucho más fuerte que Orunmila, y a causa de eso se separaron. Orunla tomó por el camino d Ado sin su traje blanco y el Elefante cogió por el camino de Alo con el traje blanco puesto, en el camino de Ado Orunmila se encontró con una cabeza que le dijo que andaba a la caza de un Elefante, Orunla le respondió: Acabo de ver uno vestido de blanco que tomó por el camino de Alo. El cazador se dirigió por ese camino y al ver al Elefante, lo mató con sus flechas, lo abrió y dentro le encontró su vertido blanco, después le cortó la lerí, el rabo y los colmillos, y se lo llevó a Orunla de presente. Entonces Orunmila con el rabo hizo el Iruke, con el colmillo hizo el Irofá y con el frontil hizo el Tablero.. Nota: El vestido Blanco es el ALA, el manto intestinal de los animales. GBE KANA PATAKIN 7 TODO SE LE PREGUNTA A ORUNLA o IFA. Orunmila salió a pasear y llegó a una finca donde había unas matas con frutas muy preciosas, las cuales estaban envenenadas porque las gentes de ese pueblo estaban en guerra con otro pueblo y lo estaban esperando para ver si los envenenaban con las frutas, porque de esa manera era más fácil la lucha con los contrarios. Orunmila ignorando esta situación brincó la cerca y llegó hasta abajo de la mata, arrancó frutos de ella y empezó a comer. La gente de ese pueblo al verlo comiendo de esos frutos le gritó: Oiga no se coma esa fruta que están envenenadas, pero ya era tarde porque Orunmila había comido de las mismas y se había envenenado, por meterse en lugares ajenos sin antes preguntar.

Obra de Oqbe Yono para limpiarse los dientes Se coge un palito largo de guayaba, con una punta afilada, en un plato se pinta Oshe Tura, Ogbe Yono, Otura She y encima se pone el palito y se le da comida con Elegba y se canta: Afafa Bokino Fatawao Made Después los dientes se limpian con ese palito. Ebomisi para atraer obini y para atraer okuni Yamao, Paramí, Abre camino, Recedad, Sacu-sacu, Dormidera, No me Olvides, Pega Pollo, vencedor, Canela, Oñí y agua de río y de lluvia Obra para levantar la salud de Ogbe Yono Se necesitan 16 eyele funfun y 8 Awoses, cada uno coge dos eyele y con ellas al unirse cubren la leri de Ogbe Yono y cada uno de los Awoses reza dos meyis de ifa, después le hacen Sarayeye con todas las eyele, que se le dan a Obatalá Obra para sacar a un Eggun del lié Se coge una igba con omí y se le echa pedacito de Ishu y se pone detrás de shilikun ilé, también se le echa un pedacito de cepa de plátanos e lyefá, con un jio-jio se limpia a todos los presentes y se mata junto a la igba echándole eyebale dentro, después el contenido de la igba se rocía por toda la casa, machacando antes el contenido de la igba y el ara del jio-jio y echándole epo, posteriormente se recoge todo y se hace una bola que se lleva al pie de una mata de Cardón llamando a Azowanu. Secreto de Oqbe Yono Oduduwa Agusu lleva un llú(tamborcito) de plata adornada con ileke y va dentro del cofre de Oduduwa. OGBE YONO PATAKIN 1 LAUNIFICACION DEL MUNDO Y LA UNIÓN DE LOS SERES HUMANOS. REZO: Ogbe Yono obo nilo osabo Ogbe Yono obo nile sabe aboni lara aguo feche iré bobo lerí ornó lala yireawo ifá unió yeba meni lala aberi laye bobo ni yere obara dada ifá lade tinshe me aguo ni alara Ogbe Yono obati obo ifá laye nifa ornó lala nifa ornó lala Ogbe Yono ifá nifa be ashegun ota ifá ornó lade kaferefun Orunmila ifá kaferefun Oggún kaferefun Shangó. EBBO: Akukó funfun, bogbo lerí, bogbo jujú, bogbo agbo, bogbo aro, bogbo Inié, bogbo eran, bogbo Tenuyen, erú, epó, awadó, bogbo ileke y bogbo ewe. Patakin: Antes los seres humanos y la tierra vivían separados unos del otro. Olofin vivía por eso muy triste y acomplejado, viendo la desunión que existía entre los hombres. El que no tenía que comer se quedaba sin comer porque nadie le daba ni un pedazo de pan, ni lo ayudaba. Obatalá que también estaba muy triste por eso fue a ver a Olofin, ellos se pusieron a conversar sobre esta situación y llegaron a una conclusión, era necesario mandar a

buscar a Shangó para que arreglara dicha situación. Obatalá salió en busca de Shangó, pero al que se encontró fue a Orunmila, luego de contarle lo disgustado que estaba Olofin y el acuerdo tomado, Orunmila sacó el Opkuele y vio este Oddun y le dijo: No solo hay que buscar a Shangó sino también a Oggún, pero antes de ir a buscarlo es necesario poner detrás de la puerta de Olofin Eran e itaná de Oggún, después de hecho salieron en su busca e iban cantando: Ogbe Yono Ogbara, Oba Odeo, ni Shangó aguo orno Oggún ala guedeo... Oggún y Shangó vivían uno frente al otro, uno en su tierra al ver quien se acercaba salieron corriendo a su encuentro y se abrazaron, entonces les dijeron, esta unión que Uds. han hecho es la que necesitamos en el mundo, para que la vida sea más grata y mejor compartida entre todos, para que así Olofin viva un poco más tranquilo y contento. Al oír esto la respuesta no tardó Shangó dijo: Nosotros trataremos por todos los medios y con la ayuda de todas las fuerzas de las distintas tierras se unan, y así los seres humanos vivan más tranquilos, pero siempre existirán dificultades, la envidia la ambición y la guerra entre unos y otros. En el mundo, continuó Shangó no puede ser como Uds., de esa forma se terminan los seres humanos. Oggún y yo haremos que exista alguna unión y buscaremos que algunos seres humanos compartan sus cosas con otros. Así se dispusieron a regresar a casa de Olofin, por el camino iban recogiendo un poco de tierra de cada una de ellas, así como de las cosas y productos que había en cada una de ellas, mientras caminaban Obatalá le decía a Orunmila que a su juicio le faltaba algo, en ese momento vio Orunmila que había akukó funfun y lo cogió. Al llegar a la casa de Olofin Orunmila se sentó y le hizo rogación a Shangó y a Oggún le dio de comer Akukó funfun y después contentos fueron a buscar algunos humanos para enseñarles el bien, así Shangó con su palabra y Oggún con su fuerza lo lograron con algunas gentes. OGBE YONO PATAKIN 2: CUANDO VAYA A VIAJAR CONSULTE CON ORUNLAd-os tres hermano). REZO: Adifafun Ayedogun Adifafun Okankan Adifafun Hoalale. Patakin Había un hombre que murió dejando tres hijos y ellos tenían que ir a recoger la herencia a una tierra que estaba separada de esta por el mar y tenían que hacer el viaje en barco. El primero fue a casa de Orunla y este le hizo osode y le marcó ebbó pero este no quiso hacerlo y decidió embarcar con su esposa sin hacerlo se embarcó en un barco cuyo capitán le gustaba quitarle la mujer a los viajeros y tan pronto como el capitán vio a la mujer de Okakan la cogió y la deshonró entonces Okakan le reclamó al capitán y este lo mató. El segundo también fue a casa de Orunmila y le dijo lo mismo pero tampoco quiso hacer el ebbó y cuando embarcó le sucedió lo mismo que a su hermano.

El tercero fue donde Orunmila el que le marcó el ebbó y él lo hizo además Orunla le recomendó que cuando se embarcara con su mujer llevara la criada con la ropa de su mujer y a la mujer con la ropa de la criada y que cuando pasara algo no reclamara nada. El muchacho hizo el ebbó con un gallo, 3 pesos, un real, y un medio, y los demás ingredientes y luego se embarcó. Sucedió lo mismo, lo que en vez de pasarle a la mujer le sucedió ala criada y como no hubo reclamación él pudo llegar a su destino. Cuando Ayodogui llegó a su destino lo coronaron rey de esas tierras y la corte le preguntó que si deseaba algo más después de la coronación, le preguntaron que si no tenía enemigos que si nadie lo había ofendido, a lo que este respondió que el único enemigo que tenía era el capitán del barco que lo había conducido hacia aquellas tierras y que lo había ofendido moralmente, contándole lo sucedido a sus hermanos y la suerte que habían corrido. Entonces ordenó que le trajeran al capitán a su presencia, tan pronto llegó reconoció inmediatamente a su ex pasajero y se asustó mucho en el interrogatorio dijo donde estaban las dos mujeres que eran princesa de la corte y que estaban en su barco. Mandaron a buscar a las dos princesas y el rey dijo al capitán, tu serás muerto, y luego quemado y tus cenizas serán esparcidas por el mar para que todos los que son como tu aprendan la lección. Las dos princesas fueron recibidas con todas las ceremonias y toda la grandeza que ellas se merecían y se quedaron a vivir en el palacio al lado de su cuñado. Cuando vayas a viajar mírese con Orunla y haga las obras que le marque para que pueda llegar bien a su destino. OGBE YONO PATAKIN 3: LA PACIENCIA SE HACE REY. Patakin Aya era una bella Serpiente que hacía todas clases de milagros. Ella se cambió en mi mujer, se casó con el Vodún Anjaca. Un día este se ausentó y la pide a su mujer que le prepare la comida. Al quedarse solo cogió el bastón y el sombrero y sus cosas, ella le dijo: Lo que tu me dejaste a mí tuve que cogerla para hacer el fuego para cocer, convencido Anjuaca que más nunca recuperaría sus prendas repudia a su mujer, ella se

marcha y se encuentra con Komoso y se pone a vivir con él, le sucedió lo mismo que con Anjuaca y este la bota. Ifá estaba preparando las ceremonias anuales, registraba cuando vino el signo de Ogbe Yono donde Elegba anuncia: Este año será bueno para todos, tu te casarás más para conservar tu mujer contigo te tendrá que armar de mucha paciencia, 32 día después entra en su casa una bella y coqueta mujer y él le pregunta ¿a qué vienes?, A ser tu mujer, dice ella, él le dice, eres tu y se casó con ella. Ifá nunca se había casado y Aja fue su primera mujer, un día le pidió de comer pues él saldría, ella coge él ate de su esposo lo parte en pedazos y hace fuego con él, Ifá vino comió y no dejó nada, salió de nuevo, ella quemó todas sus pertenencias de Ifá y mató a todos sus animales. A los 15 días de la ceremonia ella le dijo a Ifá: Todo está distinto ¿cómo harás?, él le dijo: No te preocupes, mandó a tallar un tablero y compró los animales de nuevo, entonces Aja

pensó le he hecho daño a este hombre y él me hace bien y le dijo voy a defecar, llévame a la tumba de tu padre, allí defecó mucho oro, el como los otros maridos no defecó. 8 días después ella le dijo en la noche, Ifá voy a defecar, él le dijo, ya conoces el camino, sí dijo ella, pero esta vez será en la tumba de tu madre, ella fue y defecó plata y piedras preciosas. Una noche cuando estaba junto a ella le dijo no quería engañarte, yo tuve dos maridos antes y por mi maldad me dejaron, te quemé tu tablero, maté a tus animales y ni peleaste por eso me defeque en la tumba de tu padre y nada, yo te daré hijos que llevo en mi vientre, ve a las tumbas de tus padres y coge todo lo que ahí te pertenece. Ella le dio como hijos Amosun, Raka, Alughakevo. Por eso a Ifá le dan sus riquezas sus esposas. OGBE YONO PATAKIN 4: OGBE YONO E ORÍ ONI IKOKO. REZO: Baba Ogbe oro Ogunda orí ñaña Ikokó Orun agbada alawo aditafun Awó unikoko awobonu ornó Ogbe Yono Oluwo Popo. Awantefa odara Ikokó toche Olokunolori burukú kuloso ya akuniko ornó Ogbe Ogunda Ikokó kombeloyu Orí adenifa Elewa Oba badon omisisikikin ewe onikoko akue Awó ornó awan ornó nifa. Akukó, jio-jio, adié meyi, bogbo ashe, atitan Inié, Ikokó, eleguede, Ishu, ekú, eyá, awadó, obí, otí, epó, ¡tana, orí, efun, awankeke, mariwo, bogbo ileke, bogbo Eré, bogbo ewefá, ashoburú funfun y opolopo owó. Nota: El ebbó va en la canasta, pero ésta antes se lava con humiero y se le da el jio-jio y las adié a Orunmila. Se echa el eyé al ebbó y al humiero. El Akukó se le da a Elegba e igualmente se le da eyé al ebbó y al humiero, la persona se baña con el humiero, después la cazuela la guarda. El ewefá sobrante se lleva junto con el jio-jio al mar. Awó Ikokó que era ornó Ogbe Yono vivía en la Awó Bonu y vivía cómodo, siempre estaba dándole de comer a Olokun. Él le llevaba la comida cocinada en una cazuela grande y cruda en una canasta y le cantaba: Olokun awankameme lodo Awó ¡le Ogbe Yono Ikokó Alashenifa. Entonces salía Olokun y le echaba su bendición. En aquella tierra la gente se dedicaba a hacer Ikokó de barro y hacía mucho tiempo que no se consagraba a nadie en ifá. Awó onikoko se estaba poniendo viejo y siempre le decía a la gente de Awó bonu que para adorar a Olokun había que tener consagración de ifá. Un día Olokun le dijo, Ya tu no estas para estos trajines, vete buscando uno para que I consagres en ifá. Awó ikokó empezó a buscarlo, pero como la gente de aquella tierra no andaba con ifá, sólo estaban para fabricar ikokó, no encontró ninguno que él pensara que sirviera y en eso se puso en camino a casa de Olokun para llevarle

su comida. Por el camino se encontró con ornó Olokun y se dijo: Este mismo será el que me servirá para

consagrarlo, para que la gente de esta tierra piense un poco más en ifá, entonces le dijo a ornó Olokun: Te voy a consagrar en ifá para que me ayudes a mantener esta tierra próspera como ahora y para que piensen más en ifá y Olokun s puso muy contento y le dio de todo a Ogbe Yono(Awó onikokó) para que consagrara a su hijo, Awó onikokó empezó a prepararlo todo y cuando iban para Oloyá para comprar algunas cosas de comer se encontró con Elegba y Oluwo Popo. Elegba llevaba dos Ikokó grandes y nuevas y Oluwo Popo una awan muy grande y bogbo eyé. Ellos le dieron Moforibale a Awó onikokó y la dijeron: Te estábamos esperando para darte esto que te hace falta para consagrar al ornó Olokun. Entonces Oluwo Popo le entregó el awan y le dijo: Mete aquí todo lo que hace falta, pero antes tiene que consagrarte, coge bogbo ewe ni latefa y lava el awan por dentro y por fuera matas el jio-jio contra el awan por dentro y le das el eyé por fuera y dices: Ornó Adié ornó Enifa Orun Awan, El jio-jio lo botas en la esquina. Entonces él se hincó delante de Elegba y este le dio las dos Ikokó y le dijo: Estas son, una de la cabeza tuya, y la otra, la cabeza del ornó Olokun tu hijo que va a nacer y se las dio y le rezó: Ozainawo onikokó Agaba Alashenifa, y le dijo: haz el humiero y cuando lo prepare dale una eyelé y canta: Oyeku niye kure, Oyeku Niye Kure, ibo eyelé Ozain ibo. Y le enciende una ¡tana, la otra Ikokó la metes dentro del awan junto con todo lo demás y lo tapa con Ashó funfun y rezas: Akuré ifá kunkun awan atenifa. Ya todo estaba preparado para la consagración, sacaron las awan para fuera y empezaron a cantar: Awan, Awan Coshewarun Awan onikokó Enifa alawo awan. Entonces Elegba, Oluwo Popo, Awó onikokó y bogbo Awó cantaron: Awan omonifa umbo awan ifá y lo llevaron para bodun donde fue consagrado y sacó Ogbe Yono, Elegba le dijo: Guarda esa Ikokó del awan para otro secreto que le falta a esa tierra, que es el Obé para que todo le marche bien a él y a tí, entonces llegaron mucha gente de Awó Bonu para que Awó onikokó y Awó ornó Olokun los consagrara en ifá. Olokun se ponía muy contenta y les mandaba riquezas a los dos, su hijo era Ogbe Yono ifá Bonu. La gente pensó más en ifá y utilizó las cazuelas en cosas sagradas porque eran loas cabezas de esa tierra de Awó Bonu ifá Bonu. Nota: Las cazuelas de atefar deben ser siempre nuevas, pues se presentan en la cabeza del padrino y el ahijado, la cazuela que se entrega al ahijado es la de la canastica, que este la cogerá para trabajar hasta que coja cuanardo, ya que esta es la que se rompe en el kutun. Desde entonces Ogbe Yono es Orí Oní Ikokó. OGBE YONO PATAKIN 5 DONDE SE MONTO EL AUNKO. En su trayecto hacia la tierra de Dahomey, Omolú demoraba mucho en llegar, atravesaba el agreste largo camino, entonces en el pueblo de Shaki se encontró con una Ayaba de esa ciudad llamada Ottanogoso, la que tenía muchos Ounko grandes y barbudos que servían de cabalgadura en aquellos parajes y ella al verlo tan cansado le ofreció a Ogbe Yono que era el guía de Omolú, un Ounko para que continuara el viaje y le dio una insignia para que donde quiera que llegara, sus servidores le ofrecieran presentes y un Ounko fresco.

Estas cuentas de su ileke en el ja y cuan hermosas piedras de su reino que le identificaba como Ayaba de Shaki, conformaba la insignia que le diera. Cinco días demoró el viaje desde Shaki hasta saya, cinco postas pasaron y en cada una de ellas al mostrar la insignia recibió de los servidores de Ottanogoso, grandes regalos de frutas y caracoles con Ogbe Yono, desde entonces y hasta su coronación en Dahomey, cada día fue más grande su fama y poder de Omolú, que después se tituló Asojano, por esto que el secreto de Ogbe Yono es darle cinco ounko a Oshún para ser grande. Por esto los vodeunsi Asojano montan al Ounko en su ceremonia en memoria a la cabalgadura que este hizo desde Shaki asta Saye y el Awó le da el Ounko montado por el vodeunsi dando cinco vueltas alrededor de yardua antes de montarlo en recuerdo a las cinco jornadas que rindieron Ogbe Yono y Asojano, como guía y el otro como jinete desde Shaki a Saye. OGBE YONO PATAKIN 6: LA SUERTE DE OSHUN. Patakin Cuando Oshún fue a casa de Orunla a registrarse, Orunmila le hizo osode viéndole este ifá y le marcó ebbó con:5 Akukó, adié, calabaza, demás ingredientes. Y caso que ella se mudara un Akukó, ahí fue donde le vino la suerte y Orunmila se casó con ella. OGBE YONO PATAKIN 7: ÉL PORQUE OSHUN COME CHIVO CAPÓN. Resulta que cuando Adié vivía junto a Orunmila y a Oshún como esposa este le había prometido a su esposa que si ella moría él no tendría mujeres y que se castraría. Al poco tiempo de ellos hablar esto Oshún murió, convirtiéndose en río, pasaba el tiempo y Orunmila no cumplía su compromiso. Un día Ozain le cantaba a Orunmila: Okurinkuel Ekó Adifa Ekó Oshún y este le recordó el juramento a Oshún. Entonces se hizo osode y se vio este ifá, donde Oshún le reclamaba su deuda, Ifá le marcó que se comprara un Ounko, lo castrara y los okó los envolviera en un calzoncillo suyo y se lo llevara al Alakaso para que este se lo llevara a Olofin como prueba del cumplimiento de su promesa, y que lo promulgara a los cuatro vientos que él Orunmila, estaba enfermo, que después cogiera el Ounko lo vistiera con sus ropas y se lo entregara a Ibú, para que Oshún lo recibiera. Así lo hizo Orunmila, y Oshún quedó conforme y desde entonces se le ofrenda a Oshún el Chivo capón.

OGBE YONO PATAKIN 8: LA IMPOTENCIA. Patakin Era un reino en el que Oba tenía a todos sus subditos sojuzgado y pensaba que mientras más subditos tuviera más fácil le sería mantenerse como soberano, un día ordenó que castraran a todos los subditos hombres. Había un matrimonio, el hombre se llamaba Yumurí y vivía en una cueva y hasta allí llegaron los soldados del rey, como este se negó a ser castrado, los soldados en venganza le cortaron el pene quedando emasculado. Un día Orunmila llegó a aquella tierra y se encontró con Yumurí, que le contó lo que le habían hecho los soldados del Rey Orunmila le hizo osode y le vio este ifá y cogió un caracol y con el bicho del mismo le formó el pene a Yumurí y con ashe se lo pegó, después le puso los testículos de Ounko y con la baba del bicho Cobo, le dio a tomar para que se transformara en semen. Así Yumurí volvió a ofikale trupon con su Obiní con la que poco después tuvo un hijo. Un día el rey se enteró de que Yumurí tenía un hijo y contestó, que eso no podía ser ya que yo mismo vi cuando mis soldados lo emascularon y le castraron, ante la persistencia de tal rumor el Rey un día dijo: Vamos a ver a Yumurí y si es verdad que su mujer tiene un hijo, yo pago con mi cabeza. Cuando el Rey estuvo ante Yumurí, comprobaron la verdad y los que lo acompañaban le recordaron su juramento y el Oba se mató. Nota : La persona tiene un defecto en su sistema genital que lo lleva a la impotencia. OGBE YONO PATAKIN 9: DONDE NO SE ENTERRABAN A LOS MUERTOS. Patakin En la tierra Arará había una gran mortandad y se estaba diezmando la tribu. Orunmila fue a ese lugar y el Rey le contó el caso y este le hizo ebbó con: Pico, guataca, pala, saco de efun, Akukó. Después de terminado el ebbó que con esas herramientas abriera una gran zanja enterrando a todos los muertos (porque allí no se enterraban a los muertos). Después se ordenó que con el efun se pintaran todas las casas de blanco. Terminada esta operación cayeron grandes aguaceros, y él había recomendado que nadie se mojara. Y así desapareció la epidemia de ese lugar. Y en tal virtud el Arará realizará todos sus trabajos al pie de Orunla.

Nota: Intori ikú(a los tres días se puede morir) Obra: Cuando hay guerra fuerte, se le da un abo a Shangó con un gallo viejo, el gallo se lleva al pie de Iwí ope(palma). Ozain Yuan Este Ozain es de Ogbe Sa para triunfar en la vida. Leri de Ekuekueye, de ekuté, de Ayandono, las uñas del akukó, de Oggún, basura del ilé, raspadura de dos Ikines de ifa(uno de cada mano), raíz de Ikines, de quiebra hacha quemada, limalla de acero, lyefá raspadura del Elegba, 101 atare, cadena, una vara de gamuza. Este come; eyele, akukó, vive colgado de la cadena, detrás de la puerta de la calle. OGBE SA PATAKIN 1 DONDE NO CONSIDERABAN A AWO OGBE SA. REZO: Ogbe Sa ayanayo orun oni bawa Shangó, obani baye orno alara ateni bokun afefe salú Ayé afefe salú Olorun, ayeni late baba kolu meyi Ogbe de Olorun laye ewiwa enifa, orno alara Shangó dedelogun ifá tete eniwani laye Oshe Tura moyeni ifá Ogbe Sa Yeyé matero ronlonfe, awani afefe salú Ayé erini yae oshanire etiwa Olodumare wamale yikotun eledifa inié yeyene, Eleggua, etiniwa iyo kolun noye baba tete atirenifa, babaeyide ifá ori. EBBO: Etu meyi, akuaro meyi, eya, bogbo igui, bogbo ewe, eyele, obi pintados de 4 colores, obi con ori y efun, un agboran que se viste con tiras de todos los colores y come con Shangó, etu, eya, awado, epo, oti, tierra de distintos lugares, tarro, cebo, flecha, opolopo owo Antes de hacer el ebbó, se hace una ceremonia que es una circunferencia y s pone a comer a Shangó con Oggún y se escribe, Dundun Eobon sé Lefh Efun Yori Epo y se pone los oddun Eyiogbe, Ogbe Sa y Oshe Tura. Se presenta la Ayapá llamando bien a Olorun, Shangó y Oggún, se le da Oshe Tura y se le canta el Suyere: Eggun ni mawa Oshetura Eyi ni laye Ayapá Eggun Malekun Shangó malele Eggun Malekun. Se cogen las dos palomas y se presentan bien llamando a todos los santos y se le da Eyiogbe cantando el Suyere: Eggun Eye Eyele Kuarulo Eggun Kuarulo Se coge la Etu y se habla bien a Shangó y se llama a Oggún en este forma: Shangó Baba O Nilaye Eggun Oguani Olorun Shangó Baba Eri Layeo Ini Lulu Gun Ara Oso Biriko Obanilaye Kawo Kobiri Agogo Ni Laye Kabio, Kabio Sile Se mata el guineo y se dice:

Sarayeye Eggun Shangó Eggun Berun Loruneshunilayeo Ogbe Sa Ni Layeo Oshe Tura Ni Layeo Baba Eyiogbe Ni Layeo

Patakin: En este camino Ogbe sa nació en la tierra de Eleni Laye y su mamá se llamaba Ayanao Orun, y estaba muy disgustada porque en la tierra no le querían hacer caso, y no miraban a su hijo Ogbe Sa, lo hijos de Orno Eyiogbe, presumían de hacer y ser sabios, ella se ponía triste y se preguntaba porqué no lo ponían en el tablero, lo bendecía todos los días y siempre le daba de comer Ayapá Tiropo, Amala e lia y siempre llamaban a Shangó. Lo ono Eyiogbe eran los que veían, sé comían la Etu y se bañaban con ciruelas amarillas, y la madre que se llamaba Ayani Laye cogió a su hijo orno Alara, lo vistió de negro lo llevo donde estaba Orunmila y este le vio Ogbe Sa y le marcó el ebbó anterior y se lo hizo y terminando el ebbó se aparecieron distintas figuras y todas hablaban de sus poderes en esos momentos apareció Shangó, envuelto en candela y cantando: Aika Fiku Aye Enifa. Orunmila que vio esto salió en su compañía dando Moforibale a Shangó y decía: Agogo Nilaye Agogo nifa. Shangó se hincó delante de Orunmila y le rindió Moforibale, le pidió una jicara grande con Laguer y metió una Edun y empezó a moyugbar llamando a Oshetura y decía: Oshetura Ebo Omoni Laye Oshetura Awatete Lereni ifa Oshetura Abeni Lawo Obini Bokun Orno Lara Ori Bokun Ori Lona, Agbaladeni Awa Tétete losa beye Daba Kuele Meyi Erie Ekubasulaye. Se apareció Oshetura, y la dijo: Vamonos, cargó a Ogbe Sa y lo llevó al secreto de Abo Kulambe Boku Oti Lorun junto con Shangó y su lyá, Shangó antes de salir le dijo a Orunmila, cuando yo llegue a consagrar a Ogbe Sa, hay que quitarle el poder que tiene Eyiogbe para que lo reparta con Ogbe Sa y Orunmila le dijo: Ashe Toshe Bo Ashe Berin Ni Ifa, Shangó se puso contento delante de Orunmila y salió de camino y llegó a la tierra de Eleni Laye, y los hijos de Eyiogbe que lo vieron se asustaron y fueron donde estaba su padre, Shangó entró cantando: Baba Eyiogbe Tutu Laye Enifa Baba Ashe To Aguani Ari Baye Ori Enifa Puso a Ogbe Sa junto con Eyiogbe y le dio Etu meyi a las dos cabezas, Shangó comió Akuaró y le dijo: Eyiogbe tiene más poder que tu y Eyiogbe le dijo: Nunca Me Llevaré con él.

OGBE SA PATAKIN 2 EWE BAÑA EL JABONCILLO. REZO: Adifafun Orunmila ishon shon lade bogbo aiye inié oba Olofin aruye kaferefun barapetu lordafun Ozain. EBBO: Eyele meyi, dos pájaros que se hayan cazado, hojas de jaboncillo, bogbo tenuyen, demás ingredientes y opolopo owo. Patakin: Orunmila andaba recorriendo el mundo y él llegó a una tierra donde estaba Epon Aro y Ofojude, donde se encontraba con los testículos inflamados y casi ciego y Olofin había ofrecido recompensa a quien lograra curarlo, pero al que no, le ofreció otokú. Orunmila llamado en esta historia Ogbe Sa, estaba debajo de un árbol cansado y se estaba quedando casi dormido después de una larga caminata, cuando oye la voz de dos pájaros que hablan entre sí, Orunmila entendía el habla de los pájaros y uno de ellos le decía al otro, tanta gente que han muerto por curar al rey y no saben que con las hojas de este árbol, se puede curar al oba de sus enfermedades. Cuando los Pájaros hubieron ido, Ogbe sa cogió ramas de aquel árbol y se presentó ante la corte pidiendo permiso para curar al oba. Olofin que estaba allí le dijo: Orunla tu sabes que si no lo curas tu muerte es cierta. Ogbe Sa hizo la ceremonia correspondiente y precisas y le aplicó el fomento de aquel humiero en los ojos y en los testículos del oba, alas pocas horas se notó enseguida la mejoría y al otro día ya estaba casi bien el oba. Olofin al ver aquello le concedió toda la riqueza a Orunmila y le dijo: con Ud. no hay quien pueda. OGBE SA PATAKIN 3 LA TRAMPA DEL TIGRE AL VENADO. En esta camino el Tigre era enemigo acérrimo del Venado y a toda costa el quería comerse al Venado. Para su sueño ideó el Tigre una trampa con los demás animales feroces del bosque, que consistía en hacerse el muerto y todos los demás animales tenían que correr la voz de que el Tigre se había muerto, para que los animales débiles fueran a su entierro y así poder cazarlos. Se preparó el entierro y corrieron la voz de la muerte del Tigre, la voz corrió por todo el bosque hasta que llegó al Venado, ya en a tumba que habían

preparado para el Tigre se percataron de que el Venado no había acudido al entierro y se quedaron medio desorientados. Todos se alejaron del Tigre he hicieron un ruedo a su alrededor para de esa forma caer sobre los animales menores, cuando aparecieran. Pero resulta que el Venado se había olido que algo andaba mal y no dejo que los demás animales fueran al entierro, fue solo él, y llegó a toda carrera sorprendiendo a todos que no lo esperaban, de esa forma se acercó al supuesto cadáver del Tigre poniendo la pata delantera izquierda sobre el pecho, esa pata es la más sensible, y así detectó las

vibraciones del corazón del Tigre, rápidamente partió como una tromba dándole la voz a los demás animales. La fieras al ver esto se olvidaron de los demás animales y le cayeron encima al Tigre, al Venado no pudieron alcanzarlo, y así se quedaron sin presa se quedaron sin festín, ni el Tigre realizar sus propósitos. OGBE SA PATAKIN 4 NACIÓ LA CASA DE IKU. REZO: Ogbe Sa oba bori bokun larose iyá toku oba oni oshe obanire agba ifa ore bokolore oni Ogbe Sa ori yeyekun oba awó yere ri eygun tonilo oni lona aba odiba Olodumare leri aboni afolowa ifa lanire Orunmila ni Olorun owa tokun motokun Oduduwa obadu ore awó arara ifa ni Yewá ayeye makua lowa leri ikú jejua obonirewa. EBBO: Etu meta, Osiadié meta, eyele meta, aworin meta, árbol iyá tatú okan, asho oshe boilete, eko, eku, eya, awado, opolopo owo. Ewe: Albahaca morada, Yanten, Hojas de Álamo, Hojas de Guacalote. Patakin: En la tierra Oba Bori Bokun, no se podía soportar la fetidez que había de Eggun y se estaba regando el mundo las distintas epidemias y la mayoría de las personas estaban enfermas de los nervios. Awó Ifa Oba Guirere, vivía con su lyare, que se llamaba Oba Oni Osha que estaba criando a una niña, que se llamaba Oriyeye y Awó ifa oba Guirere vivía enamorado de Oriyeye, desde niña. La lyare de Awó de cierta forma siempre le estaba llamando la atención a Awó Ifa Oba Guirere y esta le contestaba que él la quería como una hermana, hasta que un día , su IYARE Oba oni Oshe fue a visitar a Oduduwa, este se molestó y le dijo, porqué tu has venido sola, tu sabes el peligro que tu tienes arriba, y lo que te voy a volver, para que tu le sirvas al mundo y hagas un gran fundamento de Orisha, Oduduwa empezó a cantar y a rezar. Obani Oshe Eggun, Eggun Oba Obani Oshe agba Leri jekua Kokun Mawa Kokun Lerio Boni Oriyeye Jekua, jekua leri Jekua Mawa Kokun. Oba Oni Oshe, se fue transformando e iba cantando por el camino: Eggun Oku Olorun Eggun Agba Oun Moriyeye Eggun Agba Tokun. Cuando llegó a su tierra, que es la tierra de Oba Bori Bokun encuentra a su hijo con la falta que estaba cometiendo, el error, pero Oriyeye se echó la culpa, se abrió un hueco en la tierra y los dos cayeron dentro y le dijeron a Awó Ifa Oba Guirere, tendrás siempre que venir a rezar y pedir a este fundamento, que se va a fomentar de Leri Osha, pero tiene que darle cuentas a Olofin, esta se asustó y empezó a llorar, pero ella(el eggun de ellas) empezó a cantar: Tokun, Tokun Agba Osaire Leri Osha Osire Aboide Agba Okun Yewá.

Y empezaron a salir caracoles de la tierra y hacer cosas pero no quería que Olofin supiera nada de lo que pasaba y Olofin lo estaba viendo, ya Oduduwa había llegado a donde estaba Olofin y hablando con el y Olofin estaba contento porque se iba conocer un gran secreto dentro de la religión. Olofin viendo que Awo ifa oba Guirere no había llegado a donde estaba él a darle cuentas del gran secreto que le dio su lyare, le maldijo y empezó a pasar trabajo y ya iba a pedirle a su lyare y no lo entendía, hasta que este se vio tan desesperado y tubo que llegar donde estaba Olofin y este le Dijo: Tu serás el que hará lié Eggun, para que todo el mundo sepa donde esta el gran fundamento de los grandes Orishas y empezó a cantar y a rezar. Awo Kaleleo Oba Awo Kaleleo Oba Awo Mayere Iku Eggun Obonire Iku Awo Baswkeo awó. Y al tiempo este se volvió Abbo Obariafo se volvió chiva y vino el gran contento para el fundamento de Yewá. OGBE SA PATAKIN 5 LOS TRES REYES. REZO: Oba Eggun meta, Awayeifa omofá Ayewey Inié Ogere Ademi Oba Eru Eggun Oba Oyigbo, Eggun Oba Kukunduku Ewa Oni Eggun Akolome Oyisa Afefe Eggun, Adifafun Orun, Eggun Lodafun Orunla, Kaferefun Oluopopo. • Adié(negra, blanca y jabada), 3 malaguidí Okuni, Oro, Plata, Cobre, Oka, Akará, Ishú okan, Ikokó, Kalalú, Ajiako y opolopo owo. Nota: En esta Oddun se le dan 3 Adié a Olofin, una cada día primero se le da la blanca, 2do la negra, y 3ro la Jabada. El ebbó de Ogbe Sa lleva siempre los tres metales, siempre debe tener Ogbe Sa una cazuela de Ajiako a Eggun, para obtener algo importante, se consagran 3 malaguidí uno negro, uno blanco y uno mestizo. Patakin En la tierra Ayebi Inié vivía un Awó llamado Adebi, el cual tenía siempre problemas en su pueblo, pues era una tierra de envidia y de guerra, donde él estaba cansado de aconsejar que vivieran en paz. Un día como no le hicieron caso se formó una guerra muy grande y hubo una gran mortandad en el pueblo, donde Adebi Awó Ogbe Sa abandonó el pueblo y se refugió en el monte, después de caminar mucho llegó al pie de una loma, vio en aquella loma un agujero que era la entrada de una cueva, él entró y vio que aquello parecía una casa y tenía tres pasillos que llevaban cada uno a una habitación. La primera tenía la puerta de oro, la segunda de plata y la tercera de cobre y de cada

habitación llegaban olores a comida y Adebi Awó Ogbe Sa decidió ir a la habitación que tenía la puerta de cobre por el aroma tan rico que salía d allí. Lo que no sabía Adebi Awó Ogbe Sa que todo lo que pasaba llegaba ala mente de los tres habitantes al instante. Cuando Adebi Awó Ogbe Sa se dirigía para aquella puerta, se abrieron las tres y él quedó maravillado cuando vio salir

de ellas tres hombres que vestían ropas y joyas, según el metal de aquella habitación, aquellos hombres tenían cada uno una Adé que los identificaban como Reyes y cada uno deseaban que Adebi Awó Ogbe Sa fuera su esclavo. Entonces ellos comenzaron a influenciar la mente de Adebi Awó Ogbe Sa era tan grande, que este se ponía turbado, al fin Adebi Awó Ogbe Sa se decidió por el Oba del cobre. Pero aquellos otros dos Oba Eggun no quedaron conforme y decidieron acabar con Adebi Awó Ogbe Sa, pero entonces se hizo osode y se vio su ifa, él hizo el ebbó y al ponerlo al pie de un árbol de Moruro se la presentó Azojano, el cual le dijo: Ahora cuando baya lucha entre esos tres Oba Eggun tu me llamas y así yo te ayudaré. Cuando la lucha era más grande Adebi Awó Ogbe Sa llamó a Azojano, el cual llegó donde estaban los tres Oba Eggun y los llamó, él les preguntó, ¿que era lo que pasaba? Y estos le respondieron que querían tener a Adebi Awó Ogbe Sa como esclavo para que éste le sirviera como interprete en la tierra, entonces Azojano les dijo: Uds. tres podrán protegerle, pero a él sólo lo rijo yo y Shangó, por lo tanto Uds. tienen que respetar eso, y entonces los tres Oba Eggun quedaron custodiando a Adebi Awó Ogbe Sa y se turnaba su corona con él, gracias a Azojano. OGBE SA PATAKIN 6 LA SOMBRA DE UN EGGUN BURUKU. REZO: Ogbe Sa Ogbe Yono ,ot¡ ikú, atila biya, Ogbe sapar abasakuasa, kuasa okikan ki dubulo ikú, buró omoshuban boro orno didé EBBO: Akukó Ikodie, adié meyi, eyele meyi, ewe Akikan, ewe Oya-ko, ewe Tete Nifa, Igba Omí Okun eku, eya ,awado, obi, opolopo owo. Ogbe Sa era un hombre el cual le gustaba mucho tomar Aguardiente, y cuando tomaba se daba golpes él mismo en los lugares públicos, hacía papelazos y maltrataba a los seres más queridos. Todo esto era producto de un Eggun muy malo que lo cubría con su sombra cuando bebía. Ogbe Sa al ver que no podía seguir en esa situación, determinó ir a casa de Orunmila que le hizo osode, viéndole Ogbe Yono, donde Orunmila le dijo: Que tenía que hacer ebbó, que fuera al pie de una mata de Jobo, con una igba de omí y obí y se diera dos eyele. Después que Ogbe Sa hizo todo lo que Orunmila le marcó, pudo quitarse la sombra de ese Eggun, y tubo que dejar el vicio de la bebida. Nota: Cuando Awó Ogbe Sa se fue Ogbe Yono se debe de hacer esta obra o ceremonia. Awó Ogbe Sa debe de usar Sandalias de cuero de Venado.

OGBE SA PATAKIN 7 HAGA LAS COSAS COMPLETAS Patakin Había un cazador que hacía varios días que no cazaba, y por lo tanto se preguntaba la razón de esto, haciendo reflexión decidió ir a casa de Orunmila, que le hizo osode y le mando ebbó. El cazador fue al otro día a casa de Orunmila para hacer el ebbó, pero sólo llevaba la mitad de lo necesario. Después llegó el Venado y le dijo a Orunmila que no tenía un momento de descanso por causa del cazador, Orunmila le hizo osode y le mandó y le mandó la misma rogación, y este le llevó la mitad. A los pocos días se apareció el Venado muy triste, y le dijo a Orunmila que le habían matado a su hijo el cazador, Orunmila le contestó que se alegrara, porque la rogación se había hecho a medias y que no había alcanzado para él. Después se apareció el cazador quejándose que entre los Venados que vio, cazó el más chico. Orunmila le contestó alégrate, porque el ebbó que hiciste, lo realizaste a medias y confórmate con lo que cazaste. Nota: Haga las cosas completas. OGBE SA PATAKIN 8 LA TRAICIÓN DEL CARNERO AL MONO. Patakin El Gato y el Perro estaban juntos en la casa. Pero llegó el momento que el Perro se comía la comida del Gato. Y éste no podía parar en la casa, porque ya antes el Gato había arañado al Perro para quítente la comida. E\ Gato decidió ir a\ monte para ver al Tigre, para darle cuentas de lo que había hecho el Perro. El Tigre llamó al León para decirle lo del Perro. Y Ambas fieras acordaron dar una gran fiesta y una comida. Adonde convidaron a todos los animales entre ellos al Camero y al Mono que eran grandes amigos. Pero ninguno de los dos asistió porque el camero decía: Que los animales mayores los perseguían para comérselos, y el Mono dijo: Que a él le tenían ganas porque él se trepaba en los árboles y se comía todas las frutas maduras. El día de la comida la rama del León llegó primero y se pusieron en la mejor parte. Y al llegar la rama del Tigre, empezó la guerra entre todos los animales, excepto el Elefante, que como venía con mucha calma llegó último. En estas condiciones Olofin preguntó, ¿Porqué peleaban?, y ellos contestaron que estaban muy quejoso, y que la lucha se debía a la gran escasez de alimentos, porque los Monos se comían todo de las Matas y ellos no alcanzaban. Entonces Olofin mandó a traer al Mono, y sabiendo que el Camero era amigo del Mono te prometieron que no lo molestarían más si lograba traerle, el carnero se comprometió a traerlo, se hizo de una trampa, una cadena y un bozal, una soga y cocos. Pero ya el Mono se había mirado con

Orunla. Y este le había ordenado rogarse la cabeza tres días seguido y no salir a la calle, porque había una trampa y traición. Cuando el Camero llegó a la casa del Mono la mujer de este no lo dejó entrar y le dijo: Que no estaba, que se

fuera porque el mono no se encontraba en la casa y no se sabía cuando regresaría. Pero el Camero en la puerta preparó la trampa. Y al saber el Mono que su amigo el Camero estaba allí, salió a la puerta para verlo y el Carnero le dijo, vine a verte para traerte estos cocos y al irlos a coger, el Mono cayó dentro de la trampa, donde lo amarró y lo amordazó llevándoselo. Ya cuando iba caminando al pasar por las lomas el Mono evocó las regiones de lo alto y de los bajos, implorando por Yanzá. Entonces se abrió la tierra y salió un volcán con mucha candela, que quemó la soga del amarre y salvó al Mono. Al presentarse el carnero ante Olofin, le dijo a éste que iba dejar la búsqueda del Mono, pero como ya Olofin sabía la verdad, mandó a Oggún a que le cortara la cabeza al Carnero.

y reza un meyi y al final de los rezos poner las itana en el piso de forma que queden frente a la cabeza de los Meyis. Al tercer día se hace itá por Orunmila. Inshe de Ozain Tierra de una esquina de la casa a las 12 de la noche, tierra de la otra esquina de la casa recogida a las 12 del día. Ewe Amansa Guapo, Abre Camino, Sheberekuekue, Quita Maldición, la punta de Obe, Salvadera, hierva garro, bien parado, eru, obi kola, osun Naburuku, obi motiguao, oñí, efun, ori, epo, se forra en asho del ángel de la guarda. Come Osaidie y Ayapá con Elegba, se alimenta los viernes con otí y agua bendita. Obra para Awo Se hacen dos ileke de banderas de Orunmila, uno lleva un kilo prieto y el otro lleva un Inkin ofo, con esto se envuelve a Orunmila. Ebbó: eyelé meyi funfun, pan, azúcar blanca, semillas de calabaza, maíz se Salvadera, nueve cintas de colores, Abiti, asho are, atitan ilé, eku, ella, awado, opolopo owo Ebbó: Akukó fifeshu, tres garabatos, asho funfun y dundun, pupua, sobras de comida, tres akofá, Abiti, tierra de cuatro caminos distintos, tres ada, ewefá, un güiro, eku, ella, epo, opolopo owo. OGBE KA PATAKIN 1 LA CABRA Y EL ELEFANTE. EBBÓ: Cuatro mortero de pilar maíz, una cadena de 121 eslabones(cadena de ancla), asho funfun(cuatro metros), demás ingredientes, opolopo owo. La Cabra de monte fue un día a casa de Awo Ogbe Ka, para que este le realizara un osode, ella quería tener una gran estatura, porque no estaba conforme con la que ella tenía, entonces Awo Ogbe Ka le hizo osode y le vio este ifá, y le marcó ebbó con diferentes cosas. La Cabra se marchó y encargó todo lo necesario para el ebbó. En ese tiempo el Elefante que tenía un tamaño normal y estaba trabajando a sueldo en casa de la Cabra, el allí realizaba las distintas labores y las diferentes encomiendas que la Cabra quería. El Elefante fue un día a casa de Ogbe Ka para que lo mirara, e Ifa le mandó ebbó con diferentes cosas, el Elefante le dijo a Awo Ogbe Ka que él haría el ebbó y que le traería todas las cosas, y se marchó para su casa, al llegar se dirigió a la Cabra pidiéndole

dinero prestado para realizar el ebbó marcado por Awo Ogbe Ka. La Cabra le prestó el dinero al Elefante y también le dijo que se acordara de realizar lo que Awo Ogbe Ka le había mandado a ella. La Cabra era muy dejada para sus cosas y quería que el Elefante hiciera todo lo concerniente a ella en el ebbó.

El Elefante se marchó para la casa de Awo Ogbe Ka, llevando todo lo pedido por éste, con lo pedido al Elefante y también con lo pedido a la Cabra, Awo Ogbe Ka pasó al Elefante y le puso dos morteros delante y dos detrás, y allí lo encerró con una cadena, mandó al Elefante a que metiera las patas delanteras en los morteros de alante y que metiera las patas traseras en los morteros de atrás, y luego lo cubrió con una sabana blanca y así poco a poca en Elefante fue adquiriendo tamaño y al no estar presente la Cabra, el ebbó lo estaba haciendo el Elefante solo. Después de terminado todo, el Elefante recogió el ebbó en un fardo y se puso en camino para la casa de la Cabra, por el camino se encontró con Elegba, quien le preguntó por lo que llevaba en el fardo, y éste le respondió, que eso era un ebbó que se había hecho en casa de Awo Ogbe Ka, y le contó todo a Elegba, y entonces este le dijo: No estará tu loco, ¿no querías tener tu gran talla?, ¿no fuiste tu el que realizó todo el ebbó y los sacrificios que Awo Ogbe Ka mandó?, Pues ahora tú eres más grande que la Cabra y desde hoy tu le dirás a la Cabra, que ella tiene que hacer lo que tu digas. El Elefante llegó muy pesadamente a casa de la Cabra y como había adquirido un gran tamaño y un gran cuerpo muy voluminoso y pesado, la Cabra al verlo se sorprendió y le preguntó ¿Desde cuando tu te has vuelto tan grande? Y así se echó a correr dejándole todo al Elefante. Nota: Todo Awo que posee este Oddun no debe mandar nunca a nadie que realice sus cosas, ni que vaya a tratar por él ningún asunto, porque perderá. OGBE KA PATAKIN 2 EL LADRÓN DE PESCADO. REZO: Ebbó Yekú, Yekú tua akawa Ekutele yeke abepeku iyala kutu tale anana SUYERE: Okuwaye Ekutele nana okukaye okutale nana ananye kutale nana Eyelé meyi funfun(para 01ofin)Akada, Azúcar blanca, semillas de Calabaza, raíz de Salvadera, 9 cintas de colores. Patakin: Okunaye vivía en una tierra donde le era muy difícil vivir debido a la gran miseria que allí existía. Un día llegó a su casa y encontró a su mujer llorando y a sus hijos sin comer, salió de allí desesperado llegando a las afueras del pueblo, vio a un pescador con una cesta de pescado y en un descuido le robó, sin saber que el pescador llevaba esos pescados para hacer una ofrenda a Olofin. El estaba luchando por salir de allí porque la tierra no producía y él tenía tres hijos. Al comer y darle de comer a su familia todos se enfermaron de muerte y entonces fueron corriendo para casa de Orunmila este le hizo osode y le dijo :

Sabrás que lo que has

robado para comer era de Olofin y le indicó ebbó para toda la familia y Ebbomisí con hojas de Salvadera y también ponerle pescado a Olofin uno por cada miembro de la familia y Sarayeye con eyelé funfun. Después de hecho todo esto Olofin le dio las gracias y le dijo, que se fuera para otra tierra. Nota: Se le pone la tabla de Atena y se escriben los 16 Meyis, en cada meyi se pone un pescado chico(Pargo) con la cabeza para arriba o sea hacia la cruz y se le dan dos gallinas a la Atena y a Orunmila. Se buscan 16 Awoses y cada uno coge una vela y se van rezando los 16 Meyis, cada uno reza un Meyi y pone la vela en el suelo que quede de frente a la cruz y la cabeza del eyá. Después de haber dado dos gallina a Orunmila esto lleva Itá a los tres días OGBE KA PATAKIN 3 ASHEBEREBE OMO OLOFIN QUERÍA REEVINDICRSE. REZO: Ogbe Ka Orunmila adifafun kanfun Asheberebe ornó Olofin. EBBO: Akukó, ounko, adié meyi, Euré, eyelé, yarako, asho pupua opolopo owo. Patakin Asheberebe ornó ni Olofin era un muchacho muy travieso y muy malo y un día fue a ver a Orunmila para ver que éste le decía. Orunmila le hace osode y le ve este ifá y le marca rogación con lo indicado en el ebbó anterior y que le diera de comer a Eshu, Asheberebe realizó todo lo indicado por ifá, pues quería regenerarse y luego salió al camino para llevar el ebbó. En el camino había unos malhechores, los cuales al verlo lo tomaron prisioneros, para pedir rescate por él, y lo encerraron dentro de una habitación en que ellos se encontraban bebiendo y comiendo y discutiendo el plan a seguir. Pasaban los días y Asheberebe se acordó del suyere que Orunmila había cantado cuando estaba haciendo la rogación, y empezó a cantarla. Awonw wono abibo Alado obó nimisheni Wonw, wonw abibo Inmediatamente a esto que Asheberebe estaba cantando, comenzó un fuerte aguacero y comenzó a tronar como antes

nunca se había n oído aquellos truenos, y los relámpagos se multiplicaban. Loa bandidos viendo esto se atemorizaron y salieron en estampida, dejando Asheberebe en la habitación de la cual pudo escapar y llegar sano y salvo a su casa. Nota: La mata de coco, los testículos y el miembro Se baldea la casa con Apazote ewe dundun y Albahaca Este Ifá habla de problemas en el trabajo Cuidado con robo y estafa La persona es del campo y vive en el campo La persona no es muy creyente, y pone poca atención a sus problemas y deja a un lado las cosas que se le manda hacer.

OGBE KA PATAKIN 4 DONDE NO SE PUDO PAGAR LA DEUDA. Patakin Había un campesino muy rico y con una gran hacienda que lindaba con una pequeña y pobre finca y ambos moradores están frente a frente, pues la familia que vivía en la pequeña finca envidiaba a la familia del hacendado rico. Sucedía que cada vez que la familia salía a pasear la otra familia pobre los veían alegres, contentos y muy vestido y la familia pobre comentaba, hasta el niño viste bien, la familia rica había entregado a Orunmila el niño, para que lo educara. Orunmila le enseñó un suyere: Awone wene abibo Orunmila Adefe ¡tana abibo Orunmila Awone wene abibo Orunmila. Para que en caso de verse en apuros lo llamara. E I niño a su vez tenía un esclavo para que lo cuidara velando todos sus pasos. Un día el niño salió a pescar con el esclavo, y la familia pobre al verlo solo, pensaron en secuestrarlo para pedir por él un gran rescate(la codicia de los hombres) y la vez arruinar al nco(la envidia) para lo que contrataron unos bandoleros, ya que ellos no podían realizar el secuestro. En unos de los días que el niño salió a jugar solo, los bandidos lo secuestraron y los llevaron a un paraje distante y le exigieron una gran cantidad de dinero al padre. Los padres atormentados(el sacrificio por los hijos) fueron al lugar de la cita, pero la que llegó hacer el trato con los bandidos, fue la madre del niño, pero sucedió que esos bandidos no hacían tratos con mujeres(el sentimentalismo). Cuando el padre llegó al lugar de la cita, entregó el dinero exigido por lo secuestradores y estos entregaron al niño y cuando ambos van a irse de allí, los bandidos cambiaron de modo de pensar y les dicen: Un momento el niño puede irse pero Ud. se tiene que quedar aquí, pues ahora tiene que pagar un rescate por Ud.(la avaricia), los padres no sabiendo que hacer comenzaron a lamentarse de su desgraciaba Inconformidad) pues con el pago del rescate por el niño, habían quedado escasos de dinero. En ese momento el niño empezó a cantar: Awene Wene Abigbo, Awene Wene Abigbo Orunmila Afefe Oíanse Orunmila Wene, Wene Abigbo Orunmila Orunmila oyó y se hizo osode y se vio este ifá e hizo ebbó: Akukó, Adié meyi dundun, eyelé meyi, malaguidí, abatí awado, Inié ona, eku, eyá, epo, ileke, ota, ashagba(se pone al shilikun), opolopo owo. Antes de partir en busca del niño, localizó al esclavo y le dijo: Mira la situación que has creado por el abandono de tus obligaciones, el único trabajo que te encomendaron fue la custodia del niño y por tu abandono, es que el niño se encuentra en un gran apuro(el descuido del deber) así que ahora tu vienes con migo. Orunmila y el esclavo salieron a camino guiándose por el canto del niño, cuando llegaron al lugar, los bandidos le explicaron la situación que existía y lo que pedían por la liberación de los padres. Orunmila sabiendo que ellos no podían pagar el rescate, porque ya muy poco dinero le quedaba, hizo que el esclavo se comprometiera a pagar lo que faltaba. Hizo que se arrodillara delante de los bandidos y jurara que él se hacía cargo de la deuda de los padres(la negligencia se paga

cara). De esta forma Orunmila salvó al niño y a los padres de manos de los bandidos y esto se fueron con el dinero obtenido. El esclavo que ahora tenía que trabajar para ellos y no le

dieron nada a la familia pobre que les contrató para que realizaran esa fechoría. Poco tiempo después el esclavo murió sin haber terminado de pagar sus deudas con aquellos bandidos. Nota: Hay que tener cuidado con la custodia de un niño no se vea en serios problemas con la justicia y con los padres del niño. Cuidado con tratos con maleantes, la envidia que por causa de desenvolvimiento desean verlo pobre y destruido. OGBE KA PATAKIN 5 LA GORRA DE ELEGBA INSHE DE OZAIN. EBBO: Akukó, Fila(gorra), ileke, Abé(navaja), eran malú, maíz, eyá, epo, awado, opolopo owo. Patakin En este camino Elegba tenía una gorra muy linda que era su Inshé Ozain y se llamaba Fila Asia Aketefún, que estaba forrada con cuentas y corales. El andaba buscando a Orunmila, y éste al verlo le preguntó: ¿Que te sucede que te ves nervioso?, Elegba le contestó: Estoy muy apurado quiero que me mires por causa de una cosa que no he hecho y me echan la culpa. Orunmila le hizo osode y le vio este ifá, y le dijo: Todo es por motivo de la roña que te tienen por esa gorra tan linda que tú usas, y tus enemigos te la quieren quitar. Dame la navaja que tienes pues con ella o en ella esta el delito, porque tu la prestaste y con ella han cometido un asesinato. Elegba le entregó a Orunmila la navaja he hizo todas las obras que éste le mandó, entre ella el ebbó(de arriba). Sucedió que cuando la justicia se topo con Elegba, le pidió la navaja, y lo registraron y no le encontraron nada, y lo dejaron libre. Entonces su secreto que era su Fila(gorra), él se la dio a Orunmila para que él la usara y le dijo: De vez en cuando le das jio-jio a ella en su lerí y cantas: Awó Fila Enifá Aketefún Awó Lerí Asia Odara. OGBE KA PATAKIN 6 EL LORO Y LA ADIÉ. Patakin El Loro se encontró con la adié y tuvieron una conversación donde él le dijo a la Adié, que se fuera de por allí, porque la podían coger para el bordun, y la Adié no le hizo caso de lo que el Loro le dijo. En ese mismo momento vieron a la Adié y la aprendieron, y desde entonces se cogen las Adié para hacer santo. Nota: Por éste camino la persona debe tener cuidado de no ir presa y deben de oír los consejos

que le den en su bien. No puede ser testarudo y querer hacer las cosas por caprichos

OGBE KA PATAKIN 7 CUANDO ELEGBA SALVO A BAÑA PETU(Orunmila). EBBO: Adié meyi, un saquito, ileke de Legua, obi meyi iyarake, demás ingredientes, opolopo owo. Patakin Un día Banapetu que era el nombre de Orunmila en esa tierra lyesá se miró y le salió este ifá, donde tenía que rogarse la cabeza. Pero tenía que salir y no se la rogó, cerca de su casa había una finca en la cual había un sembrado de coco, al pasar por allí, Orunmila tubo necesidad de entrar debido a que tenía que hacer una necesidad. Resulta que en esa finca los ladrones robaban todos los días los cocos de las matas y Orunmila que iba con un saco lo puso debajo de una mata de coco y este quedó con la boca abierta y de la mata cayeron dos cocos y ambos cayeron dentro del saco sin que Orunmila se diera cuenta. Al terminar Orunmila tomó su saco, se lo puso en el hombro y salió de la finca brincando la cerca, y resulta ser que los hombres que estaban cuidando y vigilando le dan el alto y lo registraron, y le encuentran los obí dentro de su saco. Entonces los hombres dijeron este mismo es el ladrón y lo llevaron delante del dueño de la finca. Cuando esto sucedía pasaba un muchacho, que no era otro que Elegba y vio lo que le pasaba a Orunmila y como lo conocía se le acercó y le preguntó que era lo que le pasaba y Orunla le contó. Luego sin decir palabras se marchó y llegó a su casa y se realizó el ebbó de traición y terminando este se dirigió a la casa del dueño de la finca, y le dijo: Señor, ese hombre es Orunmila, hombre honrado y bueno, conocido por todo el mudo como excelente persona, logrando así que el dueño de la finca lo soltara. Nota: Por éste ifá si Ud. va a robar tiene que hacer ebbó por que lo van a descubrir y a prender. Ud. es una persona que le gusta la aventura y el desorden y con eso no alcanzará nada bueno en esta vida. No ande con persona que no sean buenas. No deje que la tentación lo domine. De la espalda a todo lo malo.

OGBE TUMAKO PATAKIN 1 CUANDO OLOFIN MANDO A OGBE TUMAKO LO IMPOSIBLE. Patakin Olofin mandó a Ogbe Tumako que en la noche desmochara un gran tramo de Tierra, cosa que era imposible. Él al ver lo que Olofin le había ordenado, se hizo osode, saliendo su mismo Oddun, donde ifá le mandó que le pusiera comida a los muertos, machete garabatos y que implorara por ellos. Cuando estaba haciendo la imploración a sus muertos vio como se levantaban cogiendo todo lo que él le había puesto y acometieron el trabajo que le había ordenado Olofin. Al día siguiente Ogbe Tumako le dijo a Olofin que ya había cumplido, el cual fue recompensado por Olofin. OGBE TUMAKO PATAKIN 2 LA MUERTE LA ENFERMEDAD Y LA TRAGEDIA. Patakin La mujer de Ogbe Tumako fue a la plaza y allí también estaba la mujer de la muerte, la mujer de la enfermedad, y la mujer de la tragedia. El carnicero por atención a Ogbe Tumako la despachó primero, cosa que molestó a las demás mujeres, las cuales por envidia se fueron molestas y les dijeron a sus maridos, que ellos no servían para nada y que por eso no podían coger carne. Cuando la mujer de Ogbe Tumako(Orunmila) llegó a la casa este se miraba y en el osode se vio su signo, Ogbe Tumako, le preguntó a su mujer si ella traía carne que se la diera. Ogbe Tumako hizo ebbó con la carne y la distribuyó en tres partes. Una la puso en la puerta de su ¡le, la otra en la esquina de la casa y la otra en la manigua. Producto de lo que habían dicho la mujer de la muerte, la enfermedad, y la tragedia, ellas salieron a reclamarle a Ogbe Tumako la carne. La primera en llegar fue la muerte, la cual se encontró la carne en la puerta de la calle, la tragedia la encontró en la esquina, y la enfermedad como tenía que atravesar la manigua, la encontró también. Y así Ogbe Tumako se libró de esos personajes.

OGBE TUMAKO PATAKIN 3 LA NOSTALGIA DE OGBE TUMAKO. Patakin En una ocasión Ogbe Tumako(Orunmila) comenzó a sentir nostalgia por las cosas pasadas dentro de la trayectoria de la vida, cuando en su mente ocurrían estos pasajes vividos se ponía triste y se quedaba extasiado, pensando en el olvido y las traiciones de la vida, cosa esta que no la concebía, ya que tanto luchar por los hombres de la tierra y ellos sólo pagaban con olvido, oyendo el trinar de sus Canarios. Nota: La persona tiene un Eggun que le habla al oído. Se recomienda tener Canarios. OGBE TUMAKO PATAKIN 4 LA LEYENDA DE LOS TRES AWOSES QUE INTERPRETARON A IFA PARA TODOS LOS ORISHAS DEL CIELO. Patakin Olofin le dijo a los Orishas, vengan yo tengo muchos niños en el cielo. ¿Digamos como hacemos para mandarlos para la tierra?. Cada Orisha prometió a Olofin, yo seré el que los descenderá a todos. Más había un agujero enorme entre el cielo y la tierra, Shangó fue el primero que se lanzó a la tierra con una gran cantidad de niños pero al caer cayó en el agujero y todos murieron. Shakuata le pasó lo mismo, y en igual forma a todos los Orishas. Orunmila va a ver a Olofin y le dice: Yo mismo seré el que descenderé, y le fijó cinco días a Olofin. Este le preguntó: ¿Tu crees que en cinco días lo puedes hacer Entonces Orunmila se hizo osode viéndose este ifá, marcándose ebbó con: Dos chivas, dos adié, dos eyelé, dos paños de mujer, dos bandas de hilo, mariwo y owo tenteboru. Al quinto día va a ver a Olofin y le dice: Ya estoy listo, y éste le pregunta, ¿como te las arreglarás?, yo creía que había hablado por gusto, por lo tanto serás el más fuerte de los Orishas y le muestra los niños. Orunmila coge uno de los niños, fija a su espalda uno y otro sobre el pecho, se acerca al borde del agujero, hace un esfuerzo y salta al otro borde, pone a los niños en la tierra y vuelve al cielo y así transporta a dos en dos a todos los niños del cielo. Terminado esto, Olofin felicita a Orunmila y le dice: Gracias a tu inteligencia, yo te voy a dar ashe, dame tus manos, te daré todos los derechos sobre este mundo, todos los

Orishas que quieran hacer algo tendrán que pedirte permiso y todos dependerán de ti. Olofin escupió un poco de saliva en las manos de Orunmila, las juntó y dijo: Ashé To, Ashé Bo, Ashé Biwa (Lo que yo te digo se realizará)

OGBE TUMAKO PATAKIN 5 LA DEGOLLACIÓN DE LOS SANTOS INOCENTES. Patakin En un reinado los mensajeros del rey le dijeron a este que iba a nacer un niño que iba a sucederle y que no tenía remedio porque era una cosa de la naturaleza. El Rey no lo creyó y después a todos los recién nacidos barones, el rey dispuso la degollación de todos. Pero una señora que había fue a ver a Orunmila y le salió este ifá, donde Orunla le indicó que hiciera ebbó con flechas, la mujer hizo la rogación y se quedó muy triste porque pensaba que su hijo se le moría porque era un hermosísimo barón, toda la familia estaba muy triste, pero con gran sorpresa, el recién nacido hablaba perfectamente y les dijo; No se asusten por mí. Lo que quiero que pongan la cuna delante de la puerta y que le avisen al Rey, pero la familia se resistió porque lo querían tener algún tiempo vivo. Pero él se lo volvió a ordenar, y cuando se lo comunicaron al Rey este mandó a los guerreros necesarios para que lo degollaran. Eran siete, el primero que entró lo mató con una flecha que el niño le tiró hasta llegar al último y le dijo: A ti te perdono la vida para que vayas donde está el rey y le des la noticia, cuando el guerrero llegó delante del Rey éste no lo creyó y entonces mandó a unos siete guerreros mas y le sucedió lo mismo que a los anteriores, y el último llegó con la misma noticia y se lo comunicó al Rey. Entonces este partió con su escolta personalmente para ese lugar y comprobó la derrota de su ejercito. Y pactó con el niño para entregarle el gobierno. OGBE TUMAKO PATAKIN 6 EL PACTO DE ARONI Y ORUNMILA. Patakin En este ifá lloban Inié que estaba en el medio del monte, habitaba un ser monstruoso que cada vez que alguien iba en busca de los distintos eweses, él lo cegaba y lo enfermaba con Ogu que contenía un tizón de Iná que siempre lo acompañaba. Este personaje era Aroní el espíritu de los bosques, un ser contrahecho y deforme que conocía el secreto de todos los eweses, era el criado de Ozain. Esta deformación era debido a las distintas guerras en que había participado a favor siempre y por mandato de Ozain. Internándose en el bosque, su deformidad inspiraba terror a todo el que lo veía y este a su vez le tomó un odio terrible a la humanidad donde ya sus víctimas eran bastantes. Un día se enfermó el Oba de aquella tierra y debido a su estado de gravedad hubo que hacer un concilio de Awoses para consultar a ifá, saliendo Ogbe Tumako que marcaba, Ateba Ifá Oba. Este era un gran problema pues hacía tiempo que esta consagración no se podía hacer, pues no había quien quisiera aventurarse en ir a buscar las eweses al monte, por miedo a Aroní. Uno de los Oluwo presentes que tenía este Oddun dijo: Yo me brindo a ir al monte y traer las eweses, en vista de que los demás estaban temerosos, cogió un porrón con omí y una cazuela y se marchó al monte, cuando llegó llamó a Eshu y le dio de comer Osaidie, al rato ya tenía las eweses que necesitaba, la ripió y con el omí hizo un humiero en la cazuela a la vez que cantaba. Atraído por

el canto llegó Aroní con su tizón de Iná y

al ver al Awó lo increpó diciéndole ¿cómo te has atrevido a entrar en mis dominios?, tu vida ya no vale nada, date por muerto, y a la vez le atacaba con su tizón mágico, donde Ogbe Tumako cambia posición y empieza a cantar de nuevo este suyere: Emi Awo Lashewao Emi Awo Lashewao Iná llorun Insu Lorun Emi Awo Lashewao En el momento que sorpresivamente el tizón cae dentro de la cazuela de humiero, donde el agua apaga la candela, acabándose el poder de Aroní sobre los Babalawos, Aroní al ver esto le dijo a Ogbe Tumako: Eres grande y poderoso y desde ahora pacto contigo. Ogbe Tumako dijo: yo no soy poderoso ni grande, el poderoso es Ela mi padre y Sr. Por voluntad de Olodumare del que soy su fiel sirviente, Aroní le contestó, bueno con él quiero aliarme a nombre tuyo y mío, sellemos un pacto para toda la vida en bien de la humanidad, Uds. me darán su ayuda y yo les brindaré la mía, cada vez que Uds. me necesiten. Donde Aroní le entregó los secretos de las eweses a Ogbe Tumako, dándole los eweses de ewe tetenifa: Peregun, Atiponlá, y Verdolaga Estos son los que abren el camino para todas las obras y consagraciones de Ifá. Ogbe Tumako le contestó, como prueba de nuestro pacto, me llevo el tizón de Iná en el humiero para que los demás vean nuestra amistad, esta bien, dijo Aroní, pero siempre para recuerdo de esto, cada vez que se ripien eweses llevará su tizón de Iná recordando el pacto establecido entre Aroní y la humanidad, para que la maldad cese y el bien perdure, y así ha sido hasta nuestros días. Donde el agua apaga la candela. OGBE TUMAKO PATAKIN 7: CUANDO ORUNMILA LE HIZO IFA A LOS DELINCUENTES Patakin Orunmila en su recorrido por el mundo, llegó a una tierra donde el rey había ordenado que se ejecutara a un grupo de prisioneros, Orunmila se personó ante el Rey y le pidió clemencia para aquellos hombres, alegando que si se morían iban a quedar hijos huérfanos, viudas, y madres sin hijos, el Rey le contestó: por culpa de esos malhechores ya en esta tierra hay huérfanos, mujeres viudas y madres sin hijos hasta hombres sin mujeres y si dinero, ¿y Ud. viene a pedirme clemencia para ellos?. Orunmila insistió ante el Rey por el perdón para aquellos hombres y tanto fue su empeño, que el Rey le dijo: esta bien los voy a perdonar a todos, pero Ud. se los tiene que llevar de esta tierra y al que se atreva a regresar lo mando a matar, pues dudo mucho que Ud. lo pueda regenerar como hombres de bien como afirma. Y Orunmila salió de aquella tierra comandando aquel grupo de delincuentes entre los que había ladrones, estafadores, chulos, asesinos, etc. Entre aquel grupo habían también viciosos de todo tipo, víctima de las aberraciones sexuales, y a estos últimos Orunmila no lo pudo detectar, por lo que les hizo ifá a todos.

Orunmila después les dijo: Ya Uds. están redimidos y como Awoses que son se tienen que olvidar de sus vidas anteriores y dedicarse solo a hacer el bien trabajando Ifá, cada uno de Ud. se va a ir a trabajar Ifá para una tierra distinta. Ellos le preguntaron: Señor nosotros no sabemos Ifá y si nos vamos de su lado no podremos aprenderlo. Orunmila le contestó; ya Uds. son Awoses de Ifá y sobre la marcha aprenderán. Y aquellos Awoses se fueron a vivir a distintas tierras. Nota: Este ifá señala, que más temprano que tarde los ahijados se separarán del padrino y aprenden ifa separados del mismo. Señala también que cada once años un afeminado por vicio se introduce en ]fa.

OGBE TUA PATAKIN 1 LA PORFÍA. En una ocasión Orunmila y Ozain fueron a visitar a Olofin y allí se encontraron con Elegba y con Oggún. Al poco rato Ozain comenzó a porfiar con Oggún y Orunmila con Elegba, a medida que se prolongaban esas discusiones se fueron transformando, y al final lo que discutían eran Orunmila y Ozain, por lo que Ozain le declaró la guerra a Orunmila. Esa discusión fue por obra de Eshu. Después Orunmila en su casa se hizo osode y se vio este ifá e hizo ebbó con: Akukó fifeshu. Después que Orunmila se hizo el ebbó le dio el Akukó a Eshu, y así Orunmila con la ayuda de Eshu le ganó la guerra a Ozain. Nota: No discuta con nadie ni intervenga en discusiones ajenas, pues sin darse cuentas se verá involucrado en la misma. OGBE TUA PATAKIN 2 LAS HORMIGAS. Patakin Aconteció una vez que las hormigas invadieron un pueblo y se comían las raíces de los árboles y por lo tanto estaban acabando con la vida de ellos, pero hubo un hombre que fue a ver a Orunmila e hizo ebbó con una raja de leña y lubricante, esto fue inútil, ya que las hormigas abandonaron la tierra pero se introdujeron en el interior de los árboles. Entonces el hombre fue a ver de nuevo a Orunmila, agregándole al ebbó asho Ara y dividiendo el pueblo en dos partes separadas por una muralla, el pueblo se salvó al retirarse las hormigas.

OGBE TUMACO PATAKIN 3 CUANDO EL PADRE PERDONO AL HIJO EBBO: Akukó funfun, adié meyi funfun, malaguidí Okuní y Obiní, agada meyí, asho funfun, asho pupua, asho akareri, ewe mete(Bleo blanco), Verdolaga, asheré, orí, efun, tres tinajas(una con arena, otra con omí y otra con oñí), efun, epo, opolopo owo Patakin Había un vendedor de leña y aceite, que se llamaba Aladí, quien tenía un hijo, y en el que tenía cifrada todas sus esperanzas para dejarle su herencia de saber y su ashe como Awó. Así el hijo fue creciendo y se convirtió en un hombre. Un día en una fiesta de ritual religioso, a la que también asistía Aladí, el hijo se encontró a una mujer muy bella y vistoso, de color colorado y muy simpática. Enseguda surgió una amistad muy grande entre ellos, que mas tarde se convirtió en amor. La fiesta había sido por todo lo alto y el padre, o sea Aladí, no se enteró de las relaciones que había comenzado entre su hijo y la mu)er colorada. Años atrás había existido una fiesta similar y en ella Aladí conoció esta misma mujer y también hubo entre ellos un romance, sin que llegara a ser nada efectivo, sin embargo, cuando el padre se enteró del romance de su hijo y la mujer colorada, a pesar de que el hijo ignoraba lo que había pasado entre su padre y esa mujer años atrás, este trató a su hijo fríamente, así como también a la mujer colorada estableciéndose una situación tirante entre el padre y el hijo, porque aunque el padre y esta mujer nunca existió amor, entre su hijo y ella sí surgió el amor. Así siguieron las cosas, hasta que el padre se convenció de que tanto la mujer como su hijo eran inocentes, porque ninguno de los dos conocía la verdad completa. Ella cuando se encontró con el hijo de Aladí, no sabía que este era su hijo, del que había estado enamorado de ella y el hijo también desconocía la verdad completa, que esta mujer había tenido relaciones con su padre y el padre perdonó al hijo. QGBE TUA PATAKIN 4 CUANDO OGBE TUA LE SALIÓ TODO MAL. Patakin En este camino es donde Ogbe Tua le salía todo mal, a tal extremo que estaba al borde de la miseria y la indigencia, en este estado fue donde estaba Orunmila y este le dijo que hiciera ebbó con eran malú bien cocinado, una jicara de vino tinto, otra de vino seco, otra de oñí y otra con omí y que la llevara al medio del monte y la pusiera al pie de una mata de Jagüey y Ogbe Tua así lo hizo, Aggayú y Azowanu que estaban allí cuando llegó Ogbe Tua con el ebbó, fueron los que los recibieron y le dijeron que se diera un baño con Otosi, Oguma, Baria, Flamboyan y Jagüey y que al baño le echara un poco de otí y que juntara pedacito de esos palos y lo envolviera en un pedazo de fruta que con eso vencería las dificultades de la vida.

Nota: Este Ozain además del Aye que coja, los viernes se alimenta con vino seco y oñí, el eyebale que coja se le da cada tres meses, o sea, en el año se le da de comer 4 veces. El eyebale puede ser gallo, guinea o Ayakuá.

OGBE TUA PATAKIN 5 LA HERENCIA DE OGBE TUA. Patakin En una ocasión Ogbe Tua andaba sucio y harapiento, pues había muerto su padre, dejándole como única herencia un gorrito de cabeza para cuando se encontrara en apuros se la pusiera, él la guardó y no se acordó de ella, era tanta el hambre, que en una ocasión se comió una Jutía que ya estaba podrida, viendo que su situación no mejoraba fue a ver a Orunla, que le dijo, ¿Que cosa te dejó tu padre al morir?, Ogbe Tua no se acordaba y dijo, nada, pero Orunmila siguió insistiendo, donde haciendo memoria se acordó de la gorra y Orunla le respondió, pues ahí está tu virtud, y tiene que hacer ebbó poniéndote la gorra y dándole dos Adíe al espíritu de tu padre en el río y tierra de 16 pueblos distintos y hacerle una misa, pero el ebbó no lo podemos hacer hasta después de las 4a.m. de la mañana por lo tanto quédate aquí a esperar esa hora. Así lo hizo, al terminar Orunla dijo: Ahora tienes que darle adié meyi a baba y un Akukó y etu meyi a Odduwa. Este salió a caminar y al llegar a un pueblo se encontró con un viejo apoyado en un bastón y la dijo al viejo, tengo que darle adié meyi a baba, el viejo le dijo, ven que yo te acompañaré y fueron a su casa ya que el viejo era baba, entonces baba le dijo, yo tenía mi casa perdida, pero tu me has ayudado por lo que te voy a ayudar, ven conmigo y se fueron a las afueras del pueblo, allí observó Ogbe Tua que en aquel pueblo gobernaban los rayos del sol y que la vida iba perdiendo la existencia, entonces baba le dijo has rogación, empezando por Olorun con las etu y el Akukó funfun, empezando por Olorun al oírlo Odduduwa, le dijo a Olofin que si había estado abaniye pidiendo auxilio, que sólo el mensajero de Olofin podía rogar allí en aquel pueblo y en aquella forma. Entonces Olofin abrió las llaves de la virtud que estaba cerradas para aquel pueblo y salieron las aguas corriendo por los causes de los ríos y la vegetación empezó a florecer y se salvó la vida y la existencia de aquel pueblo, convirtiéndose Ogbe Tua en Akufa, el adivino de Olofin. Nota : La persona no tiene memoria, y no le da valor a las cosas. Obori con adié meyi funfun, después con jio-jio y con eyá tuto.

OGBE TUA PATAKIN 6 AWO NO DEBE HACER IFA A SU PROPIO HIJO. EBBO: Asho funfun ydundun, ounko, Quimbombó seco, eku, eyá, awado, etc. EBBO: Ounko, Eyá tuto que hay que pedírselo a Oshún en el río, asho dundun y Pupua. En una Tribu llamada lyabu, muy distante de las demás, quedaba sólo un Awó viviendo llamado Koleibivi. pues allí no se consagraba a ningún aspirante si no había un Eclipse de sol pero tardó tanto en presentarse de nuevo otro Eclipse de sol y los Awoses se murieron por su edad, como la tribu más cercana era enemiga, no mantenían intercambios de conocimientos religiosos. Kolebiyi tenía un solo hijo que su gracia natural era muy aceptada, pero no estaba seguro si el muchacho era hijo de Oggún o de Eshu. El muchacho era muy travieso, pero cuando decía algo lo mismo en malo que en bueno se daba en firme, pero existía egoísmo por parte del padre y no aceptaba que ningún Awo de otra tierra o tribu fuera dar instrucciones sobre su hijo, y por no ir a rebajarse ante cuatro Awoses mayores que él, no supo cual de los dos Orisha era el dueño de la cabeza de su hijo. Él aspiraba a tranquilizar a su hijo, para que en el mañana llegara a ser el Awo de la tribu y siguiera la línea trazada por él. Pero en esta situación se presentó de repente un Eclipse de sol y el hijo se enfermó. No le quedó más remedio que ir a buscar más Awoses para consagrar a su hijo, pero lo que hizo fue buscar a los que él creía que sabían menos que él y más chicos para lograr sus propósitos, el día del itá uno de los Awoses más chico dijo: El diablo sabe más por viejo, que por diablo, pero hay viejos que saben para destruir a los nuevos, y esta ceremonia no esta completa, por eso habla este ifá directo con la muerte. Explica este camino: Que encontrándose en un caso muy preciso un padre puede hacer todos los esfuerzos posibles por salvarlo de la muerte a su propio hijo, pero en este caso hubo un gran egoísmo por eso ifá no ha recibido esta ceremonia con iré. Aquí tenían que llamar a los Adimu Orishas y hacerle la ceremonia de corte fúnebre para despedirle de la vida material, entonces iniciarlo de nuevo como si fuera un hijo de Ud. que nació en la familia de ifá. Hacer la ceremonia en los cuatro tiempo antes de iniciarlo en ifá: Agua, Aire, Luna y Sol, para confirmarlo en la tierra con ifá y no de Ud., porque a él ya los Adimu Orishas lo despidieron para el otro mundo al que pertenece.

OGBE TUA PATAKIN 7 LOS REYES DESTRONADOS. Patakin Obatalá tenía una gran hacienda donde trabajaban sus esclavos, un hijo de Shangó, otro d Oggún y de Elegba. Había que trabajar muy duro, de sol a sol, donde un día los hijos de Elegba y los de Oggún se pusieron de acuerdo para abandonar la hacienda y convidar al hijo de Shangó, pero éste no aceptó, porque cuando fue a consultarlo con ifá, este le dijo que siguiera en su trabajo para que con el tiempo se fuera ganando la estimación y la confianza de Obatalá y pudiera llegar así a ser rey con los conocimientos que éste le proporcionara. Ante la negativa de Shangó, Oggún y Elegba se van de la hacienda y comienzan a recorrer el mundo, en el que pasa el tiempo sin haber logrado obtener nada de provecho para sus respectivas vidas y por lo tanto siguieron pasando trabajo y sin sabores además de ser errantes. Entre tanto, el hijo de Shangó siguió trabajando en la estancia donde un día logró hacer ifá convirtiéndose así en Rey y obteniendo así de esa forma la confianza de Obatalá, el que le nombró su secretario, para que administrara aquella hacienda. Un día se presentaron de regreso a la hacienda, el hijo de Elegba y el hijo de Oggún, los que venían sucios y harapientos y ven con gran asombro que su antiguo amigo de infortunio era el secretario de Obatalá. El hijo de Shangó los aceptó de nuevo en la hacienda, pero en esto nace la envidia y el rencor, y después de comenzar a trabajar de nuevo, idean la forma de perjudicar al hijo de Shangó. Entonces comienzan a robarse el ganado y a matarlo, para comer lo poco que de una res puede comer una persona y al enterrarla en la parte más pantanosa del río que atravesaba aquella hacienda. Un día el hijo de Shangó se vio este ifá que le dice que sus enemigos lo estaban perjudicando y que hiciera ebbó con: Huesos de Reses y demás ingredientes y que los llevara a la parte más pantanosa del río. Ya Shangó había notado la falta de las reses y estaba preocupado, pues dentro de pocos días debía entregar

cuentas a Obatalá, es decir, darle un informe sobre la situación de la hacienda. Después d hacer ebbó, fue a llevarlo al pantano que quedaba a un costado del río, donde se enterró hasta las caderas, pero hubo de lastimarse un pie con una cosa dura y esto le llamó la atención, por lo que se las ingenió para poder saber con que cosa se había hincado sacando una testa de res. Más adelante se sucedió lo mismo y así fue descubriendo que aquello era un cementerio de reses robadas. Entonces se poso en asecho y vio a Elegba y a Oggún en este asunto. El día que rindió el informe Obatalá no quedó satisfecho con la cantidad de reses reportadas, pidiéndole cuentas de las mismas a lo que el hijo de Shangó le respondió: Ud. tiene mucha razón, esas no son todas, pero las que faltan, el hijo de Elegba y el hijo de Oggún se las comieron y las tienen enterradas en la orilla del río, y este asunto lo descubrí ayer por medio de ifá. Entonces Obatalá mandó a matar al hijo de Elegba y al hijo de Oggún.

OGBE TUA PATAKIN 8 EL CAMINO DEL SABIO EBBO: Flecha, maní y un muñeco. Había un sabio, que vivía de lo mejor y se daba buena vida por el capital que tenía, pero siempre que iba hacer de las suyas iba con un hijo que tenía, que se prestaba junto con su padre para engañar a su propia madre, ya que siempre recibía dinero de manos de su padre. Algunas veces el muchacho representaba también tener algún capital que tenia un gran almacén de hierbas de las cuales vendía una gran cantidad al extranjero, que de esas yerbas hacían aceite de maní, pero un día el padre se enfermó y no podía atender el negocio, el padre tenía el secreto en la entrada del almacén y un día se fue a registrar y le salió este Oddun por el camino de ifá, por lo cual fue al almacén por si le faltaba algo pero al parecer no la faltaba nada porque el hijo se llevaba las cosas poco a poco, para que no se notara la falta y vendía las cosas según lo hacía el padre disfrutando de muy buena vida, pero cierto día que el padre había mejorado hizo un balance, notando la falta de mercancías, por lo que reunió a toda la familia para vigilar el ladrón. El hijo de su confianza fue el primero en protestar y los demás también protestaron por lo que el padre indignado puso una trampa que era una flecha que disparaba en cuanto movían el saco. Una noche el hijo le pidió permiso para ir al pueblo que el padre le había enseñado, pero a media noche se sintió un grito de dolor por lo que dijeron en la casa, ya cayó el ladrón, y cuando se dirigieron al lugar se encontró la gran sorpresa, su propio hijo muerto por la flecha de la trampa. OGBE TUA PATAKIN 9 IFA DE LA PINTURA. REZO: Ogbe Tualara Olorun yeyé lemi Sheshe ornó Olofin Kawo Ologueri debe aboki owo efon Oddun kete yebe Elegbara adidda du a ada taure Olodumare we foribale amo umbati lobe Adechino Awo adifafun Orunmila obara baniregun. EBBO: Akukó, adié fifeshu, eyelé, maní(de diferentes colores), asho de todos los colores. Orina fue a casa de Olofin para saber como se distinguía cada cabeza, cada ángel de la guarda y a que tierra pertenecía y Olofin y Orunmila le dijeron que hiciera ebbó y este lo hizo (el de arriba) y cada vez que lo hacía, Orunmila y Osha se ponía la primera pintura del color del ángel de la y la tierra a que pertenecía y cuando el mandadero le fue a llevar el mandado a Olofin y a decirle que todo estaba arreglado, al llegar dijo. Odduduwa Areku Sekun Komashe Midare, Midare. Nota: Este es el ornó de la pintura y la escultura y hay que recibir a Odduduwa.

OGBE TUA PATAKIN 10 EL CAMINO DEL COMERCIANTE. REZO: Adifafun Awo Ogbe Tua adifafun obaño kete, kute katoni Inshe Orunmila mayesi aworun Malu kokayini minikiki awanu ni posa odara ninshe Olofin Orunmila relikuin Orunmila awofun kushe, kushe awosun añarí kaferefun Elegba lordafun Orunmila. EEBO: Adié meyi dundun, Akukó okan, un Atepón(keké), Agboran, malú, Inshe malú, añarí, ako, bogbo Tenuyen. En este ifá nació el problema de los Romanos que vaticinaban el exade de los hígados de las reses y la adivinación de la arena. El secreto de este ifá es un tablero de la forma de un hígado de res, que tiene el signo de Ogbe Tua en el centro, refiere este camino el del comerciante y la reciprocidad en la vida. Orunmila que era musulmán y gran sabio de a adivinación de la arena cuya sabiduría le valió su pueblo que lo denominara el supremo adivino con su tablero que en aquel tiempo era un hígado de res con el signo de Ogbe Tua que es el secreto de él en esta tierra, ya que en aquella tierra no existía el tablero de madera sino en el que ya antes mencionamos, las cuales se sacrificaban a Orunmila donde después d Atefar marcaban ese signo y también marcaban sobre la arena. Orunmila Awodun Añarí Awo que era su nombre, se encontró caminando por el pueblo a Abaño, el cual era Alashena Tallador y comerciante y vio que este vendía estatuilla de una vaca cuya base era un hígado de res hecho en madera y tenía tallado el signo Ogbe Tua, Orunmila buscando adquirirlo le pregunta cuanto cuesta y Abaño le dice: Que por tratarse d Ud. se lo doy en $ 75.00 pesos, pero Orunmila le dijo: yo por tratarse de Ud., le doy $45.00 pesos, Abaño alza los brazos al cielo y exclamó $ 45.00pesos,Ud. esta burlándose de mí imagínese si Olofin se entera, Orunmila le dijo, no me interesan sus aspavientos, Abaño hacen gestos de indignación dijo: Prefiero regalarlo, encantado dijo Orunmila alborozado y se guardó la pequeña obra de arte y le dijo a Obaño tu has sido extraordinario conmigo y yo te estoy agradecido, pero como comprenderás un regalo así sólo se le hace a un amigo, y de acuerdo con esto no tendrás líos, o lo encuentras mal, que yo te haga un regalo a ti, claro que no dijo Obaño, entonces Orunmila le hizo osode y le vio este signo, donde él le hizo ebbó, y después le dijo aquí tienes 45 monedas de oro empléalas en obras de caridad y nunca te faltará nada, así Orunmila le dio la lección de que había que ser recíproco, despidiéndose de el y quedando los dos contentos y así Orunmila Awosun Añari Awo que era Ogbe Tua pudo llevarse la obra de arte a su colección la cual le permitiría sedarse y apaciguarse sus nervios los cuales estaban alterados en distintas ocasiones por la incomprensión de su familia y sus hijos, lo cual le permitiría el poder de su mente y seguir siendo el supremo adivino de la arena. Este es un ifá de fantasía nació la actividad mental del hombre es un ifá de proyectos, nació el amor de los hombres por las obras de arte por ellos creados.

OGBE ATE PATAKIN 1 LA SOMBRA AL PIE DE LA BARRANCA. REZO: Ogbe Ate Adié funfun agua ebekun bebe Ode, aweyir Oba infle ashete ashe akufa Inié yebiye, unsere Eggun abekun le igui, abele bello wawa inle ala kisa begbe foribale Ogbe Ate, lordafun Eggun, kaferefun Orunmila. EBBO: Akukó, aboban, ibelesa, igui quiebra hacha, bogbo ashe, bogbo irin, bogbo tenuyen, obi, efun, oñí, opolopo owo. Había una vez una tierra que era la tierra Ashete, la cual la mandaba un Eggun de un poder muy grande, que se llamaba Abekun esta era la tierra de lyesá, aquí todos vivían sin riquezas, pero tenía un poder muy grande allí todos se vestían con pieles de venado y siempre tenía un olor fuerte. El Oba de aquella tierra deseaba tener cosas para vestirse mejor pues veía que la otra tierra vecina, la gente tenían riquezas estas tierras vecinas era la tierra Yeviye y la separaba de la tierra Ashete, una Barranca que había un igui de Quiebra Hacha que servía de puente, pero había una sombra que no dejaba a nadie pasar. El Oba de la tierra Ashete que se llamaba Aweyere, fue a casa de Orunmila, donde se vio Ogbe Ate y Orunmila le dijo: Que para lograr lo que quería, tenía que hacer un pacto con aquella sombra de la Barranca y hacer ebbó, con el gallo del ebbó hacer un pacto donde se fue con el Akukó y todo el ebbó y bogbo tenuyen, para la barranca y cuando llegó comenzó a llamar a la sombra. Abekue, Oyiyi obekun lelo agba Eggun, obekua lele Agba oyiyi, agbaoro aye inle ashete, awo yire. Cuando aquella sombra llegó, venía montado en un Ominko y él cogió y le dio el Akukó y todo lo demás, donde la sombra se sentó en el igui d Quiebra Hacha, cuando terminó él le dijo: Ahora te voy a enseñar el secreto de esta barranca. Esta se llama ganar y nunca perder, de ahora en adelante pones una ley que todo aquel que quiera entrar en la tierra Ahete, cuando cruce este palo tiene que dejar lo que tiene a la entrada, sea dinero, oro, vestidos, joyas, esclavos y entrar encuero, donde tu le pondrás tu vestido y cogerás lo que tengan y ellos tendrán que ponerse tus pieles y vivir la ley de tu tierra. Al poco tiempo los habitantes de la tierra Yebiye, venían como en la tierra Ashete, la gente tenían un poder para adivinar y quisieron ir a ver ese secreto, pero cuando llegaron, vieron a la orilla de la barranca junto al palo de Quiebra Hacha a la sombra que les decía: Para ir a la tierra de Ashete hay que dejarlo todo aquí y ellos le dejaban todo a la sombra al pie de la Barranca y pasaban encuero a los secretos de la tierra ashe. Entonces Oba Awo yere, los vestidos y las joyas que las gentes de la tierra Yebire le habían dejado, pero la sombra le dijo: Tu vivirá de todo lo que la gente lleve a tu tierra, por el poder del secreto de la barranca, de ganar y nunca perder que el pacto que hiciste conmigo lo confirma, lo único de la tierra Yebire, disfrutarás todo, menos la corona, que la verás pero nunca la alcanzarás, porque esta es mía, pues yo soy el verdadero Oba de la tierra Yebire.

