[NISSAN] Manual de Taller Nissan Sentra Serie B15

CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO SECCION AC IG MA EM LE EC INDICE PRECAUCIONES.......................................

Views 913 Downloads 22 File size 64MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO SECCION

AC

IG MA EM LE EC

INDICE PRECAUCIONES.............................................................2 Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″....................................2 Precauciones al trabajar con HFC-134a (R-134a).......................................................................2 Precauciones para el Colorante Detector de Fugas ...........................................................................3 Precauciones generales relacionadas con el refrigerante...................................................................3 Precauciones sobre la conexio´n del refrigerante........4 Etiqueta de identificacio´n del A/A................................6 Precauciones para el compresor de servicio ..............6 Precauciones para el equipo de servicio ....................7 Diagramas Ele´ctricos y Diagno´stico de Fallas............9 PREPARACION .............................................................10 Herramientas especiales de servicio.........................10 HFC-134a (R-134a) Herramientas de Servicio y Equipo........................................................................11 DESCRIPCION...............................................................15 Sistema de Refrigeracio´n ..........................................15 Disposicio´n de los componentes...............................16 Operacio´n de control .................................................17 Flujo del aire de descarga.........................................18 Descripcio´n de sistema .............................................19 DIAGNOSTICO DE FALLAS.........................................20 Ubicacio´n de Componentes ......................................20 Esquema de conexiones - Acondicionador de aire .............................................................................22 Esquema de conexiones -CALEFACCION - .............23 Diagrama Ele´ctrico - A/A, M -....................................24

Co´mo hacer el diagno´stico de problemas para una reparacio´n ra´pida y adecuada............................26 Comprobacio´n operacional........................................27 Comprobacio´n de la alimentacio´n principal y del circuito de tierra .........................................................29 Compuerta de Admisio´n ............................................29 Motor del ventilador ...................................................37 Embrague magne´tico.................................................43 Enfriamiento insuficiente............................................52 Calentando insuficiente .............................................61 Ruido..........................................................................62 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO.................................63 HFC-134a (R-134a) Procedimiento de servicio ........63 Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor ..................................................................65 Compresor .................................................................68 Embrague del compresor ..........................................69 Protector te´rmico .......................................................72 Unidad de Calefaccio´n y enfriamiento (Nu´cleo del Calefactor) ...........................................................73 Ventilador ...................................................................74 Evaporador A/A..........................................................75 Lı´neas de refrigerante ...............................................77 Correa ........................................................................82 Va´lvula de Control de Aire de Marcha Mı´nima(IACV) - Va´lvula de Control de Aire (AAC) Auxiliar .......................................................................82 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES)..............................................................................83 Especificaciones generales .......................................83 Inspeccio´n y ajuste ....................................................83

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

PRECAUCIONES Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

NIHA0001

El Sistema de Sujecio´ n Suplementario “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD” usado junto con un cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o la severidad de las lesiones al conductor y al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del SRS que esta´ disponible en el modelo NISSAN B15 es como sigue: 쐌 Para una colisio´ n frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire del conductor (localizado en el centro del volante), mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero (localizado en el tablero de instrumentos del lado del pasajero), pretensor de los cinturones de seguridad, unidad sensora de diagno´ stico, luz testigo, arne´ s ele´ ctrico y cable en espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire lateral (localizada en la parte exterior del asiento delantero), sensor sate´ lite, unidad sensora de diagno´ stico (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal), arne´ s ele´ ctrico, luz testigo (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal). La informacio´ n necesaria para realizar el servicio del sistema con seguridad se incluye en la seccio´n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´n que resulte en el inflado de la bolsa de aire, todo mantenimiento debera´ ser llevado a cabo por un distribuidor autorizado Nissan. 쐌 Un mantenimiento incorrecto, inclusive el desmontaje e instalacio´n incorrectos del SRS, pueden provocar lesiones personales debido a la activacio´n involuntaria del sistema. Para la remocio´n del Cable en Espiral y Mo´dulo de Bolsa de Aire, consulte la seccio´n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable en espiral y los arneses de cableado que esta´n relacionados al SRS esta´n cubiertos con aislamiento exterior de color amarillo justo antes de los conectores al arne´s o el arne´s completo.

Precauciones al trabajar con HFC-134a (R-134a)

NIHA0002

AVISO: 쐌 Los refrigerantes CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a) no son compatibles. Si los refrigerantes son mezclados es probable que ocurra una falla en el compresor, consulte “REFRIGERANRE CONTAMINADO” a continuacio´n. Para determinar la pureza del HFC-134a (R-134a) en el vehı´culo y en el tanque de recuperacio´n, use un equipo de Recuperacio´n/Reciclaje Recarga de Refrigerante (ACR4) (J-39500-B) y un identificador de refrigerante. 쐌 Use u´nicamente lubricante especificado para el sistema de A/A HFC-134a (R-134a) y componentes HFC-134a (R-134a). Si se usa un aceite lubricante distinto al especificado, es posible que se averı´e el compresor. 쐌 El aceite lubricante especificado para HFC-134a (R-134a) absorbe la humedad de la atmo´sfera ra´pidamente, por lo que deben observarse las siguientes precauciones: a) Cuando desmonte los componentes del refrigerante del vehı´culo, tape (selle) inmediatamente los componentes para reducir al mı´nimo la entrada de humedad en el sistema. b) Cuando instale los componentes del refrigerante en el vehı´culo, no quite los tapones (deselle) hasta justo antes de conectar los componentes. Tambie´n, haga la conexio´n de todos los componentes del bucle de refrigerante tan ra´pidamente como sea posible para reducir al mı´nimo la posibilidad de que entre humedad dentro del sistema. c) Use el aceite lubricante especificado solamente de un recipiente que este´ sellado. Selle de nuevo inmediatamente los recipientes de lubricante. Sin un sellado correcto, el lubricante se saturara´ y no debe utilizarse. d) Evite inhalar el refrigerante del A/A y el vapor o neblina del lubricante. La exposicio´n puede irritar los ojos, nariz y garganta. Remueva el R-134a del sistema A/A, usando equipo de servicio certificado de SAE J2210 (Equipo de reciclado R-134a), o J2209 (equipo de recuperacio´n R-134a). Si se produce una descarga accidental del sistema, ventile la zona de trabajo antes de

AC-2

PRECAUCIONES Precauciones al trabajar con HFC-134a (R-134a) (Continuacio´ n)

seguir trabajando. Se puede obtener informacio´ n adicional sobre seguridad y salud de los fabricantes del refrigerante y del lubricante. e) No permita que el aceite lubricante [NISSAN A/C System Oil Type R (aceite para sistemas de A/A Nissan tipo R)] se ponga en contacto con piezas de espuma de estirol. Pueden dan˜ arse.

REFRIGERANTE CONTAMINADO

NIHA0002S01

Si un refrigerante distinto al R-134a es identificado en un vehı´culo, sus opciones son: 쐌 Explique al cliente que las normas ambientales prohiben liberar refrigerante contaminado en la atmo´ sfera. 쐌 Explique que la recuperacio´ n del refrigerante contaminado puede dan˜ ar su equipo de servicio y el suministro de refrigerante. 쐌 Sugiera al cliente devolver el vehı´culo al lugar donde anteriormente se realizo el servicio y ocurrio´ la contaminacio´ n. 쐌 Si elige realizar la reparacio´ n, recupere el refrigerante usando equipo y contenedores que esta´ n destinados a exclusivamente a ello. No recupere refrigerante contaminado con su equipo de servicio actual. Si su taller no cuenta con un equipo de recuperacio´ n, puede recurrir a un distribuidor de refrigerante para disponer del servicio. Este refrigerante debe ser desechado de acuerdo con las leyes locales. adema´ s, se recomienda el reemplazo de todos los componentes del sistema de refrigeracio´ n del vehı´culo. 쐌 Si el vehı´culo se encuentra dentro del periodo de garantı´a, la garantı´a del aire acondicionado es valida. Favor de comunicarse con servicios al cliente para mayor asistencia.

Precauciones para el Colorante Detector de Fugas 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

쐌 쐌 쐌 쐌

IG MA EM LE EC SC ME TM

NIHA0091

El sistema de A/A contiene un colorante fluorescente detector de fugas utilizado para localizar fugas de refrigerante. Se requiere una la´ mpara de luz ultravioleta para detectar el colorante cuando se esta´ n inspeccionando las fugas. Usese siempre unos gafas de seguridad con proteccio´ n fluorescente UV para proteger sus ojos e incrementar la visibilidad del colorante fluorescente. Un sello de la flecha del compresor no debera´ ser reparado debido al colorante. El sello de la flecha del compresor debera´ ser reparado u´ nicamente despue´ s de haber sido confirmada la fuga con un detector electro´ nico de fugas de refrigerante (J-41995). Siempre remueva cualquier residuo de colorante de la fuga despue´ s de que las reparaciones fueron efectuadas para evitar un diagno´ stico erro´ neo en un futuro servicio. No permita que el colorante entre en contacto con la pintura de la carrocerı´a ni con componentes interiores. Si el colorante es derramado, limpie inmediatamente con el limpiador de colorante aprobado. El colorante fluorescente que es dejado en una superficie por un periodo prolongado de tiempo no podra´ ser removido. No extienda el agente limpiador de colorante fluorescente sobre superficies calientes (mu´ ltiple de escape del motor, etc.). No utilice ma´ s de una botella de colorante (1/4 onza / 7.4 cc) por sistema de A/A. los colorantes detectores de fugas para los sistemas R-134a y R-12 A/C son diferentes. No utilice el colorante detector de fugas R-134a en sistemas de A/A R-12 o el colorante detector de fugas R-12 en sistemas de A/A R-134a o el sistema de A/A sufrira´ dan˜ os. Las propiedades fluorescentes del colorante permanecera´ n por aproximadamente tres (3) an˜ os si no ocurre una falla en el compresor.

Precauciones generales relacionadas con el refrigerante

TA AX SU SF MD RS CB

AM

NIHA0003

AVISO: 쐌 No descargue el refrigerante en la atmo´ sfera. Utilice un equipo de recuperacio´ n/reciclaje homologado para capturar el refrigerante siempre que se descargue un sistema de acondicionamiento de aire. 쐌 Prote´ jase siempre los ojos y las manos (po´ ngase gafas y guantes) cuando trabaja con refrigerantes o en sistemas de acondicionamiento de aire. 쐌 No almacene o caliente los envases de refrigerante a temperaturas superiores de 52°C (125°F). 쐌 No caliente el recipiente del refrigerante con una llama viva. Si fuera necesario calentar el recipiente, coloque el fondo del recipiente en un ban˜ o de agua templada. 쐌 No deje caer, pinche ni incinere intencionadamente los recipientes de refrigerante.

AC-3

SE IDX

PRECAUCIONES Precauciones generales relacionadas con el refrigerante (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌

Conserve el refrigerante alejado de llamas vivas: se producira´ n gases nocivos si se quema el refrigerante. El refrigerante desplazara´ el oxı´geno, por lo tanto cercio´ rese de trabajar en zonas bien ventiladas para evitar ahogarse. No haga pruebas de presio´ n o de fugas del equipo de servicio y/o aire acondicionado HFC-134a (R-134a) con aire comprimido durante la reparacio´ n. Algunas mezclas de aire y R-134a han demostrado ser combustibles a temperaturas elevadas. Esas mezclas, si se encienden, pueden causar lesiones o dan˜ os materiales. Se puede obtener informacio´ n adicional de seguridad con el fabricante del refrigerante.

Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante

NIHA0004

Un tipo nuevo de conexio´ n refrigerante ha sido introducido a todas las lı´neas excepto en la siguiente parte. 쐌 Va´ lvula de expansio´ n a la unidad de enfriamiento

CARACTERISTICAS DE LA CONEXION DEL REFRIGERANTE DE NUEVO TIPO 쐌



NIHA0004S01

Se ha cambiado la posicio´ n del sello O. Se ha provisto de una ranura para facilitar su correcta instalacio´ n. Esto elimina la posibilidad de que del sello O quede atrapada o dan˜ ada en su parte de adaptacio´ n. La direccio´ n del sellado del sello O se orienta ahora verticalmente con relacio´ n a la superficie de contacto de la parte de adaptacio´ n para mejorar el efecto del sellado. La fuerza de reaccio´ n del sello O no sera´ ejercida en la direccio´ n donde la junta pueda arrancarse, facilitando ası´ las conexiones de tuberı´a.

SHA815E

AC-4

PRECAUCIONES Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante (Continuacio´ n)

SELLLO O Y CONEXION DEL REFRIGERANTE

NIHA0004S02

IG MA EM LE EC SC ME LHA116

PRECAUCION: Las conexiones nuevas y anteriores de refrigerantes, en algunos casos, utilizan diferentes formas de sellos-O. Tenga cuidado de no confundir los sellos, ya que no son intercambiables. Si se instala un sello O incorrecto, se presentara´ fuga de refrigerante en los alrededores de la conexio´ n.

No. de Parte de Sellos O y Especificaciones

NIHA0004S0201

Tipo de conexio´ n

Medida

No. de repuesto

Nuevo

8

92471 N8210

6.8 (0.268)

1.85 (0.0728)

Nuevo

12

92472 N8210

10.9 (0.429)

2.43 (0.0957)

Nuevo

16

92473 N8210

13.6 (0.535)

2.43 (0.0957)

Nuevo

19

92474 N8210

16.5 (0.650)

2.43 (0.0957)

D

mm (plg)

W

TM TA AX

mm (plg)

SU

SHA814E

*: Siempre consulte con su Departamento de Refacciones para conocer la informacio´ n mas actualizada de las partes.

AVISO: Asegu´ rese de que todo el refrigerante se descarga dentro de un equipo de reciclaje y que la presio´ n del sistema es inferior a la atmosfe´ rica. Luego, afloje gradualmente el accesorio de montaje de la manguera del lado de descarga y quı´tela. PRECAUCION: Cuando cambie o limpie los componentes del ciclo de refrigerante, observe los puntos siguientes 쐌 Cuando se retire el compresor, gua´ rdelo en la misma postura en que estaba montado en el vehı´culo. Si no se hace ası´, el lubricante entrara´ en la ca´ mara de baja presio´ n. 쐌 Cuando conecte los tubos, asegu´ rese de usar siempre una llave dinamome´ trica. 쐌 Despue´ s de desconectar los tubos, tapone todas las aberturas inmediatamente para evitar la entrada de suciedad y humedad. 쐌 Cuando instale el acondicionador de aire en el vehı´culo, las tuberı´as deben conectarse como paso final de la operacio´ n. Los obturadores de las tuberı´as y otros componentes no se deben quitar hasta que se necesite desmontarlos para la conexio´ n. 쐌 Deje que los componentes guardados en a´ reas frı´as se calienten a la temperatura ambiente antes de quitar los tapones. Esto evita que se forme condensacio´ n dentro de los componentes del acondicionador de aire.

AC-5

SF MD RS CB

AM SE IDX

PRECAUCIONES Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌

쐌 쐌 쐌 쐌

Elimine totalmente la humedad del sistema de refrigeracio´ n antes de cargar el refrigerante. Siempre cambie los sello O usados. Cuando conecte tubos, aplique lubricante al circulo de los sellos O mostrados en la figura. Tenga cuidado de no aplicar aceite en la parte roscada. Aceite lubricante: Nissan A/C System Oil Type R (Aceite para sistemas de A/A Nissan tipo R) No. de repuesto: KLH00-PAGR0 El sello debe estar fijado muy cerca de la parte inflada del tubo. Cuando reemplace el sello O, tenga cuidado de no dan˜ ar el sello y el tubo. Conecte el tubo hasta que escuche un click, luego apriete la tuerca o tornillo con la mano hasta ajustar. Asegu´ rese de que el sello O esta´ instalado correctamente en el tubo. Despue´ s de conectar la lı´nea, realice una prueba de fugas y asegu´ rese de que no se producen fugas por las conexiones. Cuando se encuentre una fuga de gas, desconecte dicha lı´nea y cambie la junta to´ rica. Luego apriete las conexiones del asiento sellador al par especificado.

RHA861F

Etiqueta de identificacio´ n del A/A

NIHA0092

Los vehı´culos con colorante fluorescente instalado de fa´ brica tienen esta etiqueta de identificacio´ n en la parte de abajo del cofre. NOTA: Los vehı´culos con colorante fluorescente instalado de fa´ brica tienen una etiqueta verde. Los vehı´culos con colorante fluorescente instalado de fa´ brica tienen una etiqueta azul.

LHA175

Precauciones para el compresor de servicio 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIHA0005

Tapone todas las aberturas para evitar que entre humedad y materias extran˜ as. Cuando se retire el compresor, gua´ rdelo en la misma postura en que estaba montado en el vehı´culo. En el reemplazo o reparacio´ n del compresor, siga estrictamente las instrucciones de “Mantenimiento de la cantidad de lubricante en el compresor”. Consulte AC-65. Conserve limpias las superficies de rozamiento entre el embrague y la polea. Si la superficie esta´ sucia o con lubricante, lı´mpiela con un trapo limpio humedecido con disolvente. Despue´ s de hacer el servicio del compresor, gire el eje del compresor a mano ma´ s de cinco veces en ambas direcciones. Esto distribuira´ con igualdad el lubricante dentro del compresor. Despue´ s

AC-6

PRECAUCIONES Precauciones para el compresor de servicio (Continuacio´ n)



de instalar el compresor, deje el motor en ralentı´ y haga que el compresor funcione durante una hora. Despue´ s de cambiar el embrague magne´ tico del compresor, aplique voltaje al nuevo embrague magne´ tico y compruebe si esta´ operando en forma normal. [La holgura entre el disco del embrague y la polea es 0.3 - 0.6 mm (0.012 - 0.024 plg)]

IG MA EM LE

Precauciones para el equipo de servicio EQUIPO DE RECUPERACION/RECICLAJE

NIHA0006 NIHA0006S01

EC

Asegu´ rese de seguir las instrucciones del fabricante para la operacio´ n y mantenimiento del equipo. No use nunca un refrigerante que no sea el especificado para la ma´ quina.

SC

DETECTOR ELECTRONICO DE FUGAS

NIHA0006S02

Siga las instrucciones del fabricante para pruebas de operaciones y pruebas de mantenimiento.

ME TM

BOMBA DE VACIO

RHA270D

NIHA0006S03

El lubricante contenido dentro de la bomba de vacı´o no es compatible con el lubricante especificado para sistemas de A/A con HFC-134a (R-134a). El lado de ventilacio´ n de la bomba de vacı´o esta´ expuesto a la presio´ n atmosfe´ rica. Por ello, el lubricante de la bomba de vacı´o puede salir de la bomba y entrar en la manguera de servicio. Esto es posible cuando se desactiva la bomba despue´ s de la evacuacio´ n (aplicacio´ n de vacı´o) estando la manguera conectada. Para evitar esto, use una va´ lvula manual situada cerca de la conexio´ n de la manguera a la va´ lvula, como sigue. 쐌 Las bombas de vacı´o suelen tener una va´ lvula aislante manual como parte del equipo. Cierre esta va´ lvula para aislar la manguera de servicio de la bomba. 쐌 Relacionado con bombas sin aislador, utilice una manguera que este´ equipada con una va´ lvula de corte manual cerca del extremo de la bomba. Cierre esta va´ lvula para aislar la manguera de la bomba. 쐌 Si la manguera tiene una va´ lvula de cierre automa´ tico, desconecte la manguera de la bomba: mientras la manguera este´ conectada, la va´ lvula estara´ abierta y el aceite lubricante puede entrar. Algunas va´ lvulas unidireccionales se abren cuando se aplica vacı´o y se cierran cuando no hay vacı´o. Tales va´ lvulas pueden impedir que la bomba aplique un fuerte vacı´o, y por ello no esta´ n recomendadas.

TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-7

PRECAUCIONES Precauciones para el equipo de servicio (Continuacio´ n)

JUEGO DE MANOMETROS MULTIPLES

NIHA0006S04

Cercio´ rese de que la cara del mano´ metro tiene la indicacio´ n R-134a o´ 124a. Asegu´ rese que el juego de mano´ metros tiene conectores con rosca 1/2″-16 ACME para mangueras de servicio. Confirme que el juego ha sido usado u´ nicamente con refrigerante HFC-134a (R-134a) junto con los lubricantes especificados.

SHA533D

MANGUERAS DE SERVICIO

NIHA0006S05

Cercio´ rese de que las mangueras tienen descritas (manguera coloreada con banda negra). Todas las deben tener dispositivos de corte positivo (manuales cos) cerca del extremo de las mangueras opuesto al mu´ ltiple.

las marcas mangueras o automa´ timano´ metro

RHA272D

ACOPLADORES DE SERVICIO

NIHA0006S06

Nunca intente conectar acopladores de servicio de HFC-134a (R-134a) a un sistema de A/A con CFC-12 (R-12). Los acopladores HFC-134a (R-134a) no se conectara´ n correctamente al sistema CFC-12 (R-12). No obstante, si se intenta hacer una conexio´ n incorrecta, se producira´ una descarga y contaminacio´ n. Rotacio´ n de la va´ lvula de cierre

Va´ lvula de servicio de A/A

A la derecha

Abierta

A la izquierda

Cerrada

RHA273D

BALANZA DE REFRIGERANTE

NIHA0006S07

Verifique que no se han usado refrigerantes diferentes al HFC134a (R-134a) y lubricantes especificados en la balanza. Si la balanza controla el flujo del refrigerante de manera electro´ nica, el racor de la manguera debe ser tipo ACME 1/2″-16.

RHA274D

CALIBRANDO LA BASCULA ACR4

NIHA0006S08

Calibre la ba´ scula cada tres meses. Para calibrar la ba´ scula en el ACR4 (J-39500-B): 1. Oprima Shift/Reset y Enter al mismo tiempo. 2. Oprima 8787. Se desplegara “A1”. 3. Remueva todo peso de la ba´ scula. 4. Oprima 0, luego oprima Enter. Se desplegara´ “0.00” y cambia a “A2”. 5. Coloque un peso conocido (una mancuerna o peso similar), entre 4.5 y 36.3 kg (10 y 80 lb) en el centro de la ba´ scula. 6. Introduzca el peso conocido usando cuatro dı´gitos. (Ejemplo

AC-8

PRECAUCIONES Precauciones para el equipo de servicio (Continuacio´ n)

10 lbs = 10.00, 10.5 lbs = 10.50) 7. Oprima Enter — la pantalla regresa al modo de vacı´o. 8. Oprima Shift/Reset y Enter al mismo tiempo. 9. Oprima 6 — el peso conocido en la ba´ scula es desplegado. 10. remueva el peso conocido de la escala. Se desplegara´ “0.00”. 11. Oprima Shift/Reset para regresar el ACR4 al modo de programacio´ n.

IG MA EM LE

CILINDRO DE CARGA

NIHA0006S09

No se recomienda usar un cilindro de carga. El refrigerante puede salirse desde la va´ lvula superior del cilindro cuando e´ ste se llena con refrigerante. Adema´ s, la precisio´ n del cilindro es generalmente inferior que la de la balanza electro´ nica o la de un equipo de reciclaje/carga de calidad.

EC SC ME TM

Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas

NIHA0007

Cuando interprete diagramas ele´ ctricos, consulte lo siguiente: 쐌 IG-12, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS” 쐌 SE-11, “Diagrama Ele´ ctrico - ALIMENTACION —” Cuando realice el diagno´ stico de fallas, consulte lo siguiente: 쐌 IG-36, “COMO SEGUIR PRUEBAS DE GRUPO EN DIAGNOSTICO DE FALLAS” 쐌 IG-26, “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”

TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-9

PREPARACION Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio Los formas actuales de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las herramientas especiales de servicio aquı´ ilustradas. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Descripcio´ n Nombre de herramienta Instalacio´ n de la polea

KV99234330 (J-38873) Instalador de polea

LHA171

Desmontaje de la polea

KV99233130 (J-29884) (con un pequen˜ o adaptador) Extractor de polea LHA172

(



Herramienta para fijar el disco del embrague

)

LHA200

AC-10

NIHA0008

PREPARACION HFC-134a (R-134a) Herramientas de Servicio y Equipo

HFC-134a (R-134a) Herramientas de Servicio y Equipo

=NIHA0009

Nunca mezcle refrigerante HFC-134a y/o su lubricante especificado con refrigerante CFC-12 (R-12) y/o su lubricante. Se debe utilizar equipo de servicio separado y no intercambiable para manejar cada tipo de refrigerante/ lubricante. Los elementos de conexio´ n del recipiente, de las mangueras de servicio y del equipo de servicio (equipo que maneja el refrigerante y/o lubricante) son distintos para CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a). Esto es para evitar mezclar el uso de refrigerantes/lubricantes. Nunca deben usarse adaptadores para convertir de un taman˜ o de conector a otro, ya que se contaminara´ el refrigerante/lubricantes y se averiara´ el compresor. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

IG MA EM LE EC

Color del recipiente: azul claro Marcas en el recipiente: HFC-134a (R-134a) Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 쐌 Contenedor grande 1/2″-16 ACME

HFC-134a (R-134a) refrigerante

SC ME

NT196

Tipo: Aceite glicol polialquile´ nico (PAG), tipo R Aplicacio´ n: Compresores giratorios de paletas HFC-134a (R-134a) (so´ lo Nissan) Lubricidad: 40 m (1.4 US fl oz, 1.4 Imp fl oz)

KLH00-PAGR0 ( — ) Nissan A/C System Oil Type R (Aceite para sistema de A/A Nissan tipo R) NT197

TM TA AX

Funcio´ n: Recuperacio´ n de refrigerante y reciclaje y recarga

(J-39500-B) Recuperacio´ n/Reciclado Equipo de Recarga (ACR4)

SU SF MD NT195

Alimentacio´ n: 쐌 DC 12 V (Encendedor de cigarrillos)

(J-41995) Detector electro´ nico de fuga del refrigerante

RS CB

AM AHA281A

SE IDX

AC-11

PREPARACION HFC-134a (R-134a) Herramientas de Servicio y Equipo (Continuacio´ n) Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

(J39183-C) Mano´ metro mu´ ltiple (con mangueras y acopladores)

Identificacio´ n: 쐌 La superficie del mano´ metro mu´ ltiple indica R-134a. Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 쐌 1/2″-16 ACME

NT199

Mangueras de servicio 쐌 Manguera de alta presio´ n (J-39500-72B) 쐌 Manguera de baja presio´ n (J-39500-72R) 쐌 Manguera de servicio NT201 (J-39500-72Y)

Color de manguera: 쐌 Manguera de baja presio´ n: Azul con banda negra 쐌 Manguera de alta presio´ n: Roja con banda negra 쐌 Manguera de servicio: Amarilla con banda negra o verde con banda negra Conector de la manguera al mano´ metro: 쐌 1/2″-16 ACME

Acopladores de servicio 쐌 Acoplador de alta presio´ n (J-39500-20A) 쐌 Acoplador de baja presio´ n (J-39500-24A) NT202

Conector de la manguera a la manguera de servicio: 쐌 Conector M14 x 1,5 (opcional) o conector permanente

(J-39699) Balanza de refrigerante

Para medicio´ n de refrigerante Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 쐌 1/2″-16 ACME

NT200

Capacidad: 쐌 Desplazamiento de aire: 4 CFM 쐌 Micras nominales: 20 micrones 쐌 Capacidad de aceite: 482 g (17 oz) Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 쐌 1/2″-16 ACME

(J-39649) Bomba de vacı´o (Incluso la va´ lvula de aislador)

NT203

AC-12

PREPARACION HFC-134a (R-134a) Herramientas de Servicio y Equipo (Continuacio´ n) Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta (J-43926) Equipo identificador de fugas del refrigerante El equipo incluye: (J-42220) La´ mpara UV y gafas de seguridad UV (J-41459) Inyector de colorante del refrigerante (J-41447) Colorante del refrigerante Qty. 24 R-134a (J-43872) Limpiador de colorante del refrigerante

Descripcio´ n

IG Alimentacio´ n: Terminal de acumulador (12V CD)

MA EM LE EC

LHA176

SC Alimentacio´ n de corriente: 12V CD (Terminal de acumulador) Para comprobar fugas de refrigerante cuando el colorante fluorescente es instalado en el sistema de A/A Incluye: La´ mpara UV y gafas de seguridad UV

(J-42220) Detector de fugas de colorante fluorescente

ME TM TA

LHA177

Aplicacio´ n: Para R-134a Contenedor: Botella de 1/4 onza (7.4 cc) (Incluye etiquetas de identificacio´ n adheribles de colorante, para pegarlas al vehı´culo despue´ s de haber cargado el sistema)

(J-41447) Colorante detector de fugas fluorescente R134a (Caja con 24, botellas de 1/4 onza)

LHA178

Para inyectar 1/4 de onza de colorante fluorescente detector de fugas en un sistema de A/A

(J-41459) Inyector de colorante R134a Utilice la botella de 1/4 onza con la herramienta J-41447

AX SU SF MD RS

LHA179

Para limpiar el colorante derramado

(J-43872) Limpiador de colorante

CB

AM LHA180

SE IDX

AC-13

PREPARACION HFC-134a (R-134a) Herramientas de Servicio y Equipo (Continuacio´ n)

HERRAMIENTAS COMERCIALES DE SERVICIO

NIHA0009S01

Nombre de herramienta Descripcio´ n Identificacio´ n del equipo refrigerante (R-134a) (J-41810-B)

Para comprobar la pureza del refrigerante y la contaminacio´ n del sistema

NT765

AC-14

DESCRIPCION Sistema de Refrigeracio´ n

Sistema de Refrigeracio´ n CICLO DE REFRIGERACION Flujo de refrigerante

NIHA0010

IG

NIHA0010S01

El flujo del refrigerante esta´ en el patro´ n esta´ ndar, esto es, fluye a trave´ s del compresor, condensador, deshidratador, evaporador y regresa al compresor. La evaporacio´ n de refrigerante a trave´ s de la bobina del evaporador esta´ controlada por una va´ lvula de expansio´ n ecualizada externamente, situada dentro de la caja del evaporador.

MA EM

Proteccion contra la congelacion

NIHA0010S02

El ciclo del compresor se activa y desactiva para mantener la temperatura del evaporador dentro de un rango especificado. Cuando la temperatura de la bobina del evaporador cae por debajo de un punto especı´fico, el amplificador de termocontrol interrumpe el funcionamiento del compresor. Cuando la temperatura de la bobina del evaporador aumenta por encima del punto establecido, el control del amp. te´ rmico permite el funcionamiento del compresor.

Proteccion del sistema de refrigeracion

LE EC

NIHA0010S03

Sensor de Presio´ n del Refrigerante NIHA0010S0301 El sistema refrigerante esta´ protegido contra presiones excesivamente altas o bajas por el sensor de presio´ n del refrigerante, ubicado en el deshidratador. Si la presio´ n del sistema se incrementa por encima o cae por debajo de las especificaciones, el sensor de presio´ n del refrigerante detecta la presio´ n dentro de la lı´nea de refrigerante y envı´a una sen˜ al de voltaje al ECM ECM/PCM. El ECM hace que el relevador de A/A se desactive y detenga al compresor cuando la presio´ n en el lado de alta presio´ n, detectada por el sensor, es superior a 2,746 kPa (28 kg/cm2, 398 lb/plg2) o menor que 177 kPa (1.8 kg/cm2, 26 lb/plg2). Va´ lvula de alivio de Presio´ n NIHA0010S0302 El sistema de refrigeracio´ n tambie´ n esta´ protegido por una va´ lvula de alivio de presio´ n, ubicada en la cabeza trasera del compresor. Cuando la presio´ n del refrigerante en el sistema se eleva a un nivel anormal [mas de 3,727 kPa (38 kg/cm2, 540 lb/plg2)], el puerto de alivio de la va´ lvula se abre automa´ ticamente y libera refrigerante hacia la atmo´ sfera.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX RHA347H

AC-15

DESCRIPCION Disposicio´ n de los componentes

Disposicio´ n de los componentes

NIHA0011

LHA123

AC-16

DESCRIPCION Operacio´ n de control

Operacio´ n de control

NIHA0012

IG MA EM LE EC SC ME LHA109

INTERRUPTOR DE CONTROL DEL VENTILADOR

TM NIHA0012S01

Este interruptor enciende y apaga el ventilador y controla su velocidad

INTERRUPTOR DEL DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO

TA NIHA0012S06

Este interruptor enciende y apaga el desempan˜ ador del cristal trasero.

AX

PERILLA DE CONTROL DE MODALIDAD

NIHA0012S02

Esta perilla de control controla la salida de flujo de aire. Cuando DEF o F/D es seleccionado, la unidad de control fijara´ la compuerta de entrada de aire. El compresor se activa cuando DEF es seleccionado.

PERILLA DE CONTROL DE LA TEMPERATURA

SU

NIHA0012S03

SF

NIHA0012S04

Posicio´ n OFF: El aire exterior es enviado al compartimento del pasajero. Posicio´ n ON: El aire interior es recirculado dentro del vehı´culo. El indicador se encendera´ tambie´ n. La recirculacio´ n es cancelada cuando DEF o F/D es seleccionado, y se restablece cuando otra seleccio´ n es escogida.

MD

INTERRUPTOR DEL AIRE ACONDICIONADO (A/A)

CB

Esta perilla ajusta la temperatura del aire de descarga.

INTERRUPTOR DE RECIRCULACION (REC)

NIHA0012S05

RS

El interruptor del acondicionador de aire controla el sistema del A/A. Cuando el interruptor esta´ oprimido con el ventilador activado, se activara´ el compresor. El indicador se encendera´ tambie´ n. La funcio´ n de enfriamiento del acondicionador de aire funciona solamente cuando el motor esta´ funcionando.

AM SE IDX

AC-17

DESCRIPCION Flujo del aire de descarga

Flujo del aire de descarga

NIHA0013

LHA127

AC-18

DESCRIPCION Descripcio´ n de sistema

Descripcio´ n de sistema

NIHA0014

INTERRUPTORES Y SUS FUNCIONES DE CONTROL NIHA0014S01

IG

Perilla/Posicio´ n del interruptor Perilla/ Interruptor

A/C

A/C

쎻 쎻

Admisio´ n de aire

Compresor





ON*1

VENT





B/L





FOOT





EC

F/D

FRE



SC

DEF

FRE

ON*1



REC*2



MA EM LE

쎻 Modo

Salida de aire

쎻 쎻 쎻 쎻

ME TM

*1: El compresor es operado con ECM/PCM. *2: En las selecciones DEF y F/D, el interruptor REC es cancelado.

TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-19

DIAGNOSTICO DE FALLAS Ubicacio´ n de Componentes

Ubicacio´ n de Componentes COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

NIHA0015 NIHA0015S01

LHA117

AC-20

DIAGNOSTICO DE FALLAS Ubicacio´ n de Componentes (Continuacio´ n)

COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS

NIHA0015S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX LHA118

AC-21

DIAGNOSTICO DE FALLAS Esquema de conexiones — Acondicionador de aire

Esquema de conexiones — Acondicionador de aire

NIHA0016

WHA104

AC-22

DIAGNOSTICO DE FALLAS Esquema de conexiones —CALEFACCION —

Esquema de conexiones —CALEFACCION —

NIHA0074

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX WHA105

AC-23

DIAGNOSTICO DE FALLAS Diagrama Ele´ ctrico — A/A, M —

Diagrama Ele´ ctrico — A/A, M —

NIHA0017

WHA106

LHA169

AC-24

DIAGNOSTICO DE FALLAS Diagrama Ele´ ctrico — A/A, M — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB WHA107

AM SE IDX LHA170

AC-25

DIAGNOSTICO DE FALLAS Co´ mo hacer el diagno´ stico de problemas para una reparacio´ n ra´ pida y adecuada

Co´ mo hacer el diagno´ stico de problemas para una reparacio´ n ra´ pida y adecuada

NIHA0018

TRABAJO

NIHA0018S01

LHA198

*1: AC-27

TABA DE SINTOMAS Sintoma

NIHA0018S02

Pagina de referencia

쐌 La compuerta de admisio´ n no cambia en los modos VENT, B/L o FOOT.

쐌 Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA COMPUERTA DE ADMISION”.

AC-29

쐌 La salida de aire no cambia. 쐌 El motor del modo de compuerta no funciona normalmente.

쐌 Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL MODO DE COMPUERTA”.

AC-33

쐌 La compuerta de mezcla de aire no cambia.

쐌 Consulte “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE”.

AC-35

쐌 El motor del ventilador no gira del todo.

쐌 Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL MOTOR DEL VENTILADOR”.

AC-37

쐌 El embrague magne´ tico no se embraga cuando el interruptor del acondicionador de aire y el del ventilador esta´ n activados.

쐌 Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL EMBRAGUE MAGNETICO”.

AC-43

쐌 Enfriamiento insuficiente

쐌 Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA ENFRIAMIENTO INSUFICIENTE”.

AC-52

쐌 Calentando insuficiente

쐌 Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA CALENTAMIENTO INSUFICIENTE”.

AC-61

쐌 Ruido

쐌 Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA RUIDO”.

AC-62

AC-26

DIAGNOSTICO DE FALLAS Comprobacio´ n operacional

Comprobacio´ n operacional

=NIHA0019

El propo´ sito de la comprobacio´ n operacional es el confirmar que el sistema esta´ funcionamiento satisfactoriamente.

CONDICIONES 쐌

NIHA0019S01

El motor funcionando y a temperatura normal de operacio´ n.

IG MA EM LE

PROCEDIMIENTO 1. Compruebe el soplador.

NIHA0019S02 NIHA0019S0201

1.

LHA110

Gire el interruptor de control de la velocidad en Velocidad-1. El ventilador debe funcionar en la velocidad 1. 2. Luego gire el interruptor de control de la velocidad en Velocidad-2, y continu´ e comprobando la velocidad del ventilador hasta que todas las velocidades sean comprobadas. 3. Deje el interruptor de control del ventilador en velocidad-4. Si esta´ MAL, vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL MOTOR DEL VENTILADOR”, AC-37. Si esta´ BIEN, continu´ e con la siguiente comprobacio´ n.

2. Compruebe el aire de descarga. 1.

NIHA0019S0202

Gire la perilla en cada seleccio´ n.

EC SC ME TM TA AX SU SF

LHA111

2.

Confirme que sale aire de acuerdo con la tabla de distribucio´ n de aire mostrada a la izquierda. Consulte “Flujo de Aire de Descarga”, AC-18. Si esta´ MAL, vaya al “PROCEDIMIENTO PARA DIAGNOSTICO DE FALLAS EN EL MODO COMPUERTAS”, AC-33. Si esta´ BIEN, continu´ e con la siguiente comprobacio´ n. NOTA: Confirme que el embrague del compresor esta´ acoplado (inspeccio´ n visual) y la posicio´ n de la compuerta de admisio´ n esta´ en FRESH cuando DEF es seleccionado. Compruebe que la posicio´ n de la compuerta de admisio´ n esta´ en FRESH cuando F/D es seleccionado. La posicio´ n de la compuerta de admisio´ n es comprobada en el siguiente paso.

MD RS CB

AM SE IDX

RHA654F

AC-27

DIAGNOSTICO DE FALLAS Comprobacio´ n operacional (Continuacio´ n)

3. Compruebe la recirculacio´ n.

NIHA0019S0203

1.

LHA112

Oprima el interruptor REC . El indicador de recirculacio´ n se debe iluminar. 2. Escuche el cambio de posicio´ n de la compuerta de admisio´ n (se debe escuchar el cambio del sonido del ventilador ligeramente). Si esta´ MAL, vaya al “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA COMPUERTA DE ADMISION”, AC-29. Si esta´ BIEN, continu´ e con la siguiente comprobacio´ n. NOTA: 쐌 La recirculacio´ n no funcionara´ en las posiciones DEF y en F/D . 쐌 La recirculacio´ n ocurre automa´ ticamente cuando las siguientes condiciones son conocidas: a) Seleccio´ n FACE . b) Posicio´ n de frı´o total. c) El interruptor de control del ventilador en velocidad-4. d) Interruptor del A/A en ON El indicador de recirculacio´ n no se iluminara´ .

4. Compruebe el descenso de la temperatura.

NIHA0019S0204

1.

Gire el mando de control de temperatura a la posicio´ n de frı´o total. 2. Compruebe si sale aire frı´o por las bocas de descarga de aire. Si esta´ MAL, vaya al “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA ENFRIAMIENTO INSUFICIENTE”, AC-52. Si esta´ BIEN, continu´ e con la siguiente comprobacio´ n.

WHA191

5. Compruebe el aumento de temperatura.

NIHA0019S0205

1.

Gire el mando de control de temperatura a la posicio´ n de calor total. 2. Compruebe si sale aire caliente por las bocas de descarga de aire. Si esta´ MAL, vaya al “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA CALENTAMIENTO INSUFICIENTE”, AC-61.

WHA192

6. Compruebe el interruptor del acondicionador de aire. NIHA0019S0206 Gire el interruptor de control del ventilador a la posicio´ n deseada (de velocidad -1- a la 4) y presione el interruptor de A/A a encendido para encender el Aire Acondicionado. La luz testigo se debe encender cuando SE ACTIVE el aire acondicionado. Si esta´ MAL, vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EMBRAGUE MAGNETICO”, AC-43.

WHA193

AC-28

DIAGNOSTICO DE FALLAS Comprobacio´ n de la alimentacio´ n principal y del circuito de tierra

Comprobacio´ n de la alimentacio´ n principal y del circuito de tierra

=NIHA0021

COMPROBACION DEL CIRCUITO DE ALIMENTACION NIHA0021S01 Compruebe el circuito de alimentacio´ n para el sistema de aire acondicionado. Consulte SE-11, “Diagrama Ele´ ctrico —ALIMENTACION —”.

IG MA EM LE

Compuerta de Admisio´ n PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EC LA COMPUERTA DE ADMISION =NIHA0023 SINTOMA 쐌 La compuerta de admisio´ n no cambia. FLUJO DE INSPECCION

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM LHA142

*1: AC-31

*2: AC-27

SE

*3: AC-26

IDX

AC-29

DIAGNOSTICO DE FALLAS Compuerta de Admisio´ n (Continuacio´ n)

DESCRIPCION DE COMPONENTES Motor de compuerta de admisio´ n

LHA124

NIHA0024 NIHA0024S01

El motor de la compuerta de admisio´ n esta´ instalado en la unidad de admisio´ n. Utilizando una articulacio´ n abre y cierra la compuerta de admisio´ n. Cuando el interruptor REC esta´ en la posicio´ n ON, la lı´nea de tierra del motor de la terminal 2 a la terminal 1. Esto pone en marcha el motor debido a que los contactos incorporados en el interruptor de posicio´ n permiten el paso de corriente. Cuando el interruptor REC esta´ en la posicio´ n OFF, la lı´nea de tierra es cambiada de la terminal 1 a la 2. Los contactos funcionan con el motor. Cuando entran en la posicio´ n de no flujo de corriente, el motor se parara´ .

AC-30

DIAGNOSTICO DE FALLAS Compuerta de Admisio´ n (Continuacio´ n)

CIRCUITO DEL MOTOR DE COMPUERTA DE ADMISION =NIHA0025 SINTOMA 쐌 La compuerta de admisio´ n no cambia. 1

IG

COMPRUEBE LA ALIMENTACION PARA EL MOTOR DE COMPUERTA DE ADMISION.

Desconecte los conectores del motor de compuerta de admisio´ n. ¿Existen aproximadamente 12 volts entre las terminales No 1 y 2 del arne´ s del motor de compuerta de admisio´ n y la tierra de carrocerı´a?

MA EM LE EC SC

LHA168

Sı´ o No Sı´



VAYA A 3.

No



VAYA A 2.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-31

DIAGNOSTICO DE FALLAS Compuerta de Admisio´ n (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL MOTOR DE COMPUERTA DE ADMISION Y LA UNIDAD DE CONTROL DE AIRE

Compruebe la continuidad del circuito entre las terminales No. 10 (11)del arne´ s de control de aire y las terminales No. 2 (1) del arne´ s del motor de compuerta de admisio´ n.

LHA140

Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. Sı´ o No Sı´



Reemplace el control de aire.

No



Repare el arne´ s o el conector.

3

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO DEL MOTOR DE COMPUERTA DE ADMISION

Compruebe la continuidad del circuito entre las terminales No. 1 y No. 2 del arne´ s del motor de compuerta de admisio´ n.

LHA139

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Cambie el motor de compuerta de admisio´ n.

AC-32

DIAGNOSTICO DE FALLAS Compuerta de Admisio´ n (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA ARTICULACION DE LA COMPUERTA DE ADMISION.

Consulte “AJUSTE DEL VARILLAJE DE CONTROL”, AC-33.

IG

BIEN o MAL BIEN



FIN DE INSPECCION

MAL



Reparar o ajustar.

MA EM LE

AJUSTE DE LA ARTICULACION DE CONTROL Motor de compuerta de admisio´ n 1.

2. 3. 4. LHA125

NIHA0026 NIHA0026S01

Instale el motor de compuerta de admisio´ n en la unidad de admisio´ n. Asegu´ rese de que la palanca del motor de la compuerta de admisio´ n esta´ ajustada en la parte hendida de la articulacio´ n de la compuerta de admisio´ n. Conecte las conexiones del motor de compuerta de admisio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON”. Compruebe si la compuerta de admisio´ n funciona adecuadamente cuando se activa y desactiva el interruptor REC (ON y OFF).

EC SC ME TM

TA MODO DE COMPUERTA NIHA0095 Procedimiento de diagnostico de fallas para el motor del modo de compuerta AX NIHA0095S01 SINTOMA 쐌 El modo de compuerta no cambia.

SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-33

DIAGNOSTICO DE FALLAS Compuerta de Admisio´ n (Continuacio´ n)

FLUJO DE INSPECCION

LHA146

*1: AC-18 *2: AC-35

*3: AC-27

*4: AC-26

AC-34

DIAGNOSTICO DE FALLAS Compuerta de Admisio´ n (Continuacio´ n)

Ajuste de la articulacio´ n de control

NIHA0095S02

Articulacio´ n para el control del modo compuertas NIHA0095S0201 쐌 Gire la perilla de control del modo compuertas a la posicio´ n . 쐌 Coloque la articulacio´ n lateral en la modalidad DEF. 쐌 Tire del cable externo en direccio´ n de la flecha y luego suje´ telo. 쐌 Despue´ s de colocar el cable para control del modo compuertas, compruebe que funciona correctamente. WHA188

COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para Compuerta de Mezcla De Aire

NIHA0096

NIHA0096S01

SINTOMA 쐌 La compuerta de mezcla de aire no cambia. FLUJO DE INSPECCION

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX WHA190

*1: AC-27

*2: AC-26

AC-35

DIAGNOSTICO DE FALLAS Compuerta de Admisio´ n (Continuacio´ n)

AJUSTE DE LA ARTICULACION (VARILLAJE) PARA CONTROL DE TEMPERATURA NIHA0081

WHA189

Cable de control de la temperatura 쐌 Gire la perilla de control de la temperatura a la posicio´ n de frı´o total. 쐌 Coloque manualmente la palanca de la compuerta de mezcla de aire a la posicio´ n de frı´o total. 쐌 Jale la funda del cable en la direccio´ n de la flecha y luego sujete la cubierta del cable. Despue´ s de colocar el cable de control de la compuerta de mezcla de aire, compruebe que funciona correctamente.

AC-36

DIAGNOSTICO DE FALLAS Motor del ventilador

Motor del ventilador PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL MOTOR DEL VENTILADOR

=NIHA0036

SINTOMA 쐌 El motor del ventilador no gira del todo. FLUJO DE INSPECCION

IG MA EM LE EC SC ME

LHA138

*1: AC-38

*2: AC-27

*3: AC-26

TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-37

DIAGNOSTICO DE FALLAS Motor del ventilador (Continuacio´ n)

CIRCUITO DEL MOTOR DEL VENTILADOR

=NIHA0037

SINTOMA 쐌 El motor del ventilador no gira. Sı´ntoma No.

1

INCIDENTE

1

El ventilador no gira.

2

El ventilador no gira a la velocidad 1.

3

El ventilador no gira a la velocidad 2.

4

El ventilador no gira a la velocidad 3.

5

El ventilador no gira a la velocidad 4.

PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO

Compruebe si el motor ventilador rota adecuadamente en cada velocidad de ventilacio´ n. Realice la comprobacio´ n como se muestra en la tabla anterior. 1



VAYA A 2.

2, 3, 4



VAYA A 8.

5



VAYA A 10.

2

COMPRUEBE LA ALIMENTACION PARA EL MOTOR DEL VENTILADOR.

1. Desconecte los conectores del motor del soplador. 2. ¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal + del arne´ s del motor ventilador y la tierra de carrocerı´a?

LHA137

Sı´ o No Sı´



VAYA A 3.

No



Compruebe los fusibles de 15A (No. 14 y 16) en la caja de fisibles. Consulte SE-15, “Alimentacio´ n de Corriente de Encendido-Interruptor de encendido en ’ON”’.

AC-38

DIAGNOSTICO DE FALLAS Motor del ventilador (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO PARA EL MOTOR DEL VENTILADOR

1. Gire el interruptor de control del ventilador a cualquier posicio´ n excepto OFF. 2. Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal [ ]del arne´ s del motor ventilador y la tierra de carrocerı´a.

IG MA EM LE EC LHA136

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reconecte el conector de las conexiones del motor del soplador. VAYA A 5.

4

SC ME

COMPRUEBE EL MOTOR DEL VENTILADOR.

TM

Consulte “INSPECCION E COMPONENTES ELECTRICOS”, AC-42. BIEN o MAL

TA

BIEN



FIN DE INSPECCION

MAL



Cambie el motor del soplador.

AX 5

COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL MOTOR VENTILADOR Y LA RESISTENCIA DEL VENTILADOR

¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 1 del arne´ s del resistor del ventilador y la tierra de carrocerı´a?

SU SF MD RS

LHA135

CB

Sı´ o No Sı´



Desconecte el conector del arne´ s del interruptor del control del ventilador. VAYA A 7.

No



Deconecte los conectores del arne´ s del motor ventilador y el resistor del ventilador. VAYA A 6.

AM SE IDX

AC-39

DIAGNOSTICO DE FALLAS Motor del ventilador (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL MOTOR VENTILADOR Y EL RESISTOR DEL VENTILADOR

Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal − del arne´ s del motor ventilador y la terminal No. 1 del arne´ s del resistor del ventilador

LHA134

BIEN o MAL BIEN



Compruebe si el arne´ s no esta´ en corto.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

7

COMPRUEBE EL CIRCUITO A TIERRA PARA EL INTERRUPTOR DE CONTROL DEL VENTILADOR

Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 5 del arne´ s del interruptor de control del ventilador y la tierra de carrocerı´a.

LHA133

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

8

COMPRUEBE EL RESISTOR DESPUES DE DESCONECTARLO.

Consulte “INSPECCION E COMPONENTES ELECTRICOS”, AC-42. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Cambie la resistencia del ventilador.

9

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNES DEL RESISTOR DEL VENTILADOR

Vuelva a conectar el conector del arne´ s del resistor del ventilador 1



VAYA A 12.

2, 3, 4



VAYA A 10.

AC-40

DIAGNOSTICO DE FALLAS Motor del ventilador (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE CONTROL DEL VENTILADOR

¿Existen aproximadamente 12 volts entre cada terminal del arne´ s de control del ventilador y la tierra de carrocerı´a?

IG MA EM LE LHA131

EC

Sı´ o No Sı´



VAYA A 12.

No



VAYA A 11.

SC ME

11

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DEL VENTILADOR Y EL RESISTOR DEL VENTILADOR

Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal del arne´ s del interruptor de control del ventilador y la terminal del arne´ s del resistor del ventilador

TM TA AX SU SF

LHA132

BIEN o MAL BIEN



Compruebe si el arne´ s no esta´ en corto.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

12

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DEL VENTILADOR DESPUES DE HABERLO DESCONECTADO

MD RS CB

Consulte “INSPECCION E COMPONENTES ELECTRICOS”, AC-42. BIEN o MAL BIEN



FIN DE INSPECCION

MAL



Reemplace el interruptor de control del ventilador.

AM SE IDX

AC-41

DIAGNOSTICO DE FALLAS Motor del ventilador (Continuacio´ n)

INSPECCION DE COMPONENTES ELECTRICOS Interruptor de Control del ventilador

=NIHA0038 NIHA0038S01

Compruebe la continuidad entre terminales en cada posicio´ n de interruptor. Posicio´ n del interruptor de control del ventilador

Continuidad entre los terminales.

OFF

LHA163

1

4—5—6

2

3—5—6

3

2—5—6

4

1—5—6

Motor del ventilador

NIHA0038S02

Confirme que el motor del ventilador gira bien. 쐌 Asegu´ rese de que no hay partı´culas extran˜ as en el interior de la unidad de admisio´ n.

Resistencia del Ventilador

NIHA0038S03

Compruebe la resistancia entre los terminales. No. de terminal Resistancia (+)

(−)

3 4 2 LHA164

AC-42

Aprox. 1.305 - 1.595Ω 1

Aprox. 2.457 - 3.003Ω Aprox. 0.225 - 0.275Ω

DIAGNOSTICO DE FALLAS Embrague magne´ tico

Embrague magne´ tico PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL EMBRAGUE MAGNETICO

=NIHA0039

SINTOMA 쐌 El embrague magne´ tico no opera cuando el interruptor del A/A y el interruptor de control del ventilador esta´ n activados. FLUJO DE INSPECCION

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD

LHA147

RS *1: AC-78 *2: AC-44

*3: AC-27 *4: AC-26

*5: MA-16 *6: MA-26

CB

AM SE IDX

AC-43

DIAGNOSTICO DE FALLAS Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

CIRCUITO DEL EMBRAGUE MAGNETICO

=NIHA0040

SINTOMA 쐌 El embrague magne´ tico no se acopla cuando el interruptor del A/A y el interruptor de control del ventilador esta´ n activados. 1

COMPRUEBE LA ALIMENTACION PARA EL COMPRESOR.

Desconecte los conectores del compresor. ¿Existen aprox. 12 voltios entre el terminal no. 1 del circuito del compresor y tierra de carrocerı´a?

LHA148

Sı´ o No Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

COMPRUEBE LA BOBINA DEL EMBRAGUE MAGNETICO.

Desconecte el conector del embrague magne´ tico. ¿Existen aproximadamente 3.2Ω entre la terminal No. 1 del arne´ s del compresor del A/A y la tierra de carrocerı´a?

LHA214

Sı´ o No Sı´



Fin de la inspeccio´ n.

No



Cambie el embrague magne´ tico. Consulte “REPARACION GENERAL”, AC-69.

AC-44

DIAGNOSTICO DE FALLAS Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL RELEVADOR DEL A/A Y EL ARNES DEL COMPRESOR

Desconecte el rele´ del acondicionador de aire. Compruebe la continuidad del circuito entre el terminal no. 3 del rele´ del acondicionador de aire y el terminal no. 1 del compresor.

IG MA EM LE EC

LHA149

Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.

SC

BIEN o MAL

ME

BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

TM 4

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DEL RELE DEL ACONDICIONADOR DE AIRE.

TA

Desconecte el rele´ del acondicionador de aire. ¿Hay aproximadamente 12 volts entre las terminales No. 1, 5 del arne´ s del relevador de A/A y tierra de carrocerı´a?

AX SU SF MD LHA150

Sı´ o No Sı´



VAYA A 5.

No



Compruebe el circuito de alimentacio´ n de corriente y el fusible de 10A (No. 15)de la caja de fusibles. Consulte SE-15, “Alimentacio´ n de Corriente de encendido Alimentacio´ n de Corriente de Encendido- Interruptor de encendido en ’ON”’.

5

RS CB

COMPRUEBE EL RELE DEL ACONDICIONADOR DE AIRE DESPUES DE DESCONECTARLO.

Consulte “Relevador del A/A”, AC-50.

AM BIEN o MAL

BIEN



Vuelva a conectar el rele´ del A/A VAYA A 6.

MAL



Cambie el rele´ del acondicionador de aire.

SE IDX

AC-45

DIAGNOSTICO DE FALLAS Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL LADO DE LA BOBINA DEL RELE DEL ACONDICIONADOR DE AIRE.

Vuelva a conectar el rele´ del A/A ¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 23 del SEM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/PCM [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA)] y la tierra de carrocerı´a?

LHA151

Sı´ o No Sı´



VAYA A 8.

No



Desconecte el rele´ del acondicionador de aire. Desconecte el conector del arne´ s del ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/PCM [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA)]. VAYA A 7.

7

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL RELEVADOR DEL A/A Y EL ARNES DEL ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/PCM [QG18DE (EXCEPTO Modelo Calif. CA)]

Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 2 del arne´ s del relevador del A/A y la terminal No. 23 del arne´ s del ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/PCM [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA)].

LHA152

Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



Compruebe el ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/PCM [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA)]. Consulte “Terminales ECM y Valores de Referencia ”, EC-867 o “Terminales PCM y Valores de Referencia”, SE-160.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

AC-46

DIAGNOSTICO DE FALLAS Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE EL VOLTAJE PARA EL ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/PCM [QG18DE (EXCEPTO Modelo Calif. CA)]

¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 44 del arne´ s del ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/ PCM [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA)] y la tierra de carrocerı´a?

IG MA EM LE EC

LHA153

SC

Sı´ o No Sı´



VAYA A 9.

No



Compruebe el arne´ s y el conector. Si esta´ BIEN, compruebe el ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/PCM [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA)]. Consulte “Terminales ECM y Valores de Referencia ”, EC-867 o “Terminales PCM y Valores de Referencia”, SE-160.

9

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE

ME TM TA

Consulte “Sensor de Presio´ n del Refrigerante”, AC-50. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace el sensor de presio´ n del refrigerante.

10

AX SU

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DEL CONTROL DEL AMP. TERMICO

SF

¿Existen aprox. 12 voltios entre el terminal no. 1 del circuito del amp. de termocontrol y la tierra de la carrocerı´a?

MD RS CB

LHA155

Sı´ o No Sı´



VAYA A 11.

No



Compruebe el circuito de alimentacio´ n de corriente y el fusible de 10A (No. 15)de la caja de fusibles. Consulte SE-15, “Alimentacio´ n de Corriente de encendido Alimentacio´ n de Corriente de Encendido- Interruptor de encendido en ’ON”’. 쐌 Si esta´ BIEN, compruebe si existe un circuito abierto en el arne´ s de cableado. Repare o reemplace si es necesario. 쐌 Si esta´ MAL, reemplace el fusible y compruebe que no haya corto circuito en el arne´ s de cableado. Repare o reemplace si es necesario.

AC-47

AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DEL CONTROL DEL AMP. TERMICO

¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 2 del circuito del control del amp. te´ rmico y tierra de carrocerı´a?

LHA154

Sı´ o No Sı´



VAYA A 12.

No



Repare o reemplace el control del amp. te´ rmico

12

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DEL AMP. TERMICO

Desconecte los conectores del control del amp. te´ rmico Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 3 del arne´ s del control del amp. te´ rmico y tierra de carrocerı´a.

LHA156

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



VAYA A 14.

13

COMPRUEBE EL CONTROL DEL AMP. TE´ RMICO

Consulte “Control del amp. te´ rmico”, AC-51. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



Cambie el control del amp. te´ rmico.

AC-48

DIAGNOSTICO DE FALLAS Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

14

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL CONTROL DEL AMP. TERMICO Y EL CONTROL DE AIRE

Desconecte el conector del arne´ s del control de aire. Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 3 del arne´ s del control del amp. te´ rmico y la terminal No. 7 del arne´ s del control de aire.

IG MA EM LE EC

LHA157

Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 15.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

15

SC ME TM

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DEL VENTILADOR Y EL CONTROL DE AIRE

Desconecte el control de aire y el interruptor de control del ventilador. Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 6 del arne´ s del interruptor de control del ventilador y la terminal No. 8 del arne´ s del control de aire.

TA AX SU SF MD

LHA159

RS

Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

CB

AM SE IDX

AC-49

DIAGNOSTICO DE FALLAS Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

16

COMPRUEBE LA TIERRA DEL INTERRUPTOR DE CONTROL DEL VENTILADOR

Desconecte el conector del arne´ s del interruptor del control del ventilador. ¿Existe continuidad entre la terminal No. 5 del arne´ s del interruptor de control del ventilador y tierra de carrocerı´a?

LHA158

Sı´ o No Sı´



Reemplace el control de aire.

No



Repare el arne´ s o el conector.

INSPECCION DE LOS COMPONENTES ELECTRICOSNIHA0041 Rele´ de A/A NIHA0041S01 Compruebe la continuidad entre los terminales nu´ meros 3 y 5. Condiciones

Continuidad

Alimentacio´ n de 12V CC entre los terminales no. 1 y 2

Sı´

Sin alimentar corriente

No

Cambie el rele´ si los resultados no son correctos. LHA160

Sensor de Presio´ n del Refrigerante

NIHA0041S02

Asegu´ rese que para la presio´ n ma´ s alta permisible de refrigerante del A/A, la salida de voltaje del sensor de presio´ n de refrigerante sea la ma´ xima.

RHA639H

SHA315F

AC-50

DIAGNOSTICO DE FALLAS Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

Amp. de Termocontrol 1. 2. 3.

NIHA0041S03

Arranque el motor y haga funcionar el acondicionador de aire. Conecte el voltı´metro desde el lado de conexiones. Compruebe el funcionamiento del amp. de termocontrol como se muestra en la tabla.

Temperatura de salida de aire del evaporador °C (°F)

Funcionamiento del termoamplificador

Probador

Baja a 2,5 - 3,5 (37 - 38)

Desconecte

Aprox. 12 V

Sube a 4,0 - 5,0 (39 - 41)

Conecte

Aprox. 0V

LHA215

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-51

DIAGNOSTICO DE FALLAS Enfriamiento insuficiente

Enfriamiento insuficiente PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA ENFRIAMIENTO INSUFICIENTE =NIHA0082 SINTOMA 쐌 Enfriamiento insuficiente FLUJO DE INSPECCION

LHA161

*1: AC-33 *2: AC-56 *3: AC-53

*7: EC-15 *8: AC-33 *9: AC-47 (Perform steps 10 and 11.)

*4: AC-27 *5: AC-26 *6: AC-75

AC-52

DIAGNOSTICO DE FALLAS Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

DIAGNOSIS DE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

=NIHA0083

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE LHA196

*1: AC-55

IDX

*2: AC-56

AC-53

DIAGNOSTICO DE FALLAS Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

LHA202

*1: AC-43

*2: MA-16

*3: MA-26

AC-54

DIAGNOSTICO DE FALLAS Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

TABLA DE RENDIMIENTO

=NIHA0090

El sistema de A/A Nissan usa una va´ lvula de expansio´ n te´ rmica que provee una restriccio´ n, la cual, causa un cambio de presio´ n y tambie´ n controla el flujo del refrigerante a trave´ s de evaporador. La mejor forma de diagnosticar una condicio´ n en el sistema refrigerante es notar las presiones del sistema (mostradas en los mano´ metros mu´ ltiples) y el rango del ciclo del embrague y tiempos. Luego, compare los valores hallados con los de las tablas. 쐌 Las presiones del sistema son baja (succio´ n del compresor) y alta (descarga del compresor). 쐌 Un ciclo del embrague es el tiempo que tarda en acoplarse ma´ s el tiempo el tiempo que tarda en desacoplarse (el tiempo que permanece activado ma´ s el tiempo que permanece desactivado). 쐌 Los tiempos del ciclo del embrague son las longitudes de tiempo (en segundos) en el que el embrague es ACTIVADO y DESACTIVADO.

Condiciones de prueba Ubicacio´ n del vehı´culo

En el interior a la sombra (en un lugar ventilado)

Puertas

Cerradas

Ventanillas de las puertas

Abierta

Cofre

Abierta

Interruptor de “TEMP”.

FRIO al ma´ ximo

Interruptor de REC Velocidad (del ventilador) Velocidad del motor

EC SC

TA AX

Colocado en esta´ figura (Ventilacio´ n) Colocado en esta´ figura (Recirculacio´ n)

SU

4-velocidad 1,500 rpm

SF NIHA0090S02

Tabla de temperatura del aire de recirculacio´ n y de descarga NIHA0090S0201 Aire interior (aire de recirculacio´ n) en la entrada del soplador Temperatura del aire a la salida de la ventila central °C (°F)

60 - 70

LE

TM

Lecturas de la prueba

50 - 60

EM

ME

Haga funcionar el sistema de aire acondicionado durante 10 minutos antes de hacer mediciones.

Humedad relativa %

MA

NIHA0090S01

La prueba debe realizarse como sigue:

Modo de interruptor

IG

MD RS

Temperatura del Aire °C (°F) 20 (68)

6.6 - 8.3 (44 - 47)

25 (77)

10.4 - 12.4 (51 - 54)

30 (86)

14.2 - 16.7 (58 - 62)

35 (95)

18.2 - 21 (65 - 70)

40 (104)

22.0 - 25.2 (72 - 77)

20 (68)

8.3 - 9.8 (47 - 50)

25 (77)

12.4 - 14.4 (54 - 58)

30 (86)

16.7 - 18.9 (62 - 66)

35 (95)

21.0 - 23.6 (70 - 74)

40 (104)

25.2 - 28.1 (77 - 83)

AC-55

CB

AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

Tabla de temperatura de aire ambiental y de presio´ n del compresor NIHA0090S0202 Aire ambiental Humedad relativa %

50 - 70

Presio´ n Alta (Lado de descarga) kPa (kg/ cm2, lb/plg2)

Presio´ n Baja (Lado de succio´ n) kPa (kg/ cm2, lb/plg2)

20 (68)

961 - 1,187 (9.8 - 12.1, 139 - 172)

108 - 157 (1.1 - 1.6, 16 - 23)

25 (77)

1,295 - 1,599 (13.2 - 16.3, 186 - 228)

161.8 - 215.8 (1.65 - 2.2, 23.5 - 31.3)

30 (86)

1,285 - 1,599 (13.1 - 16.0, 186 - 228)

167 - 216 (1.7 - 2.2, 24 - 31)

35 (95)

1,520 - 1,863 (15.5 - 19.0, 220 - 279)

235 - 284 (2.4 - 2.9, 34 - 41)

40 (104)

1,765 - 2,158 (18 - 22, 256 - 313)

289.3 - 353.1 (2.95 - 3.6, 41.9 - 51.2)

Temperatura del Aire °C (°F)

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PRESION ANORMAL

NIHA0084

Siempre que se note una presio´ n anormal en los lados de alta y baja presio´ n del sistema, debe efectuarse un diagno´ stico usando los mano´ metros mu´ ltiples. La indicacio´ n de la escala del mano´ metro en las siguientes tablas indica la gama normal de presio´ n. Como la presio´ n esta´ ndar (normal) difiere de vehı´culo en vehı´culo, consulte “Temperatura Ambiente del Aire para la utilizacio´ n de la Tabla de Presio´ n”, AC-56.

AC-56

DIAGNOSTICO DE FALLAS Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

Los lados de alta y baja presio´ n tienen una presio´ n demasiado alta. Indicacio´ n del mano´ metro

Ciclo de refrigerante

Los lados de alta y baja presio´ n tienen una presio´ n demasiado alta.

쐌 La presio´ n se reduce enseguida despue´ s de que se salpica agua en el condensador.

Excesiva carga de refrigeReduzca el refrigerante rante en el ciclo de refrigera- hasta que se consiga la precio´ n. sio´ n especı´fica.

Insuficiente succio´ n de aire por el ventilador del enfriamiento.

Insuficiente rendimiento de enfriamiento del condensador. " 1. Las aletas del condensador esta´ n obstruidas. 2. Mala rotacio´ n del ventilador del enfriamiento

쐌 La tuberı´a de baja presio´ n no esta´ frı´a. AC359A 쐌 Cuando el compresor es detenido, el valor de presio´ n alta ra´ pidamente cae aproximadamente 196 kPa (2 kg/cm2, 28 lb/plg2). Entonces disminuye gradualmente a partir de este momento. El motor tiende a calentarse excesivamente.

Causa probable

NIHA0084S01

Accio´ n correctiva

쐌 Limpie el condensador. 쐌 Compruebe y repare el ventilador del enfriamiento si fuera necesario.

Evacu´ e repetidamente y Mal intercambio te´ rmico en recargue el sistema. el condensador. (Despue´ s de que termina de funcionar el compresor, la alta presio´ n disminuye demasiado lentamente.) " Aire en el ciclo de refrigeracio´ n Los sistemas de refrigeracio´ n Compruebe y repare cada del motor funcionan erro´ nea- sistema de refrigeracio´ n del mente. motor.

쐌 Una zona de la tuberı´a de 쐌 Excesivo refrigerante Cambie la va´ lvula de expanbaja presio´ n esta´ ma´ s frı´a lı´quido en el lado de baja sio´ n. que las zonas que esta´ n presio´ n cerca de la salida del eva- 쐌 Excesivo flujo de descarga porador. de refrigerante 쐌 Las placas esta´ n algunas 쐌 La va´ lvula de expansio´ n veces cubiertas de escaresta´ abierta un poco comcha. parado con las especificaciones " 1. Va´ lvula te´ rmica instalada incorrectamente 2. Mal ajuste de la va´ lvula de expansio´ n

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-57

DIAGNOSTICO DE FALLAS Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

El lado de alta presio´ n tiene una presio´ n demasiado alta y el de baja presio´ n demasiado baja. NIHA0084S02 Indicacio´ n del mano´ metro

Ciclo de refrigerante

Causa probable

Accio´ n correctiva

El lado de alta presio´ n tiene una presio´ n demasiado alta y el de baja presio´ n demasiado baja.

La parte superior del condensador y el lado de alta presio´ n esta´ n calientes, pero el deshidratador no esta´ tan caliente.

El tubo de alta presio´ n o las piezas ubicadas entre el compresor y el condensador esta´ n atascadas o aplastadas.

쐌 Compruebe y repare o cambie las partes de mal funcionamiento. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

AC360A

El lado de alta presio´ n tiene una presio´ n demasiado baja y el de baja presio´ n demasiado alta. NIHA0084S03 Indicacio´ n del mano´ metro

Ciclo de refrigerante

Causa probable

El lado de alta presio´ n tiene una Los lados de alta y de baja La presio´ n de funcionapresio´ n demasiado baja y el de baja presio´ n se nivelan enseguida miento del compresor es presio´ n demasiado alta. despue´ s de que el compreincorrecta. sor deja de funcionar. " Dan˜ os dentro de las empaquetaduras del compresor

No hay diferencia de temperatura entre los lados de alta y baja presio´ n.

La presio´ n de funcionamiento del compresor es incorrecta. " Dan˜ os dentro de las empaquetaduras del compresor

AC356A

AC-58

Accio´ n correctiva Cambie el compresor.

Cambie el compresor.

DIAGNOSTICO DE FALLAS Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

Los lados de alta y baja presio´ n tienen una presio´ n demasiado baja.

NIHA0084S04

Indicacio´ n del mano´ metro

Ciclo de refrigerante

Causa probable

Accio´ n correctiva

Los lados de alta y baja presio´ n tienen una presio´ n demasiado baja.

쐌 Hay una gran diferencia de temperatura entre la entrada y la salida del secador de receptor. La temperatura de la salida es extremadamente baja. 쐌 La entrada del deshidratador y la va´ lvula de expansio´ n esta´ n escarchadas.

No cambia la capacidad de descarga del compresor. (La carrera del compresor esta´ ajustada en el valor ma´ ximo.)

쐌 Cambie el deshidratador 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

쐌 La temperatura de la entrada de la va´ lvula de expansio´ n es extremadamente baja comparado con las zonas que esta´ n cerca del deshidratador. AC353A 쐌 La entrada de la va´ lvula de expansio´ n esta´ escarchada. 쐌 Se produce una diferencia de temperatura en algu´ n punto del lado de alta presio´ n.

IG MA EM LE

La tuberı´a de alta presio´ n 쐌 Compruebe y repare las ubicada entre el deshidratapiezas que funcionan incodor y la va´ lvula de expansio´ n rrectamente. esta´ obstruida. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

EC SC ME TM

쐌 La va´ lvula de expansio´ n y el deshidratador esta´ n calientes o frı´os.

Baja carga del refrigerante. " Guarniciones o componentes con fuga.

Compruebe si hay fugas de refrigerante. Consulte “Comprobando fugas de Refrigerante”, AC-78.

Hay una gran diferencia de temperatura entre la entrada y la salida de la va´ lvula de expansio´ n en tanto que la va´ lvula en sı´ esta´ escarchada.

La va´ lvula de expansio´ n se cierre un poco comparado con las especificaciones. " 1. Mal ajuste de la va´ lvula de expansio´ n 2. Mal funcionamiento de la va´ lvula te´ rmica 3. La salida y la entrada pueden estar atascadas.

쐌 Elimine las partı´culas extran˜ as usando aire comprimido. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

AX SU SF MD

Una zona de la tuberı´a de La tuberı´a de baja presio´ n baja presio´ n esta´ ma´ s frı´a esta´ atascada o aplastada. que las zonas que esta´ n cerca de la salida del evaporador.

쐌 Compruebe y repare las piezas que funcionan incorrectamente. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

El volumen de flujo de aire no es suficiente o es demasiado bajo.

Cambie la va´ lvula de expansio´ n.

El evaporador esta´ helado.

TA

RS CB

AM SE IDX

AC-59

DIAGNOSTICO DE FALLAS Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

El lado de baja presio´ n algunas veces se hace negativo. Indicacio´ n del mano´ metro El lado de baja presio´ n algunas veces se hace negativo.

Ciclo de refrigerante 쐌 El sistema de acondicionamiento de aire no funciona y no enfrı´a cı´clicamente el aire del habita´ culo. 쐌 El sistema funciona constantemente durante un cierto perı´odo de tiempo despue´ s de pararse y volver a funcionar el compresor.

Causa probable El refrigerante no se descarga cı´clicamente. " La humedad se ha congelado en la salida y entrada de la va´ lvula de expansio´ n. " Hay agua mezclada con el refrigerante.

NIHA0084S05

Accio´ n correctiva 쐌 Drene el agua del refrigerante y cambie el refrigerante. 쐌 Cambie el deshidratador.

AC354A

El lado de baja presio´ n se hace negativo. Indicacio´ n del mano´ metro El lado de baja presio´ n se hace negativo.

NIHA0084S06

Ciclo de refrigerante

Causa probable

El deshidratador o el lado El lado de alta presio´ n esta´ cerrado y no fluye refrigedelantero/trasero de la tuberı´a de la va´ lvula de rante. expansio´ n esta´ escarchado o " condensado. La va´ lvula de expansio´ n o el deshidratador esta´ escarchado.

AC362A

AC-60

Accio´ n correctiva Deje el sistema en reposo hasta que no haya escarcha. Vuelva a ponerlo en funcionamiento para comprobar si el problema esta´ o no causado por la presencia de agua o partı´culas extran˜ as. 쐌 Si la causa fuera el agua, se puede conseguir el enfriamiento inicialmente. Entonces, el agua se congela provocando un bloqueo. Drene el agua del refrigerante y cambie el refrigerante. 쐌 Si es debido a partı´culas extran˜ as, remueva la va´ lvula de expansio´ n y quite las partı´culas con aire seco y comprimido (no aire del taller). 쐌 Si ninguno de los pasos anteriores puede corregir el problema, cambie la va´ lvula de expansio´ n. 쐌 Cambie el deshidratador 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

DIAGNOSTICO DE FALLAS Calentando insuficiente

Calentando insuficiente PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO PARA CALENAMIENTO INSUFICIENTE

=NIHA0080

Sintoma: 쐌 Calentando insuficiente Flujo de inspeccio´ n

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM LHA162

*1: AC-36 *2: AC-27 *3: AC-26

*7: LE-13 *8: MA-20

*4: MA-18 *5: MA-28 *6: LE-11

SE IDX

AC-61

DIAGNOSTICO DE FALLAS Ruido

Ruido PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA RUIDO

=NIHA0047

SINTOMA 쐌 Ruido FLUJO DE INSPECCION

LHA197

*1: AC-69 *2: AC-71

*3: AC-65

*4: MA-16

AC-62

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO HFC-134a (R-134a) Procedimiento de servicio

HFC-134a (R-134a) Procedimiento de servicio

NIHA0048

AJUSTE DE LAS HERRAMIENTAS Y EQUIPO DE SERVICIO DESCARGA DE REFRIGERANTE

NIHA0048S01

IG

NIHA0048S0101

AVISO: Evite inhalar el refrigerante del A/A y el vapor o neblina del lubricante. La exposicio´ n puede irritar los ojos, nariz y garganta. Retire el HFC-134a (R-134a) del sistema de A/A usando un equipo de servicio certificado que cumpla con los requerimientos SAE J2210 (Equipo de reciclaje R-134a) o J2209 (Equipo de recuperacio´ n R-134a). Si se produce una descarga accidental del sistema, ventile la zona de trabajo antes de seguir trabajando. Se puede obtener informacio´ n adicional sobre seguridad y salud con los fabricantes del refrigerante y del lubricante.

MA EM LE EC SC ME TM TA AX

WHA166

Sistema de evacuacion y carga de refrigerante

SU

NIHA0048S0102

SF MD RS CB

AM SE LHA167

IDX

AC-63

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO HFC-134a (R-134a) Procedimiento de servicio (Continuacio´ n)

WHA168

*1: AC-65 *2: AC-78

*3: AC-79 *4: AC-53

*5: AC-3 *6: AC-83

AC-64

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor

Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor

NIHA0049

El lubricante circula en el compresor a trave´ s del sistema con el refrigerante. An˜ ada lubricante al compresor cuando cambie cualquier componente o despue´ s de que se produzca una gran fuga de gas. Es importante mantener la cantidad especificada. Si no se mantiene la cantidad de aceite correctamente, pueden producirse los siguientes fallos: 쐌 Falta de aceite: Puede provocar agarrotamientos en el compresor. 쐌 Aceite excesivo: Enfriamiento inadecuado (se impide el intercambio te´ rmico)

LUBRICANTE

MA EM LE

NIHA0049S01

EC

Nombre: Nissan A/C system Oil Type R (Aceite para sistema de A/A Nissan tipo R) No. de repuesto: KLH00-PAGR0

SC

COMPROBACION Y AJUSTE

NIHA0049S02

Ajuste la cantidad de lubricante de acuerdo al grupo de pruebas mostrado a continuacio´ n. 1

IG

OPERACION DE RETORNO DEL LUBRICANTE

¿Puede realizarse la operacio´ n de retorno del lubricante? 쐌 El sistema del A/A funciona correctamente. 쐌 No hay evidencia de considerable cantidad de fugas de lubricante.

ME TM TA

Sı´ o No Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

AX

REALICE LA OPERACION DE RETORNO DEL LUBRICANTE DE LA SIGUIENTE MANERA:

1. Arranque el motor y establezca las siguientes condiciones: 쐌 Condiciones de prueba Velocidad del motor: Ralentı´ a 1.200 rpm Interruptor A/C o AUTO: ON Velocidad del soplador: Posicio´ n ma´ xima Control de Temp.: Opcional [Fı´jelo para que la temperatura del aire de admisio´ n sea de 25 a 30°C (77 a 86°F).] 2. Realice la operacio´ n de retorno de aceite durante aproximadamente 10 minutos. 3. Pare el motor. PRECAUCION: Si se observa excesiva fuga de lubricante, no realice la operacio´ n de retorno del lubricante.

SU SF MD RS CB



3

VAYA A 3.

COMPRUEBE EL COMPRESOR

¿Hay que cambiar el compresor?

AM Sı´ o No

Sı´



VAYA A “REMOCION E INSTALACION”, AC-68.

No



VAYA A 4.

SE IDX

AC-65

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE CUALQUIER PARTE

¿Hay que cambiar alguna pieza? (Evaporador, condensador, tanque de lı´quido o en caso de que haya evidencia de fugas en grandes cantidades de aceite.) Sı´ o No Sı´



Vaya a “Procedimiento de Ajuste de Lubricante para el Reemplazo de Componentes Excepto el Compresor”, AC-67.

No



Lleve a cabo la prueba de rendimiento del A/A.

AC-66

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor (Continuacio´ n)

Procedimiento de Ajuste de Lubricante para el Reemplazo de Componentes Excepto el Compresor =NIHA0049S0201 Despue´ s de cambiar cualquiera de los siguientes componentes principales del sistema, asegu´ rese de an˜ adir al sistema la cantidad de aceite correcta. Cantidad de aceite que se va a an˜ adir Lubricante a an˜ adir al sistema Pieza cambiada

Observaciones Cantidad de lubricante m (US fl oz, Imp fl oz) 75 (2.5, 2.6)



Condensador

75 (2.5, 2.6)



Tanque de lı´quido

5 (0.2, 0.2)

An˜ adir si no se cambia el compresor.*1

En caso de fugas de refrigerante

30 (1.0, 1.1)

Fuga grande



Fuga pequen˜ a *2

Procedimiento de Ajuste de Lubricante para el Reemplazo del Compresor

3.

4.

5.

6. 7.

8.

9.

NIHA0049S0202

Antes de conectar el ACR4 al vehı´culo, compruebe los medidores del ACR4. No se debe desplegar presio´ n del refrigerante. Si esta´ BIEN, recupere el refrigerante de las lı´neas del equipo. Confirme la pureza del refrigerante en el tanque de suministro usando el ACR4 y el identificador de refrigerante. Si esta´ MAL, consulte “REFRIGERANTE CONTAMINADO”, AC-3. Conecte el ACR4 al vehı´culo. Confirme la pureza del refrigerante el sistema de A/A del vehı´culo usando el ACR4 y el identificador de refrigerante. Si esta´ MAL, consulte “REFRIGERANTE CONTAMINADO”, AC-3. Descargue refrigerante en el equipo de recuperacio´ n/reciclaje. Mida el lubricante descargado en el equipo de recuperacio´ n/ reciclaje. Drene el lubricante del “viejo” (removido) compresor en un recipiente graduado y recupere la cantidad de lubricante drenado. Drene el lubricante del compresor ‘nuevo‘, dentro de un contenedor separado y limpio. Mida una cierta cantidad de nuevo lubricante, equivalente a la extraı´da del “viejo” compresor. An˜ ada este lubricante al “nuevo” compresor a trave´ s de la abertura del orificio de admisio´ n. Mida una cantidad de nuevo lubricante igual a la recuperada durante la descarga. An˜ ada este lubricante al “nuevo” compresor a trave´ s de la abertura del orificio de admisio´ n. Si el lı´quido del tanque necesita ser reemplazado, agregue 5 m (0.2 US fl oz, 0.2 Imp fl oz) de lubricante en este momento. No agregue estos 5 m (0.2 US fl oz, 0.2 Imp fl oz) de lubricante si u´ nicamente reemplaza el compresor.

AC-67

EM

EC

*1: Si el compresor es reemplazado, el suministro de lubricante esta´ incluido en la tabla. *2: Si la fuga de refrigerante es pequen˜ a, no es necesario an˜ adir aceite.

2.

MA

LE

Evaporador

1.

IG

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor (Continuacio´ n)

RHA065DD

Compresor REMOCION E INSTALACION

NIHA0050

LHA121

AC-68

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Compresor (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA LHA122

AX SU SF

Embrague del compresor INSPECCION

MD NIHA0051

RS CB

AM SE IDX

LHA119

AC-69

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Embrague del compresor (Continuacio´ n)

DESMONTAJE 쐌

NIHA0052



Cuando quite el tornillo central, sujete el disco de embrague con la llave del disco de embrague. Remueva el disco del embrague.



Quite el seguro utilizando unas pinzas adecuadas.



Desmontaje de polea: Utilice un extractor de poleas con un adaptador. Coloque el adaptador al final de la flecha. Quite el conjunto de la polea con el extractor. Para prevenir deformacio´ n de la ranura de la polea, las garras del extractor deben engancharse so´ lo debajo de la ranura de la polea (no en la misma ranura). Quite el seguro utilizando unas pinzas adecuadas. Remueva el clip del arne´ s de la bobina utilizando un desarmador, los tres tornillos sujetadores de la bobina y quı´tela.

LHA182

RHA072C

쐌 쐌 LHA173

WHA212

INSPECCION Disco de embrague

NIHA0053 NIHA0053S01

Si la superficie de contacto esta´ sucia por excesivo calentamiento, reemplace el disco de embrague y la polea.

Polea

WHA183

NIHA0053S02

Compruebe el aspecto de la polea. Si la superficie de contacto de la polea muestra sen˜ ales de desgaste excesivo, reemplace el disco de embrague y la polea. Las superficies de contacto de la polea deben limpiarse con un disolvente adecuado antes de la instalacio´ n.

AC-70

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Embrague del compresor (Continuacio´ n)

Bobina

NIHA0053S03

Compruebe en la bobina conexiones flojas o dan˜ os en el aislante.

IG MA EM LE

INSTALACION 쐌 쐌

NIHA0054

Instale la bobina. Asegu´ rese de alinear el perno de la bobina con el orificio en la cabeza delantera del compresor. Coloque el clip del arne´ s de la bobina utilizando un desarmador.

EC SC ME TM

WHA213



Coloque el conjunto de la polea utilizando la herramienta mostrada en la figura y un banco, y luego coloque el seguro utilizando unas pinzas de seguros.

TA AX SU SF

LHA174



Instale el disco de embrague en el eje de mando junto con el espaciador o los espaciadores originales. Empuje hacia abajo el disco de embrague con la mano.

MD RS CB

WHA184

쐌 쐌

Utilizando la herramienta del disco de embrague para prevenir que el embrague gire, apriete el tornillo a un par de apriete de 12 a 15 N⋅m (1.2 a 1.5 kg-m, 9 a 11 lb-pie). Despue´ s de apretar el tornillo, compruebe que la polea gira suavemente.

AM SE IDX

LHA201

AC-71

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Embrague del compresor (Continuacio´ n)



Compruebe la holgura en toda la periferia del disco de embrague. Holgura entre el disco de embrague y polea: 0.3 - 0.6 mm (0.012 - 0.024 plg) Si no se puede obtener la holgura especificada, cambie el espaciador de ajuste y vuelva a ajustar.

WHA194

Operacion de rodaje

NIHA0054S01

Cuando cambie el embrague del compresor, haga siempre la operacio´ n de rodaje. Esto se hace activando y desactivando el embrague por 30 veces. La operacio´ n de rodaje eleva el nivel del par transmitido.

Protector te´ rmico INSPECCION 쐌 쐌

NIHA0055

Cuando le este´ dando servicio, no permita que materias extran˜ as entren al compresor. Compruebe la continuidad entre los dos terminales.

LHA128

AC-72

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Unidad de Calefaccio´ n y enfriamiento (Nu´ cleo del Calefactor)

Unidad de Calefaccio´ n y enfriamiento (Nu´ cleo del Calefactor) DESMONTAJE

IG

NIHA0056

MA EM LE EC SC ME TM TA AX LHA203

1. 2. 3. 4. 5.

6. 7.

Drene el sistema de enfriamiento. Consulte MA-17 (QG18DE), o MA-27 (SR20DE), “Cambiando el Anticongelante del Motor”. Descargue el sistema de A/A. Consulte “Descargando el Refrigerante”, AC-63. Desconecte las dos mangueras del calentador desde el interior del compartimento del motor. Remueva la unidad de enfriamiento. Consulte “REMOCION”, AC-75. Remueva el conjunto del panel de instrumentos y el conjunto del miembro de la direccio´ n. Consulte CB-23, “CONJUNTO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS”. Quite el calefactor. Quite el nu´ cleo del calefactor.

INSTALACION

NIHA0057

Instale en orden inverso al de remocio´ n. Cuando llene el radiador con anticongelante, consulte MA-17 (QG18DE), o MA-27 (SR20DE), “Cambiando el Anticongelante del Motor”. Recargue el sistema de A/A. Consulte “Evacuacio´ n el Sistema y Cambio del Refrigerante”, AC-63.

AC-73

SU SF MD RS CB

AM SE IDX

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Ventilador

Ventilador DESMONTAJE

NIHA0058

LHA204

1. 2.

3. 4. LHA130

5. 6. 7.

Descargue el sistema de A/A. Consulte “Descargando el Refrigerante”, AC-63. Desconecte las dos lı´neas de refrigerante del compartimento del motor. Ponga un tapo´ n a las lı´neas de A/A para evitar que penetre humedad al sistema. Quite la guantera y los acabados. Consulte CB-23, “CONJUNTO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS”. Remueva la unidad de enfriamiento. Consulte “REMOCION”, AC-75. Desconecte el resistor y el conector del motor ventilador. Quite la unidad de ventilador. Quite los tres tornillos y luego quite el motor de la cubierta del ventilador.

INSTALACION

NIHA0059

Instale en orden inverso al de remocio´ n. Recargue el sistema de A/A. Consulte “Evacuacio´ n el Sistema y Cambio del Refrigerante”, AC-63.

AC-74

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Evaporador A/A

Evaporador A/A DESMONTAJE

NIHA0060

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX

LHA181

SU 1. 2.

3.

Descargue el sistema de A/A. Consulte “Descargando el Refrigerante”, AC-63. Quite el tornillo de fijacio´ n y remueva las lı´neas de baja y alta presio´ n de la unidad de enfriamiento (va´ lvula de expansio´ n). Remueva las lı´neas del clip de sujecio´ n al panel de fuego y aleje las lı´neas del panel de fuego para una mejor visibilidad. Instale tapones en la unidad de enfriamiento (va´ lvula de expansio´ n) puertos y lı´neas.

SF MD RS CB

4. 5. 6.

7. 8. RHA673H

9.

Quite un tornillo y remueva la cubierta de la va´ lvula de expansio´ n y la cubierta del ojillo. Remueva ambos lados de las cubiertas delanteras laterales de la consola. Quite la cubierta inferior del panel de instrumentos del lado del pasajero y el clip de la cubierta inferior izquierda (del compartimento del ventilador). Quite la consola central. Remueva los conjuntos IZQ. y DER. de sujecio´ n de los instrumentos. Quite los conductos de aire del piso de los lados izquierdo y

AC-75

AM SE IDX

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Evaporador A/A (Continuacio´ n)

derecho de los soportes delanteros de la consola (Solamente Canada´ ). 10. Desconecte la manguera de drenaje de la unidad de enfriamiento de la cubierta inferior. 11. Quite los cinco tornillos y un clip de la cubierta inferior de la unidad de enfriamiento y calefaccio´ n.

12. Ponga la cubierta trasera tan lejos como sea posible, alcance el interior del compartimento y deslice el evaporador principal hacia atra´ s tan lejos como sea posible del panel de fuego para que la parte trasera del evaporador principal se deslice hacia arriba en el caso de trabas de fijacio´ n. El evaporador principal puede ser empujado del compartimento del motor para facilitar su movimiento. (Esto da mayor claridad al frente de la unidad para que la cubierta pueda ser removida). 13. Remueva la cubierta inferior. LHA199

14. Marque el punto de instalacio´ n del termo control y remue´ valo del evaporador principal. 15. Quite el evaporador principal del compartimento desliza´ ndolo hacia delante de la caja de las trabas de fijacio´ n. 16. Remueva la va´ lvula de expansio´ n del evaporador principal (si es necesario).

INSTALACION

LHA195

NIHA0061

La instalacio´ n es en el orden inverso al de la remocio´ n*. Recargue el sistema de A/A. Consulte “Evacuacio´ n del Sistema y Cambio del Refrigerante” AC-63. *: Cuando instale la cubierta inferior del compartimento de la unidad de enfriamiento, asegu´ rese de que el termo control este´ en el mismo lugar en el que estaba originalmente, y de que el cable del termo control esta´ colocado apropiadamente en el compartimento. NOTA: Asegu´ rese de que el evaporador principal esta´ completamente asentado contra el panel de fuego antes de asegurar la cubierta inferior.

AC-76

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Lı´neas de refrigerante

Lı´neas de refrigerante REMOCION E INSTALACION 쐌

=NIHA0062

Consulte “Precauciones en las Conexiones de Refrigerante”, AC-4.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX LHA120

AC-77

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Lı´neas de refrigerante (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE FUGAS DE REFRIGERANTE =NIHA0063 Comprobacio´ n preliminar NIHA0063S01 쐌

Realice una inspeccio´ n visual para todas las partes de refrigeracio´ n, conexiones, mangueras y componentes en busca de indicios de fugas de lubricante del A/A, dan˜ o y corrosio´ n. Una fuga de lubricante de A/A indicara´ un a´ rea de fuga de refrigerante. Dedique un tiempo extra a todas aquellas a´ reas donde son usados ambos, ya sea detector electro´ nico de fugas de refrigerante o detector de fugas de colorante fluorescente. 쐌 Si el colorante es observado, confirme la fuga con un detector electro´ nico de fugas de refrigerante aprobado. Es posible que una fuga prioritaria fue reparada y que no fue limpiada apropiadamente. 쐌 Cuando se busquen fugas, no se detenga cuando una fuga es encontrada y continu´ e buscando por si llega a haber fugas adicionales en todos los componentes y conexiones del sistema. 쐌 Cuando busque fugas de refrigerante usando un detector electro´ nico de fugas, mueva el punto de prueba a lo largo del a´ rea sospechosa de fuga a 1 o 2 pulgadas por segundo y con una separacio´ n no mayor que 1/4 de pulgada del componente. NOTA: Moviendo el detector electro´ nico de fugas mas despacio y ma´ s cerca al a´ rea sospechosa de fuga aumentara´ las posibilidades de encontrar una fuga.

DETECTOR ELECTRONICO DE FUGAS DE REFRIGERANTE NIHA0093 Precauciones en el tratamiento del detector de fugas NIHA0093S01

SHA196FA

Cuando realice una comprobacio´ n de fugas de refrigerante, use un detector electro´ nico de fugas de refrigerante J-41995 o un equivalente. Cercio´ rese de que el instrumento esta´ correctamente calibrado y utilı´celo siguiendo las instrucciones de manejo. El detector de fugas es un dispositivo delicado. Para el correcto uso del detector de fugas, sı´rvase leer las instrucciones de manejo y realice el servicio de mantenimiento especificado. Otros gases en el a´ rea de trabajo o substancias en los componentes del A/A, por ejemplo, anticongelante, lı´quido del lavaparabrisas, solventes y lubricantes pueden activar falsamente el detector de fugas. Compruebe que las superficies a limpiarse esta´ n limpias. Limpie con un trapo seco o con aire de taller. No permita que la punta del detector tenga contacto con cualquier substancia. Esto puede causar tambie´ n lecturas falsas y dan˜ o al detector.

AC-78

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Lı´neas de refrigerante (Continuacio´ n)

1.

Coloque la sonda a aproximadamente 5 mm (3/16 plg) del punto a comprobarse.

IG MA EM LE

SHA707EA

2.

En la ejecucio´ n de la prueba, de´ una vuelta completa a la sonda sobre el acoplador.

EC SC ME TM

SHA706E

3.

Mueva la sonda a lo largo del componente a una distancia de 25 a 50 mm (1 a 2 plg)/seg.

TA AX SU SF

SHA708EA

Procedimiento para la comprobacion

NIHA0093S02

Para evitar lecturas falsas o imprecisas, asegu´ rese de que no hay vapor del refrigerante, quı´micos de taller o humo de cigarro alrededor del vehı´culo. Realice la prueba de fugas en un sitio calmado (poco movimiento de aire/viento) de manera que no se disperse el refrigerante en caso de fuga. 1. Pare el motor. 2. Conecte un adecuado mano´ metro del mu´ ltiple de A/A sujeto a los orificios de servicio del A/A. 3. Compruebe si la presio´ n del refrigerante del A/A es por lo menos de 345 kPa (3.52 kg/cm2, 50 lb/plg2) arriba de 16°C (61°F). Si es menor que la especificacio´ n, recupere/evacue y recargue el sistema con la cantidad especificada de refrigerante. NOTA: A temperaturas inferiores de 16°C (61°F), las fugas no pueden ser detectadas ya que el sistema no alcanza 345 kPa (3.52 kg/cm2, 50 lb/plg2). 4. Dirija la prueba de fugas desde el lado de alta presio´ n (de la descarga del compresor a a la entrada del evaporador g) hasta el lado de baja presio´ n (de la manguera de drenaje del evaporador g al sello de la flecha l). Consulte “Lı´neas de Refrigerante”, AC-77. Realice una cuidadosa comprobacio´ n de

AC-79

MD RS CB

AM SE IDX

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Lı´neas de refrigerante (Continuacio´ n)

fugas en las siguientes a´ reas. Limpie el componente a comprobarse y mueva la sonda del detector de fugas sobre toda la circunferencia de la conexio´ n/componente. 쐌 Compresor Compruebe los acopladores de las mangueras de alta y baja presio´ n, va´ lvula de descarga y sello del eje. 쐌 Tanque de lı´quido Compruebe el interruptor de presio´ n, al adaptador del tubo, uniones soldadas y soporte del tapo´ n del fusible. 쐌 Va´ lvulas de servicio Compruebe todo el rededor de las va´ lvulas de servicio. Cercio´ rese de que las tapas de las va´ lvulas de servicio esta´ n aseguradas a las va´ lvulas de servicio (para evitar fugas). NOTA: Despue´ s de remover el juego de medidores mu´ ltiples de A/A de las va´ lvulas de servicio, limpie con un trapo cualquier residuo para evitar falsas lecturas del detector. 쐌 Unidad de enfriamiento (Evaporador) Con el motor apagado, encienda el ventilador en “High” por al menos 15 segundos para disipar cualquier rastro de refrigerante en la unidad de enfriamiento. Espere un mı´nimo de 10 minutos de tiempo acumulado (consulte el procedimiento recomendado por el fabricante para el tiempo de espera) antes de insertar la sonda del detector dentro de la manguera de drenado. Mantenga la sonda insertada por lo menos 10 segundos. Tenga cuidado de no contaminar el punto de prueba con agua o suciedad que podrı´an estar en la manguera de drenado. 5. Si el detector de fugas detecta una, verifique por lo menos una vez aplicando aire comprimido dentro del a´ rea de sospecha de fuga, despue´ s repita la comprobacio´ n como se sen˜ alo antes. 6. No termine la prueba cuando detecte una fuga. Siga realizando la prueba de fugas en todos los componentes del sistema. Si no se detectan fugas, realice los pasos 7 - 10. 7. Arranque el motor. 8. Ajuste el control del A/A como sigue: 1) Interruptor del A/A en ON 2) Modalidad FACE 3) Interruptor de recirculacio´ n en ON 4) Temperatura en Max. COLD 5) Alta velocidad del ventilador 9. Ponga el motor en marcha a 1.500 rpm por lo menos durante 2 minutos. 10. Pare el motor y realice otra vez la comprobacio´ n de fugas siguiendo los pasos 4 - 6 anteriores. Realice la comprobacio´ n de fuga del refrigerante inmediatamente despue´ s de la parada del motor. Comience con el detector en el compresor. La presio´ n del lado de alta caera´ despue´ s de detenerse la circulacio´ n y la presio´ n del lado de baja se incrementara gradualmente, como se muestra en la gra´ fica. Algunas fugas son ma´ s fa´ ciles de detectar cuando la presio´ n es alta.

SHA839E

AC-80

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Lı´neas de refrigerante (Continuacio´ n)

11. Antes de conectar el ACR4 al vehı´culo, compruebe los medidores del ACR4. No se debe desplegar presio´ n del refrigerante. Si se indica presio´ n, recupere el refrigerante de las lı´neas del equipo y despue´ s compruebe la pureza del refrigerante. 12. Confirme la pureza del refrigerante en el tanque de suministro usando el ACR4 y el identificador de refrigerante. 13. Confirme la pureza del refrigerante el sistema de A/A del vehı´culo usando el ACR4 y el identificador de refrigerante. 14. Descargue el sistema de A/A usando el equipo de recuperacio´ n del refrigerante aprobado. Repare el acoplador o componente donde existe la fuga, si fuera necesario. 15. Descargue y vuelva a cargar el sistema de A/A y realice la prueba de fugas para confirmar que no existe fugas de refrigerante. 16. Efectu´ e una prueba de rendimiento del A/A para confirmar que el sistema trabaja normalmente.

IG MA EM LE EC SC

DETECTOR DE FUGAS DE COLORANTE FLUORESCENTE ME NIHA0094 Precauciones para la Deteccio´ n de Fugas de Colorante Fluorescente NIHA0094S01 쐌

쐌 쐌

El detector de fugas de colorante fluorescente no es un remplazo de un detector electro´ nico de fugas de refrigerante. El detector de fugas de colorante fluorescente debe ser usado en conjunto con un detector electro´ nico de fugas de refrigerante (J-41995) para detectar los puntos de fugas de refrigerante. Por su seguridad y para la satisfaccio´ n del cliente, lea y siga todas las instrucciones y precauciones de operacio´ n para llevar a cabo el trabajo. Consulte “Precauciones para el Colorante Detector de Fugas”, AC-3.

Comprobando Fugas en el Sistema Utilizando el Detector Fluorescente de Fugas 1.

2.

3. 4.

5.

TA AX SU SF

NIHA0094S02

Compruebe las fugas en el sistema de A/A utilizando una la´ mpara UV y gafas de seguridad (J-42220) en un a´ rea con poca luz solar (de preferencia, un a´ rea sin ventanas). Ilumine todos los componentes, conexiones y lı´neas. El colorante aparecera´ como un a´ rea verde o amarillo brillante en el punto de la fuga. El colorante fluorescente es observado en la abertura de drenado del evaporador, lo cual indica una fuga en el conjunto del evaporador principal (tubos, unidad principal o TXV). Si el a´ rea en cuestio´ n es difı´cil de observar, use un espejo ajustable o limpie el a´ rea con un trapo limpio, luego observe el trapo con la la´ mpara UV para ver si tiene residuos de colorante. Confirme cualquier fuga sospechosa con un detector electro´ nico de fugas aprobado. Despue´ s de que la fuga sea reparada, quite cualquier residuo utilizando limpiador de colorante (J-43872) para prevenir un futuro diagno´ stico equivocado. Realice una comprobacio´ n del sistema, comprobando y verificando la fuga reparada con un detector electro´ nico de fugas de refrigerante aprobado.

AC-81

TM

MD RS CB

AM SE IDX

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Lı´neas de refrigerante (Continuacio´ n)

Inyeccio´ n del Colorante

NIHA0094S03

(Este procedimiento es u´ nicamente necesario cuando el sistema se recarga o cuando el compresor fue reemplazado.) Consulte “Precauciones para el Colorante Detector de Fugas”, AC-3. 1. Compruebe la presio´ n esta´ tica del sistema de A/A (en reposo). La presio´ n debe ser de por lo menos 345 kPa (50 lb/plg2). 2. Ponga una botella (1/4 onza / 7.4 cc) del colorante de refrigerante del A/A dentro de la herramienta con inyector (J-41459). 3. Conecte el la herramienta en al conexio´ n del lado de BAJA PRESION DEL A/A. 4. Ponga en marcha el motor y encienda el interruptor del A/A. 5. Con el A/A funcionando (compresor funcionando), inyecte una botella (1/4 onza / 7.4 cc) de colorante fluorescente a trave´ s de la va´ lvula de servicio de baja presio´ n utilizando la herramienta con inyector J-41459 (consulte las instrucciones de operacio´ n del fabricante). 6. Con el motor en marcha todavı´a, desconecte la herramienta con inyector de la conexio´ n. PRECAUCION: Tenga cuidado, no permita que el colorante se extienda o gotee cuando desconecte el inyector del sistema. NOTA: Si repara el sistema del A/A o llega a cambiar algu´ n componente, ponga el colorante directamente dentro de la conexio´ n del sistema abierto y efectu´ e los procedimientos de servicio. 7. Mantenga funcionando el sistema del A/A por un mı´nimo de 20 minutos para mezclar el colorante con el sistema de aceite. Dependiendo del taman˜ o de la fuga, condiciones de operacio´ n y ubicacio´ n de la fuga, podrı´a tomarle al colorante desde minutos hasta dı´as el penetrar en una fuga y volverse visible.

Correa AJUSTE DE LA TENSION 쐌

NIHA0064

Consulte MA-16 (QG18DE) o MA-26 (SR20DE), “Comprobando los Cinturones de Seguridad”.

Va´ lvula de Control de Aire de Marcha Mı´nima(IACV) - Va´ lvula de Control de Aire (AAC) Auxiliar INSPECCION 쐌

NIHA0065

Consulte EC-78 [QG18DE (excepto Modelo Calif. CA)], o EC-726 [QG18DE (Modelo Calif. CA)], o EC-787 (SR20DE), “Descripcio´ n del Sistema”.

AC-82

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES) Especificaciones generales

Especificaciones generales

NIHA0097

COMPRESOR

NIHA0097S01

Modelo

IG

Modelo DKV-11G producido por ZEXEL

Tipo

Paleta rotativa 3

Desplazamiento cm (plg cub)/rev.

MA

110 (6.71) Sentido de las manecillas del reloj (visto desde el extremo de impulsio´ n)

Sentido de giro Correa de mando

EM

Poly V

LE LUBRICANTE

NIHA0097S02

EC

Modelo

Modelo DKV-11G producido por ZEXEL

Nombre

Nissan A/C System Oil Type R (Aceite para sistema de A/A Nissan tipo R)

No. de repuesto Capacidad m (US fl oz, Imp fl oz)

Total en el sistema

180 (6.1, 6.3)

Cantidad de carga del Compresor (parte de servicio)

180 (6.1, 6.3)

Tipo

ME TM

REFRIGERANTE

Capacidad

SC

KLH00-PAGR0

NIHA0097S03

HFC-134a (R-134a) kg (lb)

TA

0.45 - 0.55 (0.99 - 1.21)

AX SU SF

Inspeccio´ n y ajuste

NIHA0098

VELOCIDAD EN RALENTI DEL MOTOR (CUANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESTA EN ON) NIHA0098S01 쐌

RS Consulte EC-724 [QG18DE (excepto Modelo Calif. CA)], EC-726 [QG18DE (Modelo Calif. CA)], o EC-1345 (SR20DE), “Velocidad de Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido”.

TENSION DE LA CORREA 쐌

MD

CB

NIHA0098S02

ConsulteMA-16(QG18DE),oMA-26(SR20DE),“Comprobando los Cinturones de Seguridad”.

AM SE IDX

AC-83

NOTAS:

EJE DELANTERO Y TRASERO SECCION

AX

IG MA EM LE EC

INDICE EJE DELANTERO ...........................................................2 Precauciones ...............................................................2 PRECAUCIONES .......................................................2 Preparacio´n..................................................................2 HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO ............2 HERRAMIENTA DE SERVICIO COMERCIAL ...............2 Localizacio´n de Ruido, Vibracio´n y Discordancia (RVD) LOCALIZACION DE DUIDOS ..........................3 TABLA DE LOCALIZACION DE RUIDOS RVD .............3 Servicio en el vehı´culo ................................................4 PARTES DEL EJE DELANTERO .................................4 COJINETE DE LA RUEDA DELANTERA......................4 FLECHA DE VELOCIDAD CONSTANTE ......................4 Cubo de Rueda y Mun˜o´n ............................................5 COMPONENTES .......................................................5 DESMONTAJE ...........................................................5 INSTALACION ...........................................................7 DESARMADO ............................................................7 INSPECCION ............................................................8 ARMADO ..................................................................9 Flecha de velocidad constante..................................10 COMPONENTES .....................................................10 DESMONTAJE .........................................................12

INSTALACION .........................................................13 DESARMADO ..........................................................14 INSPECCION ..........................................................16 ARMADO ................................................................17

Datos y Especificaciones de Servicio (DES) ............20 FLECHA DE VELOCIDAD CONSTANTE ....................20 COJINETE DE LA RUEDA (DELANTERA) .................20 EJE TRASERO ..............................................................21 Precauciones .............................................................21 PRECAUCIONES .....................................................21 Preparacio´n................................................................21 HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO ..........21 HERRAMIENTA DE SERVICIO COMERCIAL .............21 Tabla de Ruido, Vibracio´n y Discordancia (RHV) .....22 Servicio en el vehı´culo ..............................................22 PARTES DEL EJE TRASERO ...................................22 COJINETE DE LA RUEDA TRASERA ........................22 Cubo de la rueda.......................................................23 COMPONENTES .....................................................23 DESMONTAJE .........................................................23 INSTALACION .........................................................24 Datos y Especificaciones de Servicio (DES) ............26 COJINETE DE LA RUEDA (TRASERO) .....................26

SC ME TM TA

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EJE DELANTERO Precauciones

Precauciones PRECAUCIONES 쐌

쐌 SBR686C

쐌 쐌

NIAX0001

Cuando instale piezas de hule, el apriete final debe efectuarse en condiciones sin carga con las llantas sobre el piso. *: Tanque de combustible, Mezcla de agua-anticongelante y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en los lugares designados. Despue´s de instalar las piezas de la suspensio´n que se han desmontado, compruebe la alineacio´n de las ruedas y ajuste si fuera necesario. Utilice una llave para tuercas abocinadas cuando desmonte o instale las tuberı´as del freno. Apriete siempre las tuberı´as del freno cuando las instale.

Preparacio´n HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO

NIAX0002

Los disen˜ os actuales de las herramientas Kent-Moore podrı´an diferir de las herramientas especiales ilustradas aquı´. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

HT72520000 (J25730-B) Extractor de la rotula

Remocio´ n de la ro´ tula con la horquilla

NT146

Instalacio´ n de la flecha de velocidad constante

KV38106800 (J34297-1) Protector del sello de aceite lateral del diferencial NT147

HERRAMIENTA DE SERVICIO COMERCIAL Nombre de herramienta

NIAX0003

Descripcio´ n

1 Llave pata de cuervo para tuercas abocinadas 2 Torquı´metro

Desmontaje e instalacio´ n de cada tuberı´a del freno a: 10 mm (0.39 plg)

NT360

AX-2

EJE DELANTERO Localizacio´n de Ruido, Vibracio´n y Discordancia (RVD) LOCALIZACION DE DUIDOS

Localizacio´ n de Ruido, Vibracio´ n y Discordancia (RVD) LOCALIZACION DE DUIDOS

IG =NIAX0004

TABLA DE LOCALIZACION DE RUIDOS RVD

NIAX0004S01

Sı´ntoma EJE

EC SC ME

MD-5, NVH

SF-6, NVH

SU-4, NVH

SU-4, NVH

TM SU-4, NVH

Consulte EJE en e´ sta tabla.

Consulte FLECHA DE VELOCIDAD CONSTANTE en e´ sta tabla.

AX-4, 22

AX-4

AX-7, 24

BALANCEO DE LAS RUEDAS, MA-43,

LE

LLANTAS

RUEDA

FRENOS

DIRECCION

×

MD

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

Ruido

×

×

×

×

×

×

×

×

Agitacio´ n

×

×

×

×

×

×

×

×

Vibracio´ n

×

×

×

×

×

Oscilacio´ n

×

×

×

×

×

×

×

Trepidacio´ n

×

×

×

×

×

×

Mala conduccio´ n o control

×

×

×

×

×: Aplicable

AX-3

TA

SF

SUSPENSION

×

Flecha de velocidad constante

Agitacio´ n

Dan˜ o del cojinete de la rueda

×

Interferencia de partes

×

EM

EJE

Flecha de velocidad constante

Instalacio´ n inadecuada, floja

Resistencia de deslizamiento de la junta

Ruido, Vibracio´ n

Causa posible y PARTES SOSPECHOSAS

MA

SU

Desbalanceo

Angulo excesivo de la junta

Pa´ gina de referencia

AX-16



Use la tabla de abajo para encontrar la causa del sı´ntoma. Si es necesario, repare o reemplace e´ stas partes.

×

×

RS CB AC AM

×

SE IDX

EJE DELANTERO Servicio en el vehı´culo

Servicio en el vehı´culo PARTES DEL EJE DELANTERO

SMA525A

NIAX0005

Compruebe si las piezas del eje delantero y la suspensio´ n delantera esta´ n un juego excesivo y si esta´ n agrietadas, desgastadas o dan˜ adas. 쐌 Agite cada una de las ruedas delanteras para comprobar si el juego es excesivo. 쐌 Asegu´ rese que la chaveta este´ instalada adecuadamente. 쐌 Reapriete todas las tuercas y pernos del eje delantero y suspensio´ n al par especificado. Par de apriete: Consulte SU-5, “Componentes”.

COJINETE DE LA RUEDA DELANTERA 쐌

NIAX0006

Gire el cubo de la rueda para comprobar que los cojinetes de la rueda giran suavemente. 쐌 Compruebe el juego longitudinal axial. Juego longitudinal axial: 0.05 mm (0.0020 plg) o menos Si no cumple las especificaciones o el cojinete de la rueda no gira suavemente, ca´ mbielo. Consulte “Cubo de la Rueda y Mun˜ o´ n”, AX-5. SFA543A

FLECHA DE VELOCIDAD CONSTANTE Compruebe si hay fugas de grasa u otros dan˜ os.

SFA108A

AX-4

NIAX0007

EJE DELANTERO Cubo de Rueda y Mun˜ o´ n

Cubo de Rueda y Mun˜ o´ n COMPONENTES

=NIAX0008

IG MA EM LE EC SC ME TM TA

SU WAX001

1. 2. 3. 4. 5.

Flecha de velocidad constante Rotor del sensor ABS Mun˜ o´ n Sensor ABS Placa deflectora

6. 7. 8. 9.

Cojinete de rueda Seguro Tornillo de la rueda Cubo de la rueda

DESMONTAJE

10. 11. 12. 13.

Contratuerca del cojinete de rueda Chaveta Disco de freno Tuerca de la rueda

SF MD RS CB

NIAX0009

PRECAUCION: Antes de quitar al eje delantero, desconecte el sensor del ABS del conjunto. Luego apa´ rtelo de la zona del eje delantero. Si no lo hace pueden dan˜ arse los cables del sensor y el sensor quedar en estado inoperativo.

AC AM SE IDX

AX-5

EJE DELANTERO Cubo de Rueda y Mun˜ o´ n (Continuacio´ n)

1.

Quite la chaveta y la contratuerca del cojinete de la rueda.

2.

Separe la ro´ tula de la barra de ajuste con la herramienta adecuada. Instale al reve´ s la tuerca en el va´ stago para prevenir dan˜ os al va´ stago.

SFA090A



WAX006

3. 쐌

Quite el conjunto del caliper del freno, miembro de torsio´ n y rotor. La manguera del freno no debe ser desconectada del caliper del freno. En este caso fije el caliper con un alambre de manera que no se estire la manguera de freno. Tenga cuidado de no pisar el pedal del freno, ya que de hacer el pisto´ n se saldra´ . Asegu´ rese de que la manguera del freno no esta´ doblada.

SFA898A

4.

Remueva los tornillos y tuercas de montaje inferiores del amortiguador

5.

Separe la Flecha de velocidad constante del mun˜ o´ n golpeando ligeramente. Use un extractor si fuera difı´cil de desmontar. Cubra los pernos con un trapo para evitar que se dan˜ en al remover la flecha de velocidad constante.

SFA803A



SFA651A

AX-6

EJE DELANTERO Cubo de Rueda y Mun˜ o´ n (Continuacio´ n)

6. 7.

Afloje la tuerca de la ro´ tula inferior. Quite el mun˜ o´ n del va´ stago de la ro´ tula con la herramienta.

IG MA EM LE

WAX007

INSTALACION 1. 쐌

쐌 SFA114A



NIAX0010

Realice la instalacio´ n en orden inverso a la remocio´ n. Instale el mun˜ o´ n junto con el cubo de la rueda. Cuando instale el mun˜ o´ n, asegu´ rese de fijar los pernos y apretar las tuercas : 114 - 133 N⋅m (11.6 - 13.6 kg-m, 84 - 98 lb-pie) Antes de apretar, aplique aceite a la porcio´ n roscada de la flecha de velocidad constante. Apriete la contratuerca del cojinete de la rueda. : 197 - 274 N⋅m (20 - 28 kg-m, 145 - 202 lb-pie) Gire el cubo de la rueda para comprobar que los cojinetes de la rueda giran suavemente.

EC SC ME TM TA

SU SF 쐌

Gire el cubo de la rueda para comprobar el juego axial del cojinete de la rueda. Juego longitudinal axial: 0.05 mm (0.0020 plg) o menos

DESARMADO

SFA543A

RS

NIAX0011

PRECAUCION: Cuando quite el cubo o el cojinete de la rueda del mun˜ o´ n, reemplace el conjunto del cojinete de la rueda (pista interior y exterior) con uno nuevo. El cojinete de la rueda no necesita trabajos de mantenimiento. Si se detecta cualquiera de los siguientes sı´ntomas, reemplace el conjunto del cojinete de la rueda. 쐌 Ruido como grun˜ ido emitido desde el cojinete de la rueda durante el funcionamiento. 쐌 El cojinete de la rueda se atora o gira con dificultad. Esto ocurre cuando se gira el cubo a mano despue´ s de que se ha apretado la contratuerca del cojinete al par especificado.

AX-7

MD

CB AC AM SE IDX

EJE DELANTERO Cubo de Rueda y Mun˜ o´ n (Continuacio´ n)

Cubo de la rueda

NIAX0011S01

Extraiga del mun˜ o´ n, el cubo y la pista interior con una herramienta adecuada.

SFA116A

Llave de contratuercas del cojinete de la rueda

NIAX0011S02

Cuando reemplace el cojinete de la rueda, reemplace completamente el conjunto del cojinete de la rueda (pista interior y exterior). 1. Quite la pista interior del cojinete.

SFA654A

2.

Quite los seguros.

3. 4.

Extraiga la guı´a externa del cojinete. Quite la placa deflectora, si se necesita.

SAX008

SFA496A

INSPECCION Cubo de Rueda y Mun˜ o´ n

NIAX0012 NIAX0012S01

Verifique si el cubo y el mun˜ o´ n presentan grietas mediante una prueba magne´ tica o la aplicacio´ n de tintura.

Seguro

NIAX0012S02

Compruebe si el seguro circular esta´ desgastado o agrietado. Cambie si fuera necesario.

AX-8

EJE DELANTERO Cubo de Rueda y Mun˜ o´ n (Continuacio´ n)

ARMADO 쐌 쐌

NIAX0013

Cuando remueva la placa deflectora, reempla´ cela con una nueva. Cuando instale la placa deflectora, presione la placa nueva de forma que este´ en contacto con la pared del mun˜ o´ n. Consulte la figura de la izquierda.

IG MA EM LE

SFA921B

1.

WAX012

Empuje al conjunto nuevo del cojinete de la rueda dentro del mun˜ o´ n hasta que asiente en el hombro del mun˜ o´ n. Carga ma´ xima P: 49 kN (5.0 ton, 5.5 US ton, 4.9 ton Imp) PRECAUCION: 쐌 No aplique fuerza excesiva en la direccio´ n “R”. esto es debido a que existe la posibilidad de romper el sello. En caso de separacio´ n (excepto el rango de la holgura inicial) y desensamble de la pista interior, el cojinete debe ser reemplazado por uno nuevo. 쐌 No presione sobre la pista interior del conjunto del cojinete de la rueda o sobre el sello. 쐌 No lubrique ni engrase las superficies de acoplamiento de la guı´a externa del cojinete de la rueda y del mun˜ o´ n. 2. Instale el seguro en la ranura del mun˜ o´ n.

EC SC ME TM TA

SU SF 3.



Presione el cubo de la rueda dentro del mun˜ o´ n hasta que se detenga cuando el final del cojinete de la rueda sea golpeado. Carga ma´ xima P: 49 kN (5.0 ton, 5.5 US ton, 4.9 ton Imp) No mueva el cubo de la rueda en la direccio´ n “R”.

MD RS CB AC

WAX014

4. a.

b. c.

Compruebe el funcionamiento del cojinete. Aplique la carga P con una prensa. Carga P: 34.3 - 49.0 kN (3.5 - 5.0 ton, 3.9 - 5.5 US ton, 3.44 - 4.92 Imp ton) Gire el mun˜ o´ n varias veces en ambos sentidos. Asegu´ rese de que los cojinetes de la rueda funcionan perfectamente.

SFA182A

AX-9

AM SE IDX

EJE DELANTERO Flecha de velocidad constante

Flecha de velocidad constante COMPONENTES

=NIAX0016

PRECAUCION: 쐌 Los seguros deben ser colocados adecuadamente con el engrane lateral del diferencial (lado del transeje) y con el conjunto de la junta (lado de la rueda). Asegu´ rese que se mantengan en posicio´ n. 쐌 tenga cuidado de no dan˜ ar las botas cubrepolvo. Utilice un protector o trapo adecuado durante la instalacio´ n.

WAX015

1. 2. 3. 4. 5.

Junta Abrazaderas del cubrepolvo Cubrepolvo Seguro B Flecha de velocidad constante

6. 7. 8. 9.

Retenes del amortiguador dina´ mico Amortiguador dina´ mico Cubrepolvo Abrazadera

AX-10

10. 11. 12. 13. 14.

Trı´pode Seguro C Caja de la junta deslizante Placa cubre polvo Seguro A

EJE DELANTERO Flecha de velocidad constante (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA

SU SF MD RS CB WAX016

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Junta Abrazaderas del cubrepolvo Cubrepolvo Seguro B Flecha de velocidad constante Retenes del amortiguador dina´ mico Amortiguador dina´ mico Cubrepolvo Abrazaderas del cubrepolvo

10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

Trı´pode Seguro C Caja de la junta deslizante Placa cubre polvo Seguro Seguro A Pista interior Portabolas Bolas

AX-11

19. Caja de la junta deslizante con flecha de extensio´ n 20. Seguro E 21. Placa cubre polvo 22. Cojinete 23. Soporte del cojinete 24. Rete´ n del soporte del cojinete 25. Seguro D 26. Placa cubre polvo

AC AM SE IDX

EJE DELANTERO Flecha de velocidad constante (Continuacio´ n)

DESMONTAJE

NIAX0014

1.

Quite la chaveta y la contratuerca del cojinete de la rueda.

2.

Quite los tornillos del soporte del cojinete central de la flecha de velocidad constante.

3.

Remueva los tornillos y tuercas de montaje inferiores del amortiguador Quite la presilla de la manguera del freno.

SFA090A

WAX017

4.

SFA803A

5. 쐌 쐌

Separe la flecha de velocidad constante golpeando ligeramente. Use un extractor si fuera difı´cil de desmontar. Cubra los pernos con un trapo para evitar que se dan˜ en al desensamblar la flecha de velocidad constante. Consulte “Cubo de la rueda y mun˜ o´ n”, “EJE DELANTERO”, AX-5.

SFA651A

6.

Desensamble la flecha de velocidad constante izquierda del transeje.

WAX003

AX-12

EJE DELANTERO Flecha de velocidad constante (Continuacio´ n)

7.

Desensamble la flecha de velocidad constante derecha del transeje. — Para modelos de T/M — 쐌 Remueva la flecha de velocidad constante del transeje como se indica a la izquierda.

IG MA EM LE

WAX004

— Para modelos con T/A — 쐌 Inserte un destornillador en el orificio de la flecha de velocidad constante y golpee con un martillo. 쐌 Tenga cuidado de no dan˜ ar la flecha del pin˜ o´ n y el engrane lateral.

EC SC ME TM TA

SU SF WAX005

INSTALACION Lado del Transeje 1.

2.

NIAX0015

MD

NIAX0015S01

Instale un sello de aceite nuevo en el transeje. Consulte TM-10, “Reemplazo del Sello de Aceite” o TA-447, “Reemplazo del Sello de Aceite del Lado del Diferencial”. Coloque la Herramienta Especial en la circunferencia del alojamiento del sello de aceite.

RS CB AC

AFA084

3.

4. 5.

Inserte la flecha de velocidad constante en el transeje. Asegura´ ndose de alinear correctamente las estrı´as, y luego retire la Herramienta. Empuje la flecha de velocidad constante, e instale a presio´ n el seguro dentro de la ranura del engrane lateral. Despue´ s de la insercio´ n, trate de sacar la brida de la junta deslizante, jala´ ndola manualmente. Si se sale, significa que el seguro no esta´ correctamente insertado en el engrane lateral.

Lado de la rueda WAX008

1. 2.

NIAX0015S02

Instale la flecha de velocidad constante dentro del mun˜ o´ n. Apriete las turcas de montaje inferior del amortiguador y la

AX-13

AM SE IDX

EJE DELANTERO Flecha de velocidad constante (Continuacio´ n)

contratuerca del cojinete de la rueda. Consulte Instalacio´ n del “Cubo de la Rueda y Mun˜ o´ n”, AX-5.

DESARMADO Lado del Transeje (Tipo TS79C y TS83) 1. 2. 3.

NIAX0017 NIAX0017S01

Remueva las abrazaderas del cubrepolvo. Haga marcas de referencia en la caja de la junta deslizante y en la flecha de velocidad constante antes de separarlos Haga marcas de referencia en el trı´pode y la flecha de velocidad constante.

SFA963

4. Quite el seguro, despue´ s remueva el conjunto del trı´pode. PRECAUCION: No desarme el trı´pode 5. Retire el cubrepolvo. 쐌 Cubra las estrı´as de la flecha de velocidad constante con cinta para no dan˜ ar el Cubrepolvo

SFA612

Lado del Transeje (Tipo DS83) 1. 2. 3.

NIAX0017S04

Quite las abrazaderas del cubrepolvo Coloque marcas de referencia en la caja de la junta deslizante y en la pista interior, antes de separar el conjunto de la junta. Quite el seguro A con un destornillador y extraiga el alojamiento de la junta deslizante.

SFA476

4. 5. 6. 쐌

Haga marcas de referencia en la pista interior y en la flecha de velocidad constante. Remueva el seguro C, el portabolas, la pista interior y las bolas de acero todo como conjunto. Remueva el cubrepolvo Cubra la seccio´ n ranurada de la flecha de velocidad constante con cinta para evitar dan˜ os al cubrepolvo.

SFA514A

AX-14

EJE DELANTERO Flecha de velocidad constante (Continuacio´ n)

Lado de la rueda

NIAX0017S02

PRECAUCION: No se puede desarmar la junta del lado de la rueda. 1. Antes de separar la junta, haga marcas de referencia en la flecha de velocidad constante y la junta. 2. Separe la junta usando la Herramienta adecuada. 쐌 Tenga cuidado de no dan˜ ar las roscas de la flecha de velocidad constante. 3. Remueva las abrazaderas del cubrepolvo

IG MA EM LE

WAX009

Soporte del Cojinete 1.

NIAX0017S05

Quite la placa cubrepolvo

EC SC ME TM

SFA442B

2.

Quite el seguro

TA

SU SF SFA692

3.

Sujete el conjunto del soporte del cojinete de la flecha de velocidad constante.

MD RS CB AC

SFA693

4. 5. 6.

Remueva el seguro Quite la placa guardapolvo. Separe el soporte del cojinete del rete´ n.

AM SE IDX

SFA617

AX-15

EJE DELANTERO Flecha de velocidad constante (Continuacio´ n)

INSPECCION

NIAX0018

Limpie muy bien todos los componentes en solvente adecuado, luego se´ quelos con aire comprimido. Compruebe el estado de las partes por si tienen evidencia de deformacio´ n u otros dan˜ os.

Flecha de velocidad constante

NIAX0018S01

Cambie la flecha si esta´ presenta grietas o esta´ flexionada.

Cubrepolvo

NIAX0018S02

Verifique si el cubrepolvo esta´ agrietado, roto o si presenta fatiga. Cambie el cubrepolvo por uno nuevo en caso de ser necesario.

Junta Trı´pode (lado del Transeje)

AFA111

NIAX0018S03

Tipo TS79C y TS83 NIAX0018S0301 쐌 Compruebe en el conjunto del trı´pode si hay dan˜ os en el cojinete de agujas o en la arandela. Cambie si fuera necesario. 쐌 Compruebe si la superficie de rodamiento del trı´pode esta´ cascada, desgastada o tiene otros dan˜ os. Cambie si fuera necesario. 쐌 Verifique si el alojamiento presenta algu´ n dan˜ o. Cambie en caso de ser necesario. 쐌 Verifique si la caja de la junta deslizante esta´ dan˜ ada. Cambie si fuera necesario. 쐌 Cuando reemplace solamente el conjunto del trı´pode, seleccione de la lista siguiente un trı´pode nuevo. Asegu´ rese que el nu´ mero marcado en la junta deslizante sea el mismo que el nu´ mero marcado en la parte nueva. No se puede cambiar solamente el alojamiento, debe cambiarse tambie´ n el trı´pode todo como conjunto. Nu´ mero estampado

No. de Parte.*

01

39720-61E01

02

39720-61E02

03

39720-61E03

04

39720-61E04

05

39720-61E05

06

39720-61E06

07

39720-61E07

*: Consulte siempre con el Departamento de Refacciones para conocer la informacio´ n ma´ s actualizada de las partes.

Tipo DS83 NIAX0018S0302 쐌 Cambie cualquier componente de la junta con extensio´ n de junta que presente indicios de quemaduras superficiales, oxido, desgaste o juego excesivo 쐌 Verifique si el alojamiento esta deformado y cambie de ser necesario. 쐌 Verifique si la caja de la junta deslizante esta dan˜ ada. Cambie si fuera necesario.

Junta del lado de la rueda

NIAX0018S04

Cambie la junta si esta´ presenta dan˜ os o deformacio´ n. Soporte del Cojinete NIAX0018S0401 Asegu´ rese que el soporte del cojinete gira libremente, no produce ruido, no tiene grietas, picaduras o desgaste.

AX-16

EJE DELANTERO Flecha de velocidad constante (Continuacio´ n)

Rete´ n del soporte del cojinete NIAX0018S0402 Verifique si el rete´ n del soporte del cojinete esta´ agrietado, mediante una exploracio´ n magne´ tica o una prueba de tintura.

ARMADO 쐌 쐌

IG

NIAX0019

Despue´ s de haber armado la flecha de velocidad constante, asegu´ rese de que esta´ se mueve suavemente sin obstrucciones. Use GRASA ORIGINAL NISSAN o equivalente despue´ s de cada inspeccio´ n general.

MA EM LE

Soporte del Cojinete 1.

NIAX0019S05

Instale el rete´ n del cojinete

EC SC ME TM

SFA618

2. 3. 4.

Instale la placa cubre polvo. Instale el seguro circular. Presione la flecha de velocidad constante en el cojinete.

TA

SU SF SFA694

5. 6.

Instale el seguro circular. Instale una nueva placa guarda polvo.

MD RS CB AC

SFA444B

Lado de la rueda 1. 쐌

NIAX0019S01

Instale el cubrepolvo y las abrazaderas de fijacio´ n en la flecha de velocidad constante. Cubra la seccio´ n ranurada de la flecha con cinta para que no se dan˜ e el cubrepolvo durante la instalacio´ n.

AM SE IDX

SFA800

AX-17

EJE DELANTERO Flecha de velocidad constante (Continuacio´ n)

2. 쐌

Instale la junta en la flecha golpea´ ndola ligeramente. Asegu´ rese que las marcas hechas durante la remocio´ n este´ n alineadas correctamente.

3.

Aplique la cantidad de grasa especificada a la flecha. Cantidad especificada de grasa: 80 - 100 g (2.82 - 3.53 oz) Asegu´ rese de que el cubrepolvo esta´ instalado correctamente sobre la ranura de la flecha Coloque el cubrepolvo de modo que no se expanda o deforme cuando su longitud sea “L1”. Longitud “L1”: QG18DE: 97 mm (3.82 plg) SR20DE: 95 mm (3.74 plg)

WAX010

4.

SFA456B

5.

Instale firmemente las abrazaderas con la herramienta adecuada.

SFA443B

Amortiguador dina´ mico 1. 2.

NIAX0019S02

Use un amortiguador dina´ mico nuevo cuando lo reinstale. Instale el amortiguador dina´ mico del lado fijo de la junta deslizante mientras lo sujeta firmemente: Longitud: Unidad: mm (plg) Modelo aplicado

AFA153

AX-18

QG18DE SR20DE IZQ

DER

″A″

175-185 (6.89 - 7.28)

420-430 (16.54 16.93)

169-175 (6.65 - 6.89)

″B″

70 (2.76)

64 (2.52)

70 (2.76)

EJE DELANTERO Flecha de velocidad constante (Continuacio´ n)

Lado del Transeje (TS79C) 1. 쐌

NIAX0019S03

Instale el cubrepolvo con las abrazaderas correspondientes sobre la flecha. Cubra la seccio´ n ranurada de la flecha con cinta para que no se dan˜ e el cubrepolvo durante la instalacio´ n.

IG MA EM LE

SFA800

2.

3.

Instale con seguridad el conjunto del trı´pode, asegura´ ndose que las marcas hechas durante la remocio´ n este´ n bien alineadas. Instale un seguro circular nuevo

EC SC ME TM

SFA023A

4.

5. 6.

SFA993



Aplique la cantidad de grasa especificada a la flecha. Cantidad especificada de grasa: 125 - 145 g (4.41 - 5.11 oz) Instale la caja de la junta deslizante Coloque el cubrepolvo de modo que no se expanda o deforme cuando su longitud sea “L2”. Longitud “L2”: QG18DE: 102.5 mm (4.035 plg) SR20DE: 99 mm (3.90 plg) Asegu´ rese que el cubrepolvo esta´ instalado correctamente en la ranura de la flecha de velocidad constante.

TA

SU SF MD RS CB AC

7.

Instale firmemente las abrazaderas con la herramienta adecuada.

AM SE IDX

SFA395

AX-19

EJE DELANTERO Datos y Especificaciones de Servicio (DES)

Datos y Especificaciones de Servicio (DES) FLECHA DE VELOCIDAD CONSTANTE Modelo aplicado

QG18DE

=NIAX0020

SR20DE

Lado del Transeje

TS79C

Lado de la rueda

ZF90

Tipo de Junta Calidad

Grasa

Longitud del cubrepolvomm (plg)

Capacidad (oz)

Grasa original Nissan o equivalente

g

Lado del Transeje

125 - 145 (4.41 - 5.11)

Lado de la rueda

80 - 100 (2.82 - 3.53)

Lado del Transeje “L2”

102.5 (4.035)

99 (3.90)

Lado de la rueda “L1”

97 (3.82)

95 (3.74)

SFA961AA

SFA962A

COJINETE DE LA RUEDA (DELANTERA) Lı´mite del juego axial del cojinete de la rueda

mm (plg)

Par de apriete de la contratuerca del cojinete de la rueda lb-pie) Par de apriete del mun˜ o´ n al amortiguador

0.05 (0.0020 plg) o menos N⋅m (kg-m,

N⋅m (kg-m, lb-pie)

197 - 274 (20 - 28, 145 - 202) 114 - 133 (11.6 - 13.6, 84 - 98)

AX-20

NIAX0021

EJE TRASERO Precauciones

Precauciones PRECAUCIONES 쐌

쐌 SBR686C

쐌 쐌 쐌

NIAX0022

Cuando instale piezas de hule*, el apriete final debe efectuarse en condiciones sin carga con las llantas sobre el piso. *: Tanque de combustible, Mezcla de agua-anticongelante y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en los lugares designados. Utilice una llave para tuercas abocinadas cuando desmonte o instale las tuberı´as del freno. Despue´ s de instalar las piezas de la suspensio´ n que se han desmontado, compruebe el paralelismo de las ruedas. No apoye el gato en el brazo de arrastre o en la articulacio´ n lateral. Apriete siempre las tuberı´as del freno cuando las instale.

IG MA EM LE EC SC ME TM

Preparacio´ n

TA

HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO

NIAX0032

Los disen˜ os actuales de las herramientas Kent-Moore podrı´an diferir de las herramientas especiales ilustradas aquı´. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

KV40104710 ( — ) Mandril circular

SU

Para instalar el rotor del sensor ABS a: 76.3 mm (3.004 plg) dia. b: 67.9 mm (3.673 plg) dia.

SF

NT474

MD

Para instalar el rotor del sensor ABS a: 77 mm (3.03 plg) dia. b: 55.5 mm (2.185 plg) dia.

ST3072000 ( — ) Mandril circular

RS NT115

CB

HERRAMIENTA DE SERVICIO COMERCIAL

NIAX0024

AC

Nombre de herramienta Descripcio´ n GG94310000 1 Llave de pata de cuervo 2 Torquı´metro

Desmontaje e instalacio´ n de las tuberı´as de los frenos a: 10 mm (0.39 plg)

AM SE

NT360

IDX

AX-21

EJE TRASERO Tabla de Ruido, Vibracio´ n y Discordancia (RHV)

Tabla de Ruido, Vibracio´ n y Discordancia (RHV)

NIAX0025

Consulte “Localizacio´ n de Ruido, Vibracio´ n y Discordancia”, AX-3.

Servicio en el vehı´culo PARTES DEL EJE TRASERO

NIAX0026

Compruebe que no existan demasiados dan˜ os, desgaste o juego en el eje y las partes de la suspensio´ n. 쐌 Sacuda cada una de las ruedas para comprobar el juego excesivo.

SMA525A

COJINETE DE LA RUEDA TRASERA 쐌

쐌 쐌

SRA690A



NIAX0027

Compruebe el juego longitudinal axial. Juego longitudinal axial: 0.05 mm (0.0020 plg) o menos Compruebe si los cojinete del cubo de la rueda funcionan correctamente. Compruebe el par de apriete de la contratuerca del cojinete de rueda. : 187 - 255 N⋅m (19 - 26 kg-m, 138 - 188 lb-pie) Reemplace el cojinete de la rueda si existe juego longitudinal axial o si el cojinete no gira suavemente. Consulte “Cubo de la Rueda”, AX-23.

AX-22

EJE TRASERO Cubo de la rueda

Cubo de la rueda COMPONENTES

NIAX0028

IG MA EM LE EC SC ME TM TA

WAX011

SU 1. 2. 3.

Mun˜ o´ n Placa deflectora Contraplaca

4. 5. 6.

Rotor del sensor ABS Cojinete del cubo de la rueda Contratuerca del cojinete de rueda

DESMONTAJE

7. 8

Tapacubos Sensor ABS de la rueda

SF MD NIAX0029

PRECAUCION: 쐌 Antes de quitar el cubo de la rueda trasera, desconecte el sensor del ABS de este conjunto. Luego retı´relo del cubo. Si no lo hace pueden dan˜ arse los cables del sensor y el sensor quedar en estado inoperativo. 쐌 El cojinete del cubo de la rueda no requiere mantenimiento. Si se notan algunos de los siguientes sı´ntomas, cambie el cojinete del cubo de la rueda. 1) Durante el funcionamiento el cojinete del cubo de la rueda emite ruidos de rodamiento. El cojinete del cubo de la rueda arrastra o gira con desigualdad. Esto ocurre cuando se gira el cubo a mano despue´ s de que se ha apretado la contratuerca del cojinete al par especificado.

RS CB AC AM SE IDX

AX-23

EJE TRASERO Cubo de la rueda (Continuacio´ n)

SRA711A

1. Remueva el caliper del freno 2. Quite la contratuerca del cojinete de la rueda. 3. Quite el disco rotor. 4. Quite el cojinete del cubo de la rueda del va´ stago del mun˜ o´ n. La manguera del freno no debe ser desconectada del caliper del freno. En este caso fije el caliper con un alambre de manera que no se estire la manguera de freno. Tenga cuidado de no pisar el pedal del freno, ya que de hacer el pisto´ n se saldra´ . Asegu´ rese de que la manguera del freno no esta´ doblada. 5.

Quite el sensor rotor del ABS usando un extractor, mandril y la Herramienta adecuados.

ARA082

INSTALACION

NIAX0030



En vehı´culos equipados con ABS, coloque a presio´ n el rotor del sensor del ABS en el cojinete del cubo de la rueda utilizando el mandril. No use de nuevo el rotor del sensor de ABS. Cuando lo instale, reempla´ celo con uno nuevo.



Introduzca a presio´ n el rotor del sensor del ABS hasta la posicio´ n mostrada en la figura de la izquierda.

SAX014

WAX013

AX-24

EJE TRASERO Cubo de la rueda (Continuacio´ n)

쐌 쐌



Instale el cojinete del cubo de la rueda. Apriete la contratuerca del cojinete de la rueda. Antes de apretar, aplique aceite a la porcio´ n roscada del mun˜ o´ n trasero. No utilice de nuevo la contratuerca del cojinete de la rueda. : 187 - 255 N⋅m (19 - 26 kg-m, 138 - 188 lb-pie) Compruebe que los cojinetes funcionan correctamente.

IG MA EM LE

SRA712A



Compruebe el juego longitudinal axial del cojinete del cubo de la rueda. Juego longitudinal axial: 0.05 mm (0.0020 plg) o menos

EC SC ME TM

SRA737A



Haga muescas en dos lugares de la contratuerca, como lo muestra la figura.

TA

SU SF SFA599B



Instale el tapacubo empleando una herramienta adecuada. No utilice de nuevo el tapacubo. Cuando lo instale, reempla´ celo con uno nuevo.

MD RS CB AC

SRA738A

AM SE IDX

AX-25

EJE TRASERO Datos y Especificaciones de Servicio (DES)

Datos y Especificaciones de Servicio (DES) COJINETE DE LA RUEDA (TRASERO) Lı´mite del juego axial del cojinete de la rueda

mm (plg)

Par de apriete de la contratuerca del cojinete de la rueda lb-pie)

0.05 (0.0020) o menos N⋅m (kg-m,

AX-26

187 - 255 (19 - 26, 138 - 188)

=NIAX0031

SISTEMAS DE ARRANQUE Y CARGA SECCION

AM

IG MA EM LE EC

INDICE PRECAUCIONES.............................................................2 Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″....................................2 Diagramas Ele´ctricos y Diagno´stico de Fallas............2 ACUMULADOR ...............................................................3 Manejo del acumulador ...............................................3 METODOS PARA PREVENIR UNA SOBRE DESCARGA ..............................................................3 COMPROBACION DEL NIVEL DEL ELECTROLITO......3 COMPROBACION DE LA GRAVEDAD ESPECIFICA .............................................................4 CARGANDO EL ACUMULADOR .................................5

SISTEMA DE ARRANQUE..............................................6 Descripcio´n del sistema...............................................6 MODELO T/M ............................................................6 MODELO T/A ............................................................6 Esquema de conexiones - ARRANQUE - ...................7 MODELO T/M ............................................................7 MODELO T/A ............................................................8 Construccio´n ..............................................................10

Remocio´n e instalacio´n .............................................11 QG18DE .................................................................11 SR20DE ..................................................................12 Comprobacio´n del pin˜o´n/embrague ..........................12 SISTEMA DE CARGA ...................................................14 Descripcio´n del sistema.............................................14 Esquema de conexiones - CARGA -.........................15 Diagno´stico de fallas .................................................16 CON REGULADOR ELECTRONICO INTEGRADO (IC) .........................................................................16 INDICADOR ............................................................16

Construccio´n ..............................................................17 Remocio´n e instalacio´n .............................................17 QG18DE .................................................................17 SR20DE ..................................................................18 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)..............................................................................19 Acumulador................................................................19 Motor de Arranque.....................................................19 Alternador ..................................................................19

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX

PRECAUCIONES Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

NISC0001

El Sistema de Sujecio´ n Suplementario “BOLSA DE AIRE” Y “PRE-TENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD” usado junto con un cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o severidad de las lesiones tanto al conductor como al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del sistema SRS que esta´ disponible en el NISSAN MODELO B15 es la siguiente: 쐌 Para Colisio´ n Frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire (localizado en el centro del volante), mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero (localizado en el tablero de instrumentos del lado del pasajero),pre-tensores de los cinturones de seguridad, una unidad sensora de diagno´ stico, luz testigo, arne´ s ele´ ctrico y cable en espiral. 쐌 Para Colisio´ n Lateral El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire lateral (ubicada en la parte exterior del asiento delantero) sensor sate´ lite, unidad sensora de diagno´ stico (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal), arne´ s de cableado, luz testigo (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal). La informacio´ n necesaria para realizar el servicio del sistema con seguridad se incluye en la seccio´n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´n la cual resultara en el inflado de la bolsa de aire, todo el mantenimiento debe ser llevado a cabo por un distribuidor autorizado NISSAN. 쐌 El mantenimiento inadecuado, incluyendo la instalacio´n y remocio´n incorrecta del SRS, puede llevar a lesiones personales ocasionadas por la activacio´n involuntaria del sistema. Para quitar el Cable en Espiral y el Mo´dulo de Bolsa de Aire, ve´ase la seccio´n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable en espiral y los arneses ele´ctricos esta´n cubiertos con aislamiento exterior color amarillo ya sea antes de los conectores al arne´s o el arne´s completo esta´n relacionados al SRS.

Diagramas Ele´ctricos y Diagno´stico de Fallas

NISC0002

Cuando interprete diagramas ele´ ctricos, consulte lo siguiente: 쐌 IG-12, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS”. 쐌 SE-9, “RUTA DE ALIMENTACION DE CORRIENTE” para distribucio´ n de corriente en el circuito. Cuando realice el diagno´ stico de fallas, consulte lo siguiente: 쐌 IG-37, “Como seguir pruebas de grupo en diagno´ stico de fallas”. 쐌 IG-26, “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”.

AM-2

ACUMULADOR Manejo del acumulador

Manejo del acumulador

NISC0003

PRECAUCION: 쐌 Si es necesario arrancar el motor con un acumulador auxiliar y cables pasacorriente, use un acumulador auxiliar de 12 volts. 쐌 Despue´ s de conectar los cables del acumulador, asegu´ rese que esta´ n conectados firmemente a las terminales del acumulador para que el contacto sea bueno. 쐌 No agruegue nunca agua destilada por el orificio usado para comprobar la gravedad especı´fica.

IG MA EM LE

METODOS PARA PREVENIR UNA SOBRE DESCARGA NISC0003S01

MEL040F

Deben tomarse las siguientes precauciones para prevenir la descarga excesiva del acumulador. 쐌 La superficie del acumulador (especialmente su parte superior) se debe mantener siempre limpia y seca. 쐌 Las conexiones de la terminal deben estar limpias y bien apretadas. 쐌 Compruebe el nivel del electro´ lito cada vez que se hace el mantenimiento rutinario. Esto se aplica tambie´ n a los acumuladores sen˜ alados como “bajo mantenimiento” y “libre de mantenimiento”. 쐌

Cuando no se vaya a usar el vehı´culo durante un perı´odo largo de tiempo, desconecte la terminal negativa del acumulador.

EC SC ME TM TA AX SU SF

MEL041F



Compruebe la condicio´n de carga del acumulador. Compruebe perio´dicamente la gravedad especı´fica del electro´lito. Vigile estrechamente la condicio´n de carga para prevenir la descarga excesiva.

MD RS CB AC

MEL042F

COMPROBACION DEL NIVEL DEL ELECTROLITO

NISC0003S02

AVISO: Tenga cuidado de que el fluı´do del acumulador no le caiga en los ojos, piel, ropa, ni en superficies pintadas. Despue´ s de tocar un acumulador, no se toque ni se talle los ojos hasta que no se haya lavado bien las manos. Si se mancha con a´ cido (ojos, piel o ropa), la´ vese inmediatamente con agua durante 15 minutos y acuda al me´ dico.

AM-3

SE IDX

ACUMULADOR Manejo del acumulador (Continuacio´ n)

쐌 쐌

Remueva el tapo´ n de la celda con una herramienta adecuada Agregue agua destilada hasta que alcance el nivel “MAX”.

MEL043F

Sulfatacio´ n

SEL709E

NISC0003S0201

El acumulador se descarga completamente si se deja desatendido por largo tiempo, y la gravedad especı´fica llega a ser inferior a 1.100. Esto puede causar la sulfatacio´ n de las placas. Para determinar si el acumulador se ha “sulfatado”, observe su voltaje y corriente cuando la cargue. Como se muestra en la figura, se observan baja corriente y alto voltaje en la etapa inicial de los acumuladores sulfatados. Un acumulador sulfatado puede algunas veces recuperarse mediante una carga larga y gradual, 12 horas o ma´ s, seguida por una prueba de capacidad del acumulador.

COMPROBACION DE LA GRAVEDAD ESPECIFICANISC0003S03 1.

Lea las indicaciones del hidro´ metro y del termo´ metro a la altura de los ojos.

2.

Use la siguiente tabla para corregir la lectura del hidro´ metro de acuerdo a la temperatura del electrolito.

MEL042FA

Correccio´ n de la Temperatura del Hidro´ metro

NISC0003S0301

Temperatura del electrolito del acumulador °C (°F)

Agregue a la lectura de gravedad especı´fica

71 (160)

0.032

66 (150)

0.028

60 (140)

0.024

54 (130)

0.020

49 (120)

0.016

43 (110)

0.012

38 (100)

0.008

32 (90)

0.004

27 (80)

0

21 (70)

−0.004

16 (60)

−0.008

AM-4

ACUMULADOR Manejo del acumulador (Continuacio´ n) Temperatura del electrolito del acumulador °C (°F)

Agregue a la lectura de gravedad especı´fica

10 (50)

−0.012

4 (40)

−0.016

−1 (30)

−0.020

−7 (20)

−0.024

−12 (10)

−0.028

−18 (0)

−0.032

LE

Gravedad Especı´fica Corregida

Condicio´ n de Carga Aproximada

EC

1.260 - 1.280

Completamente cargado

1.230 - 1.250

cargado 3/4

1.200 - 1.220

cargado 1/2

1.170 - 1.190

cargado 1/4

1.140 - 1.160

Casi descargado

1.110 - 1.130

Completamente descargado

CARGANDO EL ACUMULADOR

MA EM

SC ME

NISC0003S04

PRECAUCION: 쐌 No “cargue ra´ pidamente” un acumulador completamente descargado. 쐌 Mantenga el acumulador alejado de las flamas mientras esta´ siendo cargado. 쐌 Cuando conecte el cargador, primero conecte los cables, despue´ s encienda el cargador. No encienda primero el cargador, ya que puede ocasionar una chispa. 쐌 Si la temperatura del electrolito del acumulador se incrementa a ma´ s de 60°C (140°F), suspenda la carga. Siempre cargue el acumulador a una temperatura inferior a 60°C (140°F).

Rangos de Carga

NISC0003S0401

Amps

Tiempo

50

1 hora

25

2 horas

10

5 horas

5

10 horas

No cargue a ma´ s de un rango de 50 amperes. NOTA: La lectura del amperı´metro en su cargador de acumuladores disminuye automa´ ticamente al cargarse el acumulador. Esto indica que el voltaje del acumulador se incrementa normalmente al mejorar el estado de la carga. Los amperes de carga indicados arriba se refieren al rango de carga inicial. 쐌 Si despue´ s de cargar, la gravedad especı´fica de cualquiera de dos celdas varia ma´ s de 0.050, el acumulador debe ser reemplazado.

AM-5

IG

TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX

SISTEMA DE ARRANQUE Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema MODELO T/M

NISC0004 NISC0004S01

Siempre se alimenta energı´a 쐌 A trave´ s del eslabo´ n fusible 40A (letra c, ubicado en el bloque de fusibles y caja de eslabones fusibles) 쐌 a la terminal B del interruptor de encendido. Con el interruptor de encendido en la posicio´ n START, se alimenta energı´a: 쐌 Desde la terminal St del interruptor de encendido 쐌 A la terminal 5 del relevador de interbloqueo del embrague. Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 A trave´ s del fusible de 10A [No. 20, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 A la terminal 1 del relevador de interbloqueo del embrague. Cuando el pedal del embrague esta´ oprimido, la tierra es suministrada a la terminal 2 del relevador de interbloqueo del embrague a trave´ s del interruptor de interbloqueo del embrague las tierras de carrocerı´a E7 y E37. El relevador de interbloqueo del embrague se activa y se suministra corriente: 쐌 de la terminal 3 del relevador de interbloqueo del embrague 쐌 a la terminal + de los devanados del motor de arranque. El e´ mbolo del motor de arranque se cierra y forma un cortocircuito entre el acumulador y el motor de arranque. El motor de arranque esta´ aterrizado al bloque de cilindros. Con la tierra y la corriente suministrados, el motor de arranque funciona.

MODELO T/A

NISC0004S02

Siempre se alimenta energı´a 쐌 A trave´ s del eslabo´ n fusible 40A (letra c, ubicado en el bloque de fusibles y caja de eslabones fusibles) 쐌 a la terminal B del interruptor de encendido. Con el interruptor de encendido en la posicio´ n START, se alimenta energı´a: 쐌 Desde la terminal St del interruptor de encendido 쐌 a la terminal No. 5 del relevador en la posicio´ n park/neutral (sin ASCD) o terminal No. 6 (con ASCD. No aplica para la especificacio´ n de Me´ xico, Latinoame´ rica y Chile.) Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 20, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 1 del relevador de posicio´ n park/neutral. Con la palanca selectora en la posicio´ n P o N, se suministra tierra: 쐌 a la terminal 2 del relevador de posicio´ n park/neutral 쐌 a trave´ s del interruptor de posicio´ n park/neutral. El relevador de posicio´ n de estacionamiento/punto muerto se activa y se alimenta energı´a: 쐌 Desde la terminal St del interruptor de encendido 쐌 a trave´ s de las terminales 5 y 3 del relevador en la posicio´ n park/neutral (sin ASCD) o terminales 6 y 7 (con ASCD. No aplica para la especificacio´ n de Me´ xico, Latinoame´ rica y Chile.) 쐌 a la terminal + de los devanados del motor de arranque. El e´ mbolo del motor de arranque se cierra y forma un cortocircuito entre el acumulador y el motor de arranque. El motor de arranque esta´ aterrizado al bloque de cilindros. Con la tierra y la corriente suministrados, el motor de arranque funciona.

AM-6

SISTEMA DE ARRANQUE Esquema de conexiones — ARRANQUE —

Esquema de conexiones — ARRANQUE — MODELO T/M

NISC0005 NISC0005S01

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX

WSC003

AM-7

SISTEMA DE ARRANQUE Esquema de conexiones — ARRANQUE — (Continuacio´ n)

MODELO T/A

NISC0005S02

WSC004

AM-8

SISTEMA DE ARRANQUE Esquema de conexiones — ARRANQUE — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX WSC005

AM-9

SISTEMA DE ARRANQUE Construccio´ n

Construccio´ n

NISC0006

LSC021

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Tornillos del solenoide Caja del engrane Seguro y tope del pin˜ o´ n Pin˜ o´ n Horquilla de cambio Soporte del cojinete Conjunto del interruptor magne´ tico

8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

Empaque Arandelas de bloqueo Cojinete intermedio Engrane interno Tapa Flecha Engranes planetarios

AM-10

15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

Yugo Inducido Portaescobilla Tapa del extremo del conmutador Tapa de cierre Tornillos pasantes Tornillos de la tapa de cierre

SISTEMA DE ARRANQUE Construccio´ n (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA LSC022

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Tornillos del solenoide Caja del engrane Conector fijo Tornillo del conector fijo Horquilla de cambio Cubrepolvo Interruptor magne´ tico Tornillos pasantes Tornillos de la cubierta trasera

10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

Cubierta trasera Arandela de empuje Conjunto de porta escobillas Inducido Yugo Soporte central de la armadura Engrane interno Engranes planetarios Eje del pin˜ o´ n

19. Empaque 20. Arandela de empuje de la armadura 21. Soporte central del pin˜ o´ n 22. Seguro 23. Pin˜ o´ n 24. Tope del pin˜ o´ n 25. Tope

AX SU SF MD RS CB AC

Remocio´ n e instalacio´ n QG18DE Remocio´ n 1. 2. 3.

LSC024

4. 5. 6.

NISC0007 NISC0007S01 NISC0007S0101

Desconecte la terminal negativa del acumulador. Quite el tornillo superior de montaje del motor de arranque. Remueva el arne´ s protector del compartimento del motor de arranque. Desconecte los conectores del arne´ s del motor de arranque. Quite el tornillo inferior de montaje del motor de arranque. Remueva el motor de arranque.

AM-11

SE IDX

SISTEMA DE ARRANQUE Remocio´ n e instalacio´ n (Continuacio´ n)

Instalacio´ n

NISC0007S0102

Para instalar, invierta el orden del procedimiento de remocio´ n.

WSC016

SR20DE Remocio´ n 1. 2. 3. 4.

LSC025

5. 6. 7.

NISC0007S02 NISC0007S0201

Desconecte la terminal negativa del acumulador. Remueva la cubierta del filtro de aire y el conducto de aire del mu´ ltiple de admisio´ n. Quite el soporte del mu´ ltiple de admisio´ n. Remueva el arne´ s protector del compartimento del motor de arranque. Desconecte los conectores del arne´ s del motor de arranque. Quite los dos tornillos de montaje del motor de arranque. Remueva el motor de arranque.

Instalacio´ n

NISC0007S0202

Para instalar, invierta el orden del procedimiento de remocio´ n.

WSC017

Comprobacio´ n del pin˜ o´ n/embrague 1. 쐌 2. 쐌 3.

NISC0008

Inspeccione los dientes del conjunto del pin˜ o´ n. Reemplace el conjunto del pin˜ o´ n si los dientes esta´ n desgastados o dan˜ ados. (Compruebe tambie´ n la condicio´ n de los dientes de la cremallera del volante de la direccio´ n.) Inspeccione los dientes de los engranes planetarios. Reemplace los engranes planetarios si los dientes esta´ n desgastados o dan˜ ados. (Compruebe tambie´ n la condicio´ n del eje del pin˜ o´ n y los dientes del engrane del pin˜ o´ n.) Compruebe para ver si el conjunto del pin˜ o´ n se bloquea en una direccio´ n y gira suavemente en la direccio´ n contraria.

AM-12

SISTEMA DE ARRANQUE Comprobacio´ n del pin˜ o´ n/embrague (Continuacio´ n)



Si este se bloquea o gira en ambas direcciones, o es evidente una resistencia fuera de lo normal, reemplace.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX

AM-13

SISTEMA DE CARGA Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NISC0009

El alternador suministra corriente directa (DC) para que funcione el sistema ele´ ctrico del vehı´culo y mantenga cargado el acumulador. El voltaje de salida esta´ controlado por el regulador de IC. La corriente es suministrada todo el tiempo al alternador por la terminal B: 쐌 Eslabo´ n fusible de 100A (letra a, localizado en la caja de fusibles y eslabones fusibles). La corriente es suministrada todo el tiempo a la terminal S del alternador a trave´ s de: 쐌 el fusible de 10A (No. 33, ubicado en la caja de fusibles y caja de eslabones fusibles). La terminal B suministra corriente para cargar el acumulador y hacer funcional el sistema ele´ ctrico del vehı´culo. El voltaje de salida es controlado por el regulador IC en la terminal S detectando el voltaje de entrada. El circuito de carga esta´ protegido por la cinta fusible de 100A. El alternador es aterrizado al bloque del motor. Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 30, ubicado en la caja de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 26 del medidor combinado (sin taco´ metro) o a la 41 (con taco´ metro) para la luz testigo de aviso de carga. La tierra es alimentada a la terminal 13 (sin taco´ metro) o a la 19 (con taco´ metro) al medidor combinado a trave´ s de la terminal L del alternador. Con energı´a y masa, se encendera´ el testigo de carga. Cuando el alternador provee suficiente voltaje con el motor en marcha, la tierra se abre y la luz testigo de carga se apaga. Si la luz testigo de carga se ilumina con el motor en funcionamiento, se indica una falla.

AM-14

SISTEMA DE CARGA Esquema de conexiones — CARGA —

Esquema de conexiones — CARGA —

NISC0010

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX WSC006

AM-15

SISTEMA DE CARGA Diagno´ stico de fallas

Diagno´ stico de fallas

NISC0011

Antes de realizar una prueba al alternador, asegu´ rese que el acumulador este´ completamente cargado. Para esta prueba se necesitan un voltı´metro de 30-volts y una sonda de prueba apropiada el alternador puede ser fa´ cilmente comprobado consultando la Tabla de Inspeccio´ n. 쐌 Compruebe la cinta fusible antes de empezar. 쐌 Utilice un acumulador completamente cargado.

CON REGULADOR ELECTRONICO INTEGRADO (IC)

NISC0011S01

SEL338V

NOTA: 쐌 Si el resultado de la inspeccio´ n es satisfactorio aunque este´ funcionando mal el sistema de carga, revise la conexio´ n del terminal B. Compruebe el par de apriete. Par de apriete de la terminal B: 7.84 - 10.78 N⋅m (0.8 - 1.0 kg-m, 70 - 95 lb-plg) 쐌 Cuando el circuito de campo esta´ abierto, compruebe el estado de la bobina del rotor, anillo de deslizamiento y escobilla del rotor. Si es necesario, reemplace las piezas defectuosas con las nuevas.

INDICADOR La de 쐌 쐌

NISC0011S02

funcio´ n de advertencia del regulador IC se activa para iluminar la luz testigo de “CHARGE”, si cualquiera los siguientes sı´ntomas ocurre mientras opera el alternador: Se produce voltaje excesivo No se produce voltaje.

AM-16

SISTEMA DE CARGA Construccio´ n

Construccio´ n

NISC0012

IG MA EM LE EC SC ME TM TA

WSC023

1. 2. 3. 4.

Conjunto de la polea Cubierta delantera Cojinete delantero Reten

5. 6. 7. 8.

Rotor Anillo deslizante Estator Guı´a del ventilador

9. 10. 11. 12.

AX SU

Conjunto del regulador IC Conjunto de diodos Empaque Tapa trasera

SF MD RS CB AC

Remocio´ n e instalacio´ n QG18DE Remocio´ n

LSC019

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

NISC0013 NISC0013S01 NISC0013S0101

Desconecte la terminal negativa del acumulador. Quite la cubierta interior delantera del lado derecho. Quite la banda impulsora. Desconecte el conector del arne´ s del compresor del A/A. Quite los 4 tornillos de montaje del compresor del A/A. Deslice el compresor del A/A hacia adelante y soste´ ngalo. Quite los dos tornillos de montaje inferiores del alternador.

AM-17

SE IDX

SISTEMA DE CARGA Remocio´ n e instalacio´ n (Continuacio´ n)

8. Desconecte los conectores del arne´ s del alternador. 9. Quite el soporte superior del alternador. 10. Quite el alternador.

Instalacio´ n

NISC0013S0102

Para instalar, invierta el orden del procedimiento de remocio´ n.

LSC018

SR20DE Remocio´ n

LSC020

NISC0013S02 NISC0013S0201

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Desconecte la terminal negativa del acumulador. Remueva la tapa ajustable de montaje del alternador. Desconecte los conectores del arne´ s del alternador. Quite la cubierta interior delantera del lado derecho. Quite la banda impulsora. Desconecte el conector del arne´ s del compresor del A/A. Quite los 4 tornillos de montaje del compresor del A/A. Deslice el compresor del A/A hacia delante y soste´ ngalo Quite los tornillos y tuercas inferiores de montaje del alternador. 10. Remueva el tornillo del soporte delantero inferior del alternador. 11. Deslice el alternador hacia fuera y remue´ valo.

Instalacio´ n

NISC0013S0202

Para instalar, invierta el orden del procedimiento de remocio´ n.

LSC015

AM-18

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES) Acumulador

Acumulador

NISC0014

Tipo

IG

GR.21R (BCI)

Capacidad (20 HR) mı´nimo

V-AH

Corriente de arranque en frı´o (para valor de referencia)

12-49

A

MA

356 @ -18°C (0°F)

Motor de Arranque

NISC0015

Aplicacio´ n

QG18DE

SR20DE

Fabricante

Bosch 6 004 AA0 004

Hitachi S114-831

Tipo

Engrane tipo reductor

Engrane tipo reductor

12V

12V

11V

11V

90A Max.

90A Max.

3,500 rpm Mı´nimo.

2,700 rpm Mı´nimo.

Dia´ metro mı´nimo del colector

32.1 mm

28 mm

Largura mı´nima de la escobilla

10.7 mm

10.5 mm

Tensio´ n del resorte de escobilla

11.5 N (1.17 kg, 2.58 lb)

16.2 N (1.65 kg, 3.64 lb)

1.8 mm

0.3 - 2.5 mm

Voltaje del sistema Voltaje del terminal Sin carga

Corriente Revoluciones

Holgura entre el borde delantero del pin˜ o´ n y tope del pin˜ o´ n

EC SC ME TM

NISC0016

QG18DE

SR20DE

LR1100-722

LR1100-723

Tipo HITACHI Re´ gimen nominal

12V-100A

Polaridad de tierra

Negativa

revoluciones mı´nimas sin carga (Cuando se suministran 13.5 volts)

LE

TA

Alternador Aplicacio´ n

EM

AX SU SF

Menos de 1,000 rpm Mas de 24A/1,300 rpm Mas de 71A/2,500 rpm Mas de 98A/5,000 rpm

Corriente de salida caliente (Cuando se suministran 13.5 volts)

Voltaje de salida regulado

14.1 - 14.7V

Largura mı´nima de la escobilla

MD RS

6 mm (0.236 plg)

Presio´ n del resorte de la escobilla

1.000 - 3.432 N (0.102 - 0.350 kg, 0.225 - 0.772 lbs)

Dia´ metro exterior mı´nimo del anillo deslizante

CB

26.0 mm (1.024 plg)

Resistencia del Rotor (bobina de campo)

1.9 - 2.2 ohms

AC

SE IDX

AM-19

NOTAS:

CARROCERIA Y VESTIDURA SECCION

CB

IG MA EM LE EC

INDICE PRECAUCIONES.............................................................3 Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″....................................3 PREPARACION ...............................................................4 Herramientas Especiales de Servicio..........................4 Herramientas Comerciales de Servicio .......................4 DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS ...................................................................5 Flujo de Trabajo...........................................................5 ENTREVISTA AL CLIENTE .........................................5 REPRODUCCION DEL RUIDO Y PRUEBA DE MANEJO ...................................................................6 REVISION DE LOS BOLETINES DE SERVICIO RELACIONADOS .......................................................6 UBICACION DEL RUIDO E IDENTIFICACION DE LA CAUSA ................................................................6 REPARACION DE LA CAUSA .....................................6 CONFIRMACION DE LA REPARACION .......................7

Localizacio´n generica de ruidos y rechinidos .............7 TABLERO DE INSTRUMENTOS .................................7 CONSOLA CENTRAL .................................................7 PUERTAS .................................................................7 CAJUELA ..................................................................9 QUEMACOCOS/PARASOL .........................................9 ASIENTOS ................................................................9 BAJO EL COFRE .......................................................9 Hoja de Diagno´stico ..................................................10 CLIPS Y FIJADORES....................................................12 Descripcio´n ................................................................12 EXTREMO DELANTERO ..............................................15 Remocio´n e Instalacio´n .............................................15 CONJUNTO DE LA DEFENSA DELANTERA ..............15 EXTREMO TRASERO DE LA CARROCERIA Y ABRIDOR.......................................................................18 Remocio´n e Instalacio´n .............................................18 CONJUNTO DE LA DEFENSA TRASERA ..................18 PUERTAS.......................................................................21 Puerta delantera ........................................................21 Puerta trasera ............................................................22

TABLERO DE INSTRUMENTOS ..................................23 Remocio´n e Instalacio´n .............................................23 ACABADO LATERAL Y DEL PISO..............................27 Remocio´n e Instalacio´n .............................................27 ACABADO DE LA PUERTA .........................................29 Remocio´n e Instalacio´n .............................................29 ACABADO DEL TECHO ...............................................31 Remocio´n e Instalacio´n .............................................31 ACABADO DE LA CAJUELA.......................................32 Remocio´n e Instalacio´n .............................................32 EXTERIOR .....................................................................33 Remocio´n e Instalacio´n .............................................33 ASIENTO DELANTERO ................................................39 Remocio´n e Instalacio´n .............................................39 ASIENTO TRASERO.....................................................41 Remocio´n e Instalacio´n .............................................41 QUEMACOCOS .............................................................42 Ajuste de restablecimiento de la memoria ................42 Montaje ......................................................................43 ENSAMBLE DE LA TAPA DEL QUEMACOCOS ..........44 PARASOL ...............................................................44 ENSAMBLE DEL QUEMACOCOS .............................44 Diagno´stico de Fallas ................................................45 TABLA DE DIAGNOSTICO .......................................45 DEFLECTOR DE AIRE .............................................45 AJUSTE ..................................................................46 MANGUERAS DE DESAGU ı E ...................................47 BOTAAGUAS ...........................................................47 ARTICULACION Y CABLE ........................................47 PARABRISAS Y VENTANILLAS ..................................49 Remocio´n e Instalacio´n .............................................49 MONTAJE ...............................................................49 INSTALACION .........................................................49 PARABRISAS Y VENTANA TRASERA .......................50 VENTANA CUARTERON ..........................................51 ESPEJO RETROVISOR DE LA PUERTA ....................52 Remocio´n e Instalacio´n .............................................52 ESPEJO RETROVISOR ................................................53 Remocio´n e Instalacio´n .............................................53 MONTAJE ...............................................................53

SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE IDX

INDICE

(Continuacio´n)

INSTALACION .........................................................53 ALINEACION DE LA CARROCERIA............................54 Alineacio´ n ..................................................................54

CB-2

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR .............................55 PARTE INFERIOR DE LA CARROCERIA...................58

PRECAUCIONES Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

IG NIBT0002

El sistema de sujecio´ n suplementario “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD” usado junto con un cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o severidad de las lesiones al conductor y al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del SRS que esta´ disponible en el modelo NISSAN B15 es la siguiente: 쐌 Para una colisio´ n frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste del mo´ dulo de bolsa de aire para el conductor (localizado en el centro del volante), mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero (localizado en el tablero de instrumentos del lado del pasajero), pretensores de los cinturones de seguridad, unidad sensora de diagno´ stico, luz testigo, arne´ s ele´ ctrico y cable en espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste del mo´ dulo de bolsa de aire lateral (localizado en la parte exterior del asiento delantero), sensor (sate´ lite) de bolsa de aire lateral, unidad sensora de diagno´ stico (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal), arne´ s ele´ ctrico, luz testigo (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal). La informacio´ n necesaria para realizar el servicio del sistema con seguridad se incluye en la seccio´ n RS de este Manual de Servicio. ADVERTENCIA: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a resultar en lesiones personales graves o muerte en el caso de una colisio´n que resultara en el inflado de la bolsa de aire, todo mantenimiento debera´ ser realizado por un distribuidor autorizado NISSAN. 쐌 Un mantenimiento incorrecto, incluyendo el desmontaje y la instalacio´n incorrecta del SRS, puede causar lesiones personales debido a la activacio´n fortuita del sistema. Para quitar el Cable en Espiral y el Mo´dulo de la Bolsa de Aire, consulte la seccio´n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable en espiral y los arneses ele´ctricos relacionados al SRS, esta´n cubiertos con aislamiento exterior de color amarillo ya sea justo antes de los conectores al arne´s o el arne´s completo.

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE IDX

CB-3

PREPARACION Herramientas Especiales de Servicio

Herramientas Especiales de Servicio

NIBT0027

Las formas actuales de las herramientas Kent-Moore puede diferir de las herramientas especiales de servicio ilustradas aquı´. Nu´mero de la Herramienta (Kent-Moore No.) Nombre de la Herramienta

Descripcio´n Ubicacio´n el ruido

— (J-39570) Audı´fonos para la carrocerı´a

SBT839

Repara la causa del ruido

— (J-43980) Juego Nissan para Ruidos y Rechinidos

SBT840

Herramientas Comerciales de Servicio Nombre de la Herramienta

Descripcio´n

Audı´fonos detectores de ruido (en el motor) (J-39565)

Ubicacio´n el ruido

SBT841

CB-4

NIBT0028

DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS Flujo de Trabajo

Flujo de Trabajo

NIBT0029

IG MA EM LE EC SC ME SBT842

TM

ENTREVISTA AL CLIENTE

NIBT0029S01

Entreviste al cliente, si es posible, determine las condiciones que se presentan cuando aparece el ruido. Use la Hoja de Diagno´ stico durante la entrevista para documentar los hechos y condiciones bajo las cuales ocurre el ruido, ası´ como cualquier otro comentario del cliente; Consulte “ Hoja de Diagno´ stico”, CB-10. Esta informacio´ n es necesaria para reproducir las condiciones existentes cuando se presenta el ruido. 쐌 El cliente puede no ser capaz de proporcionar una descripcio´ n detallada de la localizacio´ n del ruido. Intente obtener los hechos y condiciones bajo los cuales se presenta el ruido (o en las cuales no se presenta). 쐌 Si hay ma´ s de un ruido en el vehı´culo, asegu´ rese de diagnosticar y reparar el ruido del cual el cliente esta´ preocupado. Esto puede lograrse haciendo una prueba de manejo con el cliente. 쐌 Despue´ s de identificar el tipo de ruido, aı´sle el ruido en te´ rminos de sus caracterı´sticas. Las caracterı´sticas del ruido son proporcionadas de tal forma que el cliente, el supervisor de servicio y el te´ cnico este´ n hablando todos el mismo lenguaje cuando definan el ruido. 쐌 Rechinido — (Como zapatos deportivos sobre un piso limpio) Las caracterı´sticas del rechinido incluyen el contacto ligero/movimiento ra´ pido/provocado por las condiciones del camino /superficies duras = ruido fuerte/superficies suaves = ruido de bajo nivel/del borde a la superficie = chirrido 쐌 Crujido — (Como al caminar sobre un piso de madera) Las caracterı´sticas del crujido incluyen contacto firme/movimiento lento/torcerse con un movimiento rotatorio/ruido dependiente del tipo de material/regularmente producido por la actividad. 쐌 Sonajeo — (Como al agitar la sonaja de un bebe´ ) Las caracterı´sticas del cascabeleo incluyen el contacto ra´ pido y repetido/vibracio´ n o movimiento similar/ partes flojas/clips o sujetadores faltantes/holgura incorrecta. 쐌 Golpeteo — (Como tocar en una puerta) Las caracterı´sticas del golpeteo incluyen sonido hueco/a veces repetitivo/regularmente causado por la accio´ n del conductor. 쐌 Tictac — (Como el segundero del reloj) Las caracterı´sticas del tictac incluyen contacto suave con materiales ligeros/componentes flojos/puede ser causado por la accio´ n del conductor o las condiciones del camino. 쐌 Golpeteo amortiguado — (ruido de golpeteo fuerte y amortiguado) Las caracterı´sticas del golpeteo amortiguado incluyen un golpeteo ma´ s suave/sonido seco producido generalmente por la actividad. 쐌 Zumbido — (Como un abejorro) Las caracterı´sticas del zumbido incluyen un sonajeo de alta frecuencia /contacto firme. 쐌 Con frecuencia, el grado de ruido aceptable variara´ de acuerdo a la persona. Un ruido que Usted puede considerar como aceptable puede ser bastante molesto para el cliente.

CB-5

TA AX SU SF MD RS

AC AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS Flujo de Trabajo (Continuacio´ n)



Las condiciones ambientales, especialmente la temperatura y humedad, pueden tener un gran efecto en el nivel de ruido.

REPRODUCCION DEL RUIDO Y PRUEBA DE MANEJO

NIBT0029S02

Si es posible, conduzca el vehı´culo con el cliente hasta que se reproduzca el ruido. Anote cualquier informacio´ n adicional en la Hoja de Diagno´ stico respecto a las condiciones o ubicacio´ n del ruido. Esta informacio´ n puede ser usada para duplicar las mismas condiciones que cuando confirmo la reparacio´ n. Si el ruido puede ser reproducido fa´ cilmente durante la prueba de manejo, para ayudarlo a identificar la fuente del ruido, intente reproducir el ruido con el vehı´culo detenido haciendo algo (o todo) lo siguiente: 1) Cierre una puerta. 2) Golpee, jale o empuje el a´ rea donde parece producirse el ruido. 3) Revolucione el motor. 4) Use un gato de piso (levantador) para recrear el “giro” del vehı´culo. 5) Con el motor en marcha mı´nima, aplique carga al motor (carga ele´ ctrica, medio embrague en modelos T/M, posicio´ n D (drive) en modelos con T/A). 6) Eleve el vehı´culo con un gato (levantador) y golpee una llanta con un martillo de goma. 쐌 Conduzca el vehı´culo e intente duplicar las condiciones que el conductor dice que existen cuando ocurre el ruido. 쐌 Si es difı´cil recrear el ruido, conduzca el vehı´culo lentamente sobre un camino ondulado o desigual para forzar la carrocerı´a del vehı´culo.

REVISION DE LOS BOLETINES DE SERVICIO RELACIONADOS

NIBT0029S03

Despue´ s de verificar la preocupacio´ n del cliente o el sı´ntoma, consulte los boletines te´ cnicos de servicio relacionados con el incidente o sı´ntoma. Si un boletı´n esta´ relacionado con el sı´ntoma, siga el procedimiento para reparar el ruido.

UBICACION DEL RUIDO E IDENTIFICACION DE LA CAUSA

NIBT0029S04

1. Delimite el ruido a un a´ rea en general. Para ayudarlo a determinar la fuente del ruido, use la herramienta de audı´fonos (Audı´fonos detectores de ruidos en la carrocerı´a: J-39570, Audı´fonos detectores de ruidos en el motor: J-39565 y el estetoscopio meca´ nico). 2. Delimite el ruido a un a´ rea ma´ s especı´fica e identifique la causa del ruido: 쐌 Quitando los componentes en el a´ rea que sospecha se encuentra el ruido. No utilice demasiada fuerza cuando remueva clips y sujetadores, de otra forma, e´ stos se podrı´an romper o perder durante la reparacio´ n, provocando la creacio´ n de un ruido nuevo. 쐌 Golpeando o presionando/jalando el componente que se sospecha es la causa del ruido. No golpee, presione/empuje el componente con fuerza excesiva, de otra forma el ruido se eliminara solo temporalmente. 쐌 Sintiendo alguna vibracio´ n con la mano al tocar el o los componentes que se sospecha son la causa del ruido. 쐌 Colocando una hoja de papel entre los componentes que usted considera esta´ n causando el ruido. 쐌 Buscando componentes que este´ n flojos o con marcas de contacto. Consulte “Localizacio´ n Gene´ rica de Ruidos y Rechinidos”, CB-7.

REPARACION DE LA CAUSA

NIBT0029S05

쐌 쐌 − −

Si la causa es un componente flojo, apriete el componente. Si la causa es la holgura insuficiente entre componentes: Separe los componentes reposicionando o aflojando y apretando el componente, si es posible. Aı´sle los componentes con un aislante adecuado como uretano, esponja, cintas de pla´stico o cinta adhesiva de poliuretano. El juego Nissan para Ruidos y Rechinidos (J-43980) esta´ disponible a trave´s de su departamento autorizado de partes Nissan. PRECAUCION: No utilice demasiada fuerza, ya que muchos componentes esta´ n hechos de pla´ stico y pueden ser dan˜ ados. Siempre consulte al Departamento de Partes para obtener la u´ ltima informacio´ n. Los materiales siguientes esta´n contenidos en el Juego Nissan para Ruidos y Rechinidos (J-43980). Cada artı´culo puede ser ordenado segu´n se necesite. ALMOHADILLAS DE URETANO [1.5 mm (0.059 plg) de espesor]: Aı´sla los conectores, arneses, etc.

CB-6

DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS Flujo de Trabajo (Continuacio´ n)

76268-9E005: 100 x 135 mm (3.94 x 5.31 plg)/76884-71L01: 60 x 85 mm (2.36 x 3.35 plg)/76884-71L02: 15 x 25 mm (0.59 x 0.98 plg) AISLANTE (Bloques de espuma): Aı´sla a los componentes contra contactos fı´sicos. Puede ser usado para llenar espacio detra´ s de un panel. 73982-9E000: 45 mm (1.77 plg) grueso, 50 x 50 mm (1.97 x 1.97 plg)/73982-50Y00: 10 mm (0.39 plg) grueso, 50 x 50 mm (1.97 x 1.97 plg) AISLANTE (Bloques de espuma ligera): 80845-71L00: 30 mm (1.18 plg) grueso, 30 x 50 mm (1.18 x 1.97 plg) CINTA ADHESIVA DE POLIURETANO: Usada para aislar donde no hay movimiento. Ideal para aplicaciones para el panel de instrumentos. 68370-4B000: 15 x 25 mm (0.59 x 0.98 plg) pad/68239-13E00: 5 mm (0.20 plg) cinta ancha Los materiales siguientes, que no se encuentran en el juego, pueden tambie´ n ser usados para reparar los ruidos y rechinidos. UHMW (TEFLON) CINTA: Aı´sla en lugares donde existen pequen˜ os movimientos. Ideal para aplicaciones para el panel de instrumentos. GRASA DE SILICON: Usada en vez de la cinta UHMW que sera´ visible o no ajustara´ . Nota: Solo durara´ unos cuantos meses. SPRAY DE SILICON: Utilice cuando la grasa no pueda ser aplicada. CINTA TUBULAR: Utilice para eliminar el movimiento.

CONFIRMACION DE LA REPARACION

IG MA EM LE EC SC ME TM

NIBT0029S06

Confirme que la causa del ruido ha sido reparada conduciendo el vehı´culo. Opere el vehı´culo bajo las mismas condiciones en las cuales ocurrio´ el ruido. Consulte sus notas en la Hoja de Diagno´ stico.

TA

Localizacio´ n generica de ruidos y rechinidos

NIBT0030

Consulte la Tabla de Contenidos para informacio´ n detalla de instalacio´ n o remocio´ n de algu´ n componente.

AX

TABLERO DE INSTRUMENTOS

SU

NIBT0030S01

La mayorı´a de los incidentes son causados por el contacto y movimiento entre: 1. La tapa A y el panel de instrumentos 2. Lente acrı´lico y la caja del medidor combinado 3. El panel de instrumentos y el acabado del pilar delantero 4. El panel de instrumentos y el parabrisas 5. los pernos de montaje del panel de instrumentos 6. Los arneses de cableado detra´ s del medidor de combinado 7. El ducto del desempan˜ ador del A/A y la unio´ n del ducto Estos incidentes pueden ser localizados usualmente golpeando o moviendo los componentes para reproducir el ruido o presionando los componentes para eliminar el ruido mientras conduce. La mayorı´a de estos incidentes pueden ser reparados aplicando cinta adhesiva de poliuretano o spray de silico´ n (en a´ reas de difı´cil acceso). Las almohadillas de uretano pueden ser usadas para aislar los arneses de cableado. PRECAUCION: No utilice spray de silico´ n para aislar ruidos o rechinidos. Si satura el a´ rea con silico´ n, puede ser posible que no pueda comprobar nuevamente la reparacio´ n.

CONSOLA CENTRAL

SF MD RS

AC AM

NIBT0030S02

Componentes a los que debe poner atencio´ n: 1. Conjunto de la consola y el mecanismo de la palanca de cambios 2. Unidad de control A/A y la tapa C 3. Arneses de cableado detra´ s de las unidades de control de audio y A/A Los procedimientos de reparacio´ n y aislamiento del panel de instrumentos tambie´ n se aplican a la consola central.

PUERTAS

NIBT0030S03

Ponga atencio´ n a:

CB-7

SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS Localizacio´ n generica de ruidos y rechinidos (Continuacio´ n)

1. 2. 3. 4.

El acabado y al panel interior haciendo un ruido semejante al de una palmada Al escudo interior al acabado de la puerta Al golpeteo de los arneses de cableado Que el seguro hembra de la puerta no este´ alineado produciendo un ruido de explosio´ n (pop) en las paradas y arranques Golpeando o moviendo los componentes o haciendo presio´ n sobre ellos mientras conduce puede aislar muchos de estos incidentes. Usted puede aislar usualmente las a´ reas con cinta adhesiva de poliuretano o bloques de espuma aislante del Juego Nissan para Ruidos y Rechinidos (J-43980) para reparar el ruido.

CB-8

DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS Localizacio´ n generica de ruidos y rechinidos (Continuacio´ n)

CAJUELA

=NIBT0030S04

Los ruidos en la cajuela son comu´ nmente causados por un gato flojo o artı´culos sueltos colocados en la cajuela por el propietario. Adicionalmente busque: 1. Tope de la caja cajuela desajustada 2. Cerradura hembra de la tapa cajuela desajustada 3. Las barras de torsio´ n de la tapa cajuela golpea´ ndose 4. Un soporte o placa flojos La mayorı´a de estos incidentes pueden ser reparados ajustando, asegurando o aislando las partes o componentes que producen el ruido.

QUEMACOCOS/PARASOL

IG MA EM LE

NIBT0030S05

Los ruidos en el a´ rea del quemacocos/parasol pueden ser rastreados mediante alguno de los siguientes puntos: 1. Tapa del quemacocos, riel, varillaje o sellos haciendo ruidos de cascabeleo o de golpeteo suave 2. La flecha del parasol agita´ ndose en el sujetador 3. Parabrisas trasero o delantero tocando el toldo y rechinando De nuevo, presionando en los componentes para eliminar el ruido mientras duplica las condiciones, puede aislar la mayorı´a de estos incidentes. Las reparaciones usualmente consisten en aislar con cinta adhesiva de poliuretano.

ASIENTOS

NIBT0030S06

Cuando aı´sle los ruidos del asiento es importante notar la posicio´ n del asiento y la carga colocada en e´ l cuando se presenta el ruido. Estas condiciones deben ser reproducidas (si es posible) cuando verifique y aı´sle la causa del ruido. Las causas de ruido en el asiento incluyen: 1. Varillas de las cabeceras y sujetadores 2. Un rechinido entre el acojinado del asiento y el marco 3. El seguro trasero del respaldo del asiento y el soporte Esos ruidos pueden ser aislados moviendo o presionando los componentes sospechosos mientras genera las condiciones bajo las cuales ocurre el ruido. La mayorı´a de estos incidentes pueden ser reparados colocando nuevamente el componente o aplicando cinta de uretano al a´ rea de contacto.

EC SC ME TM TA AX SU SF

BAJO EL COFRE

NIBT0030S07

Algunos ruidos interiores pueden ser causados debajo del cofre o en el compartimento del motor. Luego el ruido es transmitido al compartimento del pasajero. Las causas del ruido transmitido debajo del cofre incluyen: 1. Cualquier componente instalado en una de las paredes del motor 2. Componentes que atraviesen el compartimento del motor 3. Montajes y conectores del compartimento del motor 4. Pernos de montaje del radiador flojos 5. Topes del cofre desajustados 6. Cerradura hembra del cofre fuera de ajuste Puede ser difı´cil aislar esos ruidos porque no pueden ser detectados desde el interior del vehı´culo. El mejor me´ todo es asegurar, mover o aislar un componente a la vez y hacer una prueba de manejo. Tambie´ n, las RPM o carga del motor pueden ser cambiadas para aislar el ruido. las reparaciones pueden ser usualmente realizadas moviendo, ajustando, asegurando, o aislando el componente que causa el ruido.

MD RS

AC AM SE IDX

CB-9

DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS Hoja de Diagno´ stico

Hoja de Diagno´ stico

NIBT0031

SBT843

CB-10

DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS Hoja de Diagno´ stico (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE IDX SBT844

CB-11

CLIPS Y FIJADORES Descripcio´ n

Descripcio´ n 쐌 쐌

NIBT0003

Los clips y fijadores de la seccio´ n BT corresponden a los siguientes nu´ meros y sı´mbolos. Cambie los clips y fijadores que se dan˜ en durante el desmontaje o instalacio´ n. Nu´ mero de sı´mbolo

Formas

Desmontaje e instalacio´ n

C101

SBF302H SBF367BA

C103

SBT095 SBF423H

C203

SBF258G SBF708E

C205

SBF638CA MBT080A

C206

MBF519B

MBF520B

CB-12

CLIPS Y FIJADORES Descripcio´ n (Continuacio´ n) Nu´ mero de sı´mbolo

Formas

Desmontaje e instalacio´ n

IG MA

CE103

EM LE

SBF104B SBF147B

EC SC CE107

ME SBF411H SBF767B

TM TA

CE117

AX SU

SBF174D SBF175DA

SF MD

CF110

RS SBF648B SBF649B

AC AM

CF118

SE IDX SBF151D

CB-13

SBF259G

CLIPS Y FIJADORES Descripcio´ n (Continuacio´ n) Nu´ mero de sı´mbolo

Formas

Desmontaje e instalacio´ n

CG101 SBF145B

SBF085B

CS101

SBF078B

SBF992G

CR103

SBF768B SBF770B

Clip Meta´ lico

WBT072 WBT073

CB-14

EXTREMO DELANTERO Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIBT0004

Cuando desmonte o instale el cofre, coloque un trapo u otro protector sobre el panel de la salpicadera delantera y en la parte superior del cofre. Esto evita que se raye la carrocerı´a del vehı´culo. La fascia de la defensa esta´ hecha de pla´ stico. No haga una fuerza excesiva y asegu´ rese de no mancharla con aceite. Ajuste el cofre: Ajuste en la porcio´ n de la bisagra. Ajuste de la cerradura del cofre: Despue´ s de ajustar, compruebe si la cerradura del capo´ funciona. Aplique una capa de grasa a los mecanismos de cierre. Abridor del cofre: No intente doblar el cable por la fuerza. Si lo hace aumenta el esfuerzo que necesita para abrir el cofre.

CONJUNTO DE LA DEFENSA DELANTERA

IG MA EM LE

NIBT0004S01

1. Remueva los tornillos de seguridad izquierdo y derecho delanteros de los faros antiniebla, y quite los faros (si esta´ equipado); o remueva la fascia. 2. Remueva los cuatro clips C205 de la parte superior de la parrilla delantera, jale para destrabarlos y quı´telos. 3. Remueva los clips C205 y los tornillos localizados en el lado delantero del salpicadera en el alojamiento de la rueda. 4. Remueva los tres tornillos del deflector de aire. 5. Remueva los dos tornillos de seguridad del lado inferior de la fascia de la defensa delantera. Retire la fascia de la defensa y el amortiguador de impactos. 6. Jale hacia delante la fascia y el amortiguador de impactos 7. Remueva las cuatro tuercas que aseguran el refuerzo de la defensa, luego retı´relo. 8. Remueva los cuatro tornillos que aseguran los soportes laterales de la defensa. 9. Remueva los soportes laterales del parachoques delantero. 10. Remueva el deflector de aire para el radiador si es necesario.

EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE IDX

CB-15

EXTREMO DELANTERO Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

WBT038

CB-16

EXTREMO DELANTERO Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

IG MA EM LBT039

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE IDX

CB-17

EXTREMO TRASERO DE LA CARROCERIA Y ABRIDOR Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

CONJUNTO DE LA DEFENSA TRASERA 1. 2. 3. 4. 5. 6.

NIBT0005

Cuando quite o instale la tapa de la cajuela, coloque un trapo u otro protector sobre de la salpicaderas. Esto evita que se raye la carrocerı´a del vehı´culo. La fascia de la defensa es de pla´ stico. No haga una fuerza excesiva y asegu´ rese de no mancharla con aceite. Ajuste de la tapa de la cajuela: Ajuste en la parte de la bisagra de la tapa de la cajuela para que e´ sta encaje correctamente. Ajuste del sistema de cierre de la tapa de la cajuela: Ajuste la hembra de cerradura de manera que este´ en el centro de la cerradura. Despue´ s del ajuste compruebe el funcionamiento de cierre de la tapa de la cajuela. Cable del abridor: No intente doblar el cable haciendo excesiva fuerza. Despue´ s de la instalacio´ n, asegu´ rese de que la tapa de la cajuela y la tapa de suministro de combustible se abren suavemente. Remueva Remueva Remueva Remueva Remueva Remueva

NIBT0005S01

los cuatro tornillos y un clip C205 del lado inferior de la fascia de la defensa trasera. los dos tornillos de cada lado de la aleta. los cuatro clips C205 del lado superior de la fascia de la defensa trasera. la fascia de la defensa trasera. las cuatro tuercas que aseguran el refuerzo de la defensa, luego retı´relo. los cuatro tornillos que aseguran los soportes laterales de la defensa, luego quı´telos.

CB-18

EXTREMO TRASERO DE LA CARROCERIA Y ABRIDOR Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM WBT040

SE IDX

CB-19

EXTREMO TRASERO DE LA CARROCERIA Y ABRIDOR Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

WBT035

CB-20

PUERTAS Puerta delantera

Puerta delantera 쐌 쐌

=NIBT0007

Para desmontar la vestidura de la puerta, consulte “Remocio´ n e instalacio´ n”, CB-29. Despue´ s de ajustar la puerta o el seguro, compruebe el funcionamiento del seguro de la puerta.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE IDX WBT036

CB-21

PUERTAS Puerta trasera

Puerta trasera

NIBT0009

WBT037

CB-22

TABLERO DE INSTRUMENTOS Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIBT0012

PRECAUCION: 쐌 Desconecte primero ambos terminales del acumulador. 쐌 Desconecte con anticipacio´ n los conectores del mo´ dulo de la bolsa de aire. 쐌 Tenga cuidado de no dan˜ ar el panel de instrumentos u otras piezas. 쐌 Nunca manipule ni fuerce la tapa de Air bag para abrirla, ya que esto puede afectar negativamente el rendimiento de Bolsa de Aire.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE IDX LBT041

*1

CB-27

*2

SE-170

CB-23

TABLERO DE INSTRUMENTOS Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

LBT060

*1

RS-25

*2

CB-27

CB-24

TABLERO DE INSTRUMENTOS Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE IDX LBT042

CB-25

TABLERO DE INSTRUMENTOS Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

WBT043

CB-26

ACABADO LATERAL Y DEL PISO Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIBT0013

PRECAUCION: 쐌 Envuelva la punta del destornillador plano en un trapo para quitar los clips meta´ licos de los acabados. 1. Remueva el acabado de la T/A o el cubrepolvo de la palanca de cambios de la T/M. Consulte “Remocio´ n e Instalacio´ n”, CB-23. 2. Remueva la consola. Consulte “Remocio´ n e Instalacio´ n”, CB-23. 3. Remueva los cinturones de seguridad delanteros y traseros. Consulte “Remocio´ n e instalacio´ n”, CB-39 (delantero), o CB-41 (trasero). 4. Remueva los estribos. 5. Remueva el acabado del lado inferior. 6. Remueva los ribetes laterales de la carrocerı´a. 7. Remueva el acabado del pilar delantero. 8. Remueva el tornillo de anclaje del cinturo´ n delantero. Consulte “REMOCION E INSTALACION”. 9. Remueva el tornillo de anclaje del cinturo´ n trasero. Consulte RS-7, “REMOCION E INSTALACION”. 10. Remueva el acabado inferior del montaje central. 11. Quite la cubierta del ajustador y el tornillo de anclaje del pilar. Consulte “REMOCION E INSTALACION”. 12. Remueva el acabado superior del pilar central. 13. Remueva el acabado del pilar trasero. 14. Remueva la sombrerera. 15. Remueva el acabado central del respaldo del asiento trasero. 16. Remueva los acabados laterales del respaldo del asiento trasero. 17. Remueva el tapete.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE WBT044

CB-27

IDX

ACABADO LATERAL Y DEL PISO Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

WBT045

CB-28

ACABADO DE LA PUERTA Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIBT0014

PRECAUCION: Envuelva la punta del destornillador plano en un trapo cuando retire las trabas de la vestidura de la puerta. 1. Remueva las jaladeras. 2. Remueva el(los) acabado(s)del interruptor del elevavidrios ele´ ctrico, luego desconecte el(los) conector(es) (modelo equipado con elevavidrios ele´ ctrico). 쐌 No levante el frente del interruptor del elevavidrios ele´ ctrico. 3. Remueva la manija elevavidrios (modelos sin elevavidrios ele´ ctrico). 4. Remueva los tornillos y bote los clips C101 y los clips C103 de la puerta. 5. Jale cuidadosamente por la parte de atra´ s el panel de la vestidura del la puerta hasta que el acabado se bote. 6. Remueva la vestidura de la puerta.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

WBT046

SF MD RS

AC AM SE IDX

CB-29

ACABADO DE LA PUERTA Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

WBT047

CB-30

ACABADO DEL TECHO Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIBT0015

PRECAUCION: Desconecte primero ambos terminales del acumulador. 1. Remueva el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor y el volante. Consulte RS-22, “REMOCION E INSTALACION” y MD-11, “Remocio´ n e Instalacio´ n”. 2. Incline totalmente los respaldos derecho e izquierdo hacia atra´ s. 3. Remueva el acabado del pilar delantero, estribos delantero y trasero. Consulte “Remocio´ n e Instalacio´ n”, CB-27. 4. Remueva el acabado superior e inferior del pilar central, ası´ como el acabado del pilar trasero. Consulte “Remocio´ n e Instalacio´ n”, CB-27. 5. Remueva las viseras. 6. Remueva la luz interior. 7. Remueva las agarraderas (si esta´ equipado). 8. Remueva los ribetes del quemacocos y puerta. 9. Remueva el interruptor del quemacocos y el conjunto de la luz de mapa. 10. Remueva los clips fijados al toldo. 11. Saque el forro superior de la puerta del pasajero delantero.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM WBT048

SE IDX

CB-31

ACABADO DE LA CAJUELA Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIBT0016

LBT049

CB-32

EXTERIOR Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIBT0017

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD WBT054

RS

AC AM SE IDX

CB-33

EXTERIOR Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

LBT055

CB-34

EXTERIOR Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

WBT056

AC AM SE IDX

CB-35

EXTERIOR Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

WBT057

CB-36

EXTERIOR Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX WBT058

SU SF MD RS

AC AM SE IDX

CB-37

EXTERIOR Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

LBT065

LBT059

CB-38

ASIENTO DELANTERO Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIBT0018

Para ma´ s detalles del diagrama ele´ ctrico, consulte SE-4, “Sistemas de Sujecio´ n Suplementarios (SRS) ‘BOLSA DE AIRE’ y ‘PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”’. PRECAUCION: 쐌 Antes de quitar el asiento delantero, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF, desconecte los cables negativo y positivo del acumulador y espere al menos 3 minutos. 쐌 Cuando compruebe la continuidad del circuito del asiento ele´ ctrico usando un probador de circuitos, no confunda el conector del asiento con el conector del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral. Un error de este tipo podrı´a causar el despliegue de la bolsa de aire. 쐌 No deje caer, balancear o golpear el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral instalado en el asiento. Siempre mane´ jelo con cuidado. 쐌 Desconecte el conector del arne´ s de la bolsa de aire lateral y el conector del arne´ s del interruptor del asiento por debajo del asiento antes de removerlo. Consulte RS-26, “REMOCION”.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE IDX

CB-39

ASIENTO DELANTERO Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

WBT050

CB-40

ASIENTO TRASERO Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIBT0019

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE WBT051

IDX

CB-41

QUEMACOCOS Ajuste de restablecimiento de la memoria

Ajuste de restablecimiento de la memoria

NIBT0020

Si el acumulador o el conector del arne´ s del motor del quemacocos esta´ desconectado, la memoria del motor del quemacocos debera´ ser restablecida. Para restablecer la memoria del motor del quemacocos en cualquier posicio´ n (abierto totalmente, parcialmente abierto, cerrado, parcialmente ventilado, y ventilado), presione y sostenga el boto´ n del quemacocos en la posicio´ n de hacia adelante hasta que el quemacocos quede en la posicio´ n completamente hacia arriba. Esto restablece la memoria del motor del quemacocos y ahora funcionara´ apropiadamente. Instale el motor y el interruptor de lı´mite y riel del quemacocos en la siguiente secuencia: 1. Disponga longitudes de la articulacio´ n y cables a ambos lados de la apertura del quemacocos. 2. Conecte el conector del quemacocos al interruptor del quemacocos y a la alimentacio´ n (+). 3. Coloque la tapa en la posicio´ n cerrado completamente utilizando el interruptor CLOSE/UP. 4. Coloque el lado exterior de la tapa en la superficie del techo sobre el tablero exterior de la carrocerı´a. 5. Quite el motor y mantenga el interruptor CLOSE/UP presionado hasta que el pin˜ o´ n del motor alcance el final de su rango de rotacio´ n. 6. Instale el motor. 7. Compruebe que el engranaje impulsor del motor ajusta correctamente en los cables. 8. Oprima el interruptor TILT-UP para comprobar que la tapa se inclina normalmente. 9. Compruebe si la tapa del longitudes de la articulacio´ n funciona normalmente (inclinacio´ n hacia arriba, inclinacio´ n hacia abajo, apertura, cierre).

SBF920F

CB-42

QUEMACOCOS Montaje

Montaje

NIBT0021

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE WBT053

쐌 쐌

Despue´ s de cualquier ajuste, compruebe el funcionamiento del quemacocos y la alineacio´ n de la tapa. Maneje con cuidado la placa de acabado y la tapa de vidrio para no dan˜ arlas.

CB-43

IDX

QUEMACOCOS Montaje (Continuacio´ n)



Se aconseja hacer marcas al desmontar para facilitar la instalacio´ n. PRECAUCION: Trabaje siempre con un ayudante.

ENSAMBLE DE LA TAPA DEL QUEMACOCOS 1. 2. 3.

PARASOL 1. 2. 3.

2. 3. 4. 5. 6.

NIBT0021S02

Despue´ s de quitar el conjunto del cristal, remueva los dos tornillos que aseguran la canaleta de drenado. Quite la canaleta de drenado. Remueva el conjunto del parasol.

ENSAMBLE DEL QUEMACOCOS 1.

NIBT0021S01

Abra el parasol. Cierre el cristal. Remueva los seis tornillos que aseguran el conjunto del cristal al conjunto del quemacocos.

NIBT0021S03

Quite el forro del techo. Consulte “Remocio´ n e Instalacio´ n”, CB-31. Desconecte las mangueras de drenado trasera y delantera. Quite los dos tornillos que aseguran el motor del quemacocos al conjunto del quemacocos. Remueva el motor del quemacocos y el soporte. Quite los tornillos que aseguran el conjunto del quemacocos al toldo. Remueva el conjunto del quemacocos.

CB-44

QUEMACOCOS Diagno´ stico de Fallas

Diagno´ stico de Fallas

=NIBT0022

TABLA DE DIAGNOSTICO

NIBT0022S01

NOTA: Para ma´ s detalles del diagrama ele´ ctrico, consulte SE-173, “Diagrama Ele´ ctrico −QUEMACOCOS −”.

IG MA

Compruebe los siguientes puntos (Componentes)

Pa´ gina de referencia Ruido excesivo de aire

Sı´ntoma

Deflector de aire

Ajuste

Mangueras de desagu¨ e

BOTAAGUAS

Articulacio´ n y cable

EM

CB-45

CB-46

CB-47

CB-47

CB-47

LE

1

2

3

EC

Goteras

1

2

3

Traqueteo del quemacocos

1

4

2

3

SC

Ruido excesivo de operacio´ n

1

2

3

ME

Los nu´ meros en esta tabla indican el orden de comprobacio´ n.

TM DEFLECTOR DE AIRE 1. 2. 3.

NIBT0022S02

Abra el quemacocos. Compruebe visualmente su correcta instalacio´ n. Compruebe para asegurarse que se ha aplicado una cantidad apropiada de vaselina so´ lida a los puntos de conexio´ n del deflector; aplique si es necesario.

TA AX SU SF

ABT265

4.

Compruebe con la mano si el deflector de aire esta´ correctamente retraı´do. Si no lo esta´ , remueva y visualmente compruebe su condicio´ n. Si el deflector de aire esta´ dan˜ ado, reemplace con uno nuevo. Si el deflector de aire no esta´ dan˜ ado, instale nuevamente en forma correcta y lubrique los puntos de conexio´ n con vaselina so´ lida. Ve´ ase el paso 3.

MD RS

AC ABT264

AM SE IDX

CB-45

QUEMACOCOS Diagno´ stico de Fallas (Continuacio´ n)

AJUSTE

NIBT0022S03

WBT061

Si encuentra cualquier hueco o diferencia de altura entre la tapa del cristal y el toldo, compruebe el ajuste de la tapa del cristal como sigue:

Ajuste de la Abertura 1. 2. 3.

4. 5. 6. 7.

Ajuste de Diferencia de Altura 1. 2.

3. 쐌

NIBT0022S0301

Abra el parasol. Incline hacia arriba la tapa de cristal y luego quite el acabado lateral. Afloje las tuercas que sujetan la tapa de cristal (3 en el lado izquierdo y 3 en el derecho), despue´ s incline hacia abajo la tapa de cristal. Ajuste la tapa de cristal desde afuera del vehı´culo para que se vea como “A-A” tal como se muestra en la figura de arriba. Incline el cristal hacia arriba y hacia abajo hasta que quede ajustado a “B-B” como se muestra en la figura de arriba. Despue´ s de ajustar la tapa de cristal, incline hacia arriba la tapa de cristal y apriete las tuercas. Incline la tapa de cristal hacia arriba y abajo varias veces para comprobar que se mueve suavemente. NIBT0022S0302

Incline la tapa de cristal hacia arriba y abajo. Compruebe la diferencia de altura entre el panel del toldo y la tapa de cristal para ver si “A-A” es como se muestra en la figura de arriba. Si es necesario, aju´ stela usando uno de los siguientes procedimientos. Ajuste agregando o quitando arandelas de ajuste entre la tapa de cristal y la articulacio´ n.

CB-46

QUEMACOCOS Diagno´ stico de Fallas (Continuacio´ n)



Si sobresale del toldo la tapa de cristal, agregue arandelas de ajuste o arandelas planas en el soporte de montaje del quemacocos o en donde haya birlo para ajustar como se requiere el quemacocos.

IG MA EM LE

MANGUERAS DE DESAGU ıE 1.

2.

NIBT0022S04

Quite las vestiduras del toldo para tener acceso a las conexiones de la manguera de desagu¨ e. (Consulte “ACABADO DEL TOLDO”, CB-31, para ma´ s detalles.) Compruebe visualmente si las conexiones esta´ n correctas y si no hay dan˜ o o deterioro. (la figura solamente muestra el lado delantero.)

EC SC ME TM

ABT258

3.

4. 5. 쐌

Si hay fugas alrededor de la cajuela, quite el acabado lateral de la cajuela y compruebe el a´ rea de conexio´ n. Compruebe su correcta instalacio´ n, dan˜ os o desgaste. Quite las mangueras de desagu¨ e y compruebe visualmente dan˜ os, grietas o desgaste. Vierta agua en las mangueras de drenaje y encuentre la parte dan˜ ada. Si encuentra partes dan˜ adas en cada paso, reemplace la manguera dan˜ ada.

TA AX SU SF

ABT372

BOTAAGUAS 쐌 쐌 쐌

NIBT0022S05

En el caso que encuentre fugas alrededor de la tapa de cristal, cierre la tapa de cristal y vierta agua sobre la tapa de cristal para encontrar la parte dan˜ ada o la parte de la abertura. Si hay una abertura entre el botaaguas y el panel del toldo, ajuste la holgura entre ambos. Consulte “Ajuste”, CB-42. Si se encuentra una abertura entre el botaaguas y la tapa de cristal, o si el botaaguas esta´ aplanado, dan˜ ado o deteriorado, reemplace el conjunto de la tapa de cristal. (El botaaguas no puede ser reparado.)

ARTICULACION Y CABLE

NIBT0022S06

NOTA: Antes de reparar cualquier parte sospechosa, asegu´ rese cuidadosamente que es la fuente del ruido que esta´ experimentando. 1. Compruebe la articulacio´ n para determinar si la pelı´cula que la cubre se ha despegado a tal grado que el substrato sea visible. Compruebe tambie´ n para determinar si la articulacio´ n es la causa del ruido. Si es ası´, reempla´ celo. 2. Compruebe visualmente para determinar si una cantidad suficiente de vaselina so´ lida ha sido aplicada al cable o la ranura del riel. Si no es ası´, agregue vaselina so´ lida como se requiera.

CB-47

MD RS

AC AM SE IDX

QUEMACOCOS Diagno´ stico de Fallas (Continuacio´ n)

3.

Compruebe el cable por cualquier dan˜ o o deterioro. Si se encuentra dan˜ ado, reemplace el cable.

CB-48

PARABRISAS Y VENTANILLAS Remocio´ n e Instalacio´ n MONTAJE

SBF034B



ABT087

NIBT0023S01

Despue´ s de quitar las molduras, quite el cristal usando un cable de piano o una herramienta de corte ele´ ctrica y una bomba de bolsa inflable. ADVERTENCIA: Cuando quite el cristal del vehı´culo, siempre use lentes de seguridad y guantes gruesos para evitar que las astillas del vidrio entren en sus ojos o corten sus manos. PRECAUCION: 쐌 Tenga cuidado de no rayar el cristal cuando lo quite. 쐌 No coloque o pare el cristal en su borde. las pequen˜ as despostilladas pueden convertirse en grietas.

INSTALACION

ABT088

NIBT0023

MA EM LE EC

NIBT0023S02

Use la parte original Nissan de Adhesivo de Uretano o un equivalente y siga con cuidado las instrucciones descritas. 쐌 Mientras el adhesivo de uretano esta´ secando, abra la ventanilla de una puerta. Esto evitara´ que el cristal salga forzado por la presio´ n del aire del compartimento del pasajero cuando la puerta es cerrada. 쐌 La moldura debe ser instalada firmemente para que en su posicio´ n no queden holguras. 쐌 Informe al cliente que el vehı´culo debe permanecer estacionado hasta que el adhesivo de uretano se haya secando completamente (preferentemente 24 horas). El tiempo de secando varı´a dependiendo de la temperatura y la humedad. ADVERTENCIA: 쐌 Mantenga el calor y las flamas alejadas de primarios (primers) y adhesivos, ya que son flamables. 쐌 Los materiales contenidos en el juego Nissan de adhesivo son dan˜ inos si se ingieren, irritan la piel y los ojos. Evite el contacto con la piel y los ojos. 쐌 Use en a´ reas abiertas y bien ventiladas. Evite respirar los vapores. Pueden ser dan˜ inos si se inhalan. Si es afectado por la inhalacio´ n del vapor, vaya ra´ pidamente a un a´ rea con aire fresco. 쐌 Conducir el vehı´culo antes de que el adhesivo de uretano se haya secado completamente, puede afectar el desempen˜ o del parabrisas en caso de un accidente. PRECAUCION: 쐌 No utilice adhesivos que ya este´ n caducados. El tiempo de vida del producto almacenado es de 6 meses despue´ s de la fecha de fabricacio´ n. Observe cuidadosamente la fecha de caducidad o la fecha de elaboracio´ n impresa en la caja. 쐌 mantenga los primarios (primers) y los adhesivos en un lugar fresco y seco. El sellante ideal se debe guardar en un refrigerador. 쐌 No deje los primarios (primers) o los cartuchos de adhesivos sin atencio´ n con sus tapas abiertas o aunque las tengan puestas. 쐌 El vehı´culo no debe ser conducido por lo menos en 24 horas o hasta que el adhesivo de uretano haya secando completamente. El tiempo de secando varı´a dependiendo de la temperatura y la humedad. El tiempo de secando se incrementara bajo altas temperaturas y baja humedad.

CB-49

IG

SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE IDX

PARABRISAS Y VENTANILLAS Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

PARABRISAS Y VENTANA TRASERA

NIBT0023S03

WBT075

Reparacion de goteras en el parabrisas

NIBT0023S0301

Las fugas pueden repararse sin quitar ni instalar el cristal. Si entra agua entre el adhesivo de uretano y la carrocerı´a o el vidrio, determine lo grande que es la gotera. Esto puede hacerse echando agua al tiempo que se empuja el vidrio hacia

CB-50

PARABRISAS Y VENTANILLAS Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

afuera. Para detener la fuga, aplique pintura de primera mano y luego sellante al punto por donde se produzca.

VENTANA CUARTERON

IG

NIBT0023S04

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

WBT074

1. 2. 3. 4. 5.

Remueva la vestidura de la puerta. Para ma´ s detalles, consulte “Remocio´ n e Instalacio´ n”, CB-29. Baje completamente el vidrio trasero. Remueva los dos tornillos que aseguran el vidrio trasero, luego remue´ valo. Remueva los dos tornillos y uno de la parte superior que aseguran la guı´a central de la puerta trasera, luego quı´tela. Remueva el cuartero´ n y el sello de hule.

AC AM SE IDX

CB-51

ESPEJO RETROVISOR DE LA PUERTA Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIBT0024

PRECAUCION: Tenga cuidado de no rayar el cuerpo del espejo retrovisor de la puerta. ★ Para ma´ s detalles del diagrama ele´ ctrico, consulte SE-174 “Diagrama Ele´ ctrico -ESPEJO —”. 1. Remueva el acabado de la puerta. Consulte “Remocio´ n e Instalacio´ n”, CB-29. 2. Remueva la cubierta interna de la esquina delantera de la puerta. 3. Desconecte el conector del espejo de puerta. 4. Remueva las tres tuercas que aseguran el cuerpo del espejo retrovisor de la puerta.

WBT052

CB-52

ESPEJO RETROVISOR Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n MONTAJE

NIBT0025 NIBT0025S01

Quite el espejo retrovisor presionando el resorte deflector con un destornillador como se muestra en la figura.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

SBT821

SF INSTALACION 1. a.

b. c. SBT822

d. e. f. g. h. 2.

NIBT0025S02

Instale los soporte de montaje como sigue: Determine la posicio´ n de los soportes de montaje en el parabrisas midiendo a partir de la parte superior del parabrisas a la parte superior del soporte de montaje como se muestra en la figura. Marque la posicio´ n en la parte exterior del parabrisas con un la´ piz de cera o su equivalente. Limpie perfectamente por el interior del parabrisas el lugar para fijacio´ n del soporte, use una toalla de papel empapada con alcohol. Raspe la superficie de unio´ n del soporte con papel de lija (No. 320 o No. 360). Limpie la superficie de unio´ n del soporte de montaje con una toalla impregnada de alcohol. Aplique pegamento Loctite 11067-2 o equivalente a la superficie de unio´ n del soporte de montaje. Instale el soporte de montaje en la posicio´ n previamente marcada y presio´ nelo contra el cristal de 30 a 60 segundos. Despue´ s de cinco minutos, limpie el exceso de adhesivo con una toalla impregnada de alcohol. Instale el espejo retrovisor interior.

CB-53

MD RS

AC AM SE IDX

ALINEACION DE LA CARROCERIA Alineacio´ n

Alineacio´ n 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIBT0026

Todas las dimensiones de esta figura son reales. Cuando use un calibrador, ajuste ambas puntas a la misma longitud. Luego compruebe las puntas y el calibrador para asegurarse de que no hay juego libre. Cuando se usa cinta de medicio´ n, asegu´ rese de que no esta´ alargada, torcida o doblada. Las medidas se deben tomar en el centro de los orificios de montaje. Un asterisco (*) siguiendo el valor en el punto de medicio´ n indica que el punto de medicio´ n del otro lado es sime´ tricamente del mismo valor. Las coordenadas de los puntos de medicio´ n son las distancia medidas desde las lı´neas de dimensio´ n respectiva en las direcciones de “X”, “Y” y “Z”.

SBF874GC

CB-54

ALINEACION DE LA CARROCERIA Alineacio´ n (Continuacio´ n)

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Medicio´ n

NIBT0026S01 NIBT0026S0101

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX

WBT062

SU SF MD RS

AC AM SE IDX

CB-55

ALINEACION DE LA CARROCERIA Alineacio´ n (Continuacio´ n)

WBT071

CB-56

ALINEACION DE LA CARROCERIA Alineacio´ n (Continuacio´ n)

Puntos de medicio´ n

NIBT0026S0102

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

AC AM SE IDX WBT063

CB-57

ALINEACION DE LA CARROCERIA Alineacio´ n (Continuacio´ n)

PARTE INFERIOR DE LA CARROCERIA Medicio´ n

NIBT0026S02 NIBT0026S0201

WBT064

CB-58

SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR SECCION

EC

IG MA EM LE

INDICE QG18DE DIAGNO ´ STICO DE FALLAS.........................................15 Indice Alfabe´tico y Nu´mero de Pa´gina para el DTC............................................................................15 PRECAUCIONES...........................................................21 Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″..................................21 Precauciones para el Sistema de Diagno´stico en el Vehı´culo (OBD) del motor y T/A............................21 Precauciones .............................................................22 Diagramas Ele´ctricos y Diagno´stico de Fallas..........25 PREPARATIVOS............................................................26 Herramientas especiales de servicio.........................26 Herramientas Comerciales de Servicio .....................26 SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES ................................................................28 Ubicacio´n de Partes Componentes de Control de Motor..........................................................................28 Esquema del circuito .................................................33 Esquema del sistema ................................................35 Esquema de las mangueras de vacı´o.......................37 Tabla del sistema.......................................................38 DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES .......39 Sistema de control de la inyeccio´n de combustible................................................................39 Distribuidor de encendido (DI) Sistema ....................42 Control de corte de la climatizacio´n ..........................43 Control de corte de combustible (sin carga y a una alta velocidad del motor) ....................................43 Sistema de control de emisiones de vapores ...........44 Ventilacion positiva del carter....................................59 PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO.............61 Liberacio´n de la presion de combustible...................61 Comprobacio´n de la presio´n de combustible............61 Comprobacio´n del Regulador de Presio´n de Combustible ...............................................................62

Inyector ......................................................................62 Como Comprobar Velocidad de Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido.............................................64 Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´n de avance al encendido/relacio´n de mezcla ..................66 Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima .....................................................78 DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO .................................................................81 Introduccio´n ...............................................................81 Deteccio´n Lo´gica de Dos Viajes ...............................81 Informacio´n de Diagno´stico Relacionado a Emisiones ..................................................................82 Indicador de mal funcionamiento (MIL).....................97 Tabla de Operacio´n del Sistema OBD ....................100 CONSULT-II .............................................................105 Herramienta Gene´rica de Exploracio´n (GST) .........125 DIAGNO ´ STICO DE FALLAS - INTRODUCCION .......127 Introduccio´n .............................................................127 Flujo del trabajo .......................................................129 DIAGNOSTICO DE FALLAS - INSPECCION BASICA........................................................................131 Inspeccio´n ba´sica ....................................................131 DIAGNOSTICO DE FALLAS - DESCRIPCION GENERAL ....................................................................147 Tabla de Prioridades de Inspeccio´n DTC................147 Tabla de seguridad (a prueba de fallos) .................148 Tabla Matriz de sı´ntomas ........................................149 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................153 Gra´ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos .....158 Terminales del PCM y valores de referencia ..........160 DIAGNO ´ STICO DE FALLAS - VALORES DE ESPECIFICACIO ´ N .......................................................170 Descripcio´n ..............................................................170 Procedimientos de diagno´stico................................172 DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE ...........................................................175

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE Descripcio´ n ..............................................................175 Procedimientos de diagno´ stico................................175 DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA ....................................176 Alimentacio´ n principal y circuito de masa ...............176 DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) ...............................................................182 Descripcion del componente ...................................182 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................182 Logica del diagnostico de abordo ...........................183 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................183 Comprobacion general del funcionamiento.............185 Esquema de conexiones .........................................186 Procedimientos de diagno´ stico................................187 Inspeccio´ n del componente.....................................190 DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA .....191 Descripcion del componente ...................................191 Logica del diagnostico de abordo ...........................191 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................191 Esquema de conexiones .........................................192 Procedimientos de diagno´ stico................................193 DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION....................................................196 Descripcion del componente ...................................196 Logica del diagnostico de abordo ...........................196 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................196 Esquema de conexiones .........................................198 Procedimientos de diagno´ stico................................199 Inspeccio´ n del componente.....................................201 DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO)..................................................................202 Descripcion del componente ...................................202 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................202 Logica del diagnostico de abordo ...........................202 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................203 Esquema de conexiones .........................................204 Procedimientos de diagno´ stico................................205 Inspeccio´ n del componente.....................................206 DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA ..................................................................207 Descripcion del componente ...................................207 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................207 Logica del diagnostico de abordo ...........................208 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................208 Esquema de conexiones .........................................212 Procedimientos de diagno´ stico................................213 Inspeccio´ n del componente.....................................217

(Continuacio´ n) DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR.........219 Descripcion del componente ...................................219 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................219 Logica del diagnostico de abordo ...........................220 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................221 Esquema de conexiones .........................................222 Procedimientos de diagno´ stico................................223 Inspeccio´ n del componente.....................................224 DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (CIRCUITO)..................................................................225 Descripcion del componente ...................................225 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................225 Logica del diagnostico de abordo ...........................225 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................226 Comprobacion general del funcionamiento.............226 Esquema de conexiones .........................................228 Procedimientos de diagno´ stico................................230 Inspeccio´ n del componente.....................................232 DTC P0131, P0151 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A POBRE)..............234 Descripcion del componente ...................................234 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................234 Logica del diagnostico de abordo ...........................234 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................235 Comprobacion general del funcionamiento.............236 Procedimientos de diagno´ stico................................236 Inspeccio´ n del componente.....................................238 DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A RICO)..................240 Descripcion del componente ...................................240 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................240 Logica del diagnostico de abordo ...........................240 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................241 Comprobacion general del funcionamiento.............242 Procedimientos de diagno´ stico................................243 Inspeccio´ n del componente.....................................245 DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA)..........................247 Descripcion del componente ...................................247 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................247 Logica del diagnostico de abordo ...........................247 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................248

EC-2

INDICE Comprobacion general del funcionamiento.............249 Esquema de conexiones .........................................250 Procedimientos de diagno´ stico................................252 Inspeccio´ n del componente.....................................256 DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO)...........................................................................258 Descripcion del componente ...................................258 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................258 Logica del diagnostico de abordo ...........................258 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................259 Esquema de conexiones .........................................260 Procedimientos de diagno´ stico................................262 Inspeccio´ n del componente.....................................264 DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)...............................................................266 Descripcio´ n ..............................................................266 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................266 Logica del diagnostico de abordo ...........................266 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................266 Esquema de conexiones .........................................268 Procedimientos de diagno´ stico................................270 Inspeccio´ n del componente.....................................271 DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO)......................................................272 Descripcion del componente ...................................272 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................272 Logica del diagnostico de abordo ...........................272 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................273 Comprobacion general del funcionamiento.............273 Esquema de conexiones .........................................275 Procedimientos de diagno´ stico................................277 Inspeccio´ n del componente.....................................280 DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) ....................................................282 Descripcion del componente ...................................282 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................282 Logica del diagnostico de abordo ...........................282 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................283 Comprobacion general del funcionamiento.............283 Esquema de conexiones .........................................285 Procedimientos de diagno´ stico................................287 Inspeccio´ n del componente.....................................290

(Continuacio´n) DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA)..........................292 Descripcion del componente ...................................292 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................292 Logica del diagnostico de abordo ...........................292 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................293 Comprobacion general del funcionamiento.............293 Esquema de conexiones .........................................295 Procedimientos de diagno´ stico................................297 Inspeccio´ n del componente.....................................300 DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO)...........................................................................302 Descripcion del componente ...................................302 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................302 Logica del diagnostico de abordo ...........................302 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................303 Comprobacion general del funcionamiento.............303 Esquema de conexiones .........................................304 Procedimientos de diagno´ stico................................306 Inspeccio´ n del componente.....................................308 DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) ..........................310 Descripcio´ n ..............................................................310 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................310 Logica del diagnostico de abordo ...........................310 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................310 Esquema de conexiones .........................................312 Procedimientos de diagno´ stico................................314 Inspeccio´ n del componente.....................................316 DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) ...................317 Logica del diagnostico de abordo ...........................317 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................317 Esquema de conexiones .........................................319 Procedimientos de diagno´ stico................................321 DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) .......................326 Logica del diagnostico de abordo ...........................326 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................326 Esquema de conexiones .........................................328 Procedimientos de diagno´ stico................................330 DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE.....................................335 Descripcion del componente ...................................335 Logica del diagnostico de abordo ...........................335

EC-3

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................335 Esquema de conexiones .........................................337 Procedimientos de diagno´ stico................................338 Inspeccio´ n del componente.....................................339 DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR ...................................340 Descripcio´ n del sistema...........................................340 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................340 Logica del diagnostico de abordo ...........................341 Causa Posible..........................................................341 Comprobacion general del funcionamiento.............342 Esquema de conexiones .........................................346 Procedimientos de diagno´ stico................................347 LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO ...............................359 DTC P0300 - P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO MULTIPLE.........................................360 Logica del diagnostico de abordo ...........................360 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................360 Procedimientos de diagno´ stico................................361 DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS) .........367 Descripcion del componente ...................................367 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................367 Esquema de conexiones .........................................368 Procedimientos de diagno´ stico................................369 Inspeccio´ n del componente.....................................370 DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS) ..........................................371 Descripcion del componente ...................................371 Logica del diagnostico de abordo ...........................371 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................371 Esquema de conexiones .........................................372 Procedimientos de diagno´ stico................................373 Inspeccio´ n del componente.....................................375 DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) ........................................376 Descripcion del componente ...................................376 Logica del diagnostico de abordo ...........................376 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................376 Esquema de conexiones .........................................377 Procedimientos de diagno´ stico................................378 Inspeccio´ n del componente.....................................381 DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) .................................................................382 Descripcio´ n ..............................................................382 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................383 Logica del diagnostico de abordo ...........................384 Causa Posible..........................................................384

(Continuacio´ n) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................385 Esquema de conexiones .........................................388 Procedimientos de diagno´ stico................................389 DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO)......................................393 Descripcio´ n ..............................................................393 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................394 Logica del diagnostico de abordo ...........................394 Causa Posible..........................................................395 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................395 Esquema de conexiones .........................................396 Procedimientos de diagno´ stico................................397 DTC P0420, P0430 FUNCIONAMIENTO DEL CATALIZADOR DE TRES Vı´AS .................................400 Logica del diagnostico de abordo ...........................400 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................400 Comprobacion general del funcionamiento.............401 Procedimientos de diagno´ stico................................401 DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) ...........................405 Logica del diagnostico de abordo ...........................405 Causa Posible..........................................................406 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................407 Procedimientos de diagno´ stico................................408 DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO).....................................................420 Descripcio´ n ..............................................................420 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................420 Logica del diagnostico de abordo ...........................420 Causa Posible..........................................................420 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................420 Esquema de conexiones .........................................422 Procedimientos de diagno´ stico................................423 DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO)........................426 Descripcion del componente ...................................426 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................426 Logica del diagnostico de abordo ...........................426 Causa Posible..........................................................426 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................427 Esquema de conexiones .........................................428 Procedimientos de diagno´ stico................................429 DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP).............................................433 Descripcion del componente ...................................433

EC-4

INDICE Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................433 Logica del diagnostico de abordo ...........................433 Causa Posible..........................................................433 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................434 Esquema de conexiones .........................................435 Procedimientos de diagno´ stico................................436 DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE).....................................................................445 Logica del diagnostico de abordo ...........................445 Causa Posible..........................................................445 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................447 Procedimientos de diagno´ stico................................448 DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (OLEAJE)(SLOSH) ..458 Descripcion del componente ...................................458 Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo .....................458 Causa Posible..........................................................458 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................458 Esquema de conexiones .........................................459 Procedimientos de diagno´ stico................................460 DTC P0461 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE .....................................................462 Descripcion del componente ...................................462 Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo .....................462 Causa Posible..........................................................462 Comprobacion general del funcionamiento.............462 DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE .....................................................465 Descripcion del componente ...................................465 Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo .....................465 Causa Posible..........................................................465 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................465 Esquema de conexiones .........................................466 Procedimientos de diagno´ stico................................467 DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS) ........................................................469 Descripcion del componente ...................................469 Logica del diagnostico de abordo ...........................469 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................469 Comprobacion general del funcionamiento.............470 Esquema de conexiones .........................................471 Procedimientos de diagno´ stico................................472 DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) ......................................473 Descripcio´ n ..............................................................473 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................474 Logica del diagnostico de abordo ...........................474 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................474

(Continuacio´ n) Esquema de conexiones .........................................476 Procedimientos de diagno´ stico................................477 DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA...................................482 Descripcion del componente ...................................482 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................482 Logica del diagnostico de abordo ...........................482 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................483 Comprobacion general del funcionamiento.............483 Esquema de conexiones .........................................484 Procedimientos de diagno´ stico................................485 DTC P0600 CONTROL DE LA T/A ............................491 Descripcio´ n del sistema...........................................491 Logica del diagnostico de abordo ...........................491 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................491 Procedimientos de diagno´ stico................................491 DTC P0605 ECM .........................................................493 Descripcion del componente ...................................493 Logica del diagnostico de abordo ...........................493 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................493 Procedimientos de diagno´ stico................................494 DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE VA ´ LVULAS DE ADMISION .........................................495 Descripcio´ n ..............................................................495 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................496 Logica del diagnostico de abordo ...........................496 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................496 Esquema de conexiones .........................................498 Procedimientos de diagno´ stico................................499 Inspeccio´ n del componente.....................................500 DTC P1111 SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE VA ´ LVULAS DE ADMISION....................501 Descripcion del componente ...................................501 Funcionamiento .......................................................501 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................501 Logica del diagnostico de abordo ...........................501 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................502 Esquema de conexiones .........................................503 Procedimientos de diagno´ stico................................504 Inspeccio´ n del componente.....................................505 DTC P1126 FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO ............................................................506 Logica del diagnostico de abordo ...........................506 Causa Posible..........................................................506 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................506 Procedimientos de diagno´ stico................................507 DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE TURBULENCIA ...................................508 Descripcio´ n ..............................................................508

EC-5

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................509 Logica del diagnostico de abordo ...........................509 Causa Posible..........................................................510 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................510 Esquema de conexiones .........................................512 Procedimientos de diagno´ stico................................513 DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE TURBULENCIA (CIRCUITO) ..............531 Descripcion del componente ...................................531 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................531 Logica del diagnostico de abordo ...........................531 Causa Posible..........................................................531 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................532 Esquema de conexiones .........................................533 Procedimientos de diagno´ stico................................534 DTC P1140 SENSOR DE POSICIO ´ N DE CONTROL DE TIEMPO DE VALVULAS DE ADMISION....................................................................537 Descripcion del componente ...................................537 Logica del diagnostico de abordo ...........................537 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................537 Esquema de conexiones .........................................538 Procedimientos de diagno´ stico................................539 Inspeccio´ n del componente.....................................541 DTC P1148, P1168 CONTROL DE ENLACE CERRADO (BANCO 1)/(BANCO 2)............................542 Logica del diagnostico de abordo ...........................542 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................542 Comprobacion general del funcionamiento.............543 Procedimientos de diagno´ stico................................543 DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIO ´ N DE VACı´O PARA LA VALVULA DE TURBULENCIA .....544 Descripcion del componente ...................................544 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................544 Logica del diagnostico de abordo ...........................544 Causa Posible..........................................................545 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................545 Esquema de conexiones .........................................546 Procedimientos de diagno´ stico................................547 DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO).........................551 Descripcio´ n del sistema...........................................551 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................551 Logica del diagnostico de abordo ...........................552 Comprobacion general del funcionamiento.............553 Esquema de conexiones .........................................554 Procedimientos de diagno´ stico................................555

(Continuacio´ n) LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO ...............................566 Inspeccio´ n del componente.....................................567 DTC P1320 SEN ˜ AL DE ENCENDIDO ........................568 Descripcion del componente ...................................568 Logica del diagnostico de abordo ...........................568 Causa Posible..........................................................568 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................568 Esquema de conexiones .........................................569 Procedimientos de diagno´ stico................................572 DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS) ..........................................579 Descripcion del componente ...................................579 Logica del diagnostico de abordo ...........................579 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................579 Esquema de conexiones .........................................580 Procedimientos de diagno´ stico................................581 Inspeccio´ n del componente.....................................583 DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR..............................................................................584 Descripcion del componente ...................................584 Logica del diagnostico de abordo ...........................584 Causa Posible..........................................................584 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................585 Esquema de conexiones .........................................587 Procedimientos de diagno´ stico................................588 DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) ...................................................................591 Descripcio´ n ..............................................................591 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................592 Logica del diagnostico de abordo ...........................593 Causa Posible..........................................................593 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................593 Esquema de conexiones .........................................595 Procedimientos de diagno´ stico................................596 DTC P1440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION POSITIVA).............................600 Logica del diagnostico de abordo ...........................600 Causa Posible..........................................................601 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................601 Procedimientos de diagno´ stico................................602 DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGAS PEQUEN ˜ AS) ................................................................603 Logica del diagnostico de abordo ...........................603 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................605 Comprobacion general del funcionamiento.............606 Procedimientos de diagno´ stico................................607

EC-6

INDICE DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS .........................................................619 Descripcio´ n ..............................................................619 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................620 Logica del diagnostico de abordo ...........................620 Causa Posible..........................................................620 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................620 Esquema de conexiones .........................................622 Procedimientos de diagno´ stico................................623 DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) .......................631 Descripcion del componente ...................................631 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................631 Logica del diagnostico de abordo ...........................631 Causa Posible..........................................................631 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................632 Esquema de conexiones .........................................633 Procedimientos de diagno´ stico................................634 DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP).............................................639 Descripcio´ n del sistema...........................................639 Logica del diagnostico de abordo ...........................639 Causa Posible..........................................................639 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................640 Comprobacion general del funcionamiento.............641 Procedimientos de diagno´ stico................................642 DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) .........................651 Descripcion del componente ...................................651 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................651 Logica del diagnostico de abordo ...........................651 Causa Posible..........................................................651 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................652 Comprobacion general del funcionamiento.............653 Esquema de conexiones .........................................654 Procedimientos de diagno´ stico................................655 DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (SEN ˜ AL DE TIERRA) ................660 Descripcion del componente ...................................660 Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo .....................660 Causa Posible..........................................................660 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................660 Esquema de conexiones .........................................661 Procedimientos de diagno´ stico................................662

(Continuacio´ n) DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO).........663 Descripcio´ n ..............................................................663 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................663 Logica del diagnostico de abordo ...........................663 Causa Posible..........................................................663 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................663 Esquema de conexiones .........................................665 Procedimientos de diagno´ stico................................666 DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO ......................................................669 Descripcio´ n ..............................................................669 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................669 Logica del diagnostico de abordo ...........................670 Causa Posible..........................................................670 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................671 Comprobacion general del funcionamiento.............672 Procedimientos de diagno´ stico................................672 DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA DE COMUNICACION DE T/A............................................681 Descripcio´ n del sistema...........................................681 Logica del diagnostico de abordo ...........................681 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................681 Procedimientos de diagno´ stico................................682 DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/ NEUTRAL (PNP) .........................................................683 Descripcion del componente ...................................683 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................683 Logica del diagnostico de abordo ...........................683 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................683 Comprobacion general del funcionamiento.............684 Esquema de conexiones .........................................685 Procedimiento de Diagnostico para Modelos con T/M...........................................................................686 Procedimiento de Diagno´ stico para Modelos con TA.............................................................................688 INYECTOR ...................................................................689 Descripcion del componente ...................................689 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................689 Esquema de conexiones .........................................690 Procedimientos de diagno´ stico................................691 SEN ˜ AL DE ARRANQUE .............................................694 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................694 Esquema de conexiones .........................................695 Procedimientos de diagno´ stico................................696 BOMBA DE COMBUSTIBLE ......................................698 Descripcio´ n del sistema...........................................698

EC-7

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE Descripcion del componente ...................................698 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................698 Esquema de conexiones .........................................699 Procedimientos de diagno´ stico................................700 Inspeccio´ n del componente.....................................704 INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCION.....................................................705 Descripcion del componente ...................................705 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................705 Esquema de conexiones .........................................706 Procedimientos de diagno´ stico................................707 Inspeccio´ n del componente.....................................708 SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE ...........709 Descripcio´ n ..............................................................709 Esquema de conexiones .........................................710 Procedimientos de diagno´ stico................................711 SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA ...............................714 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................714 Esquema de conexiones .........................................715 Procedimientos de diagno´ stico................................717 MIL Y CONECTORES DE ENLACE DE DATOS .......723 Esquema de conexiones .........................................723 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)............................................................................724 Regulador de presion de combustible.....................724 Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido.................724 Medidor de flujo de aire...........................................724 Sensor de la temperatura del motor .......................724 Sensor de Temperatura del EGR ............................724 Bomba de combustible ............................................724 Va´ lvula AAC .............................................................724 Inyector ....................................................................724 Resistor....................................................................725 Sensor de posicio´ n de la mariposa.........................725 Precalentador del Sensor de Oxigeno Delantero Caliente....................................................................725 Valor de Carga Calculado .......................................725 Sensor de la temperatura del aire de admisio´ n......725 Va´ lvula de control de volumen de purga del canister EVAP..........................................................725 Precalentador del Sensor de Oxigeno Trasero Caliente....................................................................725 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) ..................725 Sensor de Temperatura del Combustible del Tanque .....................................................................725 QG18DE QG18DE (CALIF. MODELO CA) ................................726

(Continuacio´ n) SR20DE DIAGNOSTICO DE FALLAS -INDICE ........................727 Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC..........................................................................727 PRECAUCIONES.........................................................733 Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″................................733 Precauciones para el Sistema de Diagno´ stico en el Vehı´culo (OBD) del motor y T/A..........................733 Precauciones ...........................................................734 Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas........737 PREPARATIVOS..........................................................738 Herramientas especiales de servicio.......................738 Herramientas Comerciales de Servicio ...................738 SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES ..............................................................740 Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor........................................................................740 Esquema del circuito ...............................................743 Esquema del sistema ..............................................745 Esquema de las mangueras de vacı´o.....................746 Tabla del sistema.....................................................747 DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES .....748 Sistema de control de la inyeccio´ n de combustible..............................................................748 Distribuidor de encendido (DI) Sistema ..................750 Control de corte de la climatizacio´ n ........................751 Control de corte de combustible (sin carga y a una alta velocidad del motor) ..................................752 Sistema de control de emisiones de vapores .........752 Ventilacion positiva del carter..................................768 PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO...........770 Liberacio´ n de la presion de combustible.................770 Comprobacio´ n de la presio´ n de combustible..........770 Comprobacio´ n del Regulador de Presio´ n de Combustible .............................................................771 Inyector ....................................................................772 Dispositivo de Apertura de la Mariposa de Aceleracio´ n ..............................................................774 Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla ................775 Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima ...................................................787 DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO ...............................................................790 Introduccio´ n .............................................................790 Deteccio´ n Lo´ gica de Dos Viajes .............................790 Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones ................................................................791 Indicador de mal funcionamiento (MIL)...................805

EC-8

INDICE Tabla de Operacio´ n del Sistema OBD ....................808 CONSULT-II .............................................................813 Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n (GST) .........833 DIAGNOSTICO DE FALLAS - INTRODUCCIO ´ N .......835 Introduccio´ n .............................................................835 Flujo del trabajo .......................................................837 DIAGNOSTICO DE FALLAS - INSPECCIO ´N BA ´ SICA........................................................................839 Inspeccio´ n ba´ sica ....................................................839 DIAGNOSTICO DE FALLAS - DESCRIPCIO ´N GENERAL ....................................................................854 Tabla de Prioridades de Inspeccio´ n DTC................854 Tabla de seguridad (a prueba de fallos) .................855 Tabla Matriz de sı´ntomas ........................................856 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................860 Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos .....865 Terminales del ECM y valor de referencia ..............867 DIAGNO ´ STICO DE FALLAS - VALORES ESPECIFICADOS ........................................................876 Descripcio´ n ..............................................................876 Procedimientos de diagno´ stico................................878 DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE ...........................................................881 Descripcio´ n ..............................................................881 Procedimientos de diagno´ stico................................881 DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA ....................................882 Alimentacio´ n principal y circuito de masa ...............882 DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) ...............................................................888 Descripcion del componente ...................................888 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................888 Logica del diagnostico de abordo ...........................889 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................889 Comprobacion general del funcionamiento.............891 Esquema de conexiones .........................................892 Procedimientos de diagno´ stico................................893 Inspeccio´ n del componente.....................................896 DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA......897 Descripcion del componente ...................................897 Logica del diagnostico de abordo ...........................897 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................897 Esquema de conexiones .........................................898 Procedimientos de diagno´ stico................................899 DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION....................................................902 Descripcion del componente ...................................902 Logica del diagnostico de abordo ...........................902 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................902

(Continuacio´ n) Esquema de conexiones .........................................904 Procedimientos de diagno´ stico................................905 Inspeccio´ n del componente.....................................907 DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO)..................................................................908 Descripcion del componente ...................................908 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................908 Logica del diagnostico de abordo ...........................908 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................909 Esquema de conexiones .........................................910 Procedimientos de diagno´ stico................................911 Inspeccio´ n del componente.....................................912 DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA ..................................................................913 Descripcion del componente ...................................913 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................913 Logica del diagnostico de abordo ...........................914 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................914 Esquema de conexiones .........................................918 Procedimientos de diagno´ stico................................919 Inspeccio´ n del componente.....................................922 DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR.........924 Descripcion del componente ...................................924 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................924 Logica del diagnostico de abordo ...........................925 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................926 Esquema de conexiones .........................................927 Procedimientos de diagno´ stico................................928 Inspeccio´ n del componente.....................................929 DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (CIRCUITO)........................................930 Descripcion del componente ...................................930 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................930 Logica del diagnostico de abordo ...........................930 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................931 Comprobacion general del funcionamiento.............931 Esquema de conexiones .........................................933 Procedimientos de diagno´ stico................................934 Inspeccio´ n del componente.....................................935 DTC P0131 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO AL LADO POBRE) ............................................................937 Descripcion del componente ...................................937 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................937 Logica del diagnostico de abordo ...........................937

EC-9

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................938 Comprobacion general del funcionamiento.............938 Procedimientos de diagno´ stico................................939 Inspeccio´ n del componente.....................................941 DTC P0132 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO AL LADO RICO) ................................................................943 Descripcion del componente ...................................943 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................943 Logica del diagnostico de abordo ...........................943 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................944 Comprobacion general del funcionamiento.............944 Procedimientos de diagno´ stico................................946 Inspeccio´ n del componente.....................................947 DTC P0133 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) ..............................................................949 Descripcion del componente ...................................949 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................949 Logica del diagnostico de abordo ...........................949 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................950 Comprobacion general del funcionamiento.............950 Esquema de conexiones .........................................952 Procedimientos de diagno´ stico................................953 Inspeccio´ n del componente.....................................956 DTC P0134 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (VOLTAJE ALTO)..............................958 Descripcion del componente ...................................958 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................958 Logica del diagnostico de abordo ...........................958 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................959 Esquema de conexiones .........................................960 Procedimientos de diagno´ stico................................961 Inspeccio´ n del componente.....................................962 DTC P0135 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)........................................964 Descripcio´ n ..............................................................964 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................964 Logica del diagnostico de abordo ...........................964 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................964 Esquema de conexiones .........................................966 Procedimientos de diagno´ stico................................967 Inspeccio´ n del componente.....................................968 DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) .......................969 Descripcion del componente ...................................969 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................969

(Continuacio´ n) Logica del diagnostico de abordo ...........................969 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................970 Comprobacion general del funcionamiento.............970 Esquema de conexiones .........................................972 Procedimientos de diagno´ stico................................973 Inspeccio´ n del componente.....................................976 DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) ....................................................978 Descripcion del componente ...................................978 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................978 Logica del diagnostico de abordo ...........................978 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................979 Comprobacion general del funcionamiento.............979 Esquema de conexiones .........................................981 Procedimientos de diagno´ stico................................982 Inspeccio´ n del componente.....................................985 DTC P0139 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE LA RESPUESTA)..........................987 Descripcion del componente ...................................987 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................987 Logica del diagnostico de abordo ...........................987 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................988 Comprobacion general del funcionamiento.............988 Esquema de conexiones .........................................990 Procedimientos de diagno´ stico................................991 Inspeccio´ n del componente.....................................994 DTC P0140 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (VOLTAJE ALTO)........................................................996 Descripcion del componente ...................................996 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................996 Logica del diagnostico de abordo ...........................996 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................996 Comprobacion general del funcionamiento.............997 Esquema de conexiones .........................................998 Procedimientos de diagno´ stico................................999 Inspeccio´ n del componente...................................1000 DTC P0141 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) ..........................................1002 Descripcio´ n ............................................................1002 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1002 Logica del diagnostico de abordo .........................1002 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1002 Esquema de conexiones .......................................1004 Procedimientos de diagno´ stico..............................1005 Inspeccio´ n del componente...................................1006

EC-10

INDICE DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE)......................................................................1007 Logica del diagnostico de abordo .........................1007 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1007 Esquema de conexiones .......................................1009 Procedimientos de diagno´ stico..............................1010 DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE (LADO RICO).............................................................1014 Logica del diagnostico de abordo .........................1014 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1014 Esquema de conexiones .......................................1016 Procedimientos de diagno´ stico..............................1017 DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE...................................1021 Descripcion del componente .................................1021 Logica del diagnostico de abordo .........................1021 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1021 Esquema de conexiones .......................................1023 Procedimientos de diagno´ stico..............................1024 Inspeccio´ n del componente...................................1025 DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR .................................1026 Descripcio´ n del sistema.........................................1026 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1026 Logica del diagnostico de abordo .........................1027 Causa Posible........................................................1027 Comprobacion general del funcionamiento...........1028 Esquema de conexiones .......................................1032 Procedimientos de diagno´ stico..............................1033 LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO .............................1045 DTC P0300 - P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO MULTIPLE.......................................1046 Logica del diagnostico de abordo .........................1046 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1046 Procedimientos de diagno´ stico..............................1047 Inspeccio´ n del componente...................................1052 DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS) .......1053 Descripcion del componente .................................1053 Logica del diagnostico de abordo .........................1053 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1053 Esquema de conexiones .......................................1054 Procedimientos de diagno´ stico..............................1055 Inspeccio´ n del componente...................................1056 DTC P0335 SENSOR DE POSICIO ´ N DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (OBD)........................................1057 Descripcion del componente .................................1057

(Continuacio´ n) Logica del diagnostico de abordo .........................1057 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1057 Esquema de conexiones .......................................1058 Procedimientos de diagno´ stico..............................1059 Inspeccio´ n del componente...................................1061 DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) ......................................1062 Descripcion del componente .................................1062 Logica del diagnostico de abordo .........................1062 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1062 Esquema de conexiones .......................................1064 Procedimientos de diagno´ stico..............................1065 Inspeccio´ n del componente...................................1068 DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) ...............................................................1069 Descripcio´ n ............................................................1069 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1070 Logica del diagnostico de abordo .........................1070 Causa Posible........................................................1071 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1071 Esquema de conexiones .......................................1073 Procedimientos de diagno´ stico..............................1074 DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO)....................................1079 Descripcio´ n ............................................................1079 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1080 Logica del diagnostico de abordo .........................1080 Causa Posible........................................................1080 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1081 Esquema de conexiones .......................................1082 Procedimientos de diagno´ stico..............................1083 DTC P0420 FUNCIONAMIENTO DEL CATALIZADOR DE TRES Vı´AS ...............................1086 Logica del diagnostico de abordo .........................1086 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1087 Comprobacion general del funcionamiento...........1087 Procedimientos de diagno´ stico..............................1088 DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) .........................1091 Logica del diagnostico de abordo .........................1091 Causa Posible........................................................1091 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1092 Procedimientos de diagno´ stico..............................1094 DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO)...................................................1107 Descripcio´ n ............................................................1107 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1107

EC-11

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE Logica del diagnostico de abordo .........................1108 Causa Posible........................................................1108 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1108 Esquema de conexiones .......................................1109 Procedimientos de diagno´ stico.............................. 1110 DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO)...................... 1113 Descripcion del componente ................................. 1113 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................ 1113 Logica del diagnostico de abordo ......................... 1113 Causa Posible........................................................ 1113 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC.................... 1114 Esquema de conexiones ....................................... 1115 Procedimientos de diagno´ stico.............................. 1116 DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)...........................................1120 Descripcion del componente .................................1120 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1120 Logica del diagnostico de abordo .........................1120 Causa Posible........................................................1120 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1121 Esquema de conexiones .......................................1122 Procedimientos de diagno´ stico..............................1123 DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE)...................................................................1132 Logica del diagnostico de abordo .........................1132 Causa Posible........................................................1132 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1133 Procedimientos de diagno´ stico..............................1135 DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (OLEAJE)(SLOSH) ......1145 Descripcion del componente .................................1145 Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo ...................1145 Causa Posible........................................................1145 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1145 Esquema de conexiones .......................................1146 Procedimientos de diagno´ stico..............................1147 DTC P0461 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE ...................................................1149 Descripcion del componente .................................1149 Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo ...................1149 Causa Posible........................................................1149 Comprobacion general del funcionamiento...........1149 DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE ...................................................1152 Descripcion del componente .................................1152 Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo ...................1152

(Continuacio´ n) Causa Posible........................................................1152 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1152 Esquema de conexiones .......................................1153 Procedimientos de diagno´ stico..............................1154 DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS) ......................................................1156 Descripcion del componente .................................1156 Logica del diagnostico de abordo .........................1156 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1156 Comprobacion general del funcionamiento...........1157 Esquema de conexiones .......................................1158 Procedimientos de diagno´ stico..............................1159 DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) ....................................1160 Descripcio´ n ............................................................1160 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1161 Logica del diagnostico de abordo .........................1161 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1161 Esquema de conexiones .......................................1163 Procedimientos de diagno´ stico..............................1164 DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA.................................1169 Descripcion del componente .................................1169 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1169 Logica del diagnostico de abordo .........................1169 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1169 Comprobacion general del funcionamiento...........1170 Esquema de conexiones .......................................1171 Procedimientos de diagno´ stico..............................1172 DTC P0600 CONTROL DE LA T/A ..........................1178 Descripcio´ n del sistema.........................................1178 Logica del diagnostico de abordo .........................1178 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1178 Esquema de conexiones .......................................1179 Procedimientos de diagno´ stico..............................1180 DTC P0605 ECM .......................................................1181 Descripcion del componente .................................1181 Logica del diagnostico de abordo .........................1181 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1181 Procedimientos de diagno´ stico..............................1182 DTC P1126 FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO ...........................................................1183 Logica del diagnostico de abordo .........................1183 Causa Posible........................................................1183 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1183 Procedimientos de diagno´ stico..............................1184 DTC P1148 CONTROL DE ENLACE CERRADO ....1185 Logica del diagnostico de abordo .........................1185 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1185

EC-12

INDICE Comprobacion general del funcionamiento...........1186 Procedimientos de diagno´ stico..............................1186 DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO).......................1187 Descripcio´ n del sistema.........................................1187 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1187 Logica del diagnostico de abordo .........................1188 Comprobacion general del funcionamiento...........1189 Esquema de conexiones .......................................1190 Procedimientos de diagno´ stico..............................1191 LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO .............................1203 Inspeccio´ n del componente...................................1204 DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO ......................1205 Descripcion del componente .................................1205 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1205 Logica del diagnostico de abordo .........................1205 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1205 Esquema de conexiones .......................................1206 Procedimientos de diagno´ stico..............................1207 Inspeccio´ n del componente...................................1211 DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS) ........................................1212 Descripcion del componente .................................1212 Logica del diagnostico de abordo .........................1212 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1212 Esquema de conexiones .......................................1213 Procedimientos de diagno´ stico..............................1214 Inspeccio´ n del componente...................................1216 DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR............................................................................1217 Descripcion del componente .................................1217 Logica del diagnostico de abordo .........................1217 Causa Posible........................................................1217 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1218 Esquema de conexiones .......................................1221 Procedimientos de diagno´ stico..............................1222 DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) .................................................................1225 Descripcio´ n ............................................................1225 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1226 Logica del diagnostico de abordo .........................1226 Causa Posible........................................................1227 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1227 Esquema de conexiones .......................................1229 Procedimientos de diagno´ stico..............................1230 DTC P1440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION POSITIVA)...........................1233

(Continuacio´ n) Logica del diagnostico de abordo .........................1233 Causa Posible........................................................1233 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1234 Procedimientos de diagno´ stico..............................1234 DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS .......................................................1235 Descripcio´ n ............................................................1235 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1235 Logica del diagnostico de abordo .........................1236 Causa Posible........................................................1236 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1236 Esquema de conexiones .......................................1238 Procedimientos de diagno´ stico..............................1240 DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) .....................1248 Descripcion del componente .................................1248 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1248 Logica del diagnostico de abordo .........................1248 Causa Posible........................................................1248 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1249 Esquema de conexiones .......................................1250 Procedimientos de diagno´ stico..............................1251 DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)...........................................1256 Descripcio´ n del sistema.........................................1256 Logica del diagnostico de abordo .........................1256 Causa Posible........................................................1256 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1257 Comprobacion general del funcionamiento...........1257 Procedimientos de diagno´ stico..............................1259 DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) .......................1268 Descripcion del componente .................................1268 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1268 Logica del diagnostico de abordo .........................1268 Causa Posible........................................................1268 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1269 Comprobacion general del funcionamiento...........1270 Esquema de conexiones .......................................1271 Procedimientos de diagno´ stico..............................1272 DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (SEN ˜ AL DE TIERRA) ..............1277 Descripcion del componente .................................1277 Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo ...................1277

EC-13

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE Causa Posible........................................................1277 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1277 Esquema de conexiones .......................................1278 Procedimientos de diagno´ stico..............................1279 DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO)........1280 Descripcio´ n ............................................................1280 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1280 Logica del diagnostico de abordo .........................1280 Causa Posible........................................................1281 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1281 Esquema de conexiones .......................................1282 Procedimientos de diagno´ stico..............................1283 DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO ....................................................1286 Descripcio´ n ............................................................1286 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1286 Logica del diagnostico de abordo .........................1286 Causa Posible........................................................1287 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1287 Comprobacion general del funcionamiento...........1288 Esquema de conexiones .......................................1289 Procedimientos de diagno´ stico..............................1290 DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA DE COMUNICACION DE T/A..........................................1298 Descripcio´ n del sistema.........................................1298 Logica del diagnostico de abordo .........................1298 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1298 Esquema de conexiones .......................................1299 Procedimientos de diagno´ stico..............................1300 DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/ NEUTRAL (PNP) .......................................................1301 Descripcion del componente .................................1301 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1301 Logica del diagnostico de abordo .........................1301 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC....................1301 Comprobacion general del funcionamiento...........1302 Esquema de conexiones .......................................1303 Procedimiento de Diagnostico para Modelos con T/M.........................................................................1304 Procedimiento de Diagno´ stico para Modelos con TA...........................................................................1305 INYECTOR .................................................................1306 Descripcion del componente .................................1306 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1306 Esquema de conexiones .......................................1307 Procedimientos de diagno´ stico..............................1308 SEN ˜ AL DE ARRANQUE ...........................................1311

(Continuacio´ n) Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1311 Esquema de conexiones .......................................1312 Procedimientos de diagno´ stico..............................1313 BOMBA DE COMBUSTIBLE ....................................1315 Descripcio´ n del sistema.........................................1315 Descripcion del componente .................................1315 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1315 Esquema de conexiones .......................................1316 Procedimientos de diagno´ stico..............................1317 Inspeccio´ n del componente...................................1321 INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCION...................................................1322 Descripcion del componente .................................1322 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1322 Esquema de conexiones .......................................1323 Procedimientos de diagno´ stico..............................1324 Inspeccio´ n del componente...................................1326 SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE .........1327 Descripcio´ n ............................................................1327 Esquema de conexiones .......................................1328 Procedimientos de diagno´ stico..............................1329 SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA .............................1332 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ................................1332 Esquema de conexiones .......................................1333 Procedimientos de diagno´ stico..............................1335 MIL Y CONECTORES DE ENLACE DE DATOS .....1344 Esquema de conexiones .......................................1344 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)..........................................................................1345 Regulador de presion de combustible...................1345 Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido...............1345 Bobina de encendido.............................................1345 Medidor de flujo de aire.........................................1345 Sensor de la temperatura del motor .....................1345 Sensor de Temperatura del EGR ..........................1345 Bomba de combustible ..........................................1345 Va´ lvula AAC ...........................................................1346 Inyector ..................................................................1346 Resistor..................................................................1346 Sensor de posicio´ n de la mariposa.......................1346 Calentador del Sensor de Oxı´geno 1 (Delantero)1346 Valor de Carga Calculado .....................................1346 Sensor de la temperatura del aire de admisio´ n....1346 Va´ lvula de control de volumen de purga del canister EVAP........................................................1346 Calentador del Sensor de Oxı´geno 2 (Trasero)....1346 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) ................1346 Sensor de Temperatura del Combustible del Tanque ...................................................................1346

EC-14

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS — INDICE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Indice Alfabe´tico y Nu´mero de Pa´gina para el DTC

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC

NIEC0001

INDICE ALFABETICO PARA DTC

IG

NIEC0001S01

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC*1

Pa´ gina de referencia



EC-148

ABSL PRES SEN/CIRC

P0105

EC-191

AIR TEMP SEN/CIRC

P0110

EC-196

A/T 1ST GR FNCTN

P0731

TA-302

A/T 2ND GR FNCTN

P0732

TA-309

A/T 3RD GR FNCTN

P0733

TA-315

A/T 4TH GR FNCTN

P0734

TA-321

Imposible accesar al PCM

A/T COMM LINE

P0600*2

EC-491

A/T DIAG COMM LINE

P1605

EC-681

A/T TCC S/V FNCTN

P0744

TA-335

ATF TEMP SEN/CIRC

P0710

TA-287

SEN/CIRC PAL

P0340

EC-376

CLOSED LOOP-B1

P1148

EC-542

CLOSED LOOP-B2

P1168

EC-542

CLOSED TP SW/CIRC

P0510

EC-482

COOLANT T SEN/CIRC*3

P0115

EC-202

*COOLAN T SEN/CIRC

P0125

EC-219

SEN PCG(DNT)

P1336

EC-579

SEN PCG/CIRC

P0335

EC-371

CYL 1 MISFIRE

P0301

EC-360

CYL 2 MISFIRE

P0302

EC-360

CYL 3 MISFIRE

P0303

EC-360

CYL 4 MISFIRE

P0304

EC-360

ECM (PCM)

P0605

EC-493

EGR SYSTEM

P0400

EC-382

EGR SYSTEM

P1402

EC-591

EGR TEMP SEN/CIRC

P1401

EC-584

EGR VOL CONT/V CIR

P0403

EC-393

ENGINE SPEED SIG

P0725

ENG OVER TEMP

P0217

EC-340

ENG OVER TEMP

P1217*2

EC-551

EVAP GROSS LEAK

P0455

EC-445

EVAP PURG FLOW/MON

P1447

EC-639

EVAP SYS PRES SEN

P0450

EC-433

EVAP SMALL LEAK

P0440

EC-405

EC-15

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

TA-298

SE IDX

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS — INDICE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC (Continuacio´ n) Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC*1

Pa´ gina de referencia

EVAP SMALL LEAK

P1440

EC-600

FUGA MUY PEQ EVAP

P1441

EC-603

C S O2 C1(B1)

P0135

EC-266

S O2 C1(B1)

P0130

EC-225

S O2 C1(B1)

P0131

EC-234

S O2 C1(B1)

P0132

EC-240

S O2 C1(B1)

P0133

EC-247

S O2 C1(B1)

P0134

EC-258

C S O2 C1(B2)

P0155

EC-603

S O2 C1(B2)

P0150

EC-225

S O2 C1(B2)

P0151

EC-234

S O2 C1(B2)

P0152

EC-240

S O2 C1(B2)

P0153

EC-247

S O2 C1(B2)

P0154

EC-258

FUEL LEVL SEN/CIRC

P0464

EC-465

FUEL LEVL SEN/CIRC

P1464

EC-660

FUEL LEVEL SENSOR

P0461

EC-462

FUEL LV SE (SLOSH)

P0460

EC-458

FUEL SYS-LEAN/BK1

P0171

EC-317

FUEL SYS-RICH/BK1

P0172

EC-326

FUEL TEMP SEN/CIRC

P0180

EC-335

IACV/AAC VLV/CIRC

P0505

EC-473

˜ ENCENDIDO PRIM SEN

P1320

EC-568

CNT REG V ADM-B1

P1110

EC-495

CIR V REG V ADM B1

P1111

EC-501

CIRC S REG ADM-B1

P1140

EC-537

KNOCK SEN/CIRC-B1

P0325*2

EC-367

L/PRES SOL/CIRC

P0745

TA-346

MAF SEN/CIRCUIT*3

P0100

EC-182

MULTI CYL MISFIRE

P0300

EC-360

NATS MALFUNCTION

P1610 - P1615*2

SE-327

NO DTC IS DETECTED. NO SE DETECTA DTC PUEDEN NECESITARSE MAS PRUEBAS.

P0000

O/R CLTCH SOL/CIRC

P1760

P-N POS SW/CIRCUIT

P1706

PNP SW/CIRC

P0705

PURG VOLUME CONT/V

P0443

EC-420

PURG VOLUME CONT/V

P1444

EC-619

EC-16

— TA-367 EC-683 TA-282

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS — INDICE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC (Continuacio´ n) Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC*1

Pa´ gina de referencia

S O2 C2(B1)

P0137

EC-272

S O2 C2(B1)

P0138

EC-282

S O2 C2(B1)

P0139

EC-292

S O2 C2(B1)

P0140

EC-302

S O2 C2(B2)

P0157

EC-272

S O2 C2(B2)

P0158

EC-382

S O2 C2(B2)

P0159

EC-292

S O2 C2(B2)

P0160

EC-302

C S O2 C2(B1)

P0141

EC-310

C S O2 C2(B2)

P0161

EC-310

SFT SOL A/CIRC*3

P0750

TA-351

SFT SOL B/CIRC*3

P0755

TA-355

SWIRL CONT SOL/V

P1130

EC-508

SWIRL CONT SOL/V

P1131

EC-531

SWL CON VC SW/CIRC

P1165

EC-544

TCC SOLENOID/CIRC

P0740

THERMOSTAT FNCTN

P1126

TP SEN/CIRC A/T*3

P1705

TRTL POS SEN/CIRC*3

P0120

EC-207

TW CATALYST SYS-B1

P0420

EC-400

TW CATALYST SYS-B2

P0430

EC-400

VC CUT/V BYPASS/V

P1491

EC-669

VC/V BYPASS/V

P1490

EC-663

VEH SPEED SEN/CIRC*4

P0500

EC-469

VEH SPD SEN/CIR A/T*4

P0720

VENT CONTROL VALVE

P0446

EC-426

VENT CONTROL VALVE

P1446

EC-631

VENT CONTROL VALVE

P1448

EC-651

IG

TA-330 EC-506 TA-359

TA-293

*1: El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC. *2: Este DTC se despliega solamente con el CONSULT-II. *3: Cuando ocurre la operacio´ n de Salva la Falla, la MIL se ilumina. *4: La MIL se ilumina cuando la “Sen˜ al del Sensor de Revoluciones” y la “Sen˜ al del Sensor de Velocidad del Vehı´culo” cumplen la condicio´ n de Salva la Falla al mismo tiempo.

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-17

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS — INDICE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC (Continuacio´ n)

INDICE DE NO. DE PARTE PARA EL DTC DTC*1 —

=NIEC0001S02

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II) Imposible accesar al PCM

Pa´ gina de referencia EC-148

P0000

NO DTC IS DETECTED. NO SE DETECTA DTC PUEDEN NECESITARSE MAS PRUEBAS.

P0100

MAF SEN/CIRCUIT*3

EC-182

P0105

ABSL PRES SEN/CIRC

EC-191

P0110

AIR TEMP SEN/CIRC

EC-196

P0115

COOLANT T SEN/CIRC*3

EC-202

P0120

THRTL POS SEN/CIRC*3

EC-207

P0125

*COOLAN T SEN/CIRC

EC-219

P0130

S O2 C1(B1)

EC-225

P0131

S O2 C1(B1)

EC-234

P0132

S O2 C1(B1)

EC-240

P0133

S O2 C1(B1)

EC-247

P0134

S O2 C1(B1)

EC-258

P0135

C S O2 C1(B1)

EC-266

P0137

S O2 C2(B1)

EC-272

P0138

S O2 C2(B1)

EC-282

P0139

S O2 C2(B1)

EC-292

P0140

S O2 C2(B1)

EC-302

P0141

C S O2 C2(B1)

EC-310

P0150

S O2 C1(B2)

EC-225

P0151

S O2 C1(B2)

EC-234

P0152

S O2 C1(B2)

EC-240

P0153

S O2 C1(B2)

EC-247

P0154

S O2 C1(B2)

EC-258

P0155

C S O2 C1(B2)

EC-266

P0157

S O2 C2(B2)

EC-272

P0158

S O2 C2(B2)

EC-282

P0159

S O2 C2(B2)

EC-292

P0160

S O2 C2(B2)

EC-302

P0161

C S O2 C2(B2)

EC-310

P0171

FUEL SYS-LEAN/BK1

EC-317

P0174

FUEL SYS-LEAN/BK2

EC-317

P0172

FUEL SYS-RICH/BK1

EC-326

P0175

FUEL SYS-RICH/BK2

EC-326

P0180

FUEL TEMP SEN/CIRC

EC-335

P0217

ENG OVER TEMP

EC-340

EC-18



DIAGNO ´ STICO DE FALLAS — INDICE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC (Continuacio´ n) DTC*1

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

Pa´ gina de referencia

IG

P0300

MULTI CYL MISFIRE

EC-360

P0301

CYL 1 MISFIRE

EC-360

P0302

CYL 2 MISFIRE

EC-360

P0303

CYL 3 MISFIRE

EC-360

P0304

CYL 4 MISFIRE

EC-360

KNOCK SEN/CIRC-B1

EC-367

P0335

SEN PCG/CIRC

EC-371

P0340

SEN/CIRC PAL

EC-376

P0400

EGR SYSTEM

EC-382

P0403

EGR VOL CONT/V CIR

EC-393

P0420

TW CATALYST SYS-B1

EC-400

P0430

TW CATALYST SYS-B2

EC-400

P0440

EVAP SMALL LEAK

EC-405

P0443

PURG VOLUME CONT/V

EC-420

P0446

VENT CONTROL VALVE

EC-426

P0450

EVAP SYS PRES SEN

EC-433

P0455

EVAP GROSS LEAK

EC-445

P0460

FUEL LV SE (SLOSH)

EC-458

P0461

FUEL LEVEL SENSOR

EC-462

P0464

FUEL LEVL SEN/CIRC

EC-465

P0500

VEH SPEED SEN/CIRC*4

EC-469

P0505

IACV/AAC VLV/CIRC

EC-473

P0510

CLOSED TP SW/CIRC

EC-482

A/T COMM LINE

EC-491

P0605

ECM (PCM)

EC-493

P0705

PNP SW/CIRC

TA-282

P0710

ATF TEMP SEN/CIRC

TA-287

P0720

VEH SPD SEN/CIR A/T*4

TA-293

P0725

ENGINE SPEED SIG

TA-298

P0731

A/T 1ST GR FNCTN

TA-302

P0732

A/T 2ND GR FNCTN

TA-309

P0733

A/T 3RD GR FNCTN

TA-315

P0734

A/T 4TH GR FNCTN

TA-321

P0740

TCC SOLENOID/CIRC

TA-330

P0744

A/T TCC S/V FNCTN

TA-335

P0745

L/PRESS SOL/CIRC

TA-346

P0750

SFT SOL A/CIRC*3

TA-351

P0325*2

P0600*2

EC-19

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS — INDICE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC (Continuacio´ n) DTC*1

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

Pa´ gina de referencia

P0755

SFT SOL B/CIRC*3

TA-355

P1110

CNT REG V ADM-B1

EC-495

P1111

CIR V REG V ADM B1

EC-501

P1126

THERMOSTAT FNCTN

EC-506

P1130

V/S CONT TORB 1

EC-508

P1131

SWIRL CONT SOL/V

EC-531

P1140

CIRC S REG ADM-B1

EC-537

P1148

CLOSED LOOP-B1

EC-542

P1165

CIR INT SOL CONT TORB

EC-544

P1168

CLOSED LOOP-B2

EC-542

P1217*2

ENG OVER TEMP

EC-551

P1320

˜ ENCENDIDO PRIM SEN

EC-568

P1336

SEN PCG(DNT)

EC-579

P1401

EGR TEMP SEN/CIRC

EC-584

P1402

EGR SYSTEM

EC-591

P1440

EVAP SMALL LEAK

EC-600

P1441

FUGA MUY PEQ EVAP

EC-603

P1444

PURG VOLUME CONT/V

EC-619

P1446

VENT CONTROL VALVE

EC-631

P1447

EVAP PURG FLOW/MON

EC-639

P1448

VENT CONTROL VALVE

EC-651

P1464

FUEL LEVEL SEN/CIRC

EC-660

P1490

VC/V BYPASS/V

EC-663

P1491

VC CUT/V BYPASS/V

EC-669

P1605

A/T DIAG COMM LINE

EC-681

P1610 - P1615*2

NATS MALFUNCTION

SE-327

P1705

TP SEN/CIRC A/T*3

TA-359

P1706

P-N POS SW/CIRCUIT

P1760

O/R CLTCH SOL/CIRC

EC-683 TA-367

*1: El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC. *2: Este DTC se despliega solamente con el CONSULT-II. *3: Cuando ocurre la operacio´ n de Salva la Falla, la MIL se ilumina. *4: La MIL se ilumina cuando la “Sen˜ al del Sensor de Revoluciones” y la “Sen˜ al del Sensor de Velocidad del Vehı´culo” cumplen la condicio´ n de Salva la Falla al mismo tiempo.

EC-20

PRECAUCIONES

QG18DE (EXC CALIF CA)

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

IG NIEC0002

´ N DE El Sistema de Sujecio´ n Suplementario tal como la “BOLSA DE AIRE” Y “PRE-TENSOR DEL CINTURO SEGURIDAD” usado junto con el cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o severidad de las lesiones tanto al conductor como al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. El Sistema SRS esta disponible en el MODELO B15 NISSAN como sigue: 쐌 Para una colisio´ n Frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementaria consiste del Mo´ dulo de Bolsa de Aı´re del conductor (Localizado en el centro del volante de la Direccio´ n), Modulo de Bolsa de Aı´re del Pasajero (Localizado en el panel de Instrumentos del lado del pasajero), Pretensores del cinturo´ n Delantero, Unidad Sensora de Diagno´ stico, La´ mpara de aviso, Arne´ s y cable espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El sistema de sujecio´ n Suplementario consiste de un Mo´ dulo de Bolsa de Aı´re lateral (Localizado en el lado exterior del asiento delantero), Sensor lateral de la Bolsa de Aı´re (sate´ lite), Unidad Sensora de Diagno´ stico (Uno de los componentes de la Bolsa de Aı´re para colisiones frontales), Arne´ s, Luz testigo (Uno de los componentes de Bolsa de Aı´re para una colisio´ n frontal). La informacio´ n necesaria para realizar el servicio del sistema con seguridad se incluye en la seccio´ n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´ n que resultare´ en el inflado de la bolsa de aire, todo mantenimiento debe ser llevado a cabo por un distribuidor autorizado NISSAN. 쐌 Un mantenimiento incorrecto, inclusive el desmontaje e instalacio´ n incorrectos del SRS, pueden provocar lesiones personales debido a la activacio´ n involuntaria del sistema. Para remover el cable espiral y el Mo´ dulo de Bolsa de Aı´re, refie´ rase a la seccio´ n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable espiral y todos los Arneses relacionados con el Sistema RS esta´ n cubiertos con una cinta aislante amarilla hasta el conector

Precauciones para el Sistema de Diagno´ stico en el Vehı´culo (OBD) del motor y T/A

NIEC0003

El PCM tiene un Sistema de Diagno´ stico en el vehı´culo. Este encendera´ la luz testigo de falla (MIL) para advertir al conductor de una falla ocasionando deterioro en las emisiones. PRECAUCION: 쐌 Asegu´ rese de girar el interruptor de encendido a OFF y desconectar la terminal negativa del acumulador antes de cualquier reparacio´ n o inspeccio´ n. El circuito abierto/en corto de interruptores, sensores, va´ lvulas solenoides, etc., relacionados, ocasionara´ n que se encienda la MIL. 쐌 Asegu´ rese de fijar y conectar correctamente los conectores despue´ s de haber terminado la reparacio´ n. Una deficiente fijacio´ n del conector puede originar que la la´ mpara MIL se encienda debido a un circuito abierto. (Asegu´ rese de que el conector esta´ libre de agua, grasa, suciedad, terminales dobladas, etc.) 쐌 Ciertos Sistemas y Componentes, especialmente los relacionados con OBD pueden utilizar un nuevo sistema para fijar los conectores de los Arneses. Para la descripcio´ n y como desconectarlo, refie´ rase a la seccio´ n EL, “Descripcio´ n”, “CONECTOR DEL ARNES”. 쐌 Asegu´ rese de que la fijacio´ n y ruta del arne´ s esta´ n correctas despue´ s de realizar cualquier reparacio´ n. La interferencia del arne´ s con el soporte, etc. puede originar que la la´ mpara MIL se encienda debido a un corto circuito. 쐌 Asegu´ rese de conectar apropiadamente los tubos de hule despue´ s del trabajo. Un tubo de hule mal conectado o desconectado puede ocasionar que se encienda la MIL debido a una falla del sistema EGR o del sistema de inyeccio´ n de combustible, etc. 쐌 Asegu´ rese de borrar el co´ digo de falla (reparacio´ n terminada) de la PCM (Resultados del Autodiagno´ stico del Motor y de la TA) antes de entregar el vehı´culo al cliente.

EC-21

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

PRECAUCIONES

QG18DE (EXC CALIF CA)

Precauciones

Precauciones 쐌 쐌 쐌

SEF706Y



NIEC0005

Siempre utilice un acumulador de 12 volts como fuente de alimentacio´ n. No trate de desconectar los cables del acumulador mientras el Motor esta´ funcionando. Antes de conectar o desconectar el conector del PCM, gire el interruptor de encendido a OFF y desconecte la Terminal negativa del acumulador. Esto puede originar un dan˜ o en la ECM porque el voltaje de acumulador es aplicado al PCM au´ n si el interruptor este en posicio´ n OFF. Antes de remover las partes, gire el interruptor de encendido a OFF y desconecte el cable de tierra del acumulador.

쐌 쐌

No desensamble la PCM. Si la terminal del acumulador es desconectada, la memoria regresara´ al valor programado en la PCM. La PCM ahora empezara´ el auto control a partir del valor inicial. La operacio´ n del motor puede variar ligeramente cuando la terminal es desconectada. Sin embargo, esto no significa que exista una falla. No reemplace componentes por esta ligera variacio´ n.



Cuando conecte el conector del PCM, asegu´ rela con la palanca de instalacio´ n ra´ pida, como se muestra a la izquierda.



Cuando conecte o desconecte el conector de la PCM, tenga cuidado de no dan˜ ar las terminales de la PCM (doblarlas o romperlas. Asegu´ rese de que las terminales no este´ n dobladas o rotas cuando conecte el conector a las terminales del PCM. Asegu´ rese de instalar correctamente el conector del PCM. Una deficiente instalacio´ n puede generar un alto voltaje hacia la bobina y el condensador, debido a esto se puede originar un tironeo y un dan˜ o en los CI. Mantenga el arne´ s por lo menos 10 cm (4 plg.) separado de otro arne´ s, para prevenir un malfuncionamiento en el

SEF707Y

SEF908W



SEF291H



EC-22

PRECAUCIONES

QG18DE (EXC CALIF CA) Precauciones (Continuacio´ n)



sistema del PCM debido al ruido externo, deficiencia en la operacio´ n de los CI, etc. Mantenga secos los componentes del PCM y el arne´ s.

IG MA EM LE



Antes de reemplazar el PCM, inspeccione las terminales y valores de referencia y asegu´ rese que el PCM funciona apropiadamente. Consulte EC-160.

SC ME TM

SEF704Y



Despue´ s de realizar cada DIAGNOSTICO DE FALLAS, realice el “Comprobacio´ n de Funcionamiento General” o “Procedimiento de Confirmacio´ n del DTC”. El TDC no debe presentarse en la pantalla en el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DE DTC” si se ha realizado la reparacio´ n. La “COMPROBACION DE LA FUNCION GLOBAL” debe ofrecer resultados positivos si se ha realizado la reparacio´ n.

TA AX SU SF

SEF217U



쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Cuando mida las sen˜ ales en el PCM con un probador de circuitos, nunca junte las dos puntas del probador. Un contacto accidental de las dos puntas del probador podrı´a originar un corto circuito y dan˜ ar el transistor de potencia en el PCM. Maneje el sensor de flujo de masa de aı´re cuidadosamente para evitar dan˜ arlo. No desensamble el medidor de flujo de masa de aı´re. Nunca limpie el medidor de flujo de masa de aı´re con ningu´ n tipo de detergente. No desensamble el conjunto de la va´ lvula AAC-IAC. Siempre que exista una pequen˜ a fuga de aı´re en el sistema de admisio´ n se va a originar una mayor falla. No golpee o agite el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

MD RS CB AC AM SE IDX

SEF348NA

EC-23

PRECAUCIONES

QG18DE (EXC CALIF CA)

Precauciones (Continuacio´ n)

쐌 쐌

No haga funcionar la bomba de gasolina cuando no tenga gasolina la lı´nea. Apriete la manguera de gasolina al par especificado.

SEF605X

쐌 쐌 쐌

No pise el pedal del acelerador durante el arranque. Inmediatamente despue´ s del arranque, no sobrerrevolucione el motor innecesariamente. No sobrerrevolucione el motor antes de apagarlo.

SEF709Y



a) b)

SEF708Y

c) d)



Cuando instale un C.B., radio localizador o tele´ fono mo´ vil, considere los siguientes puntos ya que estos pueden afectar en forma adversa los sistemas de control electro´ nicos dependiendo de su instalacio´ n. Mantenga la antena alejada lo ma´ s posible de las unidades de control electro´ nico. Mantenga la lı´nea de alimentacio´ n de la antena ma´ s de 20 cm (8 plg.) alejada del arne´ s de los controles electro´ nicos. No permita que estos corran en forma paralela en una distancia larga. Ajuste la lı´nea de alimentacio´ n de la antena para mantener la relacio´ n de onda corta de radio. Asegu´ rese de aterrizar el radio a la carrocerı´a del vehı´culo.

Referente al modelo B15, “-B1” indica el cilindro nu´ mero 1 y 4 y “-B2” indica el cilindro nu´ mero 2 y 3.

SEF440Y

EC-24

PRECAUCIONES

QG18DE (EXC CALIF CA) Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas

Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas

NIEC0006

Cuando lea diagramas ele´ ctricos, consulte lo siguiente: 쐌 IG-12, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS” 쐌 SE-9, “RUTA DE ALIMENTACION” para el circuito de distribucio´ n de corriente Cuando realice el diagno´ stico de fallas, consulte lo siguiente: 쐌 IG-37, “Como seguir la prueba de grupo en el diagnostico de fallas” 쐌 IG-26, “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-25

PREPARATIVOS

QG18DE (EXC CALIF CA)

Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio

NIEC0007

Las formas actuales de las herramientas especiales Kent-Moore puede diferir de las herramientas especiales mostradas aquı´. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

Descripcio´ n Para apretar o aflojar el Precalentador del Sensor de Oxı´geno Delantero con tuerca hexagonal de 22 mm (0.87

KV10117100 (J36471-A) Llave para el Precalentador del Sensor de Oxigeno

NT379

Para apretar o aflojar el Precalentador del Sensor de Oxı´geno trasero a: 22 mm (0.87 in)

KV10114400 (J-38365) Llave para el Precalentador del Sensor de Oxigeno NT636

Herramientas Comerciales de Servicio Nombre de herramienta

NIEC0008

Descripcio´ n

Adaptador de tapo´ n de combustible (MLR-8382)

Comprobacio´ n de la presio´ n de apertura de la va´ lvula de alivio de vacı´o del tanque de combustible

NT815

Localizar fugas del EVAP

Detector de fugas (J41416)

NT703

Cuando aplique la presio´ n positiva a trave´ s del puerto de servicio EVAP

Adaptador del puerto de servicio EVAP (J41413-OBD)

NT704

EC-26

PREPARATIVOS

QG18DE (EXC CALIF CA)

Herramientas Comerciales de Servicio (Continuacio´ n) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

Limpiador de roscas de los sensores de oxigeno (J-43897-18) (J-43897-12)

Reacondiciona las roscas del sistema de escape antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo. Utilı´celo con el lubricante antibloqueo mostrado abajo. a: J-43897-18 18 mm con 1.5 mm de dia., para el Sensor de Oxı´geno de Zirconia b: J-43897-12 12 mm con 1.25 mm de dia., para el Sensor de Oxı´geno de Titania NT778

Lubricar la herramienta de limpieza de cuerdas de los sensores de oxigeno cuando reacondicione las cuerdas del sistema de escape.

Lubricante anti-desgaste (PermatexTM 133AR o el equivalente a la especificacio´ n MIL-A-907)

IG MA EM LE

SC NT779

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-27

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor

Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor

NIEC0009

LEC235

EC-28

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC236

EC-29

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor (Continuacio´ n)

LEC237

EC-30

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC238

EC-31

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor (Continuacio´ n)

LEC239

EC-32

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema del circuito

Esquema del circuito

NIEC0010

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX WEC191

EC-33

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema del circuito (Continuacio´ n)

WEC380

EC-34

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema del sistema

Esquema del sistema PARA MODELOS CALIFORNIA

NIEC0011 NIEC0011S01

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

SEF441Y

EC-35

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema del sistema (Continuacio´ n)

EXCEPTO PARA MODELOS CALIFORNIA

NIEC0011S02

SEF442Y

EC-36

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de las mangueras de vacı´o

Esquema de las mangueras de vacı´o

NIEC0012

Refie´ rase a “Diagrama del Sistema ” en EC-35 o EC-36 para el sistema de control de vacı´o.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

SEF443Y

EC-37

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Tabla del sistema

Tabla del sistema Input (Sensor) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

*1: *2: *3: *4:

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) Medidor de flujo de aire Sensor de la temperatura del motor Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) Interruptor de encendido Sensor de la mariposa Interruptor PNP Interruptor del acondicionador de aire Sensor de detonaciones Sensor de temperatura del EGR *1 Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP *1 Sensor de temperatura del tanque de combustible*1 Voltaje de la baterı´a Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n Sensor de velocidad del vehı´culo Sensor de la temperatura del aire de admisio´ n Sensor de presio´ n absoluta Sensor de oxı´geno 2 (trasero) TCM (Mo´ dulo de control de la transmisio´ n)*2 Interruptor de posicio´ n de la mariposa cerrada*4 Carga ele´ ctrica Sensor de posicio´ n del control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n*1 Interruptor de retencio´ n de vacio´ para el control de turbulencia*1 Sensor de nivel de combustible *1 Sensor de presion de refrigerante

Funcio´ n del PCM Inyeccio´ n de combustible y control de la relacio´ n de mezcla

NIEC0013

Salida (Actuador) Inyectores

Control de regulacio´ n de avance al encenTransistor de potencia dido Sistema de control de velocidad en ralentı´

Va´ lvula AAC

Control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

Solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

Control de la bomba de combustible

Rele´ de la bomba de combustible

Diagno´ stico automa´ tico

Compruebe la luz del motor (En el tablero de instrumentos)

Control EGR

Va´ lvula de control de volumen EGR

Control de la va´ lvula de control de torbellino

Va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino

Control del sensor de oxı´geno 1 y 2

Calentador del sensor de oxı´geno calentado

Control del flujo de purga del canister EVAP

Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

Control del radiador del ventilador

Rele´ (s) del ventilador del radiador

Control de corte de la climatizacio´ n

Rele´ del acondicio-nador de aire

쐌 Va´ lvula de control de ventilaDIAGNOSTICO EN EL VEHI´CULO para el cio´ n del canister EVAP sistema EVAP 쐌 Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o

Estos sensores no son usados para controlar el sistema del motor. Son usados u´ nicamente para el diagno´ stico en el vehı´culo. El DTC relacionado a la TA no sera´ enviado al PCM. Bajo condiciones normales, este sensor no es para la operacio´ n de control del motor. Este interruptor operara´ en lugar del sensor de posicio´ n de la mariposa para controlar las partes EVAP si el sensor falla.

EC-38

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de la inyeccio´ n de combustible

Sistema de control de la inyeccio´ n de combustible DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

IG NIEC0014 NIEC0014S01

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y nu´ mero de pisto´ n

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

Densidad de oxı´geno en los gases de escape

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa Posicio´ n de ralentı´ de la va´ lvula de mariposa

Interruptor PNP

Posicio´ n de engranajes

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Interruptor del acondicionador de aire

Funcionamiento del acondicionador de aire

Sensor de detonaciones

Condicio´ n de cascabeleo del motor

Carga ele´ ctrica

Sen˜ al de carga ele´ ctrica

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

Operacio´ n de la direccio´ n hidra´ ulica

Sensor de oxı´geno 2 (trasero)*

Densidad de oxı´geno en los gases de escape

Sensor de presio´ n absoluta

Presio´ n barome´ trica ambiental

Funcio´ n del PCM

MA

Actuador

EM LE

SC ME Inyeccio´ n de combustible y control de la relacio´ n de mezcla

TM

Inyector

TA AX SU SF MD

* Bajo condiciones normales, este sensor no es para la operacio´ n de control del motor.

Control basico de inyeccion de combustible

RS NIEC0014S02

El incremento de combustible inyectado esta determinado por el PCM. El PCM controla el tiempo que la va´ lvula permanece abierta (duracio´ n del pulso de inyeccio´ n). El incremento de combustible inyectado es un valor programado en la memoria del PCM. El valor programado se preestablece mediante las condiciones de funcionamiento del motor. Estas condiciones dependen de las sen˜ ales de entrada (para velocidad del motor y aire de admisio´ n) enviadas desde el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas y el sensor de flujo de aire de masa.

Compensaciones diversas del aumento/disminucion de la inyeccion de combustible

AC

NIEC0014S03

Adema´ s, la cantidad de combustible inyectado es compensada para mejorar el rendimiento del motor bajo diversas condiciones de operacio´ n como se enumeran a continuacio´ n.

쐌 Durante el calentamiento 쐌 Cuando se arranca el motor 쐌 Durante la aceleracio´ n 쐌 Funcionamiento con el motor caliente 쐌 Cuando se cambia la palanca selectora de “N” a “D” (So´ lo modelos con T/A). 쐌 Funcionamiento a alta carga y velocidad

EC-39

CB

AM SE IDX

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de la inyeccio´ n de combustible (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌 쐌

Durante la deceleracio´ n Cuando el motor funciona a alta velocidad Durante la operacio´ n a alta velocidad del vehı´culo Cuando la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor es extremadamente alta

Control de Retroalimentacio´ n de la Mezcla (Control de enlace cerrado)

NIEC0014S04

SEF503YA

El sistema de realimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla proporciona la mejor relacio´ n de mezcla de aire y combustible para facilitar la conduccio´ n y obtener un control correcto de las emisiones. El catalizador de 3 vı´as puede entonces reducir mejor las emisiones de CO, HC y NOx. Este sistema utiliza un sensor de oxı´geno 1 (delantero) en el mu´ ltiple de escape para monitorear si relacio´ n en el motor es rica o pobre. El PCM ajusta la amplitud del pulso de inyeccio´ n de acuerdo a la sen˜ al de voltaje del sensor. Para ma´ s informacio´ n referente al sensor de oxı´geno 1 (delantero), refie´ rase a EC-225. Este mo´ dulo mantiene la relacio´ n de mezcla dentro de la gama estoquiome´ trica (mezcla ideal de aire y combustible). Esta etapa se conoce como el estado de control en bucle cerrado. El sensor de oxigeno 2 (trasero) esta localizado a la salida del catalizador de tres vı´as. Au´ n si las caracterı´sticas del sensor de oxı´geno 1 (delantero) cambian, la relacio´ n de mezcla de aı´re - combustible es controlada estequiome´ tricamente a trave´ s de la sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero).

Control de Enlace Abierto

NIEC0014S05

La condicio´ n del sistema de enlace abierto se refiere a que el PCM detecta cualquiera de las siguientes condiciones. El control de realimentacio´ n se para con el objetivo de mantener la combustio´ n de combustible estabilizada. 쐌 Deceleracio´ n y aceleracio´ n 쐌 Funcionamiento a alta carga y velocidad 쐌 Malfuncionamiento del sensor de oxı´geno 1 (delantero) o su circuito 쐌 Deficiente activacio´ n del sensor de oxı´geno 1 (delantero) a temperatura baja del agua de enfriamiento del motor 쐌 Alta temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor 쐌 Durante el calentamiento 쐌 Cuando se arranca el motor

Control de autoaprendizaje de la relacion de mezcla

NIEC0014S06

El sistema de retroalimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla monitorea la sen˜ al de relacio´ n de mezcla transmitida por el sensor de oxı´geno 1 delantero. Esta sen˜ al de retroalimentacio´ n es enviada despue´ s al PCM. El PCM controla la relacio´ n de mezcla ba´ sica tan cerca como sea posible de la relacio´ n de mezcla teo´ rica. No obstante, la relacio´ n ba´ sica de mezcla no se controla necesariamente como se concibio´ originalmente. Ambas diferencias de fabricacio´ n (por ejemplo: el cable caliente del sensor de flujo de masa de aire) y cambios caracterı´sticos durante la operacio´ n (por ejemplo: obstruccio´ n del inyector) afectara´ n directamente la proporcio´ n de mezcla. En consecuencia, en este sistema se controla la diferencia entre las relaciones de mezcla ba´ sica y teo´ rica. Esto se transmite entonces en te´ rminos calculados de “duracio´ n del impulso de inyeccio´ n” para compensar automa´ ticamente la diferencia entre las dos relaciones. “Fuel trim” se refiere el valor de compensacio´ n de la retroalimentacio´ n comparado contra la duracio´ n ba´ sica de inyeccio´ n. La compensacio´ n de combustible incluye el periodo de compensacio´ n instanta´ nea y la compensacio´ n mayor de combustible. “Short term fuel trim” es la compensacio´ n instanta´ nea de combustible usada para mantener la relacio´ n de

EC-40

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de la inyeccio´ n de combustible (Continuacio´ n)

mezcla en su valor teo´ rico. La sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero) indica de cualquier forma si la relacio´ n de mezcla es rica o pobre comparada con el valor teo´ rico. Entonces, la sen˜ al dispara una reduccio´ n en el volumen de combustible si la relacio´ n de la mezcla es rica, e incrementa el volumen de combustible si es pobre. “Long term fuel trim” es la compensacio´ n mayor de combustible llevada a cabo para compensar la desviacio´ n continua (short fuel trim, compensacio´ n instanta´ nea de combustible) desde el valor central. Tal desviacio´ n ocurrira´ debido diferencias individuales del motor, desgaste por el tiempo y cambios en el ambiente en que se usa.

Regulacion de la inyeccion de combustible

IG MA EM

NIEC0014S07

LE

SC SEF337W

Se utilizan dos tipos de sistemas. Secuencial del sistema de control de inyeccio´ n de combustible NIEC0014S0701 El combustible se inyecta a cada cilindro durante cada tiempo del motor de acuerdo con el orden de encendido. Este sistema se usa cuando el motor esta´ en funcionamiento. Sistema de control de inyeccio´ n de combustible simulta´ nea NIEC0014S0702 El combustible se inyecta simulta´ neamente en los cuatro cilindros dos veces por cada tiempo (o ciclo) del motor. En otras palabras, las sen˜ ales de pulso con la misma amplitud son simulta´ neamente transmitidas por el PCM. Los cuatro inyectores recibira´ n entonces las sen˜ ales dos veces por cada tiempo del motor. Este sistema se usa cuando se arranca el motor y/o si el sistema de seguridad (CPU) esta´ en funcionamiento.

Corte de combustible

NIEC0014S08

Durante la deceleracio´ n o funcionamiento del motor a velocidades excesivamente elevadas se corta la alimentacio´ n de combustible a cada cilindro.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-41

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Distribuidor de encendido (DI) Sistema

Distribuidor de encendido (DI) Sistema DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

NIEC0015 NIEC0015S01

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y nu´ mero de pisto´ n

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa Posicio´ n de ralentı´ de la va´ lvula de mariposa

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de detonaciones

Golpeteo del motor

Interruptor PNP

Posicio´ n de engranajes

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Descripcio´ n del sistema

Funcio´ n del PCM

Control del tiempo de encendido

Actuador

Transistor de potencia

NIEC0015S02

SEF742M

El tiempo de encendido es controlado por el PCM para mantener la mejor relacio´ n de aı´re - combustible en diferentes condiciones de manejo del motor. El dato de tiempo de encendido es almacenado en la memoria del PCM. Esta informacio´ n forma el mapa mostrado anteriormente. El PCM recibe informacio´ n como la amplitud del pulso de inyeccio´ n y la sen˜ al del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE). Calculando esta informacio´ n, las sen˜ ales de encendido son transmitidas al transistor de potencia. Ejemplo, N: 1,800 rpm, Tp: 1.50 msec A°antes P.M.S. Durante las siguientes condiciones, el tiempo de encendido es verificado por el PCM de acuerdo a los datos almacenados en su memoria. 쐌 Al arranque 쐌 Durante el calentamiento 쐌 En ralentı´ 쐌 Con poco voltaje de la baterı´a 쐌 Durante la aceleracio´ n El sistema de retardo del sensor de cascabeleo ha sido disen˜ ado solo para emergencias. El tiempo ba´ sico de encendido es programado dentro de la zona anti cascabeleo, si se utiliza el combustible recomendado en condiciones secas. El sistema de retardo no opera bajo condiciones normales de manejo. Si el golpeteo del motor ocurre, el sensor de cascabeleo monitorea la condicio´ n. La sen˜ al es transmitida hacia el PCM. El PCM retrasa el tiempo de encendido para eliminar la condicio´ n de detonacio´ n.

EC-42

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Control de corte de la climatizacio´ n

Control de corte de la climatizacio´ n DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

NIEC0016

Sen˜ ales de entrada al PCM

Interruptor del acondicionador de aire

Sen˜ al de “ON” del acondicionador de aire

Interruptor PNP

Posicio´ n de punto muerto

Sensor de la mariposa

Angulo de apertura de la va´ lvula de mariposa

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de presion de refrigerante

Sensor de presio´ n del refrigerante

Funcio´ n del PCM

MA

Actuador

EM

Control de corte de aire acondicionado

LE Rele´ del acondicio-nador de aire

SC ME

Descripcio´ n del sistema

NIEC0016S02

Este sistema mejora el funcionamiento del motor cuando se utiliza el acondicionador de aire. Bajo las condiciones siguientes se apaga el acondicionador de aire. 쐌 Cuando el pedal del acelerador esta´ pisado a fondo 쐌 Cuando se arranca el motor 쐌 A altas velocidades del motor. 쐌 Cuando la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor es excesivamente alta 쐌 Cuando opera la direccio´ n hidra´ ulica durante baja velocidad del motor o baja velocidad del vehı´culo. 쐌 Cuando la velocidad del motor es excesivamente baja. 쐌 Cuando la presio´ n del refrigerante es excesivamente alta o baja.

Control de corte de combustible (sin carga y a una alta velocidad del motor) DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

IG

NIEC0016S01

TM TA AX SU SF

NIEC0017 NIEC0017S01

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Interruptor PNP

Posicio´ n de punto muerto

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y nu´ mero de pisto´ n

Funcio´ n del PCM

Actuador

RS CB

Control de corte de combustible

Inyectores

Si la velocidad del motor es superior a 2,500 rpm sin carga (por ejemplo, con la transmisio´ n en punto muerto y el motor funcionando a ma´ s de 2,500 rpm) se cortara´ el combustible despue´ s de un cierto perı´odo de tiempo. El tiempo exacto en que se corta el combustible varı´a dependiendo de la velocidad del motor. El corte de combustible seguira´ activo hasta que la velocidad del motor se reduzca a 2,000 rpm, tras lo cual se cancelara´ . NOTA: Esta funcio´ n es diferente del control de desaceleracio´ n descrito bajo “Sistema Multipuerto de Inyeccio´ n de Combustible (MFI)”, EC-39.

EC-43

MD

AC AM SE IDX

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores

Sistema de control de emisiones de vapores DESCRIPCIO ´N

NIEC0018

SEF444Y

El sistema de control de emisiones evaporativas se usa para reducir los hidrocarburos emitidos a la atmo´ sfera desde el sistema de combustible. Esta disminucio´ n de los hidrocarburos se consigue con el carbo´ n activado que contiene el cartucho EVAP. El vapor de combustible en el tanque de combustible sellado es llevado dentro del canister EVAP el cual contiene carbo´ n activado y el vapor es almacenado ahı´ cuando el motor no opera o cuando se llena el tanque de combustible. El vapor en el canister EVAP es purgado por el aire a trave´ s de la lı´nea de purga y conducido hacia el colector del mu´ ltiple de admisio´ n cuando el motor esta´ operando. El solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP esta controlado por el PCM. Cuando el motor opera, la relacio´ n de flujo de vapor controlada por la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP es proporcionalmente regulada si el flujo se incrementa. El solenoide de control de purga del canister EVAP tambie´ n desactiva la lı´nea de purga durante la desaceleracio´ n y marcha mı´nima EVAP.

INSPECCIO ´N Cartucho EVAP

NIEC0019 NIEC0019S01

Compruebe el cartucho EVAP de la manera siguiente: 1. Apriete la manguera de aire fresco. 2. Sople aire dentro del puerto A y compruebe que fluye libremente fuera del puerto B.

SEF428T

EC-44

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

Par de apriete

NIEC0019S02

Apriete el canister EVAP como se muestra en la figura. Asegu´ rese de que un nuevo sello O sea instalado adecuadamente entre el canister EVAP y la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

IG MA EM LE

AEC778A

Va´ lvula de Alivio del Vacı´o del Tanque de Combustible (Integrada dentro del tapo´ n de combustible) NIEC0019S03

SEF445Y

NOTA: Refie´ rase a las instrucciones del adaptador de tapo´ n de llenado de combustible en el manual de servicio antes de realizar la siguiente inspeccio´ n. 1. Limpie la caja de la va´ lvula. 2. Compruebe la presio´ n y el vacı´o de apertura de la va´ lvula. Presio´ n: 15.3 - 20.0 kPa (0.156 - 0.204 kg/cm2, 2.22 - 2.90 lb/plg2) Vacı´o: −6.0 to −3.4 kPa (−0.061 to −0.035 kg/cm2, −0.87 to −0.48 lb/plg2) 3. Si no cumple las especificaciones, cambie el tapo´ n de combustible como un conjunto. PRECAUCION: Use u´nicamente un tapo´n del tanque de combustible genuino NISSAN como repuesto. Si se instala un tapo´n incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podra´ encender.

SC ME TM TA AX SU SF

SEF943S

Va´lvula de Corte de Vacı´o y Va´lvula de Derivacio´n de la MD Va´lvula de corte de Vacı´o NIEC0019S05 Consulte EC-669.

Va´lvula Solenoide de Control de Volumen de Purga del RS Canister (EVAP) de Emisiones Evaporativas NIEC0019S06 Consulte EC-420.

CB

Sensor de Temperatura del Combustible del Tanque NIEC0019S08 Consulte EC-335.

Puerto de Servicio EVAP

AC NIEC0019S09

La presio´ n positiva es entregada al sistema EVAP a trave´ s del puerto de servicio EVAP. Si ocurre una fuga de vapor de combustible en el sistema EVAP, use un detector de fugas para detectar la fuga.

AM SE IDX

SEF462UC

EC-45

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

Como Detectar una Fuga de Vapor de CombustibleNIEC0019S10

PEF838U

PEF917U

SEF200U

PRECAUCION: 쐌 Nunca use aire a presio´ n o una bomba de alta presio´ n. 쐌 No arranque el motor. 쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presio´ n en el sistema EVAP. NOTA: La inadecuada instalacio´ n del adaptador al Puerto de Servicio EVAP puede ocasionar una fuga. Con el CONSULT-II 1) Instale el adaptador del puerto de servicio EVAP firmemente al puerto de servicio EVAP. 2) Tambie´ n instale la bomba de presio´ n y la manguera. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Seleccione “EVAP SYSTEM CLOSE” de “WORK SUPPORT MODE” (SOPORTE TRABAJO) con el CONSULT-II. 5) Toque “COMIENZO”. Una gra´ fica d barras (despliegue de indicacio´ n de presio´ n) aparecera´ en la pantalla. 6) Aplique presio´ n positiva al sistema EVAP hasta que el indicador de presio´ n alcance la mitad de la gra´ fica de la barra. 7) Remueva el adaptador del puerto de servicio EVAP y la manguera con la bomba de presio´ n. 8) Localice la fuga empleando un detector de fugas. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47. Sin CONSULT-II 1) Instale fijamente el adaptador del puerto de servicio EVAP al puerto de servicio EVAP y a la bomba de presio´ n con el medidor de presio´ n al adaptador del puerto de servicio EVAP. 2) Aplique voltaje del acumulador entre las terminales de la va´ lvula de control de apertura del canister EVAP y a la va´ lvula de desviacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o para hacer un sistema EVAP cerrado. 3) Para localizar la fuga, suministre presio´ n positiva al sistema EVAP hasta que el medidor de presio´ n indique 1.38 a 2.76 kPa (0.014 a 0.028 kg/cm2, 0.2 a 0.4 lb/plg2). 4) Remueva el adaptador del puerto de servicio EVAP y la manguera con la bomba de presio´ n. 5) Localice la fuga empleando un detector de fugas. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.

SEF865Y

EC-46

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS

NIEC0020

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX SEF446Y

EC-47

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

NOTA: No use agua jabonosa o ningu´ n tipo de solvente al instalar las mangueras de vacı´o o las mangueras de purga.

WEC362

EC-48

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

RECUPERACION DE VAPOR DE COMBUSTIBLE DE LLENADO EN EL VEHICULO (ORVR)NIEC0502 Descripcio´ n del sistema NIEC0502S01

IG MA EM LE

SC ME SEF206VA

Desde el comienzo del llenado, la presio´ n del tanque de combustible se incrementa. Cuando la presio´ n alcanza el valor preestablecido de presio´ n de apertura de la va´ lvula de control de llenado (RCV), la RCV se abre. Despue´ s que la RCV se abre, el aire y el vapor dentro del tanque de combustible van de la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP, la RCV y la lı´nea de vapor de llenado al canister EVAP. El vapor es absorbido por el canister EVAP y el aire es liberado a la atmo´ sfera. Cuando el llenado ha alcanzado el nivel completo del tanque de combustible, la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP se cierra y el llenado se detiene debido a un auto corte. El vapor que fue absorbido por el canister EVAP es purgado durante la conduccio´ n. La RCV siempre esta´ cerrada durante la conduccio´ n y el sistema de control de emisiones evaporativas es operado al igual que un sistema convencional. AVISO: Cuando realice las siguientes inspecciones, asegu´ rese de observar lo siguiente: 쐌 Coloque un letrero de “PELIGRO: INFLAMABLE” en su taller. 쐌 Nunca fume mientras de servicio al sistema de combustible. Mantenga las flamas y chispas lejos de su a´ rea de trabajo. 쐌 Asegu´ rese de proveer su taller con un extinguidor de CO2. PRECAUCION: 쐌 Antes de remover las partes de las lı´neas de combustible, realice los procedimientos siguientes: a) Coloque el combustible drenado en un recipiente a prueba de explosiones y coloque la tapa de e´ ste firmemente. b) Libere la presio´ n de la lı´nea de combustible. Consulte “Liberacio´ n de Presio´ n de Combustible”, EC-61. c) Desconecte el cable de tierra del acumulador. 쐌 Siempre reemplace los sellos O cuando el reten del medidor de combustible sea removido. 쐌 No doble o tuerza la manguera y el tubo cuando los instale. 쐌 No apriete excesivamente la manguera y las abrazaderas para evitar dan˜ os en las mangueras. 쐌 Despue´ s de la instalacio´ n, encienda el motor y compruebe que no existan fugas en la conexio´ n. 쐌 No intente llenar completamente el tanque de combustible despue´ s de que la pistola de llenado de combustible se desactiva automa´ ticamente. El sobrellenado continuo puede originar un derrame de combustible en forma atomizada y provocar un posible incendio.

EC-49

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

Procedimientos de diagno´ stico

NIEC0502S02

Sı´ntoma: El olor a gasolina que proviene del canister EVAP es muy fuerte. 1

NIEC0502S0201

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. Pese el conjunto del canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n EVAP. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



VAYA A 3.

2

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

¿Se drena agua del canister EVAP?

SEF596U

SI o NO Sı´



VAYA A 3.

No (con CONSULT-II)



VAYA A 6.

No (sin CONSULT-II)



VAYA A 7.

3

REEMPLACE EL CANISTER EVAP

Reemplace el canister EVAP con uno nuevo. 䊳

VAYA A 4.

EC-50

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

4 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA Compruebe Compruebe Compruebe Compruebe

visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera. que A y C no esta´ n obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.

IG MA EM LE

SEF829T

5. En caso de que este´ n mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. NOTA: 쐌 No desensamble el separador de agua.

SC ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el separador de agua.

TM TA

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe la manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua para determinar si esta´ obstruida o mal conectada. 䊳

AX

Repare o reemplace la manguera EVAP.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-51

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

6 1. 2. a. b. c. 3.

4. a. b. c. d.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CORTE DE VAPOR DE LLENADO EVAP Con el CONSULT-II Remueva el tanque de combustible. Consulte AM-6, “SISTEMA DE COMBUSTIBLE”. Drene el combustible del tranque como sigue: Remueva la manguera de alimentacio´ n localizada en la unidad sensora de combustible. Conecte un extremo de la manguera adicional a la unidad sensora de nivel de combustible en lugar de la manguera removida y el otro extremo al tanque de combustible. Drene el combustible usando el “FUEL PUMP RELAY” (RELE BOMB COMB) en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP no este´ atorada en la posicio´ n cerrada como sigue. Sople aire dentro del la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP (del final B de la manguera), y compruebe que el aire fluya libremente dentro hacia el tanque. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor EVAP no este´ trabada en la posicio´ n abierta como sigue. Conecte la bomba de vacı´o a los extremos de las mangueras A y B empleando un conector adecuado de 3 vı´as. Remueva el medidor de combustible junto con la unidad sensora de nivel de combustible. Siempre reemplace el sello O con uno nuevo. Voltee hacia abajo el tanque de combustible. Aplique presio´ n de vacı´o en los extremos de ambas mangueras A y B [−13.3 kPa (−100 mmHg, −3.94 pulg.Hg)] con la unidad sensora de nivel de combustible mantenida abierta y verifique que la presio´ n sea aplicada.

SEF246Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de combustible.

EC-52

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

7 1. 2. a. b. 3.

4. a. b. c. d.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CORTE DE VAPOR DE LLENADO EVAP Sin CONSULT-II Remueva el tanque de combustible. Consulte AM-6, “SISTEMA DE COMBUSTIBLE”. Drene el combustible del tranque como sigue: Remueva la unidad sensora de combustible. Drene el combustible del tanque usando una bomba manual hacia el contenedor (recipiente) de combustible. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP no este´ atorada en la posicio´ n cerrada como sigue. Sople aire dentro del la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP (del final B de la manguera), y compruebe que el aire fluya libremente dentro hacia el tanque. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor EVAP no este´ trabada en la posicio´ n abierta como sigue. Conecte la bomba de vacı´o a los extremos de las mangueras A y B empleando un conector adecuado de 3 vı´as. Remueva la unidad sensora de combustible junto con la unidad sensora de nivel de combustible. Siempre reemplace el sello O con uno nuevo. Voltee hacia abajo el tanque de combustible. Aplique presio´ n de vacı´o en los extremos de ambas mangueras A y B [−13.3 kPa (−100 mmHg, −3.94 pulg.Hg)] con la unidad sensora de nivel de combustible mantenida abierta y verifique que la presio´ n sea aplicada.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF SEF246Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de combustible.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-53

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE LLENADO

1. Remueva el tapo´ n del tanque de combustible. 2. Compruebe el flujo de aire en los extremos de las mangueras A y B. Sople aire por el extremo de la manguera B. El aire debe fluir libremente hacia el interior del tanque. 3. Sople aire en el extremo de la manguera A y compruebe que no hay fugas. 4. Aplique presio´ n a ambos extremos de las mangueras A y B [20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg)] usando una bomba de presio´ n y un conector adecuado de 3 vı´as. Compruebe que no hay fugas.

SEF246Y

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de llenado junto con el tanque de combustible.

Sı´ntoma: No se puede llenar/El olor a gasolina proveniente de la apertura del tubo de llenado es muy fuerte mientras se abastece de combustible. NIEC0502S0202 1

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. Pese el conjunto del canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n EVAP. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



VAYA A 3.

EC-54

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

¿Se drena agua del canister EVAP?

IG MA EM LE SEF596U

SI o NO Sı´



VAYA A 3.

No



VAYA A 6.

SC ME

3

REEMPLACE EL CANISTER EVAP

Reemplace el canister EVAP con uno nuevo. 䊳

4 1. 2. 3. 4.

TM

VAYA A 4.

TA

COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA Compruebe Compruebe Compruebe Compruebe

visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera. que A y C no esta´ n obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.

AX SU SF MD RS SEF829T

5. En caso de que este´ n mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. NOTA: 쐌 No desensamble el separador de agua.

CB AC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el separador de agua.

5

SE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe la manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua para determinar si esta´ obstruida o mal conectada. 䊳

AM

Repare o reemplace la manguera EVAP.

EC-55

IDX

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LAS MANGUERAS DE VENTILACION Y LOS TUBOS DE VENTILACION

Compruebe las mangueras y los tubos entre el canister EVAP y la va´ lvula de control de llenado si esta obstruida, agrietada, floja o mal conectada. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare o reemplace las mangueras y los tubos.

7

COMPRUEBE EL CUELLO DEL TUBO DE LLENADO

Compruebe la lı´nea de sen˜ al y la lı´nea de recirculacio´ n si esta´ n obstruidas, abolladas o tienen grietas. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace el cuello del tubo de llenado.

8

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE LLENADO

1. Remueva el tapo´ n del tanque de combustible. 2. Compruebe el flujo de aire en los extremos de las mangueras A y B. Sople aire por el extremo de la manguera B. El aire debe fluir libremente hacia el interior del tanque. 3. Sople aire en el extremo de la manguera A y compruebe que no hay fugas. 4. Aplique presio´ n a ambos extremos de las mangueras A y B [20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg)] usando una bomba de presio´ n y un conector adecuado de 3 vı´as. Compruebe que no hay fugas.

SEF246Y

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 9.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 10.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de llenado junto con el tanque de combustible.

EC-56

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

9 1. 2. a. b. c. 3.

4. a. b. c. d.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CORTE DE VAPOR DE LLENADO EVAP Con el CONSULT-II Remueva el tanque de combustible. Consulte AM-6, “SISTEMA DE COMBUSTIBLE”. Drene el combustible del tranque como sigue: Remueva la manguera de alimentacio´ n localizada en la unidad sensora de combustible. Conecte un extremo de la manguera adicional a la unidad sensora de nivel de combustible en lugar de la manguera removida y el otro extremo al tanque de combustible. Drene el combustible usando el “FUEL PUMP RELAY” (RELE BOMB COMB) en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP no este´ atorada en la posicio´ n cerrada como sigue. Sople aire dentro del la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP (del final B de la manguera), y compruebe que el aire fluya libremente dentro hacia el tanque. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor EVAP no este´ trabada en la posicio´ n abierta como sigue. Conecte la bomba de vacı´o a los extremos de las mangueras A y B empleando un conector adecuado de 3 vı´as. Remueva la unidad sensora de combustible junto con la unidad sensora de nivel de combustible. Siempre reemplace el sello O con uno nuevo. Voltee hacia abajo el tanque de combustible. Aplique presio´ n de vacı´o en los extremos de ambas mangueras A y B [−13.3 kPa (−100 mmHg, −3.94 pulg.Hg)] con la unidad sensora de nivel de combustible mantenida abierta y verifique que la presio´ n sea aplicada.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD

SEF246Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace la va´ lvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de combustible.

RS CB AC AM SE IDX

EC-57

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

10 1. 2. a. b. 3.

4. a. b. c. d.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CORTE DE VAPOR DE LLENADO EVAP Sin CONSULT-II Remueva el tanque de combustible. Consulte AM-6, “SISTEMA DE COMBUSTIBLE”. Drene el combustible del tranque como sigue: Remueva la unidad sensora de combustible. Drene el combustible del tanque usando una bomba manual hacia el contenedor (recipiente) de combustible. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP no este´ atorada en la posicio´ n cerrada como sigue. Sople aire dentro del la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP (del final B de la manguera), y compruebe que el aire fluya libremente dentro hacia el tanque. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor EVAP no este´ trabada en la posicio´ n abierta como sigue. Conecte la bomba de vacı´o a los extremos de las mangueras A y B empleando un conector adecuado de 3 vı´as. Remueva la unidad sensora de combustible junto con la unidad sensora de nivel de combustible. Siempre reemplace el sello O con uno nuevo. Voltee hacia abajo el tanque de combustible. Aplique presio´ n de vacı´o en los extremos de ambas mangueras A y B [−13.3 kPa (−100 mmHg, −3.94 pulg.Hg)] con la unidad sensora de nivel de combustible mantenida abierta y verifique que la presio´ n sea aplicada.

SEF246Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace la va´ lvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de combustible.

11

COMPRUEBE EL TUBO DE LLENADO DE COMBUSTIBLE

Compruebe el cuello del tubo de llenado y la manguera conectada al tanque de combustible si esta´ n obstruidos, abollados o tienen grietas. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace el tubo de llenado de combustible.

EC-58

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

12

COMPRUEBE VALVULA DE UN SENTIDO -I

Compruebe la va´ lvula de un-sentido si esta´ obstruida.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 13.

MAL



Repare o reemplace la va´ lvula de combustible de un-sentido junto con el tanque de combustible.

MA EM

13

COMPRUEBE LA VALVULA DE UN-SENTIDO -II

LE

1. Asegu´ rese que el combustible es drenado del tanque. 2. Remueva el tubo de llenado de combustible y la manguera. 3. Compruebe la operacio´ n de la va´ lvula de combustible de un-sentido como sigue. Cuando se introduce un palo, la va´ lvula debe abrirse, cuando quite el palo esta´ debe cerrarse.

SC ME TM SEF665U

TA

No deposite o tire ningu´ n tipo de material dentro del tanque.

AX

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



Reemplace el tubo de llenado de combustible o reemplace la va´ lvula de combustible de un-sentido junto con el tanque de combustible.

Ventilacion positiva del carter DESCRIPCIO ´N

SU SF

NIEC0022

MD RS CB AC AM SE IDX SEF921W

EC-59

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA) Ventilacion positiva del carter (Continuacio´ n)

Este sistema regresa el gas emitido por el ca´ rter hacia el mu´ ltiple de admisio´ n. La va´ lvula de ventilacio´ n positiva del ca´ rter (PCV) sirve para enviar los gases de escape del ca´ rter al mu´ ltiple de admisio´ n. Durante el funcionamiento del motor con la mariposa parcialmente abierta, el mu´ ltiple de admisio´ n aspira los gases de escape por la va´ lvula PCV. Normalmente, la capacidad de la va´ lvula es suficiente para procesar cualquier cantidad de gases de escape y una pequen˜ a cantidad de aire de ventilacio´ n. El aire de ventilacio´ n es entonces aspirado desde el conducto de aire al interior del ca´ rter. En este proceso, el aire pasa a trave´ s de la manguera que conecta los tubos de admisio´ n de aire a la cubierta de balancines. En condiciones de apertura plena de la mariposa, el vacı´o del mu´ ltiple es insuficiente para aspirar los gases de escape por la va´ lvula. El flujo pasa por la conexio´ n de la manguera en sentido contrario. En vehı´culos que tienen unos excesivos gases de escape en los cilindros, la va´ lvula no satisface los requisitos. Esto se debe a que parte del flujo pasara´ por la conexio´ n de la manguera hasta el colector de admisio´ n bajo todas las condiciones.

INSPECCIO ´N Va´ lvula PCV (ventilacio´ n positiva del ca´ rter)

NIEC0023 NIEC0023S01

Con el motor en marcha mı´nima, remueva la va´ lvula PCV de la cubierta de balancines. Una va´ lvula que funcione correctamente hara´ una especie de silbido cuando el aire pasa por ella. Debe sentirse un fuerte vacı´o inmediatamente cuando se coloca un dedo en la entrada de la va´ lvula.

SEF244Q

Manguera de ventilacio´ n 1. 2.

NIEC0023S02

Compruebe si las mangueras y conexiones de las mismas tienen fugas. Desconecte todas las mangueras y lı´mpielas con aire comprimido. Si cualquiera manguera no puede liberarse de obstrucciones, ca´ mbiela.

ET277

EC-60

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA) Liberacio´ n de la presion de combustible

Liberacio´ n de la presion de combustible

NIEC0024

Antes de desconectar la lı´nea de combustible, suelte la presio´ n de combustible de la lı´nea de combustible para eliminar el peligro.

CON EL CONSULT-II 1. 2.

LEC297

3. 4.

NIEC0024S01

Arranque el motor. Realice “FUEL PRESSURE RELEASE” (LIB PRES COMB)en el modo “WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO) con el CONSULT-II. Despue´ s de que se cale el motor, ha´ galo girar dos o tres veces para soltar toda la presio´ n de combustible. Gire el interruptor de encendido a “OFF”.

IG MA EM LE

SC ME TM

PEF823K

SIN CONSULT-II 1. 2. 3. 4.

NIEC0024S02

Quite el fusible de la bomba de combustible. Arranque el motor. Despue´ s de que se cale el motor, ha´ galo girar dos o tres veces para soltar toda la presio´ n de combustible. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y vuelva a conectar el fusible de la bomba de combustible.

TA AX SU SF

LEC298

Comprobacio´ n de la presio´ n de combustible 쐌 쐌 쐌 쐌 LEC314

쐌 1. 2. 3. 4. 5.

NIEC0025

Cuando vuelva a conectar la lı´nea de combustible use, siempre abrazaderas nuevas. Asegu´ rese de que el tornillo de la abrazadera no hace contacto con las piezas adyacentes. Use un destornillador dinamome´ trico para apretar las abrazaderas. Use un mano´ metro para comprobar la presio´ n del combustible. No verifique la presio´ n de combustible con el sistema funcionando. El medidor de presio´ n de combustible puede indicar una lectura incorrecta. Suelte la presio´ n de combustible totalmente. Desconecte la manguera de combustible del tubo de alimentacio´ n (lado del motor). Instale el medidor de presio´ n de combustible entre la manguera de combustible y el tubo de alimentacio´ n. Arranque el motor y compruebe si hay fugas. Lea la indicacio´ n del mano´ metro de combustible. En marcha mı´nima: Con la manguera de vacı´o conectada Aproximadamente 235 kPa (2.4 kg/cm2, 34 lb/plg2)

EC-61

MD RS CB AC AM SE IDX

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Comprobacio´ n de la presio´ n de combustible (Continuacio´ n)

Con la manguera d vacı´o desconectada Aproximadamente 294 kPa (3.0 kg/cm2, 43 lb/plg2) Si los resultados no son satisfactorios, realice la Comprobacio´ n del Regulador de Presio´ n de Combustible, EC-62.

Comprobacio´ n del Regulador de Presio´ n de Combustible

NIEC0026

1.

SEF718B

Pare el motor y desconecte la manguera de vacı´o del regulador de presio´ n de combustible del mu´ ltiple de admisio´ n. 2. Tape el mu´ ltiple de admisio´ n con un tapo´ n de hule. 3. Conecte la fuente variable de vacı´o al regulador de la presio´ n de combustible. 4. Arranque el motor y lea como la indicacio´ n del mano´ metro de combustible ha cambiado. La presio´ n de combustible se debe reducir segu´ n aumenta el vacı´o. Si los resultados no son satisfactorios, cambie el regulador de la presio´ n de combustible.

Inyector DESMONTAJE E INSTALACIO ´N

NIEC0027

WEC332

EC-62

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA) Inyector (Continuacio´ n)

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 쐌 쐌 11.

SEF703X

쐌 쐌 쐌 12. 쐌 13. 14.

Suelte la presio´ n de combustible totalmente. Consulte “Liberacio´ n de Presio´ n de Combustible”, EC-61. Remueva el cable del acelerador. Remueva los soportes del mu´ ltiple de admisio´ n. Remueva los soportes junto con la manguera del PCV. Desconecte los conectores del circuito del inyector. Desconecte la manguera de vacı´o del regulador de presio´ n de combustible del mu´ ltiple de admisio´ n. Desconecte las mangueras de combustible del conjunto del tubo de combustible. Quite los inyectores con el tubo de combustible. Expanda y quite los clips que sujetan a los inyectores de combustible. Extraiga los inyectores en forma recta de los tubos de combustible. Tenga cuidado de no dan˜ ar las boquillas de los inyectores durante la remocio´ n. No tire o golpee los inyectores. Instale cuidadosamente los sellos O, incluyendo el sello usado con el regulador de presio´ n. Lubrique los sellos O con aceite de motor. Tenga cuidado de no dan˜ ar los sellos O con las herramientas de servicio, las un˜ as o con los clips. No estire o doble los sellos O. Deseche los clips viejos, reempla´ celos con sellos nuevos. Coloque los clips en las ranuras de los inyectores. Asegu´ rese que las protuberancias de los inyectores de combustible este´ n alineadas con los clips despue´ s de la instalacio´ n. Alinee las protuberancias del tubo de combustible con las de los inyectores. Despue´ s de instalar adecuadamente los inyectores, asegu´ rese que las protuberancias de los tubos de combustible esta´ n acopladas con las protuberancias de los inyectores, y que los rebordes de los tubos de combustible este´ n sujetados con los clips.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

15. Apriete las tuercas de fijacio´ n del tubo de combustible en dos pasos. : Par de apriete N⋅m (kg-m, lb-pie) 1er paso: 12 - 13 (1.2 - 1.4, 9 - 10) 2do paso: 17 - 23 (1.7 - 2.4, 13 - 17) 16. Instale todas las partes removidas en el orden inverso a la remocio´ n. SEF448Y

EC-63

AM SE IDX

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Inyector (Continuacio´ n)

PRECAUCION: Despue´ s de conectar adecuadamente el conjunto del tubo de combustible al inyector y a la manguera de combustible, compruebe que no existan fugas de combustible en la conexio´ n.

Como Comprobar Velocidad de Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido

NIEC0666

VELOCIDAD DE RALENTı´:

NIEC0666S01

Me´ todo A 쐌 Con el CONSULT-II Compruebe la velocidad de marcha mı´nima en “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 쐌 Con el GST Verifique la velocidad de marcha mı´nima en el “MODO 1” con GST. SEF058Y

Me´ todo B (Utilizando el cable de captacio´ n) Verifique la velocidad de marcha mı´nima usando el cable de captacio´ n como se muestra en la figura.

SEF453Y

REGULACIO ´ N DE AVANCE AL ENCENDIDO

NIEC0666S02

Puede usar cualquiera de los dos mecanismos siguientes. Me´ todo A 1) Conecte la la´ mpara de luz estrobosco´ pica al cable de captacio´ n como se muestra en la figura. 2) Compruebe la regulacion de avance al encendido.

SEF450Y

Me´ todo B 1) Quite la bobina de encendido No. 1. 2) Conecte la bobina de encendido No. 1 y la bujı´a No. 1 con un cable adecuado de alta tensio´ n como se muestra, y coloque la abrazadera de la luz de tiempo en este cable. 3) Compruebe la regulacion de avance al encendido.

SEF451Y

EC-64

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Como Comprobar Velocidad de Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido (Continuacio´ n)

IG MA EM SEF166Y

LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-65

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla

=NIEC0028

PREPARATIVOS 1) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 2) 3)

4) 5) 6) 7)

NIEC0028S01

Asegu´ rese de que las piezas siguientes esta´ n en buenas condiciones. Baterı´a Sistema de encendido Niveles del aceite del motor y del fluido de refrigeracio´ n Fusibles Conector del PCM Mangueras de vacı´o Sistema de admisio´ n de aire (Tapa de suministro de aceite, indicador de nivel del aceite, etc.) Presio´ n de combustible Compresio´ n del motor Funcionamiento de la va´ lvula EGR Va´ lvula de la mariposa EVAP SYSTEM En modelos equipados con aire acondicionado, las comprobaciones deben hacerse cuando el aire acondicionado esta´ en la posicio´ n “OFF”. En modelos equipados con transmisio´ n automa´ tica, cuando compruebe las rpm de marcha mı´nima, el tiempo inicial de encendido y la relacio´ n de mezcla, las comprobaciones deben hacerse cuando la palanca selctora este´ en la posicio´ n “P” o “N”. Cuando mida el porcentaje de “CO”, inserte la sonda ma´ s de 40 cm (15,7 pulg.) dentro del tubo de escape. Apague los faros, el soplador de la calefaccio´ n y el desempan˜ ador de la luneta trasera. Coloque las ruedas en posicio´ n de marcha recta. Haga las comprobaciones despue´ s de que se haya parado el ventilador del radiador.

EC-66

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

Secuencia general de inspeccio´ n

NIEC0028S0101

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB SEF554Y

NOTA: Si un vehı´culo contiene una parte que opere fuera de las especificaciones de disen˜ o sin que se ilumine ninguna luz MIL, la parte no debera´ ser reemplazada antes de la prueba de emisiones a menos que se determine que la parte ha sido manipulada y/o abusada de tal forma que el sistema de diagno´ stico no pueda detectar la falla.

AC AM SE IDX

EC-67

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIO ´N 1

=NIEC0028S02

COMIENZO DE LA INSPECCION

1. Compruebe visualmente lo siguiente: 쐌 Atascos en el depurador de aire 쐌 Fugas en mangueras y conductos 쐌 Funcionamiento de la va´ lvula EGR 쐌 Conectores ele´ ctricos 쐌 Junta 쐌 Operacio´ n del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n 2. Arranque el motor y calie´ ntelo hasta que el indicador de temperatura del fluido de refrigeracio´ n indique en la zona media del instrumento. Asegu´ rese de que el motor funciona a menos de 1.000 rpm.

SEF976U

3. Abra el capo´ del motor y deje el motor funcionando a aproximadamente 2.000 rpm durante unos 2 minutos sin carga.

SEF977U

4. asegu´ rese que no se despliega DTC en el CONSULT-II o en GST. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

REPARE O CAMBIE.

Repare o reemplace los componentes como sea necesario de acuerdo al “Procedimiento de Diagno´ stico” correspondiente. 䊳

VAYA A 3.

EC-68

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA REGULACION DE AVANCE AL ENCENDIDO.

1. Haga funcionar el motor a unas 2.000 rpm durante unos 2 minutos sin carga. 2. Revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm)dos o tres veces sin carga, despue´ s haga funcionar el motor en marcha mı´nima durante 1 minuto.

IG MA EM LE

SEF978U

3. Pare el motor y desconecte el conector del circuito del sensor de la mariposa.

SC ME TM TA WEC244

4. Arranque y revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, despue´ s de´ jelo en marcha mı´nima. 5. Compruebe la regulacio´ n de avance al encendido con una luz de regulacio´ n.

AX SU SF MD

LEC245

RS

T/M: 9°±2° APMS T/A: 9°±2° APMS (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

AC AM

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Compruebe el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) y su circuito, repare o reemplace si es necesario. Consulte EC-376. 쐌 Compruebe el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y su circuito, repare o reemplace si es necesario. Consulte EC-371, EC-579. 쐌 Verifique el funcionamiento del PCM instalando otro PCM en buenas condiciones. (El PCM puede ser la causa de un problema, pero son casos espora´ dicos.) 䊳

CB

VAYA A 3.

EC-69

SE IDX

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

5 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VELOCIDAD EN RALENTI OBJETIVO. Con el CONSULT-II Pare el motor y conecte el conector del circuito del sensor de la mariposa. Arranque el motor. Acelere el motor a 2,000 rpm durante 2 minutos con carga y luego de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 1 minuto. Lea la velocidad de marcha mı´nima en EL MODO “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEF058Y

T/M: 625±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”)

1. 2. 3. 4.

Sin CONSULT-II Pare el motor y conecte el conector del circuito del sensor de la mariposa. Arranque el motor. Acelere el motor a 2,000 rpm durante 2 minutos con carga y luego de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 1 minuto. Compruebe el ralentı´. T/M: 625±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL

BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 8.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 6.

6

COMPRUEBE NUEVAMENTE LA VELOCIDAD OBJETIVO DE MARCHA MINIMA

Realice de nuevo la prueba No. 5. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 8.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 7.

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Compruebe la va´ lvula AAC y ca´ mbiela si es necesario. Consulte EC-473. 쐌 Compruebe el circuito de la va´ lvula AAC y repa´ relo si fuera necesario. Consulte EC-477. 쐌 Compruebe el funcionamiento del PCM utilizando otro PCM en buenas condiciones. (El PCM puede ser la causa de un problema, pero son casos espora´ dicos.) Con CONSULT-II



VAYA A 8.

Sin CONSULT-II



VAYA A 9.

EC-70

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

8

Verifique la sen˜ al del SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)

Con el CONSULT-II 1. Haga funcionar el motor a unas 2.000 rpm durante unos 2 minutos sin carga. 2. Vea “M S O2 C1(B1)” en el modo “MONITOR DE DATOS”. 3. Haga funcionar el motor a 2,000 rpm sin carga (el motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n), compruebe que el monitor fluctu´ e entre “LEAN” (POBRE) y “RICH” (RICO) ma´ s de 5 veces durante 10 segundos.

IG MA EM LE

SEF449Y

1 vez : RICA → POBRE → RICA 2 veces :RICA → POBRE →RICA → POBRE → RICA

SC ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL (El monitor no fluctu´ a.)



VAYA A 17.

MAL (El monitor fluctu´ a menos de 5 veces.)



VAYA A 10.

TM TA AX

9

Verifique la sen˜ al del SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)

Sin CONSULT-II 1. Haga funcionar el motor a unas 2.000 rpm durante unos 2 minutos sin carga. 2. Coloque las puntas del multı´metro entre la terminal 62 del PCM y tierra. 3. Asegu´ rese de que el voltaje fluctu´ a entre 0 - 0.3V y 0.6 - 1.0V ma´ s de 5veces durante 10 segundos a 2,000 rpm. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL (El voltaje no fluctu´ a.)



VAYA A 17.

MAL (El voltaje fluctu´ a menos de 5 veces.)



VAYA A 10.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-71

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

10 1. 2. 3. 4. 5. 6.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Verifique la sen˜ al del SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1) Con el CONSULT-II Pare el motor. Reemplace el sensor de oxigeno 1 (delantero) (banco 1). Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Acelere el motor a aproximadamente 2,000 rpm por cerca de 2 minutos sin carga. Vea “M S O2 C1(B1)” en el modo de “MONITOR DE DATOS”. Haga funcionar el motor a 2,000 rpm sin carga (el motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n), compruebe que el monitor fluctu´ e entre “LEAN” (POBRE) y “RICH” (RICO) ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez : RICA → POBRE → RICA 2 veces :RICA → POBRE →RICA → POBRE → RICA Sin CONSULT-II Pare el motor. Reemplace el sensor de oxigeno 1 (delantero) (banco 1). Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Acelere el motor a aproximadamente 2,000 rpm por cerca de 2 minutos sin carga. Coloque las puntas del voltı´metro entre la terminal 94 y tierra. Asegu´ rese de que el voltaje fluctu´ a entre 0 - 0.3V y 0.6 - 1.0V ma´ s de 5veces durante 10 segundos a 2,000 rpm. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V BIEN o MAL

BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 12.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 13.

MAL



VAYA A 11.

11

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 1. Compruebe el regulador de presio´ n de combustible. Consulte EC-62. 2. Compruebe el flujo´ metro de aire y su circuito. Consulte EC-182. 3. Compruebe el inyector y su circuito. Consulte EC-689. Limpie o cambie si fuera necesario. 4. Compruebe el sensor de temperatura del motor y su circuito. Consulte EC-202. 5. Compruebe el funcionamiento del PCM utilizando otro PCM en buenas condiciones. (El PCM puede ser la causa de un problema, pero son casos espora´ dicos.) 䊳

VAYA A 3.

EC-72

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

˜ AL DEL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 2) VERIFIQUE LA SEN

12

Con el CONSULT-II 1. Vea “M S O2 C1(B2)” en el modo de “MONITOR DE DATOS”. 2. Haga funcionar el motor a 2,000 rpm sin carga (el motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n), compruebe que el monitor fluctu´ e entre “LEAN” (POBRE) y “RICH” (RICO) ma´ s de 5 veces durante 10 segundos.

IG MA EM LE

SEF449Y

1 vez : RICA → POBRE → RICA 2 veces :RICA → POBRE →RICA → POBRE → RICA BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL (El monitor no fluctu´ a.)



VAYA A 16.

MAL (El monitor fluctu´ a menos de 5 veces.)



VAYA A 14.

13

SC ME TM TA

˜ AL DEL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 2) VERIFIQUE LA SEN

Sin CONSULT-II 1. Coloque las puntas del multı´metro entre la terminal 62 del PCM y tierra. 2. Asegu´ rese de que el voltaje fluctu´ a entre 0 - 0.3V y 0.6 - 1.0V ma´ s de 5veces durante 10 segundos a 2,000 rpm. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V

AX SU SF

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL (El voltaje no fluctu´ a.)



VAYA A 16.

MAL (El voltaje fluctu´ a menos de 5 veces.)



VAYA A 14.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-73

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

˜ AL DEL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 2) VERIFIQUE LA SEN

14 1. 2. 3. 4. 5. 6.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Con el CONSULT-II Pare el motor. Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 2). Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Acelere el motor a aproximadamente 2,000 rpm por cerca de 2 minutos sin carga. Vea “M S O2 C1(B2)” en el modo de “MONITOR DE DATOS”. Manteniendo el motor a 2,000 rpm sin carga (el motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n), compruebe que el monitor fluctu´ e entre “LEAN” (POBRE) y “RICH” (RICA) mas de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez : RICA → POBRE → RICA 2 veces :RICA → POBRE →RICA → POBRE → RICA Sin CONSULT-II Pare el motor. Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 2). Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Acelere el motor a aproximadamente 2,000 rpm por cerca de 2 minutos sin carga. Coloque las puntas del multı´metro entre la terminal 62 del PCM y tierra. Asegu´ rese de que el voltaje fluctu´ a entre 0 - 0.3V y 0.6 - 1.0V ma´ s de 5veces durante 10 segundos a 2,000 rpm. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V BIEN o MAL

BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 15.

15

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Compruebe el regulador de presio´ n de combustible. Consulte EC-62. 쐌 Compruebe el flujo´ metro de aire y su circuito. Consulte EC-182. 쐌 Verifique el inyector y su circuito. Consulte EC-689. Limpie o cambie si fuera necesario. 쐌 Verifique el sensor de temperatura del agua de enfriamiento y su circuito. Consulte EC-202. 쐌 Compruebe el funcionamiento del PCM utilizando otro PCM en buenas condiciones. (El PCM puede ser la causa de un problema, pero son casos espora´ dicos.) 䊳

16 1. 2. 3. 4.

VAYA A 5.

VERIFIQUE EL SENSOR DEL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 2) Pare el motor y desconecte el cable de masa de la baterı´a. Desconecte el conector del PCM. Desconecte conector del sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 2). Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 62 del PCM y la terminal 1 del conector del sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 2). Consulte el Diagrama Ele´ ctrico, EC-228. Debe existir continuidad: BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 19.

MAL



VAYA A 18.

EC-74

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

17 1. 2. 3. 4.

VERIFIQUE EL ARNES DEL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1) Pare el motor y desconecte el cable de masa de la baterı´a. Desconecte el conector del PCM. Desconecte el conector del sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1). Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 62 y la terminal 1 del conector del sensor del sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1). Consulte el Diagrama Ele´ ctrico, EC-228. Debe existir continuidad:

IG MA EM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 19.

MAL



VAYA A 18.

18

LE

REPARE O CAMBIE.

Repare o reemplace el arne´ s entre el PCM y el sensor de oxı´geno. 䊳

19 1. 2. 3. 4.

SC

VAYA A 5.

ME

PREPARACION PARA LA COMPROBACION DE % “CO” Con el CONSULT-II Vuelva a conectar el conector del arne´ s del PCM y el cable de tierra del acumulador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione “TEMP MOT” en el modo “TEST ACTIVO”. Fije “TEMP MOT” a 5°C (41°F) tocando “DWN” y “Qd”.

TM TA AX SU SF SEF712Y

Sin CONSULT-II 1. Desconecte el conector del PCM. 2. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor. 3. Conecte un resistor de (4,4 kΩ) entre los terminales del conector del circuito del sensor de temperatura del motor.

MD RS CB AC AM

SEF982UA



VAYA A 20.

SE IDX

EC-75

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

20

Compruebe el porcentaje de CO %

1. Arranque el motor y calie´ ntelo hasta que el indicador de temperatura del fluido de refrigeracio´ n indique en la zona media del instrumento.

SEF976U

2. Revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, luego deje funcionando el motor en marcha mı´nima.

SEF978U

3. Compruebe el porcentaje de CO. 0 - 8% de CO de ralentı´ 4. Sin CONSULT-II Despue´ s de comprobar el porcentaje de CO. a. Desconecte el resistor de las de las terminales del sensor de temperatura de agua de enfriamiento. b. Conecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor al sensor de temperatura del motor. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 21.

MAL



VAYA A 22.

EC-76

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

˜ AL VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1/BANCO 2) SEN

21 1. 2. 3. 4. 5. 6.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Con el CONSULT-II Pare el motor. Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1/banco 2). Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Acelere el motor a aproximadamente 2,000 rpm por cerca de 2 minutos sin carga. Vea “S O2 C1(B1)” y “S O2 C1(B2)” en el modo de “MONITOR DE DATOS”. Manteniendo el motor a 2,000 rpm sin carga (el motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n), compruebe que el monitor fluctu´ e entre “LEAN” (POBRE) y “RICH” (RICA) mas de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez : RICA → POBRE → RICA 2 veces :RICA → POBRE →RICA → POBRE → RICA Sin CONSULT-II Pare el motor. Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1/banco 2). Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Acelere el motor a aproximadamente 2,000 rpm por cerca de 2 minutos sin carga. Fije las puntas de prueba del voltı´metro entre la terminal 94 o 62 del PCM y tierra. Asegu´ rese que el voltaje fluctu´ a entre 0 - 0.3V y 0.6 - 1.0V ma´ s de 5 veces durante 10 segundos a 2,000rpm. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V

IG MA EM LE

SC ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 22.

22

TM TA

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conecte los conectores de los arneses de los precalentadores de los sensores de oxigeno delanteros. 쐌 Compruebe el regulador de presio´ n de combustible. Consulte EC-62. 쐌 Verifique el sensor de flujo de masa de aı´re y su circuito. Consulte EC-182. 쐌 Verifique el inyector y su circuito. Consulte EC-689. Limpie o cambie si fuera necesario. 쐌 Verifique el sensor de temperatura del agua de enfriamiento y su circuito. Consulte EC-202. 쐌 Verifique el funcionamiento del PCM instalando otro PCM en buenas condiciones. (El PCM puede ser la causa de un problema, pero son casos espora´ dicos.) 䊳

VAYA A 5.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-77

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima

=NIEC0503

DESCRIPCIO ´N

SEF452Y

“Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire de marcha mı´nima” es una operacio´ n para aprender (programar) el volumen de aire en marcha mı´nima que mantiene a cada motor dentro del rango especificado. Debe ser llevado a cabo bajo cualquiera de las siguientes condiciones: 쐌 Cada vez que la va´ lvula AAC-IACV, cuerpo de la mariposa de aceleracio´ n o PCM son reemplazado. 쐌 La velocidad de marcha mı´nima o el tiempo de encendido esta´ n fuera de especificacio´ n.

PRE-ACONDICIONAMIENTO

SEF454Y

SEF455Y

NIEC0503S01

NIEC0503S02

Antes de realizar el “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ”, asegu´ rese que se cumplen todas las condiciones siguientes. El aprendizaje (programacio´ n) sera´ cancelado si cualquiera de las siguientes condiciones no se cumple por tan solo un momento. 쐌 Voltaje del acumulador: Ma´ s de 12.9V (En marcha mı´nima) 쐌 temperatura del agua de enfriamiento del motor: 70 - 95°C (158 - 203°F) 쐌 Interruptor PNP: ON 쐌 Interruptor de carga ele´ ctrica: OFF (Aire acondicionado, faros, desempan˜ ador del cristal trasero) En los vehı´culos equipados con sistema de luz de dı´a, si el freno de estacionamiento esta aplicado antes de que se arranque el motor este no se iluminara´ . 쐌 Motoventilador de enfriamiento: No opera 쐌 Volante de direccio´ n: Neutral (Posicio´ n recta al frente) 쐌 Velocidad del vehı´culo: Detenido

PROCEDIMIENTO DE OPERACION Con el CONSULT-II 1. 2. 3. 4.

5. 6. 7. 8. 9.

NIEC0503S03 NIEC0503S0301

Gire el interruptor en “ON” y espere por lo menos 1 segundo. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Compruebe que todos los puntos mencionados bajo el tı´tulo “PRE-ACONDICIONAMIENTO” (mencionado previamente) esta´ n en buena condicio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 5 segundos. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 30 segundos. Seleccione “APRN VOL AIRE RLNT” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO”. Toque “START” (COMIENZO) y espere 20 segundos. Asegu´ rese que se despliegue “CMPLT” en la pantalla del CONSULT-II. Si se despliega “INCMP”, el “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima” no se llevara´ a cabo correctamente. En este caso, encuentre la causa de la falla a trave´ s de la referencia en la NOTA de la siguiente pa´ gina.

EC-78

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima (Continuacio´ n)

10. Revolucione el motor dos o tres veces. Asegu´ rese que la velocidad de marcha mı´nima y el tiempo de encendido esta´ n dentro de especificacio´ n.

IG

PUNTO

ESPECIFICACION

Velocidad de ralentı´

T/M: 625±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”)

MA

Regulacio´ n de avance T/M: 9°±2° APMS al encendido T/A: 9°±2° APMS (en la posicio´ n “P” o “N”)

EM LE

Sin CONSULT-II

NIEC0503S0302

1. 2.

SEF837X

Gire el interruptor en “ON” y espere por lo menos 1 segundo. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 4. Verifique que todos los puntos en listados en “PRECONDICIONES”, de la seccio´ n EC-78, este´ n correctos. 5. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 6. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 30 segundos. 7. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de posicio´ n de la mariposa (cafe´ ), despue´ s cone´ ctelo nuevamente dentro de los 5 segundos siguientes. 8. espere 20 segundos. 9. Asegu´ rese que la velocidad de marcha mı´nima este´ dentro de la especificacio´ n. Si no es ası´, el resultado estara´ incompleto. En este caso, encuentre la causa del problema consultando la NOTA siguiente. 10. Revolucione el motor dos o tres veces. Asegu´ rese que la velocidad de marcha mı´nima y el tiempo de encendido esta´ n dentro de especificacio´ n.

SC ME TM TA AX SU SF

PUNTO

ESPECIFICACION

MD

Velocidad de ralentı´

T/M: 625±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”)

RS

Regulacio´ n de avance T/M: 9°±2° APMS al encendido T/A: 9°±2° APMS (en la posicio´ n “P” o “N”)

NOTA: Si el aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima no puede ser llevado a cabo exitosamente, proceda como sigue: 1) Compruebe que la mariposa de aceleracio´ n este´ completamente cerrada. 2) Compruebe que el torrente de aire de la mariposa de aceleracio´ n este libre de fugas de aire. 3) Ajuste el interruptor de posicio´ n de la mariposa cerrada y reprograme la memoria. (Consulte Inspeccio´ n Ba´ sica, EC-131.) 4) Cuando los tres puntos anteriores este´ n BIEN, las partes componentes del motor y su condicio´ n de instalacio´ n es cuestionable. Compruebe y elimine la causa del problema.

EC-79

CB AC AM SE IDX

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima (Continuacio´ n)

5)

쐌 쐌 쐌

Si cualquiera de las siguientes condiciones ocurre despue´ s de que el motor ha sido puesto en marcha, elimine la causa del problema y realice “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima” otra vez: Paro de motor. Marcha mı´nima incorrecta. Fusibles quemados relacionados al sistema d la va´ lvula IACV-AAC.

EC-80

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Introduccio´ n

Introduccio´ n

NIEC0029

El PCM tiene un sistema de diagno´ stico a bordo, el cua´ l detecta las fallas relacionadas con los actuadores y sensores del motor. El PCM graba tambie´ n informacio´ n de varios diagno´ sticos relacionados con las emisiones: Informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones

MA

Modo SAE

Co´ digo de averı´a de diagno´ stico (DTC)

Modo 3 de SAE J1979

Cuadro Temporal de Datos Grabados

Modo 2 de SAE J1979

Co´ digo de Prueba de Disponibilidad del Sistema (SRT)

Modo 1 de SAE J1979

Co´ digo de Diagno´ stico de Falla del 1er Viaje (DTC de 1er viaje)

Modo 7 de SAE J1979

IG

EM LE

Cuadro Temporal de Datos Grabados del 1er Viaje Valores de Prueba y Lı´mites de Prueba

Modo 6 de SAE J1979

La siguiente puede ser comprobada usando los procedimientos enumerados en la siguiente tabla. X: Aplicable

—: No aplicable

DTC

DTC de 1er viaje

Cuadro Temporal de Datos Grabados

Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje

Co´ digo SRT

Valor de Prueba

CONSULT-II

X

X

X

X

X



GST

X

X*1

X



X

X

ME TM

*1: Los DTC de 1er viaje para autodiagno´ stico relacionado con puntos de SRT no puede ser mostrado en la pantalla del GST.

La luz testigo de falla (MIL) en el panel de instrumentos se encendera´ cuando la misma falla es detectada en dos viajes consecutivos (dos viajes de deteccio´ n lo´ gica), o cuando el PCM activa el modo de salva la falla. (Consulte EC-148.)

Deteccio´ n Lo´ gica de Dos Viajes

SC

TA AX

NIEC0030

Cuando una falla es detectada la primera vez, el DTC del 1er. Viaje y el cuadro temporal de datos grabados del 1er. Viaje son almacenados en la memoria del PCM. La MIL no se encendera´ en esta etapa. Si la misma falla es detectada nuevamente durante la siguiente conduccio´ n del vehı´culo, el DTC y cuadro temporal de datos grabados son almacenados en la memoria del PCM, y la luz testigo de falla se encendera´ . La MIL se encendera´ al mismo tiempo cuando el DTC es almacenado. El “viaje” en la “lo´ gica de deteccio´ n de dos viajes” significa un modo de conduccio´ n en el que el autodiagno´ stico es realizado durante la operacio´ n del vehı´culo. Un punto especı´fico de diagno´ stico a bordo puede hacer que la luz testigo de falla se encienda o destelle, y se almacene el DTC y el cuadro temporal de datos grabados, siempre y cuando sea en el primer viaje, como se muestra abajo

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-81

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Deteccio´ n Lo´ gica de Dos Viajes (Continuacio´ n) X: Aplicable MIL 1er viaje

DTC A1 2nd trip

—: No aplicable

DTC de 1er viaje

Parpadeo

Encendido

Despliegue del 1er viaje

Despliegue del 2do viaje

Despliegue del 1er viaje

Despliegue del 2do viaje

X





X



X



X







X



X



Falla de encendido (Posible dan˜ o al catalizador de tres vı´as) — DTC: P0300 - P0304 ha sido detectado





X





X





Control de bucle cerrado — DTC: P1148



X





X



X



Puntos de Salva la Falla (Consulte EC-148.)



X





X*1



X*1



Excepto lo de arriba







X



X

X



Itemes

Parpadeo

Encendido

Proteccio´ n de enriquecimiento de temperatura excesiva del agua de enfriamiento — DTC: P0217



Falla de encendido (Posible dan˜ o al catalizador de tres vı´as) — DTC: P0300 - P0304 esta´ siendo detectado

*1: Excepto “PCM”

Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones DTC Y DTC DEL 1ER VIAJE

NIEC0031 NIEC0031S01

El DTC del 1er viaje (cuyo nu´ mero es el mismo que el nu´ mero del DTC) es desplegado por el u´ ltimo resultado obtenido del autodiagno´ stico. Si la memoria del PCM fue borrada previamente, y el DTC del primer viaje no se presento´ , entonces el DTC no sera´ desplegado. Si una falla es detectada durante el 1er. Viaje, el DTC del 1er. Viaje es almacenado en la memoria del PCM. La MIL no se encendera´ (lo´ gica de deteccio´ n de dos viajes). Si la misma falla no se detecta durante el segundo viaje (realice el patro´ n de conduccio´ n requerido), el DTC del primer viaje es borrado de la memoria del DTC. Si la misma falla es detectada durante el segundo viaje, el DTC y el DTC del primer viaje sera´ n almacenados en la memoria del PCM y la luz testigo de falla se encendera´ . En otras palabras, el DTC es almacenado en la memoria del PCM y la luz testigo se encendera´ cuando la misma falla se presente durante dos viajes consecutivos. Si un DTC de 1er viaje es almacenado y una operacio´ n de no diagno´ stico es realizada entre el 1er y el 2do viaje, u´ nicamente el DTC del 1er viaje continuara´ siendo almacenado. Las fallas en donde la luz testigo se enciende o destella durante el primer viaje, el DTC y el DTC del primer viaje son almacenados en la memoria del PCM. El procedimiento para borrar el DTC del primer viaje y el DTC de la memoria del PCM esta descrito en “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA CON LAS EMISIONES”, EC-95. Para fallas en las cuales los DTC del 1er viaje son desplegados, consulte EC-93. estos puntos son requeridos por regulaciones legales para monitorear continuamente el sistema/componente. Adema´ s, los puntos monitoreados sin continuidad tambie´ n son desplegados en el CONSULT-II. El DTC del 1er viaje es especificado en el modo / de SAE J1979. La deteccio´ n del DTC del 1er viaje ocurre sin que se encienda la MIL y por lo tanto no advierte al conductor de un problema. Sin embargo, la deteccio´ n del DTC no evitara´ al vehı´culo ser probado, por ejemplo, durante las pruebas de Inspeccio´ n/Mantenimiento (I/M). Cuando un DTC de 1er viaje es detectado, compruebe, imprima, o escriba y borre el DTC (1er viaje) DTC y el Cuadro Temporal de Datos Grabados como se especifica en el paso II del procedimiento de “Flujo de Trabajo”, consulte EC-129. despue´ s realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n del DTC” o “Comprobacio´ n de Funcionamiento General” para tratar de reproducir el sistema. Si la falla es reproducida, la parte requiere reparacio´ n.

EC-82

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

como leer el DTC y el DTC del 1er viaje

NIEC0031S0101

El DTC y el DTC de 1er viaje pueden ser leı´dos por los siguientes me´ todos. Con el CONSULT-II Con el GST CONSULT-II o GST (Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n) Ejemplos: P0340, P1320, P0705, P0750, etc. Estos DTC son prescritos por SAE J2012. (El CONSULT-II tambie´ n despliega el componente o sistema que falla.) 쐌 El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC. 쐌 La generacio´ n de un DTC indica un defecto de funcionamiento. Si embargo, la GST no indica donde sigue ocurriendo la falla o donde ha ocurrido anteriormente y ha regresado a normal. El CONSULT-II puede identificar el estado de falla como se muestra a continuacio´ n. Por lo tanto, se recomienda usar el CONSULT-II (si esta´ disponible). Una muestra del despliegue del CONSULT-II para el DTC y DTC de 1er viaje se muestra a continuacio´ n. El DTC o DTC del 1er viaje de una falla es desplegada en el modo SELF-DIAGNOSTIC RESULTS (RESUL AUTODIAGNOSIS) del CONSULT-II. El tiempo de informacio´ n indica cuantas veces fue conducido el vehı´culo despue´ s de la u´ ltima deteccio´ n. Si el DTC esta´ siendo detectado al momento, el tiempo de informacio´ n sera´ “0” A2 If a 1st trip DTC is stored in the PCM, the time data will be “[1t]”.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX

SEF698X

CUADRO TEMPORAL DE DATOS GRABADOS Y CUADRO TEMPORAL DE DATOS GRABADOS DEL 1ER VIAJE

SU NIEC0031S02

A3 The PCM records the driving conditions such as fuel system status, calculated load value, engine coolant temperature, short term fuel trim, long term fuel trim, engine speed, vehicle speed and absolute pressure at the moment a malfunction is detected. Los datos almacenados en la memoria del PCM, junto con el DTC del primer viaje, son llamados cuadro temporal de datos grabados. Los datos, almacenados con los datos del DTC, son llamados cuadro temporal de Datos Grabados y son desplegados en el CONSULT-II o GST. El cuadro temporal e datos del 1er viaje u´ nicamente pueden ser desplegados en la pantalla del CONSULT-II, no en la del GST. Para ma´ s detalles, consulte EC-110. Solamente un cuadro temporal de datos grabados (cuadro temporal de datos grabados del DTC o cuadro temporal de datos grabados del primer viaje cualquiera de los dos ) es almacenado en el PCM. El DTC y el cuadro temporal de datos grabados del primer viaje son almacenados en la memoria del PCM. No hay prioridad para el cuadro de datos Grabados de 1er viaje y sus actualizaciones cada vez que un DTC de 1er viaje diferente se detecta. Sin embargo, el primer cuadro temporal de datos grabados (deteccio´ n del segundo viaje/la luz testigo se encendera´ ) es almacenado en la memoria del PCM, el cuadro temporal de datos grabados del primer viaje no es almacenado. Recuerde, solamente un cuadro temporal de datos grabados puede ser almacenado en la PCM. El PCM tiene las siguientes prioridades para actualizar los datos. Prioridad 1 2 3

SF MD RS CB AC AM

Itemes Cuadro Temporal de Datos Grabados

Falla de encendido — DTC: P0300 - P0304 Funcionamiento del Sistema de Inyeccio´ n de Combustible — DTC: P0171, P0172

SE

Excepto los puntos anteriores (Incluye los puntos relacionados con T/A)

IDX

Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje

Por ejemplo, la falla del EGR (Prioridad: 2) fue detectada y el Cuadro Temporal de Datos Grabados fue almacenado en el 2do viaje. Despue´ s de que la falla de encendido (Prioridad: 1) es detectada en otro viaje, el Cuadro Temporal de Datos Grabados sera´ actualizado desde la falla del EGR hasta la falla de encendido. El

EC-83

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er viaje es actualizado cada vez que una falla diferente sea detectada. No hay prioridad para el Cuadro Temporal de Datos del 1er viaje. Sin embargo, el primer cuadro temporal de datos grabados es almacenado en la memoria del PCM, el cuadro temporal de datos grabados del primer viaje no son almacenados (porque solamente un conjunto de datos grabados temporalmente o conjunto de datos grabados temporalmente del primer viaje son almacenados en la memoria del PCM). Si el cuadro temporal de datos grabados es almacenado en la memoria del PCM y el cuadro temporal de datos grabados con la misma prioridad se presenta despue´ s, el primer (original) cuadro temporal de datos grabados permanece sin cambio en la memoria del PCM. Ambos cuadros el cuadro temporal de datos grabados del primer viaje y el cuadro temporal de datos grabados (junto con los DTC) son borrados cuando la memoria del PCM es borrada. El procedimiento para borrar la memoria del PCM esta descrito en “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A LAS EMISIONES”, EC-95.

CODIGO DE PRUEBA DE DISPONIBILIDAD DEL SISTEMA (SRT)

NIEC0031S03

El co´ digo de prueba de disponibilidad del sistema (SRT) se especifica en el Modo 1 de SAE J1979. Como una mejora para la inspeccio´ n y mantenimiento del sistema de emisiones, ciertos paı´ses o Estados utilizan el nivel alcanzado en la prueba de SRT como una constancia de que si el PCM ha realizado o no el autodiagno´ stico de los principales componentes y subsistemas relacionados con las emisiones. Debe comprobarse la finalizacio´ n de la prueba para proceder a la inspeccio´ n de emisiones. Si un vehı´culo no es aceptado en la inspeccio´ n Estatal de emisiones debido a que uno o ma´ s puntos del SRT indican “INCMP”, utilice la informacio´ n es esta´ Manual de Servicio para ajustar el SRT a “CMPLT”. En la mayorı´a de los casos el PCM terminara´ automa´ ticamente el ciclo del autodiagno´ stico durante su utilizacio´ n normal, y el nivel del SRT indicara´ “CMPLT” en cada aplicacio´ n del sistema. Una vez que se ajusto a “CMPLT”, el estado del SRT permanecera´ en “CMPLT” hasta que la memoria del autodiagno´ stico sea borrada. Ocasionalmente, ciertos puntos de la prueba de autodiagno´ stico no sera´ n completados como resultado del pato´ n normal de manejo del cliente; el SRT indicara´ “INCMP” para estos puntos. NOTA: La prueba del SRT tambie´ n indicara´ “INCMP” si la memoria del autodiagno´ stico es borrada por alguna razo´ n o si el suministro de corriente hacia la memoria del PCM es interrumpido por algunas horas. Si durante la inspeccio´ n Estatal de emisiones, el SRT indica “CMPLT” para todos los puntos, el inspector continuara´ con la prueba de emisiones. Sin embargo, si el SRT indica “INCMP” para uno o ma´ s puntos del SRT, el vehı´culo sera´ devuelto al cliente si haberse hecho la prueba. NOTA: Si la MIL esta activada “ON” durante la inspeccio´ n Estatal de emisiones, el vehı´culo tambie´ n sera´ devuelto al cliente sin haberse hecho la prueba au´ n si el SRT indica “CMPLT” para todos los puntos de prueba. Por lo tanto, es importante comprobar el SRT (“CMPLT”) y el DTC (No. DTCs) antes de la inspeccio´ n.

EC-84

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Punto SRT

=NIEC0031S0307

La siguiente tabla enumera los puntos del autodiagno´ stico requeridos para ajustar el SRT a “CMPLT”. Punto SRT (Indicacio´ n del CONSULT-II)

Prioridad*

Puntos requeridos de autodiagno´ stico para ajustar el SRT a “CMPLT”

Correspondiente o N de DTC

IG MA

CATALIZADOR

3

Funcionamiento del catalizador de tres vı´as

P0420, P0430

EVAP SYSTEM

2

Sistema de control EVAP (fuga pequen˜ a) (vacı´o)

P0440

3

Sistema de control de EVAP (fugas pequen˜ as) (presio´ n negativa/ presio´ n positiva)

P1441

Monitoreo del sistema de control de flujo de purga EVAP

P1447

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)/(banco 2) (circuito)

P0130, P0150

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)/(banco 2) (monitoreo del cambio a pobre)

P0131, P0151

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)/(banco 2) (monitoreo del cambio a rico)

P0132, P0152

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)/(banco 2) (monitoreo de la respuesta)

P0133, P0153

ME

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)/(banco 2) (voltaje alto) P0134, P0154

TM

SENSOR O2

O2 SEN HEATER

EGR SYSTEM

3

EM LE

SC

Sensor de oxı´geno 2 (trasero) (banco 1)/(banco 2) (monitoreo del voltaje min.)

P0137, P0157

Sensor de oxı´geno 2 (trasero) (banco 1)/(banco 2) (monitoreo de voltaje max.)

P0138, P0158

Sensor de oxı´geno 2 (trasero) (banco 1)/(banco 2) (monitoreo de respuesta)

P0139, P0159

AX

Sensor de oxı´geno 2 (trasero) (banco 1)/(banco 2) (voltaje alto)

P0140, P0160

SU

Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)/(banco 2)

P0135, P0155

Calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero) (banco 1)/(banco 2)

P0141, P0161

3

Funcionamiento del EGR (cerrado)

P0400

1

Funcionamiento del EGR (abierto)

P1402

3

*: Si se requiere la terminacio´ n de varios SRT, realice los patrones de manejo (procedimiento de confirmacio´ n DTC), uno a uno basado en la prioridad para modelos con CONSULT-II.

TA

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-85

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Ajuste de Tiempo del SRT (Sincronizacio´ n)

=NIEC0031S0308

El SRT es ajustado a “CMPLT” despue´ s de que el autodiagno´ stico ha sido realizado una o ma´ s veces. La finalizacio´ n del SRT se logra sin importar si el resultado esta´ BIEN o MAL. El tiempo de ajuste es diferente entre los resultados BIEN y MAL y se muestra en la siguiente tabla. Ejemplo Resultado de Autodiagno´ stico Diagno´ stico Todo BIEN (OK)

Caso 1

Caso 2

Existe MAL (NG)

Caso 3

+ ON ,

OFF

Ciclo de encendido + ON , OFF + ON ,

OFF

+ ON ,

P0400

CORRECTO (1)

— (1)

CORRECTO (2)

— (2)

P0402

CORRECTO (1)

— (1)

— (1)

CORRECTO (2)

P1402

CORRECTO (1)

CORRECTO (2)

— (2)

— (2)

SRT o EGR

“CMPLT”

“CMPLT”

“CMPLT”

“CMPLT”

P0400

CORRECTO (1)

— (1)

— (1)

— (1)

P0402

— (0)

— (0)

CORRECTO (1)

— (1)

P1402

CORRECTO (1)

CORRECTO (2)

— (2)

— (2)

SRT o EGR

“INCMP”

“INCMP”

“CMPLT”

“CMPLT”

P0400

BIEN

BIEN





P0402









P1402

MAL



MAL

MAL (MAL consecutivo)

(1er viaje) DTC

DTC de 1er viaje



DTC de 1er viaje

DTC (= MIL “ON”)

SRT o EGR

“INCMP”

“INCMP”

“INCMP”

“CMPLT”

BIEN: El autodiagno´ stico es llevado a acabo y el resultado es BIEN. MAL: El autodiagno´ stico es llevado a acabo y el resultado es MAL. —: El autodiagno´ stico no es llevado a cabo.

Cuando todos los autodiagno´ sticos relacionados al SRT muestran resultados BIEN en un solo ciclo (Encendido OFF-ON-OFF), el SRT indicara´ “CMPLT”. , Caso 1 arriba Cuando todos los autodiagno´ sticos relacionados al SRT muestran resultados BIEN durante varios ciclos diferentes, el SRT indicara´ “CMPLT” al tiempo que el autodiagno´ stico respectivo tiene al menos un solo resultado BIEN. , Caso 2 arriba Si uno o ma´ s de los autodiagno´ sticos relacionados al SRT muestran resultados MAL (NG) en 2 ciclos consecutivos, el SRT tambie´ n indicara´ “CMPLT”. , Caso 3 arriba La siguiente tabla muestra que el nu´ mero mı´nimo de ciclos para ajustar el SRT a “INCMP” es uno (1) para cada autodiagno´ stico (Caso 1 y 2) o dos (2) para un autodiagno´ stico (Caso 3). Sin embargo, durante la preparacio´ n para la inspeccio´ n de emisiones, no es necesario que cada autodiagno´ stico se realice 2 veces (Caso 3) por las siguientes razones: 쐌 El SRT indicara´ “CMPLT” a la vez que el autodiagno´ stico respectivo tiene un (1) resultado BIEN (OK). 쐌 La inspeccio´ n de emisiones requiere el estado “CMPLT” del SRT solo con resultados BIEN (OK) del autodiagno´ stico. 쐌 Durante la realizacio´ n de la prueba de patro´ n de manejo, el DTC del primer viaje (MAL) es detectado y aparecera´ “CMPLT” la SRT, la memoria del autodiagno´ stico debe ser borrada del PCM despue´ s de la reparacio´ n. 쐌 Si se borra el DTC del 1er viaje, todo el SRT indicara´ “INCMP”. NOTA: El SRT puede ser ajustado como “CMPLT” junto con el DTC(s). Por lo tanto, la comprobacio´ n del DTC siempre debe ser llevada a cabo antes la inspeccio´ n del estado de las emisiones au´ n si el SRT indica “CMPLT”.

Procedimiento de Servicio para el SRT

NIEC0031S0309

Si un vehı´culo ha fallado en la inspeccio´ n Estatal de emisiones debido a que uno o ma´ s puntos del SRT indican “INCMP”, revise la tabla de flujo de secuencia de diagno´ stico en la pa´ gina siguiente.

EC-86

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB SEF170Z

*1

EC-83

*2

EC-87

*3

AC

EC-88

AM

Como Desplegar el Co´ digo SRT

NIEC0031S0301

Con el CONSULT-II Seleccionando “SRT STATUS” en el modo “DTC CONFIRMATION” (CONFIRMACION DTC Y SRT) con el CONSULT-II. Para los puntos cuyos co´ digos de SRT esta´ n ajustados, se despliega “CMPLT” en la pantalla del CONSULTII; para los puntos cuyos co´ digos de SRT no esta´ n ajustados, se despliega “INCMP” en la pantalla. Con el GST Seleccionando el Modo 1 con GST (Generic Scan Tool) (HERRAMIENTA GENERICA DE EXPLORACION) Un ejemplo del despliegue del CONSULT-II para el co´ digo SRT es mostrado a continuacio´ n. “INCMP” significa que el autodiagno´ stico esta´ incompleto y el SRT no esta´ ajustado. “CMPLT” significa que el autodiagno´ stico esta´ completo y el SRT esta´ ajustado.

EC-87

SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

SEF713Y

Como Establecer el Co´ digo SRT

NIEC0031S0302

Para establecer todos los co´ digos SRT, el autodiagno´ stico para los puntos antes indicados debe ser realizado una o ma´ s veces. Cada diagno´ stico requerira´ un mayor perı´odo de la conduccio´ n actual bajo diversas condiciones. Con el CONSULT-II Realice el Procedimiento de Comprobacio´ n de DTC correspondiente uno por uno basado en la tabla de “Prioridad de Desempen˜ o”, EC-85. Sin CONSULT-II El patro´ n de manejo ma´ s eficiente en el cual los co´ digos SRT pueden ser establecidos adecuadamente se explica en la pa´ gina siguiente. El patro´ n de manejo debe ser realizado un o ma´ s veces para establecer todos los co´ digos SRT.

EC-88

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Patro´ n de Manejo

NIEC0031S0303

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX SEF676Y

EC-89

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)



El tiempo requerido para cada diagno´ stico varı´a con las condiciones del camino, clima, altitud, ha´ bitos individuales de manejo, etc. La Zona A se refiere al rango donde se requiere tiempo, para el diagno´ stico bajo condiciones normales*, es mucho ma´ s corto. La Zona B se refiere al rango donde el diagno´ stico puede ser realizado si es diagno´ stico no esta´ completado en la zona A. *: Las condiciones normales se refieren a lo siguiente: − Nivel del mar − Camino plano − Temperatura ambiental: 20 - 30°C (68 - 86°F) − El diagno´ stico es realizado tan ra´ pido como es posible bajo condiciones normales. Bajo condiciones diferentes, [Por ejemplo, temperatura ambiental diferente de 20 - 30°C (68 - 86°F)], el diagno´ stico tambie´ n puede ser realizado. Patro´ n 1: 쐌 El motor es arrancado a la temperatura del agua de enfriamiento de −10 a 35°C (14 a 95°F) (Donde el voltaje entre la terminal 70 y 58 es de 3.0 - 4.3V). 쐌 El motor debe estar funcionando en marcha mı´nima hasta que la temperatura del agua de enfriamiento del motor sea mayor a 70°C (158°F) (donde el voltaje entre las terminales 70 y 58 del PCM sea menor a 1.4V). 쐌 El motor es puesto en marcha hasta que la temperatura del tanque de combustible es mayor a los 0°C (32°F) (donde el voltaje entre la terminal 82 del PCM y tierra es menor de 4.1V). Patro´ n 2: 쐌 Cuando un estado estable de conduccio´ n es realizado nuevamente au´ n si es interrumpido, cada diagno´ stico puede ser realizado. En este caso, el tiempo requerido para el diagno´ stico puede extenderse. Patro´ n 3: 쐌 El patro´ n de manejo resaltado en *2 debe ser repetido por lo menos tres veces. Patro´ n 4: 쐌 Las pruebas son realizadas despue´ s que el motor ha sido operando por lo menos 17 minutos. 쐌 El pedal del acelerador debe ser mantenido muy estable durante el manejo en la condicio´ n estable. 쐌 Si el pedal del acelerador es movido, la prueba debe realizarse totalmente de nuevo. *1: Oprima el pedal del acelerador hasta que la velocidad del vehı´culo sea de 90 km/h (56 MPH), despue´ s libere el pedal del acelerador y mante´ ngalo suelto por ma´ s de 10 segundos. Oprima el pedal del acelerador hasta que la velocidad del vehı´culo sea de nuevo 90 km/h (56 MPH). *2: Opere el vehı´culo en el siguiente patro´ n de manejo. 1) Desacelere el vehı´culo a 0 km/h (0 MPH) y de´ jelo en marcha mı´nima. 2) Repita el patro´ n de manejo mostrado abajo por lo menos 1° veces. 쐌 Durante la aceleracio´ n, mantenga el pedal del acelerador tan firme como sea posible. 3) Repita los pasos 1 y 2 hasta que en el sistema EGR, SRT este´ fijado.

SEF414S

*3: Se aconseja comprobar la velocidad del vehı´culo con el GST. Posicio´ n sugerida de velocidad para modelos con T/A Coloque la palanca selectora en la posicio´ n “D” con el interruptor de sobremarcha activado (ON). Posicio´ n de velocidades sugeridas para modelos con T/M

EC-90

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Abajo se muestran las velocidades sugeridas para cambiar a una velocidad mayor. Estas sugerencias se relacionan con la economı´a de combustible y el desempen˜ o del vehı´culo. Las velocidades actuales de cambio varı´an de acuerdo a las condiciones del camino, el clima y los ha´ bitos individuales de manejo. Para aceleracio´ n normal en a´ reas de baja Para una ra´ pida aceleracio´ n en a´ reas de baja y altitud mayor altitud [Menor de 1,219 m (4,000 ft)]: [Mayor a 1,219 m (4,000 ft)]: cambio de Velocidad

Punto de cambio para ACEL km/h (MPH)

km/h (MPH)

1a a 2da

24 (15)

25 (15)

2da a 3ra

40 (25)

40 (25)

3ra a 4ta

65 (40)

65 (40)

4ta a 5ta

75 (45)

75 (45)

km/h (MPH)

1ra

48 (30)

2da

84 (52)

3ra

128 (80)

4ta



5ta



LE

ME

TA AX

La siguiente es informacio´ n es especificada en el Modo 6 de SAE J1979. El valor de prueba es un para´ metro que sirve para determinar si un sistema / circuito esta “BIEN” o “MAL” mientras es monitoreado por el PCM durante el autodiagno´ stico. El lı´mite de prueba es un valor de referencia, el cual es especificado como un valor ma´ ximo o mı´nimo y es comparado con el valor que esta´ siendo monitoreado. Los puntos para que aquellos datos (valor de prueba y valor de lı´mite) son desplegados y son los mismos que los puntos del co´ digo SRT (9 puntos de prueba). Esos datos data (valor de lı´mite y valor de prueba) son especificados mediante la Prueba ID (TID) y el Componente ID (CID) y pueden ser desplegados en la pantalla del GST. X: Aplicable

Punto de Prueba del Autodiagno´ stico

SC

TM

VALOR DE PRUEBA Y LIMITE DE PRUEBA (SOLO GST — NO APLICABLE AL CONSULT-II) NIEC0031S04

Punto SRT

MA EM

Velocidad ma´ xima sugerida en cada cambio de velocidad Cambie a una velocidad inferior si el motor no esta´ operando suavemente, o si necesita acelerar. No exceda la velocidad ma´ xima sugerida (mostrada abajo) en ninguna velocidad. Para un manejo en un camino nivelado, use la velocidad ma´ s alta sugerida para esa velocidad. Siempre observe los lı´mites de velocidad marcados y conduzca de acuerdo a las condiciones del camino para asegurar una operacio´ n segura. No sobre revolucione el motor cuando cambie a una velocidad inferior pues podrı´a dan˜ ar el motor o perder el control del vehı´culo. Velocidad

IG

Valor de Prueba (despliegue GST)

—: No aplicable

Lı´mite de Prueba

Aplicacio´ n:

SU SF MD RS CB AC

TID

CID

Funcionamiento del catalizador de tres vı´as (banco 1)

02H

81H

Min.

X

AM

Funcionamiento del catalizador de tres vı´as (banco 2)

02H

81H

Min.

X

SE

Sistema de control EVAP (Fuga pequen˜ a)

05H

03H

Max.

X

IDX

Monitoreo del sistema de control de flujo de purga EVAP

06H

83H

Min.

X

CATALIZADOR

EVAP SYSTEM

EC-91

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Punto SRT

Punto de Prueba del Autodiagno´ stico

Valor de Prueba (despliegue GST)

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) (banco 2)

Lı´mite de Prueba

Aplicacio´ n:

TID

CID

09H

04H

Max.

X

0AH

84H

Min.

X

0BH

04H

Max.

X

0CH

04H

Max.

X

0DH

04H

Max.

X

11H

05H

Max.

X

12H

85H

Min.

X

13H

05H

Max.

X

14H

05H

Max.

X

15H

05H

Max.

X

19H

86H

Min.

X

1AH

86H

Min.

X

1BH

06H

Max.

X

1CH

06H

Max.

X

21H

87H

Min.

X

22H

87H

Min.

X

23H

07H

Max.

X

24H

07H

Max.

X

29H

08H

Max.

X

2AH

88H

Min.

X

2BH

09H

Max.

X

2CH

89H

Min.

X

2DH

0AH

Max.

X

2EH

8AH

Min.

X

2FH

0BH

Max.

X

30H

8BH

Min.

X

31H

8CH

Min.

X

32H

8CH

Min.

X

33H

8CH

Min.

X

34H

8CH

Min.

X

35H

0CH

Max.

X

SENSOR O2

Sensor de oxı´geno 2 (trasero) (banco 1)

Sensor de oxı´geno 2 (trasero) (banco 2)

Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1) Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 2)

PRECALENTADOR DEL SENSOR O2 Calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero) (banco 1) Calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero) (banco 2)

EGR SYSTEM

Funcionamiento del EGR

EC-92

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

PUNTOS DE INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADOS A EMISIONES X: Aplicable

NIEC0031S05

—: No aplicable

IG

Valor de Prueba/ Valor Lı´mite (u´ nicamente GST)

DTC*1 de 1er viaje

Pa´ gina de referencia









EM

P0100





X

EC-182

LE

ABSL PRES SEN/CIRC

P0105





X

EC-191

AIR TEMP SEN/CIRC

P0110





X

EC-196

COOLANT T SEN/CIRC

P0115





X

EC-202

THRTL POS SEN/CIRC

P0120





X

EC-207

*COOLAN T SEN/CIRC

P0125





X

EC-219

S O2 C1(B1)

P0130

X

X

X*2

EC-225

S O2 C1(B1)

P0131

X

X

X*2

EC-234

S O2 C1(B1)

P0132

X

X

X*2

EC-240

S O2 C1(B1)

P0133

X

X

X*2

EC-247

S O2 C1(B1)

P0134

X

X

X*2

EC-258

C S O2 C1(B1)

P0135

X

X

X*2

EC-266

S O2 C2(B1)

P0137

X

X

X*2

EC-272

S O2 C2(B1)

P0138

X

X

X*2

EC-282

S O2 C2(B1)

P0139

X

X

X*2

EC-292

S O2 C2(B1)

P0140

X

X

X*2

EC-302

C S O2 C2(B1)

P0141

X

X

X*2

EC-310

S O2 C1(B2)

P0150

X

X

X*2

EC-225

S O2 C1(B2)

P0151

X

X

X*2

EC-234

S O2 C1(B2)

P0152

X

X

X*2

EC-240

S O2 C1(B2)

P0153

X

X

X*2

EC-247

S O2 C1(B2)

P0154

X

X

X*2

EC-258

C S O2 C1(B2)

P0155

X

X

X*2

EC-266

S O2 C2(B2)

P0157

X

X

X*2

EC-272

S O2 C2(B2)

P0158

X

X

X*2

EC-282

S O2 C2(B2)

P0159

X

X

X*2

EC-292

S O2 C2(B2)

P0160

X

X

X*2

EC-302

C S O2 C2(B2)

P0161

X

X

X*2

EC-310

FUEL SYS-LEAN/BK1

P0171





X

EC-317

FUEL SYS-RICH/BK1

P0172





X

EC-326

FUEL SYS-LEAN/BK2

P0174





X

EC-317

FUEL SYS-RICH/BK2

P0175





X

EC-326

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC*1

NO DTC IS DETECTED. NO SE DETECTA DTC PUEDEN NECESITARSE MAS PRUEBAS.

P0000

MAF SEN/CIRCUIT

Co´ digo SRT

EC-93

MA

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Co´ digo SRT

Valor de Prueba/ Valor Lı´mite (u´ nicamente GST)

DTC*1 de 1er viaje

Pa´ gina de referencia

P0180





X

EC-335

ENG OVER TEMP

P0217





X

EC-340

MULTI CYL MISFIRE

P0300





X

EC-360

CYL 1 MISFIRE

P0301





X

EC-360

CYL 2 MISFIRE

P0302





X

EC-360

CYL 3 MISFIRE

P0303





X

EC-360

CYL 4 MISFIRE

P0304





X

EC-360

KNOCK SEN/CIRC-B1

P0325







EC-367

SEN PCG/CIRC

P0335





X

EC-371

SEN/CIRC PAL

P0340





X

EC-376

EGR SYSTEM

P0400

X

X

X*2

EC-382

EGR VOL CONT/V CIR

P0403





X

EC-393

TW CATALYST SYS-B1

P0420

X

X

X*2

EC-400

TW CATALYST SYS-B2

P0430

X

X

X*2

EC-400

EVAP SMALL LEAK

P0440

X

X

X*2

EC-405

PURG VOLUME CONT/V

P0443





X

EC-420

VENT CONTROL VALVE

P0446





X

EC-426

SEN PRES SIS EVAP

P0450





X

EC-433

EVAP GROSS LEAK

P0455



X

X*2

EC-445

FUEL LV SE (SLOSH)

P0460





X

EC-458

FUEL LEVEL SENSOR

P0461





X

EC-462

FUEL LEVEL SEN/CIRC

P0464





X

EC-465

VEH SPEED SEN/CIRC

P0500





X

EC-469

IACV/AAC VLV/CIRC

P0505





X

EC-473

CLOSED TP SW/CIRC

P0510





X

EC-482

A/T COMM LINE

P0600







EC-491

ECM (PCM)

P0605





X

EC-493

PNP SW/CIRC

P0705





X

TA-282

ATF TEMP SEN/CIRC

P0710





X

TA-287

VEH SPD SEN/CIR AT

P0720





X

TA-293

ENGINE SPEED SIG

P0725





X

TA-298

A/T 1ST GR FNCTN

P0731





X

TA-302

A/T 2ND GR FNCTN

P0732





X

TA-309

A/T 3RD GR FNCTN

P0733





X

TA-315

A/T 4TH GR FNCTN

P0734





X

TA-321

TCC SOLENOID/CIRC

P0740





X

TA-330

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC*1

FUEL TEMP SEN/CIRC

EC-94

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Co´ digo SRT

Valor de Prueba/ Valor Lı´mite (u´ nicamente GST)

DTC*1 de 1er viaje

P0744





X

TA-335

L/PRESS SOL/CIRC

P0745





X

TA-346

SFT SOL A/CIRC

P0750





X

TA-351

SFT SOL B/CIRC

P0755





X

TA-355

CNT REG V ADM

P1110





X

EC-495

CNT REG V ADM-B1

P1140





X

EC-537

THERMOSTAT FNCTN

P1126





X

EC-506

SWIRL CONT SOL/V

P1130





X

EC-508

CLOSED LOOP-B1

P1148





X

EC-542

SWL CON VC SW/CIRC

P1165





X

EC-544

CLOSED LOOP-B2

P1168





X

EC-542

ENG OVER TEMP

P1217





X

EC-551

˜ ENCENDIDO PRIM SEN

P1320





X

EC-568

DNT SEN POS CIG

P1336





X

EC-579

EGR TEMP SEN/CIRC

P1401





X

EC-584

EGR SYSTEM

P1402

X

X

X*2

EC-591

EVAP SMALL LEAK

P1440

X

X

X*2

EC-600

FUGA MUY PEQ EVAP

P1441

X*3

X

X*2

EC-603

PURG VOLUME CONT/V

P1444





X

EC-619

VENT CONTROL VALVE

P1446





X

EC-631

EVAP PURG FLOW/MON

P1447

X

X

X*2

EC-639

VENT CONTROL VALVE

P1448





X

EC-651

FUEL LEVEL SEN/CIRC

P1464





X

EC-660

VC/V BYPASS/V

P1490





X

EC-663

VC CUT/V BYPASS/V

P1491





X

EC-669

A/T DIAG COMM LINE

P1605





X

EC-681

TP SEN/CIRC A/T

P1705





X

P-N POS SW/CIRCUIT

P1706





X

O/R CLTCH SOL/CIRC

P1760





X

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC*1

A/T TCC S/V FNCTN

Pa´ gina de referencia

EC-683

EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

TA-367

AM SE NIEC0031S06 NIEC0031S0601

NOTA: Si el DTC no es para puntos relacionados con T/A (ver EC-15), salte los pasos 2 al 4. 1. Si el interruptor de encendido permanece en la posicio´ n “ON” despue´ s de los trabajos de reparacio´ n, asegu´ rese de girar el interruptor de encendido a “OFF” una vez. Espere al menos 10 segundos y luego vuelva a girarlo a la posicio´ n “ON” (motor parado).

EC-95

MA

TA-359

*1: El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC. *2: Estos modos no se despliegan con el GST. *3: La prueba del SRT no sera´ fijado, si el resultado del autodiagno´ stico es MAL.

COMO BORRAR INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A EMISIONES Como Borrar el DTC ( con el CONSULT-II)

IG

IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

2. Encienda el CONSULT-II (“ON”) y oprima “A/T” (T/A). 3. Toque “RESUL AUTODIAGNOSIS”. 4. Toque “BORRAR”. [El DTC en el PCM (El control de la TA es parte del PCM) sera´ borrado.] despue´ s toque “REGRESAR” dos veces. 5. Toque “MOTOR”. 6. Toque “RESUL AUTODIAGNOSIS”. 7. Toque “BORRAR”. (El DTC en la PCM sera´ borrado.) 쐌 Si los DTC son desplegados por el PCM (el control de la TA y el control del motor son partes del PCM), Estos necesitan ser borrados en forma individual la PCM y de la TCM (Modulo de control de la transmisio´ n).

SEF823YA

La informacio´ n de diagno´ stico relacionada con emisiones en el PCM pueden ser borradas seleccionando “BORRAR” en el modo de “RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO” con el CONSULT-II.

Como Borrar el DTC (

con GST)

NIEC0031S0602

NOTA: Si el DTC no es para puntos relacionados con el T/A (ver EC-15), salte el paso 2. 1. Si el interruptor de encendido permanece en la posicio´ n “ON” despue´ s de los trabajos de reparacio´ n, asegu´ rese de girar el interruptor de encendido a “OFF” una vez. Espere al menos 10 segundos y luego vuelva a girarlo a la posicio´ n “ON” (motor parado). 2. Realice el “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO (sin el CONSULT-II)” en la seccio´ n TA titulada “DIAGNOSTICO DE FALLAS”, “Autodiagno´ stico”. (El paso del calentamiento del motor puede ser saltado cuando realice el diagno´ stico u´ nicamente para borrar el DTC.) 3. Seleccione el Modo 4 con el GST (Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n). La informacio´ n de diagno´ stico relacionada con las emisiones en el PCM puede ser borrada seleccionando el modo 4 en la GST.

EC-96

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)



Si el acumulador es desconectado, la informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones se perdera´ despue´ s de aproximadamente 24 horas. 쐌 Los siguientes datos sera´ n borrados cuando la memoria del PCM sea borrada. 1) Co´ digos de diagno´ stico de fallas 2) Co´ digos de diagno´ stico de falla del 1er viaje 3) Cuadro Temporal de Datos Grabados 4) Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje 5) Co´ digos de disponibilidad del sistema (SRT) 6) Valores de prueba 7) Otros Los procedimientos actuales de trabajo son explicados usando un DTC como ejemplo. asegu´ rese de que los DTC y los datos enlistados arriba sean borrados de la memoria del PCM durante el procedimiento de trabajo.

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS)

IG MA EM LE

NIEC0031S07

SC ME TM TA SEF543X



쐌 쐌

Si el indicador de falla se ilumina con el interruptor de encendido en la posicio´ n “ON” o se despliega “NATS MALFUNCTION” en la pantalla de “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS), realice el modo de resultados de autodiagno´ stico con el CONSULT-II usando la tarjeta de programa NATS. Consulte SE-328, “NVIS (Sistema Inmovilizador del Vehı´culo NISSAN — NATS)”. Confirme que el resultado del autodiagno´ stico de NVIS (NATS) no se despliega antes de tocar “BORRAR” en el modo de “RESULTADO DE AUTODIAGNOSTICO” con el CONSULT-II. Cuando se reemplace el PCM, se debe dar inicializacio´ n al sistema NATS y se registrar todas las llaves de encendido en el sistema NATS, debera´ cargar el programa en el CONSULT-II usando la tarjeta con el programa NATS. De cualquier forma asegu´ rese de recibir todas las llaves del vehı´culo. En cuanto a los procedimiento de inicio del NVIS (NATS) y el registro de identificacio´ n NVIS (NATS) de las llaves de encendido, consulte el manual de operacio´ n del CONSULT-II, IVIS/NVIS.

Indicador de mal funcionamiento (MIL) DESCRIPCIO ´N

AX SU SF MD RS CB

NIEC0032

AC AM SE IDX SEF217U

La MIL esta´ localizada en el panel de instrumentos.

EC-97

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuacio´ n)

1. La MIL se encendera´ cuando el interruptor de encendido se gire a ON sin encender el motor. Este es un foco de comprobacio´ n. 쐌 Si la MIL no se enciende, consulte SE-106, “LUCES TESTIGO” o vea EC-723. 2. Cuando el motor es arrancado, la MIL se debe apagar. Si la MIL permanece encendida, el sistema de diagnostico en el vehı´culo ha detectado una falla en el motor.

EC-98

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuacio´ n)

Funcion de diagnostico automatico

=NIEC0032S01

El sistema de diagno´ stico en el vehı´culo tiene las siguientes dos funciones. Modalidad de diagno´ stico

KEY y ENG. Nivel

Funcio´ n

Explicacio´ n de Funcionamiento

Modo I

Interruptor de encendido en la posicio´ n “ON”

COMPROBACION DE BOMBILLA

Esta funcio´ n detecta si el foco de la MIL esta´ dan˜ ado (fundido, circuito abierto, etc.). Si la MIL no se enciende, compruebe el circuito de la MIL.

Motor parado.

IG MA EM LE

Motor en marcha FALLA AVISO

Esta es una condicio´ n normal de conduccio´ n. Cuando una falla es detectada en dos ciclos consecutivos de manejo (deteccio´ n lo´ gica de dos viajes), la MIL se encendera´ para informar al conductor que se ha detectado una falla. Las siguientes fallas iluminara´ n o hara´ n parpadear la MIL en el 1er viaje. 쐌 Proteccio´ n de enriquecimiento de temperatura excesiva del agua de enfriamiento 쐌 “Falla de encendido (posible dan˜ o del catalizador de tres vı´as)” 쐌 “Control de enlace cerrado” 쐌 Modo de Salva la Falla

Modalidad I — COMPROBACION DE BOMBILLAS NIEC0032S0102 En este modo, la MIL en el panel de instrumentos debe permanecer activada (ON). Si queda apagado, compruebe la bombilla. Consulte SE-106, “LAMPARAS DE AVISO” o vea EC-723. Modalidad I — AVISO DE MAL FUNCIONAMIENTO NIEC0032S0103 MIL

SC ME TM TA AX SU

Estado

ON

Cuando la falla es detectada o el CPU del PCM no esta funcionando correctamente.

OFF

No hay problemas de funcionamiento.

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-99

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Tabla de Operacio´ n del Sistema OBD

Tabla de Operacio´ n del Sistema OBD RELACION ENTRE LA MIL, DTC DE 1ER VIAJE, DTC Y PUNTOS DETECTABLES 쐌 쐌 쐌 쐌



=NIEC0033 NIEC0033S01

Cuando la falla es detectada por primera vez, el DTC del primer viaje y el cuadro temporal de datos grabados son almacenados en la memoria del PCM. Cuando la misma falla es detectada en dos viajes consecutivos, el DTC y el cuadro temporal de datos grabados almacenados en la memoria del PCM, y la luz testigo MIL se encendera´ . Para ma´ s detalles, consulte “Lo´ gica de deteccio´ n de dos viajes” en EC-81. La MIL se apagara´ despue´ s de que el vehı´culo sea conducido 3 veces sin falla. La conduccio´ n es contada solamente cuando el mismo patro´ n de conduccio´ n es realizado (como fue almacenado en el PCM). Si ocurre otra falla mientras cuenta, el contador se restablecera´ . El DTC y el cuadro temporal de datos grabados sera´ n almacenados hasta que el vehı´culo sea conducido 40 veces (patro´ n de manejo A) sin que la misma falla se presente nuevamente (excepto las fallas de encendido y sistema de inyeccio´ n de combustible). Para las fallas de encendido y del sistema de inyeccio´ n de combustible el DTC y el cuadro temporal de datos grabados sera´ n almacenados hasta que el vehı´culo es conducido 80 veces (patro´ n de manejo C) sin que la misma falla se presente nuevamente. El “TIME” (TIEMPO) en el modo “SELF-DIAGNOSTIC RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) del CONSULT-II contara´ el nu´ mero de veces que el vehı´culo es conducido. El DTC de 1er viaje no es desplegado cuando los resultados del autodiagno´ stico esta´ n “OK” (BIEN) para el segundo viaje.

TABLA SUMARIO Itemes MIL (se apaga) DTC, Cuadro Temporal de Datos Grabados (no se despliega) DTC de 1er viaje (limpio) Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er viaje (limpio)

NIEC0033S02

Sistema de inyeccion de combustible

Falla de encendido

Otros

3 (patro´ n B)

3 (patro´ n B)

3 (patro´ n B)

80 (patro´ n C)

80 (patro´ n C)

40 (patro´ n A)

1 (patro´ n C), *1

1 (patro´ n C), *1

1 (patro´ n B)

*1, *2

*1, *2

1 (patro´ n B)

Para ma´ s detalles de los patrones “B” y “C”, bajo “Sistema de Inyeccio´ n de Combustible” y “Falla de encendido”, consulte EC-102. Para detalles acerca de los patrones “A” y “B” bajo “Otros”, consulte EC-104. *1: El tiempo de borrado es al momento que CORRECTO ES DETECTADO (OK) (BIEN). *2: El tiempo de borrado es cuando la misma falla se detecta en el 2do viaje.

EC-100

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Tabla de Operacio´ n del Sistema OBD (Continuacio´ n)

RELACION ENTRE LA MIL, DTC, DTC DE 1ER VIAJE Y PATRO ´ NES DE CONDUCCION PARA “FALLA DE ENCENDIDO” , “SISTEMA DE IG INYECCION DE COMBUSTIBLE” =NIEC0033S03

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC SEF392S

*1: Cuando la misma falla es detectada en dos viajes consecutivos, la MIL se iluminara´ . *2: La MIL se apaga despue´ s que el vehı´culo ha sido conducido tres veces (patro´ n B) sin ninguna falla. *3: Cuando la misma falla es detectada en dos viajes consecutivos, el DTC y el cuadro temporal de datos grabados sera´ n almacenados en la memoria del PCM. *4: El DTC y el cuadro temporal de datos grabados no sera´ n desple-

gados despue´ s que el vehı´culo sea conducido 80 veces (patro´ n de C) sin la misma falla. (El DTC y el cuadro temporal de datos grabados permanecera´ n en el PCM.) *5: Cuando una falla es detectada por primera vez, El DTC y el cuadro temporal de datos grabados almacenados en el PCM. *6: El DTC del 1er viaje y el cuadro temporal de datos grabados del

EC-101

1er viaje sera´ n borrados al momento que se detecte CORRECTO. *7: Cuando la misma falla es detectada en el 2do viaje, el cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje sera´ borrado. *8: El DTC del primer viaje sera´ borrado cuando el vehı´culo sea conducido una vez (patro´ n C) sin que la misma falla se presente nuevamente despue´ s de que el DTC es almacenado en el PCM.

AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Tabla de Operacio´ n del Sistema OBD (Continuacio´ n)

EXPLICACIONES PARA LOS PATRONES DE CONDUCCION DE “FALLA DE ENCENDIDO ”, “SISTEMA DE CONTROL DE COMBUSTIBLE” =NIEC0033S04 Patro´ n de Conduccio´ n B NIEC0033S0401 El patro´ n de conduccio´ n B significa que el vehı´culo funciona como sigue: Todos los componentes y sistemas deben ser monitoreados por lo menos una vez por el sistema OBD. 쐌 El contador B sera´ borrado cuando la falla sea detectada una vez sin importar el patro´ n de conduccio´ n. 쐌 El contador B comenzara´ a contar cuando se cumpla el patro´ n B sin ninguna falla. ´ N DEL SISTEMA 쐌 La MIL se apagara´ cuando el contador B alcance 3. (*2 en la “TABLA DE OPERACIO OBD”)

Patro´ n de Conduccio´ n C

NIEC0033S0402

El patro´ n de conduccio´ n significa que el vehı´culo opera como sigue: 1) Las siguientes condiciones deben satisfacerse al mismo tiempo: Velocidad del motor: (Velocidad del motor en el cuadro temporal de datos grabados) ±375 rpm Valor de carga calculado: (Valor de carga calculado en el cuadro temporal de datos grabados) x (1±0.1) [%] Condicio´ n de la temperatura del agua de enfriamiento (T) del motor: 쐌 Cuando el cuadro temporal de datos grabados muestra menos de 70°C (158°F), “T” debera´ ser menor de 70°C (158°F). 쐌 Cuando el cuadro temporal de datos grabados muestre mayor de o igual 70°C (158°F), “T” debera´ ser mayor o igual que 70°C (158°F). Ejemplo: Si el cuadro temporal de datos grabados es almacenado como sigue: Velocidad del motor: 850 rpm, Valor de carga calculado: 30%, Temperatura del agua de enfriamiento del motor: 80°C (176°F) Para cumplir con el patro´ n de conduccio´ n C, el vehı´culo debe funcionar bajo las siguientes condiciones: Velocidad del motor: 475 - 1,225 rpm, Valor de carga calculado: 27 - 33%, Temperatura del agua de enfriamiento del motor: ma´ s de 70°C (158°F) 쐌 El contador C sera´ borrado cuando la falla sea detectada sin importar (1). 쐌 El contador C comenzara´ a contar cuando (1) se cumpla sin que ocurra la misma falla. 쐌 El DTC no sera´ desplegado despue´ s de que el contador C alcance. 쐌 El DTC del primer viaje sera´ borrado cuando el contador C es contabilizado una vez sin la misma falla despue´ s de que el DTC es almacenado en el PCM.

EC-102

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Tabla de Operacio´ n del Sistema OBD (Continuacio´ n)

REACCION ENTRE LA MIL, DTC, DTC DEL 1ER VIAJE Y PATRONES DE CONDUCCION EXCEPTO POR LA “FALLA DE ENCENDIDO ”, “SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE” NIEC0033S05

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC SEF393S

*1: Cuando la misma falla es detectada en dos viajes consecutivos, la MIL se iluminara´ . *2: La MIL se apaga despue´ s que el vehı´culo ha sido conducido tres veces (patro´ n B) sin ninguna falla. *3: Cuando la misma falla es detectada en dos viajes consecutivos, el DTC y el cuadro temporal de datos grabados sera´ n almacenados en la memoria del PCM.

*4: El DTC y el cuadro temporal de datos de grabados ya no sera´ n desplegados despue´ s que el vehı´culo sea conducido 40 veces (patro´ n A) sin la misma falla. (El DTC y el cuadro temporal de datos grabados permanecera´ n en el PCM.) *5: Cuando una falla es detectada por primera vez, El DTC y el cuadro

EC-103

temporal de datos grabados almacenados en el PCM. *6: El DTC de 1er viaje sera´ borrado despue´ s que el vehı´culo sea conducido una vez (patro´ n B) sin la misma falla. *7: Cuando la misma falla es detectada en el 2do viaje, el cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje sera´ borrado.

AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Tabla de Operacio´ n del Sistema OBD (Continuacio´ n)

EXPLICACION PARA LOS PATRONES DE CONDUCCION EXCEPTO PARA LA “FALLA DE ENCENDIDO ”, “SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE” NIEC0033S06 Patro´ n de Conduccio´ n A NIEC0033S0601

AEC574

쐌 쐌 쐌

El contador A sera´ borrado cuando la falla sea detectada sin importar (1) - (4). El contador A contara´ cuando (1) - (4) sea satisfecho sin la misma falla. El DTC no sera´ desplegado despue´ s de que el contador A alcance 40.

Patro´ n de Conduccio´ n B

NIEC0033S0602

El patro´ n de conduccio´ n B significa que el vehı´culo funciona como sigue: Todos los componentes y sistemas deben ser monitoreados por lo menos una vez por el sistema OBD. 쐌 El contador B sera´ borrado cuando la falla sea detectada una vez sin importar el patro´ n de conduccio´ n. 쐌 El contador B contara´ cuando el patro´ n de conduccio´ n sea satisfecho sin ninguna falla. ´ N DEL SISTEMA 쐌 La MIL se apagara´ cuando el contador B alcance 3 (*2 en la “TABLA DE OPERACIO OBD”).

EC-104

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II

CONSULT-II

=NIEC0504

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II NIEC0504S01 1. 2.

Gire el interruptor de encendido a “OFF”. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos, que esta´ ubicado en el lado inferior izquierdo del tablero de instrumentos cerca de la tapa de la caja de fusibles.

IG MA EM LE

LEC297

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Toque “COMIENZO”.

SC ME TM

PBR455D

5.

Toque “MOTOR”.

TA AX SU SF SEF995X

6.

Realice cada modalidad de prueba de diagno´ stico de acuerdo con cada procedimiento de servicio. Para mayor informacio´ n, vea el manual de operacio´ n del CONSULT-II.

MD RS CB AC

SEF824Y

AM SE IDX

EC-105

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

PARTES COMPONENTES DEL CONTROL DEL MOTOR /APLICACIO Ì N DEL SISTEMA DE CONTROL NIEC0504S02 MODALIDAD DEL DIAGNOSTICO

Item

RESULTADOS DE SOPORTE AUTODIAGNOSIS MONIDE TRAFREEZE TOR DE BAJO DTC*1 FRAME DATOS

MONITOR DE DATOS (SPEC)

DTC & SRT CONFIRMACION TEST ACTIVO

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

X

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

X

Medidor de flujo de aire

X

Sensor de la temperatura del motor

X

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

DTC WORK SUPPORT

X X X

X

X

X

X

X

X

X

X

Sensor de oxı´geno 2 (trasero)

X

X

X

X

X

Sensor de velocidad del vehı´culo

X

X

X

Sensor de la mariposa

X

X

X

Sensor de temperatura del combustible del tanque

X

X

X

Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP

X

X

X

Sensor de presio´ n absoluta

X

X

X

Sensor de temperatura del EGR *1

X

X

X

Sensor de la temperatura del aire de admisio´ n

X

X

X

Sensor de detonaciones

X X

X

X

X

Interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa (sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa)

X

X

Interruptor del acondicionador de aire

X

X

X

X

Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

X

X

Voltaje de la baterı´a

X

X

Sen˜ al de carga

X

X

X

X

X

ENTRADA

PARTES COMPONENTES DEL CONTROL DEL MOTOR

DATA*2

SRT STATUS

Interruptor de encendido (sen˜ al de arranque) Interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa

Interruptor de posicio´ n Park/ neutral (PNP)

X

X

Interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia

X

X

X

Sensor de nivel de combustible

X

X

X

EC-106

X

X

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n) Inyectores

X

IG X

Va´ lvula AAC

X

X

X

X

Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Rele´ de la bomba de combustible

X

X

MA EM X

LE

Rele´ del acondicio-nador de aire

SALIDA

X

X (Sen˜ al de encendido)

Transistor de potencia (regulacio´ n de avance al encendido)

PARTES COMPONENTES DEL CONTROL DEL MOTOR

X

X

Ventilador del radiador

X

X

X

X

Va´ lvula de control de volumen EGR

X

X

X

X

Calentador del sensor de oxı´geno calentado-1

X

X

X

X

ME

Calentador del sensor de oxı´geno calentado-2

X

X

X

X

TM

Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP

X

X

X

Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o

X

X

X

X

Va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino

X

X

X

X

Solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

X

X

X

X

X

X

Valor calculado de carga

SC

X

TA X

AX

X

X: Aplicable *1: Este punto incluye los DTC del 1er viaje. *2: Este modo incluye e cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje o el cuadro temporal de datos grabados. Los puntos aparecen en la pantalla del CONSULT-II en el modo de cuadro temporal de datos grabados u´ nicamente si se detecta un DTC de 1er viaje o un DTC. Para ma´ s detalles, consulte EC-83.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-107

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

FUNCIO ´N Modalidad de diagno´ stico

=NIEC0504S03

Funcio´ n

Soporte de trabajo

Este modo permite al te´ cnico ajustar algunos dispositivos ma´ s ra´ pida y precisamente siguiendo las indicaciones en la unidad CONSULT-II.

Resultados del diagno´ stico automa´ tico

Los resultados del autodiagno´ stico como DTC del 1er viaje, DTCs y cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje o cuadro temporal de datos grabados pueden ser leı´dos y borrados fa´ cilmente.*1

MONITOR DE DATOS

Los datos de entrada/salida en el PCM pueden ser leı´dos.

Monitor de Datos (SPEC)

La especificacio´ n de entrada/Salida del programa de combustible ba´ sico, AFM, valor del control de retroalimentacio´ n de aı´re/combustible y otros puntos del monitor de datos pueden ser leı´dos.

Test activo

El modo de prueba de diagno´ stico a trave´ s del CONSULT-II activa algunos actuadores a partir del PCM y tambie´ n es capaz de cambiar algunos para´ metros en un rango especificado.

Confirmacio´ n del DTC y SRT

El estatus de las pruebas de monitoreo del sistema y los resultados/estatus del autodiagno´ stico pueden ser confirmados.

Nu´ mero de parte del PCM

El nu´ mero de parte del PCM puede ser leı´do.

*1 La siguiente informacio´ n de diagno´ stico relacionada con las emisiones es limpiada cuando la memoria en el PCM es borrada. 1) Co´ digos de diagno´ stico de fallas 2) Co´ digos de diagno´ stico de falla del 1er viaje 3) Cuadro Temporal de Datos Grabados 4) Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje 5) Co´ digos de disponibilidad del sistema (SRT) 6) Valores de prueba 7) Otros

EC-108

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

MODALIDAD DE SOPORTE DE TRABAJO PUNTO DE TRABAJO

ESTADO

=NIEC0504S04

USO

IG

AJUS POS RALENTI INT/SEN POS MARIP

쐌 SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE INSPECCION BASICA EN EL MANUAL DE SERVICIO.

Cuando ajuste la posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n

SUELTA DE LA PRESION DE COMBUSTIBLE

쐌 LA BOMBA DE COMBUSTIBLE SE PARARA TOCANDO “COMIENZO” DURANTE EL RALENTI. GIRE UNAS CUANTAS VECES DESPUES DE QUE SE CALE EL MOTOR.

Cuando se alivia presio´ n de combustible de la lı´nea de combustible.

IDLE AIR VOL LEARN

쐌 EL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA PARA MANTENER EL MOTOR EN EL RANGO ESPECIFICADO ES MEMORIZADO POR EL PCM.

Cuando se aprende el volumen de aı´re en marcha mı´nima

CON AUTOAPRENDI-ZAJE

쐌 EL COEFICIENTE DEL CONTROL DEL AUTOAPRENDI- Cuando se borra el valor del ZAJE DE LA RELACION DE MEZCLA REGRESA AL coeficiente del control del COEFICIENTE ORIGINAL. autoaprendizaje

EVAP SYSTEM CLOSE

ABRA LA VALVULA DE DESVIO DE LA VALVULA DE Cuando detecte el punto de fuga CORTE DE VACIO Y CIERRE LA VALVULA DE CONTROL del vapor del sistema EVAP DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP PARA CERRAR EL SISTEMA EVAP BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES. 쐌 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN “ON” 쐌 MOTOR APAGADO 쐌 TEMPERATURA AMBIENTAL ARRIBA DE 0°C (32°F). 쐌 NO VACIO Y NO ALTA PRESION EN EL SISTEMA EVAP 쐌 LA TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE DEL TANQUE. ES MAYOR DE 0°C (32°F). 쐌 EN LOS 10 MINUTOS SIGUIENTES DESPUES DE ENCENDER EL “SISTEMA EVAP CERRADO” 쐌 CUANDO INTENTE EL “SISTEMA EVAP CERRADO0” BAJO LA CONDICION, EXCEPTO LA DE ARRIBA, EL CONSULT-II LO DESCONTINUARA Y DESPLEGARA LA ´ N ADECUADA. INSTRUCCIO NOTA: CUANDO ENCIENDA EL MOTOR, EL CONSULT-II DESPLEGARA “BATTERY VOLTAGE IS LOW. (VOLT BATERIA BAJO) CARGUE EL ACUMULADOR”, AUN USANDO UN ACUMULADOR CARGADO.

SC

TARGET IDLE RPM ADJ*

쐌 CONDICION DE MARCHA MINIMA

Cuando establezca la velocidad objetivo de marcha mı´nima

MD

TARGET IGNITION TIMING ADJ*

쐌 CONDICION DE MARCHA MINIMA

쐌 Cuando establezca el tiempo objetivo de encendido Despue´ s del ajuste, confirme el tiempo de encendido con una la´ mpara de tiempo. 쐌 Si una vez “AJUSTE RPM EN MARCHA MINIMA PROGRAMADAS” ha sido realizada, EL procedimiento de aprendizaje de aı´re de marcha mı´nima no sera´ completado.

MA EM LE

ME TM TA AX SU SF

RS CB AC AM

*: Esta funcio´ n no es necesaria en el procedimiento de servicio usual.

SE IDX

EC-109

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

MODALIDAD DE DIAGNOSTICO AUTOMATICO DTC Y DTC DEL 1ER VIAJE

=NIEC0504S05 NIEC0504S0501

En cuanto a los puntos de “DTC y DTC del 1er viaje”, consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE” (Vea EC-15.)

Cuadro temporal de datos grabados y cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje NIEC0504S0502 Cuadro Temporal de Datos Grabados Punto*1 DIAG TROUBLE CODE [PXXXX]

FUEL SYS-B1*2

FUEL SYS-B2*2

Descripcio´ n

쐌 El sistema de control/partes componentes del control del motor tiene un co´ digo de falla, e´ ste es desplegado como “PXXXX”. (Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE”, EC-15.) 쐌 “Estado del sistema de inyeccio´ n de combustible” es desplegado al momento que una falla es detectada. 쐌 Un modo es desplegado a continuacio´ n. “MODE 2”: Enlace abierto debido a que se detecto una falla del sistema “MODE 3”: Enlace abierto debido a las condiciones de manejo (enriquecimiento de potencia, enriquecimiento de desaceleracio´ n) “MODE 4”: Enlace cerrado - usando sensor(es) de oxigeno como retroalimentacio´ n para el control de combustible “MODE 5”: Enlace abierto - au´ n no ha satisfecho la condicio´ n para ir a enlace cerrado

CAL/LD VALUE [%]

쐌 El valor calculado de carga es desplegado al momento que una falla es detectada.

COOLANT TEMP [°C] o [°F]

쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor es desplegada en el momento que una falla es detectada.

COMP COMB C-B1*2 [%] COMP COMB C-B2*2 [%] COMP COMB L-B1*2 [%]

쐌 “Short-term fuel trim” es desplegado al momento que una falla es detectada. 쐌 El perı´odo de compensacio´ n instanta´ nea de combustible indica la compensacio´ n de retroalimentacio´ n dina´ mica o instanta´ nea para el programa ba´ sico de combustible.

COMP COMB L-B2*2 [%]

쐌 “Long-term fuel trim” es desplegado al momento que una falla es detectada. 쐌 El perı´odo de compensacio´ n mayor de combustible indica mucho mayor compensacio´ n de retroalimentacio´ n al programa ba´ sico de combustible que el perı´odo de compensacio´ n instanta´ nea de combustible.

VELOCIDAD DEL MOTOR RPM

쐌 La velocidad del motor es desplegada al momento que se detecta una falla.

VELOCIDAD DEL VEHICULO [km/h] o [mph]

쐌 La velocidad del vehı´culo es desplegada al momento que se detecta una falla.

ABSOL TH-P/S [%]

쐌 El a´ ngulo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n es desplegado al momento que se detecta una falla.

B/FUEL SCHDL [msec]

쐌 El programa base de combustible es desplegado al momento que se detecta una falla.

INT/A TEMP SE [°C] o 쐌 La temperatura del aire de admisio´ n es desplegada al momento que se detecta una falla. [°F] *1: Los puntos son los mismos que aquellos del cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje. *2: De acuerdo al modelo B15, “-B1” se refiere a los cilindros No. 1 y 4, “-B2” se refiere a los cilindros No. 2 y 3.

EC-110

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sen˜ ales principales

IG Descripcio´ n

ENG SPEED [rpm]





MAS A/F SE-B1 [V]





쐌 Se presenta el voltaje de la sen˜ al del sensor de flujo de aire de masa.



A/F ALPHA-B1 [%]

A/F ALPHA-B2 [%]





S O2 C1(B1) [V]





S O2 C1(B2) [V]





S O2 C2(B1) [V]



S O2 C2(B2) [V]



M S O2 C1(B2) [RICO/POBRE]

M S O2 C2(B1) [RICO/POBRE]

EM 쐌 Cuando el motor esta parado, se indica un cierto valor.

쐌 “Programa de combustible base” Indica la amplitud del pulso de inyeccio´ n programada en la memoria del PCM, previo a cualquier correccio´ n del aprendizaje (programa) a bordo.

B/FUEL SCHDL [msec]

M S O2 C1(B1) [RICO/POBRE]

Observaciones

MA 쐌 Indica la velocidad del motor computada por la sen˜ al de REFERENCIA (sen˜ al de 180 grados) del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

SENS TMP AGUA [°C] o [°F]

=NIEC0504S06







SENS VELOC VEHIC [km/h] or [mph]



쐌 Se indica el valor medio del factor de correccio´ n de la realimentacio´ n de la relacio´ n de aire y combustible por ciclo.

쐌 Se presenta la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor (determinada por el voltaje de la sen˜ al del sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n).

쐌 Cuando el sensor de temperatura del agua de enfriamiento esta abierto o en corto circuito, el PCM activa el modo de salva la falla. La temperatura del agua de enfriamiento de motor determinado por el PCM es desplegado.



ME TM TA AX

쐌 La sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero) es desplegado.

SU

쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de oxigeno 2 (trasero) es desplegado.

SF

쐌 Se despliega la sen˜ al del Sensor de oxı´geno 2 (trasero): RICH ... (RICA) se refiere a que la cantidad de oxigeno despue´ s del cata쐌 Cuando el motor esta parado, se lizador de tres vı´as es relativamente indica un cierto valor. pequen˜ a. LEAN ... (POBRE) se refiere a que la cantidad de oxigeno despue´ s del catalizador de tres vı´as es relativamente grande.



SEN O2 CAL2 MNTR (B2) [RICO/POBRE]

SC 쐌 Cuando el motor esta parado, se indica un cierto valor. 쐌 Estos datos incluyen tambie´ n informacio´ n para el control de aprendizaje de la relacio´ n de aire y combustible.

쐌 Se despliega la sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero) durante el con쐌 Despue´ s de girar el interruptor de trol de retroalimentacio´ n de la relacio´ n encendido a la posicio´ n ON, se prede aı´re-combustible: senta “RICO” hasta que se inicia el RICA ... significa que la mezcla se ha control de realimentacio´ n de la relaenriquecido, y que el control se esta´ cio´ n de mezcla de aire y combustible. efectuando hacia una mezcla ma´ s 쐌 Cuando se fija la realimentacio´ n de la pobre. relacio´ n de aire y combustible, se prePOBRE ... significa que la mezcla se senta continuamente el valor justo ha empobrecido, y que el control se antes de la fijacio´ n. esta´ efectuando hacia una mezcla ma´ s rica.



LE

쐌 Se presenta la velocidad del vehı´culo calculada a partir de la sen˜ al del sensor de velocidad del vehı´culo.

EC-111

MD RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales de entrada al PCM

VOLTAJE BATERIA [V]



SENS MARIPOSA [V]



Sen˜ ales principales

Descripcio´ n

쐌 La alimentacio´ n de voltaje del PCM es desplegado. 쎻

쐌 Se presenta el voltaje de la sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa.

FUEL T/TMP SE [°C] o [°F]

쐌 La temperatura del combustible obtenida de la sen˜ al de voltaje del sensor de temperatura de combustible en el tanque es desplegada.

SENS TEMP ESC [°C] o [°F]



쐌 Se indica la temperatura del aire de admisio´ n (determinada por el voltaje de la sen˜ al del sensor de la temperatura del aire de admisio´ n).

EGR TEMP SEN [V]





쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de temperatura EGR es desplegada.

EVAP SYS PRES [V]

쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP es desplegada.

ABSOL PRES/SE [V]

쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de presio´ n absoluta es desplegada.

FUEL LEVEL SE [V]

쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de nivel de combustible es desplegada.

˜ AL DE ARRANSEN QUE [ON/OFF] CLSD THL POS [ON/OFF]







쐌 Indica el estado [ON/OFF] de la sen˜ al del motor de arranque.



쐌 Indica la posicio´ n de marcha mı´nima [ON/OFF] calculada por el PCM de acuerdo a la sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

CLSD THL/P SW [ON/OFF]

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de contacto meca´ nico del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa.

˜ AIRE ACND SEN [ON/OFF]





쐌 Indica el estado [ON/OFF] del interruptor del acondicionador de aire como lo determina la sen˜ al del acondicionador de aire.

INT P. MUERTO [ON/OFF]





쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al del interruptor de posicio´ n (PNP).



쐌 Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de la presio´ n de aire de la servodireccio´ n como lo determina la sen˜ al de presio´ n de aire de la servodireccio´ n.

˜ SERVODIRE SEN [ON/OFF]



Observaciones

EC-112

쐌 Se presenta [OFF] despue´ s de arrancar el motor con independencia de la sen˜ al del motor de arranque.

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

LOAD SIGNAL [ON/OFF]

IGNITION SW [ON/OFF]

Sen˜ ales de entrada al PCM



Sen˜ ales principales



쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de carga ele´ ctrica y/o el interruptor de las luces. ON ... el desempan˜ ador trasero esta´ funcionando y/o el interruptor de las luces esta activado (ON). OFF ... el desempan˜ ador trasero no esta´ funcionando y el interruptor de las luces no esta´ activado.





EM LE

ME TM 쐌 Cuando el motor esta´ parado, se indica un cierto valor calculado.

쐌 Indica el tiempo de encendido calculado por la PCM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.

쐌 Cuando el motor esta parado, se indica un cierto valor.

쐌 “Sensor de posicio´ n absoluta de la mariposa de aceleracio´ n” indica el a´ ngulo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n calculado por el PCM de acuerdo a la sen˜ al de voltaje del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

ABSOL TH⋅P/S [grados]

SC

쐌 Indica la amplitud del pulso de inyeccio´ n actual compensada por el PCM de acuerdo a la sen˜ al de entrada.

쐌 “Valor Calculado de Carga” indica el valor del flujo de aire actual dividido entre el valor ma´ ximo (pico) del flujo de aire.

CAL/LD VALUE [%]

MASS AIRFLOW [g⋅m/s]

쐌 Indica el volumen de masa de aı´re calculada por el PCM de acuerdo a la sen˜ al de voltaje del sensor de flujo de masa de aı´re.

IACV-AAC/V [paso]



쐌 Indica el valor de la va´ lvula AAC-IACV calculado por el PCM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.



쐌 Indica el valor calculado por el PCM para el solenoide de la va´ lvula de control de volumen de purga del canister EVAP de acuerdo a la sen˜ ales de entrada. 쐌 La apertura se hace ma´ s grande al incrementarse el valor.

PURG VOL C/V [%]

IG MA

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia. ON ... La va´ lvula de control de turbulencia no es operacional. OFF ... La va´ lvula de control de turbulencia es operacional.

INJ PULSE-B2 [mseg] REG AVA ENCEN [APMS]

Observaciones

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de encendido.



SWL CON VC SW

INJ PULSE-B1 [mseg]

Descripcio´ n

EC-113

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

EGR VOL CON/V [paso]

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sen˜ ales principales

Descripcio´ n



쐌 Indica el valor calculado para el control de volumen del EGR de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 La apertura se hace ma´ s grande al incrementarse el valor.

V/SOL C/TORB [ON/OFF]

쐌 Indica el valor calculado por el PCM para el control de la va´ lvula de turbulencia de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 ON ... La va´ lvula de control de torbellino esta´ cerrada OFF ... La va´ lvula de control de turbulencia esta´ abierta.

RELE A/A [ON/OFF]



쐌 La condicio´ n del relevador de control del aı´re acondicionado (determinado por el PCM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada) es indicado.



쐌 El PCM indica la condicio´ n del relevador de control de la bomba de combustible de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.

RELE BOMB COM [ON/OFF]

INT/V SOL-B1

쐌 Se indica la condicio´ n del solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n. 쐌 ON ... El solenoide de control del tiempo de va´ lvulas de admisio´ n esta´ funcionando. OFF ... El solenoide de control del tiempo de va´ lvulas de admisio´ n no esta´ funcionando.

VC/V BYPASS/V [ON/OFF]

쐌 Se indica la condicio´ n de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o (determinada por el PCM) de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 ON ... Abierto OFF ... Cerrado

VENT CONT/V [ON/OFF]

쐌 Se indica la condicio´ n del control de la va´ lvula de ventilacio´ n del canister (determinada por el PCM) de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 ON ... Cerrado OFF ... Abierto

VENTILADOR DEL RADIADOR [ON/OFF]

쐌 Indica la condicio´ n del control del motoventilador (determinada por el PCM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada). HIGH ... Operacio´ n a alta velocidad LOW ... Operacio´ n a baja velocidad OFF ... Detenido

C S O2 C1(B1) [ON/OFF] C S O2 C1(B2) [ON/OFF]



쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del calentador del sensor de oxı´geno 1 determinado por el PCM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.

EC-114

Observaciones

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad] C S O2 C2(B1) [ON/OFF] C S O2 C2(B2) [ON/OFF]

IDL A/V LEAN

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sen˜ ales principales

Descripcio´ n

EM

쐌 Despliega la condicio´ n de aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima YET ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima no ha sido realizado todavı´a. CMPLT ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ya ha sido realizado exitosamente. INCMP ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima no ha sido realizado exitosamente. 쐌 Distancia recorrida mientras la MIL es activada

Voltaje V

쐌 Voltaje medido por la sonda de voltaje.

쐌 Anchura del impulso, frecuencia o ciclo de trabajo medido por la sonda de impulsos.

IG MA

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del calentador del Sensor de oxı´geno 2 determinado por el PCM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.

TRVL AFTER MIL [km] o [Milla]

Frecuencia [mseg] o [Hz] o [%]

Observaciones

LE

SC ME TM TA 쐌 So´ lo se indica “#” cuando no se puede medir el punto. 쐌 Las cifras con “#” son temporales. Suponen las mismas cifras que una unidad de datos que se haya medido justo antes.

NOTA: 쐌 Cualquier punto de comprobacio´ n que no se adapte al vehı´culo que se esta´ diagnosticando se borra automa´ ticamente de la pantalla.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-115

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

MODO DE MONITOR DE DATOS (SPEC) Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sen˜ ales principales

Descripcio´ n

=NIEC0504S11

Observaciones

ENG SPEED [rpm]





쐌 Indica la velocidad del motor computada por la sen˜ al de REFERENCIA (sen˜ al de 180 grados) del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

MAS A/F SE-B1 [V]





쐌 La sen˜ al de voltaje especificado del sensor de flujo de masa de aı´re es desplegado.

쐌 Cuando el motor esta funcionando, la especificacio´ n del rango es indicada.

쐌 “Programa de combustible base” Indica la amplitud del pulso de inyeccio´ n programada en la memoria del PCM, previo a cualquier correccio´ n del aprendizaje (programa) a bordo.

쐌 Cuando el motor esta funcionando, la especificacio´ n del rango es indicada.

쐌 Se indica el valor medio del factor de correccio´ n de la realimentacio´ n de la relacio´ n de aire y combustible por ciclo.

쐌 Cuando el motor esta funcionando, la especificacio´ n del rango es indicada. 쐌 Estos datos incluyen tambie´ n informacio´ n para el control de aprendizaje de la relacio´ n de aire y combustible.

쐌 Se presenta la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor (determinada por el voltaje de la sen˜ al del sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n).

쐌 Cuando el sensor de temperatura del agua de enfriamiento esta abierto o en corto circuito, el PCM activa el modo de salva la falla. La temperatura del agua de enfriamiento de motor determinado por el PCM es desplegado.

B/FUEL SCHDL [msec]



A/F ALPHA-B1 [%]

A/F ALPHA-B2 [%]

SENS TMP AGUA [°C] o [°F]





S O2 C1(B1) [V]





S O2 C1(B2) [V]





S O2 C2(B1) [V]



S O2 C2(B2) [V]



M S O2 C1(B1) [RICO/POBRE]



M S O2 C1(B2) [RICO/POBRE]



M S O2 C2(B1) [RICO/POBRE]



SEN O2 CAL2 MNTR (B2) [RICO/POBRE]





쐌 La sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero) es desplegado. 쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de oxigeno 2 (trasero) es desplegado. 쐌 Se despliega la sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero) durante el con쐌 Despue´ s de girar el interruptor de trol de retroalimentacio´ n de la relacio´ n encendido a la posicio´ n ON, se prede aı´re-combustible: senta “RICO” hasta que se inicia el RICA ... significa que la mezcla se ha control de realimentacio´ n de la relaenriquecido, y que el control se esta´ cio´ n de mezcla de aire y combustible. efectuando hacia una mezcla ma´ s 쐌 Cuando se fija la realimentacio´ n de la pobre. relacio´ n de aire y combustible, se prePOBRE ... significa que la mezcla se senta continuamente el valor justo ha empobrecido, y que el control se antes de la fijacio´ n. esta´ efectuando hacia una mezcla ma´ s rica. 쐌 Se despliega la sen˜ al del Sensor de oxı´geno 2 (trasero): RICH ... (RICA) se refiere a que la cantidad de oxigeno despue´ s del cata쐌 Cuando el motor esta parado, se lizador de tres vı´as es relativamente indica un cierto valor. pequen˜ a. LEAN ... (POBRE) se refiere a que la cantidad de oxigeno despue´ s del catalizador de tres vı´as es relativamente grande.

EC-116

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sen˜ ales principales

Descripcio´ n

SENS VELOC VEHIC [km/h] or [mph]





쐌 Se presenta la velocidad del vehı´culo calculada a partir de la sen˜ al del sensor de velocidad del vehı´culo.

MA

VOLTAJE BATERIA [V]



쐌 La alimentacio´ n de voltaje del PCM es desplegado.

EM

SENS MARIPOSA [V]



쐌 Se presenta el voltaje de la sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa.

LE



FUEL T/TMP SE [°C] o [°F]

쐌 La temperatura del combustible obtenida de la sen˜ al de voltaje del sensor de temperatura de combustible en el tanque es desplegada.

SENS TEMP ESC [°C] o [°F]



쐌 Se indica la temperatura del aire de admisio´ n (determinada por el voltaje de la sen˜ al del sensor de la temperatura del aire de admisio´ n).

EGR TEMP SEN [V]



Observaciones

IG

SC ME

쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de temperatura EGR es desplegada.

TM

EVAP SYS PRES [V]

쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP es desplegada.

TA

ABSOL PRES/SE [V]

쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de presio´ n absoluta es desplegada.

AX

FUEL LEVEL SE [V]

쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de nivel de combustible es desplegada.

˜ AL DE ARRANSEN QUE [ON/OFF] CLSD THL POS [ON/OFF]











쐌 Indica el estado [ON/OFF] de la sen˜ al del motor de arranque. 쐌 Indica la posicio´ n de marcha mı´nima [ON/OFF] calculada por el PCM de acuerdo a la sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

쐌 Se presenta [OFF] despue´ s de arrancar el motor con independencia de la sen˜ al del motor de arranque.

SU SF MD

CLSD THL/P SW [ON/OFF]

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de contacto meca´ nico del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa.

RS

쐌 Indica el estado [ON/OFF] del interruptor del acondicionador de aire como lo determina la sen˜ al del acondicionador de aire.

CB

˜ AIRE ACND SEN [ON/OFF]

INT P. MUERTO [ON/OFF]

˜ SERVODIRE SEN [ON/OFF]











쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al del interruptor de posicio´ n (PNP).



쐌 Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de la presio´ n de aire de la servodireccio´ n como lo determina la sen˜ al de presio´ n de aire de la servodireccio´ n.

EC-117

AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales de entrada al PCM

LOAD SIGNAL [ON/OFF]



IGNITION SW [ON/OFF]



Sen˜ ales principales



쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de carga ele´ ctrica y/o el interruptor de las luces. ON ... el desempan˜ ador trasero esta´ funcionando y/o el interruptor de las luces esta activado (ON). OFF ... el desempan˜ ador trasero no esta´ funcionando y el interruptor de las luces no esta´ activado.

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia. ON ... La va´ lvula de control de turbulencia no es operacional. OFF ... La va´ lvula de control de turbulencia es operacional. 쎻

INJ PULSE-B2 [mseg] REG AVA ENCEN [APMS]



쐌 Indica la amplitud del pulso de inyeccio´ n actual compensada por el PCM de acuerdo a la sen˜ al de entrada.

쐌 Cuando el motor esta´ parado, se indica un cierto valor calculado.

쐌 Indica el tiempo de encendido calculado por la PCM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.

쐌 Cuando el motor esta parado, se indica un cierto valor.

CAL/LD VALUE [%]

쐌 “Valor Calculado de Carga” indica el valor del flujo de aire actual dividido entre el valor ma´ ximo (pico) del flujo de aire.

ABSOL TH⋅P/S [grados]

쐌 “Sensor de posicio´ n absoluta de la mariposa de aceleracio´ n” indica el a´ ngulo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n calculado por el PCM de acuerdo a la sen˜ al de voltaje del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

MASS AIRFLOW [g⋅m/s]

쐌 Indica el volumen de masa de aı´re calculada por el PCM de acuerdo a la sen˜ al de voltaje del sensor de flujo de masa de aı´re.

IACV-AAC/V [paso]

PURG VOL C/V [%]

Observaciones

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de encendido.

SWL CON VC SW

INJ PULSE-B1 [mseg]

Descripcio´ n



쐌 Indica el valor de la va´ lvula AAC-IACV calculado por el PCM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.



쐌 Indica el valor calculado por el PCM para el solenoide de la va´ lvula de control de volumen de purga del canister EVAP de acuerdo a la sen˜ ales de entrada. 쐌 La apertura se hace ma´ s grande al incrementarse el valor.

EC-118

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

EGR VOL CON/V [paso]

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sen˜ ales principales

Descripcio´ n



쐌 Indica el valor calculado para el control de volumen del EGR de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 La apertura se hace ma´ s grande al incrementarse el valor.

V/SOL C/TORB [ON/OFF]

쐌 Indica el valor calculado por el PCM para el control de la va´ lvula de turbulencia de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 ON ... La va´ lvula de control de torbellino esta´ cerrada OFF ... La va´ lvula de control de turbulencia esta´ abierta.

RELE A/A [ON/OFF]



쐌 La condicio´ n del relevador de control del aı´re acondicionado (determinado por el PCM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada) es indicado.



쐌 El PCM indica la condicio´ n del relevador de control de la bomba de combustible de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.

RELE BOMB COM [ON/OFF]

쐌 Se indica la condicio´ n del solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n. 쐌 ON ... El solenoide de control del tiempo de va´ lvulas de admisio´ n esta´ funcionando. OFF ... El solenoide de control del tiempo de va´ lvulas de admisio´ n no esta´ funcionando.

INT/V SOL-B1

VC/V BYPASS/V [ON/OFF]

쐌 Se indica la condicio´ n de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o (determinada por el PCM) de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 ON ... Abierto OFF ... Cerrado

VENT CONT/V [ON/OFF]

쐌 Se indica la condicio´ n del control de la va´ lvula de ventilacio´ n del canister (determinada por el PCM) de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 ON ... Cerrado OFF ... Abierto

VENTILADOR DEL RADIADOR [ON/OFF]

C S O2 C1(B1) [ON/OFF] C S O2 C1(B2) [ON/OFF]



쐌 Indica la condicio´ n del control del motoventilador (determinada por el PCM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada). HIGH ... Operacio´ n a alta velocidad LOW ... Operacio´ n a baja velocidad OFF ... Detenido 쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del calentador del sensor de oxı´geno 1 determinado por el PCM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.

EC-119

Observaciones

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sen˜ ales principales

C S O2 C2(B1) [ON/OFF]

Descripcio´ n

Observaciones

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del calentador del Sensor de oxı´geno 2 determinado por el PCM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.

C S O2 C2(B2) [ON/OFF]

IDL A/V LEAN

쐌 Despliega la condicio´ n de aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima YET ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima no ha sido realizado todavı´a. CMPLT ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ya ha sido realizado exitosamente. INCMP ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima no ha sido realizado exitosamente.

TRVL AFTER MIL [km] o [Milla]

쐌 Distancia recorrida mientras la MIL es activada

Voltaje V

쐌 Voltaje medido por la sonda de voltaje.

쐌 Anchura del impulso, frecuencia o ciclo de trabajo medido por la sonda de impulsos.

Frecuencia [mseg] o [Hz] o [%]

쐌 So´ lo se indica “#” cuando no se puede medir el punto. 쐌 Las cifras con “#” son temporales. Suponen las mismas cifras que una unidad de datos que se haya medido justo antes.

NOTA: 쐌 Cualquier punto de comprobacio´ n que no se adapte al vehı´culo que se esta´ diagnosticando se borra automa´ ticamente de la pantalla.

MODALIDAD DE TEST ACTIVO PUNTOS DE TEST ACTIVO

ESTADO

JUICIO

NIEC0504S07

PUNTO A COMPROBAR (REMEDIO)

쐌 Motor: Vuelva a la condicio´ n de averı´a original. INYECCION DE 쐌 Cambie la cantidad de inyeccio´ n COMBUSTIBLE de combustible usando el CONSULT-II.

Si se desaparece el sı´ntoma de averı´a, vea PUNTO A COMPROBAR.

쐌 Circuito y conector 쐌 Inyectores de combustible 쐌 Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

쐌 Motor: Vuelva a la condicio´ n de REGULACION averı´a original. DE AVANCE AL 쐌 Luz de regulacio´ n: ajustada ENCENDIDO 쐌 Retarde el tiempo de encendido usando el CONSULT-II.

Si se desaparece el sı´ntoma de averı´a, vea PUNTO A COMPROBAR.

쐌 Ajuste la regulacio´ n de avance al encendido inicial.

APERT VALVULA AAC

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, dejarlo en ralentı´. La velocidad del motor cambia de 쐌 Cambie el porcentaje de apertura acuerdo con el porcentaje de apertura de la va´ lvula IACV-AAC con el CONSULT-II.

EC-120

쐌 Circuito y conector 쐌 Va´ lvula AAC

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n) PUNTOS DE TEST ACTIVO

EQUILIBRIO POTENCIA

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, dejarlo en ralentı´. 쐌 Interruptor del acondicionador de aire en “OFF” 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Corte la sen˜ al de cada inyector una por una mientras usa el CONSULT-II.

PUNTO A COMPROBAR (REMEDIO)

JUICIO

El motor funciona irregularmente o se para

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Circuito y conector Compresio´ n Inyectores Transistor de potencia Bujı´as Bobinas de encendido

VENTILADOR DEL RADIADOR

쐌 Interruptor de encendido en ON 쐌 Encienda “ON” y apague “OFF” El ventilador del radiador se mueve el motoventilador de enfriamiento y se para. usando el CONSULT-II.

쐌 Circuito y conector 쐌 Motor del ventilador del radiador 쐌 Rele´ del ventilador del radiador

TEMPERATURA MOTOR

쐌 Motor: Vuelva a la condicio´ n de averı´a original. Si se desaparece el sı´ntoma de 쐌 Cambie la temperatura del agua averı´a, vea PUNTO A COMPROde enfriamiento del motor usando BAR. el CONSULT-II.

쐌 Circuito y conector 쐌 Sensor de la temperatura del motor 쐌 Inyectores de combustible

RELE BOMB COMBUSTIB

쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 Active “ON” y desactive “OFF” el relevador de la bomba de combustible usando el CONSULT-II y escuche el sonido de operacio´ n del relevador.

쐌 Circuito y conector 쐌 Rele´ de la bomba de combustible

El rele´ de la bomba de combustible genera el sonido de operacio´ n.

EM LE

SC

TM TA

EGR VOL CONT/V

쐌 Circuito y conector 쐌 Va´ lvula de control de volumen EGR

SOL DISTRIBC

쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 Active “ON” y desactive “OFF” la va´ lvula solenoide con el CONSULT-II y escuche el sonido de su operacio´ n.

La va´ lvula solenoide produce un ruido al funcionar.

쐌 Circuito y conector 쐌 Va´ lvula solenoide

쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 Active “ON” y desactive “OFF” la va´ lvula solenoide con el CONSULT-II y escuche el sonido de su operacio´ n.

La va´ lvula solenoide produce un ruido al funcionar.

PURG VOL CONT/V

MA

ME

쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) La va´ lvula de control de volumen 쐌 Cambie el paso de apertura de la EGR produce un ruido al operar. va´ lvula de control de volumen EGR usando el CONSULT-II.

V/SOL CONTROL TORB

IG

AX SU SF MD

쐌 Circuito y conector 쐌 Va´ lvula solenoide

RS CB

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, acelere el motor a 1,500 rpm. La velocidad del motor cambia de 쐌 Cambie el porcentaje de apertura acuerdo con el porcentaje de aperde la va´ lvula solenoide de control tura de volumen de purga del canister EVAP usando el CONSULT-II.

쐌 Circuito y conector 쐌 Va´ lvula solenoide

AM

FUEL/T TEMP SEN

쐌 Cambie la temperatura del combustible del tanque usando el CONSULT-II.

VENT CONTROL/V

쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 Active “ON” y desactive “OFF” la va´ lvula solenoide con el CONSULT-II y escuche el sonido de su operacio´ n.

La va´ lvula solenoide produce un ruido al funcionar.

EC-121

AC

쐌 Circuito y conector 쐌 Va´ lvula solenoide

SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n) PUNTOS DE TEST ACTIVO

VC/V BYPASS/V

ESTADO

PUNTO A COMPROBAR (REMEDIO)

JUICIO

쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 Active “ON” y desactive “OFF” la va´ lvula solenoide con el CONSULT-II y escuche el sonido de su operacio´ n.

La va´ lvula solenoide produce un ruido al funcionar.

쐌 Circuito y conector 쐌 Va´ lvula solenoide

MODO DE CONFIRMACION DTC Y SRT Modo SRT STATUS

NIEC0504S08 NIEC0504S0801

Para ma´ s detalles, consulte “CODIGO DE PRUEBA DE DISPONIBILIDAD DEL SISTEMA (SRT) ”, EC-84.

Modo Soporte de Trabajo SRT

NIEC0504S0802

Este modo permite a un te´ cnico conducir el vehı´culo para ajustar el SRT mientras se monitorea el estatus del SRT.

Modo de Soporte de Trabajo DTC Modo de prueba

Puntos de test activo

Estado

PEQ FUGA EVAP P0440/P1441

NIEC0504S0803

Pa´ gina de referencia EC-405, 603

PURG VOL CN/V P1444

EC-619

PURGE FLOW P1447

EC-639

VC CUT/V BP/V P1491

EC-669

S O2 C1(B1) P0130

EC-225

S O2 C1(B1) P0131

EC-234

S O2 C1(B1) P0132

EC-240

SENSOR DE OXI´GENO 1 S O2 C1(B1) P0133 (DELANTERO) S O2 C2(B1) P0150

EC-247

EVAPORATIVE SYSTEM

EC-225 Consulte el diagno´ stico de falla correspondiente para el DTC.

S O2 C2(B1) P0151 S O2 C2(B1) P0152

EC-234 EC-240

S O2 C2(B1) P0153

EC-247

S O2 C2(B1) P0137

EC-272

S O2 C2(B1) P0138

EC-282

SENSOR DE OXI´GENO 2 S O2 C2(B1) P0139 (TRASERO) S O2 C2(B2) P0157

EC-292

S O2 C2(B2) P0158

EC-282

S O2 C2(B2) P0159

EC-292

EGR SYSTEM P0400

EC-382

EGR SYSTEM P1402

EC-591

EC-272

EGR SYSTEM

EC-122

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

TIEMPO REAL DE DIAGNOSTICO EN EL MODO MONITOR DATOS (DATOS GRABADOS EN EL VEHICULO)

SEF705Y

SEF707X

NIEC0504S09

El CONSULT-II tiene dos tipos de control de mando y pueden ser seleccionados al oprimir “SETTING” (AJUSTE) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS). 1) “DISP AUTO” (activador automa´ tico): 쐌 La falla sera´ identificada en la pantalla del CONSULT-II en tiempo real. En otras palabras el DTC, el DTC del 1er. Viaje y la falla sera´ n desplegadas si son detectadas por el PCM. En el momento en que una falla es detectada por el PCM, “MONITOR” en “MONITOR DE DATOS” la pantalla cambia a “Grabacio´ n de Datos ... xx%” como se muestra a la derecha y los datos despue´ s de que la falla detectada es grabada. Cuando el porcentaje alcanza el 100%, se desplegara la pantalla “REAL-TIME DIAG”. Si presiona “STOP” en la pantalla durante “ Recording Data ... xx%”, tambie´ n se despliega la pantalla “REAL-TIME DIAG”. El tiempo de grabacio´ n despue´ s de la deteccio´ n de la falla y la velocidad de grabacio´ n pueden ser cambiadas mediante “TRIGGER POINT” y “Recording Speed”. Consulte el manual de operacio´ n del CONSULT-II. 2) “DISP MANU” (activador manual): 쐌 El DTC ası´ como el DTC del 1er. Viaje y la falla no sera´ n desplegados automa´ ticamente en la pantalla del CONSULT-II, sin embargo la falla sera´ detectada por el PCM. El MONITOR DE DATOS puede realizarse continuamente aunque se detecte un problema de funcionamiento. Utilice los activadores de la manera siguiente: 1) “DISP AUTO” 쐌 Mientras trata de detectar el DTC/DTC de 1er viaje mediante el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”, asegu´ rese de seleccionar el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”. En ella se puede confirmar el problema de funcionamiento en el momento en que se detecta. 쐌 Mientras determina las causas posibles, el CONSULT-II debe estar en el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”, especialmente en caso de que el incidente sea intermitente. Cuando usted esta´ inspeccionando el circuito agita´ ndolo suavemente (o dobla´ ndolo suavemente), los conectores sospechosos, componentes y arne´ s en el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”, en el momento que encuentre la falla, se desplegara´ n el DTC/DTC de 1er viaje. (Consulte IG-27, “Prueba de Simulacio´ n del Incidente”.) 2) “DISP MANU” 쐌 Si la falla se despliega tan pronto se selecciona “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS), restablezca el CONSULT-II a “MANU TRIG”. Seleccionando “DISP MANU” se pueden comprobar y almacenar los datos. Los datos puede utilizarse para realizar diagno´ sticos posteriores, tales como para hacer comparaciones con los valores en el estado de funcionamiento normal.

EC-123

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) CONSULT-II (Continuacio´ n)

SEF714Y

EC-124

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n (GST)

Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n (GST)

=NIEC0035

DESCRIPCIO ´N

NIEC0035S01

La Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n (OBDII scan tool) cumpliendo con la SAE J1978 tiene 8 funciones diferente explicadas en la pa´ gina siguiente. Se usa ISO9141 como protocolo. El nombre “GST” o “Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n” es usado en este manual de servicio.

IG MA EM LE

SEF139P

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION GST 1. 2.

NIEC0035S02

Gire el interruptor de encendido a “OFF”. Conecte el “GST” al conector de enlace de datos. (El conector de enlace de datos esta localizado abajo de la cubierta lateral del lado izquierdo cerca del bloque de fusibles.)

SC ME TM

LEC297

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Accese el programa de acuerdo a las instrucciones de la pantalla o al manual de operacio´ n. (*: Con relacio´ n a las pantallas de GST en esta´ seccio´ n, se muestran algunos ejemplos de pantallas.)

TA AX SU SF

SEF398S

5.

Realice cada modo de diagno´ stico de acuerdo a cada procedimiento de servicio. Para ma´ s informacio´ n, vea el Manual de Operacio´ n de GST del productor de la herramienta.

MD RS CB AC

SEF416S

AM SE IDX

EC-125

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA) Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n (GST) (Continuacio´ n)

FUNCIO ´N Modalidad de diagno´ stico

NIEC0035S03

Funcio´ n

PRUEBA DE DISPONIBILIDAD

Este modo mejora el acceso a los valores de los datos actuales relacionados a emisiones, incluyendo entradas y salidas analo´ gicas, entradas y salidas digitales, e informacio´ n del estatus del sistema.

MODE 2

(FREEZE DATA)

Este modo mejora el acceso a los valores de los datos relacionados con las emisiones, los cuales son almacenados por el PCM durante la grabacio´ n del cuadro de datos grabados [Para detalles, refie´ rase a “Cuadro Temporal de Datos Grabados” (EC-110).]

MODE 3

DTCs

Este modo mejora el acceso a los co´ digos de falla de la transmisio´ n relacionados con las emisiones, los cuales esta´ n almacenados en la memoria del PCM.

MODE 4

CLEAR DIAG INFO

Este modo puede borrar toda la informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones. Esto incluye: 쐌 Borrado del nu´ mero de co´ digos de diagno´ stico de fallas (MODE 1) 쐌 Borrado de co´ digos de diagno´ stico de fallas (MODE 3) 쐌 Borrado de del co´ digo de fallas para el cuadro temporal de datos grabados (MODE 1) 쐌 Borrado del cuadro temporal de datos grabados (MODE 2) 쐌 Restablece el estatus del sistema de monitoreo de pruebas (MODE 1) 쐌 Borra los resultados de las pruebas de monitoreo en el vehı´culo (MODE 6 y 7)

MODE 6

(ON BOARD TESTS)

Este modo accesa a los resultados de las pruebas de monitoreo de diagno´ stico en el vehı´culo de componentes/sistemas especı´ficos que no son monitoreados continuamente.

(ON BOARD TESTS)

Este modo permite realizar la prueba de conduccio´ n fuera del vehı´culo para obtener resultados de las emisiones relacionadas con los sistemas y/o componentes de la transmisio´ n los cuales son monitoreados constantemente durante las condiciones normales de manejo.

MODE 1

MODE 7

MODE 8

MODE 9



(CALIBRATION ID)

Este modo puede cerrar el sistema EVAP con el interruptor de encendido en la posicio´ n in “ON” (motor detenido). Cuando este modo es realizado, los siguientes componentes pueden ser abiertos o cerrados. 쐌 Va´ lvula de control de ventilacio´ n del EVAP abierta 쐌 Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacio´ cerrada En las siguientes condiciones, este modo no podra´ funcionar. 쐌 Baja temperatura ambiental 쐌 Bajo voltaje del acumulador 쐌 Motor en marcha 쐌 Interruptor de encendido en la posicio´ n “OFF” 쐌 Baja temperatura de combustible 쐌 Demasiada presio´ n es aplicada al sistema EVAP Este modo permite al dispositivo de prueba fuera del vehı´culo pedir informacio´ n especı´fica del vehı´culo, como Nu´ mero de Identificacio´ n vehicular (VIN) y co´ digo de identificacio´ n (Calibration ID).

EC-126

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS — INTRODUCCIO ´N Introduccio´ n

SEF684Y

SEF233G

QG18DE (EXC CALIF CA)

NIEC0036

El motor tiene un PCM para controlar los principales sistemas, como son el control de combustible, el control de encendido, el sistema de control de aı´re de marcha mı´nima, etc. El PCM acepta las sen˜ ales de entrada de los sensores e inmediatamente hace funcionar a los actuadores. Es esencial que las sen˜ ales de entrada y salida sean correctas y estables. Al mismo tiempo, es importante que no haya problemas tales como fugas de vacı´o, bujı´as sucias u otros problemas con el motor. Es mucho ma´ s difı´cil diagnosticar un problema que ocurre intermitentemente que los que se producen continuamente. Los problemas ma´ s intermitentes esta´ n causados por malas conexiones ele´ ctricas o circuitos defectuosos. En este caso, la comprobacio´ n detenida de los circuitos pertinentes ayudara´ a evitar que se tengan que cambiar piezas en buen estado. Una comprobacio´ n visual pudiera no ayudar a averiguar la causa de los problemas. Una prueba de camino con el CONSULT-II (o GST) o con un probador de circuitos conectado debe ser realizada. Siga el “Flujo de Trabajo” en EC-129. Antes de emprender cualquier comprobacio´ n actual, tome unos cuantos minutos para hablar con el cliente que se aproxima con una queja de manejabilidad. El cliente puede aportar informacio´ n importante sobre dichos problemas, especialmente los que se producen intermitentemente. Averigu¨ e que´ problemas existen bajo que´ condiciones se producen. Debe utilizarse una “Hoja de trabajo” como la incluida en la pa´ gina siguiente como muestra. Empiece el diagno´ stico tratando primero con los problemas “convencionales”. Esto puede ayudar a investigar los problemas en un vehı´culo equipado con un motor controlado electro´ nicamente.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF

SEF234G

HOJA DE TRABAJO

SEF907L

NIEC0036S01

Existen muchas condiciones de operacio´ n que pueden provocar fallas a los componentes del motor. Un buen conocimiento de tales condiciones puede hacer que la investigacio´ n de averı´as sea ma´ s ra´ pida y precisa. En general, cada cliente siente diferente acerca de un problema. Es importante comprender totalmente los sı´ntomas o condiciones a partir de las explicaciones dadas por el cliente. Utilice una hoja de diagno´ stico como la mostrada en la siguiente pa´ gina para organizar toda la informacio´ n para resolver el problema. Algunas condiciones pueden ocasionar que la la´ mpara indicadora de falla (MIL) se encienda ya sea sin destellar o destelle y sea detectado un DTC. Ejemplos: 쐌 El vehı´culo se quedo sin gasolina, lo que provoca que el motor presente falla de encendido. 쐌 El tapo´ n del tanque de combustible fue olvidado o colocado incorrectamente, permitiendo que el combustible se evapore en el medio ambiente [para modelos con diagno´ stico EVAP ˜ A)]. (FUGA PEQN

EC-127

MD RS CB AC AM SE IDX

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS — INTRODUCCIO ´N

QG18DE (EXC CALIF CA)

Introduccio´ n (Continuacio´ n)

Ejemplo de hoja de trabajo

NIEC0036S0101

MTBL0017

EC-128

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS — INTRODUCCIO ´N

QG18DE (EXC CALIF CA) Flujo del trabajo

Flujo del trabajo

NIEC0037

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC463

*1: EC-148 *2: Si la informacio´ n del tiempo en el “RESUL AUTODIAGNOSIS” es diferente a “0” o “1t” consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. *3: Si el incidente no puede reproducirse, consulte “DIAGNOS-

TICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. *4: Si no puede efectuarse el diagno´ stico automa´ tico, compruebe la alimentacio´ n principal y el circuito de masa. Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA ALIMENTACION DE CORRIENTE”, EC-176.