OGBE ATE PATAKIN 2 OZAIN PAGO SU TRAICIÓN A ORUNMILA. Patakin Ozain tenía una guerra con Orunmila y le hizo una trampa con la cual trajo grandes problemas a Orunmila al pasar los años Ozain por conveniencia hizo las paces con Orunmila y lo ayudaba en sus cosas. Al cabo del tiempo se ocasionó en una tierra vecina una guerra en la cual Oggún le estaba arrancando la cabeza a todo el que se acercara a sus dominios, Olofin mandó urgente que fuera dar fin a esa guerra que había ocasionado tantas muertes, Orunmila que sabía la distancia que había, llegaría pasada unas semanas y tenía necesidad de llegar urgente y Ozain se brindó para llevar a Orunmila ya que él conocía muchos caminos y que lo llevaría mucho más rápido que si fuera con otro, Ozain creyó que Oggún mataría a Orunmila. Orunmila le preguntó que como él lo llevaría y Ozain le contestó que convirtiéndose en chivo, y así lo hizo llevando a Orunmila por caminos verde y pasos, hasta llegar a la tierra donde estaba Oggún y este le dijo que aunque viniera de parte de Olofin él ya había sacado el machete y que a alguien el tenía que matar, a lo que Orunmila respondió que matara al chivo si este era su deseo con tal de que cesara la guerra. Ozain al oír esto le rogó a Orunmila y este le respondió que al igual que él había pasado mucho trabajo para resolver sus problemas años atrás ahora Ozain tendrá que pagar por aquella falta que cometiste conmigo y Oggún le arrancó la cabeza al chivo en pago de la traición hecha a Orunmila 20 años atrás. Nota: La memoria del dueño de este Ifá es buena. OGBE ATE PATAKIN 3 AQUÍ BOTARON A ORUNMILA AL RIO. REZO: Ogbe Ate adifayoko adifafun Orunmila Ifá furulecio adifafun Yaiorde Una Adié Clueca, 16 otas, Akukó, eyelé, 5 oshinshín hechos con distintas eweses Nota: Aquí se le dan Adié meyi a Oshún se asan y van al río, se le ponen 16 cosas a Orunmila, olele, Bollitos de carita, Ogbe Ate tiene que darse un Pargo a la cabeza. Patakin Orunmila le pedía cosas a sus ornó todos los días para sostenerle en una guerra y que no la perdiera, un día Ogbe Ate estaba cansado de tantas peticiones, y ese día Orunmila le pidió un Eyá y este le dijo: Si quieres un eyá búscalo tu, y con la misma botó a Orunmila al río. Entonces Eshu calumnió a Ogbe Ate diciéndole a la gente que Ogbe Ate le había echado una cosa al río para envenenarlo, esto llegó a oído de los soldados quien se lo comunicaron al Rey, que ordenó prender a Ogbe Ate. Este estando preso recapacitó y atufó con 16 otas que encontró pidiéndole perdón a Orunmila, los custodios se lo comunicaron al Rey que Ogbe Ate era adivino, el Rey lo mandó a buscar y este la hizo osode y le salió este ifá, donde le dijo que el Rey brincaba en la cama y que tenía una gallina Clueca y que tenía que hacer con ella ebbó, y de esta forma obtuvo Ogbe Ate su libertad. El rey después le preguntó que porqué lo habían metido preso y este dijo que le habían levantado un falso testimonio, ya que las mujeres se estaban lavando en el río y Babaluaye se estaba lavando las llagas en el

mismo, este al salir de la prisión se enteró que Babaluaye se había muerto de viejo y no de brujería.

OGBE ATE PATAKIN 4 OGBE REKUNTELE. REZO: Ogbe Rekuntele Odande ifá, kaferefun Oggún, Ogbe Rekuntele ornó meta wayeni omobi abidifa Orunmila mowaye Ifa omolaye ornó eku meta lordafun Orunmila Akualosiña ornó Ifa Ogbe Rekuntele Ozain Laye. EBBO: Akukó , colmillo de Elefante, eku, eyá, eyá tuto meta, inso de Ekun, bogbo igui, bogbo ileke, ekua meta, epo awado obi, oñí ¡tana opolopo owo. Nota: Se cogen tres eyá tuto y se le sacan las tripas y las agallas, las tripas un beberé y los tres eyá tuto se rellenan con bicarbonato y ceniza y se pone en la puerta de la casa o parte abajo de la acera y al otro día si esta ahí se las lleva para el río a Oshún, otro para nigbe Oggún y el otro para el lerí. Con las agallas, el colmillo de Ekun, inso de Ekun, clavo de ashá, hierba fina y Atiponlá, oyuoro, ewefá, vence batalla, limallas de Bronce, ero, obi kola, osun, obi motiwao, eku, eyá, epo, obi, tres centavos, un lyefá se hace un Inshe de Ozain, que va forrado con cuentas rojas y amarillas. Ogberekuntele Awó: Significa que el Awo es un Rey de la guerra del Leopardo En este ifá siempre hay un hijo que puede dar la pérdida de su padre y la destrucción de la familia porque se aparta de los consejos que le den. En la tierra Adifa vivía Ogberekuntele, que era un Leopardo que tenía tres hijos, todos ellos jurados en los secretos de Ozain, todo transcurría con felicidad en aquella tierra, Ogberekuntele Awó cuyo signo era Ogbe Dande, tenía de todo, poder y siempre le hacía ceremonia a Oggún, donde le daba Akukó a Ozain y la cantaba: Arere Oggún Layeo Ozain Laye Oggunde Delawa Semi Arekete Ogbe Rekuntele Lawa Semio Ayoti Ifa Laye. Entonces Ozain y Oggún le daban vigor a la fuerza para seguir siempre siendo el Oba de aquella tierra, pero él tenía una gran preocupación por sus tres ornó Eku Kere donde de Ellos había dos que le seguían siempre a todas sus ceremonias, pero el mayor nunca lo seguía porque decía que él también era Ekun y tenía colmillos y siempre estaba separado de sus hermanos y de Ogberekuntele esa era la gran preocupación de Ogberekuntele un día que este iba a hacerla ceremonia a Oggún y a Ozain, llamó a su ornó Ekun keké para explicarle los secretos de como vivir en esa tierra . Él les juraba con eyá tuto meta, jio-jio meta y les cantaba: Ibo erun ibo laye abidifa, orno Ekun Ogberekuntele Yaiorde Awaiona fun Awo. Donde él le decía que con ese poder de esa tierra de Oshún y Oggún

nadie podía sacarlos esclavos y le dio libertad para que ellos fueran por el mundo, pero que se acordaran de su consejo. Loa dos ornó Ekun, que lo seguían siempre acordaron quedarse con él pero el mayor como siempre decía que él era Ekun, decidió irse por su lado y no oír los consejos de Ogberekuntele.

Pasado un tiempo el Ekun tubo guerra y fueron a buscar a sus enemigos Ogu para acabar con él. Entonces ellos le hicieron la trampa y lo cogieron en una jaula y lo exhibieron en todo el mundo, para que vieran que las fieras también se trancaban. Ogberekuntele enterado de los que pasaba fue a su secreto y le cantaba: Eee Oggún Laye Arere Okuo Iba Orere Oba Semi ornó Ekun Ozain Yawó Iba Arere. Entonces Oggún y Ozain le dijeron que no fuera a ver a su hijo Ekun porque ellos lo habían castigado, pero a pesar de aquello les dijo, es mi hijo y tengo que salvarlo. Entonces Ogberekuntete, saltó y con ét fueron sus otros dos ornó, cuando llegaron empezó la guerra y en medio de aquella, fueron matando muchos enemigos, pero no pudieron sacar a Ekun de su jaula. Ogberekuntele se puso muy triste y soku, se retiró de aquella tierra y como no entendía lo que pasaba ya no quiso andar más con sus poderes y cantaba: a^üwtí»a\\'a\'& tiQ%L^N»jw> 'áo%.%Q' ^sá!&> \>w ^.\MÍK>, siguiendo tos conseíos tíe OgtoereWftete, pero cwó&nüose swrTYpte, 'pwc^e Aestíe entonces en la tierra Adifa los Ekun se cazaban para mantenenos en jaula y exWibinos a la gente. OGBE ATE PATAKIN 5 LA GUERRA DE LA RIQUEZA. REZO: Ogberekuntele Dande Ifá Kaferefun Oggún Ogberekuntola Ade Obarabaniregun Orisha Wayeni Ifá mariyeyoa Obirifa Orunmila, Akualosiña ornó Ifá Ogbe Ate osado odaridé Omorin yeyao Apeteví wada maiború Apetecí wada maiboya Apeteví wada mai Iboshishe, moriyeyeo ¡fá Aye mowa Aye oyido ayori Olofin baba Orun, Orun layebini, ifá owo laye Ikú ayenílfei odedo Orun Oggún layé Ogberekuntele osode Odande, Odande layé Odande Orisha Odande ala Orunmila ornó ¡fá, Olofin Aguerría, agueto ashe Olofin ashe Oggún, (boyé ifá Abó Shangó Obakosó obeyé Orunmila aborokuntele Ozain Layé Olokukuakuará Layé. Suvere: Arere Oggún Layé Baba Oggún Layeo Oggún Laye. EBBO: "lAdié clueca, 1 cadena, 1 tira de cuero, una tira de cáñamo fino, 1 ota, 3 hojas keké, Inle de Ibú, odo losa, bogbo tenuyen akofá meta, $ 16.80 Patakin: En la tierra Wayani Inle Ifá vivía un Awó llamado Ogberekuntele Odando el cual era Olokunkuará(chulo) y su tierra era una tierra pobre vivían a la orilla del río y sólo había animales de crianza que criaba su Apeteví y sus hijos ellos adoraban a Oshún y a Orunmila. Frente a ellos había una tierra que era la de Abó Bayé Inle adoradores de Shangó, era rica y sus hombres trabajadores y siempre hacían ofrenda a Ozain, Oggún y Shangó

Las dos tierras vivían en paz pero resultó que un día Ogberekuntele Odande que le tenía odio a la tierra rica porque esta lo maltrataba fue a la tierra a robar ciertos conocimientos que ellos tenían y resultó que cuando él llegó no se había hecho osode y por lo tanto ignoró que para llegar a la tierra Abé Inié había que pagar tributos a Shangó y a Oggún, porque sin ellos no podían obtenerse los secretos de Ozain. Ogberekuntele pudo robarse los secretos de Ozain de esa tierra y llevarlos a la tierra de Wayení Inle Ifá, lo cual provocó que la gente de la otra tierra invocaran a Shangó y a Oggún para declarar la guerra a esa tierra y entonces Oggún al frente de numerosos guerreros avanzó sobre esa tierra de Wayeni Inié Ifá donde la ocuparon pronto y llegaron cerca de donde vivía Ogberekuntele Odando y este se había hecho osode donde se vio Ogbe Ate y Oshún le amparaba, el al ver su tierra arrasada y como había sido chulo y nunca se había ocupado de nada, tenía que darle una Adié a Oshún para salvar su tierra y no sabía como hallarla, entonces su Apeteví le dijo: yo traigo una. Esta se cansó de andar por todo el pueblo y no encontraba ninguna pues los saqueadores se lo habían llevado todo. Ella se arrodilló implorando a Olofin: Warekuntele Odando Ifá Ogberekuntele Ade ifá barabaniregun Eitobeni osi delemí tanfoshawo ¡le Ifá Adifafun Orunmila bantilowaba Olodumare Iporaewamí. Donde vio que en un nidal había una Adié clueca echada sobre su nidal y como que no había otra le llevó esta a Ogberekuntele, ambos fueron al río y él comenzó a llamar a Oshún con el santo: Yaiorde mofoyá balimo ilemí ayaba orini Odando kuanó koshobá tokuaní ornó riyeyeo. Entonces él le dio la Adié tohima y llamó a baba Orun, Orun Laye boní Ifá ornó Layé Ikú Ayoní Ifá odede Orun Oggún Layé. Entonces Orun y Oshún se embravecieron por la comida y el río comenzó a crecer y arrasó con una gran corriente todas las tierras muriendo muchos guerreros de la tierra Wayaní Inié Ifá y de la tierra Abó Bayé Inié donde tuvieron que pactar Ogberekuntele con Oggún y a la orilla del río donde Orunmila fue el que les dijo que los había salvado Wada Apeteví que había sido escuchada por Olofin en su petición por lo que siempre hace algo por las mujeres y que Ogberekuntele Odando Ifá tenía que trabajar y dejar de ser ambicioso y desear lo que no le pertenecía pues no tendría nunca nada y lo perdería todo en un abrir y cerrar de ojos. OGBE ATE PATAKIN 6: AQUÍ EL MONO QUEDO ENCADENADO. EBBO: Akukó, Una cadena de Plata, eyelé, bogbo tenuyen, eran Eledé, eku, opolopo owo. Nota: En este camino se le da Eyele a Elegba En este camino el Mono era un rey bondadoso e ¡nocente y sin embargo siempre estaba encadenado. El Mono y el Cochino eran grandes amigos, tanto, que iban al mercado junto a recoger comida.

Un día el Mono fue a verse con Orunla y llevó $10.00 para que le dijeran que tenía que hacer para recoger más golosinas que el Cochino, y le salió este signo, marcándole ebbó con una cadena de plata y él no lo hizo. El Cochino por su parte fue a verse por lo mismo y le salió la misma letra, marcándole para su ebbó Osaidie merin, eyelé y $8.00, pero tampoco lo hizo.

Ambos se encontraron en el mercado y al recoger las golosinas formaron tal disputa que llamaron la atención de Olofin que los mandó a prender, al interrogarlos los dos expusieron sus argumentos, entonces Olofin mandó a encadenar al Mono y al Cocho para los corrales, el Chino se dio una enorme hartada y trajo a su familia. Al día siguiente el Rey mandó a buscar al Mono, estaba amarrado, vino solo el Cochino con sus hijos y Olofin dijo, cuando ellos sean grandes, los venderé. Olofin fue visitado por un extraño llamado Eshu, pero como no tenía nada que ofertarle, ifá le aconsejó que cogiera uno de los Cochinitos, lo asara y se lo ofreciera. Olofin después dijo, gracias al Cochino quedé bien con Eshu, y el Mono quedará encadenado. Por eso a pesar de su inocencia, el Mono vive encadenado cuando está en cautiverio. OGBE ATE PATAKIN7 ORUNMILA SIEMPRE HACE ALGO POR LAS MUJERES. Patakin Había dos tierras divididas por un río, uno eran guerreros y las otras gentes pacíficas, los nativos de la tierra guerrera le pedían de comer al Obá del pueblo pacífico y le pedían sacos de arroz, frijoles, manteca, etc. El rey le contestó que él no podía regalar esa comida puesto que no era sólo de él, sino de todo el pueblo, el rey de la parte guerrera le contestó, si no me la das a las buena o te declaro la guerra. Como este pueblo no tenía armas con que defenderse, se alarmaron tanto que fueron a ver a Orunmila, pero éste venía por el camino y las mujeres lo acosaron y les dijo que él no tenía con que mirarlas, a pesar de que él por las mujeres hacía cualquier cosa. Ellas le rogaron que hiciera algo, pues estaban en peligro d morir o de ser echa prisioneras por el enemigo, Orunmila rápidamente cogió 21 piedrecitas y le pidió Adié meyi para Oshún en el río, ellas le contestaron que no tenían ninguna a su alcance, pero una de ella le dijo que tenía 2 Adié en su casa pero que estaban cluecas, Orunmila dijo que trajeran esas mismas y rápidamente se las dio a Oshún en el río. Cuando los enemigos arremetieron en son de guerra, comenzó a llover mucho al extremo que el río se desbordó con furia, pero esos enemigos estaban en un terreno más bajo y por tanto en una difícil posición y cuando intentaron cruzar el río muchos de ellos se ahogaron y ortos cansados y en desorden no sabían dónde ir, donde las mujeres

aprovecharon esta situación y armadas con palos y pierdas e instrumentos de labranzas le pudieron ganarla guerra a loa hombres. Maferefun Orunmila, Maferefun Adié, lordafun Oshún, Lordafun Ota. Nota: Por este camino se le pone 5 Aperos de labranza a Oshún que tienen que ser de metal amarillo, que van montados en una corona, pero antes hay que pasarlos por un Ate.

OGBE ATE PATAKIN 8 CUANDO LOS HOMBRES NO TRABAJAN. Este Ifá es de cuando los hombres no trabajan y eran Akuararbaye. Orunmila le dijo a los Okuní que hicieran ebbó para que las mujeres siguieran trabajando para ellos, pero no hicieron caso y las mujeres estaban cansadas de trabajar y querían irse de su casa y de alado de su familia por exceso de trabajo, y la esclavitud que los hombres vivían de ellas, y al poco tiempo Orunmila las mandó a buscar y les hizo ebbó para que no pasaran trabajo. Las mujeres a los tres días de esto se enfermaron de las piernas, reuma y el lerí, no pudiendo caminar, cuando vinieron los hombres se quejaron de esto y les dijeron, eso fue que Uds. fueron a los pies de Orunmila para enfermarse y ellas les dijeron que esto era cosa de Olodumare, y mandaron a buscar a Oluosain o sea onishegun, este llegó a casa y le dijo: no hay novedad esto se cura. Entonces a los 7 días estaban peores, y al ver los hombres y preguntarles a ellas, estas le dijeron su mal estado, por lo que acordaron ponerse a trabajar de una vez y para siempre. Así de esta forma pudieron las mujeres irse a pasear en coche y descansar. OGBE ATE PATAKIN 9 OGE ATE EL TIRADOR DE PIEDRAS. REZO: Ogbe Wate, Ogbe mata, alumata oíanla alamata noma owoye mafitarun adifafun orna mentira tonlo soko omí laye, obonishe lordafun Oggún. EBBÓ: 3 ota, Akukó, adié meyi, cuero, cáñamo, mawa( cadena ), ori, efun, eku, eyá, awado, oñí, 3 pelo , opolopo owo. Nota: Se cogen la cadena s una tira de cuero, cáñamo fino y con las tres cosas se hace una trenza y se lleva a la manigua con 3 eku, eyá , ori, efun, oñí, awadó, 3 centavos e lyefá , se buscan 3 ota mayor que un huevo, se cogen y se amarran a la punta de la trenza y se echa todo lo que lleva en ese mismo lugar llamando su nombre y rezando Ogbe ate y llamando a Oggún entonces la tira hacia uno y la saca del monte y se pone dentro de Oggún 3 días y se hace ebbó, las adié par Orunla y Oshún, el Akukó a Elegba y Oggún. Eran dos hijos de un Oba de esa tierra que andaban con otros de otra tierra, este era hijo de Ogbe Ate, era muy ocurrente y divertido y andaban juntos con los owo de Obá en casa de Orisha Ifá. Una vez se fue a ver con Orunla que le vio este ifá que era el d su padre y le prohibió que

hiciera los que sus amigos le indicaran, o le mandaban a Hacer, pero como joven al fin se despreocupó y un día que iba de paseo a los dos hijos de él se les ocurrió tirarle una piedra a un establecimiento y por complacer a sus amigos, sucediendo que los daños y perjuicios se los achacaron a él, y a los hijos del Oba no les hicieron nada y tubo que ir Oggún a sacarlo de la cárcel pero tubo que estar preso por desobediente y tirador de piedras. Desde entonces a Ogbe wate le dicen el tirador de piedras.

OGBE ATE PATAKIN 10 AQUÍ NACIÓ EL MAL DE SAN VOTO. Patakin Cuando los Oddun comenzaron por mandato de Olofin la constitución del ser humano, en el turno de trabajo d Ogbe Ate, este tubo una discusión con baba. Eyiogbe dio la lerí para que dirigiera el cuerpo, pero el cerebro no cumplía a cabalidad su misión y entonces Ogbe ate creó el Cerebelo para que ayudara al cerebro a dirigir el cuerpo. Al principio todo marchaba bien, pero un día surgió la envidia a causa de esto, la lucha por obtener la supremacía absoluta para dirigir el cuerpo, entre el cerebro y el cerebelo y a causa de eso el cuerpo se encontraba aigarete, sufriendo de terribles convulsiones. Enterado Olofin de este problema, intervino en el asunto y mandó a Orunmila para que revisara la obra de Ogbe Ate y este así lo hizo, delimitando las funciones del cerebro y cerebelo. Esto lo hizo Orunmila marcándole Kofibori con aboreo y Eyembá meyi cueros de las patas delanteras del toro y que se lo colgara alrededor de la cintura y medilogun Akukó. Y esto logró que el cuerpo marchara bien debido a que el cerebro y el cerebelo se ajustaron a sus funciones.

delantera derecha y Otura She en la pata delantera izquierda, al montarse en el ounko ya tendrá las dos adié colgadas de la cintura, se le da el ounko y las dos adié, al lado de Oshún se pondrá una vasija con omiero de ewe Oshún a la que también se le da eyebale de esos animales. Terminado el sacrificio, se baña al interesado con el omiero con eyebale del ounko y de adié meyi, después del baño se llenan 4 botellas y se lleva una al mar, una al río y una a 4 caminos, la última se le pone a Elegba, que después se lleva al camino que coja. La lerí del ounko, se manda a curtir o de lo contrario se sancocha para quitarle toda la carne y ya seca, se le pone a Oshún. Ewe de Ogbe She para ebomisi Cabo de hacha, Platanillo de Cuba, Artemisa y mastuerzo Oparaldo se Ogbe She igui, Eleguede, Osaidie, asho mesan, obi, ¡tana, eñí adíe meyi, Abere, lo asho rituales, la ewe rituales. El Akukó u Osaidie se le unta eruru, osun Naburuku, tinta, epo, ori, lyefá, en el Oguedé van los Abere o en el ebbó si se hizo, va para una esquina o un camino, al Osaidie en su pata izquierda le atan 9 cintas de colores y ewe Oguedé(tiras de hojas de plátano secas) Suyere: Oparaldo Somó Oparaldo Sarayeye iba igui iba kilode Ifa intori araye kaure. Terminado el Oparaldo, el interesado se baña con ewe de Obatalá y de Oyá no pudiendo faltar la ceiba, después obori con eyelé meyi pintadas, que se hace de pie, se cocina y se le pone a Oyá. Ebbó para mujer Aboñu Akukó, trapos sucios de su costumbre, jicara rota, demás ingredientes, opolopo owo. OGBE SHE PATAKIN 1 AYE TOLA EBBÓ: ounko, Odan, Adié meyi Aperí, un plato, 5 eyelé carmelitas, ewe Vergonzosa, bogbo tenuyen, demás ingredientes, opolopo owo. Patakin En la tierra Babada Boshe Inié era la reina, Ayé Tola la cual era Oshún que se vestía de blanco, ella tenía como consejero a Ikordié que tenía la misión d contárselo todo a Ayé Tola y para eso le hablaba secretamente. Ayé Tola era muy misteriosa y ella adoraba su Orisha que se llamaba Yewá a la cual ella rendía moforibale. Ayé Tola tenía un marido que se llamaba Obadila Awó el cual regía allí aquella tierra severamente, donde ellos guiaban aquel pueblo por el camino de la dicha y la responsabilidad, pero resultó que aquella tierra también era codiciada por Aloi Abeshumuley y comenzó a hacerle hechicerías a Ayé Tola y a Obadila Awó, donde este se fue quedando Adasile kosile y al ver que ya casi no podía hacer vida se hizo osode y se vio este ifá donde le decía que había que hacer ceremonia a Oshún para que esta

diera su ashé completo y vencer a los enemigos, entonces Obadila fue a buscar a Ayé Tola que estaba trabajando en su secretos junto con Ikordié, entonces Obadila se asustó y empezó a cantar: Ele Ayé Tola Ikú Aye Edén Lele Orno Lele Orno Akota Felewo Foyu Seye Foyu Seye. Esta cuando oyó aquel canto se puso sus galas blancas y empezó a llamar a su secreto: Yewá Lofini Obiní Lofini Yewá Lofini Nikalele. Entonces salió aquella sombra blanca que precedía a Ikú sobre la personaba Lechuza). Entonces Obadila Awó le dio ounko a Oshún y cogió la lerí y se hizo ebbó y la puso delante de Oshún disecada. Diciendo entonces cuando tuviera hijos cambiar de casa o de lugar y así fue como Obadila Awó volvió hacer potente y siempre vivía en las sombras con Ayé Tola y se comunicaba de un tirón con ella para echar los hijos en sus secretos y tuvo que adorar a Yewá. OGBE SHE PATAKIN 2 EL CAMINO DEL AVARICIOSO EBBO: Akukó, eyelé meyi, palmiche, mariwo, Ikordié, asho Ara, asho timbelara, eku, eyá, awado, epo, opolopo owo. Nota: Esta historia nos enseña que, los hombres que buscan a un mismo tiempo todos los bienes de la vida son como Loros, que por querer abarcar mucho una sola vez, se quedó sin nada(Avaricioso). Patakin Una vez Fundue fue a casa de Orunmila por encontrarse en mala situación y quería estar bien. Orunmila le hizo osode viéndole este ifá y le dijo: Con paciencia Ud., puede obtener todo lo que desea, pero no debe ser avaricioso, para que no pierda la suerte que le avecinda y además tiene que hacer ebbó. Al Loro le gustó el consejo que Orunla le dio y se fue para el monte. Estando allí, divisó una palmera que tenía frutos, y se dirigió a ella para comérselos, cuando hubo saboreado y picoteado en las frutas madura dijo: Podré cargar con algunos de estos frutos, así me ahorraré el trabajo de tener que volver mañana aquí para comérmelos. Como lo pensó así lo hizo, cogió un de los frutos gruesos y rojos con el pico, y se lo puso sobre sus alas, cogió otros dos con sus patas y así cargado quiso iniciar el vuelo, más al intentarlo los frutos que tenía en las alas se cayeron. Los que tenía en las patas, al pretender posarse en una rama para descansar se les cayeron, al querer hablar se quedó sin la que tenía en el pico, quedándose sin ninguna fruta, nada más que pudo comer, cumpliéndose lo que Orunmila le había dicho.

OGBE SHE PATAKIN 3 EL HIJO QUERE SER MAS QUE EL PADRE Patakin (A) Una vez a Olokun no le marchaban bien las cosas, y decidió ir a casa de Orunmila quien le hizo Osode y le vio este ifá y le dijo: En su casa uno de sus hijos quiere ser más grande que Ud., y ese hijo es el Pino. Entonces Orunmila le marcó ebbó, y Olokun lo hizo y se fue para su casa. En ese intervalo de tiempo, el Pino creció y creció, con ¡deas de verse más arriba del nivel del mar, pero como Olokun había hecho ebbó, el Pino empezó a secarse por la parte de su cogollo y no pudo seguir creciendo. Patakin(B) Los Pinos eran hijos de Olokun y vivían contentos al lado de este, pero resultó que Shangó vivía enamorado del Pino y lo seducía, para que se envaneciera. Un día el Pino quiso ser más que Olokun, y le dijo a este: Yo separado de ti seré más grande. Olokun lo maldijo diciéndole: Si, crecerás mucho, pero sólo hasta llegar a verme, cuando me veas te secarás. To Iban Eshu. Por eso en Pino crece y cuando ve el mar en el horizonte comienza a secarse. OGBE SHE PATAKIN 4 AQUÍ LOS NEGROS EMPEZARON A PASAR TRABAJO INSHE Lerí de Etú, semillas de Calabazas, lleakan, oñí, se pinta una jicara de punzó y blanco, se amarra con un cordelito de la puerta de afuera para que la gente no la vea, Ofiní $ 50.00, sino que da pobre. Patakin Oboshe, era un hombre que en el pueblo donde vivía no hacía más que dar consejos y hacer todo el bien que podía, y los de aquel lugar no lo consideraban y se burlaban de él, pero tanto fue las vejaciones de que era objeto y los atropellos, que Aboshe decidió marcharse de aquel lugar. Ante esa situación Aboshe que era como un Mesías, decidió marcharse de aquel lugar, pero al mismo tiempo maldijo el lugar donde vivió yéndose para otro pueblo, pero en el pueblo adonde llegó gobernaban los blancos, en el anterior eran los negros los gobernantes, al llegar allí las personas de ese lugar lo respetaban y lo querían como él se merecía, y allí se quedó a vivir siendo la prosperidad de ese lugar. Así fue como los negros comenzaron a pasar trabajo. OGBE SHE PATAKIN 5 LAS DIFICULTADES DE UN COMERCIANTE REZO: Adifafun mapuenu ornó Ogbe She latikun awaantenun ifá Osobo mawau orogbo ate lordafun Orunmila, EBBO: Una Lengua de Baca, paja de vaca, eku, eyá , awado, otí, oñí, obi, itana, bogbo ¡gui, opolopo owo. Patakin Había un hombre que vivía cerca del mar, tenía a su obiní y a su hija que se llamaba Mapuenu(cuando ifá habla foré dice que no ha nacido

la hija). Este Individuo era comerciante y vendía todo lo que encontraba para poder mantener a su mujer y a su hija y eran tantas las dificultades y el dinero escaseaba que por consejo de su mujer, fue a casa de Orunmila y este le vio este ifá Osobo y le dijo que obori eleda con eyá tuto y un pedazo de cadena que tenía que ponérsela a Oggún(darle eyebale rogarle todos los días que diga y luego va al escusado) porque tenía muchos ojos encima y maldiciones de araye y le marcó ebbó con una lengua de vaca una panza de chiva o de buey y demás pertenencias y también le dijo: Va a ir a tu casa una limosnera con una niña, dale lo que tengas que será bien para t¡, ten cuidado no vaya ser que tengas interés con una muchacha que halla sido o sea tu entenada y te traiga líos de Justicia, no bebas agua de azúcar prieta porque eso era el alimento que tenía la limosnera y la niña. Nota: Por este ifá se le pone una peineta a Olokun que tenga el lomo dorado y la tinaja se pinta de tres colores blanco, azul y el color del barro. OGBE SHE PATAKIN 6 EL MUCHACHO DE LA FLAUTA. Patakin En un pueblo los muchachos vivían carente de tranquilidad y por lo tanto se encontraban en mala situación, allí vivía un joven que ayudaba a su padre en sus trabajos y cuando no tenía nada que hacer se iba a la orilla del río con su flauta y allí se ponía a tocar, un día se le presentó Yemayá y le dijo si Ud. se tranquiliza y me obedece, su familia no pasará más trabajo y Ud. con el tiempo llegará a gobernar este pueblo, vaya a casa de Orunmila y consulte, el muchacho obediente fue a casa del Awó del pueblo, quien le vio y le marcó ebbó y el muchacho pagó el ebbó y la consulta con la flauta, ya que no tenía nada más. A las pocas semanas de este, un hombre que tenía una finca muy distante de allí, requirió de sus servicios para que le cuidara su siembra de maíz y de frijoles carita, donde el hombre le regalaba al muchacho algunas mazorcas de maíz y pequeñas

cantidades de frijoles, las que el muchacho llevaba para su casa y las sembraba en el patio de su casa que era muy grande, llegando a tener una linda cosecha, la cual vendió a sus vecinos, los que se libraron de caminar grandes distancias las siembras del muchacho fueron progresando de año en año arrendando un terreno mayor y llegó el momento que lo que él producía abastecía todas las necesidades de aquel pueblo. Un día se aparecieron en aquel pueblo Obatalá, Yemaya y Oshún ordenándole que dieran una fiesta para celebrar la prosperidad del mismo y en dicha fiesta nombraron gobernador por su sagacidad, capacidad, e inteligencia a este muchacho. Entre los regalos que recibió ese día estaba la flauta con que el Awó le había hecho el ebbó, el cual era un subdito del pueblo. OGBE SHE PATAKIN 7 NACIÓ EL TATUAJE EBBO: 1 akukó, 1 adié, 1 eyele tuntún, osun leri, lyefá, graga, carbón vegetal, igui seiku(yaba), demás ingredientes, opolopo owo. Patakin: Desde la guerra entre Odduduwa y Olokun, este último le dio a Odduduwa como compensación a una de sus mujeres: Bromu y desde entonces Odduduwa y Bromu vivieron juntos y procrearon muchos hijos que fueron descendientes de Orishas. Pero resultó que Orunmila vivía enamorado de Bromu, que era una mujer hermosa y tanto la asedió que un día vivió con él y al cabo del tiempo, Orunmila tubo el miedo de que Odduduwa lo fuera a sorprender con ella. Entonces este se hizo osode y se vio este ifá que le marcó rogación con: Lo marcado en el ebbó d arriba. Después del ebbó Orunmila se hizo tres incisiones en el cuerpo y en cada una de ellas se frotó uno de los tres iyé. Entonces ifá dijo que podía seguir viviendo con ella(Bromu) sin ningún temor. Un día Orunmila y Bromu se quedaron dormidos y al amanecer Odduduwa decidió ir a ver a Bromu a su alcoba, pero Eshu al ver que Orunmila había cumplido su ebbó y así, al mandato de ifá, impidió que los ojos de Odduduwa vieran a Orunmila, al llegar a la alcoba de Bromu, vio al lado de esta en vez de Orunmila, la figura de un Leopardo y salió corriendo muy asustado y Orunmila al percatarse del problema, pudo retornar a su casa sano y salvo. Y así Orunmila comenzó a alabar a Ifá, diciendo que era la verdad en persona.

OGBE SHE PATAKIN 8 ODIDE EL BAILADOR DE MUCHA FAMAO-a Pluma de Loro) EBBO: Eyele meyi, opa, palo de su tamaño, Agutan, Ikordié meyi, pantalón funfun, semilla de Oshún, demás ingredientes, opolopo owo. Patakin Odide era un bailador de mucha fama y no había quien bailara con él y muchas veces Olodumare lo había visto bailando y era muy vistoso. Sucedió que el día de la ausencia del Señor(Domingo) de resurrección que era su santo convidó a todos los santos y parejas pájaros para la fiesta, para que fueran a baila r y comer. Llegaron temprano y Olodumare que estaba sentado en su trono esperaba a Odide, el que se tardó en llegar y cuando lo hizo empezó a bailar donde llegó al pie del trono de Olodumare, y éste le preguntó que porque se había tardado tanto y este le enseñó sus pantalones que eran blancos y sus enemigos se lo habían ensuciado con epó, eruru idu y se lo habían escondido por envidia para que no pudiera ¡r a la fiesta. Olodumare le preguntó: ¿Y esto es todo lo que te sucede? Y éste le contestó, no, además me echaron Ogu en los pies para que no pudiera bailar, pero fui a casa de Orunmila y me hizo osode y me vio este ifá Ogbe She y me marcó rogación(la de arriba), para que le ganara a los demás pájaros. Olodumare le contestó a Odide diciéndole: Mientras el mundo sea mundo, donde quiera que se haga Osha y no esté tu pluma, yo no lo recibiré como tal, porque no lo hay ni lo puede haber. To Iban Eshu. OGBE SHE PATAKIN 9 SHANGO LE DEVOLVIÓ LA ALEGRÍA A OLOFIN Shangó era comerciante y cuando llegó a su tierra se encuentra que Olofin estaba triste y mudo, no había nadie que le hiciera hablar y estaba encerrado en su ibo bororo(su gran foresta). Shangó al ver esto le dijo a los Orishas que él tenía el medio de poner a Olofin contento, y sacó de su Agó un paquete de cuatro colores que al desenvolverlo, de su interior salió un hermoso Loro que dijo: Abde Agua Foja Ado Ni Olotin(de todos

los hijos yo soy el que veo la corona de Olofin). Olofin al oír al Loro dijo: Pero si habla y comenzó a reírse y cargó al Loro y se lo puso en la cabeza muy contento. Olofin volvió a ser feliz, pero todos los Orishas al ver que Shangó por haber devuelto la alegría a Olofin era su confianza, estaban molestos y decidieron atentar contra Olofin. Un día encapucharon al Loro y lo llevaron al centro de la tierra. Cuando Olofin notó la ausencia del ave volvió a caer en su tristeza y a no hablar con nadie, Shangó al ver que el Loro había desaparecido lo buscó encontrándolo a los pocos días famélico y encapuchado, y le preguntó: ¿Quién te puso así? Y él le contestó: No sé, todos son traidores y el Loro Otokú, Shangó fue a ver a Orunmila, el cual le hizo osode y le vio este ifá, donde le dio a Shangó un Loro al que le sopló ashé y Shangó se lo llevó a Olofin, volviendo este a estar contento. Olofin mandó a citar a todos los Orishas y les dijo: Para que todos ustedes respeten al Loro, desde hoy tendrán sus jujú en sus coronas. To Iban Eshu.

OGBE SHE PATAKIN 10 LACURIOSIDAD DE LA OBINI DE ODE EBBO: Eure okan, adíe meyi, asho funfun, bogbo tenuyen, demás ingredientes, opolopo owo. Patakin Ode no tenía ni dinero ni comida, él fue a casa de Orunmila y éste le vio Ogbe She, marcándole ebbó, que con muchos sacrificios pudo hacer, Ode retornó al bosque y vio desde lo alto de un árbol una gran manada de Agbani, que tenían grandes cuernos. Ellos se encontraban todos en el fondo de un joro-joro en la tierra. Estos Agbani invocaban a Olorun y cuando pronunciaban palabras mágicas Olorun se abrió y ellos entraron. Entonces Ode que le iba disparar con su arco, oyó una voz que era Elegba que les dijo: Yo te defiendo. Fíjate en las palabras que ellos dicen a Olorun, apréndetelas y con ellos podrás hacer igual que ellos. Ode estuvo tres días vigilando a los Agbani y aprendiéndose el suyere. Al fin aprovechando que ellos se fueron, él bajó y realizó todo, entrando dentro de Olorun. Encontrándose dentro con grandes riquezas, tomando de allí dos rollos de asno funfun y un saco de Esmeralda y Oro. Elegba le dijo: De esto no puedes decir nada a nadie. Al llegar de regreso a su casa le regaló a su Obiní, los dos rollos de telas y ella le preguntó: De donde sacaste esto, y Ode no le respondió, pero ella insistió varias veces, sin resultados algunos. Los Agbani regresaron y al entrar notaron la falta de Oro, las Esmeraldas y el Asno. Ellos dijeron: Alguien ha estado aquí en nuestra ausencia. ¿Quién será el hombre tan audaz que ha hecho esto?. Un día en ausencia de Ode su mujer se metió dentro del saco de viaje de su marido, valiéndose de su magia, pues ella era hechicera. Le hizo un pequeño agujero para ver, Ode ignorante de esto se echó el saco al hombro y se fue a la caza. Su mujer vio todo lo que Ode hacía, saliendo de su escondite y esperando que Ode se marchara, realizó la misma operación. Pero se entretuvo mirando los tesoros y llegaron los Agbani y la

cogieron presa. La ataron a un igui Araba, a la entrada de un jorojoro, que comunicaba Aiye con Olorun. Ode al ver que su Obiní no estaba en su ¡le al regreso, la esperó, pero al tercer día al ver que no venía, salió a buscarla. Los Agbani habían acordado matarla y ellos salieron en procesión, danzando con ella dentro los cuernos. Ode que la vio apuntó con su akofá y mató a uno de loa Agbani. La rescató, le dio Oro y Esmeralda y se la devolvió a la familia diciéndole: Yo no la quiero más, ella es indiscreta., y quiere saber lo que no puede. Entonces Ode se quedó muy rico con todo el tesoro de Olorun. Nota: Hay que tener cuidado, que la Obiní no sepa sus secretos. Oddun de riqueza. Hay que ser espléndido con las Obiní

Ebbó: Akukó tres clavos keké, Iná, yarabo, epo, un ekuté keké, ropa limpia, oshe, demás ingredientes, opolopo owo, este ebbó se hace en el río, se baña con el ekuté y jabón en el río y se viste con ropas limpias Ebbó: ounko, Akukó, una muñeca, eku, ella, awado, opolopo owo Ebbó: Akukó, eyelé meyi, efun, ori, asho pupua, asho funfun, estropajo, eku, ella, awado, opolopo owo. Este ebbó es para quitarse el bochorno con una mujer chiquita. Ebbó: Akukó, dos pedazos de eran Malu, demás ingredientes, opolopo owo. Este ebbó es para que pueda coger la herencia. OGBE FUN PATAKIN 1 EL LIBRO DE LA MUERTE REZO: Owenikú Agba ashiri Amaiyegun, lesun, labó lerí Oggún, Shangó atí omokere, a lo aweniku Egungun omokere, agba ashiri Eggun Ebora Imolé lordafun Amaiyegun. Patakin Amaiyegun el Oba Ikú de Ibosun Okunile, tenía los grandes secretos de los seres en la vida y en la muerte, escritos en un libro que había pertenecido a Reyes lejanos y se llamaba el Libro de los Muertos. En ese libro se podía saber la manera de llamar a los espíritus de los Oddun, de todos los muertos y los poderes para llamar a los Eggun a trabajar, tanto para el bien como para el mal, además como revivir a todos los difuntos. Oggún y Shangó, conociendo que todo esto estaba en el libro de Ikú, llevaban tiempo detrás de este libro, pero Ikú Amaiyegun dormía con este libro debajo de la almohada. Ellos se unieron a un niñito de meses que era un prodigio, pues no teniendo los tres meses hablaba como los hombres y pensaba como tal, lo que le faltaba era caminar. Este era hijo de Odduduwa, él le indicaba todo lo que tenía que hacer para obtener el libro. Ellos fueron a casa de Orunmila quien les vio este ifá, diciéndole que ellos querían ganarle a Ikú, pero que si no hacían ebbó tendrían que pactar con ella, que ellos eran protegidos por Odduduwa, pero que tenían que hacer ebbó. Entonces respondieron que para vencer a Ikú se bastaban ellos y el ornó kekere Odduduwa. Entonces tenían cercado a Amaiyegun en su casa y éste le dijo, esta bien, les enseñaré el libro de los muertos, pero ustedes me enseñan quien los ha guiado tan magistralmente. Ellos le entregaron al niño e Ikú le entregó el Libro(eran dos tomos pero Ikú les entregó uno solo). Ellos bebieron con avidez la sabiduría pero al ver que no terminaba ahí, le dijeron a Ikú: Devuélvenos al niño, que nos has engañado, pues eran dos libros y solo os diste uno, Amaiyegun dijo: al niño no se los doy, pues él será mi representante entre los Ebora Orishas, pues "El que nunca ha puesto sus pies en el suelo" será el Agboran Ikú, además ya ustedes tienen la sabiduría que querían. El segundo tomo lo tiene Orunmila. Así ellos por no hacer el ebbó ifá, se quedaron sin saber dominar a los espíritus de las altas esferas celestiales.

Nota: Aquí se explica el porqué para obras de envergadura de Eggun, hay que llamar al Awó Orunmila y además el porqué entre los Ebora Orishas que si llevan Egungun en su Adé, como Odduduwa, Yewá, Azowanu, Boromu, Boroseá, Ashipuelú, etc. Se le pone Egungun Mokekeré, pues este agboran Ikú, o sea, que el que nunca puso el pie en la tierra es la imagen de Amaiyegun, el Obá de los Ikú. OGBE FUN PATAKIN 2 LA MUJER CURIOSA Patakin Había una mujer que se metía en todo lo que veía y lo que no le importaba, siempre estaba pendiente de la vida ajena, Ogbe fun dijo: Tu verás como yo hago que se vaya, preparó una comparsa de esqueletos. Cuando pasó por la puerta de la casa la comparsa de los muertos, ahí estaba la mujer curiosa y chismosa, no queriendo perder detalles, Ogbe Fun preparó una caja y le echo cabezas de muertos, pedazos de quijada de ratones, lagartijas y juguitos, entregándole la cajita a la mujer y le dijo: Guárdame la cajita esta y no la abra, hasta que no vire la comparsa otra vez. Cuando Ogbe Fun se fue ella enseguida abrió la cajita, saliendo cabezas de Eggun, las quijadas de los Ratones y los demás animales y producto de esto se fue volviendo loca. Nota: Esta persona anda con prenda judía, huesos de muertos que la perjudican. OGBE FUN PATAKIN 3 LA GUERRA DE ABITA Y ORUNMILA (Nace la Pomarrosa) Patakin Abita desde hace tiempo quería medirse con Orunmila, pues éste cada vez que Abita perjudicaba a alguien con sus trabajos, Orunmila lo salvaba. Entonces Abita preparó a todos sus adeptos, los Ashumulei(hechiceros) para derrotar a Orunmila, preparó un trabajo y citó a Orunmila para pelear Orunmila se hizo osode y se vio este ifá, preparó el ebbó para la lucha y llamando a su ayudante Oggún se hizo ashinima y mandó a Oggún al monte a buscar ewe Yilobo que era la única que derrotaba a Abita. Orunmila le dijo a Oggún: Déjame pelear a mi solo, mi última arma la emplearé si Abita juega sucio en la lucha. El día de la lucha llegó(fue un viernes que es día de perturbación), empezaron por hacer proezas, pero Abita tenía un lyeka, un polvo maléfico, y en un descuido de Orunmila se lo sopló y este cayó fulminado. Todos los secuaces de Abita cantaron y bailaron, pues Orunmila estaba Ikú, lo metieron en su casa y se reunieron el sábado para acordar: 1 .-Hacer todo lo posible porque Ela no reviviera. 2.-Si Ela volvía en sí, que no le dejaran levantarse. 3.-Si Ela se levantaba, no lo dejaran llegar a su tablero, para que no pudiera llamar a los Imolé del cielo. Abita y todo los Ashumulei estaban de guardia y llamaban a todo el mundo par que vieran a Orunmila que estaba otokú. Orunmila no estaba muerto, pues el ashinima que había

hecho lo había evitado y el lyefá solo lo había adormecido y el Domingo, cuando menos lo esperaban, Orunmila recobró el conocimiento agarrando el gajo de Pomarrosa ewe Yilobo que tenía al lado, empezó a cantar: Ewe Yilobo igi Doré Iná Bakuaré Korawó, Korawó Iná Bakure Oye Oyó Nile Awó. Orunmila es como la Pomarrosa, árbol duro que el fuego de brujería ataca, paro no puede con el, la brujería se va de la casa del Awó. Y según cantaba golpeaba a los Ashumulei, destruyéndolos a todos. Abita al ver esto, no le quedó más remedio de que Orunmila no podía y que era Apataki Imalé Alakaiyé,(EI más principal de los Orishas). EBBO: Akukó, eyele meyi, semillas, hojas, raíz de Pomarrosa, obi, itaná, eku, eya, awado, epo, bogbo tenuyen, opolopo owo. Suyere: Ogbe Fun, eni Oya, Owo ashinima, ashinima Edibere Oggún Yaya Eje Baile Edibere Oggún Yaya Eje Baile Ishe Ara Ikokó Ogunda Ariwó ta lié OGBE FUN PATAKIN 4 LA DIFICULTAD EN EL MATRIMONIO Había una muchacha que tenía dificultad de no encontrar relaciones y cuando se reunían se decían unas a otras cual será la mala suerte de ellas, pues no encontraban novios, y ya les iban pasando el tiempo para el matrimonio. Ellas iban a fiestas y a reuniones, pero nunca encontraban novios. La hija de Olofin se encontraba entre ellas y en las mismas condiciones. Un día Olofin organizó una fiesta e invitó a todas las muchachas y ellas antes de ir a la fiesta fueron a casa de Orunmila, quien le hizo osode viéndole este ifá diciéndole que tenían dificultad para encontrar novios para casarse, y para resolver este problema tenían que hacer ebbó. Todas fueron a la fiesta que daba Olofin, después de haber hecho ebbó. Orunmila les dijo que todas se iban a casar Eran seis jóvenes invitados, todas encontraron sus respectivos pero no le sucedió así a la hija de Olofin, entonces viendo esto, que las demás se habían casado y que su hija se había quedado solterona quiso saber la causa y el porqué. Fue a casa de Orunmila y este le dijo que su hija no se había casado y las demás sí, entonces Olofin le dio la mano de su hija y se casó Orunmila.

OGBE FUN PATAKIN 5 KUBITO Y LA TROMPETA DE MARFIL Patakin Kubito, que era el que tocaba la trompeta de marfil a Olofin, para despertar a todos los hijos de Olofin en Aiye, no tenía mujer, y deseaba saber, que tenía que hacer para casarse, se fue a ver a Orunmila, este le hizo osode y le marcó ebbó que él hizo. Varios días después, Olofin llamó a Kubito y le dijo: Por tu labor te voy a premiar dándote una mujer y le dio una hermosa y bella doncella, donde los hijos de Olofin deseaban esa doncella de rotundos senos y cuerpo formidable. Cada mañana al canto del gallo, Kubito llamaba con su trompeta al trabajo de los Orisha. Todos los rivales amorosos de Kubito, pensaron como vengarse de él, y le robaron su trompeta que estaba hecha de un colmillo de Ayanaku. Al día siguiente al verse sin su trompeta, Kubito corrió a casa de Orunmila, quien le marcó el segundo ebbó de su signo, y llevarlo al monte y enterrarlo, al abrir el kutun par poner el ebbó, se encontró su trompeta que allí estaba, sus araye se la habían enterrado al primer canto del gallo, Kubito tocó la trompeta. Los araye se volvieron a robar la trompeta por segunda vez, él fue a casa de Orunmila, quien le marcó el tercer ebbó de su signo, y enterrarlo delante del secreto de Elegba y ahí se encontró su trompeta, triunfando sobre sus araye, pero ellos no cejaban en su empeño y le volvieron a robar la trompeta. Entonces Orunmila invocó a todos los espíritu de odó y éste se salió de su cause, trayendo en sus aguas Tuyako de Kubito, pues allí los araye la habían echado, muriendo muchos araye en la inundación, y los que no murieron decidieron hacer las paces con Kubito, y éste gracias a Orunmila vivió tranquilo con su mujer.

OGBE FUN PATAKIN6 EL PORQUE LOS AWOSES NO TIRAN CARACOL Patakin Orunmila tenía un ahijado predilecto llamado Omolú, que era el Rey de la tierra Adifá, pues lo había dejado allí como Rey porque aquella era la tierra de Ifá, cuando él le ganó por sentencia de Olofin al adivinar lo de la Obiní en estado. Omolú(los signos de ¡fá, también conocidos en África como Oddun) tenía un hijo mayor llamado Addelé(el caracol) este era el heredero de Omolú y éste le había encargado la misión de ser el intermediario de todos los Oshas ante él, por encontrarse muy ocupado en las tareas de ¡fá y por consiguiente todos los Oshas con los guerreros y sus ejércitos estaban bajo su mando y dependían de él, a lo que viéndose Addelé con tanto poder el orgullo lo segó y se creyó mayor que su padre Omolú y comenzó a conspirar en su contra, preparando un ejercito secreto para derrotarlo. Resultó que estando Orunmila en la consagración de Ifá, le salió el Oddun Ogbe Fun Leni, donde Ifá le decía que un ahijado lejano a la familia, lo quería esclavizar, al terminar preguntó cuál de sus ahijados era, y salió hablando con lerí de Omolú, con lerí araye, por lo que Orunmila partió rápido, para la tierra de Adifa y cuando llegó la revolución estaba andando y los ejércitos de Addelé preparados para arrasar el palacio de Omolú. Como Orunmila era el padrino de Omolú y también el padrino de bogbo Osha les habló y les dijo: Que por ser Omolú el ahijado mayor todos ellos tenían que respetarlo y quererlo, y todos aclamaron a Omolú como Rey supremo de toda la tierra Adifá.

Entonces Orunmila llama a Addelé y le dijo, como Olofin sentenció tu cargo, tu continuarás siendo el encargado d expresar el deseo de los Oshas pero con los Aberikalas, no con Omolú para evitar tragedias futuras te destierro para siempre del reino de tu padre Omolú, al cual nunca más entrarás y ningunos de tus hermanos volverán a llamar para nada y el que así lo haga faltará a este juramento y a esta sentencia y desde ahora en adelante así será. Ashe Too, Ashe Bo, Ashe Bima, To Iban Eshu. Addelé tubo que salir de la tierra Adifá para su nuevo reino junto al río Oshe. Nota: Aquí fue donde se separaron Omolú y Addelé que aunque parientes tienen distintos nombres en el Oráculo y por esto el Oluwo no debe nunca de tirar el caracol, para no faltarle a la sentencia de Orunmila y al juramento de Omolú. Aquí fue donde botaron a Azowanu de la tierra Yorubá, y se dividieron los Santos en Oshas y Orishas de Deidad o sea en unas que hablan por el Dilogún y otros por Omolú Ifá. OGBE FUN PATAKIN 7 CUANDO LOS SANTOS ESTÁN SEPARADOS EBBO: Adié meyi dundun a Orunmila, Akukó, Adié meyi a Oshún, vestirse de blanco 16 días y obori a la lerí con obi, ori, efun. Patakin Cuando los Santos estaban separados, cada uno vivía en su territorio, se conocía un rey y una reina, esa era una época en que la muerte traficaba de noche y se vestía de negro, confundiéndose en la oscuridad, se llevaba al que ella quería, los únicos territorios en que no traficaba era los de Eggun y Oshún. Tanto llamó la atención a los demás santos que un día se reunieron y tomaron una decisión de ir a casa de un sabio que vivía en ara Ifé, al llegar Allí, vieron que el sabio usaba para adivinar unas semillas negras picadas en dos partes, enganchadas de una cadena que ellos desconocían, también el sabio usaba un collar de semillas verdes y otro de semillas amarillas, pero ellos desconocían para que el sabio las usaba, pero sabían que eran parecidas a las identidades de Oshún y Oggún y que la muerte para agarrar a sus víctimas. Ningunos de los representantes de esos pueblos se atrevían a denunciar esas pruebas, por temor al sabio ya que era enemigo de la muerte y del territorio Ara Ifá Osha, pero en eso llegó Obatalá y se dio a conocer y dijo, yo no creo que he llegado tarde, soy la representación de Olofin y conforme cobro todo lo bueno, descubro todo lo malo, ustedes no se atreven a decir todo lo que sienten, por temor de que el sabio sea amigo de la muerte y en especial de Oshún y Oggún, pero esto tenía que suceder así. Obatalá miró para el cielo y dijo, tengo 16 rayos de sol en mi poder, que Olofin me entregó para que yo buscara la unificación de todos ustedes en la tierra, miren el resultado que obtuvieron en tanto tiempo, por no tener comprensión y creerse unos con más poder que el otro, en esta casa que estamos ahora, es la casa sagrada de Ifá, este es el lugar que ustedes no querían reconocer, porque el sabio que ahora están viendo no tiene nombre de reyes como ustedes.

Este sabio que ustedes ven es el porta voz directo de Olofin, para predicar los mandatos y poderes de él, este viejo sabio se llama Awó Orunmila en vez de sabio es el único que tiene el control y descontrol de la muerte en la tierra.

Orunmila saluda de nuevo a Obatalá y enseguida registro y salió este Oddun e inmediatamente mando unificar las semillas verdes con las amarillas poner una bandera blanca en la casa y explicó: El verde en mi identificación, el amarillo de Oshún, que representa la mitad del mundo, del Oro, la sangre y la vida, las semillas negra con la cadena es Oggún que es la mitad del mandato de Olofin, es el dios de la muerte, es por eso que la muerte no mata a nadie en Ara Ifá Osha. Y ustedes buscaron lo que Olofin quería, que se reconociera por hoy mañana y siempre, les puso su Idefá y les dijo: Las puertas estarán siempre abiertas para todos los hijos de Olofin. OGBE FUN PATAKIN 8 EL PACTO DE LA MUERTE CON ORUNMILA Patakin Dice Ifá que cuando Orunmila salió a buscar a la muerte, después de mucho caminar se encontró una casita, llegó hasta ella y se encontró un hombre en el suelo que estaba muerto y Orunmila le preguntó a la familia que le había pasado a ellos, le dijeron que la muerte había estado allí y lo había matado, Orunmila le preguntó donde vivía la muerte, y estos le indicaron el camino, entonces Orunla cogió una caja y le dijo, déjala aquí hasta que regrese, y se fue. Cuando llegó a la casa de la muerte esta se puso muy contenta, pues tenía cuatro personas sin haber salido a buscarla. Orunmila le dijo que iba pasar la noche allí con los otros acompañantes, entrando todos en la casa menos Shangó que durmió en el gallinero. La muerte salió de la casa donde aprovechó e hizo tres almohadones con formas de cuerpos y después se metieron todos debajo de la cama a dormir y cuando llegó la muerte le dio un guadaño a las almohadas y se acostó. Por la mañana Orunmila, Elegba y Oggún se levantaron primero que la muerte y cuando esta se levantó les preguntó que como habían pasado la noche, y ellos les dijeron que bien, que lo único que habían percibido era un golpecito mientras dormían pero que no había sido nada, y así lo hicieron durante dos noches seguidas y a la tercera noche Orunmila le dijo a Oggún que subiera al tejado que quedaba arriba de la puerta con la cadena, a Elegba le dijo que consiguiera un saco y a Shangó que regara harina con quimbombó en la puerta. Cuando la muerte llegó resbaló y se cayó, Oggún se tiró y la amarró con la cadena y Elegba la metió dentro del saco. Salieron para el pueblo con la muerte prisionera y al llegar a la casa donde estaba el hombre muerto, ya la familia lo había enterrado y por eso mientras el mundo sea mundo, la gente tiene que morirse. Orunmila siguió para casa de Obatalá, cuando llegó al pueblo, la cadena iba sonando y haciendo ruido y Obatalá preguntó, que es eso que hace tanto ruido y le contestaron que era Orunmila que traía la muerte prisionera. Entonces Obatalá le dijo a Orunmila que hiciera lo que quisiera con ella, pero Orunmila no la soltó y le dijo, tu nada más que sabes matar gente y no respetas a mis hijos y la muerte le contestó, yo no conozco a tus hijos, a lo que Orunmila respondió, para llevarte a un hijo mío tienes que contar conmigo, para que yo te ordene, además mis hijos estarán identificados con Idefá Orunmila.

En la realidad es así, pues de esta forma, la muerte pactó con Orunmila Ebbó: orí, efun, cheche, cheche,16 itana, harina y quimbombó. OGBE FUN PATAKIN 9 EL BANQUETE DEL REY IRÉ Patakin El Rey Iré dio un banquete con la princesa Tiya y para ello, invitó a todos los Iré y a los Osobo, menos a Eyó, pues pensó que podía traerle problemas en la fiesta. Este disgustó a Eyó y cogió una Manzana y le puso una inscripción que decía(Para La Más Hermosa) y la arrojó en la mesa, cogiéndola Oba Shegun enseguida se entabló una reyerta entre tres diosas que estaban presentes, ya que cada una se consideraba la más hermosa reclamaba la manzana, entonces una diosa le prometió a cambio hacerle un gran guerrero, y la otra le prometió darle la mujer más linda de la tierra y la otra hacerle un gran sabio. Oba Shegun aceptó la promesa de tener la mujer más linda de la tierra y entonces le dio a esta la manzana. Por este motivo las otras dos le empezaron a odiar profundamente maldiciéndole y haciendo profecías. La otra cumplió su palabra, fueron al pueblo contiguo donde vivía una mujer muy linda que era la esposa de Ayé y la secuestraron, Eyó fue y se lo contó todo a Ayé y este encolerizado por la ofensa al honor de su nombre, reunió sus soldados y nombró Capitán a Eyó y le declaró una gran guerra a Oba Shegun por haberla robado su esposa. Eyó invadió el pueblo y Obatalá tubo que intervenir para restaurar la paz, castigando a Eyó por haber ocasionado la guerra, devolviendo su esposa a Ayé y así pudo reparar el daño causado por Eyó Nota: Este Ifá viéndose con Osobo Eyó es muy peligroso para la persona que se está mirando, pero más aún para el Awó, pues le puede traer guerra dentro de su casa con su esposa y con los ahijados y los familiares. Pues estamos delante de una Manzana muy linda por fuera pero podrida por dentro. OGBE FUN PATAKIN 10 EL SECRETO DE LA VIDA ETERNA REZO: Ikú pushi orbagun iruguaye yobi okun adifafun araba enilope ornó Obatalá ashelebo Jekua odushe woro un maribo ide afere unto afefeleo Salu Ayé. Suvere: Onide kunya nide...... ayara anide kuya nile ayarawo EBBO: Akukó, Adié meyi, Ishú, obi meyi, ori, efun, ewe, opolopo owo, Eure. Nota: Después de terminar el ebbó, se le dará el Gallo a Elegba y con la chiva(que no ha sido pisada) se le dará a la cabeza de la persona, si esta tiene santo hecho se le pondrá a Obatalá en las piernas y se dará sangre de chiva, al mismo tiempo que se le da a la

cabeza de la persona. Este ebbó se hace por el camino de Ikú o Aron, también se tiene que dar 8 baños de ewe. Patakin Había un hombre que toda su obsesión era encontrar el secreto de la vida eterna o sea el no morir nunca, a tal extremo que se convirtió en buscador del secreto de la inmortalidad, un día después de mucho caminar se sentó al pie de un árbol y se quedó dormido, teniendo un sueño en el cual se veía dentro del mar y que una mujer le decía, tu buscas el secreto de la vida eterna, entonces la mujer le dijo, mira cuando te vayas, coge d las matas que están a la derecha del camino una de ellas, llévate las raíces y en su lugar déjame las hojas. Al llegar a ese punto el hombre se despertó muy asustado pero después de un rato reflexionó y se encaminó al mar, pero al llegar a la orilla se puso a meditar sobre el sueño que había tenido dicidiéndose a entrar en el mar, ya dentro se encontró con una mujer idéntica a la del sueño, que le preguntó que era lo que hacía dentro de su reinado, contestándole él que buscaba el secreto de la vida eterna, y que al mismo tiempo había tenido un sueño con ella y que esa era la causa de que se encontraba en su reino. La mujer le dijo de igual forma que en su sueño, que él cogiera las matas que estaban sembradas en el camino a la derecha, que se llevara las raíces y que las hojas se las dejara en el lugar de éstas, pero que tuviera mucho cuidado no se las fueran a robar, que guardara el secreto como a su vida misma, que no le dijera a nadie lo que había hecho para que no perdiera su virtud. Cuando el hombre salió del mar, iba contento porque había encontrado lo que quería, que era el secreto de la vida eterna. Para llegar a su casa había que recorrer un largo camino, pero encontrándose muy cansado se recostó en un árbol y se quedó dormido entonces vino Eyó (el maja) y se comió las raíces que el hombre guardaba en sus manos, al despertarse vio que el majá estaba comiéndose las raíces que la mujer le había dado y que era el antídoto par no morirse, maldiciendo al majá y maldiciéndose él mismo.

OYEKUN SEGÚN MARCELO MADAN OYEKUN MEYI PATAKIN: 1 EL CONOCIMIENTO DEL PESCADO EN EL MUNDO. REZO: Adifafun Shangó Oyiyi meyi opón epo eya tuto okuado eye tutu eyigbomeku aruye etenure aiye aye koniye Ariku ofo Aron Iku epa ni Egungun ni mokueni Shangó mokueni Olofin eya tuto umbo waye dadaralordafun Shangó omolorun. Kaferefun oloyo kaferefun Olofin. Ishu akukó adié eyabo tuto eye oro bogbo tenuyen opolopo owo. Patakin: En este camino la humanidad estaba pasando grandes problemas y trabajos en el mundo, no tenía salud ni comida, la Tisis hacía estragos en la población, así como a su vez la gastroenteritis y toda clase de enfermedades intestinales, no dejaban progresar a los omotitun y omokekeré, los huesos no tenían fortalezas, los seres en esa época vivían congregados cerca de las grandes masas de agua, tanto dulce como salada, pues grandes Monstruos poblaba ta tierra interiores y hacían la vida imposible a los primeros pobladores. En fin los seres humanos sufrían mucho, ya que su problema era por la carencia de alimentos que fueran lo suficientemente nutritivos par sostener las necesidades de los humanos. Estos eran dirigidos por los imoles que después pasaron hacer Orishas, comenzaron estos a suplicarle a Olofin dirigidos por los imoles para que tuvieran clemencia de sus hijos. Shangó tubo la virtud de ser escuchado por sus ruegos y Olofin le dijo que le ofrecería a la humanidad un alimento que no se conocía ni aún en la tierra, el río, y el mar este era el eya tuto. Donde Olofin le entregó a Shangó un agboran de esa criatura para que lo conservara y con él pudiera lograr la perpetuación y el mantenimiento de la humanidad y de los hijos de Olofin. Entonces vino a la tierra toda clase de eya tuto en forma de lluvia, donde la humanidad tubo la oportunidad de probar sus carnes que con el tiempo contribuyeron a fortalecer sus huesos y cerebros, con los cuales pudieron ir progresando en su vida y alcanzar los puestos que Olofin designaba a los seres humanos, en la creación. Entre estos peces hubo dos que se distinguieron por ser los contenedores de los secretos arcanos de la religión primitiva de los seres humanos, estos fueron eya tuto(Pargo) y eya Oro (la Guabina). A la vez que estos peces, todos los demás se fueron multiplicando en las distintas aguas, tanto saladas como dulces creando por ello por voluntad de Olofin y gracias a Shangó, una fuente muy importante para la humanidad. Nota: En este Ifá se señala descalcificación ósea, Tisis, Ulceras por deficiencia de Aminoácidos, habla también la Piorrea, infecciones estomacales y

de la sangre. Recomienda sopa de pescado y de Gallina y comer Ñame como alimento de orden general. En este Ifá fue donde se conoció el pescado en el mundo. OYEKUN MEYI PATAKIN: 2 LA DESOBEDIENCIA DEL OBA DE LOS EYA REZO: Awo eya oye omeshenlaboloke awoshe boyuma niwo adifafun eya inshomo wo lale odo a ñoñi eya orugbo anoni pipo ñire omode shugbo beru kokorubo araye koru omí bawa Lawo otasheleoniran arawo orno aun lale odo opawo lekeopa Eshu lole oworun nana bi eniti oni ku okotio og shebo ngbo tomo arayedide awo newe ada ati og bun awo se odo. Akukó, Eya tuto, fango de odo, un pedazo de guataca, ada, un güiro ovalado, Ishu, bogbo tenuyen, opolopo owo. Patakin: Awo Oye se llamaba Orunmila en la tierra Lale Ode y él siempre cuando salía la luz del sol hacía ceremonia en aquella tierra de los peces y estos comenzaron un día a decir para que ellos sí siempre la luz del sol antes que para nadie. Un día Awo Oye le hizo osode al oba de los peses que era el dueño del lecho del mar y del río le vio este ifá y la marcó ebbó, el de arriba, y el oba hizo el ebbó. Y después tuvo con su mujer muchos hijos que se regaron por todos los mares de la tierra y otros que fueron a vivir en los ríos. Poco tiempo después Awo Oye le vio este ifa al rey de los peces y le marcó ebbó para que el y sus descendientes se pudieran librar de los ataques que en un futuro cercano les iban a hacer los seres humanos. El oba de los peces estaba dispuesto a hacer el ebbó paro su mujer se negó a ello diciendo que como iba ser que tuvieran enemigos si ella veía a sus hijos felices en el fondo de los ríos y de los mares y le dijo: Además Awo Oye es un estafador y a Eshu le dijo que era un mentiroso y miró para el cielo llena de respeto como si ella y sus hijos nunca fueran a morir y se hizo la sorda en lo relacionado con los seres humanos que comenzaban a poblar la tierra. Cuándo los seres humanos se desarrollaron comenzaron a coger guatacas, machetes un güiro ovalado y embalsaron los ríos y cuando ya no quedaba agua

en los mismos se toparon con los hijos del oba de los peces y los cogieron y se lo llevaron a Shangó y a Eshu que lo cocinaron con ñame y le dijeron a los hombres Cómalo que es un gran alimento! Y los hombres comenzaron a variar su alimentación a costa de los peces. Nota: Aquí Eshu previene la completa aniquilación de todas las especies d peces en los mares y en los ríos. OYEKUN MEYI PATAKIN: 3 LOS MUCHACHOS TRABAJAN CON LOS VIEJOS. Patakin: En este camino, dice Ifá, que en tiempo los muchachos trabajaban con los viejos en las construcciones de las casas, hasta que llegó un día en que los muchachos creyeron saber ya lo suficiente y como ganaban poco dinero acordaron separarse de los viejos, y hacer su trabajo por su cuenta.

Empezaron a realizar sus trabajos más baratos, pero sucedió que cuando llovía las obras que ellos hacían se venía al suelo, donde llegó a oídos de Olofin. Este llamó a uno y a otros y les ordeno que cada bando le construyera una casa. Los muchachos quedaron mal y Olofin le preguntó a los viejos, en que consistía que ellos ponían todas las tejas boca abajo en vez de boca arriba, a la inversa para formar el canal. Desde entonces los viejos son los que autorizan a los muchachos como operarios. Nota: Este camino se refiere al distanciamiento de los ahijados y el padrino OYEKUN MEYI PATAKIN: 4 LA TALA DE ÁRBOLES Patakin: En este camino dice Ifá, que Shangó, Oshosi y Oggún comenzaron a tumbar los árboles altos. El Jobo, rey de los igui, fue donde Orunmila con el Heno y el Mar Pacífico y este les mandó ebbó. Cuando la muerte llegó en vez de cargarlos aumentó su capital y les alargó la vida. En este camino Orunmila le dijo a los árboles que hicieran ebbó por una cosa mala que venía, la mayoría de los árboles no le hicieron caso, solamente el Jobo, Mar Pacífico y el Heno obedecieron e hicieron el ebbó. Al poco tiempo se presentó un temporal de agua y arrancó los árboles. Todos los que hicieron el ebbó se salvaron. OYEKUN MEYI PATAKIN: 5 LOS ALFAREROS REZO: Okuni kiske kekó mamu omí inié shishé mamu omí inié Lodafun Orunmila adifafun okuni kaferefun osheda EBBÓ: 1 Guataca, Osaidie, 1 eide, Owunko, Añari odo, arcilla, 1 awani, opolopo owo Nota: El chivo y el opolopo son para Elegba, la guataca se le pone a Elegba debe ser una pequeña como la de Oggún. Patakin: Al principio del mundo los hombres no tenían donde recoger agua, ellos pensaron que sus manos no eran suficientes y cogieron un árbol, pero vieron que no se contenía ahí y la podría, las hojas de los árboles eran igualmente incomodas. Como no conocían nada se fueron a ver a Orunmila que le vio este ifá y les indicó ebbó que ellos hicieron, Orunmila les dijo, lleven el ebbó a la orilla del río, allí ustedes harán a 25 pasos de ala orilla un joro-joro, que sea proporcional a vuestra talla. Ellos hicieron todo al pie de la letra y mientras cavaban cantaban el suyere: Ifá Bewa Isheda Ozain Bewa Isheda Oyekun Meyi Bewa Isheda Ellos hicieron el hueco en la profundidad requerida para que cubriera a un hombre en el fondo una tierra muy húmeda que era la arcilla que no conocían, se preguntaban que clase de tierra será y elaboraron con ella una vasija, la dejaron secar y la llenaron de agua y vieron que no se salía y dijeron. La Palabra de Ifá es Santa.

Cogieron mucha arcilla e hicieron los muros de sus casas y vasijas para recoger agua. Ellos vieron que con el tiempo las vasijas chupaban el agua y se las llevaron a Orunmila y este les dijo: Les falta un secreto, tráiganme paja seca y déjenme una vasija o tinaja. Orunmila amontonó paja seca y metió la tinaja ahí encendiéndole fuego a la paja y les dijo que volvieran dentro de 3 días para enseñarle a él secreto. El fuego fue cocinando el barro, cuando ellos llegaron Orunmila cogió la tinaja que estaba dura y sonaba bien. La llenó de agua y vieron que el agua estaba intacta, Orunmila instruyó a los hombres en los secretos de la alfarería Elegba dijo,. Esto Pasó porque ni la Tierra ni el Agua han hecho ebbó, por eso ellos tienen que pasar por el fuego, para que sirvan, este es el gran secreto de Oyekun Meyi. Entonces le cantaron a su ifá: Ofun Mawa Imare Okuni Oyekun Meyi Baba Malipo Oyekun Meyi Baba Malipo Y quien le dio el ingenio Oyekun Meyi el padre del mundo Nota: Aquí nacieron todas las culturas Ceramistas en el desarrollo cultural de la humanidad. Este Oddun fue del grupo que por encargo de Olodumare contribuyeron al desarrollo del ser humano. OYEKUN MEYI PATAKIN: 6 LA TRAICIÓN DE LA OBINI DE BAREKOKO (Hay que darle Abó a Shangó y a Olokun). Patakin: Eyude y Barekoko eran dos hermanos, Barekoko era el más chico y llevó a la casa de su hermano una obini que era señora, con la que se iba casar paro necesitaba dinero para esto, y por eso la llevó allí y la tuvo seis u ocho rñésés, mientras arreglaba t0d8. Cuando fue a buscarla Eyude dijo, que ella no quería casarse con él, según ella le había confesado pero Barekoko no se conformó con lo que le dijo su hermano y su novia, fue a casa de Orunmila para que le aclarara el misterio que había, y saber lo que tenía que hacer. Orunmila le vio este Ifá y le dijo, ebbó eyele, se las dio a Shangó, al poco tiempo hubo un fuego a casa de Eyude y la que fuera novia de Barekoko tuvo que salir huyendo con un chiquito que había dado a luz de Eyude que había Ofikale Trupon con la muchacha, y lo estaba ocultando todo, pero Shangó descubrió el misterio y Barekoko se enteró de todo y se casó con otra. Al poco tiempo Eyude botó a la mujer con el chiquito y tuvo que ir a los pies de Barekoko porque se vio muy mal.

Nota: Esta parte se toma según venga hablando el ifá, si viene

Osobo puede ser trampa con una obini o con cualquiera otra cosa. Si viene Foré se vira al revés y se vuelve bueno todo con Osobo. Traiciones, Epidemias. Oyekun Meyi: Baba Oyedi adifafun Barekoko Oyó Oyini Fun Okana Refuokuda.

Hay que darle Abó a Shangó y a Olokun Suvere: Eyo Baba Fosho Wao (dos veces) Sateri Aberence Boboiku Pakokepa Atori Se repite 9 días el suyere. OYEKUN MEYI PATAKIN: 7 PORQUE OYEKUN SE OCUPA DE LA NOCHE Patakin: Cuando Oragun creó el Mundo entre tinieblas llamó a Oyekun y le dijo: Yo te voy a dar claridad, tu abrirás la puerta de la luz y la dejarás abierta para que la luz llegue a todas las criaturas del mundo, le recomendó a Oyekun no tomar muchas bebidas alcohólicas y lo hizo guardián de la luz y de la claridad del día. Él andaba con sus ocupaciones con su hermano Eyiogbe. Un día organizaron un festín para celebrar que Olofin iba darle el poder absoluto a Oyekun. Este invitó a todos a beber, inclusive él tomó hasta emborracharse, se puso su bonete hasta las orejas, y se quedó dormido, Eyiogbe aprovechaba para ir a donde Olofin y valiéndose de que este no oía bien se hizo dueño del poder absoluto, quedando Oyekun por su dejadez y olvido de las advertencias, reducido a ser sirviente de Eyiogbe. Un día Eyiogbe le dice a Olofin: Oyekun es mi hermano, y a causa de la falta cometida lo has reducido a sirviente, no podrás darle una ocupación pues a él no le convenía darle a sus hijos ocupaciones ni siquiera darles ordenes a sus hermanos. Olofin le dijo: ya que es mi guardián del día él será el de la Noche Por eso desde ese día Oyekun comanda la noche. To Iban Eshu. OYEKUN MEYI PATAKIN: 8 LA ESCRITURA SAGRADA REZO: Baba Olofin inié aba ni yeku, oba akulé la sango ofé orno agba aye, awo medilogun odunbawa Oyekun Ifa sango morare agó Kuelele Oyekun bayemiwo Kuelele baba Olofin Orun inié Oyiyi Orun onibarabaniregun EBBO: Igba okan, opolopo epo, efun, osun, ni adíe okan, ni eyele okan, eku, eya, awado, eko, oti, mariwo, ota, okan, asho funfun ati pupua, opolopo owo. Nota: Antes de empezar el ebbó se escribirá Oyekun Meyi dentro de la igba con efun y osun y se dan los animales a ésta y al ebbó llamando a Shangó Orunmila y Olofin, va a una Palma. Patakin: A Olofin le habían contado que en la tierra de Abaniyekun había un Awó que se llamaba Aba Kuelele, el cual había instruido muy bien a su pueblo. Un día Olofin llegó a esa tierra y encontró lo contrario d lo que le habían contado pues en aquel lugar solo se entendían por señas, hablaban muy mal y escribían en la tierra, aquella escritura no servía porque el

viento se la llevaba, Olofin que buscaba un gran secreto quedó disgustado por lo que

encontró en esa tierra y se marchó cantando: Baba ni Yekun Lorun, Atefa Orno Yare Ofitikun Yeyeni. Olofin llegó a la tierra oba Oyiyi y se encontró que las personas de allí eran Oggún y tenían la costumbre de hacer las escrituras en una piedra, pero venían las aguas y las borraban, Olofin siguió disgustado y se marchó a su casa con el pensamiento de que algún día encontraría la forma de que existiera una escritura que permitiera hacer consagraciones y que los humanos aprendieran a escribir en el mundo para que existieran los testamentos. Un día a las 12 del día tomó una Paloma y se limpió y Koborí, después se acostó a dormir muy triste porque en el mundo no existía la escritura ni los testamentos y no había confirmación de nada, comenzando a soñar que debía ir a la tierra Bewa Oyeku donde podía encontrar lo que buscaba para los fundamentos de ifa y de todos. Al día siguiente salió a caminar desconfiado por lo que estaba pasando él llevaba consigo Awo medilogun y por el camino iba tocando campana y rezando: Awo Diré, Awo Layefike, Awo Layefike, Baba Orun. Shangó que estaba en esa tierra escuchó a Olofin y empezó a tocar asheré y preparó una jicara con efun y osun, cuando Olofin llegó Shangó le rindió moforibale y le preguntó dígame lo que Ud. quiere Olofin respondió que aún no lo podía encontrar en el camino ni en el mundo y Shangó le dijo: Quédese a dormir aquí esta noche y mañana lo tendrá todo. Olofin accedió y por la mañana Shangó de una Palma caída que él tenía sacó un pedazo y lo escondió en su casa, cuando Olofin se levantó Shangó se hincó ante él y le dijo: He aquí una de las cosas que Ud. quiere para el gran fundamento y aquí los demás fundamentos que Ud. necesita(ingredientes) pero antes consagremos Okpele, todo esto tenía a Olofin preocupado y emocionado, entonces Shangó le dijo: Esto servirá para las grandes escrituras de ceremonias y consagraciones de untefá y sin esto Ud. no podrá estar presente, es un gran secreto el cual lo tendrá escondido, Olofin escuchaba todo lo que Shangó le decía pero no estaba contento aún, entonces Shangó empezó a llamar: Baba Odara Ifá Lonire, ifá Odara, Awo lonire, Shangó Bi Olofin, Odara Odun Odara. Shangó se hincó ante Olofin y con un palito de mariwo le dijo: Ud. comprobará ahora mismo que va a tener lo que necesita pues lo que voy a escribir tendrá el significado de Ud. mismo. Shangó hizo 16 cruces a lo largo de la tabla y añadió, ahora le voy hacer la escritura sagrada. Shangó empezó a Atefar y cada vez que sacaba un Oddun lo pintaba debajo de cada cruz y cada vez que llamaba a un Oddun iba saliendo un Awo de la Palma y Shangó le ponía nombre. Así fue como empezó a escribirse con seguridad para lo bueno y para lo malo. Olofin bendijo a Shangó y le dijo: Tu tienes que estar junto a mí y Shangó le dijo: Quiero que para confirmación me conceda una cosa escribir en la parte de abajo ala derecha Oshe Tura y en la izquierda y al final Okana Sa y comenzó a pintar con el palito con osun

en el centro de lo escrito y Olofin le preguntó que quería decir aquello y este le dijo: Tinta pupua u Olofin contestó que estaba bien, entonces Shangó ligó efun con osun y cuando le dio eyebale se fue poniendo negra y Olofin añadió esta será la más correcta para los humanos y la otra para nosotras. Así nació la tinta y la escritura en el mundo.

OYEKUN MEYI PATAKIN: 9 LA FORMACIÓN DE LA TIERRA Baba Oyiyi meyi Ariku madawá por sekun mode eggun Olúo agogo oranniyan Shangó baba ayapá molufedeopa oranrtiyan orno okuni akiu alabara mana agogo lowa Shangó Oya mini baba alafia oba oyó lamorun Odun Ayalorun Ife oloyo oranniyan aboni Boshe ekinfa adíe wawashe Aguema akua Oduduwa wawashe tiboni ashe asha lowa Oshagriñan iagan inié ibariba Eyola oranniyan. EBBO: Akukó, Adié kikena, Aguema, igba adoshere, bogbo inié llekan, bogbo She uwa, oíanla funfun, agogo, eku, eya, awado, obi, oñi, oti, ¡tana, epo, ori, efun, bogbo tenuyen, opolopo owo. Nota: Con el llekan y bogbo inié se hace Atemoleta, se le da Adíe , Aguema y eyele keké, van dentro y los demás ingredientes se ponen 21 ekifa esto se entierra con Oggún y Shangó y el ebbó va enterrado en ese joro-joro. A Oranniyan Olofin lo mandó a venir a la tierra porque ya había venido 15 de sus hermanos y no había podido formar la tierra y su padre Oloyo le dio para bajar una igba Ado(Qüiro) donde él había mezclado llekan con epo, eya, oti, eku, awado, oñi, y le dijo que esto le iba ser útil para lo que tenía que hacer y le dio 21 Ekinfa Adié cinqueña. El fue a ver a Orunmila el cual le vio Oyekun Meyi y le dijo que tenía que llamar a Oquejan, que era el aleyo de Aiyo. Entonces Oranniyan se puso en camino, donde él iba tocando su agogo y cantaba: Baba Alagogo Oranniyan oro Kelepa Shangó En aquel tiempo la tierra era solo agua, cuando Oranniyan llegó a la tierra se hincó y tocó su agogo y rezó: Baba Oloyu Oyamini Oranniyan Olodeo Baba Oquejan Ara Emi Yaeroko Baba Eléboro oranniyan foro, Foro Sekun Mole Entonces él sacó un poco de mezcla del güiro y la tiró al agua, y enseguida se puso y entonces soltó el Adié y esta se puso a escarbar la tierra donde esta empezó a crecer, entonces Aguema que había seguido a Orunmila, desde la casa de éste , saltó a la tierra y le dijo a Oranniyan, ya la tierra esta firme, puedes bajar por aquí, entonces oranniyan bajo por una cadena con su igba, su agogo, su bastón y sus ekinfa. Entonces cogió una ota grande y lo plantó y dijo: Aquí haremos el centro de la tierra y se llamará Inié Ife Odaiye. Entonces comenzaron a bajar los Orishas, los primeros fueron Odua, Oshagriñan y Shangó, Oranniyan los consagró en el centro de la tierra, llamó Shangó, Ayalorun y a Oshagriftan, Obatalá y Odua Oshabeyi ellos a su vez le coronaron y le dieron el nombre de Oba Alaiyeluwa(Dueño de la tierra). Oranniyan era cazador y hombre valiente y decidió extenderse por la tierra y cogió sus ekinfa y se vio, donde él se puso en camino e iba cantando: Ayalorun Ife Shangó Obalode Bogbo Osha wawa.

En el camino, se encontró con un grupo de hormigas, que le cerraron el camino y tubo que cambiar el rumbo y llegó a la tierra Yanga, ahí todos sus hermanos lo abandonaron y siguió por toda la tierra, cogió el camino de Tapa, pero la gente de ahí no lo dejaron pasar. Entonces él llegó a la tierra Ariba y ahí preparó un inshe Ozain que se llamó Tougun y tenía forma de lerí Greña y lo puso en la leri de una eyele y cuando Oranniyan siguió el Majá y llegó a una tierra firme y llamó a Oyó, Allí puso a Shangó y volvió a partir para lie Ife y redondeo la tierra, y entonces le dijo a la gente de lie Ife, yo me voy cada vez que vayan a consagrar a alguien en el secreto de Ekinfa, tienen que llamarme a mí y a Oquejan y cuando una guerra se sobrevenga y no puedan con ella me llaman en su defensa y me llaman así: Aki Otun Osi Aki Nile Aki Lokun Oggún Washe Loñio. Pasó un tiempo y la guerra, ellos lo llamaremos y Oranniyan que era la sombra, salió y llegó a Ife y estaban consagrando al Oní donde él cogió los Ekinfa y los pasó a la derecha donde decía: Wara, Wara Adele Nifa Orokanshoro Nile. Él lo cerró todo y se lo entregó a Ogbe Sa, para que lo consagrara a los hijos de Orunmila. Después que lo consagró a los 7 días él recogió los restos y se los dio a Irete Kutan para que los enterrara y le dio el Akukó que él tenía y se lo comía Oquejan y Oggún donde él cantaba: Laye, Laye Layewa Laye, Laye Lafisi. Después que tapara el joro-joro él cogió el humiero de ewe Paisami y Atori y les lavó las manos a todos mientras cantaba: Wara, Wara kori Eleguede Koko Eleguede Lona Wara ,Wara Kori, Kori Así ningunas de las cabezas se perdió por el secreto de la tierra.

OYEKUN

MEYI

PATAKIN:

10

EL

VENDEDOR

DE

HERRAMIENTAS EBBO: Akukó pupua, Osaidie meyi, eyele meyi, akalfa malaguidí, herramientas de santos, eku, eya, awado. Nota: Osaidie para Oggún donde se le hace un exe.... se le arranca el elenu al Osaidie y se le da al santo, ese elenu se entiza con pupua y dundun igui okukon vira mundo y barre con todo y se envía a ilé Oggún Osaidie y eyele meyi para los guerreros. Patakin: En este camino se habla de un hombre el cual era hijo de Shangó y se dedicaba a fabricar piezas de santo, este hijo de Shangó era muy divertido siempre estaba de fiesta en fiesta, por cuya razón era muy informal con las persona que le mandaban a hacer sus trabajos. Los santos eran Olokun, Dada y Abanarí. La gente le entregaban el dinero adelantado, porque le tenían confianza ya que era un verdadero maestro haciendo las herramientas, él vivía confiado y los trabajos se le iban acumulando, cuando se ponía a trabajar para dar cumplimiento a los compromisos atrasados le cogía la noche y sin terminar recogía y se iba para la fiesta regresando a su casa al amanecer y se acostaba a dormir.

Un día se fue corriendo la voz en el pueblo de su informalidad hasta que llegó a sus oídos, entonces decidió poner un aprendiz para que lo ayudara, la gente se guia quejándose. Un día llegó una persona que tenía fecha fijada para coger a Abanan' paro las herramientas no estaban terminadas, el aprendiz recibía los recados y al mismo tiempo los regaños de las personas, el aprendiz no podía despertar al hijo de Shangó por las mañanas. Llegó un día en que el aprendiz se cansó de la lucha con las personas por culpa de su amo y le dijo a este, que no estaba dispuesto a soportar más los regaños, entonces el maestro lo despidió, el aprendiz se fue y puso un negocio de herramientas sin operarios, el negocio le fue bien, pero al hijo de Shangó le empezó a ir mal las personas ya no le mandaban hacer nada por su informalidad, este enfermó y fue a ver a Orunmila, ya que él pensaba que era porque le estaban echando brujerías, Orunmila lo vio y le dijo: todo lo que estas pasando es debido a la mala propaganda que te han hecho, unido a las malas lenguas y los malos pensamientos sobre ti, has ebbó para que te sientas bien de salud, pero no para prosperar en el negocio de las herramientas de santos.

OYEKUN NILOBE PATAKIN: 1 AQUÍ LA LUZ SE REPARTIÓ

POR EL MUNDO. EL CHIVO HUELE LA VULVA Y MIRA AL CIELO. REZO: Orunmila adifafun ounko bagba Nuku lai orno alakisu ayelefilegbe Orun yelibo Awo ewenifa lebo olesa ozainyin oti omí keninshesi lebo bagba niku. Elegba Orun dundu lokua leri opolopo oñí eku otun Olorun eju osi oshupa orno ni Orun trawo lordafun Aiya lordafun aiye lordafun Orun lordafun Elegba kaferefun Orunmila lyá. 1er EBBO: Un sombrero de fieltro rositas de Maíz ewe Ifa(Ponasi) 2do EBBO: Igba de omí igba de Otí un Osiadié 3er EBBO: Una escoba un ounko 16 Bibijaguas Patakin: En este camino Bagba Oba Ounko Nile vivía en una gran miseria y no tenía hijos, sin embargo poseía un gran poder pues custodiaba la puerta de la luz aclarando el día, iluminando la noche con Oshupa. Un día él fue a verse con los adivinos Awoses llamados Aiyefilegbe Awo y Orun Yeliwo Awo los cuales le vieron esta ifá y le mandaron hacer ebbó. El Oba obedeció haciendo el ebbó al pie de la letra, pero sin embargo estos dos Awoses que también tenían como signo este mismo ifá no había hecho el ebbó que era para: Ounyeliwo: Un chivo a Ozain, un Osaidie a Ozain, igba omí, igba olí Aiyefilegbe: Un chivo a Ozain, una escoba y 16 Bibijaguas En aquellos tiempos la tierra el cielo y la tierra estaban unidos por un camino que era intransitable sin luz ninguna de estos dos Awoses habían hecho ebbó pero habían osado hacerle a Oba ounko Nile y como resultante de esto el Elegba que lo había visto todo dijo: nunca ocurrirá esto y rezando el ebbó de Oba Nile quedando este en la misma situación que se encontraba antes. El Oba ignorando la causa que lo mantenía así y muy descontento por la falta de palabra de los Awoses, decidió encerrarse privando al mundo de su luz. La vida se acortó, los hombres en 16 horas no sabían dónde estaban, la tierra quedó sumida en la completa oscuridad, Olofin al ver todo esto se alarmó y mandó a buscar a Elegba quien le explicó todo lo sucedido pues el cielo y la tierra no hablan.

El cielo y la tierra al ver esta situación hicieron lo que debían, más Olorun no asomaba por ningún lado, todo el mundo ignoraba la causa de lo que pasaba. Al cabo de tres meses en esta situación la Tierra estaba helada, los crímenes, accidentes, robos y las traiciones crecían por día, la lyá de Olofin dijo: Tengo una idea, vamos a llamar a Bagba Nuku para verlo y hablar con él a ver si lo convencemos. Así fue ella, a causa de este problema, a la casa de él que estaba iluminada y lo llamó. Al oír lo que ella le decía le contestó: Pídele a Elegba que té de la luz de Olorun, yo hice mi ebbó tal y como debía y el no me ha dado hijos, más la lyá de Olofin le suplicó tanto que finalmente este decidió dejar que la luz de Olorun llegara a la tierra, la lluvia cayó refrescándolo todo y Bagba Nuku fue a casa de Olofin quien oyó toda la historia y le dijo: Si Elegba sabe esto el lo arreglará todo, los responsables son los Awoses, más mantente en el cielo y tendrás Obiní omode. Elegba aceptó el ebbó de Oba Ounko Nile, así pues bagba Nuku se elevó junto a Olofin y tubo Obiní y omode. La luz se repartió por el mundo, entonces para sustituir a Bagba Nuku fue creado Ounko que se le parece mucho aunque es más pequeño y este reinará en la tierra. Ounko Nile para que este no desapareciera con la condición de que cuando él fuera a elegir mujer mirara a la tierra y dijera: Modupue Aiye, y elevara acto seguido la cabeza hacia Olorun diciendo Modupue Olorun. Nota: Por este camino es que cuando el chivo anda con la chiva le huele la vulva y con el hocico toca el suelo y después lo eleva mostrando los dientes al cielo. OYEKUN NILOBE PATAKIN: 2 AQUIÍ NACIÓ LA PETICIÓN A OZAIN REZO: Ogbe eko Oyekun ogun Oloroshe eyanka elulu oyiose eiye, lordafun Ozain kaferefun Orunmila EBBÓ: Un papel con la petición de Ozain ju-ju bogbo eiye itana otí opolopo owo Patakin: Ogbe era el marido de Oyekun, pero Ogbe tenía un rival que quería tener a Oyekun de mujer, este se llamaba Olokushe y era mayombero que trabajaba con Elilu Eyiosa. Ellos comenzaron a trabajar a Ogbe Awó, el cual tenía una hija llamada Oyekun Ni Logue, la que nunca había tenido regla y era un omode Ozain la que le dijo yo voy a luchar junto a ti para vencer a nuestros enemigos. Las luchas fueron terribles, poblando de Ogu a todo el mundo. Después de largo tiempo Oyekun ni Logue, pronunció una petición a Ozain para vencer los designios malignos de los Mayomberos.

Ozain se presentó y le dijo, ellos no estarán más entre los vivos cuando se metan contigo y con los que protejas. Y los Mayomberos se convirtieron en pájaros como los hechiceros de hoy día. Nota: Es por eso que se pone la petición de Ozain en el fundamento, rezando Oyekun Nilobe.

OYEKUN NILOBE PATAKIN: 3 CAMINO DEL PADRE DE JOSÉ ENFERMO EBBO: Ounko Akukó epo obi itana orí efun eku opolopo owo Distribución: Akukó obi itaná ori efun eku eya epo para Eggun, ounko para Elegba, después de dárselo a Elegba se hace una hoguera y se quema todo se hace polvo y se le unta con orine al enfermo y de esta manera se cura Patakin: Adifafun José en este ifá puede haber cambio de cabeza. Había un Babalawo que se llamaba José, tenía a su padre muy enfermo, José se encontraba muy mal económicamente. Un día José salió a caminar y a lo lejos se encontró con Oye un (Awo Eggun) donde José empezó a contarle todas sus penas y el Eggun Awo le dijo a las 12.00 m. Trajera un Gallo y un coco que iba hacer algo por él, al otro día le dijeron a José que no saliera porque su padre se encontraba muy enfermo y así y todo José manifestó que tenía que salir porque le había dado palabra al Eggun de que lo iba a ver. Mientras tanto el Eggun Awo había ¡do arriba donde se encontraban los demás Eggun y les explicó lo que le pasaba a José, y le empezó a recoger dinero en una bolsa y se lo llevó a José al lugar de la cita, José llegó al lugar y le entregó el Gallo y el coco y el Eggun le dijo que lo pusiera en el suelo porque en sus manos no podía recibirlo, acto seguido el Eggun le entregó la bolsa con el dinero y le dijo, cuando llegues a tu casa compras un aunko y se lo das a Elegba después has una hoguera y echas el chivo y las pelusas las hace polvo y con orine se lo untas en el cuerpo a tu padre y así se curará. Nota: Kaferefun Eggun Maferefun Elegba Cuando sale este camino hay que darle un gallo a Eggun, averiguar cual. (cuando el padre esta enfermo) OYEKUN NILOBE PATAKIN: 4 LOS TAMBORES NO TOCAN GRATIS Patakin: Un Tambolero que nadie se ocupaba de él y le habían mandado hacer dos limpiezas y el no la había hecho por no tener recursos, pero se sacrificó y al fin las pudo hacer, la primera era para el matadero, la segunda a un camino real, cuando concluyó de hacer los Ebboses Orunmila le dijo: Que mientras el mundo fuera mundo no tocará gratis, entonces empezó a tocar, la gente lo llamaba y ganó mucho dinero.