EC-129

*5: Si la parte que esta´ fallando no puede encontrarse, consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. *6: EC-89 *7: EC-170

AC AM SE IDX

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS — INTRODUCCIO ´N

QG18DE (EXC CALIF CA)

Flujo del trabajo (Continuacio´ n)

DESCRIPCION PARA FLUJO DEL TRABAJO PASO

NIEC0037S01

DESCRIPCION

PASO I

Obtenga informacio´ n detallada acerca de las condiciones y del ambiente cuando el incidente/sı´ntoma ocurre ´ STICO”, EC-128. usando la “HOJA DE DIAGNO

PASO II

Antes de confirmar lo relacionado, compruebe y escriba(imprima usando el CONSULT-II o la Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n) el Co´ digo de Diagno´ stico de La falla (DTC) del (1er. Viaje) y el cuadro temporal de datos grabados del (1er. viaje), despue´ s borre el co´ digo y la informacio´ n. (Consulte EC-95.) El (1er. viaje) El DTC y el cuadro temporal de datos grabados del (1er. viaje) puede ser usado cuando reproduzca el incidente en el PASO III y IV. Estudie la relacio´ n entre la causa, especificada por el DTC (1er viaje) y el sı´ntoma descrito por el cliente. (La “Tabla Matriz de Sı´ntomas” sera´ u´ til para esto. Vea EC-149.) Compruebe tambie´ n la informacio´ n proporcionada en los boletines de servicio pertinentes.

PASO III

Trate de confirmar el sı´ntoma y en que´ condiciones se produce el incidente. La “HOJA DE TRABAJO DE DIAGNOSTICO” y el cuadro temporal de datos grabados se utilizan completamente para verificar el incidente. Conecte el equipo CONSULT-II al vehı´culo y active AUTO TRIG en el modo de MONITOR DE DATOS para verificar los resultados del autodiagno´ stico en el tiempo real. Si el incidente no puede verificarse, efectu´ e las PRUEBAS DE SIMULACION DE INCIDENTES. (Consulte IG-27.) Si se detecta un co´ digo de problema de funcionamiento, sa´ ltese el PASO IV y realice el PASO V.

PASO IV

Trata de detectar el primer viaje El co´ digo del Diagno´ stico de Fallas puede ser conducido o realizado en el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL CODIGO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS”. Compruebe y lea el DTC del(1er. viaje) y el cuadro temporal de datos grabados (1er. viaje) usando el CONSULT-II o la Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n. Durante la verificacio´ n del DTC (1er viaje), asegu´ rese de conectar el CONSULT-II al vehı´culo en el modo DATA MONITOR (AUTO TRIG) y compruebe los resultados del autodiagno´ stico en tiempo real. Si el incidente no puede verificarse, efectu´ e las PRUEBAS DE SIMULACION DE INCIDENTES. (Consulte IG-27.) ´ N DEL DTC” no este´ disponible, realice en su lugar la En caso de que el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIO ´ N DE FUNCIONAMIENTO GENERAL”. El DTC del (1er. viaje) no puede ser desplegado por “COMPROBACIO esta comprobacio´ n, sin embargo, esta “comprobacio´ n” simplificada es una alternativa efectiva. El resultado “NG” (MAL) de la “Comprobacio´ n del Funcionamiento General” es el mismo de la deteccio´ n del DTC (1er viaje).

PASO V

Tome las medidas adecuadas basa´ ndose en los resultados de los PASOS I a IV. Si un co´ digo de falla es indicado, proceda al DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA DTC PXXXX. Si un co´ digo normal es indicado, proceda a realizar la INSPECCION BASICA. (Refie´ rase a la seccio´ n EC-131.) Si el equipo CONSULT-II esta disponible, realice el modo de “VALORES ESPECIFICADOS” con el CONSULT-II y proceda a realizar el “VALORES ESPECIFICADOS -DIAGNOSTICO DE FALLAS” EC-170. (Si una falla es detectada, repare o reemplace lo necesario.) Despue´ s realice la inspeccio´ n de acuerdo a la Carta Matriz de Sı´ntomas. (Refie´ rase a la seccio´ n EC-149.)

PASO VI

Identifique do´ nde comenzar el diagno´ stico estudiando la relacio´ n entre los sı´ntomas y las causas posibles. Inspeccione el sistema viendo si hay problemas meca´ nicos, conectores flojos o dan˜ os en los cables utilizando (siguiendo) “Disposicio´ n de Circuitos”. Agite suavemente los conectores relacionados, componentes o arneses ele´ ctricos con el CONSULT-II colocado en el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”. Verifique el voltaje en las terminales relacionadas de la PCM o monitoree los datos de salida de los sensores con el equipo CONSULT-II. Consulte EC-160. El “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO” de la seccio´ n EC contiene una descripcio´ n basada en la inspeccio´ n de circuitos abiertos. Tambie´ n se requiere comprobar si hay cortocircuitos en el PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO. Para una informacio´ n ma´ s detallada, consulte la seccio´ n GI (“COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICAZ DE INCIDENTES ELECTRICOS”, “Inspeccio´ n de circuitos”). Repare o cambie las piezas que tienen problemas de funcionamiento. Si la parte que falla no puede ser detectada, realice el “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175.

PASO VII

Una vez que se ha reparado el circuito o cambiado un componente, es necesario poner el motor en funcionamiento en las mismas condiciones y circunstancias que produjeron la queja inicial del cliente. ´ N DEL DTC” y confirme que el co´ digo normal [DTC No. P0000 Realice el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIO o 0505] es detectado. Si todavı´a se detecta el incidente en la comprobacio´ n final, realice el PASO VI utilizando un me´ todo diferente del anterior. Antes de entregar el vehı´culo al cliente, asegu´ rese de borrar los DTC (del primer viaje) de la memoria del PCM (resultados del autodiagno´ stico del motor y de la TA). (Consulte EC-95.)

EC-130

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n ba´ sica

Inspeccio´ n ba´ sica

NIEC0038

Precaucio´ n: Efectu´ e la inspeccio´ n ba´ sica sin aplicar cargas ele´ ctricas ni meca´ nicas. 쐌 Faros apagados 쐌 El interruptor del acondicionador de aire esta´ en “OFF”. 쐌 Interruptor de desempan˜ ador de luneta trasera esta´ “OFF”. 쐌 Volante de direccio´ n en posicio´ n de marcha recta, etc. 1

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG MA EM LE

1. Compruebe si en los registros de servicio hay reparaciones recientes que puedan indicar problemas relacionados, o la necesidad de mantenimiento programado. 2. Abra el capo´ del motor y compruebe lo siguiente: 쐌 Conexiones incorrectas en los conectores ele´ ctricos 쐌 Hendiduras, pliegues o malas conexiones de las mangueras de vacı´o 쐌 Malas conexiones, pellizcaduras o cortes en los cables 쐌 Atascos en el depurador de aire 쐌 Fugas en mangueras y conductos

SC ME TM TA

SEF983U



2

VAYA A 2.

AX SU

COMPRUEBE LA OPERACION DEL ABRIDOR DE LA MARIPOSA-I

SF

Confirme que existe una holgura entre el tambor de aceleracio´ n y el tope.

MD RS CB AC SEF456Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

3

AM SE

COMPRUEBE LOS TORNILLOS DE FIJACION DEL ABRIDOR DE LA MARIPOSA

IDX

Compruebe que los tornillos de fijacio´ n no este´ n flojos. BIEN o MAL BIEN



Repare o reemplace el conjunto de la mariposa de aceleracio´ n.

MAL



Apriete los tornillos de fijacio´ n.

EC-131

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA)

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA OPERACION DEL ABRIDOR DE LA MARIPOSA-II

1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Confirme que la varilla del abridor de la mariposa se mueva hacia atra´ s y que exista una holgura entre el tambor de aceleracio´ n y la varilla del abridor de la mariposa.

SEF457Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 5.

5

COMPRUEBE LA FUENTE DE VACIO PARA EL ABRIDOR DE LA MARIPOSA

1. Desconecte la manguera de vacı´o del abridor de la mariposa. 2. Verifique el vacı´o con el motor funcionando.

SEF458Y

BIEN o MAL BIEN



Repare o reemplace el conjunto de la mariposa de aceleracio´ n.

MAL



VAYA A 6.

EC-132

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LA MANGUERA DE VACIO.

1. Pare el motor. 2. Quite la manguera de vacı´o. 3. Compruebe que la manguera de vacı´o este libre de hendiduras, grietas, pliegues o este´ tapada.

IG MA EM LE

SEF109L

SC

BIEN o MAL BIEN



Limpie el puerto de vacı´o soplando aire.

MAL



Reemplace la manguera de vacı´o.

7

ME TM

COMPRUEBE LA OPERACION DEL TAMBOR DE ACELERACION

Confirme que el tambor de aceleracio´ n se mueve para hacer contacto con el tope.

TA AX SU SF LEC317

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



VAYA A 8.

8

MD RS

COMPRUEBE LA INSTALACION DEL CABLE DEL ACELERADOR

CB

1. Pare el motor. 2. Compruebe el cable del acelerador no este flojo. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Ajuste el cable del acelerador. Consulte AM-3, “Ajuste del Cable del Acelerador”.

9

COMPRUEBE LA OPERACION DE LA MARIPOSA DE ACELERACION

1. Quite los ductos de admisio´ n de aire. 2. Compruebe la operacio´ n de la mariposa de aceleracio´ n cuando mueva el tambor de aceleracio´ n con la mano. BIEN o MAL BIEN



Apriete de nuevo las tuercas de fijacio´ n del tambor de aceleracio´ n.

MAL



Limpie el cuerpo de aceleracio´ n y la mariposa.

EC-133

AC AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA)

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA-I

NOTA: Siempre compruebe el tiempo de encendido antes de realizar lo siguiente. 1. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. 2. Pare el motor. 3. Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. 4. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o como se muestra abajo.

SEF793WA

5. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa. Con el CONSULT-II



VAYA A 11.

Sin CONSULT-II



VAYA A 17.

EC-134

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA-II

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Seleccione “AJUS POS RALENTI INT/SEN POS MARIP” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO” o “INT MARIP CER” en el modo de “MONITOR DE DATOS” con el CONSULT-II. 3. Lea la sen˜ al “CLSD THL/P SW” bajo las siguientes condiciones. 쐌 Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 in) y 0.15 mm (0.0059 in) alternadamente entre el tope y el tambor de aceleracio´ n como se muestra en la figura y compruebe la sen˜ al.

IG MA EM LE

SC SEF459Y

ME TM TA AX

SEF715Y

La sen˜ al “CLSD THL/P SW” debe permanecer activada “ON” mientras inserta el calibrador de 0.05 mm (0.0020. La sen˜ al “CLSD THL/P SW” debe permanecer desactivada “OFF” mientras inserta el calibrador de 0.15 mm (0.0059.

SU SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



VAYA A 12.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-135

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA)

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

12

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA -I

Con el CONSULT-II 1. Afloje los tornillos de fijacio´ n del sensor de posicio´ n de la mariposa. 2. Confirme que se aplica el vacı´o adecuado. Consulte la prueba No. 10. Durante el ajuste, debe aplicarse vacı´o. 3. Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 entre el tope y el tambor de aceleracio´ n como se muestra en la figura.

SEF459Y

4. Gire el cuerpo del sensor de posicio´ n de la mariposa en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que la sen˜ al de “CLSD THL/P SW” cambie a “OFF”.

SEF717Y



VAYA A 13.

EC-136

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

13

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA-II

Con el CONSULT-II 1. Apriete temporalmente los tornillos de fijacio´ n del sensor como sigue. 쐌 Mueva gradualmente el cuerpo del sensor en sentido de las manecillas del reloj y dete´ ngalo cuando la sen˜ al del “CLSD THL/P SW” cambie de “OFF” a “ON”, despue´ s apriete temporalmente los tornillos de fijacio´ n del sensor.

IG MA EM LE

SEF718Y

2. 3. 4. 5. 6.

Asegu´ rese dos o tres veces que la sen˜ al es “ON” cuando la mariposa esta´ cerrada, y “OFF” cuando esta´ abierta. Quite el calibrador de 0.05 mm (0.0020 e inserte el calibrador de 0.15 mm (0.0059. Asegu´ rese dos o tres veces que la sen˜ al se mantiene en “OFF” cuando la mariposa esta´ cerrada. Apriete el sensor de posicio´ n de la mariposa. Compruebe la sen˜ al de “CLSD THL/P SW” una vez ma´ s. La sen˜ al se mantiene en “OFF” mientras cierra la mariposa.

SC ME TM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



VAYA A 12.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-137

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA)

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

14

RESTABLEZCA LA MEMORIA DEL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA PARA MARCHA MINIMA

Con el CONSULT-II NOTA: Siempre caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n. Si el motor esta´ frı´o, la memoria del sensor de posicio´ n de la mariposa en posicio´ n de marcha mı´nima no sera´ restablecida correctamente. 1. Confirme que se aplica el vacı´o adecuado. Consulte la prueba No. 10. 2. Coloque un tapo´ n al puerto de vacı´o de donde se desconecto la manguera de vacio´ al abridor de la mariposa. 3. Arranque el motor. 4. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. 5. Seleccione “AJUS POS RALENTI INT/SEN POS MARIP” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO”. 6. Pare el motor. (Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”.) 7. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 5 segundos.

SEF864V

8. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 9. Repita los pasos 7 y 8 hasta que la sen˜ al de “CLSD THL POS” cambie a “ON”.

SEF715Y



VAYA A 15.

EC-138

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

15

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA-II

Sin CONSULT-II 1. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales 5 y 6 del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

LAT193

쐌 Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 y 0.15 mm (0.0059 alternadamente entre el tope y el tambor de aceleracio´ n como se muestra en la figura.

SC ME TM TA AX

SEF459Y

“La continuidad debe existir” mientras inserta el calibrador de 0.05 mm (0.0020. “La continuidad no debe existir” mientras inserta el calibrador de 0.15 mm (0.0059. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 16.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-139

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA)

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

16

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA -I

Sin CONSULT-II 1. Afloje los tornillos de fijacio´ n del sensor de posicio´ n de la mariposa. 2. Confirme que se aplica el vacı´o adecuado. Consulte la prueba No. 10. Durante el ajuste, debe aplicarse vacı´o. 3. Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 entre el tope y el tambor de aceleracio´ n como se muestra en la figura.

SEF459Y

LAT193

4. Gire el cuerpo del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que deje de existir continuidad.

SEF460Y



VAYA A 17.

EC-140

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

17

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA-II

Sin CONSULT-II 1. Apriete temporalmente los tornillos de fijacio´ n del sensor como sigue. 쐌 Mueva gradualmente el cuerpo del sensor en sentido de las manecillas del reloj y dete´ ngalo en cuanto se presente continuidad, despue´ s apriete temporalmente los tornillos de fijacio´ n del cuerpo del sensor.

IG MA EM LE

SEF460Y

2. Asegu´ rese dos o tres veces que existe continuidad cuando la mariposa esta´ cerrada y desaparece cuando la mariposa se abre. 3. Quite el calibrador de 0.05 mm (0.0020 e inserte el calibrador de 0.15 mm (0.0059. 4. Asegu´ rese dos o tres veces que la continuidad no existe cuando la mariposa esta´ cerrada. 5. Apriete el sensor de posicio´ n de la mariposa. 6. Compruebe una vez ma´ s la continuidad. La continuidad no debe existir mientras se cierra la mariposa de aceleracio´ n.

SC ME TM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 16.

TA AX

18

RESTABLEZCA LA MEMORIA DEL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA PARA MARCHA MINIMA

Sin CONSULT-II NOTA: Siempre caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n. Si el motor esta´ frı´o, la memoria del sensor de posicio´ n de la mariposa en posicio´ n de marcha mı´nima no sera´ restablecida correctamente. 1. Confirme que se aplica el vacı´o adecuado. Consulte la prueba No. 10. 2. Coloque un tapo´ n al puerto de vacı´o de donde se desconecto la manguera de vacio´ al abridor de la mariposa. 3. Arranque el motor. 4. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. 5. Pare el motor. (Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”.) 6. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 5 segundos.

SU SF MD RS CB AC AM

SEF864V

7. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 8. Repita los pasos 6. y 7. 20 veces. 䊳

SE IDX

VAYA A 19.

EC-141

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA)

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

19 1. 2. 3. 4. 5. 6.

COMPRUEBE EL TIEMPO DE ENCENDIDO-I Gire el interruptor de encendido a OFF. Libere el vacı´o del abridor de la mariposa. Remueva la bomba de vacı´o y la manguera de vacı´o del abridor de la mariposa. Reinstale con firmeza la manguera de vacı´o original al abridor de la mariposa. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Pare el motor y desconecte el conector del circuito del sensor de la mariposa.

WEC244

7. Arranque el motor. 8. Compruebe el tiempo de encendido en marcha mı´nima usando una la´ mpara de tiempo.

SEF984U

Regulacio´ n de avance al encendido: 9°±2° BTDC (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 24.

MAL



VAYA A 20.

20

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y su funcionamiento. Consulte EC-371. 쐌 El circuito del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) y su funcionamiento. Consulte EC-376. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 22.

MAL



VAYA A 21.

21

REPARE LA FALLA

Repare o reemplace la parte que falla siguiendo el “Procedimiento de Diagno´ stico” correspondiente a la falla detectada. 䊳

VAYA A 23.

EC-142

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

22

VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PCM

1. Substituya la unidad del PCM por otra en buenas condiciones para confirmar el funcionamiento de esta´ . (El PCM puede ser la causa de un problema, pero son casos espora´ dicos.) 2. Realice la inicializacio´ n del sistema NVIS (NATS) y el registro de todos los NVIS (NATS) de los co´ digos de identificacio´ n de las llaves de encendido. Consulte “NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR EN EL VEHICULO NISSAN — NATS)”, EC-97. 䊳

23

VAYA A 23.

IG MA EM

REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA

LE

Consulte “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-78. Cua´ l es el resultado CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



VAYA A 19.

INCMP



Siga las instrucciones de “Aprendizaje del volumen de aı´re”, EC-78.

24 1. 2. 3. 4.

SC

COMPRUEBE EL TIEMPO DE ENCENDIDO-II

ME

Pare el motor. Vuelva a conectar el conector del circuito del sensor de la mariposa. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Compruebe el tiempo de encendido en marcha mı´nima usando una la´ mpara de tiempo.

TM TA AX SU SEF984U

SF

Regulacio´ n de avance al encendido: T/M = 9°±2° APMS T/A 9°±2° APMS (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 32.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 35.

MAL



VAYA A 25.

MD RS CB

25

REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA

Consulte “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-78. Cua´ l es el resultado CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



VAYA A 26.

INCMP



Siga las instrucciones de “Aprendizaje del volumen de aı´re”, EC-78.

AC AM SE IDX

EC-143

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA)

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

26

COMPRUEBE DE NUEVO EL TIEMPO DE ENCENDIDO

Compruebe de nuevo el tiempo de encendido. Consulte la prueba No. 24. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 32.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 35.

MAL



VAYA A 27.

27

COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.

1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Escuche si existe fuga de aire en la manguera de PVC y despue´ s escuche la va´ lvula IACV-AAC. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 29.

MAL



VAYA A 28.

28

REPARE LA FALLA

1. Pare el motor. 2. Repare o reemplace la parte que falla. 䊳

29

VAYA A 25.

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el circuito de la va´ lvula IACV-AAC y su funcionamiento. Consulte EC-473. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 31.

MAL



VAYA A 30.

30

REPARE LA FALLA

Repare o reemplace la parte que falla siguiendo el “Procedimiento de Diagno´ stico” correspondiente a la falla detectada. 䊳

31

VAYA A 25.

VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PCM

1. Substituya la unidad del PCM por otra en buenas condiciones para confirmar el funcionamiento de esta´ . (El PCM puede ser la causa de un problema, pero son casos espora´ dicos.) 2. Inicie el sistema NVIS (NATS) y el registro de los codigos de identificacio´ n (ID) NVIS (NATS) de las llaves de encendido. Consulte “NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS)”, EC-97. 䊳

32

VAYA A 25.

COMPRUEBE LA VELOCIDAD EN RALENTI OBJETIVO.

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “ENG SPEED” (VELOC MOTOR) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS). 3. Compruebe el ralentı´. T/M: 625±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 38.

MAL



VAYA A 33.

EC-144

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

33

REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA

Consulte “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-78. Cua´ l es el resultado CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



VAYA A 34.

INCMP



Siga las instrucciones de “Aprendizaje del volumen de aı´re”, EC-78.

34

COMPRUEBE NUEVAMENTE LA VELOCIDAD OBJETIVO DE MARCHA MINIMA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 38.

MAL



VAYA A 27.

COMPRUEBE LA VELOCIDAD EN RALENTI OBJETIVO.

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 38.

MAL



VAYA A 36.

LE

SC ME

Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Compruebe el ralentı´. T/M: 625±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”)

36

MA EM

1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “ENG SPEED” (VELOC MOTOR) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3. Compruebe el ralentı´. T/M: 625±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”)

35

IG

TM TA AX SU

REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA

SF

Consulte “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-78. Cua´ l es el resultado CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



VAYA A 37.

INCMP



Siga las instrucciones de “Aprendizaje del volumen de aı´re”, EC-78.

37

COMPRUEBE NUEVAMENTE LA VELOCIDAD OBJETIVO DE MARCHA MINIMA

1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Compruebe el ralentı´. T/M: 625±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 38.

MAL



VAYA A 27.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-145

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG18DE (EXC CALIF CA)

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

38

BORRE LOS DTC INNECESARIOS

Despue´ s de esta´ inspeccio´ n, los nu´ meros de los DTC innecesarios sera´ n desplegados. Borre la memoria almacenada en el PCM (Resultados del autodiagno´ stico del motor y de la TA). Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A EMISIONES”, EC-95 y TA-41, “COMO BORRAR UN DTC”. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-146

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Tabla de Prioridades de Inspeccio´ n DTC

Tabla de Prioridades de Inspeccio´ n DTC

NIEC0039

Si algunos DTC son desplegados al mismo tiempo, realice la inspeccio´ n de ellos uno a uno basado en la siguiente tabla de prioridades. Prioridad 1

2

3

IG

Punto detectado (DTC) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

P0100 Sensor de flujo de masa de aire P0110 Sensor de temperatura del aire de admisio´ n P0115, P0125 Sensor del agua de enfriamiento del motor P0120 Sensor de posicio´ n de la mariposa P0180 Sensor de temperatura de combustible en el tanque P0325 Sensor de cascabeleo P0335, P1336 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) P0340 Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) P0403 Va´ lvula de control de volumen EGR P0460, P0461, P0464, P1464 Sensor de nivel de combustible P0500 sensor de velocidad del vehı´culo P0605 PCM P1126 Funcionamiento del termostato P1320 Sen˜ al de encendido P1605 Lı´nea de comunicacio´ n de diagno´ stico de A/T P1706 Park/Neutral position (PNP) switch

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

P0105 Sensor de presio´ n absoluta P0130-P0134, P0150-P0154 Sensor de oxı´geno 1 (delantero) P0135, P0155 Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) P0137-P0140, P0157-P0160 Sensor de oxı´geno 2 (trasero) P0141, P0161 Calentador del Sensor de oxı´geno 2 (trasero) P0217 Proteccio´ n de enriquecimiento de temperatura excesiva del agua de enfriamiento P0335, P1336 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) P0443, P1444 Va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP P0446, P1446 P1448 Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP P0450 Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP control P0510 Interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa P0705-P0725, P1740-P1760 sensores, va´ lvulas solenoides e interruptores relacionados al T/A P1111 Solenoide de control del tiempo de va´ lvulas de admisio´ n P1140 Circuito del sensor de posicio´ n del control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n P1165 Interruptor de vacı´o de control de la va´ lvula de turbulencia P1401 Sensor de temperatura EGR P1447 Monitoreo del flujo de purga del sistema de control EVAP P1490, P1491 Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

P0171, P0172 Funcionamiento del sistema de inyeccio´ n de combustible P0306 - P0304 Falla de encendido P0400, P1402 Falla del EGR P0420 Funcionamiento del catalizador de tres vı´as ˜ AS, MUY PEQUEN ˜ AS FUGAS) P0440/P1440, P1441 sistema de control EVAP (FUGAS PEQUEN P0455 Sistema de control EVAP (FUGA GRANDE) P0505 Va´ lvula IACV-AAC P0600 Lı´nea de comunicacio´ n T/A P0731-P0734, P0744 Funcionamiento del T/A P1110 Funcionamiento del control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n P1130, P1131 Solenoide de control de la va´ lvula de turbulencia P1148 Control de enlace cerrado

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-147

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Tabla de seguridad (a prueba de fallos)

Tabla de seguridad (a prueba de fallos)

=NIEC0040

El PCM activa el modo de salva la falla, si alguna de las siguientes fallas es detectada debido a un circuito abierto o en corto. Cuando el PCM activa el modo de salva la falla la luz testigo MIL se iluminara´ . o

N de DTC

Puntos detectados

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad

P0100

Circuito de flujo´ metro de aire

P0115

Circuito del sensor de tem- La temperatura del agua de enfriamiento del motor debera´ ser determinada por el peratura del motor PCM en base al tiempo despue´ s de que el interruptor de encendido se giro´ a la posicio´ n “ON” o “START”. El CONSULT-II desplegara´ la temperatura del agua de enfriamiento del motor calculada por el PCM.

La velocidad del motor no subira´ a ma´ s de 2.400 rpm debido al corte de combustible.

Estado

Temperatura decidida del agua de enfriamiento del motor (pantalla del CONSULT-II)

Justo al girar el interruptor de encendido a ON o START

40°C (104°F)

Aprox. ma´ s de 4 minutos despue´ s de girar el interruptor de encendido a ON o START

80°C (176°F) 40 - 80°C (104 - 176°F) (Depende del tiempo)

Excepto lo anterior P0120

Circuito del sensor de la mariposa

La posicio´ n de la mariposa sera´ determinada en base de la cantidad de combustible inyectado y la velocidad del motor. Por lo tanto, la aceleracio´ n sera´ mala. Estado

Condiciones de conduccio´ n

Cuando el motor esta´ en ralentı´.

Normal

Cuando acelera P0403 Imposible accesar al PCM

Mala aceleracio´ n

Circuito de la va´ lvula de control de volumen EGR

La velocidad del motor no subira´ a ma´ s de 2.800 rpm debido al corte de combustible.

PCM

PCM condicio´ n de activacio´ n de salva la falla La funcio´ n calculada por el PCM resulto´ ser un malfuncionamiento. Cuando el sistema de salva la falla se activa (por ejemplo, cuando el PCM detecta una condicio´ n de malfuncionamiento en su CPU), la luz testigo MIL en el panel de instrumentos se encendera´ para advertir al conductor de que existe una falla. Sin embargo no es posible accesar el PCM y el DTC no puede ser confirmado. Control del motor con Salva la Falla Cuando el sistema de salva la falla esta activado, la inyeccio´ n de combustible, el tiempo de encendido y el funcionamiento de la va´ lvula AAC-IACV son controlados bajo ciertas condiciones y limitaciones. PCM Funcionamiento de salva la falla Velocidad del motor

La velocidad del motor no subira´ a ma´ s de 3.000 rpm.

Inyeccio´ n de combustible

Sistema de control de inyeccio´ n de combustible simulta´ nea

Regulacio´ n de avance al encendido

El tiempo de encendido esta´ fijo el valor establecido

Bomba de combustible

El rele´ de la bomba de combustible esta´ en “ON” (activado) cuando el motor esta´ en funcionamiento y se “OFF” (desactiva) cuando el motor se cala.

Va´ lvula AAC

Totalmente abierta

Reemplace la PCM, si la condicio´ n de salva la falla es confirmada. *: En el Modo II de Prueba de Diagnostico (RESULTADOS DEL AUTO-DIAGNOSTICO)

EC-148

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA) Tabla Matriz de sı´ntomas

Tabla Matriz de sı´ntomas

NIEC0041

SISTEMA — SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR NIEC0041S01

IG

1

1

2

3

2

Sistema regulador de la presio´ n de combustible

3

3

4

4

4

Circuito de inyectores

1

1

2

3

2

Sistema de control de emisiones de vapores

3

3

4

4

4

Sistema de ventilacio´ n positiva del ca´ rter

3

3

4

4

4

Ajuste incorrecto del ralentı´

3

3

Circuito de la va´ lvula IACV-AAC

1

1

2

3

3

Ajuste incorrecto de la regulacio´ n de avance al encendido

3

3

1

1

Circuito de encendido

1

1

2

2 1

Combusti- Circuito de la bomba combustible ble

Aire

Encendido

EGR

AJ

AK

AL

2

2

4

4

2

2

4

4

4

4

4

1 2

Pa´ gina de referencia

ME TM TA

AM HA

3

2

SC

AX EC-698

SU

Circuito de la va´ lvula de control de volumen EGR Sistema EGR

AG AH

LE

BATERIA DESCARGADA

AF

EM

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

RALENTI ELEVADO/BAJO

AE

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

AD

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

PETARDEO/DETONACIONES

AC

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

AB

MA

VIBRACIONES EN RALENTI

SE CALA

AA

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA)

SINTOMA

2

4

EC-62

2

EC-689

4

4

EC-44

4

4

4

1

1

1

1

2

2

2

2

1

1

1

1

EC-131

2

2

2

2

2

EC-568

2

3

3

3

EC-393

2

3

3

3

EC-382, EC-591

Circuitos de alimentacio´ n principal y de masa

2

2

3

3

3

Circuito del acondicionador de aire

2

2

3

3

3

1 - 6: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente)

EC-149

4

3

3

2

2

3

3

3

3

4

3 2 3

1

SF MD

EC-59 EC-131 2

EC-473

3

2

EC-176

3

2

Seccio´ n HA

RS CB AC AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

Circuito del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

2

2

3

3

Circuito de flujo´ metro de aire

1

1

2

1

AF

AG

AH

AJ

AK

AL

3

3

3

3

EC-376

2

2

2

2

2

EC-182

2

3

2

2

2

2

EC-225

1

2

3

2

3

2

2

3

2

EC-202, 219

Circuito del sensor de la mariposa

1

2

2

2

2

2

2

2

EC-207

Ajuste incorrecto del sensor de posicio´ n de la mariposa

3

1

1

1

1

1

1

1

EC-131

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

Circuito del Sensor de oxı´geno 1 (delantero) Circuito del sensor de temperatura del motor

Circuito de la va´ lvula de torbellino

1

3

3

2

Sistema de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

3

3

3

Circuito del sensor de velocidad del vehı´culo

2

3

3

Circuito del sensor de detonaciones 2

Circuito de la sen˜ al de arranque

2

2

3

3

3

3

3

3

BATERIA DESCARGADA

AM HA

3

3

3

EC-537

3

EC-469

3

EC-367

3

EC-493, 148 EC-694

Circuito del interruptor de posicio´ n PNP Circuito del interruptor de la presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

3

Pa´ gina de referencia

EC-531

2

PCM

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

AE

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

AD

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

PETARDEO/DETONACIONES

AC

VIBRACIONES EN RALENTI

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

AB

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

SE CALA

AA

RALENTI ELEVADO/BAJO

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA)

SINTOMA

3

3

2

Circuito de la sen˜ al de carga ele´ ctrica 1 - 6: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente)

EC-150

3

3

3

EC-683

3

3

EC-705

3

3

EC-714

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

SISTEMA — PARTE MECA ´ NICA DEL MOTOR Y OTROS NIEC0041S03

Combusti- Tanque de combustible ble Tuberı´as de combustible

AG AH

AJ

AK

AL

EM LE Pa´ gina de referencia

SC

BATERIA DESCARGADA

AF

MA

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

AE

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

RALENTI ELEVADO/BAJO

AD

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

AC

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

PETARDEO/DETONACIONES

AB

IG

VIBRACIONES EN RALENTI

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

AA

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

SE CALA

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA)

SINTOMA

ME TM TA

AM HA Seccio´ n FE

5 5

Tapo´ n de vapor

5

5

5

5

AX

5

SU

5

Depo´ sitos en la va´ lvula Combustible de mala calidad (gasolina pesada, octanaje bajo) Aire

5

5

5

5

5

5

5

SF —

Conducto de aire

MD

Depurador de aire Fugas de aire en el conducto de aire (sensor de flujo de aire de masa al cuerpo de la mariposa) Cuerpo de la mariposa, cable de la mariposa

RS 5

5

5

5 5

5

5

5

5

CB

5 Seccio´ n FE

AC

Fugas de aire en el mu´ ltiple de admisio´ n/colector/junta Arranque



AM

Baterı´a 1

1

1

1

1

1

1

Circuito del alternador

Seccio´ n EL

SE

Circuito de arranque

3

Volante de inercia/Placa de mando/placa de sen˜ ales

6

Seccio´ n EM

Interruptor PNP

4

Seccio´ n TA

1

1 - 6: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente)

EC-151

IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

5

5

5

5

5

AG AH

AJ

AK

AL

Pa´ gina de referencia BATERIA DESCARGADA

AF

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

AE

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

AD

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

RALENTI ELEVADO/BAJO

AC

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

AB

VIBRACIONES EN RALENTI

PETARDEO/DETONACIONES

AA

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

Nu´ mero de motor

SE CALA

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA)

SINTOMA

AM HA

Culata 5

5

Junta de la culata

5 4

3

Bloque de cilindros Pisto´ n

4 Seccio´ n EM

Segmento 6

6

6

6

6

6

6

6

5

5

5

5

5

5

5

5

Biela Cojinete Cigu¨ en˜ al Mecanismo de va´ lvulas

Cadena de distribucio´ n Arbol de levas Seccio´ n EM

Va´ lvula de admisio´ n 3 Va´ lvula de escape Escape

Mu´ ltiple de escape/tubo de escape/silenciador/junta

5

5

5

5

5

Catalizador de tres vı´as

EC-152

5

5

5

Seccio´ n FE

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

Lubricacio´ n

Ca´ rter de aceite/colador de aceite/bomba de aceite/filtro de aceite/conducto de aceite

AG AH

AJ

AK

AL

EM LE Pa´ gina de referencia BATERIA DESCARGADA

AF

MA

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

AE

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

RALENTI ELEVADO/BAJO

AD

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

AC

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

PETARDEO/DETONACIONES

AB

IG

VIBRACIONES EN RALENTI

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

AA

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

SE CALA

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA)

SINTOMA

SC ME TM

AM HA

TA Secciones MA, EM y LC

5

5

5

5

5

5

5

5

Nivel de aceite (bajo)/aceite sucio

AX SU

Refrigera- Radiador/manguera/tapo´ n del cio´ n radiador

Seccio´ n LE

Termostato

5

Bomba de agua 5

5

5

5

5

5

5

4

SF MD

5

Conducto de agua Ventilador del radiador

5

Nivel del fluido de refrigeracio´ n (bajo)/fluido contaminado

EC-551

RS

Seccio´ n MA

CB

1 - 6: The numbers refer to the order of inspection.

AC

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

AM

NIEC0042

Observaciones: 쐌 Los datos de las especificaciones son valores de referencia. 쐌 Los datos especificados de salidas y los valores de entrada son detectados o suministrados a trave´ s del conector del PCM. * Los datos de las especificaciones pudieran no estar relacionados directamente con las sen˜ ales/valores/funcionamiento de sus componentes. (Si es necesario, ajuste el tiempo de encendido con una la´ mpara de tiempo antes de monitorear el REG AVA ENCEN. Los datos de la especificacio´ n deben desplegarse au´ n cuando el tiempo de encendido no este´ ajustado a la especificacio´ n. El TIEMPO DE ENCENDIDO monitorea los datos calculados por el PCM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas y de otros sensores relacionados con el tiempo de encendido.) 쐌 Si los resultados del diagno´ stico en tiempo real son incorrectos (NG) y los resultados del sistema de diagno´ stico de abordo son

EC-153

SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) correctos (OK) cuando se hace el diagno´ stico del sensor de flujo del aire de masa, compruebe primero si el circuito de control de la bomba de combustible esta´ en condiciones normales. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ENG SPEED

쐌 Taco´ metro: conectar 쐌 Ponga el motor en funcionamiento y compare la lectura del taco´ metro con el valor desplegado en el CONSULT-II.

MAS A/F SE-B1

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

B/FUEL SCHDL

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION Casi la misma velocidad que el valor del CONSULT-II.

Ralentı´

1.0 - 1.7V

2,500 rpm

1.5 - 2.4V

Ralentı´

1.0 - 1.6 msec

2,000 rpm

0.7 - 1.3 msec

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

53 - 155%

A/F ALPHA-B1 A/F ALPHA-B2

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

SENS TMP AGUA

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

S O2 C1(B1) S O2 C1(B2)

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Acelere ra´ pidamente el motor desde marcha mı´nima hasta las 0 - 0.3V +, 0.6 - 1.0V 3,000 rpm

M S O2 C1(B1) M S O2 C1(B2)

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

M S O2 C2(B1) M S O2 C2(B2)

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Acelere ra´ pidamente el motor desde marcha mı´nima hasta las POBRE +, RICO 3,000 rpm

SENS VELOC VEHIC

쐌 Gire las ruedas de traccio´ n y compare la indicacio´ n del velocı´metro con el valor del CONSULT-II

Casi la misma velocidad que el valor desplegado en el CONSULT-II

VOLT BATERIA

쐌 Interruptor de encendido: ON (Motor parado)

11 - 14V

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

0.15 - 0.85V

S O2 C2(B1) S O2 C2(B2)

Ma´ s de 70°C (158°F)

Va´ lvula de la mariposa: totalmente cerrada

0 - 0.3V +, 0.6 - 1.0V

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor de encendido en ON Va´ lvula de la mariposa: total(Motor parado) mente abierta 쐌 El vacı´o es aplicado utilizando una bomba manual de vacı´o

3.5 - 4.7V

EGR TEMP SEN

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Menos de 4.5V

EVAP SYS PRES

쐌 Interruptor de encendido en ON

Aprox. 3,4V

ABSOL PRES/SE

쐌 Interruptor de encendido en ON

Aprox. 4,4V

˜ AL DE ARRANQUE SEN

쐌 Interruptor de encendido: ON , START , ON

OFF , ON , OFF

SENS MARIPOSA

EC-154

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

CLSD THL POS CLSD THL/P SW

˜ AIRE ACND SEN

INT P. MUERTO

˜ SERVODIRE SEN

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 El vacı´o es aplicado utilizando una bomba manual de vacı´o

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

Va´ lvula de mariposa: posicio´ n de ralentı´

Va´ lvula de mariposa: ligeramente abierta

OFF

Interruptor del acondicionador de aire en “OFF”

OFF

Interruptor del acondicionador de aire en “ON” (el compresor funciona)

ON

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´. ABSOL TH⋅P/S

MASS AIRFLOW

SC

ON

TM

Ralentı´

ON , OFF

TA

2.4 - 3.2 msec

AX 2,000 rpm

1.9 - 3.2 msec

SU Ralentı´

9°±2° antes P.M.S.

SF 2,000 rpm

Ma´ s de 25° APMS

MD Ralentı´

20.0 - 35.5%

RS 2,500 rpm

12.0 - 27.0%

CB Va´ lvula de la mariposa: totalmente cerrada

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Va´ lvula de la mariposa: total쐌 Interruptor de encendido en mente abierta ON (Motor parado) 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora: N 쐌 Sin carga

OFF

El volante de direccio´ n esta´ girado.

INJ PULSE-B1 INJ PULSE-B2

CAL/LD VALUE

ON

ME

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

LE

OFF

쐌 Interruptor de encendido: ON , OFF

REG AVA ENCEN

EM

Volante de direccio´ n en posicio´ n punto muerto (direccio´ n de avance)

IGNITION SW

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

IG ON

MA

쐌 Interruptor de encendido en Palanca selectora “P” o “N” ON Excepto lo de arriba

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

ESPECIFICACION

Ralentı´

0.0°

80.0% aproximadamente

AC AM SE

1.4 - 4.0 g⋅m/s

IDX 2,500 rpm

EC-155

5.0 - 10.0 g⋅m/s

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

VALVULA AAC

PURG VOL C/V

EGR VOL CON/V

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION

Ralentı´

5 - 20 steps

2,000 rpm



Ralentı´

0%

2,000 rpm



Ralentı´

0 step

Velocidad del motor: revolucionando ra´ pidamente de marcha mı´nima hasta 3,000 rpm

10 - 55 steps

RELE A/A

쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF , ON

RELE DEL LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

쐌 El interruptor de encendido se gira a ON (Funciona durante 5 seg.) ON 쐌 El motor funcionando y girando. 쐌 Cuando el motor esta´ parado (se para en 1 seg.)

OFF , ON

쐌 Excepto lo anterior

OFF

INT/V SOL-B1

쐌 El motor esta´ funcionando. 쐌 La velocidad del motor es superior a 2,000 rpm: 쐌 ra´ pidamente pise el pedal del acelerador

OFF , ON

VC/V BYPASS/V

쐌 Interruptor de encendido en ON

OFF

VENT CONT/V

쐌 Interruptor de encendido en ON

OFF

쐌 Despue´ s de calentar el motor, de´ jelo funcionar en VENTILADOR DEL RADIADOR marcha mı´nima. 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF

C S O2 C1(B1) C S O2 C1(B2)

C S O2 C2(B1) C S O2 C2(B2)

V/SOL C/TORB

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 94°C (201°F) o menor

OFF

La temperatura del agua de enfriamiento del motor esta´ entre 95°C (203°F) y 104°C (219°F)

BAJA

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 105°C (221°F) o mayor

Alta

쐌 Velocidad del motor: Debajo de 3,600 rpm

ON

쐌 Velocidad del motor: Arriba de 3,600 rpm

OFF

쐌 Interruptor de encendido: ON (Motor parado) 쐌 Velocidad del motor: Arriba de 3,600 rpm

OFF

쐌 Velocidad del motor: Debajo de 3,600 rpm [Despue´ s de conducir por 2 minutos a una velocidad de 70 km/h (43 MPH) o ma´ s]

ON

쐌 Velocidad del motor: Marcha mı´nima

La temperatura del agua de enfriamiento esta´ entre 15°C (59°F) a 55°C (131°F).

ON

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es supe- OFF rior a 55°C (131°F).

EC-156

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

ESTADO 쐌 Velocidad del motor: Marcha mı´nima 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento esta´ entre 15°C (59°F) a 55°C (131°F).

SWL CON VC SW

쐌 Velocidad del motor: Marcha mı´nima 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor es mayor de 55°C (131°F).

ESPECIFICACION

IG OFF

MA ON

EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-157

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos

Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos

=NIEC0043

A continuacio´ n se dan los gra´ ficos de referencia para los sensores principales en la modalidad de “MONITOR DE DATOS”.

SEN POS MARIP, ABSOL TH⋅P/S, INT MARIP CER

NIEC0043S01

Abajo esta´ n los datos para “SEN POS MARIP”, “ABSOL TH⋅P/S” y “INT MARIP CER” cuando el pedal del acelerador es oprimido con el interruptor de encendido en la posicio´ n “ON”. La sen˜ al de “SEN POS MARIP” y de “ABSOL TH⋅P/S” debera´ n incrementarse gradualmente sin ninguna caı´da intermitente o alcanzarse despue´ s de que “INT MARIP CER” es cambiado de “ON” a “OFF”.

SEF171Z

VELOC MOTOR, SE FL AIRE MASA-B1, SEN POS MARIP, SEN O2 CAL2(B1/B2), S O2 C1(B1/B2), PULSO INY-B1

NIEC0043S02

Abajo se tienen los datos de “VELOC MOTOR”, “SE FL AIRE MASA-B1”, “SEN POS MARIP”, “SEN O2 CAL2(B1/B2)”, “S O2 C1(B1/B2)” y “PULSO INY” cuando se revoluciona el motor ra´ pidamente hasta las 4,800 rpm, sin carga y despue´ s de que el motor ha alcanzado su temperatura normal de funcionamiento. Cada valor se da como referencia, y el valor exacto puede variar.

SEF241Y

EC-158

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX SEF242YB

EC-159

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos (Continuacio´ n)

Terminales del PCM y valores de referencia PREPARATIVOS 1. 쐌 쐌 쐌

NIEC0044

NIEC0044S01

El PCM esta localizado en la parte superior del lado derecho de la pared de fuego (atra´ s de la columna del amortiguador). Para esta inspeccio´ n: Remueva el soporte del arne´ s de control de motor localizado a un lado de la columna del amortiguador. Remueva el conector ra´ pido de la manguera de ventilacio´ n. Remueva los tornillos de fijacio´ n del PCM y retire completamente el PCM.

SEF553Y

JEF096Y

SEF097YA



Remueva los tornillos de fijacio´ n de la cubierta.

쐌 쐌 2.

Remueva los tornillos de fijacio´ n del PCM. Remueva el PCM y el arne´ s de la cubierta. Remueva el protector del arne´ s del PCM.

SEF504Y

SEF098YA

EC-160

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Terminales del PCM y valores de referencia (Continuacio´ n)

3.

Realice la medicio´ n de todos los voltajes con el conector conectado. Extienda la sonda del probador como se muestra para realizar las pruebas con facilidad. 쐌 Abra el sujetador de seguridad del arne´ s para facilitar la prueba. 쐌 Tenga extremo cuidado de no tocar los dos pines al mismo tiempo. 쐌 los datos son para comparar y pueden no ser exactos. PRECAUCION: No utilice las terminales de tierra del PCM cuando mida el voltaje de entrada/salida. Esto puede originar un dan˜ o en el transistor del PCM. Utilice tierras diferentes a las de las terminales del PCM, como puede ser la tierra de la carrocerı´a.

IG MA EM LE

SC ME TM

SEF367I

DISTRIBUCIO ´ N DE LAS TERMINALES DEL CONECTOR DEL ARNE´ S DEL PCM TA NIEC0044S02

AX SU SF SEF970W

TABLA DE INSPECCIO ´ N DEL PCM

NIEC0044S03

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No utilice las terminales de tierra del PCM cuando mida el voltaje de entrada/salida. Esto puede originar un dan˜ o en el transistor del PCM. Utilice otra tierra que no sea la de las terminales del PCM, como puede ser la tierra de la carrocerı´a. N o DE TERMINAL

1

COLOR DE CABLES

Y/R

PUNTO

Solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

[Motor en marcha] 쐌 El control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n esta funcionando

0V aproximadamente

[El motor no esta funcionando] 쐌 El control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n no esta´ funcionando

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

EC-161

MD RS CB AC AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Terminales del PCM y valores de referencia (Continuacio´ n) N o DE TERMINAL 2

3

COLOR DE CABLES L/B

W/R

PUNTO Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o

Calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero) (banco 1) Calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero) (banco 2)

ESTADO

[Interruptor de encendido “ON”]

DATOS (Voltaje DC)

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad del motor inferior a 3.600 rpm. 0 - 1.0V 쐌 Despue´ s de conducir por 2 minutos a una velocidad de 70 km/h (43 MPH) o mayor. [Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Motor parado. [Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es superior a 3.600 rpm.

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad del motor inferior a 3.600 rpm.

0 - 1.0V

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es superior a 3.600 rpm.

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

30

G/Y

4

R/B

49

GY/L

6 7 15 16

R LG P O

Va´ lvula AAC

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0.1 - 14V

8 9 17 18

SB W/B R/Y Y

Va´ lvula de control de volumen EGR

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0.1 - 14V

[Motor en marcha] 쐌 El ventilador del radiador no esta´ funcionando.

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

LG/B

Relevador del motoventilador de enfriamiento (Alto)

[Motor en marcha] 쐌 El motoventilador esta funcionando (alta)

0 - 0.6V

[Motor en marcha] 쐌 El ventilador del radiador no esta´ funcionando.

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha] 쐌 El ventilador del radiador esta´ funcionando.

0 - 0.6V

12

13

LG/R

Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1) Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 2)

Relevador del motoventilador de enfriamiento (Bajo)

EC-162

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Terminales del PCM y valores de referencia (Continuacio´ n) N o DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC) VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

14

GY/L

IG MA EM LE

Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

SEF462Y

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

SC

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es casi 2,000 rpm (ma´ s de 100 segundos despue´ s de arrancar el motor).

ME SEF461Y

20 Sin NVIS (NATS) B/P 21 Con NVIS (NATS)

22

23

31

Rele´ de la bomba de combustible

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Durante 5 segundos despue´ s de girar el interrup0 - 1V tor de encendido a la posicio´ n “ON”. [Motor en marcha] [Interruptor de encendido “ON”] VOLTAJE DE LA BATERIA 쐌 Ma´ s de 5 segundos despue´ s de girar el interrup(11 - 14V) tor de encendido a “ON”

OR/L

L/W

W/G

Compruebe la luz del motor

Rele´ del acondicionador de aire

Relevador del PCM (Auto apagado)

TM TA AX SU

[Interruptor de encendido “ON”]

0 - 1.0V

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

SF

[Motor en marcha] 쐌 Ambos interruptores, el del A/A y del ventilador esta´ n en ON (Opera el compresor)

0 - 0.6V

MD

[Motor en marcha] 쐌 El interruptor del acondicionador de aire esta´ en la posicio´ n “OFF”.

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

RS

[Motor en marcha] [Interruptor de encendido “OFF”] 0 - 1.0V 쐌 7 segundos despue´ s de haber girado el interruptor de encendido a “OFF” [Interruptor de encendido “OFF”] VOLTAJE DE LA BATERIA 쐌 7 segundos despue´ s de haber girado el interrup(11 - 14V) tor de encendido a “OFF”

CB AC AM SE IDX

EC-163

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Terminales del PCM y valores de referencia (Continuacio´ n) N o DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC) 4 - 5V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

SEF463Y

32

L/OR

Taco´ metro 4 - 5V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SEF464Y

0,3V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´ 35 36 37 38

BR PU L/R GY/R

SEF465Y

Sen˜ al de encendido 0.5V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SEF466Y

40

41

42

43

Y/PU

B/Y

G/OR

B/R

Interruptor de posicio´ n de la mariposa (Posicio´ n cerrada)

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha] 쐌 Pedal del acelerador oprimido

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “ON”]

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “START”]

9 - 12V

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 La posicio´ n de la velocidad es “Neutral” (modelos T/M). 쐌 La posicio´ n de la velocidad es “P” o “N” (modelos T/A).

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Excepto la posicio´ n de engranaje anterior

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Interruptor de encendido “OFF”]

0V

[Interruptor de encendido “ON”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

Sen˜ al de arranque

Interruptor PNP

Interruptor de encendido

EC-164

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Terminales del PCM y valores de referencia (Continuacio´ n) N o DE TERMINAL

44

46

48

50

51

COLOR DE CABLES

L/R

PU

B

R/W

LG/B

PUNTO

Interruptor del acondicionador de aire

Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

Tierra del PCM

Sen˜ al de carga ele´ ctrica

Interruptor del motoventilador del calefactor

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

IG

[Motor en marcha] 쐌 El interruptor de A/A y el del ventilador esta´ n activados “ON”.

0V aproximadamente

MA

[Motor en marcha] 쐌 El interruptor del acondicionador de aire esta´ en la posicio´ n “OFF”.

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

EM

[Motor en marcha] 쐌 Se esta´ girando el volante de direccio´ n.

0V aproximadamente

LE

[Motor en marcha] 쐌 No se esta´ girando el volante de direccio´ n.

5V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

Masa del motor [Verifique esta terminal con la punta de prueba (−) cuando lo mida]

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Interruptor de luces y/o interruptor del desempan˜ ador trasero de ventana en “ON”

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Interruptor de luces e interruptor del desempan˜ a- 0V dor trasero de ventana en posicio´ n “OFF”

SC ME TM TA

[Motor en marcha] 0V aproximadamente 쐌 Interruptor del motoventilador del calefactor “ON”

AX

[Motor en marcha] 쐌 Interruptor del motoventilador del calefactor “OFF”

5V aproximadamente

0 - 1.0V aproximadamente

SU

54

Y/R

Sen˜ al de la T/A No. 1

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

55

Y/G

Sen˜ al de la T/A No. 2

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0 - 1.0V aproximadamente

56

G/Y

Sen˜ al de la T/A No. 4

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0 - 1.0V aproximadamente

MD

57

B

Tierra del PCM

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

Masa del motor

RS

58

B

Masa de los sensores

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

CB

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´ 쐌 Temperatura del agua de enfriamiento del motor entre 15 a 50°C (59 a 122°F).

5V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´ 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento esta´ arriba de 50°C (122°F).

0 - 1.0V

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

1.3 - 1.7V

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La Velocidad del motor se de 2.500 rpm.

1.8 - 2.4V

59

61

P/L

G

Interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia

Medidor de flujo de aire

EC-165

SF

AC AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Terminales del PCM y valores de referencia (Continuacio´ n) N o DE TERMINAL

62

COLOR DE CABLES

W

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC) 0 - Approximately 1.0V (cambia perio´ dicamente)

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1) [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

94

W

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 2) SEF059V

63

W

Sensor de oxı´geno 2 (trasero) (banco 1)

95

R/L

Sensor de oxı´geno 2 (trasero) (banco 2)

R/Y

Sensor de la temperatura del aire de admisio´ n

64

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

0 - Approximately 1.0V

[Motor en marcha]

0 - 4,8V aproximadamente El voltaje de salida varı´a con la temperatura del aire de admisio´ n 0.5 - 0.6V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

65

R

Sensor de posicio´ n del control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

SEF191Z

0.5 - 0.6V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SEF192Z

2.0 - 3.0V aproximadamente 66 75 Sin NVIS (NATS)

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

R

76 85 Con NVIS (NATS)

SEF977W

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

2.0 - 3.0V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SEF978W

EC-166

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Terminales del PCM y valores de referencia (Continuacio´ n) N o DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

IG

67

W/L

Alimentacio´ n de corriente para el PCM (respaldo)

[Interruptor de encendido “OFF”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

MA

70

BR/W

Sensor de la temperatura del motor

[Motor en marcha]

0 - 4,8V aproximadamente El voltaje de salida varı´a con la temperatura del motor.

EM

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido

0,4V aproximadamente

GY

Sen˜ al de salida del sensor de posicio´ n de la mariposa

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador pisado a fondo

4V aproximadamente

71

72

PU

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento Sensor de temperatura 쐌 Velocidad de ralentı´ del EGR *1 [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 El sistema EGR esta´ funcionando.

73

74

B

R/L

SC

Menos de 4.5V

ME 0 - 1.5V

TM

Masa del sensor del flujo de aire de masa

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

Sensor de presion de refrigerante

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Ambos interruptores, el del A/A y del ventilador esta´ n en ON (Opera el compresor)

0.36 - 3.88V

TA AX

3.0 - 4.0V aproximadamente

SU SF

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

75 Sin (NATS)

LE

MD R

SEF979W

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

3.0 - 4.0V aproximadamente

RS CB

85 Con (NATS)

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

AC SEF980W

80

W

Sensor de presio´ n absoluta

[Interruptor de encendido “ON”]

4,4V aproximadamente

81

W

Sensor de detonaciones

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

2,5V aproximadamente

82

G/OR

Sensor de temperatura del combustible del [Motor en marcha] tanque

EC-167

0 - 4,8V aproximadamente El voltaje de salida varı´a con la temperatura del combustible del tanque.

AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Terminales del PCM y valores de referencia (Continuacio´ n) N o DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

83

G

Sensor de nivel de combustible

[Interruptor de encendido “ON”]

0 - 4,8V aproximadamente El voltaje de salida varı´a con el nivel de combustible.

84

P

Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP

[Interruptor de encendido “ON”]

3,4V aproximadamente 0 - Approximately 4.2V

86

PU/R

Sensor de velocidad del vehı´culo

[Motor en marcha] 쐌 Eleve el vehı´culo. 쐌 En 2a velocidad 쐌 La velocidad del vehı´culo es de 40 km/h (25 MPH) SEF003W

90

92

B/W

Y

Tierra del sensor de nivel de combustible

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

0.15 - 0.85V

Sensor de la mariposa

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido 쐌 El vacı´o es generado utilizando una bomba de vacı´o [Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador pisado a fondo 쐌 El vacı´o es generado utilizando una bomba de vacı´o

3.5 - 4.7V

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V) [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´ 101 103 105 107

R/B Y/B G/B L/B

Inyector Inyector Inyector Inyector

o

N o N o N o N

1 2 3 4

SEF011W

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V) [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SEF012W

102

L/Y

Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP

[Interruptor de encendido “ON”]

EC-168

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG18DE (EXC CALIF CA)

Terminales del PCM y valores de referencia (Continuacio´ n) N o DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO [Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´ 쐌 Temperatura del agua de enfriamiento del motor entre 15 a 50°C (59 a 122°F).

104

P/L

Va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de [Motor en marcha] control de torbellino 쐌 Velocidad de ralentı´ 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento esta´ arriba de 50°C (122°F).

DATOS (Voltaje DC)

0 - 1.0V

EM LE

B B

Tierra del PCM

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

Masa del motor

110 112

W W

Alimentacio´ n de corriente para el PCM

[Interruptor de encendido “ON”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

R

Alimentacio´ n de corriente a los sensores

[Interruptor de encendido “ON”]

L/G

Conector de enlace de DATOS

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 El CONSULT-II o el GST esta´ desconectado.

115

MA

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

106 108

111

IG

SC 5V aproximadamente

ME 8V aproximadamente

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-169

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS - ESPECIFICACIO ´N VALOR QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC1183

El valor de la especificacio´ n (SP) indica la tolerancia del valor que es desplegado en el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” con el CONSULT-II durante el funcionamiento normal del sistema de control de motor. Cuando el valor en el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” esta dentro del valor especificado, el sistema de control del motor es confirmado BIEN. Cuando el valor en el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” no esta dentro del valor SP, el sistema de control de motor puede tener una o ma´ s fallas. El valor ESPECIFICADO es usado para detectar las fallas que pueden afectar el sistema de control del motor, pero la luz testigo MIL no encendera´ . El valor especificado puede estar retardado para los siguientes tres puntos: 쐌 PROG COMB BAS (Amplitud del pulso de inyeccio´ n programado previamente en el PCM para cualquier correccio´ n de aprendizaje (la programacio´ n) en el vehı´culo) 쐌 A/F ALPHA-B1/B2 (Es el valor del factor de correccio´ n de la retroalimentacio´ n de la relacio´ n de aı´re/combustible por ciclo.) 쐌 SE FL AIRE MASA-B1 (Sen˜ al de voltaje del medidor de flujo de masa de aı´re.)

CONDICION DE PRUEBA 쐌 쐌

NIEC1183S01

El vehı´culo es conducido ma´ s de: 5,000 km (3,107 millas) Presio´ n barome´ trica: 98.3 - 104.3 kPa (1.003 - 1.064 kg/cm2, 14.25 - 15.12 lb/plg2) 쐌 Temperatura atmosfe´ rica: 20° a 30° C (68° a 86° F) 쐌 Temperatura del agua de enfriamiento del motor: 75° a 95° C (167° a 203°) 쐌 Transmisio´ n: calentamiento *1 쐌 Carga ele´ ctrica: No aplica *2 쐌 Velocidad del motor: Marcha mı´nima *1: Para modelos con TA, despue´ s de que el motor llega a su temperatura normal de operacio´ n, conduzca el vehı´culo hasta que “S TEMP FLUIDO” (sen˜ al del sensor de temperatura del aceite de TA) indique ma´ s de 60° C (140° F). Para modelos con MT, conduzca el vehı´culo durante 5 minutos despue´ s de que el motor ha alcanzado su temperatura normal de operacio´ n. *2: El interruptor del desempan˜ ador trasero, el interruptor del aı´re acondicionado y el interruptor de luces esta´ n en la posicio´ n “OFF”. El motoventilador de enfriamiento no funciona. El volante de la direccio´ n esta derecho.

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIO ´N

NIEC1183S02

NOTA: Coloque el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” en la ma´ xima escala desplegable. 1. realice la ‘INSPECCION BASICA”. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131. 2. Confirme que las condiciones de prueba arriba indicadas se realicen. 3. Seleccione “PROG COMB BAS”, “A/F ALPHA-B1”, “A/F ALPHA-B2”, y “SE FL AIRE MASA-B1” en el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)”con el CONSULT-II.

EC-170

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS - ESPECIFICACIO ´N VALOR QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n (Continuacio´ n)

4. 5.

Asegu´ rese que los puntos monitoreados esta´ n dentro de los valores especificados. Si es MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”. Refie´ rase a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-172.

IG MA EM LE

LEC462

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-171

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS - ESPECIFICACIO ´N VALOR QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico

NIEC1184

LEC459

EC-172

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS - ESPECIFICACIO ´N VALOR QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC460

EC-173

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS - ESPECIFICACIO ´N VALOR QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

LEC461

EC-174

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0045

Pueden presentarse incidentes intermitentes (I/I). En muchos casos, el problema se resuelve por si solo (la funcio´ n de la parte o circuito regresa a su condicio´ n normal sin intervencio´ n alguna). Es importante darse cuenta que los sı´ntomas descritos a trave´ s de la queja del cliente generalmente no son recurrentes en las visitas del DTC (1er. viaje). Dese cuenta tambie´ n que la causa ma´ s frecuente de I/I es por malas conexion3es ele´ ctricas. Debido a esto, las condiciones bajo las cuales el incidente ocurrio´ no pueden ser claras. Por lo tanto, las comprobaciones de circuitos hechas como parte del procedimiento de diagnostico esta´ ndar no pueden indicar el a´ rea especı´fica del problema.

SITUACIONES COMUNES DE REPORTE DE I/I PASO en el Flujo de trabajo

IG MA EM

NIEC0045S01

LE

Situacio´ n

II

El CONSULT-II es usado. La pantalla de SELF-DIAG RESULTS muestra una fecha diferente de “0” o´ “1t”.

III

El sı´ntoma descrito por el cliente no vuelve a ocurrir.

IV

´ N DEL DTC. El DTC de (1er. viaje) no aparece durante el PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIO

VI

El DIAGNOSTICO DE FALLAS para PXXXX no indica el a´ rea del problema.

SC ME TM

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0046

COMIENZO DE LA INSPECCION

Borre los DTC (1er viaje). Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION -RELACIONADA A EMISIONES”, EC-95. 䊳

2

VAYA A 2.

COMPRUEBE LAS TERMINALES DE TIERRA

Compruebe que las terminales de tierra no este´ n corroı´das o tengan conexiones sueltas. Consulte IG-32, “INSPECCION DE TIERRA”.

TA AX SU SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare o cambie.

MD RS

3

BUSQUE EL INCIDENTE ELECTRICO

Consulte IG-27, “Prueba de simulacio´ n del incidente”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare o cambie.

4

CB AC

COMPRUEBE LAS TERMINALES DEL CONECTOR

AM

Consulte IG-24, “Como verificar el correcto contacto de la terminal”. BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



Repare o reemplace el conector.

EC-175

SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG18DE (EXC CALIF CA) Alimentacio´ n principal y circuito de masa

Alimentacio´ n principal y circuito de masa ESQUEMA DE CONEXIONES

NIEC0047

LEC177

EC-176

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG18DE (EXC CALIF CA) Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

IG MA EM SEF970W

LE

SC ME TM TA AX SU SF MD LEC429

RS CB AC AM SE IDX

EC-177

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG18DE (EXC CALIF CA) Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTOS DE DIAGNO ´ STICO 1

=NIEC0049

COMIENZO DE LA INSPECCION

Arranque el motor. ¿Esta´ funcionando el motor? SI o NO Sı´



VAYA A 4.

No



VAYA A 2.

2

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA-I

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y despue´ s a “ON”. 2. Verifique el voltaje entre la terminal 43 y tierra con el CONSULT-II o el probador.

SEF637Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



VAYA A 3.

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Conectores del arne´ s M19, E108 쐌 El arne´ s entre el PCM y el fusible de 10A esta´ abierto o en corto 䊳

4

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA-II.

1. Pare el motor. 2. Verifique el voltaje entre la terminal 67 y tierra con el CONSULT-II o el probador.

SEF638Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

EC-178

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG18DE (EXC CALIF CA) Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Fusible 10A 쐌 El arne´ s entre el PCM y el fusible de 10A esta´ abierto o en corto 䊳

IG MA

Repare el circuito o los conectores.

EM 6

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA-III.

1. Gire el interruptor de encendido a “ON” y “OFF”. 2. Verifique el voltaje entre las terminales 110, 112 y tierra con el CONSULT-II o el probador.

LE

SC ME SEF639Y

TM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL (No existe voltaje en el acumulador.)



VAYA A 7.

MAL (El voltaje del acumulador dura unos cuantos segundos.)



VAYA A 13.

7

TA AX SU

VERIFIQUE LA CONTINUIDAD DEL ARNES ENTRE EL RELEVADOR DEL PCM Y EL PCM

SF

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Desconecte el relevador del PCM.

MD RS CB AC WEC248

3. Verifique la continuidad del arne´ s entre las terminales 110, 112 y la terminal 5 del relevador. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-176. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

AM SE

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 8.

IDX

EC-179

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG18DE (EXC CALIF CA) Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

8

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Conector 1 de junta 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el relevador del PCM y el PCM 䊳

9

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

VERIFIQUE EL VOLTAJE ENTRE EL RELEVADOR DEL PCM Y LA TIERRA

Verifique el voltaje entre las terminales 1, 3 del relevador del PCM y tierra con el CONSULT-II o el probador.

SEF469Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



VAYA A 10.

10

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el relevador del PCM y el fusible. 䊳

11

Repare el circuito o los conectores.

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal 31 del PCM y la terminal 2 del relevador del PCM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-176. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



VAYA A 12.

12

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el relevador del PCM y el PCM. 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-180

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG18DE (EXC CALIF CA) Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

13

VERIFIQUE EL RELEVADOR DEL PCM

1. Aplique 12V de corriente directa a las terminales 1 y 2 del relevador del PCM. 2. Verifique la continuidad entre las terminales 3 y 5, 6 y 7.

IG MA EM LE SEC202BC

Se aplican 12V (1 - 2): Existe continuidad. No se aplica: No existe continuidad

SC BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 14.

MAL



Reemplace el relevador del PCM.

14

TM

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Verifique la continuidad entre las terminales 48, 57, 106, 108 y tierra del motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-176. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 15.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

15

ME

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

TA AX SU SF MD

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

RS CB AC AM SE IDX

EC-181

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF987W

NIEC0050

El sensor de flujo de aire de masa esta´ instalado en la corriente del aire de admisio´ n. Mide la tasa de flujo de admisio´ n tomando la medida en una parte de todo el flujo de admisio´ n. Este consiste de un alambre caliente, al cual se le suministra una corriente del PCM. La temperatura del alambre caliente es controlada a ciertas cantidades por el PCM. El calor generado en el alambre caliente es reducido por la entrada del flujo de aı´re alrededor de este´ . Cuanto ma´ s aire pasa, mayor pe´ rdida de calor tiene. De cualquier forma, el PCM debe suministrar ma´ s corriente ele´ ctrica para mantener la temperatura del alambre caliente en relacio´ n directa al incremento del flujo de aı´re. El PCM detecta el flujo de aı´re por medio del cambio de corriente.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0051

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

MAS A/F SE-B1

CAL/LD VALUE

MASS AIRFLOW

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Ralentı´ 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 2,500 rpm 쐌 Sin carga 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Ralentı´ 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 2,500 rpm 쐌 Sin carga 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Ralentı´ 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 2,500 rpm 쐌 Sin carga

EC-182

ESPECIFICACION 1.0 - 1.7V

1.5 - 2.4V

20.0 - 35.5%

12.0 - 27.0%

1.4 - 4.0 g⋅m/s

5.0 - 10.0 g⋅m/s

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0100

Se detecta una averı´a cuando ... A)

C)

B) D)

E)

NIEC0053

IG

Compruebe los puntos (Causa Posible)

Un voltaje excesivamente alto del sensor es enviado al PCM cuando el motor no esta´ funcionando.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Medidor de flujo de aire

Un voltaje excesivamente alto del sensor es enviado al PCM bajo condicio´ n de condicio´ n de carga con luces.

MA EM

Un voltaje demasiado bajo del sensor es enviado al 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos PCM* cuando el motor esta funcionando. (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Fugas de aire de admisio´ n Un voltaje demasiado bajo del sensor es enviado al 쐌 Medidor de flujo de aire PCM bajo la condicio´ n de conduccio´ n con carga pesada. Un voltaje aproximado de 1.0V permanece constante cuando el motor esta funcionando.

LE

SC

*: Cuando se detecta una falla, el PCM accesa el modo de salva la falla y la luz testigo MIL se encendera´ . Puntos detectados Circuito de flujo´ metro de aire

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad La velocidad del motor no subira´ a ma´ s de 2.400 rpm debido al corte de combustible.

ME TM TA AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0054

Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si el DTC del 1er viaje no puede ser confirmado, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B y E”. Si no hay problema con el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B y E”, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA C”. Si no hay problema con el ”PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA C”, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA D”. PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-183

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A

NIEC0054S01

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 6 segundos como mı´nimo. 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-187. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior. SEF058Y

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B Y E

SEF058Y

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA C

SEF174Y

NIEC0054S02

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor y espere ma´ ximo 5 segundos. 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-187. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior. NOTA: Si el DTC del 1er viaje es confirmado despue´ s de ma´ s de 5 segundos, puede existir la falla C.

NIEC0054S03

NOTA: Si el motor no arranca o se apaga ra´ pido, espere por lo menos 10 segundos con el motor apagado (interruptor de encendido en “ON”) antes de arrancar el motor en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 4) Mantenga el motor en marcha mı´nima por lo menos 10 segundos en marcha mı´nima. 5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-187. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

EC-184

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA D 1) 2)

3) 4) 5) 6)

7)

SEF243Y

NIEC0054S04

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Si el motor no puede ser puesto en marcha, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-187. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Verifique el voltaje de “SE FL AIRE MASA-B1” en el modo de “MONITOR DE DATOS”. Incremente la velocidad del motor hasta 4,000 rpm. Monitoree el incremento lineal del voltaje en respuesta al incremento de la velocidad del motor. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-187. Si esta´ BIEN (OK), vaya al paso siguiente. Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos consecutivos.

MA EM LE

SC ME

ENG SPEED

Ma´ s de 2,000 rpm

SENS MARIPOSA

Ma´ s de 3V

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

Ubicacio´ n de manejo

Conduzca el vehı´culo cuesta arriba (carga del motor aumentada) ayudara´ a mantener las condiciones de manejo requeridas para esta´ prueba.

8)

IG

TM

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-187.

TA AX SU SF

SEF719Y

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0055

Use este procedimiento para comprobar la el funcionamiento general del circuito del sensor de flujo de masa de aire. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado.

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA D 1) 2) SEF534P

3) 4) 5)

6)

MD RS

NIEC0055S01

Con el GST Gire el interruptor de encendido a “ON”. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Seleccione “MODE 1” con el GST. Compruebe la sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire con el “MODE 1”. Compruebe si hay un incremento lineal en el valor de la sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire en respuesta al incremento de 4,000 rpm en la velocidad del motor. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-187.

CB AC AM SE IDX

EC-185

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0056

LEC163

SEF172Z

EC-186

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0057

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

¿Cual falla (A, B, C, D o E) esta´ duplicada?

MA MTBL0373

EM

Tipo I o Tipo II Tipo I



VAYA A 3.

Tipo II



VAYA A 2.

2

LE

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION

Verifique las siguientes conexiones. 쐌 Conducto de aire 쐌 Mangueras de vacı´o 쐌 El paso del aire de admisio´ n entre el ducto de aire al colector

SC ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Conecte de nuevo las partes.

3

TM TA

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

AX SU SF MD WEC249



VAYA A 4.

RS CB AC AM SE IDX

EC-187

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Desconecte los conectores del circuito del flujo´ metro de aire.

WEC250

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Verifique el voltaje entre la terminal 4 del Sensor del Flujo de Masa de Aire (MAFS) y tierra con el CONSULT-II o el probador

SEF297X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 1 de junta 쐌 Conector 2 de junta 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el relevador del PCM y el sensor de flujo de masa de aı´re 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el sensor de flujo de masa de aı´re y el PCM 䊳

6

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del medidor de flujo de masa de aı´re y la terminal 73 del PCM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-186. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-188

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 y la terminal 61 del PCM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-186. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG MA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EM LE

8

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-190. BIEN o MAL

SC

BIEN



VAYA A 9.

MAL



Cambie el flujo´ metro de aire.

ME 9

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

TM

FIN DE LA INSPECCION

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-189

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

=NIEC0058

MEDIDOR DE FLUJO DE AIRE 1. 2. 3.

NIEC0058S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Verifique el voltaje entre la terminal 61 del PCM (sen˜ al del sensor de flujo de masa de aı´re) y tierra. Estados

Interruptor de encendido “ON” (Motor parado)

Voltaje V Menos de 1,0

SEF640Y

Marcha mı´nima (El motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n.)

1.0 - 1.7

2,500 rpm (El motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n.)

1.5 - 2.4

De Marcha Mı´nima hasta cerca de las 4,000 rpm*

1.3 - 1.7 to Approx. 3.6

*: Compruebe el incremento en el voltaje lineal en respuesta a las 4,000 rpm en la velocidad del motor.

4.

5.

Si el voltaje esta´ fuera de especificacio´ n, desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire y cone´ ctelo de nuevo. Repita la comprobacio´ n anterior. Si es incorrecto, desmonte el sensor de flujo de aire de masa del conducto de aire. Verifique que el alambre caliente no este dan˜ ado o sucio.

EC-190

DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0059

El sensor de presio´ n absoluta detecta la presio´ n barome´ trica y envı´a una sen˜ al de voltaje al PCM. Al incrementarse la presio´ n, el voltaje tambie´ n comienza a incrementarse. El sensor de presio´ n absoluta esta localizado en el panel lateral izquierdo.

IG MA EM LE

SEF052V

SC ME TM

SEF886X

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0105

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC0060

TA

Compruebe los puntos (Causa Posible)

Un voltaje demasiado bajo o excesivamente alto del sen- 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos sor es enviado al PCM. (El circuito del sensor de presio´ n absoluta esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de presio´ n absoluta

AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC0061

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 10 segundos como mı´nimo. 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-193. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-191

DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0063

LEC139

SEF173Z

EC-192

DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0064

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MA EM LE

WEC249



SC

VAYA A 2.

ME 2

COMPRUEBE EL CONECTOR

TM

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n absoluta.

TA AX SU LEC430

SF

2. Compruebe si hay presencia de agua en el conector del arne´ s. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare o reemplace el conector del arne´ s.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-193

DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del sensor de presio´ n absoluta y tierra del motor con el CONSULT-II o un multı´metro.

SEF299X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare el circuito o los conectores.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 1. Conector 2 de junta 2. El arne´ s esta abierto o en corto entre el PCM y el sensor de presio´ n absoluta BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del sensor de presio´ n absoluta y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-192. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 6.

6

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Verifique si el arne´ s esta abierto o en corto entre el PCM y el sensor de presio´ n absoluta. 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-194

DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal 80 del PCM y la terminal 2 del sensor de presio´ n absoluta. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-192. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG MA

BIEN o MAL

EM

BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

8

LE

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION ABSOLUTA

1. Quite el sensor de presio´ n absoluta con su conector del arne´ s conectado. 2. Instale una bomba de vacı´o al sensor. 3. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y verifique el voltaje de salida entre la terminal 80 del PCM y la tierra del motor bajo las siguientes condiciones.

SC ME TM TA AX

SEF720Y

PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique presio´ n por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92 plgHg). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace el sensor de presio´ n absoluta.

9

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

SU SF MD RS

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

CB AC AM SE IDX

EC-195

DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0066

El sensor de temperatura del aı´re de admisio´ n esta montado en el conducto de aı´re. El sensor detecta la temperatura del aı´re de admisio´ n y transmite una sen˜ al al PCM. La unidad detectora de temperatura utiliza un termistor, que es sensible a los cambios de temperatura. La resistencia ele´ ctrica del termistor desciende respondiendo a la elevacio´ n de la temperatura.

SEF206T

Temperatura de aire °C (°F)

Voltage* V

Resistencia kΩ

20 (68)

3.5

2.1 - 2.9

80 (176)

1.23

0.27 - 0.38

*: Estos datos son valores de referencia y son medidos entre la terminal 64 del PCM (sensor de temperatura del aı´re de entrada) y tierra.

SEF012P

PRECAUCION: No utilice las terminales de tierra del PCM cuando mida el voltaje de entrada/salida. Esto puede originar un dan˜ o en el transistor del PCM. Utilice una tierra diferente a la del PCM, como puede ser una tierra del motor.

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0110

Se detecta una averı´a cuando ... A)

Un voltaje demasiado bajo o excesivamente alto del sensor es enviado al PCM.

B)

El voltaje racional incorrecto del sensor es enviado al PCM, comparado con la sen˜ al del sensor de temperatura del aı´re.

NIEC0067

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de la temperatura del aire de admisio´ n

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0068

Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si el DTC del 1er viaje no puede ser confirmado, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B”. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

EC-196

DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A

NIEC0068S01

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 5 segundos como mı´nimo 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-199. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior. SEF058Y

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B

SEF176Y

IG MA EM LE

NIEC0068S02

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. CONDICION DE PRUEBA: Esta prueba puede ser realizada en el taller con las ruedas levantadas o conduciendo el vehı´culo. Si espera que la prueba de camino sea ma´ s fa´ cil, es innecesario levantar el vehı´culo. Con el CONSULT-II 1) Espere hasta que la temperatura del agua de enfriamiento del motor sea inferior a 90°C (194°F). a) Gire el interruptor de encendido a “ON”. b) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. c) Compruebe la temperatura del agua de enfriamiento del motor. d) Si la temperatura del agua de enfriamiento no es menor de 90°C (194°F), gire el interruptor de encendido a “OFF” y deje enfriar el motor. 쐌 realice los pasos siguientes antes de que la temperatura del agua de enfriamiento del motor rebase 90°C (194°F). 2) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 4) Arranque el motor. 5) Mantenga la velocidad del motor a 70 km/h (44 MPH) por 105 segundos consecutivos. 6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-199. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-197

DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0069

LEC151

EC-198

DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0070

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del aire de admisio´ n.

MA EM LE

LEC243

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Verifique el voltaje entre la terminal 1 del sensor de temperatura del aı´re de admisio´ n y tierra con el CONSULT-II o tierra.

SC ME TM TA AX

SEF301X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

SF MD

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E10, F48 del arne´ s 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el PCM y el sensor de temperatura del aı´re de admisio´ n 䊳

SU

RS

Repare el circuito o los conectores.

CB 3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del circuito entre el terminal 2 y masa del motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-198. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

AC AM SE IDX

EC-199

DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Conector 3 de junta 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el PCM y el sensor de temperatura del aı´re de admisio´ n 䊳

5

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-201. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Cambie el sensor de temperatura del aire de admisio´ n.

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-200

DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

=NIEC0071

SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIO ´N

IG NIEC0071S01

Compruebe la resistencia como se muestra en la figura.

MA EM LE

SEF205W

Temperatura de aire °C (°F)

Resistencia kΩ

20 (68)

2.1 - 2.9

80 (176)

0.27 - 0.38

Si no es correcto, cambie el sensor de temperatura del aire de admisio´ n.

SC ME TM

SEF012P

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-201

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0072

El sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor se utiliza para detectar la temperatura del fluido de refrigeracio´ n. El sensor modifica la sen˜ al de voltaje del sensor del PCM. La sen˜ al modificada regresa al PCM como sen˜ al de entrada de temperatura del agua de enfriamiento del motor. El sensor utiliza un termistor que es sensible a los cambios de temperatura. La resistencia ele´ ctrica del termistor disminuye con el aumento en la temperatura.

SEF594K

SEF012P

Temperatura del motor °C (°F)

Voltage* V

Resistencia kΩ

−10 (14)

4.4

7.0 - 11.4

20 (68)

3.5

2.1 - 2.9

50 (122)

2.2

0.68 - 1.00

90 (194)

0.9

0.236 - 0.260

*: Este dato es solamente un valor de referencia y se mide entre la terminal 70 (sensor de temperatura del agua de enfriamiento) y tierra.

PRECAUCION: No utilice las terminales de tierra del PCM cuando mida el voltaje de entrada/salida. Esto puede originar un dan˜ o en el transistor del PCM. Utilice una tierra diferente a la del PCM, como puede ser una tierra del motor.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0073

ITEM DE COMPROBACION SENS TMP AGUA

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

ESPECIFICACION Ma´ s de 70°C (158°F)

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0115

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Un voltaje excesivo o demasiado bajo del sensor es enviado al PCM.*

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de la temperatura del motor

*: Cuando se detecta una falla, el PCM accesa el modo de salva la falla y la luz testigo MIL se encendera´ .

EC-202

NIEC0074

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n) Puntos detectados

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad La temperatura del agua de enfriamiento del motor debera´ ser determinada por el PCM en base al tiempo despue´ s de que el interruptor de encendido se giro´ a la posicio´ n “ON” o “START”. El CONSULT-II desplegara´ la temperatura del agua de enfriamiento del motor calculada por el PCM. Temperatura decidida del agua de enfriamiento del motor (pantalla del CONSULT-II)

Estado

Circuito del sensor de temperatura del motor

IG MA

Justo al girar el interruptor de encendido a ON o START

40°C (104°F)

EM

Aprox. ma´ s de 4 minutos despue´ s de girar el interruptor de encendido a ON o START

80°C (176°F)

LE

40 - 80°C (104 - 176°F) (Depende del tiempo)

Excepto lo anterior

Cuando se activa el sistema de salva la falla del sensor de temperatura, se activa el motoventilador mientras el motor esta funcionando.

SC ME TM

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC0075

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 5 segundos como mı´nimo 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-205. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-203

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0076

LEC137

EC-204

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0077

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte conector del arne´ s del sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor (ECTS).

MA EM LE

WEC251

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del ECTS y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA AX

SEF585X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

SF

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Verifique si el arne´ s esta abierto o en corto entre el PCM y el sensor de temperatura de agua de enfriamiento del motor. 䊳

SU

MD

Repare el circuito o los conectores.

RS 3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del ECTS y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-204. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

AC AM SE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Verifique si el arne´ s esta abierto o en corto entre el PCM y el sensor de temperatura de agua de enfriamiento del motor. 䊳

CB

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-205

IDX

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-206. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Cambie el sensor de temperatura del motor.

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente

NIEC0078

SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR

NIEC0078S01

Compruebe la resistencia como se muestra en la figura.

Temperatura °C (°F)

Resistencia kΩ

20 (68)

2.1 - 2.9

50 (122)

0.68 - 1.00

90 (194)

0.236 - 0.260

SEF152P

Si es incorrecto, cambie el sensor de temperatura del motor.

SEF012P

EC-206

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0079

NOTA: Si el DTC P0120 (0403) se despliega con el DTC P0510 (0203), realice primeramente el diagnostico de fallas para el DTC P0510, EC-482. El sensor de la mariposa responde al movimiento del pedal del acelerador. Este sensor es del tipo potencio´ metro, el cual transforma la posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n en voltaje de salida y emite una sen˜ al de voltaje hacia el PCM. En suma, el sensor detecta la velocidad de apertura y cierre de la mariposa de aceleracio´ n y envı´a la sen˜ al de voltaje al PCM. La posicio´ n de marcha mı´nima de la mariposa de aceleracio´ n es determinada por la sen˜ al enviada por el sensor de esta´ hacia el PCM. Este sensor controla la operacio´ n del motor tal como el corte de combustible. Por otra parte, el “Interruptor de posicio´ n de la mariposa totalmente abierta y totalmente cerrada”, que esta´ construido dentro de la unidad del sensor de posicio´ n de la mariposa, no es usado para el control del motor.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU AEC929

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

SF

NIEC0080

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ESPECIFICACION

RS 쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

SENS MARIPOSA 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado)

ABSOL TH⋅P/S

MD

Va´ lvula de la mariposa: totalmente cerrada

0.15 - 0.85V

CB Va´ lvula de la mariposa: totalmente abierta

3.5 - 4.7V

AC

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

Va´ lvula de la mariposa: totalmente cerrada

0.0°

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado)

Va´ lvula de la mariposa: totalmente abierta

80.0% aproximadamente

AM SE IDX

EC-207

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0120

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC0082

Compruebe los puntos (Causa Posible)

A)

Un voltaje excesivamente alto o bajo del sensor es 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos enviado al PCM.* (El circuito del sensor de posicio´ n de la mariposa esta en corto o abierto.) 쐌 Sensor de la mariposa

B)

Un voltaje excesivamente alto del sensor es enviado al PCM bajo condicio´ n de condicio´ n de carga con luces.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de posicio´ n de la mariposa esta en corto o abierto.) 쐌 Sensor de la mariposa 쐌 Inyector de combustible 쐌 Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) 쐌 Medidor de flujo de aire

C)

Un voltaje demasiado bajo del sensor es enviado al PCM bajo la condicio´ n de conduccio´ n con carga pesada.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de posicio´ n de la mariposa esta en corto o abierto.) 쐌 Fugas de aire de admisio´ n 쐌 Sensor de la mariposa

*: Cuando se detecta una falla, el PCM accesa el modo de salva la falla y la luz testigo MIL se encendera´ . Puntos detectados

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad La posicio´ n de la mariposa sera´ determinada en base de la cantidad de combustible inyectado y la velocidad del motor. Por lo tanto, la aceleracio´ n sera´ mala.

Circuito del sensor de la mariposa

Estado

Condiciones de conduccio´ n

Cuando el motor esta´ en ralentı´. Cuando acelera

Normal Mala aceleracio´ n

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0083

Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si el DTC del 1er viaje no puede ser confirmado, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B”. Si no hay problema con el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B”, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA C”. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A

NIEC0083S01

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegu´ rese que el voltaje del acumulador es mayor de 10V en marcha mı´nima. 쐌 Esta prueba puede ser realizada en el taller con las ruedas levantadas o conduciendo el vehı´culo. Si espera que la prueba de camino sea ma´ s fa´ cil, es innecesario levantar el vehı´culo.

EC-208

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Arranque el motor y mantenga las siguientes condiciones por lo menos durante 5 segundos consecutivos. SENS VELOC VEHIC

Ma´ s de 4 km/h (2 MPH)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada excepto “P” o “N”

MA EM

3) SEF065Y

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-213. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.

IG

LE

SC ME TM PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B

SEF058Y

NIEC0083S02

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 10 segundos. Si la velocidad de marcha mı´nima es mayor a 1,000 rpm, mantenga las siguientes condiciones por al menos 10 segundos para mantener la velocidad del motor debajo de 1,000 rpm.

Modelo TA

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada excepto “P” o “N”

Pedal de freno

Oprimido

Velocidad del vehı´culo

0 km/h (0 MPH)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada excepto “N” (Seleccionar una velocidad mayor como 3ra. o 4ta. es mejor para mantener bajas las rpm del motor.)

Modelo TM Pedal del acelerador

Liberado

Velocidad del vehı´culo

Tan lento como sea posible

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-213. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM

4)

EC-209

SE IDX

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA C

SEF177Y

NIEC0083S03

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Seleccione “MANU TRIG” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Seleccione “THRTL POS SEN” y “ABSOL TH⋅P/S” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 6) Oprima RECORD (RGSTR) en la pantalla del CONSULT-II al mismo tiempo que el pedal del acelerador es oprimido. 7) Imprima la gra´ fica grabada y compruebe lo siguiente: 쐌 El incremento de voltaje es lineal en respuesta a la presio´ n del pedal del acelerador. 쐌 El voltaje cundo el pedal del acelerador esta´ totalmente oprimido es aproximadamente 4V. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-213. Si esta´ BIEN (OK), vaya al paso siguiente.

SEF174Z

8)

Seleccione “AUTO TRIG” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

9)

Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos consecutivos.

SEF178Y

EC-210

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n) ENG SPEED

Ma´ s de 2,000 rpm

CAUDALIM AIRE

Ma´ s de 3V

SENS TMP AGUA

Ma´ s de 70°C (158°F)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

MA

Ubicacio´ n de manejo

Conduzca el vehı´culo cuesta arriba (carga del motor aumentada) ayudara´ a mantener las condiciones de manejo requeridas para esta´ prueba.

EM

10) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-213.

IG

LE

SC ME TM 1)

Con el GST Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos consecutivos.

Posicio´ n de engranajes

Posicio´ n adecuada

Velocidad del motor

Ma´ s de 2,000 rpm

Temperatura del motor

Ma´ s de 70°C (158°F)

Voltaje entre la terminal 61 del PCM (Sen˜ al del sensor de flujo de masa de aı´re) y tierra

Ma´ s de 3V

TA AX SU SF

SEF640Y

2)

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-213.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-211

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0084

LEC159

SEF175Z

EC-212

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0085

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

¿Cua´ l falla (A, B o C) esta´ duplicada?

MA EM MTBL0066

Tipo A, B o C Tipo A o B



VAYA A 4.

Tipo C



VAYA A 2.

2

LE

EFECTUE LA INSPECCION BASICA.

SC

Realice la “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131. BIEN o MAL BIEN

3



ME

VAYA A 3.

TM

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION

Verifique las siguientes conexiones. 쐌 Conducto de aire 쐌 Mangueras de vacı´o 쐌 El pasaje de aire de admisio´ n entre el ducto de aire al colector del mu´ ltiple de admisio´ n

TA AX

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Conecte de nuevo las partes.

4

SU

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

SF

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MD RS CB AC WEC249

AM 䊳

VAYA A 5.

SE IDX

EC-213

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Desconecte el conector del circuito del sensor de la mariposa.

WEC244

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del sensor de posicio´ n de la mariposa y tierra con el CONSULT-II o un probador.

LEC433

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 6.

6

DETECCION DE COMPONENTES CON MALFUNCIONAMIENTO

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 3 de junta 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n y el PCM 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-214

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n y tierra del motor.

IG MA EM LE

LEC434

3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 8.

8

ME TM

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 2 de junta 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n y el PCM 䊳

9

SC

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal 92 del PCM y la terminal 2 del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n. Refie´ rase al “Diagrama de cableado”, EC-212. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

TA AX SU SF MD

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

10

RS CB

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

AC

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-217. BIEN o MAL BIEN (OK) (Tipo B en el paso 1)



VAYA A 11.

AM

BIEN (OK) (Tipo A o C en el paso 1)



VAYA A 14.

SE

MAL



Cambie el sensor de la mariposa. Para ajustarlo, realice “Inspeccio´ n ba´ sica”, EC-131.

EC-215

IDX

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-190. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Cambie el flujo´ metro de aire.

12

VERIFIQUE EL SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (FASE)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-381. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

13

COMPRUEBE EL INYECTOR DE COMBUSTIBLE

1. Desconecte el conector del circuito del inyector. 2. Compruebe la resistencia entre los terminales como se muestra en la figura.

SEF964XA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



Reemplace el inyector de combustible.

14

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-216

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

=NIEC0086

SENSOR DE POSICIO ´ N DE LA MARIPOSA

SEF793W

NIEC0086S01

Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Apague el motor (interruptor de encendido en OFF). 3) Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. 4) Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor. 5) Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa. 6) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 8) Compruebe el voltaje de “THRTL POS SEN” bajo las siguientes condiciones. NOTA: La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

SEF719Y

Condiciones de la va´ lvula de mariposa

SEF793W

0.15 - 0.85 (a)

Completamente abierta

Entre (a) y (b)

Completamente abierta

3.5 - 4.7 (b)

Si esta´ MAL (NG), ajuste el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131. 9) Si es imposible ajustar el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n en “Inspeccio´ n ba´ sica”, reemplace el sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n. Sin CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Apague el motor (interruptor de encendido en OFF). 3) Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. 4) Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor. 5) Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa. 6) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7) Verifique el voltaje entre la terminal 92 (Sen˜ al de sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n) y tierra bajo las siguientes condiciones. NOTA: La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

Completamente cerrada SEF642Y

EC-217

MA EM LE

SC ME TM

Voltaje V

Completamente cerrada

Condiciones de la va´ lvula de mariposa

IG

Voltaje V 0.15 - 0.85 (a)

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n) Completamente abierta

Entre (a) y (b)

Completamente abierta

3.5 - 4.7 (b)

8)

Si esta´ MAL (NG), ajuste el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131. Si es imposible ajustar el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n en “Inspeccio´ n ba´ sica”, reemplace el sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

EC-218

DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF594K

NIEC0087

NOTA: Si se despliega el DTC P0125 (0908) junto con el P0115 (0103), realice primero del diagno´ stico de falla para el DTC P0115, EC-202. El sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor se utiliza para detectar la temperatura del fluido de refrigeracio´ n. El sensor modifica la sen˜ al de voltaje del sensor del PCM. La sen˜ al modificada regresa al PCM como sen˜ al de entrada de temperatura del agua de enfriamiento del motor. El sensor utiliza un termistor que es sensible a los cambios de temperatura. La resistencia ele´ ctrica del termistor disminuye con el aumento en la temperatura.

IG MA EM LE

SC ME TM

SEF012P

TA

Temperatura del motor °C (°F)

Voltage* V

Resistencia kΩ

−10 (14)

4.4

7.0 - 11.4

20 (68)

3.5

2.1 - 2.9

50 (122)

2.2

0.68 - 1.00

90 (194)

0.9

0.236 - 0.260

AX SU

*: Este dato es solamente un valor de referencia y se mide entre la terminal 70 (sensor de temperatura del agua de enfriamiento) y tierra.

PRECAUCION: No utilice las terminales de tierra del PCM cuando mida el voltaje de entrada/salida. Esto puede originar un dan˜ o en el transistor del PCM. Utilice una tierra diferente a la del PCM, como puede ser una tierra del motor.

SF MD RS CB AC

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

AM

NIEC0088

ITEM DE COMPROBACION SENS TMP AGUA

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

ESPECIFICACION

SE

Ma´ s de 70°C (158°F)

IDX

EC-219

DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0125

Se detecta una averı´a cuando ...

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 El voltaje enviado al PCM del sensor no es correcto, au´ n 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos cuando ha pasado algu´ n tiempo despue´ s de arrancado (Alta resistencia en el circuito) el motor. 쐌 Sensor de la temperatura del motor 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 쐌 Termostato insuficiente para el enlace cerrado de control del combustible.

EC-220

NIEC0089

DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF174Y

=NIEC0090

PRECAUCION: Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Compruebe que “COOLAN TEMP/S” este por arriba de 10°C (50°F). Si esta´ por arriba de 10°C (50°F), la prueba resultara´ BIEN (OK). Si esta´ por debajo de 10°C (50°F), vaya al siguiente paso. 4) Arranque el motor y de´ jelo funcionando en marcha mı´nima durante 65 minutos. Si “COOLAN TEMP/S” se incrementa a ma´ s de 10°C (50°F) dentro de los 65 minutos, apague el motor porque el resultado de la prueba estara´ BIEN. 5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-223. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-221

DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0091

LEC137

EC-222

DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0092

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor.

MA EM LE

WEC251

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del ECTS y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA AX

SEF303X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

SF

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Verifique si el arne´ s esta abierto o en corto entre el PCM y el sensor de temperatura de agua de enfriamiento del motor. 䊳

SU

MD

Repare el circuito o los conectores.

RS 3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del ECTS y tierra de motor. Refie´ rase al “Diagrama de cableado”, EC-222. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

AC AM SE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Verifique si el arne´ s esta abierto o en corto entre el PCM y el sensor de temperatura de agua de enfriamiento del motor. 䊳

CB

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-223

IDX

DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-224. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Cambie el sensor de temperatura del motor.

6

COMPRUEBE LA OPERACION DEL TERMOSTATO

Cuando el motor esta frı´o [menos de 82°C (180°F)], oprima la manguera de abajo del radiador y confirme que el agua no fluye. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare o reemplace el termostato. Consulte LE-13, “Termostato”.

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente

NIEC0093

SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR

NIEC0093S01

Compruebe la resistencia como se muestra en la figura.

Temperatura °C (°F)

Resistencia kΩ

20 (68)

2.1 - 2.9

50 (122)

0.68 - 1.0

90 (194)

0.236 - 0.260

SEF152P

Si es incorrecto, cambie el sensor de temperatura del motor.

SEF012P

EC-224

DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF463R

NIEC0094

El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) se localiza en el mu´ ltiple de escape. Detecta la cantidad de oxı´geno en los gases de escape comparado con el aire externo. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) es un tubo cerrado, el cual esta´ hecho de cera´ mica de Zirconia. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) envı´a una sen˜ al al PCM. El PCM ajusta la duracio´ n del pulso de inyeccio´ n para alcanzar la relacio´ n de aı´re/combustible. La relacio´ n ideal de aire y combustible se produce cerca del cambio radical desde 1V a 0V.

IG MA EM LE

SC ME TM

SEF288D

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

TA

NIEC0095

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V

S O2 C1(B1)/(B2) M S O2 C1(B1)/(B2)

AX

ESPECIFICACION

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

SU

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

Logica del diagnostico de abordo

SF NIEC0097

Bajo esta condicio´ n en la cual la sen˜ al del sensor de oxı´geno (delantero) no es accesada, el circuito del PCM leera´ continuamente un voltaje de 0.3V. De cualquier forma, para este diagno´ stico el tiempo cuando la salida del voltaje esta en un rango entre 200 a 400 Mb es monitoreado y el diagno´ stico confirma que este tiempo no es largo.

MD RS CB AC

SEF237U

N o de DTC P0130

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El voltaje del sensor es aproximadamente constante de 0.3V.

P0150

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

AM SE IDX

EC-225

DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF643Y

SEF644Y

NIEC0098

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor de 11V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione “S O2 C1(B1)/(B2), P0130 (P0150)” de “S O2 C1(B1)/(B2)” en el modo de “DTC SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3) Toque “COMIENZO”. 4) Deje el motor en marcha mı´nima al menos 3.5 minutos. NOTA: Nunca eleve la velocidad del motor arriba de 3,600 rpm despue´ s de este paso. Si el lı´mite de velocidad del motor es rebasado, regrese al paso 4. 5) Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones continuamente hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Esto tardara´ aproximadamente de 10 a 60 segundos.) ENG SPEED

1,600 - 3,400 rpm (A/T) 1,900 - 4,100 rpm (M/T)

Velocidad del vehı´culo

64 - 130 km/h (40 - 81 MPH)

B/FUEL SCHDL

2.4 - 12.5 msec (A/T) 2.8 - 10 msec (M/T)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

SEF645Y

Si “TESTING” no es desplegado despue´ s de 5 minutos, vuelva a intentar desde el paso 2. 6) Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-230. Durante esta prueba, P1148, P1168 puede ser desplegado en la pantalla del CONSULT-II.

Comprobacion general del funcionamiento

SEF472Y

NIEC0099

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del precalentador del sensor de oxigeno delantero. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre la terminal 62 del PCM (sen˜ al del SEN O2 CAL del banco 1) o 94 (SEN O2 CAL banco 2) y tierra del motor.

EC-226

DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

3) 쐌 4)

Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. El voltaje no se mantiene en el rango de 0.2 - 0.4V. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-230.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-227

DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones BANCO 1

=NIEC0100 NIEC0100S03

LEC424

SEF726Y

EC-228

DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

BANCO 2

NIEC0100S04

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC132

AC AM SE IDX

SEF721Y

EC-229

DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0101

COMIENZO DE LA INSPECCION

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

WEC249

3. Localice el conector correspondiente del arne´ s del Sensor de oxı´geno 1 (delantero) y decone´ ctelo.

LEC426

WEC252



VAYA A 2.

EC-230

DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM y el SEN O2 CAL (delantero) como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-228.

IG MA EM MTBL0417

Debe existir continuidad: 3. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM o SEN O2 CAL (delantero) y la tierra como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-228.

LE

SC MTBL0418

ME

No debe existir continuidad. 4. Tambie´ n compruebe e si el arne´ s tiene corto circuito a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

TM TA AX

3

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-232.

SU BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno correspondiente.

4

SF

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

MD

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

RS CB AC AM SE IDX

EC-231

DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO)

SEF646Y

SEF647Y

=NIEC0102 NIEC0102S01

Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione “DISP MANU” en el modo de “MONITOR DE DATOS” y seleccione “S O2 C1(B1)/(B2)” y “M S O2 C1(B1)/ (B2)”. 3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm sin carga durante los pasos siguientes. 4) Oprima “RECORD” (RGSTR)en la pantalla del CONSULT-II. 5) Compruebe lo siguiente: 쐌 “M S O2 C1(B1)/(B2)” en el modo de “MONITOR DE DATOS” cambie de “RICO” a “POBRE” y a “RICO” ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 5 times (cycles) are counted as shown below: D (R) = “M S O2 C1(B1)/(B2)”, “RICO” I (L) = “M S O2 C1(B1)/(B2)”, “POBRE” 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje se incrementa arriba de 0.6V por lo menos una vez. 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje se reduce abajo de 0.3V por lo menos una vez. 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje nunca excede 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

SEF648Y

Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre la terminal 62 del (SEN O2 CAL banco 1) o 94 (SEN O2 CAL banco 2) y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 1)

SEF472Y

EC-232

DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 쐌 El voltaje ma´ ximo es mayor a 0.6V al menos una vez. 쐌 El voltaje mı´nimo esta´ por debajo del 0.3V al menos una vez. 쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-233

DTC P0131, P0151 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF463R

NIEC0103

El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) se localiza en el mu´ ltiple de escape. Detecta la cantidad de oxı´geno en los gases de escape comparado con el aire externo. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) es un tubo cerrado, el cual esta´ hecho de cera´ mica de Zirconia. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) envı´a una sen˜ al al PCM. El PCM ajusta la duracio´ n del pulso de inyeccio´ n para alcanzar la relacio´ n de aı´re/combustible. La relacio´ n ideal de aire y combustible se produce cerca del cambio radical desde 1V a 0V.

SEF288D

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0104

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ESPECIFICACION 0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V

S O2 C1(B1)/(B2) M S O2 C1(B1)/(B2)

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0106

Para determinar la falla, la sen˜ al de salida del Sensor de oxı´geno 1 (delantero) es monitoreado para determinar si la sen˜ al de salida “rica” es suficientemente alta y si la sen˜ al de “Pobre” es suficientemente baja. Cuando las dos salidas esta´ n cambiando al lado pobre, la falla sera´ detectada.

SEF300U

N o de DTC P0131

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Los voltajes ma´ ximo y mı´nimo del sensor no son alcanzados a los voltajes especificados.

P0151

EC-234

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) Calentador del Sensor de oxı´geno 1 (delantero) Presio´ n de combustible Inyectores Fugas de aire de admisio´ n

DTC P0131, P0151 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF649Y

SEF650Y

SEF651Y

NIEC0107

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Siempre realice la prueba a una temperatura superior de −10°C (14°F). 쐌 Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor de 11V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Apague el motor y espere al menos 5 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione “S O2 C1(B1)/(B2) P0131 (P0151)” de “S O2 C1(B1)/(B2)” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO DTC” con CONSULT-II. 4) Toque “COMIENZO”. 5) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 3.5 minutos. NOTA: Nunca eleve la velocidad del motor arriba de 3,600 rpm despue´ s de este paso. Si el limite de velocidad del motor es rebasado, regrese al paso 5. 6) Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones continuamente hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Tomara´ aproximadamente 50 segundos o ma´ s.) ENG SPEED

1,350 - 2,700 rpm (A/T) 1,450 - 3,200 rpm (M/T)

Velocidad del vehı´culo

50 - 100 km/h (31 - 62 MPH)

B/FUEL SCHDL

2.6 - 12.5 msec (A/T) 2.4 - 10.0 msec (M/T)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

7)

Si “TESTING” no es desplegado despue´ s de 5 minutos, vuelva a intentar desde el paso 2. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-236.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-235

DTC P0131, P0151 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento

Comprobacion general del funcionamiento

SEF472Y

Procedimientos de diagno´ stico 1

APRIETE NUEVAMENTE EL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y vuelva a apretar el sensor el Sensor de oxı´geno 1 (delantero) correspondiente. Par de apriete: 40 - 60 N⋅m (4.1 - 6.1 kg-m, 30 - 44 lb-pie) 䊳

NIEC0108

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del precalentador del sensor de oxigeno delantero. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre la terminal 62 del (SEN O2 CAL banco 1) o 94 (SEN O2 CAL banco 2) y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 El voltaje ma´ ximo es mayor a 0.6V al menos una vez. 쐌 El voltaje mı´nimo es mayor a 0.1V al menos una vez. 4) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-236.

VAYA A 2.

EC-236

NIEC0109

DTC P0131, P0151 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

BORRE LOS DATOS DE AUTOAPRENDIZAJE (AUTOPROGRAMACION)

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “CON AUTOAPRENDIZAJE” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3. Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”.

IG MA EM LE

SEF652Y

4. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. El DTC del primer viaje DTC P0171 (P0174) ha sido detectado? Difı´cil arranque? Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al menos 3 segundos en marcha mı´nima.

SC ME TM TA AX SU SF

WEC250

4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5. Asegu´ rese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. 6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-95. 7. Asegu´ rese que el DTC P0000 es desplegado. 8. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. El DTC del primer viaje DTC P0171 (P0174) ha sido detectado? Difı´cil arranque? SI o NO Sı´



realice el procedimiento de diagno´ stico para DTC P0171 (P0174). Consulte EC-317.

No



VAYA A 3.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-237

DTC P0131, P0151 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

VERIFIQUE EL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Verifique el color del arne´ s del SEN O2 CAL (delantero) y desconecte el conector.

LEC426

3. Verifique el calentador del SEN O2 CAL (delantero), refie´ rase a la seccio´ n EC-271. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno correspondiente.

4

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-238. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 correspondiente.

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. Consulte “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-228, para el circuito. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) 1) 2)

3) SEF646Y

4) 5) 쐌

쐌 쐌 SEF647Y

NIEC0110 NIEC0110S02

Con el CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Seleccione “DISP MANU” en el modo de “MONITOR DE DATOS” y seleccione “S O2 C1(B1)/(B2)” y “M S O2 C1(B1)/ (B2)”. Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm sin carga durante los pasos siguientes. Oprima “RECORD” (RGSTR)en la pantalla del CONSULT-II. Compruebe lo siguiente: “M S O2 C1(B1)/(B2)” en el modo de “MONITOR DE DATOS” cambie de “RICO” a “POBRE” y a “RICO” ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 5 times (cycles) are counted as shown below: D (R) = “M S O2 C1(B1)/(B2)”, “RICO” I (L) = “M S O2 C1(B1)/(B2)”, “POBRE” “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje se incrementa arriba de 0.6V por lo menos una vez. “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje se reduce abajo de 0.3V por lo menos una vez.

EC-238

DTC P0131, P0151 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje nunca excede 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento.

IG MA EM LE

SC ME SEF648Y

TM Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre la terminal 62 del (SEN O2 CAL banco 1) o 94 (SEN O2 CAL banco 2) y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 쐌 El voltaje ma´ ximo es mayor a 0.6V al menos una vez. 쐌 El voltaje mı´nimo esta´ por debajo del 0.3V al menos una vez. 쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento. 1)

SEF472Y

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-239

DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF463R

NIEC0111

El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) se localiza en el mu´ ltiple de escape. Detecta la cantidad de oxı´geno en los gases de escape comparado con el aire externo. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) es un tubo cerrado, el cual esta´ hecho de cera´ mica de Zirconia. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) envı´a una sen˜ al al PCM. El PCM ajusta la duracio´ n del pulso de inyeccio´ n para alcanzar la relacio´ n de aı´re/combustible. La relacio´ n ideal de aire y combustible se produce cerca del cambio radical desde 1V a 0V.

SEF288D

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0112

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ESPECIFICACION 0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V

S O2 C1(B1)/(B2) M S O2 C1(B1)/(B2)

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0114

Para el resultado de mal funcionamiento, la salida del sensor de oxı´geno 1 (delantero) es monitoreada para determinar si au´ n la salida de la condicio´ n de “rico” es suficientemente alta. La salida “pobre” es suficientemente baja. Cuando ambas salidas esta´ n cambiando hacia el lado rico, la falla sera´ detectada.

SEF299U

N o de DTC P0132

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Los voltajes ma´ ximo y mı´nimo del sensor esta´ n ma´ s alla´ de los voltajes especificados.

P0152

EC-240

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 쐌 쐌 쐌

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) Calentador del Sensor de oxı´geno 1 (delantero) Presio´ n de combustible Inyectores

DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF653Y

SEF654Y

SEF655Y

NIEC0115

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Siempre realice la prueba a una temperatura superior de −10°C (14°F). 쐌 Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor de 11V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Apague el motor y espera el menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione “S O2 C1(B1)/(B2) P0132 (P0152)” del “S O2 C1(B1)/(B2)” en el modo de “DTC SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULTII. 4) Toque “COMIENZO”. 5) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 3.5 minutos. NOTA: Nunca eleve la velocidad del motor arriba de 3,600 rpm despue´ s de este paso. Si el limite de velocidad del motor es rebasado, regrese al paso 5. 6) Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones continuamente hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Tomara´ aproximadamente 50 segundos o ma´ s.) ENG SPEED

1,350 - 2,700 rpm (A/T) 1,450 - 3,200 rpm (M/T)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD

Velocidad del vehı´culo

50 - 100 km/h (31 - 62 MPH)

B/FUEL SCHDL

2.6 - 12.5 msec (A/T) 2.4 - 10.0 msec (M/T)

RS

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

CB

7)

Si “TESTING” no es desplegado despue´ s de 5 minutos, vuelva a intentar desde el paso 2. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-243.

AC AM SE IDX

EC-241

DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento

Comprobacion general del funcionamiento

SEF472Y

NIEC0116

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del precalentador del sensor de oxigeno delantero. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre la terminal 62 del (SEN O2 CAL banco 1) o 94 (SEN O2 CAL banco 2) y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 El voltaje ma´ ximo esta´ por debajo de 0.8V al menos una vez. 쐌 El voltaje mı´nimo esta´ por debajo del 0.35V al menos una vez. 4) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-243.

EC-242

DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico

=NIEC0117

APRIETE NUEVAMENTE EL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y vuelva a apretar el sensor el Sensor de oxı´geno 1 (delantero) correspondiente. Par de apriete: 40 - 60 N⋅m (4.1 - 6.1 kg-m, 30 - 44 lb-pie)

MA

1



2

EM

VAYA A 2.

LE

BORRE LOS DATOS DE AUTOAPRENDIZAJE (AUTOPROGRAMACION)

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “CON AUTOAPRENDIZAJE” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3. Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”.

SC ME TM TA SEF652Y

4. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. EL DTC P0172 (P0175) es el DTC del primer viaje registrado? Es difı´cil de arrancar?

AX

Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al menos 3 segundos en marcha mı´nima.

SU SF MD RS CB

WEC250

4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5. Asegu´ rese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. 6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-95. 7. Asegu´ rese que el DTC P0000 es desplegado. 8. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. EL DTC P0172 (P0175) es el DTC del primer viaje registrado? Es difı´cil de arrancar? SI o NO Sı´



realice el procedimiento de diagno´ stico para DTC P0172 (P0175). Consulte EC-326.

No



VAYA A 3.

EC-243

AC AM SE IDX

DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNES

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s del Sensor de oxı´geno 1 (delantero). 3. Compruebe si los conectores del arne´ s tiene agua. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare o reemplace el conector del arne´ s.

4

VERIFIQUE EL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Verifique el color del arne´ s del SEN O2 CAL (delantero) y desconecte el conector correspondiente.

LEC426

3. Verifique el calentador del SEN O2 CAL (delantero), refie´ rase a la seccio´ n EC-271. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

5

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-245. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. Consulte “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-228, para el circuito. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-244

DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO)

SEF646Y

SEF647Y

NIEC0118 NIEC0118S02

Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione “DISP MANU” en el modo de “MONITOR DE DATOS” y seleccione “S O2 C1(B1)/(B2)” y “M S O2 C1(B1)/ (B2)”. 3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm sin carga durante los pasos siguientes. 4) Oprima “RECORD” (RGSTR)en la pantalla del CONSULT-II. 5) Compruebe lo siguiente: 쐌 “M S O2 C1(B1)/(B2)” en el modo de “MONITOR DE DATOS” cambie de “RICO” a “POBRE” y a “RICO” ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 5 times (cycles) are counted as shown below: D (R) = “M S O2 C1(B1)/(B2)”, “RICO” I (L) = “M S O2 C1(B1)/(B2)”, “POBRE” 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje se incrementa arriba de 0.6V por lo menos una vez. 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje se reduce abajo de 0.3V por lo menos una vez. 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje nunca excede 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

SEF648Y

AC Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre la terminal 62 del (SEN O2 CAL banco 1) o 94 (SEN O2 CAL banco 2) y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 Las fluctuaciones de voltaje de 0 a 0.3V y de 0.6 a 1.0V deben ser de ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V

AM

1)

SEF472Y

EC-245

SE IDX

DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 쐌 El voltaje ma´ ximo es mayor a 0.6V al menos una vez. 쐌 El voltaje mı´nimo esta´ por debajo del 0.3V al menos una vez. 쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento.

EC-246

DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF463R

NIEC0119

El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) se localiza en el mu´ ltiple de escape. Detecta la cantidad de oxı´geno en los gases de escape comparado con el aire externo. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) es un tubo cerrado, el cual esta´ hecho de cera´ mica de Zirconia. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) envı´a una sen˜ al al PCM. El PCM ajusta la duracio´ n del pulso de inyeccio´ n para alcanzar la relacio´ n de aı´re/combustible. La relacio´ n ideal de aire y combustible se produce cerca del cambio radical desde 1V a 0V.

IG MA EM LE

SC ME TM

SEF288D

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

TA

NIEC0120

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

S O2 C1(B1)/(B2) M S O2 C1(B1)/(B2)

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V

SU

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

SF

Logica del diagnostico de abordo

SEF010V

N o de DTC P0133

AX

ESPECIFICACION

NIEC0122

Para el resultado de malfuncionamiento del Sensor de oxı´geno 1 (delantero), este diagno´ stico mide el tiempo de respuesta de la sen˜ al del sensor de oxı´geno. El tiempo es compensado a trave´ s de la operacio´ n del motor (velocidad y carga), constante control de retroalimentacio´ n de combustible y coeficiente del sensor de temperatura (velocidad y carga), constante control de retroalimentacio´ n de combustible y coeficiente del sensor de temperatura. El resultado basado au´ n en el tiempo de compensacio´ n (El sensor de oxı´geno esta´ cambiando el tiempo) es desmesuradamente largo o no.

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 La respuesta de la sen˜ al de voltaje del sensor toma ma´ s tiempo del especificado.

P0153

EC-247

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) 쐌 Calentador del Sensor de oxı´geno 1 (delantero) 쐌 Presio´ n de combustible 쐌 Inyectores 쐌 Fugas de aire de admisio´ n 쐌 El gas de escape se fuga 쐌 PCV 쐌 Medidor de flujo de aire

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF656Y

SEF657Y

SEF658Y

NIEC0123

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Siempre realice la prueba a una temperatura superior de −10°C (14°F). 쐌 Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor de 11V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Apague el motor y espera el menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione “S O2 C1(B1)/(B2) P0133 (P0153)” de “S O2 C1(B1)/(B2)” en el modo de “DTC SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULTII. 4) Toque “COMIENZO”. 5) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 3.5 minutos. NOTA: Nunca eleve la velocidad del motor arriba de 3,600 rpm despue´ s de este paso. Si el limite de velocidad del motor es rebasado, regrese al paso 5. 6) Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones continuamente hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Le tomara´ aproximadamente 20 segundos.) ENG SPEED

1,950 - 3,200 rpm (A/T) 2,300 - 3,750 rpm (M/T)

Velocidad del vehı´culo

80 - 120 km/h (50 - 75 MPH)

B/FUEL SCHDL

3.5 - 12.5 msec (A/T) 3 - 10 msec (M/T)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

7)

Si “TESTING” no es desplegado despue´ s de 5 minutos, vuelva a intentar desde el paso 2. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-252.

EC-248

DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento

Comprobacion general del funcionamiento

SEF472Y

NIEC0124

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del precalentador del sensor de oxigeno delantero. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Instale las puntas de prueba entre las terminales 62 (SEN O2 CAL banco 1) o 94 (SEN O2 CAL2 banco 2) del PTM y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 4) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-252.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-249

DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones BANCO 1

=NIEC0125 NIEC0125S03

LEC424

SEF726Y

EC-250

DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

BANCO 2

NIEC0125S04

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC132

AC AM SE IDX

SEF721Y

EC-251

DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0126

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

WEC249



2

VAYA A 2.

APRIETE NUEVAMENTE EL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

Afloje y vuelva a apretar el sensor el Sensor de oxı´geno 1 (delantero) correspondiente. Par de apriete: 40 - 60 N⋅m (4.1 - 6.1 kg-m, 30 - 44 lb-pie) 䊳

3

VAYA A 3.

COMPRUEBE FUGAS DE AIRE EN EL ESCAPE

1. Arranque el motor y de´ jelo funcionando en ralentı´. 2. Escuche si hay fugas de aire en el escape antes del catalizador de tres vı´as.

SEF099P

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare o cambie.

4

COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.

Escuche si hay fugas en la admisio´ n de aire despue´ s del sensor de flujo de masa de aire. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare o cambie.

EC-252

DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

BORRE LOS DATOS DE AUTOAPRENDIZAJE (AUTOPROGRAMACION)

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “CON AUTOAPRENDIZAJE” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3. Borre el coeficiente del control de autoaprendizaje tocando “BORRAR” o “COMIENZO”.

IG MA EM LE

SEF652Y

4. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. El DTC P0171, P0174 o P0172, P0175 del primer viaje ha sido detectado? Difı´cil arranque del motor? Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al menos 3 segundos en marcha mı´nima.

SC ME TM TA AX SU SF

WEC250

4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5. Asegu´ rese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. 6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-95. 7. Asegu´ rese que el DTC P0000 es desplegado. 8. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. El DTC P0171, P0174 o P0172, P0175 del primer viaje ha sido detectado? Difı´cil arranque del motor? SI o NO Sı´



Realice el diagno´ stico de fallas del DTC P0171, P0174, P0172, P0175. Consulte EC-317, 326.

No



VAYA A 6.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-253

DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Verifique el color del arne´ s del SEN O2 CAL (delantero) y desconecte el conector y el conector del PCM.

LEC426

2. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM y el SEN O2 CAL (delantero) como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-250.

MTBL0419

Debe existir continuidad: 3. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM o SEN O2 CAL (delantero) y la tierra como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-250.

MTBL0420

No debe existir continuidad. 4. Tambie´ n compruebe e si el arne´ s tiene corto circuito a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-254

DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

VERIFIQUE EL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Verifique el color del arne´ s del SEN O2 CAL (delantero) y desconecte el conector.

IG MA EM LE

LEC426

3. Verifique el calentador del SEN O2 CAL (delantero), refie´ rase a la seccio´ n EC-271. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

8

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

SC ME TM

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-256. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace el correspondiente Sensor de oxı´geno banco 1 (banco 2) sensor 1 (delantero).

9

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

TA AX SU

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-190. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Cambie el flujo´ metro de aire.

10

COMPRUEBE LA VALVULA PCV

SF MD RS

refie´ rase a “Ventilacio´ n Positiva del Ca´ rter”, EC-60. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Repare o reemplace la va´ lvula PCV.

11

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

CB AC AM SE IDX

EC-255

DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO)

SEF646Y

SEF647Y

NIEC0127 NIEC0127S02

Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione “DISP MANU” en el modo de “MONITOR DE DATOS” y seleccione “S O2 C1(B1)/(B2)” y “M S O2 C1(B1)/ (B2)”. 3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm sin carga durante los pasos siguientes. 4) Oprima “RECORD” (RGSTR)en la pantalla del CONSULT-II. 5) Compruebe lo siguiente: 쐌 “M S O2 C1(B1)/(B2)” en el modo de “MONITOR DE DATOS” cambia de “RICO” A “POBRE” y de “RICO” cinco veces durante 10 segundos. 5 times (cycles) are counted as shown below: D (R) = “M S O2 C1(B1)/(B2)”, “RICO” I (L) = “M S O2 C1(B1)/(B2)”, “POBRE” 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje se incrementa arriba de 0.6V por lo menos una vez. 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje se reduce abajo de 0.3V por lo menos una vez. 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje nunca excede 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento.

SEF648Y

Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre la terminal 62 del (SEN O2 CAL banco 1) o 94 (SEN O2 CAL banco 2) y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 1)

SEF472Y

EC-256

DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 쐌 El voltaje ma´ ximo es mayor a 0.6V al menos una vez. 쐌 El voltaje mı´nimo esta´ por debajo del 0.3V al menos una vez. 쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-257

DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF463R

NIEC0128

El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) se localiza en el mu´ ltiple de escape. Detecta la cantidad de oxı´geno en los gases de escape comparado con el aire externo. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) es un tubo cerrado, el cual esta´ hecho de cera´ mica de Zirconia. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) envı´a una sen˜ al al PCM. El PCM ajusta la duracio´ n del pulso de inyeccio´ n para alcanzar la relacio´ n de aı´re/combustible. La relacio´ n ideal de aire y combustible se produce cerca del cambio radical desde 1V a 0V.

SEF288D

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0129

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ESPECIFICACION 0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V

S O2 C1(B1)/(B2) M S O2 C1(B1)/(B2)

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0131

Para el resultado de malfuncionamiento del diagno´ stico verificado del sensor de oxı´geno 1 (delantero) la salida no es desmesuradamente alta.

SEF301U

N o de DTC P0134

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Un voltaje excesivamente alto del sensor es enviado al PCM.

P0154

EC-258

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF174Y

NIEC0132

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Vuelva a dar marcha al motor y mante´ ngalo en marcha mı´nima durante dos minutos. 6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-262. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Vuelva a dar marcha al motor y mante´ ngalo en marcha mı´nima durante dos minutos. 4) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 5) Vuelva a dar marcha al motor y mante´ ngalo en marcha mı´nima durante dos minutos. 6) Seleccione el “MODE 3” con el GST. 7) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-262. 쐌 Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagno´ stico. Por lo tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-259

DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones BANCO 1

NIEC0133 NIEC0133S03

LEC424

SEF726Y

EC-260

DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

BANCO 2

NIEC0133S04

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC132

AC AM SE IDX

SEF721Y

EC-261

DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

APRIETE NUEVAMENTE EL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

Afloje y vuelva a apretar el sensor el Sensor de oxı´geno 1 (delantero) correspondiente. Par de apriete: 40 - 60 N⋅m (4.1 - 6.1 kg-m, 30 - 44 lb-pie) 䊳

VAYA A 2.

EC-262

NIEC0134

DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Verifique el color del arne´ s del SEN O2 CAL (delantero) y desconecte el conector y el conector del PCM.

IG MA EM LE LEC426

SC ME TM WEC252

2. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM y el SEN O2 CAL (delantero) como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-260.

TA AX SU

MTBL0421

Debe existir continuidad: 3. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM terminal o SEN O2 CAL (delantero) y tierra. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-260.

SF MD RS

MTBL0422

No debe existir continuidad. 4. Tambie´ n compruebe e si el arne´ s tiene corto circuito a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

CB AC AM SE IDX

EC-263

DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNES

Verifique si el arne´ s del sensor de oxı´geno 1 (delantero) tiene agua. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare o reemplace el conector del arne´ s.

4

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-264. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno correspondiente.

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO)

SEF646Y

SEF647Y

NIEC0135 NIEC0135S01

Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione “DISP MANU” en el modo de “MONITOR DE DATOS” y seleccione “S O2 C1(B1)/(B2)” y “M S O2 C1(B1)/ (B2)”. 3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm sin carga durante los pasos siguientes. 4) Oprima “RECORD” (RGSTR)en la pantalla del CONSULT-II. 5) Compruebe lo siguiente: 쐌 “M S O2 C1(B1)/(B2)” en el modo de “MONITOR DE DATOS” cambia de “RICO” A “POBRE” y de “RICO” cinco veces durante 10 segundos. 5 times (cycles) are counted as shown below: D (R) = “M S O2 C1(B1)/(B2)”, “RICO” I (L) = “M S O2 C1(B1)/(B2)”, “POBRE” 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje se incrementa arriba de 0.6V por lo menos una vez. 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje se reduce abajo de 0.3V por lo menos una vez. 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje nunca excede 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento.

EC-264

DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

IG MA EM SEF648Y

SEF472Y

Sin CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre la terminal 62 del (SEN O2 CAL banco 1) o 94 (SEN O2 CAL banco 2) y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 쐌 El voltaje ma´ ximo es mayor a 0.6V al menos una vez. 쐌 El voltaje mı´nimo esta´ por debajo del 0.3V al menos una vez. 쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento.

LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-265

DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO (BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0136

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

NIEC0136S01

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Funcio´ n del PCM

Actuador

Control del calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero)

Velocidad del motor

Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero)

El PCM realiza el control ON/OFF del calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) de acuerdo a la condicio´ n de operacio´ n del motor.

FUNCIONAMIENTO

NIEC0136S02

Velocidad del motor

Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero)

Superior a 3,600 rpm:

OFF

Inferior a 3,600 rpm

ON

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0137

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION SEN O2 CAL (B1)/(B2)

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 Velocidad del motor: Debajo de 3,600 rpm

ON

쐌 Velocidad del motor: Arriba de 3,600 rpm

OFF

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0135

P0155

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 La corriente de amperaje del circuito del calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) esta fuera del rango normal. (Una sen˜ al de caı´da de voltaje inapropiada es enviada al PCM a trave´ s del calentador del sensor de oxı´geno delantero.)

NIEC0139

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del calentador del Sensor de oxı´geno 1 (delantero) esta abierto o en corto.) 쐌 Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0140

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador esta´ entre 10.5V y 16V en marcha mı´nima.

EC-266

DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO (BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

1) 2) 3)

1) SEF058Y

2) 3) 4) 5) 쐌

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 6 segundos en ralentı´. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-270. Con el GST Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 6 segundos en ralentı´. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 6 segundos en ralentı´. Seleccione el “MODE 3” con el GST. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-270. Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagno´ stico. Por lo tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-267

DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO (BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones BANCO 1

NIEC0141 NIEC0141S03

LEC147

SEF157Z

EC-268

DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO (BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

BANCO 2

NIEC0141S04

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC146

AC AM SE IDX

SEF722Y

EC-269

DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO (BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0142

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Localice el conector correspondiente del arne´ s del Sensor de oxı´geno 1 (delantero) y decone´ ctelo.

LEC426

WEC252

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Verifique el voltaje entre la terminal 1 del SEN O2 CAL (delantero) y tierra con el CONSULT-II o el probador.

SEF934X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Conectores del arne´ s M19, E108 쐌 Fusible 15A 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el sensor de oxı´geno 1 (delantero) y el fusible 䊳

Repare el circuito o los conectores.

EC-270

DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO (BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM y el SEN O2 CAL (delantero) como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-268.

IG MA EM MTBL0423

LE

Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SC ME

4

VERIFIQUE EL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO

TM

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-271. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

TA AX

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

SU

FIN DE LA INSPECCION

SF

Inspeccio´ n del componente CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO)

SEF935X

NIEC0143

NIEC0143S01

Compruebe la resistencia entre los terminales 3 y 1. Resistencia: 2.3 - 4.3Ω a 25°C (77°F) Compruebe la continuidad entre los terminales 2 y 1, 3 y 2. No debe existir continuidad. Si es MAL, reemplace el Sensor de oxı´geno 1 (delantero). PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento.

EC-271

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF327R

NIEC0144

El Sensor de oxı´geno 2 (trasero), despue´ s del catalizador de tres vı´as, monitorea el nivel de oxı´geno de los gases de escape. Siempre y cuando las caracterı´sticas del sensor de oxı´geno 1 (delantero) este´ n cambiando, la relacio´ n de aı´re combustible es controlada estequiome´ tricamente por la sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero). Este´ sensor esta hecho de cera´ mica de circonio. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. Bajo condiciones normales el Sensor de oxı´geno 2 (trasero) no es utilizado para el control de la operacio´ n del motor.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0145

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION S O2 C2(B1)/(B2) M S O2 C2(B1)/(B2)

ESTADO

ESPECIFICACION

Acelere el motor desde marcha mı´nima hasta 3,000 rpm

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V POBRE +, RICO

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0147

El sensor de oxı´geno 2 (trasero) tiene un tiempo ma´ s largo para cambiar de rico a pobre que el sensor de oxı´geno 1 (delantero). La capacidad de almacenamiento de oxigeno antes del catalizador de tres vı´as ocasiona un mayor tiempo de cambio. Para determinar el mal funcionamiento del sensor de oxı´geno 2 (trasero), el PCM monitorea si el voltaje mı´nimo de el sensor es lo suficientemente bajo durante varias condiciones de manejo como es el corte de combustible. SEF176Z

N o de DTC P0137

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El voltaje mı´nimo desde el sensor no alcanza el voltaje especificado.

P0157

EC-272

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de oxı´geno 2 (trasero) 쐌 Presio´ n de combustible 쐌 Inyectores

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF659Y

SEF660Y

SEF661Y

NIEC0148

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Abra el cofre del antes de realizar el siguiente procedimiento. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Asegu´ rese que “COOLAN TEMP/S” indica ma´ s de 70°C (158°F). 6) Seleccione “S O2 C2(B1)/(B2) P0137 (P0157)” de “S O2 C2(B1)/(B2)” en el modo de “DTC SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 7) Arranque el motor y siga las instrucciones del CONSULT-II. 8) Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega NG (MAL) en la pantalla, consulte “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-277. Si se despliega “CANNOT BE DIAGNOSED” en la pantalla, realice los siguiente. a) Apague el motor y de´ jelo enfriar hasta que “COOLAN TEMP/S” indique una temperatura menor de 70°C (158°F). b) Gire el interruptor de encendido a “ON”. c) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. d) Arranque el motor. e) Regrese al paso 6 de nuevo cuando “COOLAN TEMP/S” alcance los 70°C (158°F).

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0149

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del precalentador del sensor de oxigeno trasero. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Fije las puntas de prueba de voltı´metro entre las terminales 63 SEF473Y

EC-273

AM SE IDX

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

4)

5)

6)

(SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del PCM y tierra del motor. Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor a 4,000 rpm sin carga y por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) El voltaje debe ser inferior a 0.43V al menos una vez durante este procedimiento. Si el voltaje puede ser confirmado en el paso 4, no es necesario realizar el paso 5. Mantenga el vehı´culo en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la posicio´ n “D” (T/A) con el “O/D” en posicio´ n “OFF”. El voltaje debe ser inferior a 0.43V al menos una vez durante este procedimiento. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-277.

EC-274

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones BANCO 1

NIEC0150 NIEC0150S03

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC LEC145

AM SE IDX

SEF724Y

EC-275

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

BANCO 2

NIEC0150S04

LEC148

SEF723Y

EC-276

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0151

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MA EM LE

WEC249



SC

VAYA A 2.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-277

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

BORRE LOS DATOS DE AUTOAPRENDIZAJE (AUTOPROGRAMACION)

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “CON AUTOAPRENDIZAJE” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3. Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”.

SEF652Y

4. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Es detectado el DTC P0172 o el P0175 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al menos 3 segundos en marcha mı´nima.

WEC250

4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5. Asegu´ rese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. 6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-95. 7. Asegu´ rese que el DTC P0000 es desplegado. 8. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Es detectado el DTC P0172 o el P0175 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? SI o NO Sı´



Realice el diagnostico de fallas para el DTC P0172 o el P0175. Consulte EC-326.

No



VAYA A 3.

EC-278

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Verifique el color del conector del SEN O2 CAL2 (trasero) y desconecte el conector correspondiente al Sensor de oxı´geno 2 (trasero) y el conector del PCM

IG MA EM LE

SEF471Y

SC ME TM TA WEC252

3. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM y la terminal del SEN O2 CAL2 (trasero)como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-275.

AX SU SF

MTBL0425

Debe existir continuidad: 4. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM o del SEN O2 CAL2 (trasero) y tierra como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-275.

MD RS CB MTBL0426

No debe existir continuidad. 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AC AM SE IDX

EC-279

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal 4 del SEN O2 CAL2 (trasero) y tierra. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-275. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXI´GENO 2 (TRASERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-280. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 2 (trasero).

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO)

Con el CONSULT-II Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Seleccione “INYECCION DE COMBUSTIBLE” en el modo de “PRUEBA ACTIVA” y seleccione el “S O2 C2(B1)/(B2)” como punto de monitoreo con el CONSULT-II. 4) Verifique el “S O2 C2(B1)/(B2)” en marcha mı´nima cuando ajuste la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” a ±25%. El voltaje del “S O2 C2(B1)/(B2)” puede estar arriba de 0.48V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es +25%.“S O2 C2(B1)/(B2)” y debera´ estar abajo de 0.43V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es −25%. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las 1)

SEF662Y

NIEC0152 NIEC0152S01

EC-280

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento.

IG MA EM LE

SEF989R

SC ME TM Sin CONSULT-II Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Fije las puntas de prueba de voltı´metro entre las terminales 63 (SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del PCM y tierra del motor. 4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000 rpm sin carga por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) El voltaje debera´ estar abajo de 0.48V al menos una vez. Si el voltaje esta´ por abajo de los 0.48V en el paso 4, el paso 5 no es necesario. 5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor por arriba de las 6,000 rpm y sin carga. O mantenga el vehı´culo en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la posicio´ n “D” (T/A) con el “O/D” en posicio´ n “OFF”. El voltaje debera´ ser inferior a 0.43V por lo menos una vez. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento. 1)

SEF473Y

EC-281

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF327R

NIEC0153

El Sensor de oxı´geno 2 (trasero), despue´ s del catalizador de tres vı´as, monitorea el nivel de oxı´geno de los gases de escape. Siempre y cuando las caracterı´sticas del sensor de oxı´geno 1 (delantero) este´ n cambiando, la relacio´ n de aı´re combustible es controlada estequiome´ tricamente por la sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero). Este´ sensor esta hecho de cera´ mica de circonio. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. Bajo condiciones normales el Sensor de oxı´geno 2 (trasero) no es utilizado para el control de la operacio´ n del motor.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0154

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION S O2 C2(B1)/(B2) M S O2 C2(B1)/(B2)

ESTADO

ESPECIFICACION

Acelere el motor desde marcha mı´nima hasta 3,000 rpm

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V POBRE +, RICO

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0156

El sensor de oxı´geno 2 (trasero) tiene un tiempo ma´ s largo para cambiar de rico a pobre que el sensor de oxı´geno 1 (delantero). La capacidad de almacenamiento de oxigeno antes del catalizador de tres vı´as ocasiona un mayor tiempo de cambio. Para determinar el malfuncionamiento del Sensor de oxı´geno trasero el PCM monitorea de cualquier forma si el voltaje ma´ ximo del sensor es lo suficientemente alto durante diferentes condiciones de manejo como la de corte de combustible. SEF177Z

N o de DTC P0138

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El voltaje ma´ ximo desde el sensor no alcanza el voltaje especificado.

P0158

EC-282

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de oxı´geno 2 (trasero) 쐌 Presio´ n de combustible 쐌 Inyectores 쐌 Fugas de aire de admisio´ n

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF663Y

SEF664Y

SEF665Y

NIEC0157

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Abra el cofre del antes de realizar el siguiente procedimiento. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Asegu´ rese que “COOLAN TEMP/S” indica ma´ s de 70°C (158°F). 6) Seleccione el “S O2 C2(B1)/(B2) P0138 (P0158)” del “SENSOR DE OXIGENO TRASERO” en el modo de “DTC SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 7) Arranque el motor y siga las instrucciones del CONSULT-II. 8) Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega NG (MAL) en la pantalla, consulte “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-287. Si se despliega “CANNOT BE DIAGNOSED” en la pantalla, realice los siguiente. a) Apague el motor y de´ jelo enfriar hasta que “COOLAN TEMP/S” indique una temperatura menor de 70°C (158°F). b) Gire el interruptor de encendido a “ON”. c) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. d) Arranque el motor. e) Regrese al paso 6 de nuevo cuando “COOLAN TEMP/S” alcance los 70°C (158°F).

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

Comprobacion general del funcionamiento

SEF473Y

NIEC0158

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del precalentador del sensor de oxigeno trasero. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Ponga a funcionar el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Fije las puntas de prueba de voltı´metro entre las terminales 63

EC-283

AM SE IDX

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

4)

5)

6)

(SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del PCM y tierra del motor. Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor a 4,000 rpm sin carga y por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) El voltaje debe ser mayor a 0.48V al menos una vez durante el este procedimiento. Si el voltaje puede ser confirmado en el paso 4, no es necesario realizar el paso 5. Mantenga el vehı´culo en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la posicio´ n “D” (T/A) con el “O/D” en posicio´ n “OFF”. El voltaje debe ser mayor a 0.48V al menos una vez durante el este procedimiento. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-287.

EC-284

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones BANCO 1

NIEC0159 NIEC0159S03

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC LEC145

AM SE IDX

SEF724Y

EC-285

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

BANCO 2

NIEC0159S04

LEC148

SEF723Y

EC-286

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0160

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MA EM LE

WEC249



SC

VAYA A 2.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-287

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

BORRE LOS DATOS DE AUTOAPRENDIZAJE (AUTOPROGRAMACION)

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “CON AUTOAPRENDIZAJE” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3. Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”.

SEF652Y

4. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. Esta el DTC P0171, P0174 del primer viaje detectado? Difı´cil arranque del motor? Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al menos 3 segundos en marcha mı´nima.

WEC250

4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5. Asegu´ rese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. 6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-95. 7. Asegu´ rese que el DTC P0000 es desplegado. 8. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. Esta el DTC P0171, P0174 del primer viaje detectado? Difı´cil arranque del motor? SI o NO Sı´



Realice el procedimiento de diagno´ stico para el DTC P0171, P0174. Consulte EC-317.

No



VAYA A 3.

EC-288

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Verifique el color del conector del SEN O2 CAL2 (trasero) y desconecte el conector correspondiente al Sensor de oxı´geno 2 (trasero) y el conector del PCM

IG MA EM LE

SEF471Y

SC ME TM TA WEC252

3. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM y la terminal del SEN O2 CAL2 (trasero)como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-285.

AX SU SF

MTBL0428

Debe existir continuidad: 4. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM o del SEN O2 CAL2 (trasero) y tierra como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-285.

MD RS CB MTBL0427

No debe existir continuidad. 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AC AM SE IDX

EC-289

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal 4 del SEN O2 CAL2 (trasero) y tierra del motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-285. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXI´GENO 2 (TRASERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-290. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 2 (trasero).

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO)

Con el CONSULT-II Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Seleccione “INYECCION DE COMBUSTIBLE” en el modo de “PRUEBA ACTIVA” y seleccione el “S O2 C2(B1)/(B2)” como punto de monitoreo con el CONSULT-II. 4) Verifique el “S O2 C2(B1)/(B2)” en marcha mı´nima cuando ajuste la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” a ±25%. El “S O2 C2(B1)/(B2)” debe estar arriba de 0.48V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es +25%. El “S O2 C2(B1)/(B2)” debe estar abajo de 0.43V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es −25%. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 1)

SEF662Y

NIEC0161 NIEC0161S01

EC-290

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)



Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento.

IG MA EM LE

SEF989R

SC ME TM Sin CONSULT-II Ponga a funcionar el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Fije las puntas de prueba de voltı´metro entre las terminales 63 (SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del PCM y tierra del motor. 4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000 rpm sin carga por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) El voltaje debera´ estar abajo de 0.48V al menos una vez. Si el voltaje esta´ por abajo de los 0.48V en el paso 4, el paso 5 no es necesario. 5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor por arriba de las 6,000 rpm y sin carga. O mantenga el vehı´culo en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la posicio´ n “D” (T/A) con el “O/D” en posicio´ n “OFF”. El voltaje debera´ ser inferior a 0.43V por lo menos una vez. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento. 1)

SEF473Y

EC-291

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF327R

NIEC0162

El Sensor de oxı´geno 2 (trasero), despue´ s del catalizador de tres vı´as, monitorea el nivel de oxı´geno de los gases de escape. Siempre y cuando las caracterı´sticas del sensor de oxı´geno 1 (delantero) este´ n cambiando, la relacio´ n de aı´re combustible es controlada estequiome´ tricamente por la sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero). Este´ sensor esta hecho de cera´ mica de circonio. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. Bajo condiciones normales el Sensor de oxı´geno 2 (trasero) no es utilizado para el control de la operacio´ n del motor.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0163

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION S O2 C2(B1)/(B2) M S O2 C2(B1)/(B2)

ESTADO

ESPECIFICACION

Acelere el motor desde marcha mı´nima hasta 3,000 rpm

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V POBRE +, RICO

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0165

El sensor de oxı´geno 2 (trasero) tiene un tiempo ma´ s largo para cambiar de rico a pobre que el sensor de oxı´geno 1 (delantero). La capacidad de almacenamiento de oxigeno antes del catalizador de tres vı´as ocasiona un mayor tiempo de cambio. Para determinar el malfuncionamiento del Sensor de oxı´geno trasero, el PCM monitorea si la respuesta de cambio del voltaje del sensor de oxı´geno es ma´ s ra´ pida que la especificada durante diferentes condiciones de manejo como es el corte de combustible. SEF302U

N o de DTC P0139

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Le toma ma´ s tiempo al sensor para responder entre rico y pobre que el tiempo especificado para ello.

EC-292

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de oxı´geno 2 (trasero) 쐌 Presio´ n de combustible 쐌 Inyectores 쐌 Fugas de aire de admisio´ n

DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF666Y

SEF667Y

SEF668Y

NIEC0166

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Abra el cofre del antes de realizar el siguiente procedimiento. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Asegu´ rese que “COOLAN TEMP/S” indica ma´ s de 70°C (158°F). 6) Seleccione “S O2 C2(B1)/(B2) P0139 (P0159)” del “SENSOR DE O2 TRASERO” en el modo de “DTC SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 7) Arranque el motor y siga las instrucciones del CONSULT-II. 8) Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega NG (MAL) en la pantalla, consulte “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-297. Si se despliega “CANNOT BE DIAGNOSED” en la pantalla, realice los siguiente. a) Apague el motor y de´ jelo enfriar hasta que “COOLAN TEMP/S” indique una temperatura menor de 70°C (158°F). b) Gire el interruptor de encendido a “ON”. c) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. d) Arranque el motor. e) Regrese al paso 6 de nuevo cuando “COOLAN TEMP/S” alcance los 70°C (158°F).

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0167

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del precalentador del sensor de oxigeno trasero. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Fije las puntas de prueba de voltı´metro entre las terminales 63 SEF473Y

EC-293

AM SE IDX

DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

4)

5)

6)

(SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del PCM y tierra del motor. Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000 rpm sin carga por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) El voltaje debe cambiar a ma´ s de 0.06V por 1 segundo durante este procedimiento. Si el voltaje puede ser confirmado en el paso 4, no es necesario realizar el paso 5. Mantenga el vehı´culo en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la posicio´ n “D” (T/A) con el “O/D” en posicio´ n “OFF”. El voltaje debe cambiar a ma´ s de 0.06V por 1 segundo durante este procedimiento. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-297.

EC-294

DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones BANCO 1

NIEC0168 NIEC0168S03

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC LEC145

AM SE IDX

SEF724Y

EC-295

DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

BANCO 2

NIEC0168S04

LEC148

SEF723Y

EC-296

DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0169

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MA EM LE

WEC249



SC

VAYA A 2.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-297

DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

BORRE LOS DATOS DE AUTOAPRENDIZAJE (AUTOPROGRAMACION)

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “CON AUTOAPRENDIZAJE” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3. Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”.

SEF652Y

4. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. Es el DTC P0171, P0172, P0174, P0175 del primer viaje detectado? Difı´cil arranque del motor? Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al menos 3 segundos en marcha mı´nima.

WEC250

4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5. Asegu´ rese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. 6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-95. 7. Asegu´ rese que el DTC P0000 es desplegado. 8. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. Es el DTC P0171, P0172, P0174, P0175 del primer viaje detectado? Difı´cil arranque del motor? SI o NO Sı´



Realice el diagno´ stico de fallas del DTC P0171, P0172, P0174, P0175. Consulte EC-317.

No



VAYA A 3.

EC-298

DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Verifique el color del conector del SEN O2 CAL2 (trasero) y desconecte el conector correspondiente al Sensor de oxı´geno 2 (trasero) y el conector del PCM

IG MA EM LE

SEF471Y

SC ME TM TA WEC252

3. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM y la terminal del SEN O2 CAL2 (trasero)como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-295.

AX SU SF

MTBL0430

Debe existir continuidad: 4. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del SEN O2 CAL2 (trasero) en el PCM y tierra como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-295.

MD RS CB MTBL0429

No debe existir continuidad. 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AC AM SE IDX

EC-299

DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal 4 del SEN O2 CAL2 (trasero) y tierra del motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-295. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXI´GENO 2 (TRASERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-300. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 2 (trasero).

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO)

Con el CONSULT-II Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Seleccione “INYECCION DE COMBUSTIBLE” en el modo de “PRUEBA ACTIVA” y seleccione el “S O2 C2(B1)/(B2)” como punto de monitoreo con el CONSULT-II. 4) Verifique el “S O2 C2(B1)/(B2)” en marcha mı´nima cuando ajuste la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” a ±25%. El “S O2 C2(B1)/(B2)” debe estar arriba de 0.48V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es +25%. El “S O2 C2(B1)/(B2)” debe estar abajo de 0.43V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es −25%. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 1)

SEF662Y

NIEC0170 NIEC0170S01

EC-300

DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)



Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento.

IG MA EM LE

SEF989R

SC ME TM Sin CONSULT-II Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Fije las puntas de prueba de voltı´metro entre las terminales 63 (SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del PCM y tierra del motor. 4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000 rpm sin carga por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) El voltaje debera´ estar abajo de 0.48V al menos una vez. Si el voltaje esta´ por abajo de los 0.48V en el paso 4, el paso 5 no es necesario. 5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor por arriba de las 6,000 rpm y sin carga. O mantenga el vehı´culo en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la posicio´ n “D” (T/A) con el “O/D” en posicio´ n “OFF”. El voltaje debera´ ser inferior a 0.43V por lo menos una vez. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento. 1)

SEF473Y

EC-301

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF327R

NIEC0171

El Sensor de oxı´geno 2 (trasero), despue´ s del catalizador de tres vı´as, monitorea el nivel de oxı´geno de los gases de escape. Siempre y cuando las caracterı´sticas del sensor de oxı´geno 1 (delantero) este´ n cambiando, la relacio´ n de aı´re combustible es controlada estequiome´ tricamente por la sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero). Este´ sensor esta hecho de cera´ mica de circonio. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. Bajo condiciones normales el Sensor de oxı´geno 2 (trasero) no es utilizado para el control de la operacio´ n del motor.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0172

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION S O2 C2(B1)/(B2) M S O2 C2(B1)/(B2)

ESTADO

ESPECIFICACION

Acelere el motor desde marcha mı´nima hasta 3,000 rpm

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V POBRE +, RICO

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0174

El sensor de oxı´geno 2 (trasero) tiene un tiempo ma´ s largo para cambiar de rico a pobre que el sensor de oxı´geno 1 (delantero). La capacidad de almacenamiento de oxigeno antes del catalizador de tres vı´as ocasiona un mayor tiempo de cambio. Para determinar el mal funcionamiento del Sensor de oxı´geno trasero, el PCM monitorea si es que si o no el voltaje es tambie´ n alto durante varias condiciones de manejo como es el corte de combustible.

SEF305U

N o de DTC P0140

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Un voltaje excesivamente alto del sensor es enviado al PCM.

EC-302

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de oxı´geno 2 (trasero)

DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF189Y

NIEC0175

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 3) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 4) Deje el motor en marcha mı´nima durante 1 minuto. 5) Mantenga las condiciones siguientes por lo menos durante 5 segundos consecutivos.

IG MA EM LE

SC

ENG SPEED

1,000 - 3,000 rpm (A/T) 1,000 - 3,600 rpm (M/T)

SENS VELOC VEHIC

68 - 130 km/h (42 - 81 MPH)

B/FUEL SCHDL

2.0 - 12.5 msec (A/T) 2.0 - 10.0 msec (M/T)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

TA

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-306.

AX

6)

ME TM

SU SF

Comprobacion general del funcionamiento

SEF473Y

NIEC0176

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del precalentador del sensor de oxigeno trasero. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Sin CONSULT-II 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Fije las puntas de prueba de voltı´metro entre las terminales 63 (SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del PCM y tierra del motor. 4) Compruebe el voltaje despue´ s de revolucionar el motor a 4,000 rpm sin carga por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) El voltaje debe ser menor de 2V durante este procedimiento. 5) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-306.

EC-303

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones BANCO 1

NIEC0177 NIEC0177S03

LEC145

SEF724Y

EC-304

DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

BANCO 2

NIEC0177S04

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC148

AC AM SE IDX

SEF723Y

EC-305

DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0178

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

WEC249



VAYA A 2.

EC-306

DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Verifique el color del arne´ s del SEN O2 CAL2 y desconecte el conector correspondiente al SEN O2 CAL2 (trasero) y el conector del arne´ s del PCM.

IG MA EM LE

SEF471Y

SC ME TM WEC252

2. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal SEN O2 CAL2 (trasero) del PCM como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-304.

TA AX SU

MTBL0432

Debe existir continuidad: 3. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del SEN O2 CAL2 (trasero) en el PCM y tierra como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-304.

SF MD RS CB

MTBL0431

No debe existir continuidad. 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

AC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AM SE IDX

EC-307

DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal 4 del SEN O2 CAL2 (trasero) y tierra del motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-304. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNES

Verifique el conector del arne´ s del Sensor de oxı´geno 2 (trasero) por si tiene agua. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare o reemplace el conector del arne´ s.

5

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXI´GENO 2 (TRASERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-308. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 2 (trasero).

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO)

Con el CONSULT-II Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Seleccione “INYECCION DE COMBUSTIBLE” en el modo de “PRUEBA ACTIVA” y seleccione el “S O2 C2(B1)/(B2)” como punto de monitoreo con el CONSULT-II. 4) Verifique el “S O2 C2(B1)/(B2)” en marcha mı´nima cuando ajuste la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” a ±25%. El “S O2 C2(B1)/(B2)” debe estar arriba de 0.48V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es +25%. El “S O2 C2(B1)/(B2)” debe estar abajo de 0.43V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es −25%. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 1)

SEF662Y

NIEC0179 NIEC0179S01

EC-308

DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)



Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento.

IG MA EM LE

SEF989R

SC ME TM Sin CONSULT-II Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Fije las puntas de prueba de voltı´metro entre las terminales 63 (SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del PCM y tierra del motor. 4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000 rpm sin carga por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) El voltaje debera´ estar abajo de 0.48V al menos una vez. Si el voltaje esta´ por abajo de los 0.48V en el paso 4, el paso 5 no es necesario. 5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor por arriba de las 6,000 rpm y sin carga. O mantenga el vehı´culo en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la posicio´ n “D” (T/A) con el “O/D” en posicio´ n “OFF”. El voltaje debera´ ser inferior a 0.43V por lo menos una vez. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento. 1)

SEF473Y

EC-309

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0180

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

NIEC0180S01

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Funcio´ n del PCM

Actuador

Control del calentador del Sensor de oxı´geno 2 (trasero)

Calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero)

El PCM realiza el control ON/OFF del calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero) de acuerdo a la velocidad del motor.

FUNCIONAMIENTO

NIEC0180S02

Velocidad del motor rpm

Calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero)

Superior a 3.600

OFF

Inferior a 3.600

ON

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0181

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

C S O2 C2(B1)/ (B2)

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 Interruptor de encendido: ON (Motor parado) 쐌 Velocidad del motor: Arriba de 3,600 rpm

OFF

쐌 Velocidad del motor: Debajo de 3,600 rpm [Despue´ s de conducir por 2 minutos a una velocidad de 70 km/h (43 MPH) o ma´ s]

ON

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0141 P0161

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC0183

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 La corriente de amperaje en el circuito del calentador del 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos Sensor de oxı´geno 2 (trasero) esta fuera del rango nor(El circuito del calentador del sensor de oxı´geno mal. 2 (trasero) esta´ abierto o en corto.) [Un incorrecta sen˜ al de caı´da de voltaje es enviada al 쐌 El calentador del Sensor de oxı´geno 2 (trasero) PCM a trave´ s del calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero).]

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0184

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

EC-310

DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el procedimiento siguiente, asegu´ rese que el voltaje del acumulador es mayor a 10.5V en marcha mı´nima.

IG MA EM LE

SEF179Y

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 3) Detenga el vehı´culo y deje el motor en marcha mı´nima por lo menos 6 segundos. 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-314. Con el GST 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor en marcha mı´nima por lo menos 6 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 4) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 5) Detenga el vehı´culo y deje el motor en marcha mı´nima por lo menos 6 segundos. 6) Seleccione el “MODE 3” con el GST. 7) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-314. Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagno´ stico. Por lo tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-311

DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones BANCO 1

NIEC0185 NIEC0185S03

LEC427

SEF728Y

EC-312

DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

BANCO 2

NIEC0185S04

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC428

AC AM SE IDX

LEC456

EC-313

DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0186

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Verifique el color del arne´ s del SEN O2 CAL2 (trasero), y desconecte el conector del arne´ s correspondiente al Sensor de oxı´geno.

WEC252

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe le voltaje entre la terminal 3 del HO2S trasero y tierra.

SEF474Y

Voltaje: Voltaje de la baterı´a BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E7, F14 del arne´ s 쐌 Conectores del arne´ s M17, E108 쐌 El conector M1 en la caja de fusibles (J/B) 쐌 Fusible 15A 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el Sensor de oxı´geno 2 (trasero) y el fusible 䊳

Repare el circuito o los conectores.

EC-314

DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal 4 y la terminal 48 del PCM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-312. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG MA EM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

LE

VERIFIQUE EL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXI´GENO 2 (TRASERO)

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Verifique el color del conector del arne´ s del SEN O2 CAL2 (trasero) y desconecte el conector correspondiente a este´ sensor.

SC ME TM TA AX

SEF471Y

3. Verifique el calentador del SEN O2 CAL2 (trasero), refie´ rase a EC-316. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 2 (trasero).

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

SU SF MD

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

RS CB AC AM SE IDX

EC-315

DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/ (BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

NIEC0187

CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO)

NIEC0187S01

Compruebe lo siguiente: 1. Compruebe la resistencia entre los terminales 2 y 3. Resistencia: 2.3 - 4.3Ω a 25°C (77°F) 2. Compruebe la continuidad. N o de terminal

Continuidad

1 and 2, 3, 4 No 4 and 1, 2, 3

SEF221W

Si es MAL, reemplace el Sensor de oxı´geno 2 (trasero). PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı´geno, limpie las cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para limpiar las cuerdas del alojamiento.

EC-316

DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0188

Con el control de autoaprendizaje (reprogramacio´ n) de la relacio´ n de mezcla de aı´re combustible, la actual relacio´ n de mezcla puede ser traı´da cercana a la relacio´ n de mezcla teo´ rica basa´ ndose en la sen˜ al de retroalimentacio´ n de mezcla del sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)/(banco 2). El PCM calcula la compensacio´ n necesaria para corregir la diferencia entre las relaciones actual y teo´ rica. En el caso de que la cantidad en el valor de compensacio´ n sea extremadamente grande (La actual relacio´ n es demasiado pobre.), si el PCM determina la condicio´ n como un malfuncionamiento del sistema de inyeccio´ n de combustible y la luz testigo MIL se enciende (deteccio´ n lo´ gica del segundo viaje). Sensor

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)/(banco 2)

N o de DTC P0171

P0174

Densidad de oxı´geno en los gases de escape (Sen˜ al de retroalimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla)

Se detecta una averı´a cuando ...

Funcio´ n del PCM

IG MA EM

Actuador

LE

Inyeccio´ n de combustible y conInyectores trol de la relacio´ n de mezcla

SC

Compruebe los puntos (Causa Posible)

ME

쐌 El sistema de inyeccio´ n de combustible no opera apro쐌 Fugas de aire de admisio´ n piadamente. 쐌 Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 쐌 La compensacio´ n en la cantidad de la relacio´ n de mezcla 1)/(banco 2) es muy grande. (La relacio´ n de mezcla es muy pobre.) 쐌 Inyectores 쐌 El gas de escape se fuga 쐌 Presio´ n de combustible incorrecta 쐌 Falta de combustible 쐌 Medidor de flujo de aire

TM TA AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF652Y

SEF058Y

NIEC0189

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione “AUTO APRENDIZAJE ” en el modo de soporte de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 4) Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”. 5) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 6) Arranque el motor nuevamente y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 10 minutos. El DTC de 1er viaje DTC P0171 (P0174) debe ser detectado en este punto, si existe una falla. Si es ası´, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-321.

EC-317

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

7) 8)

WEC250

Si es difı´cil arrancar el motor en el paso 6, el sistema de inyeccio´ n de combustible tiene una falla. De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador. Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-321. Si el motor no se puede poner en marcha, compruebe visualmente si hay fuga de aire en el escape o en la admisio´ n.

Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Desconecte los conectores del circuito del flujo´ metro de aire. Despue´ s, arranque nuevamente el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 3 segundos. 4) Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5) Seleccione “MODE 7” con el GST. Asegu´ rese que el DTC P0100 de 1er viaje es detectado. 6) Seleccione “MODE 4” con el GST y borre el DTC P0100 de 1er viaje. 7) Ponga nuevamente a funcionar el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 10 minutos. 8) Seleccione “MODE 7” con el GST. El DTC de 1er viaje DTC P0171 (P0174) debe ser detectado en este punto, si existe una falla. Si es ası´, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-321. 9) Si es difı´cil arrancar el motor en el paso 8, el sistema de inyeccio´ n de combustible tiene una falla. 10) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador. Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-321. Si el motor no se puede poner en marcha, compruebe visualmente si hay fuga de aire en el escape o en la admisio´ n.

EC-318

DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones BANCO 1

NIEC0190 NIEC0190S03

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

LEC180

EC-319

DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

BANCO 2

NIEC0190S04

LEC373

EC-320

DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0191

COMPRUEBE FUGAS DE AIRE EN EL ESCAPE

IG

1. Arranque el motor y de´ jelo funcionando en ralentı´. 2. Escuche si hay fugas de aire en el escape antes del catalizador de tres vı´as.

MA EM LE

SEF099P

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare o cambie.

2

ME

COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.

TM

Escuche si hay fugas en la admisio´ n de aire despue´ s del sensor de flujo de masa de aire. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare o cambie.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-321

DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) CIRCUITOS

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Verifique el color del arne´ s del SEN O2 CAL (delantero) (banco 1)/(banco 2) y desconecte el conector correspondiente al Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)/(banco 2) y el conector del arne´ s del PCM.

LEC426

WEC252

3. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM y la terminal del SEN O2 CAL (delantero) (banco 1)/(banco 2) como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-319.

MTBL0434

Debe existir continuidad: 4. Verifique la continuidad entre la terminal del PCM o SEN O2 CAL (delantero) (banco 1)/(banco 2) y tierra como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-319.

MTBL0433

No debe existir continuidad. 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-322

DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA PRESION DE COMBUSTIBLE.

1. Suelte la presio´ n de combustible totalmente. Consulte EC-61. 2. Instale el mano´ metro de combustible y compruebe la presio´ n del combustible. En ralentı´: Cuando la manguera de vacı´o del regulador de presio´ n de combustible es desconectada. 235 kPa (2.4 kg/cm2, 34 lb/plg2) Cuando la manguera de vacı´o del regulador de combustible es desconectada. 294 kPa (3.0 kg/cm2, 43 lb/plg2) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

MA EM LE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Bomba de combustible y su circuito Consulte EC-698. 쐌 Regulador de presio´ n del combustible (Consulte EC-62.) 쐌 Lı´neas de combustible. Consulte MA-20, “Comprobacio´ n de las lı´neas de combustible”.) 쐌 Filtro de combustible obstruido 䊳

6

IG

Repare o cambie.

SC ME TM

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

Con el CONSULT-II 1. Instale todas las partes removidas. 2. Compruebe “MASS AIR FLOW” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. en marcha mı´nima: 1.4 - 4.0 g⋅m/sec a 2,500 rpm: 5.0 - 10.0 g⋅m/sec

TA AX SU

Con el GST 1. Instale todas las partes removidas. 2. Compruebe la sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire con la en el MODE 1 con la GST. en marcha mı´nima: 1.4 - 4.0 g⋅m/sec a 2,500 rpm: 5.0 - 10.0 g⋅m/sec BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Compruebe los conectores si tienen terminales oxidadas o conexiones flojas en el circuito del sensor de flujo de masa de aire o en las tierras de motor. Consulte EC-182.

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-323

DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS INYECTORES

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “POWER BALANCE” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

SEF190Y

3. Asegu´ rese de que cada circuito provoca una disminucio´ n momenta´ nea de la velocidad del motor. Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Escuche el sonido de cada inyector funcionando.

MEC703B

Deben oı´rse ruidos (chasquidos). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Realice el diagno´ stico de falla para los “INYECTORES”, EC-689.

8

REMUEVA LOS INYECTORES

1. Confirme que el motor se ha enfriado y no exista riesgo de fuego cerca del vehı´culo. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Remueva los inyectores con el conjunto del tubo de combustible. Consulte EC-62. Mantenga la manguera de combustible y todos los inyectores conectados a la galerı´a de inyectores. Los conectores de los inyectores deben permanecer conectados. 䊳

VAYA A 9.

EC-324

DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL INYECTOR.

1. Desconecte todos los cables de encendido de bujı´as. 2. Coloque recipientes debajo de cada inyector. 3. De marcha al motor durante 3 segundos. Asegu´ rese que el combustible sale atomizado de los inyectores.

IG MA EM LE

SEF595Q

El combustible debe salir atomizado de manera igual para cada cilindro.

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace todos los inyectores donde el combustible no se atomiza. Siempre reemplace el sello O con uno nuevo.

10

ME TM

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

TA

FIN DE LA INSPECCION

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-325

DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0192

Con el control de autoaprendizaje (reprogramacio´ n) de la relacio´ n de mezcla de aı´re combustible, la actual relacio´ n de mezcla puede ser traı´da cercana a la relacio´ n de mezcla teo´ rica basa´ ndose en la sen˜ al de retroalimentacio´ n de mezcla del sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)/(banco 2). El PCM calcula la compensacio´ n necesaria para corregir la diferencia entre las relaciones actual y teo´ rica. En caso de que la cantidad del valor de compensacio´ n sea extremadamente grande (La actual relacio´ n de mezcla sera´ tambie´ n muy rica), El PCM determina la condicio´ n como malfuncionamiento del sistema de inyeccio´ n de combustible y la luz testigo MIL se encendera´ (deteccio´ n lo´ gica del segundo viaje). Sensor

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)/(banco 2)

N o de DTC P0172

P0175

Funcio´ n del PCM

Sen˜ ales de entrada al PCM

Densidad de oxı´geno en los gases de escape (Sen˜ al de retroalimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla)

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El sistema de inyeccio´ n de combustible no opera apropiadamente. 쐌 La compensacio´ n en la cantidad de la relacio´ n de mezcla es muy grande. (La relacio´ n de mezcla es demasiado rica.)

Actuador

Inyeccio´ n de combustible y conInyectores trol de la relacio´ n de mezcla

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)/(banco 2) 쐌 Inyectores 쐌 El gas de escape se fuga 쐌 Presio´ n de combustible incorrecta 쐌 Medidor de flujo de aire

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0193

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

SEF652Y

SEF058Y

EC-326

DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

WEC250

Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione “AUTO APRENDIZAJE ” en el modo de soporte de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 4) Borre el coeficiente del control de autoaprendizaje tocando “BORRAR” o “COMIENZO”. 5) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 6) Arranque el motor nuevamente y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 10 minutos. El DTC de 1er viaje DTC P0172 (P0175) debe ser detectado en este punto, si existe una falla. Si es ası´, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-330. 7) Si es difı´cil arrancar el motor en el paso 6, el sistema de inyeccio´ n de combustible tiene una falla. 8) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador. Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-330. Si el motor no arranca, quite las bujı´as de encendido y compruebe si esta´ n sucias, etc. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Desconecte los conectores del circuito del flujo´ metro de aire. Despue´ s, arranque nuevamente el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 3 segundos. 4) Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5) Seleccione “MODE 7” con el GST. Asegu´ rese que el DTC P0100 de 1er viaje es detectado. 6) Seleccione “MODE 4” con el GST y borre el DTC P0100 de 1er viaje. 7) Ponga nuevamente a funcionar el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 10 minutos. 8) Seleccione “MODE 7” con el GST. El DTC de 1er viaje DTC P0172 (P0175) debe ser detectado en este punto, si existe una falla. Si es ası´, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-330. 9) Si es difı´cil arrancar el motor en el paso 8, el sistema de inyeccio´ n de combustible tiene una falla. 10) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador. Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-330. Si el motor no arranca, quite las bujı´as de encendido y compruebe si esta´ n sucias, etc.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-327

DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones BANCO 1

NIEC0194 NIEC0194S03

LEC180

EC-328

DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

BANCO 2

NIEC0194S04

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC373

EC-329

DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0195

COMPRUEBE SI HAY FUGAS DE AIRE EN EL ESCAPE

1. Arranque el motor y de´ jelo funcionando en ralentı´. 2. Verifique si existen fugas de gases de escape antes del catalizador de tres vı´as.

SEF099P

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare o cambie.

EC-330

DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

VERIFIQUE EL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Verifique el color del arne´ s del SEN O2 CAL (delantero) (banco 1)/(banco 2) y desconecte el conector correspondiente al Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (banco 1)/(banco 2) y el conector del arne´ s del PCM.

IG MA EM LE

LEC426

SC ME TM TA WEC252

3. Verifique la continuidad del arne´ s entre la terminal del PCM y la terminal del SEN O2 CAL (delantero) (banco 1)/(banco 2) como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-328.

AX SU SF

MTBL0436

Debe existir continuidad: 4. Verifique la continuidad entre la terminal del PCM o SEN O2 CAL (delantero) (banco 1)/(banco 2) y tierra como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-328.

MD RS CB

MTBL0435

No debe existir continuidad. 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AC AM SE IDX

EC-331

DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA PRESION DE COMBUSTIBLE.

1. Suelte la presio´ n de combustible totalmente. Consulte EC-61. 2. Instale el mano´ metro de combustible y compruebe la presio´ n del combustible. En ralentı´: Cuando la manguera de vacı´o del regulador de presio´ n de combustible es desconectada. Aproximadamente 235 kPa (2.4 kg/cm2, 34 lb/plg2) Cuando la manguera de vacı´o del regulador de combustible es desconectada. Aproximadamente 294 kPa (3.0 kg/cm2, 43 lb/plg2) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Bomba de combustible y circuito (Consulte EC-698.) 쐌 Regulador de presio´ n del combustible (Consulte EC-62.) 䊳

5

Repare o cambie.

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

Con el CONSULT-II 1. Instale todas las partes removidas. 2. Compruebe “MASS AIR FLOW” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. en marcha mı´nima: 1.4 - 4.0 g⋅m/sec a 2,500 rpm: 5.0 - 10.0 g⋅m/sec Con el GST 1. Instale todas las partes removidas. 2. Compruebe la sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire con la en el MODE 1 con la GST. en marcha mı´nima: 1.4 - 4.0 g⋅m/sec a 2,500 rpm: 5.0 - 10.0 g⋅m/sec BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Compruebe los conectores si tienen terminales oxidadas o conexiones flojas en el circuito del sensor de flujo de masa de aire o en las tierras de motor. Consulte EC-182.

EC-332

DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS INYECTORES

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “POWER BALANCE” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

IG MA EM LE

SEF190Y

3. Asegu´ rese de que cada circuito provoca una disminucio´ n momenta´ nea de la velocidad del motor.

SC

Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Escuche el sonido de cada inyector funcionando.

ME TM TA AX MEC703B

SU

Deben oı´rse ruidos (chasquidos). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Realice el diagno´ stico de falla para los “INYECTORES”, EC-689.

7

REMUEVA LOS INYECTORES

1. Confirme que el motor se ha enfriado y no exista riesgo de fuego cerca del vehı´culo. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Quite el conjunto de inyectores. Consulte EC-62. Mantenga la manguera de combustible y todos los inyectores conectados a la galerı´a de inyectores. 䊳

8 1. 2. 3. 4.

VAYA A 8.

SF MD RS CB AC

COMPRUEBE EL INYECTOR. Desconecte todos los conectores de los inyectores. Desconecte todos los conectores de la bobina de encendido. Coloque recipientes debajo de cada inyector. De marcha al motor durante 3 segundos. Asegu´ rese que l combustible no gotee del inyector. BIEN o MAL

BIEN (NO gotea.)



VAYA A 9.

MAL (Gotea.)



Reemplace los inyectores que gotean combustible. Siempre reemplace el sello O con uno nuevo.

EC-333

AM SE IDX

DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-334

DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0196

El sensor de temperatura del combustible del tanque se usa para detectar la temperatura del combustible dentro del tanque. El sensor modifica la sen˜ al de voltaje del sensor del PCM. La Sen˜ al modificada regresa al PCM sen˜ al de entrada de temperatura de combustible. El sensor utiliza un termistor que es sensible a los cambios de temperatura. La resistencia ele´ ctrica del termistor disminuye con el aumento en la temperatura.

IG MA EM LE

SEF463TA

Temperatura del Fluido °C (°F)

Voltage* V

Resistencia kΩ

20 (68)

3.5

2.3 - 2.7

50 (122)

2.2

0.79 - 0.90

SC

*: Estos datos son valores de referencia y son medidos entre la terminal 82 del PCM (sensor de temperatura del tanque de combustible) y tierra.

SEF012P

PRECAUCION: No utilice las terminales de tierra del PCM cuando mida el voltaje de entrada/salida. Esto puede originar un dan˜ o en el transistor del PCM. Utilice una tierra diferente a la del PCM, como puede ser una tierra del motor.

ME TM TA AX SU SF

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0180

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC0197

MD

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 Un extremadamente alto o bajo voltaje es enviado al 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) PCM. 쐌 El incorrecto voltaje Racional es enviado al PCM, com쐌 Sensor de temperatura del combustible del tanparado con las sen˜ ales de voltaje del sensor de tempeque ratura de agua de enfriamiento del motor y del sensor de temperatura de aı´re.

RS CB AC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF475Y

NIEC0198

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 10 segundos como mı´nimo. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de

EC-335

AM SE IDX

DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

4)

5) 6) 7)

Diagno´ stico”, EC-338. Si el resultado esta´ BIEN, vaya al paso siguiente. Compruebe la sen˜ al “SENS TEMP MOT”. Si la sen˜ al es menor de 50°C (122°F), el resultado estara´ BIEN (OK). Si la sen˜ al esta´ por arriba de los 50°C (122°F), vaya al siguiente paso. Enfrı´e el motor hasta que la sen˜ al de “SENS TEMP MOT” sea menso de 50°C (122°F). Espere 10 segundos como mı´nimo. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-338.

Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

EC-336

DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0199

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC156

EC-337

DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0200

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el sensor de nivel de combustible y el conector del arne´ s de la bomba de combustible.

WEC265

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la unidad del sensor de nivel de combustible y la terminal 4 de la bomba de combustible con el CONSULT-II o un probador.

SEF586X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 Conectores B3, M16 del arne´ s 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el PCM y la unidad sensora de nivel de combustible y la bomba de combustible 䊳

3

Repare el circuito o el conector.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la unidad del sensor de nivel de combustible y la terminal 5 de la bomba de combustible y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-337. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-338

DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE DEL TANQUE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-339.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de temperatura del tanque de combustible.

5

MA EM

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

LE

FIN DE LA INSPECCION

SC ME TM

Inspeccio´ n del componente

NIEC0201

SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE DEL TA TANQUE NIEC0201S01 Compruebe la resistencia calenta´ ndola con agua caliente o un secador de cabello tal y como se muestra en la figura.

LEC458

Temperatura °C (°F)

Resistencia kΩ

20 (68)

2.3 - 2.7

50 (122)

0.79 - 0.90

Si es MAL, reemplace el sensor de temperatura del tanque de combustible.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-339

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEC0505

CONTROL DEL VENTILADOR DEL RADIADOR Sensor

Sen˜ ales de entrada al PCM

NIEC0505S01

Funcio´ n del PCM

Actuador

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor del acondicionador de aire

Sen˜ al de “ON” del acondicionador de Control del radiador Rele´ (s) del ventilador del ventilador del radiador aire

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de presion de refrigerante

Sensor de presio´ n del refrigerante

El PCM controla el motoventilador de enfriamiento de acuerdo a la velocidad del vehı´culo, temperatura del motor, presio´ n del refrigerante y la sen˜ al ON del aı´re acondicionado. El sistema de control tiene tres pasos (activacio´ n y desactivacio´ n).

FUNCIONAMIENTO

NIEC0505S02

SEF688Y

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0506

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

˜ AIRE ACND SEN

ESTADO

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

ESPECIFICACION

Interruptor del acondicionador de aire: OFF

OFF

Interruptor del acondicionador de aire: ON (el compresor funciona)

ON

EC-340

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

VENTILADOR DEL RADIADOR

ESTADO

ESPECIFICACION

IG 쐌 Despue´ s de calentar el motor, de´ jelo funcionar en marcha mı´nima. 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 94°C (201°F) OFF o menor

MA

La temperatura del agua de enfriamiento del motor esta´ entre 95°C BAJA (203°F) y 104°C (219°F)

EM

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 105°C (221°F) Alta o mayor

LE

SC ME TM

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0507

Este diagno´ stico compruebe si la temperatura del agua de enfriamiento del motor es extraordinariamente alta, au´ n cuando la carga no es grande. Cuando la falla es detectada, la luz indicadora de falla (MIL) se encendera´ en el primer viaje. La falla es detectada cuando la temperatura del agua de enfriamiento del motor es excesivamente alta con la velocidad normal del motor.

TA AX SU SF

Causa Posible 쐌

NIEC0508

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del motoventilador de enfriamiento esta´ abierto o en corto) 쐌 Ventilador del radiador 쐌 Termostato 쐌 Tiempo de encendido inadecuado 쐌 Sensor de la temperatura del motor 쐌 Radiador bloqueado 쐌 Extremo delantero obstruido (ajuste incorrecto del antifaz) 쐌 Un golpe en el a´ rea frontal del vehı´culo (Vehı´culo dan˜ ado por una colisio´ n pero no reparado) 쐌 Pasaje de aire bloqueado por instalacio´ n inadecuada de la la´ mpara de niebla delantera o por las la´ mparas de niebla. 쐌 Relacio´ n de mezcla de refrigerante inadecuada 쐌 Defensa dan˜ ada Para ma´ s informacio´ n, consulte las “12 CAUSAS PRINCIPALES DE SOBRECALENTAMIENTO”, EC-359.

EC-341

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Causa Posible (Continuacio´ n)

PRECAUCION: Cuando una falla es detectada, asegu´ rese de reemplazar el agua de enfriamiento del motor refrigerante. Refie´ rase a MA-17, “Cambio del agua de enfriamiento de motor”. Cambie tambie´ n el aceite del motor. Refie´ rase a MA-21, “Cambio del aceite de motor”. 1) Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel especificado con una velocidad de llenado de 2 litros cada minuto. Asegu´ rese de utilizar la relacio´ n correcta de mezcla en el fluido de refrigeracio´ n. Consulte MA-15, “Relacio´ n de la mezcle de Agua-Anticongelante”. Despue´ s de echar el fluido de refrigeracio´ n, ponga el motor en marcha para asegurarse de que no producen ruidos de flujo de agua.

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0509

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general de la proteccio´ n de enriquecimiento de temperatura excesiva del agua de enfriamiento, un DTC puede no ser confirmado. AVISO: Nunca quite el tapo´ n del radiador cuando el motor este´ caliente. El fluido a alta presio´ n puede causar graves quemaduras al escaparse del radiador. Envuelva un trapo grueso alrededor del tapo´ n. Quite con cuidado el tapo´ n gira´ ndolo un cuarto de vuelta para permitir que se escape la presio´ n. Desenro´ squelo luego completamente.

CON EL CONSULT-II 1)

쐌 쐌 SEF621W

a)

b)

NIEC0509S01

Compruebe el nivel de agua de enfriamiento y la relacio´ n de la mezcla (empleando un probador de refrigerante) en el depo´ sito de reserva y el radiador. Permita que se enfrı´e el motor antes de comprobar el nivel de agua de enfriamiento y la relacio´ n de la mezcla. Si el nivel agua de enfriamiento en el depo´ sito de reserva/o en el radiador esta´ por debajo de el rango adecuado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-347. Si la relacio´ n de la mezcla del agua de enfriamiento esta´ fuera del rango de 45 a 55%, reemplace el agua de enfriamiento siguiendo el procedimiento MA-17, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”. Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel especificado a una velocidad de llenado de 2 litros cada minuto vertiendo agua de enfriamiento en un embudo. Asegu´ rese de utilizar la relacio´ n correcta de mezcla en el fluido de refrigeracio´ n. Consulte MA-15, “Relacio´ n de la Mezcla de Agua-Anticongelante”. Despue´ s de echar el fluido de refrigeracio´ n, ponga el motor en marcha para asegurarse de que no producen ruidos de flujo de agua.

EC-342

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

c) 2)

3) 4)

5) a)

b)

6) a)

7) a)

b) c)

8)

9)

Despue´ s de comprobar o reemplazar el agua de enfriamiento, vaya al paso 3 de abajo. Pregunte al cliente si ha agregado agua de enfriamiento. Si es ası´, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-347. Despue´ s de reparar, vaya al paso siguiente. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Asegu´ rese que el interruptor de A/A esta´ en la posicio´ n “OFF” y que el aire acondicionado no esta´ en funcionamiento. Si esta´ MAL, compruebe el circuito del aire acondicionado. Consulte ´ STICO DE FALLAS”. Despue´ s de reparar, AC-22, “DIAGNO vaya al paso siguiente. Realice “TEMPERATURA MOTOR” en modo “TEST ACTIVO” con el CONSULT-II en marcha mı´nima. Coloque “TEMPERATURA MOTOR” a 95°C (203°F) y asegu´ rese de que el motoventilador de enfriamiento funciona a baja velocidad. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-347. Coloque “TEMPERATURA MOTOR” a 105°C (221°F) y asegu´ rese de que motoventilador de enfriamiento funciona a alta velocidad. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-347. Despue´ s de reparar, vaya al paso siguiente. Compruebe si existen pasajes obstruidos de enfriamiento. Caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n, despue´ s toque las mangueras inferior y superior del radiador y asegu´ rese que el agua de enfriamiento fluye a trave´ s de ellas. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-347. Despue´ s de reparar, vaya al paso siguiente. Tenga cuidado extremo de no tocar ninguna parte en movimiento u otra parte adyacente. Compruebe si algu´ n pasaje del radiador esta´ obstruido. Cuando se hayan instalado las la´ mparas antiniebla, compruebe si hay dan˜ os en el ventilador o si el condensador y el radiador esta´ n obstruidos. Compruebe en la parte delantera si hay obstrucciones causadas por insectos u otros residuos. Compruebe si la cubierta del extremo delantero esta´ mal ajustada, si esta´ n dan˜ adas la parrilla del radiador, la defensa o el frente del vehı´culo. Si esta´ MAL, tome la accio´ n correctiva adecuada y despue´ s vaya al paso siguiente. Compruebe el funcionamiento del sensor ECT. Consulte el paso 7 del “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-347. Si esta´ MAL, reemplace el sensor ECT y vaya al siguiente paso. Compruebe la regulacion de avance al encendido. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131. Asegu´ rese que el tiempo de encendido sea de 9°±2° en marcha mı´nima. Si esta´ MAL, consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131, y despue´ s inspeccione nuevamente.

CON EL GST 1)

NIEC0509S02

Compruebe el nivel de agua de enfriamiento y la relacio´ n de la mezcla (empleando un probador de refrigerante) en el depo´ sito de reserva y el radiador. Permita que se enfrı´e el motor antes de comprobar el nivel de agua de enfriamiento y la relacio´ n de la mezcla.

EC-343

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)



Si el nivel del agua de enfriamiento en el depo´ sito de reserva/o en el radiador esta´ por abajo del rango correcto, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-347. 쐌 Si la relacio´ n de la mezcla del agua de enfriamiento esta´ fuera del rango de 45 a 55%, reemplace el agua de enfriamiento siguiendo el procedimiento MA-17, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”. a) Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel especificado a una velocidad de llenado de 2 litros cada minuto vertiendo agua de enfriamiento en un embudo. Asegu´ rese de utilizar la relacio´ n correcta de mezcla en el fluido de refrigeracio´ n. Consulte MA-15, “Relacio´ n de la Mezcla de Agua-Anticongelante”. b) Despue´ s de echar el fluido de refrigeracio´ n, ponga el motor en marcha para asegurarse de que no producen ruidos de flujo de agua. c) Despue´ s de comprobar o reemplazar el agua de enfriamiento, vaya al paso 3 de abajo. 2) Pregunte al cliente si ha agregado agua de enfriamiento. Si es ası´, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-347. Despue´ s de reparar, vaya al paso siguiente. 3) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 4) Asegu´ rese que el interruptor de A/A esta´ en la posicio´ n “OFF” y que el aire acondicionado no esta´ en funcionamiento. Si esta´ MAL, compruebe el circuito del aire acondicionado. Consulte ´ STICO DE FALLAS”. Despue´ s de reparar, AC-22, “DIAGNO vaya al paso siguiente. 5) Gire el interruptor de encendido a OFF. 6) Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor. 7) Conecte la resistencia de 150Ω al sensor de temperatura del agua de enfriamiento. 8) Arranque el motor y asegu´ rese que el motoventilador de enfriamiento funciona. Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-347. Despue´ s de reparar, vaya al paso siguiente. 9) Compruebe si existen pasajes obstruidos de enfriamiento. a) Caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n, despue´ s toque las mangueras inferior y superior del radiador y asegu´ rese que el agua de enfriamiento fluye a trave´ s de ellas. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-347. Despue´ s de reparar, vaya al paso siguiente. Tenga cuidado extremo de no tocar ninguna parte en movimiento u otra parte adyacente. 10) Compruebe si algu´ n pasaje del radiador esta´ obstruido. a) Cuando se hayan instalado las la´ mparas antiniebla, compruebe si hay dan˜ os en el ventilador o si el condensador y el radiador esta´ n obstruidos. b) Compruebe en la parte delantera si hay obstrucciones causadas por insectos u otros residuos. c) Compruebe si la cubierta del extremo delantero esta´ mal ajustada, si esta´ n dan˜ adas la parrilla del radiador, la defensa o el frente del vehı´culo. Si esta´ MAL, tome la accio´ n correctiva adecuada y despue´ s vaya al paso siguiente. 11) Compruebe el funcionamiento del sensor ECT. Consulte el paso 6 de “Procedimiento de Diagno´ stico”,

EC-344

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

EC-347. Si esta´ MAL, reemplace el sensor ECT y vaya al siguiente paso. 12) Compruebe la regulacion de avance al encendido. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131. Asegu´ rese que el tiempo de encendido sea de 9°±2° en marcha mı´nima. Si esta´ MAL, consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131, y despue´ s inspeccione nuevamente.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-345

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0510

LEC188

SEF178Z

EC-346

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0511

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 4.

2

MA EM

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR

LE

Con el CONSULT-II 1. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador.

SC ME TM SEF689Y

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

TA AX SU SF MD SEF646X

4. Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a PROCEDIMIENTO A, EC-353.)

RS CB AC AM SE IDX

EC-347

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR. Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los relevadores de los ventiladores de enfriamiento 2 y 3. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

SEF646X

6. Asegu´ rese que los ventiladores 1 y 2 operan a una velocidad mayor que la de baja velocidad. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a PROCEDIMIENTO B, EC-356.)

EC-348

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR

Sin CONSULT-II 1. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador.

IG MA EM LE

SEF689Y

2. 3. 4. 5. 6.

Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Coloque la palanca de temperatura en la posicio´ n de frı´o ma´ ximo. Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posicio´ n “ON”. Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posicio´ n “ON”. Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad.

SC ME TM TA AX SEC163BA

SU

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a PROCEDIMIENTO A, EC-353.)

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-349

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Sin CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los relevadores de los ventiladores de enfriamiento 2 y 3. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Coloque el interruptor del aire acondicionado y el interruptor del ventilador (del A/A) a la posicio´ n “OFF”. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor. Conecte el resistor 150Ω al conector del circuito del sensor de temperatura del motor. Arranque nuevamente el motor y asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionen a una velocidad mayor que la baja velocidad.

MEF613EA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a PROCEDIMIENTO B, EC-356.)

6

COMPRUEBE SI HAY FUGAS EN EL SISTEMA DE REFRIGERACION.

Aplique presio´ n al sistema de refrigeracio´ n usando un probador y compruebe si cae la presio´ n. Presio´ n de prueba: 157 kPa (1.6 kg/cm2, 23 lb/plg2) PRECAUCION: Una presio´ n superior a la especificada puede causar dan˜ os en el radiador.

SLC754A

La presio´ n no debe caer. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione lo siguiente en busca de fugas. 쐌 Manguera 쐌 Radiador 쐌 Bomba de agua (Consulte LE-13, “Bomba de Agua”.) 䊳

Repare o cambie.

EC-350

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE EL TAPON DEL RADIADOR.

Aplique presio´ n al tapo´ n con un probador y compruebe la presio´ n de liberacio´ n del tapo´ n del radiador.

IG MA EM LE SLC755A

Presio´ n de alivio del tapo´ n del radiador: 59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2)

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Cambie el tapo´ n del radiador.

9

ME TM

COMPRUEBE EL TERMOSTATO.

1. Quite el termostato. 2. Compruebe la condicio´ n de asiento de la va´ lvula a temperatura ambiente. Debe asentar firmemente. 3. Compruebe la temperatura de apertura de la va´ lvula y la elevacio´ n de la va´ lvula.

TA AX SU SF MD SLC343

Temperatura de apertura de la va´ lvula: 76.5°C (170°F) [esta´ ndar] Elevacio´ n de la va´ lvula: Ma´ s de 9 mm/90°C (0.35 plg/194°F) 4. Compruebe si la va´ lvula esta´ cerrada a 5°C (9°F) por debajo de la temperatura de apertura de la va´ lvula. Para ma´ s detalles, consulte LE-13, “Termostato”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Cambie el termostato.

RS CB AC AM SE IDX

EC-351

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

1. Quite el sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor. 2. Compruebe la resistencia entre las terminales 1 y 2 del sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor como se muestra en la figura.

SEF304X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Cambie el sensor de temperatura del motor.

11

COMPRUEBE LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES

Si la causa no puede ser determinada, vaya a las “12 CAUSAS PRINCIPALES DE SOBRECALENTAMIENTO”, EC-359. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-352

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO A 1 1. 2. 3. 4.

=NIEC0511S01

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO

IG

Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 3, 6 del relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

MA EM LE

SC SEF477Y

Voltage: Voltaje de la baterı´a

ME BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

TM TA

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 10A 쐌 Eslabo´ n fusible de 40A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el fusible 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el acumulador 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-353

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del motor 1 del ventilador del radiador y del motor 2 del ventilador del radiador.

LEC320

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 1 del motoventilador-1 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-1 de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-346. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. 5. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 7 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 1 del motoventilador-2 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-2 de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-346. Debe existir continuidad: 6. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

˜ AL DE SEN ˜ AL DE SALIDA DEL MOTOVENTILADOR SI ESTA ´ COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 13 del PCM y la terminal 2 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-346. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y el PCM 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-354

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL RELEVADOR DEL MOTOVENTILADOR 1

Compruebe la continuidad entre las terminales 3 y 5, 6 y 7 del relevador del motoventilador 1 bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SEF591X

BIEN o MAL

SC

BIEN



VAYA A 7.

MAL



Cambie el rele´ del ventilador del radiador.

ME 7

COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES 1 Y 2

TM

Aplique voltaje del acumulador a las siguientes terminales y compruebe el funcionamiento.

TA AX SU SEF937X

SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Cambie los motores del ventilador del radiador.

MD RS

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

CB AC AM SE IDX

EC-355

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO B 1 1. 2. 3. 4.

=NIEC0511S02

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 3 de los motoventiladores 2 y 3 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF593X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el fusible 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el eslabo´ n fusible 䊳

3

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del motor 1 del ventilador del radiador y del motor 2 del ventilador del radiador. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador del motoventilador-2 y la terminal 2 del motoventilador-1, entre la terminal 6 del relevador del motoventilador-2 y la terminal 3 del motoventilador de enfriamiento-1, y entre la terminal 7 del relevador del motoventilador de enfriamiento-2 y tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-346. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. 5. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador del motoventilador-3 y la terminal 2 del motoventilador-2, entre la terminal 6 del relevador del motoventilador-2 y la terminal 7 del motoventilador de enfriamiento-3, y entre la terminal 7 del relevador del motoventilador de enfriamiento-3 y tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-346. Debe existir continuidad: 6. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-356

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

˜ AL DE SEN ˜ AL DE SALIDA DEL MOTOVENTILADOR SI ESTA ´ COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 12 del PCM y la terminal 2 del relevador-2 del motoventilador de enfriamiento, terminal 2 relevador-3 del motoventilador de enfriamiento. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-346. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG MA EM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

LE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el PCM 䊳

6

SC

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

ME TM

COMPRUEBE LOS RELEVADORES DE LOS MOTOVENTILADORES DE ENFRIAMIENTO-2 Y -3

Compruebe la continuidad entre las terminales 3 y 5, 6 y 7 de los relevadores de los motoventiladores de enfriamiento-2, -3 , bajo las siguientes condiciones.

TA AX SU SF

SEF591X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Cambie los rele´ s del ventilador del radiador.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-357

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES 1 Y 2

Aplique voltaje del acumulador a las siguientes terminales y compruebe el funcionamiento.

SEF937X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Cambie los motores del ventilador del radiador.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-358

DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA) LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO

LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO Nu´ mero de motor

Paso

OFF

1

Punto a inspeccionar 쐌 Radiador bloqueado 쐌 Condensador bloqueado 쐌 Rejilla del radiador bloqueada 쐌 Parachoques bloqueado

Equipo 쐌 Visual

Normal

NIEC0512

Sin bloqueos



LE

쐌 Mezcla del fluido de 쐌 Probador del fluido de refrigeracio´ n del motor refrigeracio´ n

50 - 50% coolant mixture Vea MA-13, “LIQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS ”.

3

쐌 Nivel del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Fluido hasta el nivel Vea MA-17, “Cambio del MAX del depo´ sito de Agua de Enfriamiento del reserva y cuello de sumi- Motor”. nistro del radiador

4

쐌 Tapo´ n del radiador

쐌 Probador de presio´ n

59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2) (Limit)

Vea LE-10, “Comprobacio´ n del Sistema”.

ON*2

5

쐌 Fugas del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Sin fugas

Vea LE-10, “Comprobacio´ n del Sistema”.

ON*2

6

쐌 Termostato

쐌 Toque las mangueras superior e inferior del radiador

Ambas mangueras deben estar calientes.

Vea LE-13, “Termostato” y LE-15, “Radiador”.

ON*1

7

쐌 Ventilador del radiador 쐌 CONSULT-II

Funcionando

Vea el diagno´ stico de falla para DTC P0217 (EC-340).

ON*3

OFF*4

OFF

Negativa

쐌 Termo´ metro del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Indica menos de 3/4 del instrumento cuando se conduce



쐌 Rebose de fluido de refrigeracio´ n al depo´ sito de reserva

쐌 Visual

No hay rebosamiento durante la conduccio´ n o el ralentı´ del motor

Vea MA-17, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”.

쐌 Retorno del fluido de refrigeracio´ n desde el depo´ sito de reserva al radiador

쐌 Visual

Debe conservarse el nivel inicial en el depo´ sito de reserva

Ver MA-16, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”.

11

쐌 Culata

쐌 Regla y calibrador de espesores

0.1 mm (0.004 in) Maximum distortion (warping)

Vea EM-113, “Inspeccio´ n”.

12

쐌 Bloque de cilindros y pistones

쐌 Visual

Sin desgaste abrasivo en Vea EM-136, “Inspeccio´ n”. las paredes del cilindro y pistones

10

TA

SU



SF MD RS CB AC

*1: Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n (ON). *2: Motor funcionando a 3.000 rpm durante 10 minutos. *3: Conduzca a 90 km/h (56 MPH) durante 30 minutos y luego deje el vehı´culo en ralentı´ durante 10 minutos. *4: Despue´ s de un perı´odo de enfriamiento de 60 minutos. Para ma´ s informacio´ n, consulte LE-20, “ANALISIS DE LAS CAUSAS DE SOBRECALENTAMIENTO”.

EC-359

ME

AX

쐌 Analizador de 4 gases, probador quı´mico, comprobador de color

9

SC

TM

쐌 Fugas de gases de combustio´ n

8

MA EM

2

OFF

IG

Pa´ gina de referencia

AM SE IDX

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO MULTIPLE QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0202

Cuando ocurre una falla de encendido, la velocidad del motor fluctuara´ (variara´ ). Si la velocidad del motor fluctu´ a lo suficiente como para causar que varı´e la sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS), el PCM puede determinar que una falla de encendido esta´ sucediendo. Sensor

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Funcio´ n del PCM

Velocidad del motor

Falla de encendido en el vehı´culo

La deteccio´ n lo´ gica de la falla de encendido consiste de las siguientes dos condiciones. 1. Deteccio´ n Lo´ gica de un Viaje (Dan˜ o al Catalizador de Tres Vı´as) En el primer viaje en que suceda una condicio´ n de falla de encendido, esto puede dan˜ ar el catalizador de tres vı´as (TWC) debido a un sobrecalentamiento, la luz testigo de falla (MIL) destellara´ . Cuando suceda una condicio´ n de falla de encendido, el PCM detecta la sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) cada 200 revoluciones del motor en busca de un cambio. Cuando disminuye la condicio´ n de falla de encendido a un nivel que no dan˜ ara´ el TWC, la luz testigo de falla (MIL) se apagara´ . Si sucede otra condicio´ n de falla de encendido que pueda dan˜ ar el TWC en un segundo viaje, la luz testigo de falla (MIL) destellara´ . Cuando disminuye la condicio´ n de falla de encendido a un nivel que no dan˜ ara´ el TWC, la luz testigo de falla (MIL) permanecera´ encendida. Si sucede otra condicio´ n de falla de encendido que pueda dan˜ ar el TWC, la luz testigo de falla (MIL) empezara´ a destellar de nuevo. 2. Deteccio´ n Lo´ gica del Segundo Viaje (Deterioro de la calidad del escape) Para condiciones de falla de encendido que no causara´ n dan˜ o al TWC (pero afectara´ n las emisiones del vehı´culo), la luz testigo de falla (MIL) se encendera´ u´ nicamente cuando la falla de encendido es detectada en un segundo viaje. Durante esta condicio´ n, el PCM detecta la sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) cada 1,000 revoluciones del motor. Una falla de encendido puede ser detectada en cualquiera, un cilindro o en mu´ ltiples cilindros. N o de DTC

Se detecta una averı´a cuando ...

P0300

쐌 La falla de mu´ ltiples cilindros.

P0301

쐌 La falla de encendido en el cilindro No. 1.

P0302

쐌 La falla de encendido en el cilindro No. 2.

P0303

쐌 La falla de encendido en el cilindro No. 3.

P0304

쐌 La falla de encendido en el cilindro No. 4.

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Bujı´a incorrecta Compresio´ n insuficiente Presio´ n de combustible incorrecta Va´ lvula de control de volumen EGR El circuito de inyectores esta´ abierto o en corto Inyectores Fuga de aire de admisio´ n EL circuito secundario de encendido esta abierto o en corto 쐌 Falta de combustible 쐌 Placa de mando/Volante de inercia 쐌 Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC0203

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON”, y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

EC-360

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO MULTIPLE QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

2)

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 3) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 4) Arranque el motor nuevamente y conduzca a 1,500 - 3,000 rpm por lo menos 3 minutos. Mantenga el pedal del acelerador tan firme como sea posible. NOTA: Consulte el cuadro temporal de datos grabados para las condiciones de manejo. 5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-361. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

IG MA EM LE

SC ME TM

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0204

COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.

1. Arranque el motor y mante´ ngalo en marcha mı´nima. 2. Escuche si hay sonido de la fuga de aire en la admisio´ n.

TA AX

BIEN o MAL

SU

BIEN



VAYA A 2.

MAL



Descubra do´ nde esta´ la fuga de aire y repa´ rela.

SF 2

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE SI ESTA OBSTRUIDO

Apague el motor y compruebe visualmente el tubo de escapa, el catalizador de tres vı´as y el silenciador si tienen abolladuras. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repa´ relos o reempla´ celos.

3

MD RS CB

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL EGR

Realice el Procedimiento de Confirmacio´ n del DTC para el DTC P1402 FUNCIONAMIENTO (ABIERTO)DEL EGR. Consulte EC-591. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare el sistema EGR.

AC AM SE IDX

EC-361

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO MULTIPLE QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

REALIZACION DE LA PRUEBA DE EQUILIBRIO DE POTENCIA.

Con el CONSULT-II 1. Realice “PRUEBA DE POTENCIA” en la modalidad “TEST ACTIVO”.

SEF190Y

2. ¿Hay algu´ n cilindro que no produzca un descenso momenta´ neo de la velocidad del motor? Sin CONSULT-II Cuando desconecte el conector de cada circuito de inyectores, uno por uno, ¿hay algu´ n cilindro que no produzca una caı´da momenta´ nea de la velocidad del motor?

LEC242

SI o NO Sı´



VAYA A 5.

No



VAYA A 8.

5

COMPRUEBE EL INYECTOR.

¿Los inyectores hacen ruido al funcionar en ralentı´?

MEC703B

SI o NO Sı´



VAYA A 6.

No



Compruebe el(los) inyector(es) y el(los) circuito(s). Consulte EC-689.

EC-362

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO MULTIPLE QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE LAS CHISPAS DE LA BUJIA. Gire el interruptor de encendido a “OFF” Desconecte el cable de encendido de la bujı´a. Conecte una bujı´a en buen estado al cable de encendido. Coloque el extremo de la bujı´a contra una masa adecuada y arranque el motor. Compruebe si hay chispas.

IG MA EM LE

SC SEF575Q

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

ME TM

COMPRUEBE LAS BUJIAS.

TA

Quite las bujı´as y compruebe si esta´ n sucias, etc.

AX SU SF SEF156I

MD

BIEN o MAL

RS

BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare o reemplace la(s) bujı´a(s) con unas de tipo esta´ ndar. Para el tipo de bujı´a, consulte MA-16, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”.

8

COMPRUEBE LA PRESION DE COMPRESION.

Consulte EM-68, “Medicio´ n de la Presio´ n de Compresio´ n”. 쐌 Compruebe la presio´ n de compresio´ n. Normal 1,324 kPa (13.5 kg/cm2, 182 lb/plg2)/300 rpm Mı´nimo: 1,157 kPa (11.8 kg/cm2, 168 lb/plg2)/300 rpm Diferencial entre cada cilindro: 98 kPa (1.0 kg/cm2, 14 lb/plg2)/300 rpm BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Compruebe los pistones, segmentos, va´ lvulas, asientos de va´ lvula y juntas de la culata.

EC-363

CB AC AM SE IDX

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO MULTIPLE QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE LA PRESION DE COMBUSTIBLE.

1. Instale cualquier parte removida. 2. Suelte la presio´ n de combustible totalmente. Consulte EC-61. 3. Instale el mano´ metro de combustible y compruebe la presio´ n del combustible.

LEC314

En marcha mı´nima: Aproximadamente: 235 kPa (2.4 kg/cm2, 34 lb/plg2) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



VAYA A 10.

10

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Bomba de combustible y su circuito Consulte EC-698. 쐌 Regulador de presio´ n del combustible (Consulte EC-62.) 쐌 Lı´neas de combustible. Consulte MA-20, “Comprobacio´ n de las lı´neas de combustible”.) 쐌 Filtro de combustible obstruido 䊳

11

Repare o cambie.

COMPRUEBE LA REGULACION DE AVANCE AL ENCENDIDO.

Realice la “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Ajuste el tiempo de encendido.

EC-364

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO MULTIPLE QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

12

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Verifique el color del arne´ s del SEN O2 CAL (delantero) y desconecte el conector.

IG MA EM LE

LEC426

3. Verifique el calentador del SEN O2 CAL (delantero), refie´ rase a la seccio´ n EC-271. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

13

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

Con el CONSULT-II Compruebe “MASS AIR FLOW” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. en marcha mı´nima: 1.4 - 4.0 g⋅m/sec a 2,500 rpm: 5.0 - 10.0 g⋅m/sec Con el GST Compruebe la sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire con la en el MODE 1 con la GST. en marcha mı´nima: 1.4 - 4.0 g⋅m/sec a 2,500 rpm: 5.0 - 10.0 g⋅m/sec

SC ME TM TA AX SU

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 15.

MAL



VAYA A 14.

SF MD

14

COMPRUEBE LOS CONECTORES

Compruebe los conectores si tienen terminales oxidadas o conexiones flojas en el circuito del sensor de flujo de masa de aire o en las tierras de motor. Consulte EC-182. BIEN o MAL MAL



RS CB

Repa´ relos o reempla´ celos.

AC 15

COMPRUEBE LA TABLA MATRIZ DE SINTOMAS

Compruebe los puntos en el sı´ntoma de marcha mı´nima irregular en la “Tabla Matriz de Sı´ntomas”, EC-149.

AM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



Repare o cambie.

SE IDX

EC-365

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO MULTIPLE QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

16

BORRE EL DTC DEL 1ER VIAJE

Algunas pruebas pueden causar que se introduzca un DTC de 1er viaje. Borre el DTC de 1er viaje de la memoria del PCM despue´ s de realizar las pruebas. Consulte EC-95. 䊳

17

VAYA A 17.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-366

DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS)

QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0206

El sensor de cascabeleo esta´ colocado en el bloque de cilindros. Detecta el golpeteo del motor mediante un dispositivo piezoele´ ctrico. Una vibracio´ n de cascabeleo del bloque de cilindros es detectada como presio´ n vibracional. Esta presio´ n es convertida a una sen˜ al de voltaje y enviada al PCM. El cuadro temporal de datos grabados no sera´ almacenado en el PCM por el sensor de cascabeleo. La luz testigo MIL no se encendera´ por falla del sensor de cascabeleo. El sensor de cascabeleo tiene la deteccio´ n lo´ gica de un viaje.

MA EM LE

SEF598K

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

IG

NIEC0209

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor de 11V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 5 segundos en ralentı´. 3) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-369. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-367

DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS)

QG18DE (EXC CALIF CA)

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0210

LEC157

LEC445

EC-368

DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS)

QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0211

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MA EM LE

WEC249



2

VAYA A 2.

SC

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO 1 DE SEN

ME

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM y el conector del sensor de cascabeleo.

TM TA AX SU SEF729Y

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de cascabeleo y la terminal 81 del PCM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-368. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

SF MD

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

RS CB

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione si el arne´ s esta´ en corto o circuito abierto entre el sensor de cascabeleo y el PCM. 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AC AM

4

COMPRUEBE EL SENSOR DE CASCABELEO

SE

Sensor de detonaciones Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-370. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Cambie el sensor de detonaciones

EC-369

IDX

DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS)

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE DETONACIONES 쐌 1.

SEF478Y

NIEC0212 NIEC0212S01

Use un ohmetro que pueda medir ma´ s de 10 MΩ. Desconecte el conector del circuito del sensor de detonaciones. 2. Compruebe la resistencia entre la terminal 1 y tierra. Resistencia: 500 - 620 kΩ [a 25°C (77°F)] PRECAUCION: Deseche cualquier sensor de cascabeleo que se haya caı´do o este´ fı´sicamente dan˜ ado. Solo use sensores nuevos.

EC-370

DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF058X

NIEC0213

El sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) esta´ localizado en la parte trasera del bloque de cilindros frente a los dientes del engrane de la placa de sen˜ ales al final del cigu¨ en˜ al. Este detecta la fluctuacio´ n de las revoluciones del motor. El sensor consiste de un ima´ n permanente y un CI. Cuando el motor esta´ funcionando, las partes altas y bajas de los dientes causan una abertura con el sensor para cambiar. La variacio´ n en la abertura causa el cambio en el campo magne´ tico cerca del sensor. Debido al cambio en el campo magne´ tico, el voltaje del sensor cambia. El PCM recibe la sen˜ al de voltaje y detecta la fluctuacio´ n de la revolucio´ n del motor.

IG MA EM LE

SC ME TM

LEC328

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0335

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC0215

쐌 La sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al no es 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos detectada por el PCM durante los primeros segundos del (El circuito del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al arranque del motor. (POS) esta´ abierto.) 쐌 La sen˜ al de pulso apropiada del sensor de posicio´ n del 쐌 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) cigu¨ en˜ al (POS) no es enviada al PCM mientras el motor esta´ funcionando. 쐌 La sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al no esta´ en un patro´ n normal durante el funcionamiento del motor.

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC0216

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador sea de ma´ s de 10.5 volts y que el interruptor de ignicio´ n este´ en la posicio´ n de “ON”. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) De marcha al motor por lo menos 2 segundos y mante´ ngalo funcionando por lo menos 5 segundos en velocidad de marcha mı´nima. 3) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-373. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

EC-371

TA

Compruebe los puntos (Causa Posible)

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0217

LEC162

SEF730Y

EC-372

DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0218

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MA EM LE

WEC249



SC

VAYA A 2.

ME 2

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

TM

1. Desconecte el conector del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y los conectores del arne´ s del PCM.

TA AX SU LEC328

SF

2. Inspeccione el voltaje entre la terminal 3 del conector y tierra con un CONSULT-II o con un probador.

MD RS CB

SEF479Y

AC

3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

AM SE IDX

EC-373

DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 1 de junta 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el relevador del PCM y el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) 䊳

4

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Compruebe la continuidad entre la terminal del PCM y la terminal del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) de la manera siguiente. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-372.

LEC432

2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione el arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y el PCM. 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Vuelva a conectar el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y la tierra del motor. Refie´ rase al “Diagrama de cableado”, EC-372. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione el arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y el PCM. 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-374

DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

¨ EN ˜ AL) COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION (POS) DEL CIGU

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-375.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n (POS) del cigu¨ en˜ al.

9

MA EM

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

LE

FIN DE LA INSPECCION

SC ME TM

Inspeccio´ n del componente

NIEC0219

SENSOR DE POSICIO ´ N DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (POS) 1. 2. 3. 4.

TA

NIEC0219S01

Desconecte el conector del arne´ s del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS). Afloje los tornillos de fijacio´ n del sensor. Quite el sensor. Compruebe visualmente si el sensor esta´ picado.

AX SU SF

SEF960N

5.

Compruebe la resistencia como se muestra en la figura. N o de terminal (Polaridad)

Resistencia Ω a 25°C (77°F)

3 (+) - 1 (−) 2 (+) - 1 (−)

MD RS

Excepto 0 o ∞

3 (+) - 2 (−)

Si esta´ MAL, reemplace el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS).

CB AC

SEF122X

AM SE IDX

EC-375

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF058X

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0340

NIEC0220

El sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) detecta la protuberancia que tiene el engrane del a´ rbol de levas de escape para identificar un cilindro en particular. El sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) detecta la posicio´ n del pisto´ n. Cuando el sistema del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) se vuelve inoperativo, el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) provee en vez de eso, otras sen˜ ales en el motor, utilizando sen˜ ales de identificacio´ n de encendido del cilindro. El sensor consiste de un ima´ n permanente, nu´ cleo y un bobina. Cuando el motor esta´ funcionando, las partes altas y bajas de los dientes causan una abertura con el sensor para cambiar. La variacio´ n en la abertura causa el cambio en el campo magne´ tico cerca del sensor. Debido al cambio en el campo magne´ tico, el voltaje del sensor cambia.

NIEC0222

Se detecta una averı´a cuando ...

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 La sen˜ al del cilindro No. no es accesada al PCM en los primeros segundos durante el arranque del motor. 쐌 La sen˜ al del cilindro No. no es accesada al PCM durante el funcionamiento del motor. 쐌 La sen˜ al del cilindro No. no esta´ en el para´ metro normal durante el funcionamiento del motor.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) 쐌 Motor de arranque (Consulte AM-6.) 쐌 Circuito del sistema de arranque (Consulte AM-6.)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0223

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la baterı´a es superior a 10V.

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) De marcha al motor por lo menos 2 segundos y mante´ ngalo funcionando por lo menos 5 segundos en velocidad de marcha mı´nima. 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-378. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito. 1) 2)

SEF013Y

EC-376

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0224

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD LEC134

RS CB AC AM SE IDX

SEF731Y

EC-377

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0225

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ARRANQUE.

¿Gira el motor? (¿Funciona el motor de arranque?) SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



Compruebe el sistema de arranque. (Consulte la seccio´ n MA-6, “SISTEMA DE ARRANQUE”.)

2

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

WEC249



VAYA A 3.

EC-378

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Desconecte el conector del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

IG MA EM LE WEC253

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Verifique el voltaje entre la terminal 3 del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) y tierra con un CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA

SEF481Y

Voltaje: Voltaje de la baterı´a

AX

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

SU SF

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 1 de junta 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) y el relevador del PCM 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) y el PCM 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-379

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) y la terminal del PCM como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-377.

LEC437

4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 6.

6

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 1 de junta 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) y el PCM 䊳

7

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) y la tierra del motor. Refie´ rase al “Diagrama de cableado”, EC-377. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

8

VERIFIQUE EL SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (FASE)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-381. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

9

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-380

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

=NIEC0226

SENSOR DE POSICIO ´ N DEL ARBOL DE LEVAS (FASE) NIEC0226S01 1. 2.

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Compruebe el voltaje entre las terminales del PCM y la tierra del motor como sigue. Terminales del PCM

Aplicacio´ n:

76, 85

Sin (NATS)

66, 75

Con (NATS)

LEC438

IG MA EM LE

Estado

Ralentı´

2,000 rpm

Voltaje

2.0 - 3.0V aproximadamente

2.0 - 3.0V aproximadamente

SC ME

Sen˜ al de pulso

TM SEF977W

SEF978W

TA Si esta´ MAL, reemplace el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-381

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0513

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y posicio´ n del cilindro

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Interruptor del acondicionador de aire

Funcionamiento del acondicionador de aire

Funcio´ n del PCM

Control del volumen del EGR

NIEC0513S01

Actuador

Va´ lvula de control de volumen EGR

Interruptor de presio´ n de aceite de la servoSen˜ al de carga de la servodireccio´ n direccio´ n Carga ele´ ctrica

Sen˜ al de carga ele´ ctrica

Interruptor PNP

Sen˜ al de posicio´ n (Park/Neutral)

PCM

Posicio´ n de velocidad, sen˜ al de cambio

Este sistema controla el flujo de EGR llevado del mu´ ltiple de escape al mu´ ltiple de admisio´ n. La apertura del pasaje de derivacio´ n del EGR en la va´ lvula de control de volumen del EGR cambia para controlar el flujo de aire. El motor de pasos integrado mueve la va´ lvula en los pasos correspondientes a los pulsos de salida del PCM. La apertura de la va´ lvula varı´a para optimizar el control del motor. El valor o´ ptimo almacenado en el PCM es determinado considerando varias condiciones del motor. La va´ lvula de control EGR permanece cerrada bajo las siguientes condiciones. 쐌 Motor parado. 쐌 Motor arrancando 쐌 Motor en ralentı´ 쐌 Baja temperatura del agua de enfriamiento de motor 쐌 Temperatura excesivamente alta del agua de enfriamiento de motor 쐌 Alta velocidad del motor 쐌 Mariposa de aceleracio´ n totalmente abierta 쐌 Bajo voltaje del acumulador

EC-382

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n (Continuacio´ n)

IG MA EM SEF551W

DESCRIPCION DEL COMPONENTE Va´ lvula de control de volumen EGR

SEF552W

LE

NIEC0513S02 NIEC0513S0201

La va´ lvula de control de volumen EGR usa un motor de pasos para controlar el volumen de flujo del EGR del mu´ ltiple de escape. Este motor tiene cuatro fases. Este opera de acuerdo a la sen˜ al de pulso de salida del PCM. Dos devanados son activados (ON) y desactivados (OFF) en secuencia. Cada vez que un pulso de activacio´ n (ON) es enviado, la va´ lvula abre o cierra, cambiando el volumen del flujo. Cuando no se necesita ningu´ n cambio en el rango de flujo, el PCM no envı´a la sen˜ al de pulso. Una cierta sen˜ al de voltaje es producida de tal forma que la va´ lvula permanece en una apertura particular.

SC ME TM TA AX SU SF

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

MD

NIEC0514

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

EGR TEMP SEN

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

EGR VOL CON/V

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

RS

ESPECIFICACION Menos de 4.5V

Ralentı´

0 step

Revolucione el motor hasta 3,000 rpm ra´ pidamente

10 - 55 steps

CB AC AM SE IDX

EC-383

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0515

Si se detecta la ausencia flujo mediante el sensor de temperatura EGR bajo la condicio´ n reconocida por el EGR, se diagnosticara´ una falla de flujo bajo. La falla es detectada cuando no se detecta flujo EGR bajo la condicio´ n reconocida por el EGR.

SEF669Y

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0516

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula de control de volumen EGR esta´ abierto o en corto.) La va´ lvula de control de volumen EGR esta´ atorada en la posicio´ n cerrada Baterı´a descargada Pasaje EGR obstruido Sensor de temperatura EGR y su circuito El gas de escape se fuga

EC-384

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA) Causa Posible (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0517

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: 쐌 Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 5 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

IG MA EM LE

SEF013Y

SC ME TM

SEF732Y

TA AX SU SF SEF733Y

MD RS CB AC SEF235Y

AM SE IDX

EC-385

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)



P0400 no sera´ desplegado en el modo “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) con el CONSULT-II au´ n si el resultado de la pruebe de soporte de trabajo esta´ MAL (NG). CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Antes de realizar el procedimiento siguiente, asegu´ rese que el voltaje del acumulador es mayor de 10V en marcha mı´nima, despue´ s apague el motor inmediatamente. 쐌 Para mejores resultados, realice la prueba a una temperatura de 5°C (41°F) o mayor.

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3)

4)

5)

6) 7)

8) 9)

NIEC0517S01

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe “COOLAN TEMP/S” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Confirme que el valor de COOLAN TEMP/S este´ dentro del rango mostrado abajo. COOLAN TEMP/S: Menor que 40°C (104°F) Si el valor esta´ fuera del rango, estacione el vehı´culo en un lugar fresco y permita que se estabilice la temperatura del motor. No intente bajar la temperatura del agua de enfriamiento del motor con un ventilador u otro me´ todo diferente que el aire ambiental. Hacerlo de esta´ manera puede provocar un resultado inexacto del diagno´ stico. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima mientras monitorea el valor de “COOLAN TEMP/S”. Cuando el valor de “COOLAN TEMP/S” alcanza los 70°C (158°F), vaya inmediatamente al paso siguiente. Seleccione “EGR SYSTEM P0400” de “EGR SYSTEM” en el modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Toque “COMIENZO”. Acelere el vehı´culo a una velocidad de 40 km/h (25 MPH) una vez y luego detenga el vehı´culo con el motor en funcionamiento. Si aparece “COMPLETED” en la pantalla del CONSULT-II, vaya al paso 9. Si no aparece “COMPLETED” en la pantalla del CONSULT-II, vaya al paso siguiente. Compruebe el voltaje de salida del “SEN POS MARIP” (en posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n) y ano´ telo. Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Esto tardara´ aproximadamente 30 segundos o ma´ s.)

ENG SPEED

1,200 - 3,600 rpm

Velocidad del vehı´culo

Ma´ s de 10 km/h (6 MPH)

B/FUEL SCHDL

4.5 - 8.0 msec

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

Si “TESTING” no es desplegado despue´ s de 5 minutos, vuelva a intentar desde el paso 2. 10) Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si

EC-386

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-389.

IG MA EM LE CON EL GST

NIEC0517S02

1)

SEF642Y

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 2) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3) Compruebe la temperatura del agua de enfriamiento del motor en el MODE 1 con el GST. Temperatura del agua de enfriamiento del motor: Inferior a 40°C (104°F) Si el valor esta´ fuera del rango, estacione el vehı´culo en un lugar fresco y permita que se estabilice la temperatura del motor. No intente bajar la temperatura del agua de enfriamiento del motor con un ventilador u otro me´ todo diferente al aire ambiental. Hacerlo de esta´ manera puede provocar un resultado inexacto del diagno´ stico. 4) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima mientras monitorea el valor de “COOLAN TEMP/S”. Cuando la temperatura del agua de enfriamiento alcance los 70°C (158°F), 5) Mantenga las siguientes condiciones por al menos 1 minuto. Velocidad del motor: 1,800 - 2,800 rpm Velocidad del vehı´culo: Ma´ s de 10 km/h (6 MPH) Voltaje entre la terminal 92 del PCM y tierra: 0.86 - 2.0V Palanca selectora: Posicio´ n adecuada 6) Apague el vehı´culo. 7) Gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos, despue´ s gı´relo a “ON”. 8) Repita los pasos del 3 al 5. 9) Seleccione el “MODE 3” con el GST. 10) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-389. 쐌 Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagno´ stico. Por lo tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-387

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0518

LEC142

SEF180Z

EC-388

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0519

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE

IG

1. Arranque el motor. 2. Compruebe si existen fugas en los tubos de escape y el silenciador.

MA EM LE

SEF099P

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare o reemplace el sistema de escape.

2

ME

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR

TM

1. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR.

TA AX SU SF LEC333

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 5 de la va´ lvula de control de volumen EGR y tierra usando el CONSULT-II o un probador.

MD RS CB AC AM

SEF327X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

SE IDX

EC-389

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione el arne´ s en corto o circuito abierto entre el relevador del PCM y la va´ lvula de control EGR. 䊳

4

Repare el circuito o los conectores.

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN EGR SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales del PCM y las terminales de la va´ lvula de control EGR como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-388.

MTBL0448

Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

COMPRUEBE EL PASAJE DEL EGR

Compruebe si el pasaje del EGR esta´ obstruido o tiene grietas. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare o reemplace el pasaje del EGR.

EC-390

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA EGR Y SU CIRCUITO

1. Quite el sensor de temperatura EGR. 2. Compruebe la resistencia entre las terminales1 y 2 del sensor de temperatura EGR bajo las siguientes condiciones

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SEF483Y

SU

BIEN o MAL

SF

BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace el sensor de temperatura EGR.

MD 7

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR-I

Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la va´ lvula de control de volumen EGR y las terminales 1, 3, y entre la terminal 5 y las terminales 4, 6.

RS CB AC AM

SEF588X

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 8.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 9.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

EC-391

SE IDX

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Con el CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Vuelva a conectar el conector del PCM y conector de la va´ lvula de control EGR. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “EGR VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a los pasos de apertura de la va´ lvula.

SEF491Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

9 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Sin CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Vuelva a conectar el conector del PCM y conector de la va´ lvula de control EGR. Gire el interruptor de encendido a “ON” y “OFF”. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a la posicio´ n del interruptor de encendido.

SEF560W

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

10

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-392

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0520

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y posicio´ n del cilindro

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Interruptor del acondicionador de aire

Funcionamiento del acondicionador de aire

Funcio´ n del PCM

NIEC0520S01

Actuador

MA EM LE

Control del volumen del EGR

Va´ lvula de control de volumen EGR

Interruptor de presio´ n de aceite de la servoSen˜ al de carga de la servodireccio´ n direccio´ n Carga ele´ ctrica

Sen˜ al de carga ele´ ctrica

Interruptor PNP

Sen˜ al de posicio´ n (Park/Neutral)

PCM

Posicio´ n de velocidad, sen˜ al de cambio

IG

Este sistema controla el flujo de EGR llevado del mu´ ltiple de escape al mu´ ltiple de admisio´ n. La apertura del pasaje de derivacio´ n del EGR en la va´ lvula de control de volumen del EGR cambia para controlar el flujo de aire. El motor de pasos integrado mueve la va´ lvula en los pasos correspondientes a los pulsos de salida del PCM. La apertura de la va´ lvula varı´a para optimizar el control del motor. El valor o´ ptimo almacenado en el PCM es determinado considerando varias condiciones del motor. La va´ lvula de control EGR permanece cerrada bajo las siguientes condiciones. 쐌 Motor parado. 쐌 Motor arrancando 쐌 Motor en ralentı´ 쐌 Baja temperatura del agua de enfriamiento de motor 쐌 Temperatura excesivamente alta del agua de enfriamiento de motor 쐌 Alta velocidad del motor 쐌 Mariposa de aceleracio´ n totalmente abierta 쐌 Bajo voltaje del acumulador

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-393

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n (Continuacio´ n)

SEF551W

DESCRIPCION DEL COMPONENTE Va´ lvula de control de volumen EGR

SEF552W

NIEC0520S02 NIEC0520S0201

La va´ lvula de control de volumen EGR usa un motor de pasos para controlar el volumen de flujo del EGR del mu´ ltiple de escape. Este motor tiene cuatro fases. Este opera de acuerdo a la sen˜ al de pulso de salida del PCM. Dos devanados son activados (ON) y desactivados (OFF) en secuencia. Cada vez que un pulso de activacio´ n (ON) es enviado, la va´ lvula abre o cierra, cambiando el volumen del flujo. Cuando no se necesita ningu´ n cambio en el rango de flujo, el PCM no envı´a la sen˜ al de pulso. Una cierta sen˜ al de voltaje es producida de tal forma que la va´ lvula permanece en una apertura particular.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0521

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

EGR VOL CON/V

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION

Ralentı´

0 step

Revolucione el motor hasta 3,000 rpm ra´ pidamente

10 - 55 steps

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0522

Una falla es detectada cuando una sen˜ al de voltaje inapropiado es enviada al PCM a trave´ s de la va´ lvula.

MODO SALVA LA FALLA

NIEC0522S01

Cuando el PCM accesa a el modo salva la falla, la luz testigo de falla (MIL) se ilumina. Puntos detectados

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad

Circuito de la va´ lvula de control La velocidad del motor no subira´ a ma´ s de 2.800 rpm debido al corte de combustible. de volumen EGR

EC-394

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Causa Posible

Causa Posible 쐌 쐌

NIEC0523

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula de control de volumen EGR esta´ abierto o en corto.) Va´ lvula de control de volumen EGR

IG MA EM LE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0524

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegu´ rese que el voltaje del acumulador es mayor de 10V en marcha mı´nima.

CON EL CONSULT-II SEF174Y

1) 2) 3) 4)

NIEC0524S01

Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Revolucione el motor desde marcha mı´nima a 2,000 rpm 10 veces. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-397.

CON EL GST

SC ME TM TA AX SU

NIEC0524S02

Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-395

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0525

LEC143

SEF181Z

EC-396

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0526

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR

IG

1. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR.

MA EM LE

LEC333

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 5 de la va´ lvula de control de volumen EGR y tierra usando el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA AX

SEF327X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

SF

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione el arne´ s en corto o circuito abierto entre el relevador del PCM y la va´ lvula de control EGR. 䊳

SU

Repare el circuito o los conectores.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-397

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN EGR SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales del PCM y las terminales de la va´ lvula de control EGR como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-396.

MTBL0448

Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR-I

Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la va´ lvula de control de volumen EGR y las terminales 1, 3, y entre la terminal 5 y las terminales 4, 6.

SEF588X

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 5.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 6.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

EC-398

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Con el CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Vuelva a conectar el conector del PCM y conector de la va´ lvula de control EGR. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “EGR VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueva suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a los pasos de apertura de la va´ lvula.

IG MA EM LE

SC SEF491Y

ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

6 1. 2. 3. 4.

TM TA

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Sin CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Vuelva a conectar el conector del PCM y conector de la va´ lvula de control EGR. Gire el interruptor de encendido a “ON” y “OFF”. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a la posicio´ n del interruptor de encendido.

AX SU SF MD RS CB

SEF560W

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

7

AC AM

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

SE

FIN DE LA INSPECCION

IDX

EC-399

DTC P0420, P0430 FUNCIO ´ N DEL CATALIZADOR DE TRES Vı´AS QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

SEF484YA o

N de DTC P0420 P0430

NIEC0240

El PCM detecta el cambio de rango de frecuencia del sensor 1 y del sensor 2 de los sensores de oxı´geno. Un catalizador de tres vı´as con una alta capacidad de almacenaje de oxı´geno indicara´ un cambio bajo de frecuencia del sensor de oxı´geno 2 (trasero). En cuanto la capacidad de almacenaje de oxı´geno disminuye, la frecuencia de cambio del sensor de oxı´geno 2 (trasero) se incrementara´ . Cuando el rango de frecuencia del sensor 1 y del sensor de oxı´geno 2 se aproxima a un valor de lı´mite especificado, la falla del catalizador de tres vı´as es diagnosticada.

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El catalizador de tres vı´as no esta´ funcionando correctamente. 쐌 El catalizador de tres vı´as no tiene la suficiente capacidad de almacenamiento de oxigeno.

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Catalizador de tres vı´as Tubo de escape Fugas de aire de admisio´ n Inyectores Fugas en los inyectores Bujı´a Tiempo de encendido inadecuado

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0241

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

CON EL CONSULT-II

SEF671Y

SEF672Y

NIEC0241S01

CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Abra el cofre antes de realizar al siguiente procedimiento. 쐌 No mantenga la velocidad del motor por ma´ s tiempo que los minutos especificados a continuacio´ n. 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione “DTC & SRT CONFIRMATION” (CONFIRMACION DTC Y SRT) despue´ s el modo “SRT WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO SRT) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor. 4) Revolucione el motor hasta 3,000±500 rpm y mante´ ngalo durante 3 minutos consecutivos, despue´ s libere el pedal del acelerador completamente. Si “INCMP” de CATALIZADOR cambia a “CMPLT”, vaya al paso 7). 5) Espere 5 segundos en marcha mı´nima. 6) Revolucione el motor hasta 2,500±500 rpm y mante´ ngalo hasta que “INCMP” en el punto CATALYST (CATALUIZADOR) cambie a “CMPLT” (Tomara´ aproximadamente 5 minutos). Si no aparece “CMPLT”, apague el motor y de´ jelo enfriar hasta que alcance una temperatura menor de 70°C (158°F) y despue´ s comience la pruebe desde el paso 1. 7) Seleccione el modo “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) con el CONSULT-II. 8) Confirme que el DTC de 1er viaje no es detectado. Si se detecta el DTC de 1er viaje, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-401.

SEF560X

EC-400

DTC P0420, P0430 FUNCIO ´ N DEL CATALIZADOR DE TRES Vı´AS QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0242

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del catalizador de tres vı´as. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre las terminales del PCM y tierra del motor como sigue. Masa

SEN O2 CAL (delantero) (B1) 62 SEN O2 CAL2 (trasero) (B1) 63

Masa

SEN O2 CAL (delantero) (B2) 94 SEN O2 CAL2 (trasero) (B2) 95

Masa

MA EM LE

SEF507Y

terminal PCM

IG

SC

4)

Mantenga la velocidad del motor constante a 2,000 rpm sin carga. 5) Asegu´ rese de que la frecuencia del cambio de voltaje (alta y baja) entre la terminal 94 (95) del PCM y la tierra del motor es mucho menor que la de la terminal 62 (63) del PCM y la tierra del motor. Relacio´ n de cambio de frecuencia = A/B A: Cambio de frecuencia de voltaje de precalentador del sensor de oxigeno trasero B: Cambio de frecuencia de voltaje de precalentador del sensor de oxigeno delantero Esta relacio´ n debe ser menor de 0.75. Si la relacio´ n es mucho mayor que la anterior sen˜ alada, significa que el catalizador de tres vı´as no esta´ funcionando correctamente. NOTA: Si el voltaje en la terminal 62 (63) no cambia perio´ dicamente ma´ s de 5 veces dentro de 10 segundos en el paso 4, realice primeramente el diagnostico de fallas para el DTC P0133. (Consulte EC-247.)

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0243

AM

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE

Compruebe visualmente los tubos de escape y el silenciador si esta´ n picados o dan˜ ados.

SE

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare o cambie.

IDX

EC-401

DTC P0420, P0430 FUNCIO ´ N DEL CATALIZADOR DE TRES Vı´AS QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE FUGAS DE AIRE EN EL ESCAPE

1. Arranque el motor y de´ jelo funcionando en ralentı´. 2. Verifique si existen fugas de gases de escape antes del catalizador de tres vı´as.

SEF099P

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare o cambie.

3

COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.

Escuche si hay fugas en la admisio´ n de aire despue´ s del sensor de flujo de masa de aire. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare o cambie.

4

COMPRUEBE LA REGULACION DE AVANCE AL ENCENDIDO.

Inspeccione el tiempo de encendido. Consulte la “INSPECCION BASICA”, EC-131. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Ajuste el tiempo de encendido.

EC-402

DTC P0420, P0430 FUNCIO ´ N DEL CATALIZADOR DE TRES Vı´AS QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE LOS INYECTORES

1. Consulte el Diagrama Ele´ ctrico para los inyectores, EC-690. 2. Apague el motor y despue´ s gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Inspeccione el voltaje entre las terminales 101 y 107 (103 y 105) del PCM y la tierra con un CONSULT-II o un probador.

IG MA EM LE

SEF485Y

Debe existir voltaje del acumulador.

SC

BIEN o MAL

ME

BIEN



VAYA A 6.

MAL



Realice el “Procedimiento de Diagno´ stico”, “INYECTOR”, EC-691.

TM 6 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LAS CHISPAS DE LA BUJIA.

TA

Desconecte el cable de encendido de la bujı´a. Conecte una bujı´a que sepa esta´ en buen estado al conjunto de la bobina de encendido. Coloque el extremo de la bujı´a contra una masa adecuada y arranque el motor. Compruebe si hay chispas.

AX SU SF MD SEF575Q

RS

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

CB AC

7

COMPRUEBE EL INYECTOR.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Quite el conjunto de inyectores. Consulte EC-62. Mantenga la manguera de combustible y todos los inyectores conectados a la galerı´a de inyectores. 3. Desconecte el conector del conjunto de la bobina de encendido. 4. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Asegu´ rese que l combustible no gotee del inyector. BIEN o MAL BIEN (NO gotea.)



VAYA A 8.

MAL (Gotea.)



Reemplace los inyectores donde gotea combustible.

EC-403

AM SE IDX

DTC P0420, P0430 FUNCIO ´ N DEL CATALIZADOR DE TRES Vı´AS QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. El problema se ha solucionado



FIN DE LA INSPECCION

El problema no se ha solucionado.



Reemplace el catalizador de tres vı´as.

EC-404

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0527

NOTA: Si se despliega el DTC P0440 junto con el P1448, realice primero el diagno´ stico de falla para el DTC P1448. (Consulte EC-651.) El diagno´ stico detecta fugas en la lı´nea de purga del EVAP usando el vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n. Si la presio´ n no se incrementa, el PCM comprobara´ las fugas en la lı´nea entre el tanque de combustible y el solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP, bajo las siguientes condiciones “Probador de presio´ n de vacı´o”. La va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o esta´ abierta para limpiar la lı´nea entre el tanque de combustible y la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga de canister EVAP. La va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP entonces se cerrara´ para cortar la lı´nea de purga EVAP. La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP esta´ abierta para despresurizar la lı´nea de purga EVAP usando el vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n. Despue´ s de que esto ocurre, la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP se cerrara´ .

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS

SEF508Y

La falla es detectada cuando el sistema de control EVAP tiene una fuga, el sistema de control EVAP control no funciona adecuadamente. PRECAUCION: 쐌 Use u´ nicamente un tapo´ n del tanque de combustible genuino NISSAN como repuesto. Si se instala un tapo´ n incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podra´ encender. 쐌 Si el tapo´ n no es apretado apropiadamente, la luz testigo MIL se puede encender. 쐌 Use un tubo de hule genuino NISSAN como reemplazo.

EC-405

CB AC AM SE IDX

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Causa Posible

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0528

Va´ lvula de alivio de vacı´o del tanque de combustible incorrecta Uso del tapo´ n del tanque de combustible incorrecto El tapo´ n del tanque de combustible permanece abierto o no cierra bien. materia extran˜ a atrapada en el tapo´ n del tanque de combustible. Fuga en la lı´nea entre el mu´ ltiple de admisio´ n y la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP. Materia extran˜ a atrapada en la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. Fuga en el canister EVAP o en el tanque de combustible Fugas en la lı´nea de purga EVAP (tuberı´a y tubo de hule) Tubo de hule de la lı´nea de purga EVAP doblado. Tubo de huele al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP obstruido o doblado Tubo de hule flojo o desconectado Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y su circuito Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y circuito Sensor de presio´ n absoluta Sensor de temperatura del combustible del tanque Sello O de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP falta o esta´ dan˜ ado. Separador de agua El canister EVAP esta´ saturado de agua. Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP Sensor de nivel de combustible y su circuito Va´ lvula de control de reabastecimiento de combustible Fugas en el sistema ORVR

EC-406

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Causa Posible (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF565X

SEF566X

NIEC0529

PRECAUCION: Nunca quite el tapo´ n del tanque de combustible durante el Procedimiento de Confirmacio´ n DTC. NOTA: 쐌 Si se despliega el DTC P0440 junto con el P1448, realice primero el diagno´ stico de falla para el DTC P1448. (Consulte EC-651.) 쐌 Asegu´ rese que las mangueras EVAP esta´ n conectadas adecuadamente a la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga de canister EVAP. 쐌 Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Realice el “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) cuando el nivel de combustible sea de 1/4 a 3/4 de capacidad del tanque y el vehı´culo este´ colocado en una superficie plana y nivelada. 쐌 Abra el cofre del antes de realizar el siguiente procedimiento.

CON EL CONSULT-II

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 4) Compruebe que las siguientes condiciones son conocidas. COOLAN TEMP/S: 0 - 70°C (32 - 158°F) INT/A TEMP SE: 0 - 60°C (32 - 140°F) 5) Seleccione “EVAP SML LEAK P0440/P1440” de “EVAPORATIVE SYSTEM” (SISTEMA EVAPORADOR) en el modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Siga las instrucciones que se despliegan. NOTA: 쐌 Si la velocidad del motor no puede ser mantenida dentro del rango desplegado en la pantalla del CONSULT-II, vaya a “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131. 쐌 Asegu´ rese de que las mangueras del EVAP esta´ n conectadas adecuadamente al solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP. 6) Asegu´ rese que se despliega “OK” (BIEN) en la pantalla. Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-408.

CON EL GST

EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

NIEC0529S02

NOTA: Asegu´ rese de lee la explicacio´ n de “Patro´ n de Manejo” en la seccio´ n EC-89 antes de conducir el vehı´culo. 1) Arranque el motor. 2) Conduzca el vehı´culo de acuerdo al “Patro´ n de Manejo”, EC-89. 3) Apague el vehı´culo. 4) Seleccione “MODE 1” con el GST.

EC-407

MA

NIEC0529S01

1) 2)

SEF567X

IG

SE IDX

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)



Si el SRT del sistema EVAP todavı´a no esta listo, vaya al paso siguiente. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP esta´ listo, el resultado estara´ BIEN. 5) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 6) Arranque el motor. No es necesario enfriar el motor antes de conducir. 7) Conduzca el vehı´culo de acuerdo al “Patro´ n de Manejo”, EC-89. 8) Apague el vehı´culo. 9) Seleccione el “MODE 3” con el GST. 쐌 Si se despliega P0440 o P1440 en la pantalla, vaya al “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-408. 쐌 Si se despliega P1447 en la pantalla, vaya al “Procedimiento de Diagno´ stico” para DTC P1447, EC-642. 쐌 Si P0440, P1440 y P1447 no son desplegados en la pantalla, vaya al paso siguiente. 10) Seleccione “MODE 1” con el GST. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP esta´ listo, el resultado estara´ BIEN. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP no esta´ listo, vaya al paso 6.

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0530

COMPRUEBE EL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe que sea el tapo´ n del tanque de combustible genuino NISSAN.

SEF915U

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Reemplace con un tapo´ n genuino.

2

´ N DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE COMPRUEBE LA INSTALACIO

Compruebe que el tapo´ n este´ apretado correctamente gira´ ndolo en sentido de las manecillas del reloj. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



쐌 Abra el tapo´ n del tanque de combustible, luego lı´mpielo y a las cuerdas del cuello de llenado usando un soplador. 쐌 Apriete de nuevo hasta que un sonido de trinquete se escuche.

EC-408

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

Compruebe el sonido de liberacio´ n de aire cuando abra el tapo´ n del tanque de combustible.

IG

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 4.

4

MA EM

COMPRUEBE LA VALVULA DE ALIVIO DE VACIO DEL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

1. Limpie la cubierta de la va´ lvula. 2. Compruebe la presio´ n y el vacı´o de apertura de la va´ lvula.

LE

SC ME SEF445Y

TM TA AX SU

SEF943S

Presio´ n: 15.3 - 20.0 kPa (0.156 - 0.204 kg/cm2, 2.22 - 2.90 lb/plg2) Vacı´o: −6.0 to −3.3 kPa (−0.061 to −0.035 kg/cm2, −0.87 to −0.48 lb/plg2) PRECAUCION: Utilice solamente un tapo´ n de combustible original como recambio. Si se instala un tapo´ n incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podra´ encender. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el tapo´ n del tanque de combustible con uno genuino.

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-409

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

INSTALE LA BOMBA DE PRESION

Para localizar la fuga del EVAP, instale firmemente el adaptador del puerto de servicio EVAP y la bomba de presio´ n al puerto de servicio EVAP.

LEC256

SEF916U

NOTA: La instalacio´ n incorrecta del adaptador del puerto de servicio EVAP al puerto de servicio puede ocasionar fugas. Modelos con CONSULT-II



VAYA A 6.

Modelos sin CONSULT-II



VAYA A 7.

EC-410

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LA FUGA DEL EVAP

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Seleccione “EVAP SYSTEM CLOSE” del modo “WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO) con el CONSULT-II. 3. Toque “START” (COMIENZO) y aplique presio´ n a la lı´nea EVAP hasta que el mano´ metro alcance la mitad de la gra´ fica de barras. NOTA: 쐌 Nunca use aire a presio´ n o una bomba de alta presio´ n. 쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presio´ n el sistema.

IG MA EM LE

SC

PEF917U

4. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones para ma´ s detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.

ME TM TA AX SU SF

SEF200U

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare o cambie.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-411

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LA FUGA DEL EVAP

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Aplique 12 volts de DC a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. La va´ lvula se cerrara´ . (Continu´ e aplicando 12 volts hasta terminar la prueba.) 3. Aplique 12 volts de DC a la va´ lvula de derivacio´ n de corte de vacı´o. La va´ lvula se abrira´ . (Continu´ e aplicando 12V hasta terminar la prueba.)

WEC334

4. Presurice la lı´nea EVAP usando una bomba de presio´ n de 1.3 a 2.7 kPa (10 a 20 mmHg, 0.39 a 0.79 plgHg), despue´ s quite la bomba y el adaptador del puerto de servicio EVAP. NOTA: 쐌 Nunca use aire a presio´ n o una bomba de alta presio´ n. 쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presio´ n el sistema. 5. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones para ma´ s detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.

SEF200U

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare o cambie.

EC-412

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA Compruebe Compruebe Compruebe Compruebe

visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera. que A y C no esta´ n obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.

IG MA EM LE

SEF829T

5. En caso de que este´ n mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. NOTA: 쐌 No desensamble el separador de agua.

SC ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace el separador de agua.

TM TA

9

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP, EL SELLO O Y EL CIRCUITO

AX

Consulte “Confirmacio´ n de Procedimiento DTC”, EC-420. BIEN o MAL

SU

BIEN



VAYA A 10.

MAL



Repare o reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP, el sello O, el arne´ s o el conector.

10

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

SF MD

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. ¿Se drena agua del canister EVAP?

RS CB AC AM SEF596U

SI o NO Sı´



VAYA A 11.

No (con CONSULT-II)



VAYA A 13.

No (sin CONSULT-II)



VAYA A 14.

SE IDX

EC-413

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

Pese el canister EVAP con la va´ lvula de control de ventilacio´ n conectada. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb). BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 13.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 14.

MAL



VAYA A 12.

12

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El canister EVAP si tiene dan˜ os 쐌 La manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua si esta´ obstruido o mal conectado 䊳

13

Repare la manguera o reemplace el canister EVAP.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Desconecte la manguera de vacı´o de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP en el puerto de servicio. 2. Arranque el motor. 3. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). 4. Oprima “Qu” en la pantalla del CONSULT-II para incrementar la apertura de “PURG VOL CONT/V” al 100.0%. 5. Compruebe si la manguera de vacı´o tiene vacı´o cuando revolucione a 2,000 rpm.

SEF673Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 15.

14

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Pare el motor. 3. Desconecte la manguera de vacı´o de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP en el puerto de servicio. 4. arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 80 segundos. 5. Compruebe si la manguera de vacı´o tiene vacı´o cuando revolucione a 2,000 rpm. Debe existir vacı´o. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 15.

EC-414

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

15

COMPRUEBE LA MANGUERA DE VACIO.

Compruebe las mangueras de vacı´o si esta´ n obstruidas o desconectadas. Consulte “Ubicacio´ n de la manguera de vacı´o”, EC-37. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 16.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 17.

MAL



Repare o conecte de nuevo la manguera.

16

IG MA EM

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula.

LE

SC ME TM TA

SEF677Y

AX

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 17.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-415

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

17

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

WEC254

SEF334X

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

WEC254

SEF335X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

EC-416

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

18

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION ABSOLUTA

1. Quite el sensor de presio´ n absoluta con su conector del arne´ s conectado.

IG MA EM LE LEC430

2. Instale una bomba de vacı´o al sensor. 3. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y verifique el voltaje de salida entre la terminal 80 del PCM y la tierra del motor bajo las siguientes condiciones.

SC ME TM TA

SEF487Y

PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique presio´ n por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92 plgHg).

AX SU

BIEN o MAL

SF

BIEN



VAYA A 19.

MAL



Reemplace el sensor de presio´ n absoluta.

MD 19

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE DEL TANQUE

1. Quite la unidad del sensor de nivel de combustible. 2. Compruebe el sensor de temperatura de combustible del tanque Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-339. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 20.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

RS CB AC AM SE IDX

EC-417

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

20

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.

SEF674Y

PRECAUCION: 쐌 Descarte cualquier sensor de presio´ n del sistema de control EVAP que ha sido tirado de una altura de ma´ s de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura como un piso de concreto, use uno nuevo. 0.5 m (19.7 in) onto a hard surface such as a concrete floor; use a new one. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 21.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

21

COMPRUEBE LA LINEA DE PURGA EVAP

Compruebe la lı´nea de purga EVAP (tuberı´a, tubo de hule, tanque de combustible y canister EVAP) si tiene fracturas o esta´ mal conectada. Consulte “Sistema de Emisiones Evaporativas”, EC-44. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 22.

MAL



Repare o conecte de nuevo la manguera.

22

LIMPIE LA LINEA DE PURGA DEL EVAP

Limpie la lı´nea de purga del EVAP (tuberı´a y tubo de hule) usando un soplador de aire. 䊳

VAYA A 23.

EC-418

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

23

COMPRUEBE LA LINEA DE VAPOR COMBUSTIBLE DE LLENADO EVAP

쐌 Compruebe la lı´nea de reabastecimiento de vapor de combustible EVAP entre el canister EVAP y el tanque de combustible si esta´ obstruida, picada, floja o mal conectada. Para localizacio´ n, consulte “DIAGRAMA DE LA LI´NEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.

IG

BIEN o MAL

MA

BIEN



VAYA A 24.

MAL



Repare o reemplace las mangueras y los tubos.

24

˜ AL Y LA LINEA DE RECIRCULACION COMPRUEBE LA LINEA DE SEN

EM LE

쐌 Compruebe la lı´nea de sen˜ al y la lı´nea de recirculacio´ n entre el tubo de llenado de combustible y el tanque de combustible si esta´ obstruido, picado, agrietado, flojo o mal conectado. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 25.

MAL



Repare o reemplace las mangueras, tubos o el tubo de llenado de combustible.

25

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE LLENADO

1. Remueva el tapo´ n del tanque de combustible. 2. Compruebe el flujo de aire en los extremos de las mangueras A y B. El flujo de aire en el extremo B de la manguera. El aire debe fluir libremente hacia el interior del tanque. 3. El flujo de aire en el extremo A de la manguera y compruebe que no hay fuga. 4. Aplique presio´ n a ambos extremos de las mangueras A y B [20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg)] usando una bomba de presio´ n y un conector adecuado de 3 vı´as. Compruebe que no hay fugas.

SC ME TM TA

BIEN o MAL

AX

BIEN



VAYA A 26.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de llenado junto con el tanque de combustible.

SU 26

COMPRUEBE EL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

Consulte SE-104, “Comprobacio´ n de la Unidad Sensora del Nivel de Combustible”.

SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 27.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

MD RS

27

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

CB

FIN DE LA INSPECCION

AC AM SE IDX

EC-419

DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0531

DESCRIPCION DEL COMPONENTE

NIEC0531S02

La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP usa un efecto de ON/OFF para controlar la relacio´ n de vapor de combustible del canister EVAP. El solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP es movido por los pulsos ON/OFF pulses del PCM. A mayor pulso ON, mayor sera´ la cantidad de vapor de combustible que fluira´ a trave´ s de la va´ lvula.

SEF337U

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0532

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

PURG VOL C/V

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION

Marcha mı´nima (Vehı´culo detenido)

0%

2,000 rpm



Logica del diagnostico de abordo

NIEC0533

Una falla es detectada cuando una sen˜ al de voltaje inapropiado es enviada al PCM a trave´ s de la va´ lvula.

Causa Posible 쐌 쐌

NIEC0534

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula esta´ abierto o en corto.) Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0535

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador es mayor a 11V en marcha mı´nima.

CON EL CONSULT-II SEF058Y

1)

Gire el interruptor de encendido a “ON”.

EC-420

NIEC0535S01

DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

2) 3) 4)

Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 13 segundos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-423.

CON EL GST

NIEC0535S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-421

DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0536

LEC161

EC-422

DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SEF182Z

SC ME TM

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0537

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

TA AX

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

SU SF MD RS WEC254

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y tierra con el CONSULT-II o un probador.

CB AC AM SE

SEF206W

Voltaje: Voltaje de la baterı´a BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

EC-423

IDX

DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Caja de fusibles (J/B) conector E103 쐌 Fusible 10A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y el fusible 䊳

3

Repare el circuito o los conectores.

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre terminal 14 del PCM y la terminal 2 del solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-422. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 5.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione el arne´ s en corto o circuito abierto entre solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP y el PCM. 䊳

5

Repare el circuito abierto o en corto a tierra y corto a corriente en el arne´ s o en los conectores.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula.

SEF677Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 6.

EC-424

DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SEF334X

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

SC ME TM TA AX

SEF335X

SU

BIEN o MAL

SF

BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

MD 7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

RS

FIN DE LA INSPECCION

CB AC AM SE IDX

EC-425

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF381Z

NIEC0538

La va´ lvula del control de ventilacio´ n del canister EVAP esta´ ubicada en el canister EVAP y es usada para sellar la ventilacio´ n del canister. Este solenoide responde a las sen˜ ales del PCM. Cuando el PCM envı´a una sen˜ al ON, la bobina en la va´ lvula solenoide es energizada. Un e´ mbolo se movera´ entonces para sellar la ventilacio´ n del canister. La habilidad para sellar la ventilacio´ n es necesaria para el diagno´ stico en el vehı´culo de otros componentes del sistema de control de emisiones evaporativas. Esta va´ lvula solenoide es usada u´ nicamente para diagno´ stico y normalmente permanece abierta. Cuando el conducto de ventilacio´ n esta´ cerrado, bajo condiciones de purga normal, el sistema de control de emisiones evaporativas es despresurizado y permite al “sistema de control EVAP” diagnosticar.

WEC255

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0539

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION VENT CONT/V

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido en ON

ESPECIFICACION OFF

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0540

Una falla es detectada cuando una sen˜ al de voltaje inapropiado es enviada al PCM a trave´ s de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister del EVAP.

Causa Posible 쐌 쐌

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula esta´ abierto o en corto.) Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP

EC-426

NIEC0541

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0542

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador es mayor a 11V en marcha mı´nima.

IG MA EM LE

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

NIEC0542S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y espere al menos 8 segundos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-429.

CON EL GST

ME

NIEC0542S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba. SEF058Y

SC

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-427

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0543

LEC149

SEF185Z

EC-428

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0544

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

1. ¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

MA EM

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y despue´ s a “ON”. 2. Seleccione “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 3. Oprima “ON/OFF” en la pantalla del CONSULT-II.

LE

SC ME TM

SEF677Y

4. Compruebe el sonido de del funcionamiento de la va´ lvula. Deben oı´rse ruidos (chasquidos).

TA AX

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 3.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-429

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

WEC255

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF336X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores M14, B1 쐌 El conector M1 en la caja de fusibles (J/B) 쐌 Fusible 10A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y el fusible 䊳

5

Repare el circuito o los conectores.

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACOMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN CION DEL CANISTER EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre terminal 102 del PCM y la terminal 2 de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister del EVAP. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-428. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 6.

EC-430

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B3, M16 del arne´ s 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister del EVAP y el PCM 䊳

7

IG MA

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EM

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE SI ESTA OBSTRUIDO

LE

1. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 2. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire.

8

SC

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

ME

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

TM TA AX SU SEF376Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-431

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.

SEF377Z

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF378Z

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



VAYA A 10.

10

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice nuevamente la Prueba No. 9. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

11

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-432

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0545

El sensor de presio´ n del sistema de control EVAP detecta la presio´ n en la lı´nea de purga. El voltaje de salida del sensor del PCM se incrementa como la presio´ n se incrementa. El sensor de presio´ n del sistema de control EVAP no se utiliza para controlar el sistema del motor. Es usado solo para diagno´ stico en el vehı´culo.

IG MA EM LE

SEF053V

SC ME TM

SEF954S

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

TA

NIEC0546

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

EVAP SYS PRES 쐌 Interruptor de encendido en ON

AX

ESPECIFICACION Aprox. 3,4V

SU SF

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0547

Una falla es detectada cuando una sen˜ al de voltaje inapropiado del Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP es enviada al PCM.

MD RS CB AC

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0548

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP esta´ abierto o en corto.) La manguera de hule al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP esta´ obstruida, picada, desconectada o mal conectada. Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

EC-433

AM SE IDX

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Causa Posible (Continuacio´ n)

쐌 쐌

Cartucho EVAP La manguera de hule de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP al separador de agua

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0549

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Siempre realice la prueba a una temperatura de 0°C (41°F) o mayor.

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

SEF194Y

5) 6) 7)

CON EL GST 1) 2)

3) SEF670Y

4) 5) 6)

NIEC0549S01

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Asegu´ rese que “FUEL T/TEMP SE” sea mayor de 0°C (32°F). Arranque el motor y espere al menos 20 segundos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-436. NIEC0549S02

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Compruebe que el voltaje entre la terminal 82 del PCM (Sen˜ al del sensor de temperatura del tanque de combustible) y tierra es menor de 4.2V. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Arranque el motor y espere al menos 20 segundos. Seleccione “MODE 7” con el GST. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-436.

EC-434

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0550

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC152

AC AM SE IDX

SEF186Z

EC-435

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0551

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe si el tubo de hule que esta´ conectado al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP esta´ obstruido, picado, desconectado o mal conectado.

WEC255

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Conecte nuevamente, repare o reemplace.

2

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

WEC249



3

VAYA A 3.

COMPRUEBE EL CONECTOR

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 2. Compruebe si hay presencia de agua en el conector del arne´ s. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare o reemplace el conector del arne´ s.

EC-436

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y tierra con el CONSULT-II o un probador.

IG MA EM LE

SEF341X

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

ME TM

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B1, M14 del arne´ s 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 Conector 2 de junta 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y el PCM 䊳

TA AX

Repare el circuito o los conectores.

SU 6

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-435. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

MD RS CB AC

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B1, M14 del arne´ s 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 Conector 3 de junta 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y el PCM 䊳

SF

AM SE

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

IDX

EC-437

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN DE CONTROL EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 84 del PCM y la terminal 2 del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-435. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 10.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 11.

MAL



VAYA A 9.

9

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B1, M14 del arne´ s 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el PCM y el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP 䊳

10

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula.

SEF677Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



VAYA A 11.

EC-438

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

WEC254

SC ME TM TA

SEF334X

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

AX SU SF MD RS

WEC254

CB AC AM SE

SEF335X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

EC-439

IDX

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

12

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE SI ESTA OBSTRUIDO

1. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 2. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire.

13

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

SEF376Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

EC-440

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

14

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). 2. Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SEF675Y

SC Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

ME TM TA AX

SEF339X

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.

SU

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 15.

SF MD

15

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice de nuevo la Prueba No. 14. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

RS CB AC AM SE IDX

EC-441

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

16

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.

SEF674Y

PRECAUCION: 쐌 Descarte cualquier sensor de presio´ n del sistema de control EVAP que ha sido tirado de una altura de ma´ s de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura como un piso de concreto, use uno nuevo. 0.5 m (19.7 in) onto a hard surface such as a concrete floor; use a new one. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

17

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE

Compruebe si el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP no este obstruido. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire, repare o reemplace el tubo de hule.

EC-442

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

18 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA Compruebe Compruebe Compruebe Compruebe

visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera. que A y C no esta´ n obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.

IG MA EM LE

SEF829T

5. En caso de que este´ n mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. NOTA: 쐌 No desensamble el separador de agua.

SC ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 19.

MAL



Reemplace el separador de agua.

TM TA

19

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. Compruebe si el agua se drena del canister EVAP.

AX SU SF MD RS SEF596U

SI o NO Sı´



VAYA A 20.

No



VAYA A 22.

20

CB AC

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

Pese el canister EVAP con la va´ lvula de control de ventilacio´ n conectada. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 21.

AM SE IDX

EC-443

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

21

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El canister EVAP si tiene dan˜ os 쐌 La manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua si esta´ obstruido o mal conectado 䊳

22

Repare la manguera o reemplace el canister EVAP.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-444

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0649

NOTA: Si el DTC P0455 es desplegado junto con P1448, primero realice el diagno´ stico de falla para el DTC P1448. (Consulte EC-651.) Este diagnostico detecta una gran fuga (el tapo´ n para llenado del tanque de combustible esta´ flojo o mal apretado, etc.) en el sistema EVAP entre el tanque de combustible y la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SEF508Y

Una falla es detectada cuando el sistema de control EVAP tiene fugas muy grandes como cuando el tapo´ n de llenado de combustible no funciona, el sistema de control EVAP no operara´ adecuadamente. PRECAUCION: 쐌 Use u´ nicamente un tapo´ n del tanque de combustible genuino NISSAN como repuesto. Si se instala un tapo´ n incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podra´ encender. 쐌 Si el tapo´ n no es apretado apropiadamente, la luz testigo MIL se puede encender. 쐌 Use un tubo de hule genuino NISSAN como reemplazo.

SU SF MD RS CB AC

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0650

El tapo´ n del tanque de combustible permanece abierto o no cierra bien. Va´ lvula de alivio de vacı´o del tanque de combustible incorrecta Uso del tapo´ n del tanque de combustible incorrecto materia extran˜ a atrapada en el tapo´ n del tanque de combustible. Fuga en la lı´nea entre el mu´ ltiple de admisio´ n y la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP. Materia extran˜ a atrapada en la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

EC-445

AM SE IDX

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA) Causa Posible (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Fuga en el canister EVAP o en el tanque de combustible Fugas en la lı´nea de purga EVAP (tuberı´a y tubo de hule) Tubo de hule de la lı´nea de purga EVAP doblado. Tubo de huele al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP obstruido o doblado Tubo de hule flojo o desconectado Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y su circuito Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y circuito Sensor de presio´ n absoluta Sensor de temperatura del combustible del tanque Sello O de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP falta o esta´ dan˜ ado. Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP Va´ lvula de control de reabastecimiento de combustible Fugas en el sistema ORVR

EC-446

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA) Causa Posible (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF565X

NIEC0651

PRECAUCION: Nunca quite el tapo´ n del tanque de combustible durante el Procedimiento de Confirmacio´ n DTC. NOTA: 쐌 Si el DTC P0455 es desplegado junto con P1448, primero realice el diagno´ stico de falla para el DTC P1448. (Consulte EC-651.) 쐌 Asegu´ rese que las mangueras EVAP esta´ n conectadas adecuadamente a la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga de canister EVAP. 쐌 Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Realice el “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) cuando el nivel de combustible sea de 1/4 a 3/4 de capacidad del tanque y el vehı´culo este´ colocado en una superficie plana y nivelada. 쐌 Abra el cofre antes de realizar al siguiente procedimiento.

CON EL CONSULT-II

SEF566X

IG MA EM LE

SC ME TM

NIEC0651S01

1)

SEF874X

SEF567X

Apriete con firmeza el tapo´ n del tanque de combustible hasta que se escuche un sonido de trinquete. 2) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 4) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Asegu´ rese de que se cumplen las siguientes condiciones. COOLAN TEMP/S: 0 - 70°C (32 - 158°F) INT/A TEMP SE: 0 - 60°C (32 - 140°F) 6) Seleccione “EVAP SML LEAK P0440/P1440” de “EVAPORATIVE SYSTEM” (SISTEMA EVAPORADOR) en el modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Siga las instrucciones que se despliegan. NOTA: Si la velocidad del motor no puede ser mantenida dentro del rango desplegado en la pantalla del CONSULT-II, vaya a “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131. 7) Asegu´ rese que se despliega “OK” (BIEN) en la pantalla. Si se despliega “NG” (MAL), seleccione el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS” con el CONSULT-II y asegu´ rese que se despliega “EVAP GROSS LEAK [P0455]. Si es ası´, consulte “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-448. Si P0440 es mostrado, realice un “Procedimiento de Diagno´ stico” para DTC P0440, EC-405.

CON EL GST

AX SU SF MD RS CB AC AM SE

NIEC0651S02

NOTA: Asegu´ rese de lee la explicacio´ n de “Patro´ n de Manejo” en la seccio´ n EC-89 antes de conducir el vehı´culo. 1) Arranque el motor. 2) Conduzca el vehı´culo de acuerdo al “Patro´ n de Manejo”, EC-89. 3) Apague el vehı´culo.

EC-447

TA

IDX

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

4) 쐌

Seleccione “MODE 1” con el GST. Si el SRT del sistema EVAP todavı´a no esta listo, vaya al paso siguiente. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP esta´ listo, el resultado estara´ BIEN. 5) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 6) Arranque el motor. No es necesario enfriar el motor antes de conducir. 7) Conduzca el vehı´culo de acuerdo al “Patro´ n de Manejo”, EC-89. 8) Apague el vehı´culo. 9) Seleccione el “MODE 3” con el GST. 쐌 Si se despliega P0455 en la pantalla, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-448. 쐌 Si se despliega P0440 o P1440 en la pantalla, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, para el DTC P0440, EC-423. 쐌 Si se despliega P1447 en la pantalla, vaya al “Procedimiento de Diagno´ stico” para DTC P1447, EC-642. 쐌 Si no se despliega P0440, P0455, P1440 y P1447 en la pantalla, vaya al paso siguiente. 10) Seleccione “MODE 1” con el GST. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP esta´ listo, el resultado estara´ BIEN. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP no esta´ listo, vaya al paso 6.

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0652

COMPRUEBE EL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe que sea el tapo´ n del tanque de combustible genuino NISSAN.

SEF915U

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Reemplace con un tapo´ n genuino.

EC-448

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

´ N DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE COMPRUEBE LA INSTALACIO

2

Compruebe que el tapo´ n este´ apretado correctamente gira´ ndolo en sentido de las manecillas del reloj.

IG

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



쐌 Abra el tapo´ n del tanque de combustible, luego lı´mpielo y a las cuerdas del cuello de llenado usando un soplador. 쐌 Apriete de nuevo hasta que un sonido de trinquete se escuche.

3

MA

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

EM LE

Compruebe el sonido de liberacio´ n de aire cuando abra el tapo´ n del tanque de combustible. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

SC

COMPRUEBE LA VALVULA DE ALIVIO DE VACIO DEL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

ME

1. Limpie la caja de la va´ lvula. 2. Compruebe la presio´ n y el vacı´o de apertura de la va´ lvula.

TM TA AX SU SEF445Y

SF MD RS CB SEF943S

Presio´ n: 15.3 - 20.0 kPa (0.156 - 0.204 kg/cm2, 2.22 - 2.90 lb/plg2) Vacı´o: −6.0 to −3.3 kPa (−0.061 to −0.035 kg/cm2, −0.87 to −0.48 lb/plg2) PRECAUCION: Utilice solamente un tapo´ n de combustible original como recambio. Si se instala un tapo´ n incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podra´ encender.

AC AM SE

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el tapo´ n del tanque de combustible con uno genuino.

IDX

EC-449

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE LA LINEA DE PURGA EVAP

Compruebe si la lı´nea de purga EVAP (tuberı´a, tubo de hule, tanque de combustible y canister EVAP) tiene grietas, esta´ mal conectada o desconectada. Consulte “Sistema de Emisiones Evaporativas”, EC-44. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare o conecte de nuevo la manguera.

6

LIMPIE LA LINEA DE PURGA DEL EVAP

Limpie la lı´nea de purga del EVAP (tuberı´a y tubo de hule) usando un soplador de aire. 䊳

7

VAYA A 7.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP, EL SELLO O Y EL CIRCUITO

Consulte “Confirmacio´ n de Procedimiento DTC”, EC-427. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare o reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP, el sello O, el arne´ s o el conector.

8

INSTALE LA BOMBA DE PRESION

Para localizar la fuga del EVAP, instale firmemente el adaptador del puerto de servicio EVAP y la bomba de presio´ n al puerto de servicio EVAP.

LEC256

SEF916U

NOTA: La instalacio´ n incorrecta del adaptador del puerto de servicio EVAP al puerto de servicio puede ocasionar fugas. Modelos con CONSULT-II



VAYA A 9.

Modelos sin CONSULT-II



VAYA A 10.

EC-450

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE LA FUGA DEL EVAP

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Seleccione “EVAP SYSTEM CLOSE” del modo “WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO) con el CONSULT-II. 3. Toque “START” (COMIENZO) y aplique presio´ n a la lı´nea EVAP hasta que el mano´ metro alcance la mitad de la gra´ fica de barras. NOTA: 쐌 Nunca use aire a presio´ n o una bomba de alta presio´ n. 쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presio´ n el sistema.

IG MA EM LE

SC

PEF917U

4. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones para ma´ s detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.

ME TM TA AX SU SF

SEF200U

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 11.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 12.

MAL



Repare o cambie.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-451

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE LA FUGA DEL EVAP

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Aplique 12 volts de DC a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. La va´ lvula se cerrara´ . (Continu´ e aplicando 12 volts hasta terminar la prueba.) 3. Aplique 12 volts de DC a la va´ lvula de derivacio´ n de corte de vacı´o. La va´ lvula se abrira´ . (Continu´ e aplicando 12V hasta terminar la prueba.)

WEC334

4. Presurice la lı´nea EVAP usando una bomba de presio´ n de 1.3 a 2.7 kPa (10 a 20 mmHg, 0.39 a 0.79 plgHg), despue´ s quite la bomba y el adaptador del puerto de servicio EVAP. NOTA: 쐌 Nunca use aire a presio´ n o una bomba de alta presio´ n. 쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presio´ n el sistema. 5. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones para ma´ s detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.

SEF200U

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 11.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 12.

MAL



Repare o cambie.

EC-452

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP Con el CONSULT-II Desconecte la manguera de vacı´o de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP en el puerto de servicio. Arranque el motor. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). Oprima “Qu” en la pantalla del CONSULT-II para incrementar la apertura de “PURG VOL CONT/V” al 100.0%. Compruebe si la manguera de vacı´o tiene vacı´o cuando revolucione a 2,000 rpm.

IG MA EM LE

SC SEF673Y

ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



VAYA A 13.

TM TA

12

1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Pare el motor. Desconecte la manguera de vacı´o de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP en el puerto de servicio. arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 80 segundos. Compruebe si la manguera de vacı´o tiene vacı´o cuando revolucione a 2,000 rpm. Debe existir vacı´o. BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 15.

MAL



VAYA A 13.

13

AX SU SF MD RS

COMPRUEBE LA MANGUERA DE VACIO.

CB

Compruebe las mangueras de vacı´o si esta´ n obstruidas o desconectadas. Consulte “Ubicacio´ n de la manguera de vacı´o”, EC-37. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 14.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 15.

MAL



Repare o conecte de nuevo la manguera.

AC AM SE IDX

EC-453

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

14

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula.

SEF677Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 15.

EC-454

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

15

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

WEC254

SC ME TM TA

SEF334X

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

AX SU SF MD RS

WEC254

CB AC AM SE

SEF335X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

EC-455

IDX

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

16

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION ABSOLUTA

1. Quite el sensor de presio´ n absoluta con su conector del arne´ s conectado.

LEC430

2. Instale una bomba de vacı´o al sensor. 3. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y verifique el voltaje de salida entre la terminal 80 del PCM y la tierra del motor bajo las siguientes condiciones.

SEF720Y

PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique presio´ n por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92 plgHg). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



Reemplace el sensor de presio´ n absoluta.

17

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE DEL TANQUE

1. Quite la unidad del sensor de nivel de combustible. 2. Compruebe el sensor de temperatura de combustible del tanque Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-339. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

EC-456

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

18

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

IG MA EM LE

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.

SC ME TM TA AX SU SF

SEF674Y

PRECAUCION: 쐌 Descarte cualquier sensor de presio´ n del sistema de control EVAP que ha sido tirado de una altura de ma´ s de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura como un piso de concreto, use uno nuevo. 0.5 m (19.7 in) onto a hard surface such as a concrete floor; use a new one. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 19.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

19

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

MD RS CB AC

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

AM SE IDX

EC-457

DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (OLEAJE)(SLOSH) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0552

El sensor de nivel de combustible esta montado en la unidad del sensor de nivel de combustible. El sensor detecta el nivel de combustible en el tanque de combustible y transmite una sen˜ al al PCM. El sensor consiste de dos partes, un flotador meca´ nico y una resistencia variable. El voltaje de salida del sensor de nivel de combustible cambia dependiendo del movimiento del flotador meca´ nico.

LEC264

Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo

NIEC0553

Cuando el vehı´culo es estacionado, el nivel de combustible en el tanque de combustible esta´ estable. Esto significa que la sen˜ al de salida del sensor del nivel de combustible no cambia. Si el PCM detecta una sen˜ al de oleaje del sensor, una falla en el sensor del sensor del nivel de combustible es detectada. Una falla es detectada cuando, au´ n estacionado el vehı´culo, una sen˜ al que esta´ variando es enviada del sensor del nivel de combustible al PCM.

Causa Posible 쐌 쐌

NIEC0554

Circuito del sensor de nivel de combustible (El circuito del sensor de nivel de combustible esta´ abierto o e corto.) Sensor de nivel de combustible

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0555

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

CON EL CONSULT-II 1) 2) SEF563X

3) 4)

NIEC0555S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y espera ma´ ximo 2 minutos consecutivos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-460.

CON EL GST

NIEC0555S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba.

EC-458

DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (OLEAJE)(SLOSH) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0556

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC370

AC AM SE IDX

SEF187Z

EC-459

DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (OLEAJE)(SLOSH) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1 1. 2. 3. 4.

=NIEC0557

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte la unidad del sensor de nivel de combustible y el conector del arne´ s de la bomba de combustible. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Inspeccione el voltaje entre la terminal 2 de la unidad sensora del nivel de combustible y tierra con un CONSULT-II o un probador.

SEF488Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores M16, B3 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el medidor combinado y la unidad sensora del nivel de combustible 䊳

3

Repare o reemplace los conectores o el arne´ s.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 de la unidad sensora del nivel de combustible y tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-459. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 83 del PCM y la terminal 2 de la unidad sensora del nivel de combustible, la terminal 90 del PCM y la terminal 5 de la unidad sensora del nivel de combustible. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-459. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

EC-460

DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (OLEAJE)(SLOSH) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores F26, M58 del arne´ s 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 Los conectores M16, B3 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el PCM y el sensor del nivel de combustible y el medidor combinado 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

IG MA EM LE

´ N DE LA UNIDAD SENSORA DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE”. Consulte SE-104, “COMPROBACIO BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-461

DTC P0461 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

=NIEC0558

El sensor de nivel de combustible esta montado en la unidad del sensor de nivel de combustible. El sensor detecta el nivel de combustible en el tanque de combustible y transmite una sen˜ al al PCM. El sensor consiste de dos partes, un flotador meca´ nico y una resistencia variable. El voltaje de salida del sensor de nivel de combustible cambia dependiendo del movimiento del flotador meca´ nico.

LEC264

Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo

NIEC0559

El manejar largas distancias afecta el medidor de nivel de combustible. Este diagno´ stico detecta la falla del medidor de combustible cuando el medidor de combustible no se mueve au´ n despue´ s de recorrer una gran distancia. La falla es detectada cuando la sen˜ al de salida del sensor de nivel de combustible no cambia dentro del rango especificado au´ n si el vehı´culo ha sido conducido una gran distancia.

Causa Posible 쐌 쐌

NIEC0560

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de nivel esta´ abierto o en corto.) Sensor de nivel de combustible

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0561

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del sensor de nivel de combustible. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. AVISO: Cuando lleve a cabo el siguiente procedimiento, asegu´ rese de manejar cuidadosamente el combustible. Consulte AM-5, “SISTEMA DE COMBUSTIBLE”. CONDICION DE PRUEBA: Antes de comenzar la comprobacio´ n general de funcionamiento, se requiere la preparacio´ n del drenado de combustible y el reabastecimiento del mismo.

EC-462

DTC P0461 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

CON EL CONSULT-II

SEF195Y

CON EL GST

SEF679Y

NIEC0561S01

NOTA: Comience del paso 11, si es posible confirmar que el combustible no se pueden drenar 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) con anterioridad. 1) Prepare un recipiente para el combustible y una manguera de repuesto. 2) Libere la presio´ n del combustible de la lı´nea de combustible, consulte “Liberacio´ n de la Presio´ n de Combustible”, EC-61. 3) Quite la manguera de alimentacio´ n de combustible en la unidad del sensor de nivel de combustible. 4) Conecte la manguera de combustible (repuesto) donde se quito la manguera de alimentacio´ n de combustible. 5) Gire el interruptor d encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos, despue´ s gı´relo a “ON”. 6) Seleccione “FUEL LEVEL SE” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 7) Compruebe el voltaje de salida de “FUEL LEVEL SE” y ano´ telo. 8) Seleccione “FUEL PUMP” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 9) Oprima “ON” y drene aproximadamente 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) de combustible y detenga el drenado. 10) Agregue 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) de combustible al tanque. 11) Compruebe el voltaje de salida de “FUEL LEVEL SE” y ano´ telo. 12) Compruebe el voltaje de salida de “FUEL LEVEL SE” y confirme si el voltaje cambia a ma´ s de 0.03V durante el paso 7 al 11. Si esta´ MAL, compruebe el sensor de nivel de combustible, consulte la seccio´ n SE-104, “COMPROBACION DE LA UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE”.

NIEC0561S02

NOTA: Comience del paso 11, si es posible confirmar que el combustible no se pueden drenar 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) con anterioridad. 1) Prepare un recipiente para el combustible y una manguera de repuesto. 2) Libere la presio´ n del combustible de la lı´nea de combustible, consulte “Liberacio´ n de la Presio´ n de Combustible”, EC-61. 3) Quite la manguera de alimentacio´ n de combustible en la unidad del sensor de nivel de combustible. 4) Conecte la manguera de combustible (repuesto) donde se quito la manguera de alimentacio´ n de combustible. 5) Gire el interruptor de encendido a OFF. 6) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre la terminal 83 del PCM (sen˜ al del sensor del nivel de combustible) y tierra. 7) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 8) Compruebe el voltaje entre terminal 83 del PCM y tierra y obse´ rvelo. 9) Drene 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) de combustible del tanque usando el equipo adecuado.

EC-463

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0461 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

10) Agregue 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) de combustible al tanque. 11) Confirme que el voltaje entre la terminal 83 del PCM y tierra cambia ma´ s de 0.03V durante los pasos 8 - 10. Si esta´ MAL, compruebe los componentes del sensor del nivel de combustible, consulte SE-104, “COMPROBACION DE LA UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE”.

EC-464

DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0562

El sensor de nivel de combustible esta montado en la unidad del sensor de nivel de combustible. El sensor detecta el nivel de combustible en el tanque de combustible y transmite una sen˜ al al PCM. El sensor consiste de dos partes, un flotador meca´ nico y una resistencia variable. El voltaje de salida del sensor de nivel de combustible cambia dependiendo del movimiento del flotador meca´ nico.

IG MA EM LE

LEC264

Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo

NIEC0563

El PCM recibe dos sen˜ ales del circuito del sensor del nivel de combustible. Una es del circuito de alimentacio´ n del sensor de nivel de combustible y la otra es del circuito de tierra del mismo sensor. Este diagno´ stico indica lo primero para detectar una falla de circuito abierto o en corto. Una falla es detectada cuando un excesivamente bajo o alto voltaje es enviado del sensor al PCM.

SC ME TM

Causa Posible 쐌 쐌

NIEC0564

Circuito del sensor de nivel de combustible (El circuito del sensor de nivel de combustible esta´ abierto o e corto.) Sensor de nivel de combustible

TA AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0565

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor que 11V con el interruptor de encendido en “ON”.

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

NIEC0565S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Espere 5 segundos como mı´nimo Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-467.

CON EL GST

NIEC0565S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba. SEF195Y

EC-465

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0566

LEC184

SEF188Z

EC-466

DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1 1. 2. 3. 4.

=NIEC0567

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

IG

Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte la unidad del sensor de nivel de combustible y el conector del arne´ s de la bomba de combustible. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Inspeccione el voltaje entre la terminal 2 de la unidad sensora del nivel de combustible y tierra con un CONSULT-II o un probador.

MA EM LE

SC SEF488Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

TM TA

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores M16, B3 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el medidor combinado y la unidad sensora del nivel de combustible 䊳

ME

AX

Repare o reemplace los conectores o el arne´ s.

SU 3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 de la unidad sensora del nivel de combustible y tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-466. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

SF MD RS

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

CB AC

4

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre terminal 83 del PCM y la terminal 2 de la unidad sensora del nivel de combustible. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-459. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

EC-467

AM SE IDX

DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores F26, M58 del arne´ s 쐌 Los conectores M16, B3 쐌 Los conectores F27, M59 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el PCM y el sensor del nivel de combustible 䊳

6

Repare el circuito abierto, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n en el arne´ s o el conector.

COMPRUEBE EL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

Consulte SE-104, “Comprobacio´ n de la Unidad Sensora del Nivel de Combustible”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-468

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0272

El sensor de velocidad del vehı´culo esta´ instalado en el transeje. Contiene un generador de impulsos que proporciona una sen˜ al de velocidad del vehı´culo para el velocı´metro. El velocı´metro envı´a entonces una sen˜ al al PCM.

IG MA EM LE

SEF505U

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0500

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC0274

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 Al menos una sen˜ al de 0 km/h (0 MPH) del sensor de 쐌 El arne´ s o el conector velocidad del vehı´culo es enviada al PCM au´ n cuando el (El circuito del sensor de velocidad esta´ abierto vehı´culo esta´ siendo manejado. en corto.) 쐌 Sensor de velocidad del vehı´culo

SC ME TM

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0275

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Este procedimiento puede ser llevado a cabo en el taller con las ruedas de traccio´ n levantadas o manejando el vehı´culo. Si espera que la prueba de camino sea ma´ s fa´ cil, es innecesario levantar el vehı´culo.

TA AX SU SF MD RS CB AC

Con el CONSULT-II Arranque el motor. Lea el valor de “VHCL SPEED SE” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. La velocidad del vehı´culo en el CONSULT-II debe exceder 10 km/h (6 MPH) cuando giren las ruedas en la velocidad adecuada. 3) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-472. Si esta´ BIEN (OK), vaya al paso siguiente. 4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n. 1) 2)

SEF196Y

EC-469

AM SE IDX

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

6)

Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos consecutivos.

ENG SPEED

1,800 - 3,400 rpm (A/T) 2,200 - 4,100 rpm (M/T)

SENS TMP AGUA

Ma´ s de 70°C (158°F)

B/FUEL SCHDL

4.8 - 10.5 msec (A/T) 4.8 - 10.7 msec (M/T)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

˜ SERVODIRE SEN

OFF

7)

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-472.

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0276

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Levante las ruedas de traccio´ n. 2) Arranque el motor. 3) Lea la sen˜ al del sensor de velocidad del vehı´culo en el “MODE 1” con el GST. El sensor de velocidad del vehı´culo en el GST debe ser capaz de exceder 10 km/h (6 MPH) cuando gire las ruedas en la velocidad adecuada. 4) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-472.

EC-470

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0277

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC164

AC AM SE IDX

SEF189Z

EC-471

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0278

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. desconecte el conector del PCM y el conector del medidor combinado. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 86 del PCM y la terminal 13 del medidor combinado (con taco´ metro) o la terminal 2 (sin taco´ metro). Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-471. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el PCM y el medidor combinado 䊳

3

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE LA FUNCION DEL VELOCIMETRO.

Asegu´ rese de que el velocı´metro funciona correctamente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL VELOCIMETRO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Circuito abierto o en corto entre el medidor combinado y el sensor de velocidad del vehı´culo. BIEN o MAL BIEN



Compruebe el medidor combinado y el sensor de velocidad del vehı´culo. Consulte SE-86, “MEDIDORES E INDICADORES”.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-472

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0279

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y posicio´ n del cilindro

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Interruptor de posicio´ n Park/neutral (PNP)

Posicio´ n Park/neutral

Interruptor del acondicionador de aire

Funcionamiento del acondicionador de aire

Funcio´ n del PCM

NIEC0279S01

Actuador

MA EM LE

Control de aire de marcha mı´nima

Va´ lvula AAC

Interruptor de presio´ n de aceite de la servoSen˜ al de carga de la servodireccio´ n direccio´ n Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del aire de admisio´ n

Temperatura de aire

Sensor de presio´ n absoluta

Presio´ n barome´ trica del ambiente

IG

Este sistema controla automa´ ticamente la velocidad en ralentı´ del motor en un nivel especificado. La velocidad en ralentı´ se controla mediante el ajuste preciso de la cantidad de aire que se deriva la va´ lvula de la mariposa a trave´ s de la va´ lvula AAC. La va´ lvula IACV-AAC cambia la apertura del el pasaje de derivacio´ n del aire para controlar la cantidad de aire auxiliar. Esta va´ lvula es actuada por un motor por pasos que se encuentra en la misma va´ lvula, el cual mueve la va´ lvula en una direccio´ n axial en pasos correspondientes a las sen˜ ales de salida del PCM. Un paso de movimiento de la va´ lvula IACV-AAC produce la apertura respectiva de pasaje de derivacio´ n del aire. (ejemplo. Cuando avanza un paso, la apertura se vuelve mayor.) La apertura de la va´ lvula es variada para permitir el control optimo de la velocidad de marcha mı´nima del motor. El sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas detecta la velocidad actual del motor y envı´a una sen˜ al al PCM. El PCM controla entonces la posicio´ n por pasos de la va´ lvula IACV-AAC de tal forma que esa velocidad del motor coincide con el valor programado memorizado en el PCM. La velocidad final del motor es la velocidad ma´ s baja a la que el motor puede funcionar uniformemente. El valor o´ ptimo almacenado en el PCM es determinado tomando en consideracio´ n varias condiciones del motor, como durante el calentamiento, desaceleracio´ n, y carga del motor (aire acondicionado, carga de la direccio´ n hidra´ ulica y la operacio´ n del motoventilador de enfriamiento).

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-473

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n (Continuacio´ n)

DESCRIPCION DEL COMPONENTE Va´ lvula AAC

SEF765P

NIEC0279S02 NIEC0279S0202

La va´ lvula IACV-AAC es operada por el motor de pasos para centralizar el control del suministro del aire auxiliar. Este motor tiene cuatro fases y es actuado por las sen˜ ales de salida del PCM el cual cambia a ON y OFF dos fases en cada secuencia. Cada vez que la va´ lvula IACV-AAC abre o cierra para cambiar la cantidad de aire auxiliar, el PCM envı´a una sen˜ al de pulso al motor por pasos. Cuando no se necesita un cambio en la cantidad de aire auxiliar, el PCM no emite una sen˜ al de pulso. Una cierta sen˜ al de voltaje es enviada para que el valor permanezca a una apertura particular.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0280

ITEM DE COMPROBACION

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

VALVULA AAC

ESPECIFICACION

Ralentı´

5 - 20 steps

2,000 rpm



Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0505

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC0282

Compruebe los puntos (Causa Posible)

A)

La va´ lvula IACV-AAC no opera correctamente.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula IACV-AAC esta´ abierto.) 쐌 Va´ lvula AAC

B)

La va´ lvula IACV-AAC no opera correctamente.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula IACV-AAC esta´ en corto.) 쐌 Va´ lvula de control de aire (Direccio´ n hidra´ ulica) 쐌 Va´ lvula AAC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0283

NOTA: 쐌 Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. 쐌 Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si el DTC del 1er viaje no puede ser confirmado, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B”.

EC-474

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A

SEF058Y

NIEC0283S01

CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador es mayor que 10.5V con el interruptor de encendido en la posicio´ n “ON”. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 4) Mantenga la velocidad del motor a 2,500 rpm por tres segundos, despue´ s de´ jelo en marcha mı´nima por tres segundos. 5) Realice el paso 4 una vez ma´ s. 6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-477. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.

IG MA EM LE

SC ME TM

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B

SEF174Y

NIEC0283S02

CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador es de ma´ s de 11V en marcha mı´nima. 쐌 Para mejores resultados, realice la prueba a una temperatura por encima de −10°C (14°F). 쐌 No se debe aplicar carga ele´ ctrica. Con el CONSULT-II 1) Abra el capo´ . 2) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 3) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 4) Gire el interruptor de encendido a “ON” nuevamente y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por al menos 1 minuto. 6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-477. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-475

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0284

LEC170

SEF158Z

EC-476

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0285

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA IACV-AAC

IG

1. Pare el motor. 2. Desconecte el conector del circuito de la va´ lvula AAC

MA EM LE

WEC257

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminales 2, 5 de la va´ lvula IACV-AAC y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA AX

SEF343X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

SF

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ abierto o en corto entre la va´ lvula IACV-AAC y el relevador del PCM. 䊳

SU

MD

Repare el circuito o los conectores.

RS CB AC AM SE IDX

EC-477

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA IACV-AAC SI ESTA ABIERTO COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN O EN CORTO

3

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales del PCM y las terminales de la va´ lvula IACV-AAC como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-476.

MTBL0449

Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA DE CONTROL DE AIRE (DIRECCION HIDRAULICA)-I

1. Vuelva a conectar el conector del PCM y el conector de la va´ lvula IACV-AAC. 2. Desconecte la manguera de vacı´o conectada a la va´ lvula de control de aire (Direccio´ n hidra´ ulica) en el ducto de admisio´ n de aire. 3. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 4. Compruebe si existe vacı´o en la manguera de vacı´o.

LEC324

Debe existir muy poco o ningu´ n vacı´o. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de aire (Direccio´ n hidra´ ulica).

EC-478

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA DE CONTROL DE AIRE (DIRECCION HIDRAULICA)-II

Compruebe si existe vacı´o en la manguera de vacı´o cuando la direccio´ n hidra´ ulica esta activada.

IG MA EM LE

LEC324

Debe existir vacı´o.

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 6.

6

ME

COMPRUEBE EL PUERTO DE VACIO

TM

1. Pare el motor. 2. Desconecte la manguera de vacı´o conectada a la va´ lvula de control de aire (Carga de la direccio´ n hidra´ ulica) en el puerto de vacı´o. 3. Sople aire dentro del puerto de vacı´o. 4. Compruebe que el aire fluye libremente.

TA AX SU SF MD

LEC325

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare o limpie el puerto de vacı´o.

RS CB AC AM SE IDX

EC-479

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LAS MANGUERAS DE VACIO Y LA TUBERIA

1. Desconecte las mangueras de vacı´o ente la va´ lvula de control de aire (direccio´ n hidra´ ulica) y el puerto de vacı´o, entre la va´ lvula de control de aire (direccio´ n hidra´ ulica) y el ducto de admisio´ n de aire. 2. Inspeccione si hay fisuras, dobleces, conexio´ n o desconexio´ n inapropiada en las mangueras y los tubos.

SEF109L

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare las mangueras y las tuberı´as.

8

COMPRUEBE LA VALVULA IACV-AAC -I

1. Desconecte el conector del circuito de la va´ lvula AAC 2. Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la va´ lvula IACV-AAC y las terminales 1, 3, entre la terminal 5 y las terminales 4, 6.

SEF214Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 10.

EC-480

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE LA VALVULA IACV-AAC -II

1. Vuelva a conectar el conector de la va´ lvula IACV-AAC y el conector del PCM. 2. Gire el interruptor de encendido a “ON” y “OFF”, y asegu´ rese que la va´ lvula IACV-AAC produce el sonido de operacio´ n correspondiente a la posicio´ n del interruptor de encendido.

IG MA EM LE

LEC431

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



VAYA A 10.

10

SC ME TM

CAMBIE LA VALVULA AAC.

1. Reemplace el conjunto de la va´ lvula IACV-AAC. 2. Realice el “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ”, EC-78. ¿El resultado es CMPLT o INCMP?

TA

CMPLT o INCMP CMPLT



FIN DE LA INSPECCION

INCMP



Siga la construccio´ n del “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”.

11

COMPRUEBE LA VELOCIDAD EN RALENTI OBJETIVO.

1. Arranque el motor y permita que se calienten el motor y el transeje a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Compruebe la velocidad en ralentı´ objetivo. T/M = 625±50 rpm T/A 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Realice el “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ”, EC-78.

12

AX SU SF MD RS CB

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

AC

FIN DE LA INSPECCION

AM SE IDX

EC-481

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF505V

NIEC0287

El interruptor de posicio´ n cerrado de la mariposa y el interruptor de mariposa totalmente abierta esta´ n integrados en la unidad del sensor de posicio´ n de la mariposa. El interruptor de posicio´ n totalmente abierta de la mariposa es usado solamente para el control de T/A. Cuando la mariposa de aceleracio´ n esta´ en la posicio´ n cerrada, interruptor de posicio´ n cerrado de la mariposa de aceleracio´ n envı´a una sen˜ al de voltaje al PCM. El PCM utiliza u´ nicamente esta sen˜ al para abrir o cerrar la va´ lvula de control de purga del canister EVAP cuando el sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n esta´ fallando.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0655

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

CLSD THL/P SW

ESTADO

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

ESPECIFICACION

Va´ lvula de mariposa: posicio´ n de ralentı´

ON

Va´ lvula de mariposa: ligeramente abierta

OFF

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0510

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El voltaje del acumulador del interruptor de posicio´ n cerrado de la mariposa de aceleracio´ n es enviado al PCM con la mariposa de aceleracio´ n abierta.

EC-482

NIEC0289

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa esta´ en corto.) 쐌 Interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa 쐌 Sensor de la mariposa

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF197Y

NIEC0290

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a “OFF”, espera al menos 10 segundos y despue´ s arranque el motor. 3) Seleccione ”CLSD THL/P SW” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 4) Compruebe la sen˜ al bajo las siguientes condiciones. Estado

ON

Va´ lvula de mariposa: ligeramente abierta

OFF

6)

LE

TM

Si el resultado esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-485. Si esta´ BIEN (OK), vaya al paso siguiente. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Conduzca el vehı´culo por al menos 5 segundos bajo las siguientes condiciones.

TA AX SU

SENS MARIPOSA

Ma´ s de 2.3V

SENS VELOC VEHIC

Ma´ s de 4 km/h (2 MPH)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

Ubicacio´ n de manejo

Conduzca el vehı´culo cuesta arriba (carga del motor aumentada) ayudara´ a mantener las condiciones de manejo requeridas para esta´ prueba.

7)

EM

ME

SEF175Y

5)

MA

SC

Indicacio´ n de sen˜ al

Va´ lvula de mariposa: posicio´ n de ralentı´

IG

SF

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-485.

MD RS CB AC

Comprobacion general del funcionamiento

SEF680Y

NIEC0291

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Sin CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Compruebe el voltaje entre la terminal 40 del PCM (Sen˜ al del interruptor de posicio´ n cerrado de la mariposa de aceleracio´ n) y tierra bajo las siguientes condiciones.

EC-483

AM SE IDX

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n) Estado

Voltaje

En ralentı´

Voltaje de la baterı´a

A 2,000 rpm

0V aproximadamente

3)

Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-485.

Esquema de conexiones

NIEC0292

LEC154

EC-484

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

IG MA EM SEF190Z

Procedimientos de diagno´ stico 1

LE

NIEC0293

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de posicio´ n de la mariposa.

SC ME TM TA WEC244

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 5 del interruptor de posicio´ n de la mariposa y tierra de motor con el CONSULT-II o un probador.

AX SU SF MD RS

LEC435

CB

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

AC AM

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Fusible 10A 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el interruptor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n y el fusible 䊳

Repare el circuito o los conectores.

EC-485

SE IDX

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN MARIPOSA SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 40 del PCM y la terminal 6 del interruptor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-484. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ abierto o en corto entre el PCM y el interruptor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n. 䊳

5

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL TIEMPO DE ENCENDIDO Y LA VELOCIDAD DE MARCHA MINIMA

Compruebe los siguientes puntos. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131.

MTBL0439

Modelos con CONSULT-II



VAYA A 6.

Modelos sin CONSULT-II



VAYA A 7.

EC-486

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Con el CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a OFF. Quite la manguera de vacı´o conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor de la mariposa. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

IG MA EM LE

SC SEF793W

6. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 8. Compruebe la indicacio´ n de “CLSD THL/P SW” bajo las siguientes condiciones. Las medicines deben ser hechas con el interruptor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

ME TM TA

MTBL0355

AX

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 9.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 10.

MAL



VAYA A 8.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-487

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a OFF. Quite la manguera de vacı´o conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor de la mariposa. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

SEF793W

6. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa. 7. Compruebe la continuidad entre las terminales 6 y 5 del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa bajo las siguientes condiciones. La medicio´ n de la resistencia debe ser hecha con el interruptor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

LEC436

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 9.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 10.

MAL



VAYA A 8.

EC-488

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

AJUSTE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

Compruebe los siguientes puntos. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131.

IG MA EM

MTBL0440

LE

¿Es posible ajustar el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa? SI o NO Si (Con el CONSULT-II)



VAYA A 9.

Si (Sin el CONSULT-II)



VAYA A 10.

No



Reemplace el interruptor de posicio´ n de la mariposa.

SC ME

9 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Con el CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Apague el motor (interruptor de encendido en OFF). Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

TM TA AX SU SF MD

SEF793W

6. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 8. Compruebe el voltaje de “THRTL POS SEN” bajo las siguientes condiciones. La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

RS CB AC AM

MTBL0231

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Cambie el sensor de la mariposa.

EC-489

SE IDX

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Apague el motor (interruptor de encendido en OFF). Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

SEF793W

6. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7. Inspeccione el voltaje entre terminal 92 del PCM (Sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n) y tierra. La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

SEF486Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Cambie el sensor de la mariposa.

11

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-490

DTC P0600 CONTROL DE LA T/A QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEC0494

Este sistema es utilizado para controlar el cambio suave hacia arriba y hacia abajo del T/A durante una aceleracio´ n/desaceleracio´ n brusca.

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0600

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El PCM recibe la sen˜ al incorrecta de la parte del control del T/A del mismo.

NIEC0496

IG MA

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 El PCM

EM LE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC0497

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor que 11V con el interruptor de encendido en “ON”. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 10 segundos como mı´nimo. 4) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-491.

SC ME TM TA AX SU SF

Procedimientos de diagno´ stico 1

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “SELF DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) con el CONSULT-II. Toque “BORRAR”. Realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”. Vea la seccio´ n EC-493. 5. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0600? 1. 2. 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5.

NIEC0500

MD

COMIENZO DE LA INSPECCION

Con el GST Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione MODE 4 con el GST. Toque “BORRAR”. Realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”. Vea la seccio´ n EC-493. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0600? SI o NO

Sı´



VAYA A 2.

No



FIN DE LA INSPECCION

EC-491

RS CB AC AM SE IDX

DTC P0600 CONTROL DE LA T/A QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

REEMPLACE EL PCM

1. Reemplace PCM. 2. Realice la inicializacio´ n del sistema NVIS (NATS) y el registro de todos los NVIS (NATS) de los co´ digos de identificacio´ n de las llaves de encendido. Consulte “NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS)”, EC-97. 3. Realice “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-78, ¿Cua´ l es el resultado CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



FIN DE LA INSPECCION

INCMP



Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programacio´ n del volumen de aire en marcha mı´nima)”.

EC-492

DTC P0605 ECM

QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0295

El PCM consiste de una microcomputadora y un conector para sen˜ ales de entrada y salida y un suministro de corriente. El PCM controla el motor.

IG MA EM LE

LAT137

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0605

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 La funcio´ n del ca´ lculo del PCM esta´ fallando.

NIEC0296

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 El PCM

SC ME TM

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC0297

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor. 4) Deje el motor en marcha mı´nima al menos durante 30 segundos. 5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-494. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-493

DTC P0605 ECM

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0298

COMIENZO DE LA INSPECCION

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “SELF DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) con el CONSULT-II. Toque “BORRAR”. Realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”. Vea la seccio´ n EC-493. 5. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0605? 1. 2. 3. 4.

Con el GST Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione MODE 4 con el GST. Toque “BORRAR”. Realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”. Vea la seccio´ n EC-493. 5. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0605? 1. 2. 3. 4.

SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



FIN DE LA INSPECCION

2

REEMPLACE EL PCM

1. Reemplace PCM. 2. Realice la inicializacio´ n del sistema NVIS (NATS) y el registro de todos los NVIS (NATS) de los co´ digos de identificacio´ n de las llaves de encendido. Consulte “NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS)”, EC-97. 3. Realice “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-78, ¿Cua´ l es el resultado CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



FIN DE LA INSPECCION

INCMP



Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programacio´ n del volumen de aire en marcha mı´nima)”.

EC-494

DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0668

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y nu´ mero del cilindro

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Funcio´ n del PCM

NIEC0668S01

IG

Actuador

MA EM

PCM

Solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

El sistema de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n es utilizado para controlar el tiempo de apertura y cierre de la va´ lvula de admisio´ n. Sen˜ ales de temperatura del agua de enfriamiento del motor, velocidad del motor, cantidad de aire de admisio´ n, velocidad del vehı´culo y posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n son utilizados para determinar el tiempo de la va´ lvula de admisio´ n. La posicio´ n del engrane del a´ rbol de levas de admisio´ n es regulada por la presio´ n del aceite la cual es regulada por el control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n. Cuando el PCM envı´a una sen˜ al de ON al solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n, la presio´ n de aceite es transmitida al engrane del a´ rbol de levas. Despue´ s, a´ rbol de levas del lado de admisio´ n es adelantado.

LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

LEC468

EC-495

DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n (Continuacio´ n)

FUNCIONAMIENTO

=NIEC0668S02

Estado de funcionamiento del motor

Solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

Tiempo de apertura y cierre de la va´ lvula de admisio´ n

Traslapo de va´ lvulas

Control de tiempo del motor

쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor es entre 15°C (59°F) y 110°C (230°F) y la velocidad del motor es entre 1,100 rpm y 4,200 rpm. 쐌 Durante una condicio´ n de carga alta

ON

Avance

Aumenta

II

Otros diferentes a los indicados

OFF

Normal

Normal

I

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0669

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION INT/V SOL-B1

ESTADO 쐌 Condicio´ n de calentamiento del motor. 쐌 La velocidad del motor es superior a 2,000 rpm: 쐌 ra´ pidamente pise el pedal del acelerador

ESPECIFICACION

OFF , ON

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P1110

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC0671

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 Se compara la posicio´ n de tiempo de la va´ lvula de admi- 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de posicio´ n del control de sio´ n cuando el solenoide de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n esta´ en ON con aquel cuando el solenoide esta´ tiempo de la va´ lvula de admisio´ n esta´ abierto.) en OFF, la diferencia no excede un cierto lı´mite. 쐌 Sensor de posicio´ n del control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n 쐌 Acumulacio´ n de residuos en los dientes de la placa de captacio´ n de sen˜ ales del a´ rbol de levas

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF493Y

NIEC0672

PRECAUCION: Siempre maneje a una velocidad segura. NOTA: ´ N DEL DTC” ha sido Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIO previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘OFF‘ y espere al menos 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: No aplique carga ele´ ctrica (motoventilador de enfriamiento, desempan˜ ador del cristal trasero, etc.)

EC-496

DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

1) 2) 3) 4) 5)

6)

Con el CONSULT-II Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Vuelva a encender el motor y espere por lo menos 30 segundos. Deje el motor en marcha mı´nima por lo menos 50 segundos. (La prueba es completada cuando “ SOL V ADM-B1 en “MONITOR DATOS” con el CONSULT-II en “OFF”.) Si la indicacio´ n esta´ en “ON”, repita el paso. Mantenga las siguientes condiciones por lo menos 30 segundos. (La prueba es completada cuando “ SOL V ADM-B1 en “MONITOR DATOS” con el CONSULT-II en “ON”.) Si la indicacio´ n esta´ en “OFF”, repita el paso.

ENG SPEED

Ma´ s de 2,000 rpm

B/FUEL SCHDL

Ma´ s de 6 mseg

Palanca de cambios

5ta (T/M) 3ra con OD en “OFF” (T/A)

IG MA EM LE

SC ME TM

7)

1) 2) 3) 4) 5)

Si se detecta un DTC del 1er viaje, vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO”, EC-499. Con el GST Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Vuelva a encender el motor y espere por lo menos 30 segundos. Deje el motor en marcha mı´nima por lo menos 50 segundos. Mantenga las siguientes condiciones por lo menos 30 segundos.

ENG SPEED

Ma´ s de 2,000 rpm

B/FUEL SCHDL

Ma´ s de 6 mseg

Palanca de cambios

5ta (T/M) 3ra con OD en “OFF” (T/A)

6) 7)

Seleccione “MODE 7” con el GST. Si se detecta un DTC del 1er viaje, vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO”, EC-499.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-497

DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0673

LEC439

SEF737Y

EC-498

DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0674

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

IG

1. Pare el motor. 2. Desconecte el conector del solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n.

MA EM LE

SEF735Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre el terminal 1 y masa.

SC ME TM TA AX

SEF097X

Voltaje: Voltaje de la baterı´a

SU BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

SF MD

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

쐌 Los conectores F47, E9 쐌 Fusible 10A 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n y el fusible 䊳

3

Repare el circuito o los conectores.

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre terminal 1 del PCM y la terminal 2 de la va´ lvula solenoide. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-498. Debe existir continuidad: Si es correcta, compruebe si el circuito esta´ en corto con masa o alimentacio´ n.

RS CB AC AM SE

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare el circuito o los conectores.

IDX

EC-499

DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

´ N DE ACEITE DEL MOTOR INSPECCIONE LA PRESIO

Consulte LE-5, “Inspeccio´ n de la Presio´ n de Aceite”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare el sistema de lubricacio´ n.

5

´N INSPECCIONE EL SISTEMA DE AIRE DE ADMISIO

Inspeccione si hay fugas en el sistema de aire de admisio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare el sistema de aire de admisio´ n.

6

´ N DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N INSPECCIONE EL SENSOR DE POSICIO

Consulte DTC P1140, EC-537. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare o cambie.

7

INSPECCIONE EL COMPONENTE (Solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n).

Consulte “INSPECCION DEL COMPONENTE” al final de la pa´ gina. BIEN o MAL BIEN



Reemplace el engrane de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n con el a´ rbol de levas.

MAL



Reemplace el solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N 1. 2.

3. SEF783T

NIEC0675

NIEC0675S01

Inspeccione visualmente que el pasaje de aceite no tenga algu´ n residuo meta´ lico. Aplique voltaje del acumulador a las terminales del solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n terminales con voltaje del acumulador. Asegu´ rese de las protuberancias del e´ mbolo interior. Si esta´ MAL, reemplace el solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n.

EC-500

DTC P1111 CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF095X

NIEC0677

El sistema de control de tiempo de la va´ lvula es utilizado para controlar el tiempo de abertura y cierre de la va´ lvula de admisio´ n. Las sen˜ ales de la temperatura del agua de enfriamiento del motor, la velocidad del motor y la posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n son utilizados para determinar el tiempo de la va´ lvula de admisio´ n. La posicio´ n del engrane del a´ rbol de levas de admisio´ n es regulada por la presio´ n del aceite la cual es regulada por el control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n. Cuando el PCM envı´a una sen˜ al de ON al solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n, la presio´ n de aceite es transmitida al engrane del a´ rbol de levas. Despue´ s, a´ rbol de levas del lado de admisio´ n es adelantado.

IG MA EM LE

SC ME TM

Funcionamiento Interruptor de neutral

Solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

Tiempo de apertura y cierre de la va´ lvula de admisio´ n

Traslapo de va´ lvulas

OFF

ON

Avance

Aumenta

Estado de funcionamiento del motor Temperatura del motor 15°C (59°F) 55°C (131°F)

Velocidad del motor

B/FUEL SCHDL

NIEC0678

Arriba de 0 msec Arriba de 6 msec

SF

Otras condiciones diferentes a las arriba mencionadas

OFF

Normal

Normal

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0679

ITEM DE COMPROBACION

SOL REG V ADM

ESTADO

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

N de DTC P1111

MD RS

ESPECIFICACION

Ralentı´

OFF

CB

Revolucione el motor con la mariposa de aceleracio´ n totalmente abierta (Debajo de 4,200 rpm)

ON

AC

Logica del diagnostico de abordo o

AX SU

1,100 - 4,200 rpm

Arriba de 70°C (158°F)

TA

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Una sen˜ al de voltaje inapropiado es accesada al PCM por el solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n.

EC-501

NIEC0681

AM

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n esta´ abierto o en corto.) 쐌 Solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n

SE IDX

DTC P1111 CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF736Y

NIEC0682

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 5 segundos como mı´nimo 4) Si se detecta un DTC del 1er viaje, vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO”, EC-504. Sin CONSULT-II Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

EC-502

DTC P1111 CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0683

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC153

AC AM SE IDX

SEF737Y

EC-503

DTC P1111 CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0684

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n.

SEF735Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 2 y tierra de motor con el CONSULT-II o un multı´metro.

SEF193Z

Voltaje: Voltaje de la baterı´a BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El arne´ s del conector F47, E9 쐌 Fusible 10A 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre solenoide de control de tiempo de la va´ lvula y el fusible 䊳

3

Repare el circuito o los conectores.

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre terminal 1 del PCM y la terminal 2 del conector del solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-503. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare el circuito abierto o en corto a tierra, en corto a corriente o a los conectores.

EC-504

DTC P1111 CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

´ LVULA INSPECCIONE EL SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-505.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el solenoide de control de tiempo de la va´ lvula.

5

MA EM

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

LE

FIN DE LA INSPECCION

SC ME TM

Inspeccio´ n del componente SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N 1. 2.

3. SEF524T

NIEC0685

TA

NIEC0685S01

Inspeccione visualmente que el pasaje de aceite no tenga algu´ n residuo meta´ lico. Aplique voltaje del acumulador a las terminales del solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n terminales con voltaje del acumulador. Asegu´ rese de las protuberancias del e´ mbolo interior. Si esta´ MAL, reemplace el solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-505

DTC P1126 FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0568

La temperatura del agua de enfriamiento del motor no se ha elevado lo suficiente para abrir el termostato aunque el motor ha estado en funcionamiento el tiempo suficiente. Esto es debido a una fuga en el sello o el termostato este´ trabado en la posicio´ n abierta. La falla es detectada cuando la temperatura del agua de enfriamiento del motor no alcanza la temperatura especificada aunque el motor ha estado en funcionamiento el tiempo suficiente.

Causa Posible 쐌 쐌 쐌

NIEC0569

Funcionamiento del termostato Fugas de la parte que sella del termostato Sensor de la temperatura del motor

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0570

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Para mejores resultados, realice el procedimiento a temperatura ambiental de −10°C (14°F) o mayor. 쐌 Para mejores resultados, realice el procedimiento con una temperatura del agua de enfriamiento del motor de −10°C (14°F) a 60°C (140°F).

CON EL CONSULT-II 1)

2) 3) 4)

5)

NIEC0570S01

Reemplace el termostato con uno nuevo. Consulte LE-13, “Termostato”. Utilice solo termostatos genuinos NISSAN como repuesto. Si utiliza un termostato incorrecto, la luz testigo de falla MIL se encendera´ . Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione “COOLAN TEMP/S” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Compruebe que “COOLAN TEMP/S” se mayor de 60°C (140°F). Si esta´ por debajo de 60°C (140°F), vaya al paso siguiente. Si esta´ por arriba de 60°C (140°F), apague el motor y espere a que enfrı´e el motor a una temperatura menor de 60°C (140°F), despue´ s intente nuevamente desde el paso 1. Conduzca el vehı´culo durante 10 minutos consecutivos bajo las siguientes condiciones.

SENS VELOC VEHIC

80 - 120 km/h (50 - 75 MPH)

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-507.

CON EL GST 1)

NIEC0570S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba.

EC-506

DTC P1126 FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0571

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

IG

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Quite el sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor. 3. Compruebe la resistencia entre las terminales del sensor del agua de enfriamiento del motor bajo las siguientes condiciones.

MA EM LE

SC ME TM TA SEF304X

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



Cambie el sensor de temperatura del motor.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-507

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0686

Si se despliega el DTC P1130 junto con el P1165, realice primero del diagno´ stico de falla para el DTC P1165, EC-544.

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y posicio´ n del cilindro

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

NIEC0686S01

Funcio´ n del PCM

PCM

Actuador

Va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino " Sen˜ al de vacı´o Actuador de la va´ lvula de control de turbulencia " Va´ lvula de control de torbellino

Este sistema tiene una va´ lvula de control de torbellino en el pasaje de admisio´ n de cada cilindro. Cuando el motor esta´ funcionando en ralentı´ o a baja velocidad, se cierra la va´ lvula de control de torbellino. De este modo aumenta la velocidad del aire dentro del conducto de admisio´ n, facilitando la vaporizacio´ n del combustible y produciendo un torbellino dentro de la ca´ mara de combustio´ n. Debido a esta operacio´ n, el sistema tiende a aumentar la velocidad de quema de la mezcla de gas, mejorando el consumo de combustible y aumentando la estabilidad en condiciones de marcha. Adema´ s, excepto cuando el motor funciona en ralentı´ o a baja velocidad, este sistema abre la va´ lvula de control de torbellino. En este estado, el sistema tiende a aumentar la potencia mejorando la eficacia de admisio´ n reduciendo la resistencia de flujo de admisio´ n y el flujo de admisio´ n. La va´ lvula solenoide controla la apertura y el cierre de la va´ lvula de control de torbellino. Este solenoide es operada por el PCM. Sensor de posicio´ n de la mariposa (Posicio´ n de marcha mı´nima)

Velocidad del motor

Va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino

Va´ lvula de control de torbellino

ON

Inferior a 3.200 rpm

ON

Cerrada

Menor de 3,200 rpm

ON

Cerrada

Mayor de 3,200 rpm

OFF

Abierto

OFF

Cuando la temperatura del agua de enfriamiento esta´ por debajo de 10°C (50°F) y por arriba de 55°C (131°F), la va´ lvula de control de turbulencia se mantiene abierta sin importar la condicio´ n arriba mencionada.

EC-508

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n (Continuacio´ n)

IG MA EM SEF498Y

LE

DESCRIPCION DEL COMPONENTE NIEC0686S02 Va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino NIEC0686S0201 El solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia responde a las sen˜ ales del PCM. Cuando el PCM envı´a una sen˜ al de ON (tierra), el solenoide es desviado para aplicar presio´ n de vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n al actuador de la va´ lvula de control de turbulencia. Esta operacio´ n cierra la va´ lvula de control de torbellino. Cuando el PCM envı´a una sen˜ al de OFF, la sen˜ al de presio´ n de vacı´o es cortada y la va´ lvula de control de turbulencia se abre. WEC326

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

SC ME TM TA

NIEC0687

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

V/SOL C/TORB

ESTADO

쐌 Velocidad del motor: Marcha mı´nima

AX

ESPECIFICACION

La temperatura del agua de enfriamiento esta´ entre 15°C (59°F) a ON 55°C (131°F).

SU SF

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es superior a OFF 55°C (131°F).

MD RS CB AC

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0688

Se detecta una averı´a cuando ... (Falla A) La sen˜ al de presio´ n de vacı´o no es enviada a la va´ lvula de control de turbulencia bajo condiciones especı´ficas de manejo, sin embargo el solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia esta´ ON, (Falla B) La sen˜ al de presio´ n de vacı´o es enviada a la va´ lvula de control de turbulencia sin embargo el solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia esta´ OFF.

EC-509

AM SE IDX

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Causa Posible

Causa Posible FALLA A 쐌

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0689S02

El arne´ s o el conector (El circuito de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia esta´ abierto.) Va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino Sistema de admisio´ n (Fugas en el sistema de admisio´ n) Las mangueras y las tuberı´as entre el mu´ ltiple de admisio´ n, depo´ sito de vacı´o, y actuador de la va´ lvula de control de turbulencia Actuador de la va´ lvula de control de turbulencia Interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia Va´ lvula unidireccional Tanque de vacı´o Medidor de flujo de aire Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) Sensor de la mariposa

FALLA B 쐌

NIEC0689

NIEC0689S03

El arne´ s o el conector (El circuito de la va´ lvula solenoide de la va´ lvula de control de turbulencia esta´ en corto.) Interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) Sensor de la mariposa Las mangueras y las tuberı´as entre el filtro de aire y el interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia Va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0690

Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si el DTC del 1er viaje no puede ser confirmado, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B”. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

EC-510

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A

NIEC0690S02

CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Para mejores resultados, realice la prueba a una temperatura por encima de los 5°C (41°F). 쐌 Antes de llevar a cabo el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador es mayor que 10V en marcha mı´nima, despue´ s apague el motor inmediatamente.

Con el CONSULT-II SEF174Y

1) 2) 3) 4)

5)

MA EM

NIEC0690S0201

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe “COOLAN TEMP/S” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Confirme que el valor de COOLAN TEMP/S sea 40°C (104°F) o menos. Si el valor es mayor de 40°C (104°F), estacione el vehı´culo en un lugar fresco e intente nuevamente desde el paso 1. Arranque el motor y espere hasta que el valor de COOLAN TEMP/S se incremente a ma´ s de 55°C (131°F). Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-513.

Con el GST

IG

NIEC0690S0202

Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.

LE

SC ME TM TA AX SU SF

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B

NIEC0690S03

CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Siempre realice la pruebe a una temperatura superior de 5°C (41°F). 쐌 Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegu´ rese que el voltaje del acumulador es mayor de 10V en marcha mı´nima.

Con el CONSULT-II 1) SEF174Y

2) 3)

4)

NIEC0690S0301

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON” nuevamente y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 20 segundos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-513.

Con el GST

NIEC0690S0302

Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

EC-511

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0691

LEC440

SEF738Y

EC-512

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico

NIEC0692

PROCEDIMIENTO A 1

NIEC0692S02

IG

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION

1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Compruebe si hay fugas en el sistema de admisio´ n de aire.

MA

BIEN o MAL

EM

BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 2.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 3.

MAL



Repare el sistema de admisio´ n.

2

LE

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA

Con el CONSULT-II 1. Seleccione “SWIRL CONT SOL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 2. Oprima “ON” y “OFF” en la pantalla del CONSULT-II.

SC ME TM TA AX SEF499Y

3. Asegu´ rese de que se escucha un sonido de click de la va´ lvula solenoide de la va´ lvula de control de turbulencia. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 3.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-513

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino.

WEC326

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de la turbulencia y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF500Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Fusible 10A 쐌 Circuito abierto o en corto entre la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino y el fusible. 䊳

5

Repare el circuito o los conectores.

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA SIN ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 104 del PCM y la terminal 2 del solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-512. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare el circuito abierto, corto a tierra o corto a la alimentacio´ n en el arne´ s o los conectores.

EC-514

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LAS MANGUERAS

Compruebe las mangueras y las tuberı´as entre el mu´ ltiple de admisio´ n y el actuador de la va´ lvula de control de turbulencia si tienen grietas, esta´ n obstruidas, mal conectadas o desconectadas.

IG MA EM LE

SEF109L

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare las mangueras y las tuberı´as.

7

SC ME

´ LVULA DE UN SOLO SENTIDO INSPECCIONE LA VA

TM

Compruebe la continuidad del pasaje de aire de la va´ lvula de un solo sentido bajo las siguientes condiciones.

TA AX SU SEF194Z

SF

BIEN o MAL

MD

BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de un solo sentido.

RS CB AC AM SE IDX

EC-515

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

´ N DE VACIO INSPECCIONE EL TANQUE DE PRESIO

1. Aplique presio´ n de vacı´o −80.0 kPa (−600 mmHg, −23.62 plgHg, −11.60 lb/plg2). 2. Confirme que no haya fugas.

SEF405S

SI o NO Sı´



VAYA A 9.

NO



Reemplace el tanque de presio´ n de vacı´o.

EC-516

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

1. 2. 3. 4. 5. 6.

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que fueron removidos. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Quite la manguera de vacı´o conectada al actuador de la va´ lvula de control de turbulencia. Seleccione “SWIRL CONT SOL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Oprima “ON” y “OFF” en la pantalla del CONSULT-II. Compruebe la existencia de vacı´o y la operacio´ n del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SC SEF764Y

Sin CONSULT-II Vuelva a conectar el conector del PCM. Quite la manguera de vacı´o conectada al actuador de la va´ lvula de control de turbulencia. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia. 5. Compruebe la existencia de vacı´o y la operacio´ n del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

1. 2. 3. 4.

ME TM TA AX SU SF MD

SEF763Y

RS

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace el conjunto del colector del mu´ ltiple de admisio´ n.

CB AC AM SE IDX

EC-517

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE AL ACTUADOR DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA

Con el CONSULT-II 1. Conecte nuevamente la manguera de vacı´o entre el actuador de la va´ lvula de control de turbulencia y la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia. 2. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 3. Seleccione “SWIRL CONT SOL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). 4. Oprima “ON” y “OFF” en la pantalla del CONSULT-II. 5. Asegu´ rese de que la varilla del actuador de la va´ lvula de control de turbulencia se mueva de acuerdo a la indicacio´ n de “SWIRL CONT SOL/V.

SEF762Y

Sin CONSULT-II 1. Conecte nuevamente la manguera de vacı´o entre el actuador de la va´ lvula de control de turbulencia y la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia. 2. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 3. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia. 4. Asegu´ rese que la varilla del actuador de la va´ lvula de control de turbulencia se mueva de acuerdo a los 12V de corriente directa al ser aplicados.

SEF761Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de turbulencia y el actuador.

EC-518

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE COMPROBACION DE VACIO DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte la manguera de vacı´o conectada al interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia. 3. Conecte la bomba de vacı´o al interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia. 4. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 5. Compruebe el voltaje entre la terminal 59 del PCM y tierra bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SC SEF739Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia.

12

ME TM TA

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

1. Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente. 2. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 3. Verifique el voltaje entre la terminal 61 del PCM (sen˜ al del sensor de flujo de masa de aı´re) y tierra.

AX SU SF MD SEF740Y

4. Si el voltaje esta´ fuera de especificacio´ n, desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire y cone´ ctelo de nuevo. Luego repita la comprobacio´ n anterior.

RS CB

BIEN o MAL

AC

BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 13.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 14.

MAL



Cambie el flujo´ metro de aire.

AM SE IDX

EC-519

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

13 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Con el CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Apague el motor (interruptor de encendido en OFF). Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

SEF793W

6. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 8. Compruebe el voltaje de “THRTL POS SEN” bajo las siguientes condiciones. La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

SEF741Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 15.

EC-520

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

14 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Apague el motor (interruptor de encendido en OFF). Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

IG MA EM LE

SC SEF793W

6. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7. Inspeccione el voltaje entre la terminal 91 del PCM (Sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n) y tierra. La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

ME TM TA AX

MTBL0231

SU

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 15.

15

SF

AJUSTE EL INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA

MD

Ajuste el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131.

RS CB AC MTBL0440

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



Cambie el sensor de la mariposa. Para ajustarlo, realice “Inspeccio´ n ba´ sica”, EC-131.

AM SE IDX

EC-521

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

16

¨ EN ˜ AL (POS)-I COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL CIGU

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje los tornillos de fijacio´ n y remueva el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS). 3. nspeccione visualmente que el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) no tenga rebabas.

SEF960N

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n (POS) del cigu¨ en˜ al.

17

¨ EN ˜ AL (POS)-II COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL CIGU

Inspeccione la resistencia entre las terminales del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) como se muestra abajo.

SEF492Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n (POS) del cigu¨ en˜ al.

EC-522

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

18

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (FASE)-I

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje los tornillos de fijacio´ n y remueva el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE). 3. nspeccione visualmente que el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) no tenga rebabas.

IG MA EM LE

SEF960N

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 19.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

19

ME TM

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (FASE)-II

Inspeccione la resistencia como se muestra abajo.

TA AX SU SF SEF492Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 20.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

20

MD RS

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

CB

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

PROCEDIMIENTO B 1

AC NIEC0692S03

AM

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

SE IDX

EC-523

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Seleccione “SWIRL CONT SOL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 3. Oprima “ON” y “OFF” en la pantalla del CONSULT-II.

SEF499Y

4. Asegu´ rese de que se escucha un sonido de click de la va´ lvula solenoide de la va´ lvula de control de turbulencia. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 3.

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino.

WEC326

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de la turbulencia y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF500Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

EC-524

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Fusible 10A 쐌 Circuito abierto o en corto entre la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino y el fusible. 䊳

5

IG MA

Repare el circuito o los conectores.

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA SIN ESTA ABIERTO O EN CORTO

EM LE

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 104 del PCM y la terminal 2. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-512. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n, compruebe si el arne´ s esta´ en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare el circuito abierto, corto a tierra o corto a la alimentacio´ n en el arne´ s o los conectores.

ME TM

6

COMPRUEBE LAS MANGUERAS

Compruebe las mangueras y las tuberı´as entre el filtro de aire y el interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de co0ntrol de turbulencia si esta´ n obstruidas o mal conectadas.

TA AX SU SF

SEF109L

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare las mangueras y las tuberı´as.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-525

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

1. 2. 3. 4. 5. 6.

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que fueron removidos. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Quite la manguera de vacı´o conectada al actuador de la va´ lvula de control de turbulencia. Seleccione “SWIRL CONT SOL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Oprima “ON” y “OFF” en la pantalla del CONSULT-II. Compruebe la existencia de vacı´o y la operacio´ n del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF764Y

Sin CONSULT-II Vuelva a conectar el conector del PCM. Quite la manguera de vacı´o conectada al actuador de la va´ lvula de control de turbulencia. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia. 5. Compruebe la existencia de vacı´o y la operacio´ n del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

1. 2. 3. 4.

SEF763Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace el conjunto del colector del mu´ ltiple de admisio´ n.

EC-526

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE COMPROBACION DE VACIO DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte la manguera de vacı´o conectada al interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia. 3. Conecte la bomba de vacı´o al interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia. 4. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 5. Compruebe el voltaje entre la terminal 55 del PCM y tierra bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SC SEF739Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia.

9

ME TM TA

¨ EN ˜ AL (POS)-I COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL CIGU

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje los tornillos de fijacio´ n y remueva el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS). 3. nspeccione visualmente que el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) no tenga rebabas.

AX SU SF MD RS SEF960N

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n (POS) del cigu¨ en˜ al.

10

¨ EN ˜ AL (POS)-II COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL CIGU

Inspeccione la resistencia entre las terminales 1 y 2 del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS).

CB AC AM

BIEN o MAL

SE

BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n (POS) del cigu¨ en˜ al.

IDX

EC-527

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (FASE)-I

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje los tornillos de fijacio´ n y remueva el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE). 3. nspeccione visualmente que el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) no tenga rebabas.

SEF960N

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

12

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (FASE)-II

Inspeccione la resistencia como se muestra abajo.

SEF492Y

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 13.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 14.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

EC-528

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

13 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Con el CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Apague el motor (interruptor de encendido en OFF). Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

IG MA EM LE

SC SEF793W

6. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 8. Compruebe el voltaje de “THRTL POS SEN” bajo las siguientes condiciones. La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

ME TM TA AX SU

SEF741Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



VAYA A 13.

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-529

DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

14 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Apague el motor (interruptor de encendido en OFF). Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

SEF793W

6. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7. Inspeccione el voltaje entre la terminal 91 del PCM (Sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n) y tierra. La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

MTBL0231

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 15.

15

AJUSTE EL INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA

Ajuste el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131.

MTBL0440

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



Cambie el sensor de la mariposa. Para ajustarlo, realice “Inspeccio´ n ba´ sica”, EC-131.

16

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-530

DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0717

El solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia responde a las sen˜ ales del PCM. Cuando el PCM envı´a una sen˜ al de ON (tierra), el solenoide es desviado para aplicar presio´ n de vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n al actuador de la va´ lvula de control de turbulencia. Esta operacio´ n cierra la va´ lvula de control de torbellino. Cuando el PCM envı´a una sen˜ al de OFF, la sen˜ al de presio´ n de vacı´o es cortada y la va´ lvula de control de turbulencia se abre.

IG MA EM LE

WEC326

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0718

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

V/SOL C/TORB

ESTADO

쐌 Velocidad del motor: Marcha mı´nima

SC

ESPECIFICACION

La temperatura del agua de enfriamiento esta´ entre 15°C (59°F) a ON 55°C (131°F).

ME

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es superior a OFF 55°C (131°F).

TM TA AX SU SF

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0719

Una falla es detectada cuando una sen˜ al de voltaje inapropiado es enviada al PCM a trave´ s del solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia.

MD RS CB AC

Causa Posible 쐌



NIEC0720

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia esta´ abierto o en corto.) Va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino

EC-531

AM SE IDX

DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC0721

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 5 segundos como mı´nimo Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-534. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

EC-532

DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0722

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC141

AC AM SE IDX

SEF738Y

EC-533

DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0723

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Seleccione “SWIRL CONT SOL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 3. Oprima “ON” y “OFF” en la pantalla del CONSULT-II.

SEF499Y

4. Asegu´ rese de que se escucha un sonido de click de la va´ lvula solenoide de la va´ lvula de control de turbulencia. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 3.

EC-534

DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino.

IG MA EM LE

WEC326

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de la turbulencia y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA AX

SEF500Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

SF

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

MD

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Fusible 10A 쐌 Circuito abierto o en corto entre la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino y el fusible. 䊳

5

SU

Repare el circuito o los conectores.

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA SIN ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 104 del PCM y la terminal 2 del solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-533. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare el circuito abierto, corto a tierra o corto a la alimentacio´ n en el arne´ s o los conectores.

EC-535

RS CB AC AM SE IDX

DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VA ´ LVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

1. 2. 3. 4. 5. 6.

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que fueron removidos. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Quite la manguera de vacı´o conectada al actuador de la va´ lvula de control de turbulencia. Seleccione “SWIRL CONT SOL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Oprima “ON” y “OFF” en la pantalla del CONSULT-II. Compruebe la existencia de vacı´o y la operacio´ n del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF757Y

Sin CONSULT-II Vuelva a conectar el conector del PCM. Quite la manguera de vacı´o conectada al actuador de la va´ lvula de control de turbulencia. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia. 5. Compruebe la existencia de vacı´o y la operacio´ n del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

1. 2. 3. 4.

SEF195Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace el conjunto del colector del mu´ ltiple de admisio´ n.

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-536

DTC P1140 SENSOR DE POSICIO ´ N DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0676

El sensor de posicio´ n de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n esta´ localizado enfrente de la cabeza de cilindros. Este sensor detecta una sen˜ al (posicio´ n de la va´ lvula de admisio´ n) generada por una protuberancia del engrane del a´ rbol de levas y la envı´a al PCM. Este sensor no es usado para controlar el sistema del motor. Esta es usada u´ nicamente por el diagno´ stico de a bordo del control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n.

Logica del diagnostico de abordo N de DTC P1140

MA EM LE

SEF743Y

o

IG

NIEC0695

Se detecta una averı´a cuando ...

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 La propia sen˜ al de pulso de los sensores de posicio´ n de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n no es enviada al PCM mientras el motor esta´ funcionando a la velocidad especificada del motor.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de posicio´ n del control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n esta´ abierto.) 쐌 Sensor de posicio´ n del control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n 쐌 Acumulacio´ n de residuos en los dientes de la placa de captacio´ n de sen˜ ales del a´ rbol de levas

SC ME TM

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF163Z

NIEC0696

NOTA: ´ N DEL DTC” ha sido Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIO previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘OFF‘ y espere al menos 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Arranque el motor y mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm y espere por lo menos 15 segundos. 3) Si se detecta un DTC del 1er viaje, vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO”, EC-539. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-537

DTC P1140 SENSOR DE POSICIO ´ N DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0697

LEC372

SEF744Y

EC-538

DTC P1140 SENSOR DE POSICIO ´ N DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0698

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del sensor de posicio´ n de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n.

MA EM LE

SEF743Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Inspeccione el voltaje entre la terminal 3 y tierra del motor.

SC ME TM TA AX

SEF509Y

Voltaje: Voltaje de la baterı´a

SU BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

SF MD

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

쐌 Conector 1 de junta 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de posicio´ n de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n y relevador del PCM 䊳

Repare el circuito o los conectores.

RS CB AC AM SE IDX

EC-539

DTC P1140 SENSOR DE POSICIO ´ N DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Desconecte el conector del sensor de posicio´ n de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n.

SEF743Y

4. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 65 del PCM y la terminal 2. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-538. Debe existir continuidad: Si es correcta, compruebe si el circuito esta´ en corto con masa o alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare el circuito o los conectores.

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de posicio´ n y tierra de motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: Si es correcta, compruebe si el circuito esta´ en corto con masa o alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 2 de junta 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

´ RBOL DE LEVAS INSPECCIONE EL A

Compruebe que no haya acumulacio´ n de rebabas en los dientes de la placa de captacio´ n de sen˜ ales del a´ rbol de levas. ´ N”. Consulte EM-21, “CADENA DE DISTRIBUCIO BIEN o MAL BIEN



Reemplace el sensor de posicio´ n de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n. VAYA A 7.

MAL



Remueva las rebabas y limpie la placa de captacio´ n de sen˜ ales del a´ rbol de levas.

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-540

DTC P1140 SENSOR DE POSICIO ´ N DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

NIEC0699

SENSOR DE POSICIO ´ N DE CONTROL DE TIEMPO DE IG LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N NIEC0699S01 1.

LEC441

Desconecte el conector del sensor de posicio´ n de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n. 2. Afloje los tornillos de fijacio´ n del sensor. 3. Compruebe visualmente si el sensor esta´ picado. 4. Compruebe la resistencia entre los terminales 2 y 3. Resistencia: 600 - 740Ω [at 20°C (68°F)] Si esta´ MAL, reemplace el sensor de posicio´ n de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n.

MA EM LE

SC ME TM

SEF605T

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-541

DTC P1148, P1168 CONTROL DE ENLACE CERRADO (BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo ★ El control de enlace cerrado tiene la deteccio´ n lo´ gica de un viaje. N o de DTC

Se detecta una averı´a cuando ...

P1148 (BAN- 쐌 El funcionamiento del control de enlace cerrado no opera CO 1) au´ n cuando el vehı´culo es conducido bajo la condicio´ n especificada. P1168 (BANCO 2)

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 El circuito del sensor de oxı´geno 1 (delantero) esta´ abierto o en corto. 쐌 Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) 쐌 Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF682Y

NIEC0307

NIEC0308

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Nunca eleve la velocidad del motor a ma´ s de 3,600 rpm durante el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”. Si se excede el lı´mite de velocidad del motor, intente nuevamente el procedimiento desde el paso 4. 쐌 Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor de 11V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm y compruebe lo siguiente. 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” el voltaje debe ir por encima de 0.70V por lo menos una vez. 쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” el voltaje debe ir por encima de 0.21V por lo menos una vez. Si el resultado es NG (MAL), realice el “Procedimiento de Diagnostico”, EC-543. Si el resultado es OK (BIEN), realice el siguiente paso. 4) Deje el motor en marcha mı´nima al menos 5 minutos. 5) Mantenga las siguientes condiciones al menos 50 segundos consecutivos. B/FUEL SCHDL

Ma´ s de 3.3 msec (T/A), 2.8 msec (T/M)

ENG SPEED

Ma´ s de 1,750 rpm (T/A), 2,100 rpm (T/M)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

SENS VELOC VEHIC

Ma´ s de 70 km/h (43 MPH)

6)

Durante esta prueba, el DTC P0130 puede despelgarse en la pantalla del CONSULT-II. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-543.

EC-542

DTC P1148, P1168 CONTROL DE ENLACE CERRADO (BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento

Comprobacion general del funcionamiento

SEF472Y

NIEC0309

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del control de enlace cerrado. Arranque el motor y calie´ ntelo lo suficiente. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba de voltı´metro entre la terminal 62 del PCM (sen˜ al del sensor de oxı´geno 1) y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 El voltaje debe incrementarse a ma´ s de 0.70V al menos una vez. 쐌 El voltaje debe ser inferior a 0.21V al menos una vez. 4) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-543.

IG MA EM LE

SC ME TM

Procedimientos de diagno´ stico

NIEC0310

Consulte el “Procedimiento de Diagnostico” para el DTC P0133, EC-252.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-543

DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIO ´ N DEL CONTROL DE VACı´O DE LA VA ´ LVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0700

El interruptor de retencio´ n del control de vacı´o de la va´ lvula de turbulencia detecta la sen˜ al de presio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia, y envı´a una sen˜ al “ON” u “OFF” al PCM. Cuando la presio´ n de vacı´o es suministrada a la va´ lvula, el interruptor de retencio´ n del control de vacı´o de la va´ lvula de turbulencia envı´a una sen˜ al “OFF” al PCM. El interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia no es usado para controlar el sistema del motor, es usado para el diagno´ stico en el vehı´culo. SEF745Y

SEF498Y

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0701

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

SWL CON VC SW

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 Velocidad del motor: Marcha mı´nima 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento esta´ entre 15°C (59°F) a 55°C (131°F).

OFF

쐌 Velocidad del motor: Marcha mı´nima 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor es superior a 55°C (131°F).

ON

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0702

La falla es detectada cuando el interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia permanece en “OFF” bajo las condiciones especificadas del motor.

EC-544

DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIO ´ N DEL CONTROL DE VACı´O DE LA VA ´ LVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Causa Posible

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0703

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia esta´ abierto.) Mangueras (Las mangueras esta´ n obstruidas o mal conectadas.) Va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de torbellino Interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia Actuador de la va´ lvula de control de turbulencia

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

1) 2) 3)

NIEC0704S01

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II y espera al menos 5 segundos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-547.

CON EL GST

MA EM LE

NIEC0704

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Para mejores resultados, realice la prueba a una temperatura por arriba de los de 5°C (41°F).

CON EL CONSULT-II

IG

NIEC0704S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrito arriba.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-545

DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIO ´ N DEL CONTROL DE VACı´O DE LA VA ´ LVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0705

LEC140

SEF751Y

EC-546

DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIO ´ N DEL CONTROL DE VACı´O DE LA VA ´ LVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0706

COMPRUEBE LAS MANGUERAS

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe las mangueras si esta´ n obstruidas o mal conectadas.

MA EM LE

SEF109L

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare o conecte de nuevo la manguera.

2

ME

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL INTERRUPTOR DE COMPROBACION DE VACIO DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia.

TM TA AX SU SF

SEF745Y

2. Compruebe la continuidad entre la terminal 2 y tierra. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-546. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

3

MD RS CB AC

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia y tierra de motor 䊳

Repare el circuito abierto, corto a tierra o corto a la alimentacio´ n en el arne´ s o los conectores.

AM SE IDX

EC-547

DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIO ´ N DEL CONTROL DE VACı´O DE LA VA ´ LVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE COMPROBACION COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN DE VACIO DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 59 del PCM y la terminal 1 del interruptor de retencio´ n del control de vacı´o de la va´ lvula de turbulencia. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-546. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare el circuito abierto, corto a tierra o corto a la alimentacio´ n en el arne´ s o los conectores.

5

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE COMPROBACION DE VACIO DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte la manguera de vacı´o conectada al interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia. 3. Conecte la bomba de vacı´o al interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia. 4. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 5. Compruebe el voltaje entre la terminal 59 del PCM y tierra bajo las siguientes condiciones.

SEF501Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace interruptor de comprobacio´ n de vacı´o de la va´ lvula de control de turbulencia.

EC-548

DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIO ´ N DEL CONTROL DE VACı´O DE LA VA ´ LVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

1. 2. 3. 4. 5. 6.

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que fueron removidos. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Quite la manguera de vacı´o conectada al actuador de la va´ lvula de control de turbulencia. Seleccione “SWIRL CONT SOL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Oprima “ON” y “OFF” en la pantalla del CONSULT-II. Compruebe la existencia de vacı´o y la operacio´ n del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SC SEF757Y

Sin CONSULT-II Vuelva a conectar el conector del PCM. Quite la manguera de vacı´o conectada al actuador de la va´ lvula de control de turbulencia. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia. 5. Compruebe la existencia de vacı´o y la operacio´ n del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

1. 2. 3. 4.

ME TM TA AX SU SF MD

SEF195Z

RS

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace el solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia.

CB AC AM SE IDX

EC-549

DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIO ´ N DEL CONTROL DE VACı´O DE LA VA ´ LVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE AL ACTUADOR DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA

Con el CONSULT-II 1. Conecte nuevamente la manguera de vacı´o entre el actuador de la va´ lvula de control de turbulencia y la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia. 2. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 3. Seleccione “SWIRL CONT SOL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). 4. Oprima “ON” y “OFF” en la pantalla del CONSULT-II. 5. Asegu´ rese de que la varilla del actuador de la va´ lvula de control de turbulencia se mueva de acuerdo a la indicacio´ n de “SWIRL CONT SOL/V.

SEF762Y

Sin CONSULT-II 1. Conecte nuevamente la manguera de vacı´o entre el actuador de la va´ lvula de control de turbulencia y la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia. 2. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 3. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 de la va´ lvula solenoide de control de la va´ lvula de control de turbulencia. 4. Asegu´ rese que la varilla del actuador de la va´ lvula de control de turbulencia se mueva de acuerdo a los 12V de corriente directa al ser aplicados.

SEF761Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de turbulencia y el actuador.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-550

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEC0433

CONTROL DEL VENTILADOR DEL RADIADOR Sensor

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor del acondicionador de aire

Sen˜ al de “ON” del acondicionador de aire

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de presion de refrigerante

Sensor de presio´ n del refrigerante

NIEC0433S01

Funcio´ n del PCM

Actuador

Control del radiador del ventilador

Rele´ (s) del ventilador del radiador

MA EM LE

El PCM controla el motoventilador de enfriamiento correspondiendo a la velocidad del vehı´culo, temperatura del agua de enfriamiento del motor, presio´ n del refrigerante, y la sen˜ al ON del aire acondicionado. El sistema de control tiene tres pasos (activacio´ n y desactivacio´ n).

FUNCIONAMIENTO

IG

SC

NIEC0433S02

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC SEF688Y

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0486

Los datos de las especificaciones son valores de referencia.

AM SE IDX

EC-551

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

˜ AIRE ACND SEN

VENTILADOR DEL RADIADOR

ESTADO

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

쐌 Despue´ s de calentar el motor, de´ jelo funcionar en marcha mı´nima. 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF

ESPECIFICACION

Interruptor del acondicionador de aire: OFF

OFF

Interruptor del acondicionador de aire: ON (el compresor funciona)

ON

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 94°C (201°F) OFF o menor La temperatura del agua de enfriamiento del motor esta´ entre 95°C BAJA (203°F) y 104°C (219°F) La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 105°C (221°F) Alta o mayor

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0488

Si el motoventilador de enfriamiento u otro componente del sistema de enfriamiento falla, la temperatura del agua de enfriamiento se incrementara´ . Cuando la temperatura del fluido de refrigeracio´ n alcanza un nivel anormalmente alto, se indica un problema de funcionamiento. Nu´ mero de co´ digo P1217

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El motoventilador de enfriamiento no funciona adecuadamente (Sobrecalentamiento). 쐌 El sistema del motoventilador de enfriamiento no funciona adecuadamente (Sobrecalentamiento). 쐌 El agua de enfriamiento del motor no fue agregada al sistema usando el me´ todo de llenado adecuado.

Puntos a comprobar Se envı´a al ECM un voltaje excesivamente alto o bajo desde el sensor.* 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del motoventilador de enfriamiento esta´ abierto o en corto.) 쐌 Ventilador del radiador 쐌 Manguera del radiador 쐌 Radiador 쐌 Tapo´ n del radiador 쐌 Bomba de agua 쐌 Termostato Para ma´ s informacio´ n, consulte las “12 CAUSAS PRINCIPALES DE SOBRECALENTAMIENTO”, EC-566.

PRECAUCION: Cuando una falla es detectada, asegu´ rese de reemplazar el agua de enfriamiento del motor refrigerante. Refie´ rase a MA-17, “Cambio del agua de enfriamiento de motor”. Cambie tambie´ n el aceite del motor. Refie´ rase a MA-21, “Cambio del aceite de motor”. 1) Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel especificado con una velocidad de llenado de 2 litros cada minuto. Asegu´ rese de utilizar la relacio´ n correcta de mezcla en el fluido de refrigeracio´ n. Consulte MA-15, “Relacio´ n de la mezcle de Agua-Anticongelante”. Despue´ s de echar el fluido de refrigeracio´ n, ponga el motor en marcha para asegurarse de que no producen ruidos de flujo de agua.

EC-552

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Comprobacion general del funcionamiento

SEF621W

SEF646X

SEC163BA

MEC475B

NIEC0489

Utilice este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del motoventilador de enfriamiento. Arranque el motor y calie´ ntelo lo suficiente. AVISO: Nunca quite el tapo´ n del radiador cuando el motor este´ caliente. El fluido a alta presio´ n puede causar graves quemaduras al escaparse del radiador. Coloque un trapo grueso alrededor del tapo´ n. Quite con cuidado el tapo´ n gira´ ndolo un cuarto de vuelta para permitir que se escape la presio´ n. Desenro´ squelo luego completamente. Con el CONSULT-II 1) Compruebe el nivel del fluido de refrigeracio´ n en el depo´ sito de reserva y en el radiador. Deje que el motor se enfrı´e antes de comprobar el nivel. Si el nivel de agua de enfriamiento en el depo´ sito de reserva y/o en el radiador esta´ por debajo del rango adecuado, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-555. 2) Confirme si el cliente ha llenado el sistema o no. Si el cliente lleno´ con agua de enfriamiento, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-555. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 5) Si los resultados esta´ n MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-555. Con el GST 1) Compruebe el nivel del fluido de refrigeracio´ n en el depo´ sito de reserva y en el radiador. Deje que el motor se enfrı´e antes de comprobar el nivel. Si el nivel de agua de enfriamiento en el depo´ sito de reserva y/o en el radiador esta´ por debajo del rango adecuado, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-555. 2) Confirme si el cliente ha llenado el sistema o no. Si el cliente lleno´ con agua de enfriamiento, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-555. 3) Arranque el motor. Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. 4) Coloque palanca de control de la temperatura a la posicio´ n de frı´o total. 5) Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posicio´ n “ON”. 6) Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posicio´ n “ON”. 7) Haga funcionar el motor en ralentı´ durante unos minutos con el acondicionador de aire funcionando. Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. 8) Asegu´ rese de que el ventilador del radiador funciona a velocidad baja. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-555. Si esta´ BIEN, vaya al paso siguiente. 9) Gire el interruptor de encendido a OFF. 10) Coloque el interruptor del aire acondicionado y el interruptor del ventilador (del A/A) a la posicio´ n “OFF”.

EC-553

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

11) Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor. 12) Conecte el resistor 150Ω al conector del circuito del sensor de temperatura del motor. 13) Vuelva a arrancar el motor y asegu´ rese de que el motoventilador de enfriamiento funciona a velocidad ma´ s alta que la velocidad baja. Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. 14) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-555.

Esquema de conexiones

NIEC0490

LEC188

EC-554

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

IG MA EM SEF178Z

Procedimientos de diagno´ stico 1

LE

NIEC0491

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II?

SC

SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 4.

2

ME

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR

TM

Con el CONSULT-II 1. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador.

TA AX SU SF SEF768Y

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

MD RS CB AC AM

SEF646X

4. Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a PROCEDIMIENTO A, EC-561.)

EC-555

SE IDX

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR. Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los relevadores de los ventiladores de enfriamiento 2 y 3. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

SEF646X

6. Asegu´ rese que los ventiladores 1 y 2 operan a una velocidad mayor que la de baja velocidad. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a PROCEDIMIENTO B, EC-564.)

EC-556

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR

Sin CONSULT-II 1. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador.

IG MA EM LE

SEF768Y

2. 3. 4. 5. 6.

Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Coloque la palanca de temperatura en la posicio´ n de frı´o ma´ ximo. Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posicio´ n “ON”. Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posicio´ n “ON”. Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad.

SC ME TM TA AX SEC163BA

SU

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a PROCEDIMIENTO A, EC-561.)

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-557

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Sin CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los relevadores de los ventiladores de enfriamiento 2 y 3. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Coloque el interruptor del aire acondicionado y el interruptor del ventilador (del A/A) a la posicio´ n “OFF”. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor. Conecte el resistor 150Ω al conector del circuito del sensor de temperatura del motor. Arranque nuevamente el motor y asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionen a una velocidad mayor que la baja velocidad.

MEF613EA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a PROCEDIMIENTO B, EC-564.)

6

COMPRUEBE SI HAY FUGAS EN EL SISTEMA DE REFRIGERACION.

Aplique presio´ n al sistema de refrigeracio´ n usando un probador y compruebe si cae la presio´ n. Presio´ n de prueba: 157 kPa (1.6 kg/cm2, 23 lb/plg2) PRECAUCION: Una presio´ n superior a la especificada puede causar dan˜ os en el radiador.

SLC754A

La presio´ n no debe caer. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Compruebe si hay fugas en los componentes siguientes: 쐌 Manguera 쐌 Radiador 쐌 Bomba de agua Consulte LE-12, “Bomba de agua”.

EC-558

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE EL TAPON DEL RADIADOR.

Aplique presio´ n al tapo´ n usando un probador.

IG MA EM LE SLC755A

Presio´ n de alivio del tapo´ n del radiador: 59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2)

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Cambie el tapo´ n del radiador.

8

ME TM

COMPRUEBE EL TERMOSTATO.

1. Compruebe la condicio´ n de asiento de la va´ lvula a temperatura ambiente. Debe asentar firmemente. 2. Compruebe la temperatura de apertura de la va´ lvula y la elevacio´ n de la va´ lvula.

TA AX SU SF

SLC343

Temperatura de apertura de la va´ lvula: 76.5°C (170°F) [esta´ ndar] Elevacio´ n de la va´ lvula: Ma´ s de 9 mm/90°C (0.35 plg/194°F) 3. Compruebe si la va´ lvula esta´ cerrada a 5°C (9°F) por debajo de la temperatura de apertura de la va´ lvula. Para ma´ s detalles, consulte LE-13, “Termostato”.

MD RS CB

BIEN o MAL

AC

BIEN



VAYA A 9.

MAL



Cambie el termostato.

AM 9

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

SE

Consulte “INSPECCION DE COMPONENTE”, EC-224. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Cambie el sensor de temperatura del motor.

IDX

EC-559

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES

Si la causa no puede ser determinada, vaya a las “12 CAUSAS PRINCIPALES DE SOBRECALENTAMIENTO”, EC-566. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-560

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO A 1 1. 2. 3. 4.

=NIEC0491S01

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

IG

Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 3, 6 del relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

MA EM LE

SC SEF477Y

Voltage: Voltaje de la baterı´a

ME BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

TM TA

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 10A 쐌 Eslabo´ n fusible de 40A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el fusible 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el acumulador 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-561

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del motor 1 del ventilador del radiador y del motor 2 del ventilador del radiador.

LEC320

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 1 del motoventilador-1 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-1 de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-554. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. 5. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 7 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 1 del motoventilador-2 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-2 de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-554. Debe existir continuidad: 6. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 13 del PCM y la terminal 2 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-554. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y el PCM 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL RELEVADOR DEL MOTOVENTILADOR 1

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-567. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Cambie el rele´ del ventilador del radiador.

EC-562

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES 1 Y 2

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-567.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 8.

MAL



Cambie los motores del ventilador del radiador.

8

MA

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-563

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO B 1 1. 2. 3. 4.

=NIEC0491S02

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA. Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 3 de los motoventiladores 2 y 3 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF593X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el fusible 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el eslabo´ n fusible 䊳

3

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del motor 1 del ventilador del radiador y del motor 2 del ventilador del radiador. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador del motoventilador-2 y la terminal 2 del motoventilador-1, entre la terminal 6 del relevador del motoventilador-2 y la terminal 3 del motoventilador de enfriamiento-1, y entre la terminal 7 del relevador del motoventilador de enfriamiento-2 y tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-554. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. 5. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador del motoventilador-3 y la terminal 2 del motoventilador-2, entre la terminal 6 del relevador del motoventilador-2 y la terminal 7 del motoventilador de enfriamiento-3, y entre la terminal 7 del relevador del motoventilador de enfriamiento-3 y tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-554. Debe existir continuidad: 6. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-564

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 12 del PCM y la terminal 2 del relevador-2 del motoventilador de enfriamiento, terminal 2 relevador-3 del motoventilador de enfriamiento. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-554. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG

BIEN o MAL

EM

BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

LE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el PCM 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE LOS RELEVADORES DE LOS MOTOVENTILADORES DE ENFRIAMIENTO-2 Y -3

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-567. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Cambie los rele´ s del ventilador del radiador.

7

MA

SC ME TM TA AX

COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES

SU

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-567. BIEN o MAL

SF

BIEN



VAYA A 8.

MAL



Cambie los motores del ventilador del radiador.

MD 8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

RS

FIN DE LA INSPECCION

CB AC AM SE IDX

EC-565

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO

LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO Punto a inspeccionar

Equipo

Nu´ mero de motor

Paso

OFF

1

쐌 Radiador bloqueado 쐌 Condensador bloqueado 쐌 Rejilla del radiador bloqueada 쐌 Parachoques bloqueado

2

쐌 Mezcla del fluido de 쐌 Probador del fluido de refrigeracio´ n del motor refrigeracio´ n

50 - 50% coolant mixture Vea MA-13, “LIQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS ”.

3

쐌 Nivel del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Fluido hasta el nivel Vea MA-17, “Cambio del MAX del depo´ sito de Agua de Enfriamiento del reserva y cuello de sumi- Motor”. nistro del radiador

4

쐌 Tapo´ n del radiador

쐌 Probador de presio´ n

59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2) (Limit)

Vea LE-10, “Comprobacio´ n del Sistema”.

ON*2

5

쐌 Fugas del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Sin fugas

Vea LE-10, “Comprobacio´ n del Sistema”.

ON*2

6

쐌 Termostato

쐌 Toque las mangueras superior e inferior del radiador

Ambas mangueras deben estar calientes.

Ver LE-13, “Termostato”, y LE-15, “Radiador”.

ON*1

7

쐌 Ventilador del radiador 쐌 CONSULT-II

Funcionando

Vea el diagno´ stico de falla para el DTC P1217 (EC-551).

OFF

8

쐌 Fugas de gases de combustio´ n

쐌 Analizador de 4 gases, Negativa probador quı´mico, comprobador de color



ON*3

9

쐌 Termo´ metro del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Indica menos de 3/4 del instrumento cuando se conduce



쐌 Rebose de fluido de refrigeracio´ n al depo´ sito de reserva

쐌 Visual

No hay rebosamiento durante la conduccio´ n o el ralentı´ del motor

Vea MA-17, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”.

쐌 Visual

Normal

NIEC0492

Pa´ gina de referencia

Sin bloqueos



OFF*4

10

쐌 Retorno del fluido de refrigeracio´ n desde el depo´ sito de reserva al radiador

쐌 Visual

Debe conservarse el nivel inicial en el depo´ sito de reserva

Ver MA-16, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”.

OFF

11

쐌 Culata

쐌 Regla y calibrador de espesores

0.1 mm (0.004 in) Maximum distortion (warping)

Vea EM-35, “Inspeccio´ n”.

12

쐌 Bloque de cilindros y pistones

쐌 Visual

Sin desgaste abrasivo en Vea EM-56, “Inspeccio´ n”. las paredes del cilindro y pistones

*1: Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n (ON). *2: Motor funcionando a 3.000 rpm durante 10 minutos. *3: Conduzca a 90 km/h (55 MPH) durante 30 minutos y luego deje el vehı´culo en ralentı´ durante 10 minutos. *4: Despue´ s de un perı´odo de enfriamiento de 60 minutos. Para ma´ s informacio´ n, consulte LE-20, “ANA´ LISIS DE CAUSAS DE SOBRECALENTAMIENTO”.

EC-566

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

NIEC0493

RELE´ 1, 2 Y 3 DEL VENTILADOR DEL RADIADOR NIEC0493S01 Compruebe la continuidad entre los terminales 3 y 5, 6 y 7. Estados

Continuidad

Se alimentan 12V CC entre los terminales 1 y 2

Sı´

No hay alimentacio´ n de corriente

No

IG MA EM

Si es incorrecto, cambie el rele´ .

LE

SEF745U

MOTOR 1 Y 2 DEL VENTILADOR DEL RADIADOR 1. 2.

NIEC0493S02

Desconecte el conector del motor del ventilador del radiador. Alimente los terminales del motor del ventilador del radiador con el voltaje de la baterı´a y compruebe el funcionamiento.

SC

Terminales Velocidad

Motor del ventilador del radiador

(+)

(−)

Baja

1

4

Alta

1, 2

3, 4

SEF734W

Debe funcionar el motor del ventilador del radiador. Si es incorrecto, cambie el motor del ventilador del radiador.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-567

DTC P1320 SEN ˜ AL DE ENCENDIDO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Descripcion del componente

Descripcion del componente BOBINA DE ENCENDIDO Y TRANSISTOR DE POTENCIA

NIEC0707

NIEC0707S01

La sen˜ al de ignicio´ n del PCM es enviada y amplificada por el transistor de potencia. El transistor de potencia activa y desactiva el circuito primario de la bobina de encendido. Esta operacio´ n de activacio´ n y desactivacio´ n induce el alto voltaje correcto en el circuito secundario de la bobina.

SEF489Y

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0708

Una falla es detectada cuando la sen˜ al de ignicio´ n en el circuito primario no es enviada al PCM durante el arranque del motor o mientras esta´ funcionando.

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0709

El arne´ s o los conectores (El circuito primario de encendido esta´ abierto o en corto.) La unidad del transistor de potencia esta´ integrada en la bobina de encendido Condensador Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) Circuito del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) Circuito del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0710

NOTA: 쐌 Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. 쐌 Si DTC P1320 es mostrado con DTC P0335, P0340 o P1336, realice un diagno´ stico de fallas para DTC P0335, P0340 o P1336 primero. Consulte EC-371, EC-376 o EC-579. SEF058Y

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3)

4)

NIEC0710S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor. (Si el motor no funciona, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “START” durante al menos 5 segundos.) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-572.

CON EL GST

NIEC0710S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba.

EC-568

DTC P1320 SEN ˜ AL DE ENCENDIDO

QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0711

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC165

EC-569

DTC P1320 SEN ˜ AL DE ENCENDIDO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

LEC166

EC-570

DTC P1320 SEN ˜ AL DE ENCENDIDO

QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC167

EC-571

DTC P1320 SEN ˜ AL DE ENCENDIDO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

SEF970W

SEF746Y

Procedimientos de diagno´ stico 1

COMPRUEBE EL ARRANQUE DEL MOTOR

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF” y vuelva a arrancar. ¿Esta´ funcionando el motor? SI o NO Si (Con el CONSULT-II)



VAYA A 2.

Si (Sin el CONSULT-II)



VAYA A 12.

No



VAYA A 3.

EC-572

NIEC0712

DTC P1320 SEN ˜ AL DE ENCENDIDO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

BUSQUE EL CIRCUITO QUE FALLA

Con el CONSULT-II 1. Realice “POWER BALANCE” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 2. Busque el circuito que no produzca una caı´da momenta´ nea de la velocidad del motor.

IG MA EM LE

SEF190Y

SC 䊳

VAYA A 12.

ME 3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA BOBINA DE ENCENDIDO -I

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Verifique el voltaje entre las terminales 110, 112 y tierra con el CONSULT-II o el probador.

TM TA AX SU SEF683Y

SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MD

MAL



Vaya a DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION DE CORRIENTE, EC-176.

RS CB AC AM SE IDX

EC-573

DTC P1320 SEN ˜ AL DE ENCENDIDO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA BOBINA DE ENCENDIDO -II

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Desconecte el conector del arne´ s del condensador.

WEC260

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del condensador y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF367X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



VAYA A 5.

5

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA BOBINA DE ENCENDIDO -III

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Desconecte el relevador del PCM.

WEC248

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 7 del relevador del PCM y la terminal 1 del condensador. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-569. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 6.

EC-574

DTC P1320 SEN ˜ AL DE ENCENDIDO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ abierto o en corto entre el relevador del PCM y el condensador. 䊳

7

IG

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

MA

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA BOBINA DE ENCENDIDO -IV

EM

Compruebe el voltaje entre la terminal 6 del relevador del PCM y tierra con un CONSULT-II o un probador.

LE

SC SEF368X

ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 8.

TM TA

8

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 15A 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el relevador del PCM y el fusible 䊳

9

AX SU

Repare o reemplace los conectores o el arne´ s.

VERIFIQUE EL RELEVADOR DEL PCM

SF

1. Aplique 12V de corriente directa a las terminales 1 y 2 del relevador del PCM. 2. Verifique la continuidad entre las terminales 3 y 5, 6 y 7.

MD RS CB AC SEF296X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



Reemplace el relevador del PCM.

AM SE IDX

EC-575

DTC P1320 SEN ˜ AL DE ENCENDIDO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL CONDENSADOR SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del condensador y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-569. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

11

COMPRUEBE EL CONDENSADOR

Compruebe la resistencia entre las terminales 1 y 2 del condensador.

SEF369X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace el condensador.

EC-576

DTC P1320 SEN ˜ AL DE ENCENDIDO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

12

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA BOBINA DE ENCENDIDO -V

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente. 3. Desconecte el conector del circuito de la bobina de encendido.

IG MA EM LE

SEF489Y

4. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 5. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 de la bobina de encendido y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA SEF370X

AX

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



VAYA A 13.

SU SF

13

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ abierto o en corto entre la bobina de encendido y el relevador del PCM. 䊳

MD

Repare o reemplace los conectores o el arne´ s.

RS 14

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DE LA BOBINA DE ENCENDIDO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 de la bobina de encendido y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-569. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 15.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

CB AC AM SE IDX

EC-577

DTC P1320 SEN ˜ AL DE ENCENDIDO

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

15

˜ AL DE SALIDA DE LA BOBINA DE ENCENDIDO SI ESTA COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales 35, 36, 37, 38 del PCM y la terminal 1 de la bobina de encendido. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-569. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

16

COMPRUEBE LA BOBINA DE ENCENDIDO CON EL TRANSISTOR DE POTENCIA

Compruebe la resistencia entre las terminales 2 y 3 de la bobina de encendido.

SEF371X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



Reemplace la bobina de encendido con el transistor de potencia.

17

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-578

DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF058X

NIEC0327

El sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) esta´ localizado en la parte trasera del bloque de cilindros frente a los dientes del engrane de la placa de sen˜ ales al final de la placa de mando del cigu¨ en˜ al. Este detecta la fluctuacio´ n de las revoluciones del motor. El sensor consiste de un ima´ n permanente y un CI. Cuando el motor esta´ funcionando, las partes altas y bajas de los dientes causan una abertura con el sensor para cambiar. La variacio´ n en la abertura causa el cambio en el campo magne´ tico cerca del sensor. Debido al cambio en el campo magne´ tico, el voltaje del sensor cambia. El PCM recibe la sen˜ al de voltaje y detecta la fluctuacio´ n de la revolucio´ n del motor.

IG MA EM LE

SC ME TM

LEC328

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P1336

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Una rebaba en los dientes del engrane de la placa de sen˜ ales es detectada por el PCM.

NIEC0329

TA

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos 쐌 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) 쐌 Placa de sen˜ ales

AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF059Y

NIEC0330

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Ponga a funcionar el motor y de´ jelo en marcha mı´nima lo menos 4 minutos. 3) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-581. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-579

DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0331

LEC162

SEF730Y

EC-580

DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0332

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor. 䊳

2

MA

VAYA A 2.

EM

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Desconecte el conector F52 del arne´ s del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y los conectores del arne´ s del PCM.

LE

SC ME LEC328

2. Inspeccione el voltaje entre la terminal 3 del conector F52 del arne´ s del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y tierra con un CONSULT-II o un probador.

TM TA AX SU

SEF479Y

SF

3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

3

RS

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

CB

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 1 de junta 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el relevador del PCM y el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) 䊳

MD

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AC AM SE IDX

EC-581

DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Vuelva a conectar los conectores del arne´ s del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y la tierra del motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-580. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione el arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y el PCM. 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y los conectores del arne´ s del PCM.

LEC328

2. Compruebe la continuidad entre la terminal del PCM y la terminal del sensor como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-580.

MTBL0441

Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione el arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y el PCM. 䊳

8

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE INSTALACION INCORRECTA

Afloje y apriete de nuevo el tornillo de fijacio´ n del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS). Luego, reponer. El problema no se ha solucionado.



VAYA A 9.

EC-582

DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

¨ EN ˜ AL) COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION (POS) DEL CIGU

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-583.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n (POS) del cigu¨ en˜ al.

10

MA EM

˜ ALES INSPECCIONE LOS DIENTES DE LA PLACA DE SEN

Inspeccione visualmente si hay rebabas en los dientes de la placa de sen˜ ales (diente).

LE

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



´ N Y CIGU ¨ EN ˜ AL”. Reemplace la placa de sen˜ ales. Consulte EM-55, “PISTO

11

SC

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

ME

FIN DE LA INSPECCION

TM

Inspeccio´ n del componente

NIEC0333

SENSOR DE POSICIO ´ N DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (POS) 1. 2. 3. 4.

TA

NIEC0333S01

Desconecte el conector del arne´ s del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS). Afloje los tornillos de fijacio´ n del sensor. Quite el sensor. Compruebe visualmente si el sensor esta´ picado.

AX SU SF

SEF960N

5.

Compruebe la resistencia como se muestra en la figura. N o de terminal (Polaridad)

Resistencia Ω a 25°C (77°F)

3 (+) - 1 (−) 2 (+) - 1 (−)

MD RS

Excepto 0 o ∞

3 (+) - 2 (−)

Si esta´ MAL, reemplace el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS).

CB AC

SEF122X

AM SE IDX

EC-583

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF599K

NIEC0572

El sensor de temperatura EGR detecta los cambios de temperatura en el pasadizo del EGR. Cuando se abre la va´ lvula de control de volumen EGR, los gases de escape calientes fluyen, y la temperatura en el pasadizo cambia. El sensor de temperatura EGR es un termistor que modifica una sen˜ al de voltaje enviada del PCM. Este modifica la sen˜ al para luego regresar al PCM como una sen˜ al de entrada. Al incrementarse la temperatura, la resistencia del sensor de temperatura EGR decrece. Este sensor no es usado directamente para controlar el sistema del motor. Es usado u´ nicamente para el diagno´ stico en el vehı´culo.

Temperatura EGR °C (°F)

Voltage* V

Resistencia MΩ

0 (32)

4.56

0.62 - 1.05

50 (122)

2.25

0.065 - 0.094

100 (212)

0.59

0.011 - 0.015

*: Estos datos son valores de referencia y son medidos entre la terminal 72 del PCM (sensor de temperatura EGR) y la terminal de tierra del PCM. PRECAUCION: No utilice las terminales de tierra del PCM cuando mida el voltaje de entrada/ salida. Si lo hace podrı´a dan˜ ar el transistor del PCM. Utilice otra tierra diferente a la del PCM, como la tierra de carrocerı´a. Cuando el sistema EGR esta funcionando. Voltaje 0 - 1,5V

SEF068X

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0573

Se detecta una averı´a cuando ... (Falla A) un voltaje excesivamente bajo del sensor de temperatura EGR es enviado al PCM au´ n cuando la temperatura del agua de enfriamiento del motor es baja. (Falla B) un voltaje excesivamente alto del sensor de temperatura EGR es enviado al PCM au´ n cuando la temperatura del agua de enfriamiento del motor es alta.

Causa Posible FALLA A 쐌 쐌 쐌



NIEC0574S01

El arne´ s o los conectores (El circuito del sensor de temperatura EGR esta´ en corto.) Sensor de temperatura del EGR *1 Falla en el funcionamiento del EGR

FALLA B 쐌

NIEC0574

NIEC0574S02

El arne´ s o los conectores (El circuito del sensor de temperatura EGR esta´ en abierto.) Sensor de temperatura del EGR *1

EC-584

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC



Falla en el funcionamiento del EGR

IG MA EM LE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0575

Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si el DTC del 1er viaje no puede ser confirmado, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B”. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

SC ME TM

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A Con el CONSULT-II 1) 2) 3)

SEF174Y

4) 5)

NIEC0575S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Verifique que “COOLAN TEMP/S” sea menor que 50°C (122°F). Si la temperatura del agua de enfriamiento del motor es superior al rango especificado, deje que se enfrı´e el motor. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 8 segundos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-588.

Con el GST

TA

NIEC0575S0101

NIEC0575S0102

AX SU SF MD RS

Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” descrito arriba.

CB AC AM SE IDX

EC-585

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B

NIEC0575S02

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. CONDICION DE PRUEBA: Siempre realice la pruebe a una temperatura superior a −10°C (14°F).

Con el CONSULT-II 1) SEF200Y

2) 3) 4)

5) SEF201Y

6) 7)

NIEC0575S0201

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Seleccione “EGR VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Mantenga la velocidad del motor en 1,500 rpm. Oprima “Qu” y ajuste la apertura de la va´ lvula de control de volumen EGR al paso 50 y compruebe EGR TEMP SEN. EGR TEMP SEN debe decrecer a un voltaje menor de 1.0V. Si el resultado de la comprobacio´ n esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-588. Si el resultado de la comprobacio´ n esta´ BIEN, vaya al paso siguiente. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 5 segundos, despue´ s gı´relo a “ON”. Compruebe el voltaje de salida del “SEN POS MARIP” (en posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n) y ano´ telo. Arranque el motor y mantenga las siguientes condiciones por lo menos durante 5 segundos consecutivos.

ENG SPEED

1,200 - 3,600 rpm

SENS VELOC VEHIC

10 km/h (6 MPH) o menos

B/FUEL SCHDL

4.5 - 8.0 msec

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

8)

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-588.

Con el GST 1) 2) 3)

SEF642Y

NIEC0575S0202

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos, despue´ s gı´relo a “ON”. Seleccione el “MODE 1” con el GST y mantenga las siguientes condiciones por lo menos durante 5 segundos consecutivos.

Velocidad del motor

1,200 - 3,600 rpm

Velocidad del vehı´culo

10 km/h (6 MPH) o menos

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

4) 5)

Seleccione “MODE 7” con el GST. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-588.

EC-586

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0576

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC150

EC-587

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0577

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE TEMPERATURA EGR

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de temperatura EGR.

WEC261

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del sensor de temperatura EGR y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF197Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare o reemplace los conectores o el arne´ s.

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE TEMPERATURA EGR SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del sensor de temperatura EGR y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-587. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe si el arne´ s tiene corto atierra o corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 3 de junta 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el PCM y el sensor de temperatura EGR 䊳

Repare el circuito abierto, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n en el arne´ s o el conector.

EC-588

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA EGR

1. Quite el sensor de temperatura EGR. 2. Compruebe la resistencia entre las terminales1 y 2 del sensor de temperatura EGR bajo las siguientes condiciones

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SEF483Y

SU

BIEN o MAL

SF

BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de temperatura EGR.

MD 5

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR-I

1. Desconecte la va´ lvula de control de volumen EGR 2. Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la va´ lvula de control de volumen EGR y las terminales 1, 3, y la terminal 5 con las terminales 4, 6.

RS CB AC AM SE

SEF588X

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 6.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 7.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

EC-589

IDX

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Con el CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Vuelva a conectar el conector del PCM y conector de la va´ lvula de control EGR. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “EGR VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a los pasos de apertura de la va´ lvula.

SEF491Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

7 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Sin CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Vuelva a conectar el conector del PCM y conector de la va´ lvula de control EGR. Gire el interruptor de encendido a ON y OFF. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a la posicio´ n del interruptor de encendido.

SEF560W

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-590

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0578

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y posicio´ n del cilindro

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Interruptor del acondicionador de aire

Funcionamiento del acondicionador de aire

Funcio´ n del PCM

NIEC0578S01

Actuador

MA EM LE

Control del volumen del EGR

Va´ lvula de control de volumen EGR

Interruptor de presio´ n de aceite de la servoSen˜ al de carga de la servodireccio´ n direccio´ n Carga ele´ ctrica

Sen˜ al de carga ele´ ctrica

Interruptor de posicio´ n Park/Neutral

Posicio´ n Park/Neutral

PCM

Posicio´ n de velocidad, sen˜ al de cambio

IG

Este sistema controla el flujo de EGR llevado del mu´ ltiple de escape al mu´ ltiple de admisio´ n. La apertura del pasaje de derivacio´ n del EGR en la va´ lvula de control de volumen del EGR cambia para controlar el flujo de aire. El motor de pasos integrado mueve la va´ lvula en los pasos correspondientes a los pulsos de salida del PCM. La apertura de la va´ lvula varı´a para optimizar el control del motor. El valor o´ ptimo almacenado en el PCM es determinado considerando varias condiciones del motor. La va´ lvula de control de volumen EGR permanece cerrada en las siguientes condiciones. 쐌 Motor parado. 쐌 Motor arrancando 쐌 Motor en ralentı´ 쐌 Baja temperatura del agua de enfriamiento de motor 쐌 Temperatura excesivamente alta del agua de enfriamiento de motor 쐌 Alta velocidad del motor 쐌 Mariposa de aceleracio´ n totalmente abierta 쐌 Bajo voltaje del acumulador

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-591

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n (Continuacio´ n)

SEF551W

DESCRIPCION DEL COMPONENTE Va´ lvula de Control de Volumen EGR

SEF552W

NIEC0578S02 NIEC0578S0201

La va´ lvula de control de volumen EGR usa un motor de pasos para controlar el volumen de flujo del EGR del mu´ ltiple de escape. Este motor tiene cuatro fases. Este opera de acuerdo a la sen˜ al de pulso de salida del PCM. Dos devanados son activados (ON) y desactivados (OFF) en secuencia. Cada vez que un pulso de activacio´ n (ON) es enviado, la va´ lvula abre o cierra, cambiando el volumen del flujo. Cuando no se necesita ningu´ n cambio en el rango de flujo, el PCM no envı´a la sen˜ al de pulso. Una cierta sen˜ al de voltaje es enviada para que el valor permanezca a una apertura particular.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0579

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

EGR TEMP SEN

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

EGR VOL CON/V

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION Menos de 4.5V

Ralentı´

0 step

Revolucione el motor hasta 3,000 rpm ra´ pidamente

10 - 55 steps

EC-592

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

SEF669Y

NIEC0580

Si el sensor de temperatura EGR detecta flujo EGR bajo la condicio´ n no reconocida por el EGR, una falla de flujo grande sera´ diagnosticada. La falla es detectada cuando el flujo EGR es detectado bajo la condicio´ n no reconocida por el EGR. NOTA: El diagno´ stico para este DTC ocurrira´ cuando la temperatura del agua de enfriamiento del motor sea inferior de 50 a 60°C (122 a 140°F). Por lo tanto, sera´ mejor girar el interruptor de encendido a “ON” (arranque el motor) con una temperatura del agua de enfriamiento inferior a 30°C (86°F) cuando comience el procedimiento de confirmacio´ n.

IG MA EM LE

SC ME TM

Causa Posible 쐌 쐌 쐌

NIEC0581

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula de control de volumen EGR esta´ abierto o en corto.) La va´ lvula de control de volumen EGR tiene fugas o esta´ atorada en la posicio´ n abierta Sensor de temperatura del EGR *1

TA AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF202Y

NIEC0582

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Siempre realice la pruebe a una temperatura superior a −10°C (14°F). 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor y la temperatura EGR deben ser verificadas en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II antes de comenzar la prueba de DTC WORK SUPPORT (SOPORTE TRABAJO DTC). Si esta´ fuera del rango mostrado abajo, la prueba no podra´ ser llevada a cabo. TEMP/S AGUA ENF: −10 a 50°C (14 a 122°F)* EGR TEMP SEN: Menor de 4.8V Si los valores esta´ n fuera del rango indicado arriba, estacione el vehı´culo en un lugar fresco y permita que se estabilice la temperatura del motor. No intente reducir la

SEF677Y

EC-593

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

temperatura del agua de enfriamiento del motor o la temperatura del EGR con un ventilador u otro me´ todo diferente que el aire ambiental. Hacerlo de esta´ manera puede provocar un resultado inexacto del diagno´ stico. *: A pesar de que en la pantalla del CONSULT-II se despliega “−10 a 40°C (14 a 104°F)” como rango de temperatura del agua de enfriamiento del motor, igno´ relo.

CON EL CONSULT-II 1) 2)

3) 4)

SEF194Y

5)

CON EL GST 1) SEF236Y

2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)

SEF686Y



NIEC0582S01

Gire el interruptor de encendido a “OFF”, espere al menos 5 segundos y despue´ s gı´relo a la posicio´ n “ON”. Seleccione “EGR SYSTEM P1402” de “EGR SYSTEM” en el modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Toque “COMIENZO”. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima hasta que “TESTING” en la pantalla del CONSULT-II cambie a “COMPLETED”. (Tomara´ 80 segundos o ma´ s.) Si no se despliega “TESTING” despue´ s de 5 minutos, gire el interruptor de encendido a “OFF” y permita que la temperatura del agua de enfriamiento baje a un rango de −10 a 50°C (14 a 122°F). Intente nuevamente desde el paso 1. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-596. NIEC0582S02

Gire el interruptor de encendido ala posicio´ n “ON” y seleccione el “MODE 1” con el GST. Compruebe que la temperatura de agua de enfriamiento del motor este´ dentro del rango de −10 a 50°C (14 a 122°F). Inspeccione que el voltaje entre la terminal 72 del PCM (sen˜ al del sensor de temperatura EGR) y tierra es menor de 4.8V. arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 80 segundos. Pare el motor. Realice los pasos del 1 al 4. Seleccione el “MODE 3” con el GST. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-596. Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagno´ stico. Por lo tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II.

EC-594

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0583

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC142

AC AM SE IDX

SEF196Z

EC-595

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0584

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR

1. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR.

LEC333

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 5 de la va´ lvula de control de volumen EGR y tierra usando el CONSULT-II o un probador.

SEF327X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el relevador del PCM y la va´ lvula de control EGR 䊳

Repare el circuito o los conectores.

EC-596

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN EGR SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales del PCM y las terminales de la va´ lvula de control EGR como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-595.

IG MA EM LE

MTBL0448

Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

ME TM

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA EGR

1. Quite el sensor de temperatura EGR. 2. Compruebe la resistencia entre las terminales1 y 2 del sensor de temperatura EGR bajo las siguientes condiciones

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE

SEF483Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de temperatura EGR.

EC-597

IDX

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR-I

Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la va´ lvula de control de volumen EGR y las terminales 1, 3, y entre la terminal 5 y las terminales 4, 6.

SEF588X

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 6.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 7.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

6 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Con el CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Vuelva a conectar el conector del PCM y conector de la va´ lvula de control EGR. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “EGR VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a los pasos de apertura de la va´ lvula.

SEF491Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

EC-598

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Sin CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Vuelva a conectar el conector del PCM y conector de la va´ lvula de control EGR. Gire el interruptor de encendido a ON y OFF. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a la posicio´ n del interruptor de encendido.

IG MA EM LE

SC SEF560W

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

ME TM TA

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-599

DTC P1440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION POSITIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0585

NOTA: Si se despliega el DTC P1440 junto con P1448, primero realice el procedimiento de diagno´ stico para el DTC P1448. (Consulte EC-651.) Este diagno´ stico detecta fugas en la lı´nea de purga EVAP utilizando la presio´ n de vapor en el tanque del combustible. La va´ lvula de control de ventilacio´ n de canister EVAP es cerrada para cortar la lı´nea de purga EVAP. La va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o sera´ entonces abierta para despejar la lı´nea entre el tanque de combustible y la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP. El sensor de presio´ n de sistema de control EVAP ahora puede monitorear la presio´ n dentro del tanque de combustible. Si la presio´ n aumenta, el PCM inspeccionara´ si hay fugas en la lı´nea entre la va´ lvula de corte de vacı´o y el solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP.

SEF508Y

La falla es detectada cuando el sistema de control EVAP tiene una fuga, el sistema de control EVAP control no funciona adecuadamente. PRECAUCION: 쐌 Use u´ nicamente un tapo´ n del tanque de combustible genuino NISSAN como repuesto. Si se instala un tapo´ n incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podra´ encender. 쐌 Si el tapo´ n no es apretado apropiadamente, la luz testigo MIL se puede encender. 쐌 Use un tubo de hule genuino NISSAN como reemplazo.

EC-600

DTC P1440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION POSITIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Causa Posible

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0586

Va´ lvula de alivio de vacı´o del tanque de combustible incorrecta Uso del tapo´ n del tanque de combustible incorrecto El tapo´ n del tanque de combustible permanece abierto o no cierra bien. materia extran˜ a atrapada en el tapo´ n del tanque de combustible. Fuga en la lı´nea entre el mu´ ltiple de admisio´ n y la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP. Materia extran˜ a atrapada en la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. Cartucho EVAP Fugas en la lı´nea de purga EVAP (tuberı´a y tubo de hule) Tubo de hule de la lı´nea de purga EVAP doblado. Tubo de huele al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP obstruido o doblado Tubo de hule flojo o desconectado Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y su circuito Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP Sensor de presio´ n absoluta Sensor de temperatura del combustible del tanque Sello O de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP falta o esta´ dan˜ ado. Separador de agua El canister EVAP esta´ saturado de agua. Sensor de nivel de combustible y su circuito Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP Va´ lvula de control de reabastecimiento de combustible Fugas en el sistema ORVR Materias extran˜ as atrapadas dentro del solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0587

Consulte “P1441 SISTEMA DE CONTROL EVAP (FUGA MUY ˜ A) (PRESIO ´ N NEGATIVA)”, EC-603. PEQUEN

AM SE IDX

EC-601

DTC P1440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION POSITIVA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico

NIEC0588

Consulte “P1441 SISTEMA DE CONTROL EVAP (FUGA MUY ˜ A) (PRESIO ´ N NEGATIVA)”, EC-603. PEQUEN

EC-602

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0713

Este diagno´ stico detecta fugas muy pequen˜ as en la lı´nea del EVAP entre el tanque de combustible y el solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP, utilizando el mu´ ltiple de admisio´ n del mismo modo que el diagno´ stico convencional de fugas pequen˜ as del EVAP lo hace. Si el PCM dice que una fuga corresponde a una fuga muy pequen˜ a, la fuga muy pequen˜ a P1441 sera´ detectada. Si el PCM dice que una fuga es el equivalente a una fuga pequen˜ a, la fuga pequen˜ a en el EVAP P0440 sera´ detectada. Si el PCM dice que no hay fugas, el diagno´ stico sera´ BIEN.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SEF508Y

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-603

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n) N o de DTC P1441

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El sistema del EVAP tiene una fuga muy pequen˜ a. 쐌 El sistema del EVAP no funciona adecuadamente.

EC-604

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Va´ lvula de alivio de vacı´o del tanque de combustible incorrecta 쐌 Uso del tapo´ n del tanque de combustible incorrecto 쐌 El tapo´ n del tanque de combustible permanece abierto o no cierra bien. 쐌 materia extran˜ a atrapada en el tapo´ n del tanque de combustible. 쐌 Fuga en la lı´nea entre el mu´ ltiple de admisio´ n y la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP. 쐌 Materia extran˜ a atrapada en la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 쐌 Fuga en el canister EVAP o en el tanque de combustible 쐌 Fugas en la lı´nea de purga EVAP (tuberı´a y tubo de hule) 쐌 Tubo de hule de la lı´nea de purga EVAP doblado. 쐌 Tubo de huele al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP obstruido o doblado 쐌 Tubo de hule flojo o desconectado 쐌 Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y su circuito 쐌 Va´ lvula de control de volumen de purga del canister del EVAP y el circuito 쐌 Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP 쐌 Sensor de presio´ n absoluta 쐌 Sello O de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP falta o esta´ dan˜ ado. 쐌 Separador de agua 쐌 El canister del EVAP esta´ saturado de agua 쐌 Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP 쐌 Va´ lvula de control de reabastecimiento de combustible 쐌 Fugas en el sistema ORVR 쐌 Sensor de nivel de combustible y su circuito

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF881X

SEF882X

SEF883X

NIEC0714

PRECAUCION: Nunca quite el tapo´ n del tanque de combustible durante el Procedimiento de Confirmacio´ n DTC. NOTA: 쐌 Si se despliega el DTC P1441 junto con P0440, primero realice l procedimiento de confirmacio´ n para el DTC P1441. ´ N DEL DTC” ha 쐌 Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIO sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘OFF‘ y espere al menos 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. 쐌 Despue´ s de la reparacio´ n, asegu´ rese de que las mangueras y las abrazaderas este´ n instalados adecuadamente. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Abra el cofre del antes de realizar el siguiente procedimiento. 쐌 Si cualquiera de las siguientes condiciones son conocidas justo antes del procedimiento de confirmacio´ n del DTC, deje el vehı´culo por ma´ s de una hora. a) El tapo´ n de llenado de combustible es removido. b) Rellenado o drenado del combustible. c) Las partes componentes del EVAP son removidas. 쐌 Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor de 11V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Asegu´ rese de que las siguientes condiciones son conocidas. FUEL LEVEL SE: 0.25 - 1.15V COOLAN TEMP/S: 0 - 32°C (32 - 90°F) TEMP DEL COMBUSTIBLE SE: 0 - 32°C (32 - 90°F) TEMP DEL AIRE DE ADM SE: Ma´ s de 0°C (32°F) Si esta´ MAL, gire el interruptor a la posicio´ n “OFF” y deje el vehı´culo en un lugar frı´o (moje el vehı´culo) o drene/rellene el combustible hasta que la condicio´ n del voltaje de salida del “NIVEL DEL COMBUSTIBLE SE” se encuentre dentro del rango arriba mencionado y deje el vehı´culo por ma´ s de 1 hora. (Despue´ s empiece desde el paso 1). 3) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 4) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 5) Seleccione “FUGA V/S EVAP P1441” de “SISTEMA EVAPORADO” en modo “SOPORTE TRABAJO DTC” con el CONSULT-II. Siga las instrucciones que se despliegan. 6) Asegu´ rese que se despliega “OK” (BIEN) en la pantalla. Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-607. NOTA: 쐌 Si la velocidad del motor no puede mantenerse dentro del rango desplegado en la pantalla del CONSULT-II, vaya a “Inspeccio´ n ba´ sica”, EC-131. 쐌 Asegu´ rese que las mangueras EVAP esta´ n conectadas adecuadamente a la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga de canister EVAP.

EC-605

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0715

Con el GST Utilice este procedimiento para comprobar el funcionamiento general de la funcio´ n de fuga muy pequen˜ a del EVAP. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado.

SEF462UI

PRECAUCION: 쐌 Nunca utilice aire comprimido, hacie´ ndolo podrı´a dan˜ ar el sistema del EVAP. 쐌 No arranque el motor. 쐌 No exceda los 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2). 1) Instale el adaptador del puerto de servicio EVAP firmemente al puerto de servicio EVAP. 2) Coloque la bomba de vacı´o y una manguera. 3) Tambie´ n coloque un vacuo´ metro por medio de un conector de 3 vı´as y una manguera. 4) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 5) Conecte el GST y seleccione el modo 8. 6) Utilizando el modo 8 se controla la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister del EVAP (cerrar) y la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o (abrir). 7) Aplique presio´ n y asegu´ rese de que las siguientes condiciones son llevadas a cabo. La presio´ n para ser aplicada es de: 2.7 kPa (20 mmHg, 0.79 plgHg) El tiempo de espera despue´ s de que la presio´ n fue aplicada al sistema del EVAP y la presio´ n para ser arrojada es de: 60 segundos y la presio´ n no debera´ ser arrojada a ma´ s de 0.4 kPa (3 mmHg, 0.12 plgHg). Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-607. NOTA: Para ma´ s informacio´ n, consulte el manual de instrucciones del GST.

EC-606

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0716

COMPRUEBE EL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe que sea el tapo´ n del tanque de combustible genuino NISSAN.

MA EM LE SEF915U

BIEN o MAL

SC

BIEN



VAYA A 2.

MAL



Reemplace con un tapo´ n genuino.

ME 2

´ N DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE COMPRUEBE LA INSTALACIO

Compruebe que el tapo´ n este´ apretado correctamente gira´ ndolo en sentido de las manecillas del reloj.

TM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

TA

MAL



쐌 Abra el tapo´ n del tanque de combustible, luego lı´mpielo y a las cuerdas del cuello de llenado usando un soplador. 쐌 Apriete de nuevo hasta que un sonido de trinquete se escuche.

AX

3

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

SU

Compruebe el sonido de liberacio´ n de aire cuando abra el tapo´ n del tanque de combustible. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 4.

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-607

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA VALVULA DE ALIVIO DE VACIO DEL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

1. Limpie la caja de la va´ lvula. 2. Compruebe la presio´ n y el vacı´o de apertura de la va´ lvula.

SEF445Y

SEF943S

Presio´ n: 15.3 - 20.0 kPa (0.156 - 0.204 kg/cm2, 2.22 - 2.90 lb/plg2) Vacı´o: −6.0 to −3.3 kPa (−0.061 to −0.035 kg/cm2, −0.87 to −0.48 lb/plg2) PRECAUCION: Utilice solamente un tapo´ n de combustible original como recambio. Si se instala un tapo´ n incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podra´ encender. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el tapo´ n del tanque de combustible con uno genuino.

EC-608

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

INSTALE LA BOMBA DE PRESION

Para localizar la fuga del EVAP, instale firmemente el adaptador del puerto de servicio EVAP y la bomba de presio´ n al puerto de servicio EVAP.

IG MA EM LE

LEC256

SC ME TM TA SEF916U

NOTA: La instalacio´ n incorrecta del adaptador del puerto de servicio EVAP al puerto de servicio puede ocasionar fugas. Modelos con CONSULT-II



VAYA A 6.

Modelos sin CONSULT-II



VAYA A 7.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-609

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LA FUGA DEL EVAP

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Seleccione “EVAP SYSTEM CLOSE” del modo “WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO) con el CONSULT-II. 3. Toque “START” (COMIENZO) y aplique presio´ n a la lı´nea EVAP hasta que el mano´ metro alcance la mitad de la gra´ fica de barras. NOTA: 쐌 Nunca use aire a presio´ n o una bomba de alta presio´ n. 쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presio´ n el sistema.

PEF917U

4. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones para ma´ s detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.

SEF200U

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare o cambie.

EC-610

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LA FUGA DEL EVAP

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Aplique 12 volts de DC a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. La va´ lvula se cerrara´ . (Continu´ e aplicando 12 volts hasta terminar la prueba.) 3. Aplique 12 volts de DC a la va´ lvula de derivacio´ n de corte de vacı´o. La va´ lvula se abrira´ . (Continu´ e aplicando 12V hasta terminar la prueba.)

IG MA EM LE

SC WEC334

4. Presurice la lı´nea EVAP usando una bomba de presio´ n de 1.3 a 2.7 kPa (10 a 20 mmHg, 0.39 a 0.79 plgHg), despue´ s quite la bomba y el adaptador del puerto de servicio EVAP. NOTA: 쐌 Nunca use aire a presio´ n o una bomba de alta presio´ n. 쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presio´ n el sistema. 5. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones para ma´ s detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.

ME TM TA AX SU SF

SEF200U

MD

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare o cambie.

RS CB AC AM SE IDX

EC-611

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA Compruebe Compruebe Compruebe Compruebe

visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera. que A y C no esta´ n obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.

SEF829T

5. En caso de que este´ n mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. NOTA: 쐌 No desensamble el separador de agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace el separador de agua.

9

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP, EL SELLO O Y EL CIRCUITO

Consulte “Confirmacio´ n de Procedimiento DTC”, EC-652. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Repare o reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP, el sello O, el arne´ s o el conector.

10

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. ¿Se drena agua del canister EVAP?

SEF596U

SI o NO Sı´



VAYA A 11.

No (con CONSULT-II)



VAYA A 13.

No (sin CONSULT-II)



VAYA A 14.

EC-612

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

Pese el canister EVAP con la va´ lvula de control de ventilacio´ n conectada. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb).

IG

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 13.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 14.

MAL



VAYA A 12.

12

MA EM LE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El canister EVAP si tiene dan˜ os 쐌 La manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua si esta´ obstruido o mal conectado 䊳

13

1. 2. 3. 4. 5.

Repare la manguera o reemplace el canister EVAP.

SC

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP Con el CONSULT-II Desconecte la manguera de vacı´o de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP en el puerto de servicio. Arranque el motor. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). Oprima “Qu” en la pantalla del CONSULT-II para incrementar la apertura de “PURG VOL CONT/V” al 100.0%. Compruebe si la manguera de vacı´o tiene vacı´o cuando revolucione a 2,000 rpm.

ME TM TA AX SU SF MD

SEF673Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 15.

14

CB

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Pare el motor. 3. Desconecte la manguera de vacı´o de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP en el puerto de servicio. 4. arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 80 segundos. 5. Compruebe si la manguera de vacı´o tiene vacı´o cuando revolucione a 2,000 rpm. Debe existir vacı´o. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 15.

RS

EC-613

AC AM SE IDX

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

15

COMPRUEBE LA MANGUERA DE VACIO.

Compruebe las mangueras de vacı´o si esta´ n obstruidas o desconectadas. Consulte “Ubicacio´ n de la manguera de vacı´o”, EC-37. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 16.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 17.

MAL



Repare o conecte de nuevo la manguera.

16

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula.

SEF677Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 17.

EC-614

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

17

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

WEC254

SC ME TM TA

SEF334X

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

AX SU SF MD RS

WEC254

CB AC AM SE

SEF335X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

EC-615

IDX

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

18

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION ABSOLUTA

1. Quite el sensor de presio´ n absoluta con su conector del arne´ s conectado.

LEC430

2. Instale una bomba de vacı´o al sensor. 3. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y verifique el voltaje de salida entre la terminal 80 del PCM y la tierra del motor bajo las siguientes condiciones.

SEF720Y

PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique presio´ n por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92 plgHg). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 19.

MAL



Reemplace el sensor de presio´ n absoluta.

19

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE DEL TANQUE

1. Quite la unidad del sensor de nivel de combustible. 2. Compruebe el sensor de temperatura de combustible del tanque Consulte EC-339, “Inspeccio´ n del componente”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 20.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

EC-616

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

20

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

IG MA EM LE

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.

SC ME TM TA AX SU SF

SEF674Y

PRECAUCION: 쐌 Descarte cualquier sensor de presio´ n del sistema de control EVAP que ha sido tirado de una altura de ma´ s de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura como un piso de concreto, use uno nuevo. 0.5 m (19.7 in) onto a hard surface such as a concrete floor; use a new one. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 21.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

21

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 22.

MAL



Repare o conecte de nuevo la manguera.

LIMPIE LA LINEA DE PURGA DEL EVAP

Limpie la lı´nea de purga del EVAP (tuberı´a y tubo de hule) usando un soplador de aire. 䊳

RS CB AC

COMPRUEBE LA LINEA DE PURGA EVAP

Compruebe la lı´nea de purga EVAP (tuberı´a, tubo de hule, tanque de combustible y canister EVAP) si tiene fracturas o esta´ mal conectada. Consulte “Sistema de Emisiones Evaporativas”, EC-44.

22

MD

VAYA A 23.

EC-617

AM SE IDX

DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA MUY PEQUEN ˜ A) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

23

COMPRUEBE EL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

Consulte SE-104, “Comprobacio´ n de la Unidad Sensora del Nivel de Combustible”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 24.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

24

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-618

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0589

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y posicio´ n del cilindro

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Interruptor de posicio´ n de la mariposa

Ralentı´

Sensores de oxı´geno 1 (delantero)

Densidad de oxı´geno en los gases de escape (Sen˜ al de retroalimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla)

Sensor de temperatura del combustible del tanque

Temperatura del combustible en el tanque

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

NIEC0589S01

Funcio´ n del PCM

IG

Actuador

MA EM LE

Control del flujo de purga del canister EVAP

Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

SC ME TM

El sistema controla el rango del flujo de vapor de combustible del canister del EVAP. La abertura del pasaje de derivacio´ n de vapor en el solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP cambia para controlar el rango del flujo. El solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP repite la operacio´ n de ON/OFF de acuerdo a la sen˜ al enviada del PCM. La apertura de la va´ lvula varı´a para optimizar el control del motor. El valor o´ ptimo almacenado en el PCM es determinado considerando varias condiciones del motor. Cuando el motor esta´ en funcionamiento, la relacio´ n de flujo de vapor de combustible del canister EVAP es regulada cuando el aire cambia.

TA AX SU SF MD RS CB AC

DESCRIPCION DEL COMPONENTE

NIEC0589S02

La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP usa un efecto de ON/OFF para controlar la relacio´ n de vapor de combustible del canister EVAP. El solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP es movido por los pulsos ON/OFF pulses del PCM. A mayor pulso ON, mayor sera´ la cantidad de vapor de combustible que fluira´ a trave´ s de la va´ lvula.

SEF337U

EC-619

AM SE IDX

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA) Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0590

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

PURG VOL C/V

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION

Marcha mı´nima (Vehı´culo detenido)

0%

2,000 rpm



Logica del diagnostico de abordo

NIEC0591

La falla es detectada cuando el flujo de purga del canister es detectado durante las condiciones de manejo especificadas, au´ n cuando la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP esta´ completamente cerrada.

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0592

Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP (la va´ lvula esta´ atorada en la posicio´ n abierta.) Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP Cartucho EVAP Mangueras (Las mangueras esta´ n mal conectadas u obstruidas.)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0593

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Para mejores resultados, realice una prueba a una temperatura de 0°C (32°F) o ma´ s.

EC-620

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

SEF747Y

5) 6)

7)

CON EL GST SEF196Y

1) 2) 3) 4) 5)

NIEC0593S01

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione “PURG VOL CN/V P1444” de “EVAPORATIVE SYSTEM” (SISTEMA EVAPORATIVO) en el modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Toque “COMIENZO”. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED” en la pantalla del CONSULTII. (Tomara´ aproximadamente 10 segundos.) Si “TESTING” no es desplegado despue´ s de 5 minutos, vuelva a intentar desde el paso 2. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-623. NIEC0593S02

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 20 segundos. Seleccione “MODE 7” con el GST. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-623.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF

SEF237Y

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-621

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0594

LEC161

SEF198Z

EC-622

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0595

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

IG MA EM LE

WEC254

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la va´ lvula solenoide de control del volumen de flujo del canister EVAP y tierra de motor con el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA AX

SEF948X

SU

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

SF MD

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Caja de fusibles (J/B) conector E103 쐌 Fusible 10A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y el fusible 䊳

3

Repare el circuito o los conectores.

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre terminal 14 del PCM y la terminal 2 del solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-622. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

EC-623

RS CB AC AM SE IDX

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione el arne´ s en corto o circuito abierto entre solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP y el PCM. 䊳

5

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE LA MANGUERA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

Compruebe la desconexio´ n o mala conexio´ n de la manguera conectada al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

WEC255

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repa´ rela.

6

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 2. Compruebe la presencia de agua en los conectores. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

EC-624

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

IG MA EM LE

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.

SC ME TM TA AX SU SF

SEF674Y

PRECAUCION: 쐌 Descarte cualquier sensor de presio´ n del sistema de control EVAP que ha sido tirado de una altura de ma´ s de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura como un piso de concreto, use uno nuevo. 0.5 m (19.7 in) onto a hard surface such as a concrete floor; use a new one. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 8.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 9.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-625

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente. Arranque el motor. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula.

SEF677Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



VAYA A 9.

EC-626

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SEF334X

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

SC ME TM TA AX

SEF335X

SU

BIEN o MAL

SF

BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

MD 10

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE SI ESTA OBSTRUIDO

1. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 2. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire.

RS CB AC AM SE IDX

EC-627

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

SEF376Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

12 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.

SEF377Z

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF378Z

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



VAYA A 13.

EC-628

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

13

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice nuevamente el procedimiento 10.

MA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

14

IG

EM

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

LE

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. Compruebe si el agua se drena del canister EVAP.

SC ME TM SEF596U

TA

SI o NO Sı´



VAYA A 15.

No



VAYA A 18.

15

AX SU

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

Pese el canister EVAP con la va´ lvula de control de ventilacio´ n conectada. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb).

SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



VAYA A 16.

MD RS

16

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El canister EVAP si tiene dan˜ os 쐌 La manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua si esta´ obstruido o mal conectado 䊳

Repare la manguera o reemplace el canister EVAP.

CB AC AM SE IDX

EC-629

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

17 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA Compruebe Compruebe Compruebe Compruebe

visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera. que A y C no esta´ n obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.

SEF829T

5. En caso de que este´ n mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. NOTA: 쐌 No desensamble el separador de agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



Limpie o reemplace el separador de agua separador.

18

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-630

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF381Z

NIEC0596

La va´ lvula del control de ventilacio´ n del canister EVAP esta´ ubicada en el canister EVAP y es usada para sellar la ventilacio´ n del canister. Este solenoide responde a las sen˜ ales del PCM. Cuando el PCM envı´a una sen˜ al ON, la bobina en la va´ lvula solenoide es energizada. Un e´ mbolo se movera´ entonces para sellar la ventilacio´ n del canister. La habilidad para sellar la ventilacio´ n es necesaria para el diagno´ stico en el vehı´culo de otros componentes del sistema de control de emisiones evaporativas. Esta va´ lvula solenoide es usada u´ nicamente para diagno´ stico y normalmente permanece abierta. Cuando el conducto de ventilacio´ n esta´ cerrado, bajo condiciones de purga normales, el sistema de control de emisiones evaporativas es despresurizado y permite un diagno´ stico del “sistema de control de EVAP (Fuga Pequen˜ a, Fuga Considerable, Fuga muy pequen˜ a)”.

IG MA EM LE

SC ME TM

WEC255

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

TA

NIEC0597

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION VENT CONT/V

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido en ON

AX

ESPECIFICACION OFF

SU SF

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0598

La falla es detectada cuando la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP permanece cerrada bajo las condiciones de manejo especificadas.

MD RS CB AC

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0599

Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP El sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y su circuito El tubo de hule a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP esta´ obstruida Separador de agua El canister EVAP esta´ saturado de agua.

EC-631

AM SE IDX

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0600

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

CON EL CONSULT-II SEF201Y

NIEC0600S01

1) 2)

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor. 4) Conduzca el vehı´culo a una velocidad aproximada de 80 km/h (50 MPH) por un ma´ ximo de 15 minutos. NOTA: Si existe una falla, se desplegara´ n los resultados de falla ra´ pidamente. 5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-634.

CON EL GST

NIEC0600S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba.

EC-632

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0601

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC149

AC AM SE IDX

SEF203Z

EC-633

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0602

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 3. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido.

WEC255

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador.

2 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA Compruebe Compruebe Compruebe Compruebe

visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera. que A y C no esta´ n obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.

SEF829T

5. En caso de que este´ n mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. NOTA: 쐌 No desensamble el separador de agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Limpie o reemplace el separador de agua separador.

EC-634

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

IG MA EM LE

SEF376Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

4

SC ME

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II

TM

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). 3. Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.

TA AX SU SF SEF377Z

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

MD RS CB AC AM

SEF378Z

SE

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

EC-635

IDX

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice nuevamente el procedimiento 4. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

6

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. Compruebe si el agua se drena del canister EVAP.

SEF596U

SI o NO Sı´



VAYA A 7.

No



VAYA A 9.

7

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

Pese el canister EVAP con la va´ lvula de control de ventilacio´ n conectada. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 8.

8

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El canister EVAP si tiene dan˜ os 쐌 La manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua si esta´ obstruido o mal conectado 䊳

9

Repare la manguera o reemplace el canister EVAP.

COMPRUEBE LA MANGUERA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

Compruebe la desconexio´ n o mala conexio´ n de la manguera conectada al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Repa´ rela.

EC-636

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

IG MA EM LE WEC255

2. Compruebe la presencia de agua en los conectores. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-637

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.

SEF674Y

PRECAUCION: 쐌 Deseche cualquier sensor de presio´ n del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı´do de una altura mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

12

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-638

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEC0603

NOTA: Si se despliega el DTC P1447 junto con P0510, realice primero el diagno´ stico de falla para DTC P0510. (Consulte EC-482.)

IG MA EM LE

SC ME TM SEF508Y

En este sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP), el flujo de purga ocurre durante las condiciones de mariposa de aceleracio´ n no-cerrada. El volumen de purga esta´ relacionado al volumen de aire de admisio´ n. Bajo condiciones normales de purga, (mariposa no-cerrada), la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP se encuentra abierta para admitir el flujo de purga. El flujo de purga expone el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP al vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n.

TA AX SU SF

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0604

Bajo condiciones normales, (mariposa no-cerrada), el voltaje de salida del sensor indica si la caı´da de presio´ n y el flujo de purga son los adecuados. De no ser ası´, se determinara´ una falla. La falla es detectada cuando el sistema de control EVAP no funciona adecuadamente, cuando el sistema de control EVAP tiene una fuga entre el mu´ ltiple de admisio´ n y el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

MD RS CB AC

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0605

La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP esta´ atorada en la posicio´ n cerrada El sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y su circuito El tubo de hule esta´ flojo, desconectado o mal conectado Tubo de hule obstruido Canister EVAP agrietado El circuito de la va´ lvula solenoide de control del flujo de purga del canister EVAP Interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa

EC-639

AM SE IDX

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Causa Posible (Continuacio´ n)

쐌 쐌

Puerto de purga bloqueado Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0606

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Para mejores resultados, realice una prueba a una temperatura de 0°C (32°F) o ma´ s. SEF197Y

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

5) SEF198Y

6)

SEF238Y

NIEC0606S01

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 70 segundos. Seleccione “PURG FLOW P1447” de “EVAPORATIVE SYSTEM” (SISTEMA EVAPORATIVO) en el modo “DTC CONFIRMATION” (CONFIRMACION DTC) con el CONSULT-II. Toque “COMIENZO”. Si se despliega “COMPLETED” en la pantalla, vaya al paso 7. Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones continuamente hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Tardara´ al menos 35 segundos.)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

Velocidad del vehı´culo

32 - 120 km/h (20 - 75 MPH)

ENG SPEED

500 - 3,800 rpm

B/FUEL SCHDL

1.0 - 6.2 msec

Temperatura del motor

Ma´ s de 70°C (158°F)

7)

Si “TESTING” no cambia en un tiempo largo, intente nuevamente desde el paso 2. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-642.

EC-640

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0607

Use este procedimiento para comprobar la funcio´ n general de monitoreo del sistema de control de flujo de purga EVAP monitoreado. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado.

CON EL GST 1) 2) SEF690Y

3) 4) 5)

6) 7)

ON

Volante de direccio´ n

Totalmente girado

Interruptor de los faros

ON

Interruptor del desempan˜ ador trasero

ON

Velocidad del motor

Aprox. 3,000 rpm

Posicio´ n de engranajes

Cualquier posicio´ n excepto “P”, “N” o “R”

9)

MA

NIEC0607S01

Levante las ruedas de traccio´ n. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a “OFF”, espere al menos 10 segundos. Arranque el motor y espere al menos 70 segundos. Coloque las puntas de prueba de voltı´metro a la terminal 84 del PCM (Sen˜ al del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP) y tierra. Compruebe el valor del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP a en marcha mı´nima y ano´ telo. Establezca y mantenga las siguientes condiciones por lo menos durante 1 minuto.

Interruptor del acondicionador de aire

8)

IG

EM LE

SC ME TM TA AX

Verifique que el valor del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP permanezca en 0.1V menos que en el valor de marcha mı´nima (medido en el paso 6) por lo menos durante 1 segundo. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-642.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-641

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

=NIEC0608

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe si el canister EVAP tiene grietas. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 2.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 3.

MAL



Reemplace el canister EVAP.

2

COMPRUEBE EL FLUJO DE PURGA

Con el CONSULT-II 1. Desconecte la manguera de vacı´o conectada al puerto de servicio de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP e instale un mano´ metro para medir vacı´o.

LEC256

2. 3. 4. 5.

Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Seleccione “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Revolucione el motor hasta 2,000 rpm. Oprima “Qd” y “Qu” en la pantalla del CONSULT-II para ajustar la apertura de “PURG VOL CONT/V” y comprobar que existe vacı´o.

SEF691Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 4.

EC-642

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL FLUJO DE PURGA

Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Pare el motor. 3. Desconecte la manguera de vacı´o conectada al puerto de servicio de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP e instale un mano´ metro para medir vacı´o.

IG MA EM LE

SC LEC256

4. arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 80 segundos. 5. Compruebe la indicacio´ n de vacı´o en el mano´ metro cuando revolucione el motor hasta 2,000 rpm. Debe existir vacı´o. 6. Libere el pedal del acelerador totalmente y deje el vehı´culo en marcha mı´nima. No debe existir vacı´o.

ME TM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 4.

4

TA AX

COMPRUEBE LA LINEA DE PURGA EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la lı´nea de purga EVAP si esta´ mal conectada o desconectada. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repa´ rela.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-643

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE LA MANGUERA DE PURGA EVAP Y EL PUERTO DE PURGA

1. Desconecte las mangueras de purga conectadas al puerto de servicio EVAP A y la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP B.

SEF367U

2. Sople aire en dentro de cada manguera y en el puerto de purga EVAP C. 3. Compruebe que el aire fluye libremente.

SEF368U

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 6.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 7.

MAL



Repare o limpie las mangueras y/o el puerto de purga.

6

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula.

SEF677Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

EC-644

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SEF334X

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

SC ME TM TA AX

SEF335X

SU

BIEN o MAL

SF

BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

MD 8

COMPRUEBE LA MANGUERA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la desconexio´ n o mala conexio´ n de la manguera conectada al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Repa´ rela.

RS CB AC AM SE IDX

EC-645

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

WEC255

2. Compruebe la presencia de agua en los conectores. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

10

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

Consulte “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” para el DTC P0450, EC-434. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

11

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE SI ESTA OBSTRUIDO

1. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 2. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire.

12

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

SEF376Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

EC-646

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

13 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.

IG MA EM LE

SEF377Z

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SC ME TM TA AX SU

SEF378Z

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 15.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 14.

SF MD RS

14

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice nuevamente la Prueba No. 13. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 15.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 16.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

CB AC AM SE IDX

EC-647

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

15 1. 2. 3. 4. 5. 6.

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Con el CONSULT-II Instale todas las partes removidas. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a OFF. Quite la manguera de vacı´o conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor de la mariposa. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

SEF793W

7. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 8. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 9. Compruebe la indicacio´ n de “CLSD THL/P SW” bajo las siguientes condiciones. Las medicines deben ser hechas con el interruptor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

MTBL0355

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 17.

EC-648

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

16 1. 2. 3. 4. 5. 6.

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Sin CONSULT-II Instale todas las partes removidas. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a OFF. Quite la manguera de vacı´o conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor de la mariposa. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

IG MA EM LE

SC

SEF793W

7. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa. 8. Compruebe la continuidad entre las terminales 5 y 6 del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa bajo las siguientes condiciones. La medicio´ n de la resistencia debe ser hecha con el interruptor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

ME TM TA AX SU SF

LEC337

MD

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 17.

17

RS

AJUSTE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

CB

Compruebe los siguientes puntos. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131.

AC AM SE MTBL0440

¿Es posible ajustar el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa? SI o NO Sı´



VAYA A 18.

No



Reemplace el interruptor de posicio´ n de la mariposa.

EC-649

IDX

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

18

COMPRUEBE LA LINEA DE PURGA EVAP

Inspeccione la lı´nea de purga EVAP (tuberı´as y tubo de hule). Compruebe si hay evidencia de fugas. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 19.

MAL



Reempla´ celos.

19

LIMPIE LA LINEA DE PURGA DEL EVAP

Limpie la lı´nea de purga del EVAP (tuberı´a y tubo de hule) usando un soplador de aire. 䊳

20

VAYA A 20.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-650

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF381Z

NIEC0609

NOTA: Si se despliega el DTC P1448 junto con P0440, primero realice l procedimiento de confirmacio´ n para el DTC P1448. La va´ lvula del control de ventilacio´ n del canister EVAP esta´ ubicada en el canister EVAP y es usada para sellar la ventilacio´ n del canister. Este solenoide responde a las sen˜ ales del PCM. Cuando el PCM envı´a una sen˜ al ON, la bobina en la va´ lvula solenoide es energizada. Un e´ mbolo se movera´ entonces para sellar la ventilacio´ n del canister. La habilidad para sellar la ventilacio´ n es necesaria para el diagno´ stico en el vehı´culo de otros componentes del sistema de control de emisiones evaporativas. Esta va´ lvula solenoide es usada u´ nicamente para diagno´ stico y normalmente permanece abierta. Cuando la ventilacio´ n esta´ cerrada, bajo condiciones normales de purga, el sistema de control de emisiones evaporativas es despresurizado y permite el diagno´ stico del “Sistema de Control EVAP (Fuga pequen˜ a)”.

IG MA EM LE

SC ME TM

WEC255

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

TA

NIEC0610

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION VENT CONT/V

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido en ON

AX

ESPECIFICACION OFF

SU SF

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0611

La falla es detectada cuando la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP permanece abierta bajo las condiciones especificadas de manejo.

MD RS CB AC

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0612

Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP El sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y su circuito El tubo de hule a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP esta´ obstruida Separador de agua El canister EVAP esta´ saturado de agua. La va´ lvula de corte de vacı´o

EC-651

AM SE IDX

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0613

NOTA: 쐌 Si se despliega el DTC P1448 junto con P0440 o P1440, primero realice el procedimiento de falla para el DTC P1448. 쐌 Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

CON EL CONSULT-II

SEF565X

SENS TMP AGUA

0 - 70°C (32 - 158°F)

SENS TEMP ESC

0 - 30°C (32 - 86°F)

5)

SEF566X

SEF567X

NIEC0613S01

CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Realice el “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) cuando el nivel de combustible sea de 1/4 a 3/4 de capacidad del tanque y el vehı´culo este´ colocado en una superficie plana y nivelada. 쐌 Abra el cofre del antes de realizar el siguiente procedimiento. 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 4) Asegu´ rese de que se cumplen las siguientes condiciones.

Seleccione “EVAP SML LEAK P0440/P1440” de “EVAPORATIVE SYSTEM” (SISTEMA EVAPORADOR) en el modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Siga las instrucciones que se despliegan. Si la velocidad del motor no puede ser mantenida dentro del rango desplegado en la pantalla del CONSULT-II, vaya a “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-131. 6) Asegu´ rese que se despliega “OK” (BIEN) en la pantalla. Si se despliega “NG” (MAL) en la pantalla, vaya al paso siguiente. NOTA: Asegu´ rese que las mangueras EVAP esta´ n conectadas adecuadamente a la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga de canister EVAP. 7) Apague el motor y espera al menos 5 segundos, despue´ s gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON”. 8) Desconecte la manguera del separador del agua. 9) Seleccione “VENT CONTROL/V” del modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 10) Oprima “ON” y “OFF” alternadamente.

EC-652

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

11) Asegu´ rese de lo siguiente. Estado VENT CONTROL/V

Continuidad del conducto de aire entre A y B

ON

No

OFF

Sı´

MA

Si el resultado esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-655. Si e resultado esta´ BIEN, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico” para el DTC P0440, EC-408.

SEF379Z

Comprobacion general del funcionamiento

IG

EM LE

NIEC0614

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. Arranque el motor y calie´ ntelo lo suficiente.

SC

CON EL GST 1) 2) 3) SEF380Z

NIEC0614S01

Desconecte la manguera del separador del agua. Desconecte el conector de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. Verifique lo siguiente. Estado

Continuidad del conducto de aire

Se alimentan 12V CC entre los terminales 1 y 2

No

Sin alimentacio´ n

Sı´

Si el resultado esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-655. Si e resultado esta´ BIEN, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico” para el DTC P0440, EC-408.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-653

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0615

LEC149

SEF204Z

EC-654

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0616

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 3. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido.

MA EM LE

WEC255

SC

BIEN o MAL

ME

BIEN



VAYA A 2.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador.

TM 2

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

TA AX SU SF MD SEF376Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

RS CB AC AM SE IDX

EC-655

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). 3. Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.

SEF377Z

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF378Z

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice nuevamente la Prueba No. 3. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

EC-656

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

´ LVULA DE CORTE DE VACIO COMPRUEBE LA VA

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Quite la va´ lvula de corte de vacı´o. 3. Compruebe la va´ lvula de corte de vacı´o como sigue:

IG MA EM LE

SEF379Q

SC

a. Tape el puerto C y D con los dedos. b. Aplique vacı´o al puerto A y compruebe que no hay succio´ n del puerto B. c. Aplique vacı´o al puerto B y compruebe que no hay succio´ n del puerto A. d. Sople aire en el puerto B y compruebe que hay una resistencia para fluir fuera del puerto A. e. Abra el puerto C y D. f. Sopla aire en el puerto A y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto C. g. Sopla aire en el puerto B y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto D.

ME TM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace la va´ lvula de corte de vacı´o.

TA AX

6

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. Compruebe si el agua se drena del canister EVAP.

SU SF MD RS

SEF596U

SI o NO Sı´



VAYA A 7.

No



VAYA A 9.

7

CB AC AM

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

Pese el canister EVAP con la va´ lvula de control de ventilacio´ n conectada. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 8.

EC-657

SE IDX

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El canister EVAP si tiene dan˜ os 쐌 La manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua si esta´ obstruido o mal conectado 䊳

9

Repare la manguera o reemplace el canister EVAP.

COMPRUEBE LA MANGUERA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

Compruebe la desconexio´ n o mala conexio´ n de la manguera conectada al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Repa´ rela.

10

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

WEC255

2. Compruebe la presencia de agua en los conectores. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

EC-658

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

IG MA EM LE

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.

SC ME TM TA AX SU SF

SEF674Y

PRECAUCION: 쐌 Deseche cualquier sensor de presio´ n del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı´do de una altura mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

12

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-659

DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (SEN ˜ AL DE TIERRA) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0617

El sensor de nivel de combustible esta montado en la unidad del sensor de nivel de combustible. El sensor detecta el nivel de combustible en el tanque de combustible y transmite una sen˜ al al PCM. El sensor consiste de dos partes, un flotador meca´ nico y una resistencia variable. El voltaje de salida del sensor de nivel de combustible cambia dependiendo del movimiento del flotador meca´ nico.

LEC264

Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo

NIEC0618

El PCM recibe dos sen˜ ales del sensor del nivel de combustible. Una es del circuito de alimentacio´ n del sensor de nivel de combustible y la otra es del circuito de tierra del mismo sensor. Este diagno´ stico indica lo segundo para detectar una falla de circuito abierto. Una falla es detectada cuando un alto voltaje del sensor es enviado al PCM.

Causa Posible 쐌

NIEC0619

Circuito del sensor de nivel de combustible (El circuito del sensor de nivel de combustible esta´ abierto o e corto.)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0620

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

NIEC0620S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Espere 5 segundos como mı´nimo Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-662.

CON EL GST

NIEC0620S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba. SEF195Y

EC-660

DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (SEN ˜ AL DE TIERRA) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0621

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC183

AC AM SE IDX

SEF204Z

EC-661

DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (SEN ˜ AL DE TIERRA) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

=NIEC0622

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 90 del PCM y la tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-661. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

1. Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores F26, M58 del arne´ s 쐌 Los conectores M16, B3 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el PCM y la tierra de carrocerı´a 䊳

3

Repare el circuito abierto, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n en el arne´ s o los conectores.

COMPRUEBE EL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

Consulte SE-104, “Comprobacio´ n de la Unidad Sensora del Nivel de Combustible”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

4

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175 BIEN o MAL 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-662

DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

=NIEC0623

DESCRIPCION DEL COMPONENTE

NIEC0623S01

La va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o es una va´ lvula del tipo solenoide y generalmente permanece cerrada. Se abre solo para diagno´ stico en el vehı´culo. La va´ lvula de corte de vacı´o va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o responde a las sen˜ ales del PCM. Cuando el PCM envı´a una sen˜ al de ON (tierra), la va´ lvula es abierta.

IG MA EM LE

WEC255

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0624

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION VC/V BYPASS/V

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido en ON

SC

ESPECIFICACION OFF

ME TM

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0625

Una falla es detectada cuando una sen˜ al de voltaje inapropiado es enviada al PCM a trave´ s de la va´ lvula de corte de vacı´o va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o.

TA AX SU SF

Causa Posible 쐌 쐌

NIEC0626

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o esta´ abierto o en corto.) Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o

MD RS CB AC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0627

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador sea mayor de 11V en marcha mı´nima.

EC-663

AM SE IDX

DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

NIEC0627S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y espere al menos 5 segundos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-666.

CON EL GST

NIEC0627S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba. SEF058Y

EC-664

DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0628

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC158

AC AM SE IDX

SEF205Z

EC-665

DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0629

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y despue´ s a “ON”. 2. Seleccione “VC/V BYPASS/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 3. Oprima “ON/OFF” en la pantalla del CONSULT-II.

SEF694Y

4. Asegu´ rese que se escucha un sonido de clic de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 3.

EC-666

DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

´ LVULA DE DERIVACIO ´ N DE INSPECCIONE EL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE CORRIENTE DE LA VA ´ LVULA DE CORTE DE VACIO LA VA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o.

IG MA EM LE

WEC255

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA AX

SEF356X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

SF

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

MD

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores M14, B1 쐌 El conector M1 en la caja de fusibles (J/B) 쐌 Fusible 10A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o y el fusible 䊳

5

Repare el circuito o los conectores.

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA DE DERIVACION DE LA VALCOMPRUEBE AL CIRCUITO DE LA SEN VULA DE CORTE DE VACIO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del PCM. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del PCM y la terminal 2 de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-665. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 6.

SU

EC-667

RS CB AC AM SE IDX

DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B1, M14 del arne´ s 쐌 Conectores M57, F27 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o y el PCM 䊳

7 1. 2. 3. 4.

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE LA VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que fueron desconectados. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice el punto “VC/V BYPASS/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF641Y

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF358X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-668

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0630

DESCRIPCION DEL COMPONENTE

WEC255

NIEC0630S01

La va´ lvula de corte de vacı´o y la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o esta´ n instaladas en paralelo en la lı´nea de purga EVAP entre el tanque de combustible y el canister EVAP. La va´ lvula de corte de vacı´o previene que el vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n se aplique al tanque de combustible. La va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o es una va´ lvula del tipo solenoide y generalmente permanece cerrada. Se abre solo para diagno´ stico en el vehı´culo. La va´ lvula de corte de vacı´o va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o responde a las sen˜ ales del PCM. Cuando el PCM envı´a una sen˜ al de ON (tierra), la va´ lvula es abierta. La va´ lvula de corte de vacı´o es despue´ s desviada para aplicar el vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n al tanque de combustible.

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE EMISIONES EVAPORATIVAS

IG MA EM LE

SC NIEC0630S02

ME TM TA AX SU SF MD SEF508Y

RS CB AC

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

AM

NIEC0631

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION VC/V BYPASS/V

SE

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido en ON

ESPECIFICACION OFF

EC-669

IDX

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA) Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0632

La falla es detectada cuando la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o no funciona adecuadamente.

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0633

Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o La va´ lvula de corte de vacı´o Las mangueras de derivacio´ n si esta´ n obstruidas El sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y su circuito Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP La manguera entre el tanque de combustible y la va´ lvula de corte de vacı´o esta´ obstruida La manguera entre la va´ lvula de corte de vacı´o y el canister EVAP si esta´ obstruida Cartucho EVAP El puerto de purga EVAP del tanque de combustible si esta´ obstruido

EC-670

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA) Causa Posible (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0634

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Para mejores resultados, realice una prueba a una temperatura de 0°C (32°F) o ma´ s alta. SEF748Y

3) 4) 5) SEF749Y

6) 7)

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 70 segundos. Seleccione “VC CUT/V BP/V P1491” de “EVAPORATIVE SYSTEM” (SISTEMA EVAPORATIVO)en el modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Toque “COMIENZO”. Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones continuamente hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Tardara´ al menos 30 segundos.) 1,000 - 3,800 rpm

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

Velocidad del vehı´culo

36 - 120 km/h (22 - 75 MPH)

B/FUEL SCHDL

1.0 - 8.2 msec

8)

EM

NIEC0634S01

ENG SPEED

SEF239Y

MA

LE

CON EL CONSULT-II 1) 2)

IG

Si “TESTING” no se despliega despue´ s de 5 minutos, intente nuevamente desde el paso 3. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-672.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-671

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA) Comprobacion general del funcionamiento

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0635

Use esta procedimiento para comprobar el funcionamiento general de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o. Durante esta comprobacio´ n, el DTC del 1er puede no se confirmado.

CON EL GST 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)

NIEC0635S01

Quite la va´ lvula de corte de vacı´o y va´ lvula de derivacio´ n de la misma como conjunto. Aplique vacı´o al puerto A y compruebe que no hay succio´ n del puerto B. Aplique vacı´o al puerto B y compruebe que no hay succio´ n del puerto A. Sople aire en el puerto B y compruebe que hay una resistencia para fluir fuera del puerto A. Aplique voltaje del acumulador a la terminal. Sople aire en el puerto A y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto B. Sople aire en el puerto B y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto A. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-672.

SEF530Q

Procedimientos de diagno´ stico 1

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

EC-672

NIEC0637

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Quite la va´ lvula de corte de vacı´o y va´ lvula de derivacio´ n de la misma como conjunto. Aplique vacı´o al puerto A y compruebe que no hay succio´ n en el puerto B. Aplique vacı´o al puerto B y compruebe que no hay succio´ n en el puerto A. Sople aire en el puerto B y compruebe y compruebe que hay una resistencia al flujo de salida en el puerto A. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione “VC/V BYPASS/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II y oprima “ON”. Sople aire en le puerto A y compruebe que el aire fluye libremente a trave´ s del puerto B. Sople aire en le puerto B y compruebe que el aire fluye libremente a trave´ s del puerto A.

IG MA EM LE

SC ME SEF695Y

TM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 5.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-673

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO Sin CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Quite la va´ lvula de corte de vacı´o y va´ lvula de derivacio´ n de la misma como conjunto. Aplique vacı´o al puerto A y compruebe que no hay succio´ n en el puerto B. Aplique vacı´o al puerto B y compruebe que no hay succio´ n en el puerto A. Sople aire en el puerto B y compruebe y compruebe que hay una resistencia al flujo de salida en el puerto A. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o. Aplique voltaje del acumulador a la terminal. Sople aire en le puerto A y compruebe que el aire fluye libremente a trave´ s del puerto B. Sople aire en le puerto B y compruebe que el aire fluye libremente a trave´ s del puerto A.

SEF914U

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 7.

4

COMPRUEBE LA LINEA DE PURGA EVAP

Compruebe la lı´nea de purga EVAP entre el canister EVAP y el tanque de combustible si esta´ obstruida o desconectada. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repa´ rela.

5

COMPRUEBE EL PUERTO DE PURGA EVAP

Compruebe el puerto de purga EVAP del tanque del combustible si esta´ obstruido. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Limpie el puerto de purga EVAP.

EC-674

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

1. Apriete la manguera de aire fresco. 2. Sople aire dentro del puerto A y compruebe que fluye libremente fuera del puerto B.

IG MA EM LE

SEF494Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace el canister EVAP.

7

SC ME

COMPRUEBE LA MANGUERA DE DERIVACION

Compruebe las mangueras de derivacio´ n si esta´ n obstruidas.

TM

BIEN o MAL

TA

BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare o reemplace las mangueras.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-675

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE LA VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO

Con el CONSULT-II 1. Realice el punto “VC/V BYPASS/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). 2. Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF641Y

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF358X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o.

EC-676

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

´ LVULA DE CORTE DE VACIO COMPRUEBE LA VA

Compruebe la va´ lvula de corte de vacı´o como sigue:

IG MA EM LE SEF379Q

a. Tape el puerto C y D con los dedos. b. Aplique vacı´o al puerto A y compruebe que no hay succio´ n del puerto B. c. Aplique vacı´o al puerto B y compruebe que no hay succio´ n del puerto A. d. Sople aire en el puerto B y compruebe que hay una resistencia para fluir fuera del puerto A. e. Abra el puerto C y D. f. Sopla aire en el puerto A y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto C. g. Sopla aire en el puerto B y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto D.

SC ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace la va´ lvula de corte de vacı´o.

10

TM TA

COMPRUEBE LA MANGUERA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la desconexio´ n o mala conexio´ n de la manguera conectada al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Repare o cambie.

11

AX SU SF MD

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

RS CB AC AM WEC255

SE

2. Compruebe la presencia de agua en los conectores. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

EC-677

IDX

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

12

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.

SEF674Y

PRECAUCION: 쐌 Deseche cualquier sensor de presio´ n del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı´do de una altura mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

13

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE SI ESTA OBSTRUIDO

1. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 2. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire.

EC-678

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

14

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

IG MA EM LE

SEF376Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 15.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

15 1. 2. 3. 4.

SC ME

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II

TM

Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que fueron desconectados. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.

TA AX SU SF MD SEF377Z

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

RS CB AC AM SE

SEF378Z

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



VAYA A 16.

EC-679

IDX

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

16

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice nuevamente le Prueba No. 15. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

17

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-680

DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA DE COMUNICACIO ´ N DE T/A QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEC0418

La informacio´ n de la falla relacionada al T/A (Transeje Automa´ tico) es transferida desde la parte de control del T/A del PCM. Por lo tanto, asegu´ rese de borrar la informacio´ n de la falla como en el DTC, no solo en el TCM (Mo´ dulo de control de la transmisio´ n), sino tambie´ n en el PCM despue´ s de la reparacio´ n relacionada al T/A.

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P1605

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Una sen˜ al incorrecta de la parte del control del T/A del PCM es enviada a la parte del control del Motor del PCM.

IG MA

NIEC0420

EM

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 PCM 쐌 Conector del PCM

LE

SC ME TM

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC0421

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador es mayor de 10.5V con el interruptor de encendido en la posicio´ n “ON”. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 40 segundos. 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-682. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-681

DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA DE COMUNICACIO ´ N DE T/A QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0423

COMIENZO DE LA INSPECCION

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “SELF DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) con el CONSULT-II. Toque “BORRAR”. Realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”. Vea la seccio´ n EC-493. 5. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0605? 1. 2. 3. 4.

Con el GST Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione MODE 4 con el GST. Toque “BORRAR”. Realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”. Vea la seccio´ n EC-493. 5. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0605? 1. 2. 3. 4.

SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



FIN DE LA INSPECCION

2 1. 2. 3. 4. 5.

INSPECCIONE EL CONECTOR DEL PCM Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el cable negativo del acumulador. Quite el PCM. Consulte “Terminales PCM y Valor de Referencia”, EC-160, para instruccio´ n del PCM. Compruebe que no haya conexiones flojas en el conector del PCM. ¿Esta´ asegurado firmemente el arne´ s del conector del PCM? BIEN o MAL

Sı´



VAYA A 3.

NO



Repare.

3

REEMPLACE EL PCM

1. Reemplace PCM. 2. Realice la inicializacio´ n del sistema NVIS (NATS) y el registro de todos los NVIS (NATS) de los co´ digos de identificacio´ n de las llaves de encendido. Consulte “NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS)”, EC-97. 3. Realice “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-78, ¿Cua´ l es el resultado CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



FIN DE LA INSPECCION

INCMP



Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programacio´ n del volumen de aire en marcha mı´nima)”.

EC-682

DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/ NEUTRAL (PNP) QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0424

Cuando la posicio´ n de velocidad es “P” (solo modelos con T/A) o “N”, el interruptor de posicio´ n park/neutral (PNP) esta´ en “ON”. El PCM detecta la posicio´ n park/neutral cuando existe continuidad con tierra.

IG MA EM LE

SEF752Y

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0425

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION INT P. MUERTO

ESTADO

쐌 Interruptor de encendido en ON

Palanca selectora “P” o “N”

ON

Excepto lo de arriba

OFF

ME

Logica del diagnostico de abordo N o de DTC P1706

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 La sen˜ al del interruptor PNP (Park/Neutral) no cambia en el proceso de puesta en marcha del motor y en la conduccio´ n.

SC

ESPECIFICACION

NIEC0427

TM

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del interruptor PNP (Park/Neutral) esta´ abierto o en corto.) 쐌 Interruptor PNP

TA AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0428

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.

MD RS CB AC

SEF212Y

2)

Seleccione “P/N POSI SW” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Despue´ s compruebe la sen˜ al de “P/N POSI SW” bajo las siguientes condiciones. Posicio´ n (Palanca selectora)

Sen˜ al conocida

Posicio´ n “N” y “P” (Solamente T/A)

ON

Excepto el pisto´ n mencionado arriba

OFF

Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-686. Si esta´ BIEN (OK), vaya al paso siguiente. SEF213Y

EC-683

AM SE IDX

DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/ NEUTRAL (PNP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

3) 4) 5)

Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Mantenga las siguientes condiciones al menos 50 segundos consecutivos.

ENG SPEED

1,550 - 3,450 rpm (A/T) 1,850 - 4,100 rpm (M/T)

SENS TMP AGUA

Ma´ s de 70°C (158°F)

B/FUEL SCHDL

3.0 - 12.5 msec (A/T) 2.8 - 10.0 msec (M/T)

SENS VELOC VEHIC

64 - 130 km/h (40 - 81 MPH)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

6)

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-686.

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0429

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del interruptor de posicio´ n Park/Neutral. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Sin CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Compruebe el voltaje entre la terminal 42 del PCM (Sen˜ al del interruptor PNP) y tierra de carrocerı´a bajo las siguientes condiciones. Condicio´ n (Posicio´ n de velocidad)

SEF696Y

Posicio´ n “P” (Solamente T/A) y “N” Excepto el pisto´ n mencionado arriba

3)

Voltaje (V) (Dato conocido) Aprox. 0 VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-686.

EC-684

DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/ NEUTRAL (PNP) QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0430

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC176

AC AM SE IDX

SEF206Z

EC-685

DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/ NEUTRAL (PNP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Diagnostico para Modelos con T/M

Procedimiento de Diagnostico para Modelos con T/M

NIEC0431

1

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del interruptor del PNP.

SEF752Y

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del interruptor PNP y tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-685. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ abierto o en corto entre el Interruptor PNP y tierra de carrocerı´a. 䊳

3

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 42 del PCM y la terminal 1 del interruptor PNP. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-685. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ abierto o en corto entre el PCM y el interruptor PNP. 䊳

5

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR PNP

Consulte TM-11. “Inspeccio´ n del Interruptor de Posicio´ n”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el interruptor PNP.

EC-686

DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/ NEUTRAL (PNP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Diagnostico para Modelos con T/M (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

IG

FIN DE LA INSPECCION

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-687

DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/ NEUTRAL (PNP) QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimiento de Diagno´ stico para Modelos con TA

Procedimiento de Diagno´ stico para Modelos con TA

=NIEC0432

1

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del interruptor del PNP. 3. Compruebe la continuidad entre la terminal 2 del interruptor PNP y tierra con un CONSULT-II o un probador. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-685. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ abierto o en corto entre el Interruptor PNP y tierra de carrocerı´a. 䊳

3

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 42 del PCM y la terminal 1 del interruptor PNP. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-685. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ abierto o en corto entre el interruptor PNP y el PCM. 䊳

5

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR PNP

Consulte TA-282, “Procedimiento de Diagno´ stico”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el interruptor PNP.

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-688

INYECTOR

QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0435

El inyector de combustible es una pequen˜ a va´ lvula solenoide de alta precisio´ n. Cuando el PCM provee una tierra al circuito del inyector, la bobina en el inyector es energizada. La bobina activada tira de la va´ lvula de aguja hacia atra´ s y permite que pase combustible por el inyector al interior del mu´ ltiple de admisio´ n. La cantidad de combustible inyectado depende de la duracio´ n del impulso de inyeccio´ n. El impulso de inyeccio´ n es el tiempo que el inyector permanece abierto. El PCM controla la duracio´ n del pulso de la inyeccio´ n basado en los requerimientos de combustible del motor.

IG MA EM LE

SEF596K

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0436

ITEM DE COMPROBACION

INJ PULSE-B1

B/FUEL SCHDL

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

Ralentı´

ESPECIFICACION

SC

2.4 - 3.2 msec

ME 2,000 rpm

1.9 - 3.2 msec

Ralentı´

1.0 - 1.6 msec

2,000 rpm

0.7 - 1.3 msec

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-689

INYECTOR

QG18DE (EXC CALIF CA)

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0434

LEC181

SEF207Z

EC-690

INYECTOR

QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0438

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

IG

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “POWER BALANCE” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

MA EM LE

SEF190Y

SC

3. Asegu´ rese de que cada circuito provoca una disminucio´ n momenta´ nea de la velocidad del motor. Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Escuche el sonido de cada inyector funcionando.

ME TM TA AX SU MEC703B

Deben oı´rse ruidos (chasquidos).

SF BIEN o MAL

BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 2.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-691

INYECTOR

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA. Pare el motor. Desconecte el conector del circuito del inyector. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del inyector y tierra con un CONSULT-II o un probador.

SEF949X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 10A 쐌 Conectores del arne´ s M19, E108 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el inyector y el fusible 䊳

4

Repare el circuito o los conectores.

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del conector del inyector y las terminales 101, 103, 105, 107 del ECM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-690. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre el ECM y el inyector. 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-692

INYECTOR

QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL INYECTOR.

1. Desconecte el conector del circuito del inyector. 2. Compruebe la resistencia entre los terminales como se muestra en la figura.

IG MA EM LE SEF964XA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Cambie el inyector.

SC ME

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

TM

FIN DE LA INSPECCION

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-693

SEN ˜ AL DE ARRANQUE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0441

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION ˜ AL DE SEN ARRANQUE

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido: ON , START , ON

EC-694

ESPECIFICACION OFF , ON , OFF

SEN ˜ AL DE ARRANQUE

QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0440

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC155

AC AM SE IDX

SEF208Z

EC-695

SEN ˜ AL DE ARRANQUE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

=NIEC0443

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe “START SIGNAL” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II bajo las siguientes condiciones.

SEF604X

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 4.

3

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “START”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 41 del PCM y tierra bajo las siguientes condiciones.

SEF697Y

MTBL0143

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 4.

EC-696

SEN ˜ AL DE ARRANQUE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Fusible 10A 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el PCM y el fusible

IG MA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EM LE

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-697

BOMBA DE COMBUSTIBLE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema Sensor

Sen˜ ales de entrada al PCM

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y nu´ mero del cilindro

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

NIEC0444

Funcio´ n del PCM

Actuador

Control de la bomba Rele´ de la bomba de combustide combus- ble tible

El PCM activa la bomba de combustible por unos cuantos segundos despue´ s de que es accionado el interruptor de encendido para mejorar la capacidad de arranque del motor. Si el PCM recibe una sen˜ al de 180° del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE), e´ ste sabra´ que el motor esta´ girando y causara´ el funcionamiento de la bomba. Si no se recibe la sen˜ al de 180° cuando se activa el interruptor de encendido, el motor se cala. El PCM detiene la operacio´ n de la bomba y previene la descarga del acumulador, por lo que mejora la seguridad. El PCM no controla directamente a la bomba de combustible. Controla el retardo de activacio´ n y desactivacio´ n de la bomba, lo cual controla a su vez la bomba de combustible. Estado

Funcionamiento de la bomba

El interruptor de encendido se gira a ON.

Se activa durante 5 segundos.

El motor funcionando y girando.

Se activa.

Cuando el motor esta´ parado

Se para en 1 segundo.

Excepto lo anterior

Se para.

Descripcion del componente

NIEC0501

Una bomba de combustible con disen˜ o tipo turbina es usado en el tanque de combustible.

LEC264

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0445

ITEM DE COMPROBACION RELE DEL LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 El interruptor de encendido se gira a ON (Funciona durante 5 seg.) 쐌 El motor funcionando y girando. 쐌 Cuando el motor esta´ parado (se para en 1 seg.)

ON

쐌 Excepto lo anterior

OFF

EC-698

BOMBA DE COMBUSTIBLE

QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0447

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC182

AC AM SE IDX

SEF209Z

EC-699

BOMBA DE COMBUSTIBLE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0448

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Pellizque la manguera de alimentacio´ n de combustible con los dedos.

LEC262

Debe sentirse la pulsacio´ n de la presio´ n de combustible en la manguera de alimentacio´ n de combustible durante un perı´odo de 5 segundos despue´ s de que el interruptor de encendido se coloca en la posicio´ n “ON”. BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 2.

2

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA-I

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el rele´ de la bomba de combustible.

LEC363

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del relevador de la bomba de combustible y tierra con un CONSULT-II o un probador.

SEF495Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

EC-700

BOMBA DE COMBUSTIBLE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 10A 쐌 Circuito abierto o en corto entre el fusible y el rele´ de la bomba de combustible. 䊳

4

IG MA

Repare el circuito o los conectores.

EM

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA-II.

1. Compruebe el voltaje entre la terminal 5 del relevador de la bomba de combustible y tierra con un CONSULT-II o un probador.

LE

SC ME SEF496Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 5.

5

TA AX

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 15A 쐌 Circuito abierto o en corto entre el fusible y el rele´ de la bomba de combustible. 䊳

TM

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-701

BOMBA DE COMBUSTIBLE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

´ N DE CORRIENTE Y EL CIRCUITO A TIERRA COMPRUEBE LA ALIMENTACIO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la bomba de combustible.

WEC265

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 de la bomba de combustible y tierra de carrocerı´a, entre la terminal 1 de la bomba de combustible y la terminal 3 del relevador de la bomba de combustible. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-699. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Circuito abierto o en corto entre la bomba de combustible y masa de la carrocerı´a. 쐌 Circuito abierto o en corto entre la bomba de combustible y el rele´ de la bomba de combustible. 䊳

8

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 20 del PCM (sin NVIS) o 21 (con NVIS) y la terminal 2 del conector del relevador de la bomba de combustible. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-699. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



VAYA A 9.

9

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B3, M16 del arne´ s 쐌 Conector del arne´ s M58, F26 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el PCM y el relevador de la bomba de combustible MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-702

BOMBA DE COMBUSTIBLE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE EL RELEVADOR DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-704.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 11.

MAL



Cambie el rele´ de la bomba de combustible.

11

MA

COMPRUEBE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-704. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Cambie la bomba de combustible.

12

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

EM LE

SC

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-703

BOMBA DE COMBUSTIBLE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

=NIEC0449

RELE´ DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

NIEC0449S01

Compruebe la continuidad entre los terminales 3 y 5. Estados

Continuidad

Se alimentan 12V CC entre los terminales 1 y 2

Sı´

No hay alimentacio´ n de corriente

No

Si es incorrecto, cambie el rele´ . SEF497Y

BOMBA DE COMBUSTIBLE 1. 2.

NIEC0449S02

Desconecte el conector del circuito de la bomba de combustible. Compruebe la resistencia entre los terminales 1 y 2. Resistencia: 0.2 - 5.0Ω a 25°C (77°F) Si es incorrecto, cambie la bomba de aceite.

SEF760Y

EC-704

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0451

El interruptor de la presio´ n de aceite de la servodireccio´ n esta´ unido al tubo de alta presio´ n de la servodireccio´ n y detecta la carga de la servodireccio´ n. Cuando una carga de la direccio´ n hidra´ ulica es detectada, esta sen˜ ala al PCM. El PCM ajusta la va´ lvula IACVAAC para incrementar la velocidad de marcha mı´nima y ajustar el incremento de la carga.

IG MA EM LE

LEC266

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0452

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

˜ SERVODIRE SEN

ESTADO

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

ESPECIFICACION

SC

Volante de direccio´ n en posicio´ n punto muerto (direccio´ n de avance)

OFF

ME

El volante de direccio´ n esta´ totalmente girado.

ON

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-705

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0450

LEC377

SEF210Z

EC-706

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

=NIEC0454

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

MA EM

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Compruebe “PW/ST SIGNAL” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II bajo las siguientes condiciones.

LE

SC ME TM

SEF228Y

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 4.

3

TA AX SU

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

SF

Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 46 del PCM y tierra bajo las siguientes condiciones.

MD RS CB AC SEF698Y

AM SE MTBL0142

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 4.

EC-707

IDX

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 46 del PCM y la terminal 1. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-706. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ abierto o en corto entre el PCM y el interruptor de presio´ n de aceite de la carga de la direccio´ n hidra´ ulica. 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE PRESION DEL ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-708. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Cambie el interruptor de la presio´ n de aceite de la servodireccio´ n.

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente

NIEC0455

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N 1. 2. 3. 4.

NIEC0455S01

Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el conector del circuito de interruptor de la presio´ n de aceite de la servodireccio´ n. Arranque el motor. Compruebe la continuidad entre el terminal 1 y masa de la carrocerı´a. Estados

SEF164Z

Continuidad

Se esta´ girando el volante de direccio´ n.

Sı´

No se esta´ girando el volante de direccio´ n.

No

Si es incorrecto, cambie el interruptor de la presio´ n del aceite de la servodireccio´ n.

EC-708

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

QG18DE (EXC CALIF CA) Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0638

El sensor de presio´ n del refrigerante esta colocado en el depo´ sito de lı´quido del sistema de aire acondicionado. El sensor utiliza un transductor electrosta´ tico de presio´ n para convertir la presio´ n del refrigerante en voltaje. La sen˜ al de voltaje es enviada al PCM, y el PCM controla el sistema del motoventilador de enfriamiento.

IG MA EM LE

WEC263

SC ME SEF099XA

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-709

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0639

LEC189

SEF211Z

EC-710

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0640

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE

1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Coloque el interruptor del A/A y del ventilador a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 74 del PCM y tierra con un CONSULT-II o un probador.

IG MA EM LE

SEF699Y

SC

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 2.

ME TM

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE

1. Coloque el interruptor del A/A y del ventilador en la posicio´ n “OFF”. 2. Pare el motor. 3. Desconecte el arne´ s del conector del sensor de presio´ n del refrigerante.

TA AX SU SF MD WEC263

4. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 5. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 del sensor de presio´ n del refrigerante y tierra con el CONSULT-II o un probador.

RS CB AC AM SE

SEF953X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

EC-711

IDX

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E10, F48 del arne´ s 쐌 Conector 2 de junta 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el PCM y el sensor de presio´ n del refrigerante 䊳

4

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE LE CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de presio´ n del refrigerante y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-710. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Conector 3 de junta 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el PCM y el sensor de presio´ n del refrigerante 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGECOMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN RANTE SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 74 del PCM y la terminal 2 del sensor de presio´ n del refrigerante. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-710. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E10, F48 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el PCM y el sensor de presio´ n del refrigerante 䊳

8

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE

Consulte AC-50, “Sensor de presio´ n del refrigerante”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace el sensor de presio´ n del refrigerante.

EC-712

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

IG

FIN DE LA INSPECCION

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-713

SEN ˜ AL DE CARGA ELE´ CTRICA

QG18DE (EXC CALIF CA)

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0664

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

LOAD SIGNAL

ESTADO

쐌 Interruptor de encendido en ON

ESPECIFICACION

Interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero y/o interruptor de las ON luces en “ON” Interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero e interruptor de las luces en “OFF”

EC-714

OFF

SEN ˜ AL DE CARGA ELE´ CTRICA

QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0641

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC173

AC AM SE IDX

SEF212Z

EC-715

SEN ˜ AL DE CARGA ELE´ CTRICA

QG18DE (EXC CALIF CA)

Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

LEC174

SEF213Z

EC-716

SEN ˜ AL DE CARGA ELE´ CTRICA

QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0642

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 5.

2

MA EM

˜ AL DE CARGA -I COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEN

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. ˜ AL CARGA” en modo “MONITOR DATOS” con un CONSULT-II bajo las siguientes condiciones. 2. Compruebe “SEN

LE

SC ME TM SEF954X

TA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 8.

3

AX SU

˜ AL DE CARGA -II COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEN

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. ˜ AL CARGA” en modo “MONITOR DATOS” con un CONSULT-II bajo las siguientes condiciones. 2. Compruebe “SEN

SF MD RS CB AC

SEF955X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 13.

AM SE IDX

EC-717

SEN ˜ AL DE CARGA ELE´ CTRICA

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

´ N EL FUNCIONAMIENTO GENERAL-III DEL CIRCUITO DE LA SEN ˜ AL DE CARGA INSPECCIO

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. ˜ AL CARGA” en modo “MONITOR DATOS” con un CONSULT-II bajo las siguientes condiciones. 2. Compruebe “SEN

SEF165Z

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 9.

5

˜ AL DE CARGA -I COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEN

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 50 del PCM y tierra bajo las siguientes condiciones.

SEF700Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 8.

EC-718

SEN ˜ AL DE CARGA ELE´ CTRICA

QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

˜ AL DE CARGA -II COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEN

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 50 del PCM y tierra bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SEF701Y

SC

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 13.

7

ME

´ N DEL FUNCIONAMIENTO GENERAL-III DEL CIRCUITO DEL CONTROL DEL VENTILADOR INSPECCIO

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 51 DEL PCM y tierra bajo las siguientes condiciones.

TM TA AX SU SF

SEF166Z

MD

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



VAYA A 9.

8

RS

˜ ADOR DEL CRISTAL TRASERO COMPRUEBE LE FUNCIONAMIENTO DEL DESEMPAN

1. Arranque el motor. 2. Coloque en “ON” el interruptor del desempan˜ ador del cristal. 3. Compruebe el parabrisas trasero. ¿Se calento´ el parabrisas trasero?

CB AC

SI o NO

AM SE

Sı´



VAYA A 10.

No



Consulte SE-149, “Desempan˜ ador del Cristal Trasero”.

IDX

EC-719

SEN ˜ AL DE CARGA ELE´ CTRICA

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

´ N DEL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DEL VENTILADOR INSPECCIO

9

1. Arranque el motor. 2. Gire a la posicio´ n de “ON” el interruptor de control del ventilador. 3. Inspeccione el motor del ventilador. ¿Se activa el motor del ventilador? SI o NO Sı´



VAYA A 17.

NO



Consulte AC-37, “Motor Ventilador”.

˜ AL DE ENTRADA DEL DESEMPAN ˜ ADOR DEL CRISTAL TRACOMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN SERO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

10 1. 2. 3. 4.

Pare el motor. Desconecte el conector del PCM. Desconecte el relevador del desempan˜ ador del cristal trasero. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 50 del PCM y las terminales 5 y 7 del relevador del desempan˜ ador del cristal trasero.