OYEKUN NILOBE PATAKIN: 5 AQUÍ FUE DONDE EL MAR PACÍFICO RECIBIÓ EL PODER DE OZAIN Patakin: En un tiempo todas las hierbas tenían un camino o destino y discriminaron al Mar Pacífico porque no tenía ashe, este se fue a ver con Orunmila y le mandó hacer ebbó con una jicara, después de hacer el ebbó, la ¡gba se la regaló a Ozain y este en agradecimiento le dijo: Nadie más podrá curar sin tu presencia. OYEKUN NILOBE PATAKIN: 6 "LA MENTIRA TIENE ALAS CORTAS" Patakin:: Había un Rey que quería ser más que los demás reyes y comenzó a decir que sus cosas eran mejores que la de los otros pueblos, cierto día se hizo una competencia entre varios pueblos para ver quien tenía el pájaro que más volaba el rey aprovechó la ocasión y disfrazó de pájaro una máquina que le hizo un hechicero aquella máquina con plumas blancas volaba con candela. El día de la competencia, todos los reyes soltaron sus pájaros y el pájaro de hierro voló muy lejos por delante de los demás a punto de ganar la competencia Orunmila mandó la lluvia que cayera y cuando cayó apagó el motor al pájaro de hierro y cayó al suelo perdiendo el rey la competencia y además se descubrió su mentira y quedó Desprestigiado ante los demás reyes y desde entonces los reyes antes de hacer algo lo consultan primero con Orunmila. OYEKUN NILOBE PATAKIN: 7 "AQUÍ NACE LA IMAGEN DE OLOFIN EN LA TIERRA" REZO: Oyekun Nilobe umbo wa ilé Olofin eyu meridilogun awo ifá batinshe Atefa awo omode Olofin orno laye lobi orno Oluo intori kekere oddun. Akukó meyi, meridilogun eyele funfun, meridilogun ¡tana, obi meyi, azufre, opolopo epo, una freiderita, opolopo Oú, asno timbelara, ewe ifa(bayeku , shayo, higo, Ashibata, Yanten, Iroko, Caimito, güira, araba, corazón de eyele, opolopo efun, $16.80)

Patakin:: Aconteció una vez que Olofin llamó a los 16 meyis porque todos

ellos estaban por su cuenta, que ellos significaban la imagen y representación de Olofin en la tierra en virtud de los poderes y virtudes dados a cada unos de estos por Olofin. Enterado Olofin por Elegba de la disputa que existía entre estos por el poder y el dominio del poder sobre la tierra, pues cada uno de ellos creía que Olofin se representaba en ellos mismos, Olofin determinó que debía arreglar esa situación, por lo tanto citó a una junta a todos los meyis, en la junta todos los meyis alegaban que ya Olofin estaba representado en cada uno de ellos propiamente Olofin los dejó hablar, y les dijo que eso no podía ser, Ustedes se han puesto a pensar en la realidad que representa que sobre la tierra no puede haber un solo signo u Oddun, ustedes se ha hacho la idea d que cuando ustedes tuvieran hijos estos fueran meyis igual que ustedes, todos contestaron es verdad eso no puede ser, Olofin contestó, vuestros hijos se llamarán Omolú que quiere decir hijos de rey adivino, por eso de ustedes se desprenderán esos signos compuestos. Por eso todos me podrán tener a mí cuando yo esté representado por cualquier babalawo en la tierra no importa que el Awó no sea meyi, porque en mí están tanto los meyis como los Omolú y todos por igual representarán mi imagen y semejanza , cuando los meyis oyeron esto dijeron, bueno ya todos estamos aquí y no- falta nadie, y Olofin dijo , al que falta ya lo mandé a buscar, al poco rato se apareció Oyekun Nilobe, acompañado por Elegba ,0ggún u Shangó, los que rindieron moforibale a Olofin, dijo: Baba ya estoy aquí a su disposición, y Olofin le dijo tu que ere mi joyero empieza a poner los meyis en el cofre de marfil, cuando terminó de ponerlo dentro le preguntó, en que posición te pusiste tu, bueno yo me coloqué delante de Oragun y Olofin le dijo, porque escogiste ese signo, bueno Baba porque determiné por sus propias palabras, que los meyis no son los únicos sobre la tierra y con este signo como se sabe, solo la desobediencia causa la pérdida después de dicho esto Oyekun Nilobe se arrodilló delante de Olofin y los meyis que estaban allí y dijo rindo moforibale a Olofin por ser yo el primer Omolú que ha de representar sobre la faz de la tierra, y entonces Olofin llamó a Orunmila y puso la mesa con las eyele, Prendió las mechas de Azufre y se sentó entre Oggún y Shangó diciendo a todos los meyi. To Iban Eshu.

OYEKUN NILOBE PATAKIN: CAMBIARON LA LETRA A OLOFIN"

8

"LOS

AWOSES

EBBO: Akukó, Ounko, Pitos meta, Asho funfun, eku, eya. Patakin:

LE

Hubo grandes necesidades de darle Ifa a Olofin y siendo él la primera figura, Olofin ordenó que ifá se le llevara a los distintos Ministros (Awoses) y le dieron curso a esta orden. Olofin mandó a Elegba para que viera lo que hacían. Al ver los Awoses el signo que salió, dijeron: Ya Olofin es Rey ¿para qué quiere más corona? Y le cambiaron la letra. Cuando los Awoses iban para el cielo a llevar la letra a Olofin, Eshu se adelantó e iba chiflando(en el Oddun que saló se chiflaba así: fo f¡ fon fufofe) y le dijeron a Eshu que se fuera antes d que llegaran. Ya Eshu le había dado cuentas a Olofin de todo lo que pasaba y que el Oddun que había salido era Oyekun. Cuando los Ministros se presentaron se vieron en un gran apuro, al verse descubierto. Le rindieron moforibale a Olofin pidiéndole perdón, entonces Olofin les dijo: Si ustedes no son legales conmigo, con quién lo son entonces.

OYEKUN NILOBE PATAKIN: 9 "LOS APRENDICES" REZO: Koma arabo nishe ekun baye ayali bogbo nishe ekun ayalo un baiye omode bogbo orno ubibo retre ayeshe obifa koni ñibo. Patakin:: Cuando los aprendices marcaron ebbó a Orunmila lo mandaron a buscar un lugar para componer ese punto y cuando el se miró salió oddun toyale Oyekun Nilobe y él llamó a su hijo aprendiz para que le hablara. Estos eran muchachos y le dijeron a Orunmila que tenía que orugbo para que pudiera volver al punto donde iba, Orunmila le dijo, yo le he enseñado a ustedes, y ahora me quieren poner ebbó, no lo hizo y salió para la tierra donde lo mandaron a buscar y llegó muy bien y empezó a componer. Pero en esto llegó Eshu, y les preguntó a los muchachos si Orunmila le había dejado algo y ellos contestaron que no. Entonces Eshu sacó una cosa de un güirito y lo sopló y en ese momento Orunmila estaba en casa del Oba, y éste le preguntó a Orunmila que le dijera donde había nacido su padre. Pero Orunmila se sorprendió y comprendió que era cosa de Eshu. De regreso, en el camino lo cogió un temporal cuando llegó llamó a sus aprendices para que le hicieran ebbó, pero ellos le dijeron que ahora le costaba el doble 1 chivo, 1 gallo, 2 gallinas, eku, eya, epo, awado, oti, oñi, ataré, sal, ceniza, eyele meyi, ñame, y 16.80. Y Orunmila lo hizo, saliendo después para aquel lugar, es decir para aquel pueblo y cuando llegó donde estaba el Oba le dijo, Ud. quería saber quien era su baba Tobí, y donde había nacido, pero el Oba le contestó que eso era una broma que él le había hecho. Entonces Orunmila le dijo que todos los del pueblo tenían que hacer ebbó y lo hicieron, y de ahí mejoró. Hay que darle un chivo a Elegba. Nota: A las 6p.m. se saluda a Elegba en la puerta y se echa agua, porque ikú viene a visitarte, y no esté a las 6p.m. en la calle porque puede haber muertos y cambios de cabezas. La gente de este mundo no se junta con las del otro mundo. OYEKUN NILOBE PATAKIN: 10 "LA TRAMPA DE OLOFIN" EBBÓ: Akukó, adié meyi, osawa, tarraya, opolopo owo. Distribución: El akukó para Eshu, las adié para los Ibeyis, la cadena se pone en shilikun ilé, la tierra en un lugar de su ilé que quede abierta, esto se hace antes de tres días y antes de las 12 del día. Patakin: Cuando Olofin mandó a Eshu a presenciar el registro del año y le cambiaron la letra, le dijeron que era Iroso Umbo y otros que era Iroso Fun, lo que Olofin quería saber si era intori arun que tenía su hijo. Eshu fue a dar cuentas del engaño a Olotin, este preguntó ¿ Qué ebbó pusieron? Eshu contestó, Akukó adié, eyele, y todo lo que sea de Olofin, entonces Olofin dijo, Eshu ve que ellos piensan engañarme y yo les voy a engañar a

ellos, cuando hagan el ebbó, tu lo llevas y lo entierras sin que ellos se den cuenta, así lo hizo Eshu y ese año hubieron muchos muertos y mucha miseria en la tierra. Nota: Los Awoses mandaron el ebbó a otro punto y Olofin para no dejarse engañar, lo mandó a enterrar y vino el mal. En su casa hay una persona con estudios profesionales, medico, abogado, ingeniero, etc. En este ifá no se porfía para que llegue a Olodumare El ebbó de este Oddun para que resulte hay que llevarlo 5 minutos antes de las 12 del día. Se hacen 6 círculos de osun dentro de Shangó, se le dan dos Akuaró y se le canta: Akuaro Kautilo Kuarere Akuaró Kautilo Shangó. Las leri del Akuaró van en omiero en una botella de oti. En el oddun Oyekun Wori Se le encienden 16 lámparas de aceite de almendra a Osun y se le da 16 Palomas que van con asho funfun a la loma, se ponen 3 banderas en la casa, una negra, una roja, y una blanca. Para el reuma Se coge una botella de oti, se le echa Romero y dos leri de Aparó, se cubre a Oshún con bastante hiedra y después se dará baños con este ewe; cuando hayan pasado tres días se ponen entonces 16 Akara a Oshún y después al río. Un pollo prieto, 16 velas, una canasta, 'A de tela blanca y negra, una muda de ropa negra, un estropajo negro y uno blanco, obi, eku, ella, epo, oñi, ori, efun, un vaso nuevo, flores, tabaco, arena, 9 hierbas de Eggun, alcohol. Obra: El interesado va a la plaza en busca de dos gallinas negras, cuando llega a la puerta del awo, se las amarra en la pierna izquierda y llega ante Orunmila y allí se le dan las dos gallinas. Obra: 2 akukó a Shangó junto con Oggún y Ozain Para asegurarse en el trabajo Siete piedras que pesen, 12 atare, 3 clavos, un lazo, todo puesto dentro de una cazuela grande, a las 12 de la noche se le da un akukó al pie de Aragba, Obra: Mudar 7 noches seguidas la cama en la casa OYEKUN PITI PATAKIN: 1 KETA OBOÑU E INSO Inso adifafun Keta Oboftú Iña koye befa Iñi onu Okuní ojun Oyekun lwori Piti Peti lordafun Elewa kaferefun Orunmila. EBBO: Akukó, bogbo tenuyen, ninsho, gungun de eran Malu, dientes de distintos animales eku, eya, awado, epo, ori, oñi, oti, obi, ¡tana, opolopo owo.

NOTA: Aquí hablan Inso(pelo), lñi(los dientes), Keta Obonú(el

estomago) Aquí nació el que los hombres tuvieran dientes en la boca, barba, bigotes, pelos en la nariz y en el Ano.

Patakin: Keta Oboñu, iñi y su esposo Inzo vivían juntos y se llevaban muy bien. inso salí todos los días para su trabajo ya que era comerciante y cada vez que hacía esto dejaba sola a su Obiní. Una vez Keta Aboñu aprovechándose de esta situación le enamoró la Obiní y le ofreció comida, cosa que ella no conocía. Cuando inso llegó del trabajo quiso ofikale con su Obiní pero ella se negó y le dijo que le diera comida y que ella le contaría todo lo que había sucedido en su ausencia, entonces le dio epo y obi cosa esta que ella nunca había probado, ya que hasta ese momento solo había comido grasa, y entonces ella le contó todo lo acontecido mientras él estaba en su trabajo, inso se molestó, abandonó su casa y dijo que cuando viniera Keta Aboñu acabaría con él. Elegba que estaba cerca y pudo oír lo que inso había dicho sobre su amigo Keta Oboñú que era quien le proporcionaba su comida fue y se lo contó y decidieron ir a ver a Orunmila, el cual le vio este ifá y le dijo que lo único que lo podía salvar era ifá y así lo hizo. A los 7 días cuando salió se encontró con inso, este lo cogió y le arrebató un secreto y salió corriendo, se encontró con un hombre que tenía la boca abierta y se metió dentro, cuando inso que venía acompañado con Iñi llegaron junto al hombre le dijo lo sucedido y el hombre dijo por eso es Keta Oboñú se metió dentro de mí, inso le dijo no te creo y entonces pegó el oído a la barriga y oyó dentro a Keta Oboftú que brincaba y le rezaba a ifá, entonces cogió a Iñi y la puso dentro de la boca del hombre y le dijo que no dejara salir a Keta Oboñú y si lo intentaba que lo mordiera, entonces inso cogió a sus hijos y lo puso alrededor de la cara, dentro de la nariz y en Eloriolo(culo), para que vigilaran a Keta Oboñú. El hombre fue a casa de Orunmila y este le dijo que tenía que hacer ifá y como inso no era Babalawo se lo tumbara, pero inso hizo un pacto con Eran y volvió a salir, así como

Keta Oboñú se llevó el poder de la vida y el secreto de Ifá, había que darle unyen toda la vida, al igual que al consagrar a un Babalawo para que siguiera la vida de ifá en el mundo. Desde entonces si un solo pelo se mezcla con la comida del hombre este vomita ya que Keta Oboñú e inso son Enemigos. Este Ifá dice que el hombre no deja sola ala mujer. OYEKUN PITI PATAKIN: 2 EL COMERCIANTE HIJO DE OSHUN REZO: Adifafun Okuní Elegbara owo Kaferefun Oshún Lordafun Orunmila EBBO: Akukó okan, Adié meyi, Aftarí, Okun ada, eku, eyá, epo, opolopo owo. Patakin: Era un comerciante hijo de Oshún su comercio estaba en quiebra y él se lamentaba mucho de su mala suerte y al oírlo un viejo que acostumbraba a frecuentar ese lugar, le

dijo: No te aflijas hijo, y limpia tu casa con hierbas de tu lya Oshún, el obediente lo hizo, al otro día el viejo le dijo mira hijo mío friega la puerta de tu casa, y asf lo hizo enseguida y siguiendo los consejos del anciano comenzó a prosperar y en poco tiempo había pagado todas las deudas y estaba inmensamente rico, viéndose en tanta abundancia dejó de hacer lo que el viejo le indicaba, y un día cuando el anciano fue hablarle le contestó de mala gana, viejo ahora no tengo tiempo de hablar con usted porque estoy muy ocupado con los asuntos de este negocio y así en poco tiempo ya no trataba al viejo, y este al ver el mal agradecido del comerciante no volvió más al establecimiento, y desde aquel instante el comerciante volvió a ir de nuevo para atrás y en poco tiempo estaba en quiebra, entonces se acordó del viejo y que tan buenos y desinteresados consejos le daba y pensó, si yo no hubiera menospreciado a ese anciano tal vez no me hubiera visto así otra vez. A consecuencias de las pérdidas el comerciante enfermó y salió para la calle en busca del viejo, montado en su caballo. El viejo que en cuestión era Orunmila que cuando vio al comerciante en quiebra y desesperado se compadeció del mismo y trató de ayudarlo recibiendo por pago mal agradecimiento y menos precios. Cuando el comerciante iba cabalgando por el camino, se encontró con un hombre asesinado y Elegba que deseaba castigar el mal agradecimiento del comerciante con su virtud lo hizo creer que el muerto era el viejo que buscaba, se desmontó del caballo y pensó, hasta donde llega mi fatalidad que el hombre que busco, lo encuentro muerto, se puso a virarlo para verle bien la cara de cerca y comprobó que era él a quien buscaba, se montó de nuevo en su caballo y continuó de nuevo por el camino. En aquel instante los asesinos de aquel hombre llegaban al pueblo y daban parte a la justicia de que en camino había un hombre muerto, la justicia salió para el lugar y encontraron al comerciante por el camino, lo interrogaron pero él, confuso no sabía que declarar u así inspiró sospechas y lo registraron y le vieron las manchas de sangre en sus manos pues como había virado al difunto, se manchó se sangre sin advertirlo. Lo prendieron y después lo juzgaron y le costó la vida. Nota: Ud. va a recibir malas noticias, no puede ir a ver muertos ni heridos o tragedias, no puede ir a fiestas de ninguna clase, ni salir a la calle en 7 días porque los acontecimientos del día le van a crear dificultades y le van a echar la culpa o ira preso, y pagará culpas ajenas.

OYEKUN WORI PATAKIN: 3 LA CABEZA DE FANGO DE Orunmila EBBO: Ounko Akukó lerí de fango pelo de ounko abatí atitan elefun eku eyá awado opolopo owo Nota: Este ebbó no se bota hasta los tres días. La lerí de fango se pone detrás de la puerta. Aquí habla de una persona que no tiene asiento. Patakin: Olofin mandó a Elegba a que le trajera la cabeza de Orunmila. Elegba partió a casa de este dispuesto a cumplir el mandato de Olofin. Ese mismo día Orunmila se había hecho osode y le salió este Ifa Osobo donde le hablaba de pérdida por Ikú, acto seguido hizo el ebbó de arriba, cuando Orunmila hubo de terminar realizó las ceremonias de este camino poniendo la cabeza de fango detrás de la puerta de la casa, cuando Elegba llegó tocó la puerta y dijo: Orunmila vengo de parte de Olofin y dice que le mande tu cabeza, Orunmila le respondió cógela, Elegba metió la mano y tentando tocó el pelo y dijo esta misma es y se la llevó a Olofin este se quedó asombrado y dijo Orunla no tiene la cabeza de fango...... con Orunmila no hay quien pueda. OYEKUN WORI PATAKIN: 4 OMO DE OSUN REZO: Osun okan shoshe adifafun laburu, unsede onifa Oyeye Wori awo erindilogun titile lebo asho pupua lebo, asho funfun, lebo asho dundun lebo, Eure meta pupua, funfun, dundun lebo, erindilogun owo lebo abiedun, orno Ariku erindilogun eyele lebo, omode Ibeyis jigun ¡la osun Lodafun Orunmila, kaferefun ashe osun nile. EBBÓ: 3 Chivas (negras, roja y blanca) 16 lamparas de Ori, 16 eyelé funfun, tela blanca, roja, negra, ¡tana, otí, bogbo tenuyen. Suvere: Oja Osunlefin Kituniba Kamariku kamari Aron Kamari Eyó Kamari Ofo, etc. Patakin: Osun estaba solitario y deseaba tener compañía y se fue a casa de Oyeye Awo, que le vio este ifá y le dijo que para que le naciera un hijo él tenía que darle una Eure a Obatalá, Eure a Orunmila, Eure a Oya, además tenía que encender 16 lámparas de Ori a los espíritu de Oduduwa hasta que naciera su hijo Osun lo hizo todo al pie de la letra y entonces le dijo Oyeye Wori Awo, para que tus hijos no mueran al nacer tienes que darle

16 eyele tuntún,él hizo como dijo ifá. Algún tiempo después Osun tuvo hijos y estos fueron poblando poco a poco los pueblos de los Orishas. Entonces Osun dijo, todo lo que ifa me dijo se ha alcanzado en consecuencia quiso agasagarlo y le entregó a sus hijos para que Oyeye Wori Awo los consagrara a Ifá, dándole un Eure dundun, 4 Adié dundun 16 Eyele a Olofin, asno funfun y su derecho. Ellos ya consagrados por Ifá fundaron un pueblo al que dieron el nombre de Asno Osun Nile que lo dirige Orunmila. Nota: Aquí se explica el porqué Osun es consagrado por el Awó y además que el hijo legítimo de Osun lleva ceremonias y se le hace Ifá no sodorisha. OYEKUNWORI PATAKIN: 5 EL PELO Y LA PELA. REZO: Oyekun lwori ori owo kololebe Lodafun ori omu beri boche koloyu imbari inso okuni, inso obini, eyele merin, ouyo, akukó eku eya, obi, owo la meyo, ori etu meyi, okuade emú meyi, okuade Irú eti meyi, okuade iré meyi, ahambakiran Ariku ori, Lodafun Orunmila. EBBO: Eyele meyi, imo de Osnún, inso, malaguidí lerí agboran Okuní ati Obiní, bogbo tenuyen, opolopo owo Nota: Este es el camino de la Cabeza, se habla en lwori Rete y en Oyekun Biguori Patakin:: En este camino cuando se formó el mundo, la lerí no era completa porque le faltaban tres cosas, una eran los Ojos, otra el Pelo y la tercera las Orejas. La lerí se sentía esa falta y dijo: Voy a donde está Orunmila con Owo la Merin Titi Oni. Salió al camino llegó a la tierra Shambakiran, donde vivía Awó Kolelebe, el cual le vio este ifá, Oyekun Biguori, donde le dijo: Usted esta pelada y se queda corta, como no ve bien la puede engañar, tenga mucho cuidado con el sitio donde usted se va a colocar, porque hay un Eggun por envidia y mucho atraso. Con lo que Orí trajo de Owo, adquirió eyele merin korubo kofisono Emale y Ori salió a la aventura, en el camino se encontró dos pelos, uno era Obiní y se llamaba Pela, el otro era macho y se llamaba Pelo. Ori estaba odubule y el Pelo y la Pela, que vieron a la Lerí de Ori pensaron que era una gran casa vacía y dijeron, en esta vamos a habitar y la ocuparon y tuvieron muchos hijos que se llamaron Pelos y ocuparon toda la cabeza de Ori, ellos de ahí se fueron bajando para Ara de Ori y colocándose donde más le gustaba. El siguió andando y se encontró dos Ojos y él los recogió y estos

dijeron, que casa más adecuada y se metieron en las cuencas vacías, Ori iba muy contento, cuando oyó decir, no te veo, pero colócate en este hoyito, que yo estoy en este otro y desde entonces un Ojo no ve al otro.

Ori, que vio su progreso dijo: Iboru, Iboya, Iboshishe, Orunmila le dijo: No- té falta nada y la repitió lo mismo, Iboru, Iboya, Iboshishe. OYEKUN WORI PATAKIN: 6 LA DEUDA DE LOS GALLOS COLORADOS A SHANGÓ EBBO: 1 Pollo, 2 Gallos colorados, ewefá, bogbo ashe, malaguidí, eku, eyá , aguado, epó, oñí, otí, asho ara, abatí, opolopo owo. Distribución: 1 Pollo con sus ingredientes para Paraldo, dos gallos colorados para Shangó con sus ingredientes Nota: Los Muertos son el Secreto de Shangó. Por eso el Manda a decir que le tiene miedo Patakin: En este camino de Oyekun Piti, había un hombre el cual le debía dos gallos a Shangó y no se lo pagaba, entonces Shangó se dirigió a ese pueblo a cobrarle, pero el hombre tampoco le pagó la deuda, Shangó se quedó en el pueblo disfrazado y pasaba el tiempo y no le daba nada. Un día Shangó se decidió a cobrarle la deuda se dirigió al cementerio y allí disfrazado de sepulturero y por medio de sus conocimientos arengó a los muertos contra el pueblo de Oyekun Biguori. Entonces los muertos empezaron hacer de las suyas y la gente empezó a enfermarse y a morirse, donde empezaron a darle comida a los santos y se siguieron muriendo. Entonces le dieron comida a los muertos y la situación se empeoraba, la gente estaba como loca sin saber que hacer, pero hubo un hombre que se dio cuenta que algo anormal estaba pasando y fue a casa de Orunmila, este le miró y le vio este ifá le dijo te voy a decir una cosa tienes que buscar entre todos ustedes haber quien tiene deudas con Shangó para que así se acabe la mortandad, el hombre se fue de a casa de Orunmila y reunió a todas la gente del pueblo y dijo señores quien de ustedes le debe a Shangó, entonces un hombre respondió, yo, pero él no me ha dado lo que yo le pedí, entonces el hombre que había ido a casa de Orunmila dijo, de todos modos dale lo que le debes a Shangó para que así se acabe la mortandad, pero el hombre ni le pagó a Shangó y al poco tiempo cayó en cama y murió. Cuando el hombre que había hecho la pregunta que nada más quedaba unos pocos de ellos dijo: Es mejor que nosotros paguemos la deuda para así quitar el arrastre. Y la gente le pagó a Shangó para salvarse, entonces Shangó recogió a los muertos se quitó el disfraz y se puso el del diablo y desapareció. 259

5. El Bochorno 6. Hay muchas cosas más importante que el dinero 7. El Pueblo de la ingratitud 8. Donde Orunmila no se sumó a la conspiración contra Olofin OBRAS CON OYEKUN DI Ebbó para Enfermo: Akukó, un eku, eyá, ounko, opolopo owo Ebbó para estar bien: Akukó Adié una Euré opolopo owo Ebbó para Trampa: Una Euré Oga, Akukó una Trampa Adié meyi y un Encerado En el Odu Ovekun Di: Lleva un Ozain en el bolsillo forrado con piel de Leopardo que lleva dentro Oro, Plata y Coral, Ámbar, Azabache, Marfil, una piedra preciosa, eru, obi kola, obi motiguao, osun y hojas de Vencedor. OYEKUN DI PATAKIN: 1 PORQUE ORUNMILA NO MONTA EN CABEZA DE NADIE REZO: Oyekun Di oloni bogbo Orisha pina ni Olofin isieni latí ni Orisha lerí bogbo ki kiwa lerioloni ni orno Orunmila osi oloni ni orno nimo Olodumare madun kuesu le olode Ini EBBÓ: Akukó adié dundun, eyelé meyi, ada, atitan ilé, atitan bata, asho tuntún, eku, eyá, malaguidí okuni y Obiní, asho timbelara, opolopo owo. Patakin: Olotin después que concibió la tierra le dio poderes a los Orishas creados por él y les dio ashé. Pasado un tiempo, y creyendo que ya había terminado su labor, pues los Orishas con su astral podían radiar a varias personas a la vez que fueran protegidas por aquel Orisha y que al suceder esto dejaban de ser lo que eran y que al hablar decían cosas que ellos mismos ignoraban al estar poseídos por la deidad(montados por el Orisha ya que al principio de este fenómeno producido en los seres humanos no comprendido por ellos todo se desenvolvía normalmente, pero resulta que después de algún tiempo empezaron a creerse superiores unos a otros comenzando así las guerras, tanto armadas como de conocimientos secretos y no secretos). Esta guerra estuvo a punto de diezmas a los habitantes de la tierra ya que cada uno creía en un dios distinto, de acuerdo a los conocimientos adquiridos. Olofin mandó a Elegba a inspeccionar y este le dio tanto enojo lo que vio que se dirigió a

uno que decía ser sabio y le preguntó que cual era la causa de tanta guerra y este le dijo 262

que eran de Ozain su padre y que era uno de sus predilectos y que su padre venía a su cabeza proporcionándole conocimientos que él necesitaba pues era el que más sabía. A Elegba no le gustó la forma fatua de aquel individuo y le dijo que a Olofin no le iba a gustar en la forma en que ellos se estaban comportando ya que ni el ni los Orisha aceptaban esas continuas guerras, a lo que el hijo de Ozain le contestó que él era rey y no iba a dejar que lo destronaran. Elegba se marchó molesto ya que a todos les oyó la misma respuesta. A su regreso le contó a Olofin todo lo acontecido y éste se puso a meditar la mejor solución y decidió enviar a los Orishas para que hablaran con sus hijos y al primero que envió fue a Obatalá, fracasando éste en su gestión y así lo fue mandando uno por uno pero todos fracasaron. Después decidió mandar a Orunmila al cual le explicó su deseo de paz y le explicó que todo los que son poseídos de la fuerza astral de un Orisha s creía superior a los demás Orunmila le dijo, yo le prometo que he de arreglar a todos los humanos pero no bajaré a la cabeza de nadie, a lo que Olofin dijo, To Iban Eshu. Siendo esta la causa del porqué Orunmila no baja a la lerí de ningún Omofá y Awó. OYEKUNDI PATAKIN:2 LO QUE SE VA NO VUELVE REZO: Oyekun Di borde oyekushedio bori arei to ile oba, Orunmila adifafun adifayoko loyu oku ewo iré oyu oku ewe ñire, bikosi Oloyu orugbo Eure, yarako, eyé, agbadó adifafun Olofin iyatin un oko atikun di kaferefun Orunmila. EBBO: Eure, Akukó, Adié, una Coyunda, soga larga, eku, eyá, agbadó, obi, otí, oñí, ¡tana, opolopo owo. Nota: Awó se toca las nalgas y sopla para afuera Todo el mundo se reunió para quejarse de Orunmila Orunmila después que hizo el bien lo quisieron matar Siéntese al lado de su Ifá para que tenga ahijados y dinero El Awó de este Ifá para Iré Aye cuando le da Eure a Orunmila. Las puntas de la soga se cortan y se echan dentro de Orunmila. Aquí nació que la Apeteví Ayafá baile la chiva de Orunmila. Nace que el Ifá de éste Awó come Eure preñada y los fetos en la bolsa se le presentan a Orunmila. Patakin: El mundo estaba malo y Orunmila dijo que él lo iba arreglar y Olofin le dijo: ¿bueno, en que tiempo Ud. lo va a componer? Orunmila no le contestó. Vino a la tierra Atikun donde las mujeres no parían nunca y pidió posada en una casa y le preguntaron como Ud. se llama, y él les dijo yo me llamo Oloyu Ekun, y que oficio tiene Ud. él le dijo mi oficio es hablar bueno, hable para oírlo, Orunmila dijo pongan su dinero para ello, y ellos lo pusieron y él cogió su Opkuele, tiró y salió Oyekun Di donde dijo: 263

Ustedes viven por vivir, comen por comer, duermen por dormir, tienen que hacer ebbó con: Euré, Akukó, adié, eyelé, y $16.80. Cuando hizo el ebbó él cantaba: Oloyu Ekun, Awo Iré, Oloyu Ekun Awonire Bikosi Oloyu Ekun Akayayo Oloyu Ekun Ñire Cuando hicieron el ebbó los mayores que nunca habían tenido hijos empezaron a parir y las plantas también y todo se arregló Orunmila después de arreglar aquella tierra, se marchó y tardó muchos años en volver a la tierra Atikun. Cuando Orunmila volvió, ya los nacidos tenían hijos, cuando los viejos querían reconocerlo pero como había pasado tanto tiempo no lo reconocían, pero tan pronto lo reconocieron le dijeron: Ud. es Oloyu Ekun Orunmila dijo, Yo mismo soy, los viejos llamaron a todos y les enseñaron el que había hecho el ebbó para que las mujeres parieran lo había salvado a todos. Entonces cada uno empezó a pedir cosas diferentes, Orunmila les dice que eso estaba en las manos de Olofin, entonces todos contestaron que iban a pelear contra Olofin. Orunmila les dijo que él los acompañaba paro que él tenía que llevar una chiva por delante y una soga y Osun Beleleleo dijo: La chiva por delante, yo detrás y ustedes detrás de mí. Pero la Euré se iba metiendo en el monte y se enredaba, mientras Orunmila la desenredaba, la gente iba pasando delante y llegaron primero donde estaba Olofin, este mandó a matarlos a todos y los fue colgando o colocando donde creía cual se merecía y Orunmila llegó de último y Olofin le pregunto cual era su llegada Orunmila le contestó que lo habían obligado a venir y que para llegar venía con toda su calma. Olofin no lo dejó pasar y le enseñó todos los muertos y le dijo. Ud. no puede entrar hasta que no arregle y componga el mundo y Orunmila volvió a bajar a la tierra pero la dejó como estaba y así fue el único que se salvó. Ifá le dice al Awó que deje a cada cual como es.

OYEKUNDI PATAKIN:3 "EL PUEBLO DE LA INGRATITUD"

EBBÓ: 1 Pollo, Akukó, Obi meta, Atitan joro-joro, malaguidí, Yarako, Bogbo Ewe, asho tuntún, dundun, eku, eyá, awado, otí, opolopo owo. Distribución: El pollo para el Paraldo, dos cocos y dos velas para Orunmila, les Eweses se preguntan. Patakin: Cierta vez Orunmila tuvo que luchar mucho en aras del pueblo en que vivía, paro resultó que ese pueblo no supo agradecer a Orunmila su sacrificio, a punto que Orunmila se cansó de tantos sacrificios y llegó el momento en que se aburrió de la vida y se deseo la muerte, entonces se fue a vivir a una cueva y a partir de entonces se empezaron a poner las cosas malas en ese pueblo y los habitantes se fueron a mirar con otro Awo, donde le salió hacer ebbó. Uno de los habitantes del mismo pueblo que realizó el ebbó lo llevó a una cueva y allí se encontraba Orunmila, que éste al verlo se asustó y salió corriendo y Orunmila lo llamó. El hombre regresó y le contó lo sucedido y Orunmila le dijo, coge estos pedazos de coco y

así puedes hablar con migo y cuando vengas a verme ven solo, pero ven tirando el coco y desde aquí yo podré ayudar a ese pueblo a través de ti, ya que yo a ese pueblo no entraré más. Maferefun Orunmila. Este ifá dice "Que lo que se va no regresa" OYEKUNDI PATAKIN:4

" DONDE ORUNMILA MARCO

EBBO CON MONO" EBBO: Eku, adié meyi, un mono y $16.80, pagúele a Oshún. Patakin: Hubo una persona que tuvo un sueño que se había caído dentro de un hoyo y que allí se encontró con un viejo, este le dio una cosa diciéndole, que le preguntara a Orunmila que cosa tenía que hacer, Orunmila lo mandó a que tostara ajonjolí y se embarrara todo el cuerpo, y que se subiera arriba de un palo y que se hiciera el muerto. Así lo hizo y todos los monos al pasar decían: " Si esta muerto". Al pasar el último, le echó garras y se lo llevó para hacer limpieza. Nota: Cuidado con la trampa y con una persona maligna que vive en su casa. OYEKUNDI PATAKIN: 5 AMOTINARON ANTE OLOFIN"

"DONDE

LOS

SANTOS

SE

Patakin: Toda la gente de la ciudad se amotinaron para mostrarle su descontento a Olofin, Orunmila se había hecho ebbó y oddun le había aconsejado que a donde el fuera siempre llevara la chiva. La gente vino a buscar a Orunmila y este se negó a ir con ellos, pero tanto dieron que lo llevaron a la fuerza, no obstante Orunmila fue con su chiva, y como la llevaba con una soga larga a cada rato, por el camino se le enredaba la soga. La gente se ponía a hablar con Orunmila, al ver que este se ponía por el camino a desenredar la chiva, y decían que semejante cosa sólo se le ocurría a Orunmila, pero éste no hacía caso, se cansaron de esperarlo y así todos fueron llegando a la casa de Olofin, ya este estaba enterado a lo que estos venían por lo que los mandó a pasar a un cuarto donde Oggún, les iba cortando la cabeza a todos.

Entonces llegó Orunmila y Olofin le preguntó, a que se debía su visita, Orunmila le contestó que un gran número de personas lo habían sacado de su casa a la fuerza y que él no sabía a que ellos venían, pues él había venido en contra de su voluntad. Olofin le preguntó que si él quería algo, y Orunmila le contestó que nada, que él estaba bien. Entonces Olofin abrió el cuarto y Orunmila vio a todos sin cabeza, y él recibió muchos regalos.

OYEKUN DI PATAKIN: 6 "EL BOCHORNO ' Patakin: En una tierra había un personaje llamado Oye, el cual decidió casarse con una mujer de su propia tribu, pero en esa tribu era costumbre que antes de casarse había que ir a registrarse con los adivinos; también existía la costumbre que cuando las mujeres se casaban, tenían que sacar o poner una bandera en señal de que ya no eran señoritas. Cuando Oye se fue a registrar los adivinos le vieron este ifá y le dijeron que tenía que hacer ebbó con: Akukó, opolopo owo y demás ingredientes para que así su pene no lo hiciera que dar mal y por lo tanto no pasara un gran bochorno. Oye que era una persona muy económica, no quiso hacer el ebbó, ya que él decía que su pene estaba bien y por lo tanto no creía lo que le habían dicho los adivinos. Cuando Oye se casó, como es natural llevó a su novia para su casa, el no pudo tener relaciones sexuales con su novia pues como le habían advertido los adivinos, el pene no le funcionó. Entonces la novia al otro día no pudo sacar la bandera que todas las mujeres señoritas sacaban, para dar fe de que ya eran señoras. La gente empezó a murmurar de la mujer de Oye, pero ella seguía pacientemente esperando, pero al ver pasar los días y él seguía en la misma situación, no tuvo más remedio que abandonarlo y explicar a la tribu lo que pasaba, para guardar su honor, por lo que quedó limpia d culpas. Las gentes de allí, después, cuando pasaban frente a la casa de Oye le gritaban: Aquí vive Oye, que está muerto de la cintura para abajo. Así por no gastar el owo, Oye quedó abochornado ante su tribu.

OYEKUN DI PATAKIN: 7 IMPORTANTE QUE EL

" HAY MUCHAS COSAS MÁS

Patakin: En un tiempo lwin(la babosa) fue a registrarse y le vieron este ifa, donde le decían que debía hacer ebbó para que la respetaran, pero ella dijo que su dinero no lo iba a botar en eso ya que no era creyente y por lo tanto no hizo absolutamente nada, por el contrario salió hablando mal de los Awoses. Por eso desde ese tiempo para acá nadie respeta a la babosa, la gente las coge con las manos sin temor a que les pase nada, ya que todo el mundo sabe que ella no tiene con que defenderse. OYEKUN DI PATAKIN: 8 "DONDE ORUNMILA NO SE SUMO A LA CONSPIRACIÓN CONTRA OLOFIN" Patakin: Cierto día Olofin salió a cazar al campo, pero en un camino se habían reunido todos los reyes para pelear y acabar con él. Olofin enterado, mandó a buscar a Oggún para que le s arrancara la cabeza a los que querían matarlo y después echara sus cabezas en el hoyo, solamente faltaba Orunmila, este le rogó la cabeza y cuando Olofin se calmó, Oggún le dijo; Orunmila es muy picado y sabe siempre lo que pasa, cuando la guerra con sus enemigos yo me lo encontré y lo convidé a entrar y él me dijo, estoy bien aquí, yo no debo de entrar donde se esté conspirando contra Olofin, y esto lo salvó. 267

OYEKUN BIROSO PATAKIN: 1 EL CAMINO DE LUCIFER Oyekun Biroso owo oti tulo shawó adu morin oti owo iwobo ebeyo ala origogo ¡ntori aye kubo oti beyeye yele abo lebo intori ikú adifafun Abita adifafun Olofin lordafun los Ibeyis kaferefun Orunmila. EBBO: Akukó dundun, eyele dundun, eku, eya, epo, agbadó, eko, oti, oñi, opolopo owo. NOTA: En este camino y en este oddun para que el Diablo se esté tranquilo se manda a que se abra un hoyo en la tierra ahí se le hace un Paraldo con akukó dundun y se echa eku, eya, agbadó, eko, oti, oñi, ¡tana meyi y se le da de comer una eyele dundun a Abita en ese joro-joro junto con el akukó del Oparaldo todo esto se tapa y se le toca una matraca para que el espíritu de Lucifer se le aleje de su lado. Patakin: En cierta ocasión la tierra estaba sin gobierno y Olofin no sabía que hacer y entonces comenzó a mandar a los Santos tratando de remediar la situación, pero todos peleaban por la supremacía, cuando Olofin se dio cuentas de esto mandó a Abita a la tierra y lo primero que hizo fue reunirlos a todos diciéndole que se unieran y no pelearan entre sí. Al lograr esto el Diablo se hizo dueño de la situación y por consiguiente de la tierra. En cierta ocasión en que Abita los tenía a todos reunidos impartiéndoles ordenes, se aparecieron los Ibeyis y le dijeron mentiroso y tramposo, no están haciendo lo que les mandó Olofin, Abita que tenía una personalidad de un joven d unos 22 a 23 años comenzó a cambiar su expresión las orejas se les pusieron puntiagudas los ojos al rojo vivo las uñas le crecieron le salieron cuernos en la frente y también la cola. Todos los Oshas enseguida lo conocieron y todos gritaron desesperadamente Abita vete de aquí desaparécete, pero éste no hizo caso, entonces todos fueron a casa de Orunmila el cual vio este Oddun y mandó a que cuando Abita llegara a ellos se limpiaran con una eyele dundun y se hicieran Oparaldo con un Akukó para que él no pudiera acercarse a ellos. Abita al ver que no podía acercarse a ningunos de los Oshas desapareció y no se supo más de él ni donde vive ni donde está, por lo tanto todos los Oshas fueron de nuevo a casa de Orunmila y Olofin y éste les dijo; Abita es un Espíritu de la Creación con sus grandes poderes que emplea para el mal y él puede estar en cualquier lugar de la tierra porque a los pies de Olorun no volvió por eso cada vez que se sienta su influencia maléfica se debe de hacer la ceremonia de la eyele y el Akukó y darle de comer a la tierra, llamando en su auxilio a Orun para que Abita lo deje tranquilo. Nota: Aquí nace el que todos los Oshas en un momento determinado hagan un trabajo para malo, bajo la influencia del espíritu de Abita y perjudiquen a aquellos que por mandato de Olofin son sus protegidos hasta el final.

OYEKUN BIROSO PATAKIN: 2 "EL CAMINO DE IKU" REZO: Adifafun oni shokun oluwo Ozain koni koyaguado inié onishebekun lele odara ikú kowaní moyeun onishekun awo ko ni odara orno keké arun ¡ntori oyu intori Bakure lokuta Ariku nishekun Oluo Ozain kaferefun Elegba kaferefun Orunmila kaferefun bogbo eni. Ebbó: ¡ntori oti, eyele, Abó, bogbo ewefá, bogbo igui, bogbo tenuyen opolopo owo. En un pueblo había un gran onishegun que era boticario este era un gran Oluo Ozain y él buscaba siempre todas las plantas y hierbas necesarias para preparar las medicinas para curar a todos los vecinos del pueblo. Este hombre había llegado a esa tierra procedente de otro pueblo y él era un hombre ya de edad madura este Awó que tenía tan grandes conocimientos por medios de las virtudes de Ozain hacia el bien a sus semejantes y él dado a que había llegado a esa tierra con una gran fortuna ayudaba a todos aquellos pobres que venían a buscar las medicinas con que curarse en su farmacia. Un día él tuvo un altercado con un omolú, el que le dijo que porque el curaba a todos los que él enfermaba y entonces comenzó a realizar obras malas contra Onishegun. Este se hizo osode con su ifá y se vio Oyekun Biroso intori Iku donde se hizo el ebbó que le mandara Orunmila y le dio de comer Abó a su eggun a tiempo que obori eleda con eyele meyi después de rogarse la cabeza se acostó a dormir, donde lo despertó una llamada en la puerta de su casa. Cuando él se levantó vio que ea un hombre que venia con un niño enfermo el cual necesitaba su ayuda y él entonces cogió y le dijo al padre, dame el niño para llevarlo delante de Ozain y de Orunmila para ver que tiene y preparar la medicina para curarlo, pues ya cuando el hombre llegó un gran espíritu le Alawo Oluwo Ozain que trabajaba con él le había indicado al oído en su mente la enfermedad que tenía el muchacho y que los poderes de ifá y Ozain podían curarlo. El onishegun le dio la botella de oti al padre del niño y le dijo; tomate un trago para que no pases frío y quédate cuidando la puerta de mi casa entonces él fue para adentro para delante de Ifá y Ozain, en esos momentos que era media noche llegó omologú acompañado de ikú que venía para opa a Onishegun, cuando llegaron a la puerta lo recibió el padre del niño enfermo y este les brindó oti donde ikú le dijo para lo que le había traído Omologú y vio que Onishegun le había dado Abó a su eggun probó de esta comida y se sintió agradada al ver el padre del muchacho que la muerte venía a buscar a Onishegun el le dijo; eso no puede ser pues él está ahí adentro preparando medicinas para curar a mi hijo enfermo y comenzó a gritar. A las voces de este salieron todos los vecinos que al enterarse de los propósitos de ikú repitieron lo dicho por el padre del niño diciendo, si hay tantos malos como este que esta con Ud. que siempre goza enfermando a los demás dijeron ellos señalando a Omologú, porque va a llevarse Ud. a un hombre tan bueno que ayuda a sus semejantes con los poderes de Ifá y de Ozain por virtud de Olofin, entonces Ikú les dijo; esta bien me han convencido como era una injusticia y todavía él tiene que seguir ayudando a sus semejantes yo no me lo llevo, pero ya está escrito una muerte por lo tanto tengo que llevarme a uno y me llevo a este,

donde le cortó la cabeza a Omologú y se lo llevó. Cuando salió el Onishegun de dentro de la casa se encontró con que estaba llena de sus vecinos y clientes donde le contaron todo lo sucedido y como él se había salvado de que Ikú se lo llevara, él le entregó al padre al niño ya curado y las medicinas para seguir su tratamiento y dirigiéndose a todos los presentes les dijo; kaferefun Orunmila, Kaferefun Ozain, Kaferefun la s Eweses. Nota: El secreto de este Ifa es darle limosna a los pobre y colgar un muñeco de trapo negro detrás de la puerta.

OYEKUN BIROSO PATAKIN: 3 "EL CAMINO DE OSHÚN" REZO:

Adifafun Orunmila Oyekun Biroso mi obaraye ni okua awo botalokun lo ni She kue ni oyu burukú Orunmila unió ni Ilú moyeunko shonshon lyalorde ni baba lordafun los Ibeyis kaferefun Yaiorde kaferefun Mokekeré. Primer Ebbó: Un Gallo, 1 Etú hembra, ashó que tiene puesta $6.30 Segundo ebbó: 4 Osadie, 4 eyele, opolopo didun eku, eya, agbadó, oti, oñi, opolopo owo Nota: En este ifá se recomienda darle una fiesta grande a los Jimaguas y a los niños. Aquí nace el secreto de la carga de los Malaguidí de los Ibeyis por el poder de Orunmila junto con Shangó les dio en la tierra. El Awó de este ifá tiene que cuidarse de locura y debe de rogarse la lerí a cada rato con etú. Patakin: Siendo Orunmila gobernador de un pueblo en la tierra de Oyekun Biroso en la cual él vivía acompañado de los Ibeyis, a los cuales le había consagrado grandes poderes para afirmarles el ashe que ellos traían propiamente de Olodumare gracias a Shangó y a Yemayá. Las gentes de este tierra envidiaban a Orunmila por ver la forma en que él gobernaba esa tierra y ellos se reunieron para hacerle daño y botarlo de aquel lugar le hacían la vida imposible y siempre le echaban Ogu y Shepe en su casa, Orunmila tuvo que salir huyendo para el monte pero antes de salir él se había visto este ifá que era el que regía esta tierra y estando en el monte Orunmila se hizo ebbó y le dio de comer a Ozain y a la tierra un akukó dundun que había llevado consigo como única prenda, en la huida cuando daba el akukó a Ozain y a la tierra cantaba: Sheguele, Sheguele akukó Sheguele, sheguele dundun Ozain Sheguele, Sheguele Akukó Sheguele, Sheguele dundun Ozain Bombo Eleno Shakota Ozain Bombo. Ozain se apareció y comenzó a sembrar la enfermedad en el pueblo que había botado a Orunmila, entonces el pueblo a la pérdida de Orunmila empezó a ver desgracias y no había progreso de ninguna especie, dándose cuenta de la falta que le s hacía Orunmila y decidieron mandarlo a buscar, pero éste no hizo caso pues pensó que era una trampa para cogerlo, entonces Oshún se disidió a ir a buscarlo y ella fue y cuando vio a Orunmila 273

le explicó la situación que había en el pueblo y el le dijo; que estaba bien, pero que tenia que volver a buscarlo acompañado de los Ibeyis y todos los niños del pueblo. Orunmila le dijo a Oshún que tenía que tener preparado Osaidie y eyele para los Ibeyis y opolopo didun para los Mokekeré y así fue , como Orunmila entró en el pueblo rodeado de los niños y volvió a gobernar en el mismo para felicidad de todos. Nota: Aquí nace el que se le ordena a la persona a dar fiestas a los niños para cambiar su camino y hacerlo más próspero. OYEKUN BIROSO PATAKIN: 4 "EL PORQUÉ ELEGBA Y OZAIN LLEVAN 4 INKINES" Oyeku Olesu Awo. Ye kolosu Awo adifafun adin inkine ekusa enifa aribu kesi Iku, kaferefun Orunmila, Lodafun bogbo kaleno Orisha. EBBO: 1 Inkin, 4 glorias(una de cada color), 4 Eyelé Patakin: En este camino Adin se llamaba el Inkin maduro el cual quería escapar a la muerte y se fue a mirar a casa de Oyeku Olosu awo y de Yete Kolosu Awo que le vieron este ifá y le marcaron el ebbó indicado. Adin les dijo que ellos no sabían nada y no hizo el ebbó. Después de la consulta Adin se fue a su casa en lo alto de la palmera a reírse de los Awoses. Elegba que lo vio le dijo: Tu te crees muy seguro, pero vas a saber lo que es bueno. Elegba fue a casa de los Awoses y le contó lo que estaba haciendo Adin. Orunmila llamó a Ozain, bogbo Orishas y fueron a casa de Adin, ahí lo cortaron y cada uno cogió lo que necesitaba para su secreto, lo demás lo cogió el hombre para sacar epó. Así por desobediencia perdió Adin. Nota. Aquí explica porqué Elegba, Ozain, Etc. Llevan 4 Inkine. 274

OYEKUN BIROSO PATAKIN: 5 "DONDE EL DIABLO BARAIFA VINO AL MUNDO" Patakin: En este camino Olofin se hizo Osode cuando él sufría por no tener hijos y le salió Oyekun Birosomi que le marcó ebbó con asho, una Gallina, un Pañal, pero él no tenía pañal pues murió su mujer y su hijo. Entonces había una mujer llamada Hulene Hukene Apajuna (La que siente satisfacción de ser chismosa) , que era la única que tenía pañal pero por él había que casarse con ella. Olofin lo hizo y pudo hacer el ebbó, de la cúpula de este con la chismosa que era la hermana del diablo vino al mundo un niño que su madre bautizó con el nombre de Nukeke(aquel que se apropia de todo lo que sus ojos ven)este mandó a la diabla y dijo que él se criaría sentado sobre las rodillas de su padre yo lo dominaré y al final lo mataré. Las gentes del pueblo protestaron y discutieron sobre la suerte del niño con sus parientes pues querían matarlo. El niño dijo: Sigan su camino, cuando yo vine al mundo ni mi mismo padre me cargó en sus brazos y me puso sobre sus rodillas, lo hizo él sabrá bien por que lo hizo. Olofin lo tomó y lo abandonó en la encrucijada en un hueco con awado, eku, eya, epo, y matraca. Desde entonces se despide así. En este Ifá el Awó pierde a su madre y Orunmila se retira sin Iluto al morir el Awó Aquí se desconfía del padre. OYEKUN BIROSO PATAKIN: 6 "CAMINO DE LAS HONRAS FÚNEBRES" EBBÓ: Osaidie meta, asho funfun y dundun, ewefá , malaguidí, Ade, bogbo asho, obi, ¡tana, eku, eya, agbadó, owo, Iruke. Distribución Un polo con sus ingredientes para Elegba, otro con sus ingredientes para Oparaldo, y el otro para Ikú. Nota: Aquí nace la guardia de honor cuando muere un gran personaje. Nace el pasar el Iruke por el cuerpo cuando un santero muere, para que la muerte salga de dentro de nosotros, o sea el obsesor.

Patakin: En este camino Obatalá venía montado en su caballo viajando de un pueblo a otro, cuando su caballo se rindió por estar fatigado, Obatalá se bajó del mismo con intensiones de matarlo, sacó el machete para ejecutarlo y se apiadó del animal y le cortó el rabo y prosiguió su camino. Mientras eso pasaba los soldados del Rey que vivían en esa zona observaban la escena y seguían a Obatalá que se iba echándose fresco con el rabo del animal y así 275

ahuyentaba a la muerte, cuando había recorrido gran distancia se desplomó cuando los soldados llegaron junto a Obatalá ya este estaba muerto. Entonces lo cargaron y lo llevaron par el palacio del Rey y empezaron a rendirle honores a Obatalá. OYEKUN BIROSO PATAKIN: 7 "AQUÍ OSHUN Y SHANGÓ ERAN MARIDO Y MUJER" Patakin: Shangó era comerciante y Oshún constantemente lo celaba, por lo que a causa de eso Oshún empieza a viajar con Shangó y casi no lo dejaba moverse, esto propició que los negocios comenzaran a decaer. Cierto día en que Shangó estaba negociando con otras mujeres, presa de los celos..... Oshún lo mató sin razón. Nota: En este camino la persona no debe vivir con mujer celosa y si es hija de Oshún mucho menos. 276

RELACIÓN DE PATAKIN:ES • Cuando Awó Foré no se ocupaba de nada • El esclavo cimarrón • La princesa hija de Yoko Yode(Maferefun Eshu y Shangó) • La Serpiente de la Plaza de Ifé • Los escandalosos vecinos de Obatalá OBRAS CON OYEKUN JUANI Antes de 7 días se le da ounko a Elegba, se tuesta siempre un pedazo de cuero de chivo, se le da todo lo que come Elegba y se reparte por distintos lugares(cuando el Oddun toyale es iré ashegun ota, se coge una ota y con un pedazo de cuero de chivo se hace un Inshé) Se coge una palangana se hace humiero con ewe vini, se mete a Osun dentro, se le dan dos adié, después de Sarayeye a la persona, las dos adié se le preparan a Oshún preguntándole desde arroz amarillo hasta estofada y se lleva al río. Con el humiero se baña los días que marque Oshún u Orunmila. Se da un Pollo a Elegba. OYEKUN JUANI PATAKIN: 1 OBATALÁ SUFRÍA PORQUE AWO FORE NO SE OCUPABA DE NADA Bada guá ifá oba omayiri Elegba badawa ifa ile oyere Lekun obayire oba Lekun Elegba ifa iré ashegun ota lese Elegba umbati awo wawa bogbo ouma baye Oluo Foré. EBBO: ounko ito, Akukó, Osiadié meta, ekú, eyá, awado, ¡le, ¡tana meta, lleakan, bogbo asho, asho timbelara, opolopo owo. Nota: Según sea lo que se va a resolver se hace el Inshé con etu meta. Patakin:: En este camino Obatalá sufría porque en la tierra de Oyare Lekun vivía Awo Foré, pero este no se ocupaba de lo que sucedía ni de Elegba. Elegba lo abandonó y se fue para otra tierra en la que vivía badagua Ifa quién siempre se ocupaba de él, dándole todo lo que Elegba deseaba ya que allí sobraba de todo. Un día salió Obatalá con su Agogó y cantaba: Baba Ifa Na Ñire Osha Bilosha Baba Ifa Na Ñire 279

Orunmila que lo vio salió y lo abrazó preguntándole que era lo que le sucedía a Ud. Baba, él le contó todos los trabajos que estaba pasando Awo Foré y que en la tierra en que el vivía había mucha miseria. Orunmila dijo vamos a ver a Awo Foré, salieron a camino, Orunmila llevaba un Akukó, 7 Ounko, 3 Osiadié, eku, eyá, awado, y le dijo a Obatalá Ud. va a ver como nosotros vamos a triunfar porque Elegba nunca a comido Ounko y Akukó. Ud. ve, como nosotros tenemos de todo para vencer a Orno Badagua Ifa, y llegaron a donde Awo Foré, este se puso muy contento a pesar de su tristeza y ellos le dijeron; desde hoy la tierra será grande y no te faltará de nada, pero en esta tierra nunca puede faltar Ounko y Akukó. Awo Foré rindió Moforibale, Orunmila salió para la tierra de Badagua Ifa acompañado de Obatalá cada uno llevaba un Agogó e iban cantando: Awo Foré Ni Yebe Awo Foré Ni Yebe Umbo Badagua Obashire Elegba Badaguo Elegba que oyó este canto le dio Moforibale y le dijo a Orunmila que olor más sabroso trae Ud., a lo que contestó, es una comida que Ud. nunca has comido y Elegba preguntó bueno donde esté esa comida tan sabrosa, Obatalá le contestó , en la tierra que tu abandonaste Elegba replicó enseguida salgo con Ud. para allá, salieron a camino pero Orunmila iba reprimiendo a Elegba, mientras este le pasaba la mano a Orunmila y lo olía, Elegba iba muy contento, llegaron a tierra de Awo Foré, este enseguida le rindió Moforibale a Elegba y éste le dijo yo me quedo contigo en este tierra para que seas grande. Nota: Antes de 7 días hay que darle un chivo a Elegba, se tuesta un pedazo de piel de tigre y se le da todo lo que come Elegba, se reparte en distintas partes. Debe refrescarse a Elegba con 7 ewe de Elegba. Obori Eleda con obi omi tuto, orí y efun. 280

OYEKUNJUANI PATAKIN: 2 "EL ESCLAVO CIMARRÓN" REZO: Igio intori Eyo opa fiede Oyá orugbo okun ona ni Ada bogbo tenuyen ouro abito lori orugbo eku, eyá, epo, Akukó. EBBO: Ounko meyi mamones, Osiadié meta, adié, bogbo tenuyen, ada Gungun, atitan de Araba, agboran meta, uno hembra y 2 machos, oyuoro, Abiti itana, obi, omí, otí, efun, eku, eyá, epo, awado. Nota: El Akukó y Ounko para Elegba y Oggún, si hay prenda en la casa Akukó en una ceiba o en su propia casa. El animal se entierra, las adíe para Oggún, el ebbó se pregunta para Inié nigbe. Antes de hacer el ebbó se hace Ebbó misí con Jagüey(Okikan) y obori eleda. Ikofá lo más rápido posible a Übtm.^a sin demora aükuñ'1, c'íh'a'a'0'b Wi Igb^ ^ ^ cabeza o que le den con un madero que lo pueden matar. El Cimarrón es el Mayombero quien operaba la prenda de Zarabanda de manera cruel auxiliado por su perro, el perro de prenda que aprendió a matar seres humanos, al lado de su amo, este prenda es judía, hay que alimentarla periódicamente dándole eyé, de no hacerlo tomará la suya propia. Patakin: Había un esclavo que estaba cansado de tantos sufrimientos y de pasar trabajos, decidió huir al monte y se declaró cimarrón. El esclavo cansado de tanto andar se echó debajo de un árbol y se quedó dormido, al amanecer un pequeño ruido lo despertó y a su lado se encontró un pequeño perrito, pasó el tiempo y se hicieron buenos amigos, los dos huían de un lado para el otro cuidándose de la gente para no ser maltratados, hombre y animal cazaban juntos, compartiendo la caza para ambos, pasaron días felices y otros de tristeza, un día empezó a llover copiosamente, los amigos que hacía días que no comían decidieron guarecerse en una cueva que encontraron, el perro empezó a olfatear y escarbando y sacando unos huesos con mucha fetidez, el cimarrón que lo había reconocido le dijo al perro vamonos que ya escampó esos huesos eran de seres humanos, al caminar un trecho el perro vuelve a olfatear, comienza a gruñir, y el cimarrón dice que pasa perro que te molesta, y el cimarrón a un metro de distancia en la espesura ve a una mujer prieta con un jarrón en la cabeza, una sonrisa brilló en la cara del cimarrón, sigilosamente empezó a andar y cuando estaba cerca de la mujer le puso la mano en cuello tapándole la boca, acto seguido ofikale trupon, el perro terminó la obra matándola. El Cimarrón y el perro siguieron sus aventuras, no percatándose de que estaban cerca de un pueblo saliéndole de pronto unos hombres con machete en mano lanzándose encima 281

del cimarrón, el cual a gritos pedía clemencia para que no lo mataran, con la algarabía el perro logra escapar perdiéndose en el monte, pasaron varios días y una noche a la luz de la luna que estaba como en tinieblas aullaba el perro, extrañando a su amigo cimarrón. Unos días después un grupo de hombres se acercó al perro, dentro del grupo venía el cimarrón, el cual al ver al perro exclamó, pero mi amigo, el perro comenzó a darle vueltas y a mover la cola, él acariciaba al perro pasándole la mano por la cabeza, pero el perro no hacía más que gruñir cada vez que el cimarrón le pasaba la mano el perro gruñía, le pasaba la mano y el perro gruñía, e cimarrón murmuró mi amigo no me conoces, el cimarrón lleno de alegría por volver a ver a su perro lo quería tener a su lado, lo que al volver a tenerlo a su lado el perro lo mordió hasta destrozarlo y matarlo. El perro se internó en el monte desesperado y desapareciendo. OYEKUN JUANI PATAKIN: 3 "LA PRINCESA HIJA DE YOKO YADKMAFEREFUN SHANGO Y ESHU) Patakin: Dice Ifa: Que Yoko Yadi, era un Orno Shangó, que este lo protegía y lo cuidaba, el cual se casó y tuvo con su esposa dos hijos varones y cuando nació una hija hembra que no se parecía a él, empezó a dudar de su Obiní. Cada vez era mayor la certeza de que la hija no era de él, por lo que después de varias peleas y discusiones, se llevó a sus hijos varones y abandono a la Obiní con la niña. La Obiní comenzó a pasar trabajos y fue al ile de Orunmila, que le vio este ifá y le dijo: Todo el trabajo que Ud. esta pasando, le será recompensado, si Ud. escucha la palabra bendita de Ifá y realiza lo que él le oriente. En la vista le salió defendiendo Eshu y dijo Ifá, que él sería su padre y le daría toda la suerte que ella se merecía como buena hija que era. La Obiní empezó a buscar trabajo y lo encontró en el palacio, donde llevó a su hija. El Rey que no tenía a sus hijos a su lado, se encariñó con la niña y cada vez era mayor la atención que le daba, llegando a parecer que era su propia hija. Entonces Eshu hizo circular la noticia que el Rey estaba grave, lo que llegó a oídos de los hijos del Rey, que inmediatamente regresaron y no fueron reconocidos por la guardia y fueron detenidos hasta que aclararon su situación. Al salir de la prisión unos de los hijos, el cual era el príncipe o primogénito, vio una hermosa joven en el balcón del palacio, se interesó por ella y se quedó en el palacio, llegándose a casar con la bella joven. Mientras los hijos de Yoko Yadi, se enteraron de lo que él le había hecho a su madre y lo abandonaron así comenzó a pasar trabajos y necesidades como

consecuencias de la mala actitud asumida por él años atrás. Yoko Yadi, viejo, cansado y con muy mala situación, decidió regresar arrepentido y fue a su pueblo y al no encontrar a nadie, empezó a registrar todo el pueblo, pero como estaba medio ciego y se auxiliaba de un bastón, un día buscando a su familia, cayó en un fanguero y fue reconocido por algunos viejos y jóvenes que era el padre de la princesa, lo condujeron al palacio, pero la princesa lo votó diciéndole: Ud. no puede ser mi padre, porque cuando sale una mata y nos cuida, riega y abona para que crezca, nada le pertenece y que piense de mí lo que quiera. El viejo se retiró y poco después se murió de tristeza, pugnando su mal proceder. 282

EBBÓ: Ounko, Akukó meta, malaguidí meta, awado, otí, obi, ¡tana, iguela, ofá, eku, eyá, epo, opolopo owo. Distribución: Ounko y Akukó para Eshu, 2 gallos para Shangó, obi para obori Eleda, lo demás se pregunta. Nota: Por este camino hay que recibir a Elegba, y si lo tiene está abandonado. Aquí hay deudas con Shangó o una prenda de 7 rayos de lo cual Ud. se ha olvidado y eso es lo que lo tiene atrasado OYEKUNJUANI PATAKIN: 4 LOS HIJOS MALIGNOS DE SHAKUANA Patakin: Este Ifá habla del encuentro de todos los hijos malignos de Shakuana. Shakuana no paraba en domicilio fijo y al llegar a casa de un Awo llamado Oyekun, fue a mirarse y le salió Oyekun Juani y le marcó ebbó con: 2Lechones, 16 Ja, 2 potes de Epo, y un sombrero. Shakuana hizo ebbó y el Awo le mandó ya que no tenía lugar secreto para comer(Kiti) que él lo dejara expuesto a la entrada del pueblo. El llegó al lugar indicado y en el momento de poner el ebbó sobre la tierra Shakuana sintió detrás de sí la voz de Elegba(EI ebbó que tu pusiste sobre la tierra, y tu que aportarás si no encuentras nada) sentado tu aquí en este lugar dejarás todos los malos hijos y aquí llamarás cada vez que quieras. Tu harás lo siguiente, abres un hueco le sacrificas un lechen y un gallo se echa ahí se le pone arena de mar, de río, de laguna, monte, plaza, calle, de la casa, de Onika luego Azowuano Oke de todos los Orishas haciendo una lomita en una encrucijada con 16 hojas de Ifa, encima se le pone una mata de Cardón y una piedra tachonada en un plato lyefá con los 16 Meyis después lo consagras con un pollo jabado echándole a la ota y colgarás 2 paños blancos rojo y negro en el Cardón, el pollo se cocinará y lo comerás. Desde entonces fue que se constituyó el primer Kiti de Azowuano destinado a guardar a los hijos malvados de Shakuana llamados Yebu. Este Kiti se le llama Yesu y también Botine. OYEKUN JUANI PATAKIN: 5 "LA SERPIENTE" Okagbe ¡nú eju eregbe pakuro ga Orun oye ashumare ego gbe eju olerun ke yara, yara adifafun obaigbe Ife kiribiti nigbati aiye da ojudebuiba debuiba ifa ni ojan t¡ adabe ai ojan kanna, ti baje shubbon ojan dará niki ebbó alukirin tan! ajo bere sire bako lia na sita bero sikerife. Ifa ni ojan kanti ada ebbó suyi ti baje afibi abaru abo ni ojan nalefi dará. Suvere: Ebbó lashe kero angbooka 283

Ebbó lashe Ebbó lashe Oni gbo orno Ekun ebbó lashe Ojokoro angbe eka EBBÓ: 6 Tambores, 1 camera, 6 adié, eku, eyá, epo, 6 jicara, asho de 6 colores. La serpiente Oka que es igual que juere en el agua y quería ser jefe de todos los Eggun que vivían cubiertos de jicaras en la plaza frente al palacio del Oni de Ife. Entonces Orunmila le vio este Ifá y le marcó ebbó donde todo el pueblo de Ife te hizo el ebbó en la plaza de los Eggun comenzaron a tocar los tambores y la serpiente Cobra se coronó Obba de Ife y de los secretos de Oddua. OYEKUN JUANI PATAKIN: 6 "LOS ESCANDALOSOS VECINOS DE OBATALA" REZO: Adifafun Obatalá leri orno ilewa intori araye latí lie Oyekun Juani Obatalá unió ilé iná lofekeba Yoko shilikun ilé araye ina kuruma Shangó Oggún ati Oshosi ¡fá ni kaferefun Orunmila. Akukó, 2 eyele(una funfun y un dundun), atitan ¡le, ¡kokó, asho arae, eku, ella, awado, epo, oñi, oti, obi, ¡tana, opolopo owo. Patakin: Obatalá vivía con sus hijos, pero al lado de su casa vivían unos vecinos que eran muy escandalosos no existiendo tranquilidad ni reposo en su casa, un día Obatalá se quejó ante sus vecinos, por su forma de vida, por lo que fue insultado ya que los mismos se creían con todos los derechos. Obatalá cansado de tantos problemas con aquellos vecinos opto por ir a otro pueblo con la única intención de mudarse, al ver los vecinos que Obatalá había salido ellos creyeron que éste había salido en busca de Ashelú, por lo que se fueron a casa de Orunmila y éste le s vio este ifá, diciéndole que Obatalá no había ido en busca de Ashelú, pero que si debían hacer ebbó porque la Ashelú iba llegar a ellos. Loa escandalosos vecinos no hizo caso a Orunmila debido a que lo único que ellos querían era perjudicar a Obatalá, Orunmila a su vez les dijo; No deje que nadie se le siente en la puerta de la calle, ellos con su poca capacidad no dejaron que Orunmila les siguiera hablando y lo dejaron con el verbo de adivinar a medias o sea con la palabra en la boca. Mientras tanto Obatalá llegó al pueblo encontrándose con Elegba, Oshosi y Shangó, estos le preguntaron que hacía allí, Obatalá le contó todo lo que había pasado y lo que había tenido que hacer para evitar problemas con sus vecinos. Entonces Elegba, Oshosi y Shangó fueron hacia la casa de Obatalá y a altas horas de la

noche vieron gentes en la puerta de la casa y dijeron aquí es y cuando ellos llegaron se formó el inkan araye y Ashelú cargó con los vecinos. Shangó fue a buscar a Obatalá y lo llevó de nuevo para su casa y así pudo deshacerse de sus enemigos que eran sus vecinos y pudo vivir con tranquilidad 284

OYEKUN BARA PATAKIN: 1 "AQUÍ SE ESCLAVIZÓ AL CABALLO" EBBO: Akukó, bocado de caballo, y se trata que el contrario lo tome con uyeri de Orunmila, también se sopla, eku, eyá. En este camino había un caballo molestado por un Jabalí, si había agua él se la ensuciaba, etc. El Caballo ya cansado de tanto aguantar las impertinencias del Jabalí, fue a casa de Orunmila y le salió este Ifá diciéndole Orunmila que él quería vengarse de alguien pero que no debía de hacerlo porque podía perder su libertad, a lo que el Caballo salió inconforme diciendo en lugar de darme algo para castigar al que me molesta, me dice que voy a hacer un mal que me puede perjudicar, esta loco. El Caballo siguió camino con su sed de venganza y se encontró con un cazador y le contó su problema y este le dijo, yo te ayudaré, pero antes me tienes que dejarte poner el freno, la montura y dejarte montar, ciego de ira por la venganza el caballo aceptó y así persiguieron al jabalí y lograron darle muerte, el Caballo se sintió satisfecho por la venganza y pidió la libertad, pero el jinete que era Eshu, comprendió lo útil que era el caballo para la caza de animales y no cedió a la petición y lo encerró en un establo, allí lo amarró y desde ese día el hombre monta al caballo. OYEKUN BARA PATAKIN: 2 "NO PUEDE DEJAR DE LA MANO A SU MUJER NI A SU HIJO" ( LA OBSECIOIsn REZO: Adifafun Ifa Ikú itá yoye adifafun itá lubaorlefana sofá nikua mameta lodo shede lade shoka ludo Ekun, adié dundun, isheri meta, ewefá, owo lo que orna Aye rere orna, Aye rere orna Aye ikupa keké ikupa rere ikupa maki ashebo pasha elevo, kaferefun Ozain, lordafun Obatalá. EBBO: El objeto del difunto, Abeboadié dundun, hilo punzo epo, ori, 3 clavos de línea, ewefá $16.80 Patakin: Oyekun Bara era un Awo de gran suerte en la vida para conquistar obini y vivir bien. Él vivía con su primera mujer Abeyawo y tenía un orno con ella, paro no le tenía afecto porque ya no le gustaba. Oyekun Bara vivía en la tierra Inié Tana que era una tierra de Ikupa, donde a él le gustaba Ogu, la brujería, más que Ifá y él se dedicaba a guardar ^s®a^tes^a Bilari, Otura She y los 16 Meyis, encima de4 todo se le da eyebale de Akukó Ok; i y Eyelé okan, entonces se le echa agua y 17 monedas, y se reza a Aina Inte y a los sir ios que se pintaron, entonces se mete una pieza hecha de caracol Cobo o Kinkobe quf sea tornasolado, llamando bien a Aina y se le mete dentro bastante Ojuero. ODI ORO. PATAKIN 6. ° LA QUERIDA " REZO: Iboru Eni Ekushu Efan Obarada un Ado Adifafun Areni Owo Amorotepo Madami Adayere Omabolo lyalé Kogub Apuseno Olosogun Baledi ni Iridii Eshu Lefa Oda Oke llebana Onikorubo Apolowo Ewe Abuado Eshu. EBBO: Un malaguidí, 2 agboran, 9 eyelé, ekú, eyá, epo, bata. En este camino Orunmila vivía con Efán, la cual era una mujer muy hacendosa que le atendía muy bien y todas las comidas de su ifá siempre estaban a tiempo. Donde Orunla tuvo tanta confianza en Efán que la consagró con distintos poderes haciéndola su Apeteví, ella era su fiel ayudante. Pero resultó que junto con eso Orunla se enamoró camalmente de ella y comenzaron a Ofikale muy a menudo y cada que ellos se ponían a Ofikale Oshún cantaba: Efan atilekun ba ikuya Donde Efán comenzó a enfermarse y a sentirse mal, apenas podía ayudar a Orunla en sus faenas rituales. Orunla al verla así le hizo asorde y le vio esta ifá donde le decía que las esposas no eran sola para el Ofikale sino para considerarla que el tenía que Orugbo a Efán para conservarla con la vida y con serenidad en el amor, y además buscarse una concubina con la cual desahogara sus deseos de Ofikale y así cuidar a su mujer. Orunla cumplió con la palabra de ifá y así Efán recuperó su salud y fue de nuevo feliz con

Orunla. 559

NOTA: La obra de Irete Yeré es peinarle inso a Obiní recortándole las puntas, se hace Asheina, se hace polvo, se ruega bien y unta en el asiento de ella con oñí y el resto en Oko, después ofikale con Apeteví y así ella queda sujeta al Awo y no pide Ofikale nada mas que lo necesario conservando su salud y el Awo puede dedicarse a su querida, cuidando la salud de su Apeteví. ODI ORÍ. PATAKIN 7." AQUÍ ORUNMILA QUISO COMPONER AL MUNDO " EBBO: Un gallo (a Oggún), ropa puesta, tierra de la puerta de la casa, Ekú, Eyá, Epo, Awado, Opolopo Owo. Patakin: Orunmila quiso componer el mundo y se puso a hacer ebboses, para que no hubiera más tristes en el y todo fuera alegría. Oggún que se enteró de eso, enseguida fue a ver a Olofin y le contó lo que quería Orunmila y en lo que Orunmila estaba empeñado a hacer, debido a que cada cual tenía su misión pasar en este mundo. Olofin después de escucharlo le dijo: que él tenía razón y que él lo autorizaba a hablar con Orunmila al respecto. Oggún bajó y se dirigió hacia donde estaba Orunmila y le dio el recado de Olofin, agregándole, que lo que él quería no podía ser. Ya que en el mundo tenía que haber de todo a saber, superiores e inferiores, unos cantando, otros llorando, ricos y pobres, decentes e indecentes, etc. Orunmila después de escucharlo se convenció y dijo: le veo que en el mundo tiene que ser como dice Oggún. 560

Ya de vuelta en la casa se ha preparado un humiero con: Ewe Aberikuntó Egue, Paramí, Eweriyeye Peregun donde la Egue estrujada se saca y se une con efun, se encuera a la persona y se le restriega el siguiente signo con Efun. Se hace además cruces en: frente, cuello, en los costados y el mismo signo comenzando en la boyita hasta el pubis y el nivel del ombligo, entonces ya todo embarrado con el ewe se le hace Sarayeye con un Akukó Kikirikí y se le mata en la nuca dándole eyebale a todas las marcas del cuerpo comenzando por la espalda, después se le echa oñí a todos los lugares y se le echa jujú del Kikirikí, entonces se sienta la persona y se le Obori con ella tuto y se pregunta donde va el Kikirikí que va con todo lo que tiene en el cuerpo la persona con el humiero del cuerpo para abajo, se saca con la rogación en la cabeza, se le hace ebbó. Al Kikirikí se le han cogido 12 ju-ju las cuales se amarran por los cañones en cruz, se le echa Ashé del signo rezado, se envuelve en asho del color de Osha Lagbatoni de la persona como Inshe Ozain detente de los Eggun Obsesores. Después tiene que darle Ayapá. (Ozain y Shangó y hacerse ceremonia con ella en el miembro y tomar para el fortalecimiento de su naturaleza). ODI ROSO. PATAKIN 1. " LA LUCHA ENTRE OLOGBO. EKUTELE.AGUEMA Y EYÁ TUTO" REZO: Awe wewe adifafun Ologbo adifafun ona Odofo ekuté Ayayu Koro Adafe Aya eyelé lebo ewefá owo. EBBO: Eyá tuto, Akukó, eyelé, Oguma, Ekutele inso Ologbo bogbo tenuyen $ 4.20. Eyá tuto Aguema Ekutele y Ologbo eran amigos y todo lo compartían, pero Eyá tuto por los poderes que tenía se creía superior a todos los demás y siempre se burlaba de los demás principalmente de Ologbo. Aguema y Ekutele también le tenían envidia a Ologbo y se burlaban de Ologbo por los desprecios que le hacía Eyá tuto. Un día Ologbo cansado de esta situación fue a ver a Orunmila que le vio esta ifá y le marcó ebbó que tenía que ponerlo al borde de la laguna. Cuando llegó estaba Eyá tuto, Aguema y Ekutele hablando y entonces Eyá tuto comenzó a burlarse de Ologbo y éste se abalanzó sobre él. Pero Eyá tuto se metió en el agua y no pudo alcanzarlo, entonces Aguema y Ekutele comenzaron a reírse de Ologbo y éste se viró y dijo: el que se ría de mi lo mato. En esos momentos Eyá tuto se había comido el bogbo tenuyen del ebbó de Ologbo se tiro a la carnada de los pescadores pensando que era otro ebbó y

cayó en el anzuelo le sacaron y cuando estuvo fuera le cortaron al lerí y se la dieron de comer a Ologbo por lo que este dijo, Iboru, Iboya, Iboshishe, la paciencia Corona Reyes, siempre mis enemigos vivirán a mis pies por el poder de Ifá, desde entonces los gatos casan ratones y lagartijas y comen pescado. NOTA: Odi Iroso, siempre ve sucumbir a sus enemigos y el que se ríe de él se muere. 565

OPI ROSO. PATAKIN 2. "EL CAMINO DE LA CABEZA" REZO: Odi Roso, pupa rusuroso, Odi Osun, Odi Owo, Odi Oro Eniti Kosun Nimobile, owo, Adifafun, lwowo Tinlo Sinu Egan, Woniki gfiyé lie Meji, Akukó meji atí, egbejilogun owo, ahubo Awona Yionanú Akukó Kafun Oniti rubo nanú awojunti aya woyí, poko Olofin borire iwowo anoni, anoni sibere siwipe, ori iwowo la onafun, intori ni orube. Ifá non, Oniti Adifa yiyio lona fun biobarubo. EBBO: Dos Eyelé, dos Akukó funfun. SUYERE: Eru soledami sore bioyo ifá Olodumare eri soleda mi. " Que buena, que grande cabeza tengo gracias a Ifá". En este camino el puerco espín, Iwowo había tenido dos padrinos y ninguno le había resuelto el problema que él quería resolver que era entrar en el nido de las Bibijaguas, entonces el se enteró que en la tierra Adifa había un hombre que estaba dormido untado todo en Osun el cual adivinaba dormido pues este hombre era Odi Oro al cual el espíritu de Ifá le hablaba por Ifá Inú "La Telepatía". Iwowo llegó a la casa de este adivino y él le dijo: Entre y la miró viéndole Odi Osun, Odi Oro, le pidió 2 eyelé y 2 Akukó y $ 16.80 y le hizo el ebbó. Entonces uno de los gallos se lo dio a Eshu y las 2 eyelé se las dio a Osun y el otro Akukó cogió a Iwowo le pintó con Osun en la frente Odi Oro y le dijo: el Akukó funfun al lerí cantándole el Suyere. Enseguida Iwowo abrió todos sus caminos y tuvo fuerza para romper el Bibijagüero y comer las Bibijaguas que eran sus enemigos, desde entonces Iwowo fue el guardián de Odi Oro. NOTA: El secreto de Odi Oro es la obra con el Akukó además en el Ozain lleva la lerí de ese Akukó y 7 espinas o púas de puerco espín. ODI ROSO. PATAKIN 3." CAMINO DE IKU" Patakin: Había una vez un hombre, que trabajaba sin descanso, en ocasiones tenía que llevar cierta cantidad de leña a una gran distancia. Este hombre, en ocasiones anteriores a esta, encontrándose disgustado por el trabajo, exclamaba: Porque no vendrá la muerte a llevarme, pero la muerte no se aparecía. En ocasión fatigado por el peso hizo la misma exclamación de siempre, pero en esta oportunidad la muerte se le apareció. La muerte le preguntó: ¿Porque motivos la llamaba? Y el hombre respondió asustado, solo te llamé para que ayudes a levantar esta leña. En este camino se ve que el hombre tiene apegos a la vida, hasta en los momentos de infortunio y soledad. 566

ODI ROSO. PATAKIN 4. "CON LA MISMA MANO ME HICE REY" REZO: Eyo Kile, Ary Orí Eyo, Omorisha Loda, Odi Oro, Anima Orugbo Awada Adafa Elekni Orire, Mariwo Ewe Ikodie ide Ayanaku Eyá Owo Abeje Bori Kaferefun Orunmila Kaferefun Lowe. EBBO: Un machete "eyelé Meyi", 16 Igbin, Eku, Ella, Epo, Ori, Opolopo Owo. Suvere: Ada Lowe Abo Ni Orisha, Ado Ni Oba. Patakin: En este camino Eyo Nile, era un Owo Orisha hijo de Obatalá, el cual era el preferido de Obatalá y era reconocido en la tierra como el hombre de gran sabiduría. Él era ahijado de Orunmila y tenía dos hermanos que con el vivían, pero estos secretamente lo envidiaban. Él cada 16 días se miraba con Orunmila y un día se vio este ifá, donde le pidió un Ada (machete) para hacerle ebbó, cuyo machete era muy hermoso y que se lo había regalado Obatalá como una distinción. Al día siguiente Obatalá lo mandó a cortar pencas de guano para embellecerse y cobijar la casa donde se guarecía Ozain que Obatalá tenía como hechicero de su reino. Eyo Kile como había hecho ebbó, con su ada tenía que arrancarlo con las manos por lo que sus hermanos terminaron primero que él, y no lo esperó. Ellos fueron donde4 Obatalá y este les preguntó por Eyo Kile y estos le contestaron que él se demoraba porque había botado el ada que el le había regalado. Obatalá indignado le dijo a Oggún que cuando llegara Eyo Kile le arrancara la cabeza. Eyto Kile iba llenando su canasta de pencas de mariwo y ya se disponía a ir al palacio de Obatalá. Llenó el cesto con babosas y encontró un Ayanaku (muerto) en el monte y cogió sus colmillos de marfil y los puso en la cesta y vio más adelante un nido de loro forrado con bellas plumas y cogió 16 plumas y las puso en la cesta. Al llegar al palacio, Oggún esperaba la orden de Obatalá, pero cuando este vio la cesta de Eyo Kile le preguntó por su ada y este le dijo que la tenía Orunla para hacerle ebbó y por eso se demoró porque tenía que arrancarla con las manos y además mire lo que le traigo. Obatalá llevaba tiempo buscando: Igbin, Ikodie y marfil, cuando vio todo eso, miró

a Oggún y le dijo mátate un Ounko y un Akukó y cómetelo;. A los hermanos de Eyo Kile los hizo esclavo por traidores y volviéndose a Eyo Kile le dijo: desde ahora Orunmila será tu defensa y salvación. Sal para la calle y grita: "Aye Lowo Ade Ni orisha Ade Ni Oba" (Con mi propia mano me hice Rey) 567

ODI OROSO. PATAKIN 5." EL SECRETO DE AYAUMBORO PARA SEDUCIR OBINI" REZO: Idi Awo Adifafun Imú-Imú Ara Arogbo Awo Agba Ego Polú Awo Obero, Adifafun Abokú Tinshose Eyelé, Okambre legun Ozain Eweyelé. EBBO: Dos eyelé, 16 Shaweró, asho ara, 2 tarros de malú, azufre. En este camino Abokú era el Oba de la tierra lyesá, él era hombre al que todos le tenían, pues era muy severo, además nunca nadie le había podido ver pues él tenía un Ozain Abori Eweyelé que le había preparado su sobrino Odi Roso Idi Awo que despreciaba a todos los Araye. Por aquellos tiempos el perro y la Julia tenían porfía y ellos eran Araye de la tierra lyesá, ambos eran hechiceros y Hayaumbere había pactado con Olosín y azotaba toda aquella tierra con su disfraz de diablo con 2 tarros en la cabeza y todo el cuerpo lleno de Shaworos cascabeles. Toda la tierra lyesá vivía encerrada en sus casas, entonces Abokú fue a ver a dos Ibeyis que eran Babalawos, llamados Awo Agba Ego y Awo Obero, los cuales se distinguían por ser Awoses que vestían muy bien y siempre de tuntún. Ellos le vieron este ifá y que era el signo del padrino de Abokú y lo marcaron ebbó indicado y Kofibori Eleda con eyelé funfun meyi que tenía que ponerla al pie de Igui Ati Oro (algarrobo a las 12 de la noche). Así los hizo Abokú y al llegar al llegar al Igui Atí Oro se encontró con Ayaumboro, que al ver a Abokú cubierto con su Alá Pupa sobre su Eshin se asustó y le dijo: no me mates (él había visto todo el ejercito de Eggun de Ara Onú que venían con Abokú para comer con Odi Oro y le dijo: Abokú no soy Olosín solo Ekú Aja y a tus hijos y a todo los hombres, además te enseñaré el secreto para dominar todas las Obiní que quieras con este palo Igui Wundian (sangre de doncella). Abokú que era un hombre muy severo y además muy casto le quitó el disfraz al perro y le dijo: "yo no necesito eso que dices, pero quería hacerle un presente a mi padrino Idi Oro y le daré ese secreto. Entonces Ayaumbero le dijo: "Está bien, seré su fiel amigo y servidor y se fue con Abokú

para casa de Odi Roso Idin Awo y le enseñó el secreto de hechizar y anular la voluntad de las Obiní para cautivarlas y embobecerlas para hacerlas suyas. NOTA: El secreto primero es el Kofibori Eleda con Eyelé funfun meyi y llevarla al pie de Igui Ati oro después se prepara un baño con hojas de sangre de doncella, embeleso y cabalonga con esencia fina. Además se coge Inso de Aya se quema con un papel con Orukore de la Obiní que se desea seducir. Se pone esto en Atepón Ifá y se marca y reza Odi Oro y se unta en la mano al ir a ver a la Obiní, ella lo seguirá como un perro sigue a su amo. El rezo de Odi Roso Idin Awo para aferrar Obiní es el siguiente: 568

Odi Roso Idin Awo Odara Ofe Abetwao Mari Orukore Ofe Mi Lafeto Ofetekute Indokio, Okanshonsho Emiru Odi Roso Awó poderoso quiero templarme a fulana que ella me quiera con delirio, que ella sea ardiente sexualmente solo conmigo. ODI OROSO. PATAKIN 6. "LA PALABRA DE ORUNMILA SÉ CUMPLIÓ" REZO: Adifafun Odi Orun Adiroye opón Obirin Paweshaca Edasile Kosile Agbona parado lodo Onile Ofun Funi Laye Adíe Shicu Eru Adié Okan Lulu Okan Adodi Orno Kuni lordafun Ozain Kaferefun Orun. EBBO: Ag. Bona, Akukó Kikirikí, 1 Osaidie, 2 ¡tana, oñí, Eku, Eyá Epo, Opolopo Ebbó. En este ifá no se mira por hueco. Patakin: Había un hombre en la tierra Shoro Inié que vivía con una Obiní que por la edad podía ser su hija, ellos eran felices pero pasado algún tiempo ya el hombre no podía satisfacer sexualmente a su Obiní. Había un Adodi que vivía cerca y siempre la estaba pretendiendo, el matrimonio tenía un hijo. El Adodi tanto insistió que al final consiguió a la Obiní' y como él era brujo acordaron hacerle una obra para que ella pudiera fingirse muerta. Así lo hicieron y como en aquella tierra no se enterraban los muertos, la depositaron de Aragba donde fue a recogerla el Adodi y se la lleva para su tierra. Fue pasando el tiempo y como el Adodi no le interesaba la Obiní para nada la metió en la prostitución, pasando ella de mano en mano, por otra parte el muchacho fue creciendo siempre recordando a su lyaré su Babare siempre hablaba de ella ponderando sus virtudes. Pasado algún tiempo el muchacho tuvo necesidad de desahogo sexual y se lo dijo a su padre. El cual le dio dinero para ir a ver a una ramera. Donde el fue y se encontró con aquella mujer que era madre sin saberlo, cuando ellos iban a ofikale en el momento de hacerlo se le ponía Adasile Okosile oko y no podía ofikale, donde el se desesperaba. Al muchacho le pasó esto por tres veces y decidió ir a casa de Orunmila que le dio ifá. Orunmila le dijo: Que tenía un Eggun Obiní que se acostaba con él y al momento de ofikale trupon con Obiní él. Además que la imagen de su lyaré no se borraba de su mente y eso le impide que usted ofikale y él marcó Paraldo obori y ebbó, él no hizo caso a Orunmila y regresó para la casa de aquella Obinf Pashanga. Estando con la Obiní y viendo que no podía hacer ofikale trupon al mirar su rostro dijo: " Tú eres mi madre, ella se lo negó, entonces él al reconocer el rostro, se fue corriendo a decírselo a su padre". Este no quería creerlo, pero lo acompañó y al llegar y ver a esa mujer la reconoció y comenzó a llamar a todo el mundo. Cuando estaban reunidos, como ella había recibido ritual de la muerte, acordaron que debía morir. Abrieron un joro-joro al pie de Araba la metieron, en ese momento pasaba por allí

Orunmila y Ozain y al ver aquello se acercaron donde Odi Roso que era el hijo de aquella mujer. Odi Roso al ver a Orunmila le dijo: 'Tu palabra se cumplió". 569

Entonces ellos cogieron y le hicieron la obra a Odi Roso cerrando el joro-joro y con eso pudo Odi Roso recuperar su fuerza y vitalidad. ODI ROSO PATAKIN 7 " EL CAMINO DE AWE Y OZAIN" EBBO: Ayapá meta keké, Akukó adié meta, ota meta, Awe, insu, asho funfun y dundun, obi, ¡tana, eku, ella, epo, awado, ori, efun, oñí, otí, bogbo ewe, opolopo owo. Distribución: En este Ifa es necesario tener cinco piezas de Ozain, saber: aworan Ikokó, Ogu y Awe ado más un Osun bien cargado y con sus ceremonias rituales donde los sacrificios de hacen de la forma siguiente: delante de igui de Awe se le da una Ayapá keké y un Osaidie directamente a Ikokó ago Ozain y a aworan, una Ayapá keké y un Osaidie directamente al Awe de Ozain una Ayapá keké y un eñí adié directamente a Osun. Nota: Por este Ifa se aconseja rápidamente darle adié meyi a Orunmila. Patakin En este camino Ozain triunfaba en el mundo con mucha dificultad porque le faltaba Awe y Osun cada vez que se ponía a trabajar, no podía, se dormía y se ponía desesperado. Soñó que tenía que salir a caminar, se levantó por la mañana, donde llegó la noche y se puso a cantar: Boro Kiti Lawa atare epoepopolowo epopolese boro Kiti Lawa atare epo. Y cuando llegó las 9 de la noche sintió una vez que cantaba: Ewe Orisa ewe weo ewe Orisa bareo. Y vio en una mata grande la forma de un Oso, se formó un viento y Ozain cogió fuerza y la mata soplaba y era la Awe, donde empezó a cantar: Oro mini Ozain awedi maro oro mini Ozain awedi maro. Y aquellos güiros empezaron a hablar con Ozain y le dijeron: trae tu Ikokó ago para que consagre con nosotros para que tengas fuerza y para que yo te avise tu serás tu guardián en el mundo, tienes que darme el secreto de tu cabeza. Ozain salió corriendo y trajo su Ikokó ago al pie de Awe y Osun sacó el secreto de Ikokó y se lo dio a Awe y Osun, sacaron el secreto y se lo dieron a Ozain y cantaron todos: Abero abero ama, abero ama baba ninu eni Ozain abero abero ama Awe. 570