SEF702Y

5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



VAYA A 11.

11

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B1, M14 del arne´ s 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Diodo M55 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el PCM y el relevador del desempan˜ ador del cristal trasero 䊳

12

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-720

SEN ˜ AL DE CARGA ELE´ CTRICA

QG18DE (EXC CALIF CA) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

13

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS FAROS

1. Arranque el motor. 2. Gire a la posicio´ n de “ON” el interruptor de las luces en la 2da posicio´ n. 3. Compruebe que los faros se iluminan.

IG MA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



Consulte SE-35, “FAROS (PARA EUA)” o “SE-40, “FAROS (PARA CANADA) - SISTEMA DE LUZ DE DIA”.

14

˜ AL DE ENTRADA DE LOS FAROS SI ESTA ABIERTO O EN COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN CORTO

1. 2. 3. 4.

Pare el motor. Desconecte el conector del PCM. Desconecte los conectores del arne´ s del interruptor de las luces. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 50 del PCM y la terminal 10 del interruptor de las luces bajo las siguientes condiciones.

EM LE

SC ME TM TA

LEC443

AX

5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 15.

15

SF

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Caja de Fusibles M1, E103 쐌 Diodo M55 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el ECM y el interruptor de las luces 䊳

16

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

SU

FIN DE LA INSPECCION

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-721

SEN ˜ AL DE CARGA ELE´ CTRICA

QG18DE (EXC CALIF CA)

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

17

INSPECCIONE SI EL CIRCUITO DEL CONTROL DEL VENTILADOR ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. 2. 3. 4.

Pare el motor. Desconecte el conector del PCM. Desconecte el conector del interruptor de control del ventilador. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 51 del PCM y la terminal 6 del interruptor de control del ventilador. 5. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del interruptor de control del ventilador y tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-715. 6. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 19.

MAL



VAYA A 18.

18

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el PCM y el interruptor de control del ventilador 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el interruptor de control del ventilador y tierra de carrocerı´a 䊳

19

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-722

MIL Y CONECTORES DE ENLACE DE DATOS

QG18DE (EXC CALIF CA) Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0466

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC175

EC-723

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES) QG18DE (EXC CALIF CA) Regulador de presion de combustible

Regulador de presion de combustible Manguera de vacı´o conectada. Presio´ n de combustible en marcha mı´nima kPa (kg/cm2, lb/plg2) Manguera de vacı´o desconectada.

aproximadamente 235 (2,4, 34) aproximadamente 294 (3,0, 43)

Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido Velocidad de marcha mı´nima programada*1 rpm

Sin carga*3 (en la posicio´ n “P” o N”)

Aire acondicionado: ON

En la posicio´ n “P” o N”

850 o ma´ s

En la posicio´ n “P” o N”

9°±2° antes P.M.S.

rpm

Tiempo de encendido*2

Posicio´ n de marcha mı´nima del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n

*1: *2: *3: 쐌 쐌 쐌

NIEC0467

NIEC0468

T/M: 650±50 T/A: 850±50

V

0.2 - 0.8

Conector del arne´ s del sensor de posicio´ n de la mariposa conectado Conector del arne´ s del sensor de posicio´ n de la mariposa desconectado Bajo las condiciones siguientes: Interruptor del acondicionador de aire: OFF Carga ele´ ctrica: OFF (Luces y desempan˜ ador del cristal trasero) Volante de direccio´ n: en posicio´ n de marcha recta

Medidor de flujo de aire Voltaje suministrado Voltaje de salida

V

NIEC0470

Voltaje de la baterı´a (11 - 14)

V

1.0 - 1.7*

MASS AIRFLOW (Usando el CONSULT-II o la GST)

1.4 - 4.0 at idle* 5.0 - 10.0 at 2,500 rpm*

g⋅m/sec

*: El motor se calienta a su temperatura normal de operacio´ n en marcha mı´nima sin carga.

Sensor de la temperatura del motor Temperatura

°C (°F)

Resistencia

kΩ

20 (68)

2.1 - 2.9

50 (122)

0.68 - 1.00

90 (194)

0.236 - 0.260

Sensor de Temperatura del EGR Temperatura EGR °C (°F)

Voltaje V

Resistencia MΩ

0 (32)

4.56

0.62 - 1.05

50 (122)

2.25

0.065 - 0.094

100 (212)

0.59

0.011 - 0.015

Bomba de combustible Resistencia [a 25°C (77°F)]



0.2 - 5.0



NIEC0474

aproximadamente 22

Inyector Resistencia [a 20°C (68°F)]

NIEC0472

NIEC0473

Va´ lvula AAC Resistencia [a 20°C (68°F)]

NIEC0471



NIEC0475

13.5 - 17.5

EC-724

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES) QG18DE (EXC CALIF CA) Resistor

Resistor Resistencia [a 25°C (77°F)]

NIEC0476



IG

4-8

Sensor de posicio´ n de la mariposa Condiciones de la va´ lvula de mariposa

NIEC0477

Voltaje (a temperatura normal de operacio´ n, motor apagado, interruptor de encendido en la posicio´ n de ON, mecanismo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n desacoplado)

Completamente cerrada (a)

EM

0.15 - 0.85V

Completamente abierta

Entre (a) y (b)

Completamente abierta (b)

LE

3.5 - 4.7V

Precalentador del Sensor de Oxigeno Delantero Caliente Resistencia [a 25°C (77°F)]

MA



NIEC0478

SC

2.3 - 4.3

Valor de Carga Calculado

NIEC0479

Valor calculado de carga % (Utilizando un CONSULT-II o un GST) En ralentı´

20.0 - 35.5

A 2,500 rpm

12.0 - 27.0

ME TM TA

Sensor de la temperatura del aire de admisio´ n

NIEC0480

Temperatura

°C (°F)

Resistencia

20 (68)

2.1 - 2.9

80 (176)

0.27 - 0.38

SU

Va´ lvula de control de volumen de purga del canister EVAP Resistencia [a 20°C (68°F)]



AX

kΩ

SF NIEC0481

22 - 26

MD

Precalentador del Sensor de Oxigeno Trasero Caliente

RS

NIEC0483

Resistencia [a 25°C (77°F)]



2.3 - 4.3

CB

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) Resistencia [a 20°C (68°F)]



NIEC0484

AC

166 - 204

Sensor de Temperatura del Combustible del Tanque Temperatura

°C (°F)

Resistencia

20 (68)

2.3 - 2.7

50 (122)

0.79 - 0.90

EC-725

kΩ

AM NIEC0485

SE IDX

NIEC1182

QG18DE

QG18DE

El QG18DE California. CA esta´ actualmente bajo desarrollo y sera´ enviado en fechas posteriores.

EC-726

DIAGNOSTICO DE FALLAS —INDICE

SR20DE

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC

NIEC0724

INDICE ALFABETICO PARA DTC

IG

NIEC0724S01

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC*1

Pa´ gina de referencia



EC-855

ABSL PRES SEN/CIRC

P0105

EC-897

AIR TEMP SEN/CIRC

P0110

EC-902

A/T 1ST GR FNCTN

P0731

TA-139

A/T 2ND GR FNCTN

P0732

TA-146

A/T 3RD GR FNCTN

P0733

TA-152

A/T 4TH GR FNCTN

P0734

TA-158

No puede accesar al ECM

A/T COMM LINE

P0600*2

EC-1178

A/T DIAG COMM LINE

P1605

EC-1298

A/T TCC S/V FNCTN

P0744

TA-172

ATF TEMP SEN/CIRC

P0710

TA-124

SEN PCG/CIRC

P0335

EC-1057

SEN PCG(DNT)

P1336

EC-1212

CLOSED LOOP-B1

P1148

EC-1185

CLOSED TP SW/CIRC

P0510

EC-1169

SEN/CIRC PAL

P0340

EC-1062

COOLANT T SEN/CIRC*3

P0115

EC-908

*COOLAN T SEN/CIRC

P0125

EC-924

CYL 1 MISFIRE

P0301

EC-1046

CYL 2 MISFIRE

P0302

EC-1046

CYL 3 MISFIRE

P0303

EC-1046

CYL 4 MISFIRE

P0304

EC-1046

ECM

P0605

EC-1181

EGR SYSTEM

P0400

EC-1069

EGR SYSTEM

P1402

EC-1225

EGR TEMP SEN/CIRC

P1401

EC-1217

EGR VOL CONT/V CIR

P0403

EC-1079

ENGINE SPEED SIG

P0725

TA-135

ENG OVER TEMP

P0217

EC-1026

ENG OVER TEMP

P1217*2

EC-1187

EVAP GROSS LEAK

P0455

EC-1132

EVAP PURG FLOW/MON

P1447

EC-1256

EVAP SYS PRES SEN

P0450

EC-1120

EVAP SMALL LEAK

P0440

EC-1091

EVAP SMALL LEAK

P1440

EC-1233

EC-727

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS —INDICE

SR20DE

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC (Continuacio´ n) Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC*1

Pa´ gina de referencia

FUEL LEVEL SENSOR

P0461

EC-1149

FUEL LEVL SEN/CIRC

P0464

EC-1152

FUEL LEVL SEN/CIRC

P1464

EC-1277

SALPC SEN NIV COMB

P0460

EC-1145

FUEL SYS-LEAN/BK1

P0171

EC-1007

FUEL SYS-RICH/BK1

P0172

EC-1014

FUEL TEMP SEN/CIRC

P0180

EC-1021

S O2 C1(B1)

P0130

EC-930

S O2 C1(B1)

P0131

EC-937

S O2 C1(B1)

P0132

EC-943

S O2 C1(B1)

P0133

EC-949

S O2 C1(B1)

P0134

EC-958

C S O2 C1(B1)

P0135

EC-964

S O2 C2(B1)

P0137

EC-969

S O2 C2(B1)

P0138

EC-978

S O2 C2(B1)

P0139

EC-987

S O2 C2(B1)

P0140

EC-996

C S O2 C2(B1)

P0141

EC-1002

IACV/AAC VLV/CIRC

P0505

EC-1160

˜ ENCENDIDO PRIM SEN

P1320

EC-1205

P0325*2

EC-1053

KNOCK SEN/CIRC-B1 L/PRES SOL/CIRC

P0745

TA-183

MAF SEN/CIRCUIT*3

P0100

EC-888

MULTI CYL MISFIRE

P0300

EC-1046

NATS MALFUNCTION

P1610 - P1615*2

SE-327

NO DTC IS DETECTED. NO SE DETECTA DTC PUEDEN NECESITARSE MAS PRUEBAS.

P0000

O/R CLTCH SOL/CIRC

P1760

TA-204

P-N POS SW/CIRCUIT

P1706

EC-1301

PNP SW/CIRC

P0705

TA-119

PURG VOLUME CONT/V

P0443

EC-1107

PURG VOLUME CONT/V

P1444

EC-1235

SFT SOL A/CIRC*3

P0750

TA-188

SFT SOL B/CIRC*3

P0755

TA-192

TCC SOLENOID/CIRC

P0740

TA-167

THERMOSTAT FNCTN

P1126

EC-1183

TP SEN/CIRC A/T*3

P1705

TA-196

TRTL POS SEN/CIRC*3

P0120

EC-728



EC-913

DIAGNOSTICO DE FALLAS —INDICE

SR20DE

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC (Continuacio´ n) Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC*1

Pa´ gina de referencia

TW CATALYST SYS-B1

P0420

EC-1086

VC CUT/V BYPASS/V

P1491

EC-1286

VC/V BYPASS/V

P1490

EC-1280

VEH SPEED SEN/CIRC*4

P0500

EC-1156

VEH SPD SEN/CIR A/T*4

P0720

TA-130

VENT CONTROL VALVE

P0446

EC-1113

VENT CONTROL VALVE

P1446

EC-1248

VENT CONTROL VALVE

P1448

EC-1268

IG

*1: El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC. *2: Este DTC se despliega solamente con el CONSULT-II. *3: Cuando ocurre la operacio´ n de Salva la Falla, la MIL se ilumina. *4: La MIL se ilumina cuando la “Sen˜ al del Sensor de Revoluciones” y la “Sen˜ al del Sensor de Velocidad del Vehı´culo” cumplen la condicio´ n de Salva la Falla al mismo tiempo.

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-729

DIAGNOSTICO DE FALLAS —INDICE

SR20DE

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC (Continuacio´ n)

INDICE DE NO. DE PARTE PARA EL DTC DTC*1 —

=NIEC0724S02

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II) No puede accesar al ECM

Pa´ gina de referencia EC-855

P0000

NO DTC IS DETECTED. NO SE DETECTA DTC PUEDEN NECESITARSE MAS PRUEBAS.

P0100

MAF SEN/CIRCUIT*3

EC-888

P0105

ABSL PRES SEN/CIRC

EC-897

P0110

AIR TEMP SEN/CIRC

EC-902

P0115

COOLANT T SEN/CIRC*3

EC-908

P0120

THRTL POS SEN/CIRC*3

EC-913

P0125

*COOLAN T SEN/CIRC

EC-924

P0130

S O2 C1(B1)

EC-930

P0131

S O2 C1(B1)

EC-937

P0132

S O2 C1(B1)

EC-943

P0133

S O2 C1(B1)

EC-949

P0134

S O2 C1(B1)

EC-958

P0135

C S O2 C1(B1)

EC-964

P0137

S O2 C2(B1)

EC-969

P0138

S O2 C2(B1)

EC-978

P0139

S O2 C2(B1)

EC-987

P0140

S O2 C2(B1)

EC-996

P0141

C S O2 C2(B1)

EC-1002

P0171

FUEL SYS-LEAN/BK1

EC-1007

P0172

FUEL SYS-RICH/BK1

EC-1014

P0180

FUEL TEMP SEN/CIRC

EC-1021

P0217

ENG OVER TEMP

EC-1026

P0300

MULTI CYL MISFIRE

EC-1046

P0301

CYL 1 MISFIRE

EC-1046

P0302

CYL 2 MISFIRE

EC-1046

P0303

CYL 3 MISFIRE

EC-1046

P0304

CYL 4 MISFIRE

EC-1046

KNOCK SEN/CIRC-B1

EC-1053

P0335

SEN PCG/CIRC

EC-1057

P0340

SEN/CIRC PAL

EC-1062

P0400

EGR SYSTEM

EC-1069

P0403

EGR VOL CONT/V CIR

EC-1079

P0420

TW CATALYST SYS-B1

EC-1086

P0440

EVAP SMALL LEAK

EC-1091

P0443

PURG VOLUME CONT/V

EC-1107

P0325*2

EC-730



DIAGNOSTICO DE FALLAS —INDICE

SR20DE

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC (Continuacio´ n) Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC*1

Pa´ gina de referencia

IG

P0446

VENT CONTROL VALVE

EC-1113

P0450

EVAP SYS PRES SEN

EC-1120

P0455

EVAP GROSS LEAK

EC-1132

P0460

SALPC SEN NIV COMB

EC-1145

P0461

FUEL LEVEL SENSOR

EC-1149

P0464

FUEL LEVL SEN/CIRC

EC-1152

P0500

VEH SPEED SEN/CIRC*4

EC-1156

P0505

IACV/AAC VLV/CIRC

EC-1160

P0510

CLOSED TP SW/CIRC

EC-1169

A/T COMM LINE

EC-1178

P0605

ECM

EC-1181

P0705

PNP SW/CIRC

TA-119

P0710

ATF TEMP SEN/CIRC

TA-124

P0720

VEH SPD SEN/CIR A/T*4

TA-130

P0725

ENGINE SPEED SIG

TA-135

P0731

A/T 1ST GR FNCTN

TA-139

P0732

A/T 2ND GR FNCTN

TA-146

P0733

A/T 3RD GR FNCTN

TA-152

P0734

A/T 4TH GR FNCTN

TA-158

P0740

TCC SOLENOID/CIRC

TA-167

P0744

A/T TCC S/V FNCTN

TA-172

P0745

L/PRESS SOL/CIRC

TA-183

P0750

SFT SOL A/CIRC*3

TA-188

P0755

SFT SOL B/CIRC*3

TA-192

P1126

THERMOSTAT FNCTN

EC-1183

P1148

CLOSED LOOP-B1

EC-1185

P1217*2

ENG OVER TEMP

EC-1187

P1320

˜ ENCENDIDO PRIM SEN

EC-1205

P1336

SEN PCG(DNT)

EC-1212

P1401

EGR TEMP SEN/CIRC

EC-1217

P1402

EGR SYSTEM

EC-1225

P1440

EVAP SMALL LEAK

EC-1233

P1444

PURG VOLUME CONT/V

EC-1235

P1446

VENT CONTROL VALVE

EC-1248

P1447

EVAP PURG FLOW/MON

EC-1256

P1448

VENT CONTROL VALVE

EC-1268

P1464

FUEL LEVL SEN/CIRC

EC-1277

P0600*2

EC-731

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS —INDICE

SR20DE

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC (Continuacio´ n) DTC*1

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

Pa´ gina de referencia

P1490

VC/V BYPASS/V

EC-1280

P1491

VC CUT/V BYPASS/V

EC-1286

P1605

A/T DIAG COMM LINE

EC-1298

P1610 - P1615*2

NATS MALFUNCTION

SE-327

P1705

TP SEN/CIRC A/T*3

TA-196

P1706

P-N POS SW/CIRCUIT

EC-1301

P1760

O/R CLTCH SOL/CIRC

TA-204

*1: El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC. *2: Este DTC se despliega solamente con el CONSULT-II. *3: Cuando ocurre la operacio´ n de Salva la Falla, la MIL se ilumina. *4: La MIL se ilumina cuando la “Sen˜ al del Sensor de Revoluciones” y la “Sen˜ al del Sensor de Velocidad del Vehı´culo” cumplen la condicio´ n de Salva la Falla al mismo tiempo.

EC-732

PRECAUCIONES

SR20DE

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

IG NIEC0725

´ N DE El Sistema de Sujecio´ n Suplementario tal como la “BOLSA DE AIRE” Y “PRE-TENSOR DEL CINTURO SEGURIDAD” usado junto con el cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o severidad de las lesiones tanto al conductor como al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. El Sistema SRS esta disponible en el MODELO B15 NISSAN como sigue: 쐌 Para una colisio´ n Frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementaria consiste del Mo´ dulo de Bolsa de Aı´re del conductor (Localizado en el centro del volante de la Direccio´ n), Modulo de Bolsa de Aı´re del Pasajero (Localizado en el panel de Instrumentos del lado del pasajero), Pretensores del cinturo´ n Delantero, Unidad Sensora de Diagno´ stico, La´ mpara de aviso, Arne´ s y cable espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El sistema de sujecio´ n Suplementario consiste de un Mo´ dulo de Bolsa de Aı´re lateral (Localizado en el lado exterior del asiento delantero), Sensor lateral de la Bolsa de Aı´re (sate´ lite), Unidad Sensora de Diagno´ stico (Uno de los componentes de la Bolsa de Aı´re para colisiones frontales), Arne´ s, Luz testigo (Uno de los componentes de Bolsa de Aı´re para una colisio´ n frontal). La informacio´ n necesaria para realizar el servicio del sistema con seguridad se incluye en la seccio´ n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´ n que resultare´ en el inflado de la bolsa de aire, todo mantenimiento debe ser llevado a cabo por un distribuidor autorizado NISSAN. 쐌 Un mantenimiento incorrecto, inclusive el desmontaje e instalacio´ n incorrectos del SRS, pueden provocar lesiones personales debido a la activacio´ n involuntaria del sistema. Para remover el cable espiral y el Mo´ dulo de Bolsa de Aı´re, refie´ rase a la seccio´ n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable espiral y todos los Arneses relacionados con el Sistema RS esta´ n cubiertos con una cinta aislante amarilla hasta el conector

Precauciones para el Sistema de Diagno´ stico en el Vehı´culo (OBD) del motor y T/A

NIEC0726

El ECM tiene un sistema de diagno´ stico en el vehı´culo. Este encendera´ la luz testigo de falla (MIL) para advertir al conductor de una falla ocasionando deterioro en las emisiones. PRECAUCION: 쐌 Asegu´ rese de girar el interruptor de encendido a OFF y desconectar la terminal negativa del acumulador antes de cualquier reparacio´ n o inspeccio´ n. El circuito abierto/en corto de interruptores, sensores, va´ lvulas solenoides, etc., relacionados, ocasionara´ n que se encienda la MIL. 쐌 Asegu´ rese de fijar y conectar correctamente los conectores despue´ s de haber terminado la reparacio´ n. Una deficiente fijacio´ n del conector puede originar que la la´ mpara MIL se encienda debido a un circuito abierto. (Asegu´ rese de que el conector esta´ libre de agua, grasa, suciedad, terminales dobladas, etc.) 쐌 Ciertos Sistemas y Componentes, especialmente los relacionados con OBD pueden utilizar un nuevo sistema para fijar los conectores de los Arneses. Para la descripcio´ n y como desconectarlo, refie´ rase a la seccio´ n EL, “Descripcio´ n”, “CONECTOR DEL ARNES”. 쐌 Asegu´ rese de que la fijacio´ n y ruta del arne´ s esta´ n correctas despue´ s de realizar cualquier reparacio´ n. La interferencia del arne´ s con el soporte, etc. puede originar que la la´ mpara MIL se encienda debido a un corto circuito. 쐌 Asegu´ rese de conectar apropiadamente los tubos de hule despue´ s del trabajo. Un tubo de hule mal conectado o desconectado puede ocasionar que se encienda la MIL debido a una falla del sistema EGR o del sistema de inyeccio´ n de combustible, etc. 쐌 Asegu´ rese de borrar la informacio´ n innecesaria de fallas (reparaciones terminadas) para el ECM y TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n) antes de entregar el vehı´culo al cliente.

EC-733

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

PRECAUCIONES

SR20DE

Precauciones

Precauciones 쐌 쐌 쐌

SEF706Y



NIEC0727

Siempre utilice un acumulador de 12 volts como fuente de alimentacio´ n. No trate de desconectar los cables del acumulador mientras el Motor esta´ funcionando. Antes de conectar o desconectar el conector del circuito de ECU, de poner el interruptor de encendido en la posicio´ n “OFF” y desconectar el terminal negativo de la baterı´a. No hacerlo podrı´a dan˜ ar el ECM porque el voltaje del acumulador siempre esta´ aplicado al ECM au´ n si en interruptor de encendido esta´ en la posicio´ n OFF. Antes de remover las partes, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y despue´ s desconecte el cable a tierra del acumulador.

쐌 쐌

No desarme el ECM. Si una terminal del acumulador esta´ desconectada, la memoria regresara´ al valor del ECM. El ECM empezara´ ahora a auto controlarse en su valor inicial. La operacio´ n del motor puede variar ligeramente cuando la terminal es desconectada. Sin embargo, esto no significa que exista una falla. No reemplace componentes por esta ligera variacio´ n.



Cuando conecte el conector del ECM, abro´ chelo firmemente con una palanca hasta donde llegue, como se muestra en la figura de la izquierda.



Cuando se conecten o desconecten los conectores a o del ECU, tenga cuidado de no dan˜ ar los terminales de contactos (doblarlos o romperlos). Asegu´ rese que no haya ninguna terminal de aguja doblada o rota en el ECM cuando conecte las terminales de aguja. Conecte firmemente los conectores del arne´ s del ECM. Una conexio´ n pobre puede causar un voltaje extremadamente alto que se desarrolla en bobina y condensador, resultando de esta forma un dan˜ o a los CI. Mantenga el arne´ s del ECM por lo menos 10 cm (4 alejado del arne´ s adyacente, para prevenir fallas en el sistema del

SEF707Y

SEF908W



SEF291H



EC-734

PRECAUCIONES

SR20DE Precauciones (Continuacio´ n)



ECM, operacio´ n deficiente, etc. debido a la recepcio´ n del ruido externo. Mantenga secos el arne´ s y las partes del ECM.

IG MA EM LE

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 MEF040D



Antes de reemplazar el ECM, haga una inspeccio´ n a las Terminales y Valor de Referencia y asegu´ rese que el ECM funciona adecuadamente. Consulte EC-867. Maneje el sensor de flujo de masa de aı´re cuidadosamente para evitar dan˜ arlo. No desensamble el medidor de flujo de masa de aı´re. Nunca limpie el medidor de flujo de masa de aı´re con ningu´ n tipo de detergente. No desensamble el conjunto de la va´ lvula AAC-IAC. Siempre que exista una pequen˜ a fuga de aı´re en el sistema de admisio´ n se va a originar una mayor falla. No golpee o agite el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

SC ME TM TA AX SU SF



Despue´ s de realizar cada DIAGNOSTICO DE FALLAS, realice el “Comprobacio´ n de Funcionamiento General” o “Procedimiento de Confirmacio´ n del DTC”. El TDC no debe presentarse en la pantalla en el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DE DTC” si se ha realizado la reparacio´ n. La “COMPROBACION DE LA FUNCION GLOBAL” debe ofrecer resultados positivos si se ha realizado la reparacio´ n.

MD RS CB AC

SEF217U

AM SE IDX

EC-735

PRECAUCIONES

SR20DE

Precauciones (Continuacio´ n)





Cuando mida las sen˜ ales del ECM con un probador de circuitos, nunca permita que las dos sondas del probador hagan contacto. El contacto accidental de las sondas causara´ un cortocircuito y dan˜ ara´ el transistor de potencia del ECU. No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacie´ ndolo podrı´a dan˜ ar el transistor de potencia del ECM. Utilice otra tierra diferente a las de las terminales del ECM, como por ejemplo una tierra del motor.

SEF348N

쐌 쐌

No haga funcionar la bomba de gasolina cuando no tenga gasolina la lı´nea. Apriete la manguera de gasolina al par especificado.

SEF605X

쐌 쐌 쐌

No pise el pedal del acelerador durante el arranque. Inmediatamente despue´ s del arranque, no sobrerrevolucione el motor innecesariamente. No sobrerrevolucione el motor antes de apagarlo.

SEF709Y



a) b)

SEF708Y

c)

Cuando instale un C.B. radio aficionado o un tele´ fono mo´ vil, asegu´ rese de observar lo siguiente ya que podrı´a afectar adversamente a los sistemas de control electro´ nico dependiendo del lugar de la instalacio´ n. Mantenga la antena alejada lo ma´ s posible de las unidades de control electro´ nico. Mantenga la lı´nea de alimentacio´ n de la antena ma´ s de 20 cm (8 plg.) alejada del arne´ s de los controles electro´ nicos. No permita que estos corran en forma paralela en una distancia larga. Ajuste la antena y la lı´nea de alimentacio´ n de tal manera

EC-736

PRECAUCIONES

SR20DE Precauciones (Continuacio´ n)

d)

que se pueda mantener la onda corta del radio. Asegu´ rese de aterrizar el radio a la carrocerı´a del vehı´culo.

IG MA EM LE

Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas

NIEC0728

Cuando lea diagramas ele´ ctricos, consulte lo siguiente: 쐌 IG-12, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS” 쐌 SE-9, “RUTA DE ALIMENTACION” para el circuito de distribucio´ n de corriente Cuando realice el diagno´ stico de fallas, consulte lo siguiente: 쐌 IG-37, “Como seguir la prueba de grupo en el diagnostico de fallas” 쐌 IG-26, “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-737

PREPARATIVOS

SR20DE

Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio

NIEC0729

Las formas actuales de las herramientas especiales Kent-Moore puede diferir de las herramientas especiales mostradas aquı´. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

Descripcio´ n Afloje o apriete el sensor de oxı´geno 1 (delantero) con 22 mm (0.87 de tuerca hexagonal

KV10117100 (J36471-A) Llave para el Precalentador del Sensor de Oxigeno

NT379

Afloje o apriete el sensor de oxı´geno 2 (trasero) a: 22 mm (0.87 in)

KV10114400 (J-38365) Llave para el Precalentador del Sensor de Oxigeno NT636

Herramientas Comerciales de Servicio Nombre de herramienta

NIEC0730

Descripcio´ n

Adaptador de tapo´ n de combustible (MLR-8382)

Comprobacio´ n de la presio´ n de apertura de la va´ lvula de alivio de vacı´o del tanque de combustible

NT815

Localizar fugas del EVAP

Detector de fugas (J41416)

NT703

Cuando aplique la presio´ n positiva a trave´ s del puerto de servicio EVAP

Adaptador del puerto de servicio EVAP (J41413-OBD)

NT704

EC-738

PREPARATIVOS

SR20DE

Herramientas Comerciales de Servicio (Continuacio´ n) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

Pinzas para manguera

Esta herramienta se usa para abrazar la manguera de purga EVAP entre el tanque de combustible y el canister EVAP aplicado al DTC P1440 [Sistema de control EVAP (presio´ n positiva de fuga pequen˜ a)]

IG MA EM

NT720

Reacondiciona las roscas del sistema de escape antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo. Utilı´celo con el lubricante antibloqueo mostrado abajo. a: J-43897-18 18 mm dia´ metro con paso de 1.5 mm, para sensor de oxigeno hecho de circonio b: J-43897-12 12 mm dia´ metro con paso de 1.25 mm, para sensor de oxigeno hecho de titanio

Limpiador de roscas de los sensores de oxigeno (J-43897-18) (J-43897-12)

NT778

LE

SC ME

Lubricar la herramienta de limpieza de cuerdas de los sensores de oxigeno cuando reacondicione las cuerdas del sistema de escape.

Lubricante anti-desgaste (PermatexTM 133AR o el equivalente a la especificacio´ n MIL-A907)

TM TA AX

NT779

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-739

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor

Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor

NIEC0731

WEC308

EC-740

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC303

EC-741

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor (Continuacio´ n)

WEC309

EC-742

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE Esquema del circuito

Esquema del circuito

NIEC0732

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC229

EC-743

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE Esquema del circuito (Continuacio´ n)

LEC375

EC-744

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE Esquema del sistema

Esquema del sistema

NIEC0733

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC470

EC-745

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE Esquema de las mangueras de vacı´o

Esquema de las mangueras de vacı´o

NIEC0734

Consulte “Diagrama del Sistema” en EC-745 para el Sistema de Control de Vacı´o.

WEC299

EC-746

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE Tabla del sistema

Tabla del sistema Input (Sensor) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 *1: *2: *3: *4:

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) Medidor de flujo de aire Sensor de la temperatura del motor Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) Interruptor de encendido Sensor de la mariposa Interruptor PNP Interruptor del acondicionador de aire Sensor de detonaciones Sensor de temperatura del EGR *1 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)*1 Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP *1 Sensor de temperatura del tanque de combustible*1 Voltaje de la baterı´a Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n Sensor de velocidad del vehı´culo Sensor de la temperatura del aire de admisio´ n Sensor de presio´ n absoluta Sensor de oxı´geno 2 (trasero)*3 TCM (Mo´ dulo de control de la transmisio´ n)*2 Interruptor de posicio´ n de la mariposa cerrada*4 Carga ele´ ctrica Sensor de nivel de combustible *1 Sensor de presion de refrigerante

Funcionamiento del ECM Inyeccio´ n de combustible y control de la relacio´ n de mezcla

NIEC0735

Salida (Actuador)

IG

Inyectores

MA

Control de regulacio´ n de avance al encenTransistor de potencia dido

EM

Sistema de control de velocidad en ralentı´

Va´ lvula AAC

Control de la bomba de combustible

Rele´ de la bomba de combustible

Diagno´ stico automa´ tico

Compruebe la luz del motor (En el tablero de instrumentos)

Control EGR

Va´ lvula de control de volumen EGR

Control del calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) y 2 (trasero)

Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) y 2 (trasero)

SC

Control del flujo de purga del canister EVAP

Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

ME

Control del radiador del ventilador

Rele´ (s) del ventilador del radiador

TM

Control de corte de la climatizacio´ n

Rele´ del acondicio-nador de aire

쐌 Va´ lvula de control de ventilaDIAGNOSTICO EN EL VEHI´CULO para el cio´ n del canister EVAP sistema EVAP 쐌 Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o

Estos sensores no son usados para controlar el sistema del motor. Son usados u´ nicamente para el diagno´ stico en el vehı´culo. El DTC relacionado a la T/A sera´ enviado al ECM. Bajo condiciones normales, este sensor no es para la operacio´ n de control del motor. Este interruptor operara´ en lugar del sensor de posicio´ n de la mariposa para controlar las partes EVAP si el sensor falla.

LE

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-747

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de la inyeccio´ n de combustible

Sistema de control de la inyeccio´ n de combustible DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

NIEC0736 NIEC0736S01

Funcionamiento del ECM

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y posicio´ n del pisto´ n

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

Densidad de oxı´geno en los gases de escape

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa Posicio´ n de ralentı´ de la va´ lvula de mariposa

Interruptor PNP

Posicio´ n de engranajes

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Interruptor del acondicionador de aire

Funcionamiento del acondicionador de aire

Sensor de detonaciones

Condicio´ n de cascabeleo del motor

Carga ele´ ctrica

Sen˜ al de carga ele´ ctrica

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

Operacio´ n de la direccio´ n hidra´ ulica

Sensor de oxı´geno 2 (trasero)*

Densidad de oxı´geno en los gases de escape

Sensor de presio´ n absoluta

Presio´ n barome´ trica ambiental

Inyeccio´ n de combustible y control de la relacio´ n de mezcla

Actuador

Inyector

* Bajo condiciones normales, este sensor no es para la operacio´ n de control del motor.

Control basico de inyeccion de combustible

NIEC0736S02

La cantidad de combustible inyectada por cada inyector esta´ determinada por el ECM. El ECM controla el tiempo que la va´ lvula permanece abierta (duracio´ n del impulso de inyeccio´ n). La cantidad de combustible inyectado es un valor programado en la memoria del ECM. El valor programado se preestablece mediante las condiciones de funcionamiento del motor. Esas condiciones son determinadas por las sen˜ ales de entrada (para velocidad del motor y aire de admisio´ n) desde, el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) y el sensor de flujo de masa de aire.

Compensaciones diversas del aumento/disminucion de la inyeccion de combustible

NIEC0736S03

Adema´ s, la cantidad de combustible inyectado es compensada para mejorar el rendimiento del motor bajo diversas condiciones de operacio´ n como se enumeran a continuacio´ n.

쐌 Durante el calentamiento 쐌 Cuando se arranca el motor 쐌 Durante la aceleracio´ n 쐌 Funcionamiento con el motor caliente 쐌 Cuando se cambia la palanca selectora de “N” a “D” (So´ lo modelos con T/A). 쐌 Funcionamiento a alta carga y velocidad

EC-748

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de la inyeccio´ n de combustible (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌 쐌

Durante la deceleracio´ n Cuando el motor funciona a alta velocidad Durante el funcionamiento de alta velocidad del vehı´culo (Modelos T/M) Cuando la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor es extremadamente alta

Control de Retroalimentacio´ n de la Mezcla (Control de enlace cerrado)

IG

NIEC0736S04

MA EM LE

SEF336WA

El sistema de realimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla proporciona la mejor relacio´ n de mezcla de aire y combustible para facilitar la conduccio´ n y obtener un control correcto de las emisiones. El catalizador de 3 vı´as puede entonces reducir mejor las emisiones de CO, HC y NOx. Este sistema utiliza un sensor de oxı´geno 1 (delantero) en el mu´ ltiple de escape para monitorear si relacio´ n en el motor es rica o pobre. El ECM ajusta la anchura del impulso de inyeccio´ n de acuerdo con la sen˜ al de voltaje del sensor. Para ma´ s informacio´ n referente al sensor de oxı´geno 1 (delantero), refie´ rase a EC-930. Este mo´ dulo mantiene la relacio´ n de mezcla dentro de la gama estoquiome´ trica (mezcla ideal de aire y combustible). Esta etapa se conoce como el estado de control en bucle cerrado. El sensor de oxigeno 2 (trasero) esta localizado a la salida del catalizador de tres vı´as. Au´ n si las caracterı´sticas del sensor de oxı´geno 1 (delantero) cambian, la relacio´ n de mezcla de aı´re - combustible es controlada estequiome´ tricamente a trave´ s de la sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero).

Control de Enlace Abierto

NIEC0736S05

SC ME TM TA AX

El estado de control de bucle abierto es cuando el ECM detecta cualquiera de las siguientes condiciones: El control de realimentacio´ n se para con el objetivo de mantener la combustio´ n de combustible estabilizada. 쐌 Deceleracio´ n y aceleracio´ n 쐌 Funcionamiento a alta carga y velocidad 쐌 Malfuncionamiento del sensor de oxı´geno 1 (delantero) o su circuito 쐌 Deficiente activacio´ n del sensor de oxı´geno 1 (delantero) a temperatura baja del agua de enfriamiento del motor 쐌 Alta temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor 쐌 Durante el calentamiento 쐌 Cuando se arranca el motor

SU

Control de autoaprendizaje de la relacion de mezcla

CB

MD RS

NIEC0736S06

El sistema de retroalimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla monitorea la sen˜ al de relacio´ n de mezcla transmitida por el sensor de oxı´geno 1 delantero. Esta sen˜ al de realimentacio´ n se envı´a entonces al ECM. El ECM controla la relacio´ n ba´ sica de mezcla en un valor tan pro´ ximo a la relacio´ n de mezcla teo´ rica como es posible. No obstante, la relacio´ n ba´ sica de mezcla no se controla necesariamente como se concibio´ originalmente. Ambas diferencias de fabricacio´ n (por ejemplo: el cable caliente del sensor de flujo de masa de aire) y cambios caracterı´sticos durante la operacio´ n (por ejemplo: obstruccio´ n del inyector) afectara´ n directamente la proporcio´ n de mezcla. En consecuencia, en este sistema se controla la diferencia entre las relaciones de mezcla ba´ sica y teo´ rica. Esto se transmite entonces en te´ rminos calculados de “duracio´ n del impulso de inyeccio´ n” para compensar automa´ ticamente la diferencia entre las dos relaciones. “Fuel trim” se refiere el valor de compensacio´ n de la retroalimentacio´ n comparado contra la duracio´ n ba´ sica de inyeccio´ n. La compensacio´ n de combustible incluye el periodo de compensacio´ n instanta´ nea y la compensacio´ n mayor de combustible. “Short term fuel trim” es la compensacio´ n instanta´ nea de combustible usada para mantener la relacio´ n de mezcla en su valor teo´ rico. La sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero) indica de cualquier forma si la relacio´ n de mezcla es rica o pobre comparada con el valor teo´ rico. Entonces, la sen˜ al dispara una reduccio´ n en

EC-749

SF

AC AM SE IDX

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de la inyeccio´ n de combustible (Continuacio´ n)

el volumen de combustible si la relacio´ n de la mezcla es rica, e incrementa el volumen de combustible si es pobre. “Long term fuel trim” es la compensacio´ n mayor de combustible llevada a cabo para compensar la desviacio´ n continua (short fuel trim, compensacio´ n instanta´ nea de combustible) desde el valor central. Tal desviacio´ n ocurrira´ debido diferencias individuales del motor, desgaste por el tiempo y cambios en el ambiente en que se usa.

Regulacion de la inyeccion de combustible

NIEC0736S07

SEF337W

Se utilizan dos tipos de sistemas. Secuencial del sistema de control de inyeccio´ n de combustible NIEC0736S0701 El combustible se inyecta a cada cilindro durante cada tiempo del motor de acuerdo con el orden de encendido. Este sistema se usa cuando el motor esta´ en funcionamiento. Sistema de control de inyeccio´ n de combustible simulta´ nea NIEC0736S0702 El combustible se inyecta simulta´ neamente en los cuatro cilindros dos veces por cada tiempo (o ciclo) del motor. En otras palabras, se transmiten simulta´ neamente sen˜ ales de impulsos de la misma anchura desde la ECU. Los cuatro inyectores recibira´ n entonces las sen˜ ales dos veces por cada tiempo del motor. Este sistema se usa cuando se arranca el motor y/o si el sistema de seguridad (CPU) esta´ en funcionamiento.

Corte de combustible

NIEC0736S08

Durante la deceleracio´ n o funcionamiento del motor a velocidades excesivamente elevadas se corta la alimentacio´ n de combustible a cada cilindro.

Distribuidor de encendido (DI) Sistema DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

NIEC0737 NIEC0737S01

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y posicio´ n del pisto´ n

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa Posicio´ n de ralentı´ de la va´ lvula de mariposa

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de detonaciones

Golpeteo del motor

Interruptor PNP

Posicio´ n de engranajes

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

EC-750

Funcionamiento del ECM

Control del tiempo de encendido

Actuador

Transistor de potencia

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Distribuidor de encendido (DI) Sistema (Continuacio´ n)

Descripcio´ n del sistema

NIEC0737S02

IG MA EM LE SEF742M

La regulacio´ n de avance al encendido esta´ controlada por el ECM de modo que se mantenga la mejor relacio´ n de aire y combustible en todas las condiciones de funcionamiento del motor. Los datos de regulacio´ n de avance al encendido se almacenan en el ECM. Esta informacio´ n forma el mapa mostrado anteriormente. El ECM recibe informacio´ n como el ancho del pulso de la inyeccio´ n y la sen˜ al del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE). Calculando esta informacio´ n, las sen˜ ales de encendido son transmitidas al transistor de potencia. Ejemplo, N: 1,800 rpm, Tp: 1.50 msec A°antes P.M.S. Durante las siguientes condiciones, el ECM revisa la regulacio´ n de avance al encendido de acuerdo con los datos restantes almacenados en el ECM. 쐌 Al arranque 쐌 Durante el calentamiento 쐌 En ralentı´ 쐌 Con poco voltaje de la baterı´a 쐌 Durante la aceleracio´ n El sistema de retardo del sensor de cascabeleo ha sido disen˜ ado solo para emergencias. El tiempo ba´ sico de encendido es programado dentro de la zona anti cascabeleo, si se utiliza el combustible recomendado en condiciones secas. El sistema de retardo no opera bajo condiciones normales de manejo. Si el golpeteo del motor ocurre, el sensor de cascabeleo monitorea la condicio´ n. La sen˜ al es transmitida al ECM. El ECM retarda el tiempo de encendido para eliminar la condicio´ n de cascabeleo.

Control de corte de la climatizacio´ n DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

NIEC0738

SC ME TM TA AX SU SF MD

NIEC0738S01

Sen˜ al de entrada al ECM

Interruptor del acondicionador de aire

Sen˜ al de “ON” del acondicionador de aire

Interruptor PNP

Posicio´ n de punto muerto

Sensor de la mariposa

Angulo de apertura de la va´ lvula de mariposa

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Funcionamiento del ECM

RS

Actuador

CB

Control de corte de aire acondicionado

AC Rele´ del acondicio-nador de aire

AM SE IDX

Descripcio´ n del sistema

NIEC0738S02

Este sistema mejora el funcionamiento del motor cuando se utiliza el acondicionador de aire. Bajo las condiciones siguientes se apaga el acondicionador de aire. 쐌 Cuando el pedal del acelerador esta´ pisado a fondo 쐌 Cuando se arranca el motor

EC-751

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Control de corte de la climatizacio´ n (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌 쐌

A altas velocidades del motor. Cuando la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor es excesivamente alta Cuando opera la direccio´ n hidra´ ulica durante baja velocidad del motor o baja velocidad del vehı´culo. Cuando la velocidad del motor es excesivamente baja.

Control de corte de combustible (sin carga y a una alta velocidad del motor) DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

NIEC0739 NIEC0739S01

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Interruptor PNP

Posicio´ n de punto muerto

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor

Funcionamiento del ECM

Control de corte de combustible

Actuador

Inyectores

Si la velocidad del motor es superior a 3,950 rpm sin carga (por ejemplo, con la transmisio´ n en punto muerto y el motor funcionando a ma´ s de 4,000 rpm) se cortara´ el combustible despue´ s de un cierto perı´odo de tiempo. El tiempo exacto en que se corta el combustible varı´a dependiendo de la velocidad del motor. El corte de combustible seguira´ activo hasta que la velocidad del motor se reduzca a 1,500 rpm, tras lo cual se cancelara´ . NOTA: Esta funcio´ n es diferente del control de desaceleracio´ n descrito bajo “Sistema Multipuerto de Inyeccio´ n de Combustible (MFI)”, EC-748.

Sistema de control de emisiones de vapores DESCRIPCIO ´N

NIEC0740

SEF569XA

El sistema de control de emisiones evaporativas se usa para reducir los hidrocarburos emitidos a la atmo´ sfera desde el sistema de combustible. Esta disminucio´ n de los hidrocarburos se consigue con el carbo´ n activado que contiene el cartucho EVAP. El vapor de combustible en el tanque de combustible sellado es llevado dentro del canister EVAP el cual

EC-752

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

contiene carbo´ n activado y el vapor es almacenado ahı´ cuando el motor no opera o cuando se llena el tanque de combustible. El vapor en el canister EVAP es purgado por el aire a trave´ s de la lı´nea de purga y conducido hacia el colector del mu´ ltiple de admisio´ n cuando el motor esta´ operando. La va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP es controlada por el ECM. Cuando el motor opera, la relacio´ n de flujo de vapor controlada por la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP es proporcionalmente regulada si el flujo se incrementa. El solenoide de control de purga del canister EVAP tambie´ n desactiva la lı´nea de purga durante la desaceleracio´ n y marcha mı´nima EVAP.

IG MA EM LE

INSPECCIO ´N Cartucho EVAP

NIEC0741 NIEC0741S01

Compruebe el cartucho EVAP de la manera siguiente: 1. Apriete la manguera de aire fresco. 2. Sople aire dentro del puerto A y compruebe que fluye libremente fuera del puerto B.

SC ME TM

SEF428T

Par de apriete

NIEC0741S02

Apriete el canister EVAP como se muestra en la figura. Asegu´ rese de que un nuevo sello O sea instalado adecuadamente entre el canister EVAP y la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

TA AX SU SF

SEF561Y

Va´ lvula de Alivio del Vacı´o del Tanque de Combustible MD (Integrada dentro del tapo´ n de combustible) NIEC0741S03

SEF445Y

NOTA: Refie´ rase a las instrucciones del adaptador de tapo´ n de llenado de combustible en el manual de servicio antes de realizar la siguiente inspeccio´ n. 1. Limpie la caja de la va´ lvula. 2. Compruebe la presio´ n y el vacı´o de apertura de la va´ lvula. Presio´ n: 15.3 - 20.0 kPa (0.156 - 0.204 kg/cm2, 2.22 - 2.90 lb/plg2) Vacı´o: −6.0 to −3.4 kPa (−0.061 to −0.035 kg/cm2, −0.87 to −0.50 lb/plg2) 3. Si no cumple las especificaciones, cambie el tapo´ n de combustible como un conjunto. PRECAUCION: Use u´ nicamente un tapo´ n del tanque de combustible genuino NISSAN como repuesto. Si se instala un tapo´ n incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podra´ encender.

SEF943S

EC-753

RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

Va´ lvula de Corte de Vacı´o y Va´ lvula de Derivacio´ n de la Va´ lvula de corte de Vacı´o NIEC0741S04 Consulte EC-1286.

Va´ lvula Solenoide de Control de Volumen de Purga del Canister (EVAP) de Emisiones Evaporativas NIEC0741S05 Consulte EC-1107.

Sensor de Temperatura del Combustible del Tanque NIEC0741S06 Consulte EC-1021.

Puerto de Servicio EVAP

NIEC0741S07

La presio´ n positiva es entregada al sistema EVAP a trave´ s del puerto de servicio EVAP. Si ocurre una fuga de vapor de combustible en el sistema EVAP, use un detector de fugas para detectar la fuga.

SEF462UC

EC-754

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

Como Detectar una Fuga de Vapor de CombustibleNIEC0741S08

PEF838U

PEF917U

SEF200U

PRECAUCION: 쐌 Nunca use aire a presio´ n o una bomba de alta presio´ n. 쐌 No arranque el motor. 쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presio´ n en el sistema EVAP. NOTA: La inadecuada instalacio´ n del adaptador al Puerto de Servicio EVAP puede ocasionar una fuga. Con el CONSULT-II 1) Instale el adaptador del puerto de servicio EVAP firmemente al puerto de servicio EVAP. 2) Tambie´ n instale la bomba de presio´ n y la manguera. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Seleccione “EVAP SYSTEM CLOSE” de “WORK SUPPORT MODE” (SOPORTE TRABAJO) con el CONSULT-II. 5) Toque “COMIENZO”. Una gra´ fica d barras (despliegue de indicacio´ n de presio´ n) aparecera´ en la pantalla. 6) Aplique presio´ n positiva al sistema EVAP hasta que el indicador de presio´ n alcance la mitad de la gra´ fica de la barra. 7) Remueva el adaptador del puerto de servicio EVAP y la manguera con la bomba de presio´ n. 8) Localice la fuga empleando un detector de fugas. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-756. Sin CONSULT-II 1) Instale fijamente el adaptador del puerto de servicio EVAP al puerto de servicio EVAP y a la bomba de presio´ n con el medidor de presio´ n al adaptador del puerto de servicio EVAP. 2) Aplique voltaje del acumulador entre las terminales de la va´ lvula de control de apertura del canister EVAP y a la va´ lvula de desviacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o para hacer un sistema EVAP cerrado. 3) Para localizar la fuga, suministre presio´ n positiva al sistema EVAP hasta que el medidor de presio´ n indique 1.38 a 2.76 kPa (0.014 a 0.028 kg/cm2, 0.2 a 0.4 lb/plg2). 4) Remueva el adaptador del puerto de servicio EVAP y la manguera con la bomba de presio´ n. 5) Localice la fuga empleando un detector de fugas. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-756.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

WEC292

AM SE IDX

WEC293

EC-755

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS

NIEC0742

WEC366

EC-756

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

NOTA: No use agua jabonosa o ningu´ n tipo de solvente al instalar las mangueras de vacı´o o las mangueras de purga.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

WEC362

EC-757

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

RECUPERACION DE VAPOR DE COMBUSTIBLE DE LLENADO EN EL VEHICULO (ORVR)NIEC0743 Descripcio´ n del sistema NIEC0743S01

SEF206VA

Desde el comienzo del llenado, la presio´ n del tanque de combustible se incrementa. Cuando la presio´ n alcanza el valor preestablecido de presio´ n de apertura de la va´ lvula de control de llenado (RCV), la RCV se abre. Despue´ s que la RCV se abre, el aire y el vapor dentro del tanque de combustible van de la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP, la RCV y la lı´nea de vapor de llenado al canister EVAP. El vapor es absorbido por el canister EVAP y el aire es liberado a la atmo´ sfera. Cuando el llenado ha alcanzado el nivel completo del tanque de combustible, la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP se cierra y el llenado se detiene debido a un auto corte. El vapor que fue absorbido por el canister EVAP es purgado durante la conduccio´ n. La RCV siempre esta´ cerrada durante la conduccio´ n y el sistema de control de emisiones evaporativas es operado al igual que un sistema convencional. AVISO: Cuando realice las siguientes inspecciones, asegu´ rese de observar lo siguiente: 쐌 Coloque un letrero de “PELIGRO: INFLAMABLE” en su taller. 쐌 Nunca fume mientras de servicio al sistema de combustible. Mantenga las flamas y chispas lejos de su a´ rea de trabajo. 쐌 Asegu´ rese de proveer su taller con un extinguidor de CO2. PRECAUCION: 쐌 Antes de remover las partes de las lı´neas de combustible, realice los procedimientos siguientes: a) Coloque el combustible drenado en un recipiente a prueba de explosiones y coloque la tapa de e´ ste firmemente. b) Libere la presio´ n de la lı´nea de combustible. Consulte “Liberacio´ n de Presio´ n de Combustible”, EC-770. c) Desconecte el cable de tierra del acumulador. 쐌 Siempre reemplace los sellos O cuando el reten del medidor de combustible sea removido. 쐌 No doble o tuerza la manguera y el tubo cuando los instale. 쐌 No apriete excesivamente la manguera y las abrazaderas para evitar dan˜ os en las mangueras. 쐌 Despue´ s de la instalacio´ n, encienda el motor y compruebe que no existan fugas en la conexio´ n. 쐌 No intente llenar completamente el tanque de combustible despue´ s de que la pistola de llenado de combustible se desactiva automa´ ticamente. El sobrellenado continuo puede originar un derrame de combustible en forma atomizada y provocar un posible incendio.

EC-758

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

Procedimientos de diagno´ stico

NIEC0743S02

Sı´ntoma: El olor a gasolina que proviene del canister EVAP es muy fuerte. 1

NIEC0743S0201

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. Pese el conjunto del canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n EVAP. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb).

MA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



VAYA A 3.

2

IG

EM LE

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

¿Se drena agua del canister EVAP?

SC ME TM TA SEF596U

SI o NO Sı´



VAYA A 3.

No (con CONSULT-II)



VAYA A 6.

No (sin CONSULT-II)



VAYA A 7.

3

AX SU SF

REEMPLACE EL CANISTER EVAP

Reemplace el canister EVAP con uno nuevo. 䊳

MD

VAYA A 4.

RS CB AC AM SE IDX

EC-759

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

4 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA Compruebe Compruebe Compruebe Compruebe

visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera. que A y C no esta´ n obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.

SEF829T

5. En caso de que este´ n mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. NOTA: 쐌 No desensamble el separador de agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el separador de agua.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe la manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua para determinar si esta´ obstruida o mal conectada. 䊳

Repare o reemplace la manguera EVAP.

EC-760

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LA VALVULA DE CORTE DE VAPOR DE LLENADO EVAP

Con el CONSULT-II 1. Remueva el tanque de combustible. Consulte AM-5, “SISTEMA DE COMBUSTIBLE”. 2. Drene el combustible del tranque como sigue: a. Quite la manguera de alimentacio´ n de combustible localizada en la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible. b. Conecte un repuesto de manguera de combustible, un lado a la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible de donde la manguera fue removida y el otro lado a un depo´ sito de combustible. c. Drene el combustible usando el “FUEL PUMP RELAY” (RELE BOMB COMB) en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 3. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP no este´ atorada en la posicio´ n cerrada como sigue. Sople aire dentro del la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP (del final B de la manguera), y compruebe que el aire fluya libremente dentro hacia el tanque. 4. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor EVAP no este´ trabada en la posicio´ n abierta como sigue. a. Conecte la bomba de vacı´o a los extremos de las mangueras A y B empleando un conector adecuado de 3 vı´as. b. Quite la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible. Siempre reemplace el sello O con uno nuevo. c. Voltee hacia abajo el tanque de combustible. d. Aplique presio´ n de vacı´o en ambos extremos A y B de la manguera [−13.3 kPa (−100 mmHg, −3.94 plgHg)] con la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible, estando removidas compruebe que la presio´ n es la adecuada.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD

SEF246Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de combustible.

RS CB AC AM SE IDX

EC-761

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LA VALVULA DE CORTE DE VAPOR DE LLENADO EVAP

Sin CONSULT-II 1. Remueva el tanque de combustible. Consulte AM-5, “SISTEMA DE COMBUSTIBLE”. 2. Drene el combustible del tranque como sigue: a. Quite la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible. Siempre reemplace el sello O con uno nuevo. b. Drene el combustible del tanque usando una bomba manual hacia el contenedor (recipiente) de combustible. 3. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP no este´ atorada en la posicio´ n cerrada como sigue. Sople aire dentro del la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP (del final B de la manguera), y compruebe que el aire fluya libremente dentro hacia el tanque. 4. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP no se quedo atorada en la posicio´ n abierta como sigue. a. Conecte la bomba de vacı´o a los extremos de las mangueras A y B empleando un conector adecuado de 3 vı´as. b. Voltee hacia abajo el tanque de combustible. c. Aplique presio´ n de vacı´o en ambos extremos A y B de la manguera [−13.3 kPa (−100 mmHg, −3.94 plgHg)] con la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible, estando removidas compruebe que la presio´ n es la adecuada.

SEF246Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de combustible.

EC-762

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE LLENADO

1. Remueva el tapo´ n del tanque de combustible. 2. Compruebe el flujo de aire en los extremos de las mangueras A y B. Sople aire por el extremo de la manguera B. El aire debe fluir libremente hacia el interior del tanque. 3. Sople aire en el extremo de la manguera A y compruebe que no hay fugas. 4. Aplique presio´ n a ambos extremos de las mangueras A y B [20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg)] usando una bomba de presio´ n y un conector adecuado de 3 vı´as. Compruebe que no hay fugas.

IG MA EM LE

SC ME TM TA SEF246Y

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de llenado junto con el tanque de combustible.

Sı´ntoma: No se puede llenar/El olor a gasolina proveniente de la apertura del tubo de llenado es muy fuerte mientras se abastece de combustible. NIEC0743S0202 1

AX SU SF

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. Pese el conjunto del canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n EVAP. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



VAYA A 3.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-763

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

¿Se drena agua del canister EVAP?

SEF596U

SI o NO Sı´



VAYA A 3.

No



VAYA A 6.

3

REEMPLACE EL CANISTER EVAP

Reemplace el canister EVAP con uno nuevo. 䊳

4 1. 2. 3. 4.

VAYA A 4.

COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA Compruebe Compruebe Compruebe Compruebe

visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera. que A y C no esta´ n obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.

SEF829T

5. En caso de que este´ n mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. NOTA: 쐌 No desensamble el separador de agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el separador de agua.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe la manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua para determinar si esta´ obstruida o mal conectada. 䊳

Repare o reemplace la manguera EVAP.

EC-764

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LAS MANGUERAS DE VENTILACION Y LOS TUBOS DE VENTILACION

Compruebe las mangueras y los tubos entre el canister EVAP y la va´ lvula de control de llenado si esta obstruida, agrietada, floja o mal conectada.

IG

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare o reemplace las mangueras y los tubos.

7

MA EM

COMPRUEBE EL CUELLO DEL TUBO DE LLENADO

LE

Compruebe la lı´nea de sen˜ al y la lı´nea de recirculacio´ n si esta´ n obstruidas, abolladas o tienen grietas. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace el cuello del tubo de llenado.

SC 8

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE LLENADO

1. Remueva el tapo´ n del tanque de combustible. 2. Compruebe el flujo de aire en los extremos de las mangueras A y B. Sople aire por el extremo de la manguera B. El aire debe fluir libremente hacia el interior del tanque. 3. Sople aire en el extremo de la manguera A y compruebe que no hay fugas. 4. Aplique presio´ n a ambos extremos de las mangueras A y B [20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg)] usando una bomba de presio´ n y un conector adecuado de 3 vı´as. Compruebe que no hay fugas.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB

SEF246Y

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 9.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 10.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de llenado junto con el tanque de combustible.

AC AM SE IDX

EC-765

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE LA VALVULA DE CORTE DE VAPOR DE LLENADO EVAP

Con el CONSULT-II 1. Remueva el tanque de combustible. Consulte AM-5, “SISTEMA DE COMBUSTIBLE”. 2. Drene el combustible del tranque como sigue: a. Quite la manguera de alimentacio´ n de combustible localizada en la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible. b. Conecte un repuesto de manguera de combustible, un lado a la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible de donde la manguera fue removida y el otro lado a un depo´ sito de combustible. c. Drene el combustible usando el “FUEL PUMP RELAY” (RELE BOMB COMB) en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 3. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP no este´ atorada en la posicio´ n cerrada como sigue. Sople aire dentro del la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP (del final B de la manguera), y compruebe que el aire fluya libremente dentro hacia el tanque. 4. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor EVAP no este´ trabada en la posicio´ n abierta como sigue. a. Conecte la bomba de vacı´o a los extremos de las mangueras A y B empleando un conector adecuado de 3 vı´as. b. Quite la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible. Siempre reemplace el sello O con uno nuevo. c. Voltee hacia abajo el tanque de combustible. d. Aplique presio´ n de vacı´o en ambos extremos A y B de la manguera [−13.3 kPa (−100 mmHg, −3.94 plgHg)] con la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible, estando removidas compruebe que la presio´ n es la adecuada.

SEF246Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace la va´ lvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de combustible.

EC-766

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE LA VALVULA DE CORTE DE VAPOR DE LLENADO EVAP

Sin CONSULT-II 1. Remueva el tanque de combustible. Consulte AM-5, “SISTEMA DE COMBUSTIBLE”. 2. Drene el combustible del tranque como sigue: a. Quite la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible. Siempre reemplace el sello O con uno nuevo. b. Drene el combustible del tanque usando una bomba manual hacia el contenedor (recipiente) de combustible. 3. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP no este´ atorada en la posicio´ n cerrada como sigue. Sople aire dentro del la va´ lvula de corte de vapor de llenado EVAP (del final B de la manguera), y compruebe que el aire fluya libremente dentro hacia el tanque. 4. Compruebe que la va´ lvula de corte de vapor EVAP no este´ trabada en la posicio´ n abierta como sigue. a. Conecte la bomba de vacı´o a los extremos de las mangueras A y B empleando un conector adecuado de 3 vı´as. b. Voltee hacia abajo el tanque de combustible. c. Aplique presio´ n de vacı´o en ambos extremos A y B de la manguera [−13.3 kPa (−100 mmHg, −3.94 plgHg)] con la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible, estando removidas compruebe que la presio´ n es la adecuada.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF SEF246Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace la va´ lvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de combustible.

11

COMPRUEBE EL TUBO DE LLENADO DE COMBUSTIBLE

Compruebe el cuello del tubo de llenado y la manguera conectada al tanque de combustible si esta´ n obstruidos, abollados o tienen grietas.

MD RS CB AC

BIEN o MAL

AM

BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace el tubo de llenado de combustible.

SE IDX

EC-767

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

12

COMPRUEBE VALVULA DE UN SENTIDO -I

Compruebe la va´ lvula de un-sentido si esta´ obstruida. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



Repare o reemplace la va´ lvula de combustible de un-sentido junto con el tanque de combustible.

13

COMPRUEBE LA VALVULA DE UN-SENTIDO -II

1. Asegu´ rese que el combustible es drenado del tanque. 2. Remueva el tubo de llenado de combustible y la manguera. 3. Compruebe la operacio´ n de la va´ lvula de combustible de un-sentido como sigue. Cuando se introduce un palo, la va´ lvula debe abrirse, cuando quite el palo esta´ debe cerrarse.

SEF665U

No deposite o tire ningu´ n tipo de material dentro del tanque. BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



Reemplace el tubo de llenado de combustible o reemplace la va´ lvula de combustible de un-sentido junto con el tanque de combustible.

Ventilacion positiva del carter DESCRIPCIO ´N

NIEC0744

SEF833X

EC-768

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES SR20DE Ventilacion positiva del carter (Continuacio´ n)

Este sistema regresa el gas emitido por el ca´ rter hacia el mu´ ltiple de admisio´ n. La va´ lvula de ventilacio´ n positiva del ca´ rter (PCV) sirve para enviar los gases de escape del ca´ rter al mu´ ltiple de admisio´ n. Durante el funcionamiento del motor con la mariposa parcialmente abierta, el mu´ ltiple de admisio´ n aspira los gases de escape por la va´ lvula PCV. Normalmente, la capacidad de la va´ lvula es suficiente para procesar cualquier cantidad de gases de escape y una pequen˜ a cantidad de aire de ventilacio´ n. El aire de ventilacio´ n es entonces aspirado desde el conducto de aire al interior del ca´ rter. En este proceso, el aire pasa a trave´ s de la manguera que conecta los tubos de admisio´ n de aire a la cubierta de balancines. En condiciones de apertura plena de la mariposa, el vacı´o del mu´ ltiple es insuficiente para aspirar los gases de escape por la va´ lvula. El flujo pasa por la conexio´ n de la manguera en sentido contrario. En vehı´culos que tienen unos excesivos gases de escape en los cilindros, la va´ lvula no satisface los requisitos. Esto se debe a que parte del flujo pasara´ por la conexio´ n de la manguera hasta el colector de admisio´ n bajo todas las condiciones.

IG MA EM LE

SC ME TM INSPECCIO ´N Va´ lvula PCV (ventilacio´ n positiva del ca´ rter)

NIEC0745

TA

NIEC0745S01

Con el motor en marcha mı´nima, remueva la va´ lvula PCV de la cubierta de balancines. Una va´ lvula que funcione correctamente hara´ una especie de silbido cuando el aire pasa por ella. Debe sentirse un fuerte vacı´o inmediatamente cuando se coloca un dedo en la entrada de la va´ lvula.

AX SU SF

SEC137A

Manguera de ventilacio´ n 1. 2.

NIEC0745S02

Compruebe si las mangueras y conexiones de las mismas tienen fugas. Desconecte todas las mangueras y lı´mpielas con aire comprimido. Si cualquiera manguera no puede liberarse de obstrucciones, ca´ mbiela.

MD RS CB AC

ET277

AM SE IDX

EC-769

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Liberacio´ n de la presion de combustible

Liberacio´ n de la presion de combustible

NIEC0746

Antes de desconectar la lı´nea de combustible, suelte la presio´ n de combustible de la lı´nea de combustible para eliminar el peligro.

CON EL CONSULT-II 1. 2.

LEC297

3. 4.

NIEC0746S01

Arranque el motor. Realice “FUEL PRESSURE RELEASE” (LIB PRES COMB)en el modo “WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO) con el CONSULT-II. Despue´ s de que se cale el motor, ha´ galo girar dos o tres veces para soltar toda la presio´ n de combustible. Gire el interruptor de encendido a “OFF”.

SEF214Y

SIN CONSULT-II 1. 2. 3. 4.

NIEC0746S02

Quite el fusible de la bomba de combustible. Arranque el motor. Despue´ s de que se cale el motor, ha´ galo girar dos o tres veces para soltar toda la presio´ n de combustible. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y vuelva a conectar el fusible de la bomba de combustible.

LEC298

Comprobacio´ n de la presio´ n de combustible 쐌 쐌 쐌 쐌 LEC335

쐌 1. 2. 3. 4. 5.

NIEC0747

Cuando vuelva a conectar la lı´nea de combustible use, siempre abrazaderas nuevas. Asegu´ rese de que el tornillo de la abrazadera no hace contacto con las piezas adyacentes. Use un destornillador dinamome´ trico para apretar las abrazaderas. Use un mano´ metro para comprobar la presio´ n del combustible. No verifique la presio´ n de combustible con el sistema funcionando. El medidor de presio´ n de combustible puede indicar una lectura incorrecta. Suelte la presio´ n de combustible totalmente. Desconecte la manguera de combustible del tubo de alimentacio´ n (lado del motor). Instale el medidor de presio´ n de combustible entre la manguera de combustible y el tubo de alimentacio´ n. Arranque el motor y compruebe si hay fugas. Lea la indicacio´ n del mano´ metro de combustible. En marcha mı´nima: Con la manguera de vacı´o conectada Aproximadamente 235 kPa (2.4 kg/cm2, 34 lb/plg2)

EC-770

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Comprobacio´ n de la presio´ n de combustible (Continuacio´ n)

Con la manguera d vacı´o desconectada Aproximadamente 294 kPa (3.0 kg/cm2, 43 lb/plg2) Si los resultados no son satisfactorios, realice la Comprobacio´ n del Regulador de Presio´ n de Combustible, EC-771.

IG MA EM LE

Comprobacio´ n del Regulador de Presio´ n de Combustible

NIEC0748

1.

SEF718B

Pare el motor y desconecte la manguera de vacı´o del regulador de presio´ n de combustible del mu´ ltiple de admisio´ n. 2. Tape el mu´ ltiple de admisio´ n con un tapo´ n de hule. 3. Conecte la fuente variable de vacı´o al regulador de la presio´ n de combustible. 4. Arranque el motor y lea como la indicacio´ n del mano´ metro de combustible ha cambiado. La presio´ n de combustible se debe reducir segu´ n aumenta el vacı´o. Si los resultados no son satisfactorios, cambie el regulador de la presio´ n de combustible.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-771

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Inyector

Inyector DESMONTAJE E INSTALACIO ´N

NIEC0749

WEC368

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Suelte la presio´ n de combustible totalmente. Remueva el soporte del cable del acelerador. Quite el solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP y el soporte. Remueva la manguera de ventilacio´ n. Desconecte los conectores del circuito del inyector. Desconecte la manguera de vacı´o del regulador de presio´ n de combustible del mu´ ltiple de admisio´ n. Desconecte las mangueras de combustible del conjunto del tubo de combustible. Quite los inyectores con el tubo de combustible.

9.

WEC359

Expanda y quite los clips que sujetan a los inyectores de combustible. 10. Extraiga los inyectores en forma recta de los tubos de combustible. 쐌 Tenga cuidado de no dan˜ ar las boquillas de los inyectores durante la remocio´ n. 쐌 No tire o golpee los inyectores. 11. Instale cuidadosamente los sellos O, incluyendo el sello usado con el regulador de presio´ n. 쐌 Lubrique las juntas to´ ricas con una pequen˜ a cantidad de aceite de motor.

EC-772

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE Inyector (Continuacio´ n)



Tenga cuidado de no dan˜ ar los sellos-O con las herramientas de servicio, las un˜ as o con clips. No estire o doble los sellos O. 쐌 Deseche los clips viejos, reempla´ celos con sellos nuevos. 12. Coloque los clips en las ranuras de los inyectores. 쐌 Asegu´ rese que las protuberancias de los inyectores de combustible este´ n alineadas con los clips despue´ s de la instalacio´ n. 13. Alinee las protuberancias del tubo de combustible con las de los inyectores. 14. Despue´ s de instalar adecuadamente los inyectores, asegu´ rese que las protuberancias de los tubos de combustible esta´ n acopladas con las protuberancias de los inyectores, y que los rebordes de los tubos de combustible este´ n sujetados con los clips.

IG MA EM LE

SC ME TM

WEC360

15. Apriete las tuercas de fijacio´ n del tubo de combustible en dos pasos. : Par de apriete N⋅m (kg-m, lb-pie) 1er paso: 9.4 - 10.7 (0.95 - 1.1, 6.9 - 7.9) 2do paso: 21 - 26 (2.1 - 2.7, 16 - 19) 16. Instale todas las partes removidas en el orden inverso a la remocio´ n. PRECAUCION: Despue´ s de conectar adecuadamente el conjunto del tubo de combustible al inyector y a la manguera de combustible, compruebe que no existan fugas de combustible en la conexio´ n.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-773

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Dispositivo de Apertura de la Mariposa de Aceleracio´ n

Dispositivo de Apertura de la Mariposa de Aceleracio´ n INSPECCIO ´N

=NIEC0750

1. 2.

Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Verifique que la longitud “L” de la varilla se mueve ma´ s de 3.0 mm (0.118, el tambor de la mariposa queda libre de la varilla del mecanismo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n. Si resulta NG (MAL), vaya al siguiente paso. Si esta´ BIEN, la inspeccio´ n esta´ completa.

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a OFF. Inspeccione de la fuente de vacı´o al mecanismo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n. Compruebe que la manguera de vacı´o no este´ desconectada o que tenga una conexio´ n inapropiada. Quite la manguera de vacı´o conectada al abridor de la mariposa. Conecte un vacuo´ metro a la manguera de vacı´o, la cual esta´ desconectada. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Asegu´ rese de que la presio´ n de vacı´o es mayor de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg). Quite el vacuo´ metro. Si resulta NG (MAL), vaya al siguiente paso. Si esta´ BIEN, vaya al paso 7. Compruebe la manguera de vacı´o no tenga dobleces o fisuras. Si esta´ MAL, reemplace o limpie la manguera de vacı´o. Si esta´ BIEN (OK), vaya al siguiente paso. Sople aire dentro de la ca´ mara de la mariposa y asegu´ rese de que el aire fluya libremente. Si esta´ MAL, reemplace o limpie la ca´ mara de la mariposa. Si esta´ BIEN (OK), vaya al siguiente paso. Compruebe el mecanismo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n. Conecte adecuadamente la manguera de vacı´o a la bomba de vacı´o como se muestra en la figura de la izquierda. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa. Confirme que la longitud de la varilla se mueve ma´ s de 3.0 mm (0.118, y tambie´ n que el tambor de la mariposa queda libre de la varilla del mecanismo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n. Si resulta NG (MAL), vaya al siguiente paso. Compruebe visualmente que no haya fisuras y/o torceduras del mecanismo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n y de la varilla. Si esta´ MAL, reemplace el mecanismo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n. Si esta´ BIEN, instale la manguera de vacı´o y repita los pasos 1 y 2.

SEF910X

a. b. c.

SEF109L

d. e. f.

5.

6. SEF368U

7. a. b.

c.

SEF793W

8.

EC-774

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla

=NIEC0751

PREPARATIVOS 1) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 2) 3)

4) 5) 6) 7)

IG

NIEC0751S01

Asegu´ rese de que las piezas siguientes esta´ n en buenas condiciones. Baterı´a Sistema de encendido Niveles del aceite del motor y del fluido de refrigeracio´ n Fusibles Conector del circuito de la ECU Mangueras de vacı´o Sistema de admisio´ n de aire (Tapa de suministro de aceite, indicador de nivel del aceite, etc.) Presio´ n de combustible Compresio´ n del motor Funcionamiento de la va´ lvula EGR Va´ lvula de la mariposa EVAP SYSTEM En modelos equipados con aire acondicionado, las comprobaciones deben hacerse cuando el aire acondicionado esta´ en la posicio´ n “OFF”. En modelos equipados con transmisio´ n automa´ tica, cuando compruebe las rpm de marcha mı´nima, el tiempo inicial de encendido y la relacio´ n de mezcla, las comprobaciones deben hacerse cuando la palanca selctora este´ en la posicio´ n “P” o “N”. Cuando mida el porcentaje de “CO”, inserte la sonda ma´ s de 40 cm (15,7 pulg.) dentro del tubo de escape. Apague los faros, el soplador de la calefaccio´ n y el desempan˜ ador de la luneta trasera. Coloque las ruedas en posicio´ n de marcha recta. Haga las comprobaciones despue´ s de que se haya parado el ventilador del radiador.

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-775

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

Secuencia general de inspeccio´ n

NIEC0751S0101

SEF906XA

EC-776

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIO ´N 1

=NIEC0751S02

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

1. Compruebe visualmente lo siguiente: 쐌 Atascos en el depurador de aire 쐌 Fugas en mangueras y conductos 쐌 Funcionamiento de la va´ lvula EGR 쐌 Conectores ele´ ctricos 쐌 Junta 쐌 Funcionamiento de la va´ lvula de mariposa y sensor de la mariposa 2. Arranque el motor y calie´ ntelo hasta que el indicador de temperatura del fluido de refrigeracio´ n indique en la zona media del instrumento. Asegu´ rese de que el motor funciona a menos de 1.000 rpm.

MA EM LE

SC ME TM AEC692

3. Abra el capo´ del motor y deje el motor funcionando a aproximadamente 2.000 rpm durante unos 2 minutos sin carga.

TA AX SU SEF977U

SF

4. asegu´ rese que no se despliega DTC en el CONSULT-II o en GST. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 3.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 2.

2

MD RS CB

REPARE O CAMBIE.

Repare o reemplace los componentes como sea necesario de acuerdo al “Procedimiento de Diagno´ stico” correspondiente. Con el CONSULT-II



VAYA A 3.

Sin CONSULT-II



VAYA A 4.

AC AM SE IDX

EC-777

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA REGULACION DE AVANCE AL ENCENDIDO.

Con el CONSULT-II 1. Haga funcionar el motor a unas 2.000 rpm durante unos 2 minutos sin carga. 2. Revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm)dos o tres veces sin carga, despue´ s haga funcionar el motor en marcha mı´nima durante 1 minuto.

SEF978U

3. Seleccione “AJUS AVANCE ENCENDI” en la modalidad SOPORTE TRABAJO. 4. Toque “COMIENZO”.

PEF546N

5. Arranque y revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, despue´ s de´ jelo en marcha mı´nima. 6. Compruebe la regulacio´ n de avance al encendido con una luz de regulacio´ n.

LEC300

T/M: 15°±2° APMS T/A: 15°±2° APMS (en posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

EC-778

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA REGULACION DE AVANCE AL ENCENDIDO.

Sin CONSULT-II 1. Haga funcionar el motor a unas 2.000 rpm durante unos 2 minutos sin carga. 2. Revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm)dos o tres veces sin carga, despue´ s haga funcionar el motor en marcha mı´nima durante 1 minuto.

IG MA EM LE

SEF978U

3. Pare el motor y desconecte el conector del circuito del sensor de la mariposa.

SC ME TM TA LEC279

4. Arranque y revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, despue´ s de´ jelo en marcha mı´nima. 5. Compruebe la regulacio´ n de avance al encendido con una luz de regulacio´ n.

AX SU SF MD RS

LEC300

T/M: 15°±2° APMS T/A: 15°±2° APMS (en posicio´ n “P” o “N”)

CB BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

AC AM SE IDX

EC-779

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

5

AJUSTE EL TIEMPO INICIAL DE ENCENDIDO

Con el CONSULT-II 1. Ajuste la regulacio´ n de avance al encendido al valor especificado girando el distribuidor despue´ s de aflojar los pernos que fijan el distribuidor. Sin CONSULT-II 1. Ajuste la regulacio´ n de avance al encendido al valor especificado girando el distribuidor despue´ s de aflojar los pernos que fijan el distribuidor. 2. Apague el motor y conecte el arne´ s del conector del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n al sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

LEC279

Con el CONSULT-II



VAYA A 3.

Sin CONSULT-II



VAYA A 4.

6

REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA

Con el CONSULT-II 1. Arranque y revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, despue´ s co´ rralo a velocidad de marcha mı´nima. 2. Realice el “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ”, EC-787. Sin CONSULT-II 1. Pare el motor y conecte el conector del circuito del sensor de la mariposa.

LEC279

2. Arranque y revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, despue´ s co´ rralo a velocidad de marcha mı´nima. 3. Realice el “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ”, EC-787. 䊳

VAYA A 7.

EC-780

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LA VELOCIDAD EN RALENTI OBJETIVO.

Con el CONSULT-II 1. Arranque y revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, despue´ s co´ rralo a velocidad de marcha mı´nima. 2. Lea la velocidad de marcha mı´nima en EL MODO “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

IG MA EM LE

SEF058Y

T/M: 800±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”)

SC ME

Sin CONSULT-II 1. Arranque y revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, despue´ s co´ rralo a velocidad de marcha mı´nima. 2. Compruebe el ralentı´. T/M: 800±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”)

TM TA

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 9.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 10.

MAL



VAYA A 8.

8

AX SU

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

SF

Compruebe lo siguiente: 쐌 Compruebe la va´ lvula AAC y ca´ mbiela si es necesario. Consulte EC-1160. 쐌 Compruebe el circuito de la va´ lvula AAC y repa´ relo si fuera necesario. Consulte EC-1160. 쐌 Compruebe la funcio´ n del ECM* substituye´ ndolo por otro ECM que funciona correctamente. (El ECM puede ser la causa del problema, peso es un caso muy raro.)

MD

Con CONSULT-II



VAYA A 9.

RS

Sin CONSULT-II



VAYA A 10.

CB AC AM SE IDX

EC-781

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

˜ AL DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO) INSPECCIONE LA SEN

9

Con el CONSULT-II 1. Ver “M S O2 C1(B1)” en modo “MONITOR DATOS”. 2. Manteniendo el motor a 2,000 rpm sin carga (el motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n), compruebe que el monitor fluctu´ e entre “LEAN” (POBRE) y “RICH” (RICA) mas de 5 veces durante 10 segundos.

SEF820Y

1 vez : RICA → POBRE → RICA 2 veces :RICA → POBRE →RICA → POBRE → RICA BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL (El monitor no fluctu´ a.)



VAYA A 13.

MAL (El monitor fluctu´ a menos de 5 veces.)



VAYA A 11.

10

˜ AL DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO) INSPECCIONE LA SEN

Sin CONSULT-II 1. Coloque las sondas de prueba del voltı´metro entre la terminal 62 del ECM y tierra. 2. Asegu´ rese de que el voltaje fluctu´ a entre 0 - 0.3V y 0.6 - 1.0V ma´ s de 5veces durante 10 segundos a 2,000 rpm. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL (El voltaje no fluctu´ a.)



VAYA A 13.

MAL (El voltaje fluctu´ a menos de 5 veces.)



VAYA A 11.

EC-782

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

˜ AL DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO) INSPECCIONE LA SEN

11 1. 2. 3. 4. 5. 6.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Con el CONSULT-II Pare el motor. Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero). Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Acelere el motor a aproximadamente 2,000 rpm por cerca de 2 minutos sin carga. Ver “M S O2 C1(B1)” en modo “MONITOR DATOS”. Manteniendo el motor a 2,000 rpm sin carga (el motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n), compruebe que el monitor fluctu´ e entre “LEAN” (POBRE) y “RICH” (RICA) mas de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez : RICA → POBRE → RICA 2 veces :RICA → POBRE →RICA → POBRE → RICA Sin CONSULT-II Pare el motor. Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero). Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Acelere el motor a aproximadamente 2,000 rpm por cerca de 2 minutos sin carga. Coloque las sondas de prueba del voltı´metro entre la terminal 62 del ECM y tierra. Asegu´ rese de que el voltaje fluctu´ a entre 0 - 0.3V y 0.6 - 1.0V ma´ s de 5veces durante 10 segundos a 2,000 rpm. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V

IG MA EM LE

SC ME

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 12.

12

TA

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Compruebe el regulador de presio´ n de combustible. Consulte EC-771. 쐌 Compruebe el flujo´ metro de aire y su circuito. Consulte EC-888. 쐌 Compruebe el inyector y su circuito. Consulte EC-1306. Limpie o cambie si fuera necesario. 쐌 Compruebe el sensor de temperatura del motor y su circuito. Consulte EC-908. 쐌 Compruebe la funcio´ n del ECM* substituye´ ndolo por otro ECM que funciona correctamente. (El ECM puede ser la causa del problema, peso es un caso muy raro.) 䊳

TM

AX SU SF

VAYA A 6.

MD INSPECCIONE EL ARNES DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

13 1. 2. 3. 4.

Pare el motor y desconecte el cable de masa de la baterı´a. Desconecte el conector del circuito de la ECU Desconecte el conector del arne´ s del Sensor de oxı´geno 1 (delantero). Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 62 del ECM y la terminal 2 del conector del sensor de oxı´geno 1 (delantero). Consulte el Diagrama Ele´ ctrico, EC-933. Debe existir continuidad:

RS CB AC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 15.

MAL



VAYA A 14.

14

AM SE

REPARE O CAMBIE.

Repare o reemplace el arne´ s entre el ECM y el sensor de oxı´geno 1 (delantero). 䊳

VAYA A 6.

EC-783

IDX

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

15 1. 2. 3. 4.

PREPARACION PARA LA COMPROBACION DE % “CO” Con el CONSULT-II Vuelva a conectar el conector del circuito del ECM. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione “TEMPERATURA MOTOR” en la modalidad de “TEST ACTIVO”. Ajuste “ENG COOLANT TEMP” (SENS TEMP MOT) a 5°C (41°F) tocando “DWN” (BAJA) y “Qd”.

SEF172Y

Sin CONSULT-II 1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor. 3. Conecte un resistor de (4,4 kΩ) entre los terminales del conector del circuito del sensor de temperatura del motor.

SEF982UA



VAYA A 16.

EC-784

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

16

Compruebe el porcentaje de CO %

1. Arranque el motor y calie´ ntelo hasta que el indicador de temperatura del fluido de refrigeracio´ n indique en la zona media del instrumento.

IG MA EM LE

AEC692

2. Revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, luego deje funcionando el motor en marcha mı´nima.

SC ME TM TA

SEF978U

3. Compruebe el porcentaje de CO. CO en ralentı´: menos del 11% 4. Sin CONSULT-II Despue´ s de comprobar el porcentaje de CO. a. Desconecte el resistor de las de las terminales del sensor de temperatura de agua de enfriamiento. b. Conecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor al sensor de temperatura del motor. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



VAYA A 18.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-785

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

˜ AL DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO) INSPECCIONE LA SEN

17 1. 2. 3. 4. 5. 6.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Con el CONSULT-II Pare el motor. Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero). Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Acelere el motor a aproximadamente 2,000 rpm por cerca de 2 minutos sin carga. Ver “M S O2 C1(B1)” en modo “MONITOR DATOS”. Manteniendo el motor a 2,000 rpm sin carga (el motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n), compruebe que el monitor fluctu´ e entre “LEAN” (POBRE) y “RICH” (RICA) mas de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez : RICA → POBRE → RICA 2 veces :RICA → POBRE →RICA → POBRE → RICA Sin CONSULT-II Pare el motor. Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero). Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Acelere el motor a aproximadamente 2,000 rpm por cerca de 2 minutos sin carga. Coloque las sondas de prueba del voltı´metro entre la terminal 62 del ECM y tierra. Asegu´ rese que el voltaje fluctu´ a entre 0 - 0.3V y 0.6 - 1.0V ma´ s de 5 veces durante 10 segundos a 2,000rpm. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 18.

18

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conecte el conector del sensor de oxı´geno 1 (delantero) al sensor de oxı´geno 1 (delantero). 쐌 Compruebe el regulador de presio´ n de combustible. Consulte EC-771. 쐌 Compruebe el flujo´ metro de aire y su circuito. Consulte EC-888. 쐌 Compruebe el inyector y su circuito. Consulte EC-1306. Limpie o cambie si fuera necesario. 쐌 Compruebe el sensor de temperatura del motor y su circuito. Consulte EC-908. 쐌 Compruebe la funcio´ n del ECM* substituye´ ndolo por otro ECM que funciona correctamente. (El ECM puede ser la causa del problema, peso es un caso muy raro.) 䊳

VAYA A 6.

EC-786

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Ajuste de la velocidad en ralentı´/regulacio´ n de avance al encendido/relacio´ n de mezcla (Continuacio´ n)

Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima DESCRIPCIO ´N

SEF452Y

“Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire de marcha mı´nima” es una operacio´ n para aprender (programar) el volumen de aire en marcha mı´nima que mantiene a cada motor dentro del rango especificado. Debe ser llevado a cabo bajo cualquiera de las siguientes condiciones: 쐌 Cada vez que sean reemplazados la va´ lvula IACV-AAC, el cuerpo de la mariposa o el ECM. 쐌 La velocidad de marcha mı´nima o el tiempo de encendido esta´ n fuera de especificacio´ n.

PRE-ACONDICIONAMIENTO

SEF454Y

SEF455Y

NIEC0752

1. 2.

NIEC0752S03

EM LE

SC ME TM TA AX SU SF

NIEC0752S0301

Gire el interruptor en “ON” y espere por lo menos 1 segundo. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 4. Compruebe que todos los puntos mencionados bajo el tı´tulo “PRE-ACONDICIONAMIENTO” (mencionado previamente) esta´ n en buena condicio´ n. 5. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 6. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 15 segundos. 7. Seleccione “APRN VOL AIRE RLNT” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO”. 8. Toque “START” (COMIENZO) y espere 15 segundos. 9. Asegu´ rese que se despliegue “CMPLT” en la pantalla del CONSULT-II. Si se despliega “INCMP”, el “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima” no se llevara´ a cabo correctamente. En este caso, encuentre la causa del problema consultando la NOTA siguiente. 10. Revolucione el motor dos o tres veces. Asegu´ rese que la velocidad de marcha mı´nima y el tiempo de encendido esta´ n dentro de especificacio´ n.

EC-787

MA

NIEC0752S02

Antes de realizar el “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ”, asegu´ rese que se cumplen todas las condiciones siguientes. El aprendizaje (programacio´ n) sera´ cancelado si cualquiera de las siguientes condiciones no se cumple por tan solo un momento. 쐌 Voltaje del acumulador: Ma´ s de 12.9V (En marcha mı´nima) 쐌 temperatura del agua de enfriamiento del motor: 70 - 95°C (158 - 203°F) 쐌 Interruptor PNP: ON 쐌 Interruptor de carga ele´ ctrica: OFF (Aire acondicionado, faros, desempan˜ ador del cristal trasero) En los vehı´culos equipados con sistema de luz de dı´a, si el freno de estacionamiento esta aplicado antes de que se arranque el motor este no se iluminara´ . 쐌 Motoventilador de enfriamiento: No opera 쐌 Volante de direccio´ n: Neutral (Posicio´ n recta al frente) 쐌 Velocidad del vehı´culo: Detenido

PROCEDIMIENTO DE OPERACION Con el CONSULT-II

IG

NIEC0752S01

MD RS CB AC AM SE IDX

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima (Continuacio´ n) PUNTO

ESPECIFICACION

Velocidad de ralentı´

T/M: 800±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”)

Regulacio´ n de avance M/T: 15°±2° APMS al encendido T/A: 15°±2° APMS (en la posicio´ n “P” o “N”)

Sin CONSULT-II

NIEC0752S0302

1. 2.

LEC279

Gire el interruptor en “ON” y espere por lo menos 1 segundo. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 4. Compruebe que todos los puntos listados del tema “PREACONDICIONAMIENTO”, EC-787 (previamente mencionados) van en el orden correcto. 5. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 5 segundos. 6. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 15 segundos. 7. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de posicio´ n de la mariposa (cafe´ ), despue´ s cone´ ctelo nuevamente dentro de los 5 segundos siguientes. 8. espere 15 segundos. 9. Asegu´ rese que la velocidad de marcha mı´nima este´ dentro de la especificacio´ n. Si no es ası´, el resultado estara´ incompleto. En este caso, encuentre la causa del problema consultando la NOTA siguiente. 10. Revolucione el motor dos o tres veces. Asegu´ rese que la velocidad de marcha mı´nima y el tiempo de encendido esta´ n dentro de especificacio´ n. PUNTO

ESPECIFICACION

Velocidad de ralentı´

T/M: 800±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”)

Regulacio´ n de avance M/T: 15°±2° APMS al encendido T/A: 15°±2° APMS (en la posicio´ n “P” o “N”)

NOTA: Si el aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima no puede ser llevado a cabo exitosamente, proceda como sigue: 1) Compruebe que la mariposa de aceleracio´ n este´ completamente cerrada. 2) Compruebe que el torrente de aire de la mariposa de aceleracio´ n este libre de fugas de aire. 3) Ajuste el interruptor de posicio´ n de la mariposa cerrada y reprograme la memoria. (Consulte Inspeccio´ n Ba´ sica, EC-839.) 4) Cuando los tres puntos anteriores este´ n BIEN, las partes componentes del motor y su condicio´ n de instalacio´ n es cuestionable. Compruebe y elimine la causa del problema.

EC-788

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

SR20DE

Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima (Continuacio´ n)

5)

쐌 쐌 쐌

Si cualquiera de las siguientes condiciones ocurre despue´ s de que el motor ha arrancado, elimine la causa del problema y realice un “Aprendizaje (programacio´ n del volumen de aire en marcha mı´nima)” otra vez: Paro de motor. Marcha mı´nima incorrecta. Fusibles quemados relacionados al sistema d la va´ lvula IACV-AAC.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-789

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Introduccio´ n

Introduccio´ n

NIEC0753

El ECM tiene un sistema de diagno´ stico en el vehı´culo, que detecta las fallas relacionadas a los sensores del motor a los actuadores. El ECM tambie´ n registra informacio´ n diversa de diagno´ stico relacionada a emisiones, incluyendo: Informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones

Modo SAE

Co´ digo de averı´a de diagno´ stico (DTC)

Modo 3 de SAE J1979

Cuadro Temporal de Datos Grabados

Modo 2 de SAE J1979

Co´ digo de Prueba de Disponibilidad del Sistema (SRT)

Modo 1 de SAE J1979

Co´ digo de Diagno´ stico de Falla del 1er Viaje (DTC de 1er viaje)

Modo 7 de SAE J1979

Cuadro Temporal de Datos Grabados del 1er Viaje Valores de Prueba y Lı´mites de Prueba

Modo 6 de SAE J1979

La siguiente puede ser comprobada usando los procedimientos enumerados en la siguiente tabla. X: Aplicable

—: No aplicable

DTC

DTC de 1er viaje

Cuadro Temporal de Datos Grabados

Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje

Co´ digo SRT

Valor de Prueba

CONSULT-II

X

X

X

X

X



GST

X

X*1

X



X

X

*1: Los DTC de 1er viaje para autodiagno´ stico relacionado con puntos de SRT no puede ser mostrado en la pantalla del GST.

La luz testigo de falla (MIL) en el panel de instrumentos se enciende cuando la misma falla se detecta en dos viajes consecutivos (Lo´ gica de deteccio´ n de dos viajes), o cuando el ECM accesa al Modo de Salva la Falla. (Consulte EC-855.)

Deteccio´ n Lo´ gica de Dos Viajes

NIEC0754

Cuando una falla es detectada por primera vez, el DTC del 1er viaje y el Cuadro Temporal de Datos Grabados del 1er viaje sera´ n almacenados en la memoria del ECM. La MIL no se encendera´ en esta etapa. Si la misma falla es detectada de nuevo durante la siguiente conduccio´ n, el DTC y el Cuadro Temporal de Datos Grabados son almacenados en la memoria del ECM y la MIL se encendera´ . La MIL se encendera´ al mismo tiempo cuando el DTC es almacenado. El “viaje” en la “lo´ gica de deteccio´ n de dos viajes” significa un modo de conduccio´ n en el que el autodiagno´ stico es realizado durante la operacio´ n del vehı´culo. Los puntos especı´ficos de diagno´ stico en el vehı´culo ocasionara´ n que se encienda el ECM o destelle la MIL, y almacene el DTC y el Cuadro Temporal de Datos Grabados, au´ n en el 1er viaje, como se muestra abajo.

EC-790

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Deteccio´ n Lo´ gica de Dos Viajes (Continuacio´ n) X: Aplicable MIL A4 2nd trip

1er viaje

Itemes

DTC

Parpadeo Encendido Parpadeo Encendido

—: No aplicable

DTC de 1er viaje

Despliegue del 1er viaje

Despliegue del 2do viaje

Despliegue del 1er viaje

Despliegue del 2do viaje

IG MA

Proteccio´ n de enriquecimiento de temperatura excesiva del agua de enfriamiento — DTC: P0217



X





X



X



Falla de encendido (Posible dan˜ o al catalizador de tres vı´as) — DTC: P0300 - P0304 esta´ siendo detectado

X







X



X



Falla de encendido (Posible dan˜ o al catalizador de tres vı´as) — DTC: P0300 - P0304 ha sido detectado



X

X



X



X



SC

Control de bucle cerrado — DTC: P1148



X





X



X



ME

Puntos de Salva la Falla (Consulte EC-855.)



X





X*1



X*1



TM

Excepto lo de arriba







X



X

X

X

EM LE

TA

*1: Excepto “ECM”

Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones DTC Y DTC DEL 1ER VIAJE

NIEC0755

AX

NIEC0755S01

El DTC del 1er viaje (cuyo nu´ mero es el mismo que el nu´ mero del DTC) es desplegado por el u´ ltimo resultado obtenido del autodiagno´ stico. Si la memoria del ECM fue borrada previamente, y el DTC de 1er viaje no ocurrio´ de nuevo, el DTC del 1er viaje no sera´ desplegado. Si una falla es detectada durante el 1er viaje, el DTC del 1er viaje es almacenado en la memoria del ECM. La MIL no se encendera´ (lo´ gica de deteccio´ n de dos viajes). Si la misma falla no es detectada en el segundo viaje (cumpliendo el patro´ n de conduccio´ n requerido), el DTC del 1er viaje es borrado de la memoria del ECM. Si la misma falla es detectada en el segundo viaje, el DTC y el DTC del 1er viaje son almacenados en la memoria del ECM y la MIL se encendera´ . En otras palabras, el DTC es almacenado en la memoria del ECM y la MIL se encendera´ cuando la misma falla ocurre en dos viajes consecutivos. Si un DTC de 1er viaje es almacenado y una operacio´ n de no diagno´ stico es realizada entre el 1er y el 2do viaje, u´ nicamente el DTC del 1er viaje continuara´ siendo almacenado. Para fallas que destellen o iluminen la MIL durante el 1er viaje, el DTC y el DTC de 1er viaje son almacenados en la memoria del ECM. Los procedimientos para borrar el DTC y el DTC del 1er viaje de la memoria del ECM son descritos en “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A EMISIONES”, EC-803. Para fallas en las cuales los DTC del 1er viaje son desplegados, consulte EC-801. estos puntos son requeridos por regulaciones legales para monitorear continuamente el sistema/componente. Adema´ s, los puntos monitoreados sin continuidad tambie´ n son desplegados en el CONSULT-II. El DTC del 1er viaje es especificado en el modo / de SAE J1979. La deteccio´ n del DTC del 1er viaje ocurre sin que se encienda la MIL y por lo tanto no advierte al conductor de un problema. Sin embargo, la deteccio´ n del DTC no evitara´ al vehı´culo ser probado, por ejemplo, durante las pruebas de Inspeccio´ n/Mantenimiento (I/M). Cuando un DTC de 1er viaje es detectado, compruebe, imprima, o escriba y borre el DTC (1er viaje) DTC y el Cuadro Temporal de Datos Grabados como se especifica en el paso II del procedimiento de “Flujo de Trabajo”, consulte EC-837. despue´ s realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n del DTC” o “Comprobacio´ n de Funcionamiento General” para tratar de reproducir el sistema. Si la falla es reproducida, la parte requiere reparacio´ n.

EC-791

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

como leer el DTC y el DTC del 1er viaje

NIEC0755S0101

El DTC y el DTC de 1er viaje pueden ser leı´dos por los siguientes me´ todos. Con el CONSULT-II Con el GST CONSULT-II o GST (Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n) Ejemplos: P0340, P1320, P0705, P0750, etc. Estos DTC son prescritos por SAE J2012. (El CONSULT-II tambie´ n despliega el componente o sistema que falla.) 쐌 El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC. 쐌 La generacio´ n de un DTC indica un defecto de funcionamiento. Si embargo, la GST no indica donde sigue ocurriendo la falla o donde ha ocurrido anteriormente y ha regresado a normal. El CONSULT-II puede identificar el estado de falla como se muestra a continuacio´ n. Por lo tanto, se recomienda usar el CONSULT-II (si esta´ disponible). Una muestra del despliegue del CONSULT-II para el DTC y DTC de 1er viaje se muestra a continuacio´ n. El DTC o DTC del 1er viaje de una falla es desplegada en el modo SELF-DIAGNOSTIC RESULTS (RESUL AUTODIAGNOSIS) del CONSULT-II. El tiempo de informacio´ n indica cuantas veces fue conducido el vehı´culo despue´ s de la u´ ltima deteccio´ n. Si el DTC esta´ siendo detectado al momento, el tiempo de informacio´ n sera´ “0” Si un DTC de 1er viaje es almacenado en el ECM, el tiempo de informacio´ n sera´ “[1t]”

SEF992X

CUADRO TEMPORAL DE DATOS GRABADOS Y CUADRO TEMPORAL DE DATOS GRABADOS DEL 1ER VIAJE

NIEC0755S02

El ECM registra las condiciones de conduccio´ n como el estado del sistema de combustible, valor de carga calculado, temperatura del agua de enfriamiento del motor, compensacio´ n instanta´ nea de combustible, compensacio´ n mayor de combustible, velocidad del motor, velocidad del vehı´culo y presio´ n absoluta cuando la falla es detectada. Los datos almacenados en la memoria del ECM, junto con los DTC de 1er viaje, son llamados Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje. Los datos, almacenados con los datos del DTC, son llamados cuadro temporal de Datos Grabados y son desplegados en el CONSULT-II o GST. El cuadro temporal e datos del 1er viaje u´ nicamente pueden ser desplegados en la pantalla del CONSULT-II, no en la del GST. Para ma´ s detalles, consulte EC-818. Unicamente un Cuadro Temporal de Datos Grabados (ya sea Cuadro Temporal de Datos Grabados del 1er Viaje o un Cuadro Temporal de Datos Grabados) pueden ser almacenados en el ECM. El cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje es almacenado en la memoria del ECM junto con el DTC del 1er viaje. No hay prioridad para el cuadro de datos Grabados de 1er viaje y sus actualizaciones cada vez que un DTC de 1er viaje diferente se detecta. Sin embargo, una vez que es almacenado el Cuadro Temporal de Datos Grabados (deteccio´ n de 2do viaje/MIL es encendida) en la memoria del ECM, el Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er viaje no es almacenado. Recuerde, solo un Cuadro Temporal de Datos Grabados puede ser almacenado en el ECM. El ECM tiene las siguientes prioridades para actualizarla informacio´ n. Prioridad 1 2 3

Itemes Cuadro Temporal de Datos Grabados

Falla de encendido — DTC: P0300 - P0304 Funcionamiento del Sistema de Inyeccio´ n de Combustible — DTC: P0171, P0172 Excepto los puntos anteriores (Incluye los puntos relacionados con T/A)

Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje

EC-792

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Por ejemplo, la falla del EGR (Prioridad: 2) fue detectada y el Cuadro Temporal de Datos Grabados fue almacenado en el 2do viaje. Despue´ s de que la falla de encendido (Prioridad: 1) es detectada en otro viaje, el Cuadro Temporal de Datos Grabados sera´ actualizado desde la falla del EGR hasta la falla de encendido. El Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er viaje es actualizado cada vez que una falla diferente sea detectada. No hay prioridad para el Cuadro Temporal de Datos del 1er viaje. Sin embargo, una vez que el Cuadro Temporal de Datos Grabados es almacenado en la memoria del ECM, el Cuadro Temporal de Datos Grabados del 1er viaje no es almacenado (porque solo un Cuadro Temporal de Datos Grabados o un Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er viaje puede ser almacenados en el ECM). Si el Cuadro Temporal de Datos Grabados es almacenado e la memoria del ECM y el Cuadro Temporal de Datos Grabados con la misma prioridad ocurre despue´ s, el primer (original) Cuadro Temporal de Datos Grabados permanecera´ sin cambio en la memoria del ECM. Ambos cuadros Temporales de Datos Grabados (junto con los DTC) son borrados cuando la memoria del ECM es borrada. Los procedimientos para borrar la memoria del ECM esta´ n descritos en “COMO BORRAR INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A EMISIONES”, EC-803.

CODIGO DE PRUEBA DE DISPONIBILIDAD DEL SISTEMA (SRT)

IG MA EM LE

NIEC0755S03

El co´ digo de prueba de disponibilidad del sistema (SRT) se especifica en el Modo 1 de SAE J1979. Como parte de una prueba de emisiones aumentada para Inspeccio´ n & Mantenimiento (I/M), ciertos estados requieren que el nivel de SRT sea usado para indicar que el ECM ha completada el autodiagno´ stico del sistema de emisiones y componentes. Debe comprobarse la finalizacio´ n de la prueba para proceder a la inspeccio´ n de emisiones. Si un vehı´culo no es aceptado en la inspeccio´ n Estatal de emisiones debido a que uno o ma´ s puntos del SRT indican “INCMP”, utilice la informacio´ n es esta´ Manual de Servicio para ajustar el SRT a “CMPLT”. En la mayorı´a de los casos, el ECM completara´ el autodiagno´ stico automa´ ticamente durante su uso normal, y la indicacio´ n del SRT indicara´ “CMPLT” para cada aplicacio´ n del sistema. Una vez que se ajusto a “CMPLT”, el estado del SRT permanecera´ en “CMPLT” hasta que la memoria del autodiagno´ stico sea borrada. Ocasionalmente, ciertos puntos de la prueba de autodiagno´ stico no sera´ n completados como resultado del pato´ n normal de manejo del cliente; el SRT indicara´ “INCMP” para estos puntos. NOTA: El SRT tambie´ n indicara´ “INCMP” si la memoria dl autodiagno´ stico es borrada por cualquier circunstancia o si la alimentacio´ n de corriente a la memoria del ECM es interrumpida por varias horas. Si durante la inspeccio´ n Estatal de emisiones, el SRT indica “CMPLT” para todos los puntos, el inspector continuara´ con la prueba de emisiones. Sin embargo, si el SRT indica “INCMP” para uno o ma´ s puntos del SRT, el vehı´culo sera´ devuelto al cliente si haberse hecho la prueba. NOTA: Si la MIL esta activada “ON” durante la inspeccio´ n Estatal de emisiones, el vehı´culo tambie´ n sera´ devuelto al cliente sin haberse hecho la prueba au´ n si el SRT indica “CMPLT” para todos los puntos de prueba. Por lo tanto, es importante comprobar el SRT (“CMPLT”) y el DTC (No. DTCs) antes de la inspeccio´ n.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-793

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Punto SRT

=NIEC0755S0301

La siguiente tabla enumera los puntos del autodiagno´ stico requeridos para ajustar el SRT a “CMPLT”. Punto SRT (Indicacio´ n del CONSULT-II)

Prioridad de Desempen˜ o*2

Puntos requeridos de autodiagno´ stico para ajustar el SRT a “CMPLT”

Correspondiente o N de DTC

CATALIZADOR

3

Funcionamiento del catalizador de tres vı´as

P0420

EVAP SYSTEM

2

Sistema de control EVAP (fuga pequen˜ a) (vacı´o)

P0440



Sistema de control EVAP (fuga pequen˜ a) (presio´ n positiva)

P1440*1

3

Monitoreo del sistema de control de flujo de purga EVAP

P1447

3

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (circuito)

P0130

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (monitoreo de cambio a pobre)

P0131

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (monitoreo de cambio a rico)

P0132

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (monitoreo de la respuesta)

P0133

Sensor de oxı´geno 1 (delantero) (alto voltaje)

P0134

Sensor de oxı´geno 2 (trasero) (monitoreo de voltaje mı´n.)

P0137

Sensor de oxı´geno 2 (trasero) (monitoreo de voltaje ma´ x.)

P0138

Sensor de oxı´geno 2 (trasero) (monitoreo de respuesta)

P0139

Sensor de oxı´geno 2 (trasero) (alto voltaje)

P0140

Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero)

P0135

Calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero)

P0141

3

Funcionamiento del EGR (cerrado)

P0400

1

Funcionamiento del EGR (abierto)

P1402

SENSOR O2

O2 SEN HEATER

EGR SYSTEM

3

*1: P1440 [Diagno´ stico del sistema de control EVAP (fuga pequen˜ a) (presio´ n positiva)] es un tipo de SRT relacionado con el diagnostico. Este diagno´ stico, sin embargo, no contribuye a ajustar el SRT a “CMPLT”, cuando no existe falla en el sistema EVAP. Por la tanto, P0440 debe ser usado en vez de P1440. *2: Si se requiere la terminacio´ n de varios SRT, realice los patrones de manejo (procedimiento de confirmacio´ n DTC), uno a uno basado en la prioridad para modelos con CONSULT-II.

EC-794

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Ajuste de Tiempo del SRT (Sincronizacio´ n)

=NIEC0755S0302

El SRT es ajustado a “CMPLT” despue´ s de que el autodiagno´ stico ha sido realizado una o ma´ s veces. La finalizacio´ n del SRT se logra sin importar si el resultado esta´ BIEN o MAL. El tiempo de ajuste es diferente entre los resultados BIEN y MAL y se muestra en la siguiente tabla.

MA

Ejemplo Resultado de Autodiagno´ stico Diagno´ stico Todo BIEN (OK)

Caso 1

Caso 2

Existe MAL (NG)

Caso 3

+ ON ,

OFF

IG

Ciclo de encendido + ON , OFF + ON ,

OFF

+ ON ,

EM

P0400

CORRECTO (1)

— (1)

CORRECTO (2)

— (2)

P0402

CORRECTO (1)

— (1)

— (1)

CORRECTO (2)

P1402

CORRECTO (1)

CORRECTO (2)

— (2)

— (2)

SRT o EGR

“CMPLT”

“CMPLT”

“CMPLT”

“CMPLT”

P0400

CORRECTO (1)

— (1)

— (1)

— (1)

P0402

— (0)

— (0)

CORRECTO (1)

— (1)

P1402

CORRECTO (1)

CORRECTO (2)

— (2)

— (2)

SRT o EGR

“INCMP”

“INCMP”

“CMPLT”

“CMPLT”

P0400

BIEN

BIEN





P0402









TM

P1402

MAL



MAL

MAL (MAL consecutivo)

TA

(1er viaje) DTC

DTC de 1er viaje



DTC de 1er viaje

DTC (= MIL “ON”)

AX

SRT o EGR

“INCMP”

“INCMP”

“INCMP”

“CMPLT”

Cuando todos los autodiagno´ sticos relacionados al SRT muestran resultados BIEN en un solo ciclo (Encendido OFF-ON-OFF), el SRT indicara´ “CMPLT”. , Caso 1 arriba Cuando todos los autodiagno´ sticos relacionados al SRT muestran resultados BIEN durante varios ciclos diferentes, el SRT indicara´ “CMPLT” al tiempo que el autodiagno´ stico respectivo tiene al menos un solo resultado BIEN. , Caso 2 arriba Si uno o ma´ s de los autodiagno´ sticos relacionados al SRT muestran resultados MAL (NG) en 2 ciclos consecutivos, el SRT tambie´ n indicara´ “CMPLT”. , Caso 3 arriba La siguiente tabla muestra que el nu´ mero mı´nimo de ciclos para ajustar el SRT a “INCMP” es uno (1) para cada autodiagno´ stico (Caso 1 y 2) o dos (2) para un autodiagno´ stico (Caso 3). Sin embargo, durante la preparacio´ n para la inspeccio´ n de emisiones, no es necesario que cada autodiagno´ stico se realice 2 veces (Caso 3) por las siguientes razones: 쐌 El SRT indicara´ “CMPLT” a la vez que el autodiagno´ stico respectivo tiene un (1) resultado BIEN (OK). 쐌 La inspeccio´ n de emisiones requiere el estado “CMPLT” del SRT solo con resultados BIEN (OK) del autodiagno´ stico. 쐌 Cuando durante un patro´ n de manejo de SRT, el DTC de 1er viaje es detectado (MAL) (NG) antes del estado “CMPLT” del SRT, la memoria del autodiagno´ stico debe ser borrada del ECM despue´ s de la reparacio´ n. 쐌 Si se borra el DTC del 1er viaje, todo el SRT indicara´ “INCMP”. NOTA: El SRT puede ser ajustado como “CMPLT” junto con el DTC(s). Por lo tanto, la comprobacio´ n del DTC siempre debe ser llevada a cabo antes la inspeccio´ n del estado de las emisiones au´ n si el SRT indica “CMPLT”. NIEC0755S0303

Si un vehı´culo ha fallado en la inspeccio´ n Estatal de emisiones debido a que uno o ma´ s puntos del SRT indican “INCMP”, revise la tabla de flujo de secuencia de diagno´ stico en la pa´ gina siguiente.

EC-795

SC ME

SU

BIEN: El autodiagno´ stico es llevado a acabo y el resultado es BIEN. MAL: El autodiagno´ stico es llevado a acabo y el resultado es MAL. —: El autodiagno´ stico no es llevado a cabo.

Procedimiento de Servicio para el SRT

LE

SF MD RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

SEF170Z

*1

EC-792

*2

EC-796

*3

Como Desplegar el Co´ digo SRT

EC-797

NIEC0755S0304

Con el CONSULT-II Seleccionando “SRT STATUS” en el modo “DTC CONFIRMATION” (CONFIRMACION DTC Y SRT) con el CONSULT-II. Para los puntos cuyos co´ digos de SRT esta´ n ajustados, se despliega “CMPLT” en la pantalla del CONSULTII; para los puntos cuyos co´ digos de SRT no esta´ n ajustados, se despliega “INCMP” en la pantalla. Con el GST Seleccionando el Modo 1 con GST (Generic Scan Tool) (HERRAMIENTA GENERICA DE EXPLORACION) Un ejemplo del despliegue del CONSULT-II para el co´ digo SRT es mostrado a continuacio´ n. “INCMP” significa que el autodiagno´ stico esta´ incompleto y el SRT no esta´ ajustado. “CMPLT” significa que el autodiagno´ stico esta´ completo y el SRT esta´ ajustado.

EC-796

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SEF713Y

Como Establecer el Co´ digo SRT

NIEC0755S0305

Para establecer todos los co´ digos SRT, el autodiagno´ stico para los puntos antes indicados debe ser realizado una o ma´ s veces. Cada diagno´ stico requerira´ un mayor perı´odo de la conduccio´ n actual bajo diversas condiciones. Con el CONSULT-II Realice el Procedimiento de Comprobacio´ n de DTC correspondiente uno por uno basado en la tabla de “Prioridad de Desempen˜ o”, EC-794. Sin CONSULT-II El patro´ n de manejo ma´ s eficiente en el cual los co´ digos SRT pueden ser establecidos adecuadamente se explica en la pa´ gina siguiente. El patro´ n de manejo debe ser realizado un o ma´ s veces para establecer todos los co´ digos SRT.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-797

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Patro´ n de Manejo

NIEC0755S0306

SEF676Y

EC-798

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)



El tiempo requerido para cada diagno´ stico varı´a con las condiciones del camino, clima, altitud, ha´ bitos individuales de manejo, etc. La Zona A se refiere al rango donde se requiere tiempo, para el diagno´ stico bajo condiciones normales*, es mucho ma´ s corto. La Zona B se refiere al rango donde el diagno´ stico puede ser realizado si es diagno´ stico no esta´ completado en la zona A. *: Las condiciones normales se refieren a lo siguiente: − Nivel del mar − Camino plano − Temperatura ambiental: 20 - 30°C (68 - 86°F) − El diagno´ stico es realizado tan ra´ pido como es posible bajo condiciones normales. Bajo condiciones diferentes, [Por ejemplo, temperatura ambiental diferente de 20 - 30°C (68 - 86°F)], el diagno´ stico tambie´ n puede ser realizado. Patro´ n 1: 쐌 El motor es arrancado a la temperatura del agua de enfriamiento de −10 a 35°C (14 a 95°F) (donde el voltaje entre las terminales 70 y 58 del ECM es 3.0 - 4.3V). 쐌 El motor debe ser operado en marcha mı´nima hasta que la temperatura del agua de enfriamiento del motor sea superior a 70°C (158°F) (donde el voltaje entre las terminales 70 y 58 del ECM es menor de 1.4V). 쐌 El motor es arrancado con la temperatura del combustible del tanque es ma´ s caliente de 0°C (32°F) (donde el voltaje entre la terminal 82 del ECM y tierra es menor que 4.1V). Patro´ n 2: 쐌 Cuando un estado estable de conduccio´ n es realizado nuevamente au´ n si es interrumpido, cada diagno´ stico puede ser realizado. En este caso, el tiempo requerido para el diagno´ stico puede extenderse. Patro´ n 3: 쐌 El patro´ n de manejo resaltado en *2 debe ser repetido por lo menos tres veces. Patro´ n 4: 쐌 Las pruebas son realizadas despue´ s que el motor ha sido operando por lo menos 17 minutos. 쐌 El pedal del acelerador debe ser mantenido muy estable durante el manejo en la condicio´ n estable. 쐌 Si el pedal del acelerador es movido, la prueba debe realizarse totalmente de nuevo. *1: Oprima el pedal del acelerador hasta que la velocidad del vehı´culo sea de 90 km/h (56 MPH), despue´ s libere el pedal del acelerador y mante´ ngalo suelto por ma´ s de 10 segundos. Oprima el pedal del acelerador hasta que la velocidad del vehı´culo sea de nuevo 90 km/h (56 MPH). *2: Opere el vehı´culo en el siguiente patro´ n de manejo. 1) Desacelere el vehı´culo a 0 km/h (0 MPH) y de´ jelo en marcha mı´nima. 2) Repita el patro´ n de manejo mostrado abajo por lo menos 1° veces. 쐌 Durante la aceleracio´ n, mantenga el pedal del acelerador tan firme como sea posible. 3) Repita los pasos 1 y 2 hasta que en el sistema EGR, SRT este´ fijado.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE

SEF414S

*3: Se aconseja comprobar la velocidad del vehı´culo con el GST. Posicio´ n sugerida de velocidad para modelos con T/A Coloque la palanca selectora en la posicio´ n “D” con el interruptor de sobremarcha activado (ON). Posicio´ n de velocidades sugeridas para modelos con T/M

EC-799

IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Abajo se muestran las velocidades sugeridas para cambiar a una velocidad mayor. Estas sugerencias se relacionan con la economı´a de combustible y el desempen˜ o del vehı´culo. Las velocidades actuales de cambio varı´an de acuerdo a las condiciones del camino, el clima y los ha´ bitos individuales de manejo. Para aceleracio´ n normal en a´ reas de baja Para una ra´ pida aceleracio´ n en a´ reas de baja y altitud mayor altitud [Menor de 1,219 m (4,000 ft)]: [Mayor a 1,219 m (4,000 ft)]: cambio de Velocidad

Punto de cambio para ACEL km/h (MPH)

km/h (MPH)

1a a 2da

24 (15)

25 (15)

2da a 3ra

40 (25)

40 (25)

3ra a 4ta

65 (40)

65 (40)

4ta a 5ta

75 (45)

75 (45)

Velocidad ma´ xima sugerida en cada cambio de velocidad Cambie a una velocidad inferior si el motor no esta´ operando suavemente, o si necesita acelerar. No exceda la velocidad ma´ xima sugerida (mostrada abajo) en ninguna velocidad. Para un manejo en un camino nivelado, use la velocidad ma´ s alta sugerida para esa velocidad. Siempre observe los lı´mites de velocidad marcados y conduzca de acuerdo a las condiciones del camino para asegurar una operacio´ n segura. No sobre revolucione el motor cuando cambie a una velocidad inferior pues podrı´a dan˜ ar el motor o perder el control del vehı´culo. Velocidad

km/h (MPH)

1ra

55 (35)

2da

95 (60)

3ra

135 (85)

4ta



5ta



VALOR DE PRUEBA Y LIMITE DE PRUEBA (SOLO GST — NO APLICABLE AL CONSULT-II) NIEC0755S04 La siguiente es informacio´ n es especificada en el Modo 6 de SAE J1979. El valor de prueba es un para´ metro empleado para determinar si una prueba de diagno´ stico de un sistema/ circuito esta “OK” (BIEN) o “NG” (MAL) mientras es monitoreado por el ECM durante el autodiagno´ stico. El lı´mite de prueba es un valor de referencia, el cual es especificado como un valor ma´ ximo o mı´nimo y es comparado con el valor que esta´ siendo monitoreado. Los puntos para que aquellos datos (valor de prueba y valor de lı´mite) son desplegados y son los mismos que los puntos del co´ digo SRT (9 puntos de prueba). Esos datos data (valor de lı´mite y valor de prueba) son especificados mediante la Prueba ID (TID) y el Componente ID (CID) y pueden ser desplegados en la pantalla del GST.

Punto SRT

CATALIZADOR

EVAP SYSTEM

Punto de Prueba del Autodiagno´ stico

Valor de Prueba (despliegue GST)

X: Aplicable

—: No aplicable

CID

Lı´mite de Prueba

Aplicacio´ n:

TID 01H

01H

Max.

X

02H

81H

Min.

X

Sistema de control EVAP (Fuga pequen˜ a)

05H

03H

Max.

X

Monitoreo del sistema de control de flujo de purga EVAP

06H

83H

Min.

X

Funcionamiento del catalizador de tres vı´as

EC-800

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Punto SRT

Punto de Prueba del Autodiagno´ stico

Valor de Prueba (despliegue GST)

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

SENSOR O2

Sensor de oxı´geno 2 (trasero)

PRECALENTADOR DEL SENSOR O2

Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) Calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero)

EGR SYSTEM

Funcionamiento del EGR

CID

Lı´mite de Prueba

Aplicacio´ n:

TID 09H

04H

Max.

X

0AH

84H

Min.

X

0BH

04H

Max.

X

0CH

04H

Max.

X

0DH

04H

Max.

X

19H

86H

Min.

X

1AH

86H

Min.

X

1BH

06H

Max.

X

1CH

06H

Max.

X

29H

08H

Max.

X

2AH

88H

Min.

X

2DH

0AH

Max.

X

2EH

8AH

Min.

X

31H

8CH

Min.

X

32H

8CH

Min.

X

33H

8CH

Min.

X

34H

8CH

Min.

X

35H

0CH

Max.

X







P0100





X

EC-888

ABSL PRES SEN/CIRC

P0105





X

EC-897

AIR TEMP SEN/CIRC

P0110





X

EC-902

COOLANT T SEN/CIRC

P0115





X

EC-908

THRTL POS SEN/CIRC

P0120





X

EC-913

*COOLAN T SEN/CIRC

P0125





X

EC-924

S O2 C1(B1)

P0130

X

X

X*2

EC-930

S O2 C1(B1)

P0131

X

X

X*2

EC-937

S O2 C1(B1)

P0132

X

X

X*2

EC-943

S O2 C1(B1)

P0133

X

X

X*2

EC-949

S O2 C1(B1)

P0134

X

X

X*2

EC-958

C S O2 C1(B1)

P0135

X

X

X*2

EC-964

P0000

MAF SEN/CIRCUIT

EC-801

SC ME TM TA AX

SF



NO DTC IS DETECTED. NO SE DETECTA DTC PUEDEN NECESITARSE MAS PRUEBAS.

Co´ digo SRT

LE

—: No aplicable

DTC*1 de 1er viaje

DTC*1

EM

NIEC0755S05

Valor de Prueba/ Valor Lı´mite (u´ nicamente GST)

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

MA

SU

PUNTOS DE INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADOS A EMISIONES X: Aplicable

IG

Pa´ gina de referencia

MD RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Co´ digo SRT

Valor de Prueba/ Valor Lı´mite (u´ nicamente GST)

DTC*1 de 1er viaje

Pa´ gina de referencia

P0137

X

X

X*2

EC-969

S O2 C2(B1)

P0138

X

X

X*2

EC-978

S O2 C2(B1)

P0139

X

X

X*2

EC-987

S O2 C2(B1)

P0140

X

X

X*2

EC-996

C S O2 C2(B1)

P0141

X

X

X*2

EC-1002

FUEL SYS-LEAN/BK1

P0171





X

EC-1007

FUEL SYS-RICH/BK1

P0172





X

EC-1014

FUEL TEMP SEN/CIRC

P0180





X

EC-1021

ENG OVER TEMP

P0217





X

EC-1026

MULTI CYL MISFIRE

P0300





X

EC-1046

CYL 1 MISFIRE

P0301





X

EC-1046

CYL 2 MISFIRE

P0302





X

EC-1046

CYL 3 MISFIRE

P0303





X

EC-1046

CYL 4 MISFIRE

P0304





X

EC-1046

KNOCK SEN/CIRC-B1

P0325







EC-1053

SEN PCG/CIRC

P0335





X

EC-1057

SEN/CIRC PAL

P0340





X

EC-1062

EGR SYSTEM

P0400

X

X

X*2

EC-1069

EGR VOL CONT/V CIR

P0403





X

EC-1079

TW CATALYST SYS-B1

P0420

X

X

X*2

EC-1086

EVAP SMALL LEAK

P0440

X

X

X*2

EC-1091

PURG VOLUME CONT/V

P0443





X

EC-1107

VENT CONTROL VALVE

P0446





X

EC-1113

SEN PRES SIS EVAP

P0450





X

EC-1120

EVAP GROSS LEAK

P0455



X

X*2

EC-1132

SALPC SEN NIV COMB

P0460





X

EC-1145

FUEL LEVEL SENSOR

P0461





X

EC-1149

FUEL LEVL SEN/CIRC

P0464





X

EC-1152

VEH SPEED SEN/CIRC

P0500





X

EC-1156

IACV/AAC VLV/CIRC

P0505





X

EC-1160

CLOSED TP SW/CIRC

P0510





X

EC-1169

A/T COMM LINE

P0600







EC-1178

ECM

P0605





X

EC-1181

PNP SW/CIRC

P0705





X

TA-119

ATF TEMP SEN/CIRC

P0710





X

TA-124

VEH SPD SEN/CIR AT

P0720





X

TA-130

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC*1

S O2 C2(B1)

EC-802

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

Co´ digo SRT

Valor de Prueba/ Valor Lı´mite (u´ nicamente GST)

DTC*1 de 1er viaje

P0725





X

TA-135

A/T 1ST GR FNCTN

P0731





X

TA-139

A/T 2ND GR FNCTN

P0732





X

TA-146

A/T 3RD GR FNCTN

P0733





X

TA-152

A/T 4TH GR FNCTN

P0734





X

TA-158

TCC SOLENOID/CIRC

P0740





X

TA-167

A/T TCC S/V FNCTN

P0744





X

TA-172

L/PRESS SOL/CIRC

P0745





X

TA-183

SFT SOL A/CIRC

P0750





X

TA-188

SFT SOL B/CIRC

P0755





X

TA-192

THERMOSTAT FNCTN

P1126





X

EC-1183

CLOSED LOOP-B1

P1148





X

EC-1185

ENG OVER TEMP

P1217





X

EC-1187

˜ ENCENDIDO PRIM SEN

P1320





X

EC-1205

SEN PCG(DNT)

P1336





X

EC-1212

EGR TEMP SEN/CIRC

P1401





X

EC-1217

EGR SYSTEM

P1402

X

X

X*2

EC-1225

EVAP SMALL LEAK

P1440

X

X

X*2

EC-1233

PURG VOLUME CONT/V

P1444





X

EC-1235

VENT CONTROL VALVE

P1446





X

EC-1248

EVAP PURG FLOW/MON

P1447

X

X

X*2

EC-1256

VENT CONTROL VALVE

P1448





X

EC-1268

FUEL LEVL SEN/CIRC

P1464





X

EC-1277

VC/V BYPASS/V

P1490





X

EC-1280

VC CUT/V BYPASS/V

P1491





X

EC-1286

A/T DIAG COMM LINE

P1605





X

EC-1298

TP SEN/CIRC A/T

P1705





X

TA-196

P-N POS SW/CIRCUIT

P1706





X

EC-1301

O/R CLTCH SOL/CIRC

P1760





X

TA-204

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC*1

ENGINE SPEED SIG

Pa´ gina de referencia

NIEC0755S06

EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE

NIEC0755S0601

NOTA: Si el DTC no es para puntos relacionados con T/A (ver EC-727), salte los pasos 2 al 4. 1. Si el interruptor de encendido permanece en la posicio´ n “ON” despue´ s de los trabajos de reparacio´ n, asegu´ rese de girar el interruptor de encendido a “OFF” una vez. Espere al menos 10 segundos y luego vuelva a girarlo a la posicio´ n “ON” (motor parado). 2. Encienda el CONSULT-II (“ON”) y oprima “A/T” (T/A).

EC-803

MA

AM

*1: El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC. *2: Estos modos no se despliegan con el GST.

COMO BORRAR INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A EMISIONES Como Borrar el DTC ( con el CONSULT-II)

IG

IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

3. Toque “RESUL AUTODIAGNOSIS”. 4. Toque “ERASE” (BORRA). [El DTC en el TCM (Mo´ dulo de Control de la transmisio´ n) sera´ borrado.] Luego toque “BACK” (VUELTA) dos veces. 5. Toque “MOTOR”. 6. Toque “RESUL AUTODIAGNOSIS”. 7. Toque “BORRAR”. (Se borrara´ el DTC de ECM.) 쐌 Si los DTC son desplegados en el ECM y el TCM (Mo´ dulo de Control de la Transmisio´ n), necesitan ser borrados individualmente del ECM y TCM.

SEF823YA

La informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones en el ECM puede ser borrada seleccionando “ERASE” (BORRA) en el modo “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) del CONSULT-II.

Como Borrar el DTC (

con GST)

NIEC0755S0602

NOTA: Si el DTC no es para puntos relacionados con el T/A (ver EC-727), salte el paso 2. 1. Si el interruptor de encendido permanece en la posicio´ n “ON” despue´ s de los trabajos de reparacio´ n, asegu´ rese de girar el interruptor de encendido a “OFF” una vez. Espere al menos 10 segundos y luego vuelva a girarlo a la posicio´ n “ON” (motor parado). 2. Realice el “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO (sin el CONSULT-II)” en la seccio´ n TA titulada “DIAGNOSTICO DE FALLAS”, “Autodiagno´ stico”. (El paso del calentamiento del motor puede ser saltado cuando realice el diagno´ stico u´ nicamente para borrar el DTC.) 3. Seleccione el Modo 4 con el GST (Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n). La informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones en el ECM puede ser borrada seleccionando el Modo 4 con en el GST. 쐌 Si el acumulador es desconectado, la informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones se perdera´ despue´ s de aproximadamente 24 horas.

EC-804

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Informacio´ n de Diagno´ stico Relacionado a Emisiones (Continuacio´ n)

쐌 los datos siguientes son borrados cuando la memoria del ECM es borrada. 1) Co´ digos de diagno´ stico de fallas 2) Co´ digos de diagno´ stico de falla del 1er viaje 3) Cuadro Temporal de Datos Grabados 4) Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje 5) Co´ digos de disponibilidad del sistema (SRT) 6) Valores de prueba 7) Otros Los procedimientos actuales de trabajo son explicados usando un DTC como ejemplo. Tenga cuidado para que no u´ nicamente el DTC, sino toda la in formacio´ n enumerada arriba sea borrada de la memoria del ECM durante los procedimientos de trabajo.

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS)

IG MA EM LE

NIEC0755S07

SC ME TM TA

SEF515Y



쐌 쐌

Si el indicador de falla se ilumina con el interruptor de encendido en la posicio´ n “ON” o se despliega “NATS MALFUNCTION” en la pantalla de “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS), realice el modo de resultados de autodiagno´ stico con el CONSULT-II usando la tarjeta de programa NATS. Consulte SE-327, “NVIS (Sistema Inmovilizador del Vehı´culo NISSAN — NATS)”. Confirme que no se desplieguen resultados de autodiagno´ stico de NVIS (NATS) antes de tocar “ERASE” (BORRA) en el modo “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) del CONSULTII. Cuando reemplace el ECM, el inicio del sistema NVIS (NATS) y el registro de todas identificaciones NVIS (NATS) de las llaves de encendido debe ser llevado a cabo con el CONSULT-II usando la tarjeta de programa NATS. De cualquier forma asegu´ rese de recibir todas las llaves del vehı´culo. En cuanto a los procedimiento de inicio del NVIS (NATS) y el registro de identificacio´ n NVIS (NATS) de las llaves de encendido, consulte el manual de operacio´ n del CONSULT-II, IVIS/NVIS.

Indicador de mal funcionamiento (MIL) DESCRIPCIO ´N

AX SU SF MD RS CB

NIEC0756

AC AM SE IDX SEF217U

La MIL esta´ localizada en el panel de instrumentos. 1. La MIL se encendera´ cuando el interruptor de encendido se gire a ON sin encender el motor. Este es un foco de comprobacio´ n.

EC-805

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuacio´ n)

쐌 Si la MIL no se enciende, consulte SE-106, “LUCES TESTIGO” o vea EC-1344. 2. Cuando el motor es arrancado, la MIL se debe apagar. Si la MIL permanece encendida, el sistema de diagnostico en el vehı´culo ha detectado una falla en el motor.

EC-806

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuacio´ n)

Funcion de diagnostico automatico

=NIEC0756S01

El sistema de diagno´ stico en el vehı´culo tiene las siguientes dos funciones. Modalidad de diagno´ stico

KEY y ENG. Nivel

Funcio´ n

Explicacio´ n de Funcionamiento

Modo I

Interruptor de encendido en la posicio´ n “ON”

COMPROBACION DE BOMBILLA

Esta funcio´ n detecta si el foco de la MIL esta´ dan˜ ado (fundido, circuito abierto, etc.). Si la MIL no se enciende, compruebe el circuito de la MIL.

Motor parado.

IG MA EM LE

Motor en marcha FALLA AVISO

Esta es una condicio´ n normal de conduccio´ n. Cuando una falla es detectada en dos ciclos consecutivos de manejo (deteccio´ n lo´ gica de dos viajes), la MIL se encendera´ para informar al conductor que se ha detectado una falla. Las siguientes fallas iluminara´ n o hara´ n parpadear la MIL en el 1er viaje. 쐌 Proteccio´ n de enriquecimiento de temperatura excesiva del agua de enfriamiento 쐌 “Falla de encendido (posible dan˜ o del catalizador de tres vı´as)” 쐌 “Control de enlace cerrado” 쐌 Modo de Salva la Falla

Modalidad I — COMPROBACION DE BOMBILLAS NIEC0756S0101 En este modo, la MIL en el panel de instrumentos debe permanecer activada (ON). Si queda apagado, compruebe la bombilla. Consulte SE-106, “LAMPARAS DE AVISO” o vea EC-1344. Modalidad I — AVISO DE MAL FUNCIONAMIENTO NIEC0756S0102 MIL

SC ME TM TA AX SU

Estado

ON

Cuando la falla es detectada o el CPU del ECM esta fallando.

OFF

No hay problemas de funcionamiento.

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-807

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Tabla de Operacio´ n del Sistema OBD

Tabla de Operacio´ n del Sistema OBD RELACION ENTRE LA MIL, DTC DE 1ER VIAJE, DTC Y PUNTOS DETECTABLES 쐌 쐌 쐌 쐌



=NIEC0757 NIEC0757S01

Cuando se detecta una falla por primera vez, el DTC de 1er viaje y el cuadro temporal de datos grabados del DTC de 1er viaje son almacenados en la memoria del ECM. Cuando la misma falla es detectada en dos viajes consecutivos, el DTC y el DTC del cuadro temporal de datos grabados son almacenados en la memoria del ECM y la MIL se encendera´ . Para ma´ s detalles, consulte “Lo´ gica de deteccio´ n de dos viajes” en EC-790. La MIL se apagara´ despue´ s de que el vehı´culo sea conducido 3 veces sin falla. La conduccio´ n se cuenta solo cuando el patro´ n de conduccio´ n almacenado es logrado (como se almaceno en el ECM). Si ocurre otra falla mientras cuenta, el contador se restablecera´ . El DTC y el cuadro temporal de datos grabados sera´ n almacenados hasta que el vehı´culo sea conducido 40 veces (patro´ n de manejo A) sin que la misma falla se presente nuevamente (excepto las fallas de encendido y sistema de inyeccio´ n de combustible). Para las fallas de encendido y del sistema de inyeccio´ n de combustible el DTC y el cuadro temporal de datos grabados sera´ n almacenados hasta que el vehı´culo es conducido 80 veces (patro´ n de manejo C) sin que la misma falla se presente nuevamente. El “TIME” (TIEMPO) en el modo “SELF-DIAGNOSTIC RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) del CONSULT-II contara´ el nu´ mero de veces que el vehı´culo es conducido. El DTC de 1er viaje no es desplegado cuando los resultados del autodiagno´ stico esta´ n “OK” (BIEN) para el segundo viaje.

TABLA SUMARIO Itemes MIL (se apaga) DTC, Cuadro Temporal de Datos Grabados (no se despliega) DTC de 1er viaje (limpio) Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er viaje (limpio)

NIEC0757S02

Sistema de inyeccion de combustible

Falla de encendido

Otros

3 (patro´ n B)

3 (patro´ n B)

3 (patro´ n B)

80 (patro´ n C)

80 (patro´ n C)

40 (patro´ n A)

1 (patro´ n C), *1

1 (patro´ n C), *1

1 (patro´ n B)

*1, *2

*1, *2

1 (patro´ n B)

Para ma´ s detalles de los patrones “B” y “C”, bajo “Sistema de Inyeccio´ n de Combustible” y “Falla de encendido”, consulte EC-810. Para detalles acerca de los patrones “A” y “B” bajo “Otros”, consulte EC-812. *1: El tiempo de borrado es al momento que CORRECTO ES DETECTADO (OK) (BIEN). *2: El tiempo de borrado es cuando la misma falla se detecta en el 2do viaje.

EC-808

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Tabla de Operacio´ n del Sistema OBD (Continuacio´ n)

RELACION ENTRE LA MIL, DTC, DTC DE 1ER VIAJE Y PATRO ´ NES DE CONDUCCION PARA “FALLA DE ENCENDIDO” , “SISTEMA DE IG INYECCION DE COMBUSTIBLE” =NIEC0757S03

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC SEF392S

*1: Cuando la misma falla es detectada en dos viajes consecutivos, la MIL se iluminara´ . *2: La MIL se apaga despue´ s que el vehı´culo ha sido conducido tres veces (patro´ n B) sin ninguna falla. *3: Cuando la misma falla es detectada en dos viajes consecutivos, el DTC y el cuadro temporal de datos grabados sera´ n almacenados en el ECM. *4: El DTC y el cuadro temporal de datos grabados no sera´ n desple-

gados despue´ s que el vehı´culo sea conducido 80 veces (patro´ n de C) sin la misma falla. (El DTC y el cuadro temporal de datos grabados permanecera´ en el ECM.) *5: Cuando una falla es detectada por primera vez, el DTC del 1er viaje y el cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje sera´ n almacenados en el ECM. *6: El DTC del 1er viaje y el cuadro temporal de datos grabados del

EC-809

1er viaje sera´ n borrados al momento que se detecte CORRECTO. *7: Cuando la misma falla es detectada en el 2do viaje, el cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje sera´ borrado. *8: El DTC del 1er viaje sera´ borrado cuando el vehı´culo sea conducido una vez (patro´ n C) sin la misma falla despue´ s que el DTC sea almacenado en el ECM.

AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Tabla de Operacio´ n del Sistema OBD (Continuacio´ n)

EXPLICACIONES PARA LOS PATRONES DE CONDUCCION DE “FALLA DE ENCENDIDO ”, “SISTEMA DE CONTROL DE COMBUSTIBLE” =NIEC0757S04 Patro´ n de Conduccio´ n B NIEC0757S0401 El patro´ n de conduccio´ n B significa que el vehı´culo funciona como sigue: Todos los componentes y sistemas deben ser monitoreados por lo menos una vez por el sistema OBD. 쐌 El contador B sera´ borrado cuando la falla sea detectada una vez sin importar el patro´ n de conduccio´ n. 쐌 El contador B comenzara´ a contar cuando se cumpla el patro´ n B sin ninguna falla. ´ N DEL SISTEMA 쐌 La MIL se apagara´ cuando el contador B alcance 3. (*2 en la “TABLA DE OPERACIO OBD”)

Patro´ n de Conduccio´ n C

NIEC0757S0402

El patro´ n de conduccio´ n significa que el vehı´culo opera como sigue: 1) Las siguientes condiciones deben satisfacerse al mismo tiempo: Velocidad del motor: (Velocidad del motor en el cuadro temporal de datos grabados) ±375 rpm Valor de carga calculado: (Valor de carga calculado en el cuadro temporal de datos grabados) x (1±0.1) [%] Condicio´ n de la temperatura del agua de enfriamiento (T) del motor: 쐌 Cuando el cuadro temporal de datos grabados muestra menos de 70°C (158°F), “T” debera´ ser menor de 70°C (158°F). 쐌 Cuando el cuadro temporal de datos grabados muestre mayor de o igual 70°C (158°F), “T” debera´ ser mayor o igual que 70°C (158°F). Ejemplo: Si el cuadro temporal de datos grabados es almacenado como sigue: Velocidad del motor: 850 rpm, Valor de carga calculado: 30%, Temperatura del agua de enfriamiento del motor: 80°C (176°F) Para cumplir con el patro´ n de conduccio´ n C, el vehı´culo debe funcionar bajo las siguientes condiciones: Velocidad del motor: 475 - 1,225 rpm, Valor de carga calculado: 27 - 33%, Temperatura del agua de enfriamiento del motor: ma´ s de 70°C (158°F) 쐌 El contador C sera´ borrado cuando la falla sea detectada sin importar (1). 쐌 El contador C comenzara´ a contar cuando (1) se cumpla sin que ocurra la misma falla. 쐌 El DTC no sera´ desplegado despue´ s de que el contador C alcance. 쐌 El DTC del 1er viaje sera´ borrado cuando el contador C es contado una vez sin la misma falla despue´ s que el DTC es almacenado en el ECM.

EC-810

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Tabla de Operacio´ n del Sistema OBD (Continuacio´ n)

REACCION ENTRE LA MIL, DTC, DTC DEL 1ER VIAJE Y PATRONES DE CONDUCCION EXCEPTO POR LA “FALLA DE ENCENDIDO ”, “SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE” NIEC0757S05

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC SEF393S

*1: Cuando la misma falla es detectada en dos viajes consecutivos, la MIL se iluminara´ . *2: La MIL se apaga despue´ s que el vehı´culo ha sido conducido tres veces (patro´ n B) sin ninguna falla. *3: Cuando la misma falla es detectada en dos viajes consecutivos, el DTC y el cuadro temporal de datos grabados sera´ n almacenados en el ECM.

*4: El DTC y el cuadro temporal de datos de grabados ya no sera´ n desplegados despue´ s que el vehı´culo sea conducido 40 veces (patro´ n A) sin la misma falla. (El DTC y el cuadro temporal de datos grabados permanecera´ en el ECM.) *5: Cuando una falla es detectada por primera vez, el DTC del 1er viaje y el cuadro temporal de datos gra-

EC-811

bados del 1er viaje sera´ n almacenados en el ECM. *6: El DTC de 1er viaje sera´ borrado despue´ s que el vehı´culo sea conducido una vez (patro´ n B) sin la misma falla. *7: Cuando la misma falla es detectada en el 2do viaje, el cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje sera´ borrado.

AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Tabla de Operacio´ n del Sistema OBD (Continuacio´ n)

EXPLICACION PARA LOS PATRONES DE CONDUCCION EXCEPTO PARA LA “FALLA DE ENCENDIDO ”, “SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE” NIEC0757S06 Patro´ n de Conduccio´ n A NIEC0757S0601

AEC574

쐌 쐌 쐌

El contador A sera´ borrado cuando la falla sea detectada sin importar (1) - (4). El contador A contara´ cuando (1) - (4) sea satisfecho sin la misma falla. El DTC no sera´ desplegado despue´ s de que el contador A alcance 40.

Patro´ n de Conduccio´ n B

NIEC0757S0602

El patro´ n de conduccio´ n B significa que el vehı´culo funciona como sigue: Todos los componentes y sistemas deben ser monitoreados por lo menos una vez por el sistema OBD. 쐌 El contador B sera´ borrado cuando la falla sea detectada una vez sin importar el patro´ n de conduccio´ n. 쐌 El contador B contara´ cuando el patro´ n de conduccio´ n sea satisfecho sin ninguna falla. ´ N DEL SISTEMA 쐌 La MIL se apagara´ cuando el contador B alcance 3 (*2 en la “TABLA DE OPERACIO OBD”).

EC-812

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II

CONSULT-II

=NIEC0758

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II NIEC0758S01 1. 2.

Gire el interruptor de encendido a “OFF”. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos, que esta´ ubicado en el lado inferior izquierdo del tablero de instrumentos cerca de la tapa de la caja de fusibles.

IG MA EM LE

LEC297

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Toque “COMIENZO”.

SC ME TM

PBR455D

5.

Toque “MOTOR”.

TA AX SU SF SEF995X

6.

Realice cada modalidad de prueba de diagno´ stico de acuerdo con cada procedimiento de servicio. Para mayor informacio´ n, vea el manual de operacio´ n del CONSULT-II.

MD RS CB AC

SEF824Y

AM SE IDX

EC-813

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

PARTES COMPONENTES DEL CONTROL DEL MOTOR /APLICACIO Ì N DEL SISTEMA DE CONTROL NIEC0758S02 MODALIDAD DEL DIAGNOSTICO

PARTES COMPONENTES DEL CONTROL DEL MOTOR ENTRADA

Item

SOPORTE DE TRABAJO

RESULTADOS DE AUTODIAGNOSIS

MONITOR DE DATOS

MONITOR DE DATOS (SPEC)

X

X

X

X

X

X

DTC*1

FREEZE FRAME DATA*2

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

X

X

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

X

Medidor de flujo de aire

X

Sensor de la temperatura del motor

X

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

X

X

Sensor de oxı´geno 2 (trasero)

X

Sensor de velocidad del vehı´culo

X

Sensor de la mariposa

X

Sensor de temperatura del combustible del tanque

DTC & SRT CONFIRMACION TEST ACTIVO

SRT STATUS

DTC WORK SUPPORT

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP

X

X

X

Sensor de presio´ n absoluta

X

X

X

Sensor de temperatura del EGR *1

X

X

X

Sensor de la temperatura del aire de admisio´ n

X

X

X

Sensor de detonaciones

X X

X

X

X

Interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa (sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa)

X

X

Interruptor del acondicionador de aire

X

X

X

X

Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

X

X

Voltaje de la baterı´a

X

X

Sen˜ al de carga

X

X

X

X

X

X

Interruptor de encendido (sen˜ al de arranque) Interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa

Interruptor de posicio´ n Park/ neutral (PNP)

Sensor de nivel de combustible

X

X

X

EC-814

X

X

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n) MODALIDAD DEL DIAGNOSTICO RESULTADOS DE AUTODIAGNOSIS

TEST ACTIVO

X

X

X

EM

X (Sen˜ al de encendido)

X

X

X

LE

Va´ lvula AAC

X

X

X

X

Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

X

X

X

X

X

X

X

X

X

SOPORTE DE TRABAJO

DTC*1

FREEZE FRAME DATA*2

Inyectores

Transistor de potencia (regulacio´ n de avance al encendido)

X

Rele´ del acondicio-nador de aire SALIDA

IG

MONITOR DE DATOS

Item

PARTES COMPONENTES DEL CONTROL DEL MOTOR

DTC & SRT CONFIRMACION

MONITOR DE DATOS (SPEC)

Rele´ de la bomba de combustible

X

SRT STATUS

X

MA

SC ME TM

Ventilador del radiador

X

X

X

X

Va´ lvula de control de volumen EGR

X

X

X

X

Precalentador del sensor de oxigeno delantero caliente

X

X

X

X

Precalentador del sensor de oxigeno trasero caliente

X

X

X

X

Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP

X

X

X

X

Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o

X

X

X

X

X

X

Valor calculado de carga

DTC WORK SUPPORT

TA AX SU SF

X

X

X: Aplicable *1: Este punto incluye los DTC del 1er viaje. *2: Este modo incluye e cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje o el cuadro temporal de datos grabados. Los puntos aparecen en la pantalla del CONSULT-II en el modo de cuadro temporal de datos grabados u´ nicamente si se detecta un DTC de 1er viaje o un DTC. Para ma´ s detalles, consulte EC-792.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-815

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

FUNCIO ´N Modalidad de diagno´ stico

=NIEC0758S03

Funcio´ n

Soporte de trabajo

Este modo permite al te´ cnico ajustar algunos dispositivos ma´ s ra´ pida y precisamente siguiendo las indicaciones en la unidad CONSULT-II.

Resultados del diagno´ stico automa´ tico

Los resultados del autodiagno´ stico como DTC del 1er viaje, DTCs y cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje o cuadro temporal de datos grabados pueden ser leı´dos y borrados fa´ cilmente.*1

MONITOR DE DATOS

Pueden leerse los datos de entrada/salida de la E.C.U.

Monitor de Datos (SPEC)

Entrada/Salida de la especificacio´ n para el Programa de combustible ba´ sico, AFM (Medidor de Flujo de Aire), A/F (Relacio´ n aire combustible), va´ lvula de control de retroalimentacio´ n y otros puntos del monitor de datos pueden ser leı´dos.

Test activo

Modo de Prueba de Diagno´ stico en el cual el CONSULT-II coloca algunos actuadores aparte de los ECM y tambie´ n cambia algunos para´ metros en un rango especificado.

Confirmacio´ n del DTC y SRT

El estatus de las pruebas de monitoreo del sistema y los resultados/estatus del autodiagno´ stico pueden ser confirmados.

Nu´ mero de pieza de la E.C.U.

Pueden leerse los nu´ mero de pieza de la E.C.U.

*1 La siguiente informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones es borrada cuando la memoria del ECM es borrada. 1) Co´ digos de diagno´ stico de fallas 2) Co´ digos de diagno´ stico de falla del 1er viaje 3) Cuadro Temporal de Datos Grabados 4) Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje 5) Co´ digos de disponibilidad del sistema (SRT) 6) Valores de prueba 7) Otros

EC-816

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

MODALIDAD DE SOPORTE DE TRABAJO PUNTO DE TRABAJO

ESTADO

=NIEC0758S04

USO

AJUS POS RALENTI INT/SEN POS MARIP

´ N BA´ SICA EN EL MANUAL DE 쐌 SIGA LA INSPECCIO SERVICIO.

AJUS AVANCE ENCENDI

쐌 EL CONTROL DE REALIMENTACION DE REGULACuando se ajusta la regulacio´ n de CION DE AVANCE AL ENCENDIDO SE RETENDRA avance al encendido inicial. TOCANDO “COMIENZO”. DESPUES DE HACERLO, AJUSTE LA REGULACION DE AVANCE AL ENCENDIDO CON UNA LUZ DE REGULACION GIRANDO EL ¨ EN ˜ AL. (FASE) SENSOR DEL ANGULO DEL CIGU

Cuando se ajusta la posicio´ n de marcha mı´nima de la mariposa de aceleracio´ n.

SUELTA DE LA PRESION DE COMBUSTIBLE

쐌 LA BOMBA DE COMBUSTIBLE SE PARARA TOCANDO “COMIENZO” DURANTE EL RALENTI. GIRE UNAS CUANTAS VECES DESPUES DE QUE SE CALE EL MOTOR.

Cuando se alivia presio´ n de combustible de la lı´nea de combustible.

IDLE AIR VOL LEARN

쐌 EL VOLUMEN DE AIRE DE MARCHA MI´NIMA QUE MANTIENE AL MOTOR DENTRO DEL RANGO ESPECIFICADO ES MEMORIZADO POR EL ECM.

Cuando se aprende el volumen de aı´re en marcha mı´nima

CON AUTOAPRENDI-ZAJE

쐌 EL COEFICIENTE DEL CONTROL DEL AUTOAPREN- Cuando se alivia presio´ n de comDIZAJE DE LA RELACION DE MEZCLA REGRESA AL bustible de la lı´nea de combustible. COEFICIENTE ORIGINAL.

EVAP SYSTEM CLOSE

ABRA LA VALVULA DE DESVIO DE LA VALVULA DE Cuando detecte el punto de fuga CORTE DE VACIO Y CIERRE LA VALVULA DE CONdel vapor del sistema EVAP TROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP PARA CERRAR EL SISTEMA EVAP BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES. 쐌 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN “ON” 쐌 MOTOR APAGADO 쐌 TEMPERATURA AMBIENTAL ARRIBA DE 0°C (32°F). 쐌 NO VACIO Y NO ALTA PRESION EN EL SISTEMA EVAP 쐌 LA TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE DEL TANQUE. ES MAYOR DE 0°C (32°F). 쐌 EN LOS 10 MINUTOS SIGUIENTES DESPUES DE ENCENDER EL “SISTEMA EVAP CERRADO” 쐌 CUANDO INTENTE EL “SISTEMA EVAP CERRADO0” BAJO LA CONDICION, EXCEPTO LA DE ARRIBA, EL CONSULT-II LO DESCONTINUARA Y DESPLEGARA ´ N ADECUADA. LA INSTRUCCIO NOTA: CUANDO ENCIENDA EL MOTOR, EL CONSULT-II DESPLEGARA “BATTERY VOLTAGE IS LOW. (VOLT BATERIA BAJO) CARGUE EL ACUMULADOR”, AUN USANDO UN ACUMULADOR CARGADO.

TARGET IDLE RPM ADJ*

쐌 CONDICION DE MARCHA MINIMA

Cuando establezca la velocidad objetivo de marcha mı´nima

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

*: Esta funcio´ n no es necesaria en el procedimiento de servicio usual.

AM SE IDX

EC-817

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

MODALIDAD DE DIAGNOSTICO AUTOMATICO DTC Y DTC DEL 1ER VIAJE

=NIEC0758S05 NIEC0758S0501

En cuanto a los puntos de “DTC y DTC del 1er viaje”, consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE” (Vea EC-727.)

Cuadro temporal de datos grabados y cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje NIEC0758S0502 Cuadro Temporal de Datos Grabados Punto*1

Descripcio´ n

DIAG TROUBLE CODE [PXXXX]

쐌 El sistema de control/partes componentes del control del motor tiene un co´ digo de falla, e´ ste es desplegado como “PXXXX”. (Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE”, EC-727.)

FUEL SYS-B1

쐌 “Estado del sistema de inyeccio´ n de combustible” es desplegado al momento que una falla es detectada. 쐌 Un modo es desplegado a continuacio´ n. “MODE 2”: Enlace abierto debido a que se detecto una falla del sistema “MODE 3”: Enlace abierto debido a las condiciones de manejo (enriquecimiento de potencia, enriquecimiento de desaceleracio´ n) “MODE 4”: Enlace cerrado - usando sensor(es) de oxigeno como retroalimentacio´ n para el control de combustible “MODE 5”: Enlace abierto - au´ n no ha satisfecho la condicio´ n para ir a enlace cerrado

CAL/LD VALUE [%]

쐌 El valor calculado de carga es desplegado al momento que una falla es detectada.

COOLANT TEMP [°C] 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor es desplegada en el momento que una falla es o [°F] detectada. S-FUEL TRIM-B1 [%]

쐌 “Short-term fuel trim” es desplegado al momento que una falla es detectada. 쐌 El perı´odo de compensacio´ n instanta´ nea de combustible indica la compensacio´ n de retroalimentacio´ n dina´ mica o instanta´ nea para el programa ba´ sico de combustible.

L-FUEL TRIM-B1 [%]

쐌 “Long-term fuel trim” es desplegado al momento que una falla es detectada. 쐌 El perı´odo de compensacio´ n mayor de combustible indica mucho mayor compensacio´ n de retroalimentacio´ n al programa ba´ sico de combustible que el perı´odo de compensacio´ n instanta´ nea de combustible.

VELOCIDAD DEL MOTOR RPM

쐌 La velocidad del motor es desplegada al momento que se detecta una falla.

VELOCIDAD DEL VEHICULO [km/h] o [mph]

쐌 La velocidad del vehı´culo es desplegada al momento que se detecta una falla.

ABSOL TH-P/S [%]

쐌 El a´ ngulo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n es desplegado al momento que se detecta una falla.

B/FUEL SCHDL [msec]

쐌 El programa base de combustible es desplegado al momento que se detecta una falla.

INT/A TEMP SE [°C] o [°F]

쐌 La temperatura del aire de admisio´ n es desplegada al momento que se detecta una falla.

*1: Los puntos son los mismos que aquellos del cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje.

EC-818

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales de Sen˜ ales entrada princidel pales ECM

=NIEC0758S06

IG Descripcio´ n

Observaciones

MA

ENG SPEED [rpm]





쐌 Indica la velocidad del motor calculada por la sen˜ al de REF (sen˜ al de 180°) del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas. (FASE)

MAS A/F SE-B1 [V]





쐌 Se presenta el voltaje de la sen˜ al del sensor de flujo de aire de masa.

EM 쐌 Cuando el motor esta parado, se indica un cierto valor.

B/FUEL SCHDL [msec]

쐌 “Base fuel schedule” indica la anchura del pulso de inyeccio´ n de combustible programado por el ECM, antes de cualquier correccio´ n aprendida (programada) en el vehı´culo.

A/F ALPHA-B1 [%]

쐌 Cuando el motor esta parado, se indica un cierto valor. 쐌 Se indica el valor medio del factor de correccio´ n de la realimentacio´ n de la 쐌 Estos datos incluyen tambie´ n informarelacio´ n de aire y combustible por ciclo. cio´ n para el control de aprendizaje de la relacio´ n de aire y combustible.

SENS TMP AGUA [°C] o [°F]







LE

SC

쐌 Cuando el sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor esta´ 쐌 Se presenta la temperatura del fluido en cortocircuito o con su circuito de refrigeracio´ n del motor (determinada abierto, el ECM se pone en modalidad por el voltaje de la sen˜ al del sensor de de seguridad. Se presenta la temperatemperatura del fluido de refrigeracio´ n). tura del fluido de refrigeracio´ n del motor calculada por el ECM.

ME TM TA AX

S O2 C1(B1) [V]





쐌 La sen˜ al de voltaje del precalentador del sensor de oxigeno delantero es mostrada.

SU





쐌 La sen˜ al de voltaje del precalentador del sensor de oxigeno trasero es mostrada.

SF

S O2 C2(B1) [V]

M S O2 C1(B1) [RICO/POBRE]

M S O2 C2(B1) [RICO/POBRE]





쐌 Despliega la sen˜ al del precalentador del sensor de oxigeno delantero durante el control de retroalimentacio´ n de la relacio´ n aire-combustible: RICA ... significa que la mezcla se ha enriquecido, y que el control se esta´ efectuando hacia una mezcla ma´ s pobre. POBRE ... significa que la mezcla se ha empobrecido, y que el control se esta´ efectuando hacia una mezcla ma´ s rica.

MD 쐌 Despue´ s de girar el interruptor de encendido a la posicio´ n ON, se presenta “RICO” hasta que se inicia el control de realimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla de aire y combustible. 쐌 Cuando se fija la realimentacio´ n de la relacio´ n de aire y combustible, se presenta continuamente el valor justo antes de la fijacio´ n.

쐌 Despliega la sen˜ al del precalentador del sensor de oxigeno trasero: RICH ... (RICA) se refiere a que la cantidad de oxigeno despue´ s del cataliza쐌 Cuando el motor esta parado, se indica dor de tres vı´as es relativamente un cierto valor. pequen˜ a. LEAN ... (POBRE) se refiere a que la cantidad de oxigeno despue´ s del catalizador de tres vı´as es relativamente grande.

EC-819

RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales Sen˜ ales de entrada princidel pales ECM

Descripcio´ n

SENS VELOC VEHIC [km/h] or [mph]





쐌 Se presenta la velocidad del vehı´culo calculada a partir de la sen˜ al del sensor de velocidad del vehı´culo.

VOLTAJE BATERIA [V]





쐌 Se presenta el voltaje de alimentacio´ n del ECM.

SENS MARIPOSA [V]





쐌 Se presenta el voltaje de la sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa.



쐌 La temperatura del combustible obtenida de la sen˜ al de voltaje del sensor de temperatura de combustible en el tanque es desplegada.

SENS TEMP ESC [°C] o [°F]





쐌 Se indica la temperatura del aire de admisio´ n (determinada por el voltaje de la sen˜ al del sensor de la temperatura del aire de admisio´ n).

EGR TEMP SEN [V]





쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de temperatura EGR es desplegada.

EVAP SYS PRES [V]



쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP es desplegada.

ABSOL PRES/SE [V]



쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de presio´ n absoluta es desplegada.

FUEL LEVEL SE [V]



쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de nivel de combustible es desplegada.

˜ AL DE ARRANSEN QUE [ON/OFF]



FUEL T/TMP SE [°C] o [°F]



쐌 Indica el estado [ON/OFF] de la sen˜ al del motor de arranque.



쐌 Indica la posicio´ n [ON/OFF] de marcha mı´nima calculada por el ECM de acuerdo a la sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

CLSD THL POS [ON/OFF]



CLSD THL/P SW [ON/OFF]



쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de contacto meca´ nico del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa.

˜ AIRE ACND SEN [ON/OFF]





쐌 Indica el estado [ON/OFF] del interruptor del acondicionador de aire como lo determina la sen˜ al del acondicionador de aire.

INT P. MUERTO [ON/OFF]





쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al del interruptor de posicio´ n (PNP).



쐌 Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de la presio´ n de aire de la servodireccio´ n como lo determina la sen˜ al de presio´ n de aire de la servodireccio´ n.

˜ SERVODIRE SEN [ON/OFF]



EC-820

Observaciones

쐌 Se presenta [OFF] despue´ s de arrancar el motor con independencia de la sen˜ al del motor de arranque.

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

LOAD SIGNAL [ON/OFF]

Sen˜ ales Sen˜ ales de entrada princidel pales ECM





Descripcio´ n

Observaciones

MA

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de carga ele´ ctrica y/o el interruptor de las luces. ON ... el desempan˜ ador trasero esta´ funcionando y/o el interruptor de las luces esta activado (ON). OFF ... el desempan˜ ador trasero no esta´ funcionando y el interruptor de las luces no esta´ activado.

IGNITION SW [ON/OFF]



쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de encendido.

INT. DEL VENT. DEL CALEFACTOR [ON/OFF]



쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor del ventilador del calefactor.

EM LE

SC

INJ PULSE-B1 [mseg]



쐌 Indica la anchura real del impulso de inyeccio´ n de combustible compensada 쐌 Cuando el motor esta´ parado, se indica un cierto valor calculado. por el ECM de acuerdo con las sen˜ ales de entrada.

REG AVA ENCEN [APMS]



쐌 Indica la regulacio´ n de avance al encendido calculada por el ECM de acuerdo con las sen˜ ales de entrada.

CAL/LD VALUE [%]

쐌 “Valor Calculado de Carga” indica el valor del flujo de aire actual dividido entre el valor ma´ ximo (pico) del flujo de aire.

ABSOL TH⋅P/S [%]

쐌 El “Sensor de posicio´ n absoluta de la mariposa de aceleracio´ n” indica el a´ ngulo de apertura la mariposa de aceleracio´ n computada por el ECM de acuerdo a la sen˜ al de voltaje del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n. 쐌 Indica el flujo de masa de aire calculado por el ECM de acuerdo a la sen˜ al de voltaje del sensor de flujo de masa de aire.

MASS AIRFLOW [g⋅m/s]

IACV-AAC/V [paso]



쐌 Indica el valor de control de la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP, calculado por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 La apertura se hace ma´ s grande al incrementarse el valor.

PURG VOL C/V [%]

EGR VOL CON/V [paso]

쐌 Indica el valor de la va´ lvula de control IACV-AAC calculado por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.



쐌 Indica el valor de control del volumen EGR calculado por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 La apertura se hace ma´ s grande al incrementarse el valor.

EC-821

IG

쐌 Cuando el motor esta parado, se indica un cierto valor.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

RELE A/A [ON/OFF]

RELE BOMB COM [ON/OFF]

Sen˜ ales Sen˜ ales de entrada princidel pales ECM

Descripcio´ n



쐌 Se indica el estado de control del rele´ del acondicionador de aire (determinado por el ECM de acuerdo con la sen˜ al de entrada).



쐌 Indica el estado de control del rele´ de la bomba de combustible determinado por el ECM en conformidad con las sen˜ ales de entrada.

VC/V BYPASS/V [ON/OFF]

쐌 La condicio´ n de control de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o (determinada por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada) es indicada. 쐌 ON ... Abierto OFF ... Cerrado

VENT CONT/V [ON/OFF]

쐌 La condicio´ n de control de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP (determinada por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada) es indicada. 쐌 ON ... Cerrado OFF ... Abierto

VENTILADOR DEL RADIADOR [ON/OFF]

쐌 Indica la condicio´ n de control del motoventilador de enfriamiento (determinada por el ECM de acuerdo ala sen˜ al de entrada). HIGH ... Operacio´ n a alta velocidad LOW ... Operacio´ n a baja velocidad OFF ... Detenido

C S O2 C1(B1) [ON/OFF]

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del precalentador del sensor de oxigeno delantero caliente determinada por el ECM de acuerdo alas sen˜ ales de entrada.

C S O2 C2(B1) [ON/OFF]

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del precalentador del sensor de oxigeno caliente trasero determinado por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.

IDL A/V LEAN

쐌 Despliega la condicio´ n de aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima YET ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima no ha sido realizado todavı´a. CMPLT ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ya ha sido realizado exitosamente. INCMP ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima no ha sido realizado exitosamente.

TRVL AFTER MIL [km] o [Milla]

쐌 Distancia recorrida mientras la MIL es activada

Voltaje V

쐌 Voltaje medido por la sonda de voltaje.

EC-822

Observaciones

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

Frecuencia [mseg] o [Hz] o [%]

Sen˜ ales Sen˜ ales de entrada princidel pales ECM

Descripcio´ n

Observaciones

쐌 Anchura del impulso, frecuencia o ciclo de trabajo medido por la sonda de impulsos.

쐌 So´ lo se indica “#” cuando no se puede medir el punto. 쐌 Las cifras con “#” son temporales. Suponen las mismas cifras que una unidad de datos que se haya medido justo antes.

NOTA: 쐌 Cualquier punto de comprobacio´ n que no se adapte al vehı´culo que se esta´ diagnosticando se borra automa´ ticamente de la pantalla.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-823

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

MODO MONITOR DATOS (SPEC) Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales de Sen˜ ales entrada princidel pales ECM

Descripcio´ n

ENG SPEED [rpm]





쐌 Indica la velocidad del motor computada por la sen˜ al de REFERENCIA (sen˜ al de 180 grados) del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

MAS A/F SE-B1 [V]





쐌 La sen˜ al de voltaje especificado del sensor de flujo de masa de aı´re es desplegado.

=NIEC0758S07

Observaciones

쐌 Cuando el motor esta´ funcionando el rango de especificacio´ n es indicado.

B/FUEL SCHDL [msec]

쐌 “Base fuel schedule” indica la anchura del pulso de inyeccio´ n de combustible 쐌 Cuando el motor esta´ funcionando el programado por el ECM, antes de cualrango de especificacio´ n es indicado. quier correccio´ n aprendida (programada) en el vehı´culo.

A/F ALPHA-B1 [%]



쐌 Cuando el motor esta´ funcionando el 쐌 Se indica el valor medio del factor de rango de especificacio´ n es indicado. 쐌 Estos datos incluyen tambie´ n informacorreccio´ n de la realimentacio´ n de la cio´ n para el control de aprendizaje de relacio´ n de aire y combustible por ciclo. la relacio´ n de aire y combustible.

SENS TMP AGUA [°C] o [°F]





쐌 Se presenta la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor (determinada por el voltaje de la sen˜ al del sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n).

S O2 C1(B1) [V]





쐌 La sen˜ al de voltaje del precalentador del sensor de oxigeno delantero es mostrada.

S O2 C2(B1) [V]





쐌 La sen˜ al de voltaje del precalentador del sensor de oxigeno trasero es mostrada.

M S O2 C1(B1) [RICO/POBRE]

M S O2 C2(B1) [RICO/POBRE]

쐌 Cuando el sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor esta´ en cortocircuito o con su circuito abierto, el ECM se pone en modalidad de seguridad. Se presenta la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor calculada por el ECM.



쐌 Despliega la sen˜ al del precalentador del sensor de oxigeno delantero durante el control de retroalimentacio´ n de la relacio´ n aire-combustible: RICA ... significa que la mezcla se ha enriquecido, y que el control se esta´ efectuando hacia una mezcla ma´ s pobre. POBRE ... significa que la mezcla se ha empobrecido, y que el control se esta´ efectuando hacia una mezcla ma´ s rica.



쐌 Despliega la sen˜ al del precalentador del sensor de oxigeno trasero: RICH ... (RICA) se refiere a que la cantidad de oxigeno despue´ s del cataliza쐌 Cuando el motor esta parado, se indica dor de tres vı´as es relativamente un cierto valor. pequen˜ a. LEAN ... (POBRE) se refiere a que la cantidad de oxigeno despue´ s del catalizador de tres vı´as es relativamente grande.

EC-824

쐌 Despue´ s de girar el interruptor de encendido a la posicio´ n ON, se presenta “RICO” hasta que se inicia el control de realimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla de aire y combustible. 쐌 Cuando se fija la realimentacio´ n de la relacio´ n de aire y combustible, se presenta continuamente el valor justo antes de la fijacio´ n.

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

SENS VELOC VEHIC [km/h] or [mph]

Sen˜ ales Sen˜ ales de entrada princidel pales ECM 쎻

Descripcio´ n



쐌 Se presenta la velocidad del vehı´culo calculada a partir de la sen˜ al del sensor de velocidad del vehı´culo.

VOLTAJE BATERIA [V]





쐌 Se presenta el voltaje de alimentacio´ n del ECM.

SENS MARIPOSA [V]





쐌 Se presenta el voltaje de la sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa.

FUEL T/TMP SE [°C] o [°F]

Observaciones

MA EM LE

쐌 La temperatura del combustible obtenida de la sen˜ al de voltaje del sensor de temperatura de combustible en el tanque es desplegada.



IG

SC



쐌 Se indica la temperatura del aire de admisio´ n (determinada por el voltaje de la sen˜ al del sensor de la temperatura del aire de admisio´ n).

ME



쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de temperatura EGR es desplegada.

TM



쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP es desplegada.

TA

ABSOL PRES/SE [V]



쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de presio´ n absoluta es desplegada.

AX

FUEL LEVEL SE [V]



쐌 La sen˜ al de voltaje del sensor de nivel de combustible es desplegada.

SU

˜ AL DE ARRANSEN QUE [ON/OFF]



SENS TEMP ESC [°C] o [°F]



EGR TEMP SEN [V]



EVAP SYS PRES [V]

CLSD THL POS [ON/OFF]





쐌 Indica el estado [ON/OFF] de la sen˜ al del motor de arranque.



쐌 Indica la posicio´ n [ON/OFF] de marcha mı´nima calculada por el ECM de acuerdo a la sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

쐌 Se presenta [OFF] despue´ s de arrancar el motor con independencia de la sen˜ al del motor de arranque.

SF MD RS



쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de contacto meca´ nico del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa.

˜ AIRE ACND SEN [ON/OFF]





쐌 Indica el estado [ON/OFF] del interruptor del acondicionador de aire como lo determina la sen˜ al del acondicionador de aire.

INT P. MUERTO [ON/OFF]





쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al del interruptor de posicio´ n (PNP).

AM



쐌 Indica el estado [ON/OFF] del interruptor de la presio´ n de aire de la servodireccio´ n como lo determina la sen˜ al de presio´ n de aire de la servodireccio´ n.

SE

CLSD THL/P SW [ON/OFF]

˜ SERVODIRE SEN [ON/OFF]



CB AC

IDX

EC-825

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales Sen˜ ales de entrada princidel pales ECM

Descripcio´ n

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de carga ele´ ctrica y/o el interruptor de las luces. ON ... el desempan˜ ador trasero esta´ funcionando y/o el interruptor de las luces esta activado (ON). OFF ... el desempan˜ ador trasero no esta´ funcionando y el interruptor de las luces no esta´ activado.

LOAD SIGNAL [ON/OFF]



IGNITION SW [ON/OFF]



쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de encendido.

INT. DEL VENT. DEL CALEFACTOR [ON/OFF]



쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor del ventilador del calefactor.



Observaciones

INJ PULSE-B1 [mseg]



쐌 Indica la anchura real del impulso de inyeccio´ n de combustible compensada 쐌 Cuando el motor esta´ parado, se indica un cierto valor calculado. por el ECM de acuerdo con las sen˜ ales de entrada.

REG AVA ENCEN [APMS]



쐌 Indica la regulacio´ n de avance al encendido calculada por el ECM de acuerdo con las sen˜ ales de entrada.

CAL/LD VALUE [%]

쐌 “Valor Calculado de Carga” indica el valor del flujo de aire actual dividido entre el valor ma´ ximo (pico) del flujo de aire.

ABSOL TH⋅P/S [%]

쐌 El “Sensor de posicio´ n absoluta de la mariposa de aceleracio´ n” indica el a´ ngulo de apertura la mariposa de aceleracio´ n computada por el ECM de acuerdo a la sen˜ al de voltaje del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

MASS AIRFLOW [g⋅m/s]

쐌 Indica el flujo de masa de aire calculado por el ECM de acuerdo a la sen˜ al de voltaje del sensor de flujo de masa de aire.

IACV-AAC/V [paso]



쐌 Indica el valor de la va´ lvula de control IACV-AAC calculado por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.

PURG VOL C/V [%]

쐌 Indica el valor de control de la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP, calculado por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 La apertura se hace ma´ s grande al incrementarse el valor.

EGR VOL CON/V [paso]

쐌 Indica el valor de control del volumen EGR calculado por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 La apertura se hace ma´ s grande al incrementarse el valor.



EC-826

쐌 Cuando el motor esta parado, se indica un cierto valor.

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

RELE A/A [ON/OFF]

RELE BOMB COM [ON/OFF]

VC/V BYPASS/V [ON/OFF]

VENT CONT/V [ON/OFF]

Sen˜ ales Sen˜ ales de entrada princidel pales ECM

Descripcio´ n



쐌 Se indica el estado de control del rele´ del acondicionador de aire (determinado por el ECM de acuerdo con la sen˜ al de entrada).



쐌 Indica el estado de control del rele´ de la bomba de combustible determinado por el ECM en conformidad con las sen˜ ales de entrada. 쐌 La condicio´ n de control de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o (determinada por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada) es indicada. 쐌 ON ... Abierto OFF ... Cerrado 쐌 La condicio´ n de control de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP (determinada por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada) es indicada. 쐌 ON ... Cerrado OFF ... Abierto

VENTILADOR DEL RADIADOR [ON/OFF]

쐌 Indica la condicio´ n de control del motoventilador de enfriamiento (determinada por el ECM de acuerdo ala sen˜ al de entrada). HIGH ... Operacio´ n a alta velocidad LOW ... Operacio´ n a baja velocidad OFF ... Detenido

C S O2 C1(B1) [ON/OFF]

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del precalentador del sensor de oxigeno delantero caliente determinada por el ECM de acuerdo alas sen˜ ales de entrada.

C S O2 C2(B1) [ON/OFF]

쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del precalentador del sensor de oxigeno caliente trasero determinado por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.

IDL A/V LEAN

쐌 Despliega la condicio´ n de aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima YET ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima no ha sido realizado todavı´a. CMPLT ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ya ha sido realizado exitosamente. INCMP ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima no ha sido realizado exitosamente.

TRVL AFTER MIL [km] o [Milla]

쐌 Distancia recorrida mientras la MIL es activada

Voltaje V

쐌 Voltaje medido por la sonda de voltaje.

EC-827

Observaciones

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales Sen˜ ales de entrada princidel pales ECM

Frecuencia [mseg] o [Hz] o [%]

Descripcio´ n

Observaciones

쐌 Anchura del impulso, frecuencia o ciclo de trabajo medido por la sonda de impulsos.

쐌 So´ lo se indica “#” cuando no se puede medir el punto. 쐌 Las cifras con “#” son temporales. Suponen las mismas cifras que una unidad de datos que se haya medido justo antes.

NOTA: 쐌 Cualquier punto de comprobacio´ n que no se adapte al vehı´culo que se esta´ diagnosticando se borra automa´ ticamente de la pantalla.

MODALIDAD DE TEST ACTIVO PUNTOS DE TEST ACTIVO

INYECCION DE COMBUSTIBLE

ESTADO

JUICIO

쐌 Motor: Vuelva a la condicio´ n de averı´a original. Si se desaparece el sı´ntoma de 쐌 Cambie la cantidad de inyeccio´ n averı´a, vea PUNTO A COMPROde combustible usando el CON- BAR. SULT-II.

쐌 Motor: Vuelva a la condicio´ n de REGULACION DE averı´a original. AVANCE AL 쐌 Luz de regulacio´ n: ajustada ENCENDIDO 쐌 Retarde el tiempo de encendido usando el CONSULT-II.

Si se desaparece el sı´ntoma de averı´a, vea PUNTO A COMPROBAR.

NIEC0758S08

PUNTO A COMPROBAR (REMEDIO) 쐌 Circuito y conector 쐌 Inyectores de combustible 쐌 Precalentador del sensor de oxigeno delantero

쐌 Ajuste la regulacio´ n de avance al encendido inicial.

APERT VALVULA AAC

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, La velocidad del motor cambia de dejarlo en ralentı´. 쐌 Circuito y conector acuerdo con el porcentaje de aper쐌 Cambie el porcentaje de aper쐌 Va´ lvula AAC tura de la va´ lvula IACV-AAC con tura el CONSULT-II.

EQUILIBRIO POTENCIA

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, dejarlo en ralentı´. 쐌 Interruptor del acondicionador de aire en “OFF” El motor funciona irregularmente o se para 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Corte la sen˜ al de cada inyector una por una mientras usa el CONSULT-II.

VENTILADOR DEL RADIADOR

쐌 Interruptor de encendido en ON 쐌 Encienda “ON” y apague “OFF” el motoventilador de enfriamiento usando el CONSULT-II.

쐌 Circuito y conector El ventilador del radiador se mueve 쐌 Motor del ventilador del radiador y se para. 쐌 Rele´ del ventilador del radiador

TEMPERATURA MOTOR

쐌 Motor: Vuelva a la condicio´ n de averı´a original. 쐌 Cambie la temperatura del agua de enfriamiento del motor usando el CONSULT-II.

Si se desaparece el sı´ntoma de averı´a, vea PUNTO A COMPROBAR.

RELE BOMB COMBUSTIB

쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 Active “ON” y desactive “OFF” el 쐌 Circuito y conector El rele´ de la bomba de combustible relevador de la bomba de com쐌 Rele´ de la bomba de combustigenera el sonido de operacio´ n. bustible usando el CONSULT-II y ble escuche el sonido de operacio´ n del relevador.

EC-828

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Circuito y conector Compresio´ n Inyectores Transistor de potencia Bujı´as Bobinas de encendido

쐌 Circuito y conector 쐌 Sensor de la temperatura del motor 쐌 Inyectores de combustible

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n) PUNTOS DE TEST ACTIVO

ESTADO

JUICIO

PUNTO A COMPROBAR (REMEDIO)

EGR VOL CONT/V

쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 Cambie el paso de apertura de la va´ lvula de control de volumen EGR usando el CONSULT-II.

PURG VOL CONT/V

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, acelere el motor a 1,500 rpm. 쐌 Cambie el porcentaje de apertura de la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP usando el CONSULT-II.

FUEL/T TEMP SEN

쐌 Cambie la temperatura del combustible del tanque usando el CONSULT-II.

VENT CONTROL/V

쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 Active “ON” y desactive “OFF” la La va´ lvula solenoide produce un va´ lvula solenoide con el CONruido al funcionar. SULT-II y escuche el sonido de su operacio´ n.

쐌 Circuito y conector 쐌 Va´ lvula solenoide

VC/V BYPASS/V

쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 Active “ON” y desactive “OFF” la La va´ lvula solenoide produce un va´ lvula solenoide con el CONruido al funcionar. SULT-II y escuche el sonido de su operacio´ n.

쐌 Circuito y conector 쐌 Va´ lvula solenoide

La va´ lvula de control de volumen EGR produce un ruido al operar.

쐌 Circuito y conector 쐌 Va´ lvula de control de volumen EGR

IG MA EM

La velocidad del motor cambia de 쐌 Circuito y conector acuerdo con el porcentaje de aper쐌 Va´ lvula solenoide tura

LE

SC ME TM

MODO DE CONFIRMACION DTC Y SRT Modo SRT STATUS

TA AX NIEC0758S09 NIEC0758S0901

Para ma´ s detalles, consulte “CODIGO DE PRUEBA DE DISPONIBILIDAD DEL SISTEMA (SRT) ”, EC-793.

Modo Soporte de Trabajo SRT

SU SF

NIEC0758S0902

Este modo permite a un te´ cnico conducir el vehı´culo para ajustar el SRT mientras se monitorea el estatus del SRT.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-829

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

Modo de Soporte de Trabajo DTC Modo de prueba

Puntos de test activo

Estado

NIEC0758S0903

Pa´ gina de referencia

EVAP SML LEAK P0440

EC-1091

EVAP SML LEAK P1440

EC-1233

EVAPORATIVE SYSTEM PURG VOL CN/V P1444

EC-1235

SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

SENSOR DE OXI´GENO 2 (TRASERO)

PURGE FLOW P1447

EC-1256

VC CUT/V BP/V P1491

EC-1286

S O2 C1(B1) P0130

EC-930 Consulte el diagno´ stico de falla correspondiente para el DTC.

S O2 C1(B1) P0131 S O2 C1(B1) P0132

EC-937 EC-943

S O2 C1(B1) P0133

EC-949

S O2 C2(B1) P0137

EC-969

S O2 C2(B1) P0138

EC-978

S O2 C2(B1) P0139

EC-987

EGR SYSTEM P0400

EC-1069

EGR SYSTEM P1402

EC-1225

EGR SYSTEM

TIEMPO REAL DE DIAGNOSTICO EN EL MODO MONITOR DATOS (DATOS GRABADOS EN EL VEHICULO)

SEF705Y

SEF707X

NIEC0758S10

El CONSULT-II tiene dos tipos de control de mando y pueden ser seleccionados al oprimir “SETTING” (AJUSTE) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS). 1) “DISP AUTO” (activador automa´ tico): 쐌 La falla sera´ identificada en la pantalla del CONSULT-II en tiempo real. En otras palabras, el DTC/DTC de 1er viaje y el punto de falla sera´ n desplegados si la falla es detectada por el ECM. En el momento que una falla es detectada, por el ECM, “MONITOR” en la pantalla de “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) cambia a “Recording Data ... xx%” como se muestra a la izquierda, y los datos son grabados despue´ s de las deteccio´ n de la falla. Cuando el porcentaje alcanza el 100%, se desplegara la pantalla “REAL-TIME DIAG”. Si presiona “STOP” en la pantalla durante “ Recording Data ... xx%”, tambie´ n se despliega la pantalla “REAL-TIME DIAG”. El tiempo de grabacio´ n despue´ s de la deteccio´ n de la falla y la velocidad de grabacio´ n pueden ser cambiadas mediante “TRIGGER POINT” y “Recording Speed”. Consulte el manual de operacio´ n del CONSULT-II.

EC-830

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

2) 쐌

“DISP MANU” (activador manual): El DTC/DTC de 1er viaje y el punto de falla no sera´ n mostrados automa´ ticamente en la pantalla del CONSULT-II sin embargo una falla es detectada por el ECM. El MONITOR DE DATOS puede realizarse continuamente aunque se detecte un problema de funcionamiento. Utilice los activadores de la manera siguiente: 1) “DISP AUTO” 쐌 Mientras trata de detectar el DTC/DTC de 1er viaje mediante el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”, asegu´ rese de seleccionar el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”. En ella se puede confirmar el problema de funcionamiento en el momento en que se detecta. 쐌 Mientras determina las causas posibles, el CONSULT-II debe estar en el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”, especialmente en caso de que el incidente sea intermitente. Cuando usted esta´ inspeccionando el circuito agita´ ndolo suavemente (o dobla´ ndolo suavemente), los conectores sospechosos, componentes y arne´ s en el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”, en el momento que encuentre la falla, se desplegara´ n el DTC/DTC de 1er viaje. (Consulte IG-27, “Prueba de Simulacio´ n del Incidente”.) 2) “DISP MANU” 쐌 Si la falla se despliega tan pronto se selecciona “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS), restablezca el CONSULT-II a “MANU TRIG”. Seleccionando “DISP MANU” se pueden comprobar y almacenar los datos. Los datos puede utilizarse para realizar diagno´ sticos posteriores, tales como para hacer comparaciones con los valores en el estado de funcionamiento normal.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-831

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE CONSULT-II (Continuacio´ n)

SEF714Y

EC-832

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n (GST)

Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n (GST)

=NIEC0759

DESCRIPCIO ´N

NIEC0759S01

La Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n (OBDII scan tool) cumpliendo con la SAE J1978 tiene 7 funciones diferente explicadas en la pa´ gina siguiente. Se usa ISO9141 como protocolo. El nombre “GST” o “Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n” es usado en este manual de servicio.

IG MA EM LE

SEF139P

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION GST 1. 2.

NIEC0759S02

Gire el interruptor de encendido a “OFF”. conecte “GST” al conector de enlace de datos, que esta´ ubicado en el lado inferior izquierdo del tablero de instrumentos cerca de las caja de fusibles.

SC ME TM

LEC297

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Accese el programa de acuerdo a las instrucciones de la pantalla o al manual de operacio´ n. (*: Con relacio´ n a las pantallas de GST en esta´ seccio´ n, se muestran algunos ejemplos de pantallas.)

TA AX SU SF

SEF398S

5.

Realice cada modo de diagno´ stico de acuerdo a cada procedimiento de servicio. Para ma´ s informacio´ n, vea el Manual de Operacio´ n de GST del productor de la herramienta.

MD RS CB AC

SEF416S

AM SE IDX

EC-833

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n (GST) (Continuacio´ n)

FUNCIO ´N Modalidad de diagno´ stico

NIEC0759S03

Funcio´ n

MODE 1

PRUEBA DE DISPONIBILIDAD

Este modo mejora el acceso a los valores de los datos actuales relacionados a emisiones, incluyendo entradas y salidas analo´ gicas, entradas y salidas digitales, e informacio´ n del estatus del sistema.

MODE 2

(FREEZE DATA)

Este modo mejora el acceso a los valores de los datos relacionados a emisiones que fueron almacenados por el ECM durante el cuadro temporal. [Para ma´ s detalles, consulte “Cuadro Temporal de Datos Grabados” (EC-818).]

MODE 3

DTCs

Este modo mejora el acceso a los co´ digos de falla del tren de potencia relacionados a emisiones que fueron almacenados por el ECM.

MODE 4

CLEAR DIAG INFO

Este modo puede borrar toda la informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones. Esto incluye: 쐌 Borrado del nu´ mero de co´ digos de diagno´ stico de fallas (MODE 1) 쐌 Borrado de co´ digos de diagno´ stico de fallas (MODE 3) 쐌 Borrado de del co´ digo de fallas para el cuadro temporal de datos grabados (MODE 1) 쐌 Borrado del cuadro temporal de datos grabados (MODE 2) 쐌 Restablece el estatus del sistema de monitoreo de pruebas (MODE 1) 쐌 Borra los resultados de las pruebas de monitoreo en el vehı´culo (MODE 6 y 7)

MODE 6

(ON BOARD TESTS)

Este modo accesa a los resultados de las pruebas de monitoreo de diagno´ stico en el vehı´culo de componentes/sistemas especı´ficos que no son monitoreados continuamente.

(ON BOARD TESTS)

Este modo permite realizar la prueba de conduccio´ n fuera del vehı´culo para obtener resultados de las emisiones relacionadas con los sistemas y/o componentes de la transmisio´ n los cuales son monitoreados constantemente durante las condiciones normales de manejo.

MODE 7

MODE 8

MODE 9



(CALIBRATION ID)

Este modo puede cerrar el sistema EVAP con el interruptor de encendido en la posicio´ n in “ON” (motor detenido). Cuando este modo es realizado, los siguientes componentes pueden ser abiertos o cerrados. 쐌 Va´ lvula de control de ventilacio´ n del EVAP abierta 쐌 Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacio´ cerrada En las siguientes condiciones, este modo no podra´ funcionar. 쐌 Baja temperatura ambiental 쐌 Bajo voltaje del acumulador 쐌 Motor en marcha 쐌 Interruptor de encendido en la posicio´ n “OFF” 쐌 Baja temperatura de combustible 쐌 Demasiada presio´ n es aplicada al sistema EVAP Este modo permite al dispositivo de prueba fuera del vehı´culo pedir informacio´ n especı´fica del vehı´culo, como Nu´ mero de Identificacio´ n vehicular (VIN) y co´ digo de identificacio´ n (Calibration ID).

EC-834

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INTRODUCCIO ´N Introduccio´ n

MEF036D

SEF233G

SR20DE

NIEC0760

El motor tiene una E.C.U. para controlar los sistemas principales tales como el de combustible, encendido, ralentı´, etc. La E.C.U. acepta sen˜ ales de entrada desde los sensores y hace activar los actuadores instanta´ neamente. Es esencial que las sen˜ ales de entrada y salida sean correctas y estables. Al mismo tiempo, es importante que no haya problemas tales como fugas de vacı´o, bujı´as sucias u otros problemas con el motor. Es mucho ma´ s difı´cil diagnosticar un problema que ocurre intermitentemente que los que se producen continuamente. Los problemas ma´ s intermitentes esta´ n causados por malas conexiones ele´ ctricas o circuitos defectuosos. En este caso, la comprobacio´ n detenida de los circuitos pertinentes ayudara´ a evitar que se tengan que cambiar piezas en buen estado. Una comprobacio´ n visual pudiera no ayudar a averiguar la causa de los problemas. Una prueba de camino con el CONSULT-II (o GST) o con un probador de circuitos conectado debe ser realizada. Siga el “Flujo de Trabajo” en EC-837. Antes de emprender cualquier comprobacio´ n actual, tome unos cuantos minutos para hablar con el cliente que se aproxima con una queja de manejabilidad. El cliente puede aportar informacio´ n importante sobre dichos problemas, especialmente los que se producen intermitentemente. Averigu¨ e que´ problemas existen bajo que´ condiciones se producen. Debe utilizarse una “Hoja de trabajo” como la incluida en la pa´ gina siguiente como muestra. Empiece el diagno´ stico tratando primero con los problemas “convencionales”. Esto puede ayudar a investigar los problemas en un vehı´culo equipado con un motor controlado electro´ nicamente.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF

SEF234G

HOJA DE TRABAJO

SEF907L

NIEC0760S01

Existen muchas condiciones de operacio´ n que pueden provocar fallas a los componentes del motor. Un buen conocimiento de tales condiciones puede hacer que la investigacio´ n de averı´as sea ma´ s ra´ pida y precisa. En general, cada cliente siente diferente acerca de un problema. Es importante comprender totalmente los sı´ntomas o condiciones a partir de las explicaciones dadas por el cliente. Utilice una hoja de diagno´ stico como la mostrada en la siguiente pa´ gina para organizar toda la informacio´ n para resolver el problema. Algunas condiciones pueden ocasionar que la la´ mpara indicadora de falla (MIL) se encienda ya sea sin destellar o destelle y sea detectado un DTC. Ejemplos: 쐌 El vehı´culo se quedo sin gasolina, lo que provoca que el motor presente falla de encendido. 쐌 El tapo´ n del tanque de combustible fue olvidado o colocado incorrectamente, permitiendo que el combustible se evapore en el medio ambiente [para modelos con diagno´ stico EVAP ˜ A)]. (FUGA PEQN

EC-835

MD RS CB AC AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INTRODUCCIO ´N

SR20DE

Introduccio´ n (Continuacio´ n)

Ejemplo de hoja de trabajo

NIEC0760S0101

MTBL0017

EC-836

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INTRODUCCIO ´N

SR20DE Flujo del trabajo

Flujo del trabajo

NIEC0761

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB SEF935V

*1: EC-855 *2: Si la informacio´ n del tiempo en el “RESUL AUTODIAGNOSIS” es diferente a “0” o “1t” consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. *3: Si el incidente no puede reproducirse, consulte “DIAGNOS-

TICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. *4: Si no puede efectuarse el diagno´ stico automa´ tico, compruebe la alimentacio´ n principal y el circuito de masa. Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA ALIMENTACION DE CORRIENTE”, EC-882.

EC-837

*5: Si la parte que esta´ fallando no puede encontrarse, consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. *6: EC-798 *7: EC-876

AC AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INTRODUCCIO ´N

SR20DE

Flujo del trabajo (Continuacio´ n)

DESCRIPCION PARA FLUJO DEL TRABAJO PASO

NIEC0761S01

DESCRIPCION

PASO I

Obtenga informacio´ n detallada acerca de las condiciones y del ambiente cuando el incidente/sı´ntoma ocurre ´ STICO”, EC-836. usando la “HOJA DE DIAGNO

PASO II

Antes de confirmar lo relacionado, compruebe y escriba(imprima usando el CONSULT-II o la Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n) el Co´ digo de Diagno´ stico de La falla (DTC) del (1er. Viaje) y el cuadro temporal de datos grabados del (1er. viaje), despue´ s borre el co´ digo y la informacio´ n. (Consulte EC-803.) El (1er. viaje) El DTC y el cuadro temporal de datos grabados del (1er. viaje) puede ser usado cuando reproduzca el incidente en el PASO III y IV. Estudie la relacio´ n entre la causa, especificada por el DTC (1er viaje) y el sı´ntoma descrito por el cliente. (La “Tabla Matriz de Sı´ntomas” sera´ u´ til para esto. Vea EC-856.) Compruebe tambie´ n la informacio´ n proporcionada en los boletines de servicio pertinentes.

PASO III

Trate de confirmar el sı´ntoma y en que´ condiciones se produce el incidente. La “HOJA DE TRABAJO DE DIAGNOSTICO” y el cuadro temporal de datos grabados se utilizan completamente para verificar el incidente. Conecte el equipo CONSULT-II al vehı´culo y active AUTO TRIG en el modo de MONITOR DE DATOS para verificar los resultados del autodiagno´ stico en el tiempo real. Si el incidente no puede verificarse, efectu´ e las PRUEBAS DE SIMULACION DE INCIDENTES. (Consulte IG-27.) Si se detecta un co´ digo de problema de funcionamiento, sa´ ltese el PASO IV y realice el PASO V.

PASO IV

Trata de detectar el primer viaje El co´ digo del Diagno´ stico de Fallas puede ser conducido o realizado en el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL CODIGO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS”. Compruebe y lea el DTC del(1er. viaje) y el cuadro temporal de datos grabados (1er. viaje) usando el CONSULT-II o la Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n. Durante la verificacio´ n del DTC (1er viaje), asegu´ rese de conectar el CONSULT-II al vehı´culo en el modo DATA MONITOR (AUTO TRIG) y compruebe los resultados del autodiagno´ stico en tiempo real. Si el incidente no puede verificarse, efectu´ e las PRUEBAS DE SIMULACION DE INCIDENTES. (Consulte IG-27.) ´ N DEL DTC” no este´ disponible, realice en su lugar la En caso de que el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIO ´ N DE FUNCIONAMIENTO GENERAL”. El DTC del (1er. viaje) no puede ser desplegado por “COMPROBACIO esta comprobacio´ n, sin embargo, esta “comprobacio´ n” simplificada es una alternativa efectiva. El resultado “NG” (MAL) de la “Comprobacio´ n del Funcionamiento General” es el mismo de la deteccio´ n del DTC (1er viaje).

PASO V

Tome las medidas adecuadas basa´ ndose en los resultados de los PASOS I a IV. Si un co´ digo de falla es indicado, proceda al DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA DTC PXXXX. ´ N BA´ SICA. (Consulte EC-839.) Si el CONSULT-II esta´ Si el co´ digo normal es indicado, proceda a la INSPECCIO ´ STICO DE disponible, realice un modo “VALOR ESPECIFICADO” con el CONSULT-II y proceda al “DIAGNO FALLAS —VALOR ESPECIFICADO”. (Consulte EC-876.) (Si una falla es detectada, repare o reemplace lo que sea necesario.) Despue´ s realice inspecciones de acuerdo a la Tabla Matriz de Sı´ntomas. (Consulte EC-856.)

PASO VI

Identifique do´ nde comenzar el diagno´ stico estudiando la relacio´ n entre los sı´ntomas y las causas posibles. Inspeccione el sistema viendo si hay problemas meca´ nicos, conectores flojos o dan˜ os en los cables utilizando (siguiendo) “Disposicio´ n de Circuitos”. Agite suavemente los conectores relacionados, componentes o arneses ele´ ctricos con el CONSULT-II colocado en el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”. Compruebe el voltaje de las terminales del ECM relacionadas o monitoree los datos de salida de los sensores relacionados con el CONSULT-II. Consulte EC-867. El “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO” de la seccio´ n EC contiene una descripcio´ n basada en la inspeccio´ n de circuitos abiertos. Tambie´ n se requiere comprobar si hay cortocircuitos en el PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO. Para una informacio´ n ma´ s detallada, consulte la seccio´ n GI (“COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICAZ DE INCIDENTES ELECTRICOS”, “Inspeccio´ n de circuitos”). Repare o cambie las piezas que tienen problemas de funcionamiento. Si la parte que falla no puede ser detectada, realice el “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881.

PASO VII

Una vez que se ha reparado el circuito o cambiado un componente, es necesario poner el motor en funcionamiento en las mismas condiciones y circunstancias que produjeron la queja inicial del cliente. ´ N DEL DTC” y confirme que el co´ digo normal [DTC No. P0000 Realice el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIO o 0505] es detectado. Si todavı´a se detecta el incidente en la comprobacio´ n final, realice el PASO VI utilizando un me´ todo diferente del anterior. Antes de regresar el vehı´culo al cliente, asegu´ rese de borrar el DTC (ya reparado) (1er viaje) en el ECM y TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n). (Consulte EC-803.)

EC-838

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE Inspeccio´ n ba´ sica

Inspeccio´ n ba´ sica

NIEC0762

Precaucio´ n: Efectu´ e la inspeccio´ n ba´ sica sin aplicar cargas ele´ ctricas ni meca´ nicas. 쐌 Faros apagados 쐌 El interruptor del acondicionador de aire esta´ en “OFF”. 쐌 Interruptor de desempan˜ ador de luneta trasera esta´ “OFF”. 쐌 Volante de direccio´ n en posicio´ n de marcha recta, etc. 1

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG MA EM LE

1. Compruebe si en los registros de servicio hay reparaciones recientes que puedan indicar problemas relacionados, o la necesidad de mantenimiento programado. 2. Abra el capo´ del motor y compruebe lo siguiente: 쐌 Conexiones incorrectas en los conectores ele´ ctricos 쐌 Hendiduras, pliegues o malas conexiones de las mangueras de vacı´o 쐌 Malas conexiones, pellizcaduras o cortes en los cables 쐌 Atascos en el depurador de aire 쐌 Fugas en mangueras y conductos

SC ME TM TA

SEF983U



2

VAYA A 2.

AX SU

´ N DEL MECANISMO DE APERTURA DE LA MARIPOSA DE ACELERAINSPECCIONE LA OPERACIO ´N CIO

1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Confirme que el tambor de la mariposa queda libre de la varilla del mecanismo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n.

SF MD

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

RS

MAL



Compruebe el mecanismo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n. Consulte “INSPECCION”, EC-774.

CB AC AM SE IDX

EC-839

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA OPERACION DEL TAMBOR DE ACELERACION

Confirme que el tambor de aceleracio´ n se mueve para hacer contacto con el tope.

LEC267

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 4.

4

COMPRUEBE LA INSTALACION DEL CABLE DEL ACELERADOR

1. Pare el motor. 2. Compruebe el cable del acelerador no este flojo. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Ajuste el cable del acelerador. Consulte AM-3, “Ajuste del Cable del Acelerador”.

5

COMPRUEBE LA OPERACION DE LA MARIPOSA DE ACELERACION

1. Quite los ductos de admisio´ n de aire. 2. Compruebe la operacio´ n de la mariposa de aceleracio´ n cuando mueva el tambor de aceleracio´ n con la mano. BIEN o MAL BIEN



Apriete de nuevo las tuercas de fijacio´ n del tambor de aceleracio´ n.

MAL



Limpie el cuerpo de aceleracio´ n y la mariposa.

EC-840

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA-I

NOTA: Siempre compruebe el tiempo de encendido antes de realizar lo siguiente. 1. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. 2. Pare el motor. 3. Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. 4. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o como se muestra abajo.

IG MA EM LE

SC SEF793WA

5. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa. Con el CONSULT-II



VAYA A 7.

Sin CONSULT-II



VAYA A 13.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-841

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA-II

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Seleccione “AJUS POS RALENTI INT/SEN POS MARIP” en modo “SOPORTE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3. Lea la sen˜ al “CLSD THL/P SW” bajo las siguientes condiciones. 쐌 Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 in) y 0.15 mm (0.0059 in) alternadamente entre el tope y el tambor de aceleracio´ n como se muestra en la figura y compruebe la sen˜ al.

LEC270

SEF715Y

La sen˜ al “CLSD THL/P SW” debe permanecer activada “ON” mientras inserta el calibrador de 0.05 mm (0.0020. La sen˜ al “CLSD THL/P SW” debe permanecer desactivada “OFF” mientras inserta el calibrador de 0.15 mm (0.0059. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



VAYA A 8.

EC-842

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

8

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA -I

Con el CONSULT-II 1. Afloje los tornillos de fijacio´ n del sensor de posicio´ n de la mariposa. 2. Confirme que se aplica el vacı´o adecuado. Consulte la prueba No. 6. Durante el ajuste, debe aplicarse vacı´o. 3. Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 entre el tope y el tambor de aceleracio´ n como se muestra en la figura.

IG MA EM LE

SC LEC270

4. Gire el cuerpo del sensor de posicio´ n de la mariposa en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que la sen˜ al de “CLSD THL/P SW” cambie a “OFF”.

ME TM TA AX

SEF867X

SU SF MD RS

SEF716Y



VAYA A 9.

CB AC AM SE IDX

EC-843

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

9

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA-II

Con el CONSULT-II 1. Apriete temporalmente los tornillos de fijacio´ n del sensor como sigue. 쐌 Mueva gradualmente el cuerpo del sensor en sentido de las manecillas del reloj y dete´ ngalo cuando la sen˜ al del “CLSD THL/P SW” cambie de “OFF” a “ON”, despue´ s apriete temporalmente los tornillos de fijacio´ n del sensor.

SEF867X

2. 3. 4. 5. 6.

Asegu´ rese dos o tres veces que la sen˜ al es “ON” cuando la mariposa esta´ cerrada, y “OFF” cuando esta´ abierta. Quite el calibrador de 0.05 mm (0.0020 e inserte el calibrador de 0.15 mm (0.0059. Asegu´ rese dos o tres veces que la sen˜ al se mantiene en “OFF” cuando la mariposa esta´ cerrada. Apriete el sensor de posicio´ n de la mariposa. Compruebe la sen˜ al de “CLSD THL/P SW” una vez ma´ s. La sen˜ al se mantiene en “OFF” mientras cierra la mariposa. BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 10.

MAL



VAYA A 8.

EC-844

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

10

RESTABLEZCA LA MEMORIA DEL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA PARA MARCHA MINIMA

Con el CONSULT-II NOTA: Siempre caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n. Si el motor esta´ frı´o, la memoria del sensor de posicio´ n de la mariposa en posicio´ n de marcha mı´nima no sera´ restablecida correctamente. 1. Confirme que se aplica el vacı´o adecuado. Consulte la prueba No. 6. 2. Coloque un tapo´ n al puerto de vacı´o de donde se desconecto la manguera de vacio´ al abridor de la mariposa. 3. Arranque el motor. 4. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. 5. Seleccione “AJUS POS RALENTI INT/SEN POS MARIP” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO”. 6. Pare el motor. (Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”.) 7. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 10 segundos.

IG MA EM LE

SC ME SEF864V

8. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 9. Repita los pasos 7 y 8 hasta que la sen˜ al de “CLSD THL POS” cambie a “ON”.

TM TA AX SU SF

SEF715Y



MD

VAYA A 11.

RS CB AC AM SE IDX

EC-845

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

COMPRUEBE EL TIEMPO DE ENCENDIDO-I Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Libere el vacı´o del abridor de la mariposa. Remueva la bomba de vacı´o y la manguera de vacı´o del abridor de la mariposa. Reinstale con firmeza la manguera de vacı´o original al abridor de la mariposa. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Seleccione “AJU REG AVC ENCEND” en modo “SOPORTE TRABAJO” con el CONSULT-II. Toque “COMIENZO”. Compruebe el tiempo de encendido en marcha mı´nima usando una la´ mpara de tiempo.

SEF284G

Regulacio´ n de avance al encendido: M/T 15°±2° APMS A/T 15°±2° APMS (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



1. Ajuste la regulacio´ n de avance al encendido girando el distribuidor. Consulte “Ajuste de la Marcha Mı´nima/Tiempo de Encendido/Relacio´ n de Mezcla en Marcha Mı´nima”, EC-746. 2. VAYA A 12.

12

COMPRUEBE EL TIEMPO DE ENCENDIDO-II

Con el CONSULT-II Toque “MODO” o “VUELTA”. (Cancele “AJU REG AVC ENCEND” en modo “SOPORTE TRABAJO”.) Compruebe el tiempo de encendido en marcha mı´nima usando una la´ mpara de tiempo.

SEF284G

Regulacio´ n de avance al encendido: M/T 15°±2° APMS A/T 15°±2° APMS (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 26.

MAL



VAYA A 19.

EC-846

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

13

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA-II

Sin CONSULT-II 1. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales 5 y 6 del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

LAT193

쐌 Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 y 0.15 mm (0.0059 alternadamente entre el tope y el tambor de aceleracio´ n como se muestra en la figura.

SC ME TM TA AX

LEC270

“La continuidad debe existir” mientras inserta el calibrador de 0.05 mm (0.0020. “La continuidad no debe existir” mientras inserta el calibrador de 0.15 mm (0.0059. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 14.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-847

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

14

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA -I

Sin CONSULT-II 1. Afloje los tornillos de fijacio´ n del sensor de posicio´ n de la mariposa. 2. Confirme que se aplica el vacı´o adecuado. Consulte la prueba No. 6. Durante el ajuste, debe aplicarse vacı´o. 3. Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 entre el tope y el tambor de aceleracio´ n como se muestra en la figura.

LEC270

LAT193

4. Gire el cuerpo del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que deje de existir continuidad.

SEF867X



VAYA A 15.

EC-848

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

15

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA-II

Sin CONSULT-II 1. Apriete temporalmente los tornillos de fijacio´ n del sensor como sigue. 쐌 Mueva gradualmente el cuerpo del sensor en sentido de las manecillas del reloj y dete´ ngalo en cuanto se presente continuidad, despue´ s apriete temporalmente los tornillos de fijacio´ n del cuerpo del sensor.

IG MA EM LE

SEF867X

2. Asegu´ rese dos o tres veces que existe continuidad cuando la mariposa esta´ cerrada y desaparece cuando la mariposa se abre. 3. Quite el calibrador de 0.05 mm (0.0020 e inserte el calibrador de 0.15 mm (0.0059. 4. Asegu´ rese dos o tres veces que la continuidad no existe cuando la mariposa esta´ cerrada. 5. Apriete el sensor de posicio´ n de la mariposa. 6. Compruebe una vez ma´ s la continuidad. La continuidad no debe existir mientras se cierra la mariposa de aceleracio´ n.

SC ME TM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 14.

TA AX

16

RESTABLEZCA LA MEMORIA DEL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA PARA MARCHA MINIMA

Sin CONSULT-II NOTA: Siempre caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n. Si el motor esta´ frı´o, la memoria del sensor de posicio´ n de la mariposa en posicio´ n de marcha mı´nima no sera´ restablecida correctamente. 1. Confirme que se aplica el vacı´o adecuado. Consulte la prueba No. 6. 2. Coloque un tapo´ n al puerto de vacı´o de donde se desconecto la manguera de vacio´ al abridor de la mariposa. 3. Arranque el motor. 4. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. 5. Pare el motor. (Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”.) 6. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 5 segundos.

SU SF MD RS CB AC AM

SEF864V

7. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 8. Repita los pasos 6. y 7. 20 veces. 䊳

SE IDX

VAYA A 17.

EC-849

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

17 1. 2. 3. 4. 5. 6.

COMPRUEBE EL TIEMPO DE ENCENDIDO-I Sin CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Libere el vacı´o del abridor de la mariposa. Remueva la bomba de vacı´o y la manguera de vacı´o del abridor de la mariposa. Reinstale con firmeza la manguera de vacı´o original al abridor de la mariposa. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Pare el motor y desconecte el conector del circuito del sensor de la mariposa.

LEC279

7. Arranque el motor. 8. Compruebe el tiempo de encendido en marcha mı´nima usando una la´ mpara de tiempo.

SEF284G

Regulacio´ n de avance al encendido: M/T 15°±2° APMS A/T 15°±2° APMS (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



1. Ajuste la regulacio´ n de avance al encendido girando el distribuidor. Consulte “Ajuste de la Marcha Mı´nima/Tiempo de Encendido/Relacio´ n de Mezcla en Marcha Mı´nima”, EC-775. 2. VAYA A 18.

EC-850

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

18 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL TIEMPO DE ENCENDIDO-II Pare el motor. Vuelva a conectar el conector del circuito del sensor de la mariposa. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Compruebe el tiempo de encendido en marcha mı´nima usando una la´ mpara de tiempo.

IG MA EM LE

SEF984U

Regulacio´ n de avance al encendido: M/T 15°±2° APMS A/T 15°±2° APMS (en la posicio´ n “P” o “N”)

SC BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 29.

MAL



VAYA A 19.

19

TM

REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA

Consulte “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-787. ¿El resultado es CMPLT (completo) o INCMP (incompleto)? CMPLT o INCMP CMPLT



VAYA A 20.

INCMP



Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programacio´ n del volumen de aire en marcha mı´nima)”.

20

ME

COMPRUEBE DE NUEVO EL TIEMPO DE ENCENDIDO

TA AX SU SF

Compruebe de nuevo el tiempo de encendido. Consulte la Prueba No. 12 (Con el CONSULT-II) o 18 (Sin CONSULT-II). BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 26.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 29.

MAL



VAYA A 21.

MD RS CB

21

COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.

1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Escuche si existe fuga de aire en la manguera de PVC y despue´ s escuche la va´ lvula IACV-AAC. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 23.

MAL



VAYA A 22.

22

AC AM SE

REPARE LA FALLA

IDX

1. Pare el motor. 2. Repare o reemplace la parte que falla. 䊳

VAYA A 19.

EC-851

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

23

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el circuito de la va´ lvula IACV-AAC y su funcionamiento. Consulte EC-1160. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 25.

MAL



VAYA A 24.

24

REPARE LA FALLA

Repare o reemplace la parte que falla siguiendo el “Procedimiento de Diagno´ stico” correspondiente a la falla detectada. 䊳

25

VAYA A 19.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ECM

1. Substituya con otro ECM que usted sepa esta´ en buenas condiciones para comprobar el funcionamiento del ECM. (El ECM puede ser la causa del problema, peso es un caso muy raro.) 2. Inicie el sistema NVIS (NATS) y el registro de los codigos de identificacio´ n (ID) NVIS (NATS) de las llaves de encendido. Consulte “NVIS (Sistema inmovilizador del vehı´culo NISSAN — NATS)”, EC-805. 䊳

26

VAYA A 19.

COMPRUEBE LA VELOCIDAD EN RALENTI OBJETIVO.

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “ENG SPEED” (VELOC MOTOR) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS). 3. Compruebe el ralentı´. T/M: 800±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 32.

MAL



VAYA A 27.

27

REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA

Consulte “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-787. ¿El resultado es CMPLT (completo) o INCMP (incompleto)? CMPLT o INCMP CMPLT



VAYA A 28.

INCMP



Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programacio´ n del volumen de aire en marcha mı´nima)”.

28

COMPRUEBE NUEVAMENTE LA VELOCIDAD OBJETIVO DE MARCHA MINIMA

1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “ENG SPEED” (VELOC MOTOR) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3. Compruebe el ralentı´. T/M: 800±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 32.

MAL



VAYA A 21.

EC-852

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

SR20DE

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

29

COMPRUEBE LA VELOCIDAD EN RALENTI OBJETIVO.

Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Compruebe el ralentı´. T/M: 800±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 32.

MAL



VAYA A 30.

30

IG MA EM LE

REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA

Consulte “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-787. ¿El resultado es CMPLT (completo) o INCMP (incompleto)? CMPLT o INCMP CMPLT



VAYA A 31.

INCMP



Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programacio´ n del volumen de aire en marcha mı´nima)”.

31

COMPRUEBE NUEVAMENTE LA VELOCIDAD OBJETIVO DE MARCHA MINIMA

1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Compruebe el ralentı´. T/M: 800±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 32.

MAL



VAYA A 21.

32

ME TM TA AX SU

BORRE LOS DTC INNECESARIOS

SF

Despue´ s de esta´ inspeccio´ n, los nu´ meros de los DTC innecesarios sera´ n desplegados. Borre la memoria almacenada en el ECM y TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n). ´ N DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A EMISIONES”, EC-803 y “ COMO Consulte “COMO BORRAR LA INFORAMCIO BORRAR UN DTC”, TA-39. 䊳

SC

FIN DE LA INSPECCION

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-853

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Tabla de Prioridades de Inspeccio´ n DTC

Tabla de Prioridades de Inspeccio´ n DTC

NIEC0763

Si algunos DTC son desplegados al mismo tiempo, realice la inspeccio´ n de ellos uno a uno basado en la siguiente tabla de prioridades. Prioridad

Punto detectado (DTC)

1

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

P0100 Sensor de flujo de masa de aire P0110 Sensor de temperatura del aire de admisio´ n P0115, P0125 Sensor del agua de enfriamiento del motor P0120 Sensor de posicio´ n de la mariposa P0180 Sensor de temperatura de combustible en el tanque P0325 Sensor de cascabeleo P0340 Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) P0403 Va´ lvula de control de volumen EGR P0460, P0461, P0464, P1464 Sensor de nivel de combustible P0500 sensor de velocidad del vehı´culo P0605 ECM P1126 Funcionamiento del termostato P1320 Sen˜ al de encendido P1605 Lı´nea de comunicacio´ n de diagno´ stico de A/T P1706 Park/Neutral position (PNP) switch

2

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

P0105 Sensor de presio´ n absoluta P0130-P0134 Sensor de oxı´geno 1 (delantero) P0135 Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) P0137-P0140 Sensor de oxı´geno 2 (trasero) P0141 Calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero) P0217 Proteccio´ n de enriquecimiento de temperatura excesiva del agua de enfriamiento P0335, P1336 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) P0443, P1444 Va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP P0446, P1446 P1448 Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP P0450 Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP control P0510 Interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa P0705-P0725, P1740-P1760 sensores, va´ lvulas solenoides e interruptores relacionados al T/A P1401 Sensor de temperatura EGR P1447 Monitoreo del flujo de purga del sistema de control EVAP P1490, P1491 Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o

3

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

P0171, P0172 Funcionamiento del sistema de inyeccio´ n de combustible P0306 - P0304 Falla de encendido P0400, P1402 Falla del EGR P0420 Funcionamiento del catalizador de tres vı´as ˜ A) P0440, P1440 Sistema de control EVAP (FUGA PEQUEN P0455 Sistema de control EVAP (FUGA GRANDE) P0505 Va´ lvula IACV-AAC P0600 Lı´nea de comunicacio´ n T/A P0731-P0734, P0744 Funcionamiento del T/A P1148 Control de enlace cerrado

EC-854

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Tabla de seguridad (a prueba de fallos)

Tabla de seguridad (a prueba de fallos)

=NIEC0764

El ECM accesa el modo Salva la Falla si cualquiera de la siguiente informacio´ n es detectada debido a un circuito abierto o un corto. Cuando el ECM accesa al modo Salva la Falla, se encendera´ la MIL. o

N de DTC

Puntos detectados

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad

P0100

Circuito de flujo´ metro de aire

P0115

Circuito del sensor de tem- La temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor se determinara´ por el ECM peratura del motor basado en el tiempo despue´ s de girar el interruptor de encendido a “ON” o “START”. El CONSULT-II despliega la temperatura del agua de enfriamiento del motor decidida por el ECM.

La velocidad del motor no subira´ a ma´ s de 2.400 rpm debido al corte de combustible.

Estado Justo al girar el interruptor de encendido a ON o START Aprox. ma´ s de 4 minutos despue´ s de girar el interruptor de encendido a ON o START Excepto lo anterior P0120

Circuito del sensor de la mariposa

Cuando el motor esta´ en ralentı´. Cuando acelera

No puede accesar al ECM

MA EM LE

Temperatura decidida del agua de enfriamiento del motor (pantalla del CONSULT-II) 40°C (104°F)

SC 80°C (176°F)

ME 40 - 80°C (104 - 176°F) (Depende del tiempo)

La posicio´ n de la mariposa sera´ determinada en base de la cantidad de combustible inyectado y la velocidad del motor. Por lo tanto, la aceleracio´ n sera´ mala. Estado

P0403

IG

Condiciones de conduccio´ n

TM TA

Normal Mala aceleracio´ n

Circuito de la va´ lvula de control de volumen EGR

La velocidad del motor no subira´ a ma´ s de 2.800 rpm debido al corte de combustible.

ECM

Estado de activacio´ n de la modalidad de seguridad del ECM. Se ha juzgado que la funcio´ n de ca´ lculo de la ECU no funciona correctamente. Cuando se activa el sistema Salva la Falla,(ej. Si el ECM detecta una condicio´ n de falla en el CPU o ECM), la MIL en el panel de instrumentos se iluminara´ para advertir al conductor. Sin embargo no es posible accesar al ECM, y el DTC no podra´ ser confirmado. Control del motor con Salva la Falla Cuando el modo Salva la La falla del ECM esta´ operando, la inyeccio´ n de combustible, el tiempo de encendido, la operaron de la bomba de combustible y la operacio´ n de la va´ lvula IACV-AAC son controlados bajos ciertas limitaciones.

AX SU

Estado de seguridad del ECM Velocidad del motor

La velocidad del motor no subira´ a ma´ s de 3.000 rpm.

Inyeccio´ n de combustible

Sistema de control de inyeccio´ n de combustible simulta´ nea

Regulacio´ n de avance al encendido

El tiempo de encendido esta´ fijo el valor establecido

Bomba de combustible

El rele´ de la bomba de combustible esta´ en “ON” (activado) cuando el motor esta´ en funcionamiento y se “OFF” (desactiva) cuando el motor se cala.

Va´ lvula AAC

Totalmente abierta

Cambie el ECM si se confirma el estado de seguridad del ECM.

EC-855

SF MD RS CB AC AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Tabla Matriz de sı´ntomas

Tabla Matriz de sı´ntomas

NIEC0765

SISTEMA — SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR NIEC0765S01

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

1

2

3

2

3

3

4

4

4

Circuito de inyectores

1

1

2

3

2

Sistema de control de emisiones de vapores

3

3

4

4

4

Sistema de ventilacio´ n positiva del ca´ rter

3

3

4

4

4

Ajuste incorrecto del ralentı´

3

3

Circuito de la va´ lvula IACV-AAC

1

1

2

3

3

Encendido Ajuste incorrecto de la regulacio´ n de avance al encendido

3

3

1

1

Circuito de encendido

1

1

2

2 2

Circuitos de alimentacio´ n principal y de masa Circuito del acondicionador de aire

Aire

EGR

2

4

4

2

2

4

4

4

4

4

1 2

BATERIA DESCARGADA EC-1315

2

EC-1306

4

4

EC-752

4

4

4

1

1

1

1

2

2

2

2

1

1

1

1

EC-839

2

2

2

2

2

EC-1205

2

3

3

3

EC-1079

1

2

3

3

3

EC-1069, EC-1225

2

2

3

3

3

2

2

3

3

3

EC-856

3

3

2

2

3

3

3

3

4

2

EC-771

1 - 6: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente)

4

3

Pa´ gina de referencia

4

Circuito de la va´ lvula de control de volumen EGR Sistema EGR

2

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

1

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

VIBRACIONES EN RALENTI

Combusti- Circuito de la bomba combustible ble Sistema regulador de la presio´ n de combustible

RALENTI ELEVADO/BAJO

AL AM HA

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

AK

PETARDEO/DETONACIONES

AJ

SE CALA

AA AB AC AD AE AF AG AH

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA) Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

SINTOMA

3 2 3

1

EC-768 EC-839 2

EC-1160

3

2

EC-882

3

2

Seccio´ n HA

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

Circuito del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

2

2

3

3

Circuito de flujo´ metro de aire

1

1

2

1

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

AE

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

AD

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

PETARDEO/DETONACIONES

AC

VIBRACIONES EN RALENTI

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

AB

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

SE CALA

AA

IG

RALENTI ELEVADO/BAJO

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA)

SINTOMA

AF

AG

AH

AJ

AK

AL

3

3

3

3

EC-1062

2

2

2

2

2

EC-888

2

3

2

2

2

2

EC-930

1

2

3

2

3

2

2

3

2

EC-908, 924

Circuito del sensor de la mariposa

1

2

2

2

2

2

2

2

EC-913

Ajuste incorrecto del sensor de posicio´ n de la mariposa

3

1

1

1

1

1

1

1

EC-839

MD

Circuito del sensor de velocidad del vehı´culo

2

3

3

3

EC-1156

RS

3

EC-1053

3

EC-1181, 855

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

EM

Pa´ gina de referencia BATERIA DESCARGADA

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

LE

SC ME TM

AM HA

TA AX

Circuito del Sensor de oxı´geno 1 (delantero) Circuito del sensor de temperatura del motor

MA

1

Circuito del sensor de detonaciones

2

ECM

2

Circuito de la sen˜ al de arranque

2

2

3

3

3

3

3

3

3

EC-1311

Circuito del interruptor de posicio´ n PNP Circuito del interruptor de la presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

3

3

3

2

Circuito de la sen˜ al de carga ele´ ctrica

3

3

3

EC-1301

3

3

EC-1322

3

3

EC-1332

SU SF

CB AC AM SE

1 - 6: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente)

IDX

EC-857

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

SISTEMA — PARTE MECA ´ NICA DEL MOTOR Y OTROS NIEC0765S02

Combusti- Tanque de combustible ble Tuberı´as de combustible

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

Pa´ gina de referencia BATERIA DESCARGADA

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

VIBRACIONES EN RALENTI

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

RALENTI ELEVADO/BAJO

AL AM HA

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

AK

PETARDEO/DETONACIONES

AJ

SE CALA

AA AB AC AD AE AF AG AH

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA) Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

SINTOMA

Seccio´ n FE 5

Tapo´ n de vapor

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

Depo´ sitos en la va´ lvula Combustible de mala calidad (gasolina pesada, octanaje bajo) Aire

5



Conducto de aire Depurador de aire Fugas de aire en el conducto de aire (sensor de flujo de aire de masa al cuerpo de la mariposa) Cuerpo de la mariposa, cable de la mariposa

5

5

5

5 5

5

5

5

5 5 Seccio´ n FE

Fugas de aire en el mu´ ltiple de admisio´ n/colector/junta Arranque



Baterı´a 1

1

1

1

1

1

1

Circuito del alternador

Seccio´ n EL

Circuito de arranque

3

Volante de inercia/Placa de mando

6

Seccio´ n EM

Interruptor PNP

4

Seccio´ n TA

1

1 - 6: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente)

EC-858

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

Nu´ mero de motor

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

MA EM LE Pa´ gina de referencia BATERIA DESCARGADA

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

RALENTI ELEVADO/BAJO

AL AM HA

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

AK

PETARDEO/DETONACIONES

AJ

SE CALA

VIBRACIONES EN RALENTI

IG

AA AB AC AD AE AF AG AH

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA) Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

SINTOMA

SC ME TM TA

Culata 5

5

5

5

5

5

5

Junta de la culata

5 4

AX

3

Bloque de cilindros Pisto´ n

SU

4 Seccio´ n EM

Segmento 6

6

6

6

6

6

6

6

SF

Biela Cojinete

MD

Cigu¨ en˜ al Mecanismo de va´ lvulas

Cadena de distribucio´ n

RS

Arbol de levas 5

5

5

5

5

5

5

5

Seccio´ n EM

Va´ lvula de admisio´ n

CB

3 Va´ lvula de escape Escape

Mu´ ltiple de escape/tubo de escape/ silenciador/junta

5

5

5

5

5

5

5

5

Seccio´ n FE

AC

Catalizador de tres vı´as

AM SE IDX

EC-859

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

Lubricacio´ n

Ca´ rter de aceite/colador de aceite/ bomba de aceite/filtro de aceite/ conducto de aceite

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

5

5

5

5

5

5

Pa´ gina de referencia BATERIA DESCARGADA

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

5

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

VIBRACIONES EN RALENTI

5

RALENTI ELEVADO/BAJO

AL AM HA

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

AK

PETARDEO/DETONACIONES

AJ

SE CALA

AA AB AC AD AE AF AG AH

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA) Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

SINTOMA

Secciones MA, EM y LC

Nivel de aceite (bajo)/aceite sucio Refrigeracio´ n

Radiador/manguera/tapo´ n del radiador Termostato

Seccio´ n LE

5

Bomba de agua 5

5

5

5

5

5

5

4

5

Conducto de agua Ventilador del radiador

5

Nivel del fluido de refrigeracio´ n (bajo)/fluido contaminado

EC-1187 Seccio´ n MA

1 - 6: The numbers refer to the order of inspection.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0766

Observaciones: 쐌 Los datos de las especificaciones son valores de referencia. 쐌 Los datos de las especificaciones son valores de entrada/salida detectados o suministrados por la E.C.U. en el conector. * Los datos de las especificaciones pudieran no estar relacionados directamente con las sen˜ ales/valores/funcionamiento de sus componentes. (Si es necesario, ajuste el tiempo de encendido con una la´ mpara de tiempo antes de monitorear el REG AVA ENCEN. Los datos de la especificacio´ n deben desplegarse au´ n cuando el tiempo de encendido no este´ ajustado a la especificacio´ n. Este REG AVA ENCEN monitorea los datos calculados por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas y otros sensores relacionados con el tiempo de encendido.) 쐌 Si los resultados del diagno´ stico en tiempo real son incorrectos (NG) y los resultados del sistema de diagno´ stico de abordo son

EC-860

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) correctos (OK) cuando se hace el diagno´ stico del sensor de flujo del aire de masa, compruebe primero si el circuito de control de la bomba de combustible esta´ en condiciones normales. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ENG SPEED

쐌 Taco´ metro: conectar 쐌 Ponga el motor en funcionamiento y compare la lectura del taco´ metro con el valor desplegado en el CONSULT-II.

MAS A/F SE-B1

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

B/FUEL SCHDL

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

A/F ALPHA-B1

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

SENS TMP AGUA

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

S O2 C2(B1) M S O2 C2(B1)

MA

Ralentı´

1.3 - 1.7V

EM

2,500 rpm

1.8 - 2.4V

LE

Ralentı´

1.0 - 1.6 msec

2,000 rpm

0.7 - 1.3 msec

SC

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

53 - 155%

ME

Ma´ s de 70°C (158°F) 0 - 0.3V +, 0.6 - 1.0V

TM

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

TA

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Acelere ra´ pidamente el motor desde marcha mı´nima hasta las 3,000 rpm

0 - 0.3V +, 0.6 - 1.0V

AX

POBRE +, RICO

SENS VELOC VEHIC

쐌 Gire las ruedas de traccio´ n y compare la indicacio´ n del velocı´metro con el valor del CONSULT-II

Casi la misma velocidad que el valor desplegado en el CONSULT-II

VOLT BATERIA

쐌 Interruptor de encendido: ON (Motor parado)

11 - 14V

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

0.2 - 0.8V

SENS MARIPOSA

IG

Casi la misma velocidad que el valor del CONSULT-II.

S O2 C1(B1) M S O2 C1(B1)

ESPECIFICACION

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 El vacı´o es aplicado utilizando una bomba manual de vacı´o

Va´ lvula de la mariposa: totalmente cerrada

SU SF MD RS

Va´ lvula de la mariposa: totalmente abierta

3.5 - 4.5V

CB AC

EGR TEMP SEN

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Menos de 4.5V

EVAP SYS PRES

쐌 Interruptor de encendido en ON

Aprox. 3,4V

ABSOL PRES/SE

쐌 Interruptor de encendido en ON

Aprox. 4,4V

˜ AL DE ARRANQUE SEN

쐌 Interruptor de encendido: ON , START , ON

OFF , ON , OFF

AM SE IDX

EC-861

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

CLSD THL POS CLSD THL/P SW

˜ AIRE ACND SEN

INT P. MUERTO

˜ SERVODIRE SEN

LOAD SIGNAL

IGNITION SW

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 El vacı´o es aplicado utilizando una bomba manual de vacı´o

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

쐌 Interruptor de encendido en ON

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

쐌 Interruptor de encendido en ON

쐌 Interruptor de encendido en ON

INJ PULSE-B1

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

REG AVA ENCEN

CAL/LD VALUE

Va´ lvula de mariposa: posicio´ n de ralentı´

ON

Va´ lvula de mariposa: ligeramente abierta

OFF

Interruptor del acondicionador de aire en “OFF”

OFF

Interruptor del acondicionador de aire en “ON” (el compresor funciona)

ON

Palanca selectora “P” o “N”

ON

Excepto lo de arriba

OFF

Volante de direccio´ n en posicio´ n punto muerto (direccio´ n de avance)

OFF

El volante de direccio´ n esta´ girado.

ON

Interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero y/o interruptor de las luces “2DO”

ON

Interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero e interruptor de las luces en “OFF”

OFF

쐌 Interruptor de encendido: ON , OFF

INT. DEL VENT. DEL CALEFACTOR

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION

ON , OFF

Interruptor de control del ventiON lador: ON Interruptor de control del ventiOF lador: OFF Ralentı´

2.4 - 3.2 msec

2,000 rpm

1.9 - 2.8 msec

Ralentı´

15°±2° antes P.M.S.

2,000 rpm

Ma´ s de 25° APMS

Ralentı´

20.0 - 35.5%

2,500 rpm

17.0 - 30.0%

EC-862

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

ESTADO 쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

ABSOL TH⋅P/S

MASS AIRFLOW

VALVULA AAC

PURG VOL C/V

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora: N 쐌 Sin carga 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

Va´ lvula de la mariposa: totalmente cerrada

ESPECIFICACION

IG 0.0%

MA Va´ lvula de la mariposa: totalmente abierta

80.0% aproximadamente

Ralentı´

2.5 - 5.0 g⋅m/s

2,500 rpm

7.1 - 12.5 g⋅m/s

Ralentı´

5 - 20 steps

2,000 rpm



Ralentı´

0%

2,000 rpm



Ralentı´

0 step

TA

RELE A/A

쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF , ON

RELE DEL LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

쐌 El interruptor de encendido se gira a ON (Funciona durante 5 seg.) ON 쐌 El motor funcionando y girando. 쐌 Cuando el motor esta´ parado (se para en 1 seg.)

Velocidad del motor: revolucionando ra´ pidamente de marcha 10 - 55 step mı´nima hasta 3,000 rpm OFF , ON

쐌 Excepto lo anterior

OFF

VC/V BYPASS/V

쐌 Interruptor de encendido en ON

OFF

VENT CONT/V

쐌 Interruptor de encendido en ON

OFF

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 94°C OFF (201°F) o menor

C S O2 C1(B1)

SC

TM

EGR VOL CON/V

VENTILADOR DEL RADIADOR

LE

ME

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

쐌 Despue´ s de calentar el motor, de´ jelo funcionar en marcha mı´nima. 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF

EM

La temperatura del agua de enfriamiento del motor esta´ entre 95°C (203°F) y 104°C (219°F)

BAJA

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 105°C (221°F) o mayor

Alta

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

쐌 Velocidad del motor: Debajo de 3,200 rpm

ON

쐌 Velocidad del motor: Arriba de 3,200 rpm

OFF

EC-863

AX

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

C S O2 C2(B1)

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 Interruptor de encendido: ON (Motor parado) 쐌 Velocidad del motor: Arriba de 3,600 rpm

OFF

쐌 Velocidad del motor: Debajo de 3,600 rpm [Despue´ s de conducir por 2 minutos a una velocidad de 70 km/h (43 MPH) o ma´ s]

ON

EC-864

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos

Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos

=NIEC0767

A continuacio´ n se dan los gra´ ficos de referencia para los sensores principales en la modalidad de “MONITOR DE DATOS”.

SEN POS MARIP, ABSOL TH⋅P/S, INT MARIP CER

IG MA

NIEC0767S01

Abajo esta´ n los datos para “SEN POS MARIP”, “ABSOL TH⋅P/S” y “INT MARIP CER” cuando el pedal del acelerador es oprimido con el interruptor de encendido en la posicio´ n “ON”. La sen˜ al de “SEN POS MARIP” y de “ABSOL TH⋅P/S” debera´ n incrementarse gradualmente sin ninguna caı´da intermitente o alcanzarse despue´ s de que “INT MARIP CER” es cambiado de “ON” a “OFF”.

EM LE

SC ME SEF240Y

VELOC MOTOR, SE FL AIRE MASA-B1, SEN POS MARIP, S O2 C2(B1), S O2 C1(B1), PULSO INY-B1 NIEC0767S02 Estos datos “VELOC MOTOR”, “SE FL AIRE MASA-B1”, “SEN POS MARIP”, “S O2 C2(B1)”, “S O2 C1(B1)” y “PULSO INY-B1” esta´ n por debajo cuando se revolucione el motor ra´ pidamente a ma´ s de 4,800 rpm sin carga despue´ s de haber calentado el motor a una temperatura normal de operacio´ n. Cada valor se da como referencia, y el valor exacto puede variar.

TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SEF241Y

AM SE IDX

EC-865

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos (Continuacio´ n)

SEF242YA

EC-866

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Terminales del ECM y valor de referencia

Terminales del ECM y valor de referencia PREPARATIVOS 1. 쐌 쐌

NIEC0768 NIEC0768S01

El ECM esta´ localizado al lado derecho de la pared de fuego (detra´ s del amortiguador de columna). Para esta inspeccio´ n: Remueva la barra del amortiguador de columna. Consulte SU-6, “PARTES DE LA SUSPENSION DELANTERA”. Remueva el soporte del arne´ s de control de motor localizado a un lado de la columna del amortiguador.

IG MA EM LE

SEF553Y



Remueva el conector ra´ pido de la manguera de ventilacio´ n.

SC ME TM

JEF096Y



Quite los tornillos de fijacio´ n del ECM y ja´ lelo hacia afuera.

TA AX SU SF SEF097Y



Remueva de los tornillos de fijacio´ n del protector del ECM.

MD RS CB AC

SEF504Y

쐌 쐌 2.

Quite los tornillos de fijacio´ n del ECM. Remueva del protector el ECM con su arne´ s. Quite el protector de la ECU.

AM SE IDX

SEF098Y

EC-867

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n)

3.

Realice la medicio´ n de todos los voltajes con el conector conectado. Extienda la sonda del probador como se muestra para realizar las pruebas con facilidad. 쐌 Abra el sujetador de seguridad del arne´ s para facilitar la prueba. 쐌 Tenga extremo cuidado de no tocar los dos pines al mismo tiempo. 쐌 los datos son para comparar y pueden no ser exactos. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/ salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra.

SEF367I

DISPOSICION DEL TERMINAL DEL CONECTOR DE LA ECM NIEC0768S02

SEF970W

TABLA DE INSPECCIO ´ N DE LA ECM

NIEC0768S03

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/ salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra. N o DE COLOR TERDE MINAL CABLES 2

L/B

PUNTO Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o

ESTADO

[Interruptor de encendido “ON”]

EC-868

DATOS (Voltaje DC)

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n) N o DE COLOR TERDE MINAL CABLES

3

4

W/R

R/B

PUNTO

Calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero)

Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero)

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad del motor inferior a 3.600 rpm. 쐌 Despue´ s de conducir por 2 minutos a una velocidad de 70 km/h (43 MPH) o mayor.

0 - 1.0V

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Motor parado. [Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es superior a 3.600 rpm.

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad del motor inferior a 3.200 rpm.

0 - 1.0V

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad del motor superior a 3.200 rpm(11 14V)

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

IG MA EM LE

SC

6 7 15 16

BR LG P O

Va´ lvula AAC

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0.1 - 14V

8 9 17 18

SB W/B R/Y Y

Va´ lvula de control de volumen EGR

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0.1 - 14V

Sen˜ al de la T/A No. 3

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0 - 1.0V

[Motor en marcha] 쐌 El ventilador del radiador no esta´ funcionando.

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha] 쐌 El motoventilador esta funcionando (alta)

0 - 0.6V

[Motor en marcha] 쐌 El ventilador del radiador no esta´ funcionando.

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

SF

[Motor en marcha] 쐌 El ventilador del radiador esta´ funcionando.

0 - 0.6V

MD

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

RS

10

12

13

Y/B

LG/B

LG/R

ME TM TA

Relevador del motoventilador de enfriamiento (Alto)

Relevador del motoventilador de enfriamiento (Bajo)

SU

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

14

GY/L

AX

CB AC

Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

SEF994U

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

AM SE

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es casi 2,000 rpm (ma´ s de 100 segundos despue´ s de arrancar el motor).

IDX SEF995U

19

BR/W

Sen˜ al de la T/A No. 5

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

EC-869

8V aproximadamente

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n) N o DE COLOR TERDE MINAL CABLES 20 B/P (Modelo sin NVIS) 21 (Modelo B/P con NVIS)

22

23

31

OR/L

L

W/G

PUNTO

Rele´ de la bomba de combustible

ESTADO

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Durante 5 segundos despue´ s de girar el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON”. [Motor en marcha]

DATOS (Voltaje DC)

0 - 1V

[Interruptor de encendido “ON”] VOLTAJE DE LA BATERIA 쐌 Ma´ s de 5 segundos despue´ s de girar el interruptor (11 - 14V) de encendido a “ON”

Compruebe la luz del motor

Rele´ del acondicionador de aire

Relevador del ECM (Apagado automa´ tico)

[Interruptor de encendido “ON”]

0 - 1.0V

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha] 쐌 Ambos interruptores, el del A/A y del ventilador esta´ n en ON (Opera el compresor)

0 - 0.6V

[Motor en marcha] VOLTAJE DE LA BATERIA 쐌 El interruptor del acondicionador de aire esta´ en la (11 - 14V) posicio´ n “OFF”. [Motor en marcha] [Interruptor de encendido “OFF”] 0 - 1.0V 쐌 Por 5 segundos despue´ s de girar en interruptor de encendido en la posicio´ n “OFF” [Interruptor de encendido “OFF”] 쐌 Pasados 5 segundos despue´ s de girar el interruptor de encendido en la posicio´ n “OFF”

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V) 8.2V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

SEF928X

32

L/OR

Taco´ metro 8.2V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SEF929X

EC-870

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n) N o DE COLOR TERDE MINAL CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

IG

0,3V aproximadamente

MA [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

EM SEF996V

35

R/G

LE

Sen˜ al de encendido 0.5V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SC SEF997V

ME

13V aproximadamente

TM [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

36

G

TA SEF998V

Comprobacio´ n del encendido

AX

13V aproximadamente

SU [Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SF SEF999V

40

41

42

43

Y/PU

B/Y

G/OR

B/R

Interruptor de posicio´ n de la mariposa (Posicio´ n cerrada)

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

RS

[Motor en marcha] 쐌 Pedal del acelerador oprimido

0V aproximadamente

CB

[Interruptor de encendido “ON”]

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “START”]

9 - 14V

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 La posicio´ n de la velocidad es “Neutral” (modelos T/M). 쐌 La posicio´ n de la velocidad es “P” o “N” (modelos T/A).

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Excepto la posicio´ n de engranaje anterior

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Interruptor de encendido “OFF”]

0V

[Interruptor de encendido “ON”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

Sen˜ al de arranque

Interruptor PNP

Interruptor de encendido

MD

EC-871

AC AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n) N o DE COLOR TERDE MINAL CABLES

44

46

48

50

51

L/R

PU/W

B

R/W

LG/B

PUNTO

Interruptor del acondicionador de aire

Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

Tierra del ECM

Sen˜ al de carga ele´ ctrica

Interruptor del motoventilador del calefactor

ESTADO [Motor en marcha] 쐌 El interruptor de A/A y el del ventilador esta´ n activados “ON”.

DATOS (Voltaje DC)

0V aproximadamente

[Motor en marcha] VOLTAJE DE LA BATERIA 쐌 El interruptor del acondicionador de aire esta´ en la (11 - 14V) posicio´ n “OFF”. [Motor en marcha] 쐌 Se esta´ girando el volante de direccio´ n.

0V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 No se esta´ girando el volante de direccio´ n.

5V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

Masa del motor

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Interruptor de las luces “2DO” y/o interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero en “ON”

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Interruptor de luces e interruptor del desempan˜ ador trasero de ventana en posicio´ n “OFF”

0V

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Interruptor del ventilador del calefactor esta´ en “ON”

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Interruptor del ventilador del calefactor esta´ en “OFF”

5V aproximadamente

54

Y/R

Sen˜ al de la T/A No. 1

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0 - 1.0V aproximadamente

55

Y/G

Sen˜ al de la T/A No. 2

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0 - 1.0V aproximadamente

56

G/Y

Sen˜ al de la T/A No. 4

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0 - 1.0V aproximadamente

57

B

Tierra del ECM

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

Masa del motor

58

B

Masa de los sensores

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

1.3 - 1.7V

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La Velocidad del motor se de 2.500 rpm.

1.8 - 2.4V

61

G

Medidor de flujo de aire

0 - Approximately 1.0V (cambia perio´ dicamente)

62

W

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SEF059V

EC-872

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n) N o DE COLOR TERDE MINAL CABLES 63

64

PUNTO

L

Sensor de oxı´geno 2 (trasero)

Y/B

Sensor de la temperatura del aire de admisio´ n

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

0 - Approximately 1.0V

[Motor en marcha]

0 - 4,8V aproximadamente El voltaje de salida varı´a con la temperatura del aire de admisio´ n

IG MA EM LE

3 - 5V (AC range) [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

SC 65

B/R

SEF721W

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

6 - 9V (AC range)

ME

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

TM SEF722W

TA

0.1 - 0.4V

AX [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

66 75 (Modelo con NVIS) OR/L 76 85 (Modelo sin NVIS)

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) (Sen˜ al de referencia)

SU SEF006W

0.1 - 0.4V

MD [Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

RS SEF007W

67

W/L

Alimentacio´ n de corriente para el ECM (Respaldo)

70

BR/W

Sensor de la temperatura del motor

71

SF

GY

Sen˜ al de salida del sensor de posicio´ n de la mariposa

CB

[Interruptor de encendido “OFF”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha]

0 - 4,8V aproximadamente El voltaje de salida varı´a con la temperatura del motor.

AM

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido

0,4V aproximadamente

SE

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador pisado a fondo

4V aproximadamente

IDX

EC-873

AC

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n) N o DE COLOR TERDE MINAL CABLES

72

PU

PUNTO

ESTADO

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento Sensor de temperatura 쐌 Velocidad de ralentı´ del EGR *1 [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 El sistema EGR esta´ funcionando.

DATOS (Voltaje DC)

Menos de 4.5V

0 - 1.5V

B

Masa del sensor del flujo de aire de masa

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

74

R/L

Sensor de presion de refrigerante

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Ambos interruptores, el del A/A y del ventilador esta´ n en ON (Opera el compresor)

0.36 - 3.88V

80

W

Sensor de presio´ n absoluta

[Interruptor de encendido “ON”]

4,4V aproximadamente

81

W

Sensor de detonaciones

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

2,5V aproximadamente

82

G/OR

Sensor de temperatura del combustible del [Motor en marcha] tanque

0 - 4,8V aproximadamente El voltaje de salida varı´a con la temperatura del combustible del tanque.

83

G

Sensor de nivel de combustible

[Interruptor de encendido “ON”]

0 - 4,8V aproximadamente El voltaje de salida varı´a con el nivel de combustible.

84

P

Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP

[Interruptor de encendido “ON”]

3,4V aproximadamente

73

2.6V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

75 (Modelo sin NVIS) W/L 85 (Modelo con NVIS)

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) (Sen˜ al de posicio´ n)

SEF004W

2,5V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SEF005W

0 - Approximately 4.2V

86

PU/R

Sensor de velocidad del vehı´culo

[Motor en marcha] 쐌 Eleve el vehı´culo. 쐌 En 2a velocidad 쐌 La velocidad del vehı´culo es de 40 km/h (25 MPH) SEF003W

EC-874

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

SR20DE

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n) N o DE COLOR TERDE MINAL CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

90

B/W

Tierra del sensor de nivel de combustible

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

91

PU

Sen˜ al de comprobacio´ n de la T/A

[Interruptor de encendido “ON”]

0 - Approximately 5V

92

Y

Sensor de la mariposa

IG MA EM

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido

0.2 - 0.8V

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador pisado a fondo

3.5 - 4.5V

LE

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

SC [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´ 101 103 105 107

R/B Y/B G/B L/B

Inyector Inyector Inyector Inyector

o

N No o N No

1 2 3 4

ME SEF011W

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V) [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

TM TA AX SU

SEF012W

SF

102

L/Y

Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP

[Interruptor de encendido “ON”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

106 108

B/Y B/Y

Tierra del ECM

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

Masa del motor

110 112

W W

Alimentacio´ n ele´ ctrica para la ECU

[Interruptor de encendido “ON”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

RS

111

R

Alimentacio´ n de corriente a los sensores

[Interruptor de encendido “ON”]

5V aproximadamente

CB

115

LG

Conector de enlace de DATOS

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 El CONSULT-II o el GST esta´ desconectado.

8V aproximadamente

AC

MD

AM SE IDX

EC-875

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS - VALORES ESPECIFICADOS

SR20DE

Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC1185

El valor de la especificacio´ n (SP) indica la tolerancia del valor que es desplegado en el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” con el CONSULT-II durante el funcionamiento normal del sistema de control de motor. Cuando el valor en el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” esta dentro del valor especificado, el sistema de control del motor es confirmado BIEN. Cuando el valor en el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” no esta dentro del valor SP, el sistema de control de motor puede tener una o ma´ s fallas. El valor ESPECIFICADO es usado para detectar las fallas que pueden afectar el sistema de control del motor, pero la luz testigo MIL no encendera´ . El valor especificado puede estar retardado para los siguientes tres puntos: 쐌 PROG COMB BAS (Amplitud del pulso de inyeccio´ n programado previamente en el PCM para cualquier correccio´ n de aprendizaje (la programacio´ n) en el vehı´culo) 쐌 A/F ALPHA-B1/B2 (Es el valor del factor de correccio´ n de la retroalimentacio´ n de la relacio´ n de aı´re/combustible por ciclo.) 쐌 SE FL AIRE MASA-B1 (Sen˜ al de voltaje del medidor de flujo de masa de aı´re.)

CONDICION DE PRUEBA 쐌 쐌

NIEC1185S01

El vehı´culo es conducido ma´ s de: 5,000 km (3,107 millas) Presio´ n barome´ trica: 98.3 - 104.3 kPa (1.003 - 1.064 kg/cm2, 14.25 - 15.12 lb/plg2) 쐌 Temperatura atmosfe´ rica: 20° a 30° C (68° a 86° F) 쐌 Temperatura del agua de enfriamiento del motor: 75° a 95° C (167° a 203°) 쐌 Transmisio´ n: calentamiento *1 쐌 Carga ele´ ctrica: No aplica *2 쐌 Velocidad del motor: Marcha mı´nima *1: Para modelos con TA, despue´ s de que el motor llega a su temperatura normal de operacio´ n, conduzca el vehı´culo hasta que “S TEMP FLUIDO” (sen˜ al del sensor de temperatura del aceite de TA) indique ma´ s de 60° C (140° F). Para modelos con MT, conduzca el vehı´culo durante 5 minutos despue´ s de que el motor ha alcanzado su temperatura normal de operacio´ n. *2: El interruptor del desempan˜ ador trasero, el interruptor del aı´re acondicionado y el interruptor de luces esta´ n en la posicio´ n “OFF”. El motoventilador de enfriamiento no funciona. El volante de la direccio´ n esta derecho.

PROCEDIMIENTO DE INSPECCIO ´N

NIEC1185S02

NOTA: Coloque el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” en la ma´ xima escala desplegable. 1. realice la ‘INSPECCION BASICA”. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-839. 2. Confirme que las condiciones de prueba arriba indicadas se realicen. 3. Seleccione “PROG COMB BAS”, “A/F ALPHA-B1”, “A/F ALPHA-B2”, y “SE FL AIRE MASA-B1” en el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)”con el CONSULT-II.

EC-876

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS - VALORES ESPECIFICADOS

SR20DE

Descripcio´ n (Continuacio´ n)

4. 5.

Asegu´ rese que los puntos monitoreados esta´ n dentro de los valores especificados. Si es MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”. Refie´ rase a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-878.

IG MA EM LE

LEC462

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-877

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS - VALORES ESPECIFICADOS

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico

NIEC1186

LEC459

EC-878

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS - VALORES ESPECIFICADOS

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC466

EC-879

DIAGNO ´ STICO DE FALLAS - VALORES ESPECIFICADOS

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

LEC467

EC-880

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE SR20DE Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0769

Pueden presentarse incidentes intermitentes (I/I). En muchos casos, el problema se resuelve por si solo (la funcio´ n de la parte o circuito regresa a su condicio´ n normal sin intervencio´ n alguna). Es importante darse cuenta que los sı´ntomas descritos a trave´ s de la queja del cliente generalmente no son recurrentes en las visitas del DTC (1er. viaje). Dese cuenta tambie´ n que la causa ma´ s frecuente de I/I es por malas conexion3es ele´ ctricas. Debido a esto, las condiciones bajo las cuales el incidente ocurrio´ no pueden ser claras. Por lo tanto, las comprobaciones de circuitos hechas como parte del procedimiento de diagnostico esta´ ndar no pueden indicar el a´ rea especı´fica del problema.

SITUACIONES COMUNES DE REPORTE DE I/I PASO en el Flujo de trabajo

IG MA EM

NIEC0769S01

LE

Situacio´ n

II

El CONSULT-II es usado. La pantalla de SELF-DIAG RESULTS muestra una fecha diferente de “0” o´ “1t”.

III

El sı´ntoma descrito por el cliente no vuelve a ocurrir.

IV

´ N DEL DTC. El DTC de (1er. viaje) no aparece durante el PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIO

VI

El DIAGNOSTICO DE FALLAS para PXXXX no indica el a´ rea del problema.

SC ME TM

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0770

COMIENZO DE LA INSPECCION

Borre los DTC (1er viaje). Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION -RELACIONADA A EMISIONES”, EC-803. 䊳

2

VAYA A 2.

COMPRUEBE LAS TERMINALES DE TIERRA

Compruebe que las terminales de tierra no este´ n corroı´das o tengan conexiones sueltas. Consulte IG-32, “INSPECCION DE TIERRA”.

TA AX SU SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare o cambie.

MD RS

3

BUSQUE EL INCIDENTE ELECTRICO

Consulte IG-27, “Prueba de simulacio´ n del incidente”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare o cambie.

4

CB AC

COMPRUEBE LAS TERMINALES DEL CONECTOR

AM

Consulte IG-24, “Como verificar el correcto contacto de la terminal”. BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



Repare o reemplace el conector.

EC-881

SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA

SR20DE

Alimentacio´ n principal y circuito de masa

Alimentacio´ n principal y circuito de masa ESQUEMA DE CONEXIONES

NIEC0771

LEC193

EC-882

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA

SR20DE

Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

IG MA EM SEF970W

LE

SC ME TM TA AX SEF563Y

PROCEDIMIENTOS DE DIAGNO ´ STICO 1

NIEC0772

SU

COMIENZO DE LA INSPECCION

SF

Arranque el motor. ¿Esta´ funcionando el motor? SI o NO Sı´



VAYA A 4.

No



VAYA A 2.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-883

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA

SR20DE

Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA-I

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y despue´ s a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 43 del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF291X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



VAYA A 3.

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores del arne´ s M19, E108 쐌 Conectores del arne´ s E9, F47 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el ECM y el fusible de 10A 䊳

4

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA-II.

1. Pare el motor. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 67 del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF982W

Voltaje: Voltaje de la baterı´a BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Fusible y caja del eslabo´ n fusible E24 쐌 Fusible 10A 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el ECM y el fusible de 10A 䊳

Repare el circuito o los conectores.

EC-884

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA

SR20DE

Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA-III.

1. Gire el interruptor de encendido a “ON” y “OFF”. 2. Compruebe el voltaje entre las terminales 110, 112 del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

IG MA EM LE SEF294X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL (No existe voltaje en el acumulador.)



VAYA A 7.

MAL (El voltaje del acumulador dura unos cuantos segundos.)



7

SC ME

VAYA A 13.

TM

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL ARNE´ S ENTRE EL RELEVADOR DEL ECM Y EL ECM

TA

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Desconecte el relevador del ECM.

AX SU SF MD LEC444

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales 110, 112 del ECM y la terminal 5 del relevador del ECM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-882. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

RS CB

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 8.

AC AM

8

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 1 de junta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el relevador del ECM 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-885

SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA

SR20DE

Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL VOLTAJE ENTRE EL RELEVADOR DEL ECM Y TIERRA

Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 3 del relevador del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF248Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



VAYA A 10.

10

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 El arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre el relevador del ECM y el fusible 䊳

11

Repare el circuito o los conectores.

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 31 del ECM y la terminal 2 del relevador del ECM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



VAYA A 12.

12

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ abierto o en corto entre Relevador del ECM y el ECM. 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-886

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA

SR20DE

Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

13

COMPRUEBE LE RELEVADOR DEL ECM

1. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 del relevador del ECM. 2. Compruebe la continuidad entre la terminal 3 y 5, 6 y 7 del relevador del ECM.

IG MA EM LE SEC202BC

Se aplican 12V (1 - 2): Existe continuidad. No se aplica: No existe continuidad

SC BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 14.

MAL



Reemplace el relevador del ECM.

14

TM

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad entre los terminales 48, 57, 106, 108 del ECM y masa del motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-882. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 15.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

15

ME

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

TA AX SU SF MD

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

RS CB AC AM SE IDX

EC-887

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF987W

NIEC0773

El sensor de flujo de aire de masa esta´ instalado en la corriente del aire de admisio´ n. Mide la tasa de flujo de admisio´ n tomando la medida en una parte de todo el flujo de admisio´ n. Esta´ compuesto por un hilo caliente que recibe corriente ele´ ctrica desde el ECM. La temperatura del hilo caliente esta´ controlada por el ECM hasta una cierta cantidad. El calor generado por el hilo caliente disminuye al pasar el aire de admisio´ n alrededor de e´ l. Cuanto ma´ s aire pasa, mayor pe´ rdida de calor tiene. Por lo tanto, el ECM debe suministrar ma´ s corriente ele´ ctrica para mantener la temperatura del cable caliente mientras se incrementa el flujo de aire. El ECM detecta el flujo de aire mediante los cambios de esta corriente.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0774

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

MAS A/F SE-B1

CAL/LD VALUE

MASS AIRFLOW

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Ralentı´ 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 2,500 rpm 쐌 Sin carga 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Ralentı´ 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 2,500 rpm 쐌 Sin carga 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Ralentı´ 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 2,500 rpm 쐌 Sin carga

EC-888

ESPECIFICACION 1.3 - 1.7V

1.8 - 2.4V

20.0 - 35.5%

17.0 - 30.0%

2.5 - 5.0 g⋅m/s

7.1 - 12.5 g⋅m/s

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

SR20DE

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0100

Se detecta una averı´a cuando ... A)

NIEC0775

IG

Compruebe los puntos (Causa Posible)

Un excesivo alto voltaje desde el sensor es enviado al ECM cuando el motor no esta´ en marcha.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Medidor de flujo de aire

C)

Un alto voltaje desde el sensor es enviado al ECM bajo una condicio´ n de manejo de carga ligera.

B)

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Fugas de aire de admisio´ n Un bajo voltaje del sensor, es enviado al ECM bajo 쐌 Medidor de flujo de aire condiciones de carga pesada.

D) E)

MA EM

Un excesivo alto voltaje desde el sensor es enviado al ECM* cuando el motor esta´ en marcha.

LE

Un voltaje aproximado de 1.0V permanece constante cuando el motor esta funcionando.

SC

*: Cuando esta falla es detectada, el ECM accesa al modo de Salva la Falla y la MIL se ilumina. Puntos detectados

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad

ME

La velocidad del motor no subira´ a ma´ s de 2.400 rpm debido al corte de combustible.

Circuito de flujo´ metro de aire

TM

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0776

Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si el DTC del 1er viaje no puede ser confirmado, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B y E”. Si no hay problema con el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B y E”, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA C”. Si no hay problema con el ”PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA C”, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA D”. PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

TA AX SU SF MD RS CB AC

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A

NIEC0776S01

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 6 segundos como mı´nimo. 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-893. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior. SEF058Y

EC-889

AM SE IDX

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B Y E

SEF058Y

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA C

SEF174Y

NIEC0776S02

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor y espere ma´ ximo 5 segundos. 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-893. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior. NOTA: Si el DTC del 1er viaje es confirmado despue´ s de ma´ s de 5 segundos, puede existir la falla C.

NIEC0776S03

NOTA: Si el motor no arranca o se apaga ra´ pido, espere por lo menos 10 segundos con el motor apagado (interruptor de encendido en “ON”) antes de arrancar el motor en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 4) Mantenga el motor en marcha mı´nima por lo menos 10 segundos en marcha mı´nima. 5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-893. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

EC-890

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA D 1) 2)

3) 4) 5) 6)

7)

SEF243Y

NIEC0776S04

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Si el motor no puede ser puesto en marcha, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-893. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Verifique el voltaje de “SE FL AIRE MASA-B1” en el modo de “MONITOR DE DATOS”. Incremente la velocidad del motor hasta 4,000 rpm. Monitoree el incremento lineal del voltaje en respuesta al incremento de la velocidad del motor. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-893. Si esta´ BIEN (OK), vaya al paso siguiente. Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos consecutivos.

MA EM LE

SC ME

ENG SPEED

Ma´ s de 2,000 rpm

SENS MARIPOSA

Ma´ s de 3V

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

Ubicacio´ n de manejo

Conduzca el vehı´culo cuesta arriba (carga del motor aumentada) ayudara´ a mantener las condiciones de manejo requeridas para esta´ prueba.

8)

IG

TM

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-893.

TA AX SU SF

SEF175Y

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0777

Use este procedimiento para comprobar la el funcionamiento general del circuito del sensor de flujo de masa de aire. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado.

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA D 1) 2) SEF534P

3) 4) 5)

6)

MD RS

NIEC0777S01

Con el GST Gire el interruptor de encendido a “ON”. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Seleccione “MODE 1” con el GST. Compruebe la sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire con el “MODE 1”. Compruebe si hay un incremento lineal en el valor de la sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire en respuesta al incremento de 4,000 rpm en la velocidad del motor. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-893.

CB AC AM SE IDX

EC-891

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0778

LEC217

SEF564Y

EC-892

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0779

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

¿Cual falla (A, B, C, D o E) esta´ duplicada?

MA MTBL0373

EM

Tipo I o Tipo II Tipo I



VAYA A 3.

Tipo II



VAYA A 2.

2

LE

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION

Verifique las siguientes conexiones. 쐌 Conducto de aire 쐌 Mangueras de vacı´o 쐌 El paso del aire de admisio´ n entre el ducto de aire al colector

SC ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Conecte de nuevo las partes.

3

TM TA

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

AX SU SF MD LEC302



VAYA A 4.

RS CB AC AM SE IDX

EC-893

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Desconecte los conectores del circuito del flujo´ metro de aire.

LEC286

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 4 del sensor de flujo de masa de aire (MAFS) y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF297X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 1 de junta 쐌 Conector 2 de junta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del ECM y el sensor de flujo de masa de aire 쐌 Circuito abierto o en corto entre el sensor del flujo de aire de masa y el ECM 䊳

6

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del sensor de flujo de masa de aire y la terminal 73 del ECM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-892. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-894

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Compruebe la continuidad entre la terminal 1 del sensor de flujo de masa de aire y la terminal 61 del ECM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-892. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG MA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EM LE

8

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-896. BIEN o MAL

SC

BIEN



VAYA A 9.

MAL



Cambie el flujo´ metro de aire.

ME 9

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

TM

FIN DE LA INSPECCION

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-895

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

SR20DE

Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

=NIEC0780

MEDIDOR DE FLUJO DE AIRE 1. 2. 3.

NIEC0780S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Compruebe el voltaje entre la terminal 61 del ECM (sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire) y tierra. Estados

Interruptor de encendido “ON” (Motor parado)

Voltaje V Menos de 1,0

SEF993W

Marcha mı´nima (El motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n.)

1.3 - 1.7

2,500 rpm (El motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n.)

1.8 - 2.4

De Marcha Mı´nima hasta cerca de las 4,000 rpm*

1.3 - 1.7 to Approx. 4.0

*: Compruebe el incremento en el voltaje lineal en respuesta a las 4,000 rpm en la velocidad del motor.

4.

5.

Si el voltaje esta´ fuera de especificacio´ n, desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire y cone´ ctelo de nuevo. Repita la comprobacio´ n anterior. Si es incorrecto, desmonte el sensor de flujo de aire de masa del conducto de aire. Verifique que el alambre caliente no este dan˜ ado o sucio.

EC-896

DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0781

El sensor de presio´ n absoluta detecta la presio´ n barome´ trica del ambiente y envı´a una sen˜ al de voltaje al ECM. Al incrementarse la presio´ n, el voltaje tambie´ n comienza a incrementarse.

IG MA EM LE

SEF052V

SC ME TM

SEF886X

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0105

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC0782

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de presio´ n absoluta esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de presio´ n absoluta

Circuitos o conectores ele´ ctricos

TA

Compruebe los puntos (Causa Posible)

AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC0783

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 6 segundos como mı´nimo. 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-899. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-897

DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0784

LEC203

SEF565Y

EC-898

DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0785

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MA EM LE

LEC302



SC

VAYA A 2.

ME 2

COMPRUEBE EL CONECTOR

TM

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n absoluta.

TA AX SU LEC322

SF

2. Compruebe si hay presencia de agua en el conector del arne´ s. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare o reemplace el conector del arne´ s.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-899

DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del sensor de presio´ n absoluta y tierra del motor con el CONSULT-II o un multı´metro.

SEF299X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 2 de junta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de presio´ n absoluta 䊳

5

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del sensor de presio´ n absoluta y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-898. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 6.

6

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 3 de junta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de presio´ n absoluta 쐌 El arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre el sensor de presio´ n absoluta y el TCM (Modulo de control de la transmisio´ n) 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-900

DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

7

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 80 del ECM y la terminal 2 del sensor de presio´ n absoluta. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-898. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL 䊳

VAYA A 8.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

1. 2. 3. 4.

MA EM

BIEN

8

IG

LE

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION ABSOLUTA Quite el sensor de presio´ n absoluta con su conector del arne´ s conectado. Quite la manguera del sensor de presio´ n absoluta. Instale una bomba de vacı´o al sensor. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y compruebe el voltaje de salida entre la terminal 80 del ECM y tierra de motor bajo las siguientes condiciones.

SC ME TM TA AX

SEF300X

PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique presio´ n por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92 plgHg).

SU SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace el sensor de presio´ n absoluta.

9

MD

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

RS CB AC AM SE IDX

EC-901

DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0786

El sensor de temperatura del aı´re de admisio´ n esta montado en el conducto de aı´re. El sensor detecta la temperatura del aire de admisio´ n y transmite una sen˜ al al ECM. La unidad detectora de temperatura utiliza un termistor, que es sensible a los cambios de temperatura. La resistencia ele´ ctrica del termistor desciende respondiendo a la elevacio´ n de la temperatura.

SEF206T

Temperatura de aire °C (°F)

Voltage* V

Resistencia kΩ

20 (68)

3.5

2.1 - 2.9

80 (176)

1.23

0.27 - 0.38

*: Estos datos son valores de referencia y son medidos entre la terminal 64 del ECM (sensor de temperatura del aire de admisio´ n) y tierra.

SEF012P

PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/ salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra.

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0110

Se detecta una averı´a cuando ... A) B)

NIEC0787

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) Un voltaje racionalmente MAL o INCORRECTO del 쐌 Sensor de la temperatura del aire de admisio´ n sensor es enviado al ECM, comparado con la sen˜ al de voltaje del sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor.

Circuitos o conectores ele´ ctricos

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0788

Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si el DTC del 1er viaje no puede ser confirmado, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B”. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

EC-902

DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A

NIEC0788S01

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 5 segundos como mı´nimo 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-905. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior. SEF058Y

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B

SEF176Y

IG MA EM LE

NIEC0788S02

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. CONDICION DE PRUEBA: Esta prueba puede ser realizada en el taller con las ruedas levantadas o conduciendo el vehı´culo. Si espera que la prueba de camino sea ma´ s fa´ cil, es innecesario levantar el vehı´culo. Con el CONSULT-II 1) Espere hasta que la temperatura del agua de enfriamiento del motor sea inferior a 90°C (194°F). a) Gire el interruptor de encendido a “ON”. b) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. c) Compruebe la temperatura del agua de enfriamiento del motor. d) Si la temperatura del agua de enfriamiento no es menor de 90°C (194°F), gire el interruptor de encendido a “OFF” y deje enfriar el motor. 쐌 realice los pasos siguientes antes de que la temperatura del agua de enfriamiento del motor rebase 90°C (194°F). 2) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 4) Arranque el motor. 5) Mantenga la velocidad del motor a 70 km/h (43 MPH) por 105 segundos consecutivos. 6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-905. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-903

DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0789

LEC197

EC-904

DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0790

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del aire de admisio´ n.

MA EM LE

LEC271

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Verifique el voltaje entre la terminal 1 del sensor de temperatura del aı´re de admisio´ n y tierra con el CONSULT-II o tierra.

SC ME TM TA AX

SEF301X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

SF MD

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E10, F48 del arne´ s 쐌 Circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de temperatura del aire de admisio´ n 䊳

SU

RS

Repare el circuito o los conectores.

CB AC AM SE IDX

EC-905

DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del circuito entre el terminal 2 y masa del motor.

SEF204W

Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de temperatura del aire de admisio´ n 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de temperatura aire de admisio´ n y el TCM (Mo´ dulo de control de la transmisio´ n) 䊳

5

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-907. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Cambie el sensor de temperatura del aire de admisio´ n.

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-906

DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION

SR20DE

Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

=NIEC0791

SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIO ´N

IG NIEC0791S01

Compruebe la resistencia como se muestra en la figura.

MA EM LE

SEF205W

Temperatura de aire °C (°F)

Resistencia kΩ

20 (68)

2.1 - 2.9

80 (176)

0.27 - 0.38

Si no es correcto, cambie el sensor de temperatura del aire de admisio´ n.

SC ME TM

SEF012P

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-907

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0792

El sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor se utiliza para detectar la temperatura del fluido de refrigeracio´ n. El sensor modifica una sen˜ al de voltaje desde el ECM. La sen˜ al modificada vuelve al ECM en forma de entrada de la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor. El sensor utiliza un termistor que es sensible a los cambios de temperatura. La resistencia ele´ ctrica del termistor disminuye con el aumento en la temperatura.

SEF594K

SEF012P

Temperatura del motor °C (°F)

Voltage* V

Resistencia kΩ

−10 (14)

4.4

7.0 - 11.4

20 (68)

3.5

2.1 - 2.9

50 (122)

2.2

0.68 - 1.00

90 (194)

0.9

0.236 - 0.260

*: Estos datos son valores de referencia e son medidos entre la terminal 70 del ECM (sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor) y tierra.

PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/ salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0793

ITEM DE COMPROBACION SENS TMP AGUA

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

ESPECIFICACION Ma´ s de 70°C (158°F)

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0115

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Un excesivo alto o bajo voltaje del sensor es enviado al ECM.*

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de la temperatura del motor

*: Cuando esta falla es detectada, el ECM accesa al modo de Salva la Falla y la MIL se ilumina.

EC-908

NIEC0794

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) SR20DE Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n) Puntos detectados

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad La temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor se determinara´ por el ECM basado en el tiempo despue´ s de girar el interruptor de encendido a “ON” o “START”. El CONSULT-II despliega la temperatura del agua de enfriamiento del motor decidida por el ECM. Temperatura decidida del agua de enfriamiento del motor (pantalla del CONSULT-II)

Estado

Circuito del sensor de temperatura del motor

IG MA

Justo al girar el interruptor de encendido a ON o START

40°C (104°F)

EM

Aprox. ma´ s de 4 minutos despue´ s de girar el interruptor de encendido a ON o START

80°C (176°F)

LE

40 - 80°C (104 - 176°F) (Depende del tiempo)

Excepto lo anterior

Cuando se activa el sistema de salva la falla del sensor de temperatura, se activa el motoventilador mientras el motor esta funcionando.

SC ME TM

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC0795

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 5 segundos como mı´nimo 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-911. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-909

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0796

LEC198

EC-910

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0797

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte conector del arne´ s del sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor (ECTS).

MA EM LE

LEC301

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del ECTS y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA AX

SEF585X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare el circuito o los conectores.

2

SU SF

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

MD

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del ECTS y tierra de motor.

RS CB AC SEF207W

Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

AM SE IDX

EC-911

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor. 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor y el TCM (Mo´ dulo de control de la transmisio´ n) 䊳

4

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-912. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Cambie el sensor de temperatura del motor.

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente

NIEC0798

SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR

NIEC0798S01

Compruebe la resistencia como se muestra en la figura.

Temperatura °C (°F)

Resistencia kΩ

20 (68)

2.1 - 2.9

50 (122)

0.68 - 1.00

90 (194)

0.236 - 0.260

SEF152P

Si es incorrecto, cambie el sensor de temperatura del motor.

SEF012P

EC-912

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0799

NOTA: Si el DTC P0120 (0403) se despliega con el DTC P0510 (0203), realice primeramente el diagnostico de fallas para el DTC P0510, EC-1169. El sensor de la mariposa responde al movimiento del pedal del acelerador. Este sensor es un tipo de potencio´ metro que transforma la posicio´ n de la va´ lvula de mariposa a voltaje de salida y emite la sen˜ al de voltaje a la ECU. Adema´ s, el sensor detecta la velocidad de apertura y cierre de la va´ lvula de mariposa y alimenta la sen˜ al de voltaje al ECM. La posicio´ n de ralentı´ de la va´ lvula de la mariposa se determina en la ECU por la recepcio´ n de una sen˜ al desde el sensor de la mariposa. Este sensor controla la operacio´ n del motor tal como el corte de combustible. El “Interruptor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n completamente abierta y cerrada”, el cual esta´ integrado en la unidad sensora de la posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n, no es utilizado por el control del motor.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU AEC929

SF

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0800

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO 쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

Va´ lvula de la mariposa: totalmente cerrada

0.2 - 0.8V

Va´ lvula de la mariposa: totalmente abierta

3.5 - 4.5V

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

Va´ lvula de la mariposa: totalmente cerrada

0.0°

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado)

Va´ lvula de la mariposa: totalmente abierta

80.0° aproximadamente

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo SENS MARIPOSA 쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado) 쐌 El vacı´o es aplicado utilizando una bomba manual de vacı´o

ABSOL TH⋅P/S

ESPECIFICACION

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-913

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

SR20DE

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0120

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC0801

Compruebe los puntos (Causa Posible)

A)

Un excesivamente bajo o alto voltaje del sensor, es enviado al ECM.*

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de posicio´ n de la mariposa esta en corto o abierto.) 쐌 Sensor de la mariposa

B)

Un alto voltaje desde el sensor es enviado al ECM bajo una condicio´ n de manejo de carga ligera.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de posicio´ n de la mariposa esta en corto o abierto.) 쐌 Sensor de la mariposa 쐌 Inyector de combustible 쐌 Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) 쐌 Medidor de flujo de aire

C)

Un bajo voltaje del sensor, es enviado al ECM bajo 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos condiciones de carga pesada. (El circuito del sensor de posicio´ n de la mariposa esta en corto o abierto.) 쐌 Fugas de aire de admisio´ n 쐌 Sensor de la mariposa

*: Cuando esta falla es detectada, el ECM accesa al modo de Salva la Falla y la MIL se ilumina. Puntos detectados

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad La posicio´ n de la mariposa sera´ determinada en base de la cantidad de combustible inyectado y la velocidad del motor. Por lo tanto, la aceleracio´ n sera´ mala.

Circuito del sensor de la mariposa

Estado

Condiciones de conduccio´ n

Cuando el motor esta´ en ralentı´. Cuando acelera

Normal Mala aceleracio´ n

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0802

Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si el DTC del 1er viaje no puede ser confirmado, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B”. Si no hay problema con el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B”, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA C”. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A

NIEC0802S01

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegu´ rese que el voltaje del acumulador es mayor de 10V en marcha mı´nima. 쐌 Esta prueba puede ser realizada en el taller con las ruedas levantadas o conduciendo el vehı´culo. Si espera que la prueba de camino sea ma´ s fa´ cil, es innecesario levantar el vehı´culo.

EC-914

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Arranque el motor y mantenga las siguientes condiciones por lo menos durante 5 segundos consecutivos. SENS VELOC VEHIC

Ma´ s de 4 km/h (2 MPH)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada excepto “P” o “N”

MA EM

3) SEF065Y

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-919. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.

IG

LE

SC ME TM PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B

SEF058Y

NIEC0802S02

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 10 segundos. Si la velocidad de marcha mı´nima es mayor a 1,000 rpm, mantenga las siguientes condiciones por al menos 10 segundos para mantener la velocidad del motor debajo de 1,000 rpm.

Modelo TA

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada excepto “P” o “N”

Pedal de freno

Oprimido

Velocidad del vehı´culo

0 km/h (0 MPH)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada excepto “N” (Seleccionar una velocidad mayor como 3ra. o 4ta. es mejor para mantener bajas las rpm del motor.)

Modelo TM Pedal del acelerador

Liberado

Velocidad del vehı´culo

Tan lento como sea posible

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-919. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM

4)

EC-915

SE IDX

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA C

SEF177Y

NIEC0802S03

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Seleccione “MANU TRIG” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Seleccione “THRTL POS SEN” y “ABSOL TH⋅P/S” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 6) Oprima RECORD (RGSTR) en la pantalla del CONSULT-II al mismo tiempo que el pedal del acelerador es oprimido. 7) Imprima la gra´ fica grabada y compruebe lo siguiente: 쐌 El incremento de voltaje es lineal en respuesta a la presio´ n del pedal del acelerador. 쐌 El voltaje cundo el pedal del acelerador esta´ totalmente oprimido es aproximadamente 4V. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-919. Si esta´ BIEN (OK), vaya al paso siguiente.

SEF245Y

8)

Seleccione “AUTO TRIG” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

9)

Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos consecutivos.

SEF178Y

EC-916

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n) ENG SPEED

Ma´ s de 2,000 rpm

MAS A/F SE-B1

Ma´ s de 3V

SENS TMP AGUA

Ma´ s de 70°C (158°F)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

MA

Ubicacio´ n de manejo

Conduzca el vehı´culo cuesta arriba (carga del motor aumentada) ayudara´ a mantener las condiciones de manejo requeridas para esta´ prueba.

EM

10) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-919.

IG

LE

SC ME TM 1)

Con el GST Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos consecutivos.

Posicio´ n de engranajes

Posicio´ n adecuada

Velocidad del motor

Ma´ s de 2,000 rpm

Temperatura del motor

Ma´ s de 70°C (158°F)

Voltaje entre la terminal 61 del Ma´ s de 3V ECM (sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire) y tierra

TA AX SU SF

SEF993W

2)

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-919.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-917

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0803

LEC199

SEF566Y

EC-918

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0804

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

¿Cua´ l falla (A, B o C) esta´ duplicada?

MA EM MTBL0066

Tipo A, B o C Tipo A o B



VAYA A 4.

Tipo C



VAYA A 2.

2

LE

EFECTUE LA INSPECCION BASICA.

SC

Realice la “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-839. BIEN o MAL BIEN

3



ME

VAYA A 3.

TM

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION

Verifique las siguientes conexiones. 쐌 Conducto de aire 쐌 Mangueras de vacı´o 쐌 El pasaje de aire de admisio´ n entre el ducto de aire al colector del mu´ ltiple de admisio´ n

TA AX

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Conecte de nuevo las partes.

4

SU

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

SF

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MD RS CB AC LEC302

AM 䊳

VAYA A 5.

SE IDX

EC-919

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Desconecte el conector del circuito del sensor de la mariposa.

LEC279

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del sensor de posicio´ n de la mariposa y tierra con el CONSULT-II o un probador.

LEC433

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare el circuito o los conectores.

6

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n y tierra del motor.

LEC434

3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

EC-920

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de posicio´ n de la mariposa 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n y el TCM (Mo´ dulo de control de la transmisio´ n) 䊳

8

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

IG MA EM

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 92 del ECM y la terminal 2 del sensor de posicio´ n de la mariposa. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-918. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

LE

SC ME TM

9

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-922.

TA BIEN o MAL

BIEN (OK) (Tipo B en el paso 1)



VAYA A 10.

BIEN (OK) (Tipo A o C en el paso 1)



VAYA A 13.

MAL



AX SU

Cambie el sensor de la mariposa. Para ajustarlo, realice “Inspeccio´ n ba´ sica”, EC-839.

SF 10

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-896.

MD BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 11.

MAL



Cambie el flujo´ metro de aire.

11

VERIFIQUE EL SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (FASE)

RS CB

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1068. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

AC AM SE IDX

EC-921

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

12

COMPRUEBE EL INYECTOR DE COMBUSTIBLE

1. Desconecte el conector del circuito del inyector. 2. Compruebe la resistencia entre los terminales como se muestra en la figura.

SEF964XA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



Reemplace el inyector de combustible.

13

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE POSICIO ´ N DE LA MARIPOSA

Con el CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Apague el motor (interruptor de encendido en OFF). 3) Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. 4) Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor. 5) Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0kPa (−300mmHg, −11.81plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa. 6) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 8) Compruebe el voltaje de “THRTL POS SEN” bajo las siguientes condiciones. NOTA: La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo. 1)

SEF793W

NIEC0805 NIEC0805S01

SEF179Y

EC-922

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

SR20DE

Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n) Condiciones de la va´ lvula de mariposa

Voltaje V

Completamente cerrada

0.2 - 0.8 (a)

Completamente abierta

Entre (a) y (b)

Completamente abierta

3.5 - 4.5 (b)

9)

Si esta´ MAL (NG), ajuste el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-914. Si es imposible ajustar el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n en “Inspeccio´ n ba´ sica”, reemplace el sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

IG MA EM LE

SC ME TM Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Apague el motor (interruptor de encendido en OFF). 3) Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. 4) Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor. 5) Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0kPa (−300mmHg, −11.81plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa. 6) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7) Compruebe el voltaje entre la terminal 92 del ECM (Sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n) y tierra bajo las siguientes condiciones. NOTA: La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo. 1)

SEF793W

Condiciones de la va´ lvula de mariposa

SEF941X

0.2 - 0.8 (a)

Completamente abierta

Entre (a) y (b)

Completamente abierta

3.5 - 4.5 (b)

Si esta´ MAL (NG), ajuste el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-914. Si es imposible ajustar el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n en “Inspeccio´ n ba´ sica”, reemplace el sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

EC-923

AX SU SF MD RS CB

Voltaje V

Completamente cerrada

8)

TA

AC AM SE IDX

DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF594K

NIEC0806

NOTA: Si se despliega el DTC P0125 (0908) junto con el P0115 (0103), realice primero del diagno´ stico de falla para el DTC P0115, EC-908. El sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor se utiliza para detectar la temperatura del fluido de refrigeracio´ n. El sensor modifica una sen˜ al de voltaje desde el ECM. La sen˜ al modificada vuelve al ECM en forma de entrada de la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor. El sensor utiliza un termistor que es sensible a los cambios de temperatura. La resistencia ele´ ctrica del termistor disminuye con el aumento en la temperatura.

SEF012P

Temperatura del motor °C (°F)

Voltage* V

Resistencia kΩ

−10 (14)

4.4

7.0 - 11.4

20 (68)

3.5

2.1 - 2.9

50 (122)

2.2

0.68 - 1.00

90 (194)

0.9

0.236 - 0.260

*: Estos datos son valores de referencia e son medidos entre la terminal 70 del ECM (sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor) y tierra.

PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/ salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0807

ITEM DE COMPROBACION SENS TMP AGUA

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

EC-924

ESPECIFICACION Ma´ s de 70°C (158°F)

DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0125

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El voltaje enviado al ECM desde el sensor no es practico, au´ n cuando alguna vez ha ocurrido despue´ s de que se puso en marcha el motor. 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor es insuficiente para el enlace cerrado de control del combustible.

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (Alta resistencia en el circuito) 쐌 Sensor de la temperatura del motor 쐌 Termostato

NIEC0808

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-925

DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF174Y

=NIEC0809

PRECAUCION: Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Compruebe que “COOLAN TEMP/S” este por arriba de 10°C (50°F). Si esta´ por arriba de 10°C (50°F), la prueba resultara´ BIEN (OK). Si esta´ por debajo de 10°C (50°F), vaya al siguiente paso. 4) Arranque el motor y de´ jelo funcionando en marcha mı´nima durante 65 minutos. Si “COOLAN TEMP/S” se incrementa a ma´ s de 10°C (50°F) dentro de los 65 minutos, apague el motor porque el resultado de la prueba estara´ BIEN. 5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-928. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

EC-926

DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0810

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC198

EC-927

DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0811

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor.

LEC301

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del ECTS y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF303X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare el arne´ s o los conectores.

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del ECTS y tierra de motor.

SEF207W

Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

EC-928

DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor. 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor y el TCM (Mo´ dulo de control de la transmisio´ n) 䊳

4

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

IG MA EM

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

LE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-929. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Cambie el sensor de temperatura del motor.

SC 5

COMPRUEBE LA OPERACION DEL TERMOSTATO

Cuando el motor es enfriado [menor de 76.5°C (170°F)], asegure la manguera inferior del radiador y confirme que el agua de enfriamiento del motor no fluya. BIEN o MAL

TM

BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare o reemplace el termostato. Consulte LE-15, “Termostato”.

6

ME

TA

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

AX

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

SU SF

Inspeccio´ n del componente

NIEC0812

SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Compruebe la resistencia como se muestra en la figura.

Temperatura °C (°F)

Resistencia kΩ

20 (68)

2.1 - 2.9

50 (122)

0.68 - 1.0

90 (194)

0.236 - 0.260

MD

NIEC0812S01

RS CB AC

SEF152P

Si es incorrecto, cambie el sensor de temperatura del motor.

AM SE IDX

SEF012P

EC-929

DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (CIRCUITO)

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF463R

NIEC0813

El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) se localiza en el mu´ ltiple de escape. Detecta la cantidad de oxı´geno en los gases de escape comparado con el aire externo. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) es un tubo cerrado, el cual esta´ hecho de cera´ mica de Zirconia. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. La sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero) es enviada al ECM. El ECM ajusta la duracio´ n del impulso de inyeccio´ n para conseguir la relacio´ n ideal de aire y combustible. La relacio´ n ideal de aire y combustible se produce cerca del cambio radical desde 1V a 0V.

SEF288D

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0814

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ESPECIFICACION 0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V

S O2 C1(B1) M S O2 C1(B1)

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0815

Bajo la condicio´ n en la cual la sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero) no es de entrada, los circuitos del ECM leera´ n un voltaje aproximadamente continuo de 0.3V. De cualquier forma, para este diagno´ stico el tiempo cuando la salida del voltaje esta en un rango entre 200 a 400 Mb es monitoreado y el diagno´ stico confirma que este tiempo no es largo.

SEF237U

N o de DTC P0130

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El voltaje del sensor es aproximadamente constante de 0.3V.

EC-930

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de oxı´geno 1 (delantero)

DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (CIRCUITO)

SR20DE

Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF643Y

SEF644Y

SEF645Y

NIEC0816

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor de 11V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione “S O2 C1(B1) P0130” de “SEN O2 CAL” en modo “SOPORTE TRABAJO DTC” con el CONSULT-II. 3) Toque “COMIENZO”. 4) Deje el motor en marcha mı´nima al menos 3.5 minutos. NOTA: Nunca eleve la velocidad del motor arriba de 3,200 rpm despue´ s de este paso. Si el lı´mite de velocidad del motor es rebasado, regrese al paso 4. 5) Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones continuamente hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Esto tardara´ aproximadamente de 10 a 60 segundos.) ENG SPEED

1,500 - 3,200 rpm

Velocidad del vehı´culo

64 - 130 km/h (40 - 81 MPH)

B/FUEL SCHDL

2.4 - 11.0 msec

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU

Si “TESTING” no es desplegado despue´ s de 5 minutos, vuelva a intentar desde el paso 2. 6) Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-934. Durante esta prueba, puede aparecer P1148 desplegado en la pantalla del CONSULT-II.

SF MD RS CB AC

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0817

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general el circuito del sensor de oxı´geno 1 (delantero). Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba de voltı´metro entre la terminal 62 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero)] y tierra del motor. SEF011X

EC-931

AM SE IDX

DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (CIRCUITO)

SR20DE

Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

3) 쐌 4)

Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. El voltaje no se mantiene en el rango de 0.2 - 0.4V. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-934.

EC-932

DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (CIRCUITO)

SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0818

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC195

AC AM SE IDX

SEF567Y

EC-933

DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (CIRCUITO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0819

COMIENZO DE LA INSPECCION

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

LEC302

3. Desconecte el conector del arne´ s del Sensor de oxı´geno 1 (delantero).

LEC274



2

VAYA A 2.

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 62 del ECM y la terminal 2 del sensor de oxı´geno 1 (delantero). Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-933. Debe existir continuidad: 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 62 del ECM (o la terminal 2 del sensor de oxı´geno 1) y tierra. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-933. No debe existir continuidad. 4. Tambie´ n compruebe e si el arne´ s tiene corto circuito a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

3

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-935. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

EC-934

DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (CIRCUITO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

IG

FIN DE LA INSPECCION

MA EM LE

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO)

SEF646Y

SEF217YA

NIEC0820 NIEC0820S01

Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione “DISP MANU” en modo “MONITOR DATOS”, y seleccione “S O2 C1(B1)” y “M S O2 C1(B1)”. 3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm sin carga durante los pasos siguientes. 4) Oprima “RECORD” (RGSTR)en la pantalla del CONSULT-II. 5) Compruebe lo siguiente: 쐌 “M S O2 C1(B1)” en modo “MONITOR DATOS” cambia de “RICO” a “POBRE” a “RICO” 5 veces en 10 segundos. 5 times (cycles) are counted as shown below: R = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “RICO” L = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “POBRE” 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por encima de los 0.6V por lo menos una vez. 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por debajo de los 0.3V por lo menos una vez. 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE

SEF648Y

EC-935

IDX

DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (CIRCUITO)

SR20DE

Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

SEF011X

Sin CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba de voltı´metro entre la terminal 62 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero)] y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 쐌 El voltaje ma´ ximo es mayor a 0.6V al menos una vez. 쐌 El voltaje mı´nimo esta´ por debajo del 0.3V al menos una vez. 쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

EC-936

DTC P0131 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO A POBRE) SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF463R

NIEC0821

El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) se localiza en el mu´ ltiple de escape. Detecta la cantidad de oxı´geno en los gases de escape comparado con el aire externo. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) es un tubo cerrado, el cual esta´ hecho de cera´ mica de Zirconia. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. La sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero) es enviada al ECM. El ECM ajusta la duracio´ n del impulso de inyeccio´ n para conseguir la relacio´ n ideal de aire y combustible. La relacio´ n ideal de aire y combustible se produce cerca del cambio radical desde 1V a 0V.

IG MA EM LE

SC ME TM

SEF288D

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

TA

NIEC0822

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V

S O2 C1(B1) M S O2 C1(B1)

AX

ESPECIFICACION

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

SU

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

Logica del diagnostico de abordo

SF NIEC0823

Para determinar la falla, la sen˜ al de salida del Sensor de oxı´geno 1 (delantero) es monitoreado para determinar si la sen˜ al de salida “rica” es suficientemente alta y si la sen˜ al de “Pobre” es suficientemente baja. Cuando las dos salidas esta´ n cambiando al lado pobre, la falla sera´ detectada.

MD RS CB AC

SEF300U

N o de DTC P0131

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Los voltajes ma´ ximo y mı´nimo del sensor no son alcanzados a los voltajes especificados.

EC-937

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) Presio´ n de combustible Inyectores Fugas de aire de admisio´ n

AM SE IDX

DTC P0131 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO A POBRE) SR20DE Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF649Y

SEF650Y

SEF651Y

NIEC0824

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Siempre realice la prueba a una temperatura superior de −10°C (14°F). 쐌 Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor de 11V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Apague el motor y espera el menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor a la posicio´ n “ON” y seleccione “S O2 C1(B1) P0131” de “SEN O2 CAL” en modo “SOPORTE TRABAJO DTC” con el CONSULT-II. 4) Toque “COMIENZO”. 5) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 3.5 minutos. NOTA: Nunca eleve la velocidad del motor arriba de 3,200 rpm despue´ s de este paso. Si el limite de velocidad del motor es rebasado, regrese al paso 5. 6) Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones continuamente hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Tomara´ aproximadamente 50 segundos o ma´ s.) ENG SPEED

1,400 - 2,800 rpm

Velocidad del vehı´culo

50 - 100 km/h (31 - 62 MPH)

B/FUEL SCHDL

2.0 - 12.8 msec

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

7)

Si “TESTING” no es desplegado despue´ s de 5 minutos, vuelva a intentar desde el paso 2. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-939.

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0825

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general el circuito del sensor de oxı´geno 1 (delantero). Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba de voltı´metro entre la terminal 62 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero)] y tierra del motor. SEF011X

EC-938

DTC P0131 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO A POBRE) SR20DE Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

3) 쐌 쐌 4)

Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. El voltaje ma´ ximo es mayor a 0.6V al menos una vez. El voltaje mı´nimo es mayor a 0.1V al menos una vez. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-939.

IG MA EM LE

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0826

APRIETE NUEVAMENTE EL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y vuelva a apretar el sensor de oxı´geno 1 (delantero). Par de apriete: 40 - 60 N⋅m (4.1 - 6.1 kg-m, 30 - 44 lb-pie)

SC ME



VAYA A 2.

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-939

DTC P0131 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO A POBRE) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

BORRE LOS DATOS DE AUTOAPRENDIZAJE (AUTOPROGRAMACION)

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “CON AUTOAPRENDIZAJE” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3. Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”.

SEF215Z

4. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Se detecta el DTC P0171 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al menos 3 segundos en marcha mı´nima.

LEC286

4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5. Asegu´ rese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. 6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-803. 7. Asegu´ rese que el DTC P0000 es desplegado. 8. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Se detecta el DTC P0171 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? SI o NO Sı´



Realice el diagnostico de fallas para el DTC P0171. Consulte EC-1007.

No



VAYA A 3.

3

INSPECCIONE EL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-968. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

EC-940

DTC P0131 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO A POBRE) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-941.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

5

MA EM

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. Consulte “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-933, para el circuito. 䊳

LE

FIN DE LA INSPECCION

SC ME TM

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO)

SEF646Y

SEF217YA

NIEC0827

Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione “DISP MANU” en modo “MONITOR DATOS”, y seleccione “S O2 C1(B1)” y “M S O2 C1(B1)”. 3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm sin carga durante los pasos siguientes. 4) Oprima “RECORD” (RGSTR)en la pantalla del CONSULT-II. 5) Compruebe lo siguiente: 쐌 “M S O2 C1(B1)” en modo “MONITOR DATOS” cambia de “RICO” a “POBRE” a “RICO” 5 veces en 10 segundos. 5 times (cycles) are counted as shown below: R = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “RICO” L = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “POBRE” 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por encima de los 0.6V por lo menos una vez. 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por debajo de los 0.3V por lo menos una vez. 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

EC-941

TA

NIEC0827S01

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0131 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO A POBRE) SR20DE Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

SEF648Y

SEF011X

Sin CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba de voltı´metro entre la terminal 62 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero)] y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 쐌 El voltaje ma´ ximo es mayor a 0.6V al menos una vez. 쐌 El voltaje mı´nimo esta´ por debajo del 0.3V al menos una vez. 쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

EC-942

DTC P0132 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO A RICO) SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF463R

NIEC0828

El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) se localiza en el mu´ ltiple de escape. Detecta la cantidad de oxı´geno en los gases de escape comparado con el aire externo. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) es un tubo cerrado, el cual esta´ hecho de cera´ mica de Zirconia. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. La sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero) es enviada al ECM. El ECM ajusta la duracio´ n del impulso de inyeccio´ n para conseguir la relacio´ n ideal de aire y combustible. La relacio´ n ideal de aire y combustible se produce cerca del cambio radical desde 1V a 0V.

IG MA EM LE

SC ME TM

SEF288D

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

TA

NIEC0829

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V

S O2 C1(B1) M S O2 C1(B1)

AX

ESPECIFICACION

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

SU

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

Logica del diagnostico de abordo

SF NIEC0830

Para el resultado de mal funcionamiento, la salida del sensor de oxı´geno 1 (delantero) es monitoreada para determinar si au´ n la salida de la condicio´ n de “rico” es suficientemente alta. La salida “pobre” es suficientemente baja. Cuando ambas salidas esta´ n cambiando hacia el lado rico, la falla sera´ detectada.

MD RS CB AC

SEF299U

N o de DTC P0132

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Los voltajes ma´ ximo y mı´nimo del sensor esta´ n ma´ s alla´ 쐌 de los voltajes especificados. 쐌 쐌 쐌

Compruebe los puntos (Causa Posible) Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) Presio´ n de combustible Inyectores

AM SE IDX

EC-943

DTC P0132 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO A RICO) SR20DE Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF653Y

SEF654Y

SEF655Y

NIEC0831

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Siempre realice la prueba a una temperatura superior de −10°C (14°F). 쐌 Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor de 11V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Apague el motor y espera el menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor a la posicio´ n “ON” y seleccione “S O2 C1(B1) P0132” de “SEN O2 CAL” en modo “SOPORTE TRABAJO DTC” con el CONSULT-II. 4) Toque “COMIENZO”. 5) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 3.5 minutos. NOTA: Nunca eleve la velocidad del motor arriba de 3,200 rpm despue´ s de este paso. Si el limite de velocidad del motor es rebasado, regrese al paso 5. 6) Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones continuamente hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Tomara´ aproximadamente 50 segundos o ma´ s.) ENG SPEED

1,400 - 2,800 rpm

Velocidad del vehı´culo

50 - 100 km/h (31 - 62 MPH)

B/FUEL SCHDL

2.0 - 12.8 msec

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

7)

Si “TESTING” no es desplegado despue´ s de 5 minutos, vuelva a intentar desde el paso 2. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-946.

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0832

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general el circuito del sensor de oxı´geno 1 (delantero). Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba de voltı´metro entre la terminal 62 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero)] y tierra del motor. SEF011X

EC-944

DTC P0132 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO A RICO) SR20DE Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

3) 쐌 쐌 4)

Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. El voltaje ma´ ximo esta´ por debajo de 0.8V al menos una vez. El voltaje mı´nimo esta´ por debajo del 0.35V al menos una vez. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-946.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-945

DTC P0132 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO A RICO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

=NIEC0833

APRIETE NUEVAMENTE EL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y vuelva a apretar el sensor de oxı´geno 1 (delantero). Par de apriete: 40 - 60 N⋅m (4.1 - 6.1 kg-m, 30 - 44 lb-pie) 䊳

2

VAYA A 2.

BORRE LOS DATOS DE AUTOAPRENDIZAJE (AUTOPROGRAMACION)

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “CON AUTOAPRENDIZAJE” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3. Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”.

SEF215Z

4. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Se detecta el DTC P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al menos 3 segundos en marcha mı´nima.

LEC286

4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5. Asegu´ rese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. 6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-803. 7. Asegu´ rese que el DTC P0000 es desplegado. 8. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Se detecta el DTC P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? SI o NO Sı´



Realice el diagnostico de fallas para el DTC P0172. Consulte EC-1014.

No



VAYA A 3.

EC-946

DTC P0132 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO A RICO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNES

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s del Sensor de oxı´geno 1 (delantero). 3. Compruebe si los conectores del arne´ s tiene agua. No debe existir agua.

IG MA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare o reemplace el conector del arne´ s.

4

EM LE

INSPECCIONE EL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-968. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

5

SC ME

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-947.

TM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

6

TA

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

AX

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. Consulte “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-933, para el circuito. 䊳

SU

FIN DE LA INSPECCION

SF

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) 1) 2) 3) SEF646Y

4) 5) 쐌

쐌 쐌 쐌

NIEC0834

Con el CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Seleccione “DISP MANU” en modo “MONITOR DATOS”, y seleccione “S O2 C1(B1)” y “M S O2 C1(B1)”. Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm sin carga durante los pasos siguientes. Oprima “RECORD” (RGSTR)en la pantalla del CONSULT-II. Compruebe lo siguiente: “M S O2 C1(B1)” en modo “MONITOR DATOS” cambia de “RICO” a “POBRE” a “RICO” 5 veces en 10 segundos. 5 times (cycles) are counted as shown below: R = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “RICO” L = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “POBRE” El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por encima de los 0.6V por lo menos una vez. El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por debajo de los 0.3V por lo menos una vez. El voltaje en “S O2 C1(B1)” nunca excede de 1.0V.

SEF217YA

EC-947

MD

NIEC0834S01

RS CB AC AM SE IDX

DTC P0132 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO A RICO) SR20DE Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

SEF648Y

Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba de voltı´metro entre la terminal 62 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero)] y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 Las fluctuaciones de voltaje de 0 a 0.3V y de 0.6 a 1.0V deben ser de ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 쐌 El voltaje ma´ ximo es mayor a 0.6V al menos una vez. 쐌 El voltaje mı´nimo esta´ por debajo del 0.3V al menos una vez. 쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado. 1)

SEF011X

EC-948

DTC P0133 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF463R

NIEC0835

El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) se localiza en el mu´ ltiple de escape. Detecta la cantidad de oxı´geno en los gases de escape comparado con el aire externo. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) es un tubo cerrado, el cual esta´ hecho de cera´ mica de Zirconia. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. La sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero) es enviada al ECM. El ECM ajusta la duracio´ n del impulso de inyeccio´ n para conseguir la relacio´ n ideal de aire y combustible. La relacio´ n ideal de aire y combustible se produce cerca del cambio radical desde 1V a 0V.

IG MA EM LE

SC ME TM

SEF288D

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

TA

NIEC0836

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

S O2 C1(B1) M S O2 C1(B1)

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

AX

ESPECIFICACION

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V

SU

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

SF

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0837

Para analizar la falla del sensor de oxı´geno 1 (delantero), este diagno´ stico mide el tiempo de respuesta de la sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero). El tiempo es compensado por el funcionamiento del motor (velocidad y carga), el control constante de la retroalimentacio´ n del combustible, y el valor de temperatura del sensor de oxı´geno 1 (delantero). Este resultado esta´ basado en si el tiempo de compensacio´ n [valor del tiempo del ciclo del sensor de oxı´geno 1 (delantero)] es anormalmente largo o no.

MD RS CB AC

SEF010V

N o de DTC P0133

Se detecta una averı´a cuando ...

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 La respuesta de la sen˜ al de voltaje del sensor toma ma´ s 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos tiempo del especificado. (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) 쐌 Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) 쐌 Presio´ n de combustible 쐌 Inyectores 쐌 Fugas de aire de admisio´ n 쐌 El gas de escape se fuga 쐌 PCV 쐌 Medidor de flujo de aire

EC-949

AM SE IDX

DTC P0133 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) SR20DE Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF656Y

SEF657Y

NIEC0838

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Siempre realice la prueba a una temperatura superior de −10°C (14°F). 쐌 Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor de 11V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Apague el motor y espera el menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor a la posicio´ n “ON” y seleccione “S O2 C1(B1) P0133” de “SEN O2 CAL” en modo “SOPORTE TRABAJO DTC” con el CONSULT-II. 4) Toque “COMIENZO”. 5) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 3.5 minutos. NOTA: Nunca eleve la velocidad del motor arriba de 3,200 rpm despue´ s de este paso. Si el limite de velocidad del motor es rebasado, regrese al paso 5. 6) Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones continuamente hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Le tomara´ aproximadamente 20 segundos.) ENG SPEED

1,900 - 3,100 rpm (A/T) 2,000 - 3,100 rpm (M/T)

Velocidad del vehı´culo

80 - 120 km/h (50 - 75 MPH)

B/FUEL SCHDL

4.0 - 12.0 msec (A/T) 3.5 - 12.0 msec (M/T)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

SEF658Y

7)

Si “TESTING” no es desplegado despue´ s de 5 minutos, vuelva a intentar desde el paso 2. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-953.

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0839

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general el circuito del sensor de oxı´geno 1 (delantero). Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba de voltı´metro entre la terminal 62 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero)] y tierra del motor. SEF011X

EC-950

DTC P0133 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) SR20DE Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

3) 쐌

4)

Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-953.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-951

DTC P0133 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0840

LEC195

SEF567Y

EC-952

DTC P0133 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0841

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MA EM LE

LEC302



SC

VAYA A 2.

ME 2

APRIETE NUEVAMENTE EL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

TM

Afloje y vuelva a apretar el sensor de oxı´geno 1 (delantero). Par de apriete: 40 - 60 N⋅m (4.1 - 6.1 kg-m, 30 - 44 lb-pie)

TA 䊳

VAYA A 3.

AX 3

COMPRUEBE FUGAS DE AIRE EN EL ESCAPE

1. Arranque el motor y de´ jelo funcionando en ralentı´. 2. Escuche si hay fugas de aire en el escape antes del catalizador de tres vı´as.

SU SF MD RS

SEF099P

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare o cambie.

CB AC AM

4

COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.

Escuche si hay fugas en la admisio´ n de aire despue´ s del sensor de flujo de masa de aire.

SE

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare o cambie.

IDX

EC-953

DTC P0133 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

BORRE LOS DATOS DE AUTOAPRENDIZAJE (AUTOPROGRAMACION)

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “CON AUTOAPRENDIZAJE” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3. Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”.

SEF215Z

4. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Es detectado el DTC P0171 o el P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al menos 3 segundos en marcha mı´nima.

LEC286

4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5. Asegu´ rese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. 6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-803. 7. Asegu´ rese que el DTC P0000 es desplegado. 8. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Es detectado el DTC P0171 o el P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? SI o NO Sı´



realice el procedimiento de diagno´ stico para DTC P0171, P0172. Consulte EC-1007, 1014.

No



VAYA A 6.

EC-954

DTC P0133 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del sensor de oxı´geno 1 (delantero) y el conector del ECM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 62 del ECM y la terminal 2 del sensor de oxı´geno 1 (delantero). Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-952. Debe existir continuidad: 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 62 del ECM (o la terminal 2 del sensor de oxı´geno 1) y tierra. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-952. No debe existir continuidad. 4. Tambie´ n compruebe e si el arne´ s tiene corto circuito a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

7

INSPECCIONE EL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

IG MA EM LE

SC

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-968. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

8

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-956.

ME TM TA

BIEN o MAL

AX

BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

SU 9

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

SF

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-896. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Cambie el flujo´ metro de aire.

MD RS

10

COMPRUEBE LA VALVULA PCV

refie´ rase a “Ventilacio´ n Positiva del Ca´ rter”, EC-769.

CB BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 11.

MAL



Repare o reemplace la va´ lvula PCV.

11

AC

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

AM SE IDX

EC-955

DTC P0133 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) SR20DE Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO)

SEF646Y

SEF217YA

NIEC0842 NIEC0842S01

Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione “DISP MANU” en modo “MONITOR DATOS”, y seleccione “S O2 C1(B1)” y “M S O2 C1(B1)”. 3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm sin carga durante los pasos siguientes. 4) Oprima “RECORD” (RGSTR)en la pantalla del CONSULT-II. 5) Compruebe lo siguiente: 쐌 “M S O2 C1(B1) (B1)” en modo “MONITOR DATOS” cambie de “RICO” a “POBRE” a “RICO” cinco veces en 10 segundos. 5 times (cycles) are counted as shown below: R = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “RICO” L = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “POBRE” 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por encima de los 0.6V por lo menos una vez. 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por debajo de los 0.3V por lo menos una vez. 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

SEF648Y

Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba de voltı´metro entre la terminal 62 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero)] y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 1)

SEF011X

EC-956

DTC P0133 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA RESPUESTA) SR20DE Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 쐌 El voltaje ma´ ximo es mayor a 0.6V al menos una vez. 쐌 El voltaje mı´nimo esta´ por debajo del 0.3V al menos una vez. 쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-957

DTC P0134 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (ALTO VOLTAJE)

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF463R

NIEC0843

El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) se localiza en el mu´ ltiple de escape. Detecta la cantidad de oxı´geno en los gases de escape comparado con el aire externo. El Sensor de oxı´geno 1 (delantero) es un tubo cerrado, el cual esta´ hecho de cera´ mica de Zirconia. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. La sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero) es enviada al ECM. El ECM ajusta la duracio´ n del impulso de inyeccio´ n para conseguir la relacio´ n ideal de aire y combustible. La relacio´ n ideal de aire y combustible se produce cerca del cambio radical desde 1V a 0V.

SEF288D

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0844

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ESPECIFICACION 0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V

S O2 C1(B1) M S O2 C1(B1)

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0845

Para el resultado de malfuncionamiento del diagno´ stico verificado del sensor de oxı´geno 1 (delantero) la salida no es desmesuradamente alta.

SEF301U

N o de DTC P0134

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Un excesivo alto voltaje del sensor es enviado al ECM.

EC-958

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de oxı´geno 1 (delantero)

DTC P0134 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (ALTO VOLTAJE)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF174Y

NIEC0846

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Vuelva a dar marcha al motor y mante´ ngalo en marcha mı´nima durante dos minutos. 6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-961. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Vuelva a dar marcha al motor y mante´ ngalo en marcha mı´nima durante dos minutos. 4) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 5) Vuelva a dar marcha al motor y mante´ ngalo en marcha mı´nima durante dos minutos. 6) Seleccione el “MODE 3” con el GST. 7) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-961. 쐌 Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagno´ stico. Por lo tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-959

DTC P0134 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (ALTO VOLTAJE)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0847

LEC195

SEF567Y

EC-960

DTC P0134 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (ALTO VOLTAJE)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0848

APRIETE NUEVAMENTE EL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

IG

Afloje y vuelva a apretar el sensor de oxı´geno 1 (delantero). Par de apriete: 40 - 60 N⋅m (4.1 - 6.1 kg-m, 30 - 44 lb-pie) 䊳

2

MA

VAYA A 2.

EM

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

LE

1. Desconecte el conector del sensor de oxı´geno 1 (delantero) y el conector del ECM.

SC ME TM LEC274

2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 62 del ECM y la terminal 2 del sensor de oxı´geno 1 (delantero). Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-960. Debe existir continuidad: 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 62 del ECM (o la terminal 2 del sensor de oxı´geno 1) y tierra. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-960. No debe existir continuidad. 4. Tambie´ n compruebe e si el arne´ s tiene corto circuito a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

3

TA AX SU SF MD

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNES

Verifique si el arne´ s del sensor de oxı´geno 1 (delantero) tiene agua. No debe existir agua.

RS

BIEN o MAL

CB

BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare o reemplace el conector del arne´ s.

AC 4

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-962.

AM BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

5

SE

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-961

IDX

DTC P0134 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (ALTO VOLTAJE)

SR20DE

Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO)

SEF646Y

SEF217YA

NIEC0849 NIEC0849S01

Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione “DISP MANU” en modo “MONITOR DATOS”, y seleccione “S O2 C1(B1)” y “M S O2 C1(B1)”. 3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm sin carga durante los pasos siguientes. 4) Oprima “RECORD” (RGSTR)en la pantalla del CONSULT-II. 5) Compruebe lo siguiente: 쐌 “M S O2 C1(B1) (B1)” en modo “MONITOR DATOS” cambie de “RICO” a “POBRE” a “RICO” cinco veces en 10 segundos. 5 times (cycles) are counted as shown below: R = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “RICO” L = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “POBRE” 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por encima de los 0.6V por lo menos una vez. 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por debajo de los 0.3V por lo menos una vez. 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

SEF648Y

Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba de voltı´metro entre la terminal 62 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero)] y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V ma´ s de 5 veces durante 10 segundos. 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 1)

SEF011X

EC-962

DTC P0134 SENSOR DE OXı´GENO 1 (DELANTERO) (ALTO VOLTAJE)

SR20DE

Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V 쐌 El voltaje ma´ ximo es mayor a 0.6V al menos una vez. 쐌 El voltaje mı´nimo esta´ por debajo del 0.3V al menos una vez. 쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-963

DTC P0135 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

SR20DE

Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0850

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

NIEC0850S01

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Funcionamiento del ECM

Actuador

Control del calentador del sensor Calentador del sensor de oxı´de oxı´geno geno 1 (delantero) 1 (delantero)

Velocidad del motor

El ECM realiza el control de ON/OFF del calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) correspondiendo a las condiciones del funcionamiento del motor.

FUNCIONAMIENTO

NIEC0850S02

Velocidad del motor

Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero)

Superior a 3,200 rpm:

OFF

Inferior a 3.200 rpm

ON

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0851

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION C S O2 C1(B1)

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 Velocidad del motor: Debajo de 3,200 rpm

ON

쐌 Velocidad del motor: Arriba de 3,200 rpm

OFF

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0135

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El amperaje actual en el circuito del calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) esta´ fuera del rango normal. [Una sen˜ al incorrecta de caı´da de voltaje es enviada al ECM a trave´ s del calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero).]

NIEC0852

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos [El circuito del calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero) esta´ abierto o en corto.] 쐌 Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0853

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador esta´ entre 10.5V y 16V en marcha mı´nima.

EC-964

DTC P0135 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

1) 2) 3)

1) SEF058Y

2) 3) 4) 5) 쐌

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 6 segundos en ralentı´. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-967. Con el GST Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 6 segundos en ralentı´. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 6 segundos en ralentı´. Seleccione el “MODE 3” con el GST. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-967. Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagno´ stico. Por lo tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-965

DTC P0135 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0854

LEC194

SEF568Y

EC-966

DTC P0135 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0855

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s del Sensor de oxı´geno 1 (delantero).

MA EM LE

LEC274

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del sensor de oxı´geno 1 y tierra con un CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA AX

SEF934X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

SF

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores del arne´ s M19, E108 쐌 Los conectores F47, E9 쐌 El conector M1 en la caja de fusibles (J/B) 쐌 Fusible 15A 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el sensor de oxı´geno 1 (delantero) y el fusible 䊳

3

SU

Repare el circuito o los conectores.

MD RS CB AC

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del sensor de oxı´geno 1 y la terminal 4 del ECM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-966. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-967

AM SE IDX

DTC P0135 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

INSPECCIONE EL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-968. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

SEF935X

NIEC0856

NIEC0856S01

Compruebe la resistencia entre los terminales 3 y 1. Resistencia: 2.3 - 4.3Ω a 25°C (77°F) Compruebe la continuidad entre los terminales 2 y 1, 3 y 2. No debe existir continuidad. Si es MAL, reemplace el Sensor de oxı´geno 1 (delantero). PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

EC-968

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF327R

NIEC0857

El Sensor de oxı´geno 2 (trasero), despue´ s del catalizador de tres vı´as, monitorea el nivel de oxı´geno de los gases de escape. Au´ n si las caracterı´sticas del sensor de oxı´geno 1 (delantero) son cambiadas, el rango del flujo de aire es controlado al punto estequiome´ trico, por la sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero). Este´ sensor esta hecho de cera´ mica de circonio. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. Bajo condiciones normales el Sensor de oxı´geno 2 (trasero) no es utilizado para el control de la operacio´ n del motor.

IG MA EM LE

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0858

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION RR O2 SEN-B1 RR O2 MNTR-B1

ESTADO

ESPECIFICACION

Acelere el motor desde marcha mı´nima hasta 3,000 rpm

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

SC

0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V

ME

POBRE +, RICO

TM

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0859

El sensor de oxı´geno 2 (trasero) tiene un tiempo ma´ s largo para cambiar de rico a pobre que el sensor de oxı´geno 1 (delantero). La capacidad de almacenamiento de oxigeno antes del catalizador de tres vı´as ocasiona un mayor tiempo de cambio. Para analizar las fallas del sensor de oxı´geno 2 (trasero), el ECM detecta si el voltaje mı´nimo del sensor es suficientemente bajo durante varias condiciones de manejo, como por ejemplo un corte de combustible.

TA AX SU SF

SEF304U

N o de DTC P0137

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El voltaje mı´nimo desde el sensor no alcanza el voltaje especificado.

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de oxı´geno 2 (trasero) 쐌 Presio´ n de combustible 쐌 Inyectores

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-969

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) SR20DE Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF659Y

SEF660Y

SEF661Y

Comprobacion general del funcionamiento

SEF032X

NIEC0860

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Abra el cofre del antes de realizar el siguiente procedimiento. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Asegu´ rese que “COOLAN TEMP/S” indica ma´ s de 70°C (158°F). 6) Seleccione “S O2 C2(B1) P0137” de “SEN O2 CAL2” en modo “SOPORTE TRABAJO DTC” con un CONSULT-II. 7) Arranque el motor y siga las instrucciones del CONSULT-II. 8) Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega NG (MAL) en la pantalla, consulte “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-973. Si se despliega “CANNOT BE DIAGNOSED” en la pantalla, realice los siguiente. a) Apague el motor y de´ jelo enfriar hasta que “COOLAN TEMP/S” indique una temperatura menor de 70°C (158°F). b) Gire el interruptor de encendido a “ON”. c) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. d) Arranque el motor. e) Regrese al paso 6 de nuevo cuando “COOLAN TEMP/S” alcance los 70°C (158°F).

NIEC0861

Utilice este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del sensor de oxı´geno 2 (trasero). Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre las terminales 63 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero)] y tierra del motor.

EC-970

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) SR20DE Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

4)

5)

6)

Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor a 4,000 rpm sin carga y por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) El voltaje debe ser inferior a 0.54V al menos una vez durante este procedimiento. Si el voltaje puede ser confirmado en el paso 4, no es necesario realizar el paso 5. Mantenga el vehı´culo en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje, o compruebe el voltaje cuando alcance una velocidad de 80 km/h (50 MPH) in 3ra velocidad (T/M), en la posicio´ n D con el “OD” en OFF (T/A). El voltaje debe ser inferior a 0.54V al menos una vez durante este procedimiento. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-973.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-971

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0862

LEC200

SEF569Y

EC-972

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0863

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MA EM LE

LEC302



SC

VAYA A 2.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-973

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

BORRE LOS DATOS DE AUTOAPRENDIZAJE (AUTOPROGRAMACION)

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “CON AUTOAPRENDIZAJE” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3. Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”.

SEF215Z

4. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Se detecta el DTC P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al menos 3 segundos en marcha mı´nima.

LEC286

4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5. Asegu´ rese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. 6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-803. 7. Asegu´ rese que el DTC P0000 es desplegado. 8. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Se detecta el DTC P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? SI o NO Sı´



Realice el diagnostico de fallas para el DTC P0172. Consulte EC-1014.

No



VAYA A 3.

EC-974

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del sensor de oxı´geno 2 (trasero) y el conector del ECM.

IG MA EM LE

LEC277

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre terminal del ECM 63 y la terminal 1 sel sensor de oxı´geno 2. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-972. Debe existir continuidad: 4. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 63 del ECM (o la terminal 1 del sensor de oxı´geno 2) y tierra. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-972. No debe existir continuidad. 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

SC ME TM TA AX

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 4 del sensor de oxı´geno 2 y tierra del motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-972. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SU SF MD RS

5

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXI´GENO 2 (TRASERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-976.

CB BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 2 (trasero).

6

AC

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

AM

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

SE IDX

EC-975

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) SR20DE Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO)

SEF662Y

NIEC0864 NIEC0864S01

Con el CONSULT-II 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Seleccione “INYECC COMBUSTIBLE” en modo “TEST ACTIVO”, y seleccione “S O2 C2(B1)” en el monitor del CONSULT-II. 4) Compruebe “S O2 C2(B1)” en velocidad de marcha mı´nima cuando ajuste la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” al ±25%. “S O2 C2(B1)” debe ser mayor de 0.68V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es de +25%. “S O2 C2(B1)” debe estar por debajo de 0.54V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es de −25%. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

SEF244Y

Sin CONSULT-II Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre las terminales 63 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero)] y tierra del motor. 4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000 rpm sin carga por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) 1)

SEF032X

EC-976

DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) SR20DE Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

El voltaje debera´ estar abajo de 0.68V al menos una vez. Si el voltaje esta´ por abajo de los 0.68V en el paso 4, el paso 5 no es necesario. 5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor a ma´ s de 6,000 rpm sin carga, o mantenga la velocidad en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la posicio´ n “D” (T/A) con el “O/D” en posicio´ n “OFF”. El voltaje debera´ ser inferior a 0.54V por lo menos una vez. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-977

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF327R

NIEC0865

El Sensor de oxı´geno 2 (trasero), despue´ s del catalizador de tres vı´as, monitorea el nivel de oxı´geno de los gases de escape. Au´ n si las caracterı´sticas del sensor de oxı´geno 1 (delantero) son cambiadas, el rango del flujo de aire es controlado al punto estequiome´ trico, por la sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero). Este´ sensor esta hecho de cera´ mica de circonio. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. Bajo condiciones normales el Sensor de oxı´geno 2 (trasero) no es utilizado para el control de la operacio´ n del motor.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0866

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION S O2 C2(B1) M S O2 C2(B1)

ESTADO

ESPECIFICACION

Acelere el motor desde marcha mı´nima hasta 3,000 rpm

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V POBRE +, RICO

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0867

El sensor de oxı´geno 2 (trasero) tiene un tiempo ma´ s largo para cambiar de rico a pobre que el sensor de oxı´geno 1 (delantero). La capacidad de almacenamiento de oxigeno antes del catalizador de tres vı´as ocasiona un mayor tiempo de cambio. Para analizar las fallas del sensor de oxı´geno 2 (trasero), el ECM detecta si el voltaje ma´ ximo del sensor es suficientemente alto varias condiciones de manejo como por ejemplo un corte de combustible.

SEF259VA

N o de DTC P0138

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El voltaje ma´ ximo desde el sensor no alcanza el voltaje especificado.

EC-978

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de oxı´geno 2 (trasero) 쐌 Presio´ n de combustible 쐌 Inyectores 쐌 Fugas de aire de admisio´ n

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF663Y

SEF664Y

SEF665Y

NIEC0868

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Abra el cofre del antes de realizar el siguiente procedimiento. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Asegu´ rese que “COOLAN TEMP/S” indica ma´ s de 70°C (158°F). 6) Seleccione “S O2 C2(B1) P0138” de “SEN O2 CAL2” en modo “SOPORTE TRABAJO DTC” con el CONSULT-II. 7) Arranque el motor y siga las instrucciones del CONSULT-II. 8) Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega NG (MAL) en la pantalla, consulte “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-982. Si se despliega “CANNOT BE DIAGNOSED” en la pantalla, realice los siguiente. a) Apague el motor y de´ jelo enfriar hasta que “COOLAN TEMP/S” indique una temperatura menor de 70°C (158°F). b) Gire el interruptor de encendido a “ON”. c) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. d) Arranque el motor. e) Regrese al paso 6 de nuevo cuando “COOLAN TEMP/S” alcance los 70°C (158°F).

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0869

Utilice este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del sensor de oxı´geno 2 (trasero). Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Ponga a funcionar el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. SEF032X

EC-979

AM SE IDX

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

3)

4)

5)

6)

Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre las terminales 63 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero)] y tierra del motor. Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor a 4,000 rpm sin carga y por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) El voltaje debe ser mayor a 0.68V al menos una vez durante el este procedimiento. Si el voltaje puede ser confirmado en el paso 4, no es necesario realizar el paso 5. Mantenga el vehı´culo en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la posicio´ n “D” (T/A) con el “O/D” en posicio´ n “OFF”. El voltaje debe ser mayor a 0.68V al menos una vez durante el este procedimiento. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-982.

EC-980

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0870

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC200

AC AM SE IDX

SEF569Y

EC-981

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0871

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

LEC302



VAYA A 2.

EC-982

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

BORRE LOS DATOS DE AUTOAPRENDIZAJE (AUTOPROGRAMACION)

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “CON AUTOAPRENDIZAJE” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3. Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”.

IG MA EM LE

SEF215Z

4. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Se detecta el DTC P0171 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al menos 3 segundos en marcha mı´nima.

SC ME TM TA AX SU SF

LEC286

4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5. Asegu´ rese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. 6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-803. 7. Asegu´ rese que el DTC P0000 es desplegado. 8. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Se detecta el DTC P0171 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? SI o NO Sı´



Realice el diagnostico de fallas para el DTC P0171. Consulte EC-1007.

No



VAYA A 3.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-983

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del sensor de oxı´geno 2 (trasero) y el conector del ECM.

LEC277

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre terminal del ECM 63 y la terminal 1 sel sensor de oxı´geno 2. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-981. Debe existir continuidad: 4. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 63 del ECM (o la terminal 1 del sensor de oxı´geno 2) y tierra. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-981. No debe existir continuidad. 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 4 del sensor de oxı´geno 2 y tierra del motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-981. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXI´GENO 2 (TRASERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-985. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 2 (trasero).

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-984

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO)

SEF662Y

NIEC0872 NIEC0872S01

Con el CONSULT-II 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Seleccione “INYECC COMBUSTIBLE” en modo “TEST ACTIVO”, y seleccione “S O2 C2(B1)” en el monitor del CONSULT-II. 4) Compruebe “S O2 C2(B1)” en velocidad de marcha mı´nima cuando ajuste la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” al ±25%. “S O2 C2(B1)” debe ser mayor de 0.68V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es de +25%. “S O2 C2(B1)” debe ser menor de 0.54V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es de −25%. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD

SEF244Y

RS CB AC Sin CONSULT-II Ponga a funcionar el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre las terminales 63 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero)] y tierra del motor. 4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000 rpm sin carga por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea

AM

1)

SEF032X

EC-985

SE IDX

DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

posible.) El voltaje debera´ estar abajo de 0.68V al menos una vez. Si el voltaje esta´ por abajo de los 0.68V en el paso 4, el paso 5 no es necesario. 5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor a ma´ s de 6,000 rpm sin carga, o mantenga la velocidad en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la posicio´ n “D” (T/A) con el “O/D” en posicio´ n “OFF”. El voltaje debera´ ser inferior a 0.54V por lo menos una vez. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

EC-986

DTC P0139 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE RESPUESTA) SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF327R

NIEC0873

El Sensor de oxı´geno 2 (trasero), despue´ s del catalizador de tres vı´as, monitorea el nivel de oxı´geno de los gases de escape. Au´ n si las caracterı´sticas del sensor de oxı´geno 1 (delantero) son cambiadas, el rango del flujo de aire es controlado al punto estequiome´ trico, por la sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero). Este´ sensor esta hecho de cera´ mica de circonio. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. Bajo condiciones normales el Sensor de oxı´geno 2 (trasero) no es utilizado para el control de la operacio´ n del motor.

IG MA EM LE

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0874

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION S O2 C2(B1) M S O2 C2(B1)

ESTADO

ESPECIFICACION

Acelere el motor desde marcha mı´nima hasta 3,000 rpm

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

SC

0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V

ME

POBRE +, RICO

TM

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0875

El sensor de oxı´geno 2 (trasero) tiene un tiempo ma´ s largo para cambiar de rico a pobre que el sensor de oxı´geno 1 (delantero). La capacidad de almacenamiento de oxigeno antes del catalizador de tres vı´as ocasiona un mayor tiempo de cambio. Para analizar las fallas del sensor de oxı´geno 2 (trasero), el ECM detecta si la respuesta variable del voltaje del sensor es ma´ s ra´ pida que la especificada durante varias condiciones de manejo como por ejemplo un corte de combustible.

TA AX SU SF

SEF302U

N o de DTC P0139

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Le toma ma´ s tiempo al sensor para responder entre rico y pobre que el tiempo especificado para ello.

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de oxı´geno 2 (trasero) 쐌 Presio´ n de combustible 쐌 Inyectores 쐌 Fugas de aire de admisio´ n

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-987

DTC P0139 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE RESPUESTA) SR20DE Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF666Y

SEF667Y

SEF668Y

Comprobacion general del funcionamiento

SEF032X

NIEC0876

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Abra el cofre del antes de realizar el siguiente procedimiento. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Asegu´ rese que “COOLAN TEMP/S” indica ma´ s de 70°C (158°F). 6) Seleccione “S O2 C2(B1) P0139” de “SEN O2 CAL2” en modo “SOPORTE TRABAJO DTC” con el CONSULT-II. 7) Arranque el motor y siga las instrucciones del CONSULT-II. 8) Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega NG (MAL) en la pantalla, consulte “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-991. Si se despliega “CANNOT BE DIAGNOSED” en la pantalla, realice los siguiente. a) Apague el motor y de´ jelo enfriar hasta que “COOLAN TEMP/S” indique una temperatura menor de 70°C (158°F). b) Gire el interruptor de encendido a “ON”. c) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. d) Arranque el motor. e) Regrese al paso 6 de nuevo cuando “COOLAN TEMP/S” alcance los 70°C (158°F).

NIEC0877

Utilice este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del sensor de oxı´geno 2 (trasero). Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre las terminales 63 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero)] y tierra del motor.

EC-988

DTC P0139 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE RESPUESTA) SR20DE Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

4)

5)

6)

Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000 rpm sin carga por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) El voltaje debe cambiar a ma´ s de 0.06V por 1 segundo durante este procedimiento. Si el voltaje puede ser confirmado en el paso 4, no es necesario realizar el paso 5. Mantenga el vehı´culo en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje, o compruebe el voltaje cuando alcance una velocidad de 80 km/h (50 MPH) in 3ra velocidad (T/M), en la posicio´ n D con el “OD” en OFF (T/A). El voltaje debe cambiar a ma´ s de 0.06V por 1 segundo durante este procedimiento. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-991.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-989

DTC P0139 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE RESPUESTA) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0878

LEC200

SEF569Y

EC-990

DTC P0139 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE RESPUESTA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0879

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MA EM LE

LEC302



SC

VAYA A 2.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-991

DTC P0139 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE RESPUESTA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

BORRE LOS DATOS DE AUTOAPRENDIZAJE (AUTOPROGRAMACION)

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “CON AUTOAPRENDIZAJE” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 3. Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”.

SEF215Z

4. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Se detecta el DTC P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al menos 3 segundos en marcha mı´nima.

LEC286

4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5. Asegu´ rese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. 6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-803. 7. Asegu´ rese que el DTC P0000 es desplegado. 8. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima al menos 10 minutos. ¿Se detecta el DTC P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı´cil poner en marcha el motor? SI o NO Sı´



Realice el diagnostico de fallas para el DTC P0172. Consulte EC-1014.

No



VAYA A 3.

EC-992

DTC P0139 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE RESPUESTA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del sensor de oxı´geno 2 (trasero) y el conector del ECM.

IG MA EM LE

LEC277

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre terminal del ECM 63 y la terminal 1 sel sensor de oxı´geno 2. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-990. Debe existir continuidad: 4. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 63 del ECM (o la terminal 1 del sensor de oxı´geno 2) y tierra. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-990. No debe existir continuidad. 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

SC ME TM TA AX

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 4 del sensor de oxı´geno 2 y tierra del motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-990. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SU SF MD RS

5

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXI´GENO 2 (TRASERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-994.

CB BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 2 (trasero).

6

AC

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

AM

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

SE IDX

EC-993

DTC P0139 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE RESPUESTA) SR20DE Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO)

SEF662Y

NIEC0880 NIEC0880S01

Con el CONSULT-II 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Seleccione “INYECC COMBUSTIBLE” en modo “TEST ACTIVO”, y seleccione “S O2 C2(B1)” en el monitor del CONSULT-II. 4) Compruebe “S O2 C2(B1)” en velocidad de marcha mı´nima cuando ajuste la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” al ±25%. “S O2 C2(B1)” debe ser mayor de 0.68V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es de +25%. “S O2 C2(B1)” debe ser menor de 0.54V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es de −25%. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

SEF244Y

Sin CONSULT-II Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre las terminales 63 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero)] y tierra del motor. 4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000 rpm sin carga por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) 1)

SEF032X

EC-994

DTC P0139 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE RESPUESTA) SR20DE Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

El voltaje debera´ estar abajo de 0.68V al menos una vez. Si el voltaje esta´ por abajo de los 0.68V en el paso 4, el paso 5 no es necesario. 5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor a ma´ s de 6,000 rpm sin carga, o mantenga la velocidad en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la posicio´ n “D” (T/A) con el “O/D” en posicio´ n “OFF”. El voltaje debera´ ser inferior a 0.54V por lo menos una vez. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-995

DTC P0140 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (ALTO VOLTAJE)

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF327R

NIEC0881

El Sensor de oxı´geno 2 (trasero), despue´ s del catalizador de tres vı´as, monitorea el nivel de oxı´geno de los gases de escape. Au´ n si las caracterı´sticas del sensor de oxı´geno 1 (delantero) son cambiadas, el rango del flujo de aire es controlado al punto estequiome´ trico, por la sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero). Este´ sensor esta hecho de cera´ mica de circonio. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. Bajo condiciones normales el Sensor de oxı´geno 2 (trasero) no es utilizado para el control de la operacio´ n del motor.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0882

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION S O2 C2(B1) M S O2 C2(B1)

ESTADO

ESPECIFICACION

Acelere el motor desde marcha mı´nima hasta 3,000 rpm

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V POBRE +, RICO

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0883

El sensor de oxı´geno 2 (trasero) tiene un tiempo ma´ s largo para cambiar de rico a pobre que el sensor de oxı´geno 1 (delantero). La capacidad de almacenamiento de oxigeno antes del catalizador de tres vı´as ocasiona un mayor tiempo de cambio. Para analizar las fallas del sensor de oxı´geno 2 (trasero), el ECM detecta si es muy alto o no el voltaje durante varias condiciones de manejo, como por ejemplo un corte de combustible.

SEF305U

N o de DTC P0140

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Un excesivo alto voltaje del sensor es enviado al ECM.

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de oxı´geno 2 (trasero)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0884

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

SEF189Y

EC-996

DTC P0140 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (ALTO VOLTAJE)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

1) 2) 3) 4) 5)

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. Deje el motor en marcha mı´nima durante 1 minuto. Mantenga las condiciones siguientes por lo menos durante 5 segundos consecutivos.

IG MA EM

ENG SPEED

1,400 - 3,400 rpm

SENS VELOC VEHIC

64 - 120 km/h (40 - 75 MPH)

B/FUEL SCHDL

0.5 - 3.9 msec

SENS TMP AGUA

Ma´ s de 70°C (158°F)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

SC

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-999.

ME

6)

LE

TM

Comprobacion general del funcionamiento

SEF032X

NIEC0885

Utilice este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del sensor de oxı´geno 2 (trasero). Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Sin CONSULT-II 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre las terminales 63 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero)] y tierra del motor. 4) Compruebe el voltaje despue´ s de revolucionar el motor a 4,000 rpm sin carga por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) El voltaje debe ser menor de 2V durante este procedimiento. 5) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-999.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-997

DTC P0140 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (ALTO VOLTAJE)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0886

LEC200

SEF569Y

EC-998

DTC P0140 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (ALTO VOLTAJE)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0887

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MA EM LE

LEC302



SC

VAYA A 2.

ME 2

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

TM

1. Desconecte el conector del sensor de oxı´geno 2 (trasero) y el conector del ECM.

TA AX SU LEC277

2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre terminal del ECM 63 y la terminal 1 sel sensor de oxı´geno 2. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-998. Debe existir continuidad: 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 63 del ECM (o la terminal 1 del sensor de oxı´geno 2) y tierra. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-998. No debe existir continuidad. 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

SF MD RS CB AC AM

1. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 4 del sensor de oxı´geno 2 y tierra del motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-998. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-999

SE IDX

DTC P0140 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (ALTO VOLTAJE)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNES

Verifique el conector del arne´ s del Sensor de oxı´geno 2 (trasero) por si tiene agua. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare o reemplace el conector del arne´ s.

5

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXI´GENO 2 (TRASERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1000. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 2 (trasero).

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO)

SEF662Y

NIEC0888 NIEC0888S01

Con el CONSULT-II 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Seleccione “INYECC COMBUSTIBLE” en modo “TEST ACTIVO”, y seleccione “S O2 C2(B1)” en el monitor del CONSULT-II. 4) Compruebe “S O2 C2(B1)” en velocidad de marcha mı´nima cuando ajuste la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” al ±25%. “S O2 C2(B1)” debe ser mayor de 0.68V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es de +25%. “S O2 C2(B1)” debe ser menor de 0.54V por lo menos una vez cuando la “INYECCION DE COMBUSTIBLE” es de −25%. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

EC-1000

DTC P0140 SENSOR DE OXı´GENO 2 (TRASERO) (ALTO VOLTAJE)

SR20DE

Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

IG MA EM SEF244Y

SEF032X

Sin CONSULT-II 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre las terminales 63 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero)] y tierra del motor. 4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000 rpm sin carga por lo menos 10 veces. (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea posible.) El voltaje debera´ estar abajo de 0.68V al menos una vez. Si el voltaje esta´ por abajo de los 0.68V en el paso 4, el paso 5 no es necesario. 5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor por arriba de las 6,000 rpm y sin carga. O mantenga el vehı´culo en marcha mı´nima por 10 minutos, despue´ s compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la posicio´ n “D” (T/A) con el “O/D” en posicio´ n “OFF”. El voltaje debera´ ser inferior a 0.54V por lo menos una vez. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1001

DTC P0141 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO)

SR20DE

Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0889

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

NIEC0889S01

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor

Funcionamiento del ECM

Actuador

Control del calentador Calentador del sensor de oxı´del sensor geno 2 (trasero) de oxı´geno 2 (trasero)

El ECM realiza el control ON/OFF del calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero) correspondiente a al velocidad del motor.

FUNCIONAMIENTO

NIEC0889S02

Velocidad del motor rpm

Calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero)

Superior a 3.600

OFF

Inferior a 3.600

ON

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0890

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

C S O2 C2(B1)

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 Interruptor de encendido: ON (Motor parado) 쐌 Velocidad del motor: Arriba de 3,600 rpm

OFF

쐌 Velocidad del motor: Debajo de 3,600 rpm [Despue´ s de conducir por 2 minutos a una velocidad de 70 km/h (43 MPH) o ma´ s]

ON

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0141

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC0891

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 El amperaje actual en el circuito del calentador del sen- 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos [El circuito del calentador del sensor de oxı´geno sor de oxı´geno 2 (trasero) esta´ fuera del rango normal. [Una sen˜ al de caı´da de voltaje inadecuado es enviada al 2 (trasero) esta´ abierto o en corto.] ECM a trave´ s del calentador del sensor de oxı´geno 2 쐌 Calentador del sensor de oxı´geno 2 (trasero) (trasero).]

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0892

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

EC-1002

DTC P0141 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

CONDICION DE PRUEBA: Antes de llevar a cabo el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador esta´ entre 10.5V y 16V en marcha mı´nima.

IG MA EM LE

SEF175Y

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 3) Detenga el vehı´culo y deje el motor en marcha mı´nima por lo menos 6 segundos. 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1005. Con el GST 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor en marcha mı´nima por lo menos 6 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 4) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 5) Detenga el vehı´culo y deje el motor en marcha mı´nima por lo menos 6 segundos. 6) Seleccione el “MODE 3” con el GST. 7) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1005. Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagno´ stico. Por lo tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1003

DTC P0141 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0893

LEC201

SEF570Y

EC-1004

DTC P0141 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0894

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del sensor de oxı´geno 2 (trasero).

MA EM LE

LEC277

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 del sensor de oxı´geno 2 y tierra.

SC ME TM TA AX

SEF314X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

SF

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores del arne´ s M19, E108 쐌 Arne´ s o conectores E9, F47 쐌 El conector M1 en la caja de fusibles (J/B) 쐌 Fusible 15A 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el Sensor de oxı´geno 2 (trasero) y el fusible 䊳

3

SU

Repare el circuito o los conectores.

MD RS CB AC

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del sensor de oxı´geno 2 y la terminal 3 del ECM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1004. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1005

AM SE IDX

DTC P0141 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

INSPECCIONE EL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXI´GENO 2 (TRASERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1006. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 2 (trasero).

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente

NIEC0895

CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO)

NIEC0895S01

Compruebe lo siguiente: 1. Compruebe la resistencia entre los terminales 2 y 3. Resistencia: 2.3 - 4.3Ω a 25°C (77°F) 2. Compruebe la continuidad. N o de terminal

Continuidad

1 and 2, 3, 4 No 4 and 1, 2, 3

SEF249Y

Si es MAL, reemplace el Sensor de oxı´geno 2 (trasero). PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.

EC-1006

DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE)

SR20DE

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0896

Con el Control de Autoaprendizaje de la Relacio´ n de Mezcla Aire/Combustible, la relacio´ n de mezcla actual puede ser llevada cercanamente a la relacio´ n teo´ rica de mezcla basada en la sen˜ al de retroalimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla del sensor de oxı´geno 1 (delantero). El ECM calcula la compensacio´ n necesaria para corregir la desviacio´ n entre la relacio´ n actual y la teo´ rica. En caso de que la cantidad del valor de compensacio´ n sea extremadamente mayor (La relacio´ n de mezcla real es demasiado pobre.), el ECM determina la condicio´ n como falla del sistema de inyeccio´ n de combustible y enciende la luz testigo MIL (deteccio´ n lo´ gica del 2o. viaje). Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

N o de DTC P0171

Funcionamiento del ECM

Densidad de oxı´geno en los gases de escape (Sen˜ al de retroalimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla)

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El sistema de inyeccio´ n de combustible no opera apropiadamente. 쐌 La compensacio´ n en la cantidad de la relacio´ n de mezcla es muy grande. (La relacio´ n de mezcla es muy pobre.)

Inyeccio´ n de combustible y control de la relacio´ n de mezcla

MA EM

Actuador

LE

Inyectores

SC ME

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

IG

Fugas de aire de admisio´ n Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) Inyectores El gas de escape se fuga Presio´ n de combustible incorrecta Falta de combustible Medidor de flujo de aire

TM TA AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF215Z

SEF058Y

NIEC0897

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione “AUTO APRENDIZAJE ” en el modo de soporte de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 4) Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”. 5) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 6) Arranque el motor nuevamente y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 10 minutos. El DTC P0171 del 1er. viaje debe ser detectado en esta etapa, si es que existe una falla. Si es ası´, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1010.

EC-1007

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

7) 8)

LEC286

Si es difı´cil arrancar el motor en el paso 6, el sistema de inyeccio´ n de combustible tiene una falla. De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador. Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1010. Si el motor no se puede poner en marcha, compruebe visualmente si hay fuga de aire en el escape o en la admisio´ n.

Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Desconecte los conectores del circuito del flujo´ metro de aire. Despue´ s, arranque nuevamente el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 3 segundos. 4) Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5) Seleccione “MODE 7” con el GST. Asegu´ rese que el DTC P0100 de 1er viaje es detectado. 6) Seleccione “MODE 4” con el GST y borre el DTC P0100 de 1er viaje. 7) Ponga nuevamente a funcionar el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 10 minutos. 8) Seleccione “MODE 7” con el GST. El DTC P0171 del 1er. viaje debe ser detectado en esta etapa, si es que existe una falla. Si es ası´, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1010. 9) Si es difı´cil arrancar el motor en el paso 8, el sistema de inyeccio´ n de combustible tiene una falla. 10) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador. Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1010. Si el motor no se puede poner en marcha, compruebe visualmente si hay fuga de aire en el escape o en la admisio´ n.

EC-1008

DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0898

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC214

EC-1009

DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0899

COMPRUEBE FUGAS DE AIRE EN EL ESCAPE

1. Arranque el motor y de´ jelo funcionando en ralentı´. 2. Escuche si hay fugas de aire en el escape antes del catalizador de tres vı´as.

SEF099P

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare o cambie.

2

COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.

Escuche si hay fugas en la admisio´ n de aire despue´ s del sensor de flujo de masa de aire. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare o cambie.

3

VERIFIQUE EL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del sensor de oxı´geno 1 (delantero) y el conector del ECM.

LEC274

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 62 del ECM y la terminal 2 del sensor de oxı´geno 1 (delantero). Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1009. Debe existir continuidad: 4. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 62 del ECM (o la terminal 2 del sensor de oxı´geno 1) y tierra. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1009. No debe existir continuidad. 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1010

DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA PRESION DE COMBUSTIBLE.

1. Suelte la presio´ n de combustible totalmente. Consulte EC-770. 2. Instale el mano´ metro de combustible y compruebe la presio´ n del combustible. En ralentı´: Cuando la manguera de vacı´o de la va´ lvula reguladora de presio´ n del combustible este´ conectada. 235 kPa (2.4 kg/cm2, 34 lb/plg2) Cuando la manguera de vacı´o de la va´ lvula reguladora de presio´ n del combustible este´ desconectada. 294 kPa (3.0 kg/cm2, 43 lb/plg2) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

MA EM LE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Bomba de combustible y su circuito Consulte EC-1315. 쐌 Regulador de presio´ n del combustible (Consulte EC-771.) 쐌 Lı´neas de combustible. Consulte MA-20, “Comprobacio´ n de las lı´neas de combustible”.) 쐌 Filtro de combustible obstruido 䊳

6

IG

Repare o cambie.

SC ME TM

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

Con el CONSULT-II 1. Instale todas las partes removidas. 2. Compruebe “MASS AIR FLOW” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. en marcha mı´nima: 2.5 - 5.0 g⋅m/sec a 2,500 rpm: 7.1 - 12.5 g⋅m/sec

TA AX SU

Con el GST 1. Instale todas las partes removidas. 2. Compruebe la sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire con la en el MODE 1 con la GST. en marcha mı´nima: 2.5 - 5.0 g⋅m/sec a 2,500 rpm: 7.1 - 12.5 g⋅m/sec BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Compruebe los conectores si tienen terminales oxidadas o conexiones flojas en el circuito del sensor de flujo de masa de aire o en las tierras de motor. Consulte EC-888.

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1011

DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS INYECTORES

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “POWER BALANCE” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

SEF190Y

3. Asegu´ rese de que cada circuito provoca una disminucio´ n momenta´ nea de la velocidad del motor. Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Escuche el sonido de cada inyector funcionando.

MEC703B

Deben oı´rse ruidos (chasquidos). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Realice el diagno´ stico de falla para los “INYECTORES”, EC-1306.

8

REMUEVA LOS INYECTORES

1. Confirme que el motor se ha enfriado y no exista riesgo de fuego cerca del vehı´culo. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Remueva los inyectores con el conjunto del tubo de combustible. Consulte EC-772. Mantenga la manguera de combustible y todos los inyectores conectados a la galerı´a de inyectores. Los conectores de los inyectores deben permanecer conectados. 䊳

VAYA A 9.

EC-1012

DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL INYECTOR.

1. Desconecte todos los cables de encendido de bujı´as. 2. Coloque recipientes debajo de cada inyector. 3. De marcha al motor durante 3 segundos. Asegu´ rese que el combustible sale atomizado de los inyectores.

IG MA EM LE

SEF595Q

El combustible debe salir atomizado de manera igual para cada cilindro.

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace todos los inyectores donde el combustible no se atomiza. Siempre reemplace el sello O con uno nuevo.

10

ME TM

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

TA

FIN DE LA INSPECCION

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1013

DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO RICO)

SR20DE

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0900

Con el Control de Autoaprendizaje de la Relacio´ n de Mezcla Aire/Combustible, la relacio´ n de mezcla actual puede ser llevada cercanamente a la relacio´ n teo´ rica de mezcla basada en la sen˜ al de retroalimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla del sensor de oxı´geno 1 (delantero). El ECM calcula la compensacio´ n necesaria para corregir la desviacio´ n entre la relacio´ n actual y la teo´ rica. En caso de que la cantidad del valor de compensacio´ n sea extremadamente mayor (La relacio´ n de mezcla real es demasiado rica.), el ECM determina la condicio´ n como falla del sistema de inyeccio´ n de combustible y enciende la luz testigo MIL (deteccio´ n lo´ gica del 2o. viaje). Sensor

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

N o de DTC P0172

Funcionamiento del ECM

Sen˜ al de entrada al ECM

Densidad de oxı´geno en los gases de escape (Sen˜ al de retroalimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla)

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El sistema de inyeccio´ n de combustible no opera apropiadamente. 쐌 La compensacio´ n en la cantidad de la relacio´ n de mezcla es muy grande. (La relacio´ n de mezcla es demasiado rica.)

Inyeccio´ n de combustible y control de la relacio´ n de mezcla

Actuador

Inyectores

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) Inyectores El gas de escape se fuga Presio´ n de combustible incorrecta Medidor de flujo de aire

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0901

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

SEF215Z

SEF058Y

EC-1014

DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO RICO)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

LEC286

Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione “AUTO APRENDIZAJE ” en el modo de soporte de “SOPORTE DE TRABAJO” con el CONSULT-II. 4) Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando “BORRAR”. 5) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 6) Arranque el motor nuevamente y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 10 minutos. El DTC P0172 del 1er. viaje debe ser detectado en esta etapa, si es que existe una falla. Si es ası´, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1017. 7) Si es difı´cil arrancar el motor en el paso 6, el sistema de inyeccio´ n de combustible tiene una falla. 8) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador. Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1017. Si el motor no arranca, quite las bujı´as de encendido y compruebe si esta´ n sucias, etc. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Desconecte los conectores del circuito del flujo´ metro de aire. Despue´ s, arranque nuevamente el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 3 segundos. 4) Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire. 5) Seleccione “MODE 7” con el GST. Asegu´ rese que el DTC P0100 de 1er viaje es detectado. 6) Seleccione “MODE 4” con el GST y borre el DTC P0100 de 1er viaje. 7) Ponga nuevamente a funcionar el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 10 minutos. 8) Seleccione “MODE 7” con el GST. El DTC P0172 del 1er. viaje debe ser detectado en esta etapa, si es que existe una falla. Si es ası´, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1017. 9) Si es difı´cil arrancar el motor en el paso 8, el sistema de inyeccio´ n de combustible tiene una falla. 10) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador. Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1017. Si el motor no arranca, quite las bujı´as de encendido y compruebe si esta´ n sucias, etc.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1015

DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO RICO)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0902

LEC214

EC-1016

DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO RICO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0903

COMPRUEBE SI HAY FUGAS DE AIRE EN EL ESCAPE

IG

1. Arranque el motor y de´ jelo funcionando en ralentı´. 2. Verifique si existen fugas de gases de escape antes del catalizador de tres vı´as.

MA EM LE

SEF099P

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare o cambie.

2

ME TM

VERIFIQUE EL CIRCUITO DEL SENSOR DE OXI´GENO 1 (DELANTERO)

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del sensor de oxı´geno 1 (delantero) y el conector del ECM.

TA AX SU SF LEC274

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 62 del ECM y la terminal 2 del sensor de oxı´geno 1 (delantero). Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1016. Debe existir continuidad: 4. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 62 del ECM (o la terminal 2 del sensor de oxı´geno 1) y tierra. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1016. No debe existir continuidad. 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1017

DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO RICO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA PRESION DE COMBUSTIBLE.

1. Suelte la presio´ n de combustible totalmente. Consulte EC-770. 2. Instale el mano´ metro de combustible y compruebe la presio´ n del combustible. En ralentı´: Cuando la manguera de vacı´o de la va´ lvula reguladora de presio´ n del combustible este´ conectada. Aproximadamente 235 kPa (2.4 kg/cm2, 34 lb/plg2) Cuando la manguera de vacı´o de la va´ lvula reguladora de presio´ n del combustible este´ desconectada. Aproximadamente 294 kPa (3.0 kg/cm2, 43 lb/plg2) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Bomba de combustible y circuito (Consulte EC-1315.) 쐌 Regulador de presio´ n del combustible (Consulte EC-771.) 䊳

5

Repare o cambie.

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

Con el CONSULT-II 1. Instale todas las partes removidas. 2. Compruebe “MASS AIR FLOW” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. en marcha mı´nima: 2.5 - 5.0 g⋅m/sec a 2,500 rpm: 7.1 - 12.5 g⋅m/sec Con el GST 1. Instale todas las partes removidas. 2. Compruebe la sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire con la en el MODE 1 con la GST. en marcha mı´nima: 2.5 - 5.0 g⋅m/sec a 2,500 rpm: 7.1 - 12.5 g⋅m/sec BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Compruebe los conectores si tienen terminales oxidadas o conexiones flojas en el circuito del sensor de flujo de masa de aire o en las tierras de motor. Consulte EC-888.

EC-1018

DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO RICO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS INYECTORES

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “POWER BALANCE” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

IG MA EM LE

SEF190Y

3. Asegu´ rese de que cada circuito provoca una disminucio´ n momenta´ nea de la velocidad del motor.

SC

Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Escuche el sonido de cada inyector funcionando.

ME TM TA AX MEC703B

SU

Deben oı´rse ruidos (chasquidos). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Realice el diagno´ stico de falla para los “INYECTORES”, EC-1307.

7

REMUEVA LOS INYECTORES

1. Confirme que el motor se ha enfriado y no exista riesgo de fuego cerca del vehı´culo. 2. Gire el interruptor de encendido a OFF. 3. Quite el conjunto de inyectores. Consulte EC-772. Mantenga la manguera de combustible y todos los inyectores conectados a la galerı´a de inyectores. 䊳

8 1. 2. 3. 4.

VAYA A 8.

SF MD RS CB AC

COMPRUEBE EL INYECTOR. Desconecte todos los conectores de los inyectores. Desconecte todos los cables de encendido de bujı´as. Coloque recipientes debajo de cada inyector. De marcha al motor durante 3 segundos. Asegu´ rese que l combustible no gotee del inyector. BIEN o MAL

BIEN (NO gotea.)



VAYA A 9.

MAL (Gotea.)



Reemplace los inyectores que gotean combustible. Siempre reemplace el sello O con uno nuevo.

EC-1019

AM SE IDX

DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE (LADO RICO) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1020

SR20DE

DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0904

El sensor de temperatura del combustible del tanque se usa para detectar la temperatura del combustible dentro del tanque. El sensor modifica una sen˜ al de voltaje desde el ECM. La sen˜ al modificada regresa al ECM como entrada de temperatura de combustible. El sensor utiliza un termistor que es sensible a los cambios de temperatura. La resistencia ele´ ctrica del termistor disminuye con el aumento en la temperatura.

IG MA EM LE

SEF463TA

Temperatura del Fluido °C (°F)

Voltage* V

Resistencia kΩ

20 (68)

3.5

2.3 - 2.7

50 (122)

2.2

0.79 - 0.90

SC

*: Estos datos son valores de referencia y son medidos entre la terminal 82 del ECM (sensor de temperatura del combustible del tanque) y tierra.

SEF012P

PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/ salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra.

ME TM TA AX SU SF

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0180

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Un excesivo alto o bajo voltaje es enviado al ECM. 쐌 Un voltaje racionalmente INCORRECTO es enviado al ECM, comparado con las sen˜ ales de voltaje del sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor y del sensor de temperatura del aire de admisio´ n.

NIEC0905

MD

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de temperatura del combustible del tanque

RS CB AC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF174Y

NIEC0906

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 10 segundos como mı´nimo. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de

EC-1021

AM SE IDX

DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

Diagno´ stico”, EC-1024. Si el resultado esta´ BIEN, vaya al paso siguiente. 4) Compruebe la sen˜ al “SENS TEMP MOT”. Si la sen˜ al es menor de 60°C (140°F), el resultado estara´ BIEN (OK). Si la sen˜ al esta´ por arriba de los 60°C (140°F), vaya al siguiente paso. 5) Enfrı´e el motor hasta que la sen˜ al de “SENS TEMP MOT” sea menso de 60°C (140°F). 6) Espere 10 segundos como mı´nimo. 7) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1024. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

EC-1022

DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0907

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC207

EC-1023

DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0908

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el sensor de nivel de combustible y el conector del arne´ s de la bomba de combustible.

LEC304

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la unidad del sensor de nivel de combustible y la terminal 4 de la bomba de combustible con el CONSULT-II o un probador.

SEF586X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B3, M16 del arne´ s 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y la unidad del sensor de nivel de combustible y la bomba de combustible 䊳

3

Repare el circuito o el conector.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la unidad del sensor de nivel de combustible y la terminal 5 de la bomba de combustible y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1023. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1024

DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE DEL TANQUE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1025.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de temperatura del tanque de combustible.

5

MA EM

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

LE

FIN DE LA INSPECCION

SC ME TM

Inspeccio´ n del componente

NIEC0909

SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE DEL TA TANQUE NIEC0909S01 Compruebe la resistencia calenta´ ndola con agua caliente o un secador de cabello tal y como se muestra en la figura.

LEC458

Temperatura °C (°F)

Resistencia kΩ

20 (68)

2.3 - 2.7

50 (122)

0.79 - 0.90

Si es MAL, reemplace el sensor de temperatura del tanque de combustible.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1025

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEC0910

CONTROL DEL VENTILADOR DEL RADIADOR Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

NIEC0910S01

Funcionamiento del ECM

Interruptor de encendido

Control del Sen˜ al de “ON” del acondicionador de radiador del aire ventilador Sen˜ al de arranque

Sensor de presion de refrigerante

Sensor de presio´ n del refrigerante

Interruptor del acondicionador de aire

Actuador

Rele´ (s) del ventilador del radiador

El ECM controla el motoventilador de enfriamiento de acuerdo a la velocidad del vehı´culo, temperatura del agua de enfriamiento del motor, presio´ n del refrigerante y a la sen˜ al de activacio´ n (ON) del aire acondicionado. El sistema de control tiene tres pasos (activacio´ n y desactivacio´ n).

FUNCIONAMIENTO

NIEC0910S02

SEF932X

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0911

Los datos de las especificaciones son valores de referencia.

EC-1026

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

˜ AIRE ACND SEN

VENTILADOR DEL RADIADOR

ESTADO

ESPECIFICACION

IG 쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

쐌 Despue´ s de calentar el motor, de´ jelo funcionar en marcha mı´nima. 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF

Interruptor del acondicionador de aire: OFF Interruptor del acondicionador de aire: ON (el compresor funciona)

OFF

MA ON

EM

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 94°C (201°F) OFF o menor

LE

La temperatura del agua de enfriamiento del motor esta´ entre 95°C BAJA (203°F) y 104°C (219°F) La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 105°C (221°F) Alta o mayor

SC ME TM

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0912

Este diagno´ stico compruebe si la temperatura del agua de enfriamiento del motor es extraordinariamente alta, au´ n cuando la carga no es grande. Cuando la falla es detectada, la luz indicadora de falla (MIL) se encendera´ en el primer viaje. La falla es detectada cuando la temperatura del agua de enfriamiento del motor es excesivamente alta con la velocidad normal del motor.

TA AX SU SF

Causa Posible 쐌

NIEC0913

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del motoventilador de enfriamiento esta´ abierto o en corto) 쐌 Ventilador del radiador 쐌 Termostato 쐌 Tiempo de encendido inadecuado 쐌 Sensor de la temperatura del motor 쐌 Radiador bloqueado 쐌 Extremo delantero obstruido (ajuste incorrecto del antifaz) 쐌 Vehı´culo golpeado en la parte delantera (Vehı´culo dan˜ ado por una colisio´ n sin ser reparado) 쐌 Pasaje de aire bloqueado por instalacio´ n inadecuada de la la´ mpara de niebla delantera o por las la´ mparas de niebla. 쐌 Relacio´ n de mezcla de refrigerante inadecuada 쐌 Defensa dan˜ ada Para ma´ s informacio´ n, consulte las “12 CAUSAS PRINCIPALES DE SOBRECALENTAMIENTO”, EC-1045.

EC-1027

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Causa Posible (Continuacio´ n)

PRECAUCION: Cuando una falla es detectada, asegu´ rese de reemplazar el agua de enfriamiento del motor refrigerante. Refie´ rase a MA-17, “Cambio del agua de enfriamiento de motor”. Cambie tambie´ n el aceite del motor. Refie´ rase a MA-21, “Cambio del aceite de motor”. 1) Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel especificado con una velocidad de llenado de 2 litros cada minuto. Asegu´ rese de utilizar la relacio´ n correcta de mezcla en el fluido de refrigeracio´ n. Consulte MA-15, “Relacio´ n de la mezcle de Agua-Anticongelante”. Despue´ s de echar el fluido de refrigeracio´ n, ponga el motor en marcha para asegurarse de que no producen ruidos de flujo de agua.

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0914

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general de la proteccio´ n de enriquecimiento de temperatura excesiva del agua de enfriamiento, un DTC puede no ser confirmado. AVISO: Nunca quite el tapo´ n del radiador cuando el motor este´ caliente. El fluido a alta presio´ n puede causar graves quemaduras al escaparse del radiador. Envuelva un trapo grueso alrededor del tapo´ n. Quite con cuidado el tapo´ n gira´ ndolo un cuarto de vuelta para permitir que se escape la presio´ n. Desenro´ squelo luego completamente.

CON EL CONSULT-II 1)

쐌 쐌 SEF621W

a)

b)

NIEC0914S01

Compruebe el nivel de agua de enfriamiento y la relacio´ n de la mezcla (empleando un probador de refrigerante) en el depo´ sito de reserva y el radiador. Permita que se enfrı´e el motor antes de comprobar el nivel de agua de enfriamiento y la relacio´ n de la mezcla. Si el nivel agua de enfriamiento en el depo´ sito de reserva/o en el radiador esta´ por debajo de el rango adecuado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1033. Si la relacio´ n de la mezcla del agua de enfriamiento esta´ fuera del rango de 45 a 55%, reemplace el agua de enfriamiento siguiendo el procedimiento MA-17, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”. Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel especificado a una velocidad de llenado de 2 litros cada minuto vertiendo agua de enfriamiento en un embudo. Asegu´ rese de utilizar la relacio´ n correcta de mezcla en el fluido de refrigeracio´ n. Consulte MA-15, “Relacio´ n de la Mezcla de Agua-Anticongelante”. Despue´ s de echar el fluido de refrigeracio´ n, ponga el motor en marcha para asegurarse de que no producen ruidos de flujo de agua.

EC-1028

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

c) 2)

3) 4)

5) a)

b)

6) a)

7) a)

b) c)

8)

9)

Despue´ s de comprobar o reemplazar el agua de enfriamiento, vaya al paso 3 de abajo. Pregunte al cliente si ha agregado agua de enfriamiento. Si es ası´, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1033. Despue´ s de reparar, vaya al paso siguiente. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Asegu´ rese que el interruptor de A/A esta´ en la posicio´ n “OFF” y que el aire acondicionado no esta´ en funcionamiento. Si esta´ MAL, compruebe el circuito del aire acondicionado. Consulte ´ STICO DE FALLAS”. Despue´ s de reparar, AC-20, “DIAGNO vaya al paso siguiente. Realice “TEMPERATURA MOTOR” en modo “TEST ACTIVO” con el CONSULT-II en marcha mı´nima. Coloque “TEMPERATURA MOTOR” a 95°C (203°F) y asegu´ rese de que el motoventilador de enfriamiento funciona a baja velocidad. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1033. Coloque “TEMPERATURA MOTOR” a 105°C (221°F) y asegu´ rese de que motoventilador de enfriamiento funciona a alta velocidad. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1033. Despue´ s de reparar, vaya al paso siguiente. Compruebe si existen pasajes obstruidos de enfriamiento. Caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n, despue´ s toque las mangueras inferior y superior del radiador y asegu´ rese que el agua de enfriamiento fluye a trave´ s de ellas. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1033. Despue´ s de reparar, vaya al paso siguiente. Tenga cuidado extremo de no tocar ninguna parte en movimiento u otra parte adyacente. Compruebe si algu´ n pasaje del radiador esta´ obstruido. Cuando se hayan instalado las la´ mparas antiniebla, compruebe si hay dan˜ os en el ventilador o si el condensador y el radiador esta´ n obstruidos. Compruebe en la parte delantera si hay obstrucciones causadas por insectos u otros residuos. Compruebe si la cubierta del extremo delantero esta´ mal ajustada, si esta´ n dan˜ adas la parrilla del radiador, la defensa o el frente del vehı´culo. Si esta´ MAL, tome la accio´ n correctiva adecuada y despue´ s vaya al paso siguiente. Compruebe el funcionamiento del sensor ECT. Consulte el paso 7 del “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1033. Si esta´ MAL, reemplace el sensor ECT y vaya al siguiente paso. Compruebe la regulacion de avance al encendido. Consulte la Inspeccio´ n Ba´ sica, EC-839. Asegu´ rese que el tiempo de encendido sea de 15°±2° en marcha mı´nima. Si esta´ MAL, ajuste el tiempo de encendido y compruebe nuevamente.

CON EL GST 1)

NIEC0914S02

Compruebe el nivel de agua de enfriamiento y la relacio´ n de la mezcla (empleando un probador de refrigerante) en el depo´ sito de reserva y el radiador. Permita que se enfrı´e el motor antes de comprobar el nivel

EC-1029

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

de agua de enfriamiento y la relacio´ n de la mezcla. 쐌 Si el nivel del agua de enfriamiento en el depo´ sito de reserva/o en el radiador esta´ por abajo del rango correcto, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1033. 쐌 Si la relacio´ n de la mezcla del agua de enfriamiento esta´ fuera del rango de 45 a 55%, reemplace el agua de enfriamiento siguiendo el procedimiento MA-17, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”. a) Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel especificado a una velocidad de llenado de 2 litros cada minuto vertiendo agua de enfriamiento en un embudo. Asegu´ rese de utilizar la relacio´ n correcta de mezcla en el fluido de refrigeracio´ n. Consulte MA-15, “Relacio´ n de la Mezcla de Agua-Anticongelante”. b) Despue´ s de echar el fluido de refrigeracio´ n, ponga el motor en marcha para asegurarse de que no producen ruidos de flujo de agua. c) Despue´ s de comprobar o reemplazar el agua de enfriamiento, vaya al paso 3 de abajo. 2) Pregunte al cliente si ha agregado agua de enfriamiento. Si es ası´, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1033. Despue´ s de reparar, vaya al paso siguiente. 3) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 4) Asegu´ rese que el interruptor de A/A esta´ en la posicio´ n “OFF” y que el aire acondicionado no esta´ en funcionamiento. Si esta´ MAL, compruebe el circuito del aire acondicionado. Consulte ´ STICO DE FALLAS”. Despue´ s de reparar, AC-20, “DIAGNO vaya al paso siguiente. 5) Gire el interruptor de encendido a “OFF” 6) Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor. 7) Conecte la resistencia de 150Ω al sensor de temperatura del agua de enfriamiento. 8) Arranque el motor y asegu´ rese que el motoventilador de enfriamiento funciona. Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1033. Despue´ s de reparar, vaya al paso siguiente. 9) Compruebe si existen pasajes obstruidos de enfriamiento. a) Caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n, despue´ s toque las mangueras inferior y superior del radiador y asegu´ rese que el agua de enfriamiento fluye a trave´ s de ellas. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1033. Despue´ s de reparar, vaya al paso siguiente. Tenga cuidado extremo de no tocar ninguna parte en movimiento u otra parte adyacente. 10) Compruebe si algu´ n pasaje del radiador esta´ obstruido. a) Cuando han sido instalados accesorios como faros antiniebla, compruebe que no haya dan˜ os en los motoventiladores ni obstrucciones en el condensador y el radiador. b) Compruebe en la parte delantera si hay obstrucciones causadas por insectos u otros residuos. c) Compruebe si la cubierta del extremo delantero esta´ mal ajustada, si esta´ n dan˜ adas la parrilla del radiador, la defensa o el frente del vehı´culo. Si esta´ MAL, tome la accio´ n correctiva adecuada y despue´ s vaya al paso siguiente. 11) Compruebe el funcionamiento del sensor ECT.

EC-1030

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

Consulte el paso 6 de “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1033. Si esta´ MAL, reemplace el sensor ECT y vaya al siguiente paso. 12) Compruebe la regulacion de avance al encendido. Consulte la Inspeccio´ n Ba´ sica, EC-839. Asegu´ rese que el tiempo de encendido sea de 15°±2° en marcha mı´nima. Si esta´ MAL, ajuste el tiempo de encendido y compruebe nuevamente.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1031

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0915

LEC222

SEF571Y

EC-1032

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0916

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 4.

2

MA EM

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR

LE

Con el CONSULT-II 1. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador.

SC ME TM LEC272

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

TA AX SU SF MD SEF646X

4. Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a PROCEDIMIENTO A, EC-1039.)

RS CB AC AM SE IDX

EC-1033

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR. Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los relevadores de los ventiladores de enfriamiento 2 y 3. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

SEF111X

6. Asegu´ rese que los ventiladores 1 y 2 operan a una velocidad mayor que la de baja velocidad. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a PROCEDIMIENTO B, EC-1042.)

EC-1034

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR

Sin CONSULT-II 1. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador.

IG MA EM LE

LEC272

2. 3. 4. 5. 6.

Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Coloque la palanca de temperatura en la posicio´ n de frı´o ma´ ximo. Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posicio´ n “ON”. Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posicio´ n “ON”. Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad.

SC ME TM TA AX SEC163BA

SU

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a PROCEDIMIENTO A, EC-1039.)

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1035

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Sin CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los relevadores de los ventiladores de enfriamiento 2 y 3. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Coloque el interruptor del aire acondicionado y el interruptor del ventilador (del A/A) a la posicio´ n “OFF”. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor. Conecte el resistor 150Ω al conector del circuito del sensor de temperatura del motor. Arranque nuevamente el motor y asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionen a una velocidad mayor que la baja velocidad.

MEF613EA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a PROCEDIMIENTO B, EC-1042.)

6

COMPRUEBE SI HAY FUGAS EN EL SISTEMA DE REFRIGERACION.

Aplique presio´ n al sistema de refrigeracio´ n usando un probador y compruebe si cae la presio´ n. Presio´ n de prueba: 157 kPa (1.6 kg/cm2, 23 lb/plg2) PRECAUCION: Una presio´ n superior a la especificada puede causar dan˜ os en el radiador.

SLC754A

La presio´ n no debe caer. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe si hay fugas en los componentes siguientes: 쐌 Manguera 쐌 Radiador 쐌 Bomba de agua (Consulte LE-13, “Bomba de Agua”.) 䊳

Repare o cambie.

EC-1036

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE EL TAPON DEL RADIADOR.

Aplique presio´ n al tapo´ n con un probador y compruebe la presio´ n de liberacio´ n del tapo´ n del radiador.

IG MA EM LE SLC755A

Presio´ n de alivio del tapo´ n del radiador: 59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2)

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Cambie el tapo´ n del radiador.

9

ME TM

COMPRUEBE EL TERMOSTATO.

1. Quite el termostato. 2. Compruebe la condicio´ n de asiento de la va´ lvula a temperatura ambiente. Debe asentar firmemente. 3. Compruebe la temperatura de apertura de la va´ lvula y la elevacio´ n de la va´ lvula.

TA AX SU SF MD SLC343

Temperatura de apertura de la va´ lvula: 76.5°C (170°F) [esta´ ndar] Elevacio´ n de la va´ lvula: Ma´ s de 8 mm/95°C (0.31 plg/194°F) 4. Compruebe si la va´ lvula esta´ cerrada a 5°C (9°F) por debajo de la temperatura de apertura de la va´ lvula. Para ma´ s detalles, consulte LE-32, “Termostato”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Cambie el termostato.

RS CB AC AM SE IDX

EC-1037

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

1. Quite el sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor. 2. Compruebe la resistencia entre las terminales 1 y 2 del sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor como se muestra en la figura.

SEF304X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Cambie el sensor de temperatura del motor.

11

COMPRUEBE LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES

Si la causa no puede ser determinada, vaya a las “12 CAUSAS PRINCIPALES DE SOBRECALENTAMIENTO”, EC-1045. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1038

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO A 1 1. 2. 3. 4.

=NIEC0916S01

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO

IG

Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 3, 6 del relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

MA EM LE

SC SEF590X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

TM

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

TA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 10A 쐌 Eslabo´ n fusible de 40A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el fusible 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el acumulador 䊳

ME

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1039

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del motor 1 del ventilador del radiador y del motor 2 del ventilador del radiador.

LEC289

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 1 del motoventilador-1 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-1 de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1032. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. 5. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 7 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 1 del motoventilador-2 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-2 de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1032. Debe existir continuidad: 6. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

˜ AL DE SEN ˜ AL DE SALIDA DEL MOTOVENTILADOR SI ESTA ´ COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad den arne´ s entre la terminal 13 del ECM y la terminal 2 del relevador del motoventilador 1. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1032. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E10, F48 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador 1 y el ECM 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1040

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL RELEVADOR DEL MOTOVENTILADOR 1

Compruebe la continuidad entre las terminales 3 y 5, 6 y 7 del relevador del motoventilador 1 bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SEF591X

BIEN o MAL

SC

BIEN



VAYA A 7.

MAL



Cambie el rele´ del ventilador del radiador.

ME 7

COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES 1 Y 2

TM

Aplique voltaje del acumulador a las siguientes terminales y compruebe el funcionamiento.

TA AX SU SEF937X

SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Cambie los motores del ventilador del radiador.

MD RS

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

CB AC AM SE IDX

EC-1041

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO B 1 1. 2. 3. 4.

=NIEC0916S02

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 3 de los motoventiladores 2 y 3 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF593X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el fusible 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el eslabo´ n fusible 䊳

3

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del motor 1 del ventilador del radiador y del motor 2 del ventilador del radiador. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre los siguientes: 쐌 Terminal 5 del relevador 2 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 2 del motor del ventilador de enfriamiento 1 쐌 Terminal 6 del relevador 2 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 3 del motor del ventilador de enfriamiento 1 쐌 Terminal 7 del relevador 2 del motoventilador de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1032. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. 5. Compruebe la continuidad del arne´ s entre los siguientes: 쐌 Terminal 5 del relevador 3 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 2 del motor del ventilador de enfriamiento 쐌 Terminal 6 del relevador 3 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 3 del motor del ventilador de enfriamiento 쐌 Terminal 7 del relevador 3 del motoventilador de enfriamiento y tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1032. Debe existir continuidad: 6. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1042

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

˜ AL DE SEN ˜ AL DE SALIDA DEL MOTOVENTILADOR SI ESTA ´ COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 12 del ECM y la terminal 2 del relevador del motoventilador de enfriamiento-2, y con la terminal 2 del relevador del motoventilador de enfriamiento-3. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1032. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG MA EM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

LE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E10, F48 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre los relevadores de los motoventiladores de enfriamiento-2 y -3 y el ECM 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SC ME TM

6

COMPRUEBE LOS RELEVADORES DE LOS MOTOVENTILADORES DE ENFRIAMIENTO-2 Y -3

Compruebe la continuidad entre las terminales 3 y 5, 6 y 7 de los relevadores de los motoventiladores de enfriamiento-2, -3 , bajo las siguientes condiciones.

TA AX SU SF

SEF591X

MD

BIEN o MAL

RS

BIEN



VAYA A 7.

MAL



Cambie los rele´ s del ventilador del radiador.

CB AC AM SE IDX

EC-1043

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES 1 Y 2

Aplique voltaje del acumulador a las siguientes terminales y compruebe el funcionamiento.

SEF937X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Cambie los motores del ventilador del radiador.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1044

DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO

LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO Nu´ mero de motor

Paso

OFF

1

Punto a inspeccionar 쐌 Radiador bloqueado 쐌 Condensador bloqueado 쐌 Rejilla del radiador bloqueada 쐌 Parachoques bloqueado

Equipo 쐌 Visual

Normal

NIEC0917

Sin bloqueos



LE

쐌 Mezcla del fluido de 쐌 Probador del fluido de refrigeracio´ n del motor refrigeracio´ n

50 - 50% coolant mixture Vea MA-13, “LIQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS ”.

3

쐌 Nivel del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Fluido hasta el nivel Vea MA-17, “Cambio del MAX del depo´ sito de Agua de Enfriamiento del reserva y cuello de sumi- Motor”. nistro del radiador

4

쐌 Tapo´ n del radiador

쐌 Probador de presio´ n

59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2) (Limit)

Vea LE-29, “Comprobacio´ n del Sistema”.

ON*2

5

쐌 Fugas del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Sin fugas

Vea LE-29, “Comprobacio´ n del Sistema”.

ON*2

6

쐌 Termostato

쐌 Toque las mangueras superior e inferior del radiador

Ambas mangueras deben estar calientes.

Vea LE-32, “Termostato” y LE-34, “Radiador”.

ON*1

7

쐌 Ventilador del radiador 쐌 CONSULT-II

Funcionando

Vea el diagno´ stico de falla para DTC P0217 (EC-1026).

ON*3

OFF*4

OFF

Negativa

쐌 Termo´ metro del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Indica menos de 3/4 del instrumento cuando se conduce



쐌 Rebose de fluido de refrigeracio´ n al depo´ sito de reserva

쐌 Visual

No hay rebosamiento durante la conduccio´ n o el ralentı´ del motor

Vea MA-17, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”.

쐌 Retorno del fluido de refrigeracio´ n desde el depo´ sito de reserva al radiador

쐌 Visual

Debe conservarse el nivel inicial en el depo´ sito de reserva

Ver MA-16, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”.

11

쐌 Culata

쐌 Regla y calibrador de espesores

0.1 mm (0.004 in) Maximum distortion (warping)

Vea EM-113, “Inspeccio´ n”.

12

쐌 Bloque de cilindros y pistones

쐌 Visual

Sin desgaste abrasivo en Vea EM-136, “Inspeccio´ n”. las paredes del cilindro y pistones

10

TA

SU



SF MD RS CB AC

*1: Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n (ON). *2: Motor funcionando a 3.000 rpm durante 10 minutos. *3: Conduzca a 90 km/h (55 MPH) durante 30 minutos y luego deje el vehı´culo en ralentı´ durante 10 minutos. *4: Despue´ s de un perı´odo de enfriamiento de 60 minutos. Para ma´ s informacio´ n, consulte LE-20, “ANALISIS DE LAS CAUSAS DE SOBRECALENTAMIENTO”.

EC-1045

ME

AX

쐌 Analizador de 4 gases, probador quı´mico, comprobador de color

9

SC

TM

쐌 Fugas de gases de combustio´ n

8

MA EM

2

OFF

IG

Pa´ gina de referencia

AM SE IDX

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1,

SR20DE

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0918

Cuando ocurre una falla de encendido, la velocidad del motor fluctuara´ (variara´ ). Si la velocidad del motor fluctu´ a los suficiente como para causar que el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) varı´e, el ECM puede determinar que una falla de encendido esta´ ocurriendo. Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Funcionamiento del ECM

Velocidad del motor

Falla de encendido en el vehı´culo

La deteccio´ n lo´ gica de la falla de encendido consiste de las siguientes dos condiciones. 1. Deteccio´ n Lo´ gica de un Viaje (Dan˜ o al Catalizador de Tres Vı´as) En el primer viaje en que suceda una condicio´ n de falla de encendido, esto puede dan˜ ar el catalizador de tres vı´as (TWC) debido a un sobrecalentamiento, la luz testigo de falla (MIL) destellara´ . Cuando ocurre una condicio´ n de falla de encendido, el ECM detecta la sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) cada 200 revoluciones del motor, en busca de un cambio. Cuando las condiciones de falla de encendido disminuyen a un nivel que no dan˜ ara´ n el TWC, la luz testigo de falla (MIL) se apagara´ . Si otras condiciones de falla de encendido ocurren, esto pueden dan˜ ar el TWC en un segundo viaje y la luz testigo de falla (MIL) destellara´ . Cuando disminuye la condicio´ n de falla de encendido a un nivel que no dan˜ ara´ el TWC, la luz testigo de falla (MIL) permanecera´ encendida. Si sucede otra condicio´ n de falla de encendido que pueda dan˜ ar el TWC, la luz testigo de falla (MIL) empezara´ a destellar de nuevo. 2. Deteccio´ n Lo´ gica del Segundo Viaje (Deterioro de la calidad del escape) Para condiciones de falla de encendido que no causara´ n dan˜ o al TWC (pero afectara´ n las emisiones del vehı´culo), la luz testigo de falla (MIL) se encendera´ u´ nicamente cuando la falla de encendido es detectada en un segundo viaje. Durante esta condicio´ n, el ECM detecta la sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) cada 1,000 revoluciones del motor. Una falla de encendido puede ser detectada en cualquiera, un cilindro o en mu´ ltiples cilindros. N o de DTC

Se detecta una averı´a cuando ...

P0300

쐌 La falla de mu´ ltiples cilindros.

P0301

쐌 La falla de encendido en el cilindro No. 1.

P0302

쐌 La falla de encendido en el cilindro No. 2.

P0303

쐌 La falla de encendido en el cilindro No. 3.

P0304

쐌 La falla de encendido en el cilindro No. 4.

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Bujı´a incorrecta Compresio´ n insuficiente Presio´ n de combustible incorrecta Va´ lvula de control de volumen EGR El circuito de inyectores esta´ abierto o en corto Inyectores Fuga de aire de admisio´ n EL circuito secundario de encendido esta abierto o en corto Falta de combustible Placa de mando/Volante de inercia Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) Rotor distribuidor incorrecto

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF174Y

NIEC0919

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON”, y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

EC-1046

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1,

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

2)

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 3) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 4) Arranque el motor nuevamente y conduzca a 1,500 - 3,000 rpm por lo menos 3 minutos. Mantenga el pedal del acelerador tan firme como sea posible. NOTA: Consulte el cuadro temporal de datos grabados para las condiciones de manejo. 5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1047. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

IG MA EM LE

SC ME TM

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0920

COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.

1. Arranque el motor y mante´ ngalo en marcha mı´nima. 2. Escuche si hay sonido de la fuga de aire en la admisio´ n.

TA AX

BIEN o MAL

SU

BIEN



VAYA A 2.

MAL



Descubra do´ nde esta´ la fuga de aire y repa´ rela.

SF 2

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE SI ESTA OBSTRUIDO

Apague el motor y compruebe visualmente el tubo de escapa, el catalizador de tres vı´as y el silenciador si tienen abolladuras. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repa´ relos o reempla´ celos.

3

MD RS CB

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL EGR

Realice el Procedimiento de Confirmacio´ n del DTC para el DTC P1402 FUNCIONAMIENTO (ABIERTO)DEL EGR. Consulte EC-1225. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare el sistema EGR.

AC AM SE IDX

EC-1047

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1,

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

REALIZACION DE LA PRUEBA DE EQUILIBRIO DE POTENCIA.

Con el CONSULT-II 1. Realice “PRUEBA DE POTENCIA” en la modalidad “TEST ACTIVO”.

SEF190Y

2. ¿Hay algu´ n cilindro que no produzca un descenso momenta´ neo de la velocidad del motor? Sin CONSULT-II Cuando desconecte el conector de cada circuito de inyectores, uno por uno, ¿hay algu´ n cilindro que no produzca una caı´da momenta´ nea de la velocidad del motor?

LEC290

SI o NO Sı´



VAYA A 5.

No



VAYA A 8.

5

COMPRUEBE EL INYECTOR.

¿Los inyectores hacen ruido al funcionar en ralentı´?

MEC703B

SI o NO Sı´



VAYA A 6.

No



Compruebe el(los) inyector(es) y el(los) circuito(s). Consulte EC-1306.

EC-1048

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1,

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE LAS CHISPAS DE LA BUJIA. Gire el interruptor de encendido a “OFF” Desconecte el cable de encendido de la bujı´a. Conecte una bujı´a en buen estado al cable de encendido. Coloque el extremo de la bujı´a contra una masa adecuada y arranque el motor. Compruebe si hay chispas.

IG MA EM LE

SC SEF282G

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

ME TM

COMPRUEBE LOS CABLES DE ENCENDIDO

TA

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1052. BIEN o MAL BIEN



Compruebe la parte superior del rotor del distribuidor por si presenta partes incorrectas. Compruebe la bobina de encendido, el transistor de potencia y sus circuitos Consulte EC-1205.

MAL



Reemplace.

8

AX SU SF

COMPRUEBE LAS BUJIAS.

Quite las bujı´as y compruebe si esta´ n sucias, etc.

MD RS CB AC SEF156I

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Repare o reemplace la(s) bujı´a(s) con unas de tipo esta´ ndar. Para el tipo de bujı´a, consulte MA-16, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”.

AM SE IDX

EC-1049

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1,

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE LA PRESION DE COMPRESION.

Consulte EM-90, “Medicio´ n de la Presio´ n de Compresio´ n”. 쐌 Compruebe la presio´ n de compresio´ n. Normal 1,226 kPa (12.5 kg/cm2, 178 lb/plg2)/300 rpm Mı´nimo: 1,030 kPa (10.5 kg/cm2, 149 lb/plg2)/300 rpm Diferencial entre cada cilindro: 98 kPa (1.0 kg/cm2, 14 lb/plg2)/300 rpm BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Compruebe los pistones, segmentos, va´ lvulas, asientos de va´ lvula y juntas de la culata.

10

COMPRUEBE LA PRESION DE COMBUSTIBLE.

1. Instale cualquier parte removida. 2. Suelte la presio´ n de combustible totalmente. Consulte EC-770. 3. Instale el mano´ metro de combustible y compruebe la presio´ n del combustible.

LEC335

En marcha mı´nima: Aproximadamente: 235 kPa (2.4 kg/cm2, 34 lb/plg2) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



VAYA A 11.

11

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Bomba de combustible y su circuito Consulte EC-1315. 쐌 Regulador de presio´ n del combustible (Consulte EC-771.) 쐌 Lı´neas de combustible. Consulte MA-20, “Comprobacio´ n de las lı´neas de combustible”.) 쐌 Filtro de combustible obstruido 䊳

12

Repare o cambie.

COMPRUEBE LA REGULACION DE AVANCE AL ENCENDIDO.

Realice la “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-839. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



Ajuste el tiempo de encendido.

EC-1050

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1,

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

13

VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-935.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 14.

MAL



Reemplace el sensor de oxı´geno 1 (delantero).

14

MA

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

Con el CONSULT-II Compruebe “MASS AIR FLOW” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. en marcha mı´nima: 2.5 - 5.0 g⋅m/sec a 2,500 rpm: 7.1 - 12.5 g⋅m/sec Con el GST Compruebe la sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire con la en el MODE 1 con la GST. en marcha mı´nima: 2.5 - 5.0 g⋅m/sec a 2,500 rpm: 7.1 - 12.5 g⋅m/sec BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 15.

15

EM LE

SC ME TM

COMPRUEBE LOS CONECTORES

TA

Compruebe los conectores si tienen terminales oxidadas o conexiones flojas en el circuito del sensor de flujo de masa de aire o en las tierras de motor. Consulte EC-888.

AX

BIEN o MAL MAL

16



Repa´ relos o reempla´ celos.

COMPRUEBE LA TABLA MATRIZ DE SINTOMAS

SU SF

Compruebe los puntos en el sı´ntoma de marcha mı´nima irregular en la “Tabla Matriz de Sı´ntomas”, EC-856. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



Repare o cambie.

17

RS

BORRE EL DTC DEL 1ER VIAJE

Algunas pruebas pueden causar que se introduzca un DTC de 1er viaje. Borre el DTC del 1er viaje de la memoria del ECM despue´ s de realizar las pruebas. Consulte EC-803. 䊳

18

MD

CB AC

VAYA A 18.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

AM

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

SE IDX

EC-1051

DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1,

SR20DE

Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente CABLES DE ENCENDIDO 1.

2.

SEF174P

NIEC0921 NIEC0921S01

Inspeccione los cables de encendido por si presentan gritas, dan˜ os, las terminales esta´ n quemadas y instalacio´ n inadecuada. Mida la resistencia de los cables de encendido en las terminales de la tapa del de encendido. Mueva cada cable mientras lo prueba para certificar si hay falsos contactos. Resistencia: 13.6 - 18.4 kΩ/m (4.15 - 5.61 kΩ/ft) at 25°C (77°F) Si la resistencia excede la especificacio´ n anterior, inspeccione el cable de encendido a la conexio´ n de la tapa del distribuidor. Limpie la conexio´ n o reemplace el cable de encendido por uno nuevo.

EC-1052

DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS)

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0922

El sensor de cascabeleo esta´ colocado en el bloque de cilindros. Detecta el golpeteo del motor mediante un dispositivo piezoele´ ctrico. Una vibracio´ n de cascabeleo del bloque de cilindros es detectada como presio´ n vibracional. Esta presio´ n es convertida a una sen˜ al de voltaje y enviada al ECM. El cuadro temporal de datos grabados no sera´ almacenado en el ECM por el sensor de cascabeleo. La luz testigo MIL no se encendera´ por falla del sensor de cascabeleo. El sensor de cascabeleo tiene la deteccio´ n lo´ gica de un viaje.

Logica del diagnostico de abordo N de DTC P0325

MA EM LE

SEF598K

o

IG

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC0923

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 Un excesivo alto o bajo voltaje del sensor de cascabeleo 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos es enviado al ECM. (El circuito del sensor de cascabeleo esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de detonaciones

SC ME TM

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC0924

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegu´ rese que el voltaje del acumulador es mayor de 10V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 5 segundos en ralentı´. 3) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1055. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1053

DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0925

LEC196

SEF572Y

EC-1054

DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0926

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MA EM LE

LEC302



2

VAYA A 2.

SC

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO 1 DE SEN

ME

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el arne´ s del conector del ECM y conector del sensor de cascabeleo.

TM TA AX SU LEC296

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de cascabeleo y la terminal 81 del ECM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1054. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

SF MD

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare el circuito o el conector.

RS CB

3

COMPRUEBE EL SENSOR DE CASCABELEO

Sensor de detonaciones Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1056.

AC BIEN o MAL

AM

BIEN



VAYA A 4.

MAL



Cambie el sensor de detonaciones

SE 4

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1055

IDX

DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS)

SR20DE

Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE DETONACIONES 쐌 1.

SEF227W

NIEC0927 NIEC0927S01

Use un ohmetro que pueda medir ma´ s de 10 MΩ. Desconecte el conector del circuito del sensor de detonaciones. 2. Compruebe la resistencia entre la terminal 1 y tierra. Resistencia: 500 - 620 kΩ [a 25°C (77°F)] PRECAUCION: Deseche cualquier sensor de cascabeleo que se haya caı´do o este´ fı´sicamente dan˜ ado. Solo use sensores nuevos.

EC-1056

DTC P0335 SENSOR DE POSICIO ´N DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (OBD)

SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF956N

NIEC0928

El sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) esta´ localizado en la cubierta del transeje frente a los dientes del engrane del volante de inercia o a la placa de mando. Este detecta la fluctuacio´ n de las revoluciones del motor. El sensor consiste de un ima´ n permanente, nu´ cleo y un bobina. Cuando el motor esta´ funcionando, las partes altas y bajas de los dientes causan una abertura con el sensor para cambiar. La variacio´ n en la abertura causa el cambio en el campo magne´ tico cerca del sensor. Debido al cambio en el campo magne´ tico, el voltaje del sensor cambia. El ECM recibe la sen˜ al de voltaje y detecta la fluctuacio´ n de las revoluciones del motor. Este sensor no es usado directamente para controlar el sistema del motor. Es usado u´ nicamente para el diagno´ stico en el vehı´culo.

IG MA EM LE

SC ME TM

LEC276

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0335

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 La propia sen˜ al de pulso del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) no es enviada al ECM mientras el motor esta´ funcionando a la velocidad del motor especificada.

NIEC0929

TA

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) esta´ abierto.) 쐌 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC0930

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 10 segundos en ralentı´. 3) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1059. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1057

DTC P0335 SENSOR DE POSICIO ´N DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (OBD)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0931

LEC192

EC-1058

DTC P0335 SENSOR DE POSICIO ´N DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (OBD)

SR20DE

Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

LEC469

SC ME TM

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0932

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

TA AX SU SF MD

LEC302



VAYA A 2.

RS CB AC AM SE IDX

EC-1059

DTC P0335 SENSOR DE POSICIO ´N DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (OBD)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y los conectores del arne´ s del ECM.

LEC276

2. Compruebe la continuidad entre la terminal 65 del ECM y la terminal 2 del CKPS (sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al). Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1058. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Vuelva a conectar el conector del circuito del ECM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y la tierra del motor.

SEF229W

Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y el ECM 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y el TCM (Mo´ dulo de Control de la Transmisio´ n) 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1060

DTC P0335 SENSOR DE POSICIO ´N DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (OBD)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

¨ EN ˜ AL) COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION (POS) DEL CIGU

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1061.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (CKPS).

6

MA EM

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

LE

FIN DE LA INSPECCION

SC ME TM

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE POSICIO ´ N DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (POS) 1. 2. 3. 4.

NIEC0933

TA

NIEC0933S01

Desconecte el conector del arne´ s del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS). Afloje los tornillos de fijacio´ n del sensor. Quite el sensor. Compruebe visualmente si el sensor esta´ picado.

AX SU SF

SEF960N

5.

Compruebe la resistencia como se muestra en la figura. Resistencia: 166 - 204 Ω a 25°C (77°F) Si esta´ MAL, reemplace el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS).

MD RS CB AC

SEF231W

AM SE IDX

EC-1061

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF998R

NIEC0934

El sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) es un componente ba´ sico del sistema de control del motor. Comprueba la velocidad del motor y la posicio´ n del pisto´ n. Estas sen˜ ales de entrada para el sistema de control del motor se usan para controlar la inyeccio´ n de combustible, el tiempo de encendido y otras funciones. El sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) tiene una placa rotor y un circuito de formacio´ n de ondas. La placa rotor tiene 360 ranuras para una sen˜ al de 1° (POS) y 4 ranuras para una sen˜ al de 180° (REF). El circuito de formacio´ n de ondas esta´ compuesto por diodos emisores de luz (LEDs) y diodos fotoele´ ctricos. La placa del rotor esta´ colocada entre los LEDs y los diodos fotoele´ ctricos. El LED transmite luz al diodo fotoele´ ctrico. Segu´ n gira la placa del rotor, las hendiduras corta la transmisio´ n de luz generando impulsos brutos. Estos impulsos se convierten en sen˜ ales de activacio´ n y desactivacio´ n en el circuito de formacio´ n de ondas que se envı´an al ECM. El distribuidor no es reparable y debe ser reemplazado como conjunto, excepto la tapa del distribuidor y la cabeza del rotor.

SEF853B

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0340

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC0935

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 No se envı´a la sen˜ al de 1° o la de 180° al ECM durante los primeros segundos despue´ s de poner el motor en marcha.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos [El circuito del sensor de posicio´ n (FASE) del a´ rbol de levas esta abierto o en corto.] 쐌 Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) 쐌 La sen˜ al de 1° o 180° no es enviada al ECM lo sufi- 쐌 Motor de arranque (Consulte AM-6, “SISTEMA DE cientemente fuerte mientras la velocidad del motor ARRANQUE”.) es ma´ s alta de los especificado. 쐌 Circuito del sistema de arranque (Consulte AM-6, “SISTEMA DE ARRANQUE”.) 쐌 La relacio´ n entre la sen˜ al de 1° y 180° no esta´ en el 쐌 Baterı´a descargada rango normal durante la velocidad especificada del motor.

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0936

Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si el DTC no puede ser confirmado, realice “Procedimiento para falla B y C”. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la baterı´a es superior a 10V.

EC-1062

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A

NIEC0936S01

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) De marcha al motor por lo menos 2 segundos. 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1065. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior. SEF058Y

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B Y C

SEF058Y

IG MA EM LE

NIEC0936S02

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 2 segundos en ralentı´. 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1065. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1063

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0937

LEC216

EC-1064

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

SR20DE

Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB SEF574Y

AC

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0938

AM

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ARRANQUE.

SE

¿Gira el motor? (¿Funciona el motor de arranque?) SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



Compruebe el sistema de arranque. (Consulte la seccio´ n MA-6, “SISTEMA DE ARRANQUE”.)

EC-1065

IDX

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

LEC302



3

VAYA A 3.

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Desconecte el conector del circuito del distribuidor.

LEC283

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 5 del conector del distribuidor y tierra con un CONSULT-II o un probador.

SEF040S

Voltaje: Voltaje de la baterı´a BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

EC-1066

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 1 de junta 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el distribuidor y el relevador del ECM 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el distribuidor y el ECM 䊳

5

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

MA EM

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del conector del distribuidor y las terminales 66, 75 (con NVIS) o 76, 85 (sin NVIS)del ECM, la terminal 4 del conector del distribuidor y la terminal 85 (con NVIS) o 75 (sin NVIS)del ECM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1064. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

6

IG

LE

SC ME TM TA

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 6 del conector del distribuidor y tierra del motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1064. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

AX SU

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SF MD

7

VERIFIQUE EL SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (FASE)

RS

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1068. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

CB AC

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

AM

FIN DE LA INSPECCION

SE IDX

EC-1067

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

SR20DE

Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

=NIEC0939

SENSOR DE POSICIO ´ N DEL ARBOL DE LEVAS (FASE) NIEC0939S01 1.

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Compruebe el voltaje entre las terminales 75 y 85 del ECM y tierra del motor bajo las siguientes condiciones. Modelo con NVIS: Terminal 66 (o 75) y tierra del motor Modelo sin NVIS: Terminal 76 (o 85) y tierra del motor SEF250Y

Estado

Ralentı´

2,000 rpm

Voltaje

0.1 - 0.4V

0.1 - 0.4V

Sen˜ al de pulso SEF007W

SEF006W

Terminal 85 (con NVIS) o 75 (sin NVIS) y tierra del motor Estado

Ralentı´

2,000 rpm

Voltaje

2,5V aproximadamente

2,4V aproximadamente

Sen˜ al de pulso

SEF004W

SEF005W

Si esta´ MAL, reemplace el conjunto del distribuidor con el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE).

EC-1068

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO)

SR20DE Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0940

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Interruptor del acondicionador de aire

Funcionamiento del acondicionador de aire

Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

Sen˜ al de carga de la servodireccio´ n

Carga ele´ ctrica

Sen˜ al de carga ele´ ctrica

Interruptor PNP

Sen˜ al de posicio´ n (Park/Neutral)

TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n)

Posicio´ n de velocidad, sen˜ al de cambio

Funcionamiento del ECM

NIEC0940S01

Actuador

IG MA EM LE

Control del volumen del EGR

Va´ lvula de control de volumen EGR

Este sistema controla el flujo de EGR llevado del mu´ ltiple de escape al mu´ ltiple de admisio´ n. La apertura del pasaje de derivacio´ n del EGR en la va´ lvula de control de volumen del EGR cambia para controlar el flujo de aire. Un motor de pasos integrado mueve la va´ lvula en pasos correspondientes a los pulsos de salida del ECM. La apertura de la va´ lvula varı´a para optimizar el control del motor. El valor o´ ptimo almacenado en el ECM es determinado considerando varias condiciones del motor. La va´ lvula de control de volumen EGR permanece cerrada en las siguientes condiciones. 쐌 Motor parado. 쐌 Motor arrancando 쐌 Motor en ralentı´ 쐌 Baja temperatura del agua de enfriamiento de motor 쐌 Temperatura excesivamente alta del agua de enfriamiento de motor 쐌 Alta velocidad del motor 쐌 Mariposa de aceleracio´ n totalmente abierta 쐌 Bajo voltaje del acumulador

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1069

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO)

SR20DE

Descripcio´ n (Continuacio´ n)

SEF551W

DESCRIPCION DEL COMPONENTE Va´ lvula de control de volumen EGR

SEF552W

NIEC0940S02 NIEC0940S0201

La va´ lvula de control de volumen EGR usa un motor de pasos para controlar el volumen de flujo del EGR del mu´ ltiple de escape. Este motor tiene cuatro fases. Esta opera de acuerdo a la sen˜ al de pulso del ECM. Dos devanados son activados (ON) y desactivados (OFF) en secuencia. Cada vez que un pulso de activacio´ n (ON) es enviado, la va´ lvula abre o cierra, cambiando el volumen del flujo. Cuando no se necesita cambio de volumen, el ECM no envı´a la sen˜ al de pulso. Una cierta sen˜ al de voltaje es producida de tal forma que la va´ lvula permanece en una apertura particular.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0941

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

EGR TEMP SEN

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

EGR VOL CON/V

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION Menos de 4.5V

Ralentı´

0 step

Revolucione el motor hasta 3,000 rpm ra´ pidamente

10 - 55 steps

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0942

Si se detecta la ausencia flujo mediante el sensor de temperatura EGR bajo la condicio´ n reconocida por el EGR, se diagnosticara´ una falla de flujo bajo. La falla es detectada cuando no se detecta flujo EGR bajo la condicio´ n reconocida por el EGR.

SEF073P

EC-1070

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO)

SR20DE Causa Posible

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF191Y

1)

SEF235Y

2) 3)

4)

5)

6) 7)

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU

NIEC0944S01

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe “COOLAN TEMP/S” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Confirme que el valor de COOLAN TEMP/S este´ dentro del rango mostrado abajo. COOLAN TEMP/S: Menor que 40°C (104°F) Si el valor esta´ fuera del rango, estacione el vehı´culo en un lugar fresco y permita que se estabilice la temperatura del motor. No intente bajar la temperatura del agua de enfriamiento del motor con un ventilador u otro me´ todo diferente que el aire ambiental. Hacerlo de esta´ manera puede provocar un resultado inexacto del diagno´ stico. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima mientras monitorea el valor de “COOLAN TEMP/S”. Cuando el valor de “COOLAN TEMP/S” alcanza los 70°C (158°F), vaya inmediatamente al paso siguiente. Seleccione “EGR SYSTEM P0400” de “EGR SYSTEM” en el modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Toque “COMIENZO”. Acelere el vehı´culo a una velocidad de 40 km/h (25 MPH) una vez y luego detenga el vehı´culo con el motor en funcionamiento. Si aparece “COMPLETED” en la pantalla del CONSULT-II,

EC-1071

IG

NIEC0944

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: 쐌 Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. 쐌 P0400 no sera´ desplegado en el modo “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) con el CONSULT-II au´ n si el resultado de la pruebe de soporte de trabajo esta´ MAL (NG). CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Antes de realizar el procedimiento siguiente, asegu´ rese que el voltaje del acumulador es mayor de 10V en marcha mı´nima, despue´ s apague el motor inmediatamente. 쐌 Para mejores resultados, realice la prueba a una temperatura de 5°C (41°F) o mayor.

CON EL CONSULT-II SEF192Y

NIEC0943

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula de control de volumen EGR esta´ abierto o en corto.) La va´ lvula de control de volumen EGR esta´ atorada en la posicio´ n cerrada Baterı´a descargada Pasaje EGR obstruido Sensor de temperatura EGR y su circuito El gas de escape se fuga

SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

8) 9)

vaya al paso 10. Si no aparece “COMPLETED” en la pantalla del CONSULT-II, vaya al paso siguiente. Compruebe el voltaje de salida del “SEN POS MARIP” (en posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n) y ano´ telo. Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Esto tardara´ aproximadamente 30 segundos o ma´ s.)

ENG SPEED

1,800 - 2,800 rpm

Velocidad del vehı´culo

Ma´ s de 10 km/h (6 MPH)

B/FUEL SCHDL

5.0 - 8.5 msec

SENS MARIPOSA

(X + 0.05) − (X + 0.87) V X = Valor del voltaje medido en el paso 8

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

Si “TESTING” no es desplegado despue´ s de 5 minutos, vuelva a intentar desde el paso 2. 10) Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1074.

CON EL GST 1) 2) 3)

SEF066X

4)

5)

6)

NIEC0944S02

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe la temperatura del agua de enfriamiento del motor en el MODE 1 con el GST. Temperatura del agua de enfriamiento del motor: Inferior a 40°C (104°F) Si el valor esta´ fuera del rango, estacione el vehı´culo en un lugar fresco y permita que se estabilice la temperatura del motor. No intente bajar la temperatura del agua de enfriamiento del motor con un ventilador u otro me´ todo diferente al aire ambiental. Hacerlo de esta´ manera puede provocar un resultado inexacto del diagno´ stico. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima mientras monitorea el valor de “COOLAN TEMP/S”. Cuando la temperatura del agua de enfriamiento alcance los 70°C (158°F), Mantenga las siguientes condiciones por al menos 1 minuto. Velocidad del motor: 1,800 - 2,800 rpm Velocidad del vehı´culo: Ma´ s de 10 km/h (6 MPH) Voltaje entre la terminal 92 del ECM y tierra: 0.86 - 2.0V Palanca selectora: Posicio´ n adecuada Apague el vehı´culo.

EC-1072

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

7)

Gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos, despue´ s gı´relo a “ON”. 8) Repita los pasos 3 a 5. 9) Seleccione el “MODE 3” con el GST. 10) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1074. 쐌 Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagno´ stico. Por lo tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II.

Esquema de conexiones

IG MA EM LE

NIEC0945

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC218

EC-1073

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO)

SR20DE

Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

SEF575Y

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0946

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE

1. Arranque el motor. 2. Compruebe si existen fugas en los tubos de escape y el silenciador.

SEF099P

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare o reemplace el sistema de escape.

EC-1074

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR

1. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR.

IG MA EM LE LEC285

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 5 de la va´ lvula de control de volumen EGR y tierra usando el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA

SEF327X

AX

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SU SF

3

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN EGR SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales del ECM y las terminales de la va´ lvula de control de volumen EGR como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1073.

MD RS CB AC

MTBL0389

AM

Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1075

SE IDX

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL PASAJE DEL EGR

Compruebe si el pasaje del EGR esta´ obstruido o tiene grietas. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare o reemplace el pasaje del EGR.

5

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA EGR Y SU CIRCUITO

1. Quite el sensor de temperatura EGR. 2. Compruebe la resistencia entre las terminales1 y 2 del sensor de temperatura EGR bajo las siguientes condiciones

SEF483Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace el sensor de temperatura EGR.

EC-1076

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR-I

Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la va´ lvula de control de volumen EGR y las terminales 1, 3, y entre la terminal 5 y las terminales 4, 6.

IG MA EM LE

SEF588X

BIEN o MAL

SC

BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 7.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

7 1. 2. 3. 4. 5.

ME TM

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Con el CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Conecte nuevamente el conector del arne´ s del ECM y el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “EGR VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a los pasos de apertura de la va´ lvula.

TA AX SU SF MD RS

SEF067Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

CB AC AM SE IDX

EC-1077

DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Sin CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Conecte nuevamente el conector del arne´ s del ECM y el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR. Gire el interruptor de encendido a “ON” y “OFF”. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a la posicio´ n del interruptor de encendido.

SEF560W

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

9

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1078

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO)

SR20DE Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0947

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Interruptor del acondicionador de aire

Funcionamiento del acondicionador de aire

Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

Sen˜ al de carga de la servodireccio´ n

Carga ele´ ctrica

Sen˜ al de carga ele´ ctrica

Interruptor PNP

Sen˜ al de posicio´ n (Park/Neutral)

TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n)

Posicio´ n de velocidad, sen˜ al de cambio

Funcionamiento del ECM

NIEC0947S01

Actuador

IG MA EM LE

Control del volumen del EGR

Va´ lvula de control de volumen EGR

Este sistema controla el flujo de EGR llevado del mu´ ltiple de escape al mu´ ltiple de admisio´ n. La apertura del pasaje de derivacio´ n del EGR en la va´ lvula de control de volumen del EGR cambia para controlar el flujo de aire. Un motor de pasos integrado mueve la va´ lvula en pasos correspondientes a los pulsos de salida del ECM. La apertura de la va´ lvula varı´a para optimizar el control del motor. El valor o´ ptimo almacenado en el ECM es determinado considerando varias condiciones del motor. La va´ lvula de control de volumen EGR permanece cerrada en las siguientes condiciones. 쐌 Motor parado. 쐌 Motor arrancando 쐌 Motor en ralentı´ 쐌 Baja temperatura del agua de enfriamiento de motor 쐌 Temperatura excesivamente alta del agua de enfriamiento de motor 쐌 Alta velocidad del motor 쐌 Mariposa de aceleracio´ n totalmente abierta 쐌 Bajo voltaje del acumulador

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1079

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO)

SR20DE

Descripcio´ n (Continuacio´ n)

SEF551W

DESCRIPCION DEL COMPONENTE Va´ lvula de control de volumen EGR

SEF552W

NIEC0947S02 NIEC0947S0201

La va´ lvula de control de volumen EGR usa un motor de pasos para controlar el volumen de flujo del EGR del mu´ ltiple de escape. Este motor tiene cuatro fases. Esta opera de acuerdo a la sen˜ al de pulso del ECM. Dos devanados son activados (ON) y desactivados (OFF) en secuencia. Cada vez que un pulso de activacio´ n (ON) es enviado, la va´ lvula abre o cierra, cambiando el volumen del flujo. Cuando no se necesita cambio de volumen, el ECM no envı´a la sen˜ al de pulso. Una cierta sen˜ al de voltaje es producida de tal forma que la va´ lvula permanece en una apertura particular.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0948

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

EGR VOL CON/V

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION

Ralentı´

0 step

Revolucione el motor hasta 3,000 rpm ra´ pidamente

10 - 55 steps

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0949

La falla es detectada cuando una sen˜ al inapropiada de voltaje el enviada al ECM a trave´ s de la va´ lvula.

MODO SALVA LA FALLA

NIEC0949S01

Cuando el ECM accesa el modo de salva la falla, la luz testigo MIL se ilumina. Puntos detectados

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad

Circuito de la va´ lvula de control La velocidad del motor no subira´ a ma´ s de 2.800 rpm debido al corte de combustible. de volumen EGR

Causa Posible 쐌 쐌

NIEC0950

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula de control de volumen EGR esta´ abierto o en corto.) Va´ lvula de control de volumen EGR

EC-1080

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0951

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegu´ rese que el voltaje del acumulador es mayor de 10V en marcha mı´nima.

CON EL CONSULT-II SEF174Y

1) 2) 3) 4)

MA EM

NIEC0951S01

Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Revolucione el motor desde marcha mı´nima a 2,000 rpm 10 veces. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1083.

CON EL GST

IG

NIEC0951S02

LE

SC ME

Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1081

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC0952

LEC219

SEF575Y

EC-1082

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0953

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR

IG

1. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR.

MA EM LE

LEC285

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 5 de la va´ lvula de control de volumen EGR y tierra usando el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA AX

SEF327X

BIEN o MAL

SU

BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare el circuito abierto o en corto a tierra o en corto la corriente del alimentacio´ n en los conectores del arne´ s.

2

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN EGR SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales del ECM y las terminales de la va´ lvula de control de volumen EGR como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1082.

SF MD RS CB AC AM

MTBL0389

Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

SE

BIEN o MAL

IDX

BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1083

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR-I

Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la va´ lvula de control de volumen EGR y las terminales 1, 3, y entre la terminal 5 y las terminales 4, 6.

SEF588X

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 4.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 5.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

4 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Con el CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Conecte nuevamente el conector del arne´ s del ECM y el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “EGR VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueva suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a los pasos de apertura de la va´ lvula.

SEF067Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

EC-1084

DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Sin CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Conecte nuevamente el conector del arne´ s del ECM y el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR. Gire el interruptor de encendido a “ON” y “OFF”. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a la posicio´ n del interruptor de encendido.

IG MA EM LE

SC SEF560W

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

ME TM TA

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1085

DTC P0420 FUNCIONAMIENTO DEL CATALIZADOR DE TRES Vı´AS

SR20DE

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

SEF484Y

o

N de DTC P0420

NIEC0954

El ECM detecta el cambio de rango de frecuencia del sensor de oxı´geno 1 (delantero) y 2 (trasero). El catalizador de tres vı´as con alta capacidad de almacenamiento de oxigeno indicara´ un bajo cambio de frecuencia del precalentador del sensor de oxı´geno trasero. Cuando la capacidad de oxigeno disminuye, la frecuencia de cambio del sensor del precalentador del sensor de oxigeno trasero se incrementara´ . Cuando la relacio´ n de frecuencia de los precalentadores de los sensores de oxı´geno delantero traseros se aproximan al valor lı´mite especificado, la falla del catalizador de tres vı´as es diagnosticada.

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El catalizador de tres vı´as no esta´ funcionando correctamente. 쐌 El catalizador de tres vı´as no tiene la suficiente capacidad de almacenamiento de oxigeno.

EC-1086

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Catalizador de tres vı´as Tubo de escape Fugas de aire de admisio´ n Inyectores Fugas en los inyectores Bujı´a Tiempo de encendido inadecuado

DTC P0420 FUNCIONAMIENTO DEL CATALIZADOR DE TRES Vı´AS

SR20DE

Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0955

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

CON EL CONSULT-II

SEF671Y

SEF672Y

IG MA

NIEC0955S01

CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Abra el cofre antes de realizar al siguiente procedimiento. 쐌 No mantenga la velocidad del motor por ma´ s tiempo que los minutos especificados a continuacio´ n. 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione “DTC & SRT CONFIRMATION” (CONFIRMACION DTC Y SRT) despue´ s el modo “SRT WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO SRT) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor. 4) Revolucione el motor hasta 3,000±500 rpm y mante´ ngalo durante 3 minutos consecutivos, despue´ s libere el pedal del acelerador completamente. 5) Espere 5 segundos en marcha mı´nima. 6) Revolucione el motor hasta 2,500±500 rpm y mante´ ngalo hasta que “INCMP” en el punto CATALYST (CATALUIZADOR) cambie a “CMPLT” (Tomara´ aproximadamente 5 minutos). Si no aparece “CMPLT”, apague el motor y de´ jelo enfriar hasta que alcance una temperatura menor de 70°C (158°F) y despue´ s comience la pruebe desde el paso 1. 7) Seleccione el modo “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) con el CONSULT-II. 8) Confirme que el DTC de 1er viaje no es detectado. Si se detecta el DTC de 1er viaje, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1088.

EM LE

SC ME TM TA AX SU SF

SEF560X

Comprobacion general del funcionamiento

SEF074X

NIEC0956

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del catalizador de tres vı´as. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Arranque el motor y conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. 2) Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 3) Coloque las puntas de prueba del voltı´metro entre las terminales 62 [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero)], 63 [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 2 (trasero)] del ECM y tierra del motor. 4) Mantenga la velocidad del motor constante a 2,000 rpm sin carga. 5) Asegu´ rese que la frecuencia de cambio del voltaje (alta y baja) entre la terminal 56 del ECM y tierra de motor es mucho menor que la de la terminal 62 del ECM y tierra de motor. Relacio´ n de cambio de frecuencia = A/B A: Cambio de frecuencia del voltaje del sensor de oxı´geno 2 (trasero) B: Cambio de frecuencia del voltaje del sensor de oxı´geno 1 (delantero) Esta relacio´ n debe ser menor de 0.75.

EC-1087

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0420 FUNCIONAMIENTO DEL CATALIZADOR DE TRES Vı´AS

SR20DE

Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

Si la relacio´ n es mucho mayor que la anterior sen˜ alada, significa que el catalizador de tres vı´as no esta´ funcionando correctamente. NOTA: Si el voltaje en la terminal 62 no cambia perio´ dicamente ma´ s de 5 veces dentro de 10 segundos en el paso 4, realice primeramente el diagnostico de fallas para el DTC P0133. (Consulte EC-949.)

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0957

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE

Inspeccione visualmente si los tubos de escape y el silenciador no tienen abolladuras. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare o cambie.

2

COMPRUEBE FUGAS DE AIRE EN EL ESCAPE

1. Arranque el motor y de´ jelo funcionando en ralentı´. 2. Verifique si existen fugas de gases de escape antes del catalizador de tres vı´as.

SEF099P

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare o cambie.

3

COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.

Escuche si hay fugas en la admisio´ n de aire despue´ s del sensor de flujo de masa de aire. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare o cambie.

4

COMPRUEBE LA REGULACION DE AVANCE AL ENCENDIDO.

Inspeccione el tiempo de encendido. Consulte la “INSPECCION BASICA”, EC-839. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Ajuste el tiempo de encendido.

EC-1088

DTC P0420 FUNCIONAMIENTO DEL CATALIZADOR DE TRES Vı´AS

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE LOS INYECTORES

1. Consulte el Diagrama Ele´ ctrico para los inyectores, EC-1307. 2. Apague el motor y despue´ s gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre las terminales 101, 103, 105 y 107 del ECM y tierra con el CONSULT-II o un multı´metro.

IG MA EM LE

SEF075X

Debe existir voltaje del acumulador.

SC BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 6.

MAL



Realice el “Procedimiento de Diagno´ stico”, “INYECTOR”, EC-1308.

6 1. 2. 3. 4.

ME TM

COMPRUEBE LAS CHISPAS DE LA BUJIA. Desconecte el cable de encendido de la bujı´a. Conecte una bujı´a en buen estado al cable de encendido. Coloque el extremo de la bujı´a contra una masa adecuada y arranque el motor. Compruebe si hay chispas.

TA AX SU SF MD SEF282G

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

RS CB

COMPRUEBE LOS CABLES DE ENCENDIDO

AC

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1052. BIEN o MAL BIEN



Compruebe la bobina de encendido, el transistor de potencia y sus circuitos Consulte EC-1205.

MAL



Reemplace.

AM SE IDX

EC-1089

DTC P0420 FUNCIONAMIENTO DEL CATALIZADOR DE TRES Vı´AS Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE EL INYECTOR.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Quite el conjunto de inyectores. Consulte EC-772. Mantenga la manguera de combustible y todos los inyectores conectados a la galerı´a de inyectores. 3. Desconecte el conector del circuito del distribuidor. 4. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Asegu´ rese que l combustible no gotee del inyector. BIEN o MAL BIEN (NO gotea.)



VAYA A 9.

MAL (Gotea.)



Reemplace los inyectores donde gotea combustible.

9

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. El problema se ha solucionado



FIN DE LA INSPECCION

El problema no se ha solucionado.



Reemplace el catalizador de tres vı´as.

EC-1090

SR20DE

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0958

NOTA: Si se despliega el DTC P0440 junto con el P1448, realice primero el diagno´ stico de falla para el DTC P1448. (Consulte EC-1268.) El diagno´ stico detecta fugas en la lı´nea de purga del EVAP usando el vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n. Si la presio´ n no se incrementa, el ECM comprobara´ si hay fugas en la lı´nea entre el tanque de combustible y la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga de canister EVAP, bajo las siguientes condiciones de “Prueba de vacı´o”. La va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o esta´ abierta para limpiar la lı´nea entre el tanque de combustible y la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga de canister EVAP. La va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP entonces se cerrara´ para cortar la lı´nea de purga EVAP. La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP esta´ abierta para despresurizar la lı´nea de purga EVAP usando el vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n. Despue´ s de que esto ocurre, la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP se cerrara´ .

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU

SEF323U

La falla es detectada cuando el sistema de control EVAP tiene una fuga, el sistema de control EVAP control no funciona adecuadamente. PRECAUCION: 쐌 Use u´ nicamente un tapo´ n del tanque de combustible genuino NISSAN como repuesto. Si se instala un tapo´ n incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podra´ encender. 쐌 Si el tapo´ n no es apretado apropiadamente, la luz testigo MIL se puede encender. 쐌 Use un tubo de hule genuino NISSAN como reemplazo.

SF MD RS CB AC

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0959

Va´ lvula de alivio de vacı´o del tanque de combustible incorrecta Uso del tapo´ n del tanque de combustible incorrecto El tapo´ n del tanque de combustible permanece abierto o no cierra bien. materia extran˜ a atrapada en el tapo´ n del tanque de combustible. Fuga en la lı´nea entre el mu´ ltiple de admisio´ n y la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP. Materia extran˜ a atrapada en la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

EC-1091

AM SE IDX

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Causa Posible (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Fuga en el canister EVAP o en el tanque de combustible Fugas en la lı´nea de purga EVAP (tuberı´a y tubo de hule) Tubo de hule de la lı´nea de purga EVAP doblado. Tubo de huele al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP obstruido o doblado Tubo de hule flojo o desconectado Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y su circuito Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y circuito Sensor de presio´ n absoluta Sensor de temperatura del combustible del tanque Sello O de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP falta o esta´ dan˜ ado. Separador de agua El canister EVAP esta´ saturado de agua. Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP Sensor de nivel de combustible y su circuito Va´ lvula de control de reabastecimiento de combustible Fugas en el sistema ORVR

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF565X

SEF566X

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

5) SEF567X

NIEC0960

PRECAUCION: Nunca quite el tapo´ n del tanque de combustible durante el Procedimiento de Confirmacio´ n DTC. NOTA: 쐌 Si se despliega el DTC P0440 o P1440 junto con el P1448, realice primero el diagno´ stico de falla para el DTC P1448. (Consulte EC-1268.) 쐌 Asegu´ rese que las mangueras EVAP esta´ n conectadas adecuadamente a la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga de canister EVAP. 쐌 Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Realice el “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) cuando el nivel de combustible sea de 1/4 a 3/4 de capacidad del tanque y el vehı´culo este´ colocado en una superficie plana y nivelada. 쐌 Siempre realice una prueba a una temperatura de 0 a 30°C (32 a 86°F). NIEC0960S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Asegu´ rese de que se cumplen las siguientes condiciones. COOLAN TEMP/S: 0 - 70°C (32 - 158°F) INT/A TEMP SE: 0 - 30°C (32 - 86°F) Seleccione “EVAP SML LEAK P0440/P1440” de “EVAPORATIVE SYSTEM” (SISTEMA EVAPORADOR) en el modo “DTC

EC-1092

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Siga las instrucciones que se despliegan. NOTA: Si la velocidad del motor no puede ser mantenida dentro del rango desplegado en la pantalla del CONSULT-II, vaya a “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-839. 6) Asegu´ rese que se despliega “OK” (BIEN) en la pantalla. Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1094.

CON EL GST

NIEC0960S02

NOTA: Asegu´ rese de lee la explicacio´ n de “Patro´ n de Manejo” en la seccio´ n EC-798 antes de conducir el vehı´culo. 1) Arranque el motor. 2) Conduzca el vehı´culo de acuerdo al “Patro´ n de Manejo”, EC-798. 3) Apague el vehı´culo. 4) Seleccione “MODE 1” con el GST. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP todavı´a no esta listo, vaya al paso siguiente. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP esta´ listo, el resultado estara´ BIEN. 5) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 6) Arranque el motor. No es necesario enfriar el motor antes de conducir. 7) Conduzca el vehı´culo de acuerdo al “Patro´ n de Manejo”, EC-798. 8) Apague el vehı´culo. 9) Seleccione el “MODE 3” con el GST. 쐌 Si se despliega P0440 o P1440 en la pantalla, vaya al “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1094. 쐌 Si se despliega P1447 en la pantalla, vaya al “Procedimiento de Diagno´ stico” para DTC P1447, EC-1259. 쐌 Si P0440, P1440 y P1447 no son desplegados en la pantalla, vaya al paso siguiente. 10) Seleccione “MODE 1” con el GST. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP esta´ listo, el resultado estara´ BIEN. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP no esta´ listo, vaya al paso 6.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1093

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0961

COMPRUEBE EL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe que sea el tapo´ n del tanque de combustible genuino NISSAN.

SEF915U

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Reemplace con un tapo´ n genuino.

2

´ N DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE COMPRUEBE LA INSTALACIO

Compruebe que el tapo´ n este´ apretado correctamente gira´ ndolo en sentido de las manecillas del reloj. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



쐌 Abra el tapo´ n del tanque de combustible, luego lı´mpielo y a las cuerdas del cuello de llenado usando un soplador. 쐌 Apriete de nuevo hasta que un sonido de trinquete se escuche.

3

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

Compruebe el sonido de liberacio´ n de aire cuando abra el tapo´ n del tanque de combustible. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 4.

EC-1094

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA VALVULA DE ALIVIO DE VACIO DEL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

1. Limpie la caja de la va´ lvula. 2. Compruebe la presio´ n y el vacı´o de apertura de la va´ lvula.

IG MA EM LE

SEF445Y

SC ME TM TA SEF943S

Presio´ n: 15.3 - 20.0 kPa (0.156 - 0.204 kg/cm2, 2.22 - 2.90 lb/plg2) Vacı´o: −6.0 to −3.4 kPa (−0.061 to −0.035 kg/cm2, −0.87 to −0.50 lb/plg2) PRECAUCION: Utilice solamente un tapo´ n de combustible original como recambio. Si se instala un tapo´ n incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podra´ encender. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el tapo´ n del tanque de combustible con uno genuino.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1095

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

INSTALE LA BOMBA DE PRESION

Para localizar la fuga del EVAP, instale firmemente el adaptador del puerto de servicio EVAP y la bomba de presio´ n al puerto de servicio EVAP.

LEC288

SEF916U

NOTA: La instalacio´ n incorrecta del adaptador del puerto de servicio EVAP al puerto de servicio puede ocasionar fugas. Modelos con CONSULT-II



VAYA A 6.

Modelos sin CONSULT-II



VAYA A 7.

EC-1096

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LA FUGA DEL EVAP

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Seleccione “EVAP SYSTEM CLOSE” del modo “WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO) con el CONSULT-II. 3. Toque “START” (COMIENZO) y aplique presio´ n a la lı´nea EVAP hasta que el mano´ metro alcance la mitad de la gra´ fica de barras. NOTA: 쐌 Nunca use aire a presio´ n o una bomba de alta presio´ n. 쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presio´ n el sistema.

IG MA EM LE

SC

PEF917U

4. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones para ma´ s detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-756.

ME TM TA AX SU SF

SEF200U

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare o cambie.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1097

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LA FUGA DEL EVAP

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Aplique 12 volts de DC a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. La va´ lvula se cerrara´ . (Continu´ e aplicando 12 volts hasta terminar la prueba.)

WEC292

3. Aplique 12 volts de DC a la va´ lvula de derivacio´ n de corte de vacı´o. La va´ lvula se abrira´ . (Continu´ e aplicando 12V hasta terminar la prueba.)

WEC293

4. Presurice la lı´nea EVAP usando una bomba de presio´ n de 1.3 a 2.7 kPa (10 a 20 mmHg, 0.39 a 0.79 plgHg), despue´ s quite la bomba y el adaptador del puerto de servicio EVAP. NOTA: 쐌 Nunca use aire a presio´ n o una bomba de alta presio´ n. 쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presio´ n el sistema. 5. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones para ma´ s detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-756.

SEF200U

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare o cambie.

EC-1098

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA Compruebe Compruebe Compruebe Compruebe

visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera. que A y C no esta´ n obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.

IG MA EM LE

SEF829T

5. En caso de que este´ n mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. NOTA: 쐌 No desensamble el separador de agua.

SC ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace el separador de agua.

TM TA

9

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP, EL SELLO O Y EL CIRCUITO

AX

Consulte “Confirmacio´ n de Procedimiento DTC”, EC-1108. BIEN o MAL

SU

BIEN



VAYA A 10.

MAL



Repare o reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP, el sello O, el arne´ s o el conector.

10

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

SF MD

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. ¿Se drena agua del canister EVAP?

RS CB AC AM SEF596U

SI o NO Sı´



VAYA A 11.

No (con CONSULT-II)



VAYA A 13.

No (sin CONSULT-II)



VAYA A 14.

SE IDX

EC-1099

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

Pese el canister EVAP con la va´ lvula de control de ventilacio´ n conectada. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb). BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 13.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 14.

MAL



VAYA A 12.

12

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El canister EVAP si tiene dan˜ os 쐌 La manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua si esta´ obstruido o mal conectado 䊳

13

Repare la manguera o reemplace el canister EVAP.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Desconecte la manguera de vacı´o de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP en el puerto de servicio. 2. Arranque el motor. 3. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). 4. Oprima “Qu” en la pantalla del CONSULT-II para incrementar la apertura de “PURG VOL CONT/V” al 100.0%. 5. Compruebe si la manguera de vacı´o tiene vacı´o cuando revolucione a 2,000 rpm.

SEF595Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 15.

14

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Pare el motor. 3. Desconecte la manguera de vacı´o de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP en el puerto de servicio. 4. arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 80 segundos. 5. Compruebe si la manguera de vacı´o tiene vacı´o cuando revolucione a 2,000 rpm. Debe existir vacı´o. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 15.

EC-1100

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

15

COMPRUEBE LA MANGUERA DE VACIO.

Compruebe las mangueras de vacı´o si esta´ n obstruidas o desconectadas. Consulte “Ubicacio´ n de la manguera de vacı´o”, EC-746. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 16.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 17.

MAL



Repare o conecte de nuevo la manguera.

16

IG MA EM

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula.

LE

SC ME TM TA

SEF801Y

AX

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 17.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1101

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

17

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

LEC273

SEF334X

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

LEC273

SEF335X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

EC-1102

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

18

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION ABSOLUTA

1. Quite el sensor de presio´ n absoluta con su conector del arne´ s conectado.

IG MA EM LE LEC322

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n absoluta. 3. Instale una bomba de vacı´o al sensor. 4. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y compruebe el voltaje de salida entre la terminal 80 del ECM y tierra de motor bajo las siguientes condiciones.

SC ME TM TA

SEF300X

PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique presio´ n por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92 plgHg). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 19.

MAL



Reemplace el sensor de presio´ n absoluta.

19

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE DEL TANQUE

1. Quite la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible. 2. Compruebe el sensor de temperatura de combustible del tanque Consulte EC-1025, “Inspeccio´ n del componente”.

AX SU SF MD RS CB

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 20.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

AC AM SE IDX

EC-1103

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

20

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.

SEF342X

PRECAUCION: 쐌 Deseche cualquier sensor de presio´ n del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı´do de una altura mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 21.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

21

COMPRUEBE LA LINEA DE PURGA EVAP

Compruebe la lı´nea de purga EVAP (tuberı´a, tubo de hule, tanque de combustible y canister EVAP) si tiene fracturas o esta´ mal conectada. Consulte “Sistema de Emisiones Evaporativas”, EC-752. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 22.

MAL



Repare o conecte de nuevo la manguera.

22

LIMPIE LA LINEA DE PURGA DEL EVAP

Limpie la lı´nea de purga del EVAP (tuberı´a y tubo de hule) usando un soplador de aire. 䊳

VAYA A 23.

EC-1104

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

23

COMPRUEBE LA LINEA DE VAPOR COMBUSTIBLE DE LLENADO EVAP

Compruebe la lı´nea de reabastecimiento de vapor de combustible EVAP entre el canister EVAP y el tanque de combustible si esta´ obstruida, picada, floja o mal conectada. Para su localizacio´ n, consulte “RECUPERACION DE VAPOR DE COMBUSTIBLE DE LLENADO EN EL VEHICULO (ORVR)”, EC-758.

MA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 24.

MAL



Repare o reemplace las mangueras y los tubos.

24

IG

EM

˜ AL Y LA LINEA DE RECIRCULACION COMPRUEBE LA LINEA DE SEN

LE

Compruebe la lı´nea de sen˜ al y la lı´nea de recirculacio´ n entre el tubo de llenado de combustible y el tanque de combustible si esta´ obstruido, picado, agrietado, flojo o mal conectado. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 25.

MAL



Repare o reemplace las mangueras, tubos o el tubo de llenado de combustible.

25

SC ME

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE LLENADO

1. Remueva el tapo´ n del tanque de combustible. 2. Compruebe el flujo de aire en los extremos de las mangueras A y B. Sople aire por el extremo de la manguera B. El aire debe fluir libremente hacia el interior del tanque. 3. Sople aire en el extremo de la manguera A y compruebe que no hay fugas. 4. Aplique presio´ n a ambos extremos de las mangueras A y B [20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg)] usando una bomba de presio´ n y un conector adecuado de 3 vı´as. Compruebe que no hay fugas.

TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SEF246Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 26.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de llenado junto con el tanque de combustible.

26

AM SE

COMPRUEBE EL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

Consulte SE-104, “Comprobacio´ n de la Unidad Sensora del Nivel de Combustible”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 27.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

EC-1105

IDX

DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION NEGATIVA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

27

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1106

DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC0962

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor del a´ ngulo de giro

Velocidad del motor

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Interruptor de posicio´ n de la mariposa

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

NIEC0962S01

Funcionamiento del ECM

Actuador

MA EM LE

Control del flujo de Ralentı´ purga del Densidad de oxı´geno en los gases de canister EVAP escape (Sen˜ al de retroalimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla)

Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

SC ME

Sensor de temperatura del combustible del Temperatura del combustible en el tanque tanque Sensor de velocidad del vehı´culo

IG

TM

Velocidad del vehı´culo

El sistema controla el rango del flujo de vapor de combustible del canister del EVAP. La abertura del pasaje de derivacio´ n de vapor en el solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP cambia para controlar el rango del flujo. La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP repite la operacio´ n ON/OFF de acuerdo a la sen˜ al enviada del ECM. La apertura de la va´ lvula varı´a para optimizar el control del motor. El valor o´ ptimo almacenado en el ECM es determinado considerando varias condiciones del motor. Cuando el motor esta´ en funcionamiento, la relacio´ n de flujo de vapor de combustible del canister EVAP es regulada cuando el aire cambia.

DESCRIPCION DEL COMPONENTE

NIEC0962S02

La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP usa un efecto de ON/OFF para controlar la relacio´ n de vapor de combustible del canister EVAP. La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP es movida por los pulsos ON/OFF del ECM. A mayor pulso ON, mayor sera´ la cantidad de vapor de combustible que fluira´ a trave´ s de la va´ lvula.

TA AX SU SF MD RS CB AC

SEF337U

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

AM

NIEC0963

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

PURG VOL C/V

SE

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION

IDX Marcha mı´nima (Vehı´culo detenido)

0%

2,000 rpm



EC-1107

DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0964

La falla es detectada cuando una sen˜ al inapropiada de voltaje es enviada al ECM a trave´ s de la va´ lvula.

Causa Posible 쐌 쐌

NIEC0965

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula esta´ abierto o en corto.) Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0966

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador es mayor a 11V en marcha mı´nima.

CON EL CONSULT-II SEF058Y

1) 2) 3) 4)

NIEC0966S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 13 segundos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1110.

CON EL GST

NIEC0966S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba.

EC-1108

DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0967

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC210

EC-1109

DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

SEF576Y

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0968

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

LEC273

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF206W

Voltaje: Voltaje de la baterı´a BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

EC-1110

DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Los conectores F63, M101 del arne´ s 쐌 Caja de fusibles (J/B) conector E103 쐌 Fusible 10A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y el fusible 䊳

3

IG MA EM

Repare el circuito o los conectores.

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 14 del ECM y la terminal 2 de la va´ lvula solenoide de control del volumen de flujo del canister EVAP. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1109. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

LE

SC ME

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 5.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 4.

4

TM TA

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

AX

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores F101, F63 del arne´ s 쐌 El arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y el ECM 䊳

5

Repare el circuito abierto o en corto a tierra y corto a corriente en el arne´ s o en los conectores.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula.

SU SF MD RS CB AC AM SE

SEF801Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 6.

EC-1111

IDX

DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

SEF334X

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

SEF335X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1112

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF032W

NIEC0969

La va´ lvula del control de ventilacio´ n del canister EVAP esta´ ubicada en el canister EVAP y es usada para sellar la ventilacio´ n del canister. Esta va´ lvula solenoide responde a las sen˜ ales del ECM. Cuando el ECM manda una sen˜ al ON, la bobina en la va´ lvula solenoide se energiza. Un e´ mbolo se movera´ entonces para sellar la ventilacio´ n del canister. La habilidad para sellar la ventilacio´ n es necesaria para el diagno´ stico en el vehı´culo de otros componentes del sistema de control de emisiones evaporativas. Esta va´ lvula solenoide es usada u´ nicamente para diagno´ stico y normalmente permanece abierta. Cuando la ventilacio´ n esta´ cerrada, bajo condiciones normales de purga, el sistema de control de emisiones evaporativas es despresurizado y permite el diagno´ stico del “Sistema de Control EVAP (Fuga pequen˜ a)”.

IG MA EM LE

SC ME TM

LEC295

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

TA

NIEC0970

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION VENT CONT/V

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido en ON

AX

ESPECIFICACION OFF

SU SF

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0971

La falla es detectada cuando una sen˜ al de voltaje inapropiada es enviada al ECM a trave´ s de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

MD RS CB AC

Causa Posible 쐌 쐌

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula esta´ abierto o en corto.) Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP

NIEC0972

AM SE IDX

EC-1113

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0973

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador es mayor a 11V en marcha mı´nima.

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

NIEC0973S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y espere al menos 8 segundos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1116.

CON EL GST

NIEC0973S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba. SEF058Y

EC-1114

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0974

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC202

AC AM SE IDX

SEF577Y

EC-1115

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0975

COMIENZO DE LA INSPECCION

1. ¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y despue´ s a “ON”. 2. Seleccione “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 3. Oprima “ON/OFF” en la pantalla del CONSULT-II.

SEF802Y

4. Compruebe el sonido de del funcionamiento de la va´ lvula. Deben oı´rse ruidos (chasquidos). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 3.

EC-1116

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

IG MA EM LE

LEC295

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA AX

SEF336X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

SF

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

MD

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores M14, B1 쐌 El conector M1 en la caja de fusibles (J/B) 쐌 Fusible 10A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y el fusible 䊳

5

Repare el circuito o los conectores.

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACOMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN CION DEL CANISTER EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 102 del ECM y la terminal 2 de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1115. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 6.

SU

EC-1117

RS CB AC AM SE IDX

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B3, M16 del arne´ s 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y el ECM 䊳

7

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE SI ESTA OBSTRUIDO

1. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 2. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire.

8

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

SEF337XA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

EC-1118

DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.

IG MA EM LE

SEF803Y

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SC ME TM TA AX SU

SEF339XA

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



VAYA A 10.

10

SF MD

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice nuevamente la Prueba No. 9.

RS CB

BIEN o MAL

AC

BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

AM 11

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

SE

FIN DE LA INSPECCION

IDX

EC-1119

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0976

El sensor de presio´ n del sistema de control EVAP detecta la presio´ n en la lı´nea de purga. La salida de voltaje del sensor al ECM incrementa al aumentar la presio´ n. El sensor de presio´ n del sistema de control EVAP no se utiliza para controlar el sistema del motor. Es usado solo para diagno´ stico en el vehı´culo.

SEF053V

SEF954S

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC0977

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

EVAP SYS PRES 쐌 Interruptor de encendido en ON

ESPECIFICACION Aprox. 3,4V

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0978

La falla es detectada cuando una sen˜ al incorrecta de voltaje de sensor de presio´ n del sistema de control EVAP es enviada al ECM.

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0979

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP esta´ abierto o en corto.) La manguera de hule al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP esta´ obstruida, picada, desconectada o mal conectada. Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

EC-1120

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Causa Posible (Continuacio´ n)

쐌 쐌

Cartucho EVAP La manguera de hule de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP al separador de agua

IG MA EM LE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0980

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Siempre realice la prueba a una temperatura de 5°C (41°F) o ma´ s.

SC ME TM

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

SEF194Y

5) 6) 7)

CON EL GST 1) 2)

3) SEF938X

4) 5) 6)

NIEC0980S01

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Asegu´ rese que “FUEL T/TEMP SE” sea mayor de 0°C (32°F). Arranque el motor y espere al menos 20 segundos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1123.

TA AX SU SF MD

NIEC0980S02

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Compruebe que el voltaje entre la terminal 82 del ECM (sen˜ al del sensor de temperatura del tanque de combustible) y tierra es menor que 4.2V. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Arranque el motor y espere al menos 20 segundos. Seleccione “MODE 7” con el GST. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1123.

RS CB AC AM SE IDX

EC-1121

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0981

LEC205

SEF578Y

EC-1122

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0982

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe si el tubo de hule que esta´ conectado al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP esta´ obstruido, picado, desconectado o mal conectado.

MA EM LE

LEC294

SC

BIEN o MAL

ME

BIEN



VAYA A 2.

MAL



Conecte nuevamente, repare o reemplace.

TM 2

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

TA AX SU SF LEC302



3

VAYA A 3.

MD RS

COMPRUEBE EL CONECTOR

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 2. Compruebe si hay presencia de agua en el conector del arne´ s. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare o reemplace el conector del arne´ s.

CB AC AM SE IDX

EC-1123

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF341X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B1, M14 del arne´ s 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 Conector 2 de junta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y el ECM 䊳

6

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1122. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B1, M14 del arne´ s 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 Conector 3 de junta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y el ECM 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y el TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n) 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1124

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN DE CONTROL EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 84 del ECM y la terminal a del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1122. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG MA EM

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 10.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 11.

MAL



VAYA A 9.

9

LE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

SC

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B1, M14 del arne´ s 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre ECM y el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP 䊳

10

ME

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

TM

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

TA

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula.

AX SU SF MD RS

SEF801Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



VAYA A 11.

CB AC AM SE IDX

EC-1125

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

LEC273

SEF334X

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

LEC273

SEF335X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

EC-1126

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

12

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE SI ESTA OBSTRUIDO

1. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 2. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido.

IG

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire.

13

MA EM

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

LE

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

SC ME TM SEF337XA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1127

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

14

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). 2. Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF803Y

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF339XA

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 15.

15

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice de nuevo la Prueba No. 14. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

EC-1128

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

16

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

IG MA EM LE

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.

SC ME TM TA AX SU SF

SEF342X

PRECAUCION: 쐌 Deseche cualquier sensor de presio´ n del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı´do de una altura mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

17

MD RS CB AC

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE

Compruebe si el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP no este obstruido.

AM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire, repare o reemplace el tubo de hule.

SE IDX

EC-1129

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

18 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA Compruebe Compruebe Compruebe Compruebe

visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera. que A y C no esta´ n obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.

SEF829T

5. En caso de que este´ n mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. NOTA: 쐌 No desensamble el separador de agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 19.

MAL



Reemplace el separador de agua.

19

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. Compruebe si el agua se drena del canister EVAP.

SEF596U

SI o NO Sı´



VAYA A 20.

No



VAYA A 22.

20

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

Pese el canister EVAP con la va´ lvula de control de ventilacio´ n conectada. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 17.

EC-1130

DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

21

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El canister EVAP si tiene dan˜ os 쐌 La manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua si esta´ obstruido o mal conectado 䊳

22

Repare la manguera o reemplace el canister EVAP.

COMPRUEBE EL CIRCUITO BLINDADO DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente. 2. Desconecte los conectores B1, M14. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del conector M14 y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1122. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 24.

MAL



VAYA A 23.

23

MA EM LE

SC ME

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el conector M14 y tierra de motor 䊳

IG

TM TA

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AX 24

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

SU

FIN DE LA INSPECCION

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1131

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) SR20DE Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC0983

NOTA: Si el DTC P0455 es desplegado junto con P1448, primero realice el diagno´ stico de falla para el DTC P1448. (Consulte EC-1268.) Este diagnostico detecta una gran fuga (el tapo´ n para llenado del tanque de combustible esta´ flojo o mal apretado, etc.) en el sistema EVAP entre el tanque de combustible y la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

SEF323U

Una falla es detectada cuando el sistema de control EVAP tiene fugas muy grandes como cuando el tapo´ n de llenado de combustible no funciona, el sistema de control EVAP no operara´ adecuadamente. PRECAUCION: 쐌 Use u´ nicamente un tapo´ n del tanque de combustible genuino NISSAN como repuesto. Si se instala un tapo´ n incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podra´ encender. 쐌 Si el tapo´ n no es apretado apropiadamente, la luz testigo MIL se puede encender. 쐌 Use un tubo de hule genuino NISSAN como reemplazo.

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC0984

El tapo´ n del tanque de combustible permanece abierto o no cierra bien. Va´ lvula de alivio de vacı´o del tanque de combustible incorrecta Uso del tapo´ n del tanque de combustible incorrecto materia extran˜ a atrapada en el tapo´ n del tanque de combustible. Fuga en la lı´nea entre el mu´ ltiple de admisio´ n y la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP. Materia extran˜ a atrapada en la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. Fuga en el canister EVAP o en el tanque de combustible Fugas en la lı´nea de purga EVAP (tuberı´a y tubo de hule) Tubo de hule de la lı´nea de purga EVAP doblado. Tubo de huele al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP obstruido o doblado Tubo de hule flojo o desconectado Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y su circuito Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y circuito

EC-1132

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) SR20DE Causa Posible (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌 쐌

Sensor de presio´ n absoluta Sensor de temperatura del combustible del tanque Sello O de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP falta o esta´ dan˜ ado. Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP

IG MA EM LE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF565X

CON EL CONSULT-II

SEF566X

1)

SEF874X

SEF567X

NIEC0985

PRECAUCION: Nunca quite el tapo´ n del tanque de combustible durante el Procedimiento de Confirmacio´ n DTC. NOTA: 쐌 Si el DTC P0455 es desplegado junto con P1448, primero realice el diagno´ stico de falla para el DTC P1448. (Consulte EC-1268.) 쐌 Asegu´ rese que las mangueras EVAP esta´ n conectadas adecuadamente a la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga de canister EVAP. 쐌 Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Realice el “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) cuando el nivel de combustible sea de 1/4 a 3/4 de capacidad del tanque y el vehı´culo este´ colocado en una superficie plana y nivelada. 쐌 Abra el cofre antes de realizar al siguiente procedimiento.

ME TM TA AX SU SF

NIEC0985S01

Apriete con firmeza el tapo´ n del tanque de combustible hasta que se escuche un sonido de trinquete. 2) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 4) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Asegu´ rese de que se cumplen las siguientes condiciones. COOLAN TEMP/S: 0 - 70°C (32 - 158°F) INT/A TEMP SE: 0 - 60°C (32 - 140°F) 6) Seleccione “EVAP SML LEAK P0440/P1440” de “EVAPORATIVE SYSTEM” (SISTEMA EVAPORADOR) en el modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Siga las instrucciones que se despliegan. NOTA: Si la velocidad del motor no puede ser mantenida dentro del rango desplegado en la pantalla del CONSULT-II, vaya a “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-839. 7) Asegu´ rese que se despliega “OK” (BIEN) en la pantalla. Si se despliega “NG” (MAL), seleccione el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS” con el CONSULT-II y asegu´ rese que se despliega “EVAP GROSS LEAK [P0455]. Si es ası´, consulte

EC-1133

SC

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) SR20DE Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

“Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1135. Si se despliega P0440 en la pantalla, realice el “Procedimiento de Diagno´ stico” para el DTC P0440.

CON EL GST

NIEC0985S02

NOTA: Asegu´ rese de lee la explicacio´ n de “Patro´ n de Manejo” en la seccio´ n EC-798 antes de conducir el vehı´culo. 1) Arranque el motor. 2) Conduzca el vehı´culo de acuerdo al “Patro´ n de Manejo”, EC-798. 3) Apague el vehı´culo. 4) Seleccione “MODE 1” con el GST. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP todavı´a no esta listo, vaya al paso siguiente. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP esta´ listo, el resultado estara´ BIEN. 5) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 6) Arranque el motor. No es necesario enfriar el motor antes de conducir. 7) Conduzca el vehı´culo de acuerdo al “Patro´ n de Manejo”, EC-798. 8) Apague el vehı´culo. 9) Seleccione el “MODE 3” con el GST. 쐌 Si se despliega P0455 en la pantalla, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1135. 쐌 Si se despliega P0440 o P1440 en la pantalla, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, para el DTC P0440, EC-1094. 쐌 Si se despliega P1447 en la pantalla, vaya al “Procedimiento de Diagno´ stico” para DTC P1447, EC-1259. 쐌 Si no se despliega P0440, P0455, P1440 y P1447 en la pantalla, vaya al paso siguiente. 10) Seleccione “MODE 1” con el GST. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP esta´ listo, el resultado estara´ BIEN. 쐌 Si el SRT del sistema EVAP no esta´ listo, vaya al paso 6.

EC-1134

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC0986

COMPRUEBE EL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe que sea el tapo´ n del tanque de combustible genuino NISSAN.

MA EM LE SEF915U

BIEN o MAL

SC

BIEN



VAYA A 2.

MAL



Reemplace con un tapo´ n genuino.

ME 2

´ N DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE COMPRUEBE LA INSTALACIO

Compruebe que el tapo´ n este´ apretado correctamente gira´ ndolo en sentido de las manecillas del reloj.

TM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

TA

MAL



쐌 Abra el tapo´ n del tanque de combustible, luego lı´mpielo y a las cuerdas del cuello de llenado usando un soplador. 쐌 Apriete de nuevo hasta que un sonido de trinquete se escuche.

AX

3

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

SU

Compruebe el sonido de liberacio´ n de aire cuando abra el tapo´ n del tanque de combustible. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1135

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA VALVULA DE ALIVIO DE VACIO DEL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

1. Limpie la caja de la va´ lvula. 2. Compruebe la presio´ n y el vacı´o de apertura de la va´ lvula.

SEF445Y

SEF943S

Presio´ n: 15.3 - 20.0 kPa (0.156 - 0.204 kg/cm2, 2.22 - 2.90 lb/plg2) Vacı´o: −6.0 to −3.4 kPa (−0.061 to −0.035 kg/cm2, −0.87 to −0.50 lb/plg2) PRECAUCION: Utilice solamente un tapo´ n de combustible original como recambio. Si se instala un tapo´ n incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podra´ encender. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el tapo´ n del tanque de combustible con uno genuino.

5

COMPRUEBE LA LINEA DE PURGA EVAP

Compruebe si la lı´nea de purga EVAP (tuberı´a, tubo de hule, tanque de combustible y canister EVAP) tiene grietas, esta´ mal conectada o desconectada. Consulte “Sistema de Emisiones Evaporativas”, EC-752. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare o conecte de nuevo la manguera.

6

LIMPIE LA LINEA DE PURGA DEL EVAP

Limpie la lı´nea de purga del EVAP (tuberı´a y tubo de hule) usando un soplador de aire. 䊳

VAYA A 7.

EC-1136

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP, EL SELLO O Y EL CIRCUITO

Consulte “Confirmacio´ n de Procedimiento DTC”, EC-1114. BIEN o MAL

MA

BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare o reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP, el sello O, el arne´ s o el conector.

8

IG

INSTALE LA BOMBA DE PRESION

EM LE

Para localizar la fuga del EVAP, instale firmemente el adaptador del puerto de servicio EVAP y la bomba de presio´ n al puerto de servicio EVAP.

SC ME TM LEC288

TA AX SU SF

SEF916U

NOTA: La instalacio´ n incorrecta del adaptador del puerto de servicio EVAP al puerto de servicio puede ocasionar fugas. Modelos con CONSULT-II



VAYA A 9.

Modelos sin CONSULT-II



VAYA A 10.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1137

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE LA FUGA DEL EVAP

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Seleccione “EVAP SYSTEM CLOSE” del modo “WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO) con el CONSULT-II. 3. Toque “START” (COMIENZO) y aplique presio´ n a la lı´nea EVAP hasta que el mano´ metro alcance la mitad de la gra´ fica de barras. NOTA: 쐌 Nunca use aire a presio´ n o una bomba de alta presio´ n. 쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presio´ n el sistema.

PEF917U

4. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones para ma´ s detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-756.

SEF200U

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 11.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 12.

MAL



Repare o cambie.

EC-1138

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE LA FUGA DEL EVAP

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Aplique 12 volts de DC a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. La va´ lvula se cerrara´ . (Continu´ e aplicando 12 volts hasta terminar la prueba.)

IG MA EM LE

WEC292

3. Aplique 12 volts de DC a la va´ lvula de derivacio´ n de corte de vacı´o. La va´ lvula se abrira´ . (Continu´ e aplicando 12V hasta terminar la prueba.)

SC ME TM TA AX

WEC293

4. Presurice la lı´nea EVAP usando una bomba de presio´ n de 1.3 a 2.7 kPa (10 a 20 mmHg, 0.39 a 0.79 plgHg), despue´ s quite la bomba y el adaptador del puerto de servicio EVAP. NOTA: 쐌 Nunca use aire a presio´ n o una bomba de alta presio´ n. 쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presio´ n el sistema. 5. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones para ma´ s detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-756.