ODI ROSO PATAKIN 8 " LA HIJA DE INLE Y DE OBBA" REZO: Obba iyewa Inte omoro obbizunasis esawo nilo Shangó eko Obba ofikale esiwerw Omobirin Obba inka araye ladula achocho osodile Orunmila adifafun Omobirin Obba kaferefun Ozain, kaferefun Abata. Owako, Arugbo. Aldo meyi, akyeri, ekan, eyelé dundun, eyelé carmelita, asho ara, eku, ella , awado, agbena o malaguidí. En este camino el primer esposo de Obba fue Inle, que era un hombre bello, de esos amores nació una hija, que le pusieron por nombre Osia. Pasado cierto tiempo, cada vez que Inle llegaba a la casa y quería ofikale con Obba, esta le decía que se sentía mal y que no haría nada. Entonces Inle ya cansado de esto que le sucedía, fue a casa de Orunmila a pedirle consejos y este le dijo: Si eso es así, deja a esa mujer, que contigo no es feliz y quizás encuentre a otro, que la haga feliz. Inte preocupado por su hijo le dijo a Orunmila, y Osia, que hacemos, déjala con su madre. En esos tiempos Obba conoció a Shangó y antes de casarse con él hacía vida marital con éste. Una noche Osia se levantó porque no dormía bien, y fue a llamar a su madre, y vio a un hombre que estaba con su madre y esta lo estaba loba oko y después el ofikale idi Obba, y ella desesperada y horrorizada dio un grito de terror. Obba se casó con Shangó para quitar la vergüenza de su hija, pero el mal ya estaba hecho y a la niña le quedó un trauma mental que le hacía ver fantasías y soñar pesadillas. La niña se casó al crecer con un rico comerciante, que era además hechicero. Ella pensó que su vida había cambiado, pero este hombre empezó a hacer con ella lo que lo que Shangó en un tiempo pasado había hecho con su madre y el trauma olvidado volvió a renacer con más fuerza y volvió a dominar su mente al punto de hacerla frígida. Su esposo con los deseos de dominarle, le pasaba polvo de brujería untados en sus manos, en el vientre. Abata, la hermana de su padre que era además hechicera, al ver a Osia tan demacrada le dijo: Osia que te pasa, y esta le contó a su tía todo, esta envuelta en su pavoroso velo azul, salió con la niña de la laguna, y la llevó a casa de Orunmila para que este le hiciera

osode y le vio este Ifa, y le dijo que todos sus males le provenían de la impresión de su niñez y que era necesario separarla de su marido que era un vicioso y malvado hechicero y hacerle ebbó para borrarle de su mente el trauma que quedó de lo que vivió de su madre. Además Ozain Egueyele que andaba junto con Orunmila le preparó un Inshe para alejarle los araye. Entonces ella se fue a vivir con su padre Inle y su tía Abata, volviendo a ser una mujer completa, venciendo así todos sus males, gracias a Orunmila. NOTA: El ebbó se abre un joro-joro, se echa el ebbó dentro, se cubre esto con arena se pone una teja de aleña de Eggun recostada verticalmente dentro del hueco, el muñeco (si es hombre es malaguidí, si es mujer Agbena, lleva en cualquiera de los dos órganos sexuales). Entonces se pone a Obba junto al joro-joro, al mismo muñeco se le echa eyebale del chivo que primero se le dará a leba eyelé dundun, se da primero al muñeco y después a Obba la carmelita, después se tapa todo. 571

OZAIN: Hojas Caimito morado, se pone para arriba en cruz cuatro hojas de maravilla funfun en la misma forma, cuatro agujas, cuatro Eweriyeye, siete granos millo negros, siete frijoles negros, esto se envuelve en asho de cuatro colores, además tierra de la puerta de la casa.(al recogerla se le dice a Ozain Eweyele, esta tierra es para resguardar mi casa y vencer mi dificultad). Se coge hilo funfun y dundun se envuelve en un saquito detrás de la puerta. A esto se le rocía otí, se le echa humo de tabaco los viernes. Come eyelé cuando le pida y además el primer Viernes del año se baja y se pone en shilikun a comer junto con Elegba. ODI ROSO PATAKIN 9 "ESHU ALAWANA Y AZOWUANU " REZO: Adifafun Oyigan lo Oggún Ayanaku teri teni karonte awa bani iyu awaya ake igui in Odan enini foko kanori Awo orin keké igbe ornó logbati keké aberu kokoroko kuara raíale Oshún akoro oroyure gangan tiangen Awo lona bi Eggun oferi oluwo Oggún Alawana ofiti Oyugbona Eggun yashogudu akua iyeru toyun lashe lenu Inle ilé Alawana Alawa Inle Abakuana lordafun Azowuano adifafun Alawana ashegun ota. EBBO: Una escoba , eyelé, Akukó, eku, eyá, agbadó, oñí, otí, epo, itana, comida podrida, bogbo tenuyen, opolopo owo. Tiene que barrer su casa de vez en cuando de adentro para afuera, recoger la basura en la puerta y echarla en un papel con: epo, eko, ella, awado, oñí, otí. Y le pregunta a Orunmila si Otan. Si no, eyebale de Akukó y eyelé y va para la basura. Además se le pone una escobita a Oshún y se monta el secreto de: Alawana Ashegun Ota, todo esto se tiene que hacer detrás de la puerta, se levanta una loza y se echa, lerí de Eggun meyi Okuní que van machacadas, tierra del cementerio, de sale (raíz) de ewe de Odan(Alamo), Alacrán, un Eyo, lerí de Ayanaku, 21 inkines fuertes, atitan de ilé, 21 ewe de Elegba, 21 atare, 21 kuereyeye, orí, obi kola, osun, obi motiwao, árida, lleakan, lleakan, añarí odo, 3 hachitas, 3 ada, 3 flechas, lerí Owiwi(lechuza), lerí de gunugun, aboreo de Ekun se le dan 3 adié a las lerí van dentro, se pone un Aya keké vivo y se pone una loza que debe tener un agujero, Para darle comida y se deja que Ayambako muera y al morir este queda consagrado Alawana Ashegun ota, que come todas las comidas que comen los guerreros y Elegba de la casa. Nota: Este Oddun indica que es imprescindible el secreto de Alawana Ashegun Ota para tener el poder de destruir a todos los araye que siempre tiene Odi Roso en su contra. Además indica que Alawana es el primero que recibe la carga de Azowuano y es el portero del cementerio. Indica también que la felicidad de Odi Roso, independientemente de ser hijo del santo

que fuere, es vivir matrimonialmente con una hija de Oshún. Además indica que la fuerza central de este Oddun es la atención que se le dé a Azowuano y a Oshún. 572

Patakin En la tierra lyebú Toyun Lenu vivía Azowuano junto a Yaiorde, Oshún Okoro y ambos vivían en aquella tierra y eran los dueños de la religión, donde tenían muchos hijos que siempre estaban pendientes de todo lo que pedían ellos para mantener la felicidad de aquella tierra. Pero Azowuano antes de vivir con Yaiorde habían tenido gobierno en otra tierra en la que había tenido un ayudante que se llamaba Eshu Alawana, y como este tubo que ir a vivir al cementerio porque comía todo lo podrido, Oshún no lo toleraba en su casa y al irse a vivir para el cementerio era el que acarreaba la comida de Yewá y de la tierra, pero él quería mucho a Azowuano que era su maestro y él siempre iba a la casa a buscarlo pero no podía entrar porque Oshún por su peste no lo quería. Donde Alawana vigilaba a Oshún y cuando esta se descuidaba, entraba y le ensuciaba la casa y cuando lo iban a buscar se escondía en el latón de la basura y se trasformaba en basura, él entonces entraba a la casa de Azowuano y Yaiorde y nadie podía verlo, creando muchas dificultades dentro de la casa, trayendo enfermedades y la tragedia, Oshún le dijo a Azowuano, de un tiempo a esta parte estamos pasando muchos trabajos. Y un día lo convenció para ir a casa de Orunmila, donde le vio este Ifa y le dijo: Ud. tiene un personaje que siempre ha andado con Ud. y últimamente lo a relegado al olvido por andar con su mujer, pero este personaje en su búsqueda incesante en la casa lo perjudica, porque Ud. mismo no atiende como es debido a ese personaje. Y entonces le marcó ebbó, donde él tenía que junto con Oshún barrer la casa diciendo lo siguiente: Ala Elero ala ekere Olabara Umbo Labara Obada Bogbo Araye Unió Kompani, kompani Unió Araye Ashegun Ota Cuando ellos barrieron la basura de su ilé, se la llevaron a Orunmila, pero antes cogieron un poco de esta le echaron eku, eyá, oñí, awado, otí y la pusieron en la puerta , dándole obi, Akukó y eyelé, después con esa basura hicieron Akuayerú y lo pusieron en el latón de I basura donde Azowuano cantaba: Awara Ebora Kada Alawana, Dide Dideo Ara Gogoro Dide Dideo Belere Eshu Alawana, Dideo Umbo ilé mi. Entonces Alawana se incorporó detrás de la basura y Azowuano y Oshún, al verlo supieron quien era el que le ensuciaba la casa y la causaba los trastornos. Alawana cuando se paró del latón de la basura cantaba: Ago Ti Iná Ti Iná Alawana Ti Iná, T¡ Iná Entonces Azowuano le dijo: No puedo negar que tu y yo tenemos que andar juntos por designio de Olofin, vivirás en la casa que es la casa de Odi Roso y de Oshún, pero como tu presencia es repugnante y ya te has acostumbrado en Iboru Ikú(cementerio) vas a vivir en una loza detrás de la puerta de mi casa como si fuera el cementerio y defenderás mi puerta de todas las hechicerías de los Alagugus. Alawana muy contento fue con Azowuano y Odi Roso que era el nombre de Orunmila en aquella tierra, lo arrodillaron detrás de la puerta, le hicieron entrega de su secreto que era un Aya keké y le dieron los tres Osaidie para jurarlo y cantaban: 573

Alawana Ashegun ota, llekun Bereleo Eggun Mowaní Mowani Logun Eshu belele, llekun Oba ni Eggun Entonces Alawana se quedó para siempre cuidando la puerta de Odi Roso contra las desviaciones y hechicerías que en la tierra, los araye envían sobre su casa que era la de Azowuano y Oshún. ODI ROSO PATAKIN 10 " EL ASHE DE ESTE ODDUN ES EL ALGODÓN " El ashe de este Oddun es el algodón, aquí había un Oba, que necesitaba buscar en el mundo cual era su estabilidad y Orunmila le dijo: Que debía ser dulce como el almendro y amargo come el Cedro y él se puso a camino buscando estos dos árboles y en el trayecto caminado por el monte se hincó el pie con una mata espinosa y Awo Eyokile, que siempre andaba con él, cogió una mata de Oú que estaba cerca, un capullo y cogió el algodón y le limpió la sangre. Entonces el Rey le regaló un Ikordié de su corona y con ese algodón y la jujú, le echó eru, obi, kola, osun, aira, y marfil, se hizo un Inshe de Ozain que siempre usó encima para su estabilidad. ODI ROSO PATAKIN 11 " LOS DE ARRIBA FISCALIZAN A LOS DE ABAJO La Palma necesitaba crecer y siempre estaba pidiendo ayuda porque no progresaba y entonces todas sus hermanas menores que eran las hierbas, empezaron a darle vida y la Palma empezó a ponerse fuerte y crecer para arriba y cuanto más crecía no miraba para abajo y se fue olvidando de todas sus hermanas las hierbas que se quedaron chiquitas. Hasta que un día Olofin vio lo que estaba haciendo la palma y llamó a Shangó y este mató la Palma, pero de todas maneras se quedaron las hierbas que rodeaban la Palma. 574

ODI ROSO PATAKIN 12 " EL CAMINO DE LA KARAIRA(ERIBOTE)" Patakin Aquí la Karaira vivía separada de los demás pájaros y estaba pasando mucho trabajo para encontrar su comida y tan mal se vio que fue para la casa de Orunmila, el cual le hizo osode y le vio este Ifa y le dijo: Ud. está pasando mucho trabajo al extremo de que Ud. muchas veces se quedaba sin comer y para que resuelva eso tiene que hacer ebbó con Akukó meyi, eran Malu y asho ara y demás cosas. La Karaira se hizo el ebbó y Orunmila le dijo: Ve para tu casa, yo te mandaré a quien te va a resolver tu problema. Así mismo fue. La Tinosa revoloteaba buscando su comida y vio un Malu acostado en el suelo y pensando que estaba muerto bajó, y acto seguido metió la cabeza por el culo del Malu quien al sentirse eso, enseguida lo apretó y la Tinosa pasó mucho trabajo y creía que se moría y hacía fuerza hasta que pudo sacar la cabeza pero al sacarla la sacó sin plumas y completamente raspada. La Tinosa muy asustada se dirigió para casa de Orunmila para que este la mirara, Orunmila le dijo: Eso es un castigo, por burlarte de otros pájaros no te creas superior a los demás y tienes que hacer ebbó. Orunmila le hizo el mismo ebbó que le había hecho a la Karaira y le dijo: Ahora tu tienes que ir a casa de la Karaira, para que ella sea la primera que baje y te revise la comida para que luego tu puedas bajar a comer. To Iban Eshu. Así fue como la Karaira y la Tinosa resolvieron sus problemas y las dos de esa forma pudieron asegurar su comida. Es por eso que la Karaira nada más le come a los animales muertos los ojos y el culo, los demás órganos se lo come la Tinosa. ODI ROSO PATAKIN 13" UN HERMANO ASESINO AL OTRO " Eran tres hermanos hijos de Abayanire y el más chico tenía un negocio de algodón en el pueblo y por eso lo diferenciaban de los demás. Los dos restantes le tenían envidia a este. Una vez el mayor creyendo que nadie lo veía lo mató, pero resulta ser que el del medio, lo vio pero no-tubo ninguna intención de acusarlo, ya que su hermano le había quitado a su hermano por él envidiado también de

su camino. Resulta ser que un pájaro que estaba en una mata también observó todo. Yemayá lloraba por el camino y se encontró con Obatalá que le preguntó que le pasaba, ella le contó todo y le dijo: Alguien tiene que haber visto quien fue el asesino, mientras tanto el pájaro seguía al asesino a donde quiera que este iba. Obatalá llamó a los dos hermanos y el pájaro vino y se posó en una mata cercana muy avistado, entonces Obatalá mando al hermano del medio hasta donde estaba el muerto, pero el pájaro no lo siguió. Entonces al regreso mandó al mayor y entonces el pájaro lo siguió gritando Grok, Grok, al regreso Obatalá mandó al del medio a buscar agua al pozo y el pájaro no lo siguió y después mandó al mayor y el pájaro salió detrás de él gritando y revoloteando sobre él y donde se encontraba el muerto, entonces Obatalá se dijo: este mismo es el asesino, el mayor al verse descubierto lo único que atinó a decir fue: "Yo creía. 575

Mopeo Kuye Oru Imolé Ounko Fabi Mopeo Wanshe Enyeifa Wonshe Enye Ifa Wonshe Enyo Ifa Moke Ashe Lokpa Ounko Wonshe Enyo Ifa Moke Ashe Lokpa Ounko Wonshe Ni Ifa Iboru Iboya Ibosheshe Traducción: Nene aquí tu hijo, he venido montado en tu chivo, que yo te voy a dar, no me dejes morir, no me dejes enfermar, pájaro de la noche y hablar con los hombres yo te llamo animal del monte de noche y hablar con los hombres, yo te llamo animales del monte de noche, que sabes quien va a morir, yo te llamo pájaros de la noche que sabes quien va a nacer. Yo te llamo Ud. por que aprecian este Ifa, Uds. le dan de comer, yo no tengo poder para matar al chivo, Uds., si tienen el poder de Ifa, Iboru, Iboya Ibosheshe Se rezan los meyi, Oshe Tura, Odi Omoni y se le da el Chivo cantando: Ela Ni Ifa Ogba Nagbe Leni Se le pone la jicara se coge eyé, se pone ¡yo, atarte, epo y todos los Awoses que tomen un poco, el epo se saca del cuarto, la cabeza la coge él montado entre los dientes y la baila a Orunmila, después se tira hacia fuera, a la mañana siguiente la Apeteví descubre a Orunmila y lo lava, se coge toda la eyé y la cocina con frijoles Caritas y sal y se le pone a Orunmila. El Awo coge el pecho del chivo, lo lava en el omiero, lo corta en pedazos y se cocina bien, sólo lo comen los Awoses, la Apeteví come los riñones y la Oyugbona coge la paleta, el resto todo se cocina sabrosamente con sal y se le ponen todos los huesos de lo que comieron los Awoses, se ponen en una jicara grande llena de ekó, epo. A la mañana siguiente después del Ñangareo y antes del itá se llevan para el monte los huesos, la cabeza, la cola, el corazón y el rabo. Se cocinan y se comen los tres Ñames, después del itá las peladuras del Ñame unido por una tela blanca, se mete en una jicara de oñí, se pone en la puerta y al terminar el itá se lleva al monte. La mandíbula inferior se le pone a Orunmila de adorno. ODI OMONI PATAKIN 1 "EL HIJO VARÓN ES LA FELICIDAD DE LA MADRE" Patakin: En cierta ocasión había una mujer pasando trabajo y necesidades hasta no poder más, un día decidió ir donde Orunmila y el Ofun Ifa que le vio, dijo que su suerte cambiaría cuando pudiera lograr un hijo varón, ya que sólo ella paría hembras y en su camino estaba un hombre mayor del cual obtendría prosperidad y el hijo que Ifa le diera. Pero antes de encontrar a ese hombre había dos más en su camino con los cuales tendría

hijas hembras que no lo lograría. Dicha mujer se encontró con los dos hombres y tubo hijas hembras que de meses se morían. Pero un día se encontró a un hombre mayor que estaba arreglando su jardín y desde que lo vio se enamoró de él y dada la situación en que estaba y para comprobar lo dicho por Ifa sobre el cambio de su vida cuando tuvieron al hijo varón se le acercó al hombre que era Awo y se le brindó Para ayudarle en los quehaceres de la casa, el anciano se llamaba Odi Omoni que la aceptó dada la razón que ese día había fiesta en 579

su casa, al terminar la fiesta ella se acostó u al otro día el Awo que Ikofafun a la mujer que de este modo ya era su ahijada. Al poco tiempo la mujer se vio con Odi Omoni y de dicha unión nació un hijo hermoso, pero el Awo dándose cuentas de las murmuraciones que el hijo podía traer se registró y le salió Odi Omoni, enseguida llamó a la mujer y le dijo que le pusiera un coco a Orunmila y después se lo trajera la mujer así lo hizo y salió a pasear con su hijo, Odi Omoni cogió el coco y se lo rompió en la puerta detrás y más nunca la mujer volvió a la casa. Pero al tiempo el muchacho creció y Odi Omoni tuvo que hacerle Ifa y como éste salió bueno y con gran suerte fue la felicidad de su madre ya que más nunca pasó necesidad y tuvo gran cantidad de dinero y prendas. ODI OMONI PATAKIN 2 " CON LA SIEMBRA DE ÑAME ORUNMILA SE HIZO RICO" Patakin Orunmila vivía en un pueblo donde todo el mundo tenía portal y jardín y sembraban flores para embellecer su casa. Orunmila por el contrario tenía sembrado Ñame peludo razón por la cual todo el mundo se reía de él, pero vino la guerra de ese pueblo y se acabaron los víveres y todo el mundo tuvo que ir donde Orunmila, que era el único que tenía Ñame y pagárselo a precio de pro y Orunmila se hizo rico. ODI OMONI PATAKIN 3 " LAS FIERAS QUE ATACABAN AL PUEBLO" REZO: Lotimu Odu Ifa Odi Omonilu oyó meta ko unyen ilé owo adifafun nitosi Odi Omoni Olofin tuto letra ati Oggún bogbo tenuyen, Akukó ,opolopo owo. EBBO: Akukó, Abiti, Eran Malu, Bogbo tenuyen, akofá, ewefá, Obi, ¡tana, Epo, Asho Ara, 3 Ikokó, Ori, Eku, Eyá. NOTA: El Akukó para Oggún Patakin Había un pueblo pequeño enclavado cerca de una loma, en la parte baja la rodeaba un monte denso con gran cantidad de hierbas y grandes árboles que allí había terreno propicio para que las fieras se asentaran en el mismo, y este pueblo se veía con frecuencia atacado por las fieras y estos animales producían mermas en la población sobre todo en los muchachos. No obstante se vivía allí, y la gente del lugar hacía esfuerzos para aminorar los ataques de las fieras e idearon poner una cerca de gagos, los medios de que disponían eran escasos y sin embargo esto no bastó, las fieras siguieron haciendo estragos y por poco exterminan a toda la población. 580

ODI OMONI PATAKIN 4 " LA TENTACIÓN DE LA CARNE" La Tentación de la carne. En este camino el Awo tiene la necesidad de estar casado y de esta forma evitar muchas dificultades con las mujeres, al buscar los servicios de Orunmila en su casa. EBBO: Akukó fifeshu, asho ara ni Obiní, atitan bata ni Obiní, atitan Erita merin, atitan ¡le ni Awo, obi okan, itaná okan, eku, eyá, epo, awado, asho timbelara, otí, owo tenteboru. Patakin Orunmila vivía sólo en su casa sin Apeteví, por tal motivo pasaba muchos trabajos ya que tenía que atender a sus ahijados y al mismo tiempo tenía que ocuparse de sus cosas personales, hacer la comida, limpiar su casa, lavar y planchar sus ropas, así como todos los demás quehaceres de su casa. Dentro de sus ahijados tenía una muchacha, la cala cada vez que le visitaba, le limpiaba la casa y le cocinaba, lavaba las ropas, y se las planchaba y después se marchaba, cosa que Orunmila se lo agradecía mucho, pues eso era una gran ayuda para él. Pero con el tiempo esta ahijada comenzó a visitarlo con mucha frecuencia, hasta llegar a ir a visitarlo todos los días. Al extremo que dicha ahijada llegó a compenetrarse de tal manera con la casa de Orunmila, que le cogió un gran cariño a la casa y poco amor a Orunmila. Ella todos los días cuando terminaba sus quehaceres se bañaba y se marchaba y se marchaba hacia su casa, pero un día cuando Orunmila terminó sus consultas se sentó en el portal de su casa a descansar, la ahijada que se estaba bañando lo llamó, Orunmila pensando que esta lo llamaba para algo referente a los quehaceres de la casa, acudió a ver lo que esta quería, la cual lo estaba esperando completamente desnuda y dicha ahijada lo sedujo al acto sexual. Orunmila después comprendió la gran falta que había cometido pues se había dejado arrastrar por la tentación de las carnes de su ahijada. Y consultó su Ifa, donde el Oddun que se vio fue Odi Omoni, haciendo ebbó y dentro de ebbó introdujo un coco y terminado este lo sacó del ebbó y lo colocó detrás de la puerta con el ebbó y cuando su ahijada fue al otro día y esta se marchó, rompió el coco en la puerta y el ebbó lo

botó bien lejos de su casa y así Orunmila resolvió aquel problema y su ahijada no volvió jamás por su casa. ODI OMONI PATAKIN 5 " TOKUN LAPE LA TRANSFIGURACIÓN DE EGGUN EN EL AWO" REZO: Adifafun odelisinin Awo Abo akua osun kaka odabikan abewo cuarado Oya Inié onile tire ekue belele sokun laye Tokun Lade obe wo lobun afisu lobe saludi agan lele Odi Ojuani Awo rere Eggun adié Shashara tonti Osa Egungun lele belele Ikún deye inyun belele Eggun tana iwotaba Mulé motaba Eggun. EBBO: Akukó, 1 Adié shashara, una cachimba, 1 Ikokó, 1 ota, 7 akofá, eku, ella, awado, obi, otí, oñí, ¡tana, opolopo owo. 581

NOTA: Awo de este signo siempre estará bajo la influencia de la sombra de Eggun. Patakin En este camino en la tierra Oyá Inié vivía un Awo llamado Odelesirin el cual era heredero de unos poderes de un Awo Otokú, y había sido Awo y Oluo Ozain que se llamó Tokun Lade. Odelesirin se dedicaba a atender a los distintos personajes de la corte donde él les quitaba el Shepe de las distintas guerras que ellos tenían ya que estos eran muy belicosos, este Awo no se ocupaba de sus Eggun por lo que un día se enfermó, y no se podía levantar, y donde a duras penas pudo hacerse osode, y se vio este Ifa Odi Omoni donde se dio cuenta de la reclamación que Eggun le hacía a él, se hizo ebbó y levantó algo. Pasado unos días se volvió a sentir enfermo y sé obori Eleda con obi meyi, y se quedó dormido y soñó con el que había sido Awo de esa tierra e, cual le traía en la mano un Akukó shashara, y en la otra una adié shashara y le dijo: Para seguir atendiendo a tus semejantes sin enfermarte, tienes que consagrarme una ota en tu secreto con 7 akofá, y fumar en una cachimba, para cuando vayas a hacer Paraldo me llames antes, para que sea yo y no tu, quien trabaje en esa ceremonia, y no se dañe tu cuerpo, entonces el Eggun del Awo le dijo, que él se llamaba Tokun Lade y cogió el Akukó y la adié shashara y se dio a su gran secreto de Eggun, donde él cantaba lo siguiente: Awo Ikú Lele Awo Ositula Ikú Itula Belele Inié Ni Awo. Entonces todas las procesiones se paraban a comer lo que Tokun Lade les daba de su comida, que era la sombra de Eggun de Odi Omoni y Bogbo Eggun, contentos recibían la comida con mucha ansiedad, a la cual Tokun Lade les cantaba: Agba Ikú Leleo Iwana Ashe Lawao Lagba Eggun Leriro Y así los Eggun dejaban de perseguir a las personas y no molestaban a Odelisirin, donde Tokun Lade les cantaba para despedirlos mientras se limpiaba con eñí adié, y lo rompía sobre el secreto de Odi Omoni y les cantaba este suyere: Eggun Oba Belele Umbo Okureo Eggun Awo Ikú Eggun Otun Oyerumbo Kuelele Kueleleo Ikuo Kuelele Eggun. Entonces cuando Odelesirin se despertó de odubule comprendió que tenía que agarrarse más de su sombra, que era Tokun Lade, para seguir limpiando a la gente de esa tierra, y preparó su gran secreto con Orun y Odduduwa y acudía a esos secretos cada vez que hacía Paraldo. NOTA: Se busca una ota de Eggun se lava con omiero del Oparaldo esta se pone en una Ikokó, con una cadena con 7 flechas, y 7 garabatos de Jagüey macho, a esto se le echa tierra de Erita merin, de ile de Yewá, lerí de eyelé, de gunugun, de lechuza, eru, obi kola, aira, obi motiwao, raíz de ceiba. Raíz de Iroko y 7 dilogunes de Osha, 7 Aye, 7 Adele Ifa, 7 mates, 7 Guacalote, 7 ojos de buey, a todo esto se le da Akukó shashara, y una adié shashara y las lerí van dentro, y se forran con muchos dilogunes, y vive junto con Orun de Odi Omoni. 582

El secreto de Odi Omoni es limpiarse una vez a la semana con eñí adié y lo romperá encima, además se le pone encima una cachimba donde fumaba el Awo y cuando fuma dice: Eggun Fara Imotaba Bele Motaba Eggun. Este come cada vez que come Orun del Awo. ODI OMONI PATAKIN 6 " ESHU LABERINDE AMIGO. HERMANO Y CUSTODIO DE ODI OMONI" REZO: Latinu obu Ifa Odi non Ilú oyó meta, kouyen Inié Awo, adifafun Orunmila, nilo Odi Omoni Olofin etuto otí Oggún, bogbo tenuyen, Akukó opolopo Orisha, kaferefun Eshu. EBBO: Akukó shashara, Ounko, eku, eyá, epo, akara(maru), obi, obe(biri), bogbo tenuyen, opolopo owo. Patakin En la ciudad de Oyó Meta, vivía Odi Omoni que era el hijo de Orunmila y además vivía Eshu Laberinde, que era también Awo de Orunmila y su Odu era también Odi Omoni, ambos se pusieron de acuerdo para vivir mejor, Eshu Laberinde sería el portero y Orunmila y Odi Omoni los adivinos, la fama llegó a ser tan grande que la casa se llenaba de gente y regalos, Odi Omoni les decía a la gente, los regalos no se los den a mi criado, sino a mi directamente, Laberinde oyó esto y se disgustó, pero no dijo nada a Odi Omoni, sino que habló con Oggún su compadre y planearon arruinar a Odi Omoni, Laberinde se plantaba en el camino y les decía a los aleyos, Odi Omoni se fue de viaje y no se sabe cuando vuelve, así iban las cosas, los aleyos no iban a casa de Odi Omoni y este fue perdiendo las riquezas y un día llamó a Laberinde y le preguntó y éste le dijo lo que hacía y por qué, entonces Odi Omoni le fue a dar un Akukó y el le dijo: No, yo también soy Awo, además soy príncipe, vamos a resolver donde está Olofin. Ambos fueron y Laberinde le contó todo a Olofin, entonces Olofin le dijo a Odi Omoni que hablara Ifa, este hizo osode y le salió Odi Omoni, donde le recalcó ponerle una corona a Elegba con 16 Ikordié Alare y darle Ounko y Akukó shashara o igual a los cuatro pilares de la casa y además bogbo tenuyen y de todo lo que recibiera Odi Omoni, entonces Laberinde le dijo: Que sepa, yo no soy más tu criado, sino su amigo y hermano custodio, además tiene que darle de comer a mi compadre Oggún, desde entonces así lo hicieron, Odi Omoni y su riqueza fueron enormes y constantes. NOTA: El Ounko se le cuelga de cada tarro, el Akukó shashara y el otro lo lleva el Awo en las manos, y entonces le da ese Ounko a Elegbara y los Akukó a los cuatro pilares de la casa, donde se le pone la corona a Elegba y una plaza a los cuatro días y Ogbe Bin(tamal de frijoles negros). 583

ODI OMONI PATAKIN 7 "CUANDO ORUNMILA ESTABA POBRE" Patakin Orunmila estaba muy pobre y alejado de la ciudad con su mujer, sus hijos ganaban mucho dinero y fama, sin acordarse de ellos, un día se le enfermó la mujer a los dos más famosos ahijados y ellos no encontraron a nadie que le sirviera para curar a su mujer y no les quedó más remedio que ir a buscar a su padrino, que después de registrar a las mujeres le mandó que hicieran ebbó con: Akukó, prendas, 4 Ñames, una bandera punzo y owo, y que si no hacían el ebbó se perdían las mujeres y para ellos Akukó, Ishu, eyelé meyi, un collar y owo y Orunmila le cobró caro por la falta de méritos hacia él. NOTA: ¿Serán ricos los que sepan aguantar hambre y necesidad? OPI OMONI PATAKIN 8 "EN ESTE CAMINO NACIÓ QUE LOS OMO DE IKI POR EL REZO; Odi Juani awe fashe Ikú orno sawbaku koshe Ikú orno Ikú obarere ni laye Inté owo toshe Ikú orno Yekú obani Shangó owo obare yeyé Ikú aweko fiyoku Inié obara loloko Ikú Ifa kaferefun Orunmrta E^egba ati SYiangó. EBBÓ: Akukó meta, eran meta, ofá, agbadó meta, obi meta, eku, eyá, epo, oro, eyelé, orí, efun, Osaidie dundun, asho funfun, dundun kuakua, otí, ¡tana, opolopo owo. Nota : Paraldo unió joro-joro. Patakin En este camino había un Awo que se llamaba Awo Fashe Ikú, que vivía en la tierra Lalekun Ikú y de la cual era gobernante este Awo, donde vivía con una gran ambición y tenía el gobierno de Awo Fashe Ikú, daba el owo a los orno que vivían en la tierra para que pudieran vivir y además tenía un Inshe que se llamaba Yeyé Ikú, mediante el cual cuando los orno no quedaban bien con el Inshe, él los Otokú. En esa tierra también vivía un Awo que se llamaba Awo Kefiyeku quien tenía un gran poder que le había otorgado Shangó, poder que él nunca empleaba. Un día Awo Fashe Ikú fue donde Awo Kefiyeku porque este tenía deudas con él y no podía pagarlas. Awo Kefiyeku se disgustó mucho con la visita de Awo Fashe Ikú y se puso a ltorar(seku) pero en eso se acordó del poder tan grande que le había otorgado Shangó y se puso a cantar: Awo Bayeku Lele Orun Bayaba Lele Omoni Shangó Ladeo Bayeku Lele Ikú. Y le vino toda la influencia de Shangó que le había dado y la fuerza y Awo Kefiyeku dijo: Voy a darle de comer a Shangó al pie d una letra y en una puerta para que me ayude y así lo hizo a las 12 de la noche le encendió itaná y se acostó junto a ilekun, Shangó vino a unyen y cuando Awo Kefiyeku estaba durmiendo le habló y lo llamó tres veces tocando 584

a la puerta y Shangó tría en las manos Osiadié dundun y asho, cuando terminó Shangó d comer lo llevó para nigbe y abrió un joro-joro y lo hizo pararse rezando: Fara Yoke Ikú Olorun Fara, Fara Yoke Ikú Olorun Fara Oke Eggun Ikú Olorun Adíe Araa Yoke Eggun Ikú Olorun. Echó la adié y el asho en el joro-joro y enseguida Awo Kefiyeku se sintió fuerte y le dijo a Shangó estoy odara échame la bendición porque Ud. me ha quitado el gobierno y el dominio que tenía encima por lo que había hecho Awo Fashe, Shangó le dijo, ya tienes mi bendición y con esta adié que te dejo vas para la tierra de Obara Lelekun Ikú y has de encontrarte en el camino una Obiní que se llama Abereré ni Laye quien es la representación de Oyá y Obatalá, déjale hacer lo que ella quiera en tu Eleda, Awo Kefiyeku iba por el camino pensando en lo que Shangó le había dicho y de pronto se la apareció Abereré ni Laye, ésta tría una paloma blanca, Ishu y un ebbó preparado y le dijo a Awo Kefiyeku, híncate, puso el ebbó y le dio eyebale de eyelé umbeboro le dio eyelé a Ishu a su lerí y en el ebbó y poniendo lerí ni eyelé umbeboro le dijo: Cuando tu triunfes tiene que ir enseguida a casa de Orunmila para que no te vayas a ver en males. Así Kefiyeku salió a camino paro antes que Oyá le dijo que por el camino fuera llamando a Olorun este le iba haciendo y pidiendo que lo acompañara en todo, llegó a la tierra Obara Lelekun Ikú, hizo lo que Shangó le dijo, le quitó a todo el mundo el daño tan grande que Awo Fashe Ikú había hecho, Awo Faske Ikú que no sabía lo que estaba pasando cuando se enteró cogió obe y opa omoyaré bokun por lo que cayó en manos de Onilú. Awo Fashe Ikú imploraba por Awo Kefiyeku, un día Elegba pasó por allí y empezó a llorar y le dijo , sálvame Elegba, perdóname, búscame a Awo Kefiyeku que es el único junto contigo y Shangó que pueden sacarme de aquí. Elegba cogió lastima y fue a buscar a toda esa gente, Shangó dijo: Ya que está pagando el daño que le hizo a Awo Kefiyeku, el único que lo puede salvar es Orunmila, Elegba salió para casa de Orunmila y le contó la situación que tenía Awo Fashe Ikú, Orunmila le dijo a Elegba, tienes que traerme a Shangó y a Awo Kefiyeku, cuando salieron Awo Kefiyeku llevaba todo el ebbó y sus ingredientes para que Orunmila se lo hiciera y así salvar a Awo Fashe Ikú. NOTA: El Paraldo se hace desde las 12 de la noche hasta las 6 de la mañana en un joro-joro. Un Akukó que se da a Elegbara y Shangó que se da en ilekun, dos Akukó que se dan a Oggún Secreto de eyebale de eyelé Awo Kefiyeku, Awo Fashe Ikú. ODI OMONI PATAKIN 9 " NO SE HACEN FAVORES " Patakin La historia dice que este Awo hacía muchos favores a todo el mundo, pero él tenía un amigo que siempre andaban juntos, pero un día salieron a pasear e iban entretenidos caminando y el amigo no se dio cuentas que estaban a la orilla del río y de pronto, dio un resbalón y se cayó dentro del agua, él se veía en un gran aprieto y suplicaba al amigo que lo ayudara, porque él no sabía nadar y podía encontrar seguro su muerte, el amigo como era tan bueno se le acercó como pudo a la orilla y le tendió la mano para que el amigo pudiera agarrarse para del tirón que

él le diera lo sacara del abismo en que se encontraba, así fue, cuando le dio el tirón para sacarlo, el que estaba en abismo salió, y él no tenía donde agarrarse, fue él el que cayó dentro cuando lo rescató, el otro en vez de 585

tenderle también la mano y ver como podía sacarlo del apuro, que por salvarlo se había buscado, lo que hizo fue alejarse del lugar y que se las arreglara como pudiera, pero Odi Juani casi desfallecido y luchando sin ninguna esperanza de poder salir de aquel abismo veía un hombre que traía una gran cantidad de soga enredada en la cintura y racimos de plátanos y al ver a aquel hombre a punto de perder la vida le tiró la soga, pero para que se pudiera agarrar al racimo de plátanos en la punta y así se pudo agarrar y salvar la vida, pero él no sabía que ese hombre era Shangó y que por lo tanto, Él le debía la vida. Mucho cuidado con favores porque un favor puede ser la desgracia de uno. ODIOMONIPATAKIN10 "LA GRAN ESTAFA Y DOMINACIÓN DE YEMAYA" REZO: iyo Omologu shokosho adifafun ibukonla araleyo ashukuatabilete Eyeni mode ashe ni Ofun Ademi Orishaoko, adifafun odilomoni aratako Inle bagura orno omofá adede orisha asheré Yemayá adagunla lyá omilatere ashe okuni igbaeyeade Oggún ati Irawo nile. EBBO: Un Chivo, dos gallos, dos Ñames, una sábana blanca, 7 cocos, ekó, ekrú aro, epo, oñí, pñireque, awado, eku, eyá. IIMSHE: Piel de Tigre, lerí de Ounko, un ámbar, un coral, un mate, tierra arada, hojas de Ñame, ero, obi kola, osun, obi motiwao, un real, esto vive y come con Orishaoko. SUYERE: Yemayá Olominole Okani Waye Agogo Lorun Insuni lyabo. Patakin En este camino Yemayá era la más vieja de todos los habitantes de la tierra, pero ella no estaba conforme con esta distinción y deseaba ser la dueña absoluta de los poderes de Oguere, que era la tierra, la cual tenía su representación en Orishaoko, que era el rey de la tierra Irawo y era el único que podía comunicarse en Inle Afokoyeri, que era el espíritu de la corteza terrestre. Yemayá era conocida en esa tierra con el nombre de Irukunla y era reconocida como la gran lyá Omologu(madre de los hijos dueños de la hechicería). Ella valiéndose de su belleza conquistó a Orishaoko y se hizo su mujer. Allí siempre ella deseaba que Orishaoko le revelara el secreto de cómo comunicarse y dominar el espíritu Afokoyeri. Orishaoko siempre se resistía, pues llevaba un gran juramento de silencio y entonces ella valiéndose de sus artes y hechicerías y sabiendo que era la única forma de dominarlo era ofikale con oshukata ahílete, fue y preparó en su gran secreto que era Alaguana Nilebe un sacrificio con ounko que ella sare por su ara y así no pudo Orishaoko distinguir entre la sangre de ounko que ella sare y la oshukata abilete de Yemayá y ofikale con ella donde él quedó dominado por Ibú konla y comenzó a revelarle a esta los grandes secretos de los poderes de la tierra. Enterado Orunmila que era Odilomoni, el cual era el Babalawo repartidor de dulces d coco y de eku en esa tierra, sintiéndose apenado con esta herejía, llamó a Orishaoko y le hizo Kofibori con eko y ekrú aro,

quitándole el poder que Ibú kola sujetaba la mente de Orishaoko, donde Yemayá y sus hijos, Odilomoni los compró por medio de la alegría de coco y el eko para que se fueran al mar y se olvidaran del poder de dominación sobre 586

Afokoyeri. Fue donde Yemayá siendo la más vieja de la tierra perdió el derecho de ser la primera en Igbo Orisha para las consagraciones y volvió la felicidad para la tierra Irawo que era comandada por Orishaoko y Odilomoni. NOTA: Secreto de este Ifa para resolver situaciones con Obiní se pone el Ñame a Orishaoko, y Yemayá en una fuente se le pone 14 alegrías de coco prieto que lleva oñireque y una bandera a cada una en forma de gallardete, verde y amarilla con ribetes en azul, a la vez rodeando esto se le pone 7 eko, se pone dos velas a Yemayá y se ruega durante 7 días, al termino de los cuales se lleva a okun y se llama ahí a la Obiní que se desea controlar. En este Ifa señala que para poder meter en el Igbodun orisha a Yemayá primero que a Obatalá por caso de necesidad hay que darle un ounko a Elegba con la persona desnuda y echarle eyebale por todo el cuerpo, se cubre entonces con la sábana blanca y se lleva para el cuarto para hacerle santo y ese chivo no se come, hay que enterrarlo al pie de una mata de Salvadera. ODI OMONI PATAKIN 11 " LA GALLINA DE LOS HUEVOS DE ORO" Patakin Había una vez un hombre que se atendía con Orunmila, este padecía de una llaga en una pierna, Orunmila le venía tratando, por espacio de 7 meses lo cual este hombre no tenía mejoría ni se empeoraba, o sea este hombre era la gallina de los huevos de oro por lo que en este tiempo con lo que Orunmila ganaba no sufragaban los gastos de su casa, pero se los sacaba a este hombre mientras que lo atendía, un día Orunmila tuvo la necesidad de ausentarse para salir a visitar a un de sus ahijados, Yemayá que era la mujer de Orunmila en ese tiempo. En ausencia de Orunmila se aparece el hombre de la pierna mala para que Orunmila lo atendiera, Yemayá le dijo: que no estaba, pero que si le era igual ella lo atendía y él le dijo; bueno me es igual, pero que mi problema es la pierna que llevo tiempo con ella enferma, entonces Yemayá lo miró y le mandó Guataplasma con bejuco de la costa, el hombre lo hizo y se curó y en agradecimiento le hizo un regalo a Yemayá, cuando Orunmila llegó a la casa Yemayá le contó lo del hombre y el regalo y Orunmila le dijo:¿ Que has hecho mujer?, Has matado la gallina de los huevos de oro, dijo Yemayá , ¿qué gallina?, Entonces Orunmila le dijo: Este hombre hace 7 meses lo vengo tratando y durante este tiempo él ha sido el que ha estado sufragando los gastos de esta casa. Entonces Orunmila pensó y dijo: Bueno no importa, toma estos caracoles, y a partir de hoy para que tu también mires pero hasta Eyila y todo lo que pase de ahí me lo mandas a mi porque yo no vivo con una mujer que quiera saber más que yo. To Iban Eshu. 587

ODI OMONI PATAKIN 12 "E PERRO TIENE CUTRO PATAS Y NADA MAS PUEDE COGER UN SOLO CAMINO" Patakin Aquí fue donde había un hombre que iba mirarse lo mismo con el Mayombero que con el Quimbicero que con el espiritista hasta que un día se miró con Orunmila y este le dijo que tenía que coger un solo camino, que tenía que decidirse por uno solo, si iba coger el camino del Mayombero lo cogiera el santo que lo cogiera, porque sino iba a parar en loco. ODI OMONI PATAKIN 13 " LA SIEMBRA DEL ÑAME Y EL REGISTRO DEL AÑO" Olofin mandó a buscar a todos los Reyes príncipes y a Orunmila para saber con el registro del año como andaban las cosas, los invitados vinieron con todos los lujos menos Orunmila venía con ropas de trabajo y cuatro Ñames, cuando se hizo el registro, los reyes y príncipes se mofaron de Orunmila, diciendo, miren de quien dependemos, cuando se terminó el registro todos se retiraron y pasaron el año todos en diversiones, pero Orunmila se puso a sembrar Ñames obteniendo muy buenas cosechas, cuando el año terminaba ya faltaba la comida y los que se rieron de Orunmila tuvieron que pagarle y rogarle las ganas para comer dicho fruto, porque en el registro salió que iba faltar la comida. ODI OMONI PATAKIN 14 "CUANDO ORUNMILA ENSEÑO A SUS OMOFA ' Patakin En este camino Orunmila tenía muchos omofá y a todos los enseñó, ellos se repartieron por todo el mundo, ocupándose de arreglarlo todo, al extremo que siendo Orunmila el jefe no tenía que hacer. Un día su Apeteví le dijo: Ud. no ve como todo aquel que Ud. enseñó gana dinero y Ud. no, Orunmila se dio cuenta, se registró y se vio este Ifa y le marcó: Akukó okan, eyelé meyi, eku, eyá, owo meni. Después sus omofá de lo que ganaban la daban a su padrino, también le daban de comer a su lerí. 588

ODI OMONI PATAKIN 15 " LA MUJER QUE NO TENIA SUERTE PARA LOS HOMBRES" Patakin Era una Obiní que fue a casa de Orunmila a registrarse y en osode le salió este Ifa que le dijo: Ud. no tiene suerte para los hombres y para que pueda casarse tiene que recibir Ikofá, la Obiní no hizo nada y no volvió más a casa de Orunmila, al poco tiempo la Obiní se enamoró de un hombre, que la embarazó y después la abandonó, la hija que tuvo se murió, poco después la Obiní tuvo otro marido que también la abandonó y cansada de andar sin suerte por la vida, volvió a casa de Orunmila se enamoró de ella y allí se quedó viviendo y tuvieron una hija. Años después la mujer se enfermó de cuidado y Orunmila para poder salvarla le tuvo que entregar a la mujer y aprovechó también se lo entregó a su hija. Como ya él no podía seguir siendo su marido, la mandó a vivir con su hija a otra tierra. Pasaron años y después aquella mujer se caso con el gobernador de aquella tierra y fueron muy felices, cuando la hija de Orunmila fue una doncella se casó con un príncipe de aquella tierra. Y aquella mujer y la hija de Orunmila nunca más se acordaron de él. Aquí Eshu Laribode le dijo a Odi Omoni sepa Ud. que yo no soy su criado ni su esclavo, si no, su amigo, su hermano y su custodio y ahora me tienes que dar unyen junto con Oggún. 589

ODI BARA PATAKIN 1 " AQUÍ SE SALVARON LOS OMO DE OBATALA DE IKU " REZO: Adifafun orno lade Obatalá Iku Eweriyeye, obori Baba Obatalá Ashegun ota fígaro awe, lordafun Obatalá, kaferefun Orunmila. EBBO: Akukó, un ileke de Eweriyeye, eyá tuto meta. Eku, eyá, epo, awado, otí, oñigan, ¡tana, obi, opolopo owo. NOTA: Eweriyeye, suple cualquier hierba que falte en una obra, en este Ifa hay que tener un collar de Peonía y tener mata delante de la puerta. Obatalá tenía un orno llamado Orno Aladde y Obatalá molesto por las incomprenciones de los seres humanos, donde quiso terminar con el mundo, e hizo tratos con Iku, para matar a todo el mundo y él llamaba a Iku y le cantaba: Baba Iku Folona Afefe Iku Afefe Lona Baba Iku Folona Donde Iku vino y comenzó a acabar con todos, pero también los hijos de Obatalá caían y Obatalá se arrepintió. Cuando Iku llegó a casa de Orno Aladde, Obatalá fue a la casa de Orunmila y este le hizo el ebbó y le vio este Ifa y le dijo: Iku te persigue a ti y a tu hijo pero para salvarte, tienes que buscar Eweriyeye, que es Awo que tiene una virtud de Olofin y de Shangó y ella limpia y ampara cosas malas. Este es un Awo de gran virtud salvadora y le hizo Oparaldo a Obatalá y a sus hijos con Eyá tuto meta y Akukó. Después Obatalá escondió a sus hijos en la mata de Eweriyeye e Iku nunca podía alcanzarlos a él ni a sus hijos en la mata de Eweriyeye, donde Obatalá cantaba: Eweriyeye Obori Baba Obatalá Takasho Mámelo Eni Kilo Lashe Olofin Obba Awe Obalaye. Y así se salvaron todos. 592

ODI BARA PATAKIN 2 "AQUÍ SAHNGO CORONO A YEMAYA" Patakin Aconteció una vez que Shangó era rey de un pueblo y como tenía tantas riquezas y grandezas, se había olvidado de todo el mundo e inclusive de su mamá, había abandonado a Yemayá. Esta queriendo encontrar a su hijo, comenzó a caminar tratando de orientarse, hasta que llegó a un palacio donde vivía Shangó, pero los soldados que cuidaban la puerta no la dejaron pasar, extenuada por la larga caminata, se sentó en la puerta del palacio y se quedó profundamente dormida. Al otro día, al despertar, vio que allí había mucha gente que quería hablar con Shangó, pero este no recibía a nadie (en este camino Shangó no caminaba sino que lo llevaban los criados a todos los lugares que necesitaba), al mirar para la multitud, le llamó la atención aquella mujer sentada en la puerta de su palacio, y ordenó que lo llevaran donde estaba ella, al verla la reconoció inmediatamente y mandó a hacer una corona de Quimbombó y coronó a su madre. ODI BARA PATAKIN 3 "LA SOMBRA DE LA CONCIENCIA PERSIGUE A LOS ASESINOS" REZO: Adifafun Abure mata orno Obatalá opa keké aute oloshe orno lerin Obatalá fokun Laye orno Olokun, Lordafun Obatalá. Akukó, una Gallareta, Atitan joro-joro, eku, eyá, malaguidí meta, opolopo owo. NOTA: Aquí habla la conciencia de la persona, por lo malo que había sido o hecho en la vida. Patakin Obatalá tenía tres orno, el mayor mató al menor por envidia, ya que era el preferido por Obatalá y era rico y poderoso, pues no resistía que su hermano fuera más rico y poderoso que él. Cuando el mayor de los Orno de Obatalá mató a su hermano menor, fue visto por una Gallareta, puesto que esto sucedió cerca de un pantano y desde ese día, cuando él salía de su casa Ologsha (la Gallareta) le revoloteaba encima y luego se pegaba lejos de su alcance. Un día Obatalá salió con sus dos hijos y se fijó que cada vez que él salía con sus orno, Ologsha revoloteaba solamente sobre la cabeza de su hijo mayor y esto la llamó la atención. Obatalá le pregunta a sus hijos por su hijo menor, y el mayor le decía que no sabía nada del mismo y el segundo a pesar de saber el crimen que su hermano mayor había cometido callaba, y por avaricia, decía que nada conocía del paradero de su hermano menor y por esto Obatalá sufría. Un día Obatalá vio salir a su hijo mayor, y observó como Ologsha revoloteaba sobre su cabeza y después se posaba fuera del alcance del mismo, cuando su hijo emprendió la marcha, salió detrás de él y lo siguió y vio cuando llagaba a un lugar pantanoso y se 593

arrodilló y con voz trémula le pedía perdón a su hermano menor, por haberlo matado por envidia. Obatalá que lo había visto y oído todo, lloró amargamente y dijo: Mientras el mundo sea mundo, la sombra de la conciencia perseguirá a los asesinos. ODI BARA PATAKIN 4 " EL CAMINO DE LA GUERRA DE LA PANSHA " REZO: Adifafun Eweriyeye owo Ozain eyu Ologbo awe odara Eggun iña Shangó longo asheré Eyo Oggún, lordafun Shangó, Akukó, asheré, 16 Eweriyeye, bogbo tenuyen, opolopo owo. Patakin La Eweriyeye se sentía muy orgullosa, porque todo el mundo y los Oshas la utilizaban en omiero, Ozain y Orishas. Hasta Obatalá se servia de ella, pero sucedió que un día, se oyó una vocesita que decía: Si yo soy tan aceptada por los Oshas y por lo tanto tan necesaria, se debe a mi color negro tan bonito y tan parejito o sea, tan uniforme. Esto lo decía la parte negra de la Peonía, pero la parte roja que oyó eso respondió a la parte negra, eso es mentira, yo soy tan solicitada por los Oshas y hasta para hacer ileke, se debe solamente a mi color tan bonito y brillante y no por el color negro tan opaco. En esa discusión estuvieron algún tiempo, hasta que llegaron a un estado de soberbia y sin pensar las consecuencias, empezaron a pelear unas con otras y en ese estado de cosas pasó por allí Shangó y al ver la discusión y pelea, pues no se ponían de acuerdo para determinar si era su color roio o el negro a lo que se debía su suerte. Shangó al ver y oír aquella discusión, decidió que las diminutas y pelonas semillas le servían para hacer sonar mejor su asheré, mejor que cualquier otra cosa, ya que como peleaban, metió unas con otras golpeándolas dentro del Asheré lo harían sonar mejor dado la naturaleza guerrera de las mismas. ODI BARA PATAKIN 5 "NACIMIENTO DEL MATRIMONIO " REZO-. Odi Bara Indi Bara Baralowuo umerilogun adifalun aguro umbati ote oronifa eni lofe enikan lofesho oleri obini safuo epo ori oshe eyelé ashe papa gan eku eyá bota beru, laguo tinshomo rielogun ebueno orno de foguonofa omode foguonofa obefes puebara oba ayagabadaba oni Babalawo lodifafun Orunmila tiate bagbiniki.. Ido Bara Obara tinshomo orie logun adifafun ebure eyelé lebo, oñí adíe, magua ota, epo, ori, owo la meni. 594

EBBO: Verdolaga, Platanillo de cuba, estropajo, cacao, aceite, yema de huevo, todo mojado pasarlo por el cuerpo. EBBO: Adié, Akukó, aceite. $10.50 Patakin En este camino hubo un tiempo que las mujeres vivían separadas de los hombres cada cual en su territorio, pero cuando los hombres le hacían falta de hacer uso sexual con las mujeres, iban a buscarlas y después regresaba cada cual para sus respectivos lugares, pero en eso los hombres le pensaron hacer la guerra a las mujeres, los hombres antes de empezar fueron a casa de Orunmila y este les dijo que tenían que hacer ebbó, si querían ganarle la guerra a las mujeres con 6 jicaras de oñí, 6 epo, 6 animales diferentes y owo la megua. Pero ellos dijeron: ¿Tenemos que hacer ebbó para tan poca cosa?, si para ganarle la guerra a las mujeres no tenemos más que darles una bofetada y con eso las vencemos. Y no hicieron la rogación, en eso las mujeres se enteraron de la guerra que le querían hacer los hombres, se prepararon y fueron a casa de Orunmila, este les dijo que hicieran ebbó con: Ebure meyi, adié, aikordie y owo medilogun, todas hicieron la rogación que Orunmila les marcó, cuando los hombres llegaron a las murallas del pueblo de las mujeres, era de noche y empezó a llover de tal manera, que todos los atributos de guerra se mojaron y no podían hacer uso de ellos. En eso los hombres empezaron a sentir frío y era tan intenso que tuvieron que pedir a gritos a las mujeres auxilio y estas que lo oyeron, salieron a socorrerlos, en cada casa de una mujer de quedó un hombre, al otro día Olofin dijo; que cada hombre que se había quedado en casa de alguna mujer, esa sería su esposa. Aquí nació el matrimonio, su suerte depende de que Ud. le dé a Orunmila lo que le pida a su Apeteví. A su casa irá una mujer con billetes no la desprecie, cómprele billetes. Aquí se rompe un huevo par que lo malo se vuelva blanco ODI BARA PATAKIN 6 "EL ROBO DE LOS ÑAMENS DE OGGÚN" Patakin En este camino Shangó tenía hambre y le dijo a Yemayá que é iba a encontrar que comer, se subió a los hombros de Yemayá y cogió una alforja y la dirigió a un terreno que era de Oggún, cuando Oggún se enteró del robo porque en el robo el ladrón dejó los pies marcados, y como lo que robó fue Ñame, Oggún mandó a buscar a Shangó para ver si había pruebas en contra de él y no pudo comprobar que fuera Shangó, en eso Oggún se encuentra con Yemayá y le pregunta, y ella le responde, mis manos no tocaron ese robo. Y no se pudo saber quien fue el ladrón. 595

ODI BARA PATAKIN 7 " ORISHAOKO DESCUBRIDOR DE SHANGO EN LAS ENTRAÑAS DE LA TIERRA " REZO: Tinshomo two Maiia Meíe \ku Mapuo Inton Otorun A>(tóa^ 'a OJUANI BOSA PATAKIN 4 EL BUZOflvlaferefun Ozain y Elegbara) Patakin En este camino había un hombre que sé dedicaa a la pesca submarina, este tena uninshe de Ozain que antes de sunergirse, lo escondía debajo de una piedra, este inshe le comunicaba por medio de sonodos, cuando el hombre debía subir a la superficie para tomar aire. Este hombre era muy enviadiado y un día que fue a pescar escondió el inshe como de costumbre, pero había un enemigo que lo había seguido y viendo este donde estaba escondido el inshe y se lo llevó. El hombre llevaba un rato sumergido y le empezó a faltarle el aire y no recibía la señal de Ozain, Elegba que pasaba por allí, vio cuando se robaban el Inshe, pero come él conocía el secreto golpeó la piedra varias veces para trasmitir la señal al buzo. Este subió a la superficie casi asficiado, salvándose gracias a Elegba. OJUANI BOSA PATAKIN 5 "EL DOMINIO DE OBA ORUN EN LA TIERRA OBARA NI LAYE" REZO: Ojuani Bosaso adifaun Oyugbona bosa bara ayiki Elegbara ara baba lele Esh ni alaroye inle obara ni laye Elegara ki onakuo kue ñara bi aye otoro nile Ifa Elegbara ona ñara orun Elegbara aba inle otoro nile Ifa. EBBO: Akukó fifeshu, Osaidié, jio-jio meta, obi, inle, atitan ilé, ekuté meta, eku, eyá, epo, agbado, oti, itaná, malaguidi, ewefa, pashan meta, igui, eñi adié okan, opolopo owo. Aquí nació la intranquilidad en la tierra v la alteración del sistema nervioso. 234

Nota: El akukó tiene que tener su cola completa para hacerle un plumero a Elegbara, a ese plumero se le echa lyefa y se entiza con oú funfun y dundun y secuelga encima de Elegbara. Malaguidi, osaidié, los pashanes meta para paraldo. Después de hecho se rompen los pashanes y todos van umbeboro. Los jio-jio meta son para Inié. Por este camino Elegbara no come jutía a menos que este ifa venga osobo, en cuyo caso se le da la jutía junto con Eggun. El inshe de este Ozain de este ia lleva inié, hormigas bravas e igui. Patakin En la tierra Obara Ni Laye gobernaba Oba Orun Eggun que se llamaba Oba Ñara Ña-ra.Este se pasaba la vida rezando porque no tenía dicha tierra dominada completamente, donde todos vivían una gran miseria ya causa de esto tenían mucha intranquilidad, casi todos tenían aectado su sistema nervioso. Obatala pensaba a cada rato que aquella tierra estaba gobernada por la maldad pues la misma no prosperaba y un día para saber que estaba sucediendo en la misma se vistió de dudndudn y a las doce de la noche, salió para aquella tierra teniendo mucho cuidao de que nadio lo viera y protegodo por la oscuridad de la noche llegó a la misma sin ser visto y comprobó que la misma estaba gobernada por Oba Orun y vio todo lo que hacía para mantener su dominio. Obatala comenzó a echar shepe y a pedir la prosperidad de aquella tierra y de madrugada abandonó la misma y por el camino iba cantando: Eshu Baralayiki Elegbara Eshu Baralayiki Elegbara moyara alaroye Obara Ni Laye Elegbara tiyo leri Elegbara Laroye Y Elegbara que venía por el camino se le presentó enseguida y le dio moforibale. Después le dijo a Obatala que él ibaa la tierra Obara Ni Laye enviado por Orunmila que ya sabía lo que estaba sucediendo y que le había hecho a él un ebbó y le había entregado el mismo, los animales y demás ingredientes para que los llevara a aquella tierra y que po-reso los llevaba así como los ekute, osaidié, jio-jio meta y los pashanes, además de una Eku que se había encontrado por el camino y que había logrado capturar. Obatala al oír a elegba se puso muy contento y saberde la preocupación de Orunmila, y le dio lo que alí estaba ocurriendo y le entregó un apó con: Bogbo tenuyen isoguí y bogbo ewe para que lo regara en la entrada de aquella tierra, Elegbara le contestó:Bueno Baba cumpliré su encargo, pero también haré lo que tengo en mente. Obatala no quedó muy conforme con esa respuesta, pero pensó que como iba mandado por Orunmila los pensamientos de elegba serian buenos y que todo se haría bien, sin embargo cuando Elegba se despidió para continuar su camino le dijo: Recuerde Baba que Ud. ha maldecido la tierra Obara Ni Laye. Sucedió que en esa tierra nunca habían visto Ekú ni Ekuté y Elegbara llegó a la misma cantando: Elegbara Tí olona Elegbara mayeku Eggun awanilé sokú mayawa Ikú inle mawao soku mayawa Ikú inle mawao Obara Ni Laye Elegbara ti Olona Ikú Obara Ni lié Elegbara ti otoña Eggun Mawao. Y todo la gente que allí vivía comenzó a despertarse junto con los

Eggun. Y Elegbara desobedeciendo las instrucciones de Orunmila, ideó hacer las cosas a su manera y soltó la ekú que llevaba en la mano y se formó una gran confución entre los Eggun y los ornó de esa tierra, algunos quedaron asiere y así continuó la intranquilidad y la tragedia en esa tierra.

Elegbara con el osaidié que llevaba y los pashanes comenzó a limpiar a los orno y a los eggun, les daba ona con los pashanes. Después de terminar le dio a eggun el osaidié y Eggun se fue de esa tierra y entonces Elegbara tomó el mando de la misma, regó entonces lo que Obatala le había dado y enseguida todo comenzó a nacer y a crecer, vino la prosperidad, pero junto a esta también llegó la ambición entre los orno de esa tierra. Un día que Elegbara tenía hambre agarró la Ekú y se la comió, dándole la eyé a todo el mundo y comenzó pues la intranquilidad entre los pobladores de esa tierra, así como de las demás tiera, precisamente por la ambicióm. Por otra parte Obatala llevaba en las manos un apó lleno de hormigas locas y Elegbara se lo arrebató y se regaron por toda la tierra. Cuando Obatala le reclamó a Elegbara este le dijo: Mire así como son esas hormigas, así mismo esta la tierra porque Ud. la maldijo, nunca tendrá tranquilidad porque yo siempre estaré aquí para componer y descomponer. Obatala abochornado se retiró y fue a rogarse su lerí con obi meyi. Al día siguiente Obatala fue a casa de Orunmila y este le realizó osode y le vio este Ifa y Orunmila le dijo: Baba en la tierra Obara Ni Laye existirá siempre todo género de cosas malas enfermedades, intranquilidad, ambiciones, odios, intrigas, etc. En mayor cantidad que las cosas buenas. Obatala no contestó nada y salió rumbo a su casa pensando; tengo que conformarme con lo que sucede en esa tierra, porque yo la maldije y mi maldición la ha alcanzado. OJUANI OSA PATAKIN 6 : PORQUE SON ENEMIGOS EL PERRO Y EL GATO Eran un hombre y una mujer que tenían una sortija de oro, esta sortija era un amuleto y el que la posee tiene lo bastante para vivir, pero ellos no lo sabían y vendieron la sortija por poco dinero, apenas la sortija salió de la casa empezaron a empobrecerse y no sabían de donde sacar dinero par alimentarse y adeás tenían un perro y un gato que pasaban ham-brejunto con ellos. Un día los dos aminales conferenciaron para ver como podían ayudar a sus amos para devolverle la suerte, por fin el pero encontró una salida y era, que tenían que recobrar la sortija y se lo dijo al gato, este le contestó que la sortija estaba bien guardada en una caja que no se podía abrir coge un ratón le dijo al perro, pues el ratón roerá la caja y le dice que si se niega lo matarás, el consejo le pareció bien al gato, quien no tardó en hablar con el ratón y se fueron de la casa en busca de la sortija, el perro iba detrás y después de mucho caminar llegaron a un río muy ancho y como el gato no sabía nadar lo tomó a cuesta y lo pasó al otro lado. El gato llevó al ratón a la casa donde estaba la caja, el ratón vio y sacó la sortija en el hocico y volvió a la orilla del río, donde lo esperaba el perro que lo pasó al otro lado y emprendieron juntos el camino de regreso, para llevarle el amolelo al amo y a su mujer pero el perro no podía caminar por encima de la tiera y cuando se encontraban en el camino una casa y tenía que rodearla, en cambio el gato trepaba aprisa hasta el tejado y gracias a eso llegó mucho antes que el perrro y le entregó la sortija al amo, el amo le dijo a su mujer; el gato es un buen animal; le daremos siempre que comer y lo cuidaremos como nuestro hijo, cuando el perro

llegó a la casa, le pegaron y lo insultaron porque no había trabajado para traer la sortija y el gato con todo sentado en la casa refunfunñaba sin decir una palabra, entonces el pero se indignó con el gato porque le había quitado su recompensa y cada vez que lo veía lo perseguía para cogerlo, y desde aquél día son enemigos el perro y el gato.

OJUANI BOSA PATAKIN 7 EL MATRIMONIO CARBONERO Y LA NINA ABANDONADA Ç Patakin En este camino fue donde había un matrimoni que eran carboneros y estaban muy mal de situación y fueron a casa de Orunmila, que les vio este Ifa y les dijo que tenían que hacer ebbó con: Palos de carbón y una muñequita en el monte. Cortando leñas el carbonero se encontró con un plato podrido y cuando fue a ver se encontró con una niña que se llamaba.......... y que no se podía llamar delante de la gente, pues su nombre verdadero era un secreto. Cuando la niña fue para su casa, ellos prosperaron mucho, pero un día fue a su casa una vieja pidiendo limosnas y buscando albergue, cosa que ellos no podían hacer, porque Orunmila les dijo que no, por estar prohibido por la niña y el secreto que no lo podía saber nadie. Ellos recogieron a la vieja, que les cogií envidia y mala voluntad por la prosperidad que tenían, se fueron de nuevo a casa de Orunmila, que les dijo: Que todo lo habían perdido por desobedientes y que hicieran lo que él les mandaba, para que se arreglaran un poco, pero ya no igual que cuando estaba allí la niña. S OJUANI BOSA PATAKIN 8 LOS SERONES Y EL ARREA DE MULOS REZO: Ojuani wosa weja adifafun Rete kete Eggun lori abene osa orna ofo orna iku bere imi orug-bo Ojuani la osi Lordafun Elegba kaferefun Orunmila. Ebbó: Akukó fifeshu, eyele meta, imi de kete kete (mulo) igba, dieciseis espigas de maíz, eru, obi kola, obi motiwao, eyá, awado, obi, oti, ¡tana, opolopo owo. Nota: La obori secreta de este Odu es la siguiente: Hay que ir por un lugar dode transite un arrea de mulos y con una igba que debe ser nueva y en cuyo interior se pinta con efun y osun el Odu Ojuani Bosa, se recogen la mierda y -los monñingos frescos que corrigen los mulos, se llevan para la casa y se le da tren eyele junto con Eggun y se le saca el akokan y se mete dentro de la igba, se tapa con dieciseis espigas de maíz y se pone al sol hasta que seque, después se muele agregándole, eru, obi, kola, obi motiwao, osun y 16 ataré, después se reza en el tablero poniendo Oshe tura, Ojuani Bosa, padrino, oyugbona, otura she y los 16 meyis y cuando se baila a rogar la leri I utiliza en la rogación para tener buena memoria. El dueño de este Ifa debe rogarse la leri a menudo, pues siempre tiene el pensamiento perturbado. Se hace ebó con un serón y se cuelga en la casa y ahí se van poniendo todas las jujú de los animales que se sacrifique y estas jujú las usa casa vez que hace ebbó y para saume-rio, para alejar todo lo malo del ilé. 237

Patakin Había un hombre y su Odu era Ojuani Bosa, él poseía un arrea de mulos que utilizaba para llevar mercancías en sus serones hasta el pueblo de ile oke y le dedicaba más tiempo a esos menesteres que al ejercicio del trabajo con Ifa. Ya varias veces Orunmila le había advertido que atendiera más a su Ifa, par que no lo perdiera todo cuando fuera viejo y que no pudiese dedicarse al transporte de mercancías en los serones de su arrea, pero él no hacía caso y ya no era un arrea, sino muchas las que tenía. Un día llegó a un territorio donde gobernaba un Eggun y no toleraba que alguien fuera más que lo que él había sido, un día se le apareció sin cabeza, ya que a este Eggun lo habían degollado para robarle, y fue tanta la impresión que recibió el awo, que perdió toda su memoria y no se acordaba de nada, ni siquiera de regresar a su tierra, entoces fue a ver a Orunmila quien le dijo: Eso te ha pasado por no hacer caso de Ifa y el remedio está en lo mismo que tu trabajas, entonces agarró la igba y comenzó a recoger el imi de los mulos y con las espigas que ellos comían se preparó un inshe obori eleda y con eso volvió a tener memoria, y cuando se hizo oosde se vio Ojuani Bosa, dándole moforibale a Orunmila y se puso a atender al pueblo de aquella región, donde llegó a ser awo de mucha fama. Pero siempre guardó los serones de sus mulos como recuerdo su desendencia. OJUANI BOSA PATAKIN 9 CUANDO EL PESCADOR DE CORAL NO LE OFRECIÓ TRIBUTO A YEMAYA. Patakin Había un hombre que se dedicaba a la pesca de coral y este era su fuente de sustento. Cuando él se sumergía podía permanecer muco tiempo dentro del agua cortando los corales, sólo él era capaz de realizar tales trabajos o proesas porque Yemaya lo ayudaba a través de un inshe de Ozain que usaba y que escondía muy bien en la arena antes de lanzarse al mar a realizar sus labores. Había otro que también sacaba corales del mar y no comprendía la causa porque aquel hombre podía permanecer tanto tiempo debajo del agua, sin necesidad de salir antes a respirar, y sospechando que eso se debía a algo sobre natural, comenzó a vigilarlo en secreto. Un día esando en la playa ese hombre envidioso vio llegar al otro y se puso a observarlo disimuladamente y vio como sacaba de sus bolsillos y lo escondía entre la arena. Cuando el hombre se lanzó al agua, el que lo vigilaba llegó hasta donde estaba el secreto escondido, escarbó la arena y vio un objeto en forma de corazón, lo cogió y se puso a observarlo y pensó, es un inshe de Ozain. En ese instante el dueño del talismán que estaba sumergido, comenzó a sentir la falta de aire y extrañado salió a la superficiey al mirar hacia la orilla,vio alotro con su resguardo en sus manos. Salió del agua y se dirigió a donde estaba aquel espía, entabló una lucha con él para poder recuperar el resguardo, lo tuvo que matar. Nota: Esto le pasó al pescador de coirales por no pagarle tributo a Yemaya 238

OTRO PATAKIN Ojuani Bosa le ofrecía mucho a Oshún pero no le cumpfa, en una ocación fue a bañarse al río y en eso le salió Oshún reclamándoles sus ofrecimientos y de la vergüenza que pasó se enterró en el fango del río. Aquí el fango del río representa la moral perdida de Ojuani Basa que a todos le ofrece y no cumple con nadi, por lo que vive abochornado. OTROPATAKIN Olofin le dio la virtud a Osun y lo preparó dé modo que fuera a vivir a casa de Orunmila, como guardiero de éste. Una vez Orunmila tuvo la necesidad de salir de la casa, y sus hijos que eran tres, aprovecharon la ocasión y por curiosidad agarraron a Osun y lo destaparon para ver que tenía en su inferir, o sea conocer el secreto, al momento de destaparlo murieron los tres hermanos y cuando Orunmila regresó, Osun le contó lo sucedido. Entonces Orunmila le rogó a Osun que salara a sus hios a o que Osun les salvó la vida. OJUANI BOSA PATAKIN 10 EL ELEFANTE REZO: Ishe nishe toyu inleri bamba lode ella ona otosi ni lerun adifafun alesata ate baba Awo indenki iwo lodunketefa, Oduduwa orno keti. Obatala akiantioke oganna iwe meme iwe ikoko oñi okan ego iyalo lordafun Orunmila. Ebbó: Akukó, ikokó keké, se pone el nombre de los enemigos se le pone awado, oñi-kan y sede-ja que se llene de hormigas y se mete dentro del ebbó para que los enemigos desaparas-can. Patakin Oggarna era como se llamaba el Eleante en la tierra de iwo de donde era el protegido de Obatala y de Oduduwa ya era su figura tan importante, que todo el mundo de aquellos lugares lo mirab, respetaba y admiraba y saludaba con respeto, porque además de su tamaño era el ídolo de Obatala y de Oduduwa. Obatala era conocido por el nombre de Akatioke, porque cuando veían a Oggaña santa la alegría de Obatala era muy grande, y ahí fue cuando el Eefante comezó a engreírse y porque cuando lo veian lo saludaan como si estuviera con Obatala. Un día Oggaña se puso en camino para casa de Orunmila para consultarse y saber de su destino, donde le salió este Ifa, que le decía que era muy grande pero para lograr lo que quería osweni orugbo, a lo que este contestó que como era eso, si él no tenía contrarios y le rendían homenaje como al mismo Obatala y que no iba hacer nada. Y que de ahora en adelante sería él el amo de iwo. Este les reveló a Obatala y a Oduduwa, y cuando estos llegaron a la tierra de iwo, este les

fue para arriba y ellos se asustaron y fueron para casa de Orunmila, que les vio este Ifa y 239

les marcó ebbó, ellos lo hicieron y les mandó a poner el ebbó en la tierra de iwo donde vivía el Elefante y cuando Obatala ponía el ebbó empezó a cantar: Awo mobao Awo mibao mimu iyalo i; Awo miao Donde Iyalo que era la momia que era aliada de Obatala y Orunmila le fue para arriba a Elefante y se le metió por la trompa, Is oidos y este desesperado se volvió loco, entonces llegaron Obatala y Oduduwa y mandaron que le tiraran akofa y ota y lo otoku. Donde Obatala y Oduduwa le dijeron a los hombres de la tierra iwo Oggaña es grande, pero más grande es el poder de Orunmila y el ashe de Olofin que este nos dio, entonces agarraron ¡ña de Agaña y se lo llevaron a Orunmila para que este lo usara como irofa y Obatala le dijo al pueblo tomen de él todo lo que le sirva para secreto en la tierra, su carne, su piel,sus pelos, sus ojos y su porquería. Para que le sirva a todo el mundo, pero la soberbia nunca más lo domine y no quiera ser más que el qu lo proteja y lo enseña. Nota: Aquí nació el IRIFA de maril, pues el que se usaba era de madera. OJUANO BOSA PATAKIN 11 ORUNMILA HACE CUMPLIR LA PALABRA DE LOS HOMBRES REZO: Ojuani Bosa ikakale wini Ojuani Bosa ni kashore Ozain eni kashero Ifa didun orun roye ini Baalawo apena ifa orun asheOlofin esiwin loyu adifaun Eshu, Obini omoroye Ifa nikafere-fun Orunmila. Akukó, añari, insu, eyele, iru inshin, ileke de 7 colores,asho meyi, eku, ey', awado. Oti, oñi, itana, opolopo owo. NOTA: Se le ponea Eleba y rabo de caballo, que se carga en el mango con bogbo ashe del ebbó y se forra con ileke de 7 colores. Se pone añari en el suelo se escribe el Odu y se le pone a Elegba encima y se le da Akukó dándole eyé al ebbó, la leri del akukpó umbeboro. Con las plumas de la cola se hace un plumero que se le echa ashe del ebbó y se forra con asho de 7 colores y s cuelga encima de Elba y se deja allí por largo tiempo, la añari se recoge y se echa en el ebbó. Patakin El Afenaife había adeado una guerra con los Imale y había caído preso, y el oba de los Imale quería matari, pero él tenía una hija que cuando vio a fanaife se enemoró de él y le dijo al padre que lo dejara preso para pedir rescate por él, donde ella iba todos los días a verle y le iba ensenñando a ella la religión y costumbres de su tierra Ife, hasta que ella comenzó a creer y adorar a Oloin. Un día decidieron huir, él le preguntó que como lo iban a hacer si había mucha vigilancia, ella le contestó que tenía un caballo, que tiene un collar de siete colores que mi padre 240

trajo de una guerra y nadie sabe montarlo pero yo sí porque en sueños me lo revelaron y nadie más que yo sabe el secreto, entonces Afenaife mandó a buscar un ewe que se llamaba Aminimoye y con ella hizo un inshe, donde huzo que los guardianes se olvidaran de cuidar la entrada y así ellos pudieron escapar. Y andando llegaron a un territorio lleno de arenas y ahí él se ajó y le dijo, así no podemos llegar a Ife, estas vestida como en tu pueblo y yo con ropas que no son de mi rango, tengo que buscar ropas para los dos, donde ella se echó a lirar le dijo: Cuando alguien te abrase te olvidarás de mí y él le dijo, no creas eso yo jama me olvidaré de tí, y se fue. Ella se encontró con Elega que la vio llorando junto alcaball y le preguntó lo que le pasaba, ella le contó todo y este la llevó a casa de Orunmila que le vio este Ifa y le hizo ebó le dijo, que esperara. En tanto Afena ife había llegado y lo recibieron con alegrías y su ¡ya lo abrazó y ahí mismo se leolvidó la obini de Imale que había dejado en la tierra de añan, pasado cierto tiempo a la tierra de añan legó la noticia de afena ¡fe se iba a casar, entonces Orunmila mandó Esho montado en un ishin con el ileke de 7 colores y este llegó cantando: Awagbo Afena ife Obini are añarinifa Donde este se acordó de la obini de imale que había dejado en la tierra de añan y salió corriendo a buscarla para casarse con ella y así se cumplió la palabra de Orunmila, que le había dicho a la obini que todas ormas ella iba a caarse con el Afenaife. NOTA: Dice este ifa que Orunmila hace cumplir la palabra de los hombres con las mujeres. 241

OJUANI BOKA PATAKIN 1 " LA MALDICIÓN DE OGGUN" REZO: Ojuani Boka Awo anadulen tutale Awo oso logu inle faoggun Awo eweri eleneta atopade Oggun dale Awo aweri elenta Orishaoko Awo aweri elanta oun unos belona inle pabguae Ojuani Boka Awo aweri elenta bazo Oggun darigi, inle pabogua. EBBO: Akukó funfun, Osaidie shashara, Eko meta, igba merin, bogbo oti, akofa meta, ota okan, eku, eyé, opolopo owo. NOTA: En este signo hay que prestarle mucha atención a la puerta de la casa, pues iku permanece en vela desvirtuándolo todo. El dueño de este signo tiene que tener consagrado Oggun. Cuando se hace la ceremonia de dar el Akukó funfun por fuera de la casa, todas las personas de la misma tienen que permanecer dentro de ella arrodillados frente a la puerta. Patakin En este camino en la tierra Fabagua se vivía en armonía y tranquilidad, debido a que sus habitantes vivían por la bendición que Oggun le echaba todos los días. Dichos habitante se levantaban todos los días y le pedían a Oggun que les diera fuerza para llevar su tierra hacia delante. Cierto día llegó a la tierra Fabegua un hombre vestido con piel de Aya, donde todos en aquella tierra se persignaron, al ver a aquel hombre vestido de esa forma, ese hombre no era más que la representación de Ogu que venía mandado por Oba Omo-logu, que se había enterado como vivían allí los habitantes con la bendición de Oggun y envió a Oba Ogu para confundir a la polación. Comenzó a crecer la confu}sión entre aquella gente, al principio cuando a alguien se le hacía algún trabajo , la persona resolvía, y esa persona recomendaba a otra. A causa de Oba Ogu aquel pueblo se había olvidado ye de Oggun y solamente atendía a Oba Ogu. Oggun abochornado por la actitud de aquel pueblo , lo maldijo y comenzó a llamar a Iku: Eggun Iku felona Oggun shekun Iku felena Iku se presentó delante de Oggun y este le dijo: Yo maldigo a este pueblo y tu estarás a le entrada de este pueblo y no permitirás la tranquilidad y cada vez que alguien de fuera quiera entrar, destruyelo. Oggun se retiró a una tierra cercana donde vivía un Awo llamado Aurobi, que al ver a Oggun en ese estado de angustia le preguntó lo que le sucedía. Oggun se sentó arriba de una ota y le contó el mal agradecimiento de aquella población, Awo se molestó y le dijo a Oggun que no debió maldecir la población y menos poner a Iku en la entrada para que destruya todo lo que entre y salga de allí, porque de todas formas Oba Ogu lo está destruyendo a todos, ya que les ha hecho creer que por virtud del Ogu resolverían sus problemas. Awo Aurobi le dijo a Oggun: Vamos a ver con Orunmila a ver que podemos hacer para tratar de aliviar de alguna manera la gran desgracia por la que está atravesando los habitantes de la tierra Fabagua. Awo Aurobi agarro su okpele y salió este Ifa, donde Orunmila decía que había que hacer una ceremonia a la entrada de la población con un gallo blanco, y después hacer una ceremonia en la cuatro posiciones de la población y

245

luego hacer oparaldo a todos los habitantes para quitar la maldición que Oggun le había echado, Oggun al oír aquello no quería acceder a que se hiciera nada, pero Awo Aurobi Elenta lo convenció de hacer lo que Orunmila orientaba. El Awo Aweri Elenta buscó un gallo blanco y ambos partieron hacia aquella tierra, mientras caminaban Awo Aweri Elenta iba cantando: Agua lele Iku Agua lele Iku De pronto Iku al oír este canto se echó a correr asustado y Awo Aweri Elenta aprovechó y le rajó el cuello al gallo y le dio sangre a la entrada de la población de Fabegua. Mientras daban la sangre del gallo Awo cantaba: Kaleru lele bagua lona Iku Eggun bagua lona Oguire beorun bagua lona. Mientras el Awo hacía la ceremonia, toda le gente de la población se reunió a la entrada del pueblo y se arrodillaron y pidieron perdón, cuando el Awo terminó de hacer la ceremonia, le dijo a la gente; pongan en las cuatro posiciones del pueblo una igba con sarao Eko y échenle bastante oti para apaciguar a Oggun, y después un Osaidie shashara para hacer oparaldo, los habitante de esa tierra así lo hicieron y entregaron el Osaidie shashara a Awo Aweri, se lo entregó a Oggun y enterró el gallo blanco que había dado en la entrada de la población. Oggun y Awo Aweri entraron y se quedaron parados a la entrada del pueblo y Awo Aweri Elenta agarró el Osaidie shashara y comenzó a hacer oparaldo a toda la población y mientras lo hacía cantaba: Eye beaile, Oggun agualode Eye beaile, ashu bako agualode. Y todos con un poquito se sangre en el dedo gordo del pie izquierdo y derecho, cuando Awo terminó quemó el Osaidie y mandó a bañarse a toda la población con Mastuerzo, Quita maldición, Espanta muertos, Abre camino y Rompezaragüey. Por el camino Oggun vio a Oba Ogu que trataba de huir, pero Oggun se le abalanzó y le cortó la cabeza, momento que aprovechó Awo Aweri Elenta para decirle al pueblo de Fa-regua; esta ceremonia que ustedes han visto que se les ha hecho, tendrán que hacerla cada cierto tiempo, para que la maldición de Oggun no sea tan severa con ustedes y les llegue la bendición de Olofin. 246

OJUANI BOKA PATAKIN 2 SEKUE Y EL PACTO CON OZAIN EBBO: Osaidie meyi, inle, leri igui, agboran dundun, sepa de igui, Tengue, Yaya, Guayacan, 3 centavos prietos, tabaco, eku, eyá, epo, awado, oñi, oti, efun, obi, opolopo owo, un Osaidie con sus ingredientes para Paraldo (lese Igui), Tengue Yaya, Guayacan o Araba, un Osaidie grifo para Ozain el cual se le da al pie de una mata de Araba. Patakin En este camino Sekue era un joven que había perdido a sus padre en el bosque, y vivía de lo que los demás le daban, un día Orunmila necesitó sus servicios y en pago le hizo Ifa, y le saltó este Ifa, donde le aconsejaba Ifa hacer siempre ebbó para que la suerte le acabara de llegar, Orunmila se marchó de ese pueblo porque lo reclamaban de otro lugar y Sekue volvió a quedarse solo, él aprendió bien Ifa y se miraba todos los días y se hacía ebbó, Sekue siempre sintió atracción por los seres sobrenaturales que allí vivían, llegó a identificarse con los árboles y conocía sus secretos, dentro de ellos habían los que prodigaban sus afectos porque lo estimaban porque conocían su condición de huérfano, estos eran: Tengue y Yaya, Sekue siempre conversaba con ellos que vivían junto a Araba, que era la abuela de todos los igui de nigbe. Un día cuando se realizó osode le salió este Ifa y le dijo que hiciera ebbó con un muñeco mitad blanco y mitad rojo, inle lese igui Araba, Osaidie dundun, para que le pudiera venir toda la suerte que él estaba esperando, Sekue estaba pobre y se hizo el ebbó pero sólo tenía tres centavos prietos y un tabaco, lo llevó al monte y cuando llegó al pie de Araba, enterró el ebbó y como no tenía el pollo prieto, se abrió un a herida y ofreció su sangre a la tierra, en aquel momento se apareció Ozain Oshashaguenegue con su vista horripilante y su piel de corteza de árbol y le dijo: Yo y tú, hijo de Tengue Y Yaya y ahijado de Orunmila, sellaremos un pacto, tu sangre es mi sangre y le dijo; toma esta cazuela que he consagrado para ti y vete para la ciudad con ella vivirás de Ifa, ahora vete y no vuelvas la vista, antes de llegar al pueblo sintió caer una cosa sobre los hombros pero no miró y cuando llegó a su casa miró en el saco y encontró oro, esa fue la tercera suerte, por la primera que encontró a Orunmila, la segunda a Ozain y la tercera fue la riqueza, Sekue en su casa la lleno de hierbas para los animales y medicinas, así nadie sospechó que entre estos había un tesoro inagotable de eterno ashe de Ojuani Boka que es dada por Orunmila y Ozain. NOTA: Ounko, Ayakua meyi, Akuaro meyi, Osaidie dundun e ikokó Ozain, Agboran de igui Tengue, Yaya y Guayacan, leri de ayosa, 16 ataré una lechuza, un sapo, un lagarto, Araña peluda, tres centavos prietos, tierra de cuatro caminos, del cementerio, de las 12 del día y de las 12 de la noche, de un Bibijagüero, una Odu-ará, omiero de Tengue, Yaya y Guayacan, eku, eyá, epo, awado, oti e ¡tana. Ceremonia: Ojuani Boka tiene que darle siempre un pollo prieto a Ozain al comenzar el año en el monte con todos los demás ingredientes, en la Ikokó ni Ozain de Ojuani Boka, se le pinta la atena siguiente: Oshe Tura, Oshe

Miwe, Ojuani Boka, Otura Sa, Okana Yeku y Okana Sa, sobre esto se le da un Osaidie dundun y se le deja la leri ahí y se le cubre con la siguientes tierras, siempre rezando los signos, tierra de cuatro caminos, de cementerio, de la 12 del día y de las 12 de la noche, de Bibijagua, encima de esto se le pone Odu-ará, y 247

habiendo sido lavado antes con Ozain, tres centavos prietos, se le da un Ounko al cual se le arranca la frente y se le pinta los meyi y se cubre con esto la Odu-ará y los tres centavos, se llama bien a Orun con 9 itana junto con Ozain, se pone alrededor araña peluda, leri de Ounko, sapo, lagarto, leri de Ayakua y se cubre con Ewe Ifa seco, se echa eku, eyá, epo, 16 ataré, 16 eyerí, oti, se le dan dos Akuaro y dos Ayakua, se incrustan tres palos de Tengue, Yaya y Guayacan y se entierra al pie de Araba durante siete días, cuando se seca se le da una Jutía, una Akuaro y una Ayakua. OJUANI BOKA PATAKÍN 3 "EL ELEFANTE BLANCO" Patakin El Elefante blanco era el favorito del rey y por tal motivo vivía muy orgulloso de su posición y por su fortaleza física se creyó inmune a todo y comenzó a tratar con desprecio a los demás en el palacio, cuando salía del mismo destruía con sus patas y su trompa los sembrados y abusaba de los más débiles y todos comenzaron a odiarle. El rey de aquella tierra era muy soberbio y de mal carácter y de malos procedimientos y el pueblo también lo odiaba. El re sólo consideraba a este Elefante blanco, merecedor de todas sus consideraciones y era el que utilizaba para trasladarse de un lugar a otro montado en su lomo, en esas salidas el Elefante se robaba las frutas de los vendedores, mataba las crías de los campesinos y les destruía sus siembras, pero nadie se atrevía a hacerle daños porque era el preferido del rey. Un día Orunmila se encontró con el Elefante blanco y le dijo: Usted vive engreído de su fortaleza física y del apoyo moral que le brinda su amo el rey y sólo hace daños, haga ebbó para que cambie de modo de ser y el pueblo olvide el odio que te tiene y así te libre de un mal que se te avecinda, porque este pueblo está ya cansado de sufrir tus fechorías y tu arrogancia y te va a destruir, el Elefante blanco le contestó: Yo no necesito nada de eso, pues a mí nadie se atreverá a hacerme daño, pues me temen por mi fortaleza física y por la confianza que mí tiene depositada el rey. Un día se reunieron los animales del bosque que habían sido víctima de los atropellos del Elefante blanco para vengarse del mismo, sin que el rey sospechara nada. Cada animal explicó su plan pero ninguno podía ser llevado a cabo, porque se corría el riesgo que el rey en represalia mandara sus soldados a destruir los habitantes del bosque, en eso llegó la hormiga a exponer su idea y hubo una gran parte de ellos que se negaron a oírla y hasta llegaron a decirle: Vete de aquí enana, que tú eres la que menos puede hacer, pero el Ratón expuso que se oyera a la hormiga y ella explicó su plan, el que fue discutido y después de algunas consideraciones y modificaciones, acordaron lo siguiente: Que el Ratón como miembro de la familia de los roedores atacara la corteza de los árboles y los depósitos de miel de abeja para que la resina de los árboles por una parte, y las mieles por la otra se regaran alrededor del palacio del rey por los túneles que harían los roedores y las hormigas acudirían a ayudarlos, cosa que el palacio se derrumbara cuando el Elefante estuviera dentro del mismo.. Cuando ya las hormigas habían acudido de todas partes para acometer su parte del plan, se conoció que el rey ¡ría montado al Elefante blanco, pues había sido invitado a una prueba de resistencia propuesta

por los reyes de las tierras cercanas. El rey salió de su palacio vistiendo sus mejores galas y montado en su magnífico y potente Elefante blanco y se daba por triunfador en las competencias, en los montes de obi y epo, pero al salir el Elefante se le embarraron las patas de miel y la shormigas diseminadas por los alrededores del palacio se le subieron por las patas y comenzaron a comerse 248

la miel y a picarle las patas, el Elefante legó tambaleándose a la competencias y allí se cayó y tuvieron que ayudarlo a pararse, pero se volvió a caer, por lo que el rey sufrió un gran bochorno y comenzó a maltratarlo, porque le cogió odio y allí lo dejó encadenado como esclavo, trabajando en los campos de obi y epo. OJUANI BOKA PATAKIN 4 "EL PUBLO DE LA AVARICIA" EBBO: Osaidie meta, inso de inshin, eku, eyá asho funfun y dundun bogbo Ewe, obi, itana, eyá, epo, ori, efun, oñi, oti, malaguidi meta, opolopo owo. Distribución: Eku, Osaidie con sus ingredientes, para Elegba, hay que recibirlo con urgencia. 1 pollo con sus ingredientes para oparaldo 1 pollo con sus ingredientes para Ozain hay que recibirlo. Patakin En este camino había un país donde estaban muy bien, pero los habitante eran muy ambicioso, y nada más que se ocupaban de comer, pero no trabajaban ni buscaban de que vivir, siempre estaban recostados de la madre de Elegba que era reina. Llegó el momento que Elegba no mandaba nada a su madre, porque había salido con su ejercito guerrero, ocurriendo que los alimentos se agotaron y el pueblo llegó a pasar mucha hambre, esto ocasionó que se llegaran a comer entre sí, entre los muertos que se comieron estaba la madre de Elegba. Un día entró un tigre en el pueblo con un pollito y una jutía entre la boca y las personas que vivían en el pueblo salieron furiosas a comerse el animal, después de comerse al tigre, vieron por el rastro de donde venía y por ahí partieron, se encontraron con un hombre montado a caballo ese hombre era Elegba vestido de rey, este al ver a esa gente acudió a ellos que venía en busca de él; Elegba traía con él a su ejercito y en él venían sus dos hijos que eran jimaguas, Elegba venía en busca de los restos de su madre, que sabía que estaba enterrada en el pueblo, pero no había tal entierro porque sus habitantes se la habían comido. Elegba le dio comida a todo el pueblo pero no sabía nada de esto, ya que eran causantes de la muerte de su madre... NOTA: Por este la persona que Ud. mantiene y le da de comer son sus peores enemigos. Cuídese de la mujer e hijos porque en el futuro serán sus peores enemigos. 249