SU SF MD RS CB AC

SEF200U

AM

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 11.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 12.

MAL



Repare o cambie.

SE IDX

EC-1139

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Desconecte la manguera de vacı´o de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP en el puerto de servicio. 2. Arranque el motor. 3. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). 4. Oprima “Qu” en la pantalla del CONSULT-II para incrementar la apertura de “PURG VOL CONT/V” al 100.0%. 5. Compruebe si la manguera de vacı´o tiene vacı´o cuando revolucione a 2,000 rpm.

SEF595Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



VAYA A 13.

12

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Pare el motor. 3. Desconecte la manguera de vacı´o de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP en el puerto de servicio. 4. arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 80 segundos. 5. Compruebe si la manguera de vacı´o tiene vacı´o cuando revolucione a 2,000 rpm. Debe existir vacı´o. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 15.

MAL



VAYA A 13.

13

COMPRUEBE LA MANGUERA DE VACIO.

Compruebe las mangueras de vacı´o si esta´ n obstruidas o desconectadas. Consulte “Ubicacio´ n de la manguera de vacı´o”, EC-746. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 14.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 15.

MAL



Repare o conecte de nuevo la manguera.

EC-1140

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

14

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula.

IG MA EM LE

SEF801Y

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 15.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1141

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

15

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

LEC273

SEF334X

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

LEC273

SEF335X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

EC-1142

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

16

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION ABSOLUTA

1. Quite el sensor de presio´ n absoluta con su conector del arne´ s conectado.

IG MA EM LE LEC322

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n absoluta. 3. Instale una bomba de vacı´o al sensor. 4. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y compruebe el voltaje de salida entre la terminal 80 del ECM y tierra de motor bajo las siguientes condiciones.

SC ME TM TA

SEF300X

PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique presio´ n por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92 plgHg). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



Reemplace el sensor de presio´ n absoluta.

17

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE DEL TANQUE

1. Quite la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible. 2. Compruebe el sensor de temperatura de combustible del tanque Consulte EC-1025, “Inspeccio´ n del componente”.

AX SU SF MD RS CB

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

AC AM SE IDX

EC-1143

DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA GRANDE) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

18

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.

SEF342X

PRECAUCION: 쐌 Deseche cualquier sensor de presio´ n del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı´do de una altura mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 19.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

19

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1144

DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (OLEAJE)(SLOSH) SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0987

El sensor de nivel de combustible esta montado en la unidad del sensor de nivel de combustible. El sensor detecta el nivel de combustible en el tanque y transmite su sen˜ al al ECM. El sensor consiste de dos partes, un flotador meca´ nico y una resistencia variable. El voltaje de salida del sensor de nivel de combustible cambia dependiendo del movimiento del flotador meca´ nico.

IG MA EM LE

LEC312

Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo

NIEC0988

Cuando el vehı´culo esta´ estacionado, el nivel de combustible en el6tanque es estable. Esto significa que la sen˜ al de salida del sensor de nivel de combustible no cambia. Si el ECM censa una sen˜ al de oleaje del sensor, se detectara´ la falla del sensor de nivel de combustible. La falla es detectada au´ n cuando el vehı´culo esta´ estacionado, una sen˜ al que esta siendo variada es enviada del sensor de nivel al ECM.

SC ME TM

Causa Posible 쐌 쐌

NIEC0989

Circuito del sensor de nivel de combustible (El circuito del sensor de nivel de combustible esta´ abierto o e corto.) Sensor de nivel de combustible

TA AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC0990

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

CON EL CONSULT-II 1) 2) SEF195Y

3) 4)

NIEC0990S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y espera ma´ ximo 2 minutos consecutivos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1147.

CON EL GST

NIEC0990S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1145

DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (OLEAJE)(SLOSH) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC0991

LEC230

SEF579Y

EC-1146

DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (OLEAJE)(SLOSH) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1 1. 2. 3. 4.

=NIEC0992

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

IG

Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte la unidad del sensor de nivel de combustible y el conector del arne´ s de la bomba de combustible. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre la unidad sensora del nivel de combustible y la terminal 2 del conector de la bomba de combustible y tierra con un CONSULT-II o un probador.

MA EM LE

SC SEF616X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

TM TA

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B3, M16 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el medidor combinado y la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible 䊳

3

ME

Repare o reemplace los conectores o el arne´ s.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s la entre unidad sensora del nivel de combustible y la terminal 5 del conector de la bomba de combustible y tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1146. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

AX SU SF MD RS

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

CB AC

4

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 83 del ECM y la unidad sensora del nivel de combustible y la terminal 2 del conector de la bomba de combustible, la terminal 90 del ECM y la unidad sensora del nivel de combustible y la terminal 5 del conector de la bomba de combustible. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

EC-1147

AM SE IDX

DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (OLEAJE)(SLOSH) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B3, M16 del arne´ s 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 Los conectores F26, M58 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de nivel de combustible 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

Consulte SE-104, “Comprobacio´ n de la Unidad Sensora del Nivel de Combustible”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1148

DTC P0461 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE

SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

=NIEC0993

El sensor de nivel de combustible esta montado en la unidad del sensor de nivel de combustible. El sensor detecta el nivel de combustible en el tanque y transmite su sen˜ al al ECM. El sensor consiste de dos partes, un flotador meca´ nico y una resistencia variable. El voltaje de salida del sensor de nivel de combustible cambia dependiendo del movimiento del flotador meca´ nico.

IG MA EM LE

LEC312

Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo

NIEC0994

Conducir grandes distancia naturalmente afecta el nivel en el medidor de combustible. Este diagno´ stico detecta la falla del medidor de combustible cuando el medidor de combustible no se mueve au´ n despue´ s de recorrer una gran distancia. La falla es detectada cuando la sen˜ al de salida del sensor de nivel de combustible no cambia dentro del rango especificado au´ n si el vehı´culo ha sido conducido una gran distancia.

SC ME TM

Causa Posible 쐌 쐌

NIEC0995

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de nivel esta´ abierto o en corto.) Sensor de nivel de combustible

TA AX SU SF

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC0996

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del sensor de nivel de combustible. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. AVISO: Cuando lleve a cabo el siguiente procedimiento, asegu´ rese de manejar cuidadosamente el combustible. Consulte AM-5, “SISTEMA DE COMBUSTIBLE”. CONDICION DE PRUEBA: Antes de comenzar la comprobacio´ n general de funcionamiento, se requiere la preparacio´ n del drenado de combustible y el reabastecimiento del mismo.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1149

DTC P0461 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE

SR20DE

Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

CON EL CONSULT-II

SEF195Y

CON EL GST

SEF615X

NIEC0996S01

NOTA: Comience del paso 11, si es posible confirmar que el combustible no se pueden drenar 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) con anterioridad. 1) Prepare un recipiente para el combustible y una manguera de repuesto. 2) Libere la presio´ n del combustible de la lı´nea de combustible, consulte “Liberacio´ n de la Presio´ n de Combustible”, EC-770. 3) Quite la manguera de alimentacio´ n de combustible en la unidad del sensor de nivel de combustible. 4) Conecte la manguera de combustible (repuesto) donde se quito la manguera de alimentacio´ n de combustible. 5) Gire el interruptor d encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos, despue´ s gı´relo a “ON”. 6) Seleccione “FUEL LEVEL SE” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 7) Compruebe el voltaje de salida de “FUEL LEVEL SE” y ano´ telo. 8) Seleccione “FUEL PUMP” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 9) Oprima “ON” y drene aproximadamente 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) de combustible y detenga el drenado. 10) Agregue 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) de combustible al tanque. 11) Compruebe el voltaje de salida de “FUEL LEVEL SE” y ano´ telo. 12) Compruebe el voltaje de salida de “FUEL LEVEL SE” y confirme si el voltaje cambia a ma´ s de 0.03V durante el paso 7 al 11. Si esta´ MAL, compruebe el sensor de nivel de combustible, consulte la seccio´ n SE-104, “COMPROBACION DE LA UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE”.

NIEC0996S02

NOTA: Comience del paso 11, si es posible confirmar que el combustible no se pueden drenar 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) con anterioridad. 1) Prepare un recipiente para el combustible y una manguera de repuesto. 2) Libere la presio´ n del combustible de la lı´nea de combustible, consulte “Liberacio´ n de la Presio´ n de Combustible”, EC-770. 3) Quite la manguera de alimentacio´ n de combustible en la unidad del sensor de nivel de combustible. 4) Conecte la manguera de combustible (repuesto) donde se quito la manguera de alimentacio´ n de combustible. 5) Gire el interruptor de encendido a OFF. 6) Coloque las sondas del voltı´metro entre la terminal 83 del ECM (sen˜ al del sensor de nivel de combustible) y tierra. 7) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 8) Compruebe el voltaje entre la terminal 83 del ECM y tierra y ano´ telo. 9) Drene 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) de combustible del tanque usando el equipo adecuado.

EC-1150

DTC P0461 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE

SR20DE

Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

10) Agregue 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) de combustible al tanque. 11) Confirme que el voltaje entre la terminal 83 del ECM y tierra cambia a ma´ s de 0.03V durante el paso 8 - 10. Si esta´ MAL, compruebe los componentes del sensor del nivel de combustible, consulte SE-104, “COMPROBACION DE LA UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE”.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1151

DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC0997

El sensor de nivel de combustible esta montado en la unidad del sensor de nivel de combustible. El sensor detecta el nivel de combustible en el tanque y transmite su sen˜ al al ECM. El sensor consiste de dos partes, un flotador meca´ nico y una resistencia variable. El voltaje de salida del sensor de nivel de combustible cambia dependiendo del movimiento del flotador meca´ nico.

LEC312

Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo

NIEC0998

El ECM recibe dos sen˜ ales del circuito del sensor de nivel de combustible. Una es del circuito de alimentacio´ n del sensor de nivel de combustible y la otra es del circuito de tierra del mismo sensor. Este diagno´ stico indica lo primero para detectar una falla de circuito abierto o en corto. La falla es detectada cuando un excesivo alto o bajo voltaje es enviado del sensor al ECM.

Causa Posible 쐌 쐌

NIEC0999

Circuito del sensor de nivel de combustible (El circuito del sensor de nivel de combustible esta´ abierto o e corto.) Sensor de nivel de combustible

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1000

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor que 11V con el interruptor de encendido en “ON”.

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

NIEC1000S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Espere 5 segundos como mı´nimo Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1154.

CON EL GST

NIEC1000S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba. SEF195Y

EC-1152

DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1001

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC231

AC AM SE IDX

SEF579Y

EC-1153

DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1 1. 2. 3. 4.

=NIEC1002

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte la unidad del sensor de nivel de combustible y el conector del arne´ s de la bomba de combustible. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre la unidad sensora del nivel de combustible y la terminal 2 del conector de la bomba de combustible y tierra con un CONSULT-II o un probador.

SEF616X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B3, M16 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el medidor combinado y la unidad sensora del nivel de combustible y la bomba de combustible 䊳

3

Repare o reemplace los conectores o el arne´ s.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s la entre unidad sensora del nivel de combustible y la terminal 5 del conector de la bomba de combustible y tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1153. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 83 del ECM y la unidad sensora del nivel de combustible y la terminal 2 del conector de la bomba de combustible. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1153. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

EC-1154

DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B3, M16 del arne´ s 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de nivel de combustible 䊳

6

Repare el circuito abierto, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n en el arne´ s o el conector.

COMPRUEBE EL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

IG MA EM LE

Consulte SE-104, “Comprobacio´ n de la Unidad Sensora del Nivel de Combustible”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1155

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS)

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC1003

El sensor de velocidad del vehı´culo esta´ instalado en el transeje. Contiene un generador de impulsos que proporciona una sen˜ al de velocidad del vehı´culo para el velocı´metro. El velocı´metro envı´a entonces una sen˜ al al ECM.

LEC361

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0500

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC1004

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 La sen˜ al de casi 0 km/h (0 MPH) del sensor de veloci쐌 El arne´ s o el conector dad vehı´culo del es enviada al ECM au´ n cuando el vehı´(El circuito del sensor de velocidad esta´ abierto culo sea conducido. en corto.) 쐌 Sensor de velocidad del vehı´culo

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1005

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Este procedimiento puede realizarse con las ruedas de traccio´ n levantadas en el taller o conduciendo el vehı´culo. Si espera que la prueba de camino sea ma´ s fa´ cil, es innecesario levantar el vehı´culo.

Con el CONSULT-II Arranque el motor. Lea el valor de “VHCL SPEED SE” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. La velocidad del vehı´culo en el CONSULT-II debe exceder 10 km/h (6 MPH) cuando giren las ruedas en la velocidad adecuada. 3) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1159. Si esta´ BIEN (OK), vaya al paso siguiente. 4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n. 1) 2)

SEF196Y

EC-1156

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

6)

Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos consecutivos.

ENG SPEED

1,650 - 3,000 rpm (A/T) 1,950 - 4,000 rpm (M/T)

SENS TMP AGUA

Ma´ s de 70°C (158°F)

B/FUEL SCHDL

4.8 - 10.5 msec (A/T) 4.5 - 12.0 msec (M/T)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

˜ SERVODIRE SEN

OFF

7)

IG MA EM LE

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1159.

SC ME TM

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC1006

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Con el GST 1) Levante las ruedas de traccio´ n. 2) Arranque el motor. 3) Lea la sen˜ al del sensor de velocidad del vehı´culo en el “MODE 1” con el GST. El sensor de velocidad del vehı´culo en el GST debe ser capaz de exceder 10 km/h (6 MPH) cuando gire las ruedas en la velocidad adecuada. 4) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1159.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1157

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1007

LEC204

SEF580Y

EC-1158

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1008

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU y el conector del medidor combinado. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 86 del ECM y la terminal 13 del medidor combinado. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1158. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG MA EM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

LE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Circuito abierto o en corto entre el ECM y el medidor combinado. 䊳

3

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE LA FUNCION DEL VELOCIMETRO.

Asegu´ rese de que el velocı´metro funciona correctamente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

ME TM TA AX

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL VELOCIMETRO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Circuito abierto o en corto entre el medidor combinado y el sensor de velocidad del vehı´culo. BIEN o MAL BIEN



Compruebe el medidor combinado y el sensor de velocidad del vehı´culo. Consulte SE-86, “MEDIDORES E INDICADORES”.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

SC

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

SU SF MD RS CB

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

AC AM SE IDX

EC-1159

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC1009

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Interruptor de posicio´ n Park/neutral (PNP)

Posicio´ n Park/neutral

Interruptor del acondicionador de aire

Funcionamiento del acondicionador de aire

Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

Sen˜ al de carga de la servodireccio´ n

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Funcionamiento del ECM

Control de aire de marcha mı´nima

NIEC1009S01

Actuador

Va´ lvula AAC

Sensor de la temperatura del aire de admiTemperatura de aire sio´ n Sensor de presio´ n absoluta

Presio´ n barome´ trica del ambiente

Este sistema controla automa´ ticamente la velocidad en ralentı´ del motor en un nivel especificado. La velocidad en ralentı´ se controla mediante el ajuste preciso de la cantidad de aire que se deriva la va´ lvula de la mariposa a trave´ s de la va´ lvula AAC. La va´ lvula IACV-AAC cambia la apertura del el pasaje de derivacio´ n del aire para controlar la cantidad de aire auxiliar. Esta va´ lvula es actuada por un motor de pasos construido dentro de la va´ lvula, el cual mueve la va´ lvula en la direccio´ n axial en pasos correspondientes a las sen˜ ales de salida del ECM. Un paso de movimiento de la va´ lvula IACV-AAC produce la apertura respectiva de pasaje de derivacio´ n del aire. (ejemplo. Cuando avanza un paso, la apertura se vuelve mayor.) La apertura de la va´ lvula es variada para permitir el control optimo de la velocidad de marcha mı´nima del motor. El sensor del a´ ngulo de cigu¨ en˜ al detecta la velocidad real del motor y envı´a una sen˜ al a la ECU. El ECM controla entonces la posicio´ n por pasos del va´ lvula IACV-AAC de tal manera que la velocidad del motor coincide con el valor programado memorizado en el ECM. La velocidad final del motor es la velocidad ma´ s baja a la que el motor puede funcionar uniformemente. el valor optimo almacenado en el ECM es determinado tomando en consideracio´ n varias condiciones del motor, tales como el tiempo de calentamiento, desaceleracio´ n, y la carga del motor (aire acondicionado, operacio´ n de la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica y el ventilador del agua de enfriamiento).

EC-1160

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE Descripcio´ n (Continuacio´ n)

DESCRIPCION DEL COMPONENTE Va´ lvula AAC

SEF765P

NIEC1009S02 NIEC1009S0201

La va´ lvula IACV-AAC es operada por el motor de pasos para centralizar el control del suministro del aire auxiliar. Este motor tiene cuatro devanados de fase y es activado por las sen˜ ales de salida del ECM que cambia a ON y OFF dos devanados en cada secuencia. Cada vez que la va´ lvula IACV-AAC se abra o cierra para cambiar la cantidad de aire auxiliar, el ECM envı´a una sen˜ al de pulso al motor por pasos. Cuando no se necesita cambio en la cantidad de aire auxiliar, el ECM no envı´a el pulso. Una cierta sen˜ al de voltaje es enviada para que el valor permanezca a una apertura particular.

IG MA EM LE

SC ME TM

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

TA

NIEC1010

ITEM DE COMPROBACION

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

VALVULA AAC

ESPECIFICACION

Ralentı´

5 - 20 steps

2,000 rpm



N de DTC P0505

SU SF

Logica del diagnostico de abordo o

AX

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC1011

MD

Compruebe los puntos (Causa Posible)

A)

La va´ lvula IACV-AAC no opera correctamente.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula IACV-AAC esta´ abierto.) 쐌 Va´ lvula AAC

B)

La va´ lvula IACV-AAC no opera correctamente.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula IACV-AAC esta´ en corto.) 쐌 Va´ lvula de control de aire (Direccio´ n hidra´ ulica) 쐌 Va´ lvula AAC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1012

NOTA: 쐌 Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. 쐌 Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si el DTC del 1er viaje no puede ser confirmado, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B”.

EC-1161

RS CB AC AM SE IDX

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A

SEF058Y

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B

SEF174Y

NIEC1012S01

CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador es mayor que 10.5V con el interruptor de encendido en la posicio´ n “ON”. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 4) Mantenga la velocidad del motor a 2,500 rpm por tres segundos, despue´ s de´ jelo en marcha mı´nima por tres segundos. 5) Realice el paso 4 una vez ma´ s. 6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1164. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.

NIEC1012S02

CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador es de ma´ s de 11V en marcha mı´nima. 쐌 Siempre realice la pruebe a una temperatura superior a −10°C (14°F). Con el CONSULT-II 1) Abra el capo´ . 2) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 3) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 4) Gire el interruptor de encendido a “ON” nuevamente y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por al menos 1 minuto. 6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1164. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

EC-1162

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1013

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC208

AC AM SE IDX

SEF581Y

EC-1163

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1014

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA IACV-AAC

1. Pare el motor. 2. Desconecte el conector del circuito de la va´ lvula AAC

LEC287

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminales 2, 5 de la va´ lvula IACV-AAC y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF343X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

2

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA IACV-AAC SI ESTA ABIERTO COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales del ECM y la terminales de la va´ lvula IACV-AAC como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1163.

MTBL0390

Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1164

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA DE CONTROL DE AIRE (DIRECCION HIDRAULICA)-I

1. Conecte nuevamente los conectores del arne´ s del ECM y de la va´ lvula IACV-AAC. 2. Desconecte la manguera de vacı´o conectada a la va´ lvula de control de aire (Direccio´ n hidra´ ulica) en el ducto de admisio´ n de aire. 3. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 4. Compruebe si existe vacı´o en la manguera de vacı´o.

IG MA EM LE

SC SEF969X

No debe existir vacı´o.

ME BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de aire (Direccio´ n hidra´ ulica).

4

TM

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA DE CONTROL DE AIRE (DIRECCION HIDRAULICA)-II

TA AX

Compruebe si existe vacı´o en la manguera de vacı´o cuando la direccio´ n hidra´ ulica esta activada.

SU SF MD SEF969X

RS

Debe existir muy poco o ningu´ n vacı´o. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 5.

CB AC AM SE IDX

EC-1165

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL PUERTO DE VACIO

1. Pare el motor. 2. Desconecte la manguera de vacı´o conectada a la va´ lvula de control de aire (Carga de la direccio´ n hidra´ ulica) en el puerto de vacı´o. 3. Sople aire dentro del puerto de vacı´o. 4. Compruebe que el aire fluye libremente.

LEC338

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare o limpie el puerto de vacı´o.

6

COMPRUEBE LAS MANGUERAS DE VACIO Y LA TUBERIA

1. Desconecte las mangueras de vacı´o ente la va´ lvula de control de aire (direccio´ n hidra´ ulica) y el puerto de vacı´o, entre la va´ lvula de control de aire (direccio´ n hidra´ ulica) y el ducto de admisio´ n de aire. 2. Inspeccione si hay fisuras, dobleces, conexio´ n o desconexio´ n inapropiada en las mangueras y los tubos.

SEF109L

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare las mangueras y las tuberı´as.

EC-1166

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LA VALVULA IACV-AAC -I

1. Desconecte el conector del circuito de la va´ lvula AAC 2. Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la va´ lvula IACV-AAC y las terminales 1, 3, entre la terminal 5 y las terminales 4, 6.

IG MA EM LE

SEF214Z

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 9.

8

ME

COMPRUEBE LA VALVULA IACV-AAC -II

TM

1. Conecte nuevamente el conector del arne´ s de la va´ lvula IACV-AAC y el conector del arne´ s del ECM. 2. Gire el interruptor de encendido a “ON” y “OFF”, y asegu´ rese que la va´ lvula IACV-AAC produce el sonido de operacio´ n correspondiente a la posicio´ n del interruptor de encendido.

TA AX SU SF

SEF853X

MD

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



VAYA A 9.

RS CB

9

CAMBIE LA VALVULA AAC.

1. Reemplace el conjunto de la va´ lvula IACV-AAC. 2. Realice el “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ”, EC-787. ¿El resultado es CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



FIN DE LA INSPECCION

INCMP



Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programacio´ n del volumen de aire en marcha mı´nima)”.

AC AM SE IDX

EC-1167

DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE LA VELOCIDAD EN RALENTI OBJETIVO.

1. Arranque el motor y caliente el motor y el transeje a la temperatura normal de funcionamiento. 2. Compruebe la velocidad en ralenti objetivo. T/M: 800±50 rpm T/A: 800±50 rpm (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Realice el aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima. Consulte “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-787.

11

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1168

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA

SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF505V

NIEC1015

El interruptor de posicio´ n cerrado de la mariposa y el interruptor de mariposa totalmente abierta esta´ n integrados en la unidad del sensor de posicio´ n de la mariposa. El interruptor de posicio´ n totalmente abierta de la mariposa es usado solamente para el control de T/A. Cuando la mariposa de aceleracio´ n esta´ en la posicio´ n cerrada, el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa envı´a una sen˜ al de voltaje al ECM. El ECM solo usa esta sen˜ al para abrir o cerrar la va´ lvula solenoide de control de del volumen de purga del canister EVAP cuando el sensor de posicio´ n de la mariposa esta fallando.

IG MA EM LE

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC1016

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

CLSD THL/P SW

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor de encendido en ON 쐌 El vacı´o es aplicado utilizando una bomba manual de vacı´o

Va´ lvula de mariposa: posicio´ n de ralentı´

ON

Va´ lvula de mariposa: ligeramente abierta

OFF

ME TM

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0510

SC

ESPECIFICACION

Se detecta una averı´a cuando ...

NIEC1017

TA

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 El voltaje del acumulador del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n es enviada al ECM con la mariposa de aceleracio´ n abierta.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa esta´ en corto.) 쐌 Interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa 쐌 Sensor de la mariposa

AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF197Y

NIEC1018

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a “OFF”, espera al menos 10 segundos y despue´ s arranque el motor. 3) Seleccione “CLSD THL/P SW” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS). 4) Compruebe la sen˜ al bajo las siguientes condiciones. Estado

ON

Va´ lvula de mariposa: ligeramente abierta

OFF

EC-1169

RS CB AC AM SE

Indicacio´ n de sen˜ al

Va´ lvula de mariposa: posicio´ n de ralentı´

SEF198Y

MD

IDX

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

5) 6)

Si el resultado esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1172. Si esta´ BIEN (OK), vaya al paso siguiente. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Conduzca el vehı´culo por al menos 5 segundos bajo las siguientes condiciones.

SENS MARIPOSA

Ma´ s de 2.3V

SENS VELOC VEHIC

Ma´ s de 4 km/h (2 MPH)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

Ubicacio´ n de manejo

Conduzca el vehı´culo cuesta arriba (carga del motor aumentada) ayudara´ a mantener las condiciones de manejo requeridas para esta´ prueba.

7)

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1172.

Comprobacion general del funcionamiento

SEF090X

NIEC1019

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Sin CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Compruebe el voltaje entre la terminal 56 del ECM (sen˜ al del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa) y tierra bajo las siguientes condiciones. Estado

Voltaje

En ralentı´

Voltaje de la baterı´a

A 2,000 rpm

0V aproximadamente

3)

Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1172.

EC-1170

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA

SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1020

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC206

AC AM SE IDX

SEF582Y

EC-1171

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1021

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de posicio´ n de la mariposa.

LEC279

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 5 del interruptor de posicio´ n de la mariposa y tierra de motor con el CONSULT-II o un probador.

LEC435

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Fusible 10A 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el interruptor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n y el fusible 䊳

Repare el circuito o los conectores.

EC-1172

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN MARIPOSA SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 40 del ECM y la terminal 6 del interruptor de posicio´ n de la mariposa. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1171. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG MA EM

BIEN o MAL

LE

BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

COMPRUEBE EL TIEMPO DE ENCENDIDO Y LA VELOCIDAD DE MARCHA MINIMA

SC

Compruebe los siguientes puntos. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-839.

ME TM MTBL0391

Modelos con CONSULT-II



VAYA A 5.

Modelos sin CONSULT-II



VAYA A 6.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1173

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Con el CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a OFF. Quite la manguera de vacı´o conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor de la mariposa. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

SEF793W

6. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 8. Compruebe la indicacio´ n de “CLSD THL/P SW” bajo las siguientes condiciones. Las medicines deben ser hechas con el interruptor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

MTBL0355

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 8.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 7.

EC-1174

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a OFF. Quite la manguera de vacı´o conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor de la mariposa. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

IG MA EM LE

SC SEF793W

6. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa. 7. Compruebe la continuidad entre las terminales 5 y 6 del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa bajo las siguientes condiciones. La medicio´ n de la resistencia debe ser hecha con el interruptor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

ME TM TA AX SU SF

LEC337

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 8.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 7.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1175

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

AJUSTE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

Compruebe los siguientes puntos. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-839.

MTBL0450

¿Es posible ajustar el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa? SI o NO Si (Con el CONSULT-II)



VAYA A 8.

Si (Sin el CONSULT-II)



VAYA A 9.

No



Reemplace el interruptor de posicio´ n de la mariposa.

8 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Con el CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Apague el motor (interruptor de encendido en OFF). Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

SEF793W

6. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 8. Compruebe el voltaje de “THRTL POS SEN” bajo las siguientes condiciones. La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

MTBL0393

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Cambie el sensor de la mariposa.

EC-1176

DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA DE LA MARIPOSA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Apague el motor (interruptor de encendido en OFF). Quite la manguera de vacı´o que esta conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

IG MA EM LE

SC SEF793W

6. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 7. Compruebe el voltaje ente la terminal 92 del ECM (sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa) y tierra. La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

ME TM TA AX SU

SEF942X

SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Cambie el sensor de la mariposa.

10

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

MD RS

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

CB AC AM SE IDX

EC-1177

DTC P0600 CONTROL DE LA T/A

SR20DE

Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEC1022

Estas lı´neas del circuito son usadas para controlar que el cambio ascendente y descendente en la T/A sea suave durante la aceleracio´ n/desaceleracio´ n brusca. Las sen˜ ales de voltaje son intercambiadas entre el ECM y el TCM (Mo´ dulo de Control de la Transmisio´ n).

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0600*

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El ECM recibe continuamente un voltaje incorrecto del TCM (Mo´ dulo de Control de la Transmisio´ n).

NIEC1023

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos [El circuito entre el ECM y el TCM (Mo´ dulo de Control de la Transmisio´ n) esta´ abierto o en corto.]

*: Este DTC puede sor detectado u´ nicamente por “MONITOR DATOS (AUTO TRIG)” con un CONSULT-II.

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC1024

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 10 segundos como mı´nimo. 4) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1180.

EC-1178

DTC P0600 CONTROL DE LA T/A

SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1025

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC376

AC AM SE IDX

SEF583Y

EC-1179

DTC P0600 CONTROL DE LA T/A

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1026

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s del ECM y del TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n).

LEC306

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 10 del ECM y la terminal 7 del TCM, la terminal 19 del ECM y la terminal 8 del TCM, la terminal 54 y la terminal 5 del ECM, la terminal 55 del ECM y la terminal 6 del TCM, la terminal 56 del ECM y la terminal 9 del TCM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1179. Debe existir continuidad: BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare el circuito o los conectores.

2

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 10 del ECM y tierra, terminal 19 del ECM y tierra, terminal 54 del ECM y tierra, terminal 55 del ECM y tierra, terminal 56 del ECM y tierra. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1179. No debe existir continuidad. 2. Tambie´ n compruebe e si el arne´ s tiene corto circuito a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare el arne´ s, ya sea en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente.

3

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1180

DTC P0605 ECM

SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC1027

El ECM consiste de una microcomputadora y un conector para sen˜ ales de entrada y salida y para alimentacio´ n de corriente. El ECM controla el motor.

IG MA EM LE

LAT137

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0605

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 La funcio´ n de calculo del ECM esta´ fallando.

NIEC1028

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 ECM

SC ME TM

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC1029

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor. 4) Deje el motor en marcha mı´nima al menos durante 30 segundos. 5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1182. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1181

DTC P0605 ECM

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1030

COMIENZO DE LA INSPECCION

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “SELF DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) con el CONSULT-II. Toque “BORRAR”. Realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”. Vea la seccio´ n EC-1181. 5. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0605? 1. 2. 3. 4.

Con el GST Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione MODE 4 con el GST. Toque “BORRAR”. Realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”. Vea la seccio´ n EC-1181. 5. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0605? 1. 2. 3. 4.

SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



FIN DE LA INSPECCION

2

REEMPLACE el ECM

1. Reemplace el ECM. 2. Realice la inicializacio´ n del sistema NVIS (NATS) y el registro de todos los NVIS (NATS) de los co´ digos de identificacio´ n de las llaves de encendido. Consulte “NVIS (SISTEMA INMOBILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN-NATS)”, EC-805 3. Realice “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-787, ¿El resultado es CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



FIN DE LA INSPECCION

INCMP



Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programacio´ n del volumen de aire en marcha mı´nima)”.

EC-1182

DTC P1126 FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO

SR20DE

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC1031

La temperatura del agua de enfriamiento del motor no se ha elevado lo suficiente para abrir el termostato aunque el motor ha estado en funcionamiento el tiempo suficiente. Esto es debido a una fuga en el sello o el termostato esta´ atorado en la posicio´ n abierto. La falla es detectada cuando la temperatura del agua de enfriamiento del motor no alcanza la temperatura especificada aunque el motor ha estado en funcionamiento el tiempo suficiente.

IG MA EM LE

Causa Posible 쐌 쐌 쐌

NIEC1032

Funcionamiento del termostato Fugas de la parte que sella del termostato Sensor de la temperatura del motor

SC ME TM

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1033

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Para mejores resultados, realice el procedimiento a temperatura ambiental de −10°C (14°F) o mayor. 쐌 Para mejores resultados, realice el procedimiento con una temperatura del agua de enfriamiento del motor de −10°C (14°F) a 60°C (140°F).

CON EL CONSULT-II 1)

2) 3) 4)

5)

NIEC1033S01

Reemplace el termostato con uno nuevo. Consulte LE-32, “Termostato”. Utilice solo termostatos genuinos NISSAN como repuesto. Si utiliza un termostato incorrecto, la luz testigo de falla MIL se encendera´ . Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione “COOLAN TEMP/S” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Compruebe que “COOLAN TEMP/S” se mayor de 60°C (140°F). Si esta´ por debajo de 60°C (140°F), vaya al paso siguiente. Si esta´ por arriba de 60°C (140°F), apague el motor y espere a que enfrı´e el motor a una temperatura menor de 60°C (140°F), despue´ s intente nuevamente desde el paso 1. Conduzca el vehı´culo durante 10 minutos consecutivos bajo las siguientes condiciones.

SENS VELOC VEHIC

80 - 120 km/h (50 - 75 MPH)

1)

NIEC1033S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrito arriba.

EC-1183

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1184.

CON EL GST

TA

DTC P1126 FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1034

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Quite el sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor. 3. Compruebe la resistencia entre las terminales del sensor del agua de enfriamiento del motor bajo las siguientes condiciones.

SEF304X

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



Cambie el sensor de temperatura del motor.

EC-1184

DTC P1148 CONTROL DE ENLACE CERRADO

SR20DE

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo ★ El control de enlace cerrado tiene la deteccio´ n lo´ gica de un viaje. N o de DTC P1148

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El funcionamiento del control de enlace cerrado no opera au´ n cuando el vehı´culo es conducido bajo la condicio´ n especificada.

NIEC1035

IG

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 El circuito del sensor de oxı´geno 1 (delantero) esta´ abierto o en corto. 쐌 Sensor de Oxı´geno 1 (delantero) 쐌 Calentador del sensor de oxı´geno 1 (delantero)

MA EM LE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF682Y

NIEC1036

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Nunca eleve la velocidad del motor a ma´ s de 3,200 rpm durante el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”. Si se excede el lı´mite de velocidad del motor, intente nuevamente el procedimiento desde el paso 4. 쐌 Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el voltaje del acumulador es mayor de 11V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm y compruebe lo siguiente. 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” debe ser mayor de 0.70V por lo menos una vez. 쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” debe ser menor de 0.21V por lo menos una vez. Si el resultado es NG (MAL), realice el “Procedimiento de Diagnostico”, EC-1186. Si el resultado es OK (BIEN), realice el siguiente paso. 4) Deje el motor en marcha mı´nima al menos 4 minutos. 5) Mantenga las siguientes condiciones al menos 50 segundos consecutivos. B/FUEL SCHDL

Ma´ s de 2.4 mseg

ENG SPEED

Mayor de 1,500 rpm

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

SENS VELOC VEHIC

Ma´ s de 70 km/h (43 MPH)

6)

Durante esta prueba, el DTC P0130 puede despelgarse en la pantalla del CONSULT-II. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1186.

EC-1185

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P1148 CONTROL DE ENLACE CERRADO

SR20DE

Comprobacion general del funcionamiento

Comprobacion general del funcionamiento

SEF011X

NIEC1037

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del control de enlace cerrado. Arranque el motor y calie´ ntelo lo suficiente. Con el GST 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Coloque las puntas de prueba de voltı´metro entre la terminal 62 del ECM [Sen˜ al del sensor de oxı´geno 1 (delantero)] y tierra del motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 El voltaje debe incrementarse a ma´ s de 0.70V al menos una vez. 쐌 El voltaje debe ser inferior a 0.21V al menos una vez. 4) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1186.

Procedimientos de diagno´ stico

NIEC1038

Consulte el “Procedimiento de Diagnostico” para el DTC P0133, EC-953.

EC-1186

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEC1039

CONTROL DEL VENTILADOR DEL RADIADOR Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor del acondicionador de aire

Sen˜ al de “ON” del acondicionador de aire

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de presion de refrigerante

Sensor de presio´ n del refrigerante

NIEC1039S01

Funcionamiento del ECM

Actuador

IG MA EM

ECM

Rele´ (s) del ventilador del radiador

LE

El ECM controla el motoventilador de enfriamiento de acuerdo a la velocidad del vehı´culo, temperatura del agua de enfriamiento del motor, presio´ n del refrigerante y a la sen˜ al de activacio´ n (ON) del aire acondicionado. El sistema de control tiene tres pasos (activacio´ n y desactivacio´ n).

SC

FUNCIONAMIENTO

ME

NIEC1039S02

TM TA AX SU SF MD RS CB AC SEF932X

AM

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC1040

SE

Los datos de las especificaciones son valores de referencia.

IDX

EC-1187

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

˜ AIRE ACND SEN

VENTILADOR DEL RADIADOR

ESTADO

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

쐌 Despue´ s de calentar el motor, de´ jelo funcionar en marcha mı´nima. 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF

ESPECIFICACION

Interruptor del acondicionador de aire: OFF

OFF

Interruptor del acondicionador de aire: ON (el compresor funciona)

ON

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 94°C (201°F) OFF o menor La temperatura del agua de enfriamiento del motor esta´ entre 95°C BAJA (203°F) y 104°C (219°F) La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 105°C (221°F) Alta o mayor

Logica del diagnostico de abordo

NIEC1041

Si el motoventilador de enfriamiento u otro componente del sistema de enfriamiento falla, la temperatura del agua de enfriamiento se incrementara´ . Cuando la temperatura del fluido de refrigeracio´ n alcanza un nivel anormalmente alto, se indica un problema de funcionamiento. Nu´ mero de co´ digo P1217

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El motoventilador de enfriamiento no funciona adecuadamente (Sobrecalentamiento). 쐌 El sistema del motoventilador de enfriamiento no funciona adecuadamente (Sobrecalentamiento). 쐌 El agua de enfriamiento del motor no fue agregada al sistema usando el me´ todo de llenado adecuado.

Puntos a comprobar Se envı´a al ECM un voltaje excesivamente alto o bajo desde el sensor.* 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del motoventilador de enfriamiento esta´ abierto o en corto.) 쐌 Ventilador del radiador 쐌 Manguera del radiador 쐌 Radiador 쐌 Tapo´ n del radiador 쐌 Bomba de agua 쐌 Termostato Para ma´ s informacio´ n, consulte las “12 CAUSAS PRINCIPALES DE SOBRECALENTAMIENTO”, EC-1203.

PRECAUCION: Cuando una falla es detectada, asegu´ rese de reemplazar el agua de enfriamiento del motor refrigerante. Refie´ rase a MA-17, “Cambio del agua de enfriamiento de motor”. Cambie tambie´ n el aceite del motor. Refie´ rase a MA-21, “Cambio del aceite de motor”. 1) Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel especificado con una velocidad de llenado de 2 litros cada minuto. Asegu´ rese de utilizar la relacio´ n correcta de mezcla en el fluido de refrigeracio´ n. Consulte MA-15, “Relacio´ n de la mezcle de Agua-Anticongelante”. Despue´ s de echar el fluido de refrigeracio´ n, ponga el motor en marcha para asegurarse de que no producen ruidos de flujo de agua.

EC-1188

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Comprobacion general del funcionamiento

SEF621W

SEF111X

SEC163BA

MEC475B

NIEC1042

Utilice este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del motoventilador de enfriamiento. Arranque el motor y calie´ ntelo lo suficiente. AVISO: Nunca quite el tapo´ n del radiador cuando el motor este´ caliente. El fluido a alta presio´ n puede causar graves quemaduras al escaparse del radiador. Coloque un trapo grueso alrededor del tapo´ n. Quite con cuidado el tapo´ n gira´ ndolo un cuarto de vuelta para permitir que se escape la presio´ n. Desenro´ squelo luego completamente. Con el CONSULT-II 1) Compruebe el nivel del fluido de refrigeracio´ n en el depo´ sito de reserva y en el radiador. Deje que el motor se enfrı´e antes de comprobar el nivel. Si el nivel de agua de enfriamiento en el depo´ sito de reserva y/o en el radiador esta´ por debajo del rango adecuado, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1191. 2) Confirme si el cliente ha llenado el sistema o no. Si el cliente lleno´ con agua de enfriamiento, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1191. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Efectu´ e en marcha mı´nima “VENT RADIADOR” en modo “TEST ACTIVO” con un CONSULT-II. 5) Si los resultados esta´ n MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1191. Con el GST 1) Compruebe el nivel del fluido de refrigeracio´ n en el depo´ sito de reserva y en el radiador. Deje que el motor se enfrı´e antes de comprobar el nivel. Si el nivel de agua de enfriamiento en el depo´ sito de reserva y/o en el radiador esta´ por debajo del rango adecuado, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1191. 2) Confirme si el cliente ha llenado el sistema o no. Si el cliente lleno´ con agua de enfriamiento, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1191. 3) Arranque el motor. Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. 4) Coloque palanca de control de la temperatura a la posicio´ n de frı´o total. 5) Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posicio´ n “ON”. 6) Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posicio´ n “ON”. 7) Haga funcionar el motor en ralentı´ durante unos minutos con el acondicionador de aire funcionando. Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. 8) Asegu´ rese de que el ventilador del radiador funciona a velocidad baja. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1191. Si esta´ BIEN, vaya al paso siguiente. 9) Gire el interruptor de encendido a OFF. 10) Coloque el interruptor del aire acondicionado y el interruptor del ventilador (del A/A) a la posicio´ n “OFF”.

EC-1189

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

11) Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor. 12) Conecte el resistor 150Ω al conector del circuito del sensor de temperatura del motor. 13) Vuelva a arrancar el motor y asegu´ rese de que el motoventilador de enfriamiento funciona a velocidad ma´ s alta que la velocidad baja. Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. 14) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1191.

Esquema de conexiones

NIEC1043

LEC222

EC-1190

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

IG MA EM SEF571Y

Procedimientos de diagno´ stico 1

LE

NIEC1044

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II?

SC

SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 4.

2

ME

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR

TM

Con el CONSULT-II 1. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador.

TA AX SU SF LEC272

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

MD RS CB AC AM

SEF111X

4. Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a PROCEDIMIENTO A, EC-1197.)

EC-1191

SE IDX

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR. Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los relevadores de los ventiladores de enfriamiento 2 y 3. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

SEF111X

6. Asegu´ rese que los ventiladores 1 y 2 operan a una velocidad mayor que la de baja velocidad. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a PROCEDIMIENTO B, EC-1200.)

EC-1192

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR

Sin CONSULT-II 1. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador.

IG MA EM LE

LEC272

2. 3. 4. 5. 6.

Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Coloque la palanca de temperatura en la posicio´ n de frı´o ma´ ximo. Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posicio´ n “ON”. Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posicio´ n “ON”. Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad.

SC ME TM TA AX SEC163BA

SU

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a PROCEDIMIENTO A, EC-1197.)

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1193

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Sin CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los relevadores de los ventiladores de enfriamiento 2 y 3. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Coloque el interruptor del aire acondicionado y el interruptor del ventilador (del A/A) a la posicio´ n “OFF”. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor. Conecte el resistor 150Ω al conector del circuito del sensor de temperatura del motor. Arranque nuevamente el motor y asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionen a una velocidad mayor que la baja velocidad.

MEF613EA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a PROCEDIMIENTO B, EC-1200.)

6

COMPRUEBE SI HAY FUGAS EN EL SISTEMA DE REFRIGERACION.

Aplique presio´ n al sistema de refrigeracio´ n usando un probador y compruebe si cae la presio´ n. Presio´ n de prueba: 157 kPa (1.6 kg/cm2, 23 lb/plg2) PRECAUCION: Una presio´ n superior a la especificada puede causar dan˜ os en el radiador.

SLC754A

La presio´ n no debe caer. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Compruebe si hay fugas en los componentes siguientes: 쐌 Manguera 쐌 Radiador 쐌 Bomba de agua Consulte LE-13, “Bomba de agua”.

EC-1194

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE EL TAPON DEL RADIADOR.

Aplique presio´ n al tapo´ n usando un probador.

IG MA EM LE SLC755A

Presio´ n de alivio del tapo´ n del radiador: 59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2)

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Cambie el tapo´ n del radiador.

8

ME TM

COMPRUEBE EL TERMOSTATO.

1. Compruebe la condicio´ n de asiento de la va´ lvula a temperatura ambiente. Debe asentar firmemente. 2. Compruebe la temperatura de apertura de la va´ lvula y la elevacio´ n de la va´ lvula.

TA AX SU SF

SLC343

Temperatura de apertura de la va´ lvula: 76.5°C (170°F) [esta´ ndar] Elevacio´ n de la va´ lvula: Ma´ s de 8 mm/95°C (0.31 plg/194°F) 3. Compruebe si la va´ lvula esta´ cerrada a 5°C (9°F) por debajo de la temperatura de apertura de la va´ lvula. Para ma´ s detalles, consulte LE-32, “Termostato”.

MD RS CB

BIEN o MAL

AC

BIEN



VAYA A 9.

MAL



Cambie el termostato.

AM 9

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

Consulte “INSPECCION DE COMPONENTE”, EC-929.

SE

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Cambie el sensor de temperatura del motor.

IDX

EC-1195

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES

Si la causa no puede ser determinada, vaya a las “12 CAUSAS PRINCIPALES DE SOBRECALENTAMIENTO”, EC-1203. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1196

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO A 1 1. 2. 3. 4.

=NIEC1044S01

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

IG

Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 3, 6 del relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

MA EM LE

SC SEF590X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

TM

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

TA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 10A 쐌 Eslabo´ n fusible de 40A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el fusible 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el acumulador 䊳

ME

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1197

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del motor 1 del ventilador del radiador y del motor 2 del ventilador del radiador.

LEC289

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 1 del motoventilador-1 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-1 de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1190. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. 5. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 7 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 1 del motoventilador-2 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-2 de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1190. Debe existir continuidad: 6. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad den arne´ s entre la terminal 13 del ECM y la terminal 2 del relevador del motoventilador 1. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1190. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E10, F48 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador 1 y el ECM 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL RELEVADOR DEL MOTOVENTILADOR 1

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1204. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Cambie el rele´ del ventilador del radiador.

EC-1198

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES 1 Y 2

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1204.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 8.

MAL



Cambie los motores del ventilador del radiador.

8

MA

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1199

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO B 1 1. 2. 3. 4.

=NIEC1044S02

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA. Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 3 de los motoventiladores 2 y 3 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF593X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el fusible 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el eslabo´ n fusible 䊳

Repare el circuito o los conectores.

EC-1200

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del motor 1 del ventilador del radiador y del motor 2 del ventilador del radiador. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre los siguientes: 쐌 Terminal 5 del relevador 2 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 2 del motor del ventilador de enfriamiento 1 쐌 Terminal 6 del relevador 2 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 3 del motor del ventilador de enfriamiento 1 쐌 Terminal 7 del relevador 2 del motoventilador de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a.

IG MA EM LE

SC SEF732W

Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. 5. Compruebe la continuidad del arne´ s entre los siguientes: 쐌 Terminal 5 del relevador 3 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 2 del motor del ventilador de enfriamiento 쐌 Terminal 6 del relevador 3 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 3 del motor del ventilador de enfriamiento 쐌 Terminal 7 del relevador 3 del motoventilador de enfriamiento y tierra de carrocerı´a.

ME TM TA AX SU SF

SEF732W

Debe existir continuidad: 6. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 12 del ECM y la terminal 2 del relevador del motoventilador de enfriamiento-2, y con la terminal 2 del relevador del motoventilador de enfriamiento-3. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1190. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

MD RS CB AC AM SE

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

IDX

EC-1201

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E10, F48 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre los relevadores de los motoventiladores de enfriamiento-2 y -3 y el ECM 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE LOS RELEVADORES DE LOS MOTOVENTILADORES DE ENFRIAMIENTO-2 Y -3

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1204. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Cambie los rele´ s del ventilador del radiador.

7

COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES 1 Y 2

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1204. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Cambie los motores del ventilador del radiador.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1202

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO

LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO Nu´ mero de motor

Paso

OFF

1

Punto a inspeccionar 쐌 Radiador bloqueado 쐌 Condensador bloqueado 쐌 Rejilla del radiador bloqueada 쐌 Parachoques bloqueado

Equipo 쐌 Visual

Normal

NIEC1045

Sin bloqueos



LE

쐌 Mezcla del fluido de 쐌 Probador del fluido de refrigeracio´ n del motor refrigeracio´ n

50 - 50% coolant mixture Vea MA-13, “LIQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS ”.

3

쐌 Nivel del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Fluido hasta el nivel Vea MA-17, “Cambio del MAX del depo´ sito de Agua de Enfriamiento del reserva y cuello de sumi- Motor”. nistro del radiador

4

쐌 Tapo´ n del radiador

쐌 Probador de presio´ n

59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2) (Limit)

Vea LE-12, “Comprobacio´ n del Sistema”.

ON*2

5

쐌 Fugas del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Sin fugas

Vea LE-12, “Comprobacio´ n del Sistema”.

ON*2

6

쐌 Termostato

쐌 Toque las mangueras superior e inferior del radiador

Ambas mangueras deben estar calientes.

Ver LE-15, “Termostato”, y LE-18, “Radiador”.

ON*1

7

쐌 Ventilador del radiador 쐌 CONSULT-II

Funcionando

Vea el diagno´ stico de falla para el DTC P1217 (EC-1187).

ON*3

8

9

MA EM

2

OFF

IG

Pa´ gina de referencia

SC ME TM TA AX SU

쐌 Fugas de gases de combustio´ n

쐌 Analizador de 4 gases, Negativa probador quı´mico, comprobador de color



쐌 Termo´ metro del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Indica menos de 3/4 del instrumento cuando se conduce



쐌 Rebose de fluido de refrigeracio´ n al depo´ sito de reserva

쐌 Visual

No hay rebosamiento durante la conduccio´ n o el ralentı´ del motor

Vea MA-17, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”.

RS CB

SF MD

OFF*4

10

쐌 Retorno del fluido de refrigeracio´ n desde el depo´ sito de reserva al radiador

쐌 Visual

Debe conservarse el nivel inicial en el depo´ sito de reserva

Ver MA-16, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”.

OFF

11

쐌 Culata

쐌 Regla y calibrador de espesores

0.1 mm (0.004 in) Maximum distortion (warping)

Vea EM-113, “Inspeccio´ n”.

12

쐌 Bloque de cilindros y pistones

쐌 Visual

Sin desgaste abrasivo en Vea EM-136, “Inspeccio´ n”. las paredes del cilindro y pistones

AC

*1: Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n (ON). *2: Motor funcionando a 3.000 rpm durante 10 minutos. *3: Conduzca a 90 km/h (55 MPH) durante 30 minutos y luego deje el vehı´culo en ralentı´ durante 10 minutos. *4: Despue´ s de un perı´odo de enfriamiento de 60 minutos. Para ma´ s informacio´ n, consulte LE-20, “ANA´ LISIS DE CAUSAS DE SOBRECALENTAMIENTO”.

EC-1203

AM SE IDX

DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO)

SR20DE

Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

NIEC1046

RELE´ 1, 2 Y 3 DEL VENTILADOR DEL RADIADOR NIEC1046S01 Compruebe la continuidad entre los terminales 3 y 5, 6 y 7. Estados

Continuidad

Se alimentan 12V CC entre los terminales 1 y 2

Sı´

No hay alimentacio´ n de corriente

No

Si es incorrecto, cambie el rele´ . SEF745U

MOTOR 1 Y 2 DEL VENTILADOR DEL RADIADOR 1. 2.

NIEC1046S02

Desconecte el conector del motor del ventilador del radiador. Alimente los terminales del motor del ventilador del radiador con el voltaje de la baterı´a y compruebe el funcionamiento. Terminales Velocidad

Motor del ventilador del radiador

(+)

(−)

Baja

1

4

Alta

1, 2

3, 4

SEF734W

Debe funcionar el motor del ventilador del radiador. Si es incorrecto, cambie el motor del ventilador del radiador.

EC-1204

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC1047

BOBINA DE ENCENDIDO Y TRANSISTOR DE IG POTENCIA (INCORPORADO EN EL DISTRIBUIDOR) NIEC1047S01

LEC283

La bobina de encendido esta´ integrada al distribuidor. La sen˜ al de encendido del ECM es enviada al transistor de potencia. El transistor de potencia cambia a ON u OFF el circuito primario de la bobina de encendido. Como el circuito primario es cambiado a ON u OFF, el mismo alto voltaje es inducido en el circuito secundario de la bobina. El distribuidor no es reparable y debe ser reemplazado como conjunto, excepto la tapa del distribuidor y la cabeza del rotor.

MA EM LE

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC1048

ITEM DE COMPROBACION

REG AVA ENCEN

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

Ralentı´

ESPECIFICACION 16°±2° antes P.M.S.

ME 2,000 rpm

Ma´ s de 25° APMS

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P1320

SC

TM NIEC1049

TA

Se detecta una averı´a cuando ...

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 La sen˜ al de encendido en circuito primario no es enviada al ECM durante el arranque del motor o cuando esta´ en marcha.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito primario de encendido esta´ abierto o en corto.) 쐌 Unidad del transistor de potencia 쐌 Resistor 쐌 Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) 쐌 Circuito del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1050

NOTA: 쐌 Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. 쐌 Si se despliega el DTC P1320 junto con P0340, primero realice l procedimiento de confirmacio´ n para el DTC P0340. Consulte EC-1062.

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor y espere al menos 4 segundos. (Si el motor no funciona, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “START” cuando menos 5 segundos.) 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1207. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito. 1) 2)

SEF058Y

EC-1205

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1051

LEC228

EC-1206

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

SR20DE

Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB SEF584Y

AC

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1052

AM

COMPRUEBE EL ARRANQUE DEL MOTOR

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF” y vuelva a arrancar. ¿Esta´ funcionando el motor? SI o NO Sı´



VAYA A 7.

No



VAYA A 2.

EC-1207

SE IDX

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la bobina de encendido.

LEC283

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 8 del conector de la bobina de encendido y tierra con un CONSULT-II o un probador.

SEF721U

Voltaje: Voltaje de la baterı´a BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 relevador del ECM 쐌 Fusible 15A 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre la bobina de encendido y el fusible 䊳

4

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del distribuidor. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del conector del distribuidor y tierra del motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1206. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1208

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 35 del ECM y la terminal 1 del conector del distribuidor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1206. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG MA

BIEN o MAL

EM

BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

6

LE

INSPECCIONE LA BOBINA DE ENCENDIDO, TRANSISTOR DE POTENCIA

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1211. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Cambie los componentes que funcionen mal.

7

SC ME

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

TM

1. Pare el motor. 2. Desconecte el conector del circuito de la bobina de encendido.

TA AX SU SF LEC283

3. Desconecte el conector del circuito de la ECU 4. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 7 de la bobina de encendido y la terminal 36 del ECM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1206. Debe existir continuidad: 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

MD RS

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

CB

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AC

8

COMPRUEBE EL RESISTOR

AM

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1211. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace la tapa del distribuidor.

EC-1209

SE IDX

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1210

SR20DE

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

SR20DE Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

=NIEC1053

BOBINA DE ENCENDIDO 1. 2.

NIEC1053S01

Desconecte el conector del circuito de la bobina de encendido. Compruebe la resistencia como se muestra en la figura.

IG MA EM LE

WEC357

3. 4.

Para inspeccionar la bobina del circuito secundario, quite la tapa del distribuidor. Compruebe la resistencia entre la terminal 7 del conector de la bobina de encendido y punta del va´ stago de la bobina (terminal secundaria) en la cabeza del distribuidor. Terminal

SC

Resistencia [a 25°C (77°F)]

7 - 8 (Primary coil)

ME

8Ω aproximadamente

7 - secondary terminal on distributor head (Secondary coil)

16 kΩ aproximadamente

TM

SEF216Z

Si esta´ MAL, reemplace el distribuidor.

TA AX SU SF TRANSISTOR DE POTENCIA 1. 2.

NIEC1053S02

Desconecte el conector del circuito del distribuidor. Compruebe la continuidad del transistor de potencia entre los terminales 2 y 8. Terminales

Resistencia

Resultado

Excepto 0Ω

BIEN

0Ω

MAL

MD RS CB

2 and 8

AC

Si esta´ MAL, reemplace el distribuidor. LEC284

RESISTOR 1. 2.

NIEC1053S03

Desconecte el conector del resistor. Compruebe la resistencia como se muestra en la figura. Resistencia: 4 - 8 kΩ [a 25°C (77°F)] Si esta´ MAL, reemplace la tapa del distribuidor.

AM SE IDX

SEF944X

EC-1211

DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS)

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF956N

NIEC1054

El sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) esta´ localizado en la cubierta del transeje frente a los dientes del engrane del volante de inercia o la placa de mando. Este detecta la fluctuacio´ n de las revoluciones del motor. El sensor consiste de un ima´ n permanente, nu´ cleo y un bobina. Cuando el motor esta´ funcionando, las partes altas y bajas de los dientes causan una abertura con el sensor para cambiar. La variacio´ n en la abertura causa el cambio en el campo magne´ tico cerca del sensor. Debido al cambio en el campo magne´ tico, el voltaje del sensor cambia. El ECM recibe la sen˜ al de voltaje y detecta la fluctuacio´ n de las revoluciones del motor. Este sensor no es usado para controlar el sistema del motor. Es usado u´ nicamente para el diagno´ stico en el vehı´culo.

LEC276

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P1336

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Una picadura en uno o ma´ s dientes del volante de inercia o de la placa de mando (engranes) es detectada por el ECM.

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos 쐌 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) 쐌 Volante de inercia/Placa de mando

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC1055

NIEC1056

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Ponga a funcionar el motor y de´ jelo en marcha mı´nima lo menos 4 minutos. 3) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1214. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

EC-1212

DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1057

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC192

EC-1213

DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS)

SR20DE

Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

LEC469

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1058

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor. 䊳

2

VAYA A 2.

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y los conectores del arne´ s del ECM.

LEC276

2. Compruebe la continuidad entre la terminal 65 del ECM y la terminal 2 del conector del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS). Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1213. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1214

DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Conecte nuevamente los conectores del ECM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y la tierra del motor.

IG MA EM LE

SEF229W

Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

ME

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y el ECM 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y el TCM (Mo´ dulo de Control de la Transmisio´ n) 䊳

5

SC

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE INSTALACION INCORRECTA

TM TA AX SU

Afloje y apriete de nuevo el tornillo de fijacio´ n del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS). Luego, reponer. El problema no se ha solucionado.

6



VAYA A 6.

SF

¨ EN ˜ AL) COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION (POS) DEL CIGU

MD

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1216. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace el sensor de posicio´ n (POS) del cigu¨ en˜ al.

7

COMPRUEBE LOS DIENTES DEL ENGRANE

RS CB AC

Compruebe visualmente por si se presenta una picadura en uno o ma´ s dientes del volante de inercia o de la placa de mando (engranes). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace el volante de inercia o de la placa de mando.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1215

AM SE IDX

DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (CKPS) (POS)

SR20DE

Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE POSICIO ´ N DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (POS) 1. 2. 3. 4.

NIEC1059 NIEC1059S01

Desconecte el conector del arne´ s del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS). Afloje los tornillos de fijacio´ n del sensor. Quite el sensor. Compruebe visualmente si el sensor esta´ picado.

SEF960N

5.

Compruebe la resistencia como se muestra en la figura. Resistencia: 166 - 204 Ω a 25°C (77°F)

SEF231W

EC-1216

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF599K

NIEC1060

El sensor de temperatura EGR detecta los cambios de temperatura en el pasadizo del EGR. Cuando se abre la va´ lvula de control de volumen EGR, los gases de escape calientes fluyen, y la temperatura en el pasadizo cambia. El sensor de temperatura EGR es un termistor que modifica una sen˜ al de voltaje enviada del ECM. Esta sen˜ al modificada regresa al ECM como sen˜ al de entrada. Al incrementarse la temperatura, la resistencia del sensor de temperatura EGR decrece. Este sensor no es usado directamente para controlar el sistema del motor. Es usado u´ nicamente para el diagno´ stico en el vehı´culo.

IG MA EM LE

Temperatura EGR °C (°F)

Voltage* V

Resistencia MΩ

0 (32)

4.56

0.62 - 1.05

50 (122)

2.25

0.065 - 0.094

100 (212)

0.59

0.011 - 0.015

SC ME

*: estos datos son valores de referencia y son medidos entre la terminal 72 del ECM (sensor de temperatura EGR) y tierra. Cuando el sistema EGR esta funcionando. Voltaje 0 - 1.5V

PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/ salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice otra tierra que no sea de las terminales del ECM, como por ejemplo la tierra.

TM TA AX SU SF

SEF068X

Logica del diagnostico de abordo

NIEC1061

Se detecta una averı´a cuando ... (Falla A) un excesivo bajo voltaje del sensor de temperatura EGR es enviado al ECM au´ n cuando la temperatura del agua d enfriamiento del motor es baja, (Falla B) un excesivo alto voltaje del sensor de temperatura EGR es enviado al ECM au´ n cuando la temperatura del agua de enfriamiento es alta.

MD RS CB AC

Causa Posible FALLA A 쐌 쐌 쐌



NIEC1062S02

El arne´ s o los conectores (El circuito del sensor de temperatura EGR esta´ en abierto.) Sensor de temperatura del EGR *1

EC-1217

AM

NIEC1062S01

El arne´ s o los conectores (El circuito del sensor de temperatura EGR esta´ en corto.) Sensor de temperatura del EGR *1 Falla en el funcionamiento del EGR

FALLA B 쐌

NIEC1062

SE IDX

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC



Falla en el funcionamiento del EGR

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1063

Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si el DTC del 1er viaje no puede ser confirmado, realice el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B”. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A Con el CONSULT-II 1) 2) 3)

SEF174Y

4) 5)

NIEC1063S01 NIEC1063S0101

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Verifique que “COOLAN TEMP/S” sea menor que 50°C (122°F). Si la temperatura del agua de enfriamiento del motor es superior al rango especificado, deje que se enfrı´e el motor. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 8 segundos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1222.

Con el GST

NIEC1063S0102

Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” descrito arriba.

EC-1218

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B

NIEC1063S02

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. CONDICION DE PRUEBA: Siempre realice la pruebe a una temperatura superior a −10°C (14°F).

Con el CONSULT-II 1) SEF200Y

2) 3) 4)

5) SEF201Y

6) 7)

NIEC1063S0201

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Seleccione “EGR VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Mantenga la velocidad del motor en 1,500 rpm. Oprima “Qu” y ajuste la apertura de la va´ lvula de control de volumen EGR al paso 50 y compruebe EGR TEMP SEN. EGR TEMP SEN debe decrecer a un voltaje menor de 1.0V. Si el resultado de la comprobacio´ n esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1222. Si el resultado de la comprobacio´ n esta´ BIEN, vaya al paso siguiente. Gire el interruptor d encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos, despue´ s gı´relo a “ON”. Compruebe el voltaje de salida del “SEN POS MARIP” (en posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n) y ano´ telo. Arranque el motor y mantenga las siguientes condiciones por lo menos durante 5 segundos consecutivos.

ENG SPEED

1,800 - 2,800 rpm

SENS VELOC VEHIC

10 km/h (6 MPH) o menos

B/FUEL SCHDL

5.0 - 8.5 msec

SENS MARIPOSA

(X + 0.05) − (X − 0.87) V X = Valor del voltaje medido en el paso 6

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

8)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1222.

MD RS CB AC

Con el GST 1) 2) 3)

NIEC1063S0202

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos, despue´ s gı´relo a “ON”. Seleccione el “MODE 1” con el GST y mantenga las siguientes condiciones por lo menos durante 5 segundos consecutivos.

Velocidad del motor SEF066X

EC-1219

1,800 - 2,800 rpm

AM SE IDX

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n) Velocidad del vehı´culo

10 km/h (6 MPH) o menos

El voltaje entre la terminal 92 del ECM y tierra

0.86 - 2.0V

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

4) 5)

Seleccione “MODE 7” con el GST. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1222.

EC-1220

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1064

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX LEC227

EC-1221

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1065

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE TEMPERATURA EGR

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de temperatura EGR.

LEC285

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 2 del sensor de temperatura EGR y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF197Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare o reemplace los conectores o el arne´ s.

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE TEMPERATURA EGR SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de temperatura EGR y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1221. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe si el arne´ s tiene corto atierra o corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector 3 de junta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de temperatura EGR 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n) y el sensor de temperatura EGR 䊳

Repare el circuito abierto, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n en el arne´ s o el conector.

EC-1222

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA EGR

1. Quite el sensor de temperatura EGR. 2. Compruebe la resistencia entre las terminales1 y 2 del sensor de temperatura EGR bajo las siguientes condiciones

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SEF483Y

SU

BIEN o MAL

SF

BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el sensor de temperatura EGR.

MD 5

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR-I

1. Desconecte la va´ lvula de control de volumen EGR 2. Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la va´ lvula de control de volumen EGR y las terminales 1, 3, y la terminal 5 con las terminales 4, 6.

RS CB AC AM SE

SEF588X

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 6.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 7.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

EC-1223

IDX

DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Con el CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Conecte nuevamente el conector del arne´ s del ECM y el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “EGR VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a los pasos de apertura de la va´ lvula.

SEF067Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

7 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Sin CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Conecte nuevamente el conector del arne´ s del ECM y el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR. Gire el interruptor de encendido a ON y OFF. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a la posicio´ n del interruptor de encendido.

SEF560W

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1224

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO)

SR20DE Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC1066

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Interruptor del acondicionador de aire

Funcionamiento del acondicionador de aire

Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

Sen˜ al de carga de la servodireccio´ n

Carga ele´ ctrica

Sen˜ al de carga ele´ ctrica

Interruptor de posicio´ n Park/Neutral

Posicio´ n Park/Neutral

TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n)

Posicio´ n de velocidad, sen˜ al de cambio

Funcionamiento del ECM

NIEC1066S01

Actuador

IG MA EM LE

Control del volumen del EGR

Va´ lvula de control de volumen EGR

Este sistema controla el flujo de EGR llevado del mu´ ltiple de escape al mu´ ltiple de admisio´ n. La apertura del pasaje de derivacio´ n del EGR en la va´ lvula de control de volumen del EGR cambia para controlar el flujo de aire. Un motor de pasos integrado mueve la va´ lvula en pasos correspondientes a los pulsos de salida del ECM. La apertura de la va´ lvula varı´a para optimizar el control del motor. El valor o´ ptimo almacenado en el ECM es determinado considerando varias condiciones del motor. La va´ lvula de control de volumen EGR permanece cerrada en las siguientes condiciones. 쐌 Motor parado. 쐌 Motor arrancando 쐌 Motor en ralentı´ 쐌 Baja temperatura del agua de enfriamiento de motor 쐌 Temperatura excesivamente alta del agua de enfriamiento de motor 쐌 Alta velocidad del motor 쐌 Mariposa de aceleracio´ n totalmente abierta 쐌 Bajo voltaje del acumulador

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1225

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO)

SR20DE

Descripcio´ n (Continuacio´ n)

SEF551W

DESCRIPCION DEL COMPONENTE Va´ lvula de Control de Volumen EGR

SEF552W

NIEC1066S02 NIEC1066S0201

La va´ lvula de control de volumen EGR usa un motor de pasos para controlar el volumen de flujo del EGR del mu´ ltiple de escape. Este motor tiene cuatro fases. Esta opera de acuerdo a la sen˜ al de pulso del ECM. Dos devanados son activados (ON) y desactivados (OFF) en secuencia. Cada vez que un pulso de activacio´ n (ON) es enviado, la va´ lvula abre o cierra, cambiando el volumen del flujo. Cuando no se necesita cambio de volumen, el ECM no envı´a la sen˜ al de pulso. Una cierta sen˜ al de voltaje es enviada para que el valor permanezca a una apertura particular.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC1067

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

EGR TEMP SEN

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

EGR VOL CON/V

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION Menos de 4.5V

Ralentı´

0 step

Revolucione el motor hasta 3,000 rpm ra´ pidamente

10 - 55 steps

Logica del diagnostico de abordo

NIEC1068

Si el sensor de temperatura EGR detecta flujo EGR bajo la condicio´ n no reconocida por el EGR, una falla de flujo grande sera´ diagnosticada. La falla es detectada cuando el flujo EGR es detectado bajo la condicio´ n no reconocida por el EGR.

SEF073P

EC-1226

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO)

SR20DE

Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

NOTA: El diagno´ stico para este DTC ocurrira´ cuando la temperatura del agua de enfriamiento del motor sea inferior de 50 a 60°C (122 a 140°F). Por lo tanto, sera´ mejor girar el interruptor de encendido a “ON” (arranque el motor) con una temperatura del agua de enfriamiento inferior a 30°C (86°F) cuando comience el procedimiento de confirmacio´ n.

IG MA EM LE

Causa Posible 쐌 쐌 쐌

NIEC1069

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula de control de volumen EGR esta´ abierto o en corto.) La va´ lvula de control de volumen EGR tiene fugas o esta´ atorada en la posicio´ n abierta Sensor de temperatura del EGR *1

SC ME TM

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF202Y

SEF203Y

NIEC1070

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Siempre realice la pruebe a una temperatura superior a −10°C (14°F). 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor y la temperatura EGR deben ser verificadas en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II antes de comenzar la prueba de DTC WORK SUPPORT (SOPORTE TRABAJO DTC). Si esta´ fuera del rango mostrado abajo, la prueba no podra´ ser llevada a cabo. TEMP/S AGUA ENF: −10 a 50°C (14 a 122°F)* EGR TEMP SEN: Menor de 4.8V Si los valores esta´ n fuera del rango indicado arriba, estacione el vehı´culo en un lugar fresco y permita que se estabilice la temperatura del motor. No intente reducir la temperatura del agua de enfriamiento del motor o la temperatura del EGR con un ventilador u otro me´ todo diferente que el aire ambiental. Hacerlo de esta´ manera puede provocar un resultado inexacto del diagno´ stico. *: A pesar de que en la pantalla del CONSULT-II se despliega “−10 a 40°C (14 a 104°F)” como rango de temperatura del agua de enfriamiento del motor, igno´ relo.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1227

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

CON EL CONSULT-II 1) 2)

3) 4)

SEF204Y

5)

CON EL GST 1) SEF236Y

2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)

SEF947X



NIEC1070S01

Gire el interruptor de encendido a “OFF”, espere al menos 10 segundos y despue´ s gı´relo a la posicio´ n “ON”. Seleccione “EGR SYSTEM P1402” de “EGR SYSTEM” en el modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Toque “COMIENZO”. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima hasta que “TESTING” en la pantalla del CONSULT-II cambie a “COMPLETED”. (Tomara´ 80 segundos o ma´ s.) Si no se despliega “TESTING” despue´ s de 5 minutos, gire el interruptor de encendido a “OFF” y permita que la temperatura del agua de enfriamiento baje a un rango de −10 a 50°C (14 a 122°F). Intente nuevamente desde el paso 1. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1230. NIEC1070S02

Gire el interruptor de encendido ala posicio´ n “ON” y seleccione el “MODE 1” con el GST. Compruebe que la temperatura de agua de enfriamiento del motor este´ dentro del rango de −10 a 50°C (14 a 122°F). Compruebe que el voltaje entre la terminal 72 del ECM (sen˜ al del sensor de temperatura EGR) y tierra sea menor que 4.8V. arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 80 segundos. Pare el motor. Realice los pasos del 1 al 4. Seleccione el “MODE 3” con el GST. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1230. Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagno´ stico. Por lo tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II.

EC-1228

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO)

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1071

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC218

AC AM SE IDX

SEF575Y

EC-1229

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1072

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR

1. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR.

LEC285

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 5 de la va´ lvula de control de volumen EGR y tierra usando el CONSULT-II o un probador.

SEF327X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

2

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN EGR SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales del ECM y las terminales de la va´ lvula de control de volumen EGR como sigue. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1229.

MTBL0389

Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1230

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA EGR

1. Quite el sensor de temperatura EGR. 2. Compruebe la resistencia entre las terminales1 y 2 del sensor de temperatura EGR bajo las siguientes condiciones

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SEF483Y

SU

BIEN o MAL

SF

BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace el sensor de temperatura EGR.

MD 4

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR-I

Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la va´ lvula de control de volumen EGR y las terminales 1, 3, y entre la terminal 5 y las terminales 4, 6.

RS CB AC AM

SEF588X

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 5.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 6.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

EC-1231

SE IDX

DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO)

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5 1. 2. 3. 4. 5.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Con el CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Conecte nuevamente el conector del arne´ s del ECM y el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “EGR VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a los pasos de apertura de la va´ lvula.

SEF067Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

6 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II Sin CONSULT-II Quite la va´ lvula de control de volumen EGR. Conecte nuevamente el conector del arne´ s del ECM y el conector del arne´ s de la va´ lvula de control de volumen EGR. Gire el interruptor de encendido a ON y OFF. Compruebe que la flecha de la va´ lvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atra´ s de acuerdo a la posicio´ n del interruptor de encendido.

SEF560W

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de volumen EGR.

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1232

DTC P1440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION POSITIVA) SR20DE Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC1073

NOTA: Si se despliega el DTC P1440 junto con P1448, primero realice el procedimiento de diagno´ stico para el DTC P1448. (Consulte EC-1268.) Este diagnosis detecta fugas en la lı´nea de purga EVAP usando presio´ n de vapor en el tanque de combustible. La va´ lvula de control de ventilacio´ n de canister EVAP es cerrada para cortar la lı´nea de purga EVAP. La va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o sera´ entonces abierta para despejar la lı´nea entre el tanque de combustible y la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP. El sensor de presio´ n de sistema de control EVAP ahora puede monitorear la presio´ n dentro del tanque de combustible. Si la presio´ n se incrementa, el ECM comprobara´ si hay fugas en la lı´nea entre la va´ lvula de corte de vacı´o y la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

IG MA EM LE

SC ME TM TA

SEF323U

La falla es detectada cuando el sistema de control EVAP tiene una fuga, el sistema de control EVAP control no funciona adecuadamente. PRECAUCION: 쐌 Use u´ nicamente un tapo´ n del tanque de combustible genuino NISSAN como repuesto. Si se instala un tapo´ n incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podra´ encender. 쐌 Si el tapo´ n no es apretado apropiadamente, la luz testigo MIL se puede encender. 쐌 Use un tubo de hule genuino NISSAN como reemplazo.

AX SU SF MD RS CB AC

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC1074

Va´ lvula de alivio de vacı´o del tanque de combustible incorrecta Uso del tapo´ n del tanque de combustible incorrecto El tapo´ n del tanque de combustible permanece abierto o no cierra bien. materia extran˜ a atrapada en el tapo´ n del tanque de combustible. Fuga en la lı´nea entre el mu´ ltiple de admisio´ n y la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP. Materia extran˜ a atrapada en la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

EC-1233

AM SE IDX

DTC P1440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA PEQUEN ˜ A) (PRESION POSITIVA) SR20DE Causa Posible (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Fuga en el canister EVAP o en el tanque de combustible Fugas en la lı´nea de purga EVAP (tuberı´a y tubo de hule) Tubo de hule de la lı´nea de purga EVAP doblado. Tubo de huele al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP obstruido o doblado Tubo de hule flojo o desconectado Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y su circuito Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP Sensor de presio´ n absoluta Sensor de temperatura del combustible del tanque Sello O de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP falta o esta´ dan˜ ado. Separador de agua El canister EVAP esta´ saturado de agua. Sensor de nivel de combustible y su circuito Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP Va´ lvula de control de reabastecimiento de combustible Fugas en el sistema ORVR

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1075

Consulte “P0440 SISTEMA DE CONTROL EVAP (FUGA ˜ A) (PRESION NEGATIVA)”, EC-1092. PEQUEN

Procedimientos de diagno´ stico

NIEC1076

Consulte “P0440 SISTEMA DE CONTROL EVAP (FUGA ˜ A) (PRESION NEGATIVA)”, EC-1094. PEQUEN

EC-1234

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC1077

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor

Medidor de flujo de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de la mariposa Interruptor de posicio´ n de la mariposa

Sensor de Oxı´geno 1 (delantero)

NIEC1077S01

Funcionamiento del ECM

Actuador

MA EM LE

Control del flujo de purga del Ralentı´ canister Densidad de oxı´geno en los gases de EVAP escape (Sen˜ al de retroalimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla) Posicio´ n de la mariposa

Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

SC ME

Sensor de temperatura del combustible del Temperatura del combustible en el tanque tanque Sensor de velocidad del vehı´culo

IG

TM

Velocidad del vehı´culo

El sistema controla el rango del flujo de vapor de combustible del canister del EVAP. La abertura del pasaje de derivacio´ n de vapor en el solenoide de control de volumen de purga del canister del EVAP cambia para controlar el rango del flujo. La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP repite la operacio´ n ON/OFF de acuerdo a la sen˜ al enviada del ECM. La apertura de la va´ lvula varı´a para optimizar el control del motor. El valor o´ ptimo almacenado en el ECM es determinado considerando varias condiciones del motor. Cuando el motor esta´ en funcionamiento, la relacio´ n de flujo de vapor de combustible del canister EVAP es regulada cuando el aire cambia.

DESCRIPCION DEL COMPONENTE

NIEC1077S02

La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP usa un efecto de ON/OFF para controlar la relacio´ n de vapor de combustible del canister EVAP. La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP es movida por los pulsos ON/OFF del ECM. A mayor pulso ON, mayor sera´ la cantidad de vapor de combustible que fluira´ a trave´ s de la va´ lvula.

TA AX SU SF MD RS CB AC

SEF337U

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

AM

NIEC1078

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

PURG VOL C/V

SE

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION

IDX Marcha mı´nima (Vehı´culo detenido)

0%

2,000 rpm



EC-1235

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NIEC1079

La falla es detectada cuando el flujo de purga del canister es detectado durante las condiciones de manejo especificadas, au´ n cuando la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP esta´ completamente cerrada.

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC1080

Sensor de presio´ n del sistema de control EVAP La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP (la va´ lvula esta´ atorada en la posicio´ n abierta.) Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP Cartucho EVAP Mangueras (Las mangueras esta´ n mal conectadas u obstruidas.)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1081

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Siempre realice la prueba a una temperatura de 5°C (41°F) o mayor.

EC-1236

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

SEF205Y

5) 6)

7)

CON EL GST SEF206Y

1) 2) 3) 4) 5)

NIEC1081S01

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione “PURG VOL CN/V P1444” de “EVAPORATIVE SYSTEM” (SISTEMA EVAPORATIVO) en el modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Toque “COMIENZO”. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED” en la pantalla del CONSULTII. (Tomara´ aproximadamente 10 segundos.) Si “TESTING” no es desplegado despue´ s de 5 minutos, vuelva a intentar desde el paso 2. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1240. NIEC1081S02

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 20 segundos. Seleccione “MODE 7” con el GST. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1240.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF

SEF237Y

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1237

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1082

LEC210

EC-1238

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SEF576Y

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1239

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1083

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

LEC273

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la va´ lvula solenoide de control del volumen de flujo del canister EVAP y tierra de motor con el CONSULT-II o un probador.

SEF948X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Los conectores F63, F101 del arne´ s 쐌 Caja de fusibles (J/B) conector E103 쐌 Fusible 10A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y el fusible 䊳

Repare el circuito o los conectores.

EC-1240

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 14 del ECM y la terminal 2 de la va´ lvula solenoide de control del volumen de flujo del canister EVAP. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1238. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG MA EM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

LE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores F101, F63 del arne´ s 쐌 El arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y el ECM 䊳

5

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SC ME TM

COMPRUEBE LA MANGUERA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

TA

Compruebe la desconexio´ n o mala conexio´ n de la manguera conectada al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

AX SU SF MD LEC294

BIEN o MAL

RS CB

BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare la manguera de conexio´ n.

6

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 2. Compruebe la presencia de agua en los conectores. No debe existir agua.

AC AM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

SE IDX

EC-1241

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.

SEF342X

PRECAUCION: 쐌 Deseche cualquier sensor de presio´ n del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı´do de una altura mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 8.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 9.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

EC-1242

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente. Arranque el motor. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula.

IG MA EM LE

SC SEF801Y

ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



VAYA A 9.

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1243

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

SEF334X

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

SEF335X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

10

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE SI ESTA OBSTRUIDO

1. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 2. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire.

EC-1244

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

IG MA EM LE SEF337XA

BIEN o MAL

SC

BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

ME 12 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II

TM

Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.

TA AX SU SF MD SEF803Y

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

RS CB AC AM SE

SEF339XA

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



VAYA A 13.

EC-1245

IDX

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

13

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice nuevamente el procedimiento 10. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

14

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. Compruebe si el agua se drena del canister EVAP.

SEF596U

SI o NO Sı´



VAYA A 15.

No



VAYA A 18.

15

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

Pese el canister EVAP con la va´ lvula de control de ventilacio´ n conectada. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



VAYA A 16.

16

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El canister EVAP si tiene dan˜ os 쐌 La manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua si esta´ obstruido o mal conectado 䊳

Repare la manguera o reemplace el canister EVAP.

EC-1246

DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP) DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

17 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA Compruebe Compruebe Compruebe Compruebe

visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera. que A y C no esta´ n obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.

IG MA EM LE

SEF829T

5. En caso de que este´ n mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. NOTA: 쐌 No desensamble el separador de agua.

SC ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



Limpie o reemplace el separador de agua separador.

TM TA

18

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1247

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF032W

NIEC1084

La va´ lvula del control de ventilacio´ n del canister EVAP esta´ ubicada en el canister EVAP y es usada para sellar la ventilacio´ n del canister. Esta va´ lvula solenoide responde a las sen˜ ales del ECM. Cuando el ECM manda una sen˜ al ON, la bobina en la va´ lvula solenoide se energiza. Un e´ mbolo se movera´ entonces para sellar la ventilacio´ n del canister. La habilidad para sellar la ventilacio´ n es necesaria para el diagno´ stico en el vehı´culo de otros componentes del sistema de control de emisiones evaporativas. Esta va´ lvula solenoide es usada u´ nicamente para diagno´ stico y normalmente permanece abierta. Cuando la ventilacio´ n esta´ cerrada, bajo condiciones normales de purga, el sistema de control de emisiones evaporativas es despresurizado y permite el diagno´ stico del “Sistema de Control EVAP (Fuga pequen˜ a)”.

LEC295

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC1085

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION VENT CONT/V

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido en ON

ESPECIFICACION OFF

Logica del diagnostico de abordo

NIEC1086

La falla es detectada cuando la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP permanece cerrada bajo las condiciones de manejo especificadas.

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC1087

Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP El sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y su circuito El tubo de hule a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP esta´ obstruida Separador de agua El canister EVAP esta´ saturado de agua.

EC-1248

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1088

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

CON EL CONSULT-II SEF189Y

MA EM

NIEC1088S01

1) 2)

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Arranque el motor. 4) Conduzca el vehı´culo a una velocidad aproximada de 80 km/h (50 MPH) por un ma´ ximo de 15 minutos. NOTA: Si existe una falla, se desplegara´ n los resultados de falla ra´ pidamente. 5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1251.

CON EL GST

IG

NIEC1088S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba.

LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1249

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1089

LEC202

SEF577Y

EC-1250

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1090

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 3. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido.

MA EM LE

LEC295

SC

BIEN o MAL

ME

BIEN



VAYA A 2.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador.

TM 2 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA Compruebe Compruebe Compruebe Compruebe

visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera. que A y C no esta´ n obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.

TA AX SU SF MD SEF829T

5. En caso de que este´ n mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. NOTA: 쐌 No desensamble el separador de agua.

RS CB

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Limpie o reemplace el separador de agua separador.

AC AM SE IDX

EC-1251

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

SEF337XA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

4

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). 3. Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.

SEF803Y

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF339XA

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

EC-1252

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice nuevamente el procedimiento 4.

MA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

6

IG

EM

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

LE

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. Compruebe si el agua se drena del canister EVAP.

SC ME TM SEF596U

TA

SI o NO Sı´



VAYA A 7.

No



VAYA A 9.

7

AX SU

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

Pese el canister EVAP con la va´ lvula de control de ventilacio´ n conectada. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb).

SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 8.

MD RS

8

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El canister EVAP si tiene dan˜ os 쐌 La manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua si esta´ obstruido o mal conectado 䊳

9

CB

Repare la manguera o reemplace el canister EVAP.

AC

COMPRUEBE LA MANGUERA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

AM

Compruebe la desconexio´ n o mala conexio´ n de la manguera conectada al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Repare la manguera de conexio´ n.

EC-1253

SE IDX

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

LEC294

2. Compruebe la presencia de agua en los conectores. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

EC-1254

DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

IG MA EM LE

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.

SC ME TM TA AX SU SF

SEF342X

PRECAUCION: 쐌 Deseche cualquier sensor de presio´ n del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı´do de una altura mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

12

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1255

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEC1091

NOTA: Si se despliega el DTC P1447 junto con P0510, realice primero el diagno´ stico de falla para DTC P0510. (Consulte EC-1169.)

SEF323U

En este sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP), el flujo de purga ocurre durante las condiciones de mariposa de aceleracio´ n no-cerrada. El volumen de purga esta´ relacionado al volumen de aire de admisio´ n. Bajo condiciones normales de purga, (mariposa no-cerrada), la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP se encuentra abierta para admitir el flujo de purga. El flujo de purga expone el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP al vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n.

Logica del diagnostico de abordo

NIEC1092

Bajo condiciones normales, (mariposa no-cerrada), el voltaje de salida del sensor indica si la caı´da de presio´ n y el flujo de purga son los adecuados. De no ser ası´, se determinara´ una falla. La falla es detectada cuando el sistema de control EVAP no funciona adecuadamente, cuando el sistema de control EVAP tiene una fuga entre el mu´ ltiple de admisio´ n y el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC1093

La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP esta´ atorada en la posicio´ n cerrada El sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y su circuito El tubo de hule esta´ flojo, desconectado o mal conectado Tubo de hule obstruido Canister EVAP agrietado El circuito de la va´ lvula solenoide de control del flujo de purga del canister EVAP Interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa Puerto de purga bloqueado Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP

EC-1256

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Causa Posible (Continuacio´ n)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1094

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Siempre realice la pruebe a una temperatura de 5°C (41°F) o mayor. SEF207Y

2) 3) 4)

5) SEF208Y

6)

SEF238Y

EM

NIEC1094S01

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 70 segundos. Seleccione “PURG FLOW P1447” de “EVAPORATIVE SYSTEM” (SISTEMA EVAPORATIVO) en el modo “DTC CONFIRMATION” (CONFIRMACION DTC) con el CONSULT-II. Toque “COMIENZO”. Si se despliega “COMPLETED” en la pantalla, vaya al paso 7. Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones continuamente hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Tardara´ al menos 35 segundos.)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

Velocidad del vehı´culo

32 - 120 km/h (20 - 75 MPH)

ENG SPEED

500 - 6,300 rpm

B/FUEL SCHDL

1.0 - 8.8 msec

Temperatura del motor

Ma´ s de 70°C (158°F)

7)

MA

LE

CON EL CONSULT-II 1)

IG

SC ME TM TA AX SU SF

Si “TESTING” no cambia en un tiempo largo, intente nuevamente desde el paso 2. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1259.

MD RS CB AC

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC1095

Use este procedimiento para comprobar la funcio´ n general de monitoreo del sistema de control de flujo de purga EVAP monitoreado. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado.

CON EL GST 1) 2)

NIEC1095S01

Levante las ruedas de traccio´ n. Arranque el motor (interruptor TCS en posicio´ n “OFF”) y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n.

SEF355X

EC-1257

AM SE IDX

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

3) 4) 5)

6) 7)

Gire el interruptor de encendido a “OFF”, espere al menos 10 segundos. Arranque el motor y espere al menos 70 segundos. Coloque las sondas del voltı´metro a la terminal 84 del ECM (sen˜ al del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP) y tierra. Compruebe el valor del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP a en marcha mı´nima y ano´ telo. Establezca y mantenga las siguientes condiciones por lo menos durante 1 minuto.

Interruptor del acondicionador de aire

ON

Volante de direccio´ n

Totalmente girado

Interruptor de los faros

ON

Interruptor del desempan˜ ador trasero

ON

Velocidad del motor

Aprox. 3,000 rpm

Posicio´ n de engranajes

Cualquier posicio´ n excepto “P”, “N” o “R”

8)

9)

Verifique que el valor del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP permanezca en 0.1V menos que en el valor de marcha mı´nima (medido en el paso 6) por lo menos durante 1 segundo. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1259.

EC-1258

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

=NIEC1096

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe si el canister EVAP tiene grietas.

MA

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 2.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 3.

MAL



Reemplace el canister EVAP.

EM LE

2

COMPRUEBE EL FLUJO DE PURGA

Con el CONSULT-II 1. Desconecte la manguera de vacı´o conectada al puerto de servicio de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP e instale un mano´ metro para medir vacı´o.

SC ME TM TA

LEC288

2. 3. 4. 5.

Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Seleccione “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Revolucione el motor hasta 2,000 rpm. Oprima “Qd” y “Qu” en la pantalla del CONSULT-II para ajustar la apertura de “PURG VOL CONT/V” y comprobar que existe vacı´o.

AX SU SF MD RS CB

SEF804Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 4.

AC AM SE IDX

EC-1259

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL FLUJO DE PURGA

Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Pare el motor. 3. Desconecte la manguera de vacı´o conectada al puerto de servicio de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP e instale un mano´ metro para medir vacı´o.

LEC288

4. arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 80 segundos. 5. Compruebe la indicacio´ n de vacı´o en el mano´ metro cuando revolucione el motor hasta 2,000 rpm. Debe existir vacı´o. 6. Libere el pedal del acelerador totalmente y deje el vehı´culo en marcha mı´nima. No debe existir vacı´o. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 4.

4

COMPRUEBE LA LINEA DE PURGA EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la lı´nea de purga EVAP si esta´ mal conectada o desconectada. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-756. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare la manguera de conexio´ n.

EC-1260

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE LA MANGUERA DE PURGA EVAP Y EL PUERTO DE PURGA

1. Desconecte las mangueras de purga conectadas al puerto de servicio EVAP A y la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP B.

IG MA EM LE

SEF367U

2. Sople aire en dentro de cada manguera y en el puerto de purga EVAP C. 3. Compruebe que el aire fluye libremente.

SC ME TM TA SEF368U

BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 6.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 7.

MAL



Repare o limpie las mangueras y/o el puerto de purga.

AX SU SF

6

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula.

MD RS CB AC AM SE

SEF801Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

EC-1261

IDX

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Con el CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

SEF334X

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad de paso de aire en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP bajo las siguientes condiciones.

SEF335X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

8

COMPRUEBE LA MANGUERA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la desconexio´ n o mala conexio´ n de la manguera conectada al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Repare la manguera de conexio´ n.

EC-1262

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

IG MA EM LE LEC294

2. Compruebe la presencia de agua en los conectores. No debe existir agua.

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

ME

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

TM

10

Consulte “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” para el DTC P0450, EC-1121. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

11

TA AX

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE SI ESTA OBSTRUIDO

SU

1. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 2. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido.

SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire.

12

MD RS

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

CB AC AM SE SEF337XA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

EC-1263

IDX

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

13 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.

SEF803Y

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF339XA

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 15.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 16.

MAL



VAYA A 14.

14

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice nuevamente la Prueba No. 13. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 15.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 16.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

EC-1264

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

15 1. 2. 3. 4. 5. 6.

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Con el CONSULT-II Instale todas las partes removidas. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a OFF. Quite la manguera de vacı´o conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor de la mariposa. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

IG MA EM LE

SC

SEF793W

7. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 8. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 9. Compruebe la indicacio´ n de “CLSD THL/P SW” bajo las siguientes condiciones. Las medicines deben ser hechas con el interruptor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

ME TM TA AX

MTBL0355

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 17.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1265

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

16 1. 2. 3. 4. 5. 6.

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA Sin CONSULT-II Instale todas las partes removidas. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a OFF. Quite la manguera de vacı´o conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera de vacı´o adecuada a la bomba de vacı´o y al abridor de la mariposa. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se libere de la varilla del abridor de la mariposa.

SEF793W

7. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa. 8. Compruebe la continuidad entre las terminales 5 y 6 del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa bajo las siguientes condiciones. La medicio´ n de la resistencia debe ser hecha con el interruptor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

LEC337

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 18.

MAL



VAYA A 17.

17

AJUSTE EL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

Compruebe los siguientes puntos. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-839.

MTBL0450

¿Es posible ajustar el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa? SI o NO Sı´



VAYA A 18.

No



Reemplace el interruptor de posicio´ n de la mariposa.

EC-1266

DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

18

COMPRUEBE LA LINEA DE PURGA EVAP

Inspeccione la lı´nea de purga EVAP (tuberı´as y tubo de hule). Compruebe si hay evidencia de fugas. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-756. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 19.

MAL



Reempla´ celos.

19

MA EM

LIMPIE LA LINEA DE PURGA DEL EVAP

Limpie la lı´nea de purga del EVAP (tuberı´a y tubo de hule) usando un soplador de aire. 䊳

20

IG

LE

VAYA A 20.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

SC

FIN DE LA INSPECCION

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1267

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF032W

NIEC1097

NOTA: Si se despliega el DTC P1448 junto con P0440, primero realice l procedimiento de confirmacio´ n para el DTC P1448. La va´ lvula del control de ventilacio´ n del canister EVAP esta´ ubicada en el canister EVAP y es usada para sellar la ventilacio´ n del canister. Esta va´ lvula solenoide responde a las sen˜ ales del ECM. Cuando el ECM manda una sen˜ al ON, la bobina en la va´ lvula solenoide se energiza. Un e´ mbolo se movera´ entonces para sellar la ventilacio´ n del canister. La habilidad para sellar la ventilacio´ n es necesaria para el diagno´ stico en el vehı´culo de otros componentes del sistema de control de emisiones evaporativas. Esta va´ lvula solenoide es usada u´ nicamente para diagno´ stico y normalmente permanece abierta. Cuando la ventilacio´ n esta´ cerrada, bajo condiciones normales de purga, el sistema de control de emisiones evaporativas es despresurizado y permite el diagno´ stico del “Sistema de Control EVAP (Fuga pequen˜ a)”.

LEC295

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC1098

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION VENT CONT/V

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido en ON

ESPECIFICACION OFF

Logica del diagnostico de abordo

NIEC1099

La falla es detectada cuando la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP permanece abierta bajo las condiciones especificadas de manejo.

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC1100

Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP El sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y su circuito El tubo de hule a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP esta´ obstruida Separador de agua El canister EVAP esta´ saturado de agua. La va´ lvula de corte de vacı´o

EC-1268

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1101

NOTA: 쐌 Si se despliega el DTC P1448 junto con P0440 o P1440, primero realice el procedimiento de falla para el DTC P1448. 쐌 Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

IG MA EM LE

CON EL CONSULT-II

SEF565X

SENS TMP AGUA

0 - 70°C (32 - 158°F)

SENS TEMP ESC

0 - 30°C (32 - 86°F)

5)

SEF566X

SEF567X

NIEC1101S01

CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Realice el “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) cuando el nivel de combustible sea de 1/4 a 3/4 de capacidad del tanque y el vehı´culo este´ colocado en una superficie plana y nivelada. 쐌 Siempre realice una prueba a una temperatura de 0 a 30°C (32 a 86°F). 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 4) Asegu´ rese de que se cumplen las siguientes condiciones.

Seleccione “EVAP SML LEAK P0440/P1440” de “EVAPORATIVE SYSTEM” (SISTEMA EVAPORADOR) en el modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Siga las instrucciones que se despliegan. Si la velocidad del motor no puede ser mantenida dentro del rango desplegado en la pantalla del CONSULT-II, vaya a “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-839. 6) Asegu´ rese que se despliega “OK” (BIEN) en la pantalla. Si se despliega “NG” (MAL) en la pantalla, vaya al paso siguiente. NOTA: Asegu´ rese que las mangueras EVAP esta´ n conectadas adecuadamente a la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga de canister EVAP. 7) Apague el motor y espera al menos 10 segundos, despue´ s gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON”. 8) Desconecte la manguera del separador del agua. 9) Seleccione “VENT CONTROL/V” del modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 10) Oprima “ON” y “OFF” alternadamente.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1269

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

11) Asegu´ rese de lo siguiente. Estado VENT CONTROL/V

Continuidad del conducto de aire entre A y B

ON

No

OFF

Sı´

Si el resultado esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1272. Si e resultado esta´ BIEN, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico” para el DTC P0440, EC-1094.

SEF805Y

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC1102

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. Arranque el motor y calie´ ntelo lo suficiente.

CON EL GST 1) 2) 3) SEF562Y

NIEC1102S01

Desconecte la manguera del separador del agua. Desconecte el conector de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. Verifique lo siguiente. Estado

Continuidad del conducto de aire

Se alimentan 12V CC entre los terminales 1 y 2

No

Sin alimentacio´ n

Sı´

Si el resultado esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1272. Si e resultado esta´ BIEN, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico” para el DTC P0440, EC-1094.

EC-1270

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1103

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC202

AC AM SE IDX

SEF577Y

EC-1271

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1104

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 3. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido.

LEC295

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador.

2

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

SEF337XA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

EC-1272

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). 3. Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.

IG MA EM LE

SEF803Y

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SC ME TM TA AX

SEF339XA

SU

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

SF MD

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice nuevamente la Prueba No. 3. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

RS CB AC AM SE IDX

EC-1273

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

´ LVULA DE CORTE DE VACIO COMPRUEBE LA VA

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Quite la va´ lvula de corte de vacı´o. 3. Compruebe la va´ lvula de corte de vacı´o como sigue:

SEF379Q

a. Tape el puerto C y D con los dedos. b. Aplique vacı´o al puerto A y compruebe que no hay succio´ n del puerto B. c. Aplique vacı´o al puerto B y compruebe que no hay succio´ n del puerto A. d. Sople aire en el puerto B y compruebe que hay una resistencia para fluir fuera del puerto A. e. Abra el puerto C y D. f. Sopla aire en el puerto A y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto C. g. Sopla aire en el puerto B y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto D. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Reemplace la va´ lvula de corte de vacı´o.

6

COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA

1. Quite el canister EVAP junto con la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP instalada. 2. Compruebe si el agua se drena del canister EVAP.

SEF596U

SI o NO Sı´



VAYA A 7.

No



VAYA A 9.

7

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

Pese el canister EVAP con la va´ lvula de control de ventilacio´ n conectada. El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 8.

EC-1274

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El canister EVAP si tiene dan˜ os 쐌 La manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua si esta´ obstruido o mal conectado Repare la manguera o reemplace el canister EVAP.

MA

COMPRUEBE LA MANGUERA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

EM



9

IG

Compruebe la desconexio´ n o mala conexio´ n de la manguera conectada al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

LE

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Repare la manguera de conexio´ n.

10

SC

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

ME TM TA AX LEC294

2. Compruebe la presencia de agua en los conectores. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1275

DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.

SEF342X

PRECAUCION: 쐌 Deseche cualquier sensor de presio´ n del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı´do de una altura mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

12

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1276

DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (SEN ˜ AL DE TIERRA) SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC1105

El sensor de nivel de combustible esta montado en la unidad del sensor de nivel de combustible. El sensor detecta el nivel de combustible en el tanque y transmite su sen˜ al al ECM. El sensor consiste de dos partes, un flotador meca´ nico y una resistencia variable. El voltaje de salida del sensor de nivel de combustible cambia dependiendo del movimiento del flotador meca´ nico.

IG MA EM LE

LEC312

Lo´ gica de Diagno´ stico en el Vehı´culo

NIEC1106

El ECM recibe dos sen˜ ales del sensor de nivel de combustible. Una es del circuito de alimentacio´ n del sensor de nivel de combustible y la otra es del circuito de tierra del mismo sensor. Este diagno´ stico indica lo segundo para detectar una falla de circuito abierto. La falla es detectada cuando a un alto voltaje del sensor es enviado al ECM.

SC ME TM

Causa Posible 쐌

NIEC1107

Circuito del sensor de nivel de combustible (El circuito del sensor de nivel de combustible esta´ abierto o e corto.)

TA AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1108

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

MD RS CB AC

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

NIEC1108S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Espere 10 segundos como mı´nimo. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1279.

CON EL GST

NIEC1108S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba. SEF195Y

EC-1277

AM SE IDX

DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (SEN ˜ AL DE TIERRA) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1109

LEC374

SEF579Y

EC-1278

DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (SEN ˜ AL DE TIERRA) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

=NIEC1110

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 90 del ECM y tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1278. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

MA EM LE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

1. Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores F26, M58 del arne´ s 쐌 Los conectores M16, B3 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y tierra de carrocerı´a 䊳

3

IG

Repare el circuito abierto, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n en el arne´ s o los conectores.

COMPRUEBE EL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

SC ME TM TA

Consulte SE-104, “Comprobacio´ n de la Unidad Sensora del Nivel de Combustible”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

4

AX SU

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881

SF

BIEN o MAL 䊳

FIN DE LA INSPECCION

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1279

DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) SR20DE Descripcio´ n

Descripcio´ n

=NIEC1111

DESCRIPCION DEL COMPONENTE

LEC291

NIEC1111S01

La va´ lvula de corte de vacı´o y la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o esta´ n instaladas en paralelo en la lı´nea de purga EVAP entre el tanque de combustible y el canister EVAP. La va´ lvula de corte de vacı´o previene que el vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n se aplique al tanque de combustible. La va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o es una va´ lvula del tipo solenoide y generalmente permanece cerrada. Se abre solo para diagno´ stico en el vehı´culo. La va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o responde a las sen˜ ales del ECM. Cuando el ECM manda una sen˜ al ON (tierra), la va´ lvula se abre. La va´ lvula de corte de vacı´o es despue´ s desviada para aplicar el vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n al tanque de combustible.

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE EMISIONES EVAPORATIVAS

NIEC1111S02

SEF323U

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC1112

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION VC/V BYPASS/V

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido en ON

ESPECIFICACION OFF

Logica del diagnostico de abordo

NIEC1113

La falla es detectada cuando una sen˜ al de voltaje inapropiada es enviada al ECM a trave´ s de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o.

EC-1280

DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) SR20DE Causa Posible

Causa Posible 쐌 쐌

NIEC1114

Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o esta´ abierto o en corto.) Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o

IG MA EM LE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1115

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje del acumulador sea mayor de 11V en marcha mı´nima.

SC ME TM

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

NIEC1115S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y espere al menos 5 segundos. Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1283.

CON EL GST

TA AX SU

NIEC1115S02

Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba.

SF

SEF058Y

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1281

DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1116

LEC211

SEF585Y

EC-1282

DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1117

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

MA EM

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y despue´ s a “ON”. 2. Seleccione “VC/V BYPASS/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 3. Oprima “ON/OFF” en la pantalla del CONSULT-II.

LE

SC ME TM

SEF806Y

TA

4. Asegu´ rese que se escucha un sonido de clic de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 3.

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1283

DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

´ LVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VA DE CORTE DE VACIO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o.

LEC291

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF356X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores M14, B1 쐌 El conector M1 en la caja de fusibles (J/B) 쐌 Fusible 10A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o y el fusible 䊳

5

Repare el circuito o los conectores.

˜ AL DE SALIDA DE LA VALVULA DE DERIVACION DE LA VALCOMPRUEBE AL CIRCUITO DE LA SEN VULA DE CORTE DE VACIO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del ECM y la terminal 2 de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1282. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 6.

EC-1284

DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B1, M14 del arne´ s 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o y el ECM 䊳

7 1. 2. 3. 4.

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

IG MA EM

COMPRUEBE LA VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que fueron desconectados. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice el punto “VC/V BYPASS/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

LE

SC ME TM TA SEF807Y

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

AX SU SF MD

SEF557Y

RS

BIEN o MAL

CB

BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o.

AC 8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

AM

FIN DE LA INSPECCION

SE IDX

EC-1285

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC1118

DESCRIPCION DEL COMPONENTE

LEC291

NIEC1118S01

La va´ lvula de corte de vacı´o y la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o esta´ n instaladas en paralelo en la lı´nea de purga EVAP entre el tanque de combustible y el canister EVAP. La va´ lvula de corte de vacı´o previene que el vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n se aplique al tanque de combustible. La va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o es una va´ lvula del tipo solenoide y generalmente permanece cerrada. Se abre solo para diagno´ stico en el vehı´culo. La va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o responde a las sen˜ ales del ECM. Cuando el ECM manda una sen˜ al ON (tierra), la va´ lvula se abre. La va´ lvula de corte de vacı´o es despue´ s desviada para aplicar el vacı´o del mu´ ltiple de admisio´ n al tanque de combustible.

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE EMISIONES EVAPORATIVAS

NIEC1118S02

SEF323U

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC1119

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION VC/V BYPASS/V

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido en ON

ESPECIFICACION OFF

Logica del diagnostico de abordo

NIEC1120

La falla es detectada cuando la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o no funciona adecuadamente.

EC-1286

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE Causa Posible

Causa Posible 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEC1121

Va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o La va´ lvula de corte de vacı´o Las mangueras de derivacio´ n si esta´ n obstruidas El sensor de presio´ n del sistema de control EVAP y su circuito Va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP La manguera entre el tanque de combustible y la va´ lvula de corte de vacı´o esta´ obstruida La manguera entre la va´ lvula de corte de vacı´o y el canister EVAP si esta´ obstruida Cartucho EVAP El puerto de purga EVAP del tanque de combustible si esta´ obstruido

IG MA EM LE

SC ME TM

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1122

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Siempre realice la prueba a una temperatura de 5 a 30°C (41 a 86°F). SEF210Y

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4) 5)

SEF211Y

6) 7)

ENG SPEED

1,000 - 3,500 rpm

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

Velocidad del vehı´culo

36 - 120 km/h (22 - 75 MPH)

B/FUEL SCHDL

1 - 8.8 msec

EC-1287

AX SU SF

NIEC1122S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere al menos 10 segundos. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 70 segundos. Seleccione “VC CUT/V BP/V P1491” de “EVAPORATIVE SYSTEM” (SISTEMA EVAPORATIVO)en el modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II. Toque “COMIENZO”. Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se desplegara´ en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las condiciones continuamente hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”. (Tardara´ al menos 30 segundos.)

SEF239Y

TA

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

8)

Si “TESTING” no se despliega despue´ s de 5 minutos, intente nuevamente desde el paso 3. Asegu´ rese que “OK” (BIEN) es desplegado despue´ s de oprimir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1290.

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC1123

Use esta procedimiento para comprobar el funcionamiento general de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o. Durante esta comprobacio´ n, el DTC del 1er puede no se confirmado.

CON EL GST 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)

NIEC1123S01

Quite la va´ lvula de corte de vacı´o y va´ lvula de derivacio´ n de la misma como conjunto. Aplique vacı´o al puerto A y compruebe que no hay succio´ n del puerto B. Aplique vacı´o al puerto B y compruebe que no hay succio´ n del puerto A. Sople aire en el puerto B y compruebe que hay una resistencia para fluir fuera del puerto A. Aplique voltaje del acumulador a la terminal. Sople aire en el puerto A y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto B. Sople aire en el puerto B y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto A. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1290.

SEF530Q

EC-1288

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1124

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC211

AC AM SE IDX

SEF585Y

EC-1289

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1125

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Quite la va´ lvula de corte de vacı´o y va´ lvula de derivacio´ n de la misma como conjunto. Aplique vacı´o al puerto A y compruebe que no hay succio´ n en el puerto B. Aplique vacı´o al puerto B y compruebe que no hay succio´ n en el puerto A. Sople aire en el puerto B y compruebe y compruebe que hay una resistencia al flujo de salida en el puerto A. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione “VC/V BYPASS/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II y oprima “ON”. Sople aire en le puerto A y compruebe que el aire fluye libremente a trave´ s del puerto B. Sople aire en le puerto B y compruebe que el aire fluye libremente a trave´ s del puerto A.

SEF808Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 5.

EC-1290

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO Sin CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Quite la va´ lvula de corte de vacı´o y va´ lvula de derivacio´ n de la misma como conjunto. Aplique vacı´o al puerto A y compruebe que no hay succio´ n en el puerto B. Aplique vacı´o al puerto B y compruebe que no hay succio´ n en el puerto A. Sople aire en el puerto B y compruebe y compruebe que hay una resistencia al flujo de salida en el puerto A. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o. Aplique voltaje del acumulador a la terminal. Sople aire en le puerto A y compruebe que el aire fluye libremente a trave´ s del puerto B. Sople aire en le puerto B y compruebe que el aire fluye libremente a trave´ s del puerto A.

IG MA EM LE

SC ME TM

SEF914U

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 7.

4

TA AX SU

COMPRUEBE LA LINEA DE PURGA EVAP

Compruebe la lı´nea de purga EVAP entre el canister EVAP y el tanque de combustible si esta´ obstruida o desconectada.

SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repa´ rela.

MD RS

5

COMPRUEBE EL PUERTO DE PURGA EVAP

Compruebe el puerto de purga EVAP del tanque del combustible si esta´ obstruido.

CB

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Limpie el puerto de purga EVAP.

AC AM SE IDX

EC-1291

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL CANISTER EVAP

1. Apriete la manguera de aire fresco. 2. Sople aire dentro del puerto A y compruebe que fluye libremente fuera del puerto B.

AEC630A

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace el canister EVAP.

7

COMPRUEBE LA MANGUERA DE DERIVACION

Compruebe las mangueras de derivacio´ n si esta´ n obstruidas. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare o reemplace las mangueras.

EC-1292

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE LA VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO

Con el CONSULT-II 1. Realice el punto “VC/V BYPASS/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). 2. Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SEF807Y

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SC ME TM TA AX

SEF557Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace la va´ lvula de derivacio´ n de la va´ lvula de corte de vacı´o.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1293

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

´ LVULA DE CORTE DE VACIO COMPRUEBE LA VA

Compruebe la va´ lvula de corte de vacı´o como sigue:

SEF379Q

a. Tape el puerto C y D con los dedos. b. Aplique vacı´o al puerto A y compruebe que no hay succio´ n del puerto B. c. Aplique vacı´o al puerto B y compruebe que no hay succio´ n del puerto A. d. Sople aire en el puerto B y compruebe que hay una resistencia para fluir fuera del puerto A. e. Abra el puerto C y D. f. Sopla aire en el puerto A y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto C. g. Sopla aire en el puerto B y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto D. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace la va´ lvula de corte de vacı´o.

10

COMPRUEBE LA MANGUERA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la desconexio´ n o mala conexio´ n de la manguera conectada al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Repare o cambie.

11

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

LEC294

2. Compruebe la presencia de agua en los conectores. No debe existir agua. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

EC-1294

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

12

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP

1. Quite el sensor de presio´ n del sistema de control EVAP con todo y el conector y el arne´ s. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique fuerza al protector del orificio de aire del sensor, si esta´ equipado.

IG MA EM LE

SEF799W

2. Quite la manguera del sensor de presio´ n del sistema de control EVAP. 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Use una bomba para aplicar vacı´o y presio´ n al sensor de presio´ n del sistema de control EVAP como se muestra en la figura. PRECAUCION: 쐌 Siempre calibre el mano´ metro de la bomba de vacı´o cuando la use. 쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o ma´ s de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de presio´ n. 5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.

SC ME TM TA AX SU SF

SEF342X

PRECAUCION: 쐌 Deseche cualquier sensor de presio´ n del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı´do de una altura mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



Reemplace sensor de presio´ n del sistema de control EVAP.

13

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE SI ESTA OBSTRUIDO

1. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectado a la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP. 2. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire.

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1295

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

14

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I

1. Quite la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP del canister EVAP. 2. Compruebe la porcio´ n B de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP si esta´ oxidada.

SEF337XA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 15.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

15 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II Con el CONSULT-II Conecte nuevamente los conectores que fueron desconectados. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.

SEF803Y

Sin CONSULT-II Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.

SEF339XA

Asegu´ rese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



VAYA A 16.

EC-1296

DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

16

COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III

1. Limpie el pasaje de aire (porcio´ n A a B) de la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP y usando un soplador de aire. 2. Realice nuevamente le Prueba No. 15. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



Reemplace la va´ lvula de control de ventilacio´ n del canister EVAP.

17

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

IG MA EM LE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1297

DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA DE COMUNICACIO ´ N DE T/A

SR20DE

Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEC1126

La informacio´ n relacionada a la falla del T/A (Transeje Automa´ tico) es transferida a trave´ s de la lı´nea (circuito) del TCM (Mo´ dulo de Control de la Transmisio´ n) al ECM. Por lo tanto, asegu´ rese de borrar la informacio´ n de falla como DTC no solo en el TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n), sino tambie´ n en el ECM despue´ s de una reparacio´ n relacionada con el T/A.

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P1605

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Una sen˜ al incorrecta del TCM (Mo´ dulo de Control de la Transmisio´ n) es enviada al ECM.

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos [El circuito de la lı´nea de comunicacio´ n entre el ECM y el TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n) esta´ abierto o en corto.] 쐌 Baterı´a descargada 쐌 TCM (Mo´ dulo de control de la transmisio´ n

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NIEC1127

NIEC1128

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione la modalidad de “MONITOR DE DATOS” con CONSULT. 3) arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 40 segundos. 4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1300. Con el GST Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.

EC-1298

DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA DE COMUNICACIO ´ N DE T/A

SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1129

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC209

AC AM SE IDX

SEF586Y

EC-1299

DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA DE COMUNICACIO ´ N DE T/A

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1130

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del ECM y el conector del TCM.

LEC306

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 91 del ECM y la terminal 15 del TCM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1299. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

2

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1300

DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/NEUTRAL (PNP)

SR20DE Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC1131

Cuando la posicio´ n de velocidad es “P” (solo modelos con T/A) o “N”, el interruptor de posicio´ n park/neutral (PNP) esta´ en “ON”. El ECM detecta la posicio´ n Park/Neutral cuando existe continuidad con la tierra.

IG MA EM LE

SC ME TM

LEC336

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

TA

NIEC1132

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION INT P. MUERTO

ESTADO

쐌 Interruptor de encendido en ON

Palanca selectora “P” o “N”

ON

Excepto lo de arriba

OFF

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P1706

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 La sen˜ al del interruptor PNP (Park/Neutral) no cambia en el proceso de puesta en marcha del motor y en la conduccio´ n.

AX

ESPECIFICACION

SU SF NIEC1133

Compruebe los puntos (Causa Posible)

MD

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del interruptor PNP (Park/Neutral) esta´ abierto o en corto.) 쐌 Interruptor PNP

RS CB AC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NIEC1134

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ha sido previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. SEF212Y

EC-1301

AM SE IDX

DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/NEUTRAL (PNP)

SR20DE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

2)

Seleccione “P/N POSI SW” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Despue´ s compruebe la sen˜ al de “P/N POSI SW” bajo las siguientes condiciones. Posicio´ n (Palanca selectora)

Sen˜ al conocida

Posicio´ n “N” y “P” (Solamente T/A)

ON

Excepto el pisto´ n mencionado arriba

OFF

SEF213Y

3) 4) 5)

Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1304. Si esta´ BIEN (OK), vaya al paso siguiente. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Mantenga las siguientes condiciones al menos 50 segundos consecutivos.

ENG SPEED

1,500 - 3,400 rpm

SENS TMP AGUA

Ma´ s de 70°C (158°F)

B/FUEL SCHDL

2.4 - 12 msec

SENS VELOC VEHIC

64 - 130 km/h (40 - 81 MPH)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

6)

Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1304.

Comprobacion general del funcionamiento

NIEC1135

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del interruptor de posicio´ n Park/Neutral. Durante esta´ comprobacio´ n, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado. Sin CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Compruebe el voltaje entre la terminal 42 del ECM (sen˜ al del interruptor PNP) y tierra de carrocerı´a bajo las siguientes condiciones. Condicio´ n (Posicio´ n de velocidad)

SEF137X

Posicio´ n “P” (Solamente T/A) y “N” Excepto el pisto´ n mencionado arriba

3)

Voltaje (V) (Dato conocido) Aprox. 0 VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-1304.

EC-1302

DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/NEUTRAL (PNP)

SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1136

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC220

AC AM SE IDX

SEF587Y

EC-1303

DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/NEUTRAL (PNP)

SR20DE

Procedimiento de Diagnostico para Modelos con T/M

Procedimiento de Diagnostico para Modelos con T/M

NIEC1137

1

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del interruptor del PNP.

LEC442

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del interruptor PNP y tierra de carrocerı´a. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1303. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

2

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 42 del ECM y la terminal 1 del interruptor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1303. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

3

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR PNP

Consulte TM-11. “INTERRUPTOR PNP”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace el interruptor PNP.

4

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1304

DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/NEUTRAL (PNP)

SR20DE

Procedimiento de Diagno´ stico para Modelos con TA

Procedimiento de Diagno´ stico para Modelos con TA

=NIEC1138

1

IG

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del interruptor del PNP.

MA EM LE

SEF752Y

3. Compruebe la continuidad entre la terminal 2 del conector del interruptor PNP y tierra con un CONSULT-II o un probador. “Consulte el Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1303. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SC ME TM TA AX

2

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 42 del ECM y las terminales 1 del interruptor PNP. “Consulte el Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1303. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

SU SF

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MD

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

RS

3

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR PNP

CB

Consulte TA-121, “Procedimiento de Diagno´ stico”. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace el interruptor PNP.

4

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

AC AM SE

FIN DE LA INSPECCION

IDX

EC-1305

INYECTOR

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF596K

NIEC1139

El inyector de combustible es una pequen˜ a va´ lvula solenoide de alta precisio´ n. Cuando el ECM suministra una masa al circuito del inyector, la bobina del e´ ste se activa. La bobina activada tira de la va´ lvula de aguja hacia atra´ s y permite que pase combustible por el inyector al interior del mu´ ltiple de admisio´ n. La cantidad de combustible inyectado depende de la duracio´ n del impulso de inyeccio´ n. El impulso de inyeccio´ n es el tiempo que el inyector permanece abierto. El ECM controla la duracio´ n del impulso de inyeccio´ n basa´ ndose en las necesidades de combustible del motor.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC1140

ITEM DE COMPROBACION

INJ PULSE-B1

B/FUEL SCHDL

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION

Ralentı´

2.4 - 3.2 msec

2,000 rpm

1.9 - 2.8 msec

Ralentı´

1.0 - 1.6 msec

2,000 rpm

0.7 - 1.3 msec

EC-1306

INYECTOR

SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1141

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD LEC215

RS CB AC AM SE IDX

SEF588Y

EC-1307

INYECTOR

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1142

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “POWER BALANCE” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

SEF190Y

3. Asegu´ rese de que cada circuito provoca una disminucio´ n momenta´ nea de la velocidad del motor. Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Escuche el sonido de cada inyector funcionando.

MEC703B

Deben oı´rse ruidos (chasquidos). BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 2.

EC-1308

INYECTOR

SR20DE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA. Pare el motor. Desconecte el conector del circuito del inyector. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del conector del inyector y tierra con un CONSULT-II o un probador.

IG MA EM LE

SEF949X

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

3

ME TM

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 10A 쐌 Conectores del arne´ s M19, E108 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Los conectores F63, F101 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el inyector y el fusible 䊳

4

Repare el circuito o los conectores.

TA AX SU

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del conector del inyector y las terminales 101, 103, 105, 107 del ECM. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1307. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

SF MD RS

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

CB AC

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores F101, F63 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el inyector 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AM SE IDX

EC-1309

INYECTOR

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL INYECTOR.

1. Desconecte el conector del circuito del inyector. 2. Compruebe la resistencia entre los terminales como se muestra en la figura.

SEF964XA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Cambie el inyector.

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1310

SEN ˜ AL DE ARRANQUE

SR20DE

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC1143

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION ˜ AL DE SEN ARRANQUE

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido: ON , START , ON

ESPECIFICACION OFF , ON , OFF

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1311

SEN ˜ AL DE ARRANQUE

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

=NIEC1144

LEC212

SEF589Y

EC-1312

SEN ˜ AL DE ARRANQUE

SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

=NIEC1145

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

MA EM

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe “START SIGNAL” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II bajo las siguientes condiciones.

LE

SC ME TM

SEF227Y

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 4.

3

TA AX SU

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

SF

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “START”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 41 del ECM y tierra bajo las siguientes condiciones.

MD RS CB AC SEF142X

AM SE MTBL0143

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 4.

EC-1313

IDX

SEN ˜ AL DE ARRANQUE

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Fusible 10A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el fusible BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1314

BOMBA DE COMBUSTIBLE

SR20DE Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

NIEC1146

IG

Funcionamiento del ECM

Actuador

MA

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Rele´ de la bomba de combustible

ECM

El ECM activa la bomba de combustible durante varios segundos despue´ s de que se gira el interruptor de encendido para mejorar las caracterı´sticas de arranque del motor. Si el ECM recibe una sen˜ al de 180° del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE), este sabra´ que el motor esta´ girando, y hace que la bomba trabaje. Si no se recibe la sen˜ al de 180° cuando se activa el interruptor de encendido, el motor se cala. La ECU interrumpe el funcionamiento de la bomba y evita la descarga de la baterı´a, mejorando de esta manera la seguridad. La ECU no excita directamente a la bomba de combustible. Controla el retardo de activacio´ n y desactivacio´ n de la bomba, lo cual controla a su vez la bomba de combustible. Estado

Se activa durante 5 segundos.

El motor funcionando y girando.

LE

SC

Funcionamiento de la bomba

El interruptor de encendido se gira a ON.

EM

ME

Se activa.

Cuando el motor esta´ parado

Se para en 1 segundo.

Excepto lo anterior

TM

Se para.

TA AX SU SF

Descripcion del componente

NIEC1147

Una bomba de combustible con disen˜ o tipo turbina es usado en el tanque de combustible.

MD RS CB AC

LEC312

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

AM

NIEC1148

ITEM DE COMPROBACION RELE DEL LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 El interruptor de encendido se gira a ON (Funciona durante 5 seg.) 쐌 El motor funcionando y girando. 쐌 Cuando el motor esta´ parado (se para en 1 seg.)

ON

쐌 Excepto lo anterior

OFF

EC-1315

SE IDX

BOMBA DE COMBUSTIBLE

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1149

LEC213

SEF590Y

EC-1316

BOMBA DE COMBUSTIBLE

SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1150

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

IG

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Pellizque la manguera de alimentacio´ n de combustible con los dedos.

MA EM LE

LEC305

Debe sentirse la pulsacio´ n de la presio´ n de combustible en la manguera de alimentacio´ n de combustible durante un perı´odo de 5 segundos despue´ s de que el interruptor de encendido se coloca en la posicio´ n “ON”. BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 2.

2

SC ME TM

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA-I

TA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el rele´ de la bomba de combustible.

AX SU SF MD LEC363

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del relevador de la bomba de combustible y tierra con un CONSULT-II o un probador.

RS CB AC AM SE

SEF495Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

EC-1317

IDX

BOMBA DE COMBUSTIBLE

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 10A 쐌 Circuito abierto o en corto entre el fusible y el rele´ de la bomba de combustible. 䊳

4

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA-II.

1. Compruebe el voltaje entre la terminal 5 del relevador de la bomba de combustible y tierra con un CONSULT-II o un probador.

SEF496Y

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 15A 쐌 Circuito abierto o en corto entre el fusible y el rele´ de la bomba de combustible. 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1318

BOMBA DE COMBUSTIBLE

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LOS CIRCUITOS DE ALIMENTACION DE CORRIENTE Y DE TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el sensor de nivel de combustible y el conector del arne´ s de la bomba de combustible.

IG MA EM LE

LEC304

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la unidad sensora del nivel de combustible y la terminal 3 del conector de la bomba de combustible y tierra de carrocerı´a, la unidad sensora del nivel de combustible y la terminal 1 del conector de la bomba de combustible y la terminal 3 del conector del relevador de la bomba de combustible. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1316. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

SC ME TM TA

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Circuito abierto o en corto entre la bomba de combustible y masa de la carrocerı´a. 쐌 Circuito abierto o en corto entre la bomba de combustible y el rele´ de la bomba de combustible. 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AX SU SF

8

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 21 del conector del ECM (con NVIS) o 20 (sin NVIS) y la terminal 2 del conector del relevador de la bomba de combustible. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1316. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



VAYA A 9.

9

DETECTE LA PARTE QUE FALLA



RS CB AC AM

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B3, M16 del arne´ s 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Circuito abierto o en corto entre el ECM y el rele´ de la bomba de combustible. MAL

MD

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1319

SE IDX

BOMBA DE COMBUSTIBLE Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE EL RELEVADOR DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1321. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Cambie el rele´ de la bomba de combustible.

11

COMPRUEBE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1321. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Cambie la bomba de combustible.

12

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-1320

SR20DE

BOMBA DE COMBUSTIBLE

SR20DE Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

=NIEC1151

RELE´ DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

NIEC1151S01

Compruebe la continuidad entre los terminales 3 y 5. Estados

Continuidad

Se alimentan 12V CC entre los terminales 1 y 2

Sı´

No hay alimentacio´ n de corriente

No

IG MA EM

Si es incorrecto, cambie el rele´ .

LE

SEF497Y

BOMBA DE COMBUSTIBLE 1. 2.

NIEC1151S02

Desconecte el conector del circuito de la bomba de combustible. Compruebe la resistencia entre los terminales 1 y 3. Resistencia: 0.2 - 5.0Ω a 25°C (77°F) Si es incorrecto, cambie la bomba de aceite.

SC ME TM

SEF760Y

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1321

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N

SR20DE

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NIEC1152

El interruptor de la presio´ n de aceite de la servodireccio´ n esta´ unido al tubo de alta presio´ n de la servodireccio´ n y detecta la carga de la servodireccio´ n. Cuando se detecta una carga envı´a una sen˜ al al ECM. El ECM ajusta la va´ lvula IACV-AAC para aumentar el ralentı´ y ajusta la carga ma´ s alta.

LEC313

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC1153

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

˜ SERVODIRE SEN

ESTADO

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

ESPECIFICACION

Volante de direccio´ n en posicio´ n punto muerto (direccio´ n de avance)

OFF

El volante de direccio´ n esta´ totalmente girado.

ON

EC-1322

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N

SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1154

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC224

AC AM SE IDX

SEF591Y

EC-1323

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

=NIEC1155

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Compruebe “PW/ST SIGNAL” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II bajo las siguientes condiciones.

SEF228Y

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 4.

3

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 46 del ECM y tierra bajo las siguientes condiciones.

SEF148X

MTBL0142

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 4.

EC-1324

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de interruptor de la presio´ n de aceite de la servodireccio´ n. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del interruptor de presio´ n de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica y tierra de motor.

IG MA EM LE

AEC760

Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 46 del ECM y la terminal 1 del conector del interruptor de presio´ n de aceite de la carga de la direccio´ n hidra´ ulica. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1323. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

SC ME TM TA AX SU

BIEN o MAL

SF

BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

6

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE PRESION DEL ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-1326. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Cambie el interruptor de la presio´ n de aceite de la servodireccio´ n.

7

MD RS CB AC

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

AM

FIN DE LA INSPECCION

SE IDX

EC-1325

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N

SR20DE

Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

=NIEC1156

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N 1. 2.

Estados

SEF419T

NIEC1156S01

Desconecte el conector del circuito del interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n y arranque el motor. Compruebe la continuidad entre los terminales 1 y 2. Continuidad

Se esta´ girando el volante de direccio´ n.

Sı´

No se esta´ girando el volante de direccio´ n.

No

Si es incorrecto, cambie el interruptor de la presio´ n del aceite de la servodireccio´ n.

EC-1326

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

SR20DE Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEC1157

El sensor de presio´ n del refrigerante esta colocado en el depo´ sito de lı´quido del sistema de aire acondicionado. El sensor utiliza un transductor electrosta´ tico de presio´ n para convertir la presio´ n del refrigerante en voltaje. La sen˜ al de voltaje es enviada al ECM, y el ECM controla el sistema del motoventilador de enfriamiento.

IG MA EM LE

LEC278

SC ME SEF099XA

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1327

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1158

LEC223

SEF592Y

EC-1328

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1159

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE

1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Gire el interruptor del A/A y el interruptor de control del ventilador a la posicio´ n “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 74 del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

IG MA EM LE

SEF952X

SC

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 2.

ME TM

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE

1. Gire el interruptor del A/A y el interruptor de control del ventilador a la posicio´ n “OFF”. 2. Pare el motor. 3. Desconecte el arne´ s del conector del sensor de presio´ n del refrigerante.

TA AX SU SF MD LEC278

4. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 5. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 del sensor de presio´ n del refrigerante y tierra con el CONSULT-II o un probador.

RS CB AC AM SE

SEF953X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

EC-1329

IDX

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E10, F48 del arne´ s 쐌 Conector 2 de junta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de presio´ n del refrigerante 䊳

4

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE LE CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de presio´ n del refrigerante y tierra de motor. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1328. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E9, F47 del arne´ s 쐌 Conector 3 de junta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de presio´ n del refrigerante 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n) y el sensor de presio´ n del refrigerante 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGECOMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN RANTE SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 74 del ECM y la terminal 2 del sensor de presio´ n del refrigerante. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1328. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E10, F48 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de presio´ n del refrigerante 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-1330

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE

Consulte AC-15, “Sensor de presio´ n del refrigerante”.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 9.

MAL



Reemplace el sensor de presio´ n del refrigerante.

9

MA

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1331

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

SR20DE

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NIEC1160

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

LOAD SIGNAL

INT. DEL VENT. DEL CALEFACTOR

ESTADO

쐌 Interruptor de encendido en ON

쐌 Interruptor de encendido en ON

ESPECIFICACION

Interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero y/o interruptor de las luces en “ON”

ON

Interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero e interruptor de las luces en “OFF”

OFF

Interruptor de control del ventilador: ON

ON

Interruptor de control del ventilador: OFF

OFF

EC-1332

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

SR20DE Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1161

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEC225

AC AM SE IDX

SEF593Y

EC-1333

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

SR20DE

Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

LEC226

SEF594Y

EC-1334

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

SR20DE Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NIEC1162

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 6.

2

MA EM

˜ AL DE CARGA (DESEMINSPECCIONE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEN ˜ ADOR DEL CRISTAL TRASERO) PAN

LE

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. ˜ AL CARGA” en modo “MONITOR DATOS” con un CONSULT-II bajo las siguientes condiciones. 2. Compruebe “SEN

SC ME TM SEF229Y

TA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 10.

AX SU

3

˜ AL DE CARGA (LUZ BAJA INSPECCIONE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEN DE LOS FAROS)

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. ˜ AL CARGA” en modo “MONITOR DATOS” con un CONSULT-II bajo las siguientes condiciones. 2. Compruebe “SEN

SF MD RS CB AC

SEF167Z

AM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 14.

SE IDX

EC-1335

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

˜ AL DE CARGA (LUZ ALTA INSPECCIONE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEN DE LOS FAROS)

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. ˜ AL CARGA” en modo “MONITOR DATOS” con un CONSULT-II bajo las siguientes condiciones. 2. Compruebe “SEN

SEF168Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



VAYA A 18.

5

˜ AL DE CARGA (CONTROL INSPECCIONE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEN DEL VENTILADOR)

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe “INT VENT CAL” en modo “MONITOR DATOS” con un CONSULT-II bajo las siguientes condiciones.

SEF165Z

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 25.

EC-1336

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

˜ AL DE CARGA (DESEMINSPECCIONE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEN ˜ ADOR DEL CRISTAL TRASERO) PAN

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 50 del ECM y tierra bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SEF956X

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



VAYA A 10.

7

SC ME

˜ AL DE CARGA (LUZ BAJA INSPECCIONE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEN DE LOS FAROS)

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 50 del ECM y tierra bajo las siguientes condiciones.

TM TA AX SU SF MD

SEF183Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 14.

RS CB AC AM SE IDX

EC-1337

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

˜ AL DE CARGA (LUZ ALTA INSPECCIONE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEN DE LOS FAROS)

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 50 del ECM y tierra bajo las siguientes condiciones.

SEF184Z

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



VAYA A 18.

9

˜ AL DE CARGA (CONTROL INSPECCIONE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEN DEL VENTILADOR)

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 51 del ECM y tierra bajo las siguientes condiciones.

SEF166Z

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 25.

10

˜ ADOR DEL CRISTAL TRASERO COMPRUEBE LE FUNCIONAMIENTO DEL DESEMPAN

1. Arranque el motor. 2. Coloque en “ON” el interruptor del desempan˜ ador del cristal. 3. Compruebe el parabrisas trasero. ¿Se calento´ el parabrisas trasero? SI o NO Sı´



VAYA A 11.

No



Consulte SE-149, “Desempan˜ ador del Cristal Trasero”.

EC-1338

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

˜ AL DE ENTRADA DEL DESEMPAN ˜ ADOR DEL CRISTAL TRACOMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN SERO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. 2. 3. 4.

Pare el motor. Desconecte el conector del circuito de la ECU Desconecte el relevador del desempan˜ ador del cristal trasero. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 50 del ECM y las terminales 5, 7 del relevador del desempan˜ ador del cristal trasero.

IG MA EM LE

SC SEF560Y

5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



VAYA A 12.

12

TM TA

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B1, M14 del arne´ s 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Diode-3 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el ECM y el relevador del desempan˜ ador del cristal trasero 䊳

13

ME

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AX SU SF

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

MD

FIN DE LA INSPECCION

RS 14

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS FAROS (LUZ BAJA)

1. Arranque el motor. 2. Gire el interruptor de las luces a las posiciones de “2DA” y “LOW”. 3. Compruebe que las luces bajas de los faros este´ n encendidas. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 15.

MAL



Consulte SE-35, “FAROS (PARA EUA)” o “SE-40, “FAROS (PARA CANADA) - SISTEMA DE LUZ DE DIA”.

CB AC AM SE IDX

EC-1339

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

˜ AL DE ENTRADA DE LOS FAROS (LUZ BAJA) ESTA EN INSPECCIONE SI EL CIRCUITO DE SEN CORTO O ABIERTO

15 1. 2. 3. 4.

Pare el motor. Desconecte el conector del circuito de la ECU Desconecte el conector del interruptor de las luces. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 50 del ECM y la terminal 10 del interruptor de las luces bajo las siguientes condiciones.

SEF199Z

5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 17.

MAL



VAYA A 16.

16

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Los conectores E108, M19 쐌 Diode−3 M55 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el ECM y el interruptor de las luces 䊳

17

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

18

FIN DE LA INSPECCION

INSPECCIONE EL FUNCIONAMIENTO DE LUZ ALTA DE LOS FAROS

1. Arranque el motor. 2. Gire el interruptor de las luces a las posiciones de “2DA” y “HIGH”. 3. Compruebe que las luces altas de los faros esta´ n encendidas. BIEN o MAL BIEN (para USA)



VAYA A 19.

BIEN (para Canada´ )



VAYA A 22.

MAL



Consulte SE-35, “FAROS (PARA USA)” o SE-40, “FAROS (PARA CANADA) — SISTEMA DE LUZ DE DI´A”.

EC-1340

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

˜ AL DE ENTRADA DE LUZ ALTA DE LOS FAROS NO ESTE INSPECCIONE QUE EL CIRCUITO DE SEN ABIERTO O EN CORTO (PARA USA)

19 1. 2. 3. 4.

Pare el motor. Desconecte el conector del circuito de la ECU Desconecte el conector del interruptor de las luces. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 50 del ECM y la terminal 9 del interruptor de las luces bajo las siguientes condiciones.

IG MA EM LE

SC SEF200Z

5. Tambie´ n inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ en corto a tierra y en corto al suministro de corriente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 21.

MAL



VAYA A 20.

20

TM TA

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Los conectores E108, M19 쐌 Diode−1 M52 쐌 Diode−3 M55 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el ECM y el interruptor de las luces 䊳

21

ME

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

AX SU SF MD

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

RS CB AC AM SE IDX

EC-1341

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

22

˜ AL DE ENTRADA DE LUZ ALTA DE LOS FAROS NO INSPECCIONE QUE EL CIRCUITO DE LA SEN ESTE ABIERTO O EN CORTO (PARA CANADA)

1. 2. 3. 4.

Pare el motor. Desconecte el conector del circuito de la ECU Desconecte el conector de la unidad de control luz de dı´a. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 50 del ECM y la terminal 6 de la unidad de control de luz de dı´a bajo las siguientes condiciones.

SEF202Z

5. Tambie´ n inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ en corto a tierra y en corto al suministro de corriente. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 24.

MAL



VAYA A 23.

23

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M58, F26 del arne´ s 쐌 Los conectores E108, M19 쐌 Diode−1 M52 쐌 Diode−3 M55 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el ECM y la unidad de control de luz de dı´a 䊳

24

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

25

FIN DE LA INSPECCION

INSPECCIONE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DEL VENTILADOR

1. Arranque el motor. 2. Gire a la posicio´ n de “ON” el interruptor de control del ventilador. 3. Inspeccione el motor del ventilador. ¿Se activa el motor del ventilador? SI o NO Sı´



VAYA A 26.

No



Consulte AC-37, “Motor Ventilador”.

EC-1342

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

SR20DE

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

26

˜ AL DE ENTRADA DEL CONTROL DEL VENTILADOR NO COMPRUEBE QUE EL CIRCUITO DE LA SEN ESTE ABIERTO O EN CORTO

1. 2. 3. 4.

Pare el motor. Desconecte el conector del circuito de la ECU Desconecte el conector del interruptor de control del ventilador. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 51 del ECM y la terminal 6 del interruptor de control del ventilador. Consulte el “Diagrama Ele´ ctrico”, EC-1333. Debe existir continuidad: 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 28.

MAL



VAYA A 27.

27

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

28

MA EM LE

SC

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M59, F27 del arne´ s 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el ECM y el interruptor de control del ventilador 䊳

IG

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

ME TM

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. 䊳

TA

FIN DE LA INSPECCION

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1343

MIL Y CONECTORES DE ENLACE DE DATOS

SR20DE

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NIEC1163

LEC221

EC-1344

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE

Regulador de presion de combustible

Regulador de presion de combustible Manguera de vacı´o conectada. Presio´ n de combustible en marcha mı´nima kPa (kg/cm2, lb/plg2) Manguera de vacı´o desconectada.

aproximadamente 294 (3,0, 43)

Velocidad de marcha mı´nima programada*1 rpm

Sin carga*3 (en la posicio´ n “P” o N”)

Aire acondicionado: ON

En la posicio´ n “P” o N”

850 o ma´ s

En la posicio´ n “P” o N”

15°±2° antes P.M.S.

Tiempo de encendido*2

Posicio´ n de marcha mı´nima del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n

*1: *2: *3: 쐌 쐌 쐌

IG

aproximadamente 235 (2,4, 34)

Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido

rpm

NIEC1164

MA NIEC1165

800±50

V

EM LE

0.2 - 0.8

Conector del arne´ s del sensor de posicio´ n de la mariposa conectado Conector del arne´ s del sensor de posicio´ n de la mariposa desconectado Bajo las condiciones siguientes: Interruptor del acondicionador de aire: OFF Carga ele´ ctrica: OFF (Luces y desempan˜ ador del cristal trasero) Volante de direccio´ n: en posicio´ n de marcha recta

SC ME

Bobina de encendido Voltaje Primario

V

NIEC1166



Resistencia Primaria [a 25°C (77°F)]

Resistencia Secundaria [a 25°C (77°F)]

aproximadamente 0.8 kΩ

Voltaje de salida

TA

aproximadamente 16

Medidor de flujo de aire Voltaje suministrado

TM

Voltaje de la baterı´a (11 - 14)

V

NIEC1167

AX

Voltaje de la baterı´a (11 - 14)

V

1.3 - 1.7*

MASS AIRFLOW (Usando el CONSULT-II o la GST)

SU

2.5 - 5.0 at idle* 7.1 - 12.5 at 2,500 rpm*

g⋅m/sec

SF

*: El motor se calienta a su temperatura normal de operacio´ n en marcha mı´nima sin carga.

Sensor de la temperatura del motor Temperatura

°C (°F)

Resistencia 2.1 - 2.9

50 (122)

0.68 - 1.00

90 (194)

0.236 - 0.260

RS CB

Sensor de Temperatura del EGR Temperatura EGR °C (°F)

Voltaje V

Resistencia MΩ

0 (32)

4.56

0.62 - 1.05

50 (122)

2.25

0.065 - 0.094

100 (212)

0.59

0.011 - 0.015

Resistencia [a 25°C (77°F)]



EC-1345

NIEC1169

AC AM SE

NIEC1170

0.2 - 5.0

MD

kΩ

20 (68)

Bomba de combustible

NIEC1168

IDX

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE

Va´ lvula AAC

Va´ lvula AAC Resistencia [a 20°C (68°F)]

NIEC1171



20 − 24

Inyector Resistencia [a 20°C (68°F)]

NIEC1172



13.5 − 17.5

Resistor Resistencia [a 25°C (77°F)]

NIEC1173



4-8

Sensor de posicio´ n de la mariposa Condiciones de la va´ lvula de mariposa

NIEC1174

Voltaje (a temperatura normal de operacio´ n, motor apagado, interruptor de encendido en la posicio´ n de ON, mecanismo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n desacoplado)

Completamente cerrada (a)

0.2 - 0.8V

Completamente abierta

Entre (a) y (b)

Completamente abierta (b)

3.5 - 4.5V

Calentador del Sensor de Oxı´geno 1 (Delantero) Resistencia [a 25°C (77°F)]



NIEC1175

2.3 - 4.3

Valor de Carga Calculado

NIEC1176

Valor calculado de carga % (Utilizando un CONSULT-II o un GST) En ralentı´

20.0 - 35.5

A 2,500 rpm

17.0 - 30.0

Sensor de la temperatura del aire de admisio´ n

NIEC1177

Temperatura

°C (°F)

Resistencia

20 (68)

2.1 - 2.9

80 (176)

0.27 - 0.38

kΩ

Va´ lvula de control de volumen de purga del canister EVAP Resistencia [a 20°C (68°F)]



NIEC1178

22 - 26

Calentador del Sensor de Oxı´geno 2 (Trasero)

NIEC1179

Resistencia [a 25°C (77°F)]



2.3 - 4.3

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) Resistencia [a 20°C (68°F)]



NIEC1180

166 - 204

Sensor de Temperatura del Combustible del Tanque Temperatura

°C (°F)

Resistencia

20 (68)

2.3 - 2.7

EC-1346

kΩ

NIEC1181

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE

Sensor de Temperatura del Combustible del Tanque (Continuacio´ n) 50 (122)

0.79 - 0.90

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-1347

NOTAS:

PARTE MECANICA DEL MOTOR SECCION

EM

IG MA

LE EC

INDICE QG18DE PRECAUCIONES.............................................................4 Piezas que necesitan un apriete angular....................4 Procedimiento de aplicacio´n del sellador lı´quido ........4 PREPARATIVOS..............................................................5 Herramientas especiales de servicio...........................5 Herramientas comerciales de servicio ........................7 CARTA PARA LA LOCALIZACION DE RUIDOS, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD)........................10 Carta para la localizacio´n de RVD - Ruido de Motor..........................................................................10 COMPONENTES EXTERNOS ......................................13 Remocio´n e Instalacio´n .............................................13 QG18DE (EXCEPT CALIF. CA MODEL) .....................15 QG18DE (CALIF. CA MODEL)...................................16 MEDICION DE LA PRESION DE COMPRESION ........17 CARTER DE ACEITE ....................................................18 Componentes.............................................................18 Desmontaje................................................................18 Instalacio´n..................................................................19 CADENA DE DISTRIBUCION.......................................21 Componentes.............................................................21 Desmontaje................................................................22 Inspeccio´n..................................................................25 Instalacio´n..................................................................26 SELLO DE ACEITE .......................................................30 Cambio.......................................................................30 SELLO DE ACEITE DE LA VALVULA ........................30 SELLO DE ACEITE DELANTERO .............................30 SELLO DE ACEITE TRASERO .................................31 CABEZA DE CILINDROS .............................................32 Componentes.............................................................32 Desmontaje................................................................33 Desarmado ................................................................35 Inspeccio´n..................................................................35 DISTORSION DE LA CABEZA DE CILINDROS ..........35 COMPROBACION VISUAL DEL ARBOL DE LEVAS....36 DESCENTRAMIENTO DEL ARBOL DE LEVAS ..........36 ALTURA DE LAS LEVAS DEL ARBOL DE LEVAS.......36

HOLGURA DEL MUN  ON DEL ARBOL DE LEVAS.......37 JUEGO LONGITUDINAL DEL ARBOL DE LEVAS .......37 DESCENTRAMIENTO DEL ENGRANE DEL ARBOL DE LEVAS ...................................................38 HOLGURA DE GUIAS DE VALVULAS .......................38 CAMBIO DE GUIAS DE VALVULAS ..........................38 ASIENTOS DE VALVULAS .......................................39 CAMBIO DE ASIENTOS DE VALVULAS POR PARTES DE SERVICIO ............................................40 DIMENSIONES DE VALVULAS .................................41 RESORTES DE VALVULAS ......................................41 LEVANTA VALVULAS Y SUPLEMENTOS DE AJUSTE DE VALVULAS ...........................................41

Armado ......................................................................42 Instalacio´n..................................................................42 Holgura de va´lvula.....................................................46 COMPROBACION....................................................46 AJUSTE ..................................................................47 ENSAMBLE DEL MOTOR ............................................50 Remocio´n e Instalacio´n .............................................50 DESMONTAJE .........................................................51 INSTALACION .........................................................53 BLOQUE DE CILINDROS .............................................54 Componentes.............................................................54 Remocio´n e Instalacio´n .............................................55 Desarmado ................................................................55 PISTON Y CIGU ı EN  AL ..............................................55 Inspeccio´n..................................................................56 HOLGURA ENTRE EL PISTON Y EL PERNO ............56 HOLGURA LATERAL DE LOS ANILLOS ....................56 ABERTURA DEL EXTREMO DEL ANILLO DEL PISTON ..................................................................57 FLEXION Y TORSION DE LA BIELA .........................57 DISTORSION Y DESGASTE DEL BLOQUE DE CILINDROS .............................................................58 HOLGURA ENTRE EL PISTON Y EL CILINDRO ........58 CIGU ı EN  AL ..............................................................60 HOLGURA DE LOS COJINETES ..............................60 BUJE DE LA BIELA HOLGURA (EXTREMO MENOR) .................................................................62

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE CAMBIO DEL BUJE DE LA BIELA (EXTREMO DE LA BIELA) ...............................................................63 VOLANTE/DESCENTRAMIENTO DE PLACA DE MANDO ..................................................................63

Armado ......................................................................63 PISTON ..................................................................63 CIGU ı EN  AL ..............................................................65 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)..............................................................................68 Especificaciones generales .......................................68 Presio´ n de compresio´ n..............................................68 Cabeza de cilindros ...................................................68 Va´ lvula .......................................................................69 VALVULA ................................................................69 RESORTES DE VALVULAS ......................................69 LEVANTAVALVULAS ................................................69 HOLGURA DE VALVULA ..........................................69 GUIA DE VALVULA ..................................................70 SUPLEMENTOS DISPONIBLES................................70 ASIENTOS DE VALVULAS .......................................73 LIMITE DE RECTIFICADO DEL ASIENTO DE LA VALVULA ................................................................73

Cojinetes de levas y cojinetes del arbol de levas.....74 Bloque de cilindros ....................................................74 Pistones, anillos y pernos..........................................75 PISTON ..................................................................75 ANILLOS .................................................................75 PERNO ...................................................................75 Biela ...........................................................................76 Cigu¨ en˜ al.....................................................................77 Cojinete principal .......................................................77 ESTANDAR .............................................................77 SOBREMEDIDA .......................................................78 Cojinete de biela........................................................78 TAMAN  O ESTANDAR...............................................78 SUBTAMAN  O ..........................................................78 Holgura de los cojinetes ............................................78 Componentes varios..................................................78 SR20DE PRECAUCIONES...........................................................79 Piezas que necesitan un apriete angular..................79 Procedimiento de aplicacio´ n del sellador lı´quido ......79 PREPARATIVOS............................................................80 Herramientas especiales de servicio.........................80 Herramientas comerciales de servicio ......................82 CARTA PARA LA LOCALIZACION DE RUIDOS, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD)........................84 Tabla para la localizacio´ n de RVD - Ruido de Motor..........................................................................85 COMPONENTES EXTERNOS ......................................87 Remocio´ n e Instalacio´ n .............................................87 MEDICION DE LA PRESION DE COMPRESION ........90

(Continuacio´n) CARTER DE ACEITE ....................................................91 Componentes.............................................................91 Remocio´ n...................................................................91 Instalacio´ n..................................................................93 CADENA DE DISTRIBUCION.......................................96 Componentes.............................................................96 Remocio´ n...................................................................97 Inspeccio´ n................................................................100 Instalacio´ n................................................................100 SELLO DE ACEITE .....................................................105 Cambio.....................................................................105 SELLO DE ACEITE DE LA VALVULA ......................105 SELLO DE ACEITE DELANTERO ...........................106 SELLO DE ACEITE TRASERO ...............................106 CABEZA DE CILINDROS ...........................................108 Componentes...........................................................108 Remocio´ n.................................................................109 Desarmado .............................................................. 111 Inspeccio´ n................................................................113 DISTORSION DE LA CABEZA DE CILINDROS ........113 COMPROBACION VISUAL DEL ARBOL DE LEVAS..114 DESCENTRAMIENTO DEL ARBOL DE LEVAS ........114 ALTURA DE LAS LEVAS DEL ARBOL DE LEVAS.....114 HOLGURA DEL MUN  ON DEL ARBOL DE LEVAS.....115 JUEGO LONGITUDINAL DEL ARBOL DE LEVAS .....115 DESCENTRAMIENTO DEL COJINETE ARBOL DE LEVAS ..................................................................116 HOLGURA DE GUIAS DE VALVULAS .....................116 CAMBIO DE GUIAS DE VALVULAS ........................116 ASIENTOS DE VALVULAS .....................................117 CAMBIO DE ASIENTOS DE VALVULAS POR REFACCIONES DE SERVICIO ...............................118 DIMENSIONES DE VALVULAS ...............................119 RESORTES DE VALVULAS ....................................119 AJUSTADOR DE HOLGURAS HIDRAULICO (HLA) ..120 BALANCIN, SUPLEMENTO Y GUIA DEL BALANCIN ............................................................120

Armado ....................................................................120 Instalacio´ n................................................................124 ENSAMBLE DEL MOTOR ..........................................131 Remocio´ n e Instalacio´ n ...........................................131 DESMONTAJE .......................................................132 INSTALACION .......................................................133 BLOQUE DE CILINDROS ...........................................134 Componentes...........................................................134 Remocio´ n e Instalacio´ n ...........................................135 Desarmado ..............................................................135 PISTON Y CIGU ı EN  AL ............................................135 Inspeccio´ n................................................................136 HOLGURA DEL PISTON Y PERNO DEL PISTON.....136 HOLGURA LATERAL DEL ANILLO DEL PISTON ......136 HOLGURA LATERAL DEL ANILLO DEL PISTON ......137 FLEXION Y TORSION DE LA BIELA .......................137

EM-2

DISTORSION Y DESGASTE DEL BLOQUE DE CILINDROS ...........................................................137

INDICE

(Continuacio´ n)

HOLGURA ENTRE EL PISTON Y EL CILINDRO ......138 CIGU ı EN  AL ............................................................139 HOLGURA DE COJINETES ....................................140 HOLGURA DEL BUJE DE LA BIELA (EXTREMO DE LA BIELA) ........................................................143 REEMPLAZO DEL BUJE DE LA BIELA (EXTREMO MENOR) ...............................................................143 REEMPLAZO DEL BUJE PILOTO (T/M) O PILOTO DEL CONVERTIDOR (T/A) .....................................143 VOLANTE/DESCENTRAMIENTO DE PLACA DE MANDO ................................................................144

Armado ....................................................................144 PISTON ................................................................144 CIGU ı EN  AL ............................................................145 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)............................................................................148 Especificaciones generales .....................................148 Presio´ n de compresio´ n............................................148 Cabeza de cilindros .................................................148 Va´ lvula .....................................................................149 VALVULA ..............................................................149 RESORTES DE VALVULAS ....................................149 AJUSTADOR DE HOLGURAS HIDRAULICO (HLA) ..149 GUIA DE VALVULA ................................................150

AJUSTE DE HOLGURA DE LA VALVULA ................150 SUPLEMENTO DISPONIBLE ..................................151 ASIENTOS DE VALVULAS .....................................152 LIMITE DE RECTIFICADO DEL ASIENTO DE LA VALVULA ..............................................................153

Arbol de levas y cojinetes del arbol de levas .........153 Bloque de cilindros ..................................................154 Pisto´ n, Anillo del Pisto´ n y Perno del Pisto´ n ............155 PISTON ................................................................155 ANILLO DE PISTON ..............................................155 PERNO DEL PISTON .............................................155 Biela .........................................................................156 Cigu¨ en˜ al...................................................................157 Cojinete principal .....................................................158 ESTANDAR ...........................................................158 SOBREMEDIDA .....................................................158 Cojinete de biela......................................................158 TAMAN  O ESTANDAR.............................................158 SOBREMEDIDA .....................................................158 Holgura de cojinete..................................................158 Componentes varios................................................158

IG MA

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EM-3

PRECAUCIONES

QG18DE

Piezas que necesitan un apriete angular

Piezas que necesitan un apriete angular 쐌 a) b) c) 쐌 쐌 쐌

Procedimiento de aplicacio´ n del sellador lı´quido 1.

2. 쐌 SEM164F

쐌 3.

4. 5.

NIEM0041

Use una llave angular para hacer el apriete final de las siguientes partes del motor: Tornillos de la cabeza Tornillos disponibles de la tapa del Cojinete Principal Tuercas de la tapa de biela No use una llave dinamome´ trica para el apriete final. El par de apriete para estas piezas es un paso preliminar. Asegu´ rese de que las superficies de las roscas y de extremos esta´ n limpias y cubiertas con aceite de motor.

NIEM0042

Use un raspador para remover el sellador lı´quido RTV viejo de las superficies de acoplamiento y ranuras. Tambie´n, limpie completamente el aceite de estas a´reas. Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a las superficies de acoplamiento. (Use sellador de silico´n genuino RTV No. de parte 999MP-A7007 o equivalente.) Para el ca´rter de aceite, asegu´rese que el dia´metro de la capa de sellador lı´quido RTV sea de 3.5 a 4.5 mm (0.138 a 0.177 plg). Para cualquier otra superficie, asegu´rese que el dia´metro de la capa de sellador lı´quido RTV sea de 2.0 a 3.0 mm (0.079 a 0.118 plg). Aplique sellador lı´quido RTV alrededor del lado interior de los orificios de los tornillos (a menos que se especifique otra cosa). El armado debe hacerse antes de que pasen cinco minutos despue´s de aplicar el sellador lı´quido. Espere por lo menos 30 minutos antes de agregar el aceite y agua de enfriamiento del motor.

AEM080

EM-4

PREPARATIVOS

QG18DE Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio

NIEM0043

Las formas actuales de las herramientas especiales Kent-Moore puede diferir de las herramientas especiales mostradas aquı´. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Descripcio´ n Nombre de herramienta

IG MA

ST0501S000 ( — ) Conjunto de soporte de motor. 1 ST05011000 ( — ) Conjunto de soporte de motor. 2 ST05012000 ( — ) Base NT042

Desarmado y armado

Aditamento de motor 1 KV10106500 ( — ) Aditamento de motor 2 KV10113300 ( — ) Aditamento auxiliar

Para la reparacio´ n general del motor

LE EC SC ME TM TA

NT029

Aflojamiento y apriete de pernos de culata a: 13 mm (0.51 plg) dia. b: 12 mm (0.47 plg) c: 10 mm (0.39 plg)

ST10120000 (J24239-O1) Llave para los tornillos de la cabeza de motor

AX SU SF

NT583

Desarmado del mecanismo de va´ lvulas

KV10116200 (J26336-B) Compresor de resortes de va´ lvulas 1 KV10115900 (J26336-20) Aditamento 2 KV10109220 ( — ) Adaptador

MD RS CB AC AM

WEM044

Instalacio´ n de sellos de aceite de las va´ lvulas

KV10115600 (J38958) Mandril para sellos de aceite de va´ lvulas

SE IDX

NT024

EM-5

PREPARATIVOS

QG18DE

Herramientas especiales de servicio (Continuacio´n) Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Descripcio´ n Nombre de herramienta KV10107902 (J-36467) Extractor de sello de aceite de va´ lvulas

Extraccio´ n del extremo del sello de la va´ lvula

NT011

KV101151S0 (J38972) Juego retenedor de levantava´ lvulas 1 KV10115110 Pinzas para a´ rbol de levas 2 KV10115120 Retenedor del levantava´ lvulas

Cambio de lainas

NT041

Instalacio´ n de los pistones en los cilindros

EM03470000 (J8037) Compresor de anillos de pistones

NT044

KV10107400 (J26365-12, J26365-A) Soporte de la prensa para los pernos 1 KV10107310 ( — ) Eje central 2 ST13040020 ( — ) Base 3 ST13040030 ( — ) Resorte 4 KV10107320 ( — ) Tapa 5 ST13040050 ( — ) Mandril

Juego de prensa con base para perno de pisto´ n

NT013

Desmontaje del ca´ rter de aceite

KV10111100 (J37228) Cortador de sellos

NT046

Presionar el tubo de la junta lı´quida

WS39930000 ( — ) Opresor de tubos

NT052

EM-6

PREPARATIVOS

QG18DE

Herramientas especiales de servicio (Continuacio´ n) Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Descripcio´ n Nombre de herramienta

IG

KV10112100 (BT-8653-A) Llave de tuercas angular o acodada

Apriete de los tornillos de la tapa de los cojinetes, cabeza de cilindros, etc.

MA

LE

NT014

Extraccio´ n del buje piloto del cigu¨ en˜ al

ST16610001 (J23907) Extractor del buje piloto

EC SC NT045

Para aflojar y apretar el precalentador del sensor de oxigeno para una tuerca hexagonal de 22 mm (0.87 plg)

(J36471-A) Dado para el precalentador del sensor de oxigeno delantero

ME TM TA

NT379

Prevencio´ n de la rotacio´ n del cigu¨ en˜ al

KV101056S0 ( — ) Soporte de fijacio´ n del volante de inercia 1 KV10105620 ( — ) Adaptador 2 KV10105610 ( — ) Placa

AX SU SF MD RS

NT773

Herramientas comerciales de servicio Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

NIEM0044

CB AC

Llave de bujı´as

Desmontaje e instalacio´ n de bujı´as

AM SE NT047

IDX

EM-7

PREPARATIVOS

QG18DE

Herramientas comerciales de servicio (Continuacio´ n) Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

Juego de cortadores de los asientos de va´ lvulas

Acabado de la dimensio´ n de los asientos de va´ lvulas

NT048

Desmontaje e instalacio´ n de los anillos de pistones

Expansor de anillos de pistones

NT030

Mandril de guı´as de va´ lvulas

Desmontaje e instalacio´ n de guı´as de va´ lvulas Admisio´ n y escape a: 9.5 mm (0.374 plg) dia. b: 5.5 mm (0.217 plg) dia. NT015

Para rimar la guı´a de va´ lvulas 1 o el orificio para la guı´a de va´ lvula 2 sobremedida Admisio´ n y escape d1: 5.5 mm (0.217 plg) dia. d2: 9.685 mm (0.3813 plg) dia.

Escariador de guı´as de va´ lvulas

NT016

Mandril para la instalacio´ n del sello de aceite delantero

Instalacio´ n del sello de aceite delantero a: 52 mm (2.05 plg) dia. b: 40 mm (1.57 plg) dia.

NT049

Instalacio´ n del sello de aceite trasero a: 103 mm (4.06 plg) dia. b: 84 mm (3.31 plg) dia.

Mandril para la instalacio´ n del sello de aceite trasero

NT049

Reacondicione las cuerdas de los barrenos del sistema de escape antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo (Utilice junto con el lubricante antibloqueo mostrado abajo.) a: J-43897-18 [18 mm diam.] para sensor de oxigeno de circonia b: J-43897-12 [12 mm diam.] para sensor de oxigeno de oxido de titanio

(J-43897-18) (J-43897-12) Limpiador de la cuerda del Sensor de Oxigeno

AEM488

EM-8

PREPARATIVOS

QG18DE

Herramientas comerciales de servicio (Continuacio´ n) Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

IG

Lubricante anti-bloqueo (Permatex 133AR o equivalente con la especificacio´ n MIL-A-907)

Para lubricar la herramienta de limpieza de las cuerdas del sensor de oxigeno cuando se reacondicionan las cuerdas de los barrenos del sistema de escape

MA

LE AEM489

EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EM-9

RUIDOS, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD) LOCALIZACION DE FALLAS

NIEM0045

QG18DE

Carta para la localizacio´ n de RVD — Ruido de Motor

Carta para la localizacio´ n de RVD — Ruido de Motor

NIEM0045S01

Use la tabla de abajo para ayudarle a encontrar el problema. 1. Localice el a´ rea donde se presenta el ruido. 2. Confirme el tipo de sonido o ruido. 3. Especifique la condicio´ n de operacio´ n del motor. 4. Compruebe la fuente del sonido o ruido especifico. Si es necesario, repare o reemplace estas partes. Condicio´ n de operacio´ n del motor Antes de calentar

Despue´ s de calentar

Al arrancar

En Al maracelecha rar mı´nima

Mientras conduce

Golpeteo constante o Tic Tac

C

A



A

B



Ruido de balancines

Holgura de va´ lvula

EM-46

Traqueteo

C

A



A

B

C

Ruido de cojinetes del a´ rbol de levas

Holgura del mun˜ o´ n del a´ rbol de levas Descentramiento del a´ rbol de levas

EM-37

Golpeteo lateral o cascabeleo



A



B

B



Ruido del perno del pisto´ n

Holgura entre el pisto´ n y el perno Holgura del buje de biela

EM-56, 62

A Golpeteo meta´ lico o lateral





B

B

A

Ruido de golpeteo lateral del pisto´ n

Holgura entre el pisto´ n y EM-58, 56, 57, 57 el cilindro Holgura lateral de los anillos Apertura de los anillos Flexio´ n y Torsio´ n de la Biela

Cascabeleo

A

B

C

B

B

B

Ruido del cojinete de la biela

HOLGURA DEL COJINETE DE LA BIELA (extremo de la biela) HOLGURA DEL BUJE DE LA BIELA (extremo de la biela)

EM-61, 62

Cascabeleo

A

B



A

B

C

ido del cojinete principal

Claro de lubricacio´ n del cojinete principal Descentramiento de cigu¨ en˜ al

EM-60

A

A



B

B

B

Ruido de la banda de distribucio´ n (demasiado floja)

Banda de distribucio´ n floja, contacto con la cubierta de la banda Operacio´ n del tensor de la cadena de distribucio´ n

EM-25

Localizacio´ n del ruido

Tipo de ruido

Parte Superior del Motor Cubierta de Balancines Cabeza de Cilindros Polea del cigu¨ en˜ al. Bloque de cilindros (Lado del motor) Ca´ rter de aceite

Frente del Silbido o Motor chillido Cubierta de la Cadena de Distribucio´ n

EM-10

Fuente del ruido

Punto a comprobar

Pa´ gina de referencia

RUIDOS, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD) LOCALIZACION DE FALLAS

QG18DE

Carta para la localizacio´ n de RVD — Ruido de Motor (Continuacio´ n) Condicio´ n de operacio´ n del motor Localizacio´ n del ruido

Frente del motor

Tipo de ruido

Silbido o chillido

Crujido

Chillido o rechinido A: Muy parecido

Antes de calentar

Despue´ s de calentar

Al arrancar

En Al maracelecha rar mı´nima

Mientras conduce

A

B



B

C

A

A

B: Parecido

B

B

A



B

B



A

A

B

B

C: Algunas veces parecido —: No parecido

Fuente del ruido

Punto a comprobar

Pa´ gina de referencia

IG MA

Otras bandas impulsoras (Patinando o golpeando)

Flexio´ n de las bandas impulsoras

Otras bandas impulsoras (Patinando)

Operacio´ n del cojinete de la polea auxiliar

Ruido de la bomba de agua

Operacio´ n de la bomba de agua

MA-26, “Checking Drive Belts”

LE EC LE-13, “INSPECTION”

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EM-11

RUIDOS, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD) LOCALIZACION DE FALLAS

QG18DE

Carta para la localizacio´ n de RVD — Ruido de Motor (Continuacio´ n)

SEM937F

EM-12

COMPONENTES EXTERNOS

QG18DE Remocio´n e Instalacio´n

Remocio´n e Instalacio´n

NIEM0046

IG MA

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB WEM015

1. 2. 3. 4. 5.

Interruptor de presio´n de aceite Va´lvula EGR Tubo guı´a de EGR Tapo´n de alivio de aire Mu´ltiple de admisio´n

6. 7. 8.

Soporte superior del mu´ltiple de admisio´n Soportes traseros del mu´ltiple de admisio´n Filtro de aceite

9. 10. 11. 12. 13.

Termostato Bomba de agua Polea de la bomba de agua Tubo del EGR Sensor de temperatura EGR

AC AM SE IDX

EM-13

COMPONENTES EXTERNOS

QG18DE

Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

WEM016

1. 2. 3.

Sensor de la mariposa Va´ lvula-AAC Ca´ mara de la mariposa

4. 5. 6.

Inyector Tubo del inyector Regulador de presio´ n

EM-14

7. 8.

Mu´ ltiple de admisio´ n Va´ lvula de control de purga del Canister

COMPONENTES EXTERNOS

QG18DE Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

QG18DE (EXCEPT CALIF. CA MODEL)

NIEM0046S02

IG MA

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE WEM017

1. 2. 3. 4.

Polea del cigu¨ en˜ al Sensor de temperatura del motor Junta Mu´ ltiple de escape

5. 6. 7. 8.

Cubierta del mu´ ltiple de escape Transmisor te´ rmico Tapo´ n de drenaje del agua Sensor de oxigeno

EM-15

9. 10. 11. 12.

Catalizador de tres vı´as (TWC) Cubierta del convertidor Bobina de encendido Bujı´a

IDX

COMPONENTES EXTERNOS

QG18DE

Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

QG18DE (CALIF. CA MODEL)

=NIEM0046S03

PRECAUCION: Nunca reemplace estos catalizadores individualmente. El TWC y el ADS-TWC son suministrados juntos como juego de repuesto.

LEM046

1. 2. 3. 4. 5.

Polea del cigu¨ en˜ al Sensor de temperatura del motor Junta TWC (mu´ ltiple del catalizador de tres vı´as) Cubierta del mu´ ltiple de TWC

6. 7. 8. 9.

Cubierta del sensor de mezcla de aire-combustible Soporte del cable del sensor Cubierta del TWC Precalentador del sensor de oxı´geno delantero

EM-16

10. Sensor de la mezcla de aire-combustible 11. Tapo´ n de drenaje del agua 12. Bujı´a 13. Bobina de encendido 14. Transmisor te´ rmico

NIEM0047

MEDICION DE LA PRESION DE COMPRESION 1. 2. 3. 4. 5. 쐌

QG18DE

Caliente el motor. Desconecte el interruptor de encendido. Libere la presio´ n de combustible. Quite la bobinas de encendido. Quite las bujı´as. Limpie con aire comprimido el a´ rea alrededor del tapo´ n antes de quitar las bujı´as.

IG MA

LE 6. 7.

SEM973E

SEM387C

Fije el mano´ metro de compresio´ n en el cilindro no. 1. Pise el pedal del acelerador completamente para mantener la mariposa de aceleracio´ n completamente abierta. 8. Haga girar el motor y tome la lectura ma´ s alta del indicador. 9. Repita la medicio´ n en cada cilindro como se muestra arriba. 쐌 Use siempre una baterı´a totalmente cargada para conseguir la velocidad especificada del motor. Presio´ n de compresio´ n: kPa (bar, kg/cm2, lb/pulg2)/rpm Esta´ ndar 1,324 (13.24, 13.5, 192)/350 Mı´nimo 1,157 (11.57, 11.5, 168)/350 Diferencia ma´ xima permisible entre cilindros 98 (0.98, 1.0, 14)/350 10. Si la compresio´ n en uno o ma´ s cilindros es baja, vierta una pequen˜ a cantidad de aceite nuevo de motor dentro de los cilindros a trave´ s de los orificios de las bujı´as y pruebe de nuevo la compresio´ n. 쐌 Si el agregar aceite mejora la compresio´ n en los cilindros, los anillos de los pistones pueden estar gastados o dan˜ ados. En este caso reemplace los anillos despue´ s de verificar el pisto´ n. 쐌 Si la presio´ n sigue siendo baja, la va´ lvula pudiera no estar bien asentada o pudiera haberse pegado. Inspeccione y repare la va´ lvula y el asiento de va´ lvula. Consulte “VALVULA”, EM-69 y “ASIENTO DE LA VALVULA”, EM-73. Si la va´ lvula o el asiento de la va´ lvula esta´ excesivamente dan˜ ado, ca´ mbielos. 쐌 Si la compresio´ n en cualquiera de los dos cilindros adyacentes es baja y si agregando aceite no mejora la compresio´ n, hay una fuga que pasa por la superficie de la de la junta. Si es ası´, reemplace la junta de la cabeza de cilindros. 11. Instale las bujı´as, las bobinas de encendido y el fusible de la bomba de combustible. 12. Borre el DTC si es que aparece alguno.

EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EM-17

CARTER DE ACEITE

QG18DE

Componentes

Componentes

NIEM0048

WEM021

Desmontaje 1. 2. 3. 4.

Quite la tolva derecha del motor. Drene el aceite del motor. Quite el tubo de escape delantero. Consulte SC -15, “Remocio´ n e Instalacio´ n”. Quite el soporte del mu´ ltiple de escape.

EM-18

NIEM0049

CARTER DE ACEITE

QG18DE Desmontaje (Continuacio´ n)

5. 6.

Quite la escuadra de refuerzo de motor. Quite la cubierta de la placa trasera (modelos T/A).

IG MA

LE

WEM049

EC SC ME TM

SEM110G

7. a. 쐌

b.

Quite el ca´ rter de aceite. Inserte la herramienta entre el bloque de cilindros y el ca´ rter de aceite. Tenga cuidado de no dan˜ ar la superficie de acoplamiento de aluminio. No inserte un destornillador porque puede dan˜ arse la brida del ca´ rter. Deslice la herramienta golpea´ ndola ligeramente con el mango de un destornillador.

TA AX SU SF

SEM365E

Instalacio´ n 1. 쐌

NIEM0050

Use un raspador para remover el sellador lı´quido RTV viejo de las superficies de acoplamiento del ca´ rter de aceite. Tambie´ n quite el sellador lı´quido RTV viejo de las superficies de acoplamiento del bloque de cilindros.

MD RS CB AC

SEM295C

2. 쐌 쐌 쐌

Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a las superficies de acoplamiento del ca´ rter de aceite. Use sellador a base de RTV original NISSAN, No. de parte. 999MP-A7007 o equivalente. Aplique en la ranura de la superficie de acoplamiento. Deje 7 mm (0.28 plg) de separacio´ n alrededor de los orificios de los tornillos.

SEM015E

EM-19

AM SE IDX

CARTER DE ACEITE

QG18DE

Instalacio´ n (Continuacio´ n)

쐌 쐌

Asegu´ rese que el dia´ metro de la capa de sellador lı´quido RTV sea de 3.5 a 4.5 mm (0.138 a 0.177 plg). Debera´ fijarse en menos de 5 minutos despue´ s de aplicar.

SEM296CA

3. 쐌 쐌 4.

Instale el ca´ rter de aceite. Apriete las tuercas y los tornillos del ca´ rter de aceite en orden nume´ rico. Espere por lo menos 30 minutos antes de agregar el aceite de motor. Instale las piezas en el orden inverso a la remocio´ n.

SEM072F

EM-20

CADENA DE DISTRIBUCION

QG18DE Componentes

Componentes

NIEM0051

IG MA

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB WEM026

1. 2. 3. 4. 5.

Tensor de la cadena Engrane del a´ rbol de levas (admisio´ n) Engrane del a´ rbol de levas (escape) Sello O Guı´a de la cadena de distribucio´ n en el lado no tenso

6.

Guı´a de tensio´ n de la cadena de distribucio´ n 7. Cadena de distribucio´ n 8. Engrane del cigu¨ en˜ al 9. Espaciador impulsor de la bomba de aceite 10. Cubierta delantera

11. 12. 13. 14.

Sello O Sello de aceite Polea del cigu¨ en˜ al Cubierta delantera de la cabeza de cilindros 15. Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

AC AM SE IDX

EM-21

CADENA DE DISTRIBUCION

QG18DE

Componentes (Continuacio´ n)

PRECAUCION: 쐌 Despue´ s de quitar la cadena de distribucio´ n, no gire el cigu¨ en˜ al y a´ rbol de levas por separado porque las va´ lvulas golpeara´ n contra las cabezas de los pistones. 쐌 Cuando instale el tensor de la cadena, sellos de aceite u otras partes deslizantes, lubrique las superficies de contacto con aceite nuevo de motor. 쐌 Aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas de las tornillos y superficies de asentamiento cuando instale el engrane del a´ rbol de levas y la polea del cigu¨ en˜ al. 쐌 Cuando remueva el conjunto de la bomba de aceite, quite el sensor de posicio´ n (FASE) del a´ rbol de levas, despue´ s quite la cadena de distribucio´ n del motor. 쐌 Asegu´ rese de no dan˜ ar las orillas de los sensores.

Desmontaje 1.

SEM869F

NIEM0052

2. 쐌 쐌 3. 4. 5. 6. 쐌 쐌 쐌

Drene el agua de enfriamiento del radiador y del bloque de cilindros. Tenga cuidado de no salpicar el agua de enfriamiento en las bandas impulsoras. Remueva las siguientes bandas: Banda impulsora de la bomba de la Direccio´ n Hidra´ ulica Banda impulsora del alternador Quite la rueda derecha delantera. Quite la tolvas delanteras izquierda y derecha. Quite el tubo de escape delantero. Desconecte las mangueras de vacı´o de: El canister EVAP Servo freno Regulador de presio´ n de combustible

7. 8.

Quite la bobinas de encendido. Quite las bujı´as.

SEM870F

EM-22

CADENA DE DISTRIBUCION

QG18DE Desmontaje (Continuacio´ n)

9.

Quite los tornillos de la cubierta de balancines en orden nume´ rico como se muestra en la figura.

IG MA

LE

SEM871F

10. Coloque el pisto´ n No. 1 en el punto muerto superior (P.M.S.) de la carrera de compresio´ n.

EC SC ME TM

SEM872F



Gire el cigu¨ en˜ al hasta que la marca de alineacio´ n en el engrane del a´ rbol de levas se coloque en la posicio´ n mostrada en la figura de la izquierda.

TA AX SU SF

SEM873F

11. Quite el sensor de posicio´ n (FASE) del a´ rbol de levas. 쐌 No permita el contacto de materiales magne´ ticos con el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE). 쐌 Tenga cuidado de no dan˜ ar el sensor. 12. Quite la cubierta delantera de la cabeza de cilindros.

MD RS CB AC

SEM889F

13. Quite la guı´a de la cadena de distribucio´ n del soporte del a´ rbol de levas. 14. Fije el tensor de la cadena con un perno adecuado. 15. Quite el tensor de la cadena.

AM SE IDX

SEM875F

EM-23

CADENA DE DISTRIBUCION

QG18DE

Desmontaje (Continuacio´ n)

16. Remueva el tornillo del engrane del a´ rbol de levas. 쐌 Coloque marcas de pintura en la cadena de distribucio´ n y en los engranes del a´ rbol de levas para su alineacio´ n durante la instalacio´ n. 17. Remueva los engranes del a´ rbol de levas.

SEM876F

18. Quite los tornillos de la cabeza de cilindros en el lado delantero del motor como se muestra. 19. Quite el ca´ rter de aceite. Consulte “Remocio´ n”, EM-18.

SEM008G

20. Antes de remover el volante de inercia o placa de mando e instale el soporte de fijacio´ n del volante usando los orificios de montaje de los tornillos.

WEM031

21. Afloje el tornillo de la polea del cigu¨ en˜ al. 22. Quite la polea del cigu¨ en˜ al usando un extractor adecuado. 23. Sujete el motor con una gru´ a o gato hidra´ ulico adecuado.

SEM881F

24. Remueva el montaje derecho del motor.

SEM103G

EM-24

CADENA DE DISTRIBUCION

QG18DE Desmontaje (Continuacio´ n)

25. Quite el soporte de montaje derecho del motor. 26. Quite la polea auxiliar y el soporte.

IG MA

LE

WEM019

27. Quite la polea y la bomba de agua. 28. Remueva los tornillos de la cubierta delantera y la cubierta delantera como se muestra. ★1: En la bomba de agua ★2: Ubicado en la barra de ajuste de la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica, quite la barra 쐌 Verifique que no existan fugas de aceite a trave´ s del sello de aceite delantero y cambie en caso de ser necesario.

EC SC ME TM

SEM883F

29. 30. 31. 32.

Quite la cadena de distribucio´ n. Quite el espaciador impulsor de la bomba de aceite. Quite las guı´as de la cadena. Remueva el engrane del cigu¨ en˜ al.

TA AX SU SF

SEM884F

33. Remueva los sellos O del bloque de cilindros y la cubierta delantera.

MD RS CB AC

SEM897F

Inspeccio´ n

NIEM0053

Compruebe si existen grietas o desgaste excesivo en los rodillos de los eslabones. Cambie la cadena si es necesario.

AM SE IDX

SEM885F

EM-25

CADENA DE DISTRIBUCION

QG18DE

Instalacio´ n

Instalacio´ n

NIEM0054

1. 쐌

Instale el engrane en el cigu¨ en˜ al. Asegu´ rese que las marcas de alineacio´ n del engrane del cigu¨ en˜ al apunten hacia el frente del motor.

2.

Coloque el pisto´ n No. 1 en el Punto Muerto Superior y verifique que las muescas en el cigu¨ en˜ al apunten a las 12 en punto.

3.

Instale la guı´a de la cadena de distribucio´ n del lado flojo y la guı´a de la cadena.

4. 쐌

Instale la cadena de distribucio´ n en el engrane del cigu¨ en˜ al. Coloque la cadena de distribucio´ n haciendo coincidir las marcas de alineacio´ n de e´ sta con las marcas del engrane del cigu¨ en˜ al. Asegu´ rese que la marca de alineacio´ n del engrane apunta hacia el frente del motor.

SEM886F

SEM890F

SEM891F



SEM892F

5. 쐌

Instale los engranes del a´ rbol de levas. Coloque la cadena de distribucio´ n haciendo coincidir las marcas de acoplamiento con las de las ruedas dentadas del a´ rbol de levas.

SEM905F

EM-26

CADENA DE DISTRIBUCION

QG18DE Instalacio´ n (Continuacio´ n)

6. 쐌

Instale los tornillos del engrane del cigu¨ en˜ al al par de apriete correcto. Aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas de los tornillos y superficies de asiento.

IG MA

LE

SEM906F

7. 쐌 쐌 8.

Instale el tensor de la cadena de distribucio´ n. Antes de instalar el tensor de la cadena, inserte un pasador adecuado en el orı´ficio del tensor de la cadena de distribucio´ n. Despue´ s de instalar el tensor de la cadena, quite el pasador. Instale la guı´a de la cadena de distribucio´ n.

EC SC ME TM

SEM907F

9.

Instale los sellos-O en el bloque de cilindros.

TA AX SU SF SEM893F

10. Antes de instalar la cubierta delantera, remueva con un raspador todos los restos de sellador lı´quido RTV de las superficies de acoplamiento. 쐌 Tambie´ n remueva los restos de sellador lı´quido RTV de las superficies de acoplamiento del bloque de cilindros.

MD RS CB AC

SEM894F

11. Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV No. parte 999MP-A7007 o equivalente a la superficie de acoplamiento de la cubierta delantera. 쐌 Verifique si coinciden las marcas de alineacio´ n de la cadena y el engrane del cigu¨ en˜ al 쐌 Alinee el espaciador impulsor de aceite con la bomba de aceite. 쐌 Coloque la cadena de distribucio´ n en la guı´a lateral para evitar que la cadena haga contacto con el sellador lı´quido de la cubierta delantera. SEM895F

EM-27

AM SE IDX

CADENA DE DISTRIBUCION

QG18DE

Instalacio´ n (Continuacio´ n)

12. Instale la cubierta delantera. Tornillo No.

Procedimientos de Apriete (kg-m, lb-plg)

N⋅m

“”

mm (plg)

a.

6.9 - 9.5 (0.70 - 0.97, 61 - 84)

20 (0.79)

b.

6.9 - 9.5 (0.70 - 0.97, 61 - 84)

40 (1.57)

c.

17 - 24 (1.7 - 2.4, 148 - 208*)

70 (2.76)

d.

6.9 - 9.5 (0.70 - 0.97, 61 - 84)

72.8 (2.866)

e.

6.9 - 9.5 (0.70 - 0.97, 61 - 84)

12 (0.47)

SEM896F

*: 12 - 17 lb-pie

쐌 쐌

Asegu´ rese de que esta´ n instalados correctamente los sellos O. Tenga cuidado de no dan˜ ar el sello de aceite al instalar la cubierta delantera.

SEM897F

13. Instale los tornillos de la cabeza de cilindros en la parte delantera del motor como se muestra. 쐌 Procedimientos de apriete Apriete todos los tornillos (1 - 4) a 6.3 a 8.3 N⋅m (0.64 a 0.85 kg-m, 55.8 a 73.5 lb-pie).

SEM009G

14. Instale el espaciador impulsor de la bomba de aceite. 15. Instale la bomba de agua y su polea. Consulte LE-12, “REMOCION E INSTALACION”. 16. Instale la polea auxiliar y el soporte.

SEM945F

EM-28

CADENA DE DISTRIBUCION

QG18DE Instalacio´ n (Continuacio´ n)

17. 18. 19. 20. 21. 22.

Instale el soporte de montaje derecho del motor. Instale el montaje derecho del motor. Instale el ca´ rter de aceite. Consulte “Instalacio´ n”, EM-19. Instale la polea del cigu¨ en˜ al. Quite el soporte de fijacio´ n del volante de inercia. Instale el motor de arranque.

IG MA

LE

WEM019

23. Instale la cubierta delantera de la cabeza de cilindros. 쐌 Aplique sellador lı´quido RTV a la cubierta delantera de la cabeza de cilindros. 쐌 Use sellador a base de RTV original NISSAN, No. de parte. 999MP-A7007 o equivalente.

EC SC ME TM

SEM887F

24. Instale el sensor de posicio´ n (FASE) del a´ rbol de levas.

TA AX SU SF SEM889F

25. Antes de instalar la cubierta de balancines, aplique una capa de sellador lı´quido RTV genuino No. parte 999MP-A7007 a la superficie de acoplamiento de la cabeza de cilindros como se muestra. 26. Instale la junta de la cubierta de balancines.

MD RS CB AC

SEM888F

SEM908F

27. Instale la cubierta de balancines y apriete en el orden nume´ rico como se muestra en la figura. 28. Instale las bujı´as. 29. Instale las bobinas de encendido. 30. Instale el tubo de escape delantero. 31. Instale las tolvas delanteras. 32. Instale la rueda delantera derecha. 33. Bandas de impulsoras Para el ajuste de la flexio´ n de las bandas impulsoras, consulte MA-16, “Comprobacio´ n de las Bandas Impulsoras”. 34. Instale las partes en orden inverso a la remocio´ n.

EM-29

AM SE IDX

SELLO DE ACEITE

QG18DE

Cambio

Cambio SELLO DE ACEITE DE LA VALVULA

NIEM0055 NIEM0055S01

1. 2. 3.

Quite la cubierta de balancines. Quite el a´ rbol de levas. Quite el resorte de la va´ lvula. Consulte “Componentes”, EM-32. 4. Remueva el sello de aceite de la va´ lvula con la herramienta. El pisto´ n seleccionado debera´ colocarse en el P.M.S. para evitar que se caiga la va´ lvula. WEM032

5.

Antes de instalar el sello de va´ lvula nuevo, aplique aceite de motor e insta´ lelo con la herramienta especial.

WEM033

SELLO DE ACEITE DELANTERO 1. 쐌 쐌 쐌 쐌 2. 쐌

NIEM0055S02

Quite las piezas siguientes: La cubierta inferior del motor La cubierta lateral derecha del motor El alternador y las bandas impulsoras de la direccio´ n hidra´ ulica Polea del cigu¨ en˜ al Remueva el sello de aceite delantero de la cubierta. Tenga cuidado de no rayar la cubierta delantera.

SEM911F

3. 쐌

Antes de instalar el sello nuevo, aplique aceite de motor e insta´ lelo con la herramienta especial. Instale el sello de aceite nuevo en la posicio´ n indicada.

SEM715A

SEM912F

EM-30

SELLO DE ACEITE

QG18DE Cambio (Continuacio´ n)

SELLO DE ACEITE TRASERO 1. 2.

=NIEM0055S03

Remueva el transeje. Consulte TM-13, “Remocio´ n” o TA-449, “Remocio´ n”. Remueva el volante de inercia o la placa de mando.

IG MA

LE 3. 쐌

Remueva el sello de aceite trasero. Tenga cuidado de no dan˜ ar el rete´ n del sello trasero de aceite.

EC SC ME TM

SEM096F

4. 쐌

Antes de instalar el sello nuevo aplique aceite de motor e insta´ lelo con la herramienta especial. Instale el sello de aceite nuevo en la posicio´ n indicada.

TA AX SU SF

SEM715A

MD RS CB AC SEM097F

AM SE IDX

EM-31

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE

Componentes

Componentes

NIEM0056

WEM028

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Tapa de suministro de aceite Cubierta de balancines Junta de la cubierta de balancines Solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n Soporte del a´ rbol de levas Arbol de levas de admisio´ n Arbol de levas de escape

8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

Guı´a de la cadena de distribucio´ n Tornillo de la cabeza de cilindros Laina Levantava´ lvulas Seguro Rete´ n del resorte de va´ lvula Resortes de va´ lvulas

EM-32

15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

Asiento del resorte de va´ lvula Sello de aceite de la va´ lvula Guı´a de va´ lvula Cabeza de cilindros Junta de la cabeza de cilindros Asientos de va´ lvulas Va´ lvula

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE Componentes (Continuacio´ n)

PRECAUCION: 쐌 Cuando instale el a´ rbol de levas y el sello de aceite, lubrique las superficies de contacto con eceite nuevo de motor. 쐌 Cuando apriete los tornillos de la cabeza de cilindros, los tornillos del engrane del a´ rbol de levas y los de los soportes, lubrique las cuerdas de los tornillos y las superficies de asiento con aceite de motor limpio 쐌 Ponga etiquetas en los levantava´ lvulas para que no los mezcle.

IG MA

LE

Desmontaje 1.

SEM869F

NIEM0057

Drene el agua de enfriamiento del radiador y del bloque de cilindros. Tenga cuidado de no salpicar el agua de enfriamiento en las bandas impulsoras. 2. Libere la presio´ n de combustible. 3. Quite el conducto de aire que va al colector del mu´ ltiple de admisio´ n. 4. Quite las bandas impulsoras del motor. 5. Quite las tolvas delanteras. 6. Quite el tubo de escape delantero. 7. Antes de remover el colector del mu´ ltiple de admisio´ n del motor, las partes siguientes deben ser desconectadas para remover el colector: 쐌 Tubo del EGR 쐌 Conectores del inyector de combustible 쐌 Arne´ s de tierra 쐌 Tubo de respiracio´ n Conectores de: 쐌 Va´ lvula-AAC 쐌 Sensor de la mariposa 쐌 Interruptor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n 쐌 Sensor de temperatura EGR 쐌 Mangueras de agua del colector 쐌 Mangueras de la calefaccio´ n 쐌 Manguera PCV Mangueras para vacı´o de: 쐌 El canister EVAP 쐌 Servofreno 쐌 Regulador de presio´ n de combustible 8. Quite los soportes traseros del mu´ ltiple de admisio´ n. 9. Quite el mu´ ltiple de escape. 10. Quite la bobinas de encendido. 11. Quite las bujı´as.

EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

SEM870F

EM-33

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE

Desmontaje (Continuacio´ n)

12. Quite los tornillos de la cubierta de balancines en orden nume´ rico como se muestra en la figura.

SEM871F

13. Coloque el pisto´ n No. 1 en el punto muerto superior (P.M.S.) de la carrera de compresio´ n.

SEM872F



Gire el cigu¨ en˜ al hasta que la marca de alineacio´ n en el engrane del a´ rbol de levas se coloque en la posicio´ n mostrada en la figura de la izquierda.

SEM905F

14. Quite el sensor de posicio´ n (FASE) del a´ rbol de levas. 쐌 No permita que el contacto de materiales magne´ ticos con el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE). 쐌 Tenga cuidado de no dan˜ ar el sensor. 15. Quite la cubierta delantera de la cabeza de cilindros.

SEM889F

16. Quite la guı´a de la cadena de distribucio´ n del soporte del a´ rbol de levas. 17. Fije el tensor de la cadena con un perno adecuado. 18. Quite el tensor de la cadena.

SEM875F

EM-34

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE Desmontaje (Continuacio´ n)

19. Remueva el tornillo del engrane del a´ rbol de levas. 쐌 Coloque marcas de pintura en la cadena de distribucio´ n y en los engranes del a´ rbol de levas para su alineacio´ n durante la instalacio´ n. 20. Remueva los engranes del a´ rbol de levas.

IG MA

LE

SEM876F

21. Quite los soportes del a´ rbol de levas y los a´ rboles de levas. 쐌 Coloque marcas de pintura en los soportes para su correcta reinstalacio´ n. 쐌 Los tornillos se deben remover en dos o tres pasos.

EC SC ME TM

SEM877F

22. Remueva los tornillos de la Cabeza de Cilindros 23. Quite la cabeza de cilindros junto con el mu´ ltiple de admisio´ n. 쐌 La cabeza de cilindros puede agrietarse o alabearse si los tornillos se remueven en diferente orden al especificado. 쐌 Los tornillos se deben remover en dos o tres pasos.

TA AX SU SF

SEM878F

Desarmado 1. 2.

NIEM0058

Quite los componentes de la va´ lvula con la herramienta. Remueva el sello de aceite de la va´ lvula con una herramienta adecuada.

MD RS CB AC

SEM914F

Inspeccio´ n DISTORSION DE LA CABEZA DE CILINDROS 쐌 쐌 쐌

SEM915F

NIEM0059 NIEM0059S01

Limpie la superficie de la cabeza de cilindros. Utilice una regla confiable y un calibrador de espesores para comprobar la planicidad de la superficie de acoplamiento de la cabeza de cilindros. Compruebe a lo largo de las seis posiciones indicadas en la figura. Planicidad de la cabeza de cilindros: Esta´ ndar debe ser menor a 0.03 mm (0.0012 plg)

EM-35

AM SE IDX

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

Lı´mite 0.1 mm (0.004 plg) Si la planicidad excede el lı´mite especificado, reemplace o rectifique la cabeza de cilindros. Lı´mite de rectificacio´ n: El lı´mite de rectificado para la cabeza de cilindros es determinado por el rectificado del bloque de cilindros. La cantidad de rectificado de la cabeza de cilindros es “A”. La cantidad de rectificado del bloque de cilindros es “B”. El lı´mite ma´ ximo es el siguiente: A + B = 0.2 mm (0.008 plg) Despue´ s de rectificar la cabeza de cilindros: compruebe que el a´ rbol de levas gira libremente con la mano. Si se siente resistencia, reemplace la cabeza de de cilindros. Altura nominal de la cabeza de cilindros 117.8 - 118.0 mm (4.638 - 4.646 plg)

COMPROBACION VISUAL DEL ARBOL DE LEVAS NIEM0059S02 Compruebe si el a´ rbol de levas tiene rayaduras, se traba o esta´ desgastado.

DESCENTRAMIENTO DEL ARBOL DE LEVAS 1.

2.

NIEM0059S03

Mida el descentramiento del a´ rbol de levas en el mun˜ o´ n central. Descentramiento (lectura total del indicador): Esta´ ndar Menos de 0.02 mm (0.0008 plg) Lı´mite 0.1 mm (0.004 plg) Si excede el lı´mite, cambie el a´ rbol de levas.

SEM154D

ALTURA DE LAS LEVAS DEL ARBOL DE LEVAS 1.

SEM916F

2.

NIEM0059S04

Mida la altura de las levas del a´ rbol de levas. Altura de levas esta´ ndar Admisio´ n 40.610 - 40.800 mm (1.5988 - 1.6063 plg) Escape 40.056 - 40.246 mm (1.5770 - 1.5845 plg) Lı´mite de desgaste de leva 0.20 mm (0.0079 plg) Si el desgaste sobrepasa el lı´mite, cambie el a´ rbol de levas.

EM-36

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

HOLGURA DEL MUN  ON DEL ARBOL DE LEVAS 1. 2.

=NIEM0059S05

Instale el soporte del a´ rbol de levas y apriete los tornillos al par especificado. Mida el dia´ metro interno del cojinete del a´ rbol de levas. Dia´ metro interno esta´ ndar: cojinete no. 1 28.000 - 28.021 mm (1.1024 - 1.1032 plg) cojinetes no. 2 a no. 5 24.000 - 24.021 mm (0.9449 - 0.9457 plg)

IG MA

LE

SEM917F

3.

4.

SEM156D

Mida el dia´ metro externo del mun˜ o´ n del a´ rbol de levas. Dia´ metro externo esta´ ndar: Mun˜ o´ n no. 1 27.935 - 27.955 mm (1.0998 - 1.1006 plg) Mun˜ ones no. 2 a no. 5 23.935 - 23.955 mm (0.9423 - 0.9431 plg) Si la holgura excede el lı´mite, cambie el a´ rbol de levas y/o la culata. Holgura del mun˜ o´ n del a´ rbol de levas: Esta´ ndar 0.045 - 0.086 mm (0.0018 - 0.0034 plg) Lı´mite 0.15 mm (0.0059 plg)

EC SC ME TM TA AX SU SF

JUEGO LONGITUDINAL DEL ARBOL DE LEVAS 1. 2.

SEM918F

3. 쐌

NIEM0059S06

Instale el a´ rbol de levas en la cabeza de cilindros. Consulte “Inspeccio´ n”, EM-25. Mida el juego longitudinal del a´ rbol de levas. Juego longitudinal del a´ rbol de levas: Esta´ ndar 0.115 - 0.188 mm (0.0045 - 0.0074 plg) Lı´mite 0.20 mm (0.0079 plg) Si el desgaste esta´ ma´ s alla´ del lı´mite, reemplace el a´ rbol de levas y mida nuevamente el juego longitudinal (axial). Si el lı´mite es todavı´a excedido despue´ s de remplazar el a´ rbol de levas, reemplace la cabeza de cilindros.

MD RS CB AC AM SE IDX

EM-37

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

DESCENTRAMIENTO DEL ENGRANE DEL ARBOL DE LEVAS NIEM0059S07 1. 2.

3.

Instale el engrane en el a´ rbol de levas. Mida el descentramiento del engrane del a´ rbol de levas. Descentramiento (lectura total del indicador): Lı´mite 0.15 mm (0.0059 plg) Si excede el lı´mite, cambie el engrane del a´ rbol de levas.

SEM919F

HOLGURA DE GUIAS DE VALVULAS

NIEM0059S08

1.

Mida la flexio´ n de la va´ lvula tal y como se muestra en la figura. (La va´ lvula y la guı´a de va´ lvulas se desgastan en esta direccio´ n.) Lı´mite de flexio´ n de va´ lvula (lectura del indicador de cuadrante): Admisio´ n y escape 0.2 mm (0.008 plg)

2.

Si excede el lı´mite, compruebe la holgura entre la va´ lvula y la guı´a de va´ lvula. Mida el dia´ metro del va´ stago de la va´ lvula y el dia´ metro interno de la guı´a de la va´ lvula. Calcule la holgura entre la va´ lvula y su guı´a. Holgura entre el va´ stago de la va´ lvula y la guı´a de va´ lvula = dia´ metro interno de la guı´a de va´ lvula −dia´metro del va´stago de la va´lvula. Compruebe que la holgura esta´ dentro de lo especificado.

SEM345D

a. b.

c.

Unidad: mm (plg) SEM938C

Esta´ ndar

Lı´mite

Admisio´ n

0.020 - 0.050 (0.0008 0.0020)

0.1 (0.004)

Escape

0.040 - 0.070 (0.0016 0.0028)

0.1 (0.004)

쐌 쐌

Si excede el lı´mite, cambie la va´ lvula y vuelva a medir la holgura. Si excede el lı´mite despue´s de reemplazar la va´lvula, reemplace la guı´a de va´lvulas.

CAMBIO DE GUIAS DE VALVULAS 1.

NIEM0059S09

Para quitar la guı´a de va´ lvula, caliente la cabeza de cilindros a una temperatura de entre 110 y 130°C (230 y 266°F).

SEM008A

EM-38

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

2.

Saque la guı´a de va´ lvula con una prensa [presio´ n inferior a 20 kN (2 ton, 2,2 ton EE.UU., 2,0 ton Imp.)] o un martillo y una herramienta adecuada.

IG MA

LE

SEM931C

3.

Rime o rectifique el orificio de la guı´a de va´ lvulas en la cabeza de cilindros. Dia´ metro del orificio de guı´a de la va´ lvula (para partes de servicio): Admisio´ n y escape 9.685 - 9.696 mm (0.3813 - 0.3817 plg)

EC SC ME TM

SEM932C

4.

Caliente la cabeza de cilindros de 110 a 130°C (230 a 266°F) e instale a presio´ n la guı´a dentro de la cabeza de cilindros. Proyeccio´ n “L”: 11.5 - 11.7 mm (0.453 - 0.461 plg)

TA AX SU SF

MEM096A

5.

Rime o rectifique el orificio de la guı´a de va´ lvulas en la cabeza de cilindros. Taman˜ o de acabado: Admisio´ n y escape 5.500 - 5.515 mm (0.2165 - 0.2171 plg)

MD RS CB AC

SEM932C

ASIENTOS DE VALVULAS

NIEM0059S10

Compruebe si los asientos de las va´ lvulas esta´ n picados en la superficie de contacto. Si esta´ n excesivamente desgastados, rectifı´quelos o ca´ mbielos. 쐌 Antes de reparar los asientos de va´ lvulas, compruebe si la va´ lvula y la guı´a de la va´ lvula esta´ n desgastadas. Si esta´ n desgastadas, ca´ mbielas. Despue´ s corrija el asiento de la va´ lvula. 쐌 Utilice ambas manos para conseguir un corte uniforme. SEM934C

EM-39

AM SE IDX

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

CAMBIO DE ASIENTOS DE VALVULAS POR PARTES DE SERVICIO NIEM0059S11 1.

SEM795A

Barrene el asiento viejo hasta que se caiga. Fije el tope de profundidad de la rectificadora para evitar el contacto con la cara del fondo del alojamiento del asiento de la cabeza de cilindros. 2. Rime o rectifique el orificio de la guı´a de va´ lvulas en la cabeza de cilindros. Rectifique el orificio para el asiento de la va´ lvula de servicio Sobremedida [0.5 mm (0.020 plg)]: Admisio´ n 31.500 - 31.516 mm (1.2402 - 1.2408 plg) Escape 26.500 - 26.516 mm (1.0433 - 1.0439 plg) Use el centro de la guı´a de la va´ lvula para el rimado con el fin de asegurar que el asiento de la va´ lvula ajustara´ correctamente.

3. 4. 5.

6.

Caliente la cabeza de cilindros de 110 a 130°C (230 a 266°F). Ajuste el asiento de la va´ lvula con una prensa hasta que asiente en el fondo. Corte o reduzca el asiento de la va´ lvula usando una herramienta adecuada a las dimensiones especificadas como se muestra en “ASIENTO DE LA VALVULA”, EM-73. Despue´ s de cortar, pula el asiento de la va´ lvula con un compuesto abrasivo.

SEM008A

7.

Verifique la condicio´ n del asiento de la va´ lvula. Angulo de la cara de va´ lvula “α”: 44°53′ - 45°07′ Ancho de contacto “W”: Admisio´ n 1.06 - 1.34 mm (0.0417 - 0.0528 plg) Escape 1.34 - 1.63 mm (0.0528 - 0.0642 plg)

8.

Use un medidor de profundidad para medir la distancia “L” entre la superficie de montaje del asiento del resorte en la cabeza de cilindros y el extremo del va´ stago de la va´ lvula. Si la distancia es menor de la especificada, repita el paso 5 para ajustarla. Si la distancia es mayor, reemplace el asiento de la va´ lvula. Limite de rectificado del asiento de la va´ lvula: Admisio´ n 35.95 - 36.55 mm (1.4154 - 1.4390 plg) Escape 35.92 - 36.52 mm (1.4142 - 1.4378 plg)

SEM892B

AEM343

EM-40

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

DIMENSIONES DE VALVULAS

NIEM0059S12

Compruebe las dimensiones de cada va´ lvula. Consulte “VALVULA”, EM-69 para las dimensiones. Cuando la cabeza de la va´ lvula se ha desgastado hasta 0.5 mm (0.020 plg) en grosor de margen, cambie la va´ lvula. El lı´mite permisible de rectificacio´ n en el extremo del va´ stago de la va´ lvula es de 0.2 mm (0.008 plg) o menos.

IG MA

LE

SEM188A

RESORTES DE VALVULAS Cuadratura 1.

2.

NIEM0059S13 NIEM0059S1301

Mida la dimensio´ n “S”. Fuera de cuadratura “S” Menor a 1.75 mm (0.0689 plg) Si excede el lı´mite, cambie el resorte.

EC SC ME TM

SEM288A

Presio´ n

EM113

NIEM0059S1302

Compruebe la presio´ n del resorte de la va´ lvula a la altura especificada del resorte. Presio´ n Esta´ ndar 370.0 N (37.73 kg, 83.19 lb) a 23.64 mm (0.9307 plg) Lı´mite Ma´ s de 347.8 N (35.46 kg, 78.19 lb) a 23.64 mm (0.9307 plg) Si no esta´ dentro de especificacio´ n, reemplace el resorte.

TA AX SU SF

LEVANTA VALVULAS Y SUPLEMENTOS DE AJUSTE DE MD VALVULAS NIEM0059S14 1.

Compruebe si las superficies de contacto y deslizamiento esta´ n desgastadas o rayadas.

RS CB AC

SEM160D

2.

Verifique el dia´ metro y el alojamiento del levantava´ lvulas. Dia´ metro exterior del levanta va´ lvulas: 29.960 - 29.975 mm (1.1795 - 1.1801 plg)

AM SE IDX

SEM161D

EM-41

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

Dia´ metro de alojamiento de la guı´a del levanta va´ lvulas: 30.000 - 30.021 mm (1.1811 - 1.1819 plg) Holgura entre el levanta va´ lvulas y la guı´a del levanta va´ lvulas: 0.025 - 0.065 mm (0.0010 - 0.0026 plg) Si se excede el dia´ metro u holgura esta´ ndar, reemplace el levantava´ lvulas o la cabeza de cilindros, lo que exceda la tolerancia normal del dia´ metro. SEM920F

Armado 1. 쐌 쐌 쐌

AEM293



Instalacio´ n 1.

2. 쐌

NIEM0061

Instale los componentes de va´ lvulas. Use siempre sellos de aceite nuevos en las va´ lvulas. Consulte “SELLO DE ACEITE DE LA VALVULA”, EM-30. Antes de instalar el sello de aceite en la va´ lvula, instale el asiento del resorte de la va´ lvula. Despue´ s de instalar los componentes de la va´ lvula, golpee la punta del va´ stago de la va´ lvula con un mazo para asegurar que ajusta correctamente. Instale el resorte de la va´ lvula (paso estrecho en ambos extremos del resorte) con el lado del paso estrecho hacia la cabeza de cilindros.

NIEM0062

Antes de instalar la junta de la cabeza de cilindros, aplique una capa de sellador lı´quido RTV genuino No. parte 999MP-A7007 o equivalente a las superficies de acoplamiento del bloque de cilindros como se muestra. Instale la junta de la cabeza de cilindros. Cuando instale la cabeza de cilindros con los mu´ ltiples, utilice una junta nueva para la cabeza de cilindros.

SEM899F

3. 쐌 쐌 쐌

Instale la cabeza de cilindros junto con el mu´ ltiple de admisio´ n. Asegu´ rese de instalar las arandelas entre los tornillos y la cabeza de cilindros. No gire el cigu¨ en˜ al y el a´ rbol de levas por separado porque las va´ lulas golpeara´ n contra la cabeza del pisto´ n. Aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas de los tornillos de la cabeza de cilindros y a las superficies de asiento.

SEM877A

EM-42

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE Instalacio´ n (Continuacio´ n)

쐌 a) b) c) d) e)

f) SEM900F

Procedimientos de Apriete Apriete los tornillos a 29 N⋅m (3 kg-m, 22 lb-pie). Apriete los tornillos a 59 N⋅m (6 kg-m, 43 lb-pie). Afloje los tornillos completamente. Apriete los tornillos a 29 N⋅m (3 kg-m, 22 lb-pie). Gire los tornillo de 50 a 55 grados en sentido de las manecillas del reloj o, si no esta´ disponible una llave de apriete angular, apriete los tornillos a 59±4.9 N⋅m(6±0.5 kg-m, 43±3.6 lb-pie). Apriete los tornillos (11 - 14) de 6.3 a 8.3 N⋅m (0.64 a 0.85 kg-m, 55.8 a 73.5 lb-plg).

IG MA

LE

Par de apriete N⋅m (kg-m, lb-pie) a

Tornillos (1 - 10)

Tornillos (11 - 14)

SEM614EC

4.

29 (3, 22)



b

59 (6, 43)



c

0 (0, 0)



d

e, f

29 (3, 22)

50 - 55 grados o 59±4.9 (6±0.5, 43±3.6 lbpie)



6.3 - 8.3 (0.64 0.85, 55.8 73.5 lb-plg)

Instale el a´ rbol de levas.

EC SC ME TM TA AX SU SF

SEM901F



Asegu´ rese de que el a´ rbol de levas esta´ instalado como se muestra en la figura.

MD RS CB AC

SEM902F

5. 쐌

Instale los soportes del a´ rbol de levas. Asegu´ rese que los soportes del a´ rbol de levas este´ n alineados con las marcas hechas durante la remocio´ n.

AM SE IDX

SEM903F

EM-43

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE

Instalacio´ n (Continuacio´ n)

쐌 쐌 a) b) c) SEM904F



Aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas de los tornillos y superficies de asiento. Apriete los tornillos del soporte del a´ rbol de levas en los pasos siguientes. a Apriete los tornillos 9 - 12, despue´ s el 1 - 8. 2.0 N⋅m (0.204 kg-m, 17.7 lb-plg) b Apriete los tornillos 1 - 12. 5.9 N⋅m (0.60 kg-m, 52.2 lb-plg) c Apriete los tornillos 1 - 12. 9.0 - 11.8 N⋅m (0.91 - 1.20 kg-m, 79 - 104 lb-plg) Si se cambia una pieza del conjunto de las va´ lvulas o del a´ rbol de levas, compruebe la holgura de las va´ lvulas de acuerdo con los datos de la referencia. Despue´ s de completar la operacio´ n, compruebe la holgura de las va´ lvulas. Consulte “Holgura de la Va´ lvula”, EM-46. Valor de referencia de la holgura de la va´ lvula (En frı´o): Admisio´ n 0.25 - 0.33 mm (0.010 - 0.013 plg) Escape 0.32 - 0.40 mm (0.013 - 0.016 plg)

6. 쐌

Instale el engrane del cigu¨ en˜ al. Coloque la cadena de distribucio´ n alineando las marcas de acoplamiento con las del engrane del a´ rbol de levas.

7.

Instale los tornillos del engrane del cigu¨ en˜ al al par de apriete correcto. Consulte “Componentes”, EM-21. Aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas de los tornillos y superficies de asiento.

SEM905F



SEM906F

8. 쐌 쐌 9.

Instale el tensor de la cadena de distribucio´ n. Antes de instalar el tensor de la cadena, inserte un pasador adecuado en el orificio del tensor. Despue´ s de instalar el tensor de la cadena, quite el pasador. Instale la guı´a de la cadena de distribucio´ n.

SEM907F

EM-44

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE Instalacio´ n (Continuacio´ n)

10. Instale la cubierta delantera en la cabeza de cilindros. 쐌 Aplique sellador lı´quido RTV a la cubierta delantera de la cabeza de cilindros. 쐌 Use sellador a base de RTV original NISSAN, No. de parte. 999MP-A7007 o equivalente.

IG MA

LE

SEM887F

11. Instale el sensor de posicio´ n (FASE) del a´ rbol de levas.

EC SC ME TM

SEM889F

12. Antes de instalar la cubierta de balancines, aplique una capa de sellador lı´quido RTV genuino No. parte 999MP-A7007 a la superficie de acoplamiento de la cabeza de cilindros como se muestra.

TA AX SU SF

SEM888F

13. Instale la cubierta de balancines con su junta y apriete los tornillos en orden nume´ rico como se muestra en la figura. 14. Instale las bujı´as. 15. Instale las bobinas de encendido. 16. Instale el mu´ ltiple de escape. 17. Instale los soportes traseros del mu´ ltiple de admisio´ n.

MD RS CB AC

SEM908F

18. 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

SEM870F

쐌 쐌 쐌

Conecte los siguientes componentes. Tubo del EGR Bobinas de encendido Conectores del inyector de combustible Arne´ s de tierra Tubo de respiracio´ n Conectores del arne´ s para: Va´ lvula-AAC Sensor de la mariposa Interruptor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n

EM-45

AM SE IDX

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE

Instalacio´ n (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 19. 20. 21. 22.

23.

Sensor de temperatura EGR Mangueras de agua del colector Mangueras de la calefaccio´ n Manguera PCV Mangueras de vacı´o para: El canister EVAP Servofreno Regulador de presio´ n de combustible Instale el tubo de escape delantero. Instale las cubiertas laterales delanteras del motor. Instale el ducto de aire al colector del mu´ ltiple de admisio´ n. Bandas de impulsoras Para el ajuste de la flexio´ n de las bandas impulsoras, consulte MA-16, “Comprobacio´ n de las Bandas Impulsoras”. Instale el fusible de la bomba de combustible. Borre el DTC si es que aparece alguno. Refer to EC-95 [QG18DE (except Calif. CA Model)] or EC-726 [QG18DE (Calif. CA Model)], “HOW TO ERASE EMISSION-RELATED DIAGNOSTIC INFORMATION”.

Holgura de va´ lvula COMPROBACION

SEM921F

NIEM0060 NIEM0060S01

Compruebe la holgura de la va´ lvula con el motor caliente y apagado. 1. Quite la cubierta de balancines. 2. Quite todas las bujı´as. 3. Coloque el cilindro no. 1 en el P.M.S. de la carrera de compresio´ n. 쐌 Alinee el indicador con la marca del P.M.S en la polea del cigu¨ en˜ al. 쐌 Verifique que los levantava´ lvulas del cilindro 1 esta´ n flojos y que los del cilindro 4 esta´ n apretados. 쐌 Si no es ası´, gire el cigu¨ en˜ al una vuelta (360°) y alinee las marcas como se muestra.

4.

Compruebe solamente las va´ lvulas que se indican en la figura.

SEM922F

EM-46

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE Holgura de va´ lvula (Continuacio´ n)

쐌 쐌

Utilizando un calibrador de hojas, mida la holgura entre el levantava´ lvulas y el a´ rbol de levas. Anote las medidas de holgura de las va´ lvulas que no cumplen las especificaciones. Ma´ s tarde se utilizara´ n para calcular la laina de ajuste necesaria. Holgura de va´ lvulas (En caliente): Admisio´ n 0.21 - 0.47 mm (0.008 - 0.019 plg) Escape 0.30 - 0.56 mm (0.012 - 0.022 plg)

SEM139D

5. 6. 쐌 7. 쐌 쐌

De´ una vuelta completa (360°) al cigu¨ en˜ al y haga coincidir la marca de la polea con el indicador. Compruebe solamente las va´ lvulas que se indican en la figura. Emplee el mismo procedimiento que se menciona en el paso 4. Si la holgura de va´ lvulas esta´ dentro de especificacio´ n, instale las siguientes partes: Cubierta de balancines Todas las bujı´as

MA

LE EC SC ME TM

SEM923F

AJUSTE

WEM037

IG

NIEM0060S02

Ajuste la holgura de la va´ lvula mientras el motor esta´ frı´o. 1. Gire el cigu¨ en˜ al. El lo´ bulo de la leva debe estar hacia arriba para poder ajustar el claro de la va´ lvula. 2. Coloque la herramienta especial (1) alrededor del a´ rbol de levas como se muestra en la figura. Antes de colocar la herramienta (1), gire la muesca hacia el centro de la cabeza de cilindros. (Vea la figura.) Esto simplificara´ la remocio´ n posterior del suplemento. PRECAUCION: Tenga cuidado de no dan˜ ar la superficie de la leva con la herramienta (1).

TA AX SU SF MD RS CB AC

3.

Gire la herramienta (1) de manera que el levanta va´ lvulas sea empujado hacia abajo.

AM SE IDX

WEM038

EM-47

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE

Holgura de va´ lvula (Continuacio´ n)

4.

Coloque la herramienta (2) entre el a´ rbol de levas y el levanta va´ lvulas para retener el levanta va´ lvulas. PRECAUCION: 쐌 La herramienta (2) debe colocarse tan cerca del soporte del a´ rbol de levas como sea posible. 쐌 Tenga cuidado de no dan˜ ar la superficie de la levas con la herramienta (2). 5. Quite la herramienta (1).

WEM039

6.

WEM040

Quite la laina de ajuste utilizando un destornillador pequen˜ o y una varilla magne´ tica. 7. Calcule el grosor del suplemento de ajuste usando la fo´ rmula siguiente. 쐌 Use un micro´ metro para determinar el grosor del suplemento que se ha quitado. 쐌 Calcule el grosor del nuevo suplemento de ajuste de manera que la holgura de la va´ lvula satisfaga los valores especificados. R = Grosor del suplemento que se ha desmontado N = Grosor del suplemento nueva M = Holgura de va´ lvulas medida Admisio´ n: N = R + [M − 0.37 mm (0.0146 plg)] Escape: N = R + [M − 0.40 mm (0.0157 plg)] Los suplementos esta´ n disponibles en 50 diferentes espesores, desde 2,00 mm (0.0787 plg) hasta 2,98 mm (0.1173 plg), en pasos de 0.02 mm (0.0008 plg).

SEM145D



Seleccione el suplemento nuevo con el valor ma´ s aproximado al calculado. Consulte la tabla de “SUPLEMENTOS DISPONIBLES”, EM-70.

8.

Instale el nuevo suplemento utilizando una herramienta adecuada. Instale el lado del suplemento con el nu´ mero de grosor estampado, hacia abajo.

AEM236



WEM041

EM-48

CABEZA DE CILINDROS

QG18DE Holgura de va´ lvula (Continuacio´ n)

9.

Coloque la herramienta (1) como se explico en los pasos 2 y 3. 10. Quite la herramienta (2). 11. Quite la herramienta (1). 12. Vuelva a comprobar la holgura de la va´ lvula. Holgura de va´ lvula:

IG MA

Unidad: mm (plg) Para ajuste WEM042

En caliente

Cold* (valor de referencia)

Para comprobacio´ n En caliente

Admisio´ n

0.32 - 0.40 (0.013 0.25 - 0.33 (0.010 0.21 - 0.47 (0.008 - 0.016) - 0.013) - 0.019)

Escape

0.37 - 0.45 (0.015 0.32 - 0.40 (0.013 0.30 - 0.56 (0.012 - 0.018) - 0.016) - 0.022)

*: A una temperatura de 20°C (68°F) aproximadamente Cuando las holguras de va´ lvulas se ajusten a las especificaciones en frı´o, compruebe que satisfacen las especificaciones en caliente y ajuste otra vez si fuera necesario.

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EM-49

ENSAMBLE DEL MOTOR

QG18DE

Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIEM0063

WEM025

1. 2. 3.

Montaje derecho del motor Soporte de montaje derecho del motor Montaje izquierdo del motor

4. 5. 6.

Soporte de montaje trasero del motor Montaje trasero del motor Amortiguador dina´ mico

EM-50

7. 8. 9.

Miembro central Montaje delantero del motor Soporte de montaje delantero del motor

ENSAMBLE DEL MOTOR

QG18DE Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

AVISO: 쐌 Coloque el vehı´culo sobre una superficie plana y so´ lida. 쐌 Calce las ruedas delanteras y traseras. 쐌 No proceda a desmontar el motor hasta que el sistema de escape este´ completamente frı´o, de otra forma, pueden producirse quemaduras en el cuerpo y/o producirse fuego en las lı´neas de combustible. 쐌 Antes de desconectar la manguera de combustible, libere la presio´ n del mismo. ConsulteEC-61[EC-726(QG18DE)]“Liberacio´ ndelaPresio´ n de Combustible”. 쐌 Asegu´ rese de levantar el motor y el transeje en una forma segura. 쐌 En motores no equipados con eslingas de motor, instale las eslingas adecuadas y los pernos descritos en el CATALOGO DE REPUESTOS. PRECAUCION: 쐌 Cuando se eleve el motor, asegu´ rese de dejar libres las a´ reas circundantes. Tenga mucho cuidado con la cubierta del cable del acelerador, lı´neas de freno y cilindro maestro del freno. 쐌 Cuando levante el motor, siempre utilice eslingas de motor de manera segura. 쐌 Cuando quite la flecha de velocidad constante, tenga cuidado de no dan˜ ar el sello de aceite del transeje. 쐌 Antes de separar el motor y el transeje, remueva el sensor de posicio´ n (POS) del cigu¨ en˜ al del conjunto del bloque de cilindros. 쐌 Tenga extremo cuidado de no dan˜ ar el borde del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (CKPS) o los dientes de la placa de sen˜ ales. El motor no se puede desmontar separadamente del transeje. Quite el motor con el transeje como un conjunto.

DESMONTAJE 1.

NIEM0063S01

ConsulteEC-61[EC-726(QG18DE)]“Liberacio´ ndelaPresio´ nde Combustible”. 2. Drene el agua de enfriamiento del radiador y del bloque de cilindros. Consulte MA-17, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”. 3. Quite el depo´ sito de reserva de agua de enfriamiento. 4. Drene el aceite del motor. 5. Quite el acumulador y su base. 6. Quite el filtro de aire y el ducto de aire. 7. Remueva las bandas de impulsio´ n. 8. Remueva el alternador y el compresor del aire acondicionado. 9. Quite la bomba de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica y colo´ quela a un lado. La bomba de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica no necesita ser desconectada de las tuberı´as de la direccio´ n hidra´ ulica.

IG MA

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EM-51

ENSAMBLE DEL MOTOR

QG18DE

Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

10. 쐌 쐌 쐌

Quite las piezas siguientes: Ruedas delanteras Tolvas delanteras Flechas de velocidad constante (izquierda y derecha). Consulte AX-12, “REMOCION”. Cuando remueva la flecha de velocidad constante, tenga cuidado de no dan˜ ar el sello de aceite del lado del transeje.



Desconecte la barra de control y la barra de soporte del transeje. (modelos T/M.) Consulte TM-17, “Control de Velocidades del Transeje”. Desconecte el cable de control de la transmisio´ n. (modelos T/A.) Consulte TA-446, “Ajuste del Cable de Control”.

WEM020



WMT005

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

WEM024

Miembro central Tubo de escape delantero Barra estabilizadora Ventilador Radiador Tubo del EGR Conectores del inyector de combustible Arne´ s de tierra Tubo de respiracio´ n Conectores del arne´ s para: 쐌 Va´ lvula-AAC 쐌 Sensor de la mariposa 쐌 Interruptor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n 쐌 Sensor de temperatura EGR 쐌 Precalentadores del sensor de oxigeno 쐌 Mangueras de agua del colector 쐌 Mangueras de la calefaccio´ n 쐌 Manguera PCV Mangueras de vacı´o para: 쐌 El canister EVAP 쐌 Servofreno 쐌 Regulador de presio´ n de combustible 11. Eleve ligeramente el motor para desconectar y remover todas las partes o componentes. Cuando se eleve el motor, asegu´ rese de dejar libres las a´ reas circundantes. Tenga especial cuidado con las tuberı´as de frenos y con el cilindro maestro de freno.

EM-52

ENSAMBLE DEL MOTOR

QG18DE Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

12. Baje el motor junto con el transeje, como se muestra en la ilustracio´ n de la pa´ gina siguiente.

IG MA

LE EC SC ME SEM420D

TM INSTALACION 쐌

NIEM0063S02

Haga la instalacio´ n en el orden inverso al desmontaje.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EM-53

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE

Componentes

Componentes

NIEM0064

WEM029

1. 2. 3. 4. 5.

Guı´a de la bayoneta de nivel de aceite Bloque de cilindros Rete´ n de la junta de aceite trasera Sello de aceite trasero Placa trasera

6. 7. 8. 9. 10. 11.

Volante del motor Tapo´ n de drenado Placa deflectora Anillo superior Segundo anillo Anillo de aceite

EM-54

12. 13. 14. 15. 16. 17.

Pisto´ n Seguro Perno Biela Cojinete de biela Tapa de biela

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE Componentes (Continuacio´ n)

18. 19. 20. 21. 22.

Chaveta Cojinete principal Cojinete de empuje Cigu¨ en˜ al Tapa del cojinete principal

23. Sensor de cascabeleo 24. Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (CKPS) 25. Placa inferior trasera 26. Placa de mando

27. Placa de sen˜ ales 28. Calentador del monoblock (solo Canada´ ) 29. Capucho´ n de proteccio´ n del conector (solo Canada´ )

IG MA

LE

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIEM0065

PRECAUCION: 쐌 Cuando instale piezas deslizantes como cojinetes y pistones, aplique aceite nuevo de motor a las superficies deslizantes. 쐌 Coloque las piezas desmontadas, como cojinetes y tapas de cojinetes, en el orden y direccio´ n adecuados. 쐌 Cuando instale las tuercas de la biela y tornillos en las tapas de los cojinetes principales, aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas y superficies de asentamiento. 쐌 No permita que ningu´ n material magne´ tico haga contacto con los dientes de la placa de sen˜ ales del volante de inercia o placa de mando, y con la placa trasera. 쐌 Quite el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS). 쐌 Tenga cuidado de no dan˜ ar los bordes del sensor y los dientes de la placa de sen˜ ales.

EC SC ME TM TA AX SU SF

Desarmado PISTON Y CIGU ı EN  AL 1. 2. 3.

NIEM0066

MD

NIEM0066S01

Ponga el motor en un banco de trabajo. Drene el el agua de enfriamiento y el aceite. Quite la cadena de distribucio´ n. Consulte “Componentes”, EM-21.

RS CB AC

WEM034

4. 쐌

SEM877B

Quite los pistones con las bielas. Cuando desensamble los pistones y las bielas, quite primero los seguros del perno del pisto´ n. Despue´ s caliente de 60 a 70°C (140 a 158°F) o use un pedestal de presio´ n de pernos de pisto´ n a temperatura ambiente. PRECAUCION: 쐌 Cuando no se cambien los anillos del pisto´ n, asegu´ rese de que los anillos esta´ n montados en sus posiciones originales. 쐌 Cuando reemplace los anillos del pisto´ n, si no hay una marca punzonada, insta´ lelos en cualquiera de los lados.