OJUANI BOKA PATAKIN 5 ISHU ES LA CORONA DE ORUNMILA REZO: Baba adenifa aniyan okan babamo Awo afinoyu osha tiniguade ishu nidoun ototo adifafun Ojuani Oboka akufin iniyan orori inle eran eye malu obaguede bi Obatalá Oluo Ifa obada-nisaye obabaguague borayeni osha lobararagueni ounbabalawo ishu irun bayenifa okuala olila ishu onishishe Orunmila bavebani orifade Olofin Lordafun Orunmila Ifa nikaferefun omawo. EBBO: Akukó eure ,adíe, opolopo ¡shu, eran y eye de malu, eku, eyá, awado, epo, efun, oti, obi, itana, bogbo tenuyen, opolopo owo. INSHE: Aquí se le da unyen de eye de malu al Ifa del Awo para evitar el desequilibrio de los nervios y opolopo oti y se le canta: Ashenifa awolodeu Ashenifa eye malu Yenifa arimalu eran Entonces se le dan después las dos adíes enseguida, se casa el Ifa y se limpia y el Awo se limpia con eso, después es cuando se le hace la ceremonia del Ñame a Orunmila. Se pone una pelota de ishu delante de Orunmila que lleva insu de los cuatro puntos cardinales del leri, opolopo ori, opolopo efun, leri eku, leri ella, 16 atare, aikordie, ero, obi kola, obi motiwao, se envuelve en ou de ceiba y se envuelve después en asho funfun y se forra con ileke de Obatalá y Orunmila y este Inshe se pone dentro de Obatalá. Entonces se pone un ishu crudo delante de Orunmila y se le va cantando cuando se corta: Kuala Kuala Olila Odiya Kuala Kuala Odiyiye Odiya Y se le da como si fuera obi normal, se toman cuatro tapas dos de cada grupo y el otro Awo echa epo en una tapa e iye en otra tapa y se van friccionando una contra la otra sobre el Ifa y se va cantando: Oni shishe Ifa arakoko arakokue Oni shishe Ifa arakoko arakokue Ifa ñire ¡sha ñire osha ñire arakokue Antes de eso el ishu que queda se pica bien finito y se corona a Orunmila con eso y se le ponen las tapas que se friccionaron dentro de él al otro día se hace ebbó con todo. Entonces la pelota forrada se le presenta a Orunmila y Obatalá y se le canta: Ori Oshe dide Awo dide akibire Orunmila Awo dide Obatalá Baba obaba iguari Eshu ade kawonifa. Entonces esa pelota se pone a vivir dentro de Obatalá de Ojuani Boka. Aquí nació que ishu es la corona de Orunmila v se llama Obatete 250

Patakin En la tierra Urobi había un Awo llamado Babano Awo, que era Orno Ojuani Boka y siempre vivía en sobre salto porque no tenía dominio sobre la tierra y tenía que estar siempre de un lado para otro y él se iba enfermando de los nervios y atinaba a poder conservar esa tierra porque sus nervios lo traicionaban, y la gente no lo quería porque tenía muchos a rayé. Aquella era una tierra bendecida por Obatalá que tenía ishu secreto que era ishu y akomalu. De día Obatalá que veía todo lo que estaba pasando Babano Awo, se puso a camino a aquella tierra y cuando llegó vio que estaba muy nervioso y todo lo hacía mal y entonces le dijo; tú no sabes para dominar esta tierra, para eso tienes que contar conmigo siempre. Babano Awo Orno Ojuani Boka le dio moforibale a Obatalá y un osode donde se vio este Ifa y Obatalá le dijo el secreto de esto en esta tierra, aquí mismo le dio ishu y mató akomalu y empezó a dar a Ifa de Ojuani Boka eye de malu y adíe y cantaba: Ashe nifa awolodeo Ashe ni Ifa eye malu eye nifa orimalu eran. Y después wawe con toda esa eye y oti y obori eleda con la eran malu y le cantaba: Ashe ni Awo oroawo lodeo Asheni Awo eran malu orinifa Eran malu ere ayeo. Entonces le dijo ahora te voy a consagrar el secreto para que no te traicionen más tus nervios y le cortó insu de los cuatro puntos del leri y con ishu y lo de obori le hizo una pelota con ori, efun, aikordie, atare, eku, eyá, bogbo ashe oshanifa y le dijo, esto lo forra con mi ileke y el tuyo y lo pone siempre en mi secreto y lo corona con el ishu, así podrá vivir tranquilo y no tendrás tanto araye. Entonces Ojuani Boka comenzó a tener dominio en aquella tierra y Obatalá le dijo: Recuerda que ishu es la corona de Orunmila y la mía y cada vez que te sientas algo nervioso le das eyemalu a tu Ifa y te bañas con eso y así podrás vivir más tranquilo, pero siempre cuídate pues los nervios te fallarán y te puedes buscar problemas con la gente. 251

OJUANI BOKA PATAKIN 6 "EL AWO AVARICIOSO" REZO: Ojuani Boka Ikale kalakaye oletale odoni Awo ikabale odeñagu adiafun etu, tinshoma ebo Ika tinshoma abure enifa aun adaoma Olofin ikabure akada Orno Olofin abidika babalaku-ta tiya Awo tinabi tiya ogun iyalosha obini maibora Lordafun Oggun kaferefun Orunmila. EBBO: Akukó, adíe funfun meyi, etu funfun meyi, akoba meta malaguidi obini, opolopo awado, opolopo ere(nacida), epo, eku, eyá, oti, obi, ¡tana, eyele funfun meyi, opolopo owo. NOTA: Después de hecho el ebbó, malaguidi obini se entierra con el ebbó, las dos adíe funfun a Olofin con la igba con ori, efun y se le llevan al medio del monte. El Akukó funfun a Eggun ¿unto con el ebbó. Las etu funfun de su leri al ebbó, las miniestras nacidas umbeboro, el eyá tuto se le da a Eggun y va a ibu losa y se entierra llamando a inle. Patakin Awo finabi vivía en la tierra ikabale gracias a su obini que era Orno Oshún y siempre había muchas iyaloshas en su casa, pero él decía que su mujer tenía siempre mucha gente en su casa y él sólo quería que estuvieran los que venían a ver a Ifa, su mujer se disgustaba con eso y siempre le estaba poniendo Eko con opolopo oñi a Oshún y le rezaba: Oshún ide werewere iyami bogbo iré timoban nilaye iré enifa. Un día ella le dijo voy a ir a otra tierra a verme con Ifa, para ver porque Awo finabi no esta contento con esto que Oshún nos regala, se puso a camino a casa de Awo Adomi Awo, que vivía en la tierra Oletal y cuando esta llegó, enseguida le realizó osode y le salió Ojuani oriboka y le dijo que ella vivía con un Awo de otra tierra y que todas las riquezas se la daba Oshún, pero que él era muy avaricioso y solo quería gente con owo en su casa, y ella se echó a llorar, y él le dijo que ella tenía que ponerle bogbo ere con omi ibu losa a Oshún para que nacieran y así llegara una suerte que estaba en el camino y que además le diera su jio-jio a Eshu en shilikun. Cuando ella llegó a su tierra ya Awo Finabi sabía donde ella había ido porque una iyalosha la había visto y entonces ella le dijo lo que le había salido y Awo Finabi se puso muy bravo y se puso a trabajar Ogu para destruir a Odomi Awo. La tierra era muy brava porque Awo Finabi tenía mucho Omologu quienes lo ayudaban, se vio con muchos problemas, entonces Odomi Awo se hizo osode y se vio con muchos problemas y se vio Ojuani Boka y agarró Osaidie dundun y se fue a nigbe a llamar a Ozain y se lo dio mientras cantaba: Abidive Ozain avidive Ozain ikabure Babalakuta Ofo Entonces se empezaron a otoku los omologu y Awo Finabi empezó a sentirse muy mal, todo la gente de su tierra empezaron a otoku y todos los día su mujer le pedía a Oshún y a Olofin, que aquello se acabara, entonces Awo Finabi que vio que su gente se acava252

baagarró una igba le escribió Ojuani Boka y agarró dos eyele funfun y echó en la igba orí y efun y las dos eyele funfun se les dio a la igba llamando a Olotin: Olofin orí ogbo enifa oduno layeo ikabale ibori wayeo Entonces la llevó a nigbe, Olofin llamó a Oggun y le dijo vete a casa de Awo Finabi para que acabe Ika bure que hay entre Awo Finabi y Odomi y Oggun se puso a camino y cuando llegó vio que aquella tierra estaba casi arruinada. Entonces ellos hicieron osode y se vieron Ojuani Boka, Iku intori Ikabure y se echaron a llorar y se hicieron ebbó y se dieron etu meyi funfun a su leri junto con el ebbó, los enterraron en nigbe y se terminó la guerra, aunque nunca más se trataron a pesar de la prosperidad que vino a las dos tierras, pues Oshún le dijo que tomara bogbo tenuyen y le echaron omi ¡bu losa y cuando nacieran con opolopo awado en tierra y cantara: Bioshe owo fun wawao Bioshe owo fun wawao Y le dieron jio-jio a Eshu en shilikun lie y con eso vino la prosperidad a esa tierra, ellos le dieron eyá tuto a Oggun y lo llevaron a enterrar a ¡bu losa, mas nunca tuvieron guerra, pero quedaron separados por causa de la obini, entonces Oggun dijo: Desde hoy, para que ikabure no domine más ningún Awo debe osode a la obini de otro Awo, si este no está presente. NOTA: El Awo de este signo no mira a obini de otro Awo si este no está presente. OJUANI BOKA PATAKIN 7 "EL BRUTO Y EL INTELIGENTE" EBBÓ: Akukó, piel de tigre, uñas de burro, agua de río, esponjas, saco de yute, Eko, eyá, epo, awado, opolopo owo. Patakin Aquí el burro y el tigre eran grandes amigos y andaban juntos, compartiendo de cuanto la naturaleza y la vida les ofrecía. Aconteció una vez llevar un cargamento de sal y otro de esponjas y se pensó en el burro t el tigre para que se pusieran de acuerdo y lo llevaran y preguntaron al tigre cual de los dos quería llevar. Pero el burro como burro al fin dijo: Yo llevo los sacos de sal y el tigre con más inteligencia decidió llevar las esponjas. Para ir al lugar había que atravesar un caudaloso río muy ancho, en el cual en plena orilla se pusieron a dialogar como cruzar el río con su carga. El tigre muy astuto de su parte pensó que si el burro lo llevaba primero en la primera mitad, él descansaría ya que el poseía garras y se sujetaría del lomo de su camarada y después el burro no podría ya que poseía cascos y resbalaba y él tendría la oportunidad par tener que llevarlos. El burro aceptó y el tigre se encaramó con su saco de esponjas y este se aferraba con sus garras al lomo del burro quien aguantaba sin protestar, al llegar a la mitad del río donde el burro le dijo al tigre, al fin cumplí mi parte, ahora te toca a ti cumplir la tuya, el tigre le 253

dijo: Hay Amigo mío no se con que te aguantarás de mí ya que tienes cascos y resbala sobre mi lomo y no podrás sostenerte y caerás al agua tantas veces como intentes subirte a mi lomo. Pero resultó que una de las veces que el burro se estaba cayendo ya tenía el miembro recto por tanto forcejeo y se fue a afincar, y el tigre gritó: Porque me ha clavado por el trasero y el burro le contestó, bueno amigo, cada uno se agarra con las uñas que tiene. NOTA: Ojuani Boka, cuando te pagan bien sorpréndete. Aquí te pagan mal 254

OBRAS CON OJUANI BATRUPON Se hace ebbo con trinchas, una escalera, dos eyele, bogbo ashe, bogbo ashó y opolopo owo. Inshe de Ozain Bogbo igin, len de adíe shashara, elenú, oyú, y uñas machacadas, un eñi adíe de viernes santo, eru, obi, kola, aira, se le pone Ojuaní Batrupon, lleva tres inquines keke, se le da adíe shashara en nombre de Ozain en cima de los tres inkines, se viste con inso de Oun-ko y de Abo EBBO Akuko, una tijera, un malaguidi, una cadena, 6 oguede, ashó funfun, pupua y arolodo, Ewe niye, eku, eyá. OJUANI BATRUPON PATAKIN 1 "EL HECHIZO DEL ABIKU" REZO Ojuaní Batrupon bonikeye adifafun yokiño oloñu Orno kekere kigua muba kodda alaguen orubo adafun Orunmila elugue pamera Awo. EBBO Akuko, una tijera, malaguidi, una cadena, 6 oguede ashó funfun y pupua ati areledo, Ewe niye, eku, ella, awado, opolopo owo Patakín Había un rey cuya mujer vivía desesperada porque sus hijos nacían muertos o se le morían pequeños cuando ella estuvo en estado de nuevo el Oba mandó a buscar al adivino de su palacio llamado Olupo Mora Awo, para que este mirara a su obini, este así lo hizo y la vio con Ojuaní Batrupon y le marco el ebbo arriba indicado y le dijo a la reina que guardara el aboran y que cuando diera a luz que le avisara Cuando la reina parió le avisaron a Olupo Mora este extendió una estera en el piso y acostó al niño y marco en el tablero el ebbo de los abiku y le hizo ebbo con el aboran que había guardado del ebbo de la reina, encendió una itana y con la tijera cortó al mokekeré pelos de la len y un pedacito de la oreja derecha para cargar el aboran El niño lo miraba furioso con sus terribles ojos y Olupo Mora oyó una voz que le dijo, Esta bien lo has amarrado a la tierra y esta será la ultima vez que hagas esto, tu en tu tierra te llamas Bonkoye y te vas a morir, para cuando nazca de nuevo te llamaras Ojuaní Batrupon y ya no te iras más. Paso el tiempo y murió Olupo Mora y después la lyá del Orno de los ojos terribles, volvió a quedar en estado y ella adoraba el aboran que le había dado Olupo Mora, cuando ella dio a luz, el niño tenia una marca en la oreja derecha y fue consultado a Ifa y vino Ojuaní Batrupon que fue con el nombre que se quedo el niño en la tierra Nota Después de hecho el ebbo, se carga el aboran con Insu del len, un pedacito de la oreja derecha, eru, obi, kola, osun, obi motiwao, anda, anun, semilla de ceiba, de iroko y de 257

atorí(paciflora), tierra de la puerta del cementerio, se reza en el tablero con los signos del ebbó de los abiku, come Akukó con Elegba y se viste con pantalón azul y camisa mitad blanca y roja. OJUANI BATRUPON PATAKIN 2 "EL REY QUE MALTRATABA SUS MUJERES" Patakin En este camino había un rey que tenía cuatro mujeres y acostumbraba maltratarlas a todas, un día el rey se fue a ver con Orunmila y este le mandó a que hiciera ebbó con lanzas aikordie y opolopo owo para que no lo mataran y que no le dieran, ni que maltratara más a sus mujeres ya que esa era su perdición. El rey engreído no le hizo caso a Orunmila y días después maltrató a sus mujeres, este se pusieron de acuerdo en uno de esos ratos de despreocupación que tenía el rey, lo atacaron y lo mataron hundiéndole las cuatro lanzas en el estómago. Nota: Este Ifa habla de operaciones en el estómago. OJUANI BATRUPON PATAKIN 3 "AQUÍ EL AHIJADO SALVA AL PADRINO" Patakin En inle Balagua vivía un Awo que se llamaba Ifa Bere y tenía un Adibo llamado Alawana, quien sabía todos sus secretos, Orunmila le había dicho a Awo Bere que le hiciera Ifa a Adibo Alaguana pues este era quien lo salvaba de Ofo Laitashu pero Awo Ifa Bere no le hacía caso a lo que le decía Orunmila, Awo Ifa Bere tenía una gran ¡na con omologu quien vivía en la tierra Yeyekun, Adibo Alaguana a cada rato visitaba la tierra por lo que este hizo una confianza con él, Adibo Alaguana llegaba al ile de omologu y se ponía a cantar así: Akokan Okara baba aremu. Y omologu le contestaba: Saye Kunkeye Omolu Poye. Después se ponían a conversar hasta que omologu le contó todos sus secretos, entre esos le contó lo que tenía pensado hacer a Awo Ifa Bere Adibo Alaguana a los tres días salió para la tierra, enfermó toda la tierra Balagua, estaba inconforme con Awo Ifadere por lo que este tenía un gran trastorno. Adibo Alaguana cogió adíe meta, inso aboreo de ekun, bogbo ileke, igui, asho tinbelera, ewefá, inle erita meta, eku, ella, asho tuntún, adíe okan unyen a Oyá, pasó por Awo con esto, le hizo ebbó a Awo Ifadere a la tierra de Balagua, cuando Adibo Alaguana estaba haciendo ebbó cantaba: Araye Akarebo Sarayeye adié adíe berele. Cuando terminó de hacer ebbó con Adibo Alaguana salió a botarlo y llevaba la adíe en la mano, por el camino se encontró con su novia que era hija de Oyá, y le dio la adíe pero su novia estaba con aguashe y se le cayó esta y Adibo Alaguana la recogió sin que esta se diera cuenta y la metió en el ebbó y llegaron a la tierra Yayekun y puso el ebbó y ensegui258

da Omologu Oyú oro y a los tres días se otoku Adibo Alaguana regresó para la tierra Ba-lagua donde ya Awo Ifadere lo estaba esperando con todos los Awoses y untefa NotaAntes de hacer ebbó se limpia a la persona con ashó funfun y en nombre de Oyá se le dan después dos eyelé, se le echa JUJU, se envuelven y se echan en el ebbó Maferefun Obatala ati Oyá OJUANI BATRUPO PATAKIN 4 "EL PACTO DE OZAIN Y ORUNMILA" Un chivo, Eko, epo, bogbo tenuyen opolopo owo. Eropo erofa kofiye Dekun kofiye dekun kofiye de bogbo ara Patakin Cuando los cuatrocientos espíritus iban a venir a la tierra consultaron a Ifa igual que cuando Ozain, Eggun, Onshas y Orunmila y a todos le salió este Ifa, todos venían vestidos pero Ozain venía desnudo y estaba abochornado, entonces se dirigió a Eggun y le dijo Por favor préstame una parte de tus vestidos para cubrirme, pero Eggun se lo negó, entonces se dirigió a los Onshas pidiéndole sus ropas blancas y también se la negaron entonces Ozain Eleye Eleya le dijo a Orunmila, si tú n tienes nada para cubrirme, móntame en tus espaldas para viajar a la tierra. Orunmila le dijo que él no tenía huesos y que por tal motivo no podía sostenerlo en sus espaldas, Ozain continuó pidiendo a Orunmila apelando a su buen corazón y su espíritu de gracia y generosidad Cuando parecía que no se iban a arreglar Orunmila le preguntó ¿, Lo que tu quieres es bajar a la tierra^ Y Ozain le dijo que sí y entonces Orunmila se puso en su estomago un polvo especial de lyefa y abrió la boca y Ozain se instaló en el vientre de Orunmila Cuando bajaron a la tierra Orunmila le dijo a Ozain: Ya estamos en la tierra, puedes salir y Ozain dijo Yo n podré salir porque este es un buen lugar para mí, este es mi estómago le respondió Orunmila, pasado un tiempo Orunmila le dijo. Está bien quédate ahí que cuando tengas hambre tendrás que salir y este le respondió, yo no tendré que salir porque tu hígado y tus intestinos son suficiente s para mí. Orunmila se hizo osode viéndose este Ifa y se hizo ebbó y le dio chivo y Akukó a Ozain y con los iñales preparó un plato de ikokó Ozain y logró que el espíritu de Ozain eleye al cantar el Suyere saliera de dentro de él y se metiera dentro de la ikokó Entonces eijo ña len y se le presentó a la ikokó Ozain eleye logrando firmar un pacto con el espíritu de Ozain eleye para trabajar unidos, enterrado en ara de Ounko y encima plato de ikokó de Ozain poniéndole encima del len de Ounko y con ello sellaron el pacto. 259

REZO Ifa kalare akoleshirawo Orno Oluo Popo beberé nifa nayire Awo Orno Ozain moru boro Ojuaní oni Batuta Ifa yaní lanire Oya nifa mofun omi yawo Orno akarawo lawao gurando Ifa ni Oluwo oboro kosi Ifa, kaferefun Ozain, kaferefun Oluo Popo Ifa, kaferefun Oya ni Ifa ni kaferefun Orunmila EBBO Adíe shashara, 3 inkines, un eñi adíe, ero, obi, kola, osun, obi motiwao, aboreo ni Ounko, aboreo ni Abo, efun, opolopo owo. NOTA En este Ifa Yoko Oluo Popo es Awofakan, no se le puede hacer Ifa a los hijos de Oluo Popo En este camino el hijo de Oluo Popo, recibió el poder de la inteligencia y de la fuerza El resguardo de este Ifa se le hace a la persona con bogbo igui, len de Abeboadie shashara machacada(lengua, OJOS y uñas), un huevo de viernes santos, se le echa ero, obi, kola, aira y se le pone Ojuaní Batrupon, se viste con cuero de chivo y Abo, siempre el resguardo lleva tres inkines keké, se le da adíe shashara en nombre de Ozain arriba de los tres inkines. Aquí desapareció el complejo de Oluo Popo Oluo Popo vivía muy preocupado y lleno de complejos, porque tenía un hijo llamado Oka-yebí Awo que vivía careciendo de toda clase de fuerzas y tenia a Oluo Popo muy preocupado, porque cada vez que este lo veía no obtenía resultado ni progreso de las obras Un día Oluo Popo salió al camino desesperado e iba rogándole a Olofin para ver si este le presentaba algo en su camino, para poder vencer lo que por su hijo pasaba pues estaba bastante acomplejado En el camino sintió una voz muy fuerte que le decía: Ojuaní Batrupon bayebí Awo, Ojuaní Bayebí Awo Bayebí ko Asia ni oddun Oya ni odara Ozain Bayebí ko Ozain ni odara Este era Ozain que iba con Orunmila, pero como Oluo Popo no quería respetar ni considerar sus grandes poderes que tenia Ozain ya que éste nunca quiso llevarlo a su tierra Feyekun, que era donde él vivía porque siempre pensó que iba a perder su poder y gran gobierno en esa tierra, se escondió entre las malezas y se fue arrastrando y tapando con las hojas de Ciruelas y Ewe Onye, Hiedra y Ceiba Pero Orunmila le dijo déjalo que vaya por ahí, que éste quiere saber más que tú que puede salvar a su hijo, darle fuerza a el también, y le dijo Vamonos, Ozain se puso muy soberbio y Orunmila que llevaba un cencerro empezó a tocar y le cantaba Baba kuele ilarosa Ozain Beyenlawo Moyekun Ozain Beyebí Awo 260

Entonces le entrego a Ozain una mano de inkines en el monte y le dijo Esto es tuyo, aquí en este cestico te entrego todo el poder que tu tiene que entregarle a Oluo Popo y a su Orno, para que le de la fuerza que a los dos les hace falta Aquí Akabeye Awo que no podía hablar bien pues era mosolongo, Ozain se aplacó y le dio mofonbale a Orunmila y él le dijo Voy a hacer las cosas con el mayor respeto a lo que Ud me dice, pero Oluo Popo tiene sus problemas conmigo, pero yo no sé porque cada vez que e intentado ir a la tierra Feyekun, él ha ido donde está Olofin y este me ha dicho: Estáte quieto, que voy a mandar a algo para alimentarte, para que la mano Ina Oyouro y siempre haya obedecido a Olofin y me he quedado tranquilo Oluo Popo quiere tener el poder de todo el mundo, no quiere tener solo el poder que a él le corresponde Ozain y Orunmila siguieron el camino y llegaron a casa de Oyá, que esta es la madre de Omosiyawo, que estaba preparando para hacer Ifa y Orunmila le dijo Yo le hago Ifa a tu hijo con la condición de que le entregue el poder que te dio Olofin(Afefelorun) y trabaja contigo Oyá que tenía gran deseos de hacerle Ifa a su hijo para poderlo salvar, le juró a Orunmila que si. Entonces Orunmila le dijo' Hoy a las 12 de la noche vamos a hacer un juramento y Ozain te entregará una pieza para tu suerte y se llamará Afefe, para que tu no pierdas el camino y tu mandes en la tierra que tu quieras y te respeten Llegaron las 12 de la noche y Orunmila comenzó a moyugbar a Orun, tomó a Afefelorun y comenzó a llamar a Afefe cantando Baba abelorun baba aweniku baba abelorun baba aweniku lyanza aweiorun Eggun aweniku Ozain aweniku. Oyá le entregó el gran poder de Afefe a Ozain y él le entregó el Iruke con cuentas de todos los colores y su secreto en el mango, donde le dijo Que esto era para pasárselo a una persona cuando tuviera un Eggun por la ten y también cuando se hagan ceremonias de Eggun, que se pone arriba de la caja. Oyá se puso muy contenta, preparando enseguida Para que le hicieran Ifa al hijo de Ozain y de ella Oluo Popo que se entera de esto se disgustó y se puso muy triste, ya que n quería atender a nadie en su tierra, porque se sentía sin poder de ninguna clase y todo el mundo en la míe Afefe lekun, andaba mal de todo, Oyá que sabía todo lo que estaba pasando a Oluo Popo, fue donde Orunmila y este le dijo. Oyá, voy a mandar a Ozain, que es el único que puede salvarlo o darle la fuerza a Oluo Popo y a todos sus Orno de la tierra Inle Fefeyekun Orunmila mandó a llamar a Ozain para que trajera la bolsita que él le había dado que tenía Obi, kola, ero, orobo, aira y le dijo: Lo otro es

tuyo, que cosa es distinto igui tu tienes que echar en el secreto de Oluo Popo y esta mano de inkines Ifa dándole eyebale de adíe shashara Ozain salió al camino e iba llamando a Afefe y este se unió con el y cuando llegaron a la tierra de Fefeyekun todos se subieron, Ozain le dio ashe a todos y le puso el secreto a Oluo Popo, volviéndole el poder a éste, por el poder de todas estas cosas en el secreto de Oluo Popo, este le dijo a Ozain- Yo quisiera hacerle Ifa a mi hijo y este le contestó. No lo que él puede recibir solamente es una mano de Ifa y ser Awofakan, entonces vino el gran pacto de Oluo Popo y Ozain. 261

OJUANI BATRUPON PATAKIN 6 "EL PODER DE LA SOMBRA" REZO: Ojuani perú perú Orno Batrupon atakutu iwan turu Eggun Omoni boshe okutan nitiyoko oniñiñi, adifafun kutanla inle tiboshe okuta laoma beye nifa. Ifaomalaye Ojuani omatutu ego oyotun otinito oto erofoinle obashere gue gue oluperiko Awo omatutu kueis adifafun Eggun onimatene Eggun okuta palashoro Lordafun Eggun. EBBO: Abo, Akukó, Abeboadie meyi, okuta lanía, eku, ella, awado, oti, oñi, orí, epo, efun, ¡tana, bogbo tenuyen, bogbo owo, opolopo owo. Patakin Awo Omabeye Nifa, era un Awo que vivía en la tierra Otakutu Erofo Inle y este vivía apartado porque veía que nadie lo trataba con legalidad y que sus mayores de religión nunca la habían enseñado nada. Un día cansado de aquello, se puso a camino por las distintas tierras para ir aprendiendo lo que podía siempre a la vida, porque nadie le explicaba nada, él iba cantando: Wara wara Omoniboshe Orno Batuta Inleo Se encontró con Ozain y le dio lo que llevaba, que era un Osaidie shashara con Opolopo oti y opolopo atare y Ozain le dijo: Te voy a dar un secreto para que te asegures en la tierra, Ozain le entregó un Abo keké que estaba amarrado al pie de una mata de Yamao y le dijo: Llévalo contigo y tenlo en tu casa, que en su momento te va a servir para salvarte. Awo Omabeye Ni Ifa, agarró el Abo y se puso a camino, después de mucho caminar él llegó a zona de los pantanos y como por ahí tenía que andar con sumo cuidado, se fue cansado y casi desfallecido, vio una piedra muy rara dentro en el fango y se sentó sobre la misa y se quedó dormido, soñó con un hombre muy raro que comenzó a rogarle le leri con dos adíe, desde la leri hasta su Ifa. Cuando se despertó, se sintió muy bien y se dijo: Esta piedra me gusta y como estoy sólo, ella me va a acompañar, la sacó del fango con mucho trabajo, la lavó y la envolvió en asho funfun que llevaba y con la piedra y con el Abo Keké, regresó a su casa. Cuando al llegar a su casa dijo: Como lo único que tengo es a Orunmila y a Osha, esta piedra está segura aquí y la puso en una igba funfun al lado de su Ifa, después se acordó del sueño y tomó dos adíe dundun y se las dio de su leri a su Ifa y también le echó eyé a la ota. Después se durmió y comenzó a soñar y oía una voz que le decía: Esta Ota es Eggun Oniboshere, que había sido de un hombre muy sabio, que había recorrido muchas tierras y había conocido muchos pueblos y muchas religiones y costumbres, pero en su andar errante por la vida, había caído en el fango del pantano donde murió y como aquella tierra era Otalutu Erofo Inle, todas las personas que morían allí con el tiempo se convertían en piedra y esa Ota que él había recogido era el mismo. Awo Omabeye se despertó asustado y le pintó a la ota Otura Niko, Irete Yero y Ojuani Batrupon y tomó eyele meta, Ewe Paciflora Albahaca Morada, Atori, Tálamo, Artemisa, Algarrobo, Araba y le dio las eyele a la ota con el omiero y cantó:

Iku olorun begueo iku olorun begueo Agba bilari ota iku iku Orno niboshere iku olorun begue. 262

Después se bañó con ese omiero y en eso llegó Ozain y Obatala que era el dueño de aquella tierra y le dijeron: Ahora toma el secreto de Ozain que te dio, que es Abo y dáselo a la ota junto con Orun y Shangó y canta: Baba ni ikuo ¡ya osí maro alabare Ota laye moforiborereo alabare ota Okan laye. Entonces después Orno Batuta Awo, sintió como una sombra grande que lo cubría y oyó una voz que le decía: Pon el ota con asho funfun junto con tu Ifa y siempre comerá con él, al igual que con Orun, Shangó y Obatala. Y después entonces Orno Batuta, fue asistido por la sombra de Omoniboshe y él, a pesar de no tener grandes conocimientos, por el poder de la sombra le resolvía todos los problemas a la gente de su tierra y vivió con comodidad y tranquilidad. 263

11 Aquí Ozain y Osi son de confianza de Olokun 12 El cazador de ratones 13. El nacimiento del vidrio como arma 14 Nacen las huellas digitales 15. Ode Oshosi Tafa, Tafa(nace la lanza) 16. El hijo proscrito 17 El chisme 18 El principe loco 19. Los dos hermanos OBRAS CON OJUANI ALAKENTU En este Ifa, el Awo en apeyerú, siempre tiene que echarle gungun de akuko y sus JUJÚ y tres centavos. Ebbó Akukó, asho funfun, dundun, apen, arolodo, morada, pupua, un aya, eku, eyá, 7 obi, 6 ajíes, opolopo owo. Nota Después del ebbó kofibon con eyele meyí funfun Todo esto es por osobo arun. Para la naturaleza: Durante 7 días mamú omoero de güira cimarrona, después chicha de berro con romerillo y nunca más indeko OJUANI ALAKENTU PATAKIN 1 "CAMINO DEL GUAYABITO" REZO Adifafun eno ekutele adeyawarun míe etiokun okue maye aure oto inshe elese añan awe-ko opolopo ekutele eboarda em awom kaferefun Elegba Lordafun ekutele etiokun kafere-fun Olokun kaferefun Yemaya ibu Ashaba. Ebbó-2 ratones, tela roja, azul, un akukó, eku, eya, awado, epo, oñi ke, oñi.ebeta owo Inshe: Se le da un ratón a Elegba y este se manda envuelto en asho pupua a mgbe, se abre y se asa y se le pone a Elegba y a Yemaya, después se limpia con ese ratón y se hace ebbó, este se lleva ewuelto en asho arolodo con el akuko a la orilla del mar, ahí se llama a Olokun, se llama a Ojuam alakentu y se echa el ekute al mar Acto seguido con el akukó se le da a Yemaya Ibu Ashaba en el agua(esto debe tratarse de hacer dentro de la bahía), el akukó se tira al agua y se deja que el mar se lo lleve, pidiendo todo lo que Ud. desea, después se lavan las manos con el agua de mar y se va para su casa En un plato con melado, eku, eyá, awado Se le pone a Yemaya y se deja 7 días que después se lleva al mar Y este plato se deja para que sea el espejo donde Ud. se mire cuando se levante por la mañana. 266

Patakín En este camino en la tierra Eno Ekute había un Awo lamado Ojuaní AIkentu, el cual era capataz de un muelle por el cual salían y entraban todas las mercancías, que en esta tierra servían para la alimentación y el comercio de sus habitantes Este cargo pasó de manos en manos porque sucedió algo imprevisto de erdida Ojuam Alakentu tenía junto a el a un hermano al que había ayudado para que no asara trabajos y trabajaba junto a él Como Ojuaní Alakentu era Awo ni Orunmila, había visto que el problema que tenía era un conflicto con los espíritus que habían gobernado esa tierra colindante con el mar y que diambulaban por los muelles en foma de ratas, que al no recibir ofrendas alimenticias, se dedicaban a destruir las mercancías almacenadas en el muelle, entonces Ojuaní AIkentu se dedicó a servirle ofrendas alimenticias a estos seres y un día se le apareció Eno Ekute(EI Guayabito) que era la transfiguración de Elegba de esa tierra y le dijo. Mientras cumpla conmig y los que me acompañan, tendrás el poder de esta dirección en la tierra Eno Ekute(EI muelle) y no habré nadie que pueda quitártela. Ojuan Alakentu siempre cumplía con las ratasy los ratones de aquel muelle y le daba su comida ritual a los espíritus y deidades directiva de aquella tierra que era Olokun y Yema-ya Ibu Asaba, fue tan grande la prosperidad de Ojuaní Alakentu, que era envidiado por su hermano y este comenzó a dedicarse a estudiar los secretos de su hermano para ver como lo podía destruir Entoncescomenzo a darle menos comida a las ratas y un día que Eno Ekute fue a darle las quejas a Ojuaní Aakentu, el hermano sé avalanzó con un palo para matarlo y Ojuaní Alakentu en vez de impedirlo, como se creía seguro de sus dominios, no lo hizo, y Eno Ekute entre chiflidos en su agonía, lo maldijo donde le dijo Lo ha perdido todo por querer saber más que nadie, pues no eres más que uno de esos espíritus que pululan poe este muelle No dejaras de ser más que una rata. Asi fue como Ojuaní Alakentu perdió todo su dominio porque las ratas comenzaron de nuevo a comerse las mercancías de los almacenes y el oba del muelle le retiró la confianza Él se vio sin comida y sin nada, pasando las mismas visisitudes que las ratas, cuplien-dose la maldición que le había echado Eshu Por su experiencia, capacidad y seriedad el hermano fue nombrado cápalas del muelle y como conocía el secreto de las ratas, preparó un veneno de efecto mortal que echó a la comida natural de las ratas, munedo estas. Ojuaní Alakentu un día fue a ver a su hermano para recordarle que lo había ayudado, vio aquella comida y sin saberlo comió de ella y murió envenenado Su hermano al verlo muerto lo tiró al mar encomendándolo a Olokun, a Ibu Ashaba, lavándose las manos en el agua de okun para quedar libre de compromisos y culpas de la muerte de Ojuaní Alakentu que lo perdió todo por desobediencia y la prepotencia del conocimiento. Nota: Aquí nace y señala que las ratas pululan en los muelles en busca de alimentos y que las mismas son eliminadas con veneno.

El Awo de este signo corre el peligro de ser envenenado, motivado por los desplantes del carácter. 267

OJUANI ALAKENTU PATAKIN 2 " UNA VEZ AL AÑO SUCEDE" REZO Shikiti nebo olu aro adifafun Orunmila insha ibo lie oladun lodafun Obatala. Patakín Aconteció una vez que el medio del río, había una gran roca y todos los días cuando el agua chocaba contra las rocas, el no decía la piedra, algún día te quitare de mi paso ya que por causa tuya tengp que desviar mis aguas, a este la raoca le contestaba, si por mí fuera me quitaría, pero Olofin me puso aquí para que supieras que tenemos que vivir juntos y debemos llevarnos bien, pero como eres mayor te crees con mas derecho que yo y esa es la razón por la cual Olofin no permite que me destruyas ni me abasayes, por que si no, que sena de nosotros los más paqueños, si el grande utilizara su poder para pisotearnos Pen el no no creía lo que le decía la roca y cada vez era más insistente en su afán Cansada la roca de tanta lucha fue a casa de Orunmila que vio este ifa y le dijo Tu enemigo vive contigo y cada día sera mas fuerte su odio, pero no te podrá vencer, porque Olofin te ha creado para el ejemplo, hay que cuidarse para toda la vida, ya que cuando vean que es imposible imponerse, se recurre a la fuerza y le marcó ebbo Cuando terminó le dijo Solo una vez al año un día, una hora, pasará por encima de tí y eso ocurrirá cuando Olofin permita que cresca y se enfurezca, pero tu sigue humilde en tu puesto pues de después de ese tiempo, al llegar a tí, pasará mansamente y desviará su curso, porque no te podra vencer OJUANI ALAKENTU PATAKIN 3 "LA OBEDIENCIA SALVA" Patakín Aconteció una vez que había un muchacho muy travieso, pero noble, todo lo que tenía lo compartía con los demás, sin embargo los otros muchachos no compartían nada con él, y caundo el muchacho protestaba a sus espadas decían Cuando vayamos a jugar no lo invitaremos En ocaciones el muchacho herido en sus sentimientos, se recogía en su casa y la madre al verlo en ese estado le decía, que no llorara que algún día sería un hombre y que le necesitarían que estudiara mucho para que fuera alguien Pero como esta situación no cambiaba ella lo alentaba para que fuera a jugar a la calle Un día el muchacho tuvo tropiezos con otro mayor y con el palo con que jugaban, agredió al mayor causándoles heridas senas La justicia reclamó al muchacho y la madre lo llevó a casa de Orunmila, que le vio esta Ifa y le dijo No se asuste que no le pasara nada, pero tráigame una cadena y con ella le hizo un trabajo, diciendole que no se la quitara nunca, pues correría su sangre y que con el tiempo e muchacho haría lo

mismo que estaba haciendo el consultando Ifa Un día siendo ya mayor, el muchacho se quitó la cadena y con una ikikó que llevaba se cayo y se hiño, a partir de ese momento el joven fue perseguido por la justicia Oggun le persiguió sin darle descanso, se fue de la casa y pasó tanto trabajo que se fue a casa de Orunmila, que le dijo; que hiciera santo y después Ifa El joven siguió los consejos de Orunmila y de esta manera se cumplió la profecía de aquel Awo que le había dico que untefapara salvarse y salvar a los demás. 268

Nota: No se levanta lamano a nadie, pues hay peligro de matar. OJUANI ALAKENTU PATAKIN 4 "LOS ENEMIGOS" REZO: Adifafun Awo Orno Alaketu Oluo Ozain ni baba inn ni okuta belee moguso inso Olofin ni baba Alaketu míe Orno lowa sarayeye ni Awo arubo ni shokoto míe Lordafun Elegba Lor-dafun baba. EBBO. Vidrio roto, pedacitos de hierro y piedra, espinas de zarza y guijarros, abiti, Akukó, eyele, owo la meyo. Aconteció una vez que había un Awo que tenia mucha suerte para todas sus cosas, pero le llegó un tiempo que se puso muy mal de todo por su preocupación, viéndose en una total carestía de todo, acordó salir a recorrer fortuna para ver si así podía arreglarse otra vez. Se rogó la cabeza nada más, pues no tenía para más nada, salió levándose una bolsa con los utensilios necesarios y se dirigió a la tierra de Elegba y cuando llegó allí, se realizó un sarayeye con eku, ella y awado y lo tiró en una esquina en la que había un viejo parado, que cuando lo vio hacer la operación se acercó a él y le preguntó si era de por allí. El Awo le dijo que no, y le contó al viejo lo que le había pasado, entonces éste lo llevó a su casa le dio albergue y le dijo, que como el Awo le había puesto comida en la esquina y él tenía hambre que por eso en recompensa lo iba a ayudar, para que le diera un poquito más para estar más fuerte, entonces el Awo le dio pescado jutía y maíz tostado así, como; Eko, epo y oti que llevaba en la bolsa. Y el viejo que era Elegba, buscó gente allí y le recomendó, le aconsejó además al Awo, que no fuera tan despreocupado y que se ocupara más de sus cosas para que no fracasara y fuera de mucha nombradía en aquel lugar. Así fue que al poco tiempo reunió la mayor parte de la gente y lo proclamaron hijo distinguido y le pusieron el nombre de Orno Alakentu, que quiere decir eso mismo, pero las otras gentes que andaban por allí con prendas y otras cosas que no eran de santo, no estaban de acuerdo con este hombre que no siendo del lugar tenía tanta nombradía y a además de tantas persona s que iban a su casa, y se juntaron todos los alagugu para hacerle cosas malas y que se fuera de allí de todas formas y se perdiera, le hicieron muchas traiciones. Pero Elegba y Obatala lo defendieron y entonces los enemigos acordaron seguirle los pasos para ver donde iba, con el fin de desacreditarle y estorbarle todas sus cosas por doquier. Un día que lo siguieron y vieron que se arrodillaba al pie de una loma muy grande que había en el monte a mirar hacia arriba y hacer invocaciones Después se fue para su casa, entonces los enemigos recogieron pedacitos de piedras y hierro, espinas de zarza y lo regaron en el lugar donde lo habían visto arrodillarse y lo taparon todo con hojas de pata de gallina y hierba fina y se fueron. Al otro día, vino el Awo a realizar sus oraciones y peticiones y al ponerse de rodillas y poner las manos en el suelo, se hincó. Entonces el Awo recogió un poco de esas cosas y las llevó para su casa y con esas mismas hierbas se curó, se hizo osode y le preguntó a Orunmila lo que había que hacer para evitar en el futuro sus enemigos siguieran dañándolo y que se alejaran de él. En la consulta se vio este Ifa

que le mandó a realizarse ebbó y botarlo al pie de la loma 269

con la trampa y demás cosas y que lo regara en los tres trillos que habían en el monte que conducían a la loma. El Awo así lo hizo y al oscurecer fue por un lado diferente al acostumbrado y después dio la vuelta al regresar a su casa. Come estaba oscuro, sus enemigos no pudieron ver bien los trillos y no podían ver bien donde pisaban, se cortaron los pies y como era de noche estaba bastante oscuro tardaron mucho para salir de entre aquellas enredaderas que tenía ese monte, cuando lograron salir al claro, no tuvieron tiempo de curarse. OJUANI ALAKENTU PATAKIN 5 "NACE DARLE ASHE A LOS OSHAS CUANDO BAJAN A LA TIERRA" REZO: Adifafun Ode aguoroshe ataniboshe iña Etu olowo Oshe enifa odara Eggun laye ni Ifa ni ese Olofin obaeiye ile Olofin adenifa opalen Etu layare eleri aguoroshe Eshu Alakentu. EBBO: Akukó, eyele, Etu, jujú de agbe, vidrios eku, eyá, agbado, oti, oñi, bogbo ashe, bobo igui, opolopo owo. Patakín En la tierra Atañí Boshe, vivían Etu, Orí Ade Mariwo y Agbe Agueneshe Oyenifa, los dos eran reyes y vivían en la casa de Olofin, pero estos no se llevaban Olofin tenía predilección por Agbe y lo llamaba para todo lo que hacía y lo llamaba por Awo Aguoroshe Oyenifa, porque tenía una corona muy linda, que era además su poder un día Olofin le dijo a Agbe que necesitaba que esa noche se reunieran toda la gente de la tierra Atani Boshe, para darle de comer al secreto de esa tierra. Olofin le dijo' Esta noche tu recibirás a la gente en la puerta, entonces Awo Aguoroshe Oyenifa dijo para sorpresa de Olofin que él no podía, Olofin le preguntó que le pasaba y si alguien le estaba haciendo daños. Aguoroshe le responde que era Etu, Orí Ade Mariwo que como también tenía corona, se creía con derecho a humillarme y me dice privilegiado, que como era intimo de Oyá me restriega su corona en la cara. Olofin se enfureció y mandó a buscar a Etu, pero éste su familia fueron avisado por Oyá que lo había oído todo que huyeron asustado mientras Oyá cantaba: Etu Iban Fifi Goke Ova Odanishe Pero Awo Aguoroshe con todos los de su familia los alcanzan y con un vidrio que recogieron a la orilla de la playa le cortaron la corona, pero Oyá que lo estaba viendo todo comienza a cantar: Agbe Atalabi Olokun Oyaremi Atalabi Olokun Agbe Aworoshe somiso Olokun bobale somiso Olodumare shepe Ese yakana bi Ade La sangre de Etu por la virtud de Oyá fue adquiriendo Ogu y cuando le caía en la patas a Awo Aguoroshe de las fue deformando y poniéndoselas llagadas. Las mujeres de Awo Aguoroshe le cogieron miedo. Así Awo Aguoroshe fue el único que quedó con corona y se puso a camino a casa de Olofin e ina cantando: 270

Awo Aquoroshe Oyenifa Ade bi Olofm Ade bi olona. Cuando llegó a casa de Olofin abrió su cola y lo saludo, pero Oyá que lo estaba mirando comenzó a cantar Eye Ade ologue shepe elese yakana bi Ade Entonces Olofm le vio los pies llagados y deformados y le preguntó lo que le había pasado en los pies, y cuando Awo Aguoroshe se los miro se abochornó y del susto otoku Olofm llamo a toda la gente de ese pueblo y les dijo Vamos a hacerle Ituto porque es un rey, pero Oya le dijo a Olofm Baba quítale la corona porque ya muerto de nada le servirá y se la dio a Alakentu, que era su hijo y la necesitaba para preparar un secreto grande en esa tierra, entonces Oya le dijo Vamos a casa de Orunmila para prepararlo y Alakentu se puso en camino e iba cantandoAde Aguoroshe bi aye Orunmila bawado Ade Elegbara bawado Ashe Atañí Boshe Orunmila le vio Ojuam Alakentu, le preparo una corona y le dijo. Vamos ahora para la tierra Atañí Boshe para ver a Olofm y a Oya para remediar todo Lo que se necesito para acabar con la iña que había en esa tierra Cuando ellos llegaron le dieron mofonbale a Olofm, entonces Orunmila le dijo a éste, Baba quiero pedirle algo, es que, a Etu que tanto consentiste el que Awo Aguoroshe le quitara la corona, ya que no puede tenerla más, cada vez que se la quiten que se la canten To y Iban Eshu, entonces Olofm dijo Etu servirá para darle ashe a cada Osha que baje a la tierra Después comenzaron a bajar bogbo kaleno Osha y Orunmila agarró la Etu y la levantó sobre su cabeza y comenzó a darle vueltas y cantarle: Bibi o Bibi Etu ban ban Etu Orí Ade Marawo. Y le arrancó la len y le dio eye a bogbo kalenu Osha y todos pidieron hablar con segundad en el mundo OJUANÍ ALAKENTU PATAKIN 6 "ESHU ALAKENTU PRIMER SANTO CON CORONA" REZO Orno yiba Ifa ala moyo Olokun Alakentu Agba aba mowere Alakentu Olokun moyokun yoba masain moyare Alakentu Agbe womu Elegbara Orno Alakentu mowe oshmshen Orno Olofm obaní odara yobi Ifa obaní yero Ozain Ifa ni kaferefun Elegbara kaferefun Olokun kaferefun Ozain Obatala Oba moyare Oba tinshe Elegba Alakentu obaní yere. EBBO Akukó, Osaidie meta, len eyá tuto, len Ekute, un bastón ewefa, míe, plumas de la corona de Pavo Real, agujas meyí, eku, eyá, epo, awado, opolopo owo, NOTA: Aquí nace el gran secreto de Eshu Alakentu y nace el porqué el Pavo Real se mira las patas y se abochorna y el porque hay que hacerle Iluto cuando se muere Este Ifa es de complejo, para vivir bien se hace lo que marca el Odu, si no, no será nunca nadie. 271

Patakín En este camino nació la tierra de Alakentu, que era gobernada por Elegba, pero éste tenía un Agbe( pavo real) que era su secretario y Elegba le había dado mando y le decía todas las cosas, Agbeyaní era complejista, todo lo que Elegbara resolvía se lo entregaba a Alakentu y a este no le faltaba nada vivía bien, pero Alakentu o sea Elegbara tenía un hijo llamado Orno Yobi Ifa y este siempre le decía a su padre que Agbe no era legal con él, pero Elegbara no le hacia caso porque decía que era muy pequeño Agbe tenía un gran poder y levantaba siempre su cola tan bonita y Elegba se ponía a cantar: Boqbo ivebí washa lolo ovawere Aqbe Y las gentes de la tierra de Alakentu todos venían a ver aquello, Elegba comenzó a adivinar y todo el mundo respetaba lo que Elegba decía Ozain que sabia que Agbe era muy malo y que iba a traicionar a Elegbara, le llamó la atención, pero éste no le hizo caso; paso el tiempo y siempre Elegbara hacía la misma ceremonia, pero Agbe de vez en cuando se desaparecía e iba donde su secreto a hacer ceremonia y empezaba a cantar: Morí Orun oyu osu ton Ewe Elegbara Recogía su porquería y la preparaba y las plumas las regaba en toda la tierra Alakentu para que Elegbara no viera las cosas que hacía Como Orno Yobi Ifa el hijo de Elegbara lo oyó, empezó a llorar y así iba por el camino cantando: Bara. Bara lakotí Orno Ion Yobi Ifa Alakentu. Elegbara que estaba en los alrededores en compañía de Ozain que le daba consejos, lo oyeron y salieron corriendo, al ver Elegbara a su hijo arrodillado delante de Olokun dándole las quejas de lo que hacía Agbe, Elegbara se hincó delante de Olokun y le juró a Olokun que iba a oír a su hijo y que había que buscar a Obatalá y a Oduduwa, pero antes había que quitarle todo el poder a Agbe, ya que le había dado un gran poder a este Olokun le dijo a Ozain Tú eres el que tiene que ir donde esta el secreto de Agbe romperlo y coger todas las plumas que tiene guardadas en la tierra Alakentu Pero había que dar una fiesta en esta tierra para que todo el mundo viera lo que iba a pasar, había que ir a buscar a Oduduwa y a Obatalá par que en esos momentos consagraran a Orno Yobi Ifa. Así lo hizo Elegba y Olokun comenzó a cantar con los demás Onshas. Awe. Awe Aqbevam iku aba adaiku wavon obo El Pavo Real comenzó a bailar con las pluma levantadas y Ozain aprovechó para quemarle las plumas de la cola, este sintió el calor y comenzó a dar vueltas, se miró las patas y siguió dando vueltas y se volvió a mirar para las patas otra vez. Elegba le arranco la corona y este abochornado se otoku y le hicieron Ituto Oduduwa y Obatalá ensartaron un collar blanco y negro, tomaron las plumas de Agbe y consagraron a Orno Yobi Ifa. Cuando estaban haciendo la consagración, Ozain le entregó un bastón y le dijo. Aquí está tu gran secreto, para que tú sea el Oba de esta tierra, Elegbara se puso muy contento y le dio mofonbale a todos los Oshas y Onshas que estaban allí y comenzó a cantar: Orno iré bawao Eleqbara leri loshe iré bawao Orno Alakentu

Este es el Suyere que se cantó en el camino al primer santo que se le puso corona en el mundo, que fue a Eshu Alakentu. 272

OJUANI ALAKENTU PATAKIN 7 "NACIMIENTO DE ESHU ALAKENTU" REZO Adawa Ifa Orno Alakentu ashuní obay baye Oba Alakentu obana Ifa Orno Alakentu obam-re lya tuvo awado Olokun Oba se omoni Ozain omoni Elegbara onbo Sara barabamregun awado anyouro Lordafun Oyá. EBBO Osaidie meta, len eyá tuto meta, ewefa, atitan lie, Olokun, ibu, Orno Oke, atitan enta menn, awado(finado), awado(niña) Opolopo owo NOTA: Si el mayor no lo bota, este Ifa dice mentiras Nació la intranquilidad del mar. Aconteció una vez que el mar vivía intranquilo, porque Olokun todas las noches salía y se iba para nigbe y después a lie Yewá y se pasaba las horas conversando con Oyá en la puerta, ella estaba oboñú de Eshu, que era hijo de Olokun y éste le entretenía cantando esto: Obai bayeiya Obaibaye Oyá Eshu Alakentu obini lyá Al oírlo Oyá se pasa la mano por la barriga y se ponía muy contenta, ellos se veían por la noche porque Oyá no quería que se enteraran que ella estaba oboñú de Olokun, pero Ozain estaba escondido en el monte y lo oía todo y al amanecer Olokun se marchaba para que nadie lo viera, entonces Ozam cantaba: Sulona Olokun Egqun, Eqqun Awo Orna sulona Y Olokun creyendo que era Olokun quien cantaba, se ponía muy contento y se metía en el mar a descansar y a dormir Esto sucedía todos los días Un día estaban juntos y salieron a caminar Oyá y Olokun, pero Oyá se sentía mal y le dijo a Olokun Sigue tú que yo voy a regresar y entonces Ozain comenzó a cantar, pero quien lo oyó fue Oyá que lo llamó y le dijo: Me estoy sintiendo mal y se cayó en el monte, Ozam la vio en ese estado, le pasó la mano y así nació Eshu Alakentu, Ozam la tomó y salió corriendo a buscar a Olokun y se metió en el mar cantando. Orno ayalabo Eshu Orno alawa Olokun se despertó sobresaltado y desde ese momento comenzó la intranquilidad del mar, cuando vio que Ozam le traía su hijo, Ozam le dijo: Este es tu hijo con Oyá y Eshu comenzó a mover las piernas y los brazos y cuando hacían esto se movían las aguas. Olokun le dijo a Ozam, tu serás en padrino de este yo me quedaré aquí con él y tu ve a buscar a Oyá Pero Oyá no quiso ir y Ozam regresó a contarle a Olokun y desde ahí Olokun quedó disgustado con Oyá y sólo le mandaba la comida que comía su hijo. Lo retrato y le mandó una fotografía y cuando Oyá la vio se desfiguró y desde entonces la cara de Oyá se volvió una careta. 273

OJUANI ALAKENTU PATAKIN 8" EL TALENTO LA ASTUCIA NACEN CON LA PERSONA" Patakín Había una vez un matrimonio que tenía vanos hijos, pero entre ellos había uno que se creía que era superior a los demás hermanos, pues creía que él era el único que poseía un gran talento, un día invitó al hermano que él creía que los padres querían mas a dar un paseo, pero la madre vio a aquel que se creía sabio que le tenía envidia a los demás hermanos y en particular a aquel que había invitado a dar un paseo le dijo. No vayas con tu hermano, pues veo el deseo de matarte por envidia. Aquel que se auto llamaba sabio, que había oído las advertencias de la madre a su hermano, le dio un fuerte golpe y la mató, ante tal desgracia, aquel que parecía bruto delante se su hermano se puso a llorar, pero reponiéndose enseguida de su pena, pensó darle una lección a su criminal hermano, tomando en sus brazos el cadáver de su madre, la llevó hasta el río mas cercano, la lavo poniéndole sus mejores galas y la reclinó en el tronco de un árbol que había en el camino, como si se tratara de una persona que allí estuviera descansando, hecho esto se escondió tras un follaje en estera de acontecimientos, no tardó en advertir que por el camino venía un hombre, el cual al ver allí a aquella mujer, se acercó a ella diciéndose así mismo, oh que ella mujer, más al tocarla el cuerpo inerte se derrumbó, ante el asombro y el terror del caminante. Entonces salió de su escondite en medio de su dolor e increpó al aturdido personaje de esta manera Ay señor como es que ha matado a mi querida madre, si quiere que esto no trascienda y te condene la tribu, dame lo que pueda ahora mismo en compensación de su delito y mitigar mis penas Indignado el viajero que sabía que era inocente, se negó rotundamente a satisfacer tributo por falta que no había cometido, pero aquel hijo no se amilanó por ello, elevó su palabra hasta el tribunal del poblado y expuso el caso, culpando de asesino al inocente que fue castigado a pagar una fuerte suma si quería salir y verse libre de peor suerte. Entonces aquel hijo después de haber recibido el dinero, enterró a su madre y se dirigió a su casa, satisfecho de su astucia, enseñándole a su hermano la cantidad de dinero que había conseguido con su ardid y le dijo Mira hermano, vengo de vender a nuestra madre, tu la mataste y yo la vendí, su precio ha estado más alto, estando muerta que si estuviera viva Aquel que se creía sabio entre sus hermanos, estimulado por aquella envidia que le corroía el alma, al ver que su hermano era rico pensó, si yo matara a cualquier otra mujer y la hiciera pasar como si fuera mi madre, pudiera reunir tanto dinero como mi hermano, y como lo pensó lo hizo, mató a la primera mujer que vio y la partió en trozos y la llevó al mercado del pueblo vecino, pero descubierta su acción fue apresado, aprovechando un descuido de los custodios, se fugó y al llegar a su casa, buscó a su hermano para vengarse de él, lo encontró dormido por lo que fue fácil meterlo en un saco y decirla, mañana te llevare al río y te tiraré en él para que te ahogues pues por tu culpa estuve a punto de ser quemado vivo Efectivamente al amanecer, echándose el saco ala espalda como si se tratara de cualquier otro cargamento, se dirigió al río dispuesto a cometes su nuevo crimen, pero al llegar junto al río le dijo a su hermano, que en

silencio meditaba el modo de librarse de aquella prisión, aquí te de;o en tanto yo me acerque a visitar un amigo que vive en el poblado próximo Pronto oyó que alguien se acercaba y comenzó a gritar con mucho alboroto, eh que vida más agradable se pasa dentro de éste saco, curioso el hombre que se acercaba le pidió que le dejara meterse dentro del saco, desátelo primero para que yo pueda salir, pues juntos no cabremos los dos en él, así lo hizo el infeliz curioso quien ocupo el lugar de aquel en el saco, que est tuvo cuidado de atar fuertemente antes de huir hacia su casa, donde enseguida invirtió su dinero en gallinas, chivas, carneros, gallos y patos. Cuando llegó su hermano, después de haber tirado el saco al río en que creía es274

taba su hermano, quedó asombrado al ver el corral con tantos animales que no había antes, por lo que le preguntó a los otros hermanos, quien había traído tantos animales, nuestro hermano, le contestaron, como mi hermano, sí le respondieron lo otros, el que quedó perplejo sin saber que pensar, pero al poco rato llegó el hermano, quien riéndose de su astucia le dijo Mira cuantas gallina , patos, gallos, chivas, carneros he traído del río. De nuevo la avaricia le hinco decir al otro Oye mi hermano méteme en un saco y tírame en el río, también quiero ser rico como tú; No, no te quiero meter, dijo el hermano sin orgullo, mis bienes serán para os dos, guarda tus bienes que yo lograré tanto como tú o más si haces lo que yo te ordeno, si no lo haces acabaré contigo de un golpe para siempre, entonces el hermano al ver tanta tozudez y falta de arrepentimiento de su hermano, lo metió en un saco, lo llevó al río y lo tiró en sus aguas de donde no volvería a salir más. Así el hermano considerado por aquel menos sabio, pudo vencerlo a través de su astucia aquel ambicioso fatuo tuvo su fin sin haber llegado jamás a comprender que no debe desechar el talento y la astucia de los demás Que el verdadero talento y astucia nacen con la persona y que esto vale más que la fuerza y la envidia NOTA En este Ifa es donde por primera vez se descuartizó una persona. OJUANI ALAKENTU PATAKIN 9 " EL DISOCIADOR" REZO: Maferefun Babalu aye, Maferefun Olokun, ni ebbó oluara, adifafun Orunmila, tinshawo lie Olokun, eure lobo shaquiti lero, Oluo ara, adifafun Oshosi tinshoro len Ogue opo, Akukó lebo, Eyele lebo. EBBO: Eure, Akukó, eyele, asho mesan, tela de saco, dos gallinas, Ounko, opolopo owo. Patakín Había un padre que tenía vanos hijos y el mayor se llamaba Oluo Ara, que era desobediente, porfiado, pendenciero y disociador. Por tal motivo el padre cansado un día le dijo, que se fuera a recorrer fortuna por el mundo. Oluo Ara se fue a la tierra de llu Lleran, donde no lo recibieron, pues se creía superior a todos, donde discutía de todo y porfiaba con todo el mundo, trayendo por consecuencia enemistades. Al no sentirse bien en la tierra de llu Leran, se enfermó saliéndole unos granos en las piernas, en los pies y descomposiciones de estómago, se marchó de allí hacia la tierra de Dahomey. Pero antes tuvo que atravesar un gran trecho de mar, donde Olokun le dijo: Hijo cambia de manera de ser, para que el futuro no te convierta en un trota mundo y te veas aislado. Él siguiendo los consejos de Olokun, llegó a la tierra de Dahomey, se hizo el humilde y fue acogido allí como antes habían acogido a Oluo Popo. En los primeros tiempos Oluo Ara se portaba bien, pero después se portaba mal, olvidando los consejos de Olokun y empezando a hacer de la suyas, queriendo demostrar sabiduría, queriendo ser más que los demás nativos de esa tierra, por tal motivo se buscó el 275

odio y la enemistad de aquellos que lo habían acogido bien, causa por la que tuvo que marcharse, pero antes tuvo que ver a Oluo Popo que le aconsejó que cambiara de manera de ser y que para curarse que lo recibiera y a su acompañante Eshu Afra. Que no comiera más granos ni nada de adentro de los animales. OJUANI ALAKENTU PATAKIN 10 "EL RASTRO DE LAS HUELLAS" Patakín Cuando Iku quería matar a Elegbara, este le dijo a Orunmila que él tenía que dormir con su transformación, Elegbara sabía que la Iku lo estaba cazando para cuando estuviera dormido matarlo y Elegbara y Elegba comenzó a caminar de distinta s maneras y dejar distintas huellas en la tierra y confundió a Iku, que no sabía que rastro seguir y la cantidad de rastro que dejó lo agotó, donde Iku se cansó y se quedó profundamente dormida hasta que Orunmila le despertó, Iku sorprendida dijo Iboru, Iboya, Iboshishe y Orunmila dijo Como después que te he ayudado tanto, me quieres matar, Iku se abochornó, maldijo su mal proceder se alejó y se fue. NOTA: En Ojuaní Alakentu nace la huella digital y el vidrio. Ifa de malabaristas que trabaja en el circo y no tenía paradero. Tiene que tener cuidado con un hijo que va a tener o tiene que no es suyo, tiene una prenda de muerto con una cabeza de cristiano dentro Amarra a las mujeres, tiene enfermedad que le come los huesos, quiste en el cuerpo o los pulmones Cuide sus huellas que la puede dejar en un lado y le puede traer trastornos. OJUANI ALAKENTU PATAKIN 11 "AQUÍ OZAIN Y OSI ERAN DE LA CONFIANZA DE OLOKUN" REZO: Ojuaní Alakentu yeyé yere Olokun mayan yere, yere, Awo osí berelí lokun obinn tolo yere ashe baba Olokun Oluo borye wawa mío baba osí baba lyá tele baba yokun lede len asiere bayare ounloni Patakín En este camino Olokun gobernaba la tierra Yeye Yere y la vida de los que vivían allí era imposible, estaba llena de trastornos y dificultades, el único animal que vivía allí era Otólo pero no progresaba, lo único que hacía era maldecir Olokun viendo con las dificultades que se vivía en esa tierra, un día a las 12 de la noche llamó a Otólo porque estaba maldiciendo y le requirió, Otólo se abochornó y pidió que la matara Olokun le dijo que no podía comérsela Ese di a las cuatro de la madrugada encendió 12 velas y llamó a Olorun con este canto: Olorun Yere Awo Baba Lereo 276

Olorun que lo oyó le preguntó lo que le pasaba y Olokun se lo contó todo y Olorun le dijo Te voy a mandar a mi hombre de confianza que me cuida y manda a Osi Olokun lo consagro y le dijo Júrame que vas a cumplir conmigo como cumples con Olorun Te voy a hace rey sin corona, Osi se puso muy contento siempre estaba con Olokun, y este le comunicaba sus secretos y cuando lo llamaba le cantaba Olokun farelí lele Olokun ferelo lele osí mayaku olona len Ofo Pero como Osí no entendía se ponía muy contento y comenzó a enamorarse de Otólo e hizo una gran familia detrás del secreto Yeye Yere, detrás del cual vivía el hombre e confianza de Olokun que era Ozain, este vivía en una tinaja y oía que Osí le contaba todos los secretos de Olokun a Otólo, un día Ozain salió e iba cantando Olokun ferelí lele Osí mu feye ki yere Olorun Olokun que oyó a Ozain dijo' ¿que me estara asiendo esté 7, cuando Ozain llego donde estaba Olokun lo primero que hizo fue presentarle 16 akofa que traía en las manos en cada uno estaba escrito Okana Yeku y Olokun le dijo Caramba Ozain con tanta falta que me hace esto para el cumplimiento de mi conocimiento, Ozain le dijo, esto no es nada, le voy a contar, su hombre de confianza Oso, todos los secretos de Ud , se los cuenta a su mujer Otólo y Olokun dijo Mira viene por ahí, cuando Osí llegó le paso la mano por la cabeza y el cuerpo, Osí no podía pronunciar palabra alguna, lo único que hizo fue gritar, salió corriendo y lego donde Otólo y opa(todos los hijos de Osí y Otólo se parecían a Osí) y fue degenerando la familia de Osí, así que viro a pedirle perdón a Olokun y cuando llegó este le dijo a Ozain, Opa y mételo dentro de tu secreto que vivirá junto conmigo y yo un-yen eye Ozain metió en su secreto len de Osí, cuando Ozain opa a Osí lo que tenía en las manos era un pedazo de cristal que también va dentro del secreto Olokun dijo vamos a dejar a los hijos de esta tierra que con la horma de esta gente todo el mundo se irá de aquí por su escándalo. NOTA. Los Orno de Ojuaní Alakentu deben tener Olokun y serán respetados OJUANI ALAKENTU PATAKIN 12 "EL CAZADOR DE RATONES" REZO Tenigualere emi nio nitinkini ni tonkini emi nio ekutele omoni eñi adíe. EBBO: Akukó, adíe, eñi, eyi Ekute(piel de ratón), asho ara akará bibo(pan), igui, oti, opolopo owo. ^ Patakin En este camino había un hombre sumamente pobre, llamado Tetelane ni siquiera tenía mujer, se alimentaba de ratones del campo, la capa y el pantalón estaban hechos de piel de ratones Un día que salió a cazar ratones, se encontró un eñi adíe y dijo Me comeré este huevo cuando el viento sople de aquel lado y lo escondió en el fondo de su choza. 277

Al día siguiente salió según su costumbre a cazar ratones, y se encuentra un pedazo de pan recién cocido y con oti recién preparado y así le ocurrió vanos días seguidos y Tete-lane se decía Es que realmente no tienes mujer, quien si no siendo tu mujer, habría podido cocinarte el pan y prepararte el oti, en in, cierto día, una mujer joven salió del huevo y le dijo a Tetelane, incluso cuando estes borracho de oti, no me llames nunca Orno de eñí adíe Desde ese instante aquella joven fue la mujer de Tetelane Un día la mujer le preguntó ¿Tetelane te gustaría tener personas a tu mando7, y él respondió afirmativamente la mujer salló y comenzó a golpear con un palo el sitio donde echaban las cenizas, al día siguiente cuando despertó Tetelane oyó un gran ruido como de mucha gente Se había transformado en jefe y se adornaba con hermosas pieles de chacal, las gentes acudieron a él muy solicitadas, de todas las partes le gritaban salud jefe, todo el mundo lo saludaba con respeto, hasta los perros se mezclaban con la manifestación De todas partes se oían balidos de animales, Tetelane era el efe de una aldea inmensa, ahora despreciaba los pellejos de ratón, se vestía únicamente con pieles de chacales y de noche dormía con buenas frazadas Un día se emborrachó de oti hasta el punto de no poderse mover y comenzó a gritarle a la mujer, "hija de huevo de adíe" ven aquí, su mujer le pregunto, ¿eres tú Tetelane quien me llama hija de huevo de adíe 7, si yo te llamo así, eres la hija de un huevo de adíe. Por la noche se acostó muy embriagado en las pieles de chacales y se durmió profundamente, a media noche se despertó y palpándose advirtió que estaba acostado en el duro suelo y se cubría con los antiguos pellejos de piel de ratón que apenas le llegaban a las rodillas estaba terriblemente transido, advirtió también que su mujer no estaba y todo la aldea había desaparecido Entonces recordó todo y exclamó Ay que va a ser de mí, porque le he dicho a mi mujer, Eres la hija de un huevo de adíe Y volvió a ser un hombre pobre, sin mujer ni hijos, y asi envejeció teniendo por único sustento la carne de ratones del monte y vistiéndose con sus pieles hasta que murió. OJUANI ALAKENTU PATAKIN 13 " NACIMIENTO DEL VIDRIO COMO ARMA" EBBO Vidrio roto, pedacitos de hierro y piedra, espinas de zarza guijarro trampa, Akukó, eyele, opolopo owo. Patakin Aconteció una vez que había un Awo que tenía mucha suerte para todas sus cosas, pero llego el tiempo en que se puso muy mal de todo por su despreocupación, viéndose ya en una carestía de todo, acordó salir a recorrer fortuna para ver si así podía recobrarse de nuevo Y sólo se rogó la len pues no tenía para más, salió llevando consigo en una bolsa los utensilios más necesarios, y se dirigió a la tierra Quetu que era la tierra de Elegbara y cuando llegó allí se puso eku, eyá y awado y lo botó en la esquina, en la cual había un viejo parado y cuando este lo vio hacer la evolución, se acercó a él y le preguntó si era de por allí, el Awo le dijo que no, y le contó lo que le había sucedido. Entonces el viejo lo llevó a su casa y le dio albergue, le dijo que como el Awo le había puesto comida en la es-

quina y él tenía hambre que en recompensa lo ayudaría, que le diera un poquito más para estar más fuerte, entonces el Awo le dio más eku, eyá, awado, eko, epo, oti del que llevaba en la bolsa y el viejo que no era más que el mismo Elegba , le buscó gente allí, y lo recomendó y le aconsejó además que no fuera tan despreocupado y que se ocupara más 278

de sus cosas para que no fuera a fracasar por cuenta del santo, y para que fuera de mucha nombradía en aquel lugar Así fue, al poco tiempo se reunió la mayor parte de la gente y lo proclamaron hijo predilecto o distinguido de allí, y le pusieron el nombre de Orno Alakentu, que quiere decir eso mismo, pero las otras personas que estaban allí con prendas y otras cosas que no eran de santo, no estaban de acuerdo con ese hombre, que no siendo de allí tenía tanta nombradía tantas personas iban a su casa, y se juntaron todos para hacerle cosas malas y que se fuera de allí de todas formas o se perdiera, y le hicieron traiciones, pero Elegba y Obatala lo defendieron y entonces los enemigos del Awo acordaron seguirle los pasos y ver a donde iba el Awo, para estorbarle y desacreditarle donde quiera, un día vieron que el Awo se arrodillaba al pie de una loma muy grande que había en un monte cercano y se ponía a mirar para arriba y a hacer invocaciones, después se marchaba para su casa Entonces los enemigos acordaron ponerle pedacitos de piedra, de hierro y espinas de zarza en el lugar donde lo habían visto arrodillarse, lo taparon todo con hojas de quim-banza y hierba fina y se marcharon Al otro día vino el Awo como de costumbre a realizar sus oraciones y peticiones y al arrodillarse se hinco y al poner las manos en el suelo para apoyarse también se las hincó, entonces el Awo recogió lo que pudo de esas cosas junto con las hierbas y se las llevo a su casa y con esas mismas hierbas se curó Se realizó osode y le preguntó a Orunmila lo que debía hacer para evitar en lo adelante las maldades de sus enemigos; le salió este Ifa que le marcó ebbó y botarlo al pie de la loma con trampa y demás cosas y que las regara en los tres trillos que habían dentro del monte que iban hacia la loma, y así lo hizo el Awo Al oscurecer tomó una senda distinta al de todos los días y luego regresar dando un rodeo por el otro lado, como estaba oscuro, los enemigos no pudieron ver bien por donde él se metía y entraron por el trillo y también se cortaron en los pies, como era de noche y estaban en el monte tardaron mucho en salir de aquellas enredaderas y cuando por fin encontraron el llano, tres o cuatro de ellos no tuvieron tiempo de curarse, a uno le dio espasmo y se perdieron y a los otros a causa de la pérdida de sangre lo mismo Así fue como pudo Orno Alakentu, quitarse esos enemigos ayudado por el ebbó de Elegba y Baba. OJUANI ALAKENTU PATAKIN 14 "NACEN LAS HUELLAS DIGITALES" Patakín Había una vez un capataz que lo querían todos los trabajadores, pero tenía un amigo que le hacía la contra diciendo que él estaba ya muy viejo para ese trabajo, y que había que sustituirlo, cosa que así se hizo. El nuevo capataz, al tomar el mando mandó a uno para celebrar el cargo que tenía, así lo hicieron y el trabajo se paralizó por espacio de tres días Entre tanto el otro que era hijo de Yemaya fue donde Orunmila, que le mandó hacer ebbó con Akukó y lingote amarrarlo en la parte de abajo del barco.

Como los trabajadores estaban de fiesta con su nuevo capataz no lo vieron, pero después de los tres días, al comenzar de nuevo las labores fueron a mover el barco y no pudieron porque tenía el lingote, y se paralizó el trabajo, decidieron entonces mandar a buscar al antiguo capataz porque consideraron que tenía más experiencia que el nuevo y que esa era la causa del paro. Entonces Yemaya con su virtud soltó los lingotes y éste pudo moverlo y se quedó otra vez en su puesto de jefe. El capataz nuevo tenía una hermana que era hija de Oshún que le 279

daba consejos, pero como él estaba borracho le dio un golpe y la mató, cayendo en la bodega del barco Cuando se reanudó el trabajo encontraron el cadáver y se supo que había sido el hermano por las huellas digitales. NOTA Cuide sus huellas digitales que las puede dejar en un lugar que le puede traer trastornos. OJUANI ALAKENTU PATAKIN 15 " ODE OSHOSI TAFA.TAFAt Nace la lanza) REZO: Ojuaní Alakentu Ode shore omebo olosa adifafun Oshosi Ode Tafa Ojuaní Alakentu eran enn Oke tinsho ile Ewe Ozain jen Odun iku yayí eni kuaní ara lyayí bogbo eran unyen mo-bashe Orno Ode, mosashe Orno Oshosi kaferefun Orunmila. Akukó, akofa meta, eyele, bogbo isho, bogbo igui, un eyá keké, yarako, bogbo eran que se pueda conseguir, omi mayafra, omisharo, asho ara, eku, eyá awado, obi, oti, oñi, opo-lopo owo NOTA En este Ifa fue donde por primera vez se descuartizó un cuerpo para comer carne Patakín Ode vivía en el monte, agotado por el frío donde muy poco podía encontrar, el era Awo y se llamaba Ojuaní Alakentu, no tenía para calmar su hambre, donde cada día escaseaba mas los alimentos y vegetales, no tenía para su sustente y se encontraba intranquilo y se movía de un lugar para el otro huyendo de las fiera y sus enemigos que lo perseguían, ya desesperado se hizo osode y se vio este Ifa que le marcó ebbó y amarró una piedra con punta al palo del ebbó con una soga y así nació la lanza que le permitió matar a los animales y a sus enemigos, encontrándose entonces un nuevo alimento que fue la carne, que al ser consumida por él y sus hijos, se iban sintiendo más fuertes por las grandes energía que les proporcionaba, por lo cual podían estar mucho más horas trabajando Pero las nieves, las tempestades y el frío perjudicaban la caza, por tal motivo se hacía necesario tener reservas de carne por un tiempo; lo que lo hizo salir a él y a sus hijos de los montes, ya que tenían que salir a perseguir a los animales, así tuvo que abandonar el lugar donde había nacido, extendiendo sus dominios por valles y llanuras, donde jamás hubieran podido vivir alimentándose de raíces y tubérculos de matas. Este hecho motivó una nueva transformación en Ojuaní Alakentu, ya que al convertirse en cazador, se estaba imponiendo nuevamente a los elementos naturales, llegando el momento de salir en busca de animales mayores, en la llanura donde hay grandes cantidades de ellos, entre los que se encontraban gigantescos Ayanaku que constituye una enorme montaña de carne en movimiento Allí los mataba y descuartizaba junto con sus hijos y repartían la carne entre los demás seres humanos, la carne gustó mucho y así pudieron sobrevivir, unos cazaban mientras otros descuartizaban y se extendió por toda la tierra su gran fama y poder de rey de los cazadores y lo reconocieron todos como Ode Oshosi Tafa.Tafa. 280

OJUANI ALAKENTU PATAKIN 16 "EL HIJO POSCRITO" Patakín Había una vez un muchacho que por su inteligencia y estudio su padre estaba orgulloso de él, pasó el tiempo y el muchacho trato de conocer la vida por sus pasos cuando el padre supo que pensaba trabajar para mantenerse se disgustó mucho y a partir de ese momento le negó su ayuda económica, moral y espiritual a tal extremo que le decía a sus amistades, sin que estos le preguntaran que no quería saber más de él, y reunió a sus hermanos y le dijo desde hoy ese no es más hijo mío, y todo lo que poseo nada habrá de pertenecerle, al preguntar su mujer y su hijo la razón de su actitud, contestó furiosamente que el muchacho menoscababa la moral de la familia, fue tanto el maltrato que sufrió el muchacho que abandonó su casa y con el tiempo se hizo un hombre sin la tutela de su padre Pasó el tiempo y el padre enfermó, todos iban a verlo y sin respetar su estada le contaban chismes de su hijo, pero el padre había comprendido su gran error y a todos le pedía que avisaran a su hijo, le avisaron y el muchacho fue a verlo, el padre no pudo contenerse y le dijo: HIJO mío perdóname, yo estaba ciego, y el hijo le contestó Ud. es quien debe perdonarme padre, pues si yo hubiera estado a su lado, Ud no hubiera sido víctima de tantas-traiciones El hijo fue donde Orunmila y éste le dijo, ya no hay nada que hacer, pero no te entristezcas pues si tu padre no hubiera sido así contigo no te hubieras hecho hombre, pues has sufrido te has sacrificado y solo el triunfo es de los que se sacrifican. OJUANI ALAKENTU PATAKIN 17 "ELCHISME" Patakín Aconteció una vez que Oggun estaba pasando mucha necesidad, la ropa hecha trizas se le caía en el cuerpo Yemaya que veía la situación que tenía Oggun le daba pene y como tenía un negocio de Ewe muy próspero pensó en ayudarlo Un día Yemaya llamó a Oggun y le dijo Mira mi negocio no es muy grande pero yo puedo darte una mano de lo tengo, asi fue, Oggun contento tomaba lo que Yemaya le daba y comía y se mantenía, pero los enemigos de Yemaya que le tenían envidia, por la capacidad que ella tenía para los negocios, fueron donde estaba Shangó que era el que proveía las hierbas a Yemaya e hicieron negocio con él. Cuando Shangó iba a cobrarle a ellos no podían pagarle porque eran muchos a repartir las ganancias y le decían que Yemaya acaparaba todo el negocio, porque vendía las hierbas más baratas, entonces Shangó pensó quitarle el negocio a Yemaya y dárselo a ellos, pensando que como eran más tendría mayores ganancias Aquellas personas que tenían a Oggun de mandadero, comenzaron a contarle chismes diciéndole que Yemaya lo tenía todo el día trabajando para ella y que le había dicho a Shangó que no le hiciera negocio a él, porque no le pagaría que después lo denunciaría con Obatala, de todos los desmanes que Shangó cometía en aquel pueblo Oggun con su inteligencia limitada y acomplejado por lo chismes fue donde Shangó que le dijo No puedo darte nada, porque Yemaya me dijo que tu podía denunciarme con Obatala. Oggun furioso y sin decirle, ni preguntar nada a Yemaya con un machete trató de matarla, cuestión

que no realizó gracias a la intervención de Oshosi, así pudo Yemaya salvar su vida. 281

NOTA Hay que tener cuidado con los chismes producto de la envidia OJUANI ALAKENTU PATAKIN 18 "EL PRINCIPE LOCO" REZO Adifafun Awo oro Awo siguere kofaní Awo okuta odara ni Ewe abere owo osa olowo oyu muñí win abu fuñí yaguao insha kiti inshakiti okuta sotun aye Olofin Awo Orun igui amugara Orun belekun elube asiguerekula bogbo eni ekua bogbo Awo, Oloin babesu laye Ifa eni awaye tie Olofin Lordafun Orunmila Kaferefun Olofin EBBO Akuko, eyele dundun, ota lie ibu, omi de ibu, agboran bogbo tenuyen, opolopo owo INSHE Tierra de cuatros lugares distintos malaguidi, que se carga con las tierra que diga Orunmila y a esto se le da de comer una eyele dundun con Orun después se hace ebbo con el y después se lleva a botar a un peñasco o piedra que sobresalga en el centro del no y ahí se le da un gallo a ese muñeco y todos los años el Awo llama ahí a ese espíritu, para que lo siga ayudando y pueda evitar el dominio sobre su persona, este Ifa señala dominio del padrino sobre el ahijado a su vez desquiciamiento de este por los consejos del padrino NOTA Este Ifa es de caprichos y trastornos mentales, aquí es donde se quiere imponer los caprichos y las leyes por los que mandan en una tierra y que cada uno quisiera lo que ese quiere En est camino en la tierra Ogo vivía un Awo llamado Awo Odo, que era muy caprichoso y amigo de que todos hicieran lo que el quena y cuando no lo hacían, le entraban ataques de colera y ordenaba dar muerte al que no obedecía, el gobernaba el poder del no y resulto que en medio del no había una roca grande donde vivía un Awo que se llamaba Awo Okuta que no tenia el poder del reino, pero si era muy bien mirado por Olofin por su obediencia y fortaleza Todos los días cuando el agua chocaba con aquella roca Awo Odo le decía Awo Okuta, algún día te quitare de mi camino ya que por causa tuya tengo que desviar mis poderes no puedo dominar a todo lo que quiero, Awo Okuta le contestaba que si por el fuera se quitaba pero Olofin me puso aquí para que supieras que tenemos que convivir juntos y debemos llevarnos bien, tu con tu corona de la tierra y yo con mi humilde de este Ifa pero como tu eres mayor en la tierra, te crees con mas derecho que yo y esa es la razón por lo cual Olofin no te permite que me destruyas, ni me avasalles, sino que sena de los mas pequeños si el grande utiliza su poder para aplastarlo Awo Odo oía lo que le decía Awo Okuta y cada vez era más insistente en su afán de dominación y destrucción donde había llevado a su tierra la envidia y el odio entre todos Cuando Awo Okuta de tanta lucha fue donde Orunmila a pedirle consejos este le dijo Acuérdate que este es la tierra de Ojuaní Alakentu donde los enemigos viven siempre unos contra otros y cada día sera mas fuerte su odio y su envidia pero no podran vencer, siempre que estén

dentro de los preceptos de Ifa, porque Olofin te ha creado para ejemplo que debe preservarse para toda la vida y ayudes a todos los semejantes en esa tierra 282

de envidia y destrucción, porque cuando ve que es imposible imponerse por las ideas se recurre a la fuerza Recuerda que tu tierra esta gobernada por un príncipe que esta loco, siempre que llames a Orunmila, Orun y Olofin no te podra vencer porque junto contigo vive Igui Amugara que es el poder invensible de Orun Belekun Orun ahora una vez sucede Una vez un día, una hora pasará sobre tí y eso solo ocurrirá cuando Olofin lo permita, que tu poder crezca y se endurezca, pero tu sigue humilde en tu puesto y llamas con una eyele dundun al poder de Igui Amugara con este rezo Igui Amugara Efeo Mogbo Ni Soku Efeo Mogbo Ni Sokun Después de ese tiempo cuando el llegue aquí tendrá que amansarse y desviará su curso de sus poderes, pues el poder de Ifa no hay corona en la tierra que lo pueda vencer Awo Okuta realizó al pie de la letra todo lo que Orunmila le había mandado y así toda la gente de aquella tierra comenzaron a darse cuenta poco a poco que Awo Odo Oba de le tierra Odo Inle era un Oba siguere, al igual que Lubo que era su príncipe heredero y los que antes los seguían lo fueron dejando solo, hasta que al fin al ver que se desviaban sus poderes, en su misma rabia y locura él mismo se otoku al ver que se quedaba solo y así se cumplió la palabra de este Ifa. OJUANI ALAKENTU PATAKIN 19 "LOS DOS HERMANOS" REZO-Shaquiti norbo olu are, adifafun enemba finohawe lie ala Alakentu Lordafun Obatala. EBBO: Akukó, adíe, Abo, Eure, eyele naneto, 6 mandarrias que después se le ponen a Shangó, el Abo es para Shangó o Yemaya, la eran se presenta a la gente. Patakín Había dos hermanos, que tenían padre y madre, el mayor estaba bien, pero no se llevaba con el menor y siempre lo tenía acosado y lo maltrataba mucho, el padre ayudaba al mayor y la madre lo hacía con el menor, al cual defendía y lo escondía a veces, para que el mayor no lo maltratara Pero llegó el día en que la madre no pudo hacer nada por el más chico y fue con él a casa de Orunmila, que le vio este Ifa y le marcó el ebbó arriba indicado y este ebbó lo llevó al lie de Olokun El más chico tuvo que irse con la madre al otro lado del mar, a un cayo muy pequeño, pero la mar fue botando arena hasta que se formó una isla muy grande, allí fueron fabricando y mejorando su situación al extremo que la ente del pueblo de su hermano, fueron a vivir allí y tuvieron otras relaciones buenas en aquel pueblo Al poco tiempo, se formó una guerra al hermano mayor y tuvo que ir a refugiares a la isla de su hermano más pequeño, porque no tenía gente para pelear, al llegar le contó a su madre lo sucedido y ella le dijo, que viera a su hijo más pequeño a ver si lo admitía, porque ella estaba muy resentida con él y su hermano La madre y el hermano mayor le contaron lo sucedido al menor y éste le dijo al mayor, que si no se acordaba lo que le había hecho sufrir y hasta le habían querido matar, entonces el hermano mayor, se arrodilló ante el menor y le pidió perdón y este le dijo levántate

283

que estás perdonado y le dio hospitalidad, el pequeño le dijo a su gente, que se armaran, todos le obedecieron y salieron los dos hermanos, el pequeño le declaró la guerra al Oba que le había ganado a su hermano, gano la guerra y pidió como indemnización una tierra y dejó a su hermano gobernando como antes estaba en su tierra y de esa manera después estos se llevaron bien. 284

Iré Ave' Baños con Romero colonia, hojas de higos y algodón. OJUANI BIRETE PATAKIN1 " EL HIJO DEL REY SE AHOGO EN EL RIO" Patakín Orunmila le anuncia al rey que su DIJO no podía bañarse en el mar ni en el río porque se podía ahogar, los guardianes le contestaron al rey que ellos estaban allí para evitar eso, el hijo del rey se fue a bañar cuando ocurrió el peligro, no pudieron salvarlo porque un gran remolino se lo tragó y no pudieron salvarlo, cuando el rey se enteró fue a casa de Orunmi-la pero ya era tarde. OJUANI BIRETE PATAKÍN 2 "AQUÍ EL AWO SE HIZO RICO" EBBO Los cortes de pantalón nuevo, Abo, eyele meyi, adíe meyi, Akukó, un barquito y una cepa de plátanos EBBO Maíz sancochado, cuatro palos y bebidas. Una vez fue un Awo a casa de Orunmila, este le marca un ebbó con un Akukó a Eshu y eyele tuntún meyi que tendría que llevar donde quiera que fuera, le dio el Akukó a Eshu y las eyele las metió dentro de un saco y después de mucho andar, se encontró con tres guerreros, le preguntaron que para donde iba y él le dijo que para Odo, le preguntaron además que si él no había visto a un pájaro blanco y al momento de hacerle la pregunta pasó una lechuza, esa que va ahí es la valiente, contestó el Awo y le dijo. Yo también tengo dos, y apretó los brazos contra el saco y las eyele respondieron: Salió pronto y peleó Los tres guerreros siguieron su camino y tan pronto como llegaron a la ciudad, hicieron el cuento y enseguida corrió la noticia y el rey se enteró y trató de mirarse con Orunmila, y éste le orientó hacerse una limpieza cuanto antes y que su hijo no se bañara en el río, cuando el rey da la orden, los tres guerreros le dijeron que con ellos solo bastaba para cuidar el palacio y al príncipe Sucede que a los pocos días el príncipe va a bañarse al río, con tan mala suerte, que se trabó en lo profundo del río con el lino del fondo, los guerreros trataron de salvarlo desesperadamente pero fue imposible, en eso se acuerdan del Awo y salieron a buscarlo y lo encontraron arriba de una mata, el Awo le dijo a los guerreros que para bajar tendrían que darle un saco de dinero, enseguida le buscaron el saco de dinero, el Awo cuando bajó hizo ebbó, luego salió en una barca junto con una cepa de plátanos y las dos eyele, así el Awo sacó al príncipe del fondo del río, al enterarse el rey de esto le hizo un gran presente al Awo y así se hizo rico y poderoso. 288

OJUANI BIRETE PATAKIN 3 "EL JOVEN LE PEGA AL VIEJO" Patakin En la tierra de Itako que es la capital de Egbado, había una familia real que tenía u hijo llamado Osabey En esa tierra a todos los que nacían le ponían el mismo nombre pero distintos títulos y números Dichos príncipes nada hacían y no obedecían a sus mayores y por lo tanto sus mayores le dieron la espalda. Este príncipe se creía que por su título y nombre podía vivir feliz y abandonó su casa para irse al campo. Resultó que allí mientras hubo dinero tuvo muchos adulones tenía de todo, pero Shangó y Elegbara le trastornaron todos sus asuntos, los amigos se separaron de él y legó el día en que todos aquellos que antes le rendían pleitesías ahora eran sus peores a raye Viéndose en este estado se enfermó de tristeza y del cerebro y se quedó sin casa y con poco dinero y un día se acordó de Orunmila y fue a verlo, este le hizo osode y le vio este Ifa le dijo lo que le pasaba y lo llenó de consejos, le realizó ebbó y que el ebbó lo llevara a lo alto de una loma en un saquito o en una jicara. Cuando este joven se hizo el ebbó y llegó al pie de la loma estaba muy cansado pero resultó que Alakaso estaba al pie de la loma y al verlo en ese estado, se compadeció de él y le dijo que le diera el ebbó que ella lo llevaría a lo alto de la loma y que allí se lo entregaría a Oduduwa, el joven confiando en Se lo entregó y Alakaso cumplió su promesa. Cuando Alakaso le entregó el ebbó a Oduduwa, abre el saquito y le da él eran a Alakaso y le dijo que no se fuera, sacó todo del saquito y colocó dentro de él la riqueza a este hombre y Oduduwa le dijo a Alakaso: Dile que se lo devuelvo con la condición de que se vaya para donde están sus padres y allí le pedirá perdón y que después tenía que hacerle un regalo o les diera una fiesta para alagarlos y que siempre obedeciera a sus mayores para que no peligrara, ya que esta era la ultima vez que lo iban a perdonar. Alakaso le llevó el mensaje junto con el saquito al joven este hizo todo como Oduduwa se lo había orientado y así llegó a ser feliz en su vida En este Ifa hay que darle una fiesta al santo que lo pida. OJUANI BIRETE PATAKIN 4 "LOS TRES HOMBRES QUE ERAN ENEMIGOS" En este camino había tres hombres que se pedían la cabeza y un día se citaron para pelear, uno de ellos fue donde estaba Orunmila para hacer ebbó y cuando se encontraron el otro salió huyendo, al que había hecho ebbó y se metió en una cueva, el que había hecho ebbó le salió corriendo al otro porque era muy terrible, pero este temible en la misma carrera se cayó y se partió una pierna, y el que hizo ebbó le fue a contar a Orunmila lo que pasaba, entonces comienza a llover mucho, el que está en la cueva no sale por el miedo que tiene, la cueva se llena de agua y muere ahogado, el de la pierna partida no puede caminar, y también se ahoga en la lluvia. Los familiares de estos le echan la culpa a Orunmila y se confabulan para matarlo, cuando llegaron a casa de Orunmila, este les dice que los que desean salarse de sus enemigos y ganar siempre tienen que hacer ebbó, todos lo hicieron y así se acabó la guerra y Orunmila ganó mucho dinero.

289

OJUANI BIRETE PATAKIN 5 "CAMARÓN QUE SE DUERME SE LO LLEVA LA CORRIENTE" Patakín En este camino era un tiempo en que el camarón presentía que venía una tempestad, y que por lo tanto no tenia donde guarecerse y la familia también para que la tempestad no lo matara Este fue a casa de Orunmila que le vio este Ifa, y le dijo que buscara donde las piedras estuvieran carcomidas por el agua, pudiéndole servir de escondite, hizo el ebbó y se escondió, y cuando vino la tormenta acabo con los camarones que no se habían cobijados. OJUANI BIBETE PATAKIN 6 "LA CORONA DEL AKUKO" REZO Mu eyenu iwa adifaun niye bure alara Ojuaní Birete atakuaro adifafun Akukó tinrele Ogun akekere fon solu adifafun Orunmila guonto ola adifafun Obatala. EBBO Akukó, bogbo tenuyen Patakín Al principio del mundo el Akukó no tenía cresta que era su corona y fue a ver a Obatala para que se la pusiera y este se la puso y le imploro a Olofin que se la consintiera este se la consintió, donde Oggun se resintió y le dijo a Obatala. Mira baba lo que yo he trabajado y estoy trabajando por el mundo y no tengo corona, baba esto le ha de pesar Obatala estaba enfermo tenia llagas en los pies, ademas su cabeza era calva, eso afectaba a Obatala y empezó a cantar Obatala llagas en los pies y calva haciendo jaranas, Olofin mando a buscar al Akukó y Oggun al llegar este, agarró a este y opa len, donde por castigo se empezaron a matar a los Akukó que antiguamente no se hacía porque tenía su cresta que era su corona y fue Olofin quien se la había dado. NOTAAquí nació donde por primera vez se mató al Akukó y se comenzó a comer como a otro animal cualquiera. 290

OJUANI BIRETE PATAKIN 7 "EL CASTIGO DE OLOFIN AL AKUKO REZO: Adifafun Olofin, Lordafun Akukó, Lordafun kuakua, kaferefun Orunmila. EBBO: Adíe meyi, Eko, eyele meyi, 4 mazorcas de maíz secas Patakin Olofin mandó a buscar al Akukó para que lo mirara, porque el Akukó era Awo y le vio este Ifa y le dijo que tenía una aflicción en el pecho y que le dolía mucho y como esto era verdad, pensó coronar al Akukó y al quitarse el gorro para coronar al Akukó, vio que Olofin era calvo, cosa que nadie sabía, el Akukó envalentonado por ser el único que había tenido ese privilegio y Elegba lo tentaba para que le dijera el secreto, tanto dio que se lo dijo; Olofin es calvo kua, kua, kua enterado Olofin lo agarró se lo entregó a Elegba para que se lo comiera. NOTA: La prohibición es comer Akukó, a Elegba hay que darle Eko en forma que lo pida. El Ebbó no lleva Akukó, solo adíe meyi a Orunmila, cuidarse de dolores en el pecho, no puede contar los secretos a nadie porque puede perder la vida, no debe tener la cabeza descubierta, es un Ifa sin corona, cuídese que Olofin lo maldiga, hay que darle Akukó a Elegba. 291

REZO: Ojuani sherere abanido asheto abure ni Orunmila addonile eni foba ona ara omofa boko ni bogdun oban oni aduko Adodi ashoshoko Ewe meyi lati iwa Adodi Ifa Lordafun ElegbaAkukó, adíe meyi dundun, eyele, bogbo tenuyen, asho funfun, asho pupua, opolopo owo.

Osini bae koni oban owo nifa meyí latishe. Inshe: Hierba lechera, una navaja, asho funfun, asho pupua, Akukó Este es el Inshe que tiene por resultado la venganza de Awo, cuando es golpeado por un semejante En el lugar donde reciba el golpe o el bofetón, se marca Ojuaní Boshe, escribiendo sobre la piel con el filo de la navaja, cuando sale la eyebale se agarra hierba lechera y se restriega en esa parte, esa hierba empapada en sangre se pone sobre Elegbara y se le da un Akukó, entonces se envuelve en un pedazo de tela funfun y pupua, se entiza y se amarra, llamando a la persona que lo agredió y lo coloca dentro de Orunmila. La destrucción de la persona es segura. Patakín En este camino Orunmila y su hermano Obaranifo que era Ashoshoco(Mancón), vivían juntos en la tierra Adonile que era la tierra de ese defecto. Este hermano de Orunmila sobresalía por sus dotes de clarividente, lo que le había acrecentado una gran fama en aquella tierra, donde todo el mundo quería consultarse con él antes que con Orunmila, y Obaranifo quería y admiraba de todo corazón a su hermano Orunmila y para no restarle poder y prestancia, le propuso que lo consagrara en Ifa, Orunmila indignado por esta propuesta le dio una bofetada(Cachetada) a su hermano el cual lloró con gran sentimiento delante de Olofin y de Obatala. Elegba que también tenía ese defecto, que Orunmila ignoraba, decidió vengarse de Orunmila y con Ogu de lawara(hierba lechera), logró que Orunmila perdiera el poder de una de sus manos. Al quedar Orunmila manco no podía a tender a sus semejantes y hacer las grandes consagraciones, por lo que tuvo que acudir al jefe de aquella tierra que era Awo Ojuaní She-rere, que con adíe meyí dundun intercedió por él ante Olofin y Obatala para que Orunmila pudiera lograr de nuevo sus dos manos. Para castigo de Orunmila, tuvo que entregarle Awofaka con la anuencia de Olofin y Obatala a su hermano Obaranifo, y juró anta Olofin atender a cualquiera que con cualquier defecto llegara a la puerta de su casa, haciendo todo lo posible por la persona menos la consagración de Ifa Y así pudo de nuevo gracias a Ojuaní Sherere volver a trabajar con sus dos manos. NOTAEl secreto de este Ifa es que las dos manos de Orunmila, del dueño de este Ifa vivan juntas, no separadas, y siempre debe darle adíe meyí dundun a principio de cada año y atender mucho a Obatala. Recibir Oddun es de vital importancia en este signo, aquí es donde el Awo puede y debe atender a los Adodi y personas que con defectos se presenten en su casa y salvarlos de cualquier mal y llegar con esa persona, solamente hasta Ikofa o Awofaka. 294

OJUANI BOFUN PATAKIN 1 "EL PORQUE EL HOMBRE MANTIENE A LA MUJER" REZO Maniere lie alara mnshewe okiki, okiki ninshewe lode take Ojuaní Bofun onbo ni osa araye orunle, adifafun ara orunko odasile okuní okan finpe Lordafun Olofin. EBBO: Ounko, pabilo, Atiponlá, opolopo owo. Patakin Aquí fue donde la obini, recibió la bendición de Olofin, para que fuera mantenida por los hombres, por la obediencia que tuvo la mujer para con Olofin, de haber rogado a tiempo para tener quien la favoreciera, porque ellas eran muy débiles y muy llenas de achaques. Entonces como el hombre fue desobediente y n quiso rogarle a Olofin, le mandó por castigo que mantuviera a las mujeres, y si estaba desnuda que le diera ropa para vestirse. Entonces el hombre vio que tenia todas esas obligaciones con las mujeres las mantuvo en sus casas, para que los ayudara hacer las cosas de la casa y así fue como la obmi logró del hombre que la mantuviera y de lo que el hombre trabajaba, tiene que darle para que viva y por eso creen las mujeres que los hombres son sus esclavos Donde Eshu le dijo a okuní que hiciera ebbó, para que no estuviera flojo de sus partes y pudiera oshinshe con la obini Por eso se pasa el pabilo por la Atiponlá, después de ver se pone en la cintura y se canta y se coge esta hierba, se machaca con orí e lyefa y se unta por el cuerpo. OJUANI BOFUN PATAKIN 2 "AQUÍ ELEGBA HIZO RICO AL COMERCIANTE POR OBEDIENTE" EBBO Akukó para Elegba, artículos de comercio, atitan lie, awado, eku, ella, epo, opolopo owo. Nota: Tiene que recibir a los guerreros y ponerse el collar de Oduduwa. Patakin En un pueblo había un hombre, que se dedicaba a cosas de Osha, donde las cosas le salieron muy mal mudándose para otro pueblo Pero ese pueblo lo manejaba Elegba, el que vivía en una loma y todos los habitantes de ese pueblo se dedicaban al negocio y le pagaban tributos a Elegba. Y este hombre llegó allí y puso su negocio por la libre sin pagar impuesto ni darle nada a nadie y resultó que un día Elegba decidió bajar de la loma para recorrer el pueblo y vio allí a Ojuaní Bofun y llegó a su comercio y Elegba le dijo, que iba a comprarle una mercancía más valiosa y dentro de ella había un collar blanco de Oduduwa y cuando Elegba las adquirió todas viro su espalda y se fue sin pagarle ni un centavo, porque Elegba entendía que ese hombre había llegado a ese pueblo habiendo establecido el

comercio sin contar con nadie ni tampoco pagaba los derechos. 297

El comerciante quiso hacerle la guerra a Elegba, pero los demás compañeros que tenían el mismo negocio que el allí le hicieron saber que Elegba era el jefe de aquellas tierras Entonces al hombre le cayo una gran tristeza y las cosas comenzaron a salirle mal y se fue para su pueblo destruido Al poco tiempo de estar en su pueblo y sumido en una gran tristeza y miseria, se le apareció Elegba, devolviéndole todas las mercancías y poniéndole el collar y Elegba le dijo En vista de que fuiste obediente y aceptaste mis leyes muy humildemente te devuelvo todo y mientras el mundo sea mundo, tu sera el rey de esta tierra. OJUANI BOFUN PATAKIN 3 "LA GALLINA DESCUIDADA" Patakín En este camino había una gallina que vivía sola en el gallinero con sus pollitos, y el padre de los pollitos era un gallo de pelea y había muerto en un combate Al suceder esto trajeron al poco tiempo un gallo a vivir allí, al pasar los días la gallina y el gallo recién llegado, se enamoraron y empezaron a vivir, pero el gallo siempre le decía a la gallina que se arreglara el plumaje para salir a pasear con ella, pero la gallina le decía que tenía que cuidar a los pollitos y no tenía tiempo de arreglarse su plumaje, donde el gallo notaba un gran descuido, pero ella pensaba que era la única gallina en ese lugar y se descuidaba. El gallo se fue alejando poco a poco y cuando la gallina se dio cuentas fue a casa de Orunmila a ver que pasaba con su esposo, Orunmila le vio este Ifa y le dijo que atendiera un poco más su aspecto personal, porque iba a perder a su mando que hiciera ebbo con un gallo y tela de distintos colores y demás ingredientes, la gallina le dijo a Orunmila que no era necesario hacer nada porque ella era la única gallina en ese lugar y que por tal motivo no lo podía perder Al poco tiempo llevaron allí a una gallina joven y vistosa con lindo plumaje adornado con todos los colores, el gallo al verla se enamoró abandonando así a la gallina descuidada, que al tratar de reconstruir su hogar desbaratado fue teniendo pollitos con todos los gallos que llegaron a la finca, los cuales al ver que ella no se atendía, la abandonaban para irse con otra gallina de las fincas vecinas. OJUANI BOFUN PATAKIN 4 " EL HOMBRE AVARICIOSO" Patakín En este camino había un hombre de la raza negra que era muy avaricioso, y por decir las verdades y las claridades se buscó una sene de enemigos, donde le agarraron los guardianes del Rey y se lo llevaron para ajusticiarle La Princesa por orden de un muerto, que por medio de un sueño, le dijo que tenía que salvar al reo, comprometiéndose ante su padre el Rey que ella le iba a salvar la vida, para quitarle el defecto que e tenía y bajo esa condición le entregaron al reo Ella se lo llevó y le daba consejos para que esas claridades que le gustaba decirle a las personas, se le fueran quitando, pero en medio de eso la Princesa se enamoro del reo, y 298

entonces va donde su padre y le dice que ella lo había arreglado y le habían quitado los defectos y que por lo tanto permitiera casarse con él y el Rey accedió a esta petición. Nota Si el hombre es blanco lo salva una mujer negra Si el hombre es negro lo salva una mujer blanca. OJUANI BOFUN PATAKIN 5 " NACIÓ EL SECRETO DEL IYEFA" REZO Orunmila araoko eschun kumi lio kowon beyeive lyefa omodu omoluifa beni osi sua miwa woke kalenu airee aini pekila aese Orunmila kukubola. EBBO 1 Teja, 1 Ñame, eku, ella, epo, Tierra arada. Orunmila cuando fue a vivir a la tierra araoko que era la tierra de la agricultura preparó un gran terreno el cual sembró todos los vegetales que había entre ellos, hecho que resultó que como sus siembras eran las mejores Sus vecinos le tomaron envidia y le hecharon shepe a sus siembras y todas se llenaron de bichos que acabaron con todos, entonces se hizo osode y salló este Ifa donde decía que para vencer esa dificultad tenia que hacerse rogación además ofrendar ñame Kukoborde el espíritu de los territorios para destruir a shepe de sus enemigos, entonces en la teja de su Eggun bode dibujo la atena Le echo eku, eyá y tierra arada y con la punta de sus Irofá le rezo los signos en la tierra, le sembró, encima el ñame con owo Cuando nació llevó el Bibijagüero y se lo dio kukubole, después cogió sus ñames los pelo y los puso al sol después los hizo polvo y con ellos por indicación de Ifa preparo un polvo que con el venció a todos los enemigos oreando un gran arma de Orunmila en la tierra que sin llama "lyefa" para prepararlo el tomó el tablero y hecho el polvo de ñame seco y marco los signos después de rezarlos marco. ++++ + ++++++ + sss 01 II 01 II II II II IIIOIO 00 II i i i 1100 10 II 10 01 II IIIOIO 1000 ggg II II 00 01 01 IIIIIIIIIOIOII nnn 1001 II 01 01 IIOI IIIIIOIOIO o oo Después de rezarlo todos tomó y marco Ojuani bufón y rezo este Suyere A A P con el que lyefa vencerá a sus enemigos Y wauodb ro in na o

Orunmila lyefa atefa tamiyo agoró nishe Domado acto awasi waña Dios en el cielo y Orunmila aquí con el saber en este polvo hecha afuera todo lo malo. OJUANI OFUN PATAKIN 6 " EL ÑAME" Cuenta la historia que un hombre tenia una siembra Ishu y pasaban los días y las semanas y el ñame no prospera y el hombre ante esta situación se dijo tengo que hacer algo; hay alguien que quiere que esto nos prospere. Este hombre fue a casa de Orunmila y este le hizo asorde y le vio esté Ifa y le marco rogación y le dijo por la noche había alguien que le pasaba las manos a las matas para que esta no progresaran y que el dueño de la siembra se arruinase. El hombre hace el ebbo y coloca los ingredientes como Orunmila le marco y por la noche siente gritos de dolor y resulto que sus enemigos se había pinchado las manos cuando le fue a pasar la mano a los ñame. Elegba le había hecho una trastada a los araye y así el hombre supo quien era su enemigo. En esté Ifa Elegba defiende la causa. Recibirlo si no lo tiene si lo tiene averiguar que quiere. Si es mujer y esta embarazada le hacen hechicería para que pierda la criatura. Maferefun Elegba. EBBO: Akukó, alambre de púas, (pedacito) palos con puntas; abiti akofa meta, maraña de hilo ishu atitan ile atitan Igun merin demás que coja opolopo ow.

OJUANI BOFUN PATAKIN 7 "NACIMIENTO DEL COLLAR DE MAZO DE ELEWA KAFERAFUN EGGUN Y ELEWA ESTE IFA ES IMITADOR" Orishaoco cosechaba ñame y tenía el secreto de sembrar el Ishu y este se le daba muy hermoso pero, tenia un vecino que se llamaba Orno Iña que le tenia mucha envidia, porque a Orishaoco se le daban los Ishu muy grandes y hermosos A este vecino los Ishu se le daban muy raquíticos y por eso Orno Iña le puso espinas para que no se le dieran hermosos y la gente emperzará a quejarse, Elewá lo vio y le dijo. Orishaoco ve a casa de Orunmila para que te vea, este fue y Orunla le hizo osorde y le vio este Ifa, le marco ebbó y le dio de comer a Eggun. Orunla le dijo que él iba a saber quien era el culpable y el ladrón. Bogbo Eggun empezaron a hacerle huequitos a las espinas y estas empezaron a salir para arriba. Orno Iña por la noche fue a robarle ishu a Orishaoco fue el otro día y vio como en la tierra había marcas de osamenta y sangre alrededor de la mata de ishu. Entonces Orishaoco comprendió la verdad y le dio las gracias a Elewá y le dio un regalo, un mazo de cuentas negras, rojas y blancas para que las usara como instiga. Es por eso que el ñame hay que sembrarlo en un hueco.

OSA SEGÚN MARCELO MADAN OSA OGGUNDA O KULEYA - PATAKIN 1 - " DONDE OYA DEJO DE COMER CARNERO" Patakín Aquí Oyá era la dueña del mercado y vivía enamorada de Shangó y no lograba sus favores pero resulto que un día estando ella en a selva cazando vio in hermoso búfalo que llegaba desde el medio del bosque y ya ella le iba a lanzar una flecha cuando vio con sorpresa como es se quitaba la piel y ella escondiéndose vio que era Shangó en persona y cuando el se fue ella le rogó la piel y la llevó para el mercado Al orto día Shangó fue en busca de su piel y no la encontró y desesperado fue en su busca y empezó a olfatear hasta que encontró el olor y este lo llevó al mercado y allí increpo a Oya y esta le dijo que ella tenía la piel guardada, el se la pidió y entonces ella le dijo que par dársela quería sus favores y ella aceptó con la condición de que no se revelara su secreto y ella le dijo que estaba bien, y así se comenzaron a ver y a vivir juntos y de esa unión nacieron los Ibellis Oggun era enemigo de Shangó por medio de lyanza que era hermana de Oyá obtuvo el secreto de Shangó y comenzó a regarlo a los cuatro vientos y decía que Shangó esa Agoso Makulenkue o sea (El búfalo joven) y Shangó a enterarse salió para el monte en busca de Oyá vestido con su traje de búfalo pero resulta que esta había ido a casa de Orunla a mirarse con Orunla le vio este Ifa y le marco Ebbó con EBBO Akuko Meyí, Abo Eyele Meyí, Oti, Orí, Efun, Eku Eyá Awagdo Epo Abití Icofa y piel de búfalo Opolopo Owo Ella se realizó el Ebbó y se fue a pastar su rebaño de Abo que ella poseía y Shangó buscando a Oyá por el monte se encuentra con Oggun y combatieron y Oggun le tumbó un tarro, el cual guardo como trofeo (Es por eso que Ogue d Oggun está compuesto por un solo tarro), pero resultaba que la magia que tenia el disfraz hacía crecerle los tarros, enseguida Shangó los dos nueva mente y asi derrotó a Oggun Shangó siguió buscando a Oyá y al fin la encontró al lado de sus pastizales cuidando a sus Abo y también estaban los Ibeyís junto a Oyá y Shangó enfurecido se lanzó como una fiera embestida cobre Oya y Oyá al verlo en ese estado comprendió que estaba perdida y entonces mandó sobre Shangó su rebaño d Abo el cual enfurecido como estaba comenzó a comerse y al probarlo le gustó tanto que se quedó con todos los Abo de Oyá Entonces Oyá y Shangó pactaron y ella renunció a sus Abo, ya que ellos le habían salvado y allí se convirtió en Yanza (remolino) y cogiendo a los Ibeyís se alejó de allí y le entregó a sus hijos a Olofin

OSA OGGUNDA O KULEYA - PATAKIN 2 - "AWO EYA Y AWO AUN" REZO: Osa Kuleya Eja Oun Osa Kuleya Awa Awo Awa Orno Oyade Orno Asishe IbasI' Orno Yareiya Ele Ibu Añaun Ñoñi Uba Awo Oba Awa Oun Tiroko Awaribo Mcw Toshe Ibashe Elenu Eyo Aea Fishe Abshe Olonu Aun EBBO: Ayakua Eyá Tuto Añari lie Ibu Añari lie Olokun Bogbgo llekee Ewefa Akuko Eyel Meyi Osiade Obi liana Eku Eyá Awagdo Epo Oñi Oti Efun Opolopo Owo. Patakin Por este camino no se le puede rogar la Leri a nadie, cuando el pescado no tenga 1: lengua grande. En ese camino nacieron los grandes secretos del Eyá y de Aun los cuales en Babalawos, ambos nacieron en el mismo lugar, ellos vivían juntos y se entendían po su conversación sagrada pero resulta que Eyá presumía de sabio e inteligente porque su conversación era un gran ronquido y se entendía con Olofin y con Eggun¡ cuando le hablaba a Oggun lo hacía con este canto. "Fufú Lele Eggun Eyá Awa Ikú Eggun Fufú Lele Eggun Eyá Awa Ikú Eggun" Aun por su parte después de la oración tenia sus horas en que se ponía a chiflar con lo cual llamaba a todos los Orishas principalmente a Orun Shangó y Ozaín con este canto. Bogbo Orisha Oun Loku Lorun Bogbo Orisha Aun Lokun Lorun Bogbo Orisha Aun Wani Wao Elenu Oni Shangó" Y Shangó al oír este canto decía: Como sabe Awo Aun y como tiene secretos, algún día le voy a dar mi fuerza para que con ella el agua en que vive sea tan grande como la tierra y el mar y asi todo el mundo lo respetará. Awo Eyá cada vez que oía a Awo Aun con sus cantos en chíflidos se molestaba y un día Awo Eyá y Awo Aun se pusieron a conversar donde Awo Eyá le decía. Yo comprendo que tu tienes más poderes secretos que yo, pero yo tengo más conocimiento que tu, pues soy más inteligente y aún no le contestaba nada. Un día Awo Eyá se puso a pensar que el no podía seguir junto a Awo Aun pues no podia progresar, mientras que Awo Aun cada vez que Shangó mandaba un trueno la Obini de Aun paría. Aun viendo que Eyá estaba triste lo llamó y le dijo: Vamos a ponemos e acuerdo los dos y cantémosle a Olodumre a Shangó a Ozain u a Eggun quizás asi busquemos el bien de los dos aunque después de esa más nunca podemos cantar ya que perderemos la voz y cantaron:

El mensaje fue recibido inmediatamente por Shango Olodumare Ozaín y Eggun, donde Eyá y Aun le estaban haciendo peticiones y Olodumare mandó el agua para el lie Ibu, Ozain y Eggun mandaron el viento y la tempestad y Shango mandó el relámpago el trueno la centella y el río. Y el no se revolvió fue creciendo los peces salieron para el mar y las Jicoteas salieron a la tierra y se revolvieron en los palos y hierbas que la tormenta movía y tumbaba pero regresaban al río y cuando todo pasó y se calmó apareció Shango y se paro en le río y el mar y le quitó la voz a Awo Eyá y le dijo Tu solo roncarás y nosotros te atenderemos y se viró para el río conjuntamente con Ozaín y le dijo a Aun Tu solamente servirás para todos los secretos que habrá en el mundo y la voz tuya la tendrá Ozaín y quitándole la voz la metió dentro de del güiro de Ozaín. Entonces le dijo a Eyá Tu tendrás un secreto con todos los Onshas y con todos los Eggun, por tu sabor vivirás aquí que es más grande que donde tu has vivido hasta la actualidad pero Aun será quien te alimente, porque él tiene todos los secretos Shango y Ozaín le dijeron a Awo Eyá Todavía te faltan cosas por saber para poder vivir, vamos a ver a Awo Orun para que te de esos secretos, porque si no la sal de matará y salieron los tres para la casa de Awo Orun y Awo Eyá iba my triste porque el se había creído que tenía más poder que nadie y que era más inteligente que los demás Cuando llegaron al Inle Iku donde vivía Awo Orun le dijeron que tenía que darle distintos secretos a Awo Eyá para que pudiera vivir en el lie de Olokun donde la sal lo estaba matando Awo Orun obedeció inmediatamente a Ozain y a Shango y sacando distintos Otases lo mostró diciendo que con ellos evitarían que Awo Eyá muriera , ya que las piedras mantendrían las condiciones necesarias que necesitaría Awo Eyá para poder vivir y dicho esto se comenzaron a formar remolinos y tormentas en el rio con los cuales las piedras fueron a parar al mar Awo Orun le dijo a Shango y a Ozaín, ya están complacidos pero de Ahora en adelante esto se llamará Awo Eyá Orun porque lleva mi maldición OSA OGGUNDA O KULEYA - PATAKIN 3 - "NACE LA VIRTUD DE OYA° REZO: Osa Kuleya Orno Oni Babalawo Mayure Umbati Fobati Orno Ini Babalawo Osa Babeite Orno Agada Ya Fokun Otonon Oshanla Orno Abalhe Oni Shango Iguade Inte Oan Yire Babalawo Osara Beife Ifa Kafererun Olofin Orno Wa Iré Olofin EBBO: Agutan Adíe Osiadie llekun Inle Ono Oke Eran Malu Eku Eyá Awagdo Epo Okan Hceke Oggue Meyí Umbo Al Ebbo_0itan, Ekun Obi Funfun Al Obi se le pinta osa Kuleya con Efun llamando a Sanhó a Olofin y a Oyá. Patakin EN este camino nació la virtud de Oyá, la cual perdió la fuerza porque se enamoró de Shango y aquí Oyá se llamaba Aguasal lya y Olofin le había dado un gran secreto par que todo el mundo la respetara y viviera

bien en su tierra que se llamaba Aguai de Inle Obatalá siempre iba a darle consejo y un día le elevó un collar TOJO y blanco y le dijo, Con este collar estos tarros y estas piedras tendrán una gran defensa y todos te respetarán y Oyá se puso muy contenta y le dio Mofonbale y se puso a cantar. "Baba Ashebo She Iña Ashebo Ashe"

Obatalá le echó la bendición y le dijo; Resérvate este secreto y cuando veas a algui que esté haciendo una cermeonia con camero no te asomes porallí. Oyá presurr de sabia y en su tierra todos vivían bajo su térro y un día Orunmilallego a esas ierr y noto que de cierta manera Oyá lo despreciaba y se fue de alli preocupado por acción de Oyá y por el camino entrando a la tierra de Oba lene se encontró c Shangó, este llevaba en una mano candela y en la otra Moforibale a Orunla y preguntó que le pasaba y Orunla le dijo todo lo que había pasado con Oyá Shangó dijo a Orunmila: Esto lo resuelvo yo. Ahora voy a Orno Oke a hablar con Olofin y i Orno Oke Shangó comenzó a cantar: "Baba Olorun Orno Siguagua Olofin A Moyera Ifa Orno Yere" Olofin oyó el canto y salió y le preguntó que quería y Shangó le contó todo lo de 0\ le habia hecho a Orunmila y agregó: Yo me voy a vengar, Olofin replicó; Yo no ere eso de Oyá, Shangó le dijo: Yo se lo voy a probar. Entonces Shangó se fue a ver Orunla y le dijo quiero que hagas Ebbó con todo esto para que veas lo que sucedí Obatalá estaba es la casa de Orunla cuando este estaba haciendo Ebbó y le dijo Shangó: Óyeme Oyá es mi hija, es señorita y quiero que tú la respetes, Shangó n contestó nada y salió caminando y entró en la tierra Aguada! Inte y en el medio di monte abrió un hueco y echo dentro el Ebbó y cogió en la mano y con la otra le pas la mano a una camera y le cantó. Oyá oyó este canto tan bonito y se preguntó quien me estará llamando y salió i monte para ver quien era y vio a Shangó, este puso el Obi en el suelo y le dijo a Oy; limpíate bien la cabeza con la camera y asi quedó trabada momento en qui aprovechó Shangó para Ofikale Trupon dejándola Oboñu y le quitó los dos Ogue y lo'. guardó, después la limpio con las Adié y se la dio a la tierra , Oyá volvió en si y se fui sin darse cuenta de nada y a s tres meses comenzó a sentirse mal y fue dondf Obatalá y le contó lo que le pasaba. Obatalá le dijo: Tu me ha faltado el respeto, ahora cuando tu des a luz este niño a los 7 años lo llevas donde está Orunla para que le haga fa, no recuperaras tu suerte. Oyá salió a preguntar por Shangó por todas partes y nadie le daba cuenta, Oyá dio a luz y a los 7 años le llevó el niño a Orunla y Orunla le vio Osa Kuleya y le dijo: Para recuperar tu suerte le tienes que hacer Ifa a tu hijo y se llamará Osarabeife. Cuando le hicieron Ifa al niño a los 7 dias se apareció Shangó porque Orunla lo habia mandado a buscar y Shangó no quería ir pero Olofin le dijo: tienes que ir, yo te esperaré allá. Shangó llegó al Oni Dobum y Orunla le dio Ayakua Tiroko Añariba y Shangó se la comió y le dijo a Oyá: Ya están perdonadas tus faltas, que cometiste con Orunla y aquí te entrego sus secretos y tu defensa.

OSA OGGUNDA O KULEYA - PATAKIN 4 - "EL PESCADOR" REZO Latojo Lon Akomo Ayakua Aja Obini Dagunla Igna Chin Arugbo Lordafun Olokun Yemí Deberé Ácana Eni EBBO 9 Abanico de mar, 9 Otases de Okun 9 lyun (caracoles), 9 Aye Auakua Okan Akukó Meyí Pepye Eyele Meyí Eyá Orun Okan Awo Okan SUYERE Olomide Tire Eguado Len Ayakua Osa Kuleya Patakín En la tierra Egbado vivía un joven pesador llamado Akomo, quien tenía fama de buen arponero y gran tirador de redes y un día caminando por la orilla del mar se encontró con un niño, el cual maltrataba a una Ayakua que había capturado, Akomo le quitó la Ayakua del as manos y la echó al mar devolviéndole la libertad a la misma Pasado algún tiempo y estando pescando en alta mar, oyó una voz que provenía desde lo profundo del océano y lo llamaba por su nombre y asustado el pescador por aquella llamada empezó a buscar por sus alrededores y vio adherida al mismo la pequeña Jicotea que él había salvado tiempo atrás la cual había venido para darle las gracias por su caritativo gesto y prometió ayudarlo para que dejara aquella vida tan dura de pescador y entonces la Ayakua la llevó al fondo marino mostrándole toda sus riquezas Akomo asombrado e intrigado le preguntó que quien era y ella le contestó que era Osa Kuleya adivina de Olokun el monstruo Rey del mar Llamado Oba Tita Yemí deberá Agabna En, Akomo fascinado pro aquella revelación se dejó conducir al reino en donde posteriormente se enamoró de la hija del Oba llamada Asesu casándose con ella y viviendo una vida dichosa cómoda y plácida pasado tres años tenía deseo de ver a su familia y pidió permiso al Oba para realizar el viaje el Oba consintió y Osa Kuleya y entonces lo bañaron con Eyá Oro para que tuviera la virtud de comunicarse con todos los reinos de la naturaleza y le entregaron un güiro llamándolo la gran joya y le aconsejaron que no lo fuera abrir bajo ninguna circunstancia Akomo emprendió el viaje y cuando llegó a su pueblo se dirigió a su casa encontrando de la misma solamente los cimientos cubiertos de tela de araña y alacranes dando la impresión de que habían pasado muchos años incalculables para él

Se encaminó a la casa más cercana y preguntó por su familia pero ni los más viejos moradores le pudieron dar noticias de sus familiares Akomo sacó del bolsillo un pedazo de la red, que usaba para pescar y el viejo le dijo Este tipo de red hace más de tres siglos que no se fabrica y horrorizado, Akomo comprendió que los tres años que había vivido en el reino de Olokun correspondía a tres siglos al mundo en que él había nacido y en su desesperación corrió a la orilla del mar y comenzó a llamar a Olokun y Asesu pero solo obtuvo el silencio como respuesta y comprendió entonces que ya no pertenecía ni un mundo ni a otro, entonces miró el güiro que le había dado Osa Kuleya y pensando que allí estaba la solución de aquel grave problema que confrontaba abrió el güiro y de su interior solamente salió un humo blanquecino y una vocesita que cantaba y rezaba, Osa Kuleya Osa Kuleya Osa

Kuleya y de inmediato su pelo se volvió blanco y se largó su quijada se encorvó d espalda y se convirtió en un viejito centenario hasta llegar a ser hoy lo que la Ayakua Tiroko, llevando consigo todos los secretos de los dos mundos y de mucho: siglos vividos. OSA OGGUNDA O KULEYA - PATAKIN 5 - "NACE EL ANGLA" Patakin Cuanta la historia que cierta vez encontrándose un barco a la deriva siendo su capitán Achaba lo azotó una tormenta o tempestad, donde el capitán al verse a merced de los elementos rogó a Olofin le mandara algo con que detener el barco y recibió una cadena, la cual no fue suficiente, por lo cual rogó nuevamente a Olofin y recibió un ancla. El ancla unida a la cadena logró que la embarcación se detuviera salvándose Achaba su embarcación y su vida. CONSEJOS: La persona que le salga este Ifa si es alocada se le dice que tiene que asentar cabeza, también se puede decir que la persona está o puede estar o ser amarrada en cualquier momento. NOTA Este Yemayá vive en ánfora, dentro de él lleva 21 curta de cadena, un ancla y una soga gruesa rodeando la base del ánfora. OSA OGGUNDA O KULEYA - PATAKIN 6- "OTRA VERSIÓN DE EYA Y AUN' REZO: Osa Kuleya Agua Awo Agua Ono Oyá Iré Orno Abishe Ibashe Orno Yare, lya, Olu, Ibu, Ala Un Leri Ina Awo Oba Aun Tiroko Anaribo Mogua Tene-lbashe Alenu Nyo Ogua Ibashe Elenu Aun. EBBO: Ayafa Eyá Tuto Agun Ñari Ik Añri lie Olokun Biogbo llegue Ewefa Akuko Eyele Okan Osadie Obi Eru Eyá Epo Opolopo Owo. NOTA: En este camino no se le puede rogar la cabeza a nadie cuando el pescado téngala lengua grande. Patakin Eyá y Aun eran Babalawos, ambos nacieron en el mismo lugar y vivían juntos ellos se entendían por su conversación sagrada, pero Eyá presumía de sabio e inteligente, porque su conversación era un gran ronquido y se entendía con Olofin y con Egguny cuando hablaba a Eggun lo hacia con este canto. "Fufú Lele Eggun Eyá Awa Ikú Eggun Fufú Lele Eggun Eyá Awa Ikú Eggun"

Aun por su parte después de la oración tenia sus horas en que se ponía a chiflar con lo cual llamaba a todos los Onshas principalmente a Orun Shango y Ozaín y este era su Suyere Bogbo Onsha Oun Loku Lorun Bogbo Onsha Aun Lokun Lorun Bogbo Onsha Aun Waní Wao Elenu Oni Shango" Shangó al oír este canto decía Como sabe Awo Aun y como tiene secretos, algún día le voy a dar mi fuerza para que con ella el agua en que vive sea tan grande como la tierra y el mar y todo lo respete Awo Eyá cada vez que oía a Awo Aun con sus cantos en chiflidos se molestaba y un día Awo Eyá y Awo Aun se pusieron a conversar donde Awo Eyá le decía Yo comprendo que tu tienes mas poderes secretos que yo, pero yo tengo más conocimiento que tu, pues soy mas inteligente Aun no le contestaba nada Un día Awo Eyá se puso a pensar que el no podía seguir junto a Awo Aun pues no podía progresar, mientras que Awo Aun cada vez que Shangó mandaba un trueno la Obini de Aun paría Aun viendo que Eyá estaba triste lo llamó y le dijo Vamos a ponernos e acuerdo los dos y cantémosle a Olordumare a Shango a Ozaín u a Eggun quizás así busquemos el bien de los dos aunque después de esa más nunca podemos cantar porque perderemos la voz y cantaron "Olodumare Iwa Ni Shangó Olodumre Iwashe Shangó Elenu Agangdo Awa Dihe Ozaín Agangdo Awa Ni Bokun Eggun Awa Ishe Agangdo " El mensaje fue recibido inmediatamente por Shangó Olodumare Ozaín y Eggun, donde Eyá y Aun le estaban haciendo peticiones y Olodumare mandó el agua para el lie Ibu, Ozaín y Eggun mandaron el viento y la tempestad y Shangó mandó el relámpago el trueno y las centellas El no se revolvió fue creciendo los peces salieron para el mar y las jicoteas salieron a la tierra y se revolvieron en los palos y hierbas que la tormenta movía y tumbaba pero regresaban al río y cuando todo pasó y se calmó apareció Shangó y se paró en le río y el mar y le quitó la voz a Awo Eyá y le dijo Tu solo roncará y nosotros te atenderemos y se viró para el río conjuntamente con Ozaín y le dijo a Aun Tu solamente servirás para todos los secretos que habrá en el mundo y la voz tuya la tendrá Ozain y quitándole la voz la metió dentro de del güiro de Ozaín Entonces le dijo a Eyá Tu tendrás un secreto con todos los Onshas y con todos los Eggun, por tu sabor vivirás aquí que es más grande que donde tu has vivido hasta la actualidad pero Aun sera quien te alimente, porque él tiene todos los secretos. Shangó y Ozaín le dijeron a Awo Eyá Todavía te faltan cosas por saber para poder vivir, vamos a ver a Awo Orun para que té de esos secretos, porque si no la sal de matará Y salieron los tres para la casa de Awo Orun y Awo Eyá iba my triste porque el se había creído que tenía más poderes que nadie Cuando llegaron al Inle Ibu donde vivía Awo Aun le dijeron que tenía que darle distintos secretos a Awo Eyá para que pudiera vivir en el Inle de Olokun donde la sal lo podi amatarestaba matando.

Awo Orun obedeció inmediatamente a Ozain y a Shangó y sacando distintos Otan lo mostró diciendo que con ellos evitarían que Awo Eyá muriera , ya que las pie mantendrían las condiciones necesarias que necesitaría Awo Eyá para poder viví Dicho esto se empezaron a formar remolinos y tormentas en el rio con los cuales piedras fueron a parar al mar. Awo Orun le dijo a Shangó y a Ozaín, ya están complacidos pero en adelante i se llamará Awo Eyá Orun porque lleva mi maldición. NOTA: Awo Aun le dijo a Shangó y a Ozain Esto servirá para muchas cosas, F principalmente para llamar a Eggun. OSA OGGUNDA O KULEYA - PATAKIN 7 - "OGGUN SOSTENÍA EL MUNDO REZO: Osa Kuleya Baba Awo lu Olofin Baba Ayari Awa Yari Bode Ori Obani Tunshe Ni C Afefe Aña Yobini Ore Aiwara Wabora Wara Boshe Loyorrumbo Fun Leri Oba lya A Tinshe Coba She Omi Oba Omi Kayeni Waire Oba Iré. EBBO: Akuko Ina encendido Igba Omi Tuto Eyá Tuto EIri Lakaso Awagdo Eku Ella E Ihasheko Ewefa Curujei, Jagüey. Aragba. Comején de Mata Maiz crudo y tostado collar de bandera, hojas caídas de los arboles, Opolopo Owo Patakin Por este camono Oggu vivía pegado a la caniela por la fuerza que tenia, per su vil era sofocada y nunca tenia tranquilida, siempre estaba de mal humor, el fuego ca siempre le estaba quemando por lo que Oggun Okua a todo el mundo alimentaba c la Eye, pero no le quitaba el calor ni la sed manteniéndose intranquilo, y sin podi dormir, ya que casi le era imposible soportar esa situación cuando un día pona noch se puso a cantar en la oscuridad. "Oba Ni Ye Shangó Afefe Ni Olorun Oba Ni Kaye Shangó Afefe Ni Orugbo Oyá Yotu Ayere Alagiire Oba Ni Baye Ina Dota Bo Akuo Afefe No Lorun Shangó" Shangó que oyó esto dijo: Caramba esto no es el que dice decir rey de la Fuerza) quiere quitarme mi reinado y poder, pues lo voy a convertir en esclavo mío. Shangó salió a caminar y cantaba: "Ofun Yeye Ofun Yeye Yanza Orno Layeo Mofun Ota"

Al terminar de cantar vio que Oyá se asomaba pero no quería acercarse y le huia, esto disgustó a Shangó quien se encomienda a Olofin. Llamó al viento, la candela animada por esta agresión avanzó hasta envolver a Oyá lo que aprovechó Shangó para atraparla, él le explicó a Oyá loq ue quería con respecto a Oggun y una vez informada Oyá salieron ambos para la casa de Olofin, al llegar a allá le contaron a Olofin lo respectivo a Oggun, Olofin le dijo: A Oggun lo tengo yo asi, por su carácter) fuerza, el nunca ha venido aquí y lo único que ha tomado en su vida es Eys Dirigiéndose a Oyá le dijo: Te voy a entregar esta Ota para Oggun para que tenga asiento y para que con ella sostenga la tierra A shangó le dijo Tu busas a Yemaya par que ella sea quien le de, el agua a Oggun, Shangó le dijoa Olofin, Padre mío Oggun tendrá siempre que respetarme y al sostener la tierra lo hará bajo lo dominio Olofin replicó To lya Eshu Shangó y Oyá se fueron y se encontraron con Yemaya y le contaron lo dicho por Olofin, empezó a allover, Yemaya con una tina que llevaba, cogió agua de lluvia y la llevo para la casa de Oggun cuando llegaron alia Este estaba muy sofocado, agitado a causa de la camela y Yemaya le dio a tomar el agua que llevaba, Oyá lo sentó en la piedra y enseguida Oggun se quedo profundamente dormido, cuando se despertó todavía la piedra se seguía enterrando en la tierra, Shangó le preguntó como te sientes Oggun, y I dijo Completamente distinto, Shangó que tenia 7 palomas un güiro se lo dio a comer y le dijo Mientras el mundo sea mundo, si quieres sentirte bien tienes que jurarme que tu serás quien sostenga al mondo con esta Ota Oggun en presencia de Oyá y Yemaya lo juró solemnemente cumplir los deseos de Shangó Después Oggun cogió la Jicara con la que le dio agua en la mano derecha y le dijo, "Otun Ni Oba, echó agua con la mano izquierda y le dijo, o si ni Laeo Ashe Ewe Le Keke Iku Omaya, y se echó agua en la cabeza Shangó dijo al momento para saludar a todos los Onshas a Eggun y a Inle, lo primero que hay que hacer que hay que saludar siempre, enseguida se fue desapareciendo el calor que siempre tenia Oggun encima, Shangó puso la Jicara en el centro de todos en la tierra y empezó a cantar "Bogbo Onsha Omi Olorun Omi Ashaba Wa Bogbo Onsha Omi Olorun" Y todos los santos se reunieron y vinieron a tomar agua en la Jicara NOTA En este camino se originó la costumbre él porque para realizar cualquier ceremonia hay que levantar primero una Jiara ni agua y ofrecerla al santísimo y después echarle agua a la tierra en la forma indicada arriba En el proceso de consagración de un hijo de Oggun, cuando se lleva a este al monte, tiene que ir un hijo de Obatalá que s quien lleva la Ota, la cual al llegar al monte s ela entrega a la hija de Oyá que esta la pone en la Manigua (Nigbe) Oyá es quien le entrega el machete al DIJO de Oggun, y Obatalá le da la Ota y Oshun le echa miel de abeja cuando sale del monte Yemaya es quien le da de tomar agua, en el agua se le pone en una tinaja a Oggun, debe llevar dentro un pedazo de Palo de Yaya o en su defecto hoja

de Yaya Para llevar a Oggun hay que preparar un Omiero con las siguientes hojas, Quimera Hacha Yaya, Jokuma Guayakan Jiki Jagüey Álamo, el agua que se prepara para echarle a Oggun en la cazuela o cabeza, es a base de meloncillo y miel de abeja (esta agua se riega también en la casa)

OSA OGGUNDA O KULEYA - PATAKIN 8 - "EL CAMINO DONDE QUIE MATAR A ORUNMILA" Patakin En este camino Orunla tenia muchos enemigos y un día salió y uno de ellos comenzó a perseguir con las ideas de matarlo, pero Orunla lo descubrió y se quedó parado porque así lo había indicado el ángel de su Guarda y porque Orunla sabia por el camino que iba pisando. Al ver a Orunla parado el enemigo le partió para arriba con un cuchillo en la mai pero al aproximarse a el cayó dentro de una furnia que había allí, de tierra movedi, porque en esos lugares todo estaba lleno de caos, por ese motivo el enemigo pudo llevar a cabo sus propósitos nimicidas. OSA OGGUNDA O KULEYA - PATAKIN 9 - "EL CAMINO DE ASHAGBA" Patakin Cuenta la historia que cierta vez encontrándose un barcoa la deriva, siendo ¡ capitán Ashagba lo azotó un atempestad, donde le capitán al verse a merced dei elementos rogo a Olofin, locual nofue suficiente por lo que rogó nuevamente y recib un ancla Ashagba así salvo la embarcación y su vida. CONSEJOS: A la persona que le salga este Oddun si en alocada se le dice que tiene que asentí cabeza. También no puede no puede presumir pues la persona esta o puede esti amarrada en cualquier momento. NOTA: Esta Yemayá vive en ánfora dentro lleva 21 cuartas de cadena un ancla, y una sog¡ gruesa rodeando la base del ánfora. OSA OGGUNDA O KULEYA -PATAKIN 10 - "EL CAMINO DEL TAMBOR" PATAKIN Antiguamente el tambor se utilizó desde el cuero humano hasta el de camero, siendo el tambor un instrumento que sirvió para mandar mensajes de una tribu a otra, para amenizar fiestas mortorias, para ceremonias religiosas pero los antiguos no estaba? satisfechos con el sonido de este por los cueros le ponía al tambor por muchos qu e lo estiraban siempre quedaban flojos siendo su sonido demasiado débil. Un día u" jefe de tribu procupado por aquel asunto ya que salía en sus ratos de ocio acariciar un tambor, que guardaba solamente, por ser aquel él dentro de su reinado pe'c sucedía que cada vez que el iba a tocarlo, por mucho que lo atizaba se aflojaba pues con aquel tambor lo mismo celebraba una fiesta que un mortuorio daba una orden al pueblo los subditos le tenían a él como al tambor, pues el rey cuando le tocaba para impartir ordenes, el que no la cumpliera lo mandaba a matar, siendo cumplida al momento. E igual que el que intentara ver aquel tambor, también estaba penado con la muerte, por cuyo motivo el Rey lo guardaba celosamente y custodiá: por una pareja de guardias, armado con la orden de matar a quien intentara verle un día el rey descontento con el sonido del tambor llamó al brujo de la tribu quien is

dijo "Obani Etie Bakini Magbo Asi Obore Mogbo En" el brujo dijo esto porque el sabía que el tambor estaba forrado con cuero de carnero, entonces al rey dijo. Es por eso que quiero que le des la solución a mi problema, el brujo le contestó al rey que él convocara a una reunión al pueblo y que la a una reunión al pueblo y que le dijera que él iba a recompensar al que trajera una piel que sirviera para ser utilizada por él para evitar una epidemia que se avecinaba siendo esta la única forma que se podia evitar, el destruir la mayor parte del pueblo, así de esa forma el rey ocultaba el secreto del tambor, pues el pueblo ignoraba lo que existia en aquel cuarto al cual solo tenía privilegio de entrar unos pocos, el pueblo al oír la tarea del rey se dio a la tarea de buscar dicha piel, para poder evitar dicha epidemia AL poco tiempo ya el rey en unión del brujo había probado muchas pieles pero ninguna satisfacía el deseo del rey, pero en aquel pueblo vivía un hombre al cual los demás habitantes lo llamaban sabio, inclusive hasta el propio rey, Enterado aquel hombre de la petición del rey se consultó y su dios le dijo la verdad en cuanto al rey macándole su dios que hiciera Ebbó con Akuko, Caña de Castilla, Oti, Eku, Eyá y después de hecho el Ebbó le diera e chivo a Eshu y se presentara ante el Rey y le llevara el cuero y la Caña de Castilla. Cuando se presentó delante el Rey le dijo: Mira aquí tiene usted la piel de chivo que le hace falta para forrar su instrumento y est Caña para que lo haga sonar. El rey una vez más se quedó azorado de aquel hombre que le estaba diciendo la verdad sin haber entrado nunca en aquel cuarto, el rey forró su tambor y lo hizo sonar con la caña quedando maravillado con aquel sonido que era distinto al que él había oído antes, entonces el rey le dijo a aquel hombre que desde ese momento el tenía el privilegio de entrar aquel cuarto y ser uno más de poder participar en los días de las ceremonias, pero aquel hombre resultó ser Orunla u le dijo al rey: Me basta con ser lo que soy, entonces el rey al oír aquellas palabras le contestó: Desde hoy serás mi consejero y Orunla le dijo To Iban Eshu. OSA OGGUNDA O KULEYA- PATAKIN 11 - "EL TRONO DE IFA" REZO: Wara Wara Aiye War Wara Orun Adifafun Oshumara Akuko Lebo Aun Ayakua Tiroko Afeyu Afelepe Adifafun Umbo Umbatinlo Loko Ede Bogbo Tenuyen Lebo Boda Aye Oluo Laki Oyugbona Labere Adifafun Apotin Shomo Bini Orunmila Orna Eure Lebo Akaran Niru Eshu Ere Ekuru Akuko Lebo Osa Kuleya Orno Reyebo Adifafun Eyo Kan Funkurumi Oluo Tinshomo Olofin Gura Gura Aye Gura Adifafun Oshumare Adifafun Eko Akara Lebo Amatana Loya. EBBÓ: No: 1 Akuko Meyi Okan Bogbo Tenuyen No. 2 Eure Akara Eku N°. 3 Palo de ceiba de su tamaño, Ñame Volador, Adié Meyi, Eye Meyi Akuko Meyi N°. 4 Un Muñequito Eku Akara Eye este último Ebbó para la plaza.

Patakin Cuando amainó los torrenciales aguaceros del diluvio, Eshumare fue a mirarse con Wara Wara Orun para saber como sería el final de todo aquello y el Awo le vio este Ifa y enseguida le marcó el primer Ebbó arriba indicado ÉL deseaba bajar a la tierra pero resulta que la Ayakua también lo deseaba pero es le vio este Ifa y le dijo tienes que hacerte Ifa donde Eshumare fue la Oyugbona qui lo acompañó a la tierra. Cuando bajaron llegaron a la tierra de Imole Orna Nile que era la tierra de sabiduría de Ifa, donde ellos tuvieron que hacer el segundo Ebbó, en esta tierra qi era la tierra de Benin y existía una guerra por la silla o el trono tradicional de sabiduría suprema que le pertenecía a los hijos de Orunmila, pero había un usurpadores los cuales querían hacerse de ese trono y los habitantes de Ber decidieron ver a Eshumare y Ayakua para que estos los aconsejaran. Antes de que ellos llegaran Shangó había ido a visitarlo y Shangó era e qi mantenía el derecho para la corona de Benin para los hijos de Orunmila. Ellos vieron este Ifa y le marcaron el tercer Ebbó para que él pudiera conservar la coror del trono; resulta que ahí fue donde a Shangó él dieron el nombre de Osa Kute) Ornare Yebo (Osa Kuleya, hijo que escapó sano y salvo) y cuando el pueblo c Benin fueron a ver a Eshumare y a a Ayakua allí ellos dijeron que fueran a ver a i Awo llamado Osa Kuleya Ornare Yebo Awo qu eel era quien le solucionarla si dificultades y sus problemas. Cuando ellos llegaron a la casa del Awo y vieron Shangó se sorprendieron peroe le realizaó el Osorde y le vio este Ifa y allí todos se tiraron al piso, Shangó les dij que esa guerra, la cual sostenían por el trono y la corona sino también por un Eggu que gobernó esas tierras y que la tradición lo conservaba que era el que guiaba Olofin cuando venía de Ife para Benin en medio del diluvio, y ese Eggun se llamab Ayo Ankan y en vida fue un enano que fue Bablawo y su espíritu se encaramó e Ayakua Tiroko y que ellos había abandonado su culto , y debido a eso eran todas la calamidades y coronaron a Osa Kuleya Oba de Benin donde Shangó consen/ó ( trono y la corona para los hijos de la Ifa en la tierra. Entonces Shangó le marcó el 4° Ebó para la adoraciónm de Ayo Ankan el cual er hijo de Oyá y es por eso que en Osa Kuleya se adoran las plazas y los mercados. Y desde entonces fue que reinó la tranquilidad y el progreso en la tierra de Benin. Aquí nace el trono de Ifa. Que es la silla de la sabiduría.

OSA KA KA - PATAKIN 1 - " EL CABALLO MANSO" REZO Osa Kami Agbanio Orutete Bonn Koladifafun Aru Inle Yele Lanyo Ayakua Orí Ebbo Ada Ewe Tinlo Yerela Inlo Asho Funfunikan Lobua Orí Adifafun Orno EBBO Akuko Ounko Ayakua Eyele Meyís pelo de caballo Ota Meta, Yarawo Eku Eyá Awagdo Epo Orí Efun Oñi Obi Meyí Ittana Meyí demás Patakín La Jicotea con su arte y su maña amarro al caballo La Jicotea y el caballo eran compadres y un día la Ayakua estaba al pie de llu Losa y llego Eshin y la saludo y ella ni lo miro y le dijo caballo eres mi caballo, Eshin se quedo sorpendido del cambio de la Ayakua LA ayakua fue a la casa de olofin y Allí le dijo que le caballo era s caballo y todo el mundo empezó a comentar Olofin llamo al caballo a su casa y le dijo Es verdad que tu eres el caballo de Ayakua Eshin se indigno y fue en busca de la Jicotea le dijo, Vamos a casa de Olofin porque hoy me des una explicación, pero como la Jicotea ya había ido a casa de Orunmila ella le dyo al caballo Hoy no puede ser, estoy mala el caballo le dijo No importa yo te llevare allí ella le dyo Me caeré y se subió y tan pronto subió ella se cayo del caballo el caballo le dijo espera pondré una manta para que asi no te caigas y vayas mejor pero también se cayo, entonces el caballo le dijo espera que me voy a poner la montura y ella subió y le dijo Hay muchos perros por el camino y como me voy a sujetar Entonces su compadre le dijo Voy a ponerme las riendas y el freno y le entrego un látigo también para que con el espantara a los perros por camino La Jicotea ya teniendo todo aquello en su poder se encaramo en el caballo y le dijo, Ve despacio para no marearme y entonces se pusieron en camino cuando la Ayakua montada en el Eshin estaban llegando a la casa de Olofin Eshin le dyo Comadre apéese no vaya a ser que alguien nos vaya a ver y piensen potra cosa la Ayakua le respondió No compadre yo ya dije que el caballo era mi caballo y le sonó el látigo, y el caballo se encabrito Pero como tenia puesto freno y la Ayakua lo tenia en sus manos Juntos con las riendas la Ayakua no se cayo y asi siguieron su discusión y en esas condiciones llegaron a la casa de Olofin y Olofin los vio Entonces Olofin le dyo En verdad caballo ¿tu eres el caballo de Ayakua 7 Y dijo Olofin Desde hoy todo el que este amarrado, si otro no lo zafa marrado se queda

OSA KA - PATAKIN 2 - "LA TRAMPA. MAFEREFUN OLOKUN Y YEMAYA" Patakin Aquí fue donde un grupo de envidiosos que pertenecían a la corte de un re' dijeron a este que ellos lo llevarían a la tierra vecina, conde el rey de esas tierra había abandonado. Resultó que la madre del rey había soñado, que a su hijo lo ha bien llevado a trampa para quitarle el poder y se lo dijo a su hijo, pero este no le hizo caso a madre y partió para la otra tierra. Cuando estuvieron en el camino el grupo de hombres se apartó del camino y llega a una cueva, donde acorralaron y encerraron al rey le taparon con una enor piedra y este quedó como loco dentro de la cueva. ^ Pero resultó que esta cueva estaba al lado de la playa y las olas del mar chocal iban removiendo la piedra, hasta que un dia el mar apartó lo suficiente la pie como para que el rey pudiera salir y pudo ver otra vez la luz del sol gracias a Olol y Yemayá. OSAKA -PATAKIN 3 - "TRAGEDIA EN EL ILE" REZO: Osa Ika Osa Kami Antle Pasa Kore Adifafun Arintinlo Yele Lauyo Eyá Akuko Le Ori Abo EBBO: Akukó Abo Eku Eyá Awagdo Obi Meyi Itana Meta Inle Shilekun demás ingredient que coja Opolopo Owo. Patakin En este camino Arintinlo era un hombre de buenos sentimiento per su familia e amiga de las revoluciones y lo tenía intranquilo y por esta causa el tenia paradero ( y estaba pasando mucho trabajo. Él decidió ir a cas ade Orunmila y este le vio este Ifa y le dijo que tenia que hao Ebbó y mudarse de casa pues allí existía trampa para tenerle I camino trocado y qi la guerra venía para su ile. Arintinlo obedeció a Orunmila e hizo el Ebbó y se mudo y enseguida comenzó prosperar porque la envidia estaba dentro de su casa por su propia familia, quien ei quien no lo dejaba levantar cabeza. Al poco tiempo de haberse mudado Arintinlo de allí se armó tremenda guerra dentr de su casa y los hermanos y demás parientes que se habían quedado resultare muertos unos con los otros y la familia entera se exterminó y quedando solamen! Arintinlo el cual era muy obediente y religioso y siempre se guiaba por las reglas di Ifa.

OSA KA - PATAKIN 4 - "CAMINO DEL ENGAÑO Y LA DESHONRA." REZO: Osa Ika Kami Adifafun Awo Tinlo Loyula Unió Asho Funfun Inka Lowa Lori Osa Kami Oyó Kami Ekutele Para Aya Adifafun Onika Mogun Ounko Lebo Eyele Leño Ida Onika Ordafun Ono. EBBO: Ounko Eyele Meyi Akuko Toda La Basura De La Cas Aeku Eyá Awgado Epoplao Con Ekru Akara Eko Demás Opolopo Owo. Patakin En este camino existía un Awo llamado Osa Kani el cual era muy mujeriego y estaba enamorado de la hija de Babari Ifa y llegó hacerle Oficale Trupon con ella y ella era Mondia (señorita) Esto estaba muy oculto pero resulta que la muchacha quedo Obo y el no sabía lo que iba hacer para evitar el bochorno ya que su padrino le había dado en custodia a su hija y él había roto las reglas y la confianza en él deposita. Un dia llegó a su casa un Aleyo Arugbo a mirarse con él y este venía buscando una Obino para casarse y él le vio este Ifa donde le preparó un Ebbó y también preparó el Obo de la muchacha para que el viejo no notara que aquella muchacha era señorita y después de todo aquello el la casó con el viejo. Asi Osa Kami salvó su nombre y la honra de la muchacha y aquel Arugbo pagó el palto que otro rompió. Os Kani había prepardo un omiero de mangle rojo y tres días antes de Abeyawo con el Arugbo le dio los lavados y el Obo se contriño y estrecho como el de una señorita.

EbbóPara tener suerte: Akukó, Eyele, jujú, aikordie, 10 anzuelos amala, ilá, , eku, eyá, awado, . El Akukó para Oggun. Ebbó: Akukó, adié, eré pupuá, eré caritas, ekru, ekó, isoguí, maíz seco, asho funfun, ati pupuá, eku eyá, opolopo owo. OSA TRUPON -PATAKIN 1 - "EL QUE MAL ANDA MAL ACABA Patakin Había un matrimonio recién constituido y ellos poseían una posición desahogada y tenían hasta criado; cerca de este matrimonio vivía una joven mujer la cual era muy zalamera que al darse cuenta de lo bien que vivía este matrimonio comenzó a indagar y conoció todo lo referente a este matrimonio y mordida por la envidia entabló amistad con el matrimonio y todos los días lo visitaba y ella veía todos el confort y comodidad de que gozaba aquel matrimonio y decidió quitarle el mando a la mujer por la cual ella decía que existía una gran amistad y devoción para ser ella la señora de aquella casa. Esta mujer comenzó a ver cual era la mejor forma de quitarle el marido a su amiga y analizó diferentes ideas y un día sedujo; esta va a ser la mejor forma; esta mujer recogió de la tendedera y coloco en una cesta y en un descuido de su amiga la introdujo en su casa y después salió de la misma esperando la llegada del marido de la misma. Cuando el hombre llegó ella lo llamo y le dijo; oiga señor usted pasee una hermosa casa y muchas comodidades y lujos pero su señora es una ladrona; el hombre se ^ sorprendió; pero la mujer no le dejó hablar; mire hoy mismo me ha robado toda la ropa de la tendedera y la escondió en su cuarto. El hombre abochornado le dijo; mire joven su acusación es muy seria y nosotros somos personas honestas y respetables, seguramente usted esta en un grave error. La mujer le contestó; pues ustedes serán muy respetables pero su señora me robó la ropa; yo le puedo demostrar; ante tan categórica afirmación el hombre fue con ella para su casa y al llegar le pidió cuenta a la mujer de la acusación que su amiga le estaba haciendo. Entonces se dirigieron al cuarto y alli encontraron toda la ropa de la mujer en la cesta tal como lo afirmaba su amiga. Una vez probado el hecho; el hombre le pidió explicaciones a su esposa y al no saber esta que decir; él la boto abochornado y se quedo solo en la misma, j La mujer aprovechándose de que el hombre estaba solo le fue útil en todo y cuando | este le pedía algo enseguida ella se lo hacia y así transcurrieron los días y ella siempre atenta a lo más mínimo que deseaba el hombre y ante esta circunstancia el hombre le ofrece matrimonio ella lo acepta y se casaron. La esposa ofendida al saber todo lo referente a su marido y a esta cruel mujer. Fue ] a casa de Orunla quien le realizó osorde y le vio este ifa y le dijo; su felicidad se la 1 han destruido a causa de mentiras, calumnias y engaños y tiene que hacer ebbo para que esta regrese. La señora realizo todo lo marcado por orunla y al poco tiempo su

ex-esposo tuvo que botar a su mujer porque comprendió que todo se debía a calumnia y engaños y fue en busca de su anterior esposa. Y al poco tiempo se volvieron a casar y fueron muy felices nuevamente. REZO: Ebbo. Akuko. Una soga ropas eku ella awagdo epo ori efun oti oni obi meyis ¡tana meyis demás opolopo owo EBBO: El que mal anda; mal acaba NOTA: No acepte sociedades ni amistades que se le ofrezcan OSA - PATAKIN 2 - ""LA PIEDRA DE RAYO Aqui se le pone una piedra de rayo a Oggun; todo lo malo que sufre la persona se debe a la brujería. Aquí Yemaya vivía con Shangó y Shangó tenía a Oyá como querida y producto de los trabajos de Ogu que Oyá le hacia a Shangó; esta bebía mucho y Shangó maltrataba a Yemaya. Un dia Shangó estaba muy bebido y se encuentra con Yemaya en la calle y allí pretendió ofikale trupon por el idi con ella y Yemaya abochornada no acepto y Shangó en despecho la boto delante de todos los presentes y la golpeo. Yemaya llorando se fue corriendo para el monte y se encontró una piedra de rayo la recogió y a los pocos días Yemaya vio que aquella piedra tenia el poder de neutralizar todo el Ogu que Oyá hacia ya que se encontraba totalmente despejada y con mucha tranquilidad que desde hacia tiempo no tenia. Pasaron siete (07) años en los cuales Yemaya vivía sola y muy tranquila y al cabo de los mismos se encontró con Oggun y se relacionaron Oggun estaba sosteniendo una fuerte guerra con Shangó; pero pese a la fuerza de Oggun no lograba vencerlo ya que el sabia que a su caldero le hacia falta un complemento que no conseguía y al mismo tiempo no sabia lo que era. Un día Yemaya le entrego la piedra de rayo para que Oggun la pusiera en su caldero. Oggun observo que la guerra que tenía contra Shangó se aplacaba; pero resulto que desde que Yemaya le dio la piedra de rayo la brujería que Oyá le seguía haciendo la ponían mal y de mal carácter y por esta causa empezó a tener problema con Oggun y este le abandonó para seguir en su guerra contra Shangó. Yemaya todos los días se sentía mas mal y ella ya sabia que eso se debía a que había dado la piedra de rayo a Oggun y decidió pedirle la piedra de rayo a Oggun y fue a su casa. Y cuando ella le pidió esta piedra a Oggun; este se negó a devolverla. Ella siguió insistiendo y se armo una fuerte trifulca entre Yemaya y Oggun hasta que este la abofeteó y la golpeo fuertemente y la abandono y Yemaya viéndose en esas condiciones y cansada de la vida que llevaba se fue para su casa y se ahorco

OSA TRUPON - PATAKIN 3 - • "HAY QUE DESHOLLINAR . EL ENEMIGO ESTA DENTRO DE LA CASA Patakin Obatala tenía la costumbre de hacer todas sus cosas dentro de su casa y solo, pero cuando él salía para la calle ya todos sabían lo que obatala había hecho Obatala se preguntaba como se enteraban y no sabía cual era la razón; el se decía si yo hago todo con cuidado y en silencio; ¿Cómo es posible que se enteren de lo que yo hago?. Entonces fue a casa de Orunmila. Quien le vio este Ifa y le dijo; su enemigo esta dentro de su casa y le dijo además tienes que deshollinar toda la casa. Obatala salió y fue a su casa y realizo todo como orunla le indico y cuando estaba deshollinando los alquitrabe; con el deshollinador tumbo a la jicotea; la cual estaba oculta allí y era la que informaba de todo lo que obatala hacia en su casa OSA TRUPON - PATAKIN 4 - "'LA IMPORTANCIA DE ORIOLO" Cierta vez que orlólo era despreciado por los demás y nadie le consideraba entonces Ion decía que él era Oba, y empezó a mandar en el cuerpo y el orificio, y dijo que con todo eso él era el rey del cuerpo y que lo probaria, oriolo se cerro, pasaron tres días y la cabeza no sintió nada, al cuarto día la cabeza se sintió algo pesada, pero el estómago y el intestino fino estaba algo incomodo, al sexto día el vientre estaba inflamado, vewe el hígado odosu duro como un palo y ori empezó a sentirse mal olugo la fiebre hizo su aparición, el purgante no se conocía entonces y la fiebre empezó al décimo día, ya todo funcionaba mal, la cabeza, los brazos y las piernas no se podian mover lo que entraba no salió, la cabeza no se pudo levantar del suelo para llevar el cuerpo, y todos los órganos tuvieron que rogarle al orificio para que se abriera, él demostró la importancia que tiene aunque nadie lo considera, ahí donde esta, en la oscuridad despreciado por todos NOTA: Cuidarse de obstrucciones intestinales mantenerse al corriente

OSATRUPON -PATAKIN 5-""EL HUÉRFANO"

REZO: Osa trupon arituponse rulu Otrupon emeyele afadi odifa abo tinshono olu ode osa trupon orí turufan lunu otrupon ama ledi adafun pekete tinsheme elebo orna yeye ofori bere rilenyenyen oshunkelekele adifafun Orunla eure kodaba wada yeseimomu lewara. EBBO: 16 adié dundun, oñi, bogbo tenuyen, dos botellas de oñi Patakin En este camino en la tierra osa trupon ile, había un rey llamado oritarufan, el cual tuvo un hijo que les puso por nombre afadi, este quedo huérfano de padre y madre y a los 16 días sus enemigos deseaban ser los dueños del reino que le dejaron abandonados en el monte para que se lo comieran las fieras. Pero resulto que en ese monte justamente en una cueva donde lo dejaron vivía una Eure la cual al verlo tan pequeño le cogió lástima y lo llevo a la cueva dándole a tomar leche de eure. Y con esto lo fue criando hasta que creció, cuando afadi tuvo siete años, salió de la cueva y comenzó a recorrer el mundo pasando trabajo y penalidades. Cuando tuvo 16 años él volvió a la tierra osa trupon ile y ahí se encontró con un Awo llamado kele kele, Awo opolopo owo, para que él le untefa. Este busco todos los preparativos y cuando le iba hacer la ceremonia resulto que Afadi vio la Eure que la habían cogido para su Ifa, echándose a llorar kele kele al verlo, le pregunto que le pasaba y afadi le dijo: Lo que le había pasado, kele kele le dijo: En mi tierra desde hoy o desde ahora, se le dará la bendición a la eure, y no se matara. Entonces cada uno de los reyes desde Eyiogbe hasta Oragun, acordaron en esa tierra conformarse con una adíe dundun y 16 adíe dundun untefa Afadi oba Trupon el cual después de ¡fa obtuvo la corona de su tierra que era Otrupon Sa y Osa Trupon. Nota: En este ifa, no se le da chiva a Orunmila sino 16 adíe dundun. Nace el secreto de darle la eure a Orunmila en igbodun después de untefa. Para darle las 16 adíe dundun a Orunmila se le dan bailando alrededor con el siguiente suyere: "Adieleroko etile adié lero ore tanshe fadie osa trupon kele kele awo adié dundun ina tuto nifawa. Y se van dando las 16 adié a orunmila.

OSATRUPON -PATAKIN 6 - "EL BRUJO DE LAS JICOTEAS" Patakin En una tierra un brujo muy famoso y por lo tanto con muchos enemigos, los cuales se cansaron de guerrear con él y decidieron estudiarlo para conocer donde radicaba su gran poder y descubrieron que el poder de este se hallaba en las jicoteas tenia en el estanque en el patio de la casa con agua. Los brujos enemigos al saber esto envenenaron las aguas del estanque y las]icoteas murieron todas y así le ganaron la guerra al brujo. Dice ifa: Que usted hace tiempo que tenia un lloco a orunla y usted todas las cosas vencen con Shangó pero le debe a este osha. Tenga cuidado con sus araye, no le hagan un bochorno, no le dé a la obini I estuvo muy grave una vez su habure tuvo que correr mucho por usted, es genioso, esta muy mal del estómago y se le sube una pelota ¿qué usted cree7 se va ahogar y le entra deseo de vomitar y la boca se le hace agua eso lo l asustado. Usted no cree mucho en la osha y dice que estos siempre están mandando a ha Usted estuvo muy bien y ha ganado mucho y todo lo que ha pedido a osha se li dado. Usted tiene un orno y ha habido líos por su casamiento EBBO: Akuko, adié, etu meyi, eyele meyi, asno timbelara, un saco de inte para tapar joro, owo mesan. OSA TRUPON - PATAKIN 7- "LA CURIOSIDAD CUESTA LA VIDA" LA PERSONA DEBE TENER OZAIN Y RESGUARDO EBBO: Akuko, okan, ayapá okan, ewé salvadera, malaquidi oken, omi de ayapá, abitiok^ tierra arada, un pedazo de soga, ropa sudada, odo, ori, efun, oti, oñi, opolopoonw! DISTRIBUCIÓN: El akuku y la ayapá para ozain y shangó El osiardié para para paraldo lese ozain El omi de la ayapá, para baldear y baños Patakin Había una familia de agricultores que eran muy trabajadores y se componía de» matrimonio y dos hijos una hembra y un varón, estos eran muy humildes y» dedicaban a la siembra de frutas y frijoles y viandas.

Esta familia las cosechas las dedicaban para su sostenimiento y las frutas y viandas que le sobraban las vendían ademas, tenían un estanque donde tenían un criadero de ayapa y las vendían y regalaban al que las necesitara y también les servia para quitarles el maleficio que hubiera, lo mismo les servia para bañarse que para limpiar la casa Oba Nion veía como iban todos los días siete u ocho personas a comprarle al agricultor, mas los que entraban y salían para que les regalaran unas viandas y el que pasaba por su hacienda le preguntaba cuanto le había costado las yucas y tomates y porque vendía tan barato Oba Nion le entro la envidia y el egoísmo porque se puso a pensar que los agricultores lo podían tumbar y por eso, tenía, que eliminarlos ya que constituían una amenaza para el, y Oba Nion llega a creer que la Ayapá eran el poder de atracción Entre los agricultores había un agricultor, y este les hacia Ogú y mala propaganda a los demás, y después se encargaba de decirle a la gente que ellos le hacían brujería para que le compraran, los agricultores eran muy populares y siendo la hacienda de Oba Nion mas grande, sin embargo, la gente no iba a su hacienda para comprarle y sus negocios no le iban como a los agricultores siendo ellos mas pobres Oba Nion nada más sembraba maíz y melón, mientras los agricultores tenían un Akukó que se posaba en el tejado y no tenia hora para cantar pues le avisaba de cualquier peligro El agricultor cuando se ponía a recoger su cosecha, el akuko se ponía a vigilar y cuando veía o venia algún enemigo cantaba para avisarle y así era como le daba tiempo a que no vieran el desenvolvimiento de la cosecha para cuando la vendiera, lo le pudieron hacer mala propaganda y eran tantas las demandas de frutas y viandas solicitadas por la gente que se vieron precisados a agrandar la cosecha y a trabajar más y asi fue como se hicieron ricos Un día, los padres del muchacho lo mandaron a un mandado y este se encontró con Oba nilón y este le dio un pedacrto de semilla de Salvadera y le dijo que lo echara en el estanque de las Ayapá donde el muchacho le pregunta que para que servia eso y Oba nilón le respondiera que era para mantener el agua clara del estanque y, el muchacho, en su inocencia, la echo en el estanque de las ayapa y se murieron envenenadas, el agricultor, al ver esto, decidió ir a casa de Orunmila y este lo examinó y le salió este rfá donde salieron a relucir todas las cosas y le mando a hacer un ebbó arriba indicado y que lo pusiera en la finca de su enemigo. La hacienda de Oba nilón tenía su regadío y el agua empezó a correr por los canales y los elementos del ebbó se fueron regando por los surcos de las matas de melón y de maíz y estas se le murieron lo que despertó la curiosidad de Oba Nion de esas aguas y se dijo después de probarlas "no tienen nada" y así siguió bebiendo y, a consecuencia de ello, sé otoku y así fue como se destruyo Oba Nion con el mismo polvo que mando a echar en el estanque de las jicoteas de los agricultores. NOTA Hay que tener Ayapá en lié y, con el omí de ellas, baldear y bañarse

OSATRUPON -PATAKIN 8-"OLOSA Y OLONA LAS HIJAS DE OLOKUN" REZO: Osa trupon bebewa okun, adifafun orno lokun omi los Oruko la shebokun, orí foche, ayabewe okuasun agana eri omolokun omilona oruko lashe bokun orun oíos folokun olona, alayenife orno la mesan adi fafun lokun awonifa ololosa saín orui Okana yekuanan ozaín omotokun afefelayeo bromu, bronsis, afeflekun, orun ay; iky, orno aya nabeya lokun agba oba okun laya irenifa ozsaíniodafun orumila EBBO: Akuko, etu, ayele, tarraya, anzuelo, añari del fondo del mar, eyatutu, caretas malaguidi yarako, hilo, agujas akere omi okun, bogbo ashe, asho, mesan, eku, eiya agbado, akara, ekru, ekruaro, akuru, adalu, obi, oti, oñi, oñike (melado), ¡tana mesan opolopo owo. Patakin Olokun tenia cinco hijas con olosa y cuatro con olona, se llamaban: Omi losa oruko Omi lona oruko Omi losa lashe Omi lona lashe Omi losa bokun Omi lona bokun Omi losa orun Omi lona orun Omi losa foshe Estas muchachas vivían con sus madres, en el río las hijas de olosa y en el lago las de olona. Con Olokun vivía en el fondo del mar una hija de él que se llamaba Agana eri. Esta era una muchacha bella pero de cuerpo deforme que vivía en una gran tristeza, su padre la colmaba de atenciones, para tratar de amortiguar sus penas sin embargo las hijas de Olokun, con olona y olosa eran muchachas muy bellas y de cuerpos maravillosos que despertaban la admiración de todo el que las veía. Olokun pidió a sus hijas que fueran a pasar un tiempo con él a su reino submarino, las muchachas fueron y llenaron aquel lugar de euforia y felicidad, Olokun era muy dichoso con sus nueve hijas, pero agana eri se sentía muy triste, celosa y envidiosa de sus hermanas, planeo la forma de eliminarlas las hijas de Olokun tenían en el cuello un Inshe que les había hecho el Awo del reino de sus padres, Awo nifa omolosaín Orun Okana Yekun, éste era un gran ozaainísta y sacerdote de Eggun, este Inshe les permitía vivir en el agua y en la tierra este Inshe el Awo lo habia consagrado en el Ozain que tenía olokun fabricado por este mismo Awo. Agana eri, en una noche oscura, salió del reino y fue hasta la orilla del mar y pacto con los pescadores, que les entregaría a nueve bellas doncellas que su padre quena des hacerse de ellas, pero sin que ellas lo supieran, que sólo tenían que devolvenaa ella, el amuleto que llevaban en el pecho fue donde olona y olosa les di)o que Olokun, trataba de quedarse con sus hijas, que comenzaran a llamarlas, para que ellas las regresaran agana eri coordino con los pescadores, que en la primera luna nueva, les mandaría a las doncellas fuera de palacio para que ellos las capturaran y dijo a olona y olosa, que en la primera noche de luna nueva llamaran a sus hijas, los pescadores llenos de codicia por lo ofrecido por agana en, fueron

a casa del Awo del pueblo, el cual les miro y les vio osa trupon y él les dijo que iban hacer algo que después les pesaría y dejaría secuelas para sus generaciones, pero que tenia que ser asi, porque estaba escrito y decidido en olodumare, les hizo ebbó

con diez anzuelos, diez palomas, un gallo, sogas, hilos, agujas, dos gallinas, las gallinas se las dieron a Oshun en una cueva de arañas y se echaron allí los hilos y las sogas. Las arañas al moverse con el olor de la sangre se enredaron en los hilos y formaron una red, el gallo se lo dieron a Ozain y los anzuelos y las palomas las guardaron y tiraron la red al mar. Llego el día de la luna nueva y olosa y olona, comenzaron a llamar a sus hijas: Laye laye orno olokun laye laye orno olokun Laye laye orno olosa laye laye orno olona Y ellas respondían: "lya orioye omolosa umbo nitolode Yya orioye omolona umbo nitolode Agana eri esa noche invitó a sus hermanas a ver la luna nueva lo bonita que era y estas al salir del palacio oyeron el llamado de sus madres y se dirigieron hacia el asiento de ellas y cayeron en la red que habían tirado los pescadores. Los pescadores capturaron a las muchachas y entregaron los amuletos a agana eri, llevaron a las muchachas al mercado para venderlas, pero al faltarles el amuleto, las muchachas murieron y ellos desanimados tiraron las muchachas en la red, con los anzuelos y las palomas al mar Olokun, al ver la ausencia de sus hijas mando a buscar al Awo de su confianza, awonifa omolozaín Orun Okana Yekun. Este miro y vio osa trupon y dijo a Olokun, que había una conjura y una traición de adentro de su propio reino, que había que hacer ebbó con dos Etu, oti, otipukua, ámala e ¡la y darle de comer a Bromu y Broncia, así se hizo y Bromu y Broncia formaron una gran marejada al unirse las dos: -Bromu leri Orno mamu eye Etu mamu oti Brosia leri afefe mamu eye etu mamo oti pukua" La marejada trajo hasta las profundidades del mar a la red con los cuerpos de las muchachas, las palomas y los anzuelos, los servidores de Olokun, cogieron la red con su contenido y la llevaron ante él. Awo nifa Okana Yeku, que estaba con el mando a sacar a las muchachas de la red y las llevo ante el Ozain del padre y con los anzuelos, pedazos de la malla hizo las ceremonias a las muchachas y se las amarro al cuello y estas recuperaron sus facultades y contaron a su padre lo sucedido y la traición de agana eri, Olokun indignado mando a buscar a su hija. Agana eri, esta al ver a sus hermanas vivas, cayo inconsciente de la sorpresa y su padre Olokun la castigo a vivir enterrada dentro del castillo y llevar en sus brazos una serpiente y una careta, como señal de falsedad y envidia par que nadie mas se viera engañado por ella. Agonifa, hizo ceremonias a las hijas de Olokun con leri de eyá, los anzuelos, la red, conque había hecho los inshe omi de olosa y omi de olona y transformo el cuerpo de las muchachas en cuerpo de peces con caras de bellas mujeres que se cubrían los rostros con la red que sirvió para capturarlas.

Las nueve hijas de Olokun, vivieron en lo adelante con su padre un tiempo madre otro cada vez que cambiaba la luna ellas cambiaban de asiento. Los pescadores a partir de entonces se orientan por la luna para la comí captura de los peces. Pero recordaban los cantos de olosa y olona como cantos de mal agüero y. cantos se alejaban y la hija de Olokun pasaban sin problemas. NOTA Osa trupon surgimiento de la red, la atarraya. Surgimiento de la muñeca de Olokun que vive sepultada en la tinaja. Surgimiento de la leyenda de las sirenas. El canto de respuesta de las I Olokun a sus madres olosa y olona, son los cantos de sirenas.

OSA TURA O URE - PATAKIN 1 - "EL SACRIFICIO DE MADRE" EBBO Akuko Eyele Meyí Atitan lie Oshosi Obi Meyí Itana Meyí Malagidi Asho Ara Atitan Ni Enta Meta Atitan Bata Opolopo Owo Patakín Había un muchacho el cual era desobediente y su madre siempre hablaba con él y él seguía en la misma gasta que un día cae preso y lo internaron en una hacienda para que con su trabajo parara la pena y como la condena era tan larga su mamá pensó que en largo tiempo volvería a ver a su hijo Así transcurrió un lapso de tiempo y el muchacho trabajaba en la hacienda como desmochador de palma y su madre fue a verlo y lo encontró muy enfermo y ella al ver el estado de salud de su hijo decide hablar con el jefe de la hacienda para comprar la libertad de su hijo ella habló con el jefe y se comprometió durante X mese a pagar una suma por la libertad de su hijo Transcurrió el tiempo requerido la mama pagó la deuda total de la libertad de su DIJO y al ir a buscarlo al penal el jefe le informo que tenía mucha pena, ya que ella había terminado de pagar la deuda, pero que su hijo se había caído de una palma y lo estaba velando en una celda OSA TURA O URE TURA O URE - PATAKIN 2 - "EL PAJARO QUE SOLO GOBERNABA ESE AÑO" Patakín En un pueblo gobernaban os pájaros pero a todos se morían año hasta que le tocó el turno a Osa Ure y este se fue a consultar con Orunmila y le vio este Ifa y le dijo Haz Ebbó con un chivo, un palo de tu tamaño una lata de Epo y Asho Pupua Osa Ure lo realizó todo enseguida y después untó de Epo el palo y se quedó dormido en la punta y cuando las hormigas vinieron par atacarlo, todas se quedaron pegadas al Epo y no pudieron subir y allí murieron y osa Ure pudo gobernar por más de un año. OSA TURA O URE - PATAKIN 3 - "EL MAGO" Patakín Había un mago que podía hacer todo lo que deseaba y salía bien e todo, pero esto se debía al Eggun que siempre lo acompañaba y el de despreocupaba de sus cosas y por esta causa vino el espíritu un día le dijo que fuera a ver a un Awo de Orunmila que vivía distante de su casa para que este le dijera tres cosas para su felicidad, esto así lo hizo y el Awo le dio una onza de oro y le dijo que así encontraría su felicidad este Awo tenía un pájaro muy vistoso en su Inle y Osa que asi se llamaba el mago le dijo Yo quisiera tener uno parecido y se despidió del Awo Por el camino Osa se encontró con n cofre lleno de joyas y siguió caminando y tropezó con una bola de color ámbar

Se encontró con una bola color ámbar y la recogió también y siguió caminando y ya cansado se sentó a la orilla del río en el cual había una doncella y se enamoraron y se casaron y tuvieron hijos. La doncella se enfermó y Osa Ure le tuvo que hacer santo por salud y dejando a un lado la magia se convirtió en adivino y así se ganó la confianza de Obatalá. Y Obatalá bendiciéndole le regaló un loro de vistosos colores. OSA TURA O URE - PATAKIN 4 - "EL QUE A HIERRO MATA A HIERRO MUERE" Patakin Cierta vez Osa Ure se encontraba de viaje en compañía de dos hombres más y al ir por el mar se dirigieron a la orilla de la playa y él observó como había un hombre golpeado a otro con un madero y ya lo tenía casi muerto y Osa Ure se fue a meter para separarlos ya que decía que eso era un crimen pero en ese mismo momento oyó una voz que le decía. No te metas en eso, ese que está en el suelo casi moribundo me mató a mi e esa misma forma hace tiempo y ahora está pagando su culpa. De manera que al que a hierro mata no puede morir a sombrerasos. OSA TURA O URE - PATAKIN 5 - "LA CHIVA POR DESOBEDIENTE SÉ PERDIÓ" EBBO: Akuko Meyi Eyele Meyi Obi Meyi. Itana Meyi, Opolopo Ori, Opolopo Efun, Asho Funfun y otros ingredientes. Patakin Obatalá tenia una chiva muy majadera y sus vecinos siempre-le estaban dando quejas de las misma y ya cansado de aquello llamó a Oggun y le dijo: Llévatela para la casa de Oyá. Oggun no hizo caso y le dijo a la chiva lo que Obatalá pensaba hacer con ella y le dijo: e para la casa de Orunla corriendo. La chiva llegó a la casa de Orunla y este le vio este Ifa y le dijo lo que pasa es que usted, se come todas las hierbas, va a los bailes y reuniones y lo que hace es formar lío y para que te pongas a bien con Obatalá tienes que hacer Ebbó. La chiva le dijo a Orunmila está bien dentro de poco vendré hacerme el Ebbó pero se lo tiro a jarana y no regreso. Jamas La chiva a los pocos días va a una fiesta e hizo una de las suyas y le dijo: Si no llevas la chiva a donde Oyá te mandaré a t¡, Oggun ante esta situación no le quedó más ! remedio que llevar a la chiva para la casa de Oyá. Tan pronto llegaron Oyá le dijo a la chiva: No puedes usar una de tus majaderías, ya que yo no le permitiré La chiva se creyó que era sólo una amenaza de Oyá y se echó a reír y a tiempo realizó una de las suyas. Oyá encolerizada llamó a Oggun y le mandó a matar a la chiva. La chiva por desobediente se perdió.

OSA TURA O URE - PATAKIN 6- "MAFEREFUN ELEGBA" REZO losa Ure Otura lya Oyalona Orno Mofe Bab Eggun Orno Mofe Baba Olorun lya Ashebo Obatala Jekua Obamye Laye Ahe lya Iré Ashekunota EBBO Adíe funfun osiadie Funfun Eyele Meyí Ishu Bogbo Ere Eran Malu Eran Eleda Eshu En Efun Okan Shoko Eku Eya Awagdo Epo Oñi Oti Ewe Salvadera Albahaca Morada demás opolopo Owo Obanilokun lya mu Olodumare Iru Olodumare Eggun Olupue lya Ofore Patakin lyalona era una madre, la cual tenía vanos hijos y tenía una vida muy agitada ya que quería ver vivir bien a sus hijos y siempre lo estaba limpiando en monbre de Oluo Popo y de Olorun para que lo ayudaran y todos los días se arrodillaba y llamaba a Bogbo Eggun y Bogbo Onshas pidiéndole bienestar para sus hijos, a los doce años el primero que la oyó fue Eshu lyalon y se asustó al oír la voz que le dijo Rezamos llamamos y tratamos de buscar a Shangó para que me de Eyele Meyí Junto con el y después vaya a hablar contigo y te diré a que hijo le daré la suerte para que la comparta con los otros Pero adviértele que nunca podrá tener ambiciones porque todo se lo quito lyalona se asustó y cogió miedo, pero por la desesperación y angustia por la que pasaba, fue y hablo con sus hijos, estos le dijeron Madre¿usted cree en el espíritu de nuestro padre, después de muerto nos va ayudar? Uno de los hips le dijo madre diga lo que usted necesita que yo lo voy a buscar Ella le dio Necesito dos gallos blancos y el muchacho salió y se lo trajo En ese momento venía Shangó e lyalona lo llamó y le contó lo sucedido y Shangó llamó al hijo que le había traído los dos gallos y haciendo una cruz en el piso lo arrodilló y le dijo9 Voy a llamar al Eggun de tu padre para que el te acompañe y engañanado o no engañando te harás grande y ayudes a tus hermanos, pero nunca la ambición e puede llenar los OJOS para que siempre vivas bien Entonces Shangó se comió junto al Eggun del Baba Tobo los dos Akuko Funfun y las dos palomas y el Eggun le entregó un resguardo al hijo y Shangó y Eggun le dijeron toda tu vida tendrá que tratar bien a lylanoa y procura y tener a Elegba contigo para que en todas las trampas que te vayas a meter Elegba salga en tu ayuda El nombre de este muchacho era Orno Mofe y era el hijo mayor de lyalona El salió en busca de Elegba y no lo encontró, regresó triste y cabizbajo al lie e lyalona al verlo le preguntó que es lo que pasa y él le contó que no encontraba a Elegba entonces él separo en la puerta de su lie y canto

"Moyugba Lonsha Ah Eh Moygba Lonsha" Y Elegba se presentó e lyalona le rindió Mofonbale y le dijo Quiero que acompañes a Orno Mofe en todo lo que él haga y que todo lo que pueda hacer malo tu se lo conviertas en bueno y siempre lo saques de sus apuros y si alguien un día llegara a separarse de tí tu mismo destruyelo Eyele Meyí al Ebbó Eye Merun para Obatala con Ishu y Bogbo Era se limpia con ello y Umbeboro en nombre de Oluo Popo.

OSA TURA O URE - PATAKIN 7 - "EL CAMINO DE LAS PIEDRAS AZULES" REZO: Otito Aye Otito Umbo Tanto Olorun Ifa Ni Kosa Laye Otura Obatalá lwo Orunsilet Ipin Leshe Oba Olorun Orno Olodumare Ota Aro lleke Egui Keferefun Olofin. EBBO: Akuko Eyele Asho Punfun Ori Eku Eyá Una piedra azul, Ou, Oti Itana Opolopo C NOTA: Aquí nació la turquesa, este Ifa tiene mucha relación con el Oddun Obe Yuanile por solo Osa Ure le dio la virtud de la magia de las piedras preciosas. Este Ifa dice que los hijos de Oshanla y los grandes Babalawos de Ifa usaban lleke Otases Segui que eran las piedras azules que los muertos antiguos dejaron Ife cuando esta se perdió y simbolizaban la sabiduría perdida. Este Ifa usa un collar largo de canutillo azul claro que sea como eran las piedras Segui. Patakin Oshanla había bajado a la tierra de Ife, y era la que guiaba a los habitantes y el quieran saber cual era la verdad del misterio que rodeaba a Ife y le preguntaren Oshanla cual era la verdad de Ife? Donde Obatalá les decía que la verdad la tei Osa Laye Otura, el hombre que tenía el collar Segui y la sortija de la piedra azul, q eran las isignias de los muertos antiguos de Ife. Entonces ellos fueron a casa de Awo Osa Laye Otura y le preguntaron ¿Qué es verdad de Ife? Y este les vio Osa Oeru y les dijo: La verdad de Ife es Olorun, dueño del mundo del cielo guiando la tierra, la verdad de Ife es aquel que no pue ser visto y sin embargo lo guía todo. La verdad es el carácter de Olodumare verdad es Orunmila. La verdad es la palabra que no puede ser rechazada ni negada y siempre se cump la verdad es Orunmila es dueño de la palabra de Ifa que es la antigua sabiduría c Olodumare que lo sobrepasa todo. Orunmila fue el que le vio este Oddun a la tien de Ife cuando quiso saber la verdad y los Eggun entonces no lo eran y le canto. "Odowi Ota Aor Ododomi Ifa Ota Awo Kasheye, Osahayio Oluwora Baba Eggun Enifa Kualashe"

Donde la tierra parió a Oya Seguí y con ellas se hicieron las insignias del poder di la verdad y por medio de ellas los Eggun siguieron

gobernando en el reino de lo; vivos, donde Awo Osa Laye Otura les dijo: A todos aquellos que hablan la verdad le dijo Awo Osa Ure en el Atepon y le paso el Asho por la Leri y les decía "Idabo Ifi Orna Riashe después lo que que dio lo echó en el Saraeko y se lo dio a tomaratodi el mundo, entonces Awo Osa Laye Otura se untó Epo en sus manos y se echóer lyefa en las manos y le rogó a Olorun con su Ifa en las manos y después Unyen el Epo quequedaba en sus manos y así siempre la verdad estuvo con el y llegó hasta todos los hijos de Oshanla. Asi desde entonces en la tierra de Osa Laye Otura se empezó a usar el lleke de la piedra Segui y la sortija de la piedra azul para que siempre la luz de la verdad brillare en aquella tierra. NOTA: Cuando se ves este Ifa se le da rápido un Akuko a Olorun, aquí nació el que se pase el Ashe por la cabeza, esto se hace cada vez que este Oddun venga en Opon. Cuando se termina el Ita. NOTA: Cuando es un atefa no se pasa el Añari por la Leri, pero cuando termina el Ebbó antes de cerrarlo se saca el Ebbó para el patio y con un Akuko se toca la Leri de todos los Awoses presentes y se le da un Akuko a Olorun y al Ebbó la Leri Umbeboro y después se vuelve a meter el Ebbó para el Igbodun y se hace Oifumbo.

OSA TURA O URE - PATAKIN 8 - "EL CAMINO DE LA PLATA Y EL ORO" Patakin Una vez Obatalá vivía en un gran palacios rodeado de Oro, solo tenía una preocupación ya que Osghun vivía en su casita de plata, donde él le mandó un mensajero para hablar con ella cuando Oshun llegó se encontró con Obatalá, este le preguntó ¿Por qué ella era tan feliz en esa pequeña casa? Oshun le respondió, pero soy feliz pues eso es lo único que yo tengo y como no tengo riqueza alguna nadie me molesta, Obatalá que envidiaba a Oshun le propuso cambiar su palacio de oro por su casita de palta, tanto le insistió Obatalá que Oshun le cambió su casita de plata por el palacios de oro de Obatalá. Tomando posesión Obatalá de la piara y Oshun del oro. Este ida dice que su felicidad, su bienestar es que aunque sea poco envidiada. SECRETO: Se usa una sortija de oro y plata, esta sortija tiene que ser de plata totalmente, pero con una inscripción de oro a manera de adorno, si el oro es de bajo kilate mucho mejor OSA TURA O URE - PATAKIN 9 - "ORUNIvllLA SE SALVO DE LA MUERTE" Patakin Hubo una vez en que los enemigos de Orunmila le declararon la guerra y le mandaron la muerte para que lo fuera a buscar, Orunmila se percató de esta situación y se hizo Ebbó poniendo en lo alto de la puerta de su casa una cruz de majagua y embarrando la puerta y el quicio con nueve quimbombó, entonces cuando la muerte fue a buscar a Orunmila esta se resbaló y cayó en un barril, entonces Orunmila tapó el barril y lo tiró al mar, pudiéndose así de esta forma salvar de la muerte y de sus enemigos

OSA TURA O URE -PATAKIN 10 - "EL SECRETO DE OBATALÁ" Patakin Obatalá tenia como secreto el nacimiento del Shangó donde se lo confió a Yemayá y entre los dos criaron a Shangó, pero lo hicieron con tanto mimo que este se crió muy malcriado y orgulloso, donde Oggun le molestaba la forma en que io trataban a él, y el buen trato que le daba a Shangó, el se dio a la tarea de buscar el motivo de su crianza, Un día tanto le insistió a Yemayá, que esta le dio el secreto.

Oggun empezó a decirle a Shangó que si él podía hablar, pues él si sabia su secn Shangó que era muy soberbio le dijo dímelo, pues yo no tengo nada oculto, doi Osa Ure le dijo a Shangó la amenazó y no le quedó más remedio que decírselo to tomando Shangó represalias con Obatalá al extremo de irse de su ladc abandonarlo para siempre. NOTA. En su vida hay un secreto lo cual su hijo o su marido la puede abochornar. OSA TURA O URE - PATAKIN 11 - "DONDE IKU COMIÓ CARNE HUMANA P( PRIMERA VEZ" EBBO: Un Akuko una Adié Funfun , una Eyele, 9 platos, con distintos Adimuses, Eku, E Epo Oño Oti Bogbo Ere Ori Efun Atare Ashoi Funfun Dundun Ounyen a EggunIgui Odan Un Akuko una Adié un Osaiddie Una Eyele Obi Itana Adimuses Oñi Oti Awagí Bogbo Ere Alaiki Ori Efun Eku Eyá Epo Edun Bioñi. Patakin Aquí Ikú comió carne de cristiano por primera vez y se embarró toda de sang entonces se cubrió con flores para que los demás no la vieran. Acto seguido llevó Eggun de la persona que sé Opa para Eleses Igui Idan y emprendió el camino c regreso pero se topó con Oshelufon Dei. Iku se escondió y allí se encontró un Asho Funfun que era Osalufon Dei y se cubr con él empezando primeramente a vestirse por los pies luego de cubrió todo i cuerpo y por último la cabeza y entonces se dijo: Me iré para otra tierra y allí m comeré a cuanto cristianos vivan en ella Ya en camino se encuentra con Elegba que al verlo gritó es Ikú, Es Ikú, entonces Oí comenzó cantar y Elegba le cogió miedo y salió corriendo par ala tierra de Oshalufo e Iku ian corriendo detrás de él. Elegba llego a la casa de Oshalufon Dei y le contó todo lo que le había pasado coi Iku pero el hijo de Osahalufon Dei quien se llamaba Olo Malawo estaba oyendo e relato que Elegba le estaba haciendo a su padre y se encontraba comiendo en Av»( mesan salió al camino y se marchó, i Oshalufon Dei después de haber oído a Elegba preguntó por su hijo y Elegba le dijo: No lo viste, no terminó de comer y se marchó, entonces Oshalufon Dei te dijo a Elegba Salgamos a buscarlo y cuando salieron ya Iku tenia agarrado a Orno Malawo, Iku le estaba sacando los ojos y Orno Lawo gritaba Jekua Jekua e Iku to arrastraba hacia una mata de Igui Odan.

Oshalufon Deo llevaba en su smanos el Awo Mesan que estaba comiendo su hijo y Elegba llevaba los Obi, Ikuu estaba de pie junto al Igui Odam y en el suelo se encontraba el cuerpo de Orno Malawo sin vida entonces Iku para ocultarlo a los OJOS de Oshalufon Dei y Elegba lo cubrió con Buró Asho Mesan. Oshalufon Dei y Elegba llegaron al pie de Igui Odan y vieron el Odan y voieron el cuerpo cubierto de Orno Malawo y Elegba comenzó a Moyugba y tiró los Obi y Ato seguido Oshalufon Dei deijo; Desde hoy todo los muertos habrán que cubrirlos con Buró Asho Mesan (sabana blanca)

OSA TURA O URE - PATAKIN 12 - "OGGUN LA CONFIANZA DE OLOFIN" Patakín Olofin tenia a Oggun como el hombre de su confianza, pero Oggun era muy traviseo y todos los días le daban quejas a Olofin de lo bueno y lo malo que hacia Oggun y Olofin en castigo llamo a Orunmila para que lo matara Orunla recogió a Oggun y tan pronto como llego a su lie le tiro la cadena viéndole este Ifa y se dijo Como voy a matarlo, si este hombre es muy importante tanto para Olofin como para los demás y busco un chivo cascarilla, manteca de cacao y guirnalda y cerrando la puerta y sacrificio al chivo Olofin decide visitar al Orunmila para ver si había cumplido su encargo y al llegar a la puerta la vio cerrada y observó que por debajo estaba saliendo la sangre y Olofin al que no le gustaba ver la sangre se fue pensando que Orunmila estaba sacrificando a OggunOrunmila limpio la casa con la cascarilla, la manteca de cacao una guinalda y escondió a Oggun ene I sótano de su casa y le explicó la situación por la que estaba pasando y que de allí no podía salir al menos hasta que el se lo ordenara AL cabo de, tiempo Olofin fue a la casa de Orunmila en busca de un hombre que pudiera resolver una situación muy difícil que el estaba afrontando Orunla no le contesto nada y Olofin se marcho y volvió por dos veces mas a buscar a un hombre para que le resolviera su problema Entonces Orunla le dijo Yo tengo a ese hombre aquí en mi casa, el conoce sus secretos y es el único que le puede resolver su situación, entonces Olofin le dijo Yo lo dudo, Oggun era el único que sabia mis secretos y yo se que es el único que me podra resolver, pero yo te lo di y tú lo sacrificaste Entonces Orunilá que de había puesto en combinación con Oggun dando tres golpes en el suelo ordeno a Oggun que saliera de su escondite Olofin al verlo se sorprendió mucho y lo estrecho entre sus brazos lleno de alegría y entonces le dijo a Orunla

¿Como es posible que este hombre todavía este vivo?, Orunla le dijo Al traerlo para mi lie para cumplir tu orden yo le realice Osorde y le vi Osa Ure y enseguida me di cuenta de lo importante aunque iba a ser para ud Como para otros el que el se mantuviera con vida y decidí no cumplir su orden y a la vez, el primero que lo necesita es usted mismo Entonces Olofin le dijo a Orunla con usted no hay quien pueda To Eba Eshu OSA TURA O URE -PATAKIN 13 -"LA BLENORRAGIA DE ELEGBA" Patakin Elegba deseaba casarse y fue a ver a Orunmila para que le dijera que tenía que hacer, pues amaba mucho a su mujer Orunla le vio este Ifa y le marco Ebbó con Aunko, Akuko Adíe Jarra de Barro Elegba se marchó y

no regresó hacer el Ebbbó, días depues Elegba se acostó con aquella mujer y se contagió d Blenorragia y el pene se le inflamo tanto que no le cabía en los pantalones y Elegba tenia que andar por todos lados con elpene afuera y decía Por no obedecer a Orunla tengo elpene afuera, Por este camino Elegba enseñaba sus partes cuando baja aquí habla la blenorragia

OSA RETE - PATAKIN 1 - "A QUI OBATALA ACUSA A ORUNMILA DE ESTAFADOR" Patakin Creyendo que se lo habían robado, fue a casa de Orunmila y se realizó u Osorde saliendole este Ifa donde Orunmila le marcó Ebbó con cascara de ñame, agua caliente, pluma de loro y basura de la casa. Obatalá asi lo hizo y cuando fue a botar el agua caliente por el caño salió el ratón y Obatalá salió gritando, Mira mi ratoncito. Obatalá fue a echar el Ebbó en la basura, apareció el loro y todo fue apareciendo sucesivamente dentro de la casa y entonces empezó a creer que Orunmila lo había engañado y estafador puesto que todo lo que él creía que se lo había robado estaba dentro de su propia casa y fue ante Olofin y denuncia a Orunmila como lo había estafado Olofin mandó a buscar a Orunmila y a Obatalá le dice que cuente todo lo que había sucedido delante del jurado que él había creado. Obatalá cuenta como había ido a casa de Orunmila y que este le había marcado Ebbó para estafarlo y que cuando él hizo todo aquello vio como estaba apareciendo dentro de su propia casa. Olofin le pregunta a Orunmila que si era verdad que él le había marcado Ebbó y que si después el Ebbó habían aparecido las cosas. Orunmila le dice que si, Entonces Olofin absuelve a Orunmila. Olofin le dice a Obatalá que si no es por el Ebbó que Orunmila le había marcado sus cosas no hubieran aparecido. Olofin dice además con perjuicios para sus hijos que el Ebbó no serviría si diese resultado hasta que no pasara tres días de haberse realizado. OSA RETE - PATAKIN 2 - "LA FORMACIÓN DE LA CABEZA DE LA RANA" EBBÓ: Akuko Fifeshu agua de lluvia Ota Adié Meyi para Obatalá los demás ingredientes que coja y Opolopo Owo. Patakin Las ranas vivían en la tierra y sus cabezas tenían otra forma a la que tienen en la actualidad, por cuestiones de una gran se comenzaron a secar los rios arroyuelos lagunas y lagos y no había donde tomar agua y la vida era casi imposible en la tierra y ante esta situación existente las ranas comenzaron a implorarle a Obatalá parque ello viera y a tanta insistencia comenzó a llover y las ranas llena de gran alegría se comenzaron a bañar en todos lo charcos que de iba formando. Las ranas se olvidaron de la deuda contraída con Obatalá a causa del agua, entonces Obatalá mandó a Elegba a recordarle dicha deuda Elegba se convirtió en un niñito y comenzó a buscar a las ranas hasta que llegó a la orilla de un lago donde se sentó a descansar y al poco rato de estar allí oyó una gran algarabía y el croar de las ranas las cuales comenzaron una gran fiesta, Elegba entonces las llamó, al ver

como ellas estaba nadando ajenas a todo, cuando las ranas llegaron hasta el sitio en que se encontraba Elegba y este le recordó la deuda que tenías con Obatalá, ellas como eran muy orgullosas le dijeron a Elegba que haberle mandado a un niño a que le la cobrara. Elegba salió allí y fue a donde estaba Obatalá y Obatalá le dijo: Encárgate tú de cobrarle la deuda Entonces Elegba se dirigió hacia donde habia vista las ranas y cogiendo una a una le comenzó a aplastar la cabeza con una piedra que había cogido, entonces todo el mundo al ver a las ranas con la cabeza aplasta y los OJOS como queriéndole salir de las órbitas la comenzaron a matar. Las ranas ante esta situación fueron a ver a Obatalá para pedirle perdón y a decirle que la salvara y Obatalá le dijo: Desde hoy por no haber cumplido la promesa y deuda contraída conmigo; Conservaran la forma que tienen y para poder salvarse de la gente las condenó a vivir en el agua y a estar dando salto de rama en rama To Eba Eshu. Las ranas por no pagar las deudas y no respetar a los menores tienen esa forma en la cabeza. Hay que cuidarse de la frialdad, Espasmos Hay que quedarse mucho la piel OSA RETE -PATAKIN 3 - "LA FURIA DE SHANGO" REZO: Orunmila Adifafyoko Kaferefun Shangó Orno Alano Oni Shango Obani Asi Lagun Ota EBBO Akuko Meyi Eyele Meyi un tambor un collar de Shangó Bogbo teuyen Eku Eyá Awagdo Opolopo Owo. Patakin Shangó tenía una guerra muy grande y fue a casa de Orunmila a registrarse y este le vio este Ifá y le dijo que hiciera Ebbó con 2 Akuko, 2 Eyele uy que lo llevara al tamborero de Alafi, Shangó lo hizo y no fue a la guerra y Orumilá lo acompañó y le dijo que no era necesario tanto afán, pero Shangó después del tambor se encontró tan potente que se internó tanto al extremo que Orunmila le gritaba oye oye y Shangó nada para adelante dando candela a lo loco y así ganó la guerra y entonces Orunmila le cantaba para que se aplacara.

Ayyakua N10 Obakoso Ero Ero Kalile y le daba Ayakua y Shangó quedórey de su tierra. NOTA: Para Ashekun Ota se le da tambor a Shangó, pero antes se le da Akuko Meyi al tambor y después que termine el tambor se le da una Ayakua a Shangó.

OSA RETE - PATAKIN 4 - "DONDE NACEN LOS TERREMOTOS" REZO: Osa Rete Nife Inle Eku Fokun Osa Rete Olkun Baba Olofn Inle Eku Fekun Awo Nilaya Ayeguegue Inle Eku Fekun Duda Inle Eku Fekun Pupa Osa Rete Inle Fewanio Iré Olofin Baba Iku Erun Emi Iré Inle Eku Fekun Efe Iré. EBBO: Osadie Meta, Ibu, inle, Eku Fekun Pupua, Inle, Eku Fekun Dudu Igba Omi Tuto Ikeke con Omiero Owo Ou, Arabo, mariwo, esho Nifa y Ewe lie Ewe tomad, malauidi mera eku Eyá epo Bogbo Ahse bogbo lleke Eñigan Opolopo Owo. DISRTIBUCION: Patakin OSA RETE - PATAKIN 5 - "LA CONFABULACIÓN CONTRA EL LORO" REZO: Adide agoroni aye okiro Ota Eyo Ekute Bogoni Akere Intori Eyo Lodafun Orunmila. EBBO: Akuko Ishu Omisharo (agua tibia) Basua de la cas, Ikodie, Aguema Ekute, Eyo Keke, una flor morada un sapo Eku Eyá Awagdo Obi Oti Oñi Itana Opolopo Owo. Patakin El loro era el que más Obatalá quería y vivía muy bien visto y entre todos los animales hasta había envidia por la confianza que Odide tenía con Obatalá-Entre ellos estaban el ratón, el camaleón el sapo, el majá y estos como no tenías acceso a la casa de Odide se reunieron para ver como podían meterse en la casa del loro que quitársela y quedarse con todo lo suyo, ellos acordaron cavar un túnel que los llevara al caño del patio. Pero resultó que Odide oía ruidos debajo del piso e la casa y no podía dormir bien y se fue a casa de Orumila que le vio este Ifa y le dijo que llamara e implorara con Ishu y una flor morada a Obamoro para que este lo ayudara y que botara el agua caliente por el caño con que había salcochado el Ishu. Asi lo hizo Odide y como sus enemigos estaban ahí estos se quemaron y tuvieron que salir huyendo y él quedó de Rey de su casa, con el poder de Obatalá á y gracias a Orunmila.

OSA RETE - PATAKIN 6- "OSA RETE NO CONSULTA FUERA DEL ILE" REZO: Osa Rete Oriate Adifafun Oyolorun Etu Lebo Awo Yare Kukshe Alafi Kiseko Adifafun Oni Yemu Oda Lebo Kaferefun Obatalá Lodafun Orunmila EBBO: Un gallo para Eshu, Sho de listados punzo Obi Meyí, Etu para Shangó, Adié Meyi par Orunmila Eyele Meyi para Obatalá, una Oduara, que se le pone a Obatalá y herramientas de plata que se le pone a Obatalá que se le pone a Shangó Ekú Ella Agbado, Oñi Epo Ori EgunOwo Medilogun Otun Owo Medilogun Osi. Patakin Orunmila se llamaba Awo Yare y vivía en la tierra Orité y Orunmila adivinaba muy rápido y tenía mucha fama, aquella tierra era gobernada por Obatalá y com Orunmila era el m'pas chiquito todo loque él decía se cumplía al momento, porque tenía la cvirtud de Olofin y Obatalá le echaba la culpa de todolo que pasaba y le repiraba la gente. Awo Yare tenía la costumbre de ir a visitar a todos los enfermos y un día llegó a casa de Owo Yare que era, Orno de Obatalá y preguntó como estaban Ipor casa y su se encontraban buenos, y no habíaningún enfermo que curar, alos que respondienron que todos estaban allí buenos y no había ningún enfermo que el se marchara de allí y no volviera más. Orunmila pasó un gran bochorno y Orumilá por el camino se encontró con Shangó y cuando vio a Orunmila tan triste le preguntó que pasaba y éste se lo contó todo, donde Shangó fue a casa de Obatalá para convencerle y para que dejara a Orunmila tranquilo de le dio Oduduara a Obatalá y este le dio a Shangó de regalos sus herramientas de plata. Resultó que a los pocos días de la misma casa de Oni Yemu tuvieron que ir corriendo a buscar a Orunmila por una gravedad que hubo en unas de las familias. Orunmila le vio este signo y le marcó Ebbó que se lo trajeran todo a su casa y lo salvó, donde sentenciaron Shangó, Obatalá Y Olofin, que como Orunmila adivinaba tan rápido ningún trabajo daría resultado hasta después de los tres días y que ningún Babalwo saldría de su casa visitar a enfermos y desde entonces todo el mundo va a casa del santero y del Awo. OSA RETE -PATAKIN 7 - "EL BOCHORNO DE ORUNMILA" Patakin Orunmila tenia la costumbre de salir de su casa a visitar a todos los enfermos y un día llegó a una casa y preguntó que estaba haciendo por allí y si estaban bien y si había novedades o algún enfermo a quien curar y le respondieron que todos estaban bien y por lo tanto se marchara y no volviera por allí. Orunmila pasó un bochorno grandísimo y se fue, pero a los pocos días en esa misma casa tuvieron que ir corriendo a buscarlo por una novedad en la familia. Esta es la causa por la cual el Babalawo no puede salir de su casa a visitar y desde entonces todo el mundo casa del Babalawo.

OSA RETE - PATAKIN 8 - "LAS RANAS" Patakin Las ranas se pusieron a llorar porque había una sequía muy grande y Obatalá consiguió que lloviese 7 días, fueron tantas las aguas que las ranas comenzaron a cantar, Obataiá les (JIJO: Que se salieran, pero las ranas siguieron y Obatalá les dijo: Mientras el mundo sea mundo las ranas estarán cantando, perro detrás de la risa viene el llanto. OSA RETE - PATAKIN 9 - "OTRA HISTORIA DE LAS RANAS" En este Ifa nació el gabinete del Médico El Ozaín para el pecho es la nuez moscada Refrán: Con este muerto a otra parte. Patakin Hubo una época donde había una gran sequía y la laguna y ios charcos esatab secpsm y era tanto el calor que las ranas tenían gran sofocación se estaban muriendo de sed y calor, un día se puso un sapo que estaba en un pozo a decir de que porque no iban a casa de Orunla y este les vio este Ifa y les hizo Ebbó con una botella de agua y de más ingredientes y que pusieran ek Ebbó ak pie de una lema, ella allí ofreció a Obatalá una cosa a Obatalá, (una Eure) Obatalá hable con Yemayá para que le diera agua, y así llvió y días y los ríos y la laguna tomaron sus cauces, volviendo a reinar la tranquilidad en casa de las ranas, pero el sapo recordó la deuda con Obatalá, estas sabiendo que a Obatalá le molestara el ruido para quitarse la deuda, se juntaron y fueron a tocarle la puerta A Obatalá, este le dijo esta bien vayanse ay asi no le pagaron la deuda a Obatalá. OSA RETE -PATAKIN 10-"LA VANIDAD DE CURUJEI" Patakin Cierta vez el Curujei se quejaba que no podía enterarse de lo que ocurría, en el monte, y fue a casa de Orunla el cual le vio este Ifa, y lo marcó Ebbó tan pronto hizo Ebbó el Curujey que vivía arrastrándose entre los árboles se agarró de ellos y empezó a ascender más alto, hasta el árbol de mayor tamaño, cuando se encontró por encima de os demás árboles, se llenó de vanidad, que cuando los árboles le preguntaban que era lo que veía desde donde se encontraba, el les decía, porque no hicieron Ebbó como yo lo hice, tan cansado estaban de la vanidad del Curujey fueron a casa de Orunmila he hicieron Ebbó lo árboles, se cayó el Curujey, volviendo a su estado habitual de antes, por debajo de los demás árboles. Por eso el Curujey cuando se agarra de los árboles, este se alimenta también y crece más que él.

OSA RETE - PATAKIN 11 - "EL HUÉRFANO EXTRANJERO" EBBO 1 canasta, Atitannillo Meta, olvo de una ventolera EBBO Eiye Itemenn Obimann Egbann Owo EBBO 7 Akuko, acho pupua, hojas de matas cualquiera, Atrtan Joro Joro Ninguno de nosotros puede saber que un huérfano puede ver y hablar con Dios. Patakín Este fue e Ifa que se hubo tirar el extranjero que acababa de llegar a la tierra e Ifa le dijo que donde el no podía hacer sus cosas solo y que tendría la ayuda del cielo El extranjero que era huérfano y había emigrado por cuestión de buscar fortuna, decidió partir hacia otra tierra efectivamente cuando estaba por el camino se encontró una canasta llena de cosas de valor, pero como estaba muy pesada y él llevaba mucho rato caminando, decidió descansar y se acostó a dormir Al siguiente día cuando despertó pensó que él había soñado eso, pero cuando volvió a mirar vio la canasta nuevamente Él esperó en el camino horas de horas a ver si venia alguien a quien pedirle ayuda, pero nadie, él trató de echarse la canasta a la cabeza, pero como era muy pesada, no pudo hacerlo, ya estaba casi decidido a dejarla en el mismo lugar, cuando le dio por mirar hacia el cielo y diciendo así Dios mío, yo que soy huérfano y no tengo a nadie que me ayude, dime, tú tampoco podrás ayudarme a cargar esta canasta Dicho esto vino un viento o ráfaga que levantó la canasta del suelo y se la puso sobre la cabeza y así fue como Olofin ayudó al huérfano a subirle su canasta

OSA SHE - PATAKIN 1 - "LA MADRE TIERRA" REZO: Adifafun Eyite lya Inle Oguere Afokoyeri Ashikuelu Lawao lya Bere Eggun Ojombele Akaku Oumbowa Ni Omobirin Oke lya Osha Ni Oku Ere Arara Biose Buruku Ashikueli Orun Bawao lj¿Ku Olele Ni Eggun Imale Buruku Lode lya Inle Oguere Kaferefun Eggun. EBBO: Abeboadie Okan, Eyele Okan Malaguidi Obini Okan Akuko Okan Apoti Ahos FunFun Asho Dundun Atitán Joro Joro Eleguede Okan Bogbo Igui Bogbo Tenuyen Atitán de Orishaoko Opolopo Owo.

Inche: Inle Oguere (La madre tierra) y el espíritu de su hija Afokoyeri, se representan cuando una abre una Eleguede quitándole una tapa por ahí se vacía y se le abren los ojos nariz y boca, se le pintan adentro Osha She Oshe Tura Irete Kutan Oddi Meyí Okana Meyi Okana Yekun Okan Sa Bilari Otura She dentro s ele pone el Malguidi Obini, 9 Otas que sean de Eggun, 9 Aye largo de colores, 9 Mate, 9 Guacalote, 9 ojos de buey y a aesto se le da Eyerbale de tres animales las leri se le echan dentro de los distintos aAtitanes Bogbo Igui Bogbo Tenuyen Eru Obi Kola Osun Obi Motinao y se le pone una vela centro llamando a Orun a Inle Oguere por la noche para pedir su protección y ayuda y para ganarse un favor que uno desee después de este ceremonial se entierra en el Joro Joro dándole la Eyerbale que marque Orunmila. Patakin Inle Oguere era una Obini muy hermosa y tenía muchos hijos pero la que más se distinguía era una ¿oven muy bella llamada Afokoyeri y esta hija no aceptaba requerimientos de nadie. Pero resultó que había un ser locamente enamorado de ella y era muy feo y horrible llamado Ashikuelu, el cual vivía entre las tinieblas de las profundidades de la entraña de la tierra y sólo veia por la fosforescencia y la luz de los minerales que se desprendían de aquella eterna oscuridad y sólo se asomaba alguna vez a es mundo por la boca de una cueva y esto era cuando sus hijos le llevaban una Eure que le ofrendaban y eso eran los cantos que oscurecian el cielo. El se valió de sus artes de encantamiento para lograr ser duelo del amor de aquella niña. Afokoyeri un día se encontraba dando un paseo por el campo y vio a una Eleguede muy hermosa, la cual era su comida preferida, ya que su madre y ellas solo se comían la semilla, y fue a cogerla y vio que la guía de la misma la llevaba a la entrada de una cueva, y cuando ella se acercó surgió de las profundidades Ashikuelu ensombreciendo el cielo y sin darle tiempo a nada, la tomó la mano y la llevó con él a las profundidades de las tierras. Inle Oguede al enterarse de esto desesperada comenzó a buscar entre los hechiceros de su tierra uno que fuera capaz de resolver su problema y oyó hablar de Orunmila y fue a verlo y este le vio este Ifa y le dijo que su hija había nacido para vivir entre las tinieblas ya que los humanos no comprendían la grandeza de su vida que ella tenia que hacer Ebbó y darle de comer a Ashikuelu un agrieta y llamarlo y cuando el saliera hiciera un pacto con él. Asi lo hizo lie Oguere y cuando Ashikuelu salió él le dijo después de rendirle Moforibale lya tu tendrás el derecho de que tu hija viva seis meses contigo y seis meses conmigo, tú eres la corteza de la tierra de todo; eres luz donde todo florece, yo soy la sombra, donde las cosas germinan, yo soy la sombra de las entrañas de la tierra donde todo germina. Olofin que estaba oyendo todo aquello dijo: Tu Inle Oguere serás lya Inle "La Madre Tierra", la que siempre le dará a los hombres sus frutos con que sustentar su vida. Todos los hombres siempre t tendrán que dar comida y el que quiera verte tendrá primero que reconocerte a t¡ y a tu Orno, tanto en los campos arados como en las furnias naturales y te

verá en cada fruto, en cada mineral, en todo lo que de las entrañas de la tierra y la corteza terrestre. Tu siempre serás la madre amorosa, la que alimenta a tus hijos y al final será la morada que acogerá el cuerpo de cada uno. Tú comerás y trabajarás con Ashikuelu y Afokoyeri, los cuales son tus hijos bien amados además de Yewa Ozain Azojuana Oduduwa Orun y Aún conmigo mismo además guardara la memoria de cada uno de los que fueron en la tierra donde cada vez que se le dé de comer a algún Eggun tendrá que ser a través tuyo porque para eso eres lya Inte, la cual debe ser honrada por cada uno de tus hijos. To Eba Echu. Así fue como fue que Inle Oguere consiguió su titulo de "Madre Tierra" renunciando a los placeres de la tierra para vivir acompañando a sus Orno Ashikuelu y Afokoyeri en las tinieblas de la tierra. Este permiso se lo otorgó Olofin por su sacrificio y renunciaciónEsto señala él porque en el principio vital reside en el verano en la corteza terrestre y en invierno en las entrañas de la tierra. Este Ifa señala el gran sacrificio de la maternidad de las madres en el matrimonio de sus hijos, donde siempre se oponen en el fondo de su alma al matrimonio de esto, pensando que nadie lo va a querer como ella al matrimonio de esto pensando que nadie lo va a querer como ella, también señalan que aunque detesten a su yerno o nuera se adapten a su presencia por no dañar la felicidad de sus hijos. OSASHE -PATAKIN 2 - "ADIFAFUN SHELEI" Patakin Shelei se dedicaba a la siembra de Ishu y como el siempre cumplía con todos los antas su snegocios siempre andaban Odara y él tenia muy uenos clientes, y resultó que los compradores empezaron a hablar mal de el y le echaron muchas maldiciones y fue tanto lo que pidieron y hablaron que el negocio de Sheley comenzó a ir para atrás y la siembra se le perdía y lo que quedaba no era de buena calidad y todos los clientes que le quedaban comenzaron a irse de su lado. Ante esta situación Shalei decide ir a ver a Orunmila quien le vio este Ifa y le dijo: Tienes que hacer Ebbó con un Akukó, un palo con punta como el utilizado para sacar los rames, una botella de agua, agua de lluvia y otros ingredientes. Después que Shelei hizo el Ebbó hubo una gran lluvia y a tierra se mojó y los ñames salieron con más facilidad y Shelei los volvía a vender con gran calidad y su negocio comenzó a prosperar hasta que todo volvió a ser como antes. OSASHE -PATAKIN 3 - "L VERGÜENZA DEL PATO" Patakin El pato se fue a ver con Orunmila quien le vio este Ifa y le dijo: Tu salud no está buena tienes afectado el cerebro, los ríñones y todo tu cuerpo es una calamidad y le marcó Ebbó y le dijo: Tienes que hacerlo rápidamente para lo bueno que te queda en el cuerpo no lo vayas a enfermar y que tenia que rogarse la cabeza para que no se fuera a volver loco y para que durmiera bien. El pato no hizo caso a lo que Orunmiipá le decía y al poco tiempo se dirigió a una laguna en la cual había muchas patas y se enamoró de un ay quiso Ofikale Trupon la pata no estaba enamorada de él y no se dejó cubrir por más que él insistió y al pato se le quedó el miembro regado por

el suelo y al verse en ese estado salió corriendo para la casa de Orunmila. Orunla le dijo: ya es tarde, mientras el mundo sea mundo, tu arrastrarás tu miembro por el piso, cada vez que Ofikale Trupon y siempre te costará trabajo dormir bien, lo único que puedo hacer es salvarte de la miseria para que con el tiempo tu sirvas para salvar a otros que necesiten de t¡, entonces le realizó Ebbó con: Akuko, Eyele Ewefa Añil Juju de pato y Opolopo Owo.

Al terminar le dijo llévalo a la laguna y el pato mejoró de suerte y de salud, pero lo dicho por Orunmila se mantuvo. NOTA: Cuando la persona está enferma por este Oddun se le hace Ebbó con un pato al que de le cogerá el pisajo y se quema y se reduce a polvo y entonces se averigua si es para tomar dos veces al día ligado con lyefa o si es para friccionarse ligado con vinos aromáticos, esto se averigua bien con Orunmila OSA SHE - PATAKIN 4 - "OTRA HISTORIA DEL PATO" Patakin Dice Ifa: Que el pato fue a verse con Orunla porque se encontraba mal de suerte y de todo muy atrasado, enfermo del cerebro, los ríñones y el cuerpo le dolía, Orunla le hizo Osorde y le dio este Ifa y le dijo que hiciera limpieza pronto para que no fuera a perderse o a volverse loco porque no podía dormir bien y que se rogara la cabeza. El pato no hizo lo que Orunla le dijo y al poco tiempo salió y fue a una laguna, donde habían muchos patos y se enamoró de una pata y decidió pisarla a la fuerza pero la pata no quería. Esta salió huyendo y al pato se le quedo su persona arrastrando y tuvo que salir corriendo para casa de Orunla que le dio. Mientras que el mundo sea mundo tu tendrás esa pena de arrastrar tu persona por el suelo, cuando acabes de pisar a la pata y siempre te costará trabajo dormir. También le dijo que él lo salvaría de la miseria en que s estaba pero que para lo demás era tarde y tendría que servir con el tiempo para salvar a otro que haría Ebbó con él porque él era muy desobediente. Después de advertirle esto Orunla le hizo Ebbó con Akuko, Eyele Ewefa, Oñi añil las plumas del mismo pato y Ocuo la Meyo y asi el pato pudo mejorar la situación en todo, NOTA: Aquí para enfermos que está caminando se mata e pato que también se pone en el ebbó y se le saca el pizajo y se quema y se hace polvo y se echa lye de est Ifa, y se le pregunta a Orunla si es para tomarlo la personas en cocimiento dos veces al día o para friccionarse con vino aromatícelas veces que Orula diga. OSA SHE-PATAKIN 5-"EL HOMBRE SIN SOMBRA" REZO: Osa Hse Inle Oyiyi Intori Awani Wawa Adifafun Awo Ahsele Bele Mobashe Sokun Oyiyi Aadifafun Baraban Niregun Orisha Osahferi Tori Onishe Oyiyi Oke Okuni Awo Yonele Kaferefun Obatalá. EBBÓ: Akukó Okan Eyele Okan Oti Itana Eku Eyá Awagdo Epo Ori EfunOño Obis Meyi Bogbo Tenuyen Malaguidi Ishu Igba 7 Eñi Adié Osiadie MeyiOpolopo Owo. Aquí la persona no puede dejar que le pongan as manos detrás, ya que le roban la sombra, aqui la persona no proyecta su sombra puestas se le aleja La persona usará una ropa durante siete días y cada uno de esos

días se arrodilla a las doce del día delante de uncírculo donde se le pone una ¡tana un paño negro y se marca Oshshe enel circulo y se le reza lo siguiente:

"Iba Iku Ogo Baye ba Iku Unió Baye Baiku Iku Balalle Iku" Entonces se da un Jio-Jio sobre Oshashe y se hace una cruz en la frente y se le sopla Oti al circulo y se manda al pie de una lona después de los siete días se le hace una comida a la sombra Aquí la persona tiene que dormir conun Malguidi Después se hace un ciirculo y se le mete la parte de la Leri y se hace un Joro Joro y ahí se pone una Igba donde se meterá el Malaguidi una pelota de Ihsu con Eku Eyá Awagdo y se le enciende una vela después se coge un Akukó y se limpia a la persona y se lee da el Akukó a Jicara en el Joro Joro cantando lo siguiente. "Baba Awo Niloru Eggun Mafun Eggun Odara Iku Arun Unió Eyo Unió Opo Unió Etc." Al limpiar a la pesona se rezan los dieciseis Meyis y se echa el Akukó eneIJoro Joro tapando la igba,se le echa Oti y se saca a la persona del círculo se tapa el joro Joro echándole de la ierra donde se encontraba la persona. Después se baña a (apersona con Ewe Shewerekuekue y Ewe Araba después en la casa de ponesn 7 huevos criollos encima de Oke se le hace Sarayeye a ala persona con una Eyele y luego se le da Eyerbale a Oke y a los Eni Adíe y se canta. Arunan Ara Oke Arinaña Ara Oke Entonces durante 4 días la persona tomará u Eñi Adié y se lo tomará fuera de la casa se le patio los últimos Eñi Adié se limpia con ellos y los bota en tres lugares distintos para que asi sse terine de asentar su sombra y puede mantener su vitalidad ya qu este Ifa señala Adasile Kosile. Patakin En este camino en la tierra de Ashe Lelu vivía un Awo llamado Mosafun el cual tenía ciertos poderes para dominar la tierra de Oyiyi que era la tierra de la sombra y él era protegido por un espíritu llamado Yomele, el cual vivía en le lie Oke al que adoraban y le hacían las ceremonias a las doce del día y lo llamaban hincado de rodillas. Este Awo vivía con una Obini la cual era Awani Wawa y era hechicera y ella por temor a que Mosafun la abandonara trabajaba un aprenda que ella tenía que era Olokun. Ella trabajaba a Mosafun poniéndole sus manos detrás y esto le fue causando trastorno a Mosafun el cual se le fue mermando su vitalidad y además su sombra, ya no se le proyectaba cuando él salía. Ndía caminando para hacerle la ceremonia a su Eggun Yomele notó que no se proyectaba su sombra, entonces al pie de Inle Oke sacó su Opkele y se vio este Ifa, allí mismo le entraron unas convulsiones y oyó como Yomele le hablaba y decía que tenía que irse del lado de su Awani

Wawa. El se fue y durante 7 días ¡ba al pie del Inle Oke y con un Jio Jio y llamaba a Yomele y empezó a ver a Oyiyi y comenzó de nuevo a notar su poder. Entonces él hizo un juramnet con Agboran de Yomale en su Oyiyi con una Igba e Ishu Eku Eyá Awagdo, Akukó Funfun Bogbo Tenuyen y tapó todo después Ebbó Misi con Shekerekuekue y Araba y Oke le dijoa Mosafuntraeme 7 Eni Adié Criollo y una Eyele para cuararte. Cuando él lo trajo preparó un Inshe con los Eñi Adié a los cuales le dio la Eyele y Oke le dijo. Ahora ve a tu casa y tomate durante 4 días un Eñi Adié en el patio y con los tres restantes te haces Sarayeye y los bota en tres lugares distintos par tu vitalidad.

Después de esta obra Mosafun comenzó a sentiser nuevamente Odara y recuperó su Oyiyi y se sintió bien. Cuando Awani Wawa se enteró que Mosafun había recuperado todo hasta su sombra y su vitalidad nuevamente fue delante de Olokun y AHÍ implorando nuevamente Shepe entonces Olokun se la comió y le dio Moforibale a Mosafun que era Oba de la tierra Ashe Lelu Inle y dueño de su sombra gracias a Osha Leri a Oke Lodarfun y a Kaferefun Eggun. OSA SHE - PATAKIN 6- "EL PACTO DE OYA CON IKU Y LA PRISIÓN DE SHANGO" Patakin Aquí fue donde Oyá después de estar viviendo con Shangó se puso celosa y loquería para ella sola donde hace un pacto con Iku, por el cual ella se comprometió a alimentarlo, pero él tenía que rondar su casa para que Shangó no pudiera salir de la misma y con la condición de que dispusiera de él si se atrevía a salir de allí Oyá se satisface estrechando el cuerpo de Shangó, limpio de as huellas que antaño le dejaron los cálidos abrazos de sus rivales. Un día Oshun logra llegar a la ventana de casadde Oyá, pues esta estaba preocupada por los días que no sabia de su amado Shangó, donde este le cuenta su tragedia y le promete darle lo que ella desee si logra sacarlo de allí Oshun se va a ver a Orunmila y este le hace Osorde, saliéndole este Ifa que le marca engaño y Orunmila le ordena Ebbó. Akuko, botella de Oti, Oñi, Eyá Epo, Awagdo, bastante Efun, 9 okaras, 9 pelotas de ñame amarillo y que después fuera a donde estaba la muerte en la puerta de lie Oyá, con el Ebbó apara que con su zalamería lograra pervertirla, cosa que logró emborrachándole, logrando después de untar a Shangó bastante cascarilla alejarse ambos de allí. Una vez lejos Shangó le dice a Oshun, Te ofrecí darte lo que tu mepidieras así que pídeme lo que tu desees de mi y Oshunle contestó: Lo único que quiero es ser tuya, ese deseo no puedo concedértelo pues solo deseo estar (no termina) NOTA: Osa She, falsedad, traición persona que no cumple con su palabra.

OSA FUN - PATAKIN 1 - "LA TRAICIÓN DEL MONO" REZO: Manwo tuyeye, awo orun adifafun olugoñi, adrfafun ikalambó dawashiru, orno oshanla eyele elebo wolo oloma abatoahona okueonati, osalofun osafun adifafun elegu edun umbatinlo ¡kuloma lobo ayaloru. EBBÓ: Akuko, eyele meyi, añari, ¡güiro, saraeko, oti inso de mono, maíz crudo, eku, eya, agbado, orí, efun, obi, oñi, opolopo owo NOTA: Aquí se coge la añari, se marca osafun, y el güiro se le abre un agujerito se le amarra un ikolde y se llena de saraekofifo dedicado a olofin y se cuelga exactamente sobre la arena, que vaya goteando para limpiar el signo, después cuando termine, a esa añari se le dan dos eyeles y todo se echa en el ebbó

Patakín Oshanlá tenía un ornó que se llamaba ikalambo dawachilu que tenia de criado al mono e ikalambo siempre estaba tomando oti, y repartía el oti a toda la gente del pueblo donde el empleaba a edun el mono para eso pero como este le tenia envidia siempre pensó la manera de quedarse con el mando y la confianza que olofin y oshanla le tenían a ikalambo y aprovecho la ocasión y fue donde olofin y oshanlá y denuncio lo que estaba haciendo ikalambo, pero este iba a mirarse a casa de orumilla y le vio este signo y le dijo que no podía beber oti en dieciséis días y que hicieran ebbo con un güiro y saraeko y que durante ese tiempo, sólo brindara eso a todo el mundo Olofin y oshanla mandaron a vigilar a ikalambo y eshu que era el vigilante vio que sólo tomaba saraeko, donde olofin y oshanla, decidieron ir a comprobarlo y cuando llegaron vieron a ikalambo bebiendo en un güiro y es cuando los vio les dio fonbale y les brindo del güiro y comprobaron que era saraeko, donde ellos le echaron su bendición y le contaron lo que el mono había dicho y entonces ikalambo lo llamó traidor y le dijo más nunca hablaras y sólo en el mundo podrás decir "osafun ofunsa" Donde olofin y oshanla dijeron así será, Too iban eshu, desde entonces este signo previene de las traiciones de ustedes más confian, y prohibe el consumo de bebidas alcohólicas. OSAFUN -PATAKÍN 2-"LA INFIDELIDAD" EBBO Eyele meta para elegua, 2 sabanas blancas, añan onika, eku eya awado obi, oti, oñi itana, y opolopo owo Patakín Había una mujer que le era infiel a su mando y ella siempre se iba a ONIKA para encontrarse con el querido, pero ya la gente estaba comentando y llego a oídos del mando y este empezó a vigilarla por medio de una gente que él le pagaba, ella empezó a darse cuenta de la vigilancia del mando y fue a casa de Orúmila que le vio este Ifá y le dijo que tenia que llegarse a ONIKA y ahí darles tres palomas Elegua y que cuando saliera a sus cosas que saliera cubierta por una sabana blanca Ella así lo hizo y cuando fueron a ver solo vieron una sombra blanca y no sabían si era una Obini o la sombra de un Iwi y en Onika Elegua levanto la Añan para arriba de los que vigilaban y así nadie pudo verla gracias a Orúmila

OSA FUN - PATAKIN 3 "AQUÍ LOS MAS JÓVENES QUERÍAN GOBERNAR" REZO: Oborun Oyigui Moro Ero Olofin Yeye Odun Eru Olofin Teteboru Orno Oloyo Eyi Ele Orno Olofin Kukuru Oyi lie Akuko Meta Owola Meta EBBO: Akukumeta, Adié Marun, 1 Estera, Eyele Meyi, Eku Eya, Awado Obi, Oti Oñi llana y Opolopo Owo. NOTA: Akuko uno para Echu, uno para Olorun, come la estera, el otro para Orun, las 5 Adié son para Oshun junto con Orunmile, las Eyele son para dárselas a la estera que se lava primero con Ewefa y se la canta al dárselas: " Eye Eyele Fenibo Nileo"

Patakin Hubo un tiempo en que los muchachos querían gobernar solos y ellos fueron a casa de Olofin para que les diera el mando, pero este los vio tan chiquitos que les dijo: primero tenían que demostrar y probar su sabiduría. Ese día Olofin tenia un Itá y Olofin les dijo que hicieran la estera, ellos se lo vistieron y en el Itá salió Osa-Fun donde cuando termino Olofin le dijo la retiraran y ellos fueron hacerlo y cuando Olofin vio que no sabían hacerlo mando a Orunmila que le retirara la sabana y este empezó a rezar: Asno Ala Eni Ate Oloyao Oloyare Ashenifa Fenibo Oriate Oloyao. Entonces cogió la estera y le dio Eyele Meyi FunFun y cantaba: Eye Eyele Eni Ate Fenibo Nileo. Donde Olofin le preguntó a los muchachos que quien los había enseñado y ellos dijeron que los mayores a los que Olofin dijo: Que Ellos eran malos y mando a Ogun a que le arrancara la cabeza por desobedientes. NOTA: Este Ifá señala que es deber del menor preparar la estera para el Itá, pero es derecho del mayor desvestirla cuando se termina el Itá porque los menores desconocen lo que tienen que hacer.

Patakin Obatalá en este camino se llamaba Oshereigbo y vivía en la tierra Yolu Ayé donde gobernaba con mucha sabiduría pero le faltaba la paz y la tranquilidad porque tenia un enemigo muy poderoso que era Hinkan Araye, muy grande y trataba de transformarle las cosas a Obatalá. Obatalá ya cansado fue a casa de Orúnmila que en esta tierra se llamaba Awo Onida Kuda, él fue para que Orúnmila le dijera como quitarse del medio a ese enemigo. Awo Onida Kuda le vio Osa Fun y le marco Ebbó con Akuko para Elegua Adíe Meyi para Ifá y Eyele Meyi para Obori Eleda. Baba Ashereigbo le llevó todo rápido a Orúnmila para que le hiciera el Ebbo pero Awo Onida Kuda viendo que aquel estado de guerra y agitación que tenia Obatalá no le convenía, solo de Obori Eleda con las Eyele y Opolopo Ori y dejó todos los otros animales en la casa y no hizo Ebbo, a los pocos días el enemigo de Obatalá que era su propio hijo se enfermo gravemente y Obatalá se compadeció de el y fue otra vez a casa de Orúnmila para que lo salvara y Orúnmila le marco Ebbo con Osiadie con cintas de 9 colores y saraoeko mismo para Obatalá y eso si se lo hizo a Obatalá y se salvó su hijo. Donde Obatalá comprendió las sabidurías de Ifá, porque su Orno aunque era su enemigo, después que él hubiera muerto, el remordimiento y la tristeza de la muerte de su hijo lo mataría porque aunque malo y enemigo era su sangre. OSA FUN PATAKIN 5 "EL ENEMIGO DEL MATRIMONIO" Patakin La hija de olofin se quería casar, por cuyo motivo todos los hombres connotados de la región venían a pedir su mano a olofin, pero su hija lo rechazaba por que no le gustaba, un día ogun se presento a casa de olofin muy mal trajeado y con la ropa ripiada y traía en la mano un güin lleno de papas que le colgaban, también traía ñames, boniato y frutas variadas, al tocar la puerta olofin fue quien le abrió, al principio pensó que era un limosnero pero al fijarse se dio cuenta que era ogun, olofin le pregunto cual era el motivo de su visita y ogun le dijo que venía a casarse con su hija, para olofin la propuesta de ogun fue como una sorpresa en medio de la conversación se apareció la hija de olofin y le dijo a su padre este es el hombre que me conviene a mí, entonces Olofin le dijo a ogun que tiempo necesitaba para casarse con su hija sonó el güin que tenía en la mano varias veces y le dijo lo que tarde en nacer esta fruta, entonces olofin le entrego varias semillas de ou a ogun y este la sembró y la cosecha fue muy buena pudiéndose casar con la hija de olofin. NOTA: Por este camino el hombre o la mujer tiene que averiguar con quien se casa.

NOTA: Hay que preguntahe a orumia si hay que hacer ebbo con iguin, vianda o ou. NOTA DEL CAMINO ANTERIOR: Si este odun no se hace el segundo ebbo, el enemigo muere seguro, pero el remordimiento de la consciencia no lo dejará vivir. OSA FUN PATAKIN 6 "LA DESOBEDIENCIA DE LA MARIPOSA" Patakin La mariposa era un insecto que siempre vivía en el campo y sus colores, eran tan vivos que a todo el mundo le llamaba, un día la mariposa fue a casa de orunmile y le salió este ifa osafun. Donde orunmilla le dijo que ella pensaba ir a un lugar pero que primero hiciera ebbo para que no la recibieran mal. La mariposa que era algo incrédula y vanidosa por sus colores, no hizo caso de las palabras de orunmilla y en eso llego el verano y ella decidió encaminar sus pasos hacia la ciudad. Pero resultó que cuando los muchachos la vieron se armaron de tablas y empezaron a tumbar las mariposas y ellas se asustaron y se volvieron a marchar para el campo y desde entonces por sus desobediencias a los consejos y palabras de orunmilla se cumplieron las profecías del ifa osafun que las mariposas no viven en la ciudad. OSAFUN PATAKIN 7:"EL PERRO PERDIÓ CON LA JICOTEA" Patakin El perro se encuentra con la jicotea y se ponen a porfiar a ver cual de los dos llegaba primero. La jicotea fue a casa de orunla quien le vio este ifa y le dijo. Haz ebbo con un hueso hilo y un akuko y le dijo el ebbo lo llevas al camino por donde tiene que cruzar el perro. La jicotea así lo hizo y cuando el perro llego hasta donde la jicotea había dejado el ebbo empezó a roer el hueso confiado en su rapidez y en la lentitud de la jicotea y estando roendo el hueso se fue enredando en el hilo y cuando vio que la jicotea estaba pasando por su lado trato de salir corriendo, pero cayo amarrado por su pata y no pudo llegar a la meta y asi perdió la apuesta.

OSA FUN PATAKIN 8 'CUANDO ORISHAOKO ANDABA CON IKU" REZO Osa o fun awo kuseque, awe mayire awo watefun obayiere, awo abatique, inlemefun osa tefun kayire akeke baliche osain, mayere iku masefun, obayire awo EBBO Akuko meyí fun fun eyele meyí adero okan, un güiro grande arena, ataña medilogun, bleo fun fun ewe jun Jun, oti eku ella, opolopo orí, efun, obi, okan pintado con efun, eko, un pifo, malaguidi con acho rapiado que se pone dentro del ebbo, opolopo owe Patakín En este camino osa mafun awo, se llamaba obayire awo, tenia cinco hermanos y todos tenían su forma de secreto de vivir, porque ozain los protegía e iku los salvaba del peligro pero awo obayire por la mala situación se separa de sus hermanos y entró a vivir en la tierra obatileque Cuando llego a esa tierra se puso a cantar osa mefun aquiloda al cantar esto se le presento osain quien le preguntó que le pasaba y al terminar su relato este le dijo, yo te voy a presentar, hombre que se llama onshaoko para que te ayude, dicho esto empezó a llamar a onshaoko cantando "Onchaoko agudideo ofe awo ayekube, onshaoko llego hasta donde estaba ozain y awo obayire, preguntándole lo que quería, estos le rindieron mofonbale y después le contaron todo lo que estaba pasando a awo obayire Onshaoko dijo yo te voy a ayudar, pero no te asustes porque iku anda conmigo, yo te voy a dar trabajo por un tiempo nada mas para cuando llegues a donde están tus hermanos ellos te ayuden Awo obayire le beso las manos a onshaoko y este a su vez le decía, te hecho la bendición awo obayire Cuando awo obayire estaba trabajando con onshaoko no tenía descanso y siempre estaba cantando onshaoko dideo obayire awo baba dideo Onshaoko que lo oía, se ponía contento y decía tengo que ayudar a awo obayire y le dijo mira mañana antes de que salga el sol tienes que traerme un guk güiro grande limpiarte con ewe Jun Jun, bleo fun fun, ripiarlo bien y echarlo dentro del güiro, llamar a olokun, echarle leche de vaca, efun, eon, oti, y coger

Osun naburu y marcarle osa fun y echarlo dentro, además tienes que traer 16 velas, 8 palomas y 1 pollito, lo demás lo tengo yo awo obayire salió enseguida y buscó todas las cosas y salió por la madrugada a encontrarse con onshaoko que estaban al pie de una mata de ceiba Había pintado osa fun con efun y encima le había echado arena, awo obayire le entrego todas las cosas a onshaoko, este puso el coco en el medio, colgó el güiro en un gajo de la ceiba y puso las 16 velas alrededor lo limpió con el pollo y se lo dio a iku en un hueco lo limpió con las palomas y las fue matando cantando los 16 meyís, baba olofin enleyeo, baba eyiohe y así hasta llegar hasta 16 meyís, le dio un poquito de sangre a la cabeza de awo obayire y le diJO, tiene que esperar a que se terminen las 16 velas para enterrar esto, se termine la ceremonia y orishaoko le dijo, te puedes marchar para tu tierra, vas a encontrar trabajo y tranquilidad y suerte, acto seguido orishaoko le ripió toda la ropa y lo vistió con ropa nueva diciéndole, tiene que coger por este camino que llega a tu pueblo enseguida Le entrego una campanita para que fuera tocando por el camino así como después de todo hecho hay que entregarle dos adié, oti para orunmila: Cuando onshako andaba con iku.

OTRUPO SEGÚN MARCELO MADAN

OTRUPON DI -PATAKIN 1 - -EL PUERCO ESPIN" Patakin En este camino un cazador fue a casa de Orunla y le salió este Ifa que le aconsejaba que para seguir cazando tenía que hacer Ebbó. El cazador no hizo el Ebbó porque él profesaba otra religión. Se fue a cazar logrando coger a un Pierco Espín, reuniéndose todos sus amigos preparando un gran banquete. El Feje era enemigo de Orunla uy para menospreciarlo, lo mandó a invitar con un emisario, Orunla le mandó a decir que si bien había cazado y no habían comido. Ellos no hicieron caso y como de costumbre el que presidia la mesa era el primero que se servia Así lo hizo, partió un pedazo de animal y empezó a comer, se hizo una herida en la boca, botando bastante sangre, pero no conteniéndose la hemorragia, muriendo al instante. La gente debido al susto, no pudieron comer y la mesa se quedó puesta. • Se le da Akukó a puerta echándole Oñí, Eya y Ekú y embarrándose sus pies con Eyebale, se pone un Obe con puntas y después se le parte la punta.

OTRUPON KOSO- PATAKIN 1 - "LA AVARICIA ROMPE EL SACO (RESPETO A LA MOS MAYORES)" Patakin Obatalá tenía dos hijos y un día los llamó y les dijo: Hijos míos ya ustedes son mayores y necesitan conocer el mundo y las distintas tierras que lo conforman y tienen necesidad de buscar fortuna y conocimientos y al mayor le aconsejó; Tu como eres el mayor recuerda esto: Mucho respeto a los mayores. Los dos hijos de Obatalá salen a recorrer el mundo en busca de fortuna y en el camino se encuentran con una choza la cual estaba destruida y allí había un viejo el mayor lo saluda; pero no lo oye y el mayor le dijo al hermano; tu verás como ahora me a oír. Entonces toma una piedra del suelo y la tira; pero ahora el viejo ahora tampoco le hace caso, entonces el hermano menor le dice: es mejor que no sigas porfiando y vamos a continuar nuestro camino; pero el hermano le responde con gran tozudez; Yo no me voy hasta el que el viejo no me oiga.

Acto seguido cogió paja seca y rodeo toda la casa con la paja y le prende candela por todos lados. El viejo al ver la candela sale despavorido de la casa y maldiciendo a los hermanos mientras el mundo sea mundo la candela andará detrás de ustedes. Este viejo era Olofin. Por este Oddun hay que ser muy respetuoso ya que según ustedes tratan a los demás esto lo trataras a ustedes. Si bien hacer recibirás bien. Si maldiciones dices recibirás maldiciones que pueden llegar al cielo. No porfíe con lo que ustedes no pueden. OTRUPON KOSO - PATAKIN 2 - "NACIMIENTO DE YEMAYÁ OKUTE" REZO: Adifafun Yemayá Okute Ichon Chon Umbowadite Lobi Ara Oficale Rupon Ada Kukute Adifafun Oggun Ayaba Omi Mayafra Lodafun Orunmila. EBBO Akuko Meyi, Asho Funfun, (ADE), Cadena de Oggun, Hilo, Opolopo Owo. Patakin Yemayá Okute era una mujer apasionada y voluntariosa y a causa de su carácter o forma de ser tuvo una guerra con todos los hijos de su tierra como resultado de esto todos los Araye se pusieron de acuerdo para vencer a Yemayá Okute; esta que tenía un gran poder de Eggun lo azuzó contra sus enemigos por esto la mortalidad fue enorme en esa tierra, ella atemorizada huyó de esa tierra comenzó a peregrinar por distintas tierras hasta que llegó a la tierra de Omi Mayafra que era lejos de su tierra y era tierra de nieve y hielo, allí ella en virtud del gran poder que ella tenía sobre Eggun y el Ashe que le había dado hizo una su vida utilizando a Mayafra como su vestido. Habían pasado muchos años y nadie sabía de Okute, numerosos guerreros, y reyes habían salido a buscarla infructuosamente, pues nadie osaba pasar los límites de la tierra de Omi Mayafra que era el reino del silencio y la muerte. Oggun que era un guerrero decidido se armó con todas sus fuerzas y se dispuso a salir a buscarla, pero antes fue a casa de Orunla y este le vio este Ifa donde le marco Ebbó. Oggun Orubo salió rumbo a su tierra al llegar a ella comenzó a-buscar a Ekute y quedó maravillado al encontrar una mujer cuya piel era brillantes y cubierta de Mayafra, el se acercó a ella y aprovechando que estaba durmiendo la envolvió en sus cadenas y la llevó a una cueva donde el calor de su cuerpo haciendo Oficale Trupon lo volvió sensible y le hizo su mujer donde ella se quedó viviendo y comiendo al lado de Oggun, pero ella le dijo que ella recordaba el bien que le hizo Omi Mayafra, tendría una corona y Manto de Ede Tierra. Por eso Yemayá Okute se le conoce con el nombre de Aya Mayafra

(Reina de las Nieves) NOTA: Por este patakin es que Yemayá se le identificó con el nombre de Nuestra Señora de las Nieves.

OTRUPON KOSO - PATAKIN 3-"LA PRINCESA" EBBO: Akuko, un racimo de plátanos, dos cocos secos, Asho Funfun y Asho Pupua Amala demás ingredientes, Opolopo Owo. Patakin Había una reina la cual tenia una hija y la reina a su hija le daba todos los gustos habidos y por haber, pero al poco tiempo siendo ya la princesa una señorita la reina muere y como no dejó nada en condiciones pues vivía muy preocupada, no tuvo tiempo de legar nada al llegar la muerte y sorprenderla y como resultado de este la Princesa se quedó sin herencia y fue botada del castillo a la calle y allí comenzó a pasar la mala vida, hambre y necesidades y decidió recogerse a vivir e lo alto de una loma alejada del pueblo. Un buen día decidió dar un recorrido por el centro del pueblo y allí se encontró con Orunla y ella entabló amistad con él, y este al conocer lo que la muchacha estaba pasando le dijo que cuando quisiera podía ir a su cada y la muchacha aceptó. Orunla le hace Osorde y le ve este Ifa y le marca Ebbó y una obra la cual consistía en: Se cogen 2 cocos secos los cuales por la parte de afuera de ralla y se le ponen a Shangó en el medio de la habitación y el coco al lado, allí se coge el Akuko y se le da Eyerbale al Obi y a Shangó, y sobre el racimo de Oguede después le puso Amala y luego cubrió todo con Asho Funfun y Pupua y le dijo que había que llevarlo al mar. La muchacha realizó todo y su suerte comenzó a cambiar, en donde se encontró con un hombre el cual hizo su esposa y la quiso mucho y vivieron felices para el resto de su vida. OTRUPON KOSO -PATAKIN 4 - "LA ENVIDIA" REZO: Otrupon Koso Alo Le Yoyo Mode Adifafun Uode Ta Eyele Ogu Lebo Akuko Maferefun Shangó, Obatalá Y Orunmila EBBO: Bejuco de Majagua Jaboncillo, una tinaja, Tripa de un animal de 4 patas, un palo del tamaño de la persona Eyele Meta. El palo se entierra y se le daban las Eyele esta se asan y se llevan a una loma a los tres días se desenterrará el palo y la persona le dará la vuelta a la manzana de la casa y entrará a su casa de espalda con el palo y lo colgara detrás de la puerta y lo visitara con las Juju de las Eyele y con Eyá. Patakin Había un hombre alto muy bien parecido pero era Adodi y el se reunía con sus amigos pero al tiempo empezó a reunirse con diferentes mujeres y allí conoció a una mujer trigueña alta y esbelta y muy simpática y las otras mujeres al ver la preferencia que este hombre tenia por ella le cogieron envidia y mala voluntad y le comenzaron hacer brujerías y esta mujer comenzó a adelgazar y a sentirse muy mal. Ella fue a casa de Orunla, quien le vio este Ifa y le marcó Ebbó y le dijo que la suerte le volvería y que no podría decírselo a nadie, pues de ahí dependería su

tranquilidad y estabilidad en la vida y que tendría que asentar Osha. OTRUPON KOSO - PATAKIN 5 - "SHANGO EL REY DEL BATA" Patakin Yernayá tenía mucho dinero, pero estaba muy enamorada de Shangó, y este no le hacía caso. Un día hablando con Obá le dijo: Shangó solo piensa en fiestas, tambores y mujeres para hablar con él y cuando él sepa que yo lo necesito enseguida acudirá a mí, ya que la comodidad el confort y el dinero le gustan mucho. Obá le dio el recado a Shangó y este se encontraba bailando un Bata al cual abandonó para dirigirse a casa de Yemayá entonces las mujeres al ver que Shangó se marchaba le prepararon otro Bata en el camino y tan pronto como Shangó oyó el sonido del Bata se dirigió hacia allí y se puso a bailar y allí le habían preparado abundante comida de la que a él le gustaba y Shangó se olvidó del recado de Yemayá, pero resulta que cuando estaba comiendo obiparamente se acordó de Yemayá y ya satisfecha su hambre cogió dos gallos y se lo colgó a la cintura y tomó dos racimos de plátano manzano y echándoselo al hombro de dirigió a I casa de Yemayá para llevarse de regalo, pero por el camino le volvió a entrar hambre y se puso a comer de lo que llevaba y dejó para Yemayá 7 plátanos y la mitad de un gallo. Cuando llegó a la casa de Yemayá esta lo estaba esperando y allí le rindió Moforibale y le dijo: Te he mandado a buscar porque yo quiero que a partir de hoy tú dejes el libertinaje y pondré todo mi capital a tu disposición. Shangó le respondió enseguida. Quédate con tu dinero, tu sabes que a mí lo que m e gusta es la libertad y la fiesta. El dinero no me interesa pues mientras el mundo sea mundo y haya tambor; yo lo bailaré, pues yo soy Kabiosile Elueko Ozain. El Rey del Bata. OTRUPON KOSO - PATAKIN 6- "OMI MAYEFUN Y OMI MAYAFRA" REZO: Otrupon Kesus Wele Ni Ifa Eyele Kuesunweie Shangó Awo Wosa Eggun lgui_0welw Yemayá Dide Oboni Ina Shangó Shangó Meta Aye Eye Niwa Akuko Obi Layeru Iré Ariku Babwa Omi Mayafera Omodun Boniboshe Awo Moyun Omashenifa Oda B¡ Boru Shangó Kaferefun Orunmila Lordafun Yemayá. EBBO: Akuko, Eyele Osiadie, alfombras, escaleras, racimo de Oguede, coco rayado, majagua, bejuco jaboncillo, una tinajita, tripas de animales de cuatro patas, atitan de dos esquina y de frente de llekun de ¡le, un palo de su tamaño, un güiro, Ewefa Ekú, Eya, Awado Oñi, Oti, Epo, Itana, Bogbo Ere, Opolopo, Owo. NOTA: El Akuko se le da a Shangó en la puerta del lie rodeado de coco rayado y se pisa el coco con sangre, después el Akuko, se carga con Obi y se manda a la palma. El Osiadie se hace Oparaldo la palma. El Osiadie se hace Oparaldo en la puerta, después de terminado Inshe con Shangó se ponen tres pilas de atitan de las dos esquinas y del frente del lie se le echa Eku, Eya, Awado Bogbo Ere se hace Sarayeye a todo el mundo y

Oparaldo, el Osladle se divide en tres, el ala y la pata

derecha a la pila de la derecha, y el len a la pila del centro, la tinajita se llena con Omiero de Jaboncillo y Majagua, se lo eche Eyebalede lo de Shangó, y tripas de animales de 4 patas, esto es para regar por la casa. Al palo de su tamaño se le da Eyebele de 3 Eyele llamando a Osun y se viste con el Eiye y las Juju se enterran, las Eyeles se asan y se llevan a lie Oke, después la persona da la vuelta la manzana con el palo y entra de espalda, este palo vive detrás de la puerta, las otras Eyele se le dan a Eggun y al otro día se llevan a la orilla del mar y se entierran ahí. Patakin Yemayá tenía dos hijas llamadas Omi Mayafun y Omi Mayafra las cuales vivían separadas, donde Omi Mayafun era ambiciosa y ella deseaba dominar todas las tierras, y su hermana vivía al norte donde hacía mucho frío, y vivía sola, en quellas tierras vivían tres Awocees llamados Awo Eggun, Igui y Awo Eweiie era Orno Shangó. Un día Mayefun llamó Awo Wosa y Ofikale con él como no sabia quien era ella el se Otoku y Shangó al enterarse le dio candela a esa tierra, Omi Mayefun llamó Awo Igui y paso lo mismo y Shangó volvió a quemar esa tierra después llamó a Awo Aelie y lo conquisto y lo conquistó y este se Otoku y Shangó se volvió loco quemándolo todo y Omi Mayefun no sabía como salvar la tierra y sus hijos, y la sombra de Eggun vivía suelta en aquella tierra, Yemayá dijo: No hay quien aplaque la ira vamos a ver a mi hija Mayafra, pero antes vamos a casa de Awo Mayonu que es hijo Orunla, para ver como nos ayuda ciando llegaron este la vio y salió Otrupon Koso, y le dijo que Shangó estaban junto a Eggun acabando con la tierra, que había que llamar a vanos Oshas para las cosas cambiaran, llamaron a Obatalá que estaba en el Oke y se le dio tres Eyele con Igui de Majagua, y lo llama: Olofin Ayi Unía Baba Piriniwa Oke Olofin Ayi Unía Babawa Yeku Yelu Jekua Baba donde baba se puso en camino a la tierra de Omi Mayefun, Awo Mayonu dijo: Hay que calmar a Shangó y a Eggun, cojan las tripas de los animales de cuatro patas que se han Otoku y los metió en Omiero que hizo con los Ewes que le quedaban, en aquella tierra, Majagua y Bejuco Jaboncillo a la entrada de la tierra de Omi Mayefun echó Obi rayado y le dio Akuko a Shangó, que llegaba y le cantaba, Awo Shiorolo Obi Nileke Agodo Onile Keo Agodo Baba lie Ea lie Donde Shangó se calmó, entonces le dijo: Vamos a aprovechar y empezó a hacer Paraldo, a todo el mundo de la tierra de Omi Mayefun y los mandaba con Obatalá para la loma, pero la sombra de Eggun seguía en aquella tierra, y cogió tres Eyele y se la dio llamando bien a Eggun. Eye Nile Eye Eyele Eggun Niboshe Orun Iboniereo Iku Iboshe Y la llevó a la orilla del mar a enterrar y le cantaba: Iku Eggun Iku Mawa Ayale Eggun Eggun Iku Eggun Y Omi Mayafra la hermana llegó y empezó a enfriar la tierra y toda la gente que estaba con Obatalá en lie Oke se salvaron y después bajaron y volvieron a poblar la tierra; y empezaron a adorar a Orunmila que fue quien los salvó, y le daban de comer a Eggun y Shangó para que no lo molestaran, la tierra que era de Omi Mayefun que era del agua de mar.

OTRUPON KOSO - PATAKIN 7 - "LOS PESCADORES DEL OCÉANO" EBBO: Akuko Osiadie, Etu, Eya, Tuto, Malaguidi Meyi, Bogbo Tenuyen, Bogbo Epo, Bogbo lleke, Ewefa, Teya, Ekan, Ebi, Meyi, Itana , Maru, Owo. DISTRIBUCIÓN: Etu y Akuko para Olokun y Shango (Sarayeye y todo al mar) Osiadie con sus ingredientes para Paraldo Leri Osiadie, Umboboro y junto con él al mar. Había dos pescadores, los cuales vivían a la orilla del mar y en aquella zona las aguas eran muertas y para poder conseguir pescado tenían que internarse en el mar adentro y como la distancia de pesca hasta su casa era larga sucedía que siempre que regresaban a su casa ya los pescados tenía peste y se descomponía no pudiendo aprovecharlos y teniendo que botarlo perdiendo el fruto de su trabajo Ante esta situación se dirigieron a casa de Orunla y se realizaron Osiadie y Orunla le vio este Ifa y mandó a hacer Ebbó y que tenían que rogarle a Olokun y a Olofin. Los pescadores hicieron todo al pie de la letra de la letra y al otro dia salieron de pesca y ya de regreso los sorprendió una fuerte ola fría y donde las olas comenzaron a llenarle el bote de agua, y mientras más agua sacaban más agua entraba y en esas condiciones llegaron a la orilla y allí sacaron todos los peces de adentro del bote lleno de agua y con asombro para ellos todos estaban en buen estado y así los negociaron y también satisficieron sus necesidades y de la familia y desde entonces cada vez que iban a pescar los pescados los metían dentro de un cubículo, el cual contenía agua, asi los pescados se conservaban bien, Ambos habían logrado triunfar contra las adversidades por su fe y su esfuerzo tesonero. Nace la refrigeración.

OTRUPON JUANI O NAO - PATAKIN 1 - "OBATALÁ. SHANGO Y ESHU" Aquí fue donde a un banquete venían dos muertos en forma de vivos y se descubrió pro Orunmila. Por este camino se acaba de comer, se recoge la sobra y se lleva a la esquina. El Babalawo no tira el coco para romperlo y es porque el coco fue el primer Santo enel mundo, pero por mentiroso se quedó para rogar en todo primero. El Babalawo para cruzar el mar debe limpiarse con Eku, Eya, Awado, Oni y después se bota al mar. Patakin En este camino acordaron un concilio los Santos e invitaron a Orunmila, el concilio se celebraba en la tierra Eife y quedaba bastante lejos de donde estaba Orunmila. Orunmila caminó tanto que se le hincharon los pies, teniendo que sentarse, el chivo que observaba a Orunmila se prestó para que Orunmila se montara y llevarlo hasta el lugar. En la tierra de Eife para entrar en el concilio era de necesidad darle de comer a la puerta, por lo que Orunmila determinó darle el chivo porque no le quedó otro remedio porque no tenía otro animal. El chivo le decía a Orunmila que como después de servirle lo iba a matar, Orunla le contestó que le estaría agradecido pero que había que sacrificarlo para la salvar la humanidad.

OTRUPON JUANI O NAO - PATAKIN 2 - "LA DESFIGURACIÓN DE LA MUJER" REZO: Nare Rifa Molala Ni Aba Orishaoko Molala Ellun Cocote Elegba ©unko Bogbo Inille Aun Baba Yi Yoyozun Obaicu Moche Momn Nogua Ishu Ifa Alte Teñe Bogbo Tenuyen Eshu Shu Inle Obani Bara Ifa Caferefun Oshun Elegba Orishaoko. EBBO: Ounko, Akukó, Ishu Ozun, Bogbo Tenuyen Aya, Tenuyen Asno Pupua Aboran Ewefa , Igui, Omi, Lokun Nari, 2 Eya del rio Opolopo Owo. Patakin En este camino en la tierra de Ñareifa vivía Molala Ni Aba que tenia el gran secreto de Ewe, con eso era lo que comían los Orno de la tierra Ñari Inte Onibara. Los Omode de esa tierra venia Iki y los veía tan desfigurados y tan mal que estaban que tenían la desfiguración del chivo, Ikú se iba porque estos Orno duraban poco tiempo. Molala ni Aba cada vez que veía a Ikú que llegaba empezaba a cantar: "Sherenerekun cun Ecun Eggun Cun orun Mollebicu Eggun Ikú Lorun" La Ikú se iba porque Molala Ni Aba los marcaba con Osun, porque era tanta la lucha que Molala Ni Ifa tenía en su tierra que ya no podía y se hizo Osode y le salió su signo Otrupon Nao Onibalofun y le encendió a Obatalá 16 lámparas de Aceite de Almendras con manteca de cacao y cascarilla y cuando estaba haciendo esto le entraron convulsiones y se le apareció Elegba que venía con Ounko con un cencerro en la mano y le dijo: Abani Molala Abani Molalamabani Molala. Este se asustó al ver

a Elegba y le contó todo lo que estaba pasando. Elegba le dijo: Chico es que tu tierra no tiene comida y está desnutrida, los Orno aquí no pueden seguir así. Terminaron de hablar y en eso se sintió un ruido muy fuerte que era Iku de sorpresa que venía cantando: Molule Iku Ala Loleo Molile Iku Orno Ala Loleo Eggun Orno Loleo Elegba que oyó eso le amarró al cencerro al chivo y lo soltó, la muerte que oyó eso salió corriendo porque los Orno de esa tierra al oír eso se querían suicidar. Tenemos que salir a camino le dijo Elegba para llegar a la tierra de Onshaoko que era la tierra de Nare Ifa, que era esa tierra que Orunla e Ifa se la había entregado a Orishaoko que tenia todo, principalmente Ishu, pero en esta tierra todos estaban desfigurados. Cuando Elegba y Molala iban para la tierra de Orishaoko iba cantando por el camino y llevaban 2 cocos en cada mano y Elegba tocaba el cencerro Ele Orishaoko Dide Baba Coreo Canlugua. Orishaoko que oyó esto cogió una paloma, ellos se hincaron delante de él y le dio de comer a la cabeza de Molala, enseguida se pararon y le rindieron Foribale, Elegba empezó a llorar y Molala, Orishaoko dijo: Está bueno ya, ¿qué es lo que necesitan ahora? Molala le explicó la situación de su tierra y Orishaoko le dijo: Tienen que dormir hoy aquí para y o irme con ustedes, los llevó de noche, les dio de comer a todas sus siembras y a la tierra Etu y Eyele, al otro día Orishaoko cogió Ishu y Bogbo Ere cargó Malun y fue a la orilla del rio y en una cazuela con agua con Eyá Tuto Meyi del río y lo llevaron para la tierra de Galleri Ifa e iban cantando y rogando por todo el camino. Ounyen Lli Gorio. Ounyen Lli Gorio Inle Faun Ollun Orno Fun Emi Porque este iba arando la tierra con su poder y la tierra empezó a ser fértil, empezaron las aguas y fue su abundancia, pero lo que más da comida allí era Ishu y los Malu empezaron a procrear todos los días. Orishaoko se mantuvo allí un año ayudando y Elegba Molala la enfermedad era menos, ya los Orno se sentían más fuertes y saludables principalmente las Obiní. Llegaron al ano aves, los peces y ya había abundante peces para comer, Elegba le dijo' dijo Esto se come, Orishaoko dijo: Bueno yo me tengo de marchar porque esto ha sido para mí un ejemplo porque tengo que darle a toda la tierra comida. Aba Molala no quería que Orishaoko se fuera y Elegba tampoco, Elegba le explica la necesidad a Orishaoko pero él tenía que irse un año. Hace un año que Iku no viene por aquí y hay tranquilidad, cuando ustedes me abandonen enseguida ella viene. Elegba y Orishaoko se comieron el chivo que tenían, estando ellos comiéndose el chivo sintieron un ruido muy grande y un canto. "Iku Lalao Malo Lun Iku Lalao Malo Lu Iku Magua Malolun." Sakieron corriendo Elegba y Orishaoko y con Osun pintaban a los Orno de esa tierra, Orishaoko era el pintor, pintaron al chivo, lo pusieron en la entrada de la población, Iku cuando vio esto dijo: Aquí todo el mundo tiene vida, salieron Elegba y Orishaoko agarraron a Iku y la hincaron delante de Molala para que ella jurara que todos sus Orno de esa tierra tienen de morir de viaje y así lo juró Iku. Se hizo una gran fiesta a

Orishaoko, Elegba e Iku y los Orno de esa tierra todos hincados de rodillas dando Foribale cantaban y rezaban "Sherebekekun Loleo Eggun Abana Nicu Orno Shalu Uleo Shebelekun Loleo" Empezó a crecer Ishu y frondoso y en eso llegó Ifa (Orunla) esto no podrá dejarse de comer en esta tierra de Osha e Ifa que Ishu que es la que tiene sangre para alargar la vida. ITUTO: Ceniza de algarrobo, Hojas de plátano, Ekute, ila, Guabina, 1 Ota, 19 Pimientas de Guinea, Siempre Viva, Yagua. Nace la desfiguración de la mujer. Recibir Onshaoko Darle un chivo a Elegba OTRUPON NAO: A la persona no se le puede abochornar a hacer pasar pena por que se puede matar. OTRUPON JUANI O NAO - PATAKIN 3 - "DONDE ESHU AYANKOLO COMIÓ LAS SOBRAS DE LOS AWOSES" EBBO: Akuko, Osiadie, Asho Funfun, Dundun Fufú de Ñame, Tres Cazuelas De Bogbo Tenuyen, Malaguidi Meta, Atitan ilekan Y Okorita Meta, Obi Itana Eku, Eyá, Awado, Epo, Efun, Oñi, Oti, Opolopo Owo. DISTRIBUCIÓN Akuko, tres cazuelitas con Bogbo Tenuyen, Obi, Itana, Eku, Eya, Awado, Epo, Oñi, para Elegba Fufú de Ishu. NOTA: Se pone a Elewa en la puerta y se le da Eyele junto con las cazuelas que tienen las sobras de comidas. DISTRIBUCIÓN. Un Osaidie, Asho Funfun, Dundun Y Pupua, Efun, Oti, Oñi, Awado para Opalado, este Oparaldo se confirma con Elewa dándole Obi, Om¡ Tuto, Itana y Adimu. NOTA: Lo demás Unbeboro y darle Eyebale al Ebbó. Patakin En este camino habías cuatro Awoses donde Ayankolo que era Elegba nunca hacia nada, ni ayudaba a nadie. Un día esos cuatro Awoses fueron a comer Fufú de Ishu, cerca de ellos se encontraba un hombre llamado Ayankolo que los observaba, cuando de pronto vio que Antonio Kolo Kolo metía la mano y cogía Fufú de Ishu por lo que se dispuso a coger el lyalufon le cogió la mano y le dijo: Tu no me ayudaste cuando yo hice Ebbó Ayankolo del bochorno se paró de allí y se fue para la puerta de la calle y dijo: Aquí no ha lyalosha ni nada, lyalofun le contestó: Si aquí hay lyalosha y también Awoses, Ayankolo le dijo: Díganle que yo estoy aquí. Entonces ellos de lo que sobró en los platos se lo mandaron a la puerta, pero antes dijeron: Ago Eshu Agogoro, ese es el Elewa que vive detrás de la puerta, come con Eshu AyanKolo.

A partir de ese momento prosiguió comiendo Ayankolo las sobras den la puerta y también asi de esa manera a través de ese comenzó a ayudar a los Awoses e lyaloshas. OTRUPON JUANI O NAO - PATAKIN 4 - "LA ESTERILIDAD DEL OBA" NOTASecreto del Eddun contra la esterilidad: Se lava un Edu Ara con Omiero de Curujei y se raspa un poco y se toma de ese lye. NOTA. Cuando se va a asentar Obá hay que realizar la ceremonia de la Adié en el rio y el Akuekeye en el arroyo y después recogen Oeo, Tetebaru,... el arroyo y después recoge Owo, Tetebaru, bloe blanco, para lavarla y que pueda nacer. Patakin Cuando Obá y Shangó se casaron pasó mucho tiempo y no podían tener hijos, entonces Obá fue a mirarse con Orunmila, el cual le vio este Ifa y le dijo: Donde usted vive que es en el rio de su nombre hay un Egun que no la deja tener hijos, el se llama Kenibiré y vive en uno de los arroyos que desembocan en ese rio, Orunmila le marcó Regadien con: Aunko, Ekuekueye, una Adié, un Odu Ara, Curujei, agua Teteberu. Obá llevó todo lo necesario para la rogación y Orunmila se la hizo y después el Ounko se lo dio a su hermana Oshún en el rio junto con la Adié el Ekuekuye se los dio a Kenibiré en la desembocadura del arroyo en el río; El Eduara se lo llevó para casa después de lavarlo con Curujei para lo que le hiciera lye, y lo tomara en ayunas durante nueve días y bañarse durante nueve días con Owo, Tetebaru. Y asi fue como Obá pude vencer la influencia maléfica de Kenibiré y pudo tener hijos de Shangó. OTRUPON JUANI O NAO - PATAKIN 5 - "LA PERSONA GOZA CON LA DESGRACIA AJENA" Patakin En un barco venía una cotorra y éste se accidentó contra los arrecifes y se comenzó a hundir y la cotorra subió al mástil más alto y veía como todos se ahogaban y ella gozaba y no sabia que ella también correría la misma suerte.

OTRUPON JUANI NAO - PATAKIN 6- "LA GUERRA DE LOS

MAYOMBEROS" EBBO: Akukó, Osiadie, Malaguidi Meta, vestidos y con caretas Bogbo adinues para todos los Oshas, Bogbo, Owo, Ebi, llana, Oñi, Eku, Eya, Opo, Abade, Eri, Efunashe, Dunfun, Ati, Dundun Owo. DISTRIBUCIÓN: Akuko para Elegbara: Osiadie Malaguidi Meta, para Oparaldo, Adimu para todos los Santos, Adimu, a Egun. Patakin Orunmila mantenía una guerra constante con los mayomberos por imposición de ellos y los vencían constantemente, un día Orunmila se hizo Osade y se vio este Odun (Otrupon Nao Inten Araye e Ifa lo mandó a hacer Ebbó el de arriba y darle una fiesta a Bogbo Osha con bastante comida y bebida. Por otra los mayomberos a causa de las múltiples derrotas sufridas decidieron acudir a sus maestros de aquellas tierras y acordaron hacer un gran trabajo consistente en enviar tres Egun a la fiesta, que iba a dar Orunmila y los enviaron muy bien vestidos para que se confundieran con la gente. Llegó el día de la fiesta y la casa de Orunmila se llenó de público pero Elgbara su fiel compañero no dejan de vigilar las espaldas de Orunmila y cuando los Egun materializados llegaron a la fiesta los que obedeciendo el mandato de los mayomberos, no hacían otra cosa que buscar a Orunmila para matarlo y Elegbara que observaba a todos los presentes descubrió a los Egun, inmediatamente les comunicó a Orunmila y este entusiasmado por la fiesta le contestó: No, no puede ser, Elegbara entonces se lo señaló volviéndole a advertir del peligro, pero Orunmila mantuvo su punto de vista, Elegabara le respondió: Usted le verá se lo voy a demostrar, Elegbara se dirigió al encuentro de las Egun y en una acción rápida le arrebató las caretas y al quedarse sin las mismas todos pudieron apreciar sus calaveras. Los Egun al verse descubiertos emprendieron la fuga y Orunmila salvó la vida gracias a fiel amigo Elegbara. NOTA: Estos Egun enviados tienen múltiples características así como son portadoras de diversas enfermedades que sea: Transmitidas por ellos como: Locura, parálisis, etc. NOTA: Habla de padecimiento en la columna vertebral y decaimiento sexual. COLECCIÓN: EDICIONES ORUNMILA 535

Limpiarse con Bogbo Ere. Recibir Oluwo Popó Cuidar de accidentes en el trabajo, en la casa y en la calle. Tienes que Yoko Osha al hijo posiblemente Shangó. Oiga los consejos del Santo para que no se pierda No de su opinión sobre asuntos que no le incumben. Dele gracias a Shangó, a Obatalá y Eshu. EWESES DEL ODU Carne de doncella Soplillo Tábano. RELACIÓN DE PATAKINES 1. El Rey Avaro 2. Gracias a Elegba Orunmila se salvó 3. Otra gracias a Elegba 4. El robo del maní. OBRAS CON OTRUPON BARA IFE OTRUPON BARA IFE PATAKIN 1 - "EL REY AVARO" Patakin Dice Ifa que había un rey muy avaro y orgulloso, donde él creía ser amo y señor del mundo. Él tenia una hija y cada vez que tenia un pretendiente nunca le parecía bien, a la vez que los desmeritaba y lo despreciaba, pues para poder desposarse con la Princesa, el Rey exigía una dote excesiva, la cual nadie en ese territorio poseía. En uno de sus viajes Orunla llegó a ese pueblo estando instalado en uno de sus paseos vio a la muchacha, quedando enamorado de ella y lo mismo sucedió con ella hacia él. Al siguiente día se dirigió a Palacio a ver al Rey para pedirle la mano de su hija, el Rey no puso obstáculos y le dijo; buen hombre si usted quiere a mi hija como esposa usted tiene que pagar una dote por ella, pues eso es tradición en nuestra familia. Al siguiente día Orunla llevó todo su capital a presencia del Rey. El Rey viendo que no podía desmeritar a Orunla, le puso un nuevo cumplimiento, donde le dijo que tenia que pedir limosna durante 3 meses de casa en casa. El Rey lo que quería era humillarlo y la vez despreciarlo, pues le hacía ver el pueblo que él era de buenos sentimientos, donde él le daba la mano a su hija a u menesteroso y así limpiaba sus culpas, Orunla aceptó, empezó en su casa a hacer la limosna a todos el que necesitaba de él a la vez que hacia Rogaciones, Obboses, Paraldos, Inshe de Ozain, fue tanto la fama que alcanzó durante esos 3 meses, que a ala vez incrementó su capital de nuevo. A los 3 meses Orunla fue a presencia del Rey, acompañado de una enorme multitud. El Rey al ver aquella manifestación nunca vista en esa tierra, hipócritamente le dice: esperando su persona para decirle que le cedo la mano de mi hija la Princesa, pues usted es un verdadero Rey.

OTRUPON BARA IFE - PATAKIN 2 - "GRACIAS A ELEGBA ORUNMILA SE SALVO" EBBO Eko, Ewe, Icoco, Gungun De Eran Mala, Bogbo Tenuyen, Acara Bibo, Funfun, Polvo de la casa, un gallo que se le da a Elegba, tierra de un hormiguero, Ashó Ara Ekú, Eyá Awado, Opolopo Owo. EBBO Akuko, Osadie, Malaguidí Meta, vestido con tres caretas, Adimuses, Wew Orbi, Itana, Oñi, Epo, Ekú, Awado El akuko para Elegba, el Osadie con los muñequitos para Paraldo. Adimuses a los Oshas y a Eggun. Patakin Dice Ifa: que Orunmila y Elegba vivían juntos, Orunmila uno de esos días tubo que salir a otro pueblo a un concilio, Cuando Orunla llegó al pueblo que él iba, tenía orden de coger preso a todo forastero que llega. Ya en la prisión Osiadie y se vio este Oddun de Ifa, donde sobornó al guardián de turno para ver si en la sopa le traían un hueso de ternilla y una hoja Icoco, donde Orunla cogió el plato como tablero y el hueso como Irofa, Orunla raspó la pared y con ele polvo de ella y pan, Orunla hizo el Ebbó con los ingredientes e la sopa, poniéndolo fuera de la reja de la prisión, al poco rato las hormigas al ver el Ebbó empezaron a comer y a la vez se lo llevaban para sus cuevas, a la vez que esa caravana interminable de hormigas pasaban por frente ala casa Elegba y Orunla. Este viendo tantas hormigas le llamó la atención dándose cuenta que aquellas cargaban los ingredientes de un Ebbó. Elegba pensó hace tres días que Orunla salió y aún no ha regresado. Elegba empezó a caminar contrario a las hormigas, llegando a la puerta de la prisión, donde Elegba sublevó al pueblo no quedando más remedio que soltar a Orunla, gracias a Elegba. • OTRUPON BARA IFE - PATAKIN 3 - "OTRO: GRACIAS A ELEGBA ORUNMILA SE SALVO" EBBO: Osiadie, un muñeco, basura de cal, un hueco Obi Itana, Oni, Oti, una trampa, Atitan Bata, Meyi Owo. DISTRIBUCIÓN: Ese Osiadie se le da a la basura con el muñeco dentro llamando a Eshu, Atitan y todo se deja ahí, esto es para sacar a uno de la cárcel. INSHE: Para apaciguar a un enemigo se coge una Ota y esta se trabajaba con Oshe que coga, después de preguntado el Ota sobre el Osha que defiende se prepara un lyefa con los siguientes Igui: Amansa guapo, Dominador, Vence Batalla, Vencedor, yo puedo Mas que tú, Tate quieto, Dormidera, Precipitado Rojo, se le da un Yen Osiadie y Eyele y después todo va un Joro-joro.

NOTA: Tamben se puede usar un Aboran, la persona tiene que recibir a Elegba y darle un Yen a Eshu para que pueda salvarse de líos, tragedias y de Shelun y de lie Oshobi. Orunmila vivía con Oyá y desobedeció a Ifa, en una ocasión ellos se dirigieron a una tierra pero por el camino se le acabaron los alimentos y cuando a Oya le entró apetito se tiró en el suelo y se negó a seguir caminando, Orunmila le dijo: Vamos Oyá continuemos el camino que ya hallaremos algo de comer. Continuaron su camino y a poco andar Oyá divisó una tabla de Ishu y se la enseñó a Orunmila, para que este se robara algunos ñames, Orunmila entró en la finca pero los dueños le vieron y lo acusaron de ladrón llevándole preso. Estando Orunmila en la prisión, se lamentaba de eso pues había sido por causa de Oyá y que ya el no viviría más con ellas, Orunmila se hizo un Osode y se vio con este Ifa que le marcó Ebbó pero Orunmila no tenía con que hacerlo. A la hora de la comida le llevaron un plato de sopa y este tenía dentro un pedazo de hueso, Orunmila lo cogió así como cal de la pared, pues la raspó y con la cal en el plato y el hueso los cogió como Irofa, hizo Ebbó y lo echó de al latón de la basura de la prisión. Eshu que era el barrendero cuando vio esto dijo: Esto es cosa de Orunmila seguro que está preso, continuó caminando y se encontró a Elegba y le dijo Orunmila esta preso, donde Elegba fue a verlo, Orunmila le dijo que el no podía estar más allí y Elegba de indicó que por la noche se metiera en el latón de la basura y que se cubriera con la basura. Al orto día sacaron el latón de la basura para la calle y Elegba lo estaba esperando, lo saco del latón y ambos se fueron de aquella tierra y alrededores, al poco rato en la cárcel empezaron a buscar a Orunmila y se dieron cuenta de lo sucedido y a partir de ese instante prepararon un pincho para pinchar dentro del latón de la basura antes de sacarla para la calle para que no se pudiera escapar nadie más, Y cuando Orunmila estuvo fuera de prisión nunca más volvió a juntarse con Oyá. OTRUPON BARA IFE - PATAKIN 4 - "EL ROBO DE MANÍ" REZO: Fakuya Esa Fakute Guere Ba Eshu Ere Lino Timo Isa Lueye Ara Meta Orishaoko Selu Eru Baba Lade Ogue Silufu Aye. EBBÓ: Akikó Auanko, Mani, Ajonjolí, 3 clases de pimientas, sal de tres bodegas distintas, Azogue (peonía para polvo). Patakin Cuando Orunmila tenia su mujer embarazada y fue para un punto de campo y había una tabla de maní y su mujer quiso comer maní y se fue a bajar donde estaba la taba y empezó a escarbatear y los que cuidaban la

tabla eran el chivo y vio a Orunmila y le dijo: ¿Que cosa hacia ahí? Y Orunmila le dijo que estaba en su hacienda. El chivo le contestó que no, que estaba robando maní, Orunmila le dio que se callara, que le iba a dar una cantidad d, entonces él lo dejó y empezó bien.

Pero entonces se apareció Eshu y le preguntó ¿Qué cosa pasa? Y Orunmila se lo contó a Eshu, tiró y dijo Está enferma la hija de Olofin y todos los médicos iban a curarla y ninguno acertó y Eshun le dijo a Olofin, que había un viejo hacía poco, que ese si podía curarla. Entonces Olofin lo mandó a buscar uy Orunmila fue y puso Ebbó y cuando estaba haciendo Ebbó pidió Eko y lo tomó y Orunmila preguntó ¿Qué si estaba bien? Y le dijo que no y mandó a buscar a Olofin y le preguntó ¿Qué si tenía un terreno y que para salvarle a su hija, tenía que raerle al hombre del chivo y el que tenía un Gorro Colorado y uno que gritara como Santa Bárbara y le metió un pan en la boca y que no hablan? NOTA: De ahí nace que los Santos, coman animales como chivo y gallo.

OTRUPON KANA - PATAKIN 1 - "EL NACIMIENTO DE LORIRA FIFETO" REZO Aggayu Abanile Ado Shaga Kakafo Ozain Oluparoda Elegba Umbo Watle Awo Orunmila Insode Nifa Sotishe de Awantolokun Kaferefun Orunmila Lordafun Fifeto, Adifafun Ogan SUYERE "Tarifa Fifeto Inaborta Fifeto Awo Fifeto Orno Fifeto Anku Babgua, Sotishe Awo Fifeto Ifa" EBBO 3 Oyu, Ota, Yaroko Bogbo Tenuyen, 1 Garrote, Obi, 2 llana, Ekú, Eya Epo, opolopo, Owo Pata km En este camino siendo Aggayu, Oba de la tierra Oddo Shagga y Shangó, jefe inmediato, estando muchos pueblos sometidos por la fuerza, estos tenian que mandar como tributo de guerra, un barco cargado de comida en cada estación del año Shangó, que deseaba la posición de Aggayu, escogió algunos hombres del pueblo, entre ellos estaba Ogan, el guardiero predilecto que Oddun le había dado a Aggayu, que este lo había puesto de amo de amo de llaves y Shangó lo puso como jefe del grupo para robar la comida que llegaba en los barcos al gran Reino de Aggayu Ozain, preparó un Inshe, que hechizo a Elegba y aquellos hombres robaban para ellos y para los Obini de Shangó y lo preguntó ¿Qué pasaba'7 Éste le dijo Que ya no mandaban barcos de comida

Aggayú, mandó a preparar a los guerreros para ir a cobrar los tributos, pero antes decidió irse a casa de Orunmila, el cual lo vio este Ifa, donde le dijo: Elegba estaba esclavizado y que lo estaban robando sus propios amigos. Aggayú llevó a Elegba a casa de Orunmila y éste le hizo una obra con la Etu y le quitó los hechizos. EL día que llegó el barco, los ladrones pensaban que Elegba estaba hechizado, llegaron por entre el monte hasta la costa mandado por Ogan, Shangó siempre se quedaba escondido. Elegba y sus guerreros le tiraron la soga y lo amarraron y con el garrote les partieron las piernas. Cuando ellos vieron que Ogan era el jefe de los ladrones, lo llevaron delante de Aggayú, Elegba iba detrás de ellos y cantaban: "llu Mayo Emanyu" (Por la comida de otro que se comió) "Baruku Mambo Awo Kumambo" (Por ladrón y malo denle palos) Detrás iba dándole Etu a Elegba, Orunmila cantaba: "Larira Fifeto Ibareta Fifeto, Fifeto Awo Fifeto Orno, Fifeto Ariku Babgua Sentishe Awo Ifa" Cuando llegaron a la corte de Aggayú, Obatalá estaba de visita y al ver a Ogan, que era su Abure en tan malas condiciones, le pidió a Aggayú que lo perdonara. Aggayú le dijo: Está bien Baba lléveselo con usted y Ogan atemorizado, se escondió detrás de su Abure Obatalá, donde vivía desde entonces. "Secretos de este Odu" Este Ifa señala que viene la Guerra de Oggun a la casa, hay que presentarle un Akuko a Ozain, como ni se le fuera a dar después soltarlo vivo. OTRUPON KANA - PATAKIN 2 - "POR MUCHO QUE LOS ACABEN NUNCA SE TERMINAN" REZO: Otrupon Kana, Adifafun De, Adifafun Etu, Ifa ni kaferefun Orunla. EBBO: Akuko, Eyele, Etu Meyi, (macho y hembra), Akofa, Yarako, Liria, Abiti, Ekú, Eyá, Awado, Obi Meyi, Oti, Oñi, Atitan Nigbe, paja de nido, llana, Opolopo Owo. NOTA: Las Etu se entregan para eriar y venga la salud y la suerte a casa de la persona. El Akofa Unbeboro, Yarako y abiti sean para Oshosi y si no lo tiene se le da a Oggun, Eyele Meyi para Obori Eledajunto con Obi Meyi.

A Owo le gustaba cazar Etu y no progresaba la familia, un día el macho se decidió ir a casa de Orunla y la hembra lo siguió y Orunla le vio este Oddun y le marcó Ebbó y el se lo hizo y cuando salió se encontró con su Obini y salieron a botar el Ebbó y fueron caminando hasta que perdieron el rumbo y allí se quedaron, llegó el tiempo de poner huevos y estos se criaron silvestres, ya que no habia nadie allí y se cumple la palabra de Orunla, que por mucho que los casen nunca se termina y los cazadores si.

NOTA: Este Ifa habla que más tarde o más temprano el ahijado se separa del padrino. OTRUPON KANA - PATAKIN 3 - "PORQUE ELEGBA ES EL DUEÑO DE LOS CAMINOS Y EYILAWA ES EL DUEÑO DE LA CANDELA" REZO: Otrupon Kana Kukuo Elegba Okana Kawo Shangó Eyilewo Ode Bodokun Ologun Dodina Kiroko Orunmila Onaguede Unsuroko Ode. EBBO: Akukó Eyele Meyi, Bogbo Tenuyen, Apoti, Ori, Epo, Oti, Oñi, Obi, Eku, Eyá, Awado, Opolopo Owo. Patakin Elegbara era Rey, pero por hacer muchas maldades y trampas, perdió su corona y no tenia donde vivir y Odudua lo llevo a vivir a su casa y le nombró cuidador del palacio. Él era el que cuidaba los secretos de Odudua que los tenia en si palacio, pero Elegba era muy confianzudo y cuando Odudua salía el se sentaba en el trono de Odudua y se ponía a imitarlo y entonces los demás Oshas se lo dijeron a Olofin y el no le creyó esto que un día fue a verse con Orunla y el vio este signo y le dijo que hiciera Ebbó y que cuando lo fuera a botar el hiciera una salida falsa y este asi lo hizo y cuando Odudua llegó le sorprendió sentado en el trono tal como le habían dicho los Oshas, y como castigo, lo destituyó y lo puso en la entrada de I camino y desde entonces Elegba el guardián de los caminos. Eyilawa que era como se llamaba Shangó en esta tierra era siempre muy bravo y enterado de lo sucedido, a Elegba enseguida fue a pedir a Odudua el puesto de Elegba, pero Odudua sabiendo que Eyilawa era muy bravo , no se lo dio y lo destino a trabajar con la candela, es cuando Shangó come Odudua se le prenden las mecha, entonces fue cuando Odudua nombró a Orunmila secretario Privado suyo.

OTRUPON KANA -PATAKIN 4 - "DONDE OGGUN LE TENIA ROÑA A ORUNMILA" REZO: Otrupon Kana Karan Otrupon Olokaran Wini Bedi Beri Oshike Tañe Kobe Ashe Arai Bata Oun Babalawo Lordafun Kuoba Tiore Ibo Leri. TRADUCCIÓN DEL REZO: Otrupon Kana Valiente, Otrupon dueño de la valentía salpica decapitado cuchillo que corta con sus dientes crueles, montón de ñames ashe para sus pies y su cuerpo. El Babalawo predijo la muerte del Rey y lo colmo con lo de la cabeza del blanco. EBBO PARA EL HIJO: Una Camera, una mano de pilón, una guinea, Asho de listado que cubra de atrás hacia delante una cabeza de vaca Owo Mesa.

Patakin En este camino Oggun le tenía roña a Orunmila y se enteró que tenía en el patio Akuko amarrado en el patio de Oggun. El Akuko de Oggun iban a cumplir al encargo del padre y al llegar donde estaba el Akukó voló por el techo de la casa y se fue a parar al patio de Oggun. Los hijos de Oggun iban a cumplir el encargo del padre y al llegar donde estaba el Akukó desataron una guerra entre ellos que lo destruyeron todo.

OTRUPON KANA - PATAKIN 5 - "LA PRINCESA ARRUINADA" REZO: Otrupon Kana Ifa Ani Wasi Obini Wasa Oshi Bolene Esa Meta Awo Awi Wasa Obini Orugbo Eye, Oshere Eyele Meta Akasha Obashe Orunmila Owo La Meye. Para la mujer: Akuko, 3 Eyele Owo. NOTA: Después que se le haga el Ebbó tiene que ir a la otra casa y hacer lo que le dijeron. Patakin En este camino era una mujer que estaba aburrida y acosada por sus amigos y fue a casa de Orunla y le salió este Ifa que le dijo: Usted a pesar de tener una vida desahogada se encuentra muy aburrida y perseguida por sus enemigos, usted es una Princesa y ha de estar bien, esto lo dijo Orunla después que preparó un güiro con sangre y agua y le pintó este Oddun al güiro y regó todo su contenido por toda la casa. Cuando Orunla se despidió de la muchacha le dijo usted se va a olvidar de mi. Al poco tiempo la muchacha estaba bien y Orunla le tocó la puerta, la joven mandó a la criada a ver quien era, Orunla le dijo a la criada: Dígale a la princesa que Orunla está aqui. Enterada la Princesa por la criada le dijo vaya y dígale a ese señor que yo no sé quien es Orunla al recibir ese recado de su ahijada la Princesa se marchó de allí . En esos momentos la Princesa se acordó quien era Orunla y lo mandó a buscar con muchas súplicas y para que Orunla subiera las escaleras del palacio fue necesario bañarlas con sangre de gallo. NOTA: En Este Oddun se coge un hígado de Malú, se machaca y se riega por Shilikun y en todo el Inle para que todos los pise, asi se desbarata esta letra para que lleguen a estar bien.

OTRUPON KANA - PATAKIN 6- "EL CAZADOR DE LEONES" Patakín En este camino tres se encontraron en un pueblo donde solo vivían personas buenas, pero en el monte vivían los leones Uno solo de los tres tenía valor y los otros dos eran unos cobardes, pero eran hombres ostentosos y eran muy parlanchines Uno decía que le gustaban los leones grandes para matarlos, y el otro que los gorditos Un día vino al monte Otrupon Kana, ya no querían cazar y se fueron para el pueblo Otrupon Kana al verse solo también se fue al pueblo y cuando este último llegó se encontró que le estaban dando una fiesta a los dos cobardes, porque había matado a los leones Otrupon Kana fue a verse con Orunla, y este le dijo que regara sangre por el pueblo pues esto atraería a los leones y estos por el olor de sangre entraron en el pueblo y asi sucedió, los del pueblo fueron a buscar a los famosos cazadores pero estos salieron huyendo al ver a los leones, Otrupon Kana salió a mirar que ocurría y al ver a los leones los mató Los del pueblo decían Miren eso, aquellos tantos leones que mataron y ahora huyen y Otrupon Kana les dijo No el que mataba los leones era yo, los del pueblo fueron donde los cobarde y les quitaron todo lo que le habían dado ya Otrupon Kana le dieron riquezas casas y todo lo que quiso y los cobardes de esclavos NOTA: La historia de dos cazadores que vivían del cuento a costillas del verdadero cazador. Dar Akuko a Shangó en Shilikun con Añan debajo destino Inle Okun, en este Ifa se coge un güiro se echa hígado con agua bendita, guano bendito, lyefa y se le pone al Santo que lo pida y luego a su destino. OTRUPON KANA - PATAKIN 7 - "LOS TRES CAZADORES DE LEONES" EBBO Akukó, ten eyele, yarako, abiti, eku, eyá, awado Opolopo owo. Patakín Dice Ifa De los tres que se encontraron en el pueblo, donde solo vivían personas sanas, pero en el monte solo vivían leones Uno de ello era diferente, todo lo veía bien, los otros dos eran unos parlanchines y sólo les gustaba agarrar leones grandes, pero era cobarde y siempre tenía que matarlo, el otro también era cobarde pero le gustaban los leones chiquitos, pero los mataba, donde un día Otrupon Kana vino y mató a los leones Los dos cobardes al verse heridos y pensando que Otrupon Kana al verse solo también se fue para el pueblo, cuando llegó se encontró que le estaban dando una fiesta a los dos cobarde, porque los del pueblo creían que ellos habían matado a los leones Otrupon Kana fue a casa de Orunmila que le vio este Ifa y le dijo , Riega sangre,

pues el olor de la sangre atraerá a los leones, que por el olor entrarán en el pueblo, y asi sucedió, los del pueblo fueron a buscar a los cazadores, pero estos salieron huyendo del pueblo al ver a los leones Otrupon Kana salió a mirar que pasaba y al ver a los leones los mató, los del pueblo dijeron, mira esos dos mataron tantos leones en el monte y a estos les cogieron miedo Otrupon Kana les dijo, no, el que mataba a los leones era yo, los del pueblos buscaron a los dos y le quitaron todo lo que le dieron y se la dieron a Otrupon cana todas las riquezas, casa y todo lo que quiso y los dos cobardes de esclavos.

OTRUPON KANA - PATAKIN 8 - "LA CARETA DE EYA" REZO: Otrupon Karan Adifafun Elegba, Ishe Onisifara Onobcorupo Ashei Afe Anango Dodina Agba Kiroko Arun Owa Shokola Orna Adigdo Un Soroko Ode Oguma Abarishe Onika Enikumya Kaferefun Orunmila. EBBO: Akuko, Eyele, Leri de Eyá, tuto, una Igba, Gungun de Eyá Oguma, Eyá, Agbado Eku, Obi, Oti, Oñi, Itana Opolopo Owo. NOTA: Dice Ifa que Elegba no funciona, Está trancado. La Igba se le pone a Otrupon Kana dentro con los dedos embarrados de Epo. Se da el Eyebale del Akukó dentro de la Igba y a Elegba junto con el Ebbó, se llena la Igba con el Eyebale y con esto sé Moyugba después de terminado el Ebbó, se riega lo de la Igba por toda la casa mencionando todos los Oshas hacia delante, antes de empezar el Ebbó, Hay que echarle Omiero de Ewe de Oguma a Elegba, el Leri de Eyá Tuto, se abre, se le echa Eku, Eyá, Agbado, Igui, Vencedor, Dominador, Yamao, Parami, Amansa Guapo, Abre Camino, Cambia voz, 7 atare, Oni lyefa Ebbó. Se le pone a Elegba como una careta y se le deja como tres días puesta, después del Ebbó, luego se envuelve en Ou y se lleva para donde vive o trabaja la persona, esto se pregunta en el momento del Ebbó. Las Eyele se le dan a los Gungun de Eyá y al Ebbó. NOTA: El Ashe del Ifa no le debe faltar nunca Afoshe de Gungun de Eyá de distintas clases. NOTA: La primera careta que Elegba usó en el mundo fue la cabeza de Eyá Tuto.

Patakin Elegba vivía en Inikan y se dedicaba a cogerle el pescado para él comer, donde guardaba los Gungun de Eyá en un saco que él tenía, por eso la gente de esa tierra siempre estaba en guerra unos con otros. Un día la gente de aquella tierra como tenia mucha guerra fueron a ver a Orunmila que le vio Otrupon Kana y le dijo que tenían que hacer Ebbó con Ewe de esta tierra, y su comida, y como el único Ewe que allí había esa Oguma, y su comida, con el único Ewe que allí había era Oguma, y con lo que ellos era con el Eyá con ello Orunmila les hizo el Ebbó y que se pusieran en vela. Ellos se hicieron el Ebbó y se escondieron y cuando Elegba llegó a coger el Eyá que ellos tenían ahí, elles le tiraron una Leri de Eyá Tuto a la cara y él nos la podía quitar, era c como una careta lo que tenia y ellos lo cogieron y se pusieron en camino a casa de Orunmila llevando a Elegba.

Orunmila lo bañó con Omiero de Oguma y entonces le dio Eyelable de Akukó junto con una Igba que tenía Epo Omi Tuto y con eso empezó a Lanu Lanu esa tierra de Enikeya y todos empezaron a sentirse bien Orunmila tenía dos Eyele con las que le estaba haciendo Sarayeye a toda la gente de esta tierra y después mandó a que se los diera a los Gungun de Eyá que Elegba tenía guardados en un saco y les dijo que le hiciera lye y les echó Ashé para que estos o echaran en esa tierra. Entonces Elegba se transformó y ellos le quitaron la careta y la enteraron en la tierra de Enikkueya para que vivieran la tranquilidad y el desenvolvimiento para toda la gente de esa tierra. Donde Elegba le dijo a Orunmila, Yo les hice daño pero ahora los voy ayudar para que vivan bien, pero que me des Eyá Yaiukodie a cada rato para sentirme más fuerte y poderle resolver los problemas que tengan. Pero Elegba era muy intranquilo y cada vez que se ponia asi, ellos le daban Eyá y le ponian la careta y este se quedaba tranquilo, resolvía los problemas rápidos y así tenían que seguir viviendo al tanto siempre de lo ha hacía Elegba con la ayuda de Orunmila para vivir con prosperidad. NOTA: El mejor Adimu a Elegba en este signo es el Eyá Tuto. OTRUPON KANA - PATAKIN 9 - "OGGUN EL CAZADOR" REZO: Trupon Kikuo Okana, Oggun Kawo Bodeku Otrupon Ala Osho Fito Okawaia Ossa, Guini Güín, Oyó, Otrupon Umbo Daguiri Odi Abiti Ala. EBBO: Si: Akukó, Eyele, Ekru, Abo, Oñi, Eyá, Agbado SI Osobo- Akukó, Aunko, Akukó Kofukua, Fifeshu, Aunko Funfun Oggun Owo Medilogun Otun , Medílogun Osi. Después que se hace este Ebbó, a los tres días se le enseña al sol y el último día se lleva y se bota en el centro de la plaza. NOTA: Este Ifa por Osobo dice Odaguiri Umbo, que es a esta tierra con un movimiento de trabajo y evolución que trae la guerra y la muerte. Iré Umbo todas clases de suerte y prosperidad, en Iré dice, que siga lo que estaba haciendo, que Ifa lo va a coronar como Rey en Todas sus cosas. Los Ebboses de este signo llevan Abiti aunque no lo digan. Patakin Oggun en este Ifa, era el que cazaba con trampas que él ponía donde él había cogido, en un atrampa, 4.000 elefantes, otra 4.oo Malú, en ora 4.000 Agbani, y fue a mirar las de la izquierda y habían 1.000. Ayapá fue a mirar la de la izquierda y había 1.000 siju y cuando Oggun fue a recular para ver lo que tenía detrás, estaba vacía y no se dio cuenta y cayó en su misma Agbati , y este estaba lleno de mucho Owo, entonces Oggun que se llamaba Oyó Otrupon, empezó hacer fuerza para salir y cuando fue a mirar para el cielo, se rajó el palo de donde estaba la colmena y la Oñi

de cayo en la boca y empezó, yo soy más rico que el Rey y todo el mundo que lo oyó, se pusieron a pelearse por el dinero y por todo lo que Oggun tenía y se formo una gran revolución, donde Oggun se salvó gracias a Otrupon Kana, que lo vio y le dio la mano y o sacó haciéndole Ebbó y pudo librarse de la guerra que le venia encima. NOTACon todo lo que había en la trampas Orunmila le hizo Ebbó a Oggun para salvarlo, Oggun en este signo lleva tarro de Malu, Agha y un Iñi de Ayanaku, Aunque sea chiquito. Awo Otrupon Kana debe darle una Jicotea a Oggun y además se le pone tres Abití a la Oggun, en el Opon al hacer Ebbó de este signo este se muere primero a la derecha y el retroceso es la pérdida de Awo Otrupon Kana. OTRUPON KANA - PATAKIN 10 - "EL CONOCIMIENTO DEL EWE" REZO: Ozain Sara Ewe Aya Kiwshele Aweru Ewe Adifafun Otrupon Kana Ewe Alake Afefe Niyawa El Eggun; Shangó Wew Akere Lede Ashe B¡ Ewe Bogbo Osha Eku Bayeni Ewe Ozain, Tinteyerun Agba Ewe Nifa Lordafun Orunmila. EBBÓ: Akuko Osiadie, Eyele Meji, Bogbo Ewe, Eku, Eyá, Awado, Oti, Oñi, Epo, Ori, Atitan de molino Demás Ingredientes, Opolopo Owo. Aquí fue donde se repartió el Ashé de los Eweses para Bogbo Oshas Orishas y Ozain lo perdía, pero después lo recuperó y dio a conocer las propiedades de los Awoses como para la fortuna y para la bondad, la gloria, la fecundidad, la alegría, la suerte, la frescura, la ligereza, la paz. Para una larga vida, para la valentía, para la vestimenta y también los Eweses para los pies, las manos y para el resto del cuerpo, pero también existían Eweses para la miseria, para la envidia Ewe de Iku de Aron de Eyó y de todo lo malo. Nace en este signo que cada Ewe de tiene su rezo y su Suyere para trabajar con ella y que cada Oshe y Onsha depende de Ozain y de Orunmila. Este camino se traslada a Obara Kasika para ser dominado por Orunmila. Patakin Cuando la tierra se creó; todos los Oshas recibieron de Olofin un Ashe particular, pero Ozain era el que poseía el secreto de Bogbo Ewe y tenía guardado este secreto en un Aweru llamado tintiyerun Agab Ewe nifa y él había bajado con eso, Ozain era muy celoso y siempre le daba de comer Eyebale y Oti y cantaba: Okuma Lawa Ewe Okuma Bogboewe Ozain Lamisale Okuma

Lawa Ewe Okuma Y con este Suyere iba llamando a cada uno de los distintos Eweses y cuando los cogía le cantaba: Ewe Odara Ewe Odara Ewe Ozain Ifa la Owa. Él tenia su secreto Tintiyerun Agba Ewe Nifa congando de unamata de Iroko y allí se ponía a bailar y a cantarle. Ozain Tintiyerun Agba Ewe Nifa Yigui Amuba Oun Olele

Ozain Yigui. Y que el secreto se ponía a bailar y a salvar y llegaban entonces muchos pájaros y se metían dentro del secreto y con esto; el secreto se alimentaba. Cada Osha cada vez que necesitaba de un Ewe venía donde Ozain a pedírselo, por la virtud que tenía, Ozain le daba el Ewe pero no le entregaba el secreto de Ewe. Shangó y Oyá siempre estaban hablando de que Ozain era un egoísta ya que ningún Osha poseía el secreto de ni siquiera un Ewe y entonces se pusieron de acuerdo a la Ewe. Una vez puesto de acuerdo Oyá se vistió con sus mejores galas y se adornó con Bogbo lleke y se dirigió a la morada de Ozain y entonaba este Suyere. Oyá Afefe Ikuka Igna Ya Ayati Shangó Igba Ewe Oyá llegó al pie de Ozain y como era tan bonita e iba vestida de Bogbo lleke con todos los colores relucientes Ozain se quedó maravillado y adormecido y hasta medio perturbado, y no le quitaba sus OJOS de encima y entonces Oyá regó a Afefe y este tomando el Awerú lo elevó a lo alto en un gran remolino y todos los Eweses empezaron a repartirse por toda la tierra y los Osha que se encontraban escondidos empezaron a tomar aquellos Eweses y se quedaban con ellos. Ozain se despertó del encantamiento y al observar aquellos comenzó a cantar: Ewerú Sawereo Ozain Ewewe Iku Sanuo Órnalo Ozain Swewe Ozain Ewewe. Entonces las Eweses comenzaron a confundirse unas con otras y los Oshas cogieron repetidas las mismas Eweses y la sabían como iban a trabajar con las mismas. Shangó al ver aquello fue corriendo para la casa de Orunmila, quien le realizó Osode y le vio Otrupon Kana. Orunmila le dijo s Shangó lo que hicieron fue malo ya que el verdadero dueño de los Eweses es Ozain y que él Orunmila era solamente el que le echaba Ashe a Bogbo Ewe y le dijo a Shangó: Dile a todos los Oshas que tendrán que devolverle nuevamente los Eweses a Ozain, pero que antes pasen por aquí para hacerle una ceremonia. Los Oshas le trajeron los Eweses a Orunmila y este las escupió y le cantó: Ewe Onila Dideo; Ewe Onila Dide Ewe Onila Dide; Ewe Onila Dided Ewe Fokun Osha Ozain Demale Ewe Nila Dide Después todos los Oshas se pusieron en camino para donde Ozain tenia el Awerú y cuando estaban llegando Ozain que lo vio pensó que venían por el Ewe que había quedado en el fondeo de Awerú y empezó a echarle Sheppe a bogbo Osha; pero Orunmila que había venido con ellos le dio Osiadie Dundun a Ozain y Opolopo Oti y Ozain comenzó a calmarse, Orunmila le dijo a Ozain que los Bogbo Oshas habían venido a devolverle el Ewe que había tomado, Ozain dijo está bien, Quédense con el

Ewe que ya tomaron, pero recuerden que a partir de ahora todo aquel que quiera Ewe, para recogerla tendrán que contar conmigo y rendirme Moforibale. Entonces los Bogbo Osha se hincaron delante de Ozain y Orunmila y Orunmila tomando jio-jio Meta le dio Eyebale a todo aquel que los bogbo Osha había tomado y cantó: Bogbo Olowo Ewe Ozain Eye Mofinkaya Awoni Ozain Eye Mofinkaya Ozain comenzó a echarle Ashé a cada uno de los Ewe que bogbo Osha habían tomado que ase la serviría de salvación a todos los Orno Osha y Omofa de la atierra. OTRUPON KANA - PATAKIN 11 - "ELEGBA LOS OBI Y EL EYÓ" REZO: Otrupon Karan Okaran Osa Iwa Igi Asheruba Obi Leri Mobashe Obori Tabini Layelun Abashe Oki Obi Dudo Bowa Gorolo Kaferefun Orunmila Lordafun Obatalá. EBBO: Akuko Eyele Obi Insu de Momo, piel de Eyó demás ingredientes Opolopo Owo. El Obi después del Ebbó se pica y se pone junto a Obatalá y ahí se le dan la Eyele y después Obori Eleda con eso. Aquí se hace un Agboran que vivirá con Elegba y se llama "Layekun" se hace con la forma de mono y se carga con: Raíz de palma, de ceiba, Lerí de Ekú, de Eyá de Gungun, Owinwi, tierra del monte, Erita Merin de la plaza, Atare, Igui, Yaya, Guayakan, Oguma. Ayua, Caja. Jukuma, Jia Quiebra Hacha, varia, Caimito, Guara, Malambo, Álamo, cabo de Hacha, Jiki, Jiba, Cambia Voz, Espuela de Caballo, Ateje, Para Mi, Yamao, Vencedor, Eru , Obi, Kola, Obo Motiwao, un Adele Ifa, 3 monedas distintas. Al Agboran se le da de comer junto a Elegba, y los ojos, corazón lengua va a las cargas. Se lava con Atiponla, Algodón, Abre Camino, Rompe Zaragüey, Almacigo, Frescura, Verdolaga, Hierba Lechera. Después come junto a Elegba Akuko, Ayapa, Jio-jio Meta, siempre comerá en el Shilikun ¡le. Cuando se ve este Ifa siempre se dará Obi a la Leri con Itana Meyi a Obatalá; no importa cual es el Osha que tenga hecho. En caso de que sea en Atefa, Ikofafun Awofakan, se hace la ceremonia del Obi

siempre con Obatalá. Patakin Elegba estaba buscando a su amigo Layekunm porque Orunmila le había dicho que le buscara, cuando le vio el Odu Okana Trupon y así llegó a una tierra llamada Obi Dudu llamada así por la gran cantidad de matas de Obi que habían sembradas en la misma; cuando llega agotado del cansancio se recostó a una de dichas matas y se quedó a dar comida; en aquellas tierras había un Eyó muy grande, el cual se comía a la gente. Allí también vivían los monos de Inaigi, los cuales se alimentaban de dichos Obi y el Oba de los monos Inaigi era Layekun. El Eyó viendo a Elegba dormido se acercó para comerlo pero uno de los monos viendo aquello; rápidamente cogiendo un coco se lo tira a Elegba por la cabeza, éste al despertarse vio el Eyó y cogiendo un Ada le cercenó la cabeza al Eyó. Entonces el mono se acercó a Elegba y este reconoció a Layekun su amigo y allí se abrazaron saludándose con gran afecto y alegría, entonces Layekun Ona Inaigi le dijo a Elegba; mira ese Obi llévaselo a Obatalá, los picas, le enciende Itana Meyi y le da Eyele Meyi y luego te ruega la cabeza; que ahí está la salvación tuya y la de tu pueblo.

Elegba y Layekun fueron dando a Obatalá y le hicieron aquella ceremonia y cuando le daban las Eyele cantaban. Obini Umbo Orí Eye Eyele Lo Umbo Baba Obi Otini Ababashe Ori Y Obatalá le puso el Obi con la Eyebale de Eyele a Elegba en su Lerí y Elegba parándose le dijo a Obatalá' Yo deseo que mi amigo Layekun sea mi compañero para poder vivir mejor ya que Orunmila me vio Otrupon Kana y me mandó a buscarlo, entonces Obatalá le echó la bendición a los dos y le dijo: Tienen que cuidarse el uno al otro Cada vez que te veas este signo me llamas a mí, que yo te salvaré. OTRUPON KANA - PATAKIN 12 -"OGGUN Y ELAKUKO FUNFUN" REZO: Otrupon Kana Karan Otrupon Olokaran Wumi Beri bedi Oshika Tañe Koba Ashe Ara! Bata Aun Abablawo Ku Oba Tiora Ibo Lerí. EBBO: Akuko Ada Ishu Agutan, una mano de Pilón, Etu, Asho listado Leri de Malú Ekú Eyá Awado demás ingredientes Opolopo Owo. Con el Ishu se hacen nuevas pelotas y se colocan a Eggun y se le da la Agutan. La persona estará tapada con el Asho de listado mientras se hace el Ebbó y después la Lerí de Malú se te pone a Oggun con el Ada y se le da el Guimbo. EL Asho de listado se le pone a Eggun cuando se está dando la Agutan la mano de pilón se le pone a Orunmila, el Akuko si Oggun no lo quiere se suelta. Patakin Oggun tenia muchos hijos y tenia uno qu eera el Oba de estas tierras y Oggun le tenía Iña, ya que este tenía un gallo blanco amarrado por la pata en su casa, y a Oggun no le gustaba el Akikó Funfun. Otrupon Kana se realiza el Osode y se ve su Ifa y le decía que tenía que ponerle 9 pelotas de ñame a Ikú y darle una Agutan para evitar su muerte. Oggun llamó a sus otros hijos y le dijo, tienen que ir a una casa en la cual hay amarrado un Akuko Funfun y destruir a todo el que esté allí. Otrupon Olokaran Awo que era tan valiente como Oggun se enteró de lo que planeaba este y enseguida se realizó el Ebbó con el Akuko Funfun y luego lo soltó. El Akuko se fue a parar a la casa del mismo Oggun. Los hijos de Oggun salieron para la casa donde debían encontrar un Akuko Funfun y cuando entro vio a su hijo muerto y se volvió como loco y tomando su Ada comenzó a decapitar a todos los que estaban allí mismo desataron la guerra

y a todos el que se le oponía a su paso lo mataban y así mataron a otros hijos de Oggun. Orunmila viendo aquello enseguida intervino y cogiendo a Oggun lo llevó para un rincón y allí le colocó una Lerí de Malú para que no se le viera el tajo que tenía en la cabeza. Todos vieron aquello y se apaciguaron y se acabó la guerra. Entonces todos tuvieron que reconocer la palabra de Orunmila, quien había vaticinado que en aquellas tierras para poder vivir con paz y tranquilidad había que atender a Eggun y darle lo que ella pidiera.

OTRUPON KANA - PATAKIN 13-"LA ADIÉ SACADA" NOTA La madre que tanto quiere a los hijos los mata Patakín La Adié sacada se desesperaba por buscarle la comida a sus hijos y así se pasaba los días enteros En una ocasión la Adié vio una cucaracha, trató de cogerla pero se le fue, ella le cayó de tres, la cucaracha voló hacia una débil rama de un árbol, la Adié sin pensarlo voló hacia aquella rama y con su peso la quebró cayendo encima de los polluelos que al seguirlas ya estaban debajo de aquella mata y los mató La persona ha viajado al extranjero o viajara o es descendiente de un viajero extranjero, por lo que tiene familiares en el extranjero los que no conoce, posiblemente de origen chino NOTA: Tiene que cuidarse que tengan los OJOS claros felinos. OTRUPON OGUNDA O GUEDE - PATAKIN 1 - "CAMINO DEL CIEGO Y EL COJO" REZO: Otrupon Ogunda Go Trupa Ogunda go Ogo Ifa Intoh Iku Si no hace el cumplimiento que nada Eshu Etoku. Hay que Ebbó con toda la rosa que tiene puesta en el cuerpo. EBBO: Akukó Aunko, 1 palo cuchillo y de la vista. Usted va hacer un favor y le van a hacer a usted otro mejor. Patakin Había un ciego y un COJO que estaban pasando mucha miseria en el pueblo y casi morían de hambre, entonces el ciego le dijo al cojo: Antes de morirme de hambre en la población vamos para el campo y allí tenemos más defensa. Allí hay frutas o si no podemos cazar algo o comer lo que se presente, al iniciar el viaje se dieron cuenta que mutuamente lo que se necesitaban y decidieron que el ciego llevará sobre sus hombros al COJO y este con su palo largo guiara la marcha, así llegaron al monte y con tan buena suerte que se encontraron a un elefante muerto y el cojo le dijo al ciego: Ya encontramos comida. Acto seguido sacaba su cuchillo y empezó a cortar la carne y asarla y se la comía. El ciego esperaba que le suministrara alimento, pero el cojo seguía comiendo. De repente pasó un sapo que hubo de cogerlo el cojo y lo asó y se lo dio al ciego y al aprisionar soltar la leche y le cayó en los ojos y al ciego donde se pasó la mano por la cara y le volvió la vista, y cuando vio el engaño de que había sido objeto le dijo al cojo: Sinvergüenza, mientras tu comes carnes me das de comer el sapo y cogió el palo que lleva el cojo y le dio un gran golpe que del susto salió corriendo y de cuya carrera se puso bien de la cojera, y así ambos recuperaron sus facultades El sapo esa Eshu, en este Ifa hay que cumplimentar mucho con él para evitar que se le tronquen sus cosas.

OTRUPON OGUNDA O GUEDE -PATAKIN 2 - "LA FIEBRE MALIGNA" EBBO: Akukó Bogbo Tenuye, Una Teja De Canal, Ashe Dundun Funfun Pupua Ewo Aberikunle, Algarrobo Albahaca Malaguidi Ekú.Eyá Ewe Shereueke Itanas Meyi Ewe. Patakin Ikú vivía en una tierra donde nunca comía por mucho que ella buscaba y estaba en una situación pésima y se decidió a ir a casa de Orunmilá a revisarse, el cual le vio este Ifa (Otrupon Ogunda) y Orunmilá le mandó hace Ebbó con: Akukó Bogbo Tenuyen, una teja de canal, Ashe Funfun, Dundun y Pupua. Después que Orunmilá le hizo el Ebbó le dijo. Vayase de esta tierra y coma solo las frutas cuando las encuentres maduras. Iku siguió los consejos de Orunmilá se fue de aquella tierra y llegó a otra tierra donde rodos los habitantes estaban enfermos, y ella comenzó a comérselos y estaba contenta porqeue tenía abundantes comida.

En aquella tierra vivía un matrimonio y la mujer estala Eleñu y se fue a mirar con Orunmila pues ella no quena que su hijo naciera enfermo, Orunmilá le vio este Ifa (Otrupon Ogunda) y la mando hacer Ebbo con Aunko, Akuko una cepa de plátanos la ropa que llevaba puesta, Ewe Algarrobo Abenkuale, Platanillo de Cuba Sherekueke Albahaca Eku y Eya La mujer salió decidida de casa de Orunmila con el proposito de volver para hacer el Ebbo, pero como no tenia dinero para comprar las cosas del Ebbo decidió hacer una colecta entre sus amistades y familiares y regresó para hacer el Ebbo Orunmila le hizo el Ebbo y le ordeno que lo llevara al cementerio y que cuando regresara del mismo no mirara hacia atrás, además le dijo a Onibodo que la acompañara y cuando naciera el niño lo protegiera para que Ikú no selo comiera Cuando nació el niño le nombraron Ewere y Onibedo lo cuidaba para que no se enfermara e Iku ni se lo llevara, pero cuando los familiares de la mujer se enteraron que ella había hecho la colecta para gastar el dinero en un Ebbo se disgustaron y hablaron mucho ofendiendo a los Santos Elegba Onibedo se disgusto y se fue, la madre del niño al verse solo pensó Que será de mi Ewere y de mi Un día la fiebre se apoderó de la niña Ewere (pues era hembra) sudaba mucho y se le extravió la mirada y su madre al verla así le rogo a sus familiares para le imploraran al cielo por la salvación de su hija Ellos se reunieron e imploraron y Elegba Onibedo que les oyó se dijo Esta bien ya se han arrepentido Elegba se le presentó a la madre de Ewere y llevó a la niña pues era Abiku Pasaron 15 años y Onibedo le dijo a la joven Ewere te voy a llevar a casa de tu mama, pero antes pasaremos por casa de Obatalá y Ombedo la llevó a casa de su mamá con el encargo que Orunmila le hiciera Oparaldo Ewere conoció a su madre, y Orunmila la miró viéndolo este Ifa y le hizo Oparaldo con Akukó, un a teja acanalada, Ashe Funfun Dundun y Pupua, dos Itana Awo Abenlunlo shewerkueke algarrobo, Bogbo Tenuyen Efun y Ewere se quedó viviendo en unión de su mamá Ekú no se la pudo comer

OTRUPON OGUNDAOGUEDE - PATAKÍN 3 - "DONDE OGGUN COME CARNE Y JICOTEA O CARNERO" Patakín Aquí fue donde la jicotea no podía caminar porque ella llevaba tres güiros, los cuales le imposibilitaban caminar, ella se encontró con el carnero que le dijo que rompiera los güiros y como ella llevaba los güiros en la espalda no los podía romper Ella le pidió ayuda al carnero y este con sus tarros rompió los güiros, después la jicotea y el carnero fueron a casa de Shangó y le comunicaron lo sucedido al oir esto Shangó se molestó de tal manera que mandó a buscar a Oggun Arere y le ordeno que sacrificara a la jicotea y al carnero ya que la jicotea no había cumplido el encargo que le había encomendado y que el camero por meterse en lo que no le importaba tenía que pagar con su cabeza. NOTA Aquí en este Eddun de Ifa Oggun come camero, carne y/o jicotea, el camero tiene que tener tarros Kashetutu. Habla el Santo a través de Orunmila.

OTRUPON OGUNDAOGUEDE - PATAKIN 4 - "LA JICOTEA Y LOS GÜIROS" Patakín Aquí fue donde la Jicotea no podía caminar porque ella llevaba tres güiros, los cuales le imposibilitaban caminar, ella se encontró con el carnero que le dijo que rompiera los güiros y como ella llevaba los güiros en la espalda no los podía romper Ella le pidió ayuda al carnero y este con sus tarros rompió los güiros Después la Jicotea y el carnero fueron a casa de Shangó y le comunicaron lo sucedido Al oír esto Shangó se molestó de tal manera que mandó a buscar a Oggun Arere y le ordeno que sacrificara a la Jicotea y al carnero Pues la jicotea no cumplió el encargo que él le había encomendado y que el camero por meterse en lo que no le importaba tenia que pagar con su cabeza NOTA Por Este camino, también Oggun Come camero y Jicotea, pero el camero que se le dé a Oggun tiene que tener Tarros OTRUPON OGUNDAOGUEDE -PATAKIN 5 - "AQUÍ NACIÓ LA MASONERÍA" (Habla de masamba de personas invertidas) NOTA Si es hombre tiene miedo de enamorar a las mujeres y se masturba. Patakín Orunla se iba a iniciar en la masonería y estos les despreciaban e idearon matarle en el acto de consagración, degollándolo cuando le pasaran el filo de la espada por el cuello Esterado Elegba se fue para allí y con su virtud se escondió en el cuarto de reflexiones y cuando introdujeron en el mismo A Orunla para que reflexionara sobre su vida y su futuro, Eshu lo sacó por un túnel secreto que había en el mismo Los masones al ver que Orunla se demoraba tanto en el cuarto de reflexiones, fueron a buscarlo y no lo encontraron

OTRUPON OGUNDA O GUEDE - PATAKIN 6- "OSHUN SE SALVA GRACIAS A ORUNMILA" EBBO: Akuko Enwa (cadena), Raíz de Ashibata, Tarro de Venado, Omi Asho amarillo y verde lleke igual El Ebbó se lleva al río y se echa con el Irofa o sea se empuja La cadena es del tamaño del Awo, con ella se va enredando Ashibata por lasa raíces, se saca y se coge para el Ebbó con la cadena El Ashibata es para bañarse, se coge un eslabón de la cadena, raíz de Ashibata, Ewi Ebi, Kola, lyafa de Ebo, raspadura del Irefa Eyebale de la Addie, y se monta un Inshe de Ozain que de forra con cuentas de Orunla verdes y amarillas, y de Oshun y se pone en la cadena que viene dentro del Ifa. Las Adíe son para Eshun y para Orunla. NOTA: Otrupon Aguede, Otrupon Aguede Agunda, geo, Ifa, Interim Iku si no se hace él cumplimento que manda Oshun Otoku. Patakin Aquí Oshun picada de la curiosidad trato de ver lo que Ashikeulu hacia y cuando vio lo que a ella no le interesaba paso un susto muy grande y se cayó al río sin conocimiento en el fondo del mismo quedando enredada con la raíz del Ashibata Orunmilá ese día hizo Osade y se vio este Ifa u le hizo el Ebbó de este signo y lo llevo al rio y boto en el mismo. Orunmilá al botar el Ebbó notó que una cosa se movía en el fondo e introdujo el Irofa en el agua y poco a poco fue sacando las raices del Ashibata y en una de ellas venia enredada Oshun salvándose así gracias a Orunla. '

OTRUPON SA - PATAKIN 1 - "LA MASONERÍA" REZO: Ofun Oboruco Ello Aro Colese Aquitilebo Abilla Mala Adifafun Locotinchoma Orisha Quirin Ochacun Ofidan Eyele Lebo Kaferefun Omofa Orunla Eshu. EBBO: Comida (sobra) un pedazo de cadena, Eyele Meyi, Adié Meyi, Aikodie Meta, Dos Obi, Ekúm Ota, maní, Oti, Opolopo Owo. NOTA: La Eyele se preguntan si Obori Eleda. Patakin Dice Ifa que Orunla curaba y vencía lo que nadie podia, por cuya razón los masones, acordaron Otoku a Orunla y lo convidaron para una reunión, pero el Orno de Orunmilá que era masón le dijo a Orunla que fuera a dicha reunión, pero cuando le hiciera una señal, que se fuera pues estaba esterado de la trampa que le tenían preparada, el hijo de Orunla preparó un túnel para Orunla pudiera escapar por él y lo había hecho en el baño. Orunla fue a la reunión, y cuando su Orno le hizo la señal, pidió permiso y fue al baño y se escapó por el lugar señalado, cuando los reunidos vieron que Orunla tardaba fueron a buscarlo, lo buscaron por todas las partes del templo, pero ya Orunla había escapado, donde comprendieron los méritos de Orunla, acordando de este día ios hermanos masones cuando están en peligro pedir ayuda por una señal a la vez para no tener que guerrear entre los hermanos por creencias de otras religiones o estatutos de gobiernos, enlozar sus salones de todos los colores como símbolo de amor a todas las razas y creencias, ya que bajo el cielo estrellado todos son ¡guales ante Olofin.

OTRUPON SA - PATAKIN 2 - "EL CAMINO DONDE ORUNMILA SE RUEGA LA CABEZACON PARGO GRACIAS A INLE" EBBO Un pargo a la cabeza Patakin En este camino Orunla salió caminar buscando desenvolvimiento pero enfermos grave, sin embargo siguió hasta que llegó a una tierra que era gobernada por un Rey llamado Adokino, pero cuando entró en esa tierra cayó desfallecido por la fatiga, y la enfermedad, las gentes del lugar, al verle caer sin conocimiento o cargaron y llevaron ante el Rey Adokino, que resultó ser nada más y nada menso que Inle, quien al ver llegar a Orunla lo reconoció enseguida y dijo: Vayan enseguida a buscar al Awo del otro pueblo porque hay que darle un pargo a la cabeza. Y a Orunmilá pónganlo en una habitación, pero no lo toquen, esperen al Awo, cuando el Awo llegó hizo lo que Inle le había dicho a los pocos dias ya Orunla estaba bien entonces fue y le dio las gracias a Inle y marchó agradecido de todos de los de aquel pueblo donde vivían Adodi y Alakuata. (El pueblo de los invertidos) OTRUPON SA - PATAKIN 3 - "AQUÍ ORISHAOKO Y YEMAYA ERAN MARIDO Y MUJER" Patakin Orishaoko tenia una gallina negra que era la que utilizaba el cuerpo para trabajar. Un día Mayeleo estaba haciendo polvo y en ese momento la gallina voló y le botó todo el polvo, a Mayeleo tan cansada estaba ella de la gallina que ese día se molestó y la mató y cuando vino Orishaoko preguntó por la gallina y esta le contó lo que sucedió y él se molestó y levantó la mano y le dio un golpe, por este efecto ella dijo: No voy a tener marido, y él, ni yo mujer, a lo que Olofin oyó y dijo: Desde hoy vivirán separados to Aban Eshu. DICE IFA Que había un barco traficante de esclavos donde esos imploraban por su libertad, a este bardo lo coge un mal tiempo en alta mar y se encuentra a la deriva, donde los esclavos tenían que hacer sus necesidades como orinar y corregir, donde dichos elementos caían al mar donde Yemayá viendo la vida de estos infelices, los habían abandonado a su propia suerte para que así se acabaran sus sufrimientos, donde los esclavos no cesaban de rogar hasta que (Olofin) el sol apareció por el horizontes, poniendo fin al mal tiempo a la vez que con la defecación pudieron destrabar el ancla, el timón y el barco pudieron seguir el viaje, salvándose de esta forma toda la tripulación y los esclavos recibieron la libertad. Maferefun Yamayá Orunla y Olofin

OTRUPON SA -PATAKIN 4-"PARA VENCER" EBBO: Eyá, Keke, Obii (Eyá se lo da a Oggun, después se lo manda a Nibey Obe se lo pone entero arriba). Patakin Ocurrió una vez que Orunla curaba y vencía todas las guerras, que se le presentaban, por cuyas razones los Masones acordaron Otoku a Orunla y lo convidaron par a una reunión. Pero Orunla, tenía un Orno, que era Masón y le dijo a Orunla, que se fuera a la reunión, pero cuando él le hiciera una seña, que se fuera, pues estaba enterado de la trampa que habían hecho para matarlo. El Orno, había hecho un subterráneo y lo echó en el inodoro, por donde Orunla se escaparía. Cuando Orunla fue a la reunión y su Orno le hizo la seña, fue al inodoro y se escapó por el lugar indicado. Cuando los Masones se dieron cuenta de que Orunla se tardaba salieron a buscarlo por todas partes y entonces le dieron la razón. OTRUPON SA - PATAKIN 5 - "HABLA LA MASAMBA DE PERSONAS INVERTIDAS" NOTA: Si es hombre tiene miedo a enamorar a las mujeres y se masturba. Patakin Orunla se iba a iniciar en la masonería y estos lo despreciaban e idearon matarlo en el acto de consagración, desollándolo cuando le pasara el filo de la espada por el cuello. Enterado Elegba se fue para allí y son su virtud se escondió en el cuarto de reflexiones y cuando introdujeron en el mismo a Orunla para que reflexionara sobre si vida y su futuro, Eshu lo sacó por un túnel secreto que había en el mismo Los masones al ver que se demoraba tanto en el cuarto de reflexiones fueron a buscarlo y no lo encontraron. NOTA El Awo no debe de iniciarse en la masonería por respeto a Orunla. El Awo que anteriormente se haya iniciado en la masonería y desde el

momento que se consagró en Ifa no debe asistir muy seguido a la Logia ni ocupar cargos en la misma por respeto a Orunla y porque desde el momento que lo consagraron en Ifa ellos lo trataron con cierta reserva. Aquí Olokun no tenía hijos, todos eran de Obatalá y cuando iba a bañarse al mar Olokun se los comía.... NOTA: No puede usted, ni sus hijos bañarse en el mar.

OTRUPON KA O CONGA - PATAKIN 1 - "DONDE LOS HIJOS DE OBATALÁ NO TENÍAN CASA" NOTA Cuando se hacen trabajos con Oggun a tener de este signo el hacha siempre se lava con Ewe. Cuando el trabajo es para Fore se utiliza los Ewe que diga Obatalá se envuelve en tela Funfun y se colocan delante de Obataipá, entre estos Eweses siempre se pone la ceiba, a los 8 días de estar frente a Obatalá se lleva a la cazuela de Oggun y se pone junto con el hacha y se le da vino seco a Oggun. Cuando ele trabajo es para Osobo: e coloca en el hacha las siguientes Ewes: Ceibas, Jiquim Yaya, Guayaká, Jokuma, Majagua, pierde el Rumbo, se dan dos Etu a Oggun y se le pide. Patakin En este camino los hijos de Obatalá no tenían casa donde vivir y Obatalá se puso a indagar donde vivía Orumilá a fin de averiguar cual era la forma más apropiada para conseguir casa para sus hijos. En esta misión se encontró con Elegba y le preguntó dónde vivía Orunla, Elegba le contestó que el no sabía y en oportunidades siempre le contestaba lo mismo. Obatalá entonces pensó que si dejaba a Elegba sin comer durante un tiempo este le diría el lugar donde vivía Orunla. A los 7 días de tener a Elegba sin comer Obatalá presentó un Osiadie en la mano y volvió a preguntare por Orunla. Elegba entonces consistió en informarle pero con la condición que primero lo dejara ir al monte, Obatalá le contestó que cuando él regresara del monte ya no necesitaría ir a casa de Orunla. Asi las cosas Elegba salió para el monte y cuando llegó al mismo comenzó a cantarle a Olofin y a Fefe Lorun, este que lo oyó desencadenó inmediatamente una tormenta muy fuerte, cayó viento comenzó a derribar todas las pencas de las ramas de los

árboles, los hijos de Obatalá al ver aquellas cosas en el suelo las recogieron y fabricaron así sus casas A los 7 días Elegba regresó del monte y le dijo a Obatalá: Mira yo fui a casa de Orunla y ya tus hijos tienen casa, Obatalá salió y miró convenciéndose de lo que Elegba le decía, pero a pesar de eso no quedó muy conforme porque aquellas casas eran muy malas. Un día Elegba estaba cerca del camino que iba para la casa de Obatalá y vio a Oggun que venia con un hacha sin cabo en sus manos. Inmediatamente salió corriendo para casa de Orunla y le contó a este lo que había visto. Orunla asombrado hizo Osode y se vio este Ifa, y le dijo a Elegba: Ve corriendo donde estaban los árboles y diles que no le den gajos a Oggun, porque s los dan sería su propia destrucción, Elegba corrió enseguida y cumplió el mandato de Orunmilá. Tan pronto llego Oggun a casa de Obatalá Fefe Lorun desencadenó otra tormenta, y Oggun asustado le contó a Obatalá a los que venía, mientras que la tormenta tumbaba todas las casas de los hijos de Obatalá Entonces Obatalá le dio de comer a Oggun Etu Meyi para fortalecerlo y le dijo: Oggun conseguirás cabo para tu hacha, cuando la tormenta pasó Oggun salió para el monto y al verlo Elegba se paró en la esquina y le dijo: Vamos a ver que cosa es lo que puede hacer este. Entonces Oggun se dirigió al primer árbol que vio y I pidió un gajo (Aragba) que este árbol le dijo que no podía complacerlo, entonces Oggun fue al Jiqui al Yaya, el Guayakán la Yokuma, recibiendo de todos la misma negativa. Hasta que llegó a la Majagua la cual creyéndose la más poderosa y fuerte le dio el gajo solicitado. Cuando Oggun lo terminó de poner el cabo a su hache miró para la Majagua y le dijo: Tú Majagua serás el primer árbol en quien yo pueda probar mi hacha y Oggun cantando: Otrupon Ka Otrupon Ka Ortuponka Fue dándole hachazos a la Majagua hasta que la derribó y así después continuó derribando los demás árboles hasta llegar a la ceiba a quien te dijo. A tí no te derrumbaré porque eres obediente, mientras exista el mundo tu serás respetada por todas las religiones. Cuando Oggun hacía lo anterior, ya Elegba había sido maldecido por Obatalá pues al salir Oggun de casa de baba, entró Elegba y Obatalá al verlo las cosas con calma y dijo: Mientras tu vivas Elegba no tendrás casa.

OTRUPON KA O CONGA - PATAKIN 2 - "NO SE HACEN FAVORES' Ebbó: Akukó, Funfun, una mano, un pilón, una mano de caracoles, un hacha de oro, Opolopo Owo. Patakín Todo los árboles temía sus posiciones y ellos se fueron a mirar con Orunla y este le dijo que decía Ifa que tenían que hacer Ebbó, solo la ceiba hizo el Ebbó y los demás no quisieron, y Orunla le dijo a la ceiba que no podía hacer favores, ya que sería su perdición. Todos los Santos tenían necesidad de vivir y ellos hicieron Ebbó y Oggun necesitaba de un palo para su hacha y fue a donde estaba la ceiba y le suplicó tanto para que esta le diera uno de sus gajos que al fin accedió y Oggun tomó el tronco y le puso a su hacha y luego cada vez que necesitaba iba y cogía un gajo de la ceiba.

Orunla había hecho reina a la ceiba al hacer ebbó, pero dice Ifa que aunque reina puede ser que la tumben. Por esa razón hay quienes respetan a la ceiba y otros la tumban. Dice Ifa de la mano y del pilón: Que golpe tras golpe la mano rompe al pilón. La persona que es terca pero que golpe a golpe va perdiendo la fuerza y la terquedad. OTRUPON KA O CONGA - PATAKIN 3 - "EL PODER DEL HACHA" Patakin "Aquí fue donde la ceiba anunció que no le dieran cabida, porque era la muerte de todos los árboles." En los primeros tiempos del mundo los árboles estaban vírgenes y desconocías su destino, la Ceiba no a gusto fue con Orunmilá saliéndole este Ifa. Orunmilá le dijo que en camino venía un viajero, que no le diera cabida. La Ceiba hizo Ebbó 1 Acordie, 1 hacha y luego se la pusieron a Oggun. El viajero llegó y le dijo a la Ceiba que le hiciera un favor, contestando esta que no podia. El viajero fue a ver a la Majagua y le dijo lo mismo, tanto insistió el Viajero que la Majagua le creyó más que a Orunmilá y le sirvió al Viajero. El Viajero fue enseguida a casa de un herrero e hizo cuatro hachas, empezando a cortar por las misma Majagua. Desde entonces el hacha tiene poder para cortar todos los árboles.

OTRUPON TURA O TAURO - PATAKIN 1 - "EL HOMBRE QUE NO CREYÓ EN ORUNMILÁ" DICE IFA Que un dia salieron a pasear la Suerte, la Enfermedad y la Muerte y cada uno iba donde lo llamaban. Donde llamaron a la Enfermedad, esta allí se quedó Donde llamaron a la Muerte, ésta allí se quedó Entonces la suerte se quedó sola, en eso la suerte llegó a una casa y se encontró que allí había un ñame rogado en la puerta y dijo: Aquí me quedo yo. Resultando ser la casa de Orunla, que asi se salvó Había una vez un hombre que no salía de un problema para entrar en otro. Ante aquella situación decide ir donde Orunla, este lo mira u le ve este Oddun y le dice: Que él era un hombre de mucha suerte y que le venía un dinero, pero que le venía caliente y para que no le sirviera de mal y se arreglaran sus cosas, tenía que hacer Ebbó con. 2 Adíe, 1 tinaja, 1 saco, el cinturón que llevaba puesto y Oguo la Meyi. El hombre va para su casa y se pone a cabilar lo que le había dicho Orunla y dice: Ya que soy de tanta suerte, no tengo que hacer nada, entonces se va para la plaza y se compra un billete y cuando llega el sorteo se saca el primer premio Viendo que se había cumplido lo que dijo Orunla entonces coge una tinaja y sale a cobrar su premio, con tan mala suerte, que le dicen que aquello no alcanzaba para el premio, que trajera un saco. El así lo hizo, le llenan el saco de Oro y plata, el lo carga, pero como pesaba tanto y se le había olvidado el cinturón que usaba, antes de llegar a su casa se quiebra, saliéndole la tripa y quedándose muerto, no pudiendo gozar la riqueza por su desobediencia. NOTA: Esta persona en 24 horas se hace rico y en 24 horas se queda pobre. Hay que usar una faja roja y blanca.

OTRUPON TURA O TAURO - PATAKIN SALIERONA PASEAR LAS TRES SUERTES"

2 - "AQUÍ

Patakin Orunla quería mudarse de donde vivía y su Ángel de la Guarda le decía que por allí encontraría una suerte. Le dijo además que no comiera sin luz y le dijo que le diera Adié Meyi a Ifa. Orunla tenía dos Addie en su patio y el no las quería matar debido a que él se estaba alimentando de sus huevos; pero Orunla obediente a lo que Ifa marcaba le dio las Addie a (fa. Resulta que esa noche se habían extraviado dos hijos del Rey, los cuales habían salido de cacería y por la luz que dependía la casa de Orunla ellos fueron a parar a su casa. Orunla los atendió muy bien y le dio de comer y albergue, entonces Orunla los llevó hasta fuera del monte y los hijos del Rey pudieron llegar al palacio. SU padre el Rey ya estaba muy preocupado por no encontrar a sus hijos y cuando ellos llegaron y le contaron lo que Orunla había hecho por ellos, el

Rey mandó a buscar a Orunla y le dio un puesto en la Corte. OTRUPON TURA O TAURO -PATAKIN 3 - "LA BRAVEZA DE OSHALUFON" Patakin Una vez había mucha sequía en la tierra, pues no llovía uy todo estaba muy mal. Sucedió que un matrimonio comenzó a pasar trabajo y miseria, todos los días le rogaban a los Santos para que los liberaran de aquello, pero todo seguía igual, entonces acordaron buscar muchos adivinos y los reunieron para que dijeran porque causa no llovía en aquella tierra y todo andaba mal. Cuando los adivinos se reunieron, uno decía una cosa, otro decía otra, pero ninguno adivinaba cual era la causa de aquella sequía. Sucedió que en aquella reunión había un santo parado que hablaba y tenía una pluma en su Leri, era Oshalofun y ya cansados, los adivinos acordaron salir almorzar u refrescarse para continuar después, cuando los adivinos regresaron del almuerzo Orunla venía por el camino y al pasar por un placer, allí estaba jugando algunos muchachos y cuando vieron a Orunla le salieron al paso y le preguntaron: Viejo tu no tienes quilos que nos dé, Orunla metió la mano en el bolsillo y sacó 15 centavos que

tenía y se los dio a los muchachos. Los muchachos entonces le preguntaron: ¿Señor hacia donde usted va? Él le contesta: Voy a una reunión que hay aquí cerca. Los muchachos le dijeron: El que está parado que no Oshalofun y ese es a quien usted tiene que ver que cosa quiere. Orunla les dio las gracias a los muchachos y continuó hacia la reunión y cuando e estaban todos reunidos, Orunla dijo: hay que ver a Oshalufon. Oshalofun movió la cabeza y se vio que quería y cual era el motivo de su braveza, se hizo lo que quería y a los pocos días comenzó a llover y así fue como se pudo resolver el problema del matrimonio que estaba mal.

OTRUPON TURA O TAURO - PATAKIN 4 - "EL SACRIFICIO DE LA EURE" EBBO. Akuko Meta, Aure, Abo, Mayiasher Ara Y Timbalera Malaguidi Okuni y obini, 8 Pedacitos De Obi, Eku, Eyá, Epo, Awado, Oti, Oñi, itana Meyi, Opolopo Owo. Patakin En este camino en la tierra de Ifa, habia un Rey, el cual tenia un hijo llamado Arera. Este hacia lo que le daba la gana y siempre estaba escandalizando y donde quiera que iba usaba la ley del más fuerte para quedarse con las obinisas. Arera tenia un perro de lo más lindo y siempre se fijaba que su perro lameaba el agua al tomarla, el delirio de Areara era tener un hijo y nunca lo habia podido tener. El Rey viendo que su hijo no era lo que él quería que fuera lo llevó a casa de Orunmila. Alli encontró al Rey de Oyó con su hija Osu, a esta le decías la mosca, ésta cuando compraba nunca pagaba y luego decia oprobios. Osu no conocía lo que era el dolor de parto y se alimentaba al no poder tener hijos y por so su padre Ajari la habia llevado a casa de Orunmila. Orunmila miro a Osu y Arera y les vio este Ifa. Otrupon Tauro y les dijo que tenia que hacer Ebbó con Abo, Aure y toda la rosa que tenían puesta y que Arera tenia que cargar su Aure y Osu su Abo y cuando terminaron el Ebbó les dijo que tenias que hacer Ofikale para poder tener hijos. Asi tuvieron un hijo muy lindo y hermoso. Arera le puso Ojudu. No mucho tiempo

después se reunieron los del pueblo para vender a Ojudu, ya que ya estaba llegando que se sacrificaba a un ser humano Ifa y asi fue pero Ojudu se vio amarrado para ser sacrificado en su propia tierra, le dijo al Oni de esa tierra, denme 8 pedazos de Obi y los tiraré. Si cae 4 para arriba y 4 para abajo eso quiere decir que Olodumare y Olofin no aceptan el sacrifio del hijo de Arera y en su lugar se dará un Aure y que todos canten y que mientras el mundo sea mundo se sacrifique aure a Ifa. Entonces safaron a Ojudu y le dieron las 8 tapitas sagradas. Este rezó y cuando cayeron 4 para arriba y 4 para abajo. Todos besaron el piso y sacrificaron la Aure. NOTA: Desde entonces Ifa come Aure y no seres humanos. Aqui se cria un ave para cuando sea grande dárselo a Shangó o para cuando este lo pida.

OTRUPON TURA O TAURO - PATAKIN 5 - "AQUÍ SE PIERDE TODO POR RUIN" REZO: Oba Laye Ni Ayu Odara Isa Oeo Intori Ofo Maferefun Shangó Y Elegba. EBBO Akuko Meta, Abo, Akukó Jicara grande con Eko desbaratado, dieciséis cocos secos, aroma 21, Atare, Ashe Funfun y Pupua Eko, Eku, Eyá, Awado Ori Oti Efun Oñi, vino seco liana demás Opolopo Owo. Patakin Shangó tenía un hijo que trabajaba mucho, pero debido al sistema corrupto que tenía el mismo ocasionaba que tuviera muchas pérdidas y no tenía estabilidad. Shangó viendo la situación en que se encontraba su hijo pedía e imploraba para tratar de arreglarle su vida. Sucedía que el hijo de Shangó le tenía mucho amor al dinero y por esta causa se había vuelto ruin y sicatero y nunca hacía nada de lo que su padre le pedía y Shangó viendo esto fue a casa de Orunla, quien le vio este Ifa. Allí Ifa le decía a su hijo que tuviera paciencia, que no peleara con nadie principalmente con su mujer y para que recuperara lo perdido le diera de comer a Shangó y que hiciera Ebbó. EL hijo de Shangó nada hizo, y Shangó siempre estaba desde arriba supervisándolo entonces Shangó le mando a Elegbara para que su hijo le diera dos cocos secos y su hijo le mandó a decir: Que donde estaba la mata. Elegba regresó y le dio la respuesta a Shangó; este como padre al fin disimuló la respuesta. A los dos días le manda con Elegba a decir que mande un Abo, Elegba fue y le dio el recado al hijo de Shangó. El hijo se incomodó y le mandó a decir a Shangó: Caramba Shangó mi padre no hay para cocos ni para Abi ni para gallos, no tengo de donde sacarlo. Papá usted sabe que no tengo nada, pero espere un momento le dijo a Elegba y cogió un saco u se metió dentro y le dijo a Elegba que cogiera el saco y se lo llevó a Shangó. Este se puso muy contento y dijo: Gracias Dios mi hijo me ha mandado algo de lo que le he pedido. Resulta que estaban reunidos los Awoses esperando el Abo para hacerse el Ebbó,

cogieron el saco lo desarmaron y todos quedaron sorprendidos al ver que dentro del saco lo que había era un muchacho y no un Abo. Entonces todos los Sanos que estaban allí dijeron: Sal abre esa puerta y mira: El hijo de Shangó abrió y vio muchas cosas grandísimas, entonces Shangó le dijo: Para eso te pedí todas las cosas que hacías falta para hacerle ceremonia a Olofin y poder mandarte todo lo que hacían falta compruébalo con tus propios ojos. El hijo quedó azorado y muy triste y entonces le dijo a Shangó: Ay mi padre, me voy para mandártelo todo; Pero Shangó le dio; . Lo siento hijo, pero tu no podías ver estas cosas, te daré un poquito pero de otro cuarto que no has visto. Así el hijo de Shangó lo perdió todo por ruin y sicatero. Este Ifa nos indica que la persona le cuesta trabajo gastarse dinero en cosas santorales y si lo hace es a media y renegando por este Ifa, la persona es ruin y sicatera. Aquí Shangó es el que resuelve todo y hay que darle Abo Akuko Meyi con Obi Meyi Itana Meyi. Con aguardiente y todo el ritual. Aquí se maltrata a la mujer y se recibe un castigo por mano de Oshun. No sea curioso, evite el capricho, no mire de pronto una habitación que esté cerrada ni clausurada, se puede enfermar de la vista por curioso, no se puede ser recabuchador.

OTRUPON BIRETE - PATAKIN 1-"EL HOMBRE OBEDIENTE" Patakin Había un hombre que estaba pasando muchas necesidades, incluso hasta para comer solo tenía una gallina que todos los días le ponía un huevo con el cual el se alimentaba. Un día fue a mirarse con Orunla y este le dijo que le tenía que darle la gallina que él tenía. El hombre se vio muy disgustado pues el único medio de alimentarse ea esa gallina, pero ahora Orunla se la había pedido y sin pensarlo le dio la gallina a Orunla y desde ese momento el hombre se vio con situaciones buenas económicamente que no volvió a pasar trabajo ni hambre. OTRUPON BIRETE -PATAKIN 2 - "SE CAYÓ LA CASA" Patakin DICE IFA: Que Otrupon Birete tenía una finca sembrada de quimbombó y Orunla le dijo que tenía que darle un chivo a Elegba, parque todo le fuera bien. Pero el se descuidó, porque era moroso para hacer obras a los Santos. Él tenía su casa que era en forma de paragua, con un solo Orcón en el centro y para que no se cayera, tenía que aguantar el Orcón. Y como no le había dado el chivo a Elegba y éste tenía hambre se le apareció pidiéndole comida. Él le dijo que no tenía nada que darle y Elegba insistió y él le ofreció quimbombó. Elegba le aceptó el quimbombó y él le dice que le aguante el Orcón para que su casa no se le caiga. Elegba se quedó aguantándole el Orcón y él salió a buscar el quimbombó, el quimbombó que estaba a la orilla de la casa era el mejor, pero a él le dolía darle los mejores y fue por la orilla de afuera de la casa para coger los más chiquitos. Pero por la demora Elegba de molestó y soltó el Orcón y se cayó la casa. NOTA: No se coge el quimbombó para el Ebbó, se coge el que le dan. DICE IFA: Que lo que usted decía antes que no sabía, hoy le hace mucha falta y viene a ver si lo puede estar otra vez. DICE IFA: Que cuide a su hija por la tuberculosis y sangre por la boca.

OTRUPON SHE - PATAKIN 1 - "EL HIJO DE SHANGO Y OYA" REZO. Otrupon She Oba Ni Lele awo orno Ofo Otrupon She Orno Lal Mi Shangó, Otrupon She lya Fareo Orno Gun Obani Yekun Fadere Awo lie Omanire Yenye Wanwa Obani Shangó Onibara Barabanigerun Orunmilá Inu Orno Oyá. EBBO: Etu Keke, Jiojio Meta, eyele meta, 3 lenguas fuetes, malaguidi meta adere igui málvate meta ou Asho Funfun Dundun y kukua. SI ES FORE: Los Aguona meta, uno de cedro, uno de amansaguapo, uno de paramí. SI ES OSOBO: La aguonas meta una de ayua, una de jijia, una d aroma y de botan. CUANDO ES FORE: El de cedro en el Ebbó, el de amansaguapo para Oggun y el de paramí para Shangó y a su tiempo se botan y se preguntan si se entierran. Patakin Hacía tiempo que Shangó no tenía estabilidad y fue donde estaba Oyá que vivía confundida con los espíritus. Cuando llegó Shangó comenzó a cantar: "Otrupo She Ofunounlole Egun Oloni" Y los Eggun salieron huyendo; Oyá se sintió despejada, Shangó se puso de espalda y con uan Etu Keke Pichón de Guinea que llevaba le zizo un paraldo y se lo dio a Oggun que estaba allí y este salió huyendo; Oyá viendo la virtud de Shangó se enamoró de él y Ofikale Trupon con él. Por lo que saltó Obonu hangó le dijo este Orno será varón y se ha de llamar Omi Lola Oyá, siempre estaba prenguntándole a Shangó si cuando su hijo naciera él lo iba a bendecir, enseñándole todos sus secretos. Cuando el hijo nació Shangó le dio un baño con hojas de Cedro y Amansaguapo y Parami y le cantó: "Omi Leri Shangó Ewe Ibashe Olotin" Olofin que lo estaba oyendo dijo: todo está bien pero fójate en su madre Oyá. Shangó le contestó: Está bien Padre a sé lo que tengo que hacer. Sucedió que según Omolala iba creciendo Shangó le iba enseñando y llenándole de bendiciones. Shangó todos los días después de hablar con su hijo, hacía una falsa salida a las 12 del sía, Oyá le daba a su hijo una comida a base de Málvate y Shangó desde su escondite oía todo lo que Oyá le preguntaba a su Orno. Cuando un día Shangó se vio en la necesidad de estar un tiempo fuera de la casa porque Olofin le mandó a buscar para que en compañía de Oggun disfrutara de un almuerzo y aprovechara la ocasión para hablar de ciertos secretos. Oyá aprovechando la susencia de Shangó, se apoderó de los secretos que Shangó le había enseñado a su hijo y cuando el regresói de casa de Olofin al llegar a su casa se encontró que su hijo estaba enfermo. OtruponSHe Obana Awo Obatinifa Eleke Obanitiba Osnodede Adifafun

Orunmilá Ebo Odara y su hijo se curó. NOTA Intori Arun Yaiode Eshu tiene que recibir Ikafafun. Dice Ifa que hay que ver lo que quiere Egun de lyale y si es viva tiene que Kobori Eleda bara que el ángel de ella lo favorezca y lo salve a usted. A usted le está dando fiebre por dentro y puede ser la tifoidea tiene erupciones. Cuidado no vaya a desbaratar su casa y no tenga para pagarla. OTRUPON SHE - PATAKIN 2-"AQUÍ LAS HORTALIZAS CONTAMINAN TODO" REZO: Oba Didare Ebun Elegue Oban Tirepa Oshide Ide Adifafun Oruna Ocu Agogo Lebo Elegba Falesile Adiecobo Baba Nobitishe Adifa Are Bure Ifani llu Shangó Yaiorde Ifa. Enire. Patakin En la tierra de esa y Mogue, encarnizadas luchas por consecuencias de que la tierra de Lesa se dedicaba a la siembra de hortalizas, cuyas hortalizas producían un germen que cuando hacía viento se esparcían en la tierra Ogue y contaminaban las aguas y producían enfermedades des estómago y las piernas. Era tanto el estado que existía ya que estaban a punto de declararse la guerra. Uno de ellos de la tierra de Lesa se decidió ir a ver a Orunla y este le dijo que no era posible vivir en esa lucha interna, porque ninguno de los dos tenía razón y mandó a buscar a un representante de la tierra Mogue y entonces les dijo que estaban equivocados pues no había ni polvos y brujerías ni enviavciones, que la enfermededad la producía el germen que tenían las hortalizas y mandó que chapearan las hortalizas que así acabarían todos estos males existente teniendo paz y tranquilidad en los de Lesa y Mogue.

OTRUPON SHE - PATAKIN 3 - "EN ESTE CAMINO ORUNMILA ERA BOTARATE Y ESTABA EN LA RUINA" Patakin Gruñía por botarara y por hacer favores, se vio muy mal y Olofin lo mando a buscar a la casa de Oshalifon donde había grandes ritos y misas. Donde había mucha gente, empezó a llover y no escampaba, siendo ya muy tarde los Aleyos empezaron hacer promedas ante Olofin para que escamapra y en una urna preparada al efecto empezaron a echar dinero, donde escampó y los Aleyos empezaron a asalir por la puerta principal, Olofin todo ese dinero se los dio a Orunla. OBRAS CON OTRUPON BALOFUN

OTRUPON BALOFUN - PATAKIN 1 - "NACIMIENTO DE SU MAJESTAD (LA MUERTE)" REZO: Otrupon Fun Un Yemayá Ena Meta Nivesheta Sheka Pupa Abó Alebó Obaní Eyo Ku Arefe Sheta Obi Ari Ade, Edan Igueni Arakade Ashe Lebó Adifafun Etu. Patakin Al principio de la creación del mundo, los Orishas, los Oshas y los grandes poderes de la tierra discutían mucho tratando de hacer valor lo que cada uno de ellos creía tener por su poder grande e Omnipotente, como no se ponía de acuerdo, fueron a ver a Obatalá quien después de escucharlos, les dijo: Yo solo soy la antesala de quien todo lo puede, o sea de Olofin, ya les recomiendo que vayan ante él, que él les diga quien es el que tiene la razón. Pasó un tiempo y como ellos no llegaban a ningún acuerdo fueron a ver a Olofin. Este les oyó pacientemente, lo cada uno de ellos le manifestó, uno de esos poderes les dijo: Baba el tener poder no es lo que lo hace a uno poderoso. Olofin contestó: Ustedes creen todo y lo que cada uno de ustedes posee, es sin respetar el derecho de los otros y cada uno de ustedes piensan reinar a toda costa, sin tener en cuenta las calamidades y las injusticias que sobre hombres mujeres y niños pasen, por lo tanto sus poderes serán transitorios sobre la tierra, sólo el mío basado en la sabiduría será. La sabiduría le preguntó a Olofin interrumpiéndolo: ¿Y el mío no es eterno? Olofin le respondió: Ves que has preguntado con arrogancia como si lo que supieras fuera lo esencial para la vida, pero todos tus conocimientos se basan en leyendas y convencimientos de una parte de la humanidad y como no has podido probar un total conocimientos del mundo, eres sabia en la parte de la tierra en que habitas, en otras partes te desconocen. La riqueza le preguntó: Baba mi poder si será eterno pues el que me posea se impondrá sobre los demás hombres: Olofin le respondió: Los que te posean serán producto de la gran miseria del hambre y de la desnudez en que se sume a sus semejantes y por tanto será también un poder transitorio en el mundo. Todos quedaron asombrados y le preguntaron a Olofin pero usted Santo Padre con todos sus conocimientos aún no nos ha dicho lo que nosotros queremos saber: Olofin le contestó: Desde ahora en adelante quiero que sepan que por sobre ustedes reinará un solo poder estable y definitivo, ellos le vuelen a preguntar: Pero Baba de cual poder usted nos habla, si nosotros poseemos todos los poderes de la tierra.

Olofin les dijo: No se apuren tanto que pronto lo van a saber porque otra vez de todos los tiempos, ese poder definitivo y púnico es su majestad (Iku) la muerte. Ella reinará por sobre todos ustedes, por mandato mío y nunca perecerá, ante ellas caerán emperadores, reyes, dictadores, ricos pobres, hombre mujeres y niños, en fin todos los seres de la creación. Así que desde hoy ríndale tributo a su majestad Iku, la nueva reina única y soberana, ella tendrá en cuenta solo mi mandato, ante ella no habrá ricos y pobres, poderosos ni desamparados, sabios, ni brutos, trabajadores, ni vagos ella los medirá a todos por igual. La sabiduría no podrá convencerla, ni la riqueza comprarla pues no tiene precio, ni se apiadará de razas ni colores, esa será su majestad Iku la muerte cuyos designios los sabios no podrán descifrar, ni los ricos comprar si los poderes vencer. OTRUPON BALOFUN - PATAKIN 2-"LA TIERRA ENFERMA" Patakin Una vez Orunmilá llegó a una tierra y compró una finca para trabajarla resultó que aeuel estaba enfermo pues lo que allí estaba sembrado se dio de forma extremadamente raquítica y por consiguiente perdió su tiempo, su trabajo y su dinero después Orunmilá se enteró de que todos los que habían poseído aquella tierra habían pasado por la misma adversidad y por tanto se marcharon de allí. Orumilá entonces se hizo Osode y se vio este Ifa que le ordenó a darle candela a todos aquellos terrenos. Entonces lo cubrió todo con yerbajos, leñas, yaguas etc., y le dio candela y cuando esta cogió fuerza comenzaron a salir unos bichos de la tierra que moriabn por miles. Después cogió toda aquella ceniza y aró de nuevo la tierra y volvió a sembrar y pasados pocos meses todo aquel terreno estaba cubierto de una exuberante vegetación y cuando recogió la cosecha la vendió bien vendida. Un día la gente que allí vivió pasaron por allí y se sorprendieron al ver florecida que estaba aquella finca y trataron de que Orunmilá se la vendiera y se la vendió al que le

dio la cantidad de dinero que él pidió por ella y Orunmilá se hizo rico. Maferefun Orunmilá y Ozaín. OTRUPON BALOFUN - PATAKIN 3 - "LA FALSEDAD" NOTA: Este Ifa prohibe usar prendas de fantasía, porque la falsedad es el peor enemigo que tiene Otrupon Balofun. Patakin Aquí Otrupon Balofun tuvo que hacerse el borracho para saber quien en verdad era su amigo, pues los que trataban con falsedad, cuando lo vieron borracho comenzaron a reírse y a difamar de él y le viraron la espalda. NOTA: Aquí Otrupon Balofun vivía bien entre los muertos.

NOTA: Hay necesidad de ser noble y sincero pues eso es la felicidad de Otrupon Balofun, pues la falsedad es su peor enemigo. OTRUPON BALOFUN - PATAKIN 4 - "EL NIÑO TRISTE" NOTA: De esta historia en la forma que está escrita se deduce que el hijo del Rey estaba enfermo de tristeza pues el Rey no lo dejaba jugar con los demás muchachos y eso fue lo que Orunla le dijo al Rey que es el malestar de enfermedad de su hijo (Maferefun, Obatalá y los Ibeyis). Hay que darle ganancias a los Ibeyis. La persona está cohibida, fue criada sola en su infancia, por lo que se crió triste y no hay recuerdos gratos ni experiencias en su vida. Patakin Era un Awo muy modesto y pasaba mucho trabajo en su tierra para poder subsistir, un dia salió a camino y llegó a una tierra, donde el hijo del Rey estaba enfermo. Enterado el Rey que a su tierra había llegado en pordiosero que curaba, la mandó a buscar con orden de llevarla a la fuerza si se negaba a ir a palacio, pues el rey estaba desesperado por la enfermedad de su hijo y porque ninguno de los médicos de su tierra le habían podido curar. Cuando Orunmilá que era el viejo al que la gente tomó por un limosnero llego al palacio del rey, fue objeto de burla por toda la corte, pues consideraron ¡posible que un menesteroso pudiera resolver el problema de su hijo el príncipe, lo que los médicos a través de la ciencia no habían podido lograr. Orunmilá Otrupon Fun, le hizo un Osode al príncipe y después le dijo al rey: todo está bien el rey al ver que el mal no existía, pues lo vio de pie le dejó jugar con los demás muchachos. El rey nombre a Orunmilá Awo de la corte. OTRUPON BALOFUN -PATAKIN 5 - "MARCA COBARDÍA Y SUICIDIO" Patakin Otrupon Fun era un placer que sus negocios iba mal, a tal extremo que deseaba suicidarse porque ya no podía mantener bien a su esposa. Un día su mujer lo llevó a mirarse con Orunmilá quien le vio este Ifa y le dijo que tenía que hacer rogación con soga y navaja. Al poc tiempo después de hacer el Ebbó Otrupon Fun encontró con Orunmilá quien le preguntó: ¿Cómo te encuentras, todavía quieres matarte? Otrupon Fun le contestó: Que no por que se sentía bien después de haber hecho la rogación y que ahora quería salir viviendo. NOTA El dueño de este signo: Si es mujer, no es nadie y tiene que casarse pues sola se aburre y lo mismo le da una cosa que otra.

OTRUPON BALOFUN - PATAKIN 6- "CONSAGRACIÓN DE OBENEKUE" _Después que por cuenta de Sikon en tierra Efe murió Fenge, el padre de ella llamada lyamba Rey de Efe Mokenbo Efimereno de tierra efik su marido al ver que skeñon había decapitado a Sikón dándole su Eye al secreto de sus OJOS y redaños, no vivía tango a tango a hablar...... a Mokongo a viajar a Nupe a ver a Orunmilá para resolver lo del secreto, este le hizo Osode y le vio este Ifa y lo mandó a hacer rogaciones con ceniza, escoba amarga, Ananú, abrojo, albahaca, pólvora Okuta Meta y eso plátano verde, Ñame, Caña, Ajonjolí, Sal, Maní, Jengibre, Atare, Ekú, Eyá, Oti, Ati Lare, Carbón Tres Mazos De Leña, Akukó, Ekut, Y Aunko. Le mandó a buscar a Aban que era oro que Akanaran que había viajado del Eddun hasta llegar al río guarri de Nupe. Morendo mandó a Akueñan que había ¡do con él a la tierra Nupe a buscar a Abari esto lo trajo y entonces Orunmilá los llevó a todos donde estaba lyamba, Mokongo, Ekueñan Mosongo delante de todos los hombres , Ekueñan luego delante de todos los hombres de los cuatro Reinos. Vasallos del Calabaar, Afé, Eru, Efik, Bikii, en las confluencias del río, Oddun Akuakua que hacía una cruz de la palma del río donde tengo se le apareció a Sikón y allí mismo les juró sacrificarse la justicia y dándole después esa función a Ekueñen. Las llevó a todos los juntos a la ceiba donde sacrificaron el Aunko. Ahí por el poder de Orunmilá nacieron los Irewes. Entonces Ekeñan por mandato de Orunmilá levantó la piel del Aunko y saluda al tambor que Orunmilá había mandado a hacer con madera de la palma y le envolvió después envuelve a cada una de las potencias y por último encara al tambor y va a la procesión para el trono de lyamba donde el secreto y ahí le mato el Akukó con el secreto y volvió Akuo a sonar. NOTA: En aquellas tierras Orunmilá recibió el nombre d Nasako Tokombu Órese o sea el adivino extranjero que nos ayudó. NOTA: Donde dominó lo negro no vive lo blanco. NOTA La persona soporta las cosas hasta que un día lo cuenta o divulga. El salta penco guarda sus semillas en una bolsa y un día éstas se revientan y salen las semillas. NOTA: Vive un complejo, que si es de color negro quisiera ser blanco. NOTA: Vive como abochornada de algo que lo que ella no es culpable.

OTRUPON BALOFUN - PATAKIN 7 - "EL SALTA PERICO" Patakín Oyá iba con un Awo por el camino dónde muchas matas de salta penco en estos, las vainas de esas matas comenzaron a explotar y el Orno de Oyá se Otoku del susto. Oyá maldijo el salta perico diciéndole: Mientas el mundo sea mundo desde tu nazcas y érese sele habrá ruinas, calamidades y miserias. OTRUPON BALOFUN - PATAKIN 8 - "EL PACTO DE LOS DOS HERMANOS" Patakin Eran dos hombres y un día mataron a uno y el oro en ese momento s desgracia juró ante el cadáver de su hermano vengar su muerte. Pasaron los días y el hermano no cumplió su promesa y el rencor que tenfa se fue disipando, un día el difunto le reprochó su actitud y le dijo: Si tu hubiera sido el muerto yo ya te hubiera vengado. NOTA: Tenga cuidado con lo que promete pues después no vas a cumplir y se buscará un serio problema. NOTA: En este camino habla la enfermedad del estómago. NOTA: No se come tripas de ningún animal. NOTA: No se come frijoles colorados. OTRUPON BALOFUN - PATAKIN 9 - "EL PODER DE LA ROPA" REZO: Otrupon Fun Fun Odafa Olukos Elá Obatalá Kini Olokun Orugba Eyele Lake Obatalá Lerugbo Eyele Funfun Tete Daye Owo. EBBO: Este ebbó es de Obatalá y tiene que asentarse Osun. Una eyele Funfun, y un eyele de colores, akukó, Okan Funfun, un apo con 16 efun Owo. Usted tiene 6 contrarios que estén reunidos contra usted. Cuidado con la justicia que le puede llegar por averiguaciones de un dinero que le deben y no se lo quieren pagar o si le han pagado se lo quería coger. Primero fueron sus amigos y luego sus enemigos.

IFA DICE Que Afefe es el viento y que no hay quien lo vea sople donde sople. Patakín Al principio del mundo Obatalá y Olokun se disputaban el poder de cual de los dos sería el dueño de la ropa blanca y de la ropa negra, y el pleito terminó cuando llegó Orunmilá e hizo la repartición de la ropa Funfun para Obatalá y la ropa negra para Olokun, entonces Olokun boto la ropa negra fuera de su casa y se quedó con la azul, por eso cuando se oscurece el mar se torna negro, en cambio por el día es azul. NOTA: Tenga paciencia para que vea lo que desea. Hay que incluir Ashe Funfun en el Ebbó. OTRUPON BALOFUN -PATAKÍN 10-"EL PACTO DE OZAÍN Y SAN LÁZARO" EBBO. 1 Pollo Jabao, 2 Guineas, Moscas, Insectos, Agua De Lluvia Del Mes De Mayo, Bogbo Ewe de San Lázaro. Eku, Eyá, Epo Agbado Opolopo Owo. NOTA: La guerra bacteriológica que fue con la Oluo Popo derrotó a Ozaín NOTA: En este camino se recomienda coger a San Lázaro por problemas de enfermedades delicadas. NOTA: Los animales del Ebbó se le dan a San Lázaro. Patakín Por este camino Ozafn era dueño de todos los terrenos y plantas, y le propuso un trato a San Lázaro, el cual consistía en coger las plantas y ponerlas en víveres para hacer semillas y sacar las medicinas y así venderlas y curar las distintas enfermedades. San Lázaro era médico y en esa región habías diversas enfermedades mortales y el grado de mortalidad era muy elevado. Ozaín le explicó a San Lázaro que de lo que ganara él le daba un aparte, ya que era brujo y no tenía tiempo de curar a nadie, y además que él atendía mucha gente. Ozaín le propuso esto a San Lázaro debido a que él se puso a pensar que era el dueño de os terrenos y plantas y San Lázaro nada más cogía las plantas de él para curar y por eso le iba a dar menos dinero San Lázaro que ganaba mucho dinero curando a los enfermos, le contestó a Ozaín que él tenía que darle la mitad de las ganancias y que en eso había quedado en conversaciones anteriores. Ozaín le respondió: Tómalo como quieras, eso nada más te doy San Lázaro le responde a Ozaín que de la única forma que le aceptaba es como le había dicho Ozaín le responde a San Lázaro que iría a la guerra- San Lázaro le contestó' Eso es lo que yo quiero.

Ozaín le empieza a mandar hechicerías y lanzamientos de brujos y enviaciones para vencer a San Lázaro y para enfermarle el pueblo el cual le había curado. San Lázaro los va curando y Ozaín seguía echándole con todo y éste iba a la defensiva resistiendo y también le echaba a Ozaín insectos y moscas. En ese tiempo era invierno y había mucha sequía no llovía y se morían todos los insectos que San Lázaro le imploraba y pedía a Olotin que lloviera y esperaba ansioso a que llegara el verano; cuando llegó el mes de mayo, llegaron las lluvias y cuando escampaba se formaban los charcos y fue cuando San Lázaro penetró en el territorio de Ozaín y empezó a mandarle unas moscas especiales, insectos, bacterias; Del agua de los charcos salían larvas y esto empezó a hacer daño en el territorio de Ozafn y se morían muchas personas. Ozaín curaba mucha gente, pero se multiplicaban los enfermos; tapaba los charcos para matar los insectos, pero éstos se esparcían, fue tanto que ya Ozaín no podía con tantas enfermedades y tuvo que rendirse a San Lázaro y pedirle perdón. San Lázaro le dijoa Ozaín que mientras el mundo sea mundo él no haría más tratos con él y que esto lo hizo para darle una lección. Ozaín le pidió a San Lázaro que le curara su gente y éste con unas moscas especiales fue matando a las dañinas. Así fue como Ozaín reconoció que San Lázaro tenía más conocimientos de las Ewe qu él. OTRUPON BALOFUN -PATAKIN 11 -"EL ATENTADO" Patakin Había un placer que con sus ganancias que tenía de su trabajo en la plaza, mantenía a su mujer, pero las cosas empezaron a irle mal y se puso a pensar y dijo: Lo mejor es morirse y pensó matarse con la navaja de afeitar y después ahorcándose con la tendedera. Pero la mujer se imaginó lo que su esposo pensaba y lo invitó a ir a casa de Orunla. Si es que no tenemos para hacer lo que nos mande, le dijo el hombre a su mujer, pro al fin fue y Orunmila le vio este Ifa y le mandó a que hiciera Ebbó con soga y navaja y ponerlo al costado de la plaza y así lo hizo. Y se encontró con un placero que le dio trabajo, y éste volvió a prosperar. Un día fue de visita a casa de Orunmila a llevarle frutas, y éste le preguntó si quería la navaja o la soga y éste le contestó: No, no quiero ninguna de las dos cosas, con lo que usted me mandó me siento bien. NOTA: Este Ifa se habla al revés. Adifafun Kurimako.

OTRUPON BALOFUN - PATAKIN 12-"AQUÍ HAY QUE CONSIDERAR A OBE" REZO: Oggun Adrfafun Obe Logada Yobe Bembe Ina Shangó, Ina Inn Lafeyun Obe Añari Bogbo Niwashe Olofin Obi Ouruyonu Eni Lodafun Olofin. EBBO: Akukó, Eyele Meta, Eran Malu, Añari, Obe, Eku, Eyá, Agbado, Obi, Oti, Oñi, Orí, Efun, Itana, Opolopo Owo. NOTA: El Awo de este signo, cuando va a elegir Obi, tiene que hacer una ceremonia a Obe. Se coge Añari, se marca Otrupon Bolofun, se pone encima el Obe con Ori, Efun y 16 pedazos de Eran Malu, se hace Sarayeye y se le da al Obe con la Eran Malu y una Oduara después se recoge la Añari y las Lerí de las Eyele y son para el Ebbó del días del Ita de Obe, la Eran Malu va para el Kutu y ahí se le da otra Eyele al Kutu; la Lerí de esta va también para el Ebbó, los cuerpos de las Eyeles van para el monte, el Oduara se le pone a Oggun. En este camino Oggun quería tener un cuchillo para cortar algo y cogía cualquier hierro y le sacaba filo, pero le sucedía después de usarlo, perdía filo. Entonces Shangó, que era más inteligente, fue a Orunmilá, que le vio este Ifa y I ehizo una ceremonia Alobe en la Añari al Obe y con su Ina lo templó y lo convirtió en acero y así al usarlo no perdía el filo por mucho que lo usaran. Obe, al ver esto, sabía que lo iban a usar constantemente y después de utilizarlo no lo iban a considerar y lo iban a dejar a un lado tirado, y sin pérdida de tiempo fue a ver a Olofin contestó: diciéndole: Mi padre, yo quisiera que usted me echara una bendición, a lo que Olofin contesto: Será una bendición, no una maldición, a la Obe insistió. Mi padre a Shangó no le basta ahora que Oggun cogiera hierro y le sacara filo, sino que él con su Ina, lo templó y sacó el acero y ahora el tilo dura más y después de utilizarme me tirarán a un lado, a lo que Olofin dijo: ¿que es lo que tu quieres'7 Y Obe dijo: Yo quiero que el que me use se corte, y que todo lo que sea de carne probarlo yo primero, porque así me van a considerar y me rendirán homenaje, y de esta forma me pagarán por utilizarme, y tendrán que preguntarme si estoy conforme con lo que comí, En vista de que tiene razón, Olofin dijo: Too Ibani Eshu. Así será. NOTA: Después que se hace la ceremonia de la Eran y la Añari, que se hace el día antes de la ceremonia de Kuanado, se deja el Obe metido en Omiero de Shewerekuekue, y con ése se baña temprano ese día del año. NOTA: Nace el porque debemos dar coco cuando terminamos una matanza.

OTRUPON BALOFUN - PATAKIN 13-"LA GUERRA BACTERIOLÓGICA" Patakin Aquí fue donde Orunla fuera para el campo y compró un terreno pero resultó que las tierras estaban enfermas, era de malas hierbas y los productos que sacaba estaban raquíticos y por esa razón todos las personas que habían comprado terreno allí se habían arruinado y se marchaban al ver que trabajaban y no obtenían nada de provecho. Orunla entonces se preguntaba que cosa tenía el terreno, como es que esta tierra no producen, y así Orunla pasó un año sin obtener nada. Entonces Orunla abre un hoyo en la tierra e iba extrayendo tierra de distintas clases él la iba poniendo en lugares distintos y después de que hubo separados todo aquella tierra; en las distintas tierra fue echando semillas de diferentes variedades y cuando hubo terminado se dijo; ahora voy a esperar el resultado de mi experimento. AL cabo de los 7 días Orunla observó que en cada porción de tierra de la que tenía separada solamente en una había germinado el fruto de su trabajo u Orunla analizó y comenzó a abonar aquella tierra pero el resultado no era el esperado y después de mucho ensayar se dijo: lo único que queda es darle candela a esta tierra a ver que pasa. Orunla se consiguió leña y ramas secas y la comenzó a regar por todo el terreno y cuando lo tenía todo cubierto le prendió fuego. Y tan pronto como el fuego avanzó Orunmilá ció como iban saliendo microbios y otros bichos de aquella tierra, los cuales morían por la candela y por el humo estos morían por millones. Una vez que aquel fuego había terminado Orunla dejó pasar unos días para que la tierra refrescara y entonces comenzó a ararla nuevamente, y luego a sembrar. Pasados unos días Orunla vio como aquel terreno comenzó a germinar y a florecer las plantas y Orunla al fin pudo tener buena siembra y buena cosecha y la gente que había vivido allí y los que todavía vivían vieron como Orunla con inteligencia y tesón había hecho el milagro de que aquellas tierras produjeran, las cuales lucías fértiles y se logró obtener grandes cosechas como no se habían imaginado. Luego todos siguieron el ejemplo de Orunla y todo aquello prosperó y tuvieron buena cosechas y grandes ganancias. Maferefun Orunmilá y Ozaín La guerra bacteriológica.

OTRUPON BALOFUN - PATAKIN 14-"EL AWO MODESTO" Patakin Este era un Awo muy nmodesto donde pasaba mucho trabajo en su tiery un buen día salió a camino llegando a una tierra donde el hijo del Rey estaba enfermo, enterado el rey que a su tierra había llegado un pordiosero que curaba, el rey lo mandó a buscar, pues el ya estaba agotado en todos los recursos de los médicos de su palacio o gobierno. Donde al llegar al palacio fue objeto de burla pues era imposible que un menesteroso pudiera resolver lo que ellos a través de la ciencia no habías podido resolver. Otrupón Fun miró al muchacho y le dijo: Que ya estaba bien, donde el rey al verlo de pie y ver que el mal no existía lo dejó jugar con los muchachos, donde Orunla se hizo el Awo del palacio. Maferefun Obatalá, Maferefun los Ibeyes. NOTA: En este Ifa la persona está cohibida, no tiene dominio propio, no hay experiencia en su corazón.