EM-55

AM SE IDX

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE

Desarmado (Continuacio´ n)

5.



Afloje las tapas de los cojinetes principales en el orden nume´ rico mostrado en la figura. Remueva las tapas de los cojinetes, cojinetes principales y cigu¨ en˜ al. Antes de remover las tapas de los cojinetes, mida el juego ¨ EN ˜ AL”, EM-65. longitudinal del cigu¨ en˜ al. Consulte “CIGU Los tornillos se deben aflojar en dos o tres pasos.

7.

Quite el plato de sen˜ ales del cigu¨ en˜ al.

6. 쐌

SEM165DB

SEM928F

Inspeccio´ n HOLGURA ENTRE EL PISTON Y EL PERNO

NIEM0067 NIEM0067S01

1.

Mida el dia´ metro interno del orificio del perno “dp”. Dia´ metro esta´ ndar “dp”: 18.993 - 19.005 mm (0.7478 - 0.7482 plg)

2.

Mida el dia´ metro externo “Dp” del perno. Dia´ metro esta´ ndar “Dp”: 18.989 - 19.001 mm (0.7476 - 0.7481 plg) Calcule la holgura del perno. Dp − dp: 0.002 - 0.006 (0.0001 - 0.0002 plg) Si excede el valor anterior, cambie el conjunto de pisto´ n con el perno.

AEM023

3.

AEM024

HOLGURA LATERAL DE LOS ANILLOS

SEM024AA

Holgura lateral: Anillo superior 0.045 - 0.080 mm (0.0018 - 0.0031 plg) Segundo anillo 0.030 - 0.070 mm (0.0012 - 0.0028 plg) Anillo de aceite 0.065 - 0.135 mm (0.0026 - 0.0053 plg) Lı´mite ma´ ximo de holgura lateral: 0.2 mm (0.008 plg)

EM-56

NIEM0067S02

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

Si no cumple el valor especificado, cambie el pisto´ n y/o el anillo.

IG MA

LE ABERTURA DEL ANILLO

AEM096

NIEM0067S03

Abertura: Primer anillo 0.20 - 0.39 mm (0.0079 - 0.0154 plg) 2o anillo: 0.32 - 0.56 mm (0.0126 - 0.0220 plg) Anillo de aceite 0.20 - 0.69 mm (0.0079 - 0.0272 plg) Lı´mite ma´ ximo de abertura: Primer anillo 0.49 mm (0.0193 plg) 2o anillo: 0.64 mm (0.0252 plg) Anillo de aceite 1.09 mm (0.0429 plg) Si no cumple el valor especificado, cambie el anillo. Si la abertura excede el lı´mite ma´ ximo con un anillo nuevo, rectifique el cilindro y utilice un pisto´ n y anillos nuevos en sobremedida. Consulte “Pisto´ n, Anillo de Pisto´ n y Perno”, EM-75. 쐌 Cuando cambie el pisto´ n, compruebe si la superficie del bloque de cilindros no este´ rayada o con marcas de trabamiento. Si se encuentran rayaduras o trabamientos, rectifique o cambie el bloque de cilindros.

EC SC ME TM TA AX SU SF

FLEXION Y TORSION DE LA BIELA Flexio´ n: Lı´mite 0.15 mm (0.0059 plg) por 100 mm (3,94 plg) de largo Torsio´ n: Lı´mite 0.3 mm (0.012 plg) por 100 mm (3,94 plg) de largo Si excede el lı´mite, cambie la biela.

NIEM0067S04

MD RS CB AC

SEM150B

AM SE IDX

SEM003F

EM-57

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

DISTORSION Y DESGASTE DEL BLOQUE DE CILINDROS

SEM486C

NIEM0067S05

Limpie el a´ rea superior del bloque de cilindros. Utilice una regla confiable y un calibrador de hojas para verificar la planicidad de la superficie del bloque de cilindros. Compruebe a lo largo de las seis posiciones indicadas en la figura. Planicidad de la superficie del bloque: Esta´ ndar debe ser menor a 0.03 mm (0.0012 plg) Lı´mite 0.10 mm (0.004 plg) Si esta´ fuera de lo especificado, rectifı´quelo. El lı´mite de rectificacio´ n del bloque de cilindros esta´ determinado por la cantidad de rectificacio´ n de la cabeza de cilindros.

La profundidad de rectificacio´ n de la cabeza de cilindros es “A”. La profundidad de rectificacio´ n del bloque de cilindro es “B”. El lı´mite ma´ ximo es el siguiente: A + B = 0.2 mm (0.008 plg) Altura Nominal del bloque de cilindros del centro del cigu¨ en˜ al: 213.95 - 214.05 mm (8.4232 - 8.4271 plg) Si es necesario, cambie el bloque de cilindros. SEM102F

HOLGURA ENTRE EL PISTON Y EL CILINDRO 1.

SEM166D

2. 쐌

NIEM0067S06

Mida el desgaste, ovalamiento y conicidad del cilindro utilizando un calibrador de profundidades. Dia´ metro interior esta´ ndar (Grado No. 1): 80.000 - 80.010 mm (3.1496 - 3.1500 plg) Lı´mite de desgaste: 0.2 mm (0.008 plg) Ovalamiento (X − Y) normal: Menor a 0.015 mm (0.0006 plg) Conicidad (A − B) normal: Menor a 0.01 mm (0.0004 plg) Si excede el lı´mite, rectifique todos los cilindros. Cambie el bloque de cilindros si es necesario. Verifique que no tenga rayaduras o se trabe. Si se encuentra atascado o trabado, rectifı´quelo o ca´ mbielo. Si se cambia el bloque de cilindros o el pisto´ n, determine el grado del pisto´ n con el nu´ mero de grado estampado en la superficie inferior del bloque del cilindro.

SEM929F

EM-58

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

3.

4.

SEM258C

5. 쐌

Mida el dia´ metro de la falda del pisto´ n. Dia´ metro de pisto´ n “A”: Consulte “Pisto´ n, Anillo de Pisto´ n y Perno”, EM-75. Punto de medicio´ n “a” (Distancia desde la parte superior): 42.3 mm (1.665 plg) Compruebe si la holgura entre el pisto´ n y la pared del cilindro cumple el valor especificado. Holgura del pisto´ n a la pared el cilindro = dia´ metro medido del cilindro “B” − Dia´ metro del pisto´ n “A”: 0.025 - 0.045 mm (0.0010 - 0.0018 plg) Determine la sobremedida del pisto´ n dependiendo del desgaste del cilindro. Se dispone de pistones de sobremedida para servicio. Consulte “Pisto´ n”, EM-75.

IG MA

LE EC SC ME TM

6.

El dia´ metro del cilindro se determina sumando la holgura que existe entre el pisto´ n y la pared del cilindro “B” al dia´ metro del pisto´ n “A”. Ca´ lculo del taman˜ o rectificado: D=A+B−C donde, D: Dia´ metro rectificado A: Dia´ metro del pisto´ n medido B: Holgura entre el pisto´ n y la pared C: Lı´mite de rectificado 0.02 mm (0.0008 plg) 7. Instale las tapas de los cojinetes principales y apriete los tornillos al par especificado. Esto es para evitar la distorsio´ n de los cilindros. 8. Rectifique el dia´ metro del cilindro. 쐌 Cuando sea necesario rectificar cualquiera de los cilindros, deben rectificarse tambie´ n los dema´ s cilindros restantes. 쐌 No rectifique demasiado el cilindro en un solo paso. Rectifique solamente 0.05 mm (0.0020 plg) en cada paso. 9. Maquine los cilindros hasta obtener la holgura especificada entre el pisto´ n y la pared. 10. Mida el ovalamiento y la conicidad en el cilindro rectificado. 쐌 La medicio´ n se realizara´ despue´ s de que el cilindro se enfrı´e.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EM-59

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

CIGU ı EN  AL 1. 2.

NIEM0067S07

Verifique que los mun˜ ones del cigu¨ en˜ al y los mun˜ ones de biela no presenten rayaduras, desgaste o grietas. Con un micro´ metro, mida la conicidad y el ovalamiento de los mun˜ ones. Ovalamiento, esta´ ndar (X − Y): Menor a 0.003 mm (0.0001 plg) Conicidad, esta´ ndar (A − B): Menor a 0.004 mm (0.0002 plg)

SEM316A

3.

Mida el descentramiento del cigu¨ en˜ al. Descentramiento, esta´ ndar (lectura total del indicador): Menor a 0.04 mm (0.0016 plg)

SEM346D

HOLGURA DE LOS COJINETES 쐌

NIEM0067S08

Use el me´ todo A o el me´ todo B. Es mejor el me´ todo A debido a que es ma´ s preciso. Me´ todo A (usando un calibrador y un micro´ metro)

Cojinetes Principales 1.

NIEM0067S0801

Coloque los cojinetes principales en su posicio´ n correcta en el bloque de cilindros y las tapas de los cojinetes principales.

SEM366E

2.

Instale las tapas de los cojinetes principales en el bloque de cilindros. Apriete todos los tornillos en orden correcto en dos o tres ¨ EN ˜ AL”, EM-65. pasos. Consulte “CIGU 3. Mida el dia´ metro interno “A” de cada cojinete principal.

AEM153

4. 5.

Mida el dia´ metro externo “Dm” de cada chumacera principal en el cigu¨ en˜ al. Calcule la holgura del cojinete principal. Holgura del cojinete principal = A −Dm Esta´ ndar: 0.018 - 0.042 mm (0.0007 - 0.0017 plg) Lı´mite: 0.1 mm (0.004 plg) Si excede el lı´mite, cambie el cojinete. Si la holgura no puede ajustarse dentro del esta´ ndar de cualquier cojinete, rectifique el mun˜ o´ n del cigu¨ en˜ al y utilice un cojinete en sobremedida.

AEM026

EM-60

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

Cuando rectifique los mun˜ ones del cigu¨ en˜ al y los mun˜ ones de biela: Rectifique hasta que la holgura cumpla el valor normal especificado. El fileteado del mun˜ o´ n del cigu¨ en˜ al y de biela debe tener un acabado como se muestra en la figura. R: 2.3 - 2.5 mm (0.091 - 0.098 plg) Consulte “Holgura del Cojinete”, EM-78 para verificar la holgura esta´ ndar del cojinete y los repuestos disponibles.

쐌 쐌

IG MA

LE

SEM588A

6. a.

Si se reemplaza el cigu¨ en˜ al, seleccione el grosor de los cojinetes principales como sigue: El nu´ mero de grado de cada mun˜ o´ n principal de bloque de cilindros esta´ punzonado en el bloque de cilindros respectivo. Estos nu´ meros esta´ n punzonados en nu´ meros a´ rabes o romanos.

EC SC ME TM

SEM930F

b.

El nu´ mero de grado de cada mun˜ o´ n principal del cigu¨ en˜ al esta´ grabado en el cigu¨ en˜ al respectivo. Estos nu´ meros esta´ n punzonados en nu´ meros a´ rabes o romanos. c. Seleccione los cojinetes principales con el espesor adecuado de acuerdo con la tabla siguiente: Nu´ mero de grado del cojinete principal Nu´ mero de grado del mun˜ o´ n principal del cigu¨ en˜ al

AEM172

Nu´ mero de grado del mun˜ o´ n principal del bloque de cilindros 0

1 o´ I

2 o´ II

0

0 (Negro)

1 (Marro´ n)

2 (Verde)

1 o´ I

1 (Marro´ n)

2 (Verde)

3 (Amarillo)

2 o´ II

2 (Verde)

3 (Amarillo)

4 (Azul)

Por ejemplo: Nu´ mero de grado del mun˜ o´ n principal del bloque de cilindros: 1 Nu´ mero de grado del mun˜ o´ n principal del cigu¨ en˜ al: 2 Nu´ mero de grado del cojinete principal = 1 + 2 = 3 (Amarillo)

TA AX SU SF MD RS CB AC

SEM194C

Cojinete de Biela (Extremo mayor) 1. Instale el cojinete y la tapa de biela. 2. Instale los tornillos en la tapa de biela. Apriete los tornillos al par especificado. 3. Mida el dia´ metro interno “C” de cada cojinete.

NIEM0067S0802

AM SE IDX

AEM027

EM-61

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

4.

AEM028

Mida el dia´ metro externo “Dp” de cada mun˜ o´ n de biela del cigu¨ en˜ al. 5. Calcule la holgura de los cojinetes de la biela. Holgura del Buje de la Biela = C −Dp Esta´ ndar: 0.014 - 0.039 mm (0.0006 - 0.0015 plg) Lı´mite: 0.1 mm (0.004 plg) Si excede el lı´mite, cambie el cojinete de la biela. Si la holgura no puede ser ajustada usando algu´ n grado de cojinete esta´ ndar, rectifique el mun˜ o´ n del cigu¨ en˜ al y use un cojinete sobremedida. Consulte “HOLGURA DEL COJINETE, paso 5”, EM-60. 쐌 Si se reemplaza un cojinete, el cigu¨ en˜ al o la biela por otros nuevos, seleccione el cojinete de la biela de acuerdo a la tabla siguiente. Nu´ mero de grado del cojinete de la biela: Estos nu´ meros esta´ n punzonados en nu´ meros a´ rabes o romanos. Nu´ mero de grado de los mun˜ ones en el cigu¨ en˜ al

Color del grado del cojinete de biela

0



1

Marro´ n

2

Verde

SEM437CA

Me´ todo B (usando el Plastigage) PRECAUCION: 쐌 No gire el cigu¨ en˜ al o la biela mientras se inserta el Plastigage. 쐌 Si existe una holgura de cojinete inadecuada, utilice cojinetes ma´ s gruesos o de menor medida hasta obtener la holgura especificada.

EM142

BUJE DE LA BIELA HOLGURA (EXTREMO MENOR) NIEM0067S09 1.

Mida el dia´ metro interno “C” del perno.

AEM029

EM-62

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

2. 3.

AEM030

Mida el dia´ metro externo “Dp” del perno. Calcule la holgura del perno del pisto´ n al buje de la biela. Holgura del perno del pisto´ n al buje de la biela = C − Dp Esta´ ndar: 0.005 - 0.017 mm (0.0002 - 0.0007 plg) Lı´mite: 0.023 mm (0.0009 plg) Si excede el lı´mite, cambie la biela o el buje de la biela y/o el perno.

CAMBIO DEL BUJE DE LA BIELA (EXTREMO DE LA BIELA) NIEM0067S10 1.

Inserte el buje en el extremo de la biela hasta que quede al ras con la superficie del extremo de la biela. Asegu´ rese de alinear los orificios de aceite. 2. Rime el buje para que la holgura con el perno del pisto´ n este´ dentro de especificacio´ n. Holgura entre el buje del pisto´ n y el perno de la biela: 0.005 - 0.017 mm (0.0002 - 0.0007 plg)

MA

LE EC SC ME TM

SEM062A

VOLANTE/DESCENTRAMIENTO DE PLACA DE MANDO NIEM0067S11

SEM931F

IG

Descentramiento (lectura total del indicador): Volante del motor (modelos T/M) Menos de 0.15 mm (0.0059 plg) Placa de mando (modelos T/A)* Menos de 0.2 mm (0.008 plg) *Puntos de medicio´ n: Aproximadamente 115 mm (4.53 plg) desde el centro del cigu¨ en˜ al PRECAUCION: 쐌 No permita el contacto de ningu´ n material magne´ tico con los dientes de la cremallera y la placa trasera. 쐌 No rectifique el volante del motor. Cambie si fuera necesario.

TA AX SU SF MD RS CB AC

Armado PISTON 1.

NIEM0068

AM

NIEM0068S01

Instale un seguro nuevo en el orificio lateral del perno del pisto´ n.

SE IDX

SEM166B

EM-63

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE

Armado (Continuacio´ n)

2. 쐌 쐌 쐌

Caliente el pisto´ n a 60-70°C (140-158°F) y ensamble el pisto´ n, perno, biela y el seguro nuevo. Alinee la direccio´ n del pisto´ n y la biela. Los nu´ meros estampados en la biela y la tapa corresponden a cada cilindro. Despue´ s de ensamblar, asegu´ rese de que la biela oscila suavemente.

SEM932F

3. Coloque los anillos del pisto´ n como se muestra. PRECAUCION: 쐌 Cuando no se cambien los anillos, asegu´ rese de que esta´ n montados en sus posiciones originales. 쐌 Cuando se cambien los anillos, insta´ lelos con cualquiera de sus lados hacia arriba si no tienen una marca de punzo´ n.

SEM965E



Alinee los anillos de pisto´ n de manera que la abertura del extremo este´ colocada como se muestra.

SEM160B

EM-64

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE Armado (Continuacio´ n)

CIGU ı EN  AL 1. 쐌

2.

WEM035

쐌 쐌

NIEM0068S02

Instale el plato de sen˜ ales en el cigu¨ en˜ al usando el perno guı´a para posicionarlo correctamente. Quite el perno guı´a despue´ s que sean apretados los tornillos de la placa de sen˜ ales. Apriete los tornillos a 7.64 - 9.22 N⋅m (0.78 - 0.94 kg-m, 67.7 - 81.6 lb-plg) Dia´ metro del perno guı´a: 6 mm (3/16 plg) Coloque los cojinetes principales en sus posiciones correctas en el bloque de cilindros , ası´ como las tapas de los cojinetes principales. Confirme que se instalaron los cojinetes principales correctos siguiendo el me´ todo A o B. Consulte “ HOLGURA DEL COJINETE ”, EM-60. Aplique aceite limpio de motor en las superficies de los cojinetes.

IG MA

LE EC SC ME TM

SEM366E

TA AX SU SF SEM420C

3. 쐌 쐌 쐌

SEM933F



Instale el cigu¨ en˜ al y las tapas de los cojinetes principales y apriete los tornillos al par especificado. Aplique aceite nuevo de motor a la cuerda del tornillo y a la superficie de asiento. Antes de apretar los tornillos de las tapas de los cojinetes, mueva el cigu¨ en˜ al en forma axial para que asienten las tapas. Apriete los tornillos de las tapas de los cojinetes gradualmente en dos o tres etapas. Inicie con el cojinete central y continu´ e en el orden indicado en la figura. Despue´ s de fijar los tornillos de las tapas de cojinetes, asegu´ rese de que el cigu¨ en˜ al gira suavemente con la mano.

MD RS CB AC AM SE IDX

EM-65

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE

Armado (Continuacio´ n)

4.

Mida el juego longitudinal del cigu¨ en˜ al. Juego longitudinal del cigu¨ en˜ al: Esta´ ndar 0.060 - 0.220 mm (0.0024 - 0.0087 plg) Lı´mite 0.3 mm (0.012 plg) Si esta´ fuera del lı´mite, reemplace el cojinete de empuje por uno nuevo.

SEM116F

5. 쐌 쐌 쐌

Instale los cojinetes y las tapas de biela. Asegu´ rese de que se utilizan los cojinetes correctos.Consulte “Cojinete de la Biela (extremo grande)”, EM-61. Instale los cojinetes de modo que el orificio de aceite de la biela se alinee con el orificio de aceite de los cojinetes. Aplique aceite nuevo de motor a las superficies de los cojinetes.

SEM168D

6. a. 쐌 쐌 쐌 쐌

Instale los pistones con las bielas. Insta´ lelos en los cilindros correspondientes con la herramienta. Asegu´ rese de que la biela no raye la pared del cilindro. Asegu´ rese que los tornillos de la biela no dan˜ en la superficie de los mun˜ ones de biela. Colo´ quelos de tal manera que la marca en la cabeza del pisto´ n apunte hacia el frente del motor. Aplique aceite nuevo de motor a los anillos y superficies de deslizamiento del pisto´ n.

AEM154

b.

쐌 쐌

AEM155

7.

Instale las tapas de los cojinetes de bielas. Aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas de los tornillos y a las superficies de asiento de la tuerca. Apriete las tuercas de la tapa de la biela con el siguiente procedimiento: Apriete de 13.72 a 15.68 N⋅m (1.399 a 1.599 kg-m, 10.120 11.566 lb-pie). Gire las tuercas de 35° a 40° a la derecha usando una llave angular. Si no se dispone de una llave de apriete angular, apriete las tuercas de 23 a 28 N⋅m (2.3 a 2.9 kg-m, 17 a 21 lb-pie). Mida la holgura lateral de la biela. Holgura lateral de la biela: Esta´ ndar 0.200 - 0.470 mm (0.0079 - 0.0185 plg) Lı´mite 0.52 mm (0.0205 plg) Si esta´ fuera del lı´mite, cambie la biela y/o el cigu¨ en˜ al.

SEM935F

EM-66

BLOQUE DE CILINDROS

QG18DE Armado (Continuacio´ n)

8. a. b. 쐌 쐌 9.

Instale el rete´ n del sello de aceite trasero. Antes de instalar el reten del sello de aceite trasero, elimine el sellador lı´quido RTV viejo del bloque de cilindros y del reten. Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV al reten del sello de aceite trasero. Use sellador a base de RTV original NISSAN, No. de parte. 999MP-A7007 o equivalente. Aplique por el lado interno de los orificios de los tornillos. Instale el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS).

IG MA

LE

AEM248

10. Instale el sensor de cascabeleo al a´ ngulo correcto.

EC SC ME TM

SEM936F

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EM-67

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

QG18DE

Especificaciones generales

Especificaciones generales

NIEM0069

Motor

QG18DE

Clasificacio´ n

Gasolina

Disposicio´ n de los cilindros Desplazamiento

4 en lı´nea

3

cm (plg cu´ bicas)

1,769 (107.94)

Dia´ metro x carrera mm (plg)

80.0 x 88.0 (3.150 x 3.465)

Disposicio´ n de las va´ lvulas

Doble a´ rbol de levas en cabeza

Orden de encendido

1-3-4-2 Compresio´ n

2

Aceite

1

Nu´ mero de anillos en el pisto´ n Nu´ mero de cojinetes principales

5

Relacio´ n de compresio´ n

9.5

EM120

Tiempo de va´ lvulas

(

a

b

c

d

e

f

222°

236°

-1° (19°)

57° (37°)



38°

): Control de tiempo de va´ lvulas ON

Presio´ n de compresio´ n

NIEM0070

Unidad: kPa (bar, kg/cm2, lb/pulg2)/350 rpm Esta´ ndar

1,324 (13.24, 13.5, 192)

Mı´nimo

1,157 (11.57, 11.5, 168)

Diferencia lı´mite entre cilindros

98 (0.98, 1.0, 14)

Cabeza de cilindros

NIEM0071

Unidad: mm (plg)

Planicidad de la superficie de la cabeza de cilindros Altura

Esta´ ndar

Lı´mite

Menos de 0.03 (0.0012)

0.1 (0.004)

117.8 - 118.0 (4.638 - 4.646)



EM-68

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

QG18DE Va´ lvula

Va´ lvula

NIEM0072

VALVULA

NIEM0072S01

Unidad: mm (plg)

IG MA

LE EC SEM188A

Admisio´ n

29.9 - 30.2 (1.177 - 1.189)

Escape

24.9 - 25.2 (0.980 - 0.992)

SC

Dia´ metro “D” de la cabeza de la va´ lvula Admisio´ n

92.00 - 92.50 (3.6220 - 3.6417)

Escape

92.37 - 92.87 (3.6366 - 3.6563)

Admisio´ n

5.465 - 5.480 (0.2152 - 0.2157)

Escape

5.445 - 5.460 (0.2144 - 0.2150)

ME

Largura “L” de va´ lvula

TM

Dia´ metro “d” del va´ stago de la va´ lvula Angulo “α” de la superficie de la va´ lvula

TA

45°15′ - 45°45′

Lı´mite “T” del margen de la va´ lvula

1.05 - 1.35 (0.0413 - 0.0531)

Lı´mite de rectificacio´ n de extremo del va´ stago de la va´ lvula

AX

0.2 (0.008)

RESORTES DE VALVULAS

NIEM0072S02

Altura libre mm (plg)

SU

41.19 (1.622) Esta´ ndar

370.0 (37.73, 83.19) a 23.64 (0.9307)

Lı´mite

347.8 (35.46, 78.19) a 23.64 (0.9307)

SF

Presio´ n N (kg, lb) a altura mm (plg) Descuadramiento mm (plg)

Menor a 1.75 (0.0689)

MD

LEVANTAVALVULAS

NIEM0072S03

Unidad: mm (plg) Dia´ metro externo del levantava´ lvulas

29.960 - 29.975 (1.1795 - 1.1801)

Dia´ metro interno de la guia levantava´ lvulas

30.000 - 30.021 (1.1811 - 1.1819)

Holgura entre el levantava´ lvulas y la guı´a

RS CB

0.025 - 0.065 (0.0010 - 0.0026)

HOLGURA DE VALVULA

NIEM0072S04

AC

Unidad: mm (plg) Para ajuste

Para comprobacio´ n

En caliente

Frı´o* (dato de referencia)

En caliente

Admisio´ n

0.32 - 0.40 (0.013 - 0.016)

0.25 - 0.33 (0.010 - 0.013)

0.21 - 0.47 (0.008 - 0.019)

Escape

0.37 - 0.45 (0.015 - 0.018)

0.32 - 0.40 (0.013 - 0.016)

0.30 - 0.56 (0.012 - 0.022)

*: A una temperatura de 20°C (68°F) aproximadamente Cuando las holguras de va´ lvulas se ajusten a las especificaciones en frı´o, compruebe que satisfacen las especificaciones en caliente y ajuste otra vez si fuera necesario.

EM-69

AM SE IDX

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

QG18DE

Va´ lvula (Continuacio´ n)

GUIA DE VALVULA

NIEM0072S05

Unidad: mm (plg)

MEM096A

Admisio´ n

Dia´ metro externo

Escape

Esta´ ndar

Servicio

Esta´ ndar

Servicio

9.523 - 9.534 (0.3749 - 0.3754)

9.723 - 9.734 (0.3828 - 0.3832)

9.523 - 9.534 (0.3749 - 0.3754)

9.723 - 9.734 (0.3828 - 0.3832)

Guı´a de va´ lvula Dia´ metro interno [taman˜ o acabado]

5.500 - 5.515 (0.2165 - 0.2171)

5.500 - 5.515 (0.2165 - 0.2171)

Dia´ metro del orificio de la guı´a de va´ lvula en la cabeza de cilindros

9.475 - 9.496 (0.3730 - 0.3739)

Ajuste de interferencia de la guı´a de la va´ lvula

0.027 - 0.059 (0.0011 - 0.027 - 0.049 (0.0011 - 0.027 - 0.059 (0.0011 - 0.027 - 0.049 (0.0011 0.0023) 0.0019) 0.0023) 0.0019)

Holgura entre el va´ stago y la guı´a

9.685 - 9.696 (0.3813 - 0.3817)

9.475 - 9.496 (0.3730 - 0.3739)

0.020 - 0.050 (0.0008 - 0.0020)

Lı´mite de flexio´ n de la va´ lvula (lectura del medidor de cara´ tula)

9.685 - 9.696 (0.3813 - 0.3817)

0.040 - 0.070 (0.0016 - 0.0028) 0.2 (0.008)

Longitud de la proyeccio´ n “L”

11.5 - 11.7 (0.453 - 0.461)

SUPLEMENTOS DISPONIBLES

NIEM0072S06

AEM236

Grosor mm (plg)

Marca de identificacio´ n

2.00 (0.0787)

200

2.02 (0.0795)

202

2.04 (0.0803)

204

2.06 (0.0811)

206

2.08 (0.0819)

208

2.10 (0.0827)

210

2.12 (0.0835)

212

2.14 (0.0843)

214

EM-70

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

QG18DE

Va´ lvula (Continuacio´ n) 2.16 (0.0850)

216

2.18 (0.0858)

218

2.20 (0.0866)

220

2.21 (0.0870)

221

2.22 (0.0874)

222

2.23 (0.0877)

223

2.24 (0.0882)

224

2.25 (0.0885)

225

2.26 (0.0890)

226

2.27 (0.0893)

227

2.28 (0.0898)

228

2.29 (0.0901)

229

2.30 (0.0906)

230

2.31 (0.0909)

231

2.32 (0.0913)

232

2.33 (0.0917)

233

2.34 (0.0921)

234

2.35 (0.0925)

235

2.36 (0.0929)

236

2.37 (0.0933)

237

2.38 (0.0937)

238

2.39 (0.0940)

239

2.40 (0.0945)

240

2.41 (0.0948)

241

2.42 (0.0953)

242

2.43 (0.0956)

243

2.44 (0.0961)

244

2.45 (0.0964)

245

2.46 (0.0969)

246

2.47 (0.0972)

247

2.48 (0.0976)

248

2.49 (0.0980)

249

2.50 (0.0984)

250

2.51 (0.0988)

251

2.52 (0.0992)

252

2.53 (0.0996)

253

2.54 (0.1000)

254

2.55 (0.1003)

255

2.56 (0.1008)

256

2.57 (0.1011)

257

2.58 (0.1016)

258

EM-71

IG MA

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Va´ lvula (Continuacio´ n) 2.59 (0.1019)

259

2.60 (0.1024)

260

2.61 (0.1027)

261

2.62 (0.1031)

262

2.63 (0.1035)

263

2.64 (0.1039)

264

2.65 (0.1043)

265

2.66 (0.1047)

266

2.68 (0.1055)

268

2.70 (0.1063)

270

2.72 (0.1071)

272

2.74 (0.1079)

274

2.76 (0.1087)

276

2.78 (0.1094)

278

2.80 (0.1102)

280

2.82 (0.1110)

282

2.84 (0.1118)

284

2.86 (0.1126)

286

2.88 (0.1134)

288

2.90 (0.1142)

290

2.92 (0.1150)

292

2.94 (0.1157)

294

2.96 (0.1165)

296

2.98 (0.1173)

298

EM-72

QG18DE

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

QG18DE

Va´ lvula (Continuacio´ n)

ASIENTOS DE VALVULAS

NIEM0072S07

Unidad: mm (plg)

IG MA

LE EC SC ME TM TA SEM573DA

WEM047

AX

Dia´ metro

Especificacio´ n

Dia´ metro

Especificacio´ n

A

27.8 - 28.0 (1.094 - 1.102)

E

24.5 - 24.7 (0.965 - 0.972)

B

29.5 - 29.7 (1.161 - 1.169)

F

26.500 - 26.516 (1.0433 - 1.0439)

C

31.9 - 32.1 (1.256 - 1.264)

G

26.2 - 26.4 (1.031 - 1.039)

D

31.500 - 31.516 (1.2402 - 1.2408)

H

22.4 - 22.6 (0.8819 - 0.8898)

LIMITE DE RECTIFICADO DEL ASIENTO DE LA VALVULA

NIEM0072S08

Unidad: mm (plg)

SU SF MD RS CB AC AM

AEM343

Admisio´ n

35.95 - 36.55 (1.4154 - 1.4390)

Escape

35.92 - 36.52 (1.4142 - 1.4378)

Profundidad (L)

SE IDX

EM-73

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

QG18DE

Cojinetes de levas y cojinetes del arbol de levas

Cojinetes de levas y cojinetes del arbol de levas

NIEM0073

Unidad: mm (plg) Admisio´ n

40.610 - 40.800 (1.5988 - 1.6063)

Escape

40.056 - 40.246 (1.5770 - 1.5845)

Altura “A” de leva Lı´mite de desgaste de leva

0.20 (0.0079)

EM671

Holgura entre el mun˜ o´ n del a´ rbol de levas y el cojinete Dia´ metro interno del cojinete del a´ rbol de levas Dia´ metro externo del mun˜ o´ n del a´ rbol de levas

Esta´ ndar

Lı´mite

0.045 - 0.086 (0.0018 - 0.0034)

0.15 (0.0059)

No. 1

28.000 - 28.021 (1.1024 - 1.1032)

No. 2 a No. 5

24.000 - 24.021 (0.9449 - 0.9457)

No. 1

27.935 - 27.955 (1.0998 - 1.1006)

No. 2 a No. 5

23.935 - 23.955 (0.9423 - 0.9431)





Descentramiento del a´ rbol de levas [TIR*] Juego longitudinal del a´ rbol de levas

Menos de 0.02 (0.0008)

0.1 (0.004)

0.115 - 0.188 (0.0045 - 0.0074)

0.20 (0.0079)

*Lectura total del indicador

Bloque de cilindros

NIEM0074

Unidad: mm (plg)

SEM171D

Planicidad de la cabeza de cilindros Altura “H” (nominal)

Dia´ metro interno del cilindro

Esta´ ndar

Esta´ ndar

Lı´mite

Menos de 0.03 (0.0012)

0.1 (0.004)

213.95 - 214.05 (8.4232 - 8.4271)



Grado No. 1

80.000 - 80.010 (3.1496 - 3.1500)

Grado No. 2

80.010 - 80.020 (3.1500 - 3.1504)

Grado No. 3

80.020 - 80.030 (3.1504 - 3.1508)

0.2 (0.008)

Ovalamiento (X − Y)

Menos de 0.015 (0.0006)



Conicidad (A − B)

Menos de 0.01 (0.0004)



0.05 (0.0020)

0.2 (0.008)

Diferencia en dia´ metro interno entre cilindros

EM-74

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

QG18DE

Pistones, anillos y pernos

Pistones, anillos y pernos

NIEM0075

PISTON

NIEM0075S01

Unidad: mm (plg)

IG MA

LE EC SEM882E

Esta´ ndar Dia´ metro “A” de la falda del pisto´ n

Grado No. 1

79.965 - 79.975 (3.1482 - 3.1486)

Grado No. 2

79.975 - 79.985 (3.1486 - 3.1490)

Grado No. 3

79.985 - 79.995 (3.1490 - 3.1494)

Sobremedida (servicio) 0.25 (0.0098)

80.215 - 80.245 (3.1581 - 3.1592)

Sobremedida (servicio) 0.5 (0.020)

80.465 - 80.495 (3.1679 - 3.1691)

Dimensio´ n “a”

SC ME TM

42.3 (1.665)

Dia´ metro interno del orificio del perno

TA

18.993 - 19.005 (0.7478 - 0.7482)

Holgura entre el pisto´ n y la pared

0.025 - 0.045 (0.0010 - 0.0018)

AX

ANILLOS

NIEM0075S02

Unidad: mm (plg) Esta´ ndar

Holgura lateral

Abertura

Superior

0.045 - 0.080 (0.0018 - 0.0031)

Segundo

0.030 - 0.070 (0.0012 - 0.0028)

Aceite

0.065 - 0.135 (0.0026 - 0.0053)

Lı´mite

SU

0.2 (0.008)

SF MD

Superior

0.20 - 0.39 (0.0079 - 0.0154)

0.49 (0.0193)

Segundo

0.32 - 0.56 (0.0126 - 0.0220)

0.64 (0.0252)

Aceite

0.20 - 0.69 (0.0079 - 0.0272)

1.09 (0.0429)

PERNO

RS NIEM0075S03

Unidad: mm (plg) Dia´ metro externo del perno

18.989 - 19.001 (0.7476 - 0.7481)

Holgura entre perno y pisto´ n

0.002 - 0.006 (0.0001 - 0.0002)

Holgura del perno del pisto´ n al buje de biela (extremo pequen˜ o)

Esta´ ndar

CB AC

0.005 - 0.017 (0.0002 - 0.0007)

Lı´mite

0.023 (0.0009)

AM SE IDX

EM-75

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

QG18DE

Biela

Biela

NIEM0076

Unidad: mm (plg) Distancia central

140.45 - 140.55 (5.5295 - 5.5335)

Lı´mite de flexio´ n [por 100 (3,94)]

0.15 (0.0059)

Lı´mite de torsio´ n [por 100 (3,94)]

0.3 (0.012)

Dia´ metro interior del buje de la biela* (extremo pequen˜ o)

19.000 - 19.012 (0.7480 - 0.7485)

Dia´ metro interno de la cabeza de la biela

43.000 - 43.013 (1.6929 - 1.6934) Esta´ ndar

0.200 - 0.470 (0.0079 - 0.0185)

Holgura lateral Lı´mite

0.52 (0.0205)

*Despue´ s de instalar en la biela

EM-76

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

QG18DE Cigu¨ en˜ al

Cigu¨ en˜ al

NIEM0077

Unidad: mm (plg)

IG MA

LE SEM954C

EC SC ME TM

EM715

Dia´ metro “Dm” del mun˜ o´ n principal

Dia´ metro del mun˜ o´ n de la biela (Dp)

Grado No. 0

49.956 - 49.964 (1.9668 - 1.9671)

Grado No. 1

49.948 - 49.956 (1.9665 - 1.9668)

Grado No. 2

49.940 - 49.948 (1.9661 - 1.9665)

Grado No. 0

39.968 - 39.974 (1.5735 - 1.5738)

Grado No. 1

39.962 - 39.968 (1.5733 - 1.5735)

Grado No. 2

39.956 - 39.962 (1.5731 - 1.5733)

Distancia central “r”

TA AX SU SF

43.95 - 44.05 (1.7303 - 1.7342) Esta´ ndar

MD

Menor a 0.003 (0.0001)

Ovalamiento (X − Y) Lı´mite

Menos de 0.005 (0.0002)

Esta´ ndar

RS

Menor a 0.004 (0.0002)

Conicidad (A − B) Lı´mite

Menos de 0.005 (0.0002)

Esta´ ndar

CB

Menor a 0.04 (0.0016)

Descentramiento [TIR*] Lı´mite

Menos de 0.05 (0.0020)

Esta´ ndar

AC

0.060 - 0.220 (0.0024 - 0.0087)

Juego longitudinal libre Lı´mite

0.3 (0.012)

AM

*: Lectura total del indicador

Cojinete principal

NIEM0078

ESTANDAR

SE

NIEM0078S01

No. de Grado

Espesor “T” mm (plg)

Color de identificacio´ n

0

1.827 - 1.831 (0.0719 - 0.0720)

Negro

1

1.831 - 1.835 (0.0720 - 0.0722)

Marro´ n

2

1.835 - 1.839 (0.0722 - 0.0724)

Verde

EM-77

IDX

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

QG18DE

Cojinete principal (Continuacio´ n) 3

1.839 - 1.843 (0.0724 - 0.0725)

Amarillo

4

1.843 - 1.847 (0.0725 - 0.0727)

Azul

SOBREMEDIDA

NIEM0078S02

Unidad: mm (plg) Espesor “T” 0.25 (0.0098)

1.960 - 1.964 (0.0772 - 0.0773)

0.50 (0.0197)

2.085 - 2.089 (0.0821 - 0.0822)

Cojinete de biela

NIEM0079

TAMAN  O ESTANDAR

NIEM0079S01

Unidad: mm (plg) No. de Grado

Espesor

Color o nu´ mero de identificacio´ n

0

1.503 - 1.506 (0.0592 - 0.0593)



1

1.506 - 1.509 (0.0593 - 0.0594)

Marro´ n

2

1.509 - 1.512 (0.0594 - 0.0595)

Verde

SUBTAMAN O

NIEM0079S02

Unidad: mm (plg) No. de clase

Espesor

Color o nu´ mero de identificacio´ n

0.08 (0.0031)

1.542 - 1.546 (0.0607 - 0.0609)



0.12 (0.0047)

1.562 - 1.566 (0.0615 - 0.0617)



0.25 (0.0098)

1.627 - 1.631 (0.0641 - 0.0642)



Holgura de los cojinetes

NIEM0080

Unidad: mm (plg) Esta´ ndar

0.018 - 0.042 (0.0007 - 0.0017)

Holgura del cojinete principal Lı´mite

0.1 (0.004)

Esta´ ndar

0.014 - 0.039 (0.0006 - 0.0015)

Holgura del cojinete de biela Lı´mite

0.1 (0.004)

Componentes varios

NIEM0081

Unidad: mm (plg) Descentramiento de volante de inercia [TIR]*

Menos de 0.15 (0.0059)

Descentramiento de la placa de mando [TIR]*

Menos de 0.2 (0.008)

Descentramiento del engrane del a´ rbol de levas [TIR*]

Menos de 0.15 (0.0059)

*: Lectura total del indicador en el punto de medicio´ n 115 mm (4.53 plg) desde el centro del cigu¨ en˜ al.

EM-78

PRECAUCIONES

SR20DE Piezas que necesitan un apriete angular

Piezas que necesitan un apriete angular 쐌 a) b) c) 쐌 쐌 쐌

Procedimiento de aplicacio´ n del sellador lı´quido 1.

2. 쐌 SEM164F

쐌 3.

4. 5.

NIEM0001

Use una llave angular para hacer el apriete final de las siguientes partes del motor: Tornillos de la cabeza de cilindros Tornillos disponibles de la tapa del Cojinete Principal Tuercas de la tapa de la biela No use una llave dinamome´ trica para el apriete final. El par de apriete para estas piezas es un paso preliminar. Asegu´ rese de que las superficies de las roscas y de extremos esta´ n limpias y cubiertas con aceite de motor.

NIEM0002

Use un raspador para remover el sellador lı´quido RTV viejo de las superficies de acoplamiento y ranuras. Tambie´ n, limpie completamente el aceite de estas a´ reas. Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a las superficies de acoplamiento. (Use sellador de silico´ n genuino RTV No. de parte 999MP-A7007 o equivalente.) Para el ca´ rter de aceite, asegu´ rese que el dia´ metro del sellador lı´quido RTV es de 4.0 a 5.0 mm (0.157 a 0.197 plg). Para cualquier otra superficie, asegu´ rese que el dia´ metro de la capa de sellador lı´quido RTV sea de 2.0 a 3.0 mm (0.079 a 0.118 plg). Aplique sellador lı´quido RTV alrededor del lado interior de los orificios de los tornillos (a menos que se especifique otra cosa). El armado debe hacerse antes de que pasen cinco minutos despue´ s de aplicar el sellador lı´quido. Espere por lo menos 30 minutos antes de agregar aceite de motor y agua de enfriamiento del motor.

IG MA

LE EC SC ME TM TA AX SU SF

AEM080

MD RS CB AC AM SE IDX

EM-79

PREPARATIVOS

SR20DE

Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio Las formas actuales de las herramientas especiales Kent-Moore puede diferir de las herramientas especiales mostradas aquı´. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta ST0501S000 ( — ) Conjunto de soporte para el motor 1 ST05011000 ( — ) Conjunto de soporte para el motor 2 ST05012000 ( — ) Base

Descripcio´ n Desarmado y armado

NT042

KV10106500 ( — ) Eje del soporte para el motor

NT028

KV10115300 ( — ) Aditamento auxiliar del motor NT008

ST10120000 (J24239-01) Llave de tornillos de la cabeza de cilindros

Aflojamiento y apriete de pernos de culata a: 13 (0.51) dia. b: 12 (0.47) c: 10 (0.39) Unidad: mm (plg)

NT583

Desarmado del mecanismo de va´ lvulas

KV10116200 (J26336-B) Compresor de resortes de va´ lvulas 1 KV10115900 (J26336-20) Aditamento NT022

Instalacio´ n de sellos de aceite de las va´ lvulas

KV10115600 (J38958) Mandril para sellos de aceite de va´ lvulas NT024

Remocio´ n de la sello del orificio de la va´ lvula

KV10107902 (J38959) Extractor de sellos de aceite de va´ lvulas

NT011

EM-80

NIEM0003

PREPARATIVOS

SR20DE

Herramientas especiales de servicio (Continuacio´ n) Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

IG

KV10115700 (J38957) Base del indicador de cara´ tula

Para los suplementos de ajuste

MA NT012

Para medir las suplementos de la va´ lvula

(J38957-N) juego de placas medidoras de suplementos de la va´ lvula 1 — (J35772) Caja de pla´ stico 2 — (J38957-8) Indicador de cara´ tula 3 — (J38957-2) Colları´n 4 — (J38957-1) Placa 5 — ( — ) Tornillos hexagonales

LE EC SC ME TM TA

AEM274

Instalacio´ n del ensamble del pisto´ n dentro del cilindro

EM03470000 (J8037) Compresor de anillos del pisto´ n

AX SU

NT044

KV10107400 (J26365-12, J26365) Juego de prensa con pedestal para perno de pisto´ n 1 KV10107310 ( — ) Flecha 2 ST13040020 ( — ) Pedestal de prensa 3 ST13040030 ( — ) Resorte 4 KV10107320 ( — ) Tapa 5 ST13040050 ( — ) Mandril

Desensamble y el ensamble del pisto´ n de cada biela

SF MD RS CB AC

NT013

AM

Remocio´ n del ca´ rter de aceite

KV10111100 (J37228) Cortador de sellos

SE IDX

NT046

EM-81

PREPARATIVOS

SR20DE

Herramientas especiales de servicio (Continuacio´ n) Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

WS39930000 ( — ) Opresor de tubos

Presionar el tubo del sellador lı´quido

NT052

Apriete los tornillos de la tapa del cojinete, cabeza de cilindros, etc.

KV10112100 (BT-8653-A) Llave de tuercas angular o de codo

NT014

Extraccio´ n del buje piloto del cigu¨ en˜ al

ST16610001 (J23907) Extractor del buje piloto

NT045

Para aflojar y apretar el precalentador del sensor de oxigeno delantero

(J36471-A) Dado para el precalentador del sensor de oxigeno delantero

NT379

Herramientas comerciales de servicio Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

NIEM0004

Descripcio´ n Reacondicione las cuerdas de los barrenos del sistema de escape antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo (Utilice junto con el lubricante antibloqueo mostrado abajo.) a: J-43897-18 [18 mm diam.] para sensor de oxigeno de circonia b: J-43897-12 [12 mm diam.] para sensor de oxigeno de oxido de titanio

(J-43897−18) (J-43897−12) Limpiador de la cuerda del Sensor de Oxigeno

AEM488

Para lubricar la herramienta de limpieza de las cuerdas del sensor de oxigeno cuando se reacondicionan las cuerdas de los barrenos del sistema de escape

Lubricante anti-bloqueo (Permatex 133AR o equivalente con la especificacio´ n MIL-A-907)

AEM489

EM-82

PREPARATIVOS

SR20DE

Herramientas comerciales de servicio (Continuacio´ n) Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

IG

Dado para bujı´as

Desmontaje e instalacio´ n de bujı´as

MA

NT047

Acabado de la dimensio´ n de los asientos de va´ lvulas

Juego de cortadores de asientos de va´ lvulas

LE EC

NT048

Remocio´ n e instalacio´ n de anillos de pisto´ n

Expansor de anillos de pistones

SC ME

NT030

TM

Mandril de guı´as de va´ lvulas

Remocio´ n e instalacio´ n de guı´as de va´ lvulas Admisio´ n y escape a: 9.5 mm (0.374 plg) dia. b: 5.0 mm (0.197 plg) dia. NT015

Para rimar la guı´a de va´ lvulas 1 o el orificio para la guı´a de va´ lvula 2 sobremedida Admisio´ n y escape d1: 6.0 mm (0.236 plg) dia. d2: 10.175 mm (0.4006 plg) dia.

Rima (rectificadora) para guı´as de va´ lvulas

TA AX SU SF

NT016

Mandril del sello de aceite delantero

Instalacio´ n del sello de aceite delantero a: 75 mm (2.95 plg) dia. b: 45 mm (1.77 plg) dia.

MD RS

NT049

Instalacio´ n del sello de aceite trasero a: 110 mm (4.33 plg) dia. b: 80 mm (3.15 plg) dia.

Mandril del sello de aceite trasero

CB AC

NT049

AM SE IDX

EM-83

RUIDOS, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD) LOCALIZACION DE FALLAS

NIEM0005

SR20DE

AEM400

EM-84

RUIDOS, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD) LOCALIZACION DE FALLAS

SR20DE

Herramientas comerciales de servicio

Use la tabla siguiente para ayudarle a encontrar la causa del problema. 1. Localice el a´ rea donde se presenta el ruido. 2. Confirme el tipo de sonido o ruido. 3. Especifique la condicio´ n de operacio´ n del motor. 4. Compruebe la fuente del sonido o ruido especı´fico. Si es necesario, repare o reemplace estas partes.

IG MA

Tabla para la localizacio´ n de RVD - Ruido de Motor

NIEM0005S01

LE

Condicio´ n de operacio´ n del motor Localizacio´ n del ruido

Parte superior del motor Cubierta de balancines Cabeza de cilindros

Tipo de ruido

Golpeteo constante o Tic Tac

Traqueteo

Golpeteo lateral o cascabeleo

Polea del cigu¨ en˜ al Bloque de cilindros (Lado del motor) Ca´ rter de aceite

Golpeteo meta´ lico o lateral

Cascabeleo

Cascabeleo Frente del motor Cubierta Silbido o de la chillido cadena de distribucio´ n

Antes Desde pue´ s de calentar calentar

C

C



A

A

A

A

A

A

A



B

B

A

Al arrancar









C





En MienAl martras acelecha conrar mı´nima duce A

A

B

B

B

A

B

B

B

B

B

B

B

B

Fuente del ruido

Punto a comprobar

Pa´ gina de referencia

SC



Ruido de Ajustador de Holguras balancines Hidra´ ulico

C

Ruido de cojinetes del a´ rbol de levas

Holgura del mun˜ o´ n del a´ rbol de levas Descentramiento del a´ rbol de levas

EM-114, 115



Ruido del perno del pisto´ n

Holgura del pisto´ n y el perno del pisto´ n Holgura del buje de biela

EM-136, 143

A

Ruido de golpeteo lateral del pisto´ n

Holgura entre el pisto´ n y la pared Abertura entre extremos de anillo del pisto´ n. Flexio´ n y torsio´ n de la biela

EM-138, 137

B

Holgura del buje de la Ruido del biela (extremo menor) cojinete de Holgura del cojinete de la biela biela (extremo mayor) Holgura del cojinete principal Descentramiento de cigu¨ en˜ al

C

Ruido del cojinete principal

B

Ruido de la banda Banda de distribucio´ n de distribufloja, contacto con la cio´ n cubierta de la banda (demasiado floja)

EC

EM-120

ME TM TA AX

EM-141, 143

SU SF MD

EM-139, 140

RS CB

EM-100

AC AM SE IDX

EM-85

RUIDOS, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD) LOCALIZACION DE FALLAS

SR20DE

Tabla para la localizacio´ n de RVD - Ruido de Motor (Continuacio´ n) Condicio´ n de operacio´ n del motor Localizacio´ n del ruido

Tipo de ruido

Antes Desde pue´ s de calentar calentar

Al arrancar

En MienAl martras acelecha conrar mı´nima duce

Rechinidos

A

B



B



C

Crujido

A

B

A

B

A

B

Rechinido Crujido

A

B



B

A

B

Frente del motor

A: Muy parecido

B: Parecido

C: Algunas veces parecido —: Nada parecido

EM-86

Fuente del ruido

Punto a comprobar

Pa´ gina de referencia

Otras bandas impulsoras Flexio´ n de las bandas (Patinando impulsoras o golpeando)

“Comprobacio´ n de bandas impulsoOtras banras” MAdas impulOperacio´ n del cojinete de MA-26 soras la polea auxiliar (Patinando) Ruido de la bomba de agua

Operacio´ n de la bomba de agua

“Inspeccio´ n” LE-31

COMPONENTES EXTERNOS

SR20DE Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIEM0006

IG MA

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE SEM017G

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Tapa de suministro de aceite Cubierta de balancines Va´ lvula PCV Distribuidor Soportes del mu´ ltiple de admisio´ n Sensor de cascabeleo

7. 8. 9. 10. 11. 12.

Filtro de aceite Soporte del filtro de aceite Entrada de agua Caja del termostato Conjunto de la tuberı´a de agua Termostato

EM-87

13. Motor de arranque 14. Barra de ajuste de la bomba de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica 15. Soporte de la bomba de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica

IDX

COMPONENTES EXTERNOS

SR20DE

Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

SEM018G

EM-88

COMPONENTES EXTERNOS

SR20DE Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

IG MA

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB WEM036

1. 2. 3.

Bayoneta de nivel de aceite Barra de ajuste del alternador Soporte del compresor del aire acondicionado

4. 5. 6.

Soporte del alternador Salida de agua Tapo´ n de drenado del bloque de cilindros

7. 8. 9.

Mu´ ltiple de escape (con catalizador de tres vı´as) Cubierta del mu´ ltiple de escape Sensor de oxigeno delantero 1

AC AM SE IDX

EM-89

NIEM0007

MEDICION DE LA PRESION DE COMPRESION 1. 2. 3.

4. 5.

6. 7. 8. 9. 쐌

SEM973E

10.

쐌 SEM387C





11. 12. 13.

SR20DE

Caliente el motor. Desconecte el interruptor de encendido. Libere la presio´ n de combustible. Consulte EC-770 (SR20DE), “Liberacio´ n de Presio´ n de Combustible”. Quite todas las bujı´as. Desconecte el conector del arne´ s de la bobina del distribuidor.

Fije el mano´ metro de compresio´ n en el cilindro no. 1. Pise el pedal del acelerador completamente para mantener la mariposa de aceleracio´ n completamente abierta. Haga girar el motor y tome la lectura ma´ s alta del indicador. Repita las medidas en cada cilindro. Use siempre un acumulador totalmente cargada para conseguir la velocidad especificada del motor. Presio´ n de Compresio´ n: kPa (kg/cm2, lb/plg2)/300 rpm Esta´ ndar 1,275 (13.0, 185)/300 Mı´nimo 1,079 (11.0, 156)/300 Diferencia lı´mite entre cilindros 98 (1.0, 14)/300 Si la compresio´ n en uno o ma´ s cilindros es baja, vierta una pequen˜ a cantidad de aceite nuevo de motor dentro de los cilindros a trave´ s de los orificios de las bujı´as y pruebe de nuevo la compresio´ n. Si el aceite an˜ adido hace subir la compresio´ n, es posible que los anillos del pisto´ n este´ n desgastados o dan˜ ados. En cuyo caso, cambie los anillos del pisto´ n despue´ s de comprobar el pisto´ n. Si la presio´ n sigue siendo baja, la va´ lvula pudiera no estar bien asentada o pudiera haberse asentado o pegado. Inspeccione y repare la va´ lvula y el asiento de va´ lvula. Consulte “ASIENTO DE LA VALVULA”, EM-152. Si la va´ lvula o el asiento de la va´ lvula esta´ excesivamente dan˜ ado, ca´ mbielos. Si la compresio´ n permanece baja en dos cilindros que son adyacentes, entonces la junta de la cabeza de cilindros puede tener fugas. Si es ası´, reemplace la junta de la cabeza de cilindros. Instale las bujı´as y el fusible de la bomba de combustible. Conecte el conector del arne´ s de la bobina del distribuidor. Borre el DTC si es que aparece alguno. Consulte EC-803, “COMO BORRAR INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A EMISIONES”.

EM-90

CARTER DE ACEITE

SR20DE Componentes

Componentes

NIEM0008

IG MA

LE EC SC ME TM TA AX SU SEM020G

SF

Remocio´ n 1. 2.

NIEM0009

Quite la cubierta lateral del motor. Drene el aceite del motor.

MD RS CB AC

3.

Quite los tornillos del ca´ rter de acero de aceite en orden nume´ rico.

AM SE IDX

SEM021G

EM-91

CARTER DE ACEITE

SR20DE

Remocio´ n (Continuacio´ n)

4. a. 쐌 쐌 b.

SEM365E

c. 5. 6.

Remueva el ca´ rter de aceite de acero. Inserte la herramienta entre el ca´ rter de aceite de aluminio y el ca´ rter de acero. Tenga cuidado de no dan˜ ar la superficie de acoplamiento de aluminio. No inserte un destornillador porque puede dan˜ arse la brida del ca´ rter. Deslice la Herramienta golpeando en el lado de ella con un martillo. Remueva el ca´ rter de aceite de acero. Quite el tubo de escape delantero. Consulte SC -15, “Remocio´ n e Instalacio´ n”. Coloque un gato adecuado para transmisio´ n debajo del transeje y levante el motor con las eslingas.

7. 8.

Quite el miembro central. Quite el cable de control de T/A. (T/A u´ nicamente)

9.

Quite las escuadras de refuerzo del compresor del A/A.

WEM023

AEM234

10. Remueva la placa de la cubierta trasera.

SEM043D

EM-92

CARTER DE ACEITE

SR20DE Remocio´ n (Continuacio´ n)

11. Remueva los tornillos del ca´ rter de aceite de aluminio en orden nume´ rico.

IG MA

LE

SEM022G

12. Quite la placa deflectora.

EC SC ME TM

SEM506F

13. Quite los dos tornillos que sujetan al motor con el transeje e instale uno de ellos en el lugar vacante como se muestra. Apriete el tornillo instalado para separar el ca´ rter de aluminio de aceite del bloque de cilindros. 14. Remueva el ca´ rter de aceite de aluminio.

TA AX SU SF

SEM023G

15. Quite el tornillo que une al motor con el transeje previamente instalado en el ca´ rter de aceite de aluminio.

MD RS CB AC

SEM024G

Instalacio´ n 1. a. 쐌

NIEM0010

Instale el ca´ rter de aceite de aluminio. Use un raspador para remover los restos de sellador lı´quido RTV de las superficies de acoplamiento. Tambie´ n remueva el sellador lı´quido RTV viejo de las superficies de contacto del bloque de cilindros y de la cubierta delantera.

SEM050D

EM-93

AM SE IDX

CARTER DE ACEITE

SR20DE

Instalacio´ n (Continuacio´ n)

b. 쐌 쐌 쐌

Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a las superficies de acoplamiento del ca´ rter de aluminio de aceite. Use sellador a base de RTV original NISSAN, No. de parte. 999MP-A7007 o equivalente. Aplique en la ranura de la superficie de acoplamiento. Deje 7 mm (0.28 plg) de separacio´ n alrededor de los orificios de los tornillos.

SEM357E

쐌 쐌 쐌

Para las a´ reas marcadas con “★”, aplique sellador lı´quido RTV por la parte exterior de los orificios de los tornillos como se muestra. Asegu´ rese que el dia´ metro del sellador lı´quido RTV sea de 4.0 a 5.0 mm (0.157 a 0.197 plg). Debera´ fijarse en menos de 5 minutos despue´ s de aplicar.

BEM008

c.

Apriete las tuercas y tornillos en el orden nume´ rico. Tornillos 1 - 16: : 16 - 19 N⋅m (1.6 - 1.9 kg-m, 12 - 14 lb-pie) Tornillos 17, 18: : 6.4 - 7.5 N⋅m (0.65 - 0.76 kg-m, 56.4 - 66.0 lb-plg)

2.

3.

Instale los dos tornillos que unen el motor con el transeje. Para el par de apriete, consulte TM-16, “Instalacio´ n” o TA-450, “Instalacio´ n”. Instale la placa de la cubierta trasera.

4. 5. 6. 7. 8.

Instale Instale Instale Instale Instale

SEM025G

SEM224D

las escuadras de refuerzo del compresor del A/A. el cable de control de T/A. (T/A u´ nicamente) el miembro central. el tubo de escape delantero. la placa deflectora.

AEM235

EM-94

CARTER DE ACEITE

SR20DE Instalacio´ n (Continuacio´ n)

9. a. 쐌

Instale el ca´ rter de aceite de acero. Use un raspador para remover el sellador lı´quido RTV viejo de la superficie de acoplamiento del ca´ rter de acero de aceite. Tambie´ n remueva el sellador lı´quido viejo de la superficie de acoplamiento del carter de aluminio de aceite.

IG MA

LE

SEM026G

b. 쐌 쐌 쐌

Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a las superficie de acoplamiento del ca´ rter de acero de aceite. Use sellador a base de RTV original NISSAN, No. de parte. 999MP-A7007 o equivalente. Aplique en la ranura de la superficie de acoplamiento. Deje una tolerancia de 7 mm (0.28 plg) alrededor del orificio del perno.

EC SC ME TM

SEM015E

쐌 쐌

Asegu´ rese que el dia´ metro del sellador lı´quido RTV sea de 4.0 a 5.0 mm (0.157 a 0.197 plg). Debera´ fijarse en menos de 5 minutos despue´ s de aplicar.

TA AX SU SF

SEM027G

c. 쐌

Apriete los pernos del ca´ rter de aceite en el orden nume´ rico. Espere por lo menos 30 minutos antes de agregar aceite de motor.

MD RS CB AC

SEM028G

AM SE IDX

EM-95

CADENA DE DISTRIBUCION

SR20DE

Componentes

Componentes

NIEM0011

PRECAUCION: 쐌 Despue´ s de remover la cadena de distribucio´ n, no gire el cigu¨ en˜ al y a´ rbol de levas por separado porque las va´ lvulas golpeara´ n contra las cabezas de los pistones. 쐌 Cuando instale los balancines, a´ rboles de levas, tensor de la cadena, juntas de aceite u otras partes deslizantes, lubrique sus superficies de contacto con aceite de motor limpio. 쐌 Agregue aceite de motor limpio a las cuerdas de los tornillos y superficies de asentamiento cuando instale la cabeza de cilindros, engranes del a´ rbol de levas, poleas del cigu¨ en˜ al y soportes del a´ rbol de levas.

SEM081G

1. 2. 3. 4.

Bloque de cilindros Engrane de a´ rbol de levas del lado derecho Tensor de la cadena Guı´a de la cadena

5. 6. 7. 8.

Cubierta delantera Polea del cigu¨ en˜ al Espaciador impulsor de la bomba de aceite Engrane del cigu¨ en˜ al

EM-96

9. Guı´a de la cadena 10. Cadena de distribucio´ n 11. Engrane de a´ rbol de levas del lado izquierdo

CADENA DE DISTRIBUCION

SR20DE Remocio´ n

Remocio´ n 1. 2. 3. 4. 5. 6. 쐌 쐌 7.

NIEM0012

Quite la rueda derecha delantera. Quite la tolvas delanteras izquierda y derecha. Quite el ducto de aire del mu´ ltiple de admisio´ n. Quite el compresor del A/A. Consulte AC-68, “Remocio´ n e Instalacio´ n”. Quite las bandas impulsoras y la polea de la bomba de agua. Desconecte las siguientes piezas: Manguera de vacı´o del servo freno Cables de bujı´as Quite todas las bujı´as.

IG MA

LE EC SC ME TM

8. 9.

Quite los tornillos de la cubierta de balancines en el orden nume´ rico. Quite la cubierta de balancines.

TA AX SU SF

SEM029G

10. Coloque el pisto´ n No. 1 en el punto muerto superior de su carrera de compresio´ n.

MD RS CB AC

SEM983C



Gire el cigu¨ en˜ al hasta que las marcas de alineacio´ n del engrane del a´ rbol de levas este´ n el la posicio´ n indicada en la figura. 11. Quite el tensor de la cadena.

AM SE IDX

SEM031G

EM-97

CADENA DE DISTRIBUCION

SR20DE

Remocio´ n (Continuacio´ n)

12. Quite los engranes dentadas del a´ rbol de levas. 쐌 Relacionado con el ajuste de la distribucio´ n al desmontar la cabeza de cilindros, haga una marca de pintura en la cadena de distribucio´ n de manera que coincida con las marcas de acoplamiento de los engranes del a´ rbol de levas.

SEM034G

13. Desmonte el motor de arranque. 쐌 Asegure el volante del motor para remover la polea del cigu¨ en˜ al.

LSC025

14. Quite los tornillos exteriores de la cabeza de cilindros. 15. Quite el ca´ rter de aceite. Consulte “Componentes”, EM-91.

SEM287G

16. Quite el colador de aceite.

SEM038G

17. Extraiga la polea del cigu¨ en˜ al

SEM980C

EM-98

CADENA DE DISTRIBUCION

SR20DE Remocio´ n (Continuacio´ n)

18. Coloque un gato de transmisio´ n adecuado. 19. Coloque a un lado el depo´ sito de reserva del agua de enfriamiento.

IG MA

LE

SEM039G

20. Remueva el montaje derecho del motor.

EC SC ME TM

LEM045

21. Quite el soporte de montaje derecho del motor.

TA AX SU SF SEM041G

22. Quite la cubierta delantera y el espaciador impulsor de la bomba de aceite. 쐌 Compruebe si hay fugas en la junta de aceite delantera. Cambie la junta si hay fugas de aceite.

MD RS CB AC

SEM721E

23. Quite las guı´as de la cadena de distribucio´ n y la cadena de distribucio´ n. 24. Quite el engrane del cigu¨ en˜ al.

AM SE IDX

SEM982CA

EM-99

CADENA DE DISTRIBUCION

SR20DE

Inspeccio´ n

Inspeccio´ n

NIEM0013

Compruebe si existen grietas o desgaste excesivo en los rodillos de eslabones. Cambie la cadena si es necesario.

SEM984C

Instalacio´ n

NIEM0014

1. 쐌

Instale el engrane del cigu¨ en˜ al en el cigu¨ en˜ al. Asegu´ rese de que las marcas de instalacio´ n de el engrane del cigu¨ en˜ al esta´ n enfrente hacia la parte delantera del motor.

2.

Gire el cigu¨ en˜ al de tal forma que el pisto´ n No. 1 este´ en el punto muerto superior y la cun˜ a apunte a las 12 en punto. Ajuste la cadena de distribucio´ n en el engrane del cigu¨ en˜ al, haciendo coincidir las marcas.



Colores de la marca de alineacio´ n de la cadena de distribucio´ n. 1: Amarillo 2, 3: Azul

3.

Instale la cadena de distribucio´ n y sus guı´as.

SEM470E

SEM985C

SEM500E

SEM982CA

EM-100

CADENA DE DISTRIBUCION

SR20DE Instalacio´ n (Continuacio´ n)

4. 쐌

Use un raspador para remover el sellador lı´quido RTV viejo de la superficie de acoplamiento de la cubierta delantera. Tambie´ n quite el sellador lı´quido RTV viejo de las superficies de acoplamiento del bloque de cilindros.

IG MA

LE

SLC491A

5. 쐌

Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a la cubierta delantera. Use sellador a base de RTV original NISSAN, No. de parte. 999MP-A7007 o equivalente. Asegu´ rese de instalar un sello de aceite nueva en la direccio´ n correcta. Consulte “SELLO DE ACEITE DELANTERO”, EM-106.

EC SC ME TM

BEM010

6.

Instale el espaciador impulsor de la bomba de aceite y la cubierta delantera.

TA AX SU SF

SEM721E



Limpie el exceso de sellador.

MD RS CB AC

SEM351D

AM SE IDX

SEM042G

EM-101

CADENA DE DISTRIBUCION

SR20DE

Instalacio´ n (Continuacio´ n)

7.

Instale el montaje derecho del motor y el soporte. Consulte “Remocio´ n e instalacio´ n”, EM-131.

8. 9.

Instale la polea del cigu¨ en˜ al. Coloque el pisto´ n No. 1 en el punto muerto superior de su carrera de compresio´ n.

WEM018

SEM073D

10. Instale el colador de aceite. 11. Instale el ca´ rter de aceite. Consulte “Componentes”, EM-91.

SEM038G

12. Instale los tornillos exteriores de la cabeza de cilindros.

SEM287G

13. Instale el motor de arranque.

LSC025

EM-102

CADENA DE DISTRIBUCION

SR20DE Instalacio´ n (Continuacio´ n)

14. Instale los engranes del a´ rbol de levas y la cadena de distribucio´ n en ellos. Alinee las marcas de la cadena con las marcas de los engranes del a´ rbol de levas.

IG MA

LE

SEM048G



Bloquee los a´ rboles de levas como se muestra en la figura y apriete al par especificado. : 137 - 157 N⋅m (14.0 - 16.0 kg-m, 101 - 116 lb-pie) Aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas y superficies de asiento de los tornillos del engrane del a´ rbol de levas antes de instalarlos.

EC SC ME TM

SEM049G

15. Instale el tensor de la cadena de distribucio´ n. Asegu´ rese que los engranes del a´ rbol de levas este´ n completamente apretados. Presione el tope de la leva y “presione” el manguito hasta que el gancho engarce con el perno. Cuando el tensor esta´ asegurado en su posicio´ n, el gancho se soltara´ automa´ ticamente. Asegu´ rese que la flecha “A” apunta al frente del motor.

TA AX SU SF

SEM990C

MD RS CB AC SEM991C

SEM052G

16. Instale la cubierta de balancines con un sello nueva y un separador de aceite. 쐌 Asegu´ rese de instalar arandelas entre los tornillos y la cubierta de balancines. 쐌 Procedimientos de apriete PASO 1: Apriete los tornillos 1 - 10 - 11 - 13 - 8 en ese orden. PASO 2: Apriete los tornillos 1 - 13 en ese orden. : 8 - 10 N⋅m (0.8 - 1.0 kg-m, 69 - 87 lb-plg) 17. Instale las piezas siguientes: 쐌 Bujı´as

EM-103

AM SE IDX

CADENA DE DISTRIBUCION

SR20DE

Instalacio´ n (Continuacio´ n)



Polea de la bomba de agua y bandas impulsoras. Para el ajuste de la flexio´ n de las bandas impulsoras, consulte MA-26, “Comprobacio´ n de las Bandas Impulsoras”. 쐌 La rueda delantera derecha 쐌 Las tolvas derecha e izquierda 18. Conecte los siguientes componentes: 쐌 Manguera de vacı´o del servo freno 쐌 Cables de bujı´as

EM-104

SELLO DE ACEITE

SR20DE Cambio

Cambio SELLO DE ACEITE DE LA VALVULA 1. 2. 3. 4. 5. SEM077D

6.

NIEM0015 NIEM0015S01

Quite el cable del acelerador. Quite la cubierta de balancines. Quite los engranes y los a´ rboles de levas. Consulte “Componentes”, EM-108. Quite las bujı´as. Instale el adaptador de la manguera de aire en la cavidad de la bujı´a y aplique aire a presio´ n para mantener las va´ lvulas en su sitio. Aplique una presio´ n de 490 kPa (5 kg/cm2, 71 lb/plg2). Quite el balancı´n, la guı´a y el suplemento.

IG MA

LE EC SC ME TM

7.

Remueva el resorte de la va´ lvula con una herramienta adecuada. Instale temporalmente el a´ rbol de levas como se muestra. El pisto´ n relacionado debe estar en el punto muerto superior para evitar que la va´ lvula caiga dentro del cilindro.

TA AX SU SF

SEM053G

8.

Quite el sello de aceite de la va´ lvula con una herramienta adecuada.

MD RS CB AC

SEM054G

9.

Aplique aceite nuevo de motor al sello de aceite nuevo de la va´ lvula e insta´ lelo con la herramienta.

AM SE IDX

SEM055G

EM-105

SELLO DE ACEITE

SR20DE

Cambio (Continuacio´ n)

SELLO DE ACEITE DELANTERO

NIEM0015S02

1. Quite las piezas siguientes: 쐌 Las tolvas delanteras derecha e izquierda 쐌 Rueda derecha delantera y cubierta lateral del motor 쐌 Bandas impulsoras 쐌 Polea del cigu¨ en˜ al 2. Quite el sello de aceite delantera. Tenga cuidado de no dan˜ ar la cubierta delantera. SEM997C

3. 쐌

Aplique aceite nuevo de motor al sello de aceite nuevo de la va´ lvula e insta´ lelo empleando la herramienta adecuada. Instale el sello de aceite nueva en el sentido indicado.

SEM715A

SEM998C

SELLO DE ACEITE TRASERO 1. 2. 3. 쐌

NIEM0015S03

Remueva el transeje. Consulte TM-13 (T/M), TA-449 (T/A), “Remocio´ n”. Quite el volante del motor o la placa de transmisio´ n. Quite el sello de aceite trasera. Tenga cuidado de no rayar el rete´ n de el sello de aceite trasera.

SEM999C

EM-106

SELLO DE ACEITE

SR20DE Cambio (Continuacio´ n)

4. 쐌

Aplique aceite nuevo de motor al sello de aceite nuevo de la va´ lvula e insta´ lelo empleando la herramienta adecuada. Instale el sello de aceite nueva en el sentido indicado.

IG MA

LE

SEM715A

EC SC ME TM

SEM001D

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EM-107

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE

Componentes

Componentes

NIEM0016

WEM048

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Tapa de suministro de aceite Cubierta de balancines Guı´a del balancı´n Balancines Laina Ajustador de Holguras Hidra´ ulico Tensor de la cadena

8. 9. 10. 11. 12. 13.

Rueda dentada del a´ rbol de levas Arbol de levas Soporte del a´ rbol de levas Salida de agua Culata Va´ lvula

1. Consulte LE-33, “Salida de Agua”. 2. Consulte “Instalacio´ n”, EM-124. 3. Consulte “Instalacio´ n”, EM-100.

EM-108

14. 15. 16. 17. 18. 19.

Asiento del resorte de va´ lvula Resortes de va´ lvulas Rete´ n del resorte de va´ lvula Collar de va´ lvula Bujı´a Perno de la culata

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE Remocio´ n

Remocio´ n

NIEM0017

1.

Libere la presio´ n de combustible. Consulte EC-770 (SR20DE), “Liberacio´ n de Presio´ n de Combustible”. 2. Quite las tolvas delanteras izquierda y derecha. 3. Remueva la rueda derecha y la cubierta lateral del motor. 4. Drene el lı´quido de enfriamiento quitando el tapo´ n de drenaje del bloque de cilindros y la llave de drenaje del radiador. Consulte MA-27, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”. 5. Quite el alternador. Consulte AM-18, “Remocio´ n”. 6. Quite el ducto de aire del mu´ ltiple de admisio´ n. 7. Quite la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica. 8. Quite las bandas impulsoras y la polea de la bomba de agua. 9. Desconecte las siguientes piezas: 쐌 Manguera de vacı´o del servo freno 쐌 Mangueras de combustible y regulador de presio´ n 쐌 Cables de bujı´as 쐌 Arne´ s del motor, colo´ quelo a un lado 쐌 Sensor de oxigeno delantero 1 쐌 Conector de la va´ lvula solenoide del control de volumen de purga del canister EVAP 쐌 Va´ lvula PCV 쐌 Va´ lvula-AAC 쐌 Sensor de posicio´ n de la mariposa 쐌 Interruptor de posicio´ n de la mariposa 쐌 Control de volumen EGR 쐌 Sensor de temperatura EGR 쐌 Sensor de control de posicio´ n de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n 쐌 Mangueras de la direccio´ n hidra´ ulica 10. Quite todas las bujı´as.

11. Quite los tornillos de la cubierta de balancines en el orden nume´ rico. 12. Quite la cubierta de balancines.

IG MA

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SEM029G

13. Quite los soportes del mu´ ltiple de admisio´ n.

AM SE IDX

SEM030G

EM-109

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE

Remocio´ n (Continuacio´ n)

14. Quite el conjunto de las tuberı´as de agua.

SEM065G

15. Coloque el pisto´ n No. 1 en el punto muerto superior de su carrera de compresio´ n.

SEM983C



Gire el cigu¨ en˜ al hasta que las marcas de alineacio´ n del engrane del a´ rbol de levas este´ n el la posicio´ n indicada en la figura. 16. Quite el tensor de la cadena.

SEM031G

17. Quite el distribuidor. No gire el rotor con el distribuidor quitado.

SEM033G

18. Quite los engranes del a´ rbol de levas. 쐌 Relacionado con el ajuste de la distribucio´ n al desmontar la cabeza de cilindros, haga una marca de pintura en la cadena de distribucio´ n de manera que coincida con las marcas de acoplamiento de los engranes del a´ rbol de levas.

SEM034G

EM-110

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE Remocio´ n (Continuacio´ n)

19. Quite los soportes del a´ rbol de levas y los a´ rboles de levas. 쐌 Marque estas partes en su posicio´ n original como referencia para volver a ensamblar. 20. Quite las mangueras de agua del nu´ cleo del calefactor. 21. Quite el tubo de escape delantero. 22. Quite el sensor de oxigeno delantero y la cubierta deflectora de calor del mu´ ltiple de escape. 23. Quite el mu´ ltiple de escape.

IG MA

LE

SEM035G

24. Quite los tornillos exteriores de la cabeza de cilindros.

EC SC ME TM

SEM037G

SEM978C

25. Quite los tornillos de la cabeza de cilindros en el orden nume´ rico. 쐌 Si los tornillos se quitan en orden incorrecto la cabeza de cilindros puede alabearse o agrietarse. 쐌 Afloje los tornillos de la cabeza de cilindros en dos o tres pasos consecutivos 26. Quite completamente la cabeza de cilindros junto con el mu´ ltiple de admisio´ n. 쐌 Quite los restos del sello viejo. 27. Quite el alternador. Consulte AM-18, “Remocio´ n”.

Desarmado

NIEM0018

PRECAUCION: 쐌 Cuando se instalen los balancines, a´ rbol de levas y sello de aceite, lubrique las superficies de contacto con aceite de motor nuevo. 쐌 Cuando apriete los tornillos de la cabeza de cilindros, tornillos de los engranes del a´ rbol de levas y tornillos del soporte de a´ rbol, lubrique las cuerdas de los tornillos y las superficies de asiento con aceite de motor limpio.



쐌 쐌

Si un ajustador de holguras hidra´ ulico permanece de lado, existe el riesgo de que entre aire a e´ l. Cuando los ajustadores de holguras hidra´ ulicos son removidos, colo´ quelos siempre hacia arriba o sume´ rjalos en aceite nuevo de motor. No desensamble los ajustadores de holgura hidra´ ulicos. Coloque etiquetas a los ajustadores de holguras para evitar que se confundan.

AEM116

EM-111

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE

Desarmado (Continuacio´ n)

1.

Quite los balancines, suplementos, guı´as de los balancines y los ajustadores de holgura hidra´ ulicos de la cabeza de cilindros. PRECAUCION: Guarde las piezas de manera que puedan instalarse en sus posiciones originales durante el armado.

SEM057G

2. 3.

Quite la cubierta del mu´ ltiple de escape. Quite el tubo del EGR.

4.

Quite el mu´ ltiple de escape como se muestra.

5.

Quite el conjunto de la va´ lvula de control de volumen EGR.

6.

Quite la salida de agua.

SEM058G

SEM059G

SEM060G

SEM082D

EM-112

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE Desarmado (Continuacio´ n)

7.

Quite el mu´ ltiple de admisio´ n junto con el colector del mu´ ltiple de admisio´ n como se muestra.

IG MA

LE

SEM061G

8.

Quite los componentes de la va´ lvula con la herramienta. Instale temporalmente el a´ rbol de levas.

EC SC ME TM

SEM053G

9.

Quite el sello de aceite de la va´ lvula con una herramienta adecuada.

TA AX SU SF

SEM054G

Inspeccio´ n DISTORSION DE LA CABEZA DE CILINDROS 쐌 쐌

SEM925C

NIEM0019

Limpie la superficie de acoplamiento de cabeza de cilindros. Utilice una regla confiable y un calibrador de espesores para comprobar la planicidad de la superficie de acoplamiento de la cabeza de cilindros. 쐌 Compruebe a lo largo de las seis posiciones indicadas en la figura. Planicidad de la superficie de la cabeza de cilindros: Esta´ ndar debe ser menor a 0.03 mm (0.0012 plg) Lı´mite 0.1 mm (0.004 plg) Si la planicidad excede el lı´mite especificado, reemplace o rectifique la cabeza de cilindros. Lı´mite de rectificacio´ n: El lı´mite de rectificado para la cabeza de cilindros es determinado por el rectificado del bloque de cilindros. La profundidad de rectificacio´ n de la cabeza de cilindros es “A”. La profundidad de rectificacio´ n del bloque de cilindros es “B”. El lı´mite ma´ ximo es el siguiente: A + B = 0.2 mm (0.008 plg)

EM-113

MD

NIEM0019S01

RS CB AC AM SE IDX

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

Despue´ s de rectificar la cabeza de cilindros, compruebe que el a´ rbol de levas gira libremente con la mano. Si se siente resistencia, debera´ cambiarse la cabeza de cilindros. Altura nominal de la cabeza de cilindros: 136.9 - 137.1 mm (5.390 - 5.398 plg)

COMPROBACION VISUAL DEL ARBOL DE LEVAS NIEM0019S02 Compruebe si el a´ rbol de levas tiene dan˜ os, se pega o esta´ desgastado.

DESCENTRAMIENTO DEL ARBOL DE LEVAS 1.

SEM926C

2.

ALTURA DE LAS LEVAS DEL ARBOL DE LEVAS 1.

SEM549A

2.

NIEM0019S03

Mida el descentramiento del a´ rbol de levas en el mun˜ o´ n central. Descentramiento (lectura total del indicador): Esta´ ndar Menos de 0.02 mm (0.0008 plg) Lı´mite 0.1 mm (0.004 plg) Si excede el lı´mite, cambie el a´ rbol de levas.

NIEM0019S04

Mida la altura de las levas del a´ rbol de levas. Altura de levas esta´ ndar Admisio´ n 37.680 - 37.870 mm (1.4835 - 1.4909 plg) Escape 37.309 - 37.499 mm (1.4689 - 1.4763 plg) Lı´mite de desgaste de la altura de la leva: Admisio´ n y escape 0.2 mm (0.008 plg) Si el desgaste sobrepasa el lı´mite, cambie el a´ rbol de levas.

EM-114

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

HOLGURA DEL MUN  ON DEL ARBOL DE LEVAS 1. 2.

NIEM0019S05

Instale el soporte del a´ rbol de levas y apriete los tornillos. Consulte “Instalacio´ n”, EM-100. Mida el dia´ metro interno del cojinete del a´ rbol de levas. Dia´ metro interno esta´ ndar: 28.000 - 28.021 mm (1.1024 - 1.1032 plg)

MA

LE

SEM927C

3.

4.

SEM012A

IG

5. 쐌

Mida el dia´ metro externo del mun˜ o´ n del a´ rbol de levas. Dia´ metro externo esta´ ndar: 27.935 - 27.955 mm (1.0998 - 1.1006 plg) Calcule la holgura del mun˜ o´ n del cigu¨ en˜ al. Holgura del mun˜ o´ n del a´ rbol de levas = dia´ metro interior esta´ ndar − dia´ metro externo esta´ ndar: Esta´ ndar 0.045 - 0.090 mm (0.0018 - 0.0035 plg) Lı´mite 0.15 mm (0.0059 plg) Si la holgura excede el lı´mite, cambie el a´ rbol de levas y vuelva a medir la holgura del mun˜ o´ n del a´ rbol de levas. Si la holgura sigue excediendo el lı´mite despue´ s de cambiar el a´ rbol de levas, cambie la cabeza de cilindros.

EC SC ME TM TA AX SU SF

JUEGO LONGITUDINAL DEL ARBOL DE LEVAS 1. 2.

SEM062G

3. 쐌

NIEM0019S06

Instale el a´ rbol de levas en la cabeza de cilindros. Consulte “Instalacio´ n”, EM-100. Mida el juego longitudinal del a´ rbol de levas. Juego longitudinal del a´ rbol de levas: Esta´ ndar 0.055 - 0.139 mm (0.0022 - 0.0055 plg) Lı´mite 0.20 mm (0.0079 plg) Si el juego longitudinal excede el lı´mite, cambie el a´ rbol de levas y vuelva a medir su juego longitudinal. Si el juego longitudinal sigue excediendo el lı´mite despue´ s de cambiar el a´ rbol de levas, cambie la cabeza de cilindros.

MD RS CB AC AM SE IDX

EM-115

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

DESCENTRAMIENTO DEL COJINETE ARBOL DE LEVAS 1. 2.

3.

NIEM0019S07

Instale el cojinete en el a´ rbol de levas. Mida el descentramiento del cojinete del a´ rbol de levas. Descentramiento (lectura total del indicador): Lı´mite 0.25 mm (0.0098 plg) Si excede el lı´mite, cambie el cojinete del a´ rbol de levas.

SEM929C

HOLGURA DE GUIAS DE VALVULAS

NIEM0019S08

1.

Mida la flexio´ n de las va´ lvulas como se indica en la figura. (Las va´ lvulas y las guı´as de va´ lvulas generalmente se desgastan en esa direccio´ n). Lı´mite de flexio´ n de va´ lvula (lectura del indicador de cara´ tula): Admisio´ n y escape 0.2 mm (0.008 plg)

2.

Si excede el lı´mite, compruebe la holgura entre la va´ lvula y la guı´a de va´ lvula. Mida el dia´ metro del va´ stago de la va´ lvula y el dia´ metro interno de la guı´a de la va´ lvula. Calcule la holgura entre la va´ lvula y su guı´a. Holgura entre el va´ stago de la va´ lvula y la guı´a de va´ lvula = dia´ metro interno de la guı´a de va´ lvula − dia´ metro del va´ stago de la va´ lvula: Esta´ ndar Admisio´ n 0.020 - 0.053 mm (0.0008 - 0.0021 plg) Escape 0.040 - 0.073 mm (0.0016 - 0.0029 plg) Lı´mite Admisio´ n 0.08 mm (0.0031 plg) Escape 0.1 mm (0.004 plg) Si excede el lı´mite, cambie la va´ lvula y vuelva a medir la holgura. Si la holgura sigue excediendo el lı´mite despue´ s de cambiar la va´ lvula, cambie la guı´a de la va´ lvula.

SEM003D

a. b.

SEM938C

c. 쐌

CAMBIO DE GUIAS DE VALVULAS 1.

NIEM0019S09

Para quitar la guı´a de va´ lvula, caliente la cabeza de cilindros a una temperatura de entre 110 y 130°C (230 y 266°F).

SEM008A

EM-116

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

2.

Quite la guı´a de la va´ lvula con una prensa (a una presio´ n de 20 kN [2 ton, 2.2 US ton, 2.0 Imp ton]) o con un martillo y una herramienta adecuada.

IG MA

LE

SEM931C

3.

Rime el orificio de la guı´a de va´ lvulas de la cabeza de cilindros. Dia´ metro del orificio de guı´a de la va´ lvula (para piezas de servicio): Admisio´ n y escape 10.175 - 10.196 mm (0.4006 - 0.4014 plg)

EC SC ME TM

SEM932C

4.

Caliente la cabeza de cilindros de 110 a 130°C (230 a 266°F) e instale a presio´ n la guı´a dentro de la cabeza de cilindros. Proyeccio´ n “L”: 14.0 - 14.2 mm (0.551 - 0.559 plg)

TA AX SU SF

SEM083D

5.

Rime la guı´a de la va´ lvula. Taman˜ o de acabado: Admisio´ n y escape 6.000 - 6.018 mm (0.2362 - 0.2369 plg)

MD RS CB AC

SEM932C

ASIENTOS DE VALVULAS

NIEM0019S10

Compruebe si los asientos de las va´ lvulas esta´ n picados en la superficie de contacto. Si esta´ n excesivamente desgastados, rectifı´quelos o ca´ mbielos. 쐌 Antes de reparar los asientos de va´ lvulas, compruebe si la va´ lvula y la guı´a de la va´ lvula esta´ n desgastadas. Ca´ mbielas si esta´ n desgastadas. Despue´ s corrija el asiento de la va´ lvula. 쐌 Utilice ambas manos para conseguir un corte uniforme. SEM934C

EM-117

AM SE IDX

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

CAMBIO DE ASIENTOS DE VALVULAS POR REFACCIONES DE SERVICIO

NIEM0019S11

1.

SEM795A

Taladre el asiento viejo hasta que se caiga. Ajuste la profundidad de parada de la ma´ quina de manera que el cortador no pueda ponerse en contacto con el orificio del asiento de la cabeza de cilindros. 2. Rime rebajando la cabeza de cilindros Rectifique el orificio para el asiento de la va´ lvula de servicio Sobremedida [0.5 mm (0.020 plg)]: Admisio´ n 35.500 - 35.516 mm (1.3976 - 1.3983 plg) Escape 31.500 - 31.516 mm (1.2402 - 1.2408 plg) Use el centro de la guı´a de la va´ lvula para rimar con el fin de asegurar que el asiento de la va´ lvula ajustara´ correctamente.

3. 4.

Caliente la cabeza de cilindros de 110 a 130°C (230 a 266°F). Ajuste el asiento de la va´ lvula con una prensa hasta que asiente en el fondo.

5.

Corte o rectifique el asiento de la va´ lvula a las dimensiones especificadas con una herramienta adecuada. Consulte “ASIENTO DE LA VALVULA”, EM-152. Despue´ s de cortar, pula el asiento de la va´ lvula con un compuesto abrasivo. Compruebe el estado de asentamiento de la va´ lvula. Angulo de la cara del asiento “α”: 44°53′ - 45°07′ Ancho de contacto “W”: Admisio´ n 1.05 - 1.35 mm (0.0413 - 0.0531 plg) Escape 1.25 - 1.55 mm (0.0492 - 0.0610 plg)

SEM008A

6. 7.

SEM892B

EM-118

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

Use un medidor de profundidades para medir la distancia entre la superficie de montaje del asiento del resorte de la cabeza de cilindro y el extremo del va´ stago de la va´ lvula. Si la distancia es menor que la especificada, repita el paso 5 y ajustelo. Si es mayor, reemplace el asiento de la va´ lvula con uno nuevo. Limite de rectificado del asiento de la va´ lvula: 42.74 - 43.26 mm (1.6827 - 1.7031 plg)

IG MA

LE

AEM343

DIMENSIONES DE VALVULAS

NIEM0019S12

Compruebe las dimensiones de cada va´ lvula. Consulte “VALVULA”, EM-149. Cuando la cabeza de la va´ lvula se ha desgastado hasta 0.5 mm (0.020 plg) en grosor de margen, cambie la va´ lvula. Consulte “VALVULA”, EM-149. El rectificado permitido para el extremo del va´ stago de la va´ lvula es de 0.2 mm (0.087)

EC SC ME TM

SEM188A

RESORTES DE VALVULAS Cuadratura 1.

2.

NIEM0019S13

TA

NIEM0019S1301

Mida la dimensio´ n “S”. Fuera de cuadratura “S” Menor a 2.2 mm (0.087 plg) Si excede el lı´mite, cambie el resorte.

AX SU SF

SEM288A

Presio´ n

EM113

NIEM0019S1302

Compruebe la presio´ n del resorte de la va´ lvula a la altura especificada del resorte. Presio´ n Esta´ ndar 578.02 - 641.57 N (58.94 - 65.42 kg, 129.96 - 144.25 lb) a 30.0 mm (1.181 plg) Lı´mite Ma´ s de 549.2 N (56.0 kg, 123.5 lb) a 30.0 mm (1.181 plg) Si no esta´ dentro de especificacio´ n, reemplace el resorte.

MD RS CB AC AM SE IDX

EM-119

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

AJUSTADOR DE HOLGURAS HIDRAULICO (HLA)

NIEM0019S14

1.

Compruebe si la superficie de contacto y de deslizamiento esta´ n gastadas o rayadas.

2.

Compruebe el dia´ metro del ajustador de holguras. Dia´ metro externo: 16.980 - 16.993 mm (0.6685 - 0.6690 plg)

3.

Compruebe el dia´ metro interior de la guı´a del ajustador de holguras. Dia´ metro interno: 17.000 - 17.020 mm (0.6693 - 0.6701 plg) Holgura esta´ ndar entre el ajustador de holguras y la guı´a del ajustador: 0.007 - 0.040 mm (0.0003 - 0.0016 plg)

SEM935C

SEM936C

SEM084D

BALANCIN, SUPLEMENTO Y GUIA DEL BALANCINNIEM0019S15 Compruebe si las superficies de contacto y deslizantes de los balancines, suplementos y guı´as de balancines esta´ n desgastadas o rayadas.

SEM063G

Armado

NIEM0020

PRECAUCION: 쐌 Cuando se instalen los balancines, a´ rbol de levas y sello de aceite, lubrique las superficies de contacto con aceite de motor nuevo. 쐌 Cuando apriete los tornillos de la cabeza de cilindros, del engrane del a´ rbol de levas y del soporte del a´ rbol, lubrique las roscas de los tornillos y las superficies de asentamiento con aceite nuevo de motor.

EM-120

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE Armado (Continuacio´ n)



쐌 쐌

Si un ajustador de holguras hidra´ ulico permanece de lado, existe el riesgo de que entre aire a e´ l. Cuando los ajustadores de holguras hidra´ ulicos son removidos, colo´ quelos siempre hacia arriba o sume´ rjalos en aceite nuevo de motor. No desensamble los ajustadores de holgura hidra´ ulicos. Coloque etiquetas a los ajustadores de holguras para evitar que se confundan.

IG MA

LE

AEM116

1. 쐌

Instale los componentes de va´ lvulas. Instale las va´ lvulas, fija´ ndose en las marcas de identificacio´ n como se indica en la siguiente tabla. Marca de identificacio´ n

Va´ lvula de admisio´ n

E71

Va´ lvula de escape

6Y2

EC SC ME TM

SEM595D

쐌 쐌 쐌 쐌

Siempre utilice para la va´ lvula sellos de aceite del nuevos. Consulte “SELLO DE ACEITE DE LA VALVULA”, EM-105. Antes de instalar el sello de aceite de la va´ lvula, instale el asiento del resorte. Instale el resorte de la va´ lvula (de tipo de paso irregular) con el paso estrecho (lado pintado) hacia la cabeza de cilindros. Despue´ s de instalar los componentes de la va´ lvula, use un martillo de goma para golpear ligeramente el extremo del va´ stago de la va´ lvula para asegurar la fijacio´ n.

TA AX SU SF

SEM085D

2. a.

Compruebe los ajustadores de holguras hidra´ ulicos. Empuje el balancı´n sobre el ajustador de holguras hidra´ ulico. Si se mueve 1 mm (0.04 plg) o ma´ s, indica que existe aire en la ca´ mara de alta presio´ n del ajustador de holguras hidra´ ulico. Si el motor se arranca sin purgar el aire, el ajustador de holguras hidra´ ulico emitira´ ruidos anormales.

MD RS CB AC

SEM093D

b.

Quite el ajustador de holguras hidra´ ulico y sume´ rjalo en un recipiente lleno de aceite nuevo de motor. Mientras empuja el e´ mbolo como se muestra en la figura, empuje suavemente la bola de retencio´ n usando una varilla fina. El aire estara´ completamente purgado cuando el e´ mbolo no se mueva. No se puede purgar el aire en este tipo de ajustador de holguras haciendo funcionar el motor.

AEM117

EM-121

AM SE IDX

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE

Armado (Continuacio´ n)

3.

Quite los a´ rboles de levas, los balancines y los suplementos. Para futuras referencias, identifique cada suplemento con el cilindro de donde fue removida. Dado que los suplementos son reutilizables, no es necesario reemplazar todos.

SEM057G

4.

Antes de intentar cualquier medicio´ n, asegu´ rese que la va´ lvula, el resorte de la va´ lvula, el collar, el reten y la guı´a del balancı´n este´ n correctamente instalados en la cabeza. 쐌 Siempre reemplace la guı´a del balancı´n con una nueva. PRECAUCION: Instale las piezas en su posicio´ n original.

SEM364D

5.

Instale la placa J38957-1 dentro de orificios maquinados en los mun˜ ones de las levas y fı´jelo a la cabeza usando dos de los tornillos hexagonales que se suministran con el juego de repuesto. (Los dos tornillos restantes son partes de repuesto.)

AEM201

AEM202

6.

7.

Coloque el collar J38957-2 en el indicador de cara´ tula J38957-8. Asegu´ rese que el lado co´ ncavo del collar apunte “hacia arriba” (hacia el indicador de cara´ tula). Asegure el collar al indicador de cara´ tula apretando el tornillo de ajuste en el collar. Coloque el indicador de cara´ tula y el collar sobre el lado del suplemento de la va´ lvula de admisio´ n del cilindro #1. Deslice la punta del indicador de cara´ tula a trave´ s del orificio de acceso y colo´ quelo en el extremo del va´ stago de la va´ lvula. Mientras descansa el collar del indicador de cara´ tula en la placa, ajuste a “cero” el indicador de cara´ tula.

AEM236

EM-122

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE Armado (Continuacio´ n)

8.

Mueva el indicador de cara´ tula y el collar hacia el orifico adyacente en la placa y coloque la punta del indicador en el centro la guı´a del balancı´n. Anote la lectura del indicador. La distancia medida entre el extremo del va´ stago de la va´ lvula y la superficie de contacto de la guı´a del balancı´n es la dimensio´ n “T1”. 9. Busque la concordancia de la dimensio´ n “T1” (en pulgadas) en la carta de suplementos disponibles (en milı´metros). Consulte “SUPLEMENTO DISPONIBLE”, EM-151. (La dimensio´ n “T1” equivale al grosor y taman˜ o del suplemento de la va´ lvula.) Seleccione el suplemento mas cercano a la dimensio´ n “T1” medida. Por ejemplo, si “T1” es 0.1152 plg. Utilice un suplemento de 2.925 mm. Los suplementos esta´ n disponibles en 17 diferentes grosores que van de 2.800 mm (0.1102 plg.) hasta 3.200 mm (0.1260 plg.) en incrementos de 0.025 mm (0.0010 plg.). 10. Repita el procedimiento con los cilindros restantes. 11. Instale los balancines.

IG MA

LE EC SC ME TM

12. Instale el mu´ ltiple de admisio´ n junto con el colector del mu´ ltiple de admisio´ n como se muestra en la figura.

TA AX SU SF

SEM064G

13. Instale el mu´ ltiple de escape. 쐌 Apriete los tornillos del mu´ ltiple de escape en el orden nume´ rico mostrado. Mu´ ltiple de escape: : 49 - 63 N⋅m (5.0 - 6.5 kg-m, 37 - 47 lb-pie)

MD RS CB AC

SEM059GA

14. Instale el conjunto de la va´ lvula de control de volumen EGR.

AM SE IDX

SEM060G

EM-123

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE

Armado (Continuacio´ n)

15. Instale el tubo del EGR. 16. Instale la cubierta del mu´ ltiple de escape.

SEM058G

17. Instale la salida de agua. a. Quite el sellador lı´quido RTV viejo de la superficie de acoplamiento de la salida de agua. 쐌 Tambie´ n quite los restos de sellador lı´quido de la superficie de acoplamiento de la cabeza de cilindros. b. Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a la superficie de acoplamiento de la salida de agua. 쐌 Use sellador a base de RTV original NISSAN, No. de parte. 999MP-A7007 o equivalente. BEM005

Instalacio´ n 1.

2.

SEM020D

NIEM0021

Instale el alternador. Consulte AM-18, “INSTALACION”.

Instale la cabeza de cilindros completamente junto con los mu´ ltiples de admisio´ n y escape, y la cubierta deflectora de calor del mu´ ltiple de escape. 쐌 Aplique aceite nuevo de motor 쐌 Asegu´ rese de instalar arandelas entre los tornillos y la cabeza de cilindros. PRECAUCION: Si el tornillo de la cabeza de cilindros excede el lı´mite de la dimensio´ n “A”, reempla´ celo. Dimensio´ n “A”: 158.2 mm (6.228 plg)

SEM877A

EM-124

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE Instalacio´ n (Continuacio´ n)

3. a. b. c. d.

Apriete los tornillos de la cabeza de cilindros usando el procedimiento siguiente. Apriete todos los tornillos a 39 N⋅m (4.0 kg-m, 29 lb-pie). Apriete todos los tornillos a 78 N⋅m (8.0 kg-m, 58 lb-pie). Afloje completamente todos los tornillos. Apriete todos los tornillos de 34 a 44 N⋅m(3.5 a 4.5 kg-m, 25 a 33 lb-pie).

IG MA

LE

SEM986C

e.

SEM043G

Me´ todo A: Gire todos los tornillos de 90 a 95 grados en sentido de las manecillas del reloj con la herramienta especial o una llave de apriete angular. Me´ todo B: Si la llave de apriete angular no esta´ disponible, marque todos los tornillos de la cabeza de cilindros en el lado que apunta al frente del motor. Despue´ s gire cada tornillo de 90 a 95 grados en el sentido descrito anteriormente. f. Gire los tornillos otros 90 o 95 grados en la misma direccio´ n. g. Asegu´ rese que las marca pintada en cada tornillo apunte a la parte trasera del motor. (Me´ todo B solamente) No gire en un solo paso los 180 o 190 grados.

EC SC ME TM TA AX SU SF

SEM044G

Procedimientos de Apriete

N⋅m (kg-m, lb-pie)

a.

39 (4.0, 29)

b.

78 (8.0, 58)

c.

0 (0, 0)

d.

34 - 44 (3.5 - 4.5, 25 - 33)

e.

90 - 95 grados (preferentemente 90 grados)

f.

90 - 95 grados (preferentemente 90 grados)

MD RS CB AC

AEM113

4. 5. 쐌

Instale los tornillos exteriores de la cabeza de cilindros. Instale las siguientes mangueras de agua: Mangueras de agua del calefactor.

AM SE IDX

SEM037G

EM-125

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE

Instalacio´ n (Continuacio´ n)

6. 쐌 7. 쐌

Quite el sellador lı´quido RTV viejo de la superficie de acoplamiento del soporte del extremo del a´ rbol de levas izquierdo. Tambie´ n quite los restos de sellador lı´quido de la superficie de acoplamiento de la cabeza de cilindros. Aplique sellador lı´quido RTV a las superficies de contacto del soporte del externo del a´ rbol de las izquierdo como se muestra en la figura. Use sellador a base de RTV original NISSAN, No. de parte. 999MP-A7007 o equivalente.

BEM004

8. 쐌 쐌 쐌

Instale los a´ rboles de levas y los soportes del a´ rbol. Posicio´ n del a´ rbol de levas El perno guı´a del a´ rbol de levas izquierdo alrededor de las 12 en punto. El perno guı´a del a´ rbol de levas izquierdo alrededor de las 12 en punto. Aplique aceite nuevo de motor a las superficies de los cojinetes y levas de los a´ rboles de levas antes de instalarlos.

SEM045G



Coloque los soportes del a´ rbol de levas como se muestra en la ilustracio´ n. Aplique aceite nuevo de motor a las roscas y superficies de asentamiento de los tornillo del soporte del a´ rbol de levas antes de instalarlos.



Coloque los tornillos (por dia´ metro y longitud). A: M6 x 53.8 mm (2.12 plg) B: M6 x 37 mm (1.46 plg) C: M8 x 35 mm (1.38 plg)

SEM098DA

SEM046G

EM-126

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE Instalacio´ n (Continuacio´ n)



SEM047G

Procedimientos de apriete PASO 1: Arbol de levas derecho Apriete los tornillos 9 - 10 en ese orden, despue´ s apriete los tornillos del 1 - 8 en orden nume´ rico. : 2 N⋅m (0.2 kg-m, 17 lb-plg) Arbol de levas izquierdo Apriete los tornillos 11 - 12 en ese orden, despue´ s apriete los tornillos del 1 - 10 en orden nume´ rico. : 2 N⋅m (0.2 kg-m, 17 lb-plg) PASO 2: Apriete los tornillos en orden nume´ rico. : 6 N⋅m (0.6 kg-m, 52 lb-plg) PASO 3: Apriete los tornillos en orden nume´ rico. Tornillo tipo A B D : 9.8 - 11.8 N⋅m (1.0 - 1.2 kg-m, 7.2 - 8.7 lb-pie) Tornillo tipo C : 18 - 25 N⋅m (1.8 - 2.6 kg-m, 13 - 19 lb-pie)

IG MA

LE EC SC ME TM

SEM046G

9.

Instale los engranes del a´ rbol de levas y la cadena de distribucio´ n en ellos. Alinee las marcas de la cadena con las marcas de los engranes del a´ rbol de levas.

TA AX SU SF

SEM048G



Bloquee los a´ rboles de levas como se muestra en la figura y apriete al par especificado. : 137 - 157 N⋅m (14.0 - 16.0 kg-m, 101 - 116 lb-pie) Aplique aceite nuevo de motor a las roscas y superficies de asiento de los tornillos del engrane del a´ rbol de levas antes de instalarlos.

MD RS CB AC

SEM049G

10. Instale el distribuidor. 쐌 Asegu´ rese de que el a´ rbol de levas esta´ colocado como se muestra en la figura.

AM SE IDX

SEM050G

EM-127

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE

Instalacio´ n (Continuacio´ n)



Asegu´ rese de que el pisto´ n no. 1 esta´ en el PMS y que el rotor del distribuidor esta´ en la posicio´ n de generacio´ n de chispa para el cilindro no. 1.

SEM033G

11. Instale el tensor de la cadena de distribucio´ n. Asegu´ rese que los engranes del a´ rbol de levas este´ n completamente apretados. Presione el tope de la leva y “presione” el manguito hasta que el gancho engarce con el perno. Cuando el tensor esta´ asegurado en su posicio´ n, el gancho se soltara´ automa´ ticamente. Asegu´ rese que la flecha “A” apunta al frente del motor.

SEM990C

SEM991C

12. Instale la caja del termostato con el tubo de agua.

SEM066G

EM-128

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE Instalacio´ n (Continuacio´ n)

13. Instale los soportes del mu´ ltiple de admisio´ n.

IG MA

LE

SEM030G

14. Quite el sellador lı´quido RTV viejo de las superficies de acoplamiento de la cubierta de balancines y de la cabeza de cilindros. 15. Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a la junta de la cubierta de cilindros y a la cabeza de cilindros como se muestra en la figura. 쐌 Use sellador a base de RTV original NISSAN, No. de parte. 999MP-A7007 o equivalente.

EC SC ME TM

BEM006

TA AX SU SF SEM051G

SEM052G

16. Instale la cubierta de balancines y el separador de aceite. 쐌 Asegu´ rese de instalar arandelas entre los tornillos y la cubierta de balancines. 쐌 Procedimientos de apriete PASO 1: Apriete los tornillos 1 - 10 - 11 - 13 - 8 en ese orden. PASO 2: Apriete los tornillos 1 - 13 en ese orden. : 8 - 10 N⋅m (0.8 - 1.0 kg-m, 69 - 87 lb-plg) 17. Instale las piezas siguientes: 쐌 Bujı´as y cables 쐌 La bomba de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica y sus mangueras 쐌 Polea de la bomba de agua y bandas impulsoras. Para el ajuste de la flexio´ n de las bandas impulsoras, consulte MA-26, “Comprobacio´ n de las Bandas Impulsoras”. 쐌 Sensor de oxigeno delantero 1 쐌 Instale nuevamente las mangueras y suministre agua de enfriamiento. Consulte MA-27, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”. 쐌 La rueda delantera derecha 쐌 Las tolvas delanteras derecha e izquierda

EM-129

MD RS CB AC AM SE IDX

CABEZA DE CILINDROS

SR20DE

Instalacio´ n (Continuacio´ n)

쐌 18. 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Fusible de la bomba de combustible Conecte los siguientes componentes: Manguera de vacı´o del servo freno Mangueras de combustible y regulador de presio´ n Conducto de aire al mu´ ltiple de admisio´ n Sensor de oxigeno delantero Conector de la va´ lvula solenoide del control de volumen de purga del canister EVAP 쐌 Va´ lvula PCV 쐌 Va´ lvula-AAC 쐌 Sensor de posicio´ n de la mariposa 쐌 Interruptor de posicio´ n de la mariposa 쐌 Control de volumen EGR 쐌 Sensor de temperatura EGR 쐌 Sensor de control de posicio´ n de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n 19. Borre el DTC si es que aparece alguno. Consulte EC-803, “COMO BORRAR INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A EMISIONES”.

EM-130

ENSAMBLE DEL MOTOR

SR20DE Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIEM0022

IG MA

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE WEM030

1. 2. 3. 4.

Montaje derecho del motor Soporte de montaje derecho del motor Soporte de montaje trasero del motor Montaje trasero del motor

5. 6. 7.

Miembro central Montaje izquierdo del motor Amortiguador dina´ mico (modelos T/A)

EM-131

8. 9.

Montaje delantero del motor Soporte de montaje delantero del motor 10. Amortiguacio´ n (modelo T/M)

IDX

ENSAMBLE DEL MOTOR

SR20DE

Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

AVISO: 쐌 Coloque el vehı´culo sobre una superficie plana y so´ lida. 쐌 Calce las ruedas delanteras y traseras. 쐌 No proceda a desmontar el motor hasta que el sistema de escape este´ completamente frı´o, de otra forma, pueden producirse quemaduras en el cuerpo y/o producirse fuego en las lı´neas de combustible. 쐌 Antes de desconectar la manguera de combustible, libere la presio´ n del mismo. Consulte en la seccio´ n EC-770, “Liberacio´ n de Presio´ n de Combustible”. 쐌 Antes de quitar el eje delantero del grupo transmisio´ n-eje, coloque soportes de seguridad debajo de los puntos de apoyo delanteros designados. Consulte IG-49, “Gato de patı´n y soporte de seguridad”. 쐌 Asegu´ rese de levantar el motor y el transeje en una forma segura. 쐌 En motores no equipados con eslingas de motor, instale las eslingas adecuadas y los pernos descritos en el CATALOGO DE PARTES. PRECAUCION: 쐌 Cuando se eleve el motor, asegu´ rese de dejar libres las a´ reas circundantes. Tenga mucho cuidado con la cubierta del cable del acelerador, lı´neas de freno y cilindro maestro del freno. 쐌 Al elevar el motor, use siempre eslingas de motor prestando atencio´ n a la seguridad. 쐌 Al desmontar la flecha de velocidad constante, tenga cuidado de no dan˜ ar el sello de grasa del transeje delantero. 쐌 Antes de separar el motor y el transeje, remueva el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) del conjunto. 쐌 Tenga extremo cuidado de no dan˜ ar el borde del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) o los dientes del engrane de la cremallera.

DESMONTAJE 1. 2.

WEM020

3. 4. 5. 6. 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 7.

NIEM0022S01

Quite las tolvas delanteras. Drene el agua de enfriamiento del bloque de cilindros y del radiador. Consulte MA-27, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”. Drene el aceite del motor. Quite el conjunto del filtro de aire y el ducto. Quite el acumulador y su base. Desconecte lo siguiente: Mangueras de vacı´o Mangueras de la calefaccio´ n Mangueras del enfriador de T/A Mangueras de la direccio´ n hidra´ ulica Lı´neas de combustible Cables ele´ ctricos Arneses y conectores Cable de la mariposa de aceleracio´ n Cable del ASCD Cable de control de T/A Quite el motoventilador, el radiador y el depo´ sito de recuperacio´ n.

EM-132

ENSAMBLE DEL MOTOR

SR20DE Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

8. 9. 10. 11. 12. 13.

Quite las ruedas delanteras y las flechas de velocidad constante. Consulte AX-12, “REMOCION”. Quite el tubo de escape delantero. Quite el motor de arranque y los soportes del mu´ ltiple de admisio´ n. Quite la bandas impulsoras. Quite la bomba de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica y el compresor del A/A. Coloque un gato de transmisio´ n adecuado de bajo del transeje. Levante el motor con las eslingas de motor.

IG MA

LE 14. Quite el miembro central. 15. Quite el alternador y el soporte de ajuste. 16. Quite los tornillos de montaje del motor de ambos lados, despue´ s baje lentamente el gato para transmisio´ n. 17. Desmonte el motor junto con el transeje.

EC SC ME TM

WEM023

INSTALACION 1.

La instalacio´ n es en el orden inverso a la remocio´ n.

NIEM0022S02

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EM-133

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE

Componentes

Componentes

NIEM0023

WEM053

1. 2. 3. 4.

Reten del sello de aceite trasero Bloque de cilindros Bomba de agua Barra de ajuste de la bomba de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica

5. 6. 7. 8. 9.

Cubierta delantera y bomba de aceite Colador de aceite Cojinete de empuje Cigu¨ en˜ al Buje de la biela

EM-134

10. 11. 12. 13. 14. 15.

Anillos de pisto´ n Pisto´ n Perno del pisto´ n Biela Cojinete de biela Ca´ rter de aluminio

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE Componentes (Continuacio´ n)

16. Placa de la cubierta trasera 17. Tapo´ n de drenaje del ca´ rter de aceite 18. Ca´ rter de acero 19. Placa deflectora 20. Tapa del cojinete principal

21. 22. 23. 24. 25.

Piloto del convertidor Placa de transmisio´ n Placa de refuerzo Volante del motor Buje piloto

26. Placa trasera 27. Cojinete principal 28. 29.

IG MA

LE

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIEM0024

PRECAUCION: 쐌 Cuando instale partes deslizantes, como cojinetes y pistones, aplique aceite nuevo de motor a las superficies deslizantes. 쐌 Coloque las piezas removidas, como metales y cubiertas de cojinetes en el orden y direccio´ n adecuados. 쐌 Cuando instale las tuercas de las bielas y tornillos en las tapas de los cojinetes principales, aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas y superficies de asentamiento. 쐌 No permita que ningu´ n material magne´ tico toque los dientes de la cremallera del volante de inercia y de la placa de mando.

EC SC ME TM TA AX SU SF

Desarmado PISTON Y CIGU ı EN  AL 1.

2. 3.

NIEM0025

MD

NIEM0025S01

Coloque el motor sobre el soporte para motor (ST0501S000) usando la flecha (KV10106500) y el soporte auxiliar (KV10115300). Quite la cabeza de cilindros y la cadena de distribucio´ n. Consulte “Remocio´ n”, EM-109. Quite el ca´ rter de aceite. Consulte “Componentes”, EM-91.

RS CB AC

SEM141F

4. 쐌 쐌 쐌 5.

Quite los pistones con las bielas. Para desensamblar el pisto´ n y la biela, remueva primero los seguros. Caliente el pisto´ n de 60 a 70°C (140 a 158°F), despue´ s remueva el perno del pisto´ n con una prensa adecuada. Cuando no se reemplacen los anillos del pisto´ n, asegu´ rese que esta´ n montados en sus posiciones originales. Cuando se cambien los segmentos, insta´ lelos con cualquiera de sus lados hacia arriba si no tienen una marca de punzo´ n. Quite el reten del sello de aceite trasero.

SEM877B

EM-135

AM SE IDX

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE

Desarmado (Continuacio´ n)

6. 쐌

Quite la tapa del cojinete principal y el cigu¨ en˜ al como se muestra. Los tornillos se deben aflojar en dos o tres pasos en el orden mostrado.

SEM068G

Inspeccio´ n HOLGURA DEL PISTON Y PERNO DEL PISTON

NIEM0026 NIEM0026S01

1.

Mida el dia´ metro interno del orificio “dp” del perno del pisto´ n. Dia´ metro esta´ ndar “dp”: 21.993 - 22.005 mm (0.8659 - 0.8663 plg)

2.

Mida el dia´ metro externo “Dp” del perno del pisto´ n. Dia´ metro esta´ ndar “Dp”: 21.989 - 22.001 mm (0.8657 - 0.8622 plg) Calcule la interferencia de fijacio´ n del perno del pisto´ n al pisto´ n. Dp − dp: 0.005 - 0.017 mm (0.0002 - 0.0007 plg) Si esta´ fuera de la especificacio´ n, reemplace el conjunto del perno del pisto´ n con el perno.

AEM023

3.

AEM024

HOLGURA LATERAL DEL ANILLO DEL PISTON

SEM024AA

NIEM0026S02

Holgura lateral: Anillo superior 0.040 - 0.080 mm (0.0016 - 0.0031 plg) Segundo anillo 0.030 - 0.070 mm (0.0012 - 0.0028 plg) Anillo de aceite 0.065 - 0.135 mm (0.0026 - 0.0053 plg) Lı´mite ma´ ximo de holgura lateral: 0.1 mm (0.004 plg) Si esta´ fuera de especificacio´ n, reemplace el anillo. Si la holgura excede el lı´mite ma´ ximo con un anillo nuevo, reemplace el pisto´ n.

EM-136

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

HOLGURA LATERAL DEL ANILLO DEL PISTON

SEM822B

FLEXION Y TORSION DE LA BIELA

SEM038F

NIEM0026S03

Holgura lateral: Primer anillo 0.20 - 0.39 mm (0.0079 - 0.0154 plg) 2o anillo: 0.35 - 0.59 mm (0.0138 - 0.0232 plg) Anillo de aceite 0.20 - 0.69 mm (0.0079 - 0.0272 plg) Lı´mite ma´ ximo de la holgura lateral: 0.53 mm (0.0209 plg) Si esta´ fuera de especificacio´ n, cambie el anillo. Si la abertura excede el lı´mite ma´ ximo con el nuevo anillo, rectifique el cilindro y use el pisto´ n y anillos de sobremedida. Consulte “PISTON”, EM-155. 쐌 Cuando se cambie el pisto´ n, compruebe si la superficie del bloque de cilindros esta´ aran˜ ada o con marcas de atascamiento. Si se encuentran sen˜ as de aran˜ azos o atascamiento, rectifique o cambie el bloque de cilindros.

IG MA

LE EC SC

NIEM0026S04

Flexio´ n: Lı´mite 0.15 mm (0.0059 plg) por 100 mm (3,94 plg) de largo Torsio´ n: Lı´mite 0.30 mm (0.0118 plg) por 100 mm (3,94 plg) de largo Si excede el lı´mite, cambie la biela.

ME TM TA AX SU SF

SEM003F

DISTORSION Y DESGASTE DEL BLOQUE DE CILINDROS

AEM156

MD NIEM0026S05

Limpie el a´ rea superior del bloque de cilindros. Utilice una regla confiable y un calibrador de espesores para comprobar la planicidad de la superficie del bloque de cilindros. Compruebe a lo largo de las seis posiciones indicadas en la figura. Planicidad de la superficie del bloque: Esta´ ndar debe ser menor a 0.03 mm (0.0012 plg) Lı´mite: 0.10 mm (0.0039 plg) Si esta´ fuera de lo especificado, rectifı´quelo. El lı´mite de rectificacio´ n del bloque de cilindros esta´ determinado por la cantidad de rectificacio´ n de la cabeza de cilindros.

RS CB AC AM SE IDX

EM-137

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

La profundidad de rectificado de la cabeza de cilindros es “A”. La profundidad de rectificacio´ n del bloque de cilindro es “B”. El lı´mite ma´ ximo es el siguiente: A + B = 0.2 mm (0.0079 plg) Altura Nominal del bloque de cilindros del centro del cigu¨ en˜ al: 211.25 - 211.35 mm (8.3169 - 8.3208 plg) Si es necesario, cambie el bloque de cilindros. SEM008D

HOLGURA DEL PISTON A LA PARED DEL CILINDRO NIEM0026S06 1.

SEM363EA

2. 쐌

Mida el desgaste, ovalamiento y conicidad del cilindro con un calibrador de interiores. Dia´ metro interior esta´ ndar. Consulte “Bloque de cilindros”, EM-154. Lı´mite de desgaste: 0.20 mm (0.0079 plg) Ovalamiento (X − Y) normal: 0.015 mm (0.0006 plg) Conicidad (A − B y A − C) esta´ ndar: 0.010 mm (0.0004 plg) Si excede el lı´mite, rectifique todos los cilindros. Cambie el bloque de cilindros si es necesario. Verifique si tiene rayaduras o se traba. Si se traba, rectifı´quelo. Si se cambian el bloque de cilindros y el pisto´ n, haga coincidir la clase del pisto´ n con el nu´ mero de clase grabado en la superficie superior del bloque de cilindros.

SEM011D

3.

SEM085G

Mida el dia´ metro de la falda del pisto´ n. Dia´ metro del pisto´ n “A”: Consulte “PISTON”, EM-155. Punto de medicio´ n “a” (Distancia desde la parte superior): 45.0 mm (1.772 plg) 4. Compruebe si la holgura entre el pisto´ n y la pared cumple el valor especificado. Holgura entre el pisto´ n y la pared del cilindro = Medicio´ n del dia´ metro del cilindro “C” − Dia´ metro de pisto´ n “A”: 0.010 - 0.030 mm (0.0004 - 0.0012 plg) 5. Determine la sobremedida del pisto´ n dependiendo del desgaste del cilindro. Se dispone de pistones de taman˜ o superior para servicio. Consulte “PISTON”, EM-155. 6. El taman˜ o del dia´ metro del pisto´ n se calcula sumando la holgura entre el pisto´ n y la pared al dia´ metro “A” del pisto´ n. Ca´ lculo de rectificado: D=A+B−C donde, D: Dia´ metro rectificado A: Dia´ metro del pisto´ n medido

EM-138

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

B: Holgura entre el pisto´ n y la pared C: Lı´mite de rectificado 0.02 mm (0.0008 plg)

IG MA

LE 7.

8. 쐌 쐌

Instale las tapas de los cojinetes principales y apriete al par especificado. Esto evita que se deformen los cilindros; de otra manera pueden deformarse durante el armado final. Rectifique los dia´ metros del cilindro. Cuando sea necesario rectificar cualquiera de los cilindros, deben rectificarse tambie´ n los dema´ s cilindros restantes. No rectifique demasiado el cilindro en cada pasada. Rectifique solo 0.05 mm (0.002 plg) en cada paso.

EC SC ME TM

SEM069G

9.

Maquine los cilindros hasta obtener la holgura especificada entre el pisto´ n y la pared del pisto´ n. 10. Mida el acabado del cilindro respecto a ovalamiento y conicidad. 쐌 La medicio´ n debe hacerse despue´ s que el cilindro se ha enfriado.

TA AX SU SF

CIGU ı EN  AL 1. 2.

NIEM0026S07

Compruebe si el mun˜ o´ n del cigu¨ en˜ al y el mun˜ o´ n de la biela presentan rayaduras, desgaste o grietas. Con un micro´ metro, mida la conicidad y el ovalamiento de los mun˜ ones. Ovalamiento (X − Y) y Conicidad (A − B): Mun˜ o´ n principal Menor a 0.005 mm (0.0002 plg) Mun˜ o´ n de biela: Menos de 0.003 mm (0.0001 plg)

MD RS CB AC

SEM316A

3.

Mida el descentramiento del cigu¨ en˜ al. Lı´mite de descentramiento (Lectura total del indicador): Menor a 0.05 mm (0.0020 plg)

AM SE IDX

SEM434

EM-139

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

HOLGURA DE COJINETES 쐌

NIEM0026S08

Use el me´ todo A o el me´ todo B. Es mejor el me´ todo A debido a que es ma´ s preciso. Me´ todo A (usando un calibrador y un micro´ metro)

Cojinete principal

NIEM0026S0801

1.

SEM685D

Coloque los cojinetes principales y las tapas en su posicio´ n correcta en el bloque de cilindros. 2. Instale la tapa del mun˜ o´ n principal y base en el bloque de cilindros. Apriete todos los tornillos en orden correcto en dos o tres ¨ EN ˜ AL”, EM-145. pasos. Consulte “CIGU 3. Mida el dia´ metro interno “A” de cada cojinete principal.

SEM070G

4. 5.



Mida el dia´ metro externo “Dm” de cada mun˜ o´ n principal del cigu¨ en˜ al. Calcule la holgura de los cojinetes principales. Holgura del cojinete principal = A − Dm Esta´ ndar: 0.004 - 0.022 mm (0.0002 - 0.0009 plg) Lı´mite 0.050 mm (0.0020 plg) Si excede el lı´mite, cambie el cojinete. Si la holgura no puede ajustarse dentro del esta´ ndar de cualquier cojinete, rectifique el mun˜ o´ n principal del cigu¨ en˜ al y utilice un cojinete de menor taman˜ o.

AEM026





Cuando rectifique el mun˜ o´ n del cigu¨ en˜ al, confirme que la dimensio´ n “L” en el fileteado sea mayor que el lı´mite especificado. “L”: 0.1 mm (0.004 plg) Consulte “Cigu¨ en˜ al”, EM-157 para rectificar el cigu¨ en˜ al y verificar las partes de servicio disponibles.

SEM964

쐌 a.

Si es reemplazado el cigu¨ en˜ al, seleccione el espesor de los cojinetes principales como sigue: El nu´ mero de grado de cada mun˜ o´ n principal de bloque de cilindros esta´ punzonado en el bloque de cilindros respectivo. Estos nu´ meros esta´ n punzonados en nu´ meros a´ rabes o romanos.

SEM313D

EM-140

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

b.

c.

El nu´ mero de grado de cada mun˜ o´ n principal del cigu¨ en˜ al esta´ grabado en el cigu¨ en˜ al respectivo. Estos nu´ meros esta´ n punzonados en nu´ meros a´ rabes o romanos. Seleccione el cojinete principal del grosor adecuado de acuerdo con la tabla siguiente:

Como Seleccionar Cojinetes Principales

IG MA

NIEM0026S0802

(Marca de identificacio´ n y color)

SEM013D

Nu´ mero de clase del mun˜ o´ n principal del cigu¨ en˜ al

Nu´ mero de grado del mun˜ o´ n principal del bloque de cilindros

LE

0

1 o´ I

2 o´ II

3 o´ III

0

0 (A, Negro)

1 (B, Cafe´ )

2 (C, Verde)

3 (D, Amarillo)

1 o´ I

1 (B, Cafe´ )

2 (C, Verde)

3 (D, Amarillo)

4 (E, Azul)

SC

2 o´ II

2 (C, Verde)

3 (D, Amarillo)

4 (E, Azul)

5 (F, Rosa)

ME

3 o´ III

3 (D, Amarillo)

4 (E, Azul)

5 (F, Rosa)

6 (G, Sin color)

SEM203D

Por ejemplo: Nu´ mero de 1 Nu´ mero de 2 Nu´ mero de 1+2=3

grado del mun˜ o´ n principal del cigu¨ en˜ al: grado del mun˜ o´ n principal del cigu¨ en˜ al: grado del mun˜ o´ n principal = (D, Amarillo)

EC

TM TA AX SU SF

Cojinete de la biela (Extremo mayor) 1. Instale los cojinetes de la biela y la tapa. 2. Instale la tapa de la biela a la biela. Apriete los tornillos al par especificado. ¨ EN ˜ AL”, EM-145. “CIGU 3. Mida el dia´ metro interno “C” de cada cojinete.

NIEM0026S0803

Consulte

MD RS CB AC

AEM027

4. 5.



Mida el dia´ metro exterior “Dp” de cada mun˜ o´ n de biela del cigu¨ en˜ al. Calcule la holgura del cojinete de la biela. Holgura del Buje de la Biela = C −Dp Esta´ ndar: 0.020 - 0.045 mm (0.0008 - 0.0018 plg) Lı´mite: 0.065 mm (0.0026 plg) Si excede el lı´mite, cambie el cojinete. Si la holgura no puede ajustarse dentro del esta´ ndar de ningu´ n cojinete, rectifique el mun˜ o´ n del cigu¨ en˜ al y use un cojinete de sobremedida. Consulte “HOLGURA DEL COJINETE”, EM-140

AEM028

EM-141

AM SE IDX

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

para el fileteado, rectificado del cigu¨ en˜ al y partes de servicio disponibles.



SEM013D

Si se reemplaza el cigu¨ en˜ al por uno nuevo, seleccione el cojinete de biela acuerdo a la siguiente tabla. Nu´ mero de clase del cojinete de la biela: Estos nu´ meros esta´ n punzonados en nu´ meros a´ rabes o romanos. Nu´ mero de clase del mun˜ o´ n de la biela del cigu¨ en˜ al

Nu´ mero de clase del cojinete de la biela

0

0

1

1

2

2

Color de Grado Grado Grado

identificacio´ n: 0; Sin color 1; Negro 2; Cafe´

SEM204D

Me´ todo B (usando el Plastigage) PRECAUCION: 쐌 No gire el cigu¨ en˜ al o la biela mientras se inserta el Plastigage. 쐌 Si existe una holgura de cojinete inadecuada, utilice un cojinete principal ma´ s grueso o un cojinete principal de menor medida para lograr la holgura especificada.

EM142

EM-142

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

HOLGURA DEL BUJE DE LA BIELA (EXTREMO MENOR) 1.

NIEM0026S09

Mida el dia´ metro interno “C” del buje.

IG MA

LE

AEM029

2. 3.

Mida el dia´ metro externo “Dp” del perno del pisto´ n. Calcule la holgura del buje de la biela. Holgura del buje de la biela = C − Dp Esta´ ndar: 0.005 - 0.017 mm (0.0002 - 0.0007 plg) Lı´mite: 0.023 mm (0.0009 plg) Si esta excede el lı´mite, reemplace el ensamble de la biela y/o juego de pisto´ n con el perno.

EC SC ME TM

AEM030

REEMPLAZO DEL BUJE DE LA BIELA (EXTREMO MENOR) TA NIEM0026S10 1.

Introduzca a presio´ n el buje del extremo menor de la biela hasta que este´ al ras con la superficie de la biela. Asegu´ rese de alinear los orificios de lubricacio´ n. 2. Rime el buje para que la holgura con el perno del pisto´ n este´ dentro de especificacio´ n. Holgura entre el buje del extremo menor de la biela y perno de pisto´ n: 0.005 - 0.017 mm (0.0002 - 0.0007 plg)

AX SU SF

SEM062A

REEMPLAZO DEL BUJE PILOTO (T/M) O PILOTO DEL MD CONVERTIDOR (T/A) NIEM0026S11 1.

Remueva el buje piloto o piloto convertidor utilizando una herramienta adecuada.

RS CB AC

SEM916AA

2.

Instale el buje piloto o piloto convertidor como se muestra.

AM SE IDX

SEM163B

EM-143

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE

Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

VOLANTE/DESCENTRAMIENTO DE PLACA DE MANDO NIEM0026S12

AEM100

Descentramiento (lectura total del indicador): Volante del motor (modelo con T/M) Menor a 0.30 mm (0.012 plg) Placa de mando (modelos T/A) Menor a 0.30 mm (0.012 plg) PRECAUCION: 쐌 Tenga cuidado de no dan˜ ar los dientes de la cremallera. 쐌 Compruebe si la placa de mando esta´ deformada o agrietada. 쐌 No permita que materiales magne´ ticos se pongan en contacto con los dientes de la cremallera. 쐌 No rectifique el volante del motor. Cambie si fuera necesario.

Armado PISTON

NIEM0027 NIEM0027S01

1.

Instale un seguro nuevo en un lado del orificio del perno del pisto´ n.

2.

Caliente el pisto´ n de 60-70°C (148-158°F) y ensamble el pisto´ n, el perno del pisto´ n, la biela y el seguro nuevo. Alinee la direccio´ n del pisto´ n y la biela. Los nu´ meros estampados en la biela y tapa corresponden a cada cilindro. Despue´ s de armar, asegu´ rese de que la biela oscila suavemente.

SEM166B

쐌 쐌 쐌

SEM946C

3. Ponga los anillos del pisto´ n como se muestra. PRECAUCION: 쐌 Cuando no son reemplazados los anillos del pisto´ n, asegu´ rese que los anillos esta´ n montados en sus posiciones originales. 쐌 Cuando se cambien los anillos, insta´ lelos con cualquiera de sus lados hacia arriba si no tienen una marca de punzo´ n.

SEM601D

EM-144

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE Armado (Continuacio´ n)



Alinee los anillos de pisto´ n de manera que las aberturas del extremo este´ n colocados como se muestra.

IG MA

LE

SEM160B

CIGU ı EN  AL 1. 쐌 쐌

NIEM0027S02

Coloque los cojinetes en su posicio´ n adecuada en el bloque de cilindros y tapa del cojinete principal. Confirme que se seleccionan los cojinetes principales correctas siguiendo el me´ todo A o B. Consulte “ HOLGURA DEL COJINETE ”, EM-140. Aplique aceite de motor limpio en las superficies de los cojinetes.

EC SC ME TM

SEM685D

2. 쐌 쐌 쐌 a. SEM069G

b.

c. d. e. 쐌 SEM071G



Instale el cigu¨ en˜ al y las tapas de los cojinetes principales, despue´ s apriete los tornillos al par especificado. Antes de apretar las tapas de las tapas de los cojinetes, mueva el cigu¨ en˜ al en forma axial para que asienten las tapas. Aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas y superficies de asiento de los tornillos de las tapas de os cojinetes antes de instalarlos. Procedimientos de Apriete: Apriete todos los tornillos de 7 a 12 N⋅m (0.7 a 1.3 kg-m, 61 a 112 lb-pie). Gire todos los tornillos de 70 a 80 grados en sentido de las manecillas del reloj con la herramienta especial o una llave de apriete angular adecuada. Afloje todos los tornillos completamente. Apriete todos los tornillos de 33 a 38 N⋅m(3.3 a 3.9 kg-m, 24 a 28 lb-pie). Gire todos los tornillo de 30 a 35 grados en sentido de las manecillas del reloj con la herramienta especial o una llave de apriete angular adecuada. Si la llave de apriete angular no esta´ disponible, coloque marcas de pintura en todos los tornillos de las tapas de los cojinetes del lado que apunta a la parte trasera del motor. Despue´ s, gire cada tornillo los grados correspondientes en sentido de las manecillas del reloj. Confirme el a´ ngulo con un medidor de a´ ngulo de giro, no a simple vista. Despue´ s de apretar los tornillos de las tapas de los cojinetes, asegu´ rese de que el cigu¨ en˜ al gira suavemente con la mano.

SEM072G

EM-145

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE

Armado (Continuacio´ n)

3.

Mida el juego longitudinal del cigu¨ en˜ al. Juego longitudinal del cigu¨ en˜ al: Esta´ ndar 0.10 - 0.26 mm (0.0039 - 0.0102 plg) Lı´mite 0.30 mm (0.0118 plg) Si esta ma´ s alla´ del lı´mite, reemplace cojinete de empuje con una nueva.

SEM073G

4. 쐌 쐌 쐌

Instale los cojinetes de la biela en las bielas y tapas de bielas. Asegu´ rese de que se utilizan los cojinetes correctos. Consulte “Como Seleccionar Cojinetes principales”, EM-141. Instale los cojinetes de forma que el orificio de lubricacio´ n en las bielas se alinee con el orificio de los cojinetes. Aplique aceite de motor limpio a las superficies de los cojinetes.

SEM159B

5. a. 쐌 쐌 쐌 쐌

Instale los pistones con las bielas. Insta´ lelos en los cilindros correspondientes con la herramienta. Asegu´ rese de que la biela no dan˜ a la pared del cilindro. Asegu´ rese de que los pernos de la biela no dan˜ an los mun˜ ones del cigu¨ en˜ al: Instale de manera que la marca delantera de la cabeza del pisto´ n apunte hacia la parte delantera del motor. Aplique aceite de motor limpio a los anillos y superficie de deslizamiento del pisto´ n.

SEM554E

b. 쐌

a) b)

SEM074G

6.

Instale las tapas de los cojinetes de las bielas. Aplique aceite de motor limpio a las roscas y superficies de asiento. Apriete las tuercas de la tapa de la biela usando el procedimiento siguiente: Apriete las tuercas con un par de 14 a 16 N⋅m (1.4 a 1.6 kg-m, 10 a 12 lb-pie). Gire todas las tuercas 60 a 65 grados en sentido de las manecillas del reloj. Si no se dispone de una llave de apriete angular, apriete las tuercas de 38 a 44 N⋅m (3.9 a 4.5 kg-m, 28 a 33 lb-pie). Mida la holgura lateral de la biela. Holgura lateral de la biela: Esta´ ndar 0.20 - 0.35 mm (0.0079 - 0.0138 plg) Lı´mite 0.50 mm (0.0197 plg) Si supera el lı´mite, cambie la biela y/o el cigu¨ en˜ al.

SEM075G

EM-146

BLOQUE DE CILINDROS

SR20DE Armado (Continuacio´ n)

7. a. 쐌

Instale el reten del sello de aceite trasero. Antes de instalar el reten del sello de aceite trasero, quite los residuos de sellador lı´quido RTV de la superficie de acoplamiento. Tambie´ n quite el sellador lı´quido RTV viejo de las superficies de acoplamiento del bloque de cilindros.

IG MA

LE

SEM218D

b. 쐌 쐌

Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a las superficies de contacto del reten del sello de aceite trasero. Use sellador a base de RTV original NISSAN, No. de parte. 999MP-A7007 o equivalente. Aplique alrededor del lado interno de los orificios de los tornillos.

EC SC ME TM

SEM219DA

8.

Instale el sensor de cascabeleo en el a´ ngulo correcto.

TA AX SU SF SEM936F

MD RS CB AC AM SE IDX

EM-147

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE

Especificaciones generales

Especificaciones generales Disposicio´ n de los cilindros Desplazamiento

4 en lı´nea

cm3 (plg cu´ bicas)

Dia´ metro y carrera

NIEM0028

1,998 (121.92)

mm (plg)

86 x 86 (3.39 x 3.39)

Disposicio´ n de las va´ lvulas

Doble a´ rbol de levas a la cabeza

Orden de encendido

1-3-4-2 Compresio´ n

2

Aceite

1

Nu´ mero de segmentos de pistones Nu´ mero de cojinetes principales

5

Relacio´ n de compresio´ n

9.8

Regulacio´ n de va´ lvulas Unidad: grado

EM120

a

b

c

d

e

f

232°

240°



54°



49°

Presio´ n de compresio´ n

NIEM0029

Unidad: kPa (kg/cm2, lb/plg2)/300 rpm

Presio´ n de compresio´ n:

Esta´ ndar

1,226 (12.5, 178)

Mı´nimo

1,030 (10.5, 149)

Lı´mite de diferencia entre cilindros

98 (1.0, 14)

Cabeza de cilindros

NIEM0030

Unidad: mm (plg)

Distorsio´ n de la superficie de la cabeza de cilindros

Esta´ ndar

Lı´mite

Menos de 0.03 (0.0012)

0.1 (0.004)

Altura nominal “H”

Lı´mite de rectificado* SEM043F

*Cantidad total de rectificado de la cabeza de cilindros ma´ s el rectificado del bloque de cilindros

EM-148

136.9 - 137.1 (5.390 - 5.398)

0.2 (0.008)*

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE Va´ lvula

Va´ lvula

NIEM0031

VALVULA

NIEM0031S01

Unidad: mm (plg)

IG MA

LE EC SEM188A

Admisio´ n

34.0 - 34.3 (1.339 - 1.350)

Escape

30.0 - 30.3 (1.181 - 1.193)

SC

Dia´ metro “D” de la cabeza de la va´ lvula Admisio´ n

101.19 - 101.61 (3.9839 - 4.0004)

Escape

102.11 - 102.53 (4.0201 - 4.0366)

ME

Longitud “L” de va´ lvula Admisio´ n

5.965 - 5.980 (0.2348 - 0.2354)

Escape

5.945 - 5.960 (0.2341 - 0.2346)

TM

Dia´ metro “d” del va´ stago de la va´ lvula

TA

Admisio´ n Angulo “α” en cara de va´ lvula

45°15′ - 45°45′ Escape Admisio´ n

1.1 (0.043)

Escape

1.3 (0.051)

AX

Margen “T” de la va´ lvula Lı´mite “T” del margen de la va´ lvula

Mayor que 0.5 (0.020)

Lı´mite de rectificacio´ n de extremo del va´ stago de la va´ lvula

Menos de 0.2 (0.008)

SU SF

RESORTES DE VALVULAS Altura libre

NIEM0031S02

mm (plg)

Presio´ n N (kg, lb) a altura mm (plg)

49.36 (1.9433)

Lı´mite Descuadramiento

MD

578.02 - 641.57 (58.94 - 65.42, 129.96 - 144.25) a 30.0 (1.181)

Esta´ ndar

RS

549.2 (56.0, 123.5) a 30.0 (1.181)

mm (plg)

Menor a 2.2 (0.087)

CB

AJUSTADOR DE HOLGURAS HIDRAULICO (HLA)

NIEM0031S03

Unidad: mm (plg) Dia´ metro exterior del HLA

16.980 - 16.993 (0.6685 - 0.6690)

Dia´ metro de la guı´a del HLA

17.000 - 17.020 (0.6693 - 0.6701)

Holgura entre el HLA y la guı´a

0.007 - 0.040 (0.0003 - 0.0016)

AC AM SE IDX

EM-149

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE

Va´ lvula (Continuacio´ n)

GUIA DE VALVULA

NIEM0031S04

Unidad: mm (plg)

SEM083D

Guı´a de va´ lvula Dia´ metro externo Guı´a de va´ lvula Dia´ metro interior (Taman˜ o terminado) Dia´ metro del orificio de guı´a de va´ lvula de la cabeza de cil.

Esta´ ndar

Servicio

Admisio´ n

10.023 - 10.034 (0.3946 - 0.3950)

10.223 - 10.234 (0.4025 - 0.4029)

Escape

10.023 - 10.034 (0.3946 - 0.3950)

10.223 - 10.234 (0.4025 - 0.4029)

Admisio´ n

6.000 - 6.018 (0.2362 - 0.2369)

Escape

6.000 - 6.018 (0.2362 - 0.2369)

Admisio´ n

9.975 - 9.996 (0.3927 - 0.3935)

10.175 - 10.196 (0.4006 - 0.4014)

Escape

9.975 - 9.996 (0.3927 - 0.3935)

10.175 - 10.196 (0.4006 - 0.4014)

Ajuste de interferencia de la guı´a de la va´ lvula

0.027 - 0.059 (0.0011 - 0.0023) Esta´ ndar

Lı´mite

Admisio´ n

0.020 - 0.053 (0.0008 - 0.0021)

0.08 (0.0031)

Escape

0.040 - 0.073 (0.0016 - 0.0029)

0.1 (0.004)

Holgura entre el va´ stago y la guı´a Lı´mite de desviacio´ n de la va´ lvula

0.2 (0.008)

Longitud “L” de proyeccio´ n

14.0 - 14.2 (0.551 - 0.559)

AJUSTE DE HOLGURA DE LA VALVULA

NIEM0031S05

Unidad: mm (plg)

SEM095D

Holgura de va´ lvula (en frı´o) Admisio´ n y escape

Menor a 0.025 (0.001)

Grosor “T1 del suplemento”

T1 ± 0.025 (0.001)

EM-150

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE

Va´ lvula (Continuacio´ n)

SUPLEMENTO DISPONIBLE

NIEM0031S06

IG MA

LE AEM236

Grosor mm (plg)

Marca de identificacio´ n

2.800 (0.1102)

28 00

2.825 (0.1112)

28 25

2.850 (0.1122)

28 50

2.875 (0.1132)

28 75

2.900 (0.1142)

29 00

2.925 (0.1152)

29 25

2.950 (0.1161)

29 50

2.975 (0.1171)

29 75

3.000 (0.1181)

30 00

3.025 (0.1191)

30 25

3.050 (0.1201)

30 50

3.075 (0.1211)

30 75

3.100 (0.1220)

31 00

3.125 (0.1230)

31 25

3.150 (0.1240)

31 50

3.175 (0.1250)

31 75

3.200 (0.1260)

32 00

EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EM-151

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE

Va´ lvula (Continuacio´ n)

ASIENTOS DE VALVULAS

NIEM0031S07

Unidad: mm (plg)

SEM651DB

Dia´ metro (D) de alojamiento del asiento en la cabeza

Esta´ ndar

Servicio

Admisio´ n

35.000 - 35.016 (1.3780 - 1.3786)

35.500 - 35.516 (1.3976 - 1.3983)

Escape

31.000 - 31.016 (1.2205 - 1.2211)

31.500 - 31.516 (1.2402 - 1.2408)

AdmiInterferencia de ajuste del asiento de va´ lvula sio´ n

0.064 - 0.096 (0.0025 - 0.0038)

Escape Dia´ metro externo del asiento de la va´ lvula (d)

Profundidad (H)

Altura (h)

0.064 - 0.096 (0.0025 - 0.0038)

Admisio´ n

35.080 - 35.096 (1.3811 - 1.3817)

35.580 - 35.596 (1.4008 - 1.4014)

Escape

31.080 - 31.096 (1.2236 - 1.2242)

31.580 - 31.596 (1.2433 - 1.2439)

Admisio´ n

6.25 (0.2461)

Escape

6.25 (0.2461) 6.2 - 6.3 (0.244 - 0.248)

EM-152

5.4 - 5.5 (0.213 - 0.217)

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE

Va´ lvula (Continuacio´ n)

LIMITE DE RECTIFICADO DEL ASIENTO DE LA VALVULA

NIEM0031S08

Unidad: mm (plg)

IG MA

LE AEM343

Profundidad (L)

EC

42.74 - 43.26 (1.6827 - 1.7031)

Arbol de levas y cojinetes del arbol de levas

SC

NIEM0032

Unidad: mm (plg) Esta´ ndar

Lı´mite

0.045 - 0.090 (0.0018 - 0.0035)

0.15 (0.0059)

Dia´ metro interno del cojinete del a´ rbol de levas

28.000 - 28.021 (1.1024 - 1.1032)



Dia´ metro externo del mun˜ o´ n del a´ rbol de levas

27.935 - 27.955 (1.0998 - 1.1006)



Menos de 0.02 (0.0008)

0.1 (0.004)

Menor a 0.25 (0.0098)



0.055 - 0.139 (0.0022 - 0.0055)

0.20 (0.0079)

Holgura entre el mun˜ o´ n de a´ rbol de levas y el cojinete

Descentramiento del a´ rbol de levas [TIR*] Descentramiento del engrane del a´ rbol de levas [TIR*] Juego longitudinal del a´ rbol de levas

ME TM TA AX SU SF MD EM671

Admisio´ n

37.680 - 37.870 (1.4835 - 1.4909)

Escape

37.309 - 37.499 (1.4689 - 1.4763)

RS

Altura “A” de leva Lı´mite de desgaste de la altura de leva

0.2 (0.008)

Admisio´ n

8.6 (0.339)

Escape

9.2 (0.362)

Elevacio´ n de la va´ lvula

CB AC

*Lectura total del indicador

AM SE IDX

EM-153

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE

Bloque de cilindros

Bloque de cilindros

NIEM0033

Unidad: mm (plg)

SEM008D

SEM686DB

Altura nominal desde el centro del cigu¨ en˜ al

Esta´ ndar

211.25 - 211.35 (8.3169 - 8.3208)

Esta´ ndar

Menos de 0.03 (0.0012)

Planicidad de la superficie Lı´mite

Esta´ ndar

0.10 (0.0039) Grado No. 1

86.000 - 86.010 (3.3858 - 3.3862)

Grado No. 2

86.010 - 86.020 (3.3862 - 3.3866)

Grado No. 3

86.020 - 86.030 (3.3866 - 3.3870)

Dia´ metro interno del cilindro Lı´mite de desgaste:

0.20 (0.0079)

Ovalamiento (X − Y)

Menos de 0.015 (0.0006)

Conicidad (A − B y A − C)

Menos de 0.010 (0.0004)

Diferencia en dia´ metro interno entre cilindros

Lı´mite

Menos de 0.05 (0.0020)

Grado No. 0

58.944 - 58.950 (2.3206 - 2.3209)

Grado No. 1

58.950 - 58.956 (2.3209 - 2.3211)

Grado No. 2

58.956 - 58.962 (2.3211 - 2.3213)

Grado No. 3

58.962 - 58.968 (2.3213 - 2.3216)

Dia´ metro interno del mun˜ o´ n principal

EM-154

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE

Pisto´ n, Anillo del Pisto´ n y Perno del Pisto´ n

Pisto´ n, Anillo del Pisto´ n y Perno del Pisto´ n PISTON

NIEM0034

NIEM0034S01

Unidad: mm (plg)

IG MA

LE EC SEM086G

Dia´ metro “A” de la falda del pisto´ n Esta´ ndar

Grado No. 1

85.980 - 85.990 (3.3850 - 3.3854)

Grado No. 2

85.990 - 86.000 (3.3854 - 3.3858)

Grado No. 3

86.000 - 86.010 (3.3858 - 3.3862)

0.20 (0.0079 sobremedida) (servicio)

86.180 - 86.210 (3.3929 - 3.3941)

Dimensio´ n “a”

SC ME TM

45.0 (1.772)

Holgura entre el pisto´ n y el bloque de cilindros

0.010 - 0.030 (0.0004 - 0.0012)

Dia´ metro del orificio del perno del pisto´ n

TA

21.993 - 22.005 (0.8659 - 0.8663)

ANILLO DE PISTON

NIEM0034S02

Unidad: mm (plg) Esta´ ndar

0.040 - 0.080 (0.0016 - 0.0031)

SU

Superior Lı´mite

0.1 (0.004)

Esta´ ndar Holgura lateral

0.030 - 0.070 (0.0012 - 0.0028)

SF

Segundo Lı´mite

0.1 (0.004)

Esta´ ndar

0.065 - 0.135 (0.0026 - 0.0053)

MD

Aceite Lı´mite

0.1 (0.004)

Esta´ ndar

0.20 - 0.39 (0.0079 - 0.0154)

RS

Superior Lı´mite

0.53 (0.0209)

Esta´ ndar Abertura del anillo

0.35 - 0.59 (0.0138 - 0.0232)

CB

Segundo Lı´mite

0.53 (0.0209)

Esta´ ndar

0.20 - 0.69 (0.0079 - 0.0272)

AC

Aceite Lı´mite

0.53 (0.0209)

PERNO DEL PISTON

NIEM0034S03

Unidad: mm (plg) Dia´ metro externo del perno

21.989 - 22.001 (0.8657 - 0.8622)

Apriete de la interferencia entre el perno y el pisto´ n

AX

AM SE

0.005 - 0.017 (0.0002 - 0.0007) Esta´ ndar

0.005 - 0.017 (0.0002 - 0.0007)

Holgura entre el perno y el buje de la biela Lı´mite

0.023 (0.0009)

* Valores medidos a la temperatura ambiente de 20°C (68°F)

EM-155

IDX

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE

Biela

Biela

NIEM0035

Unidad: mm (plg) Distancia entre centros

136.25 - 136.35 (5.3642 - 5.3681)

Flexio´ n [por cada 100 (3,94)]

Lı´mite

0.15 (0.0059)

Torsio´ n [por 100 (3,94)]

Lı´mite

0.30 (0.0118)

Dia´ metro interior del extremo menor de la biela

24.980 - 25.000 (0.9835 - 0.9843)

Dia´ metro interno del buje del peno del pisto´ n*

22.000 - 22.012 (0.8661 - 0.8666)

Dia´ metro interno del extremo mayor de la biela

51.000 - 51.013 (2.0079 - 2.0084) Esta´ ndar

0.20 - 0.35 (0.0079 - 0.0138)

Holgura lateral Lı´mite

0.5 (0.0197)

*Despue´ s de instalar en la biela

EM-156

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE Cigu¨ en˜ al

Cigu¨ en˜ al

NIEM0036

Unidad: mm (plg)

IG MA

LE SEM954C

EC SC ME TM

EM715

Grado No. 0

54.974 - 54.980 (2.1643 - 2.1646)

Grado No. 1

54.968 - 54.974 (2.1641 - 2.1643)

Grado No. 2

54.962 - 54.968 (2.1639 - 2.1641)

Grado No. 3

54.956 - 54.962 (2.1636 - 2.1639)

Grado No. 0

47.968 - 47.974 (1.8885 - 1.8887)

Grado No. 1

47.962 - 47.968 (1.8883 - 1.8885)

Grado No. 2

47.956 - 47.962 (1.8880 - 1.8883)

TA AX

Dia´ metro “Dm” del mun˜ o´ n principal

Dia´ metro “Dp” del mun˜ o´ n de biela

Distancia entre centros “r” Ovalamiento (X − Y) Esta´ ndar Conicidad (A − B) Esta´ ndar

42.96 - 43.04 (1.6913 - 1.6945) Mun˜ o´ n principal Biela

Biela Esta´ ndar

Menos de 0.025 (0.0010)

Lı´mite

Menos de 0.05 (0.0020)

Descentramiento Lectura Total del Indicador [TIR]

RS CB AC

0.10 - 0.26 (0.0039 - 0.0102)

Juego longitudinal libre Lı´mite

MD

Menos de 0.005 (0.0002) Menor a 0.003 (0.0001)

Esta´ ndar

SF

Menos de 0.005 (0.0002) Menor a 0.003 (0.0001)

Mun˜ o´ n principal

SU

0.30 (0.0118)

AM SE IDX

EM-157

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

SR20DE

Cojinete principal

Cojinete principal

NIEM0037

ESTANDAR

NIEM0037S01

Unidad: mm (plg) Nu´ mero de grado

Grosor “T”

Ancho “W”

Color de identificacio´ n (marca)

0

1.977 - 1.980 (0.0778 - 0.0780)

Negro (A)

1

1.980 - 1.983 (0.0780 - 0.0781)

Cafe´ (B)

2

1.983 - 1.986 (0.0781 - 0.0782)

Verde (C)

3

1.986 - 1.989 (0.0782 - 0.0783)

4

1.989 - 1.992 (0.0783 - 0.0784)

Azul (E)

5

1.992 - 1.995 (0.0784 - 0.0785)

Rosa (F)

6

1.995 - 1.998 (0.0785 - 0.0787)

Sin color (G)

18.9 - 19.1 (0.744 - 0.752)

Amarillo (D)

SOBREMEDIDA

NIEM0037S02

Unidad: mm (plg) Sobremedida

Grosor “T”

Dia´ metro de mun˜ o´ n “Dm”

0.25 (0.0098)

2.109 - 2.117 (0.0830 - 0.0833)

Rectifique de forma que el espacio libre entre el cojinete tenga el valor especificado

Cojinete de biela

NIEM0038

TAMAN  O ESTANDAR

NIEM0038S01

Unidad: mm (plg) Nu´ mero de grado

Grosor “T”

Ancho “W”

0

1.500 - 1.503 (0.0591 - 0.0592)

1

1.503 - 1.506 (0.0592 - 0.0593)

2

1.506 - 1.509 (0.0593 - 0.0594)

Color de identificacio´ n (marca) Sin color (A)

16.9 - 17.1 (0.665 - 0.673)

Negro (B) Cafe´ (C)

SOBREMEDIDA

NIEM0038S02

Unidad: mm (plg) Sobremedida

Grosor “T”

0.08 (0.0031)

1.541 - 1.549 (0.0607 - 0.0610)

0.12 (0.0047)

1.561 - 1.569 (0.0615 - 0.0618)

0.25 (0.0098)

1.626 - 1.634 (0.0640 - 0.0643)

Dia´ metro del mun˜ o´ n de biela “Dp”

Rectifique de forma que el espacio libre entre el cojinete tenga el valor especificado

Holgura de cojinete

NIEM0039

Unidad: mm (plg) Esta´ ndar

0.004 - 0.022 (0.0002 - 0.0009)

Holgura del cojinete principal Lı´mite

0.05 (0.0020)

Esta´ ndar

0.020 - 0.045 (0.0008 - 0.0018)

Holgura del cojinete de la biela Lı´mite

0.065 (0.0026)

Componentes varios

NIEM0040

Unidad: mm (plg) Lı´mite de descentramiento del engrane del a´ rbol de levas [TIR]

0.25 (0.0098)

Lı´mite de descentramiento del volante del motor [TIR]

0.30 (0.012)

Lı´mite de descentramiento de la placa de mando [TIR]

0.30 (0.012)

EM-158

BLOQUE DE FUSIBLES - CAJA DE CONEXIONES (J/B) Disposicio´n de los terminales

Disposicio´n de los terminales

NIEL0148

WEL473

FUSIBLE Y CAJA DE ESLABON FUSIBLE Disposicio´ n de los terminales

Disposicio´ n de los terminales

NIEL0149

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL474

UNIDADES ELECTRICAS Disposicio´ n de los terminales

Disposicio´ n de los terminales

NIEL0150

WEL475

CONECTOR DE ENLACE Disposicio´ n de los terminales

Disposicio´ n de los terminales

NIEL0160

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL476

2000

CARTA DE REFERENCIA RAPIDA: SENTRA

EQUIPADO CON MOTOR QG, 1.8L Marcha mı´nima T/M T/A (en posicio´n “N”) Tiempo de encendido (A.P.M.S. en marcha mı´nima) Holgura de va´lvula (caliente) mm (plg) Admisio´n Escape Bujı´as Esta´ndar Tipo Caliente Frı´o Abertura mm (plg) Flexio´n de las bandas impulsoras (en frı´o) mm (plg)

Unidad: mm (plg) 675±50 850±50

Freno de disco

9°±2°

Sin compresor de A/A Bomba de aceite de la direccio´n hidra´ulica Fuerza de empuje aplicada N (kg, lb) Esta´ndar Presio´n de compresio´n 2, lb/plg2)/rpm kPa (kg/cm Mı´nimo Par de apriete Bujı´as Tapo´n de drenado de aceite del ca´rter

CL25VA: 2.0 (0.079)

Espesor mı´nimo del rotor

CL25VA: 20.0 (0.787)

Freno de tambor 0.32 - 0.40 (0.013 - 0.016) 0.37 - 0.45 (0.015 - 0.018) PLFR5A-11 PLFR4A-11 PLFR6A-11 1.1 (0.043) Banda usada Flexio´n Lı´mite despue´s del ajuste

Espesor mı´nimo del forro

1.5 (0.059)

Dia´metro ma´ximo interior del tambor

204.5 (8.05)

Altura del pedal

Flexio´n de la banda nueva

Generador Con compresor de A/A

Espesor mı´nimo de la balata

8.1 (0.319)

5.3 - 5.7 4.5 - 5.0 (0.209 - 0.224) (0.177 - 0.197) 6.5 - 7.0 5.5 - 6.1 10.2 (0.402) (0.256 - 0.276) (0.217 - 0.204) 4.4 - 4.9 3.9 - 4.4 7.1 (0.280) (0.173 - 0.193) (0.154 - 0.173) 98 (10, 22) 1,324 (13.24, 13.5, 192)/350 1,157 (11.57, 11.5, 168)/350 N⋅m kg-m lb-pie 20 - 29 2.0 - 3.0 14 - 22 29 - 39 3.0 - 4.0 22 - 29

Modelos T/M

156 - 166 (6.14 - 6.54)

Modelos T/A

164.9 - 174.9 (6.49 - 6.89)

Altura con el pedal oprimido (mı´nimo)*1 Modelos M/T

90 (3.54)

Modelos T/A

90 (3.54)

Freno de estacionamiento Nu´mero de muescas*2

6-7

*1 Bajo una fuerza de 490 N (50 kg, 110 lb) con el motor funcionando *2 A una fuerza aplicada de 196 N (20 kg, 44 lb)

Unidad

Litros

Medida de E.U.

50.0

13.2 gal

T/M

6.7

7-1/8 qt

T/A

6.6

7 qt

Con cambio del filtro de aceite

2.7

2-7/8 qt

Sin cambio del filtro de aceite

2.5

2-5/8 qt

Tanque de combustible Agua de enfriamiento (con reserva)

Drenado y llenado Temp. de apertura del termostato °C (°F) Presio´n de liberacio´n del tapo´n Esta´ndar del radiador kPa (kg/cm2, lb/plg2) Lı´mite Presio´n de prueba para fugas en el sistema de enfriamiento kPa (kg/cm2, lb/plg2)

76.5 (170) 78 - 98 (0.8 - 1.0, 11 - 14)

Motor*

59 - 98 (0.6 - 1.0, 9 - 14) 157 (1.6, 2.3) Transeje

Motor seco (reparacio´n general)

3.1

3-1/4 qt

T/M

3.0

6-3/8 pt

T/A

7.0

7-3/8 qt

Sistema de la direccio´n hidra´ulica Sistema de A/A

Lubricante Refrigerante**





0.18

6.1 fl oz

0.45 - 0.55

0.99 - 1.21

* Para ma´s detalles, consulte “Cambio de aceite del motor” en la seccio´n MA. ** R - 134a Unidad: mm (plg) Altura del pedal Juego libre del pedal

156.1 - 166.1 (6.146 - 6.539) 9 - 16 (0.35 - 0.63)

2000

CARTA DE REFERENCIA RAPIDA: SENTRA

EQUIPADO CON MOTOR SR, 2.0L Marcha mı´nima T/M T/A (en posicio´n “N”) Tiempo de encendido (A.P.M.S. en marcha mı´nima) Bujı´as Esta´ndar Tipo Caliente Frı´o Abertura mm (plg) Flexio´n de las bandas impulsoras mm (plg)

Unidad: mm (plg) 800±50 800±50

Freno de disco

Electrodo de platino Convencional PFR5G-11 BKR6E — BKR5E PFR6G-11 BKR7E 1.1 (0.043) 0.8 - 0.9 (0.031 - 0.035) Banda usada Flexio´n de la Flexio´n banda nueva Lı´mite despue´s del ajuste

Generador Con compresor de A/A Sin compresor de A/A Bomba de aceite de la direccio´n hidra´ulica Fuerza de empuje aplicada N (kg, lb) Esta´ndar Presio´n de compresio´n kPa (kg/cm2, lb/plg2)/rpm Mı´nimo Par de apriete Bujı´as Tapo´n de drenado de aceite del ca´rter

Espesor mı´nimo de la balata

CL25VB (DELANTERO): 2.0 (0.079) CL9HC (TRASERO): 2.0 (0.079)

Espesor mı´nimo del rotor

CL25VB (DELANTERO): 20.0 (0.787) CL9HC (TRASERO): 9.0 (0.354)

15°±2°

9.0 (0.35) 12 - 13 (0.47 - 0.51) 12 (0.47)

5.5 (0.217 8 (0.31 8 (0.31

-

6.5 0.256) 9 0.35) 9 0.35)

4.4 (0.177 7 (0.28 7 (0.28

-

5.5 0.217) 8 0.31) 8 0.31)

Altura libre del pedal Modelos M/T

156 - 166 (6.14 - 6.54)

Modelos T/A

164.9 - 174.9 (6.49 - 6.89)

Altura con el pedal oprimido (mı´nimo)*1 Modelos M/T

90 (3.54)

Modelos T/A

90 (3.54)

Freno de estacionamiento Nu´mero de muescas*2

6-7

*1 Bajo una fuerza de 490 N (50 kg, 110 lb) con el motor funcionando *2 A una fuerza aplicada de 196 N (20 kg, 44 lb)

98 (10, 22)

N⋅m 20 - 29 29 - 39

1,275 (13.0, 185)/300 1,079 (11.0, 156)/300 kg-m 2.0 - 3.0 3.0 - 4.0

lb-pie 14 - 22 22 - 29

Unidad Tanque de combustible Agua de enfriamiento (con reserva)

Litros

Medida de E.U.

50.0

13.2 gal

T/M

6.8

7-3/16 qt

T/A

6.7

7-1/8 qt

Con cambio del filtro de aceite

3.4

3-5/8 qt

Sin cambio del filtro de aceite

3.2

3-3/8 qt

Drenado y llenado

Temp. de apertura del termostato °C (°F) Presio´n de liberacio´n del tapo´n Esta´ndar del radiador kPa (kg/cm2, lb/plg2) Lı´mite Presio´n de prueba para fugas en el sistema de enfriamiento kPa (kg/cm2, lb/plg2)

76.5 (170)

Motor*

78 - 98 (0.8 - 1.0, 11 - 14) 59 - 98 (0.6 - 1.0, 9 - 14) 157 (1.6, 2.3) Transeje

Motor seco (reparacio´n general)

3.6

3-7/8 qt

T/M

3.0

6-3/8 pt

T/A

7.0

7-3/8 qt

Sistema de la direccio´n hidra´ulica Sistema de A/A

Lubricante Refrigerante**





0.18

6.1 fl oz

0.45 - 0.55

0.99 - 1.21

* Para ma´s detalles, consulte “Cambio de aceite del motor” en la seccio´n MA. ** R - 134a Unidad: mm (plg) Altura del pedal Juego libre del pedal

156.1 - 166.1 (6.146 - 6.539) 9 - 16 (0.35 - 0.63)

PREFACIO Este manual contiene los procedimientos de mantenimiento y reparacio´n para el modelo NISSAN SENTRA 2000. Para su seguridad y el funcionamiento eficiente del vehı´culo, este manual debe ser leido cuidadosamente. Es especialmente importante que las PRECAUCIONES indicadas en la seccio´n IG sean totalmente comprendidas antes de iniciar cualquier trabajo de reparacio´n. Toda la informacio´n contenida en este manual esta´ basada en las u´ltimas especificaciones del producto al momento de su publicacio´n. Nissan Mexicana S.A. de C.V. se reserva el derecho de hacer cambios en las especificaciones y me´todos en cualquier momento sin previo aviso.

AVISO IMPORTANTE RELACIONADO CON LA SEGURIDAD Es esencial realizar el servicio de mantenimiento adecuado tanto para la seguridad del te´cnico como para el funcionamiento eficiente del vehı´culo. Los me´todos de servicio en este Manual se describen de tal forma que el servicio pueda llevarse a cabo con seguridad y precisio´n. El servicio varı´a de acuerdo al procedimiento usado, las habilidades del te´cnico, las herramientas y los repuestos disponibles. Por consiguiente, cualquier persona que haga uso de los procedimientos de servicio, herramientas o partes que no son especı´ficamente recomendadas por NISSAN, debe primero certificar que la seguridad personal y la del vehı´culo no se pongan en riesgo por el me´todo de servicio seleccionado.

Nissan Mexicana S.A. de C.V. Direccio´n de Aseguramiento de Calidad y Servicio Gerencia de Desarrollo Te´cnico de Servicio Me´xico D.F.

¡AYUDENOS A MEJORAR ESTE MANUAL DE SERVICIO! Sus comentarios son muy importantes para NISSAN MEXICANA, ya que nos ayudan a mejorar nuestros Manuales de Servicio. Llene los espacios necesarios de esta hoja con cualquier comentario relacionado a este Manual de Servicio. Por favor imprima esta hoja y escriba sus comentarios en los espacios correspondientes, despue´s envı´enos la(s) hoja(s) por correo o vı´a fax. Nissan Mexicana S. A. de C. V. Centro de Desarrollo Te´cnico de Servicio Agustı´n Gutie´rrez #115 Col. General Anaya, C.P. 03340 Me´xico, D. F. Fax: 56 88 92 05 MANUAL DE SERVICIO:

Modelo:

An˜o:

No. de publicacio´n (Por favor adjunte una copia de la portada): INFORMACION DEL VEHICULO

VIN

Fecha de produccio´n:

Por favor describa sus comentarios o problemas en detalle Nota: Incluya una copia de cada pa´gina marcando sus comentarios. Nu´mero de pa´gina(s):

¿Los procedimientos de diagno´stico de fallas son lo´gicos y fa´ciles de usar? (marque su respuesta) SI NO Nota: Incluya una copia de cada pa´gina marcando sus comenta¿No?, Indique el No. de pa´gina: rios. Por favor, describa el problema o comentario en detalle:

¿La organizacio´n del manual es clara y fa´cil de seguir? (marque su respuesta) Indique su comentario

SI

NO

¿Que´ informacio´n deberı´a ser incluida en los Manuales de Servicio de Nissan Mexicana para proporcionar un mejor soporte te´cnico en las reparaciones o servicios a los vehı´culos de los clientes?

FECHA: RAZON SOCIAL: CIUDAD:

NOMBRE:

PUESTO: CLAVE: EDO./PAIS:

DIRECCION: C.P.:

NOTAS:

INDICE ALFABETICO SECCION

IDX

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE

INDICE ALFABETICO A A/A, aceite lubricante del ...............................AC-65 A/A, ajuste del varillaje de control (A/A manual) .......................................................AC-33 A/A, comprobacio´n de la operacio´n ...............AC-27 A/A, datos y especificaciones de servicio........................................................AC-83 A/A, diagno´stico de fallas (A/A manual) ........AC-20 A/A, diagno´stico de fallas de desempen˜o .................................................AC-53 A/A, flujo de aire.............................................AC-18 A/A, flujo de diagno´stico de trabajo (A/A manual) ...............................................AC-26 A/A, herramienta especial de servicio para el compresor.......................................AC-10 A/A, herramientas de servicio para el sistema HFC134a (R134a) .........................AC-11 A/A HFC134a (R134a), identificacio´n del sistema....................................................AC-6 A/A HFC134a (R134a), introduccio´n del sistema..................................................AC-15 A/A, instalacio´n y remocio´n del embrague del compresor......................................AC-68 A/A, interruptor de presio´n del .......................AC-15 A/A, interruptor de ..........................................AC-17 A/A, lubricante (R134a) ..................................AC-65 A/A, M — Diagrama ele´ctrico ........................AC-24 A/A, operacio´n de control (A/A manual) ........AC-17 A/A, precauciones del sistema HFC134a (R134a) ........................................AC-2 A/A, precauciones para el compresor..............AC-6 A/A, precauciones para el equipo de servicio del sistema HFC134a......................AC-7 A/A, procedimiento de servicio para el sistema HFC134a (R134a).........................AC-63 A/A, relevador.................................................AC-50 A/A, tabla de desempen˜o...............................AC-53 A/A, ubicacio´n de componentes ....................AC-16 AAC/V — Diagrama ele´ctrico.............EC-476, 1163 Abridor de la tapa cajuela, ele´ctrico.............SE-176 Abridor de la tapa cajuela — Vea Tapa cajuela ........................................................CB-18 ABS — Diagrama ele´ctrico.............................SF-44 A/C - Diagrama ele´ctrico ................................AC-24 Acabado de la tapa cajuela ...........................CB-32 Acabado del piso............................................CB-27 Acabado del toldo ..........................................CB-31 Acabado interior — Vea Acabados ................CB-27 Acabado lateral ..............................................CB-27 Acabado, tapa cajuela....................................CB-32 Acabados........................................................CB-27 Aceite, bomba de (motor) ...........................LE-5, 24 Aceite, bomba de (T/A).................................TA-474 Aceite, ca´rter de (motor)..........................EM-18, 91 Aceite, cambio del (capacidad) .....................MA-13 Aceite del motor, cambio del ...................MA-21, 31 Aceite del motor, precauciones para el.............IG-8 Aceite lubricante, A/A .....................................AC-65

Aceite, presio´n del (motor) .........................LE-5, 23 Aceite, reemplazo del sello de (motor)..EM-30, 105 Aceite, va´lvula reguladora de la bomba de aceite (motor).....................................LE-7, 26 Acelerador, sistema de control del...................SC-3 Acoplamiento viscoso (T/A) ..........................TA-529 Aire Acondicionado - Diagrama ele´ctrico.......................................................AC-24 Aire Acondicionado Manual - Diagrama ele´ctrico.......................................................AC-24 Aire, ajuste del varillaje de control de la compuerta de mezcla de ........................AC-36 Aire de marcha mı´nima (IAC), sistema de control ........................................EC-473, 1160 Aire, deflector trasero de................................CB-33 Aire, medidor de flujo de — Vea Sensor de flujo de masa de aire ............EC-182, 888 Aire, precauciones de la bolsa de.....................IG-3 Aire, purga de (embrague hidra´ulico) ..............ME-7 Aire, reemplazo del filtro de ....................MA-20, 30 Aire, sistema de frenos (purga) ........................SF-8 Ajustador hidra´ulico, inspeccio´n ................EM-120 Ajuste de la articulacio´n de control de temperatura.................................................AC-36 Ajuste de la articulacio´n para el control del modo de compuerta..............................AC-35 Ajuste del cable de control de aire ................AC-35 Alineacio´n de la carrocerı´a ............................CB-54 Altura (Dimensiones) .......................................IG-47 Anchura de vı´a — DL & TR (Dimensiones) ..............................................IG-47 Anchura (Dimensiones) ...................................IG-47 Angular, aplicacio´n de apriete ...................EM-4, 79 Anillos del pisto´n, inspeccio´n de los .....EM-56, 136 Antena ..........................................................SE-171 Antibloqueo, sistema de frenos — Diagrama ele´ctrico ......................................SF-44 AP/SEN — Diagrama ele´ctrico ............EC-192, 898 Arandela delantera .......................................SE-141 Arandela delantera .......................................SE-141 Arbol de levas, inspeccio´n .....................EM-36, 114 Arne´s, conector del ..........................................SE-5 Arne´s, inspeccio´n del conector del .................IG-23 ASCD (Dispositivo Automa´tico de Control de Velocidad) ......................................SE-178 ASCD — Diagrama ele´ctrico........................SE-183 Asiento delantero, precauciones ....................CB-39 Asiento delantero, remocio´n e instalacio´n ...................................................CB-39 Asiento trasero, instalacio´n ............................CB-41 Asiento trasero, remocio´n ..............................CB-41 AUDIO - Diagrama ele´ctrico.........................SE-166 Audio y A/A, instalacio´n y remocio´n del control de — Vea panel de instrumentos ...............................................CB-23 Audio.............................................................SE-165 Automa´tico, dispositivo de control de velocidad — Vea ASCD............................SE-178 Automa´tico, reemplazo del aceite del transeje.......................................................MA-37

IDX-2

INDICE ALFABETICO B Balanceo de ruedas .......................................MA-38 Banda impulsora de Distribucio´n.............EM-21, 96 Bandas impulsoras, inspeccio´n ...............MA-16, 26 Biela .......................................................EM-57, 137 Bloque de cilindros, rectificado ....................EM-138 Bloque de cilindros ................................EM-54, 134 Bobina de encendido..................................EC-1211 Bomba de agua ........................................LE-12, 31 Bomba de combustible ......................EC-698, 1315 Botaaguas —Vea exterior ..............................CB-33 Bujı´as, cambio de las ..............................MA-22, 32 Buje piloto, reemplazo .................................EM-143 BYPS/V - Diagrama ele´ctrico ..............................EC-665, 1282, 1289 C Co´digo de diagno´stico de falla (DTC) para el sistema OBD............EC-15, 82, 727, 791 Co´digo de prueba de disponibilidad del sistema (SRT).....................................EC-84, 793 Cabeza de cilindros ...............................EM-32, 108 Cable del acelerador, ajuste ............................SC-3 Caja de enlace (J/B)...................................SE-374 Calefaccio´n - Diagrama ele´ctrico ...................AC-23 Canister - Vea EVAP, canister ...............EC-44, 752 Canister EVAP........................................EC-44, 753 Catalizador de tres vı´as, precauciones .............IG-6 Catalizador de tres vı´as .....................EC-400, 1086 CHIME (ZUMBADOR) - Diagrama ele´ctrico.....................................................SE-120 Cigu¨en˜al .................................................EM-60, 139 CIGAR - Diagrama ele´ctrico.........................SE-148 Cilindro de operacio´n (embrague) .................ME-11 Cilindro maestro (embrague) ...........................ME-8 Cilindros, apriete de los tornillos de la cabeza de...........................................EM-43, 124 CKPS - Diagrama ele´ctrico ........................EC-372, 580, 1058, 1213 CLAXON - Diagrama ele´ctrico .....................SE-147 Claxon...........................................................SE-147 CMPS - Diagrama ele´ctrico ...............EC-377, 1064 Cofre ...............................................................CB-15 Cojinete de desacoplamiento — Vea Cojinete de liberacio´n del embrague .........ME-14 Cojinete de la rueda (Delantera) ......................AX-4 Cojinete de la rueda (Trasero) .......................AX-22 Cojinete de liberacio´n (embrague) ................ME-14 Combustible, comprobacio´n de la presio´n de ................................................EC-61, 770 Combustible, inspeccio´n de la lı´nea de ..MA-20, 30 Combustible, liberacio´n de la presio´n de........................................................EC-61, 770 Combustible, precauciones con el ....................IG-9 Combustible (sin carga y alta velocidad del motor), control de corte de...........EC-43, 752

Combustible, sistema de ..................................SC-5 Combustible, va´lvula de liberacio´n de vacı´o del tanque de............................EC-45, 753 Como borrar un DTC del sistema OBD ......................................EC-95, 803 Compartimento del motor...............................CB-55 Compresor, herramientas especiales de servicio...................................................AC-10 Compresor, precaucio´n ....................................AC-6 Compresor, remocio´n e instalacio´n del embrague del..............................................AC-68 Compuerta de admisio´n, ajuste del varillaje de control de la .............................AC-33 Compuerta de admisio´n, motor de la ............AC-30 Conector de enlace (J/C) .............................SE-377 Conector, inspeccio´n .......................................IG-23 Consola, caja de la — Vea Panel de Instrumentos ...............................................CB-23 CONSULT, conector de enlace de datos para el ......................EC-61, 105, 770, 813 CONSULT para el ABS...................................SF-50 CONSULT para el motor......................EC-105, 813 CONSULT-II, informacio´n general ...................IG-40 Control de corte de aire acondicionado.....................................EC-43, 751 Control de enlace cerrado..................EC-542, 1185 Control del freno de estacionamiento ............SF-37 Control del motoventilador de enfriamiento ....................................EC-551, 1187 Control, (T/A) va´lvula de ...............................TA-478 Convertidor de torsio´n, instalacio´n ...............TA-450 Convertidor, instalacio´n de la caja del..........TA-549 COOL/F - Diagrama ele´ctrico ........................EC-346, 554, 1032, 1190 Corta circuito ..................................................SE-19 C/ROBO - Diagrama ele´ctrico ......................SE-280 Crucero, control de - Vea ASCD ..................SE-178 Cuadro Temporal de Datos Grabados ...EC-83, 792 Cubo de la rueda (delantera) ...........................AX-5 Cubo de la rueda (trasera) .............................AX-23

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS

D

CB DEF (Desempan˜ador) - Diagrama ele´ctrico.....................................................SE-152 Defensa delantera, conjunto ..........................CB-15 Defensa delantera, remocio´n e instalacio´n ...................................................CB-15 Defensa trasera, conjunto ..............................CB-18 Defensa trasera, remocio´n e instalacio´n ...................................................CB-18 Deflector de aire .............................................CB-33 Desempan˜ador del cristal trasero ................SE-149 Desempan˜ador del espejo ...........................SE-175 Desempan˜ador del espejo ...........................SE-175 Deteccio´n lo´gica de dos viajes ..............EC-81, 790 Diagno´stico de fallas .......................................IG-36 Diagno´stico ele´ctrico .......................................IG-26 Diagrama del circuito del control del motor...................................................EC-33, 743

IDX-3

AC AM SE

INDICE ALFABETICO Diagrama ele´ctrico (co´digos de ce´lula), lista de ......................................................SE-371 Diagrama ele´ctrico...........................................IG-12 Dibujo de las mangueras de freno (Control del motor) .............................EC-37, 746 Diferencial (T/A) ............................................TA-529 Dimensiones ....................................................IG-47 DIRECCIONALES - Diagrama ele´ctrico.........SE-59 Distancia entre ejes (Dimensiones) ................IG-47 Distorsio´n y desgaste del bloque de cilindros ....................................................EM-138 Distribucio´n de circuitos ...............................SE-350 Distribuidor, sistema de encendido (DI).EC-42, 750 Distribuidor .............................................EC-42, 750 D/LOCK (S/PUERTA) - Diagrama ele´ctrico.....................................................SE-210 E ECM, sen˜al de entrada/salida..............EC-160, 867 ECTS (temp. motor) - Diagrama ele´ctrico ............................EC-204, 222, 910, 927 EGRC1 - Diagrama ele´ctrico......EC-388, 396, 595, 1073, 1082, 1229 EGR/TS - Diagrama ele´ctrico ............EC-587, 1221 Eje delantero ....................................................AX-2 Eje trasero (con freno de tambor) ..................AX-23 Eje trasero (frenos de disco) ..........................AX-23 Eje Trasero .....................................................AX-21 El sistema de alarma contra robo ................SE-273 El sistema del control remoto.......................SE-240 El zumbador de aviso de precaucio´n ...........SE-117 Elevacio´n con rampa .......................................IG-48 Elevacio´n mediante 2 postes ..........................IG-50 Elevavidrios (alzalunetas) ele´ctrico ..............SE-201 Embrague, cilindro de operacio´n del .............ME-11 Embrague, cilindro maestro .............................ME-8 Embrague, cojinete de liberacio´n del ............ME-14 Embrague, cubierta del..................................ME-17 Embrague, cubierta........................................ME-17 Embrague de alta..........................................TA-499 Embrague de directa.....................................TA-504 Embrague de marcha al frente .....................TA-504 Embrague de reversa ...................................TA-494 Embrague, disco ............................................ME-17 Embrague magne´tico .....................................AC-68 Embrague, mecanismo de liberacio´n del...............................................................ME-14 Embrague, palanca de liberacio´n del ............ME-14 Encendedor de cigarros ...............................SE-148 Encendido, sistema de control de .....EC-568, 1205 Enfriamiento, (motor) circuito de ..............LE-10, 29 Escape, inspeccio´n del sistema de ...............MA-36 Eslabo´n fusible .............................................SE-19 Espejo de la puerta ........................................CB-52 Espejo ele´ctrico de la puerta........................SE-174 Espejo retrovisor electrico de puerta .............CB-52 EVAP, (fuga pequen˜a) diagno´stico del sistema de control.....EC-46, 405, 445, 600, 755, 1091, 1132, 1233

EVAP, inspeccio´n de la lı´neas de vapor..MA-24, 34 EVAP, modo de sistema cerrado ...........EC-46, 755 EVAP, monitoreo del diagno´stico del flujo de purga del sistema de control..........EC-639, 1256 EVAP, sistema de emisiones evaporativas .......................................EC-44, 752 Exterior ...........................................................CB-33 F Falla de encendido.............................EC-360, 1046 F/ANTINIEBLA - Diagrama ele´ctrico ..............SE-55 Faros, remocio´n e instalacio´n ........................CB-15 Faros...............................................................SE-35 Filtro de aceite del motor, cambio del .....MA-22, 32 Flecha de velocidad constante.......................AX-10 Foco, especificaciones del ...........................SE-370 F/PUMP (Bomba de combustible) Diagrama ele´ctrico..........................EC-699, 1316 Freno de baja y reversa................................TA-511 Freno de tambor de estacionamiento ............SF-33 Freno de tambor trasero.................................SF-33 Freno, disco delantero ....................................SF-20 Freno, disco trasero........................................SF-24 FRO2 - Diagrama ele´ctrico............EC-228, 250, 260, 933, 952, 960 FRO2/H - Diagrama ele´ctrico ..............EC-268, 966 FUEL - Diagrama ele´ctrico ........................EC-319, 328, 1009, 1016 Fusible ............................................................SE-19 Fusibles, bloque de ......................................SE-374 G Grasa .............................................................MA-13 H HEATER - Diagrama ele´ctrico........................AC-23 Herramienta Gene´rica de Exploracio´n (GST) ................................................EC-125, 833 HFC134a, precauciones con el equipo de servicio del sistema .................................AC-7 HFC134a (R134a), herramientas de servicio para el sistema ..............................AC-11 HFC134a (R134a), identificacio´n del sistema..........................................................AC-6 HFC134a (R134a), introduccio´n del sistema........................................................AC-15 HFC134a (R134a), precauciones del sistema..........................................................AC-2 HFC134a (R134a), procedimiento de servicio del sistema ....................................AC-63 H/LAMP (FAROS) - Diagrama ele´ctrico .........SE-36 H/MIRROR - Diagrama ele´ctrico ..................SE-175 Holgura del buje de biela ......................EM-62, 143 Holgura del cojinete de biela .................EM-61, 141

IDX-4

INDICE ALFABETICO Holgura del pisto´n a la pared del cilindro ................................................EM-58, 138 I IATS (Temp. aire adm) - Diagrama ele´ctrico ............................................EC-198, 904 Identificacio´n, placa de....................................IG-46 IGN/SG (Sen˜al de encendido) Diagrama ele´ctrico..........................EC-569, 1206 ILL - Diagrama ele´ctrico .................................SE-63 Iluminacio´n......................................................SE-62 Inspeccio´n ba´sica.................................EC-131, 839 Inspeccio´n de cable de encendido ............EC-1052 Interior ............................................................CB-27 Interruptor combinado ....................................SE-32 Interruptor de comprobacio´n de vacı´o de la va´lvula de control de turbulencia ................................................EC-544 Interruptor de la direccio´n ..............................SE-34 Interruptor de posicio´n de estacionamiento/neutral..................EC-683, 1301 Interruptor de posicio´n de la mariposa cerrada............................................EC-482, 1169 Interruptor de posicio´n de la mariposa totalmente abierta y cerrada ............EC-207, 913 Interruptor de posicio´n neutral ...........EC-683, 1301 Interruptor de posicio´n PNP (T/A) ........TA-119, 282 Interruptor de presio´n de aceite de la servodireccio´n.................................EC-705, 1322 Interruptor del modo Vent ..............................AC-17 Interruptor del ventilador ................................AC-42 INT/L - Diagrama ele´ctrico .............................SE-69 Inyeccio´n de combustible, sistema .........................EC-317, 326, 1007, 1014 INYECTOR - Diagrama ele´ctrico .......EC-690, 1307 Inyector de combustible .....................EC-689, 1306 Inyector, remocio´n e instalacio´n ............EC-62, 772 IVIS, (sistema inmovilizador del vehı´culo infiniti) ................................................SE-327 L La´mpara de cajuela........................................SE-65 Lı´nea de Comunicacio´n de Diagno´stico de T/A .............................................EC-681, 1298 Lı´nea hidra´ulica del freno .................................SF-9 Lı´quido de frenos, cambio de ...........................SF-7 Lı´quido de frenos, nivel y lı´nea de comprobacio´n................................................SF-7 Lı´quido de frenos, nivel .................................MA-38 Largo (Dimensiones) .......................................IG-47 Lavador - Consulte Lavador Delantero ........SE-141 L/DIA - Diagrama ele´ctrico .............................SE-44 Levantamiento con gato, puntos de................IG-49 Levantamiento, gato y puntos seguros de......IG-49 Levantamiento, puntos de ...............................IG-50 Levantava´lvula ...............................................EM-41

Limpiador - Consulte Limpiador Delantero ..................................................SE-141 Limpiador delantero ......................................SE-141 Limpiador, delantero .....................................SE-141 LIMPIADOR- Diagrama ele´ctrico .................SE-143 Limpiador y Lavador .....................................SE-141 Lista de terminologı´a SAE J1930....................IG-54 Llanta de refaccio´n ..........................................IG-47 Localizacio´n de las unidades electricas .......SE-347 L/TRASERA - Diagrama ele´ctrico ..................SE-50 L/TRASERA - Diagrama ele´ctrico ..................SE-53 Lubricacio´n (motor), circuito de ..................LE-4, 23 Lubricante (R134a) A/A ..................................AC-65 Lubricantes.....................................................MA-13 Lubricantes.....................................................MA-13 Luces antiniebla, delanteras...........................SE-54 Luces antiniebla..............................................SE-54 Luces testigo ................................................SE-106 Luz antiniebla delantera, instalacio´n ..............CB-15 Luz antiniebla delantera, remocio´n ................CB-15 Luz combinada delantera, instalacio´n............CB-15 Luz combinada delantera, remocio´n ..............CB-15 Luz combinada trasera, instalacio´n ...............CB-33 Luz combinada trasera, remocio´n..................CB-33 Luz de cabina — Vea Luz interior..................SE-65 Luz de compartimiento de equipaje ...............SE-65 Luz de dı´a, funcionamiento de la — Vea Sistema de luz de dı´a .........................SE-40 Luz de dı´a, sistema de ...................................SE-40 Luz de direccio´n .............................................SE-57 Luz de domo — Vea Luz interior ...................SE-65 Luz de emergencia .........................................SE-57 Luz de estacionamiento .................................SE-50 Luz de freno ...................................................SE-52 Luz de la placa ...............................................SE-50 Luz de reversa................................................SE-53 Luz interior ......................................................SE-65 Luz Testigo de Falla (MIL) .....................EC-97, 805 Luz trasera......................................................SE-50

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD

M

RS

Mo´dulo de Control del Motor (ECM) ..EC-493, 1181 Mu´ltiple de admisio´n ................................EM-13, 87 MAFS - Diagrama ele´ctrico..................EC-186, 892 MAIN (PRINCIPAL) - Diagrama ele´ctrico ............................................EC-176, 882 Maletero, acabado del....................................CB-32 Manguera de vacı´o (sistema de frenos) ........SF-19 Mantenimiento del chasis y la carrocerı´a ...................................................MA-36 Mantenimiento (motor).............................MA-16, 26 Marcha mı´nima ......................................EC-66, 775 MEDIDOR - Diagrama ele´ctrico .....................SE-94 Medidor combinado, remocio´n e instalacio´n — Consulte Panel de instrumentos ...............................................CB-23 Medidor combinado ........................................SE-86 Medidor de combustible .................................SE-86 Medidor de la temperatura del agua ..............SE-86

CB

IDX-5

AC AM SE

INDICE ALFABETICO Medidor ...........................................................SE-86 Medidores .......................................................SE-86 MFI, sistema multipuerto de inyeccio´n de combustible ...................................EC-39, 748 MIL y Conector de enlace de datos, circuito de .......................................EC-723, 1344 MIL/DL - Diagrama ele´ctrico ..............EC-723, 1344 MIRROR (RETROVISOR) - Diagrama ele´ctrico.....................................................SE-174 Molduras — Vea Exterior ...............................CB-33 Montaje del compresor del A/A ......................AC-68 Montaje del compresor...................................AC-68 Motor, compartimento del...............................CB-55 Motor, componentes exteriores del .........EM-13, 87 Motor del motoventilador de enfriamiento ....................................EC-567, 1204 Motor, nu´mero de serie del .............................IG-46 Motor, remocio´n del ...............................EM-50, 131 Motor ventilador..............................................AC-42 Mun˜o´n de la direccio´n (mangueta) ..................AX-5 MULTI - Diagrama ele´ctrico..........................SE-245 N Nu´mero de transeje automatico ......................IG-47 Nu´mero de transeje manual ............................IG-47 NATS - Diagrama ele´ctrico...........................SE-329 Nivel de lı´quido del embrague .......................MA-36 NVH, localizacio´n de averı´as (AX) ...................AX-3 NVH, localizacio´n de averı´as (ME)..................ME-4 NVH, localizacio´n de averı´as (SF) ...................SF-6 NVIS (NATS) (Nissan sistema contra robo)..........................................................SE-327 NVIS, Sistema inmovilizador del vehı´culo Nissan ...............................................SE-327 O ORVR (recuperacio´n de vapores de llenado de combustible) .....................EC-49, 758 P Palanca de la horquilla de desembrague (embrague)..........................................ME-14 Panel de instrumentos ...................................CB-23 Par de apriete de tornillos esta´ndar ................IG-53 Parabrisas trasero, instalacio´n .......................CB-49 Parabrisas trasero, precauciones ..................CB-49 Parabrisas ......................................................CB-49 Parte inferior de la carrocerı´a ........................CB-58 Pasador de articulacio´n — Vea Inspeccio´n del perno del pisto´n....................EM-56, 136 PCV (ventilacio´n positiva del ca´rter)......EC-59, 768 Pedal de freno ................................................SF-12 Pedal del Embrague ........................................ME-6 Permutacio´n de neuma´ticos ..........................MA-38

Perno del pisto´n, inspeccio´n del ...........EM-56, 136 PGC/V - Diagrama ele´ctrico ........................EC-422, 622, 1109, 1238 Pisto´n, armado.......................................EM-63, 144 Pisto´n de sobremedida ................................EM-138 Placa de mando, descentramiento ........EM-63, 144 PNP/INT - Diagrama ele´ctrico............EC-685, 1303 POWER (ALIMENTACION) - Diagrama ele´ctrico .......................................................SE-11 Precalentador del sensor de oxı´geno delantero caliente (HO2S)................EC-266, 964 Precalentador del sensor de oxı´geno delantero (HO2S)....EC-225, 234, 240, 247, 258, 930, 937, 943, 949, 958 Precalentador del sensor de oxı´geno (HO2S) caliente (delantero) .............EC-266, 964 Precalentador del sensor de oxı´geno (HO2S) caliente (trasero) ...............EC-310, 1002 Precalentador del sensor de oxı´geno (trasero) ..EC-272, 282, 292, 302, 969, 978, 987, 996 Precalentador del sensor de oxigeno (HO2S) caliente ..............................EC-310, 1002 Precalentador del sensor de oxigeno (HO2S) (delantero)..........EC-225, 234, 240, 247, 258, 930, 937, 943, 949, 958 Precalentador del sensor de oxigeno (HO2S) ......EC-272, 282, 292, 302, 969, 978, 987, 996 Precauciones (General).....................................IG-4 PRE/SE - Diagrama ele´ctrico.............EC-435, 1122 Presio´n de compresio´n ............................EM-17, 90 Presio´n de lı´nea (T/A), prueba de ..................TA-73 Programa de cambios...................................TA-554 Programacio´n del volumen de aire en marcha mı´nima...................................EC-78, 787 Proporcio´n de la mezcla en marcha mı´nima ................................................EC-66, 775 Protector te´rmico ............................................AC-72 Prueba de detencio´n (T/A)..............................TA-69 Prueba, de presio´n de T/A..............................TA-73 PST/INT - Diagrama ele´ctrico ............EC-706, 1323 Puerta, acabado de la ....................................CB-29 Puerta delantera .............................................CB-21 Puerta delantera .............................................CB-21 Puerta trasera ..........................................CB-21, 22 Puerta trasera ..........................................CB-21, 22 Q Quemacocos Ele´ctrico ...................................CB-42 Quemacocos ele´ctrico ..................................SE-172 R Radiador, ventilador - Consulte Ventilador de enfriamiento ...............................LE-18, 38 Radiador ...................................................LE-15, 34

IDX-6

INDICE ALFABETICO Radio — Vea Audio ......................................SE-165 Recuperacio´n del vehı´culo (liberacio´n de un vehı´culo atascado) ............................IG-51 Refrigeracio´n, ciclo de....................................AC-15 Refrigerante, cambio del .........................MA-17, 27 Refrigerante, lı´neas del ..................................AC-77 Refrigerante, precauciones en la conexio´n del..................................................AC-4 Refrigerante, precauciones generales con el ............................................................AC-3 Regulacio´n de avance al encendido......EC-66, 775 Regulador de presio´n de combustible ...EC-62, 771 Rele´ de la bomba de combustible .....EC-698, 1315 Relacio´n de mezcla anticongelante ...............MA-15 Relevador del motoventilador de enfriamiento ....................................EC-567, 1204 Relevador estandarizado..................................SE-7 Remolcado con gru´a .......................................IG-51 Reparaciones mayores .................................TA-452 Resistor de caı´da (T/A).........................TA-187, 350 Resistor del ventilador....................................AC-42 Resistor.......................................................EC-1211 Rotor del sensor ABS .....................................AX-23 RRO2 - Diagrama ele´ctrico ..EC-275, 285, 295, 304, 972, 981, 990, 998 RRO2/H - Diagrama ele´ctrico ............EC-312, 1004 Ruido, vibracio´n y discordancia, carta de localizacio´n de fallas (EM)..............EM-10, 84 Ruta de alimentacio´n de corriente ...................SE-9 S Sı´mbolos y abreviaturas ..................................IG-10 Sen˜al de arranque..............................EC-694, 1311 Seguros ele´ctricos de puertas......................SE-206 Sellador lı´quido, aplicacio´n de...................EM-4, 79 Sello — Vea Exterior ......................................CB-33 Sen˜al carga ele´ctrica (LOAD) Diagrama ele´ctrico..........................EC-714, 1332 Sensor de cascabeleo (KS)...........EC-367, 368, 1053, 1054 Sensor de detonaciones — Vea sensor de golpeteo.....................................EC-367, 1053 Sensor de flujo de masa de aire (MAFS) .............................................EC-182, 888 Sensor de posicio´n de la mariposa (Ajuste) .............................................EC-131, 839 Sensor de posicio´n de la mariposa (TPS) ................................................EC-207, 913 Sensor de posicio´n de la mariposa ......................TA-203, 272, 366, 435, EC-482, 1169 Sensor de posicio´n del a´rbol de levas (CMPS) ...........................................EC-376, 1062 Sensor de posicio´n del cigu¨en˜al (OBD), astillado de los dientes ......EC-579, 1212 Sensor de posicio´n del cigu¨en˜al (OBD) ...........................EC-371, 579, 1057, 1212 Sensor de presio´n absoluta .................EC-191, 897

Sensor de presio´n del refrigerante ................AC-50 Sensor de presio´n del sistema de control EVAP ........................................EC-433, 1120 Sensor de presion de refrigerante .....EC-709, 1327 Sensor de temperatura del aceite del T/A.....................................................TA-129, 292 Sensor de temperatura del aceite (T/A)..................................TA-129, 292 Sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor (ECTS) ...................EC-202, 219, 908, 924 Sensor de temperatura del aire de admisio´n ...........................................EC-196, 902 Sensor de temperatura del tanque de combustible.....................................EC-335, 1021 Sensor de temperatura EGR .............EC-584, 1217 Sensor de velocidad del vehı´culo (VSS) ..............................................EC-469, 1156 Sensor del a´ngulo de del cigu¨en˜al, integrado en el distribuidor - Consulte Sensor de posicio´n del a´rbol de levas ..........................................EC-376, 1062 Sensores de la rueda (ABS) ....................SF-63, 84 Servofreno ......................................................SF-17 SHIFT (Bloqueo de cambios) Diagrama ele´ctrico ....................................TA-438 Sistema de acceso sin llave — Vea Sistema de control remoto........................SE-240 Sistema de bloqueo de cambios del T/A .............................................................TA-437 Sistema de bloqueo de cambios ..................TA-437 ′′Sistema de control de emisiones del ca´rter - Consulte Ventilacio´n positiva del ca´rter” ...........................................EC-59, 768 Sistema de Control del Ventilador de Enfriamiento ..........................................LE-18, 38 Sistema de diagno´stico en el vehı´culo ..EC-81, 790 Sistema de encendido ele´ctrico .............EC-42, 750 Sistema de Encendido Electro´nico (EE)..................................EC-42, 750 Sistema de escape.........................................SC-15 Sistema de Salva la Falla ....................EC-148, 855 Sistema de ventilacio´n del ca´rter Consulte Ventilacio´n positiva del ca´rter...................................................EC-59, 768 Sistema multipuerto de inyeccio´n de combustible, precauciones ............................IG-6 Sobremarcha, interruptor de control.....TA-271, 434 Soporte de Trabajo DTC ......................EC-122, 830 SROOF - Diagrama ele´ctrico .......................SE-173 S/SIG (Sen˜al de arranque) - Diagrama ele´ctrico ..........................................EC-695, 1312 STOP/L - Diagrama ele´ctrico .........................SE-52 S/VCSW (Int. vacı´o) - Diagrama ele´ctrico.....................................................EC-544 SWL/V - Diagrama ele´ctrico ................EC-508, 531 T T/ A C - Diagrama ele´ctrico ........................EC-1179

IDX-7

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE

INDICE ALFABETICO T/A, control de ....................................EC-491, 1178 T/A, diagno´stico de fallas................................TA-60 T/A, Diagrama ele´ctrico DIAG....................EC-1299 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - 1RA ........TA-142, 305 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - 2DA ........TA-149, 312 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - 3RA ........TA-155, 318 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - 4TA .........TA-161, 324 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - BA/FTS...TA-210, 373 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - ENG SS ......................TA-136, 299 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - FTS ........TA-126, 289 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - LPSV ......TA-184, 347 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - NONDTC.....................TA-224, 387 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - OVRCSV .....................TA-205, 368 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - PNP/INT ......................TA-120, 283 T/A, Diagrama ele´ctrico TA PRINCIPAL ........................................TA-116, 279 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - SSV/A.....TA-189, 352 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - SSV/B.....TA-193, 356 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - TCCSIG..TA-175, 338 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - TCV ........TA-169, 332 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - TPS ........TA-198, 361 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - VSS T/A.....................................TA-132, 295 T/A, Diagrama ele´ctrico TA - VSSMTR....................................TA-218, 381 T/A, remocio´n e instalacio´n ..........................TA-449 T/A, sistema de bloqueo de cambios Diagrama ele´ctrico ....................................TA-438 Tabla de inspeccio´n del PCM .......................TA-274 Tabla de inspeccio´n TCM ..............................TA-111 Tabla de prioridades de inspeccio´n para co´digos de diagno´stico de fallas .................................................EC-147, 854 Tabla matriz de sintomas .....................EC-149, 856 Tabla y diagrama del circuito del sistema de control del motor ..................EC-35, 745 Taco´metro .......................................................SE-86 Taman˜o de la rueda ........................................IG-47 Taman˜o de la rueda ........................................IG-47 Taman˜o de Llanta............................................IG-47 Tapa cajuela, acabado de la ..........................CB-32 Tapa cajuela ...................................................CB-18 TCM, diagrama del circuito del.......................TA-17 Termostato ................................................LE-13, 32 TFTS - Diagrama ele´ctrico.................EC-337, 1023 Tierra, distribucio´n de .....................................SE-20 TLID - Diagrama ele´ctrico ............................SE-176 Toldo, acabado del .........................................CB-31 TPS - Diagrama ele´ctrico.....................EC-212, 918 TP/SW - Diagrama ele´ctrico...............EC-484, 1171 Transeje manual, cambio del aceite del........MA-36 Transistor de potencia y bobina de encendido .......................................EC-568, 1205 Transistor de potencia ................................EC-1211 Transmisio´n final (T/A) ..................................TA-529

U Ubicacio´n de componentes (A/A manual) .......................................................AC-20 Ubicacio´n de Partes Componentes de Control de Motor.................................EC-28, 740 ´ nicamente viscosidad (SAE) .......................MA-14 U Unidad de Calefaccio´n (Nu´cleo del Calefactor) ..................................................AC-73 Unidad de control de entrada inteligente..................................................SE-312 Unidad de control fijara´ del A/A .....................AC-17 Unidad de control (xxx) ................................SE-376 Unidad de enfriamiento (evaporador de A/A) .............................................................AC-75 Unidad ele´ctrica ............................................SE-376 Unidades ele´ctricas, ubicacio´n de las ..........SE-347 V Va´lvula AAC........................................EC-473, 1160 Va´lvula, asiento ......................................EM-39, 117 Va´lvula auxiliar (AAC) de control de aire ..................................................EC-473, 1160 Va´lvula de control de aire de marcha mı´nima (IACV) ................................EC-473, 1160 Va´lvula de control de ventilacio´n del canister EVAP......EC-426, 631, 651, 1113, 1248, 1268 Va´lvula de control del freno (Va´lvula dosificadora) ................................................SF-11 Va´lvula de derivacio´n de la va´lvula de corte de vacı´o ..............EC-663, 669, 1280, 1286 Va´lvula (EGR), recirculacio´n de los gases de escape..........EC-382, 592, 1069, 1226 Va´lvula, guı´a...........................................EM-38, 116 Va´lvula, holgura..............................................EM-46 Va´lvula, resorte ......................................EM-41, 119 Va´lvula solenoide de cambio A (T/A) ..................TA-144, 157, 307, 320 Va´lvula solenoide de cambio B (T/A) ...TA-144, 307 Va´lvula solenoide de control de la va´lvula de control de turbulencia ..........EC-508, 531 Va´lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP ..............EC-420, 619, 1107, 1235 Va´lvula solenoide de presio´n de lı´nea..TA-166, 329 Variacio´n de modelo ........................................IG-44 Velocimetro .....................................................SE-86 Ventanilla corrediza ele´ctrica........................SE-172 Ventilador de enfriamiento ........................LE-15, 34 Ventilador........................................................AC-74 VENT/V - Diagrama ele´ctrico ......EC-428, 633, 654, 1115, 1250, 1271 VIN, Nu´mero de identificacio´n vehicular .........IG-45 Volante de inercia, descentramiento .....EM-63, 144 Volante de inercia (embrague) ......................ME-18

IDX-8

INDICE ALFABETICO VSS - Diagrama ele´ctrico...................EC-471, 1158 W

IG

WARN (AVISO) - Diagrama ele´ctrico ...........SE-108

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE

IDX-9

INFORMACION GENERAL SECCION

IG

MA EM LE EC

INDICE PRECAUCIONES.............................................................3 Precauciones ...............................................................3 SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ Y ″PRE-TENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″ ....................................3 PRECAUCIONES PARA EL NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN NATS) (SI ESTA EQUIPADO) ......................................4 PRECAUCIONES GENERALES ..................................4 PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE MULTIPUERTO O SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR ........................6 PRECAUCIONES PARA EL CATALIZADOR .................6 PRECAUCIONES PARA LAS MANGUERAS ................7 PRECAUCIONES CON ACEITES PARA EL MOTOR ....................................................................8 PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL COMBUSTIBLE .........................................................9 PRECAUCIONES PARA EL AIRE ACONDICIONADO .....................................................9

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ...............................10 COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES................................................................12 Muestra/esquema de conexiones - EJEMPLO -.......12 SECCION OPCIONAL ..............................................13 TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL Y TABLA DE VALORES DE REFERENCIA ....................14

Descripcio´n ................................................................15 SIMBOLOS DE CONECTORES ................................17 INDICACION DEL ARNES ........................................18 INDICACION DE COMPONENTES............................18 POSICIONES DE INTERRUPTORES ........................18 LINEAS DETECTABLES Y NO DETECTABLES ..........19 INTERRUPTOR MULTIPLE .......................................20 AREA DE REFERENCIA ..........................................21 COMO REVISAR LAS TERMINALES ..........................23 Conector y juego de terminales ................................23 Como comprobar los conectores ..............................23 COMPROBACION DESDE EL LADO DEL ARNES .....23 COMPROBACION DEL LADO DE LA TERMINAL .......23

Como comprobar la fatiga del muelle del contacto de la terminal ..............................................24 Inspeccio´n del conector impermeable.......................25 INSPECCION DE LOS SELLOS DE HULE.................25 INSPECCION DEL SELLO DEL CABLE .....................25 Inspeccio´n del seguro de la terminal ........................25 COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO.............................26 Flujo del trabajo .........................................................26 Pruebas de simulacio´n de incidentes........................27 INTRODUCCION .....................................................27 VIBRACIONES DEL VEHICULO ................................27 SENSIBILIDAD AL CALOR .......................................28 CONGELACION .......................................................28 ENTRADA DE AGUA ................................................29 CARGA ELECTRICA ................................................29 ARRANQUE EN FRIO O EN CALIENTE ....................29 Inspeccio´n del circuito ...............................................29 INTRODUCCION .....................................................29 PRUEBA DE CIRCUITOS ABIERTOS ........................30 PRUEBA DE CORTOCIRCUITOS..............................31 INSPECCION DE LA TIERRA ...................................32 PRUEBAS DE CAIDA DE VOLTAJE ..........................33

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

PRUEBA DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE CONTROL ...............................................................35

COMO SEGUIR EL DIAGRAMA DE FLUJO EN LOS DIAGNOSTICOS DE FALLAS..............................36 Como seguir grupos de prueba en los diagno´sticos de fallas ................................................37 Clave de identificacio´n de los signos que expresan medidas o procedimientos.........................38 SISTEMA DE COMPROBACION CONSULT-II.............40 Funciones y aplicacio´n del sistema...........................40 Remplazo de la baterı´a de metal de nı´quel..............40 Equipo de comprobacio´n...........................................42 Circuito conector de enlace de datos del CONSULT-II (DLC) ....................................................43 PROCEDIMIENTO DE INSPECCION .........................43 INFORMACION DE IDENTIFICACION .........................44 Versiones de los modelos .........................................44

AC AM SE IDX

INDICE

(Continuacio´n) Elevacio´ n sobre una rampa.......................................48 Gato de de patı´n y soporte de seguridad .................49 Elevacio´ n mediante 2 postes ....................................50 Remolque con gru´ a ...................................................51

Nu´ mero de identificacio´ n ...........................................45 UBICACION DEL NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO .......................................................45 ETIQUETA DE CERTIFICACION F.M.V.S.S. ...............46 NUMERO DE SERIE DEL MOTOR............................46 NUMERO DEL TRANSEJE AUTOMATICO .................47 NUMERO DEL TRANSEJE MANUAL.........................47

Dimensiones ..............................................................47 Ruedas y Llantas.......................................................47 PUNTOS DE ELEVACION Y REMOLCADO ................48 Preparacio´ n................................................................48 HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO ..........48

RECUPERACION DEL VEHICULO (LIBERACION DE UN VEHICULO ATASCADO) ...............................51

PARES DE APRIETE DE LOS TORNILLOS NORMALES ...................................................................53 LISTA DE TERMINOLOGIA SAE J1930 ......................54 Lista de terminologı´a SAE J1930..............................54

IG-2

PRECAUCIONES Precauciones

Precauciones

NIGI0001

Observe las precauciones siguientes con el fin de asegurar operaciones de servicio seguras y correctas. Estas precauciones no se describen en las secciones individuales.

MA EM LE SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) “BOLSA DE AIRE” Y “PRE-TENSOR DEL CINTURON DE EC SEGURIDAD” NIGI0001S01

SGI646

El sistema de sujecio´ n suplementario “Bolsa de aire” y el “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD” usado junto con el cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o severidad de las lesiones al conductor y al pasajero delantero para ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del sistema SRS disponible para el MODELO NISSAN B15 es la siguiente: 쐌 Para una colisio´ n de frente El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire (localizado en el centro del volante), mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero (localizado en el tablero de instrumentos del lado del pasajero), pretensores de los cinturones de seguridad delanteros, unidad sensora de diagno´ stico, luz testigo, arne´ s ele´ ctrico y cable en espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo delantero de bolsa de aire (localizado en la parte exterior del asiento delantero), sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral, unidad sensora de diagno´ stico (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal), arne´ s ele´ ctrico, luz testigo (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal). La informacio´ n necesaria para dar mantenimiento adecuado a este sistema esta incluido en la seccio´ n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´n que resulte por el inflado de la bolsa de aire, todo mantenimiento debe ser llevado a cabo por un Distribuidor Autorizado NISSAN. 쐌 Un mantenimiento incorrecto, inclusive el desmontaje e instalacio´n incorrectos del SRS, pueden provocar lesiones personales debido a la activacio´n involuntaria del sistema. Para la remocio´n del cable espiral y el mo´dulo de la bolsa de aire, consulte la seccio´n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable en espiral y los arneses ele´ctricos relacionados al SRS esta´n cubiertos con aislamiento exterior de color amarillo justo antes del conector del arne´s o el arne´s completo.

IG-3

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

PRECAUCIONES Precauciones (Continuacio´n)

PRECAUCIONES PARA EL NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) (SI ESTA EQUIPADO) NIGI0001S10 El NVIS (NATS) inmovilizara´ el motor si alguien trata de arrancarlo sin la llave NVIS (NATS) registrada. Las dos llaves de encendido originalmente entregadas tienen su nu´ mero ID registrado en el NVIS (NATS). El indicador de seguridad esta´ ubicado en el tablero de instrumentos. La luz testigo parpadea cuando el interruptor de encendido esta´ en la posicio´ n “OFF” o “ACC”. Por lo tanto, el NVIS (NATS) avisa a los extran˜ os que el vehı´culo esta´ equipado con el sistema contra robo. 쐌 Cuando el NVIS (NATS) detecta algu´ n problema, la luz testigo de seguridad se ilumina mientras el interruptor de encendido esta´ en la posicio´ n “ON”. Esto indica que el sistema no esta´ funcionando, y se necesita dar servicio inmediatamente. 쐌 Cuando de servicio al sistema NVIS (NATS) (se requerira´ del diagno´ stico de fallas, iniciacio´ n del sistema y registro adicional de otras llaves de identificacio´ n de encendido NVIS (NATS),necesitara´ el hardware del CONSULT-II y el programa NVIS (NATS) del CONSULT-II. Consulte el manual de operacio´ n del CONSULT-II, NVIS (NATS) para los procedimientos de inicializacio´ n del NVIS (NATS) y el registro del ID de las llaves de encendido en el NVIS (NATS). El software del CONSULT-II NVIS (NATS) (la tarjeta de programa y el manual de operaciones) debe mantenerse estrictamente confidencial para mantener la integridad del funcionamiento contra robo. 쐌 Cuando de servicio al sistema NVIS (NATS) (diagno´ stico de fallas, sistema de inicializacio´ n y registro adicional de otras llaves de identificacio´ n NVIS (NATS)), sera´ necesario registrar nuevamente la llave original. Por lo tanto, asegu´ rese de recibir todas las llaves por parte del propietario. Un ma´ ximo de cinco identificaciones de llave pueden ser registradas en el sistema NVIS (NATS). 쐌 Si el vehı´culo falla al arrancar la primera vez que se utilice una llave NVIS (NATS), arranque el motor como sigue. a) Deje el interruptor de encendido en la posicio´ n “ON” aproximadamente 5 segundos. b) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF” o “LOCK” y espere aproximadamente 5 segundos. c) Repita de nuevo los pasos a y b. d) Encienda nuevamente el motor mientras mantiene la llave separada de otras llaves.

PRECAUCIONES GENERALES 쐌

SGI285

NIGI0001S03

No deje el motor funcionando durante un largo perı´odo de tiempo sin contar con una ventilacio´ n adecuada para los gases de escape. Mantenga la zona de trabajo bien ventilada y libre de materiales inflamables. Debe tenerse un cuidado especial cuando se manipulen materiales inflamables o venenosos, como gasolina, gas refrigerante, etc. Cuando trabaje en el interior de una fosa u otra zona encerrada, asegu´ rese de ventilarla correctamente antes de trabajar con materiales peligrosos. No fume cuando trabaje en el vehı´culo.

IG-4

PRECAUCIONES Precauciones (Continuacio´ n)





SGI231



Antes de elevar el vehı´culo con el gato, calce las ruedas para evitar que se mueva el vehı´culo. Despue´ s de elevar el vehı´culo con el gato, apoye su peso sobre soportes de seguridad en los puntos designados para elevacio´ n antes de ponerse a trabajar en el vehı´culo. Estas operaciones deben realizarse sobre una superficie nivelada. Cuando remueva un componente pesado como el motor o el transeje, asegu´ rese de no perder el equilibrio y tirar lo que haya removido. Tenga tambie´ n cuidado de no golpearlo contra partes adyacentes, especialmente las tuberı´as de los frenos y cilindro maestro del freno. Antes de iniciar reparaciones que no requieran la energı´a del acumulador: Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF. Desconecte el terminal negativo de la baterı´a.

MA EM LE EC SC ME TM

SEF289H



Para evitar sufrir quemaduras graves: Evite el contacto con piezas meta´ licas calientes. No quite el tapo´ n del radiador cuando el motor este´ todavı´a caliente.

TA AX SU SF

SGI233



Antes de hacer el servicio del vehı´culo: Proteja las salpicaderas, tapicerı´a y tapetes con cubiertas adecuadas. Tenga cuidado con las llaves, hebillas o botones de su ropa, ya que se podrı´a rayar la pintura o rasgar las vestiduras.

MD RS CB AC

SGI234

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Limpie todas las piezas desarmadas en el lı´quido o disolvente designado antes de hacer la inspeccio´ n o el armado. Reemplace siempre los sellos de aceite, juntas, empaques, Sellos “O”, arandelas de bloqueo, chavetas y tuercas autotrabantes por nuevos. Cambie las pistas internas y externas de los cojinetes de rodillos co´ nicos y de agujas como un conjunto. Disponga las piezas desarmadas de acuerdo con sus puntos y secuencia de instalacio´ n. No toque las terminales de los componentes ele´ ctricos que usen microcomputadoras (como los del ECM/PCM).

IG-5

AM SE IDX

PRECAUCIONES Precauciones (Continuacio´ n)

Las cargas ele´ ctricas esta´ ticas pueden dan˜ ar los componentes. 쐌 Despue´ s de desconectar una manguera de vacı´o o de aire, coloque una etiqueta que indique la conexio´ n apropiada con el fin de evitar conectarla incorrectamente. 쐌 Utilice solamente los fluidos y lubricantes especificados en este manual. 쐌 Use agentes adhesivos y selladores o sus equivalentes cuando se requiera. 쐌 Se deben usar las herramientas y las herramientas especiales en donde este´ n especificadas para garantizar la calidad de la reparacio´ n. 쐌 Cuando se hagan reparaciones en sistemas de combustible, aceite, agua, vacı´o o escape, asegu´ rese de comprobar todas las lı´neas por si tienen fugas. 쐌 Desha´ gase de manera apropiada del aceite drenado o disolvente usado para limpiar piezas. No trate de sobrepasar el lı´mite del tanque de combustible despue´ s de que la bomba de la gasolinera se desconecte automa´ ticamente. Continuar llenando el tanque puede causar derrame, resultando en una evaporacio´ n de combustible y en un posible incendio. AVISO: Para prevenir que el ECM [QG18DE (Calif. CA Model) y SR20DE]/PCM [QG18DE (except Calif. CA Model)] almacene los co´ digos de diagno´ stico de falla, tenga cuidado de no desconectar los conectores que este´ n relacionados al sistema de control del motor y al TCM (Mo´ dulo de Control de la Transmisio´ n) [QG18DE (Calif. CA Model) y SR20DE]/PCM [QG18DE (except Calif. CA Model)]. Los conectores debera´ n ser desconectados solo cuando se trabaje de acuerdo al FLUJO DE TRABAJO del DIAGNOSTICO DE FALLAS en las secciones EC Y TA.

PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE MULTIPUERTO O SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR NIGI0001S04 쐌

쐌 SGI787



Antes de conectar o desconectar cualquier conector del sistema multipuerto de inyeccio´ n de combustible o del ECM/ PCM: Ponga el interruptor de encendido en la posicio´ n “OFF”. Desconecte el terminal negativo de la baterı´a. De otra manera, puede producirse dan˜ o al ECM/PCM. Antes de desconectar la lı´nea de combustible presurizada entre la bomba de combustible y los inyectores, asegu´ rese de aliviar la presio´ n de combustible. Tenga cuidado de no sacudir o agitar componentes como el ECM/PCM y el sensor de flujo de masa de aire.

PRECAUCIONES PARA EL CATALIZADOR

NIGI0001S05

Si fluye una gran cantidad de combustible al catalizador, la temperatura del mismo aumentara´ excesivamente. Para evitarlo, siga las instrucciones siguientes: 쐌 Use solamente gasolina sin plomo. La gasolina con plomo causara´ graves dan˜ os al catalizador. 쐌 Cuando compruebe la chispa de la bujı´a o mida la compresio´ n

IG-6

PRECAUCIONES Precauciones (Continuacio´ n)

del motor, haga las pruebas ra´ pidamente y so´ lo cuando sea necesario. 쐌 No arranque el motor cuando el nivel del tanque de gasolina este bajo, de otra forma el motor podrı´a tener fallas de encendido, ocasionando dan˜ os al catalizador. No coloque el vehı´culo sobre materias inflamables. No acerque materiales inflamables al tubo de escape ni al catalizador.

MA EM LE

PRECAUCIONES PARA LAS MANGUERAS Remocio´ n e Instalacio´ n de mangueras 쐌

NIGI0001S06 NIGI0001S0601

Para prevenir dan˜ os a las mangueras de hule , no raye las mangueras de hule con herramientas afiladas o desarmadores.

EC SC ME TM

SMA019D



Para reinstalar las mangueras de hule con seguridad, asegu´ rese de la longitud de insercio´ n de la manguera y de la orientacio´ n de la abrazadera. (Si el tubo esta equipado con un tope para la manguera, inserte la manguera en el tubo hasta que llegue al tope.)

TA AX SU SF

SMA020D

Abrazadera de la manguera 쐌



NIGI0001S0602

Si se vuelve a usar una manguera de hule vieja, instale la abrazadera de la manguera en la posicio´ n original (en la parte abultada donde se encontraba la abrazadera vieja). Si hay un marca de pandeo en la manguera vieja de hule producido por el tubo alinee la manguera a esa posicio´ n. Deshagase de las abrazaderas viejas y rempla´ celas con abrazaderas nuevas.

MD RS CB AC

SMA021D



Despue´ s de instalar las abrazaderas de presio´ n, aplique fuerza en ellas en direccio´ n de la flecha, apretando igualmente alrededor de la manguera de hule.

AM SE IDX

SMA022D

IG-7

PRECAUCIONES Precauciones (Continuacio´ n)

PRECAUCIONES CON ACEITES PARA EL MOTOR

NIGI0001S07

El contacto prolongado y repetido con aceite de motor usado puede causar ca´ ncer de piel. Trate de evitar el contacto directo de la piel con aceite de motor usado. Si le cae aceite en la piel, la´ vese bien con jabo´ n o limpiador de manos tan pronto como sea posible.

Precauciones de proteccio´ n de la salud 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

쐌 쐌 쐌 쐌

NIGI0001S0701

Evite el contacto prolongado y repetido con aceites, particularmente con aceites del motor usados. Po´ ngase ropa protectora incluyendo guantes impermeables donde sea factible. No se meta trapos impregnados de aceite en los bolsillos. Evite contaminar ropas con aceite, especialmente la ropa interior. No debe ponerse ropa sucia ni zapatos que este´ n impregnados de aceite. Las batas de trabajo deben limpiarse regularmente. En los cortes abiertos y heridas se debe aplicar tratamiento de primeros auxilios inmediatamente. Use cremas protectoras aplica´ ndoselas antes de cada perı´odo de trabajo para facilitar la eliminacio´ n del aceite de la piel. La´ vese con jabo´ n y agua para asegurar que se ha eliminado todo el aceite (los productos limpiadores para la piel y cepillos para un˜ as sera´ n de ayuda). Los preparados que contienen lanolina regeneran los aceites naturales de la piel que se han perdido. No use gasolina, keroseno, gasoil, fueloil, disolventes o solventes para limpiarse la piel. Si se producen irritaciones u otras molestias en la piel, vaya al me´ dico inmediatamente. Cuando sea posible hacerlo, desengrase los componentes antes de manipularlos. Cuando exista el riesgo de que le entre en los ojos, prote´ jase los ojos adecuadamente usando, por ejemplo, gafas para productos quı´micos o ma´ scaras faciales; adicionalmente, debe disponerse de un equipo para lavarse los ojos.

Precauciones para la proteccio´ n del medio ambiente NIGI0001S0702 La quema del aceite de motor usado en calderas o quemadores de pequen˜ o taman˜ o es recomendable cuando las unidades tienen un disen˜ o homologado. El sistema de quemado de aceite debe satisfacer los requerimientos de Inspeccio´ n HM de contaminacio´ n para quemadores pequen˜ os de menos de 0.4 MW. Si tiene dudas, consulte con la autoridad local adecuada y/o fabricante del aparato. Elimine el aceite usado y los filtros de aceite viejos a trave´ s de contratistas autorizados de productos de desecho en lugares designados, o mediante una entidad de reclamacio´ n de aceite residual. En caso de dudas, po´ ngase en contacto con las autoridades locales para que le aconsejen sobre equipos de eliminacio´ n. El echar aceite usado en el suelo, sistemas de aguas residuales o alcantarillado, o rı´os esta´ perseguido por la ley. Las regulaciones concernientes a la contaminacio´ n varı´an dependiendo del Paı´s.

IG-8

PRECAUCIONES Precauciones (Continuacio´ n)

PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL COMBUSTIBLE

NIGI0001S08

Use gasolina sin plomo con un octanaje de al menos 87 IAD (Indice Anti Detonante) (busque octano con nu´ mero 91). PRECAUCION: No use gasolina con plomo. El catalizador se dan˜ ara´ si se usa gasolina con plomo. El uso de otro combustible en lugar del especificado puede afectar adversamente a los dispositivos de control de emisiones y otros sistemas, y tambie´ n puede afectar la cobertura de la garantı´a.

MA EM LE

PRECAUCIONES PARA EL AIRE ACONDICIONADONIGI0001S09 Siempre que se deba descargar el aı´re acondicionado, utilice un sistema de recuperacio´ n de refrigerante homologado. Consulte la seccio´ n AC-63, “HFC-134a (R-134a) Procedimiento de Servicio” para instrucciones especificas.

EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

IG-9

NIGI0002

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Se proporciona un INDICE ALFABETICO al final de este manual de manera que pueda encontrar ra´ pidamente el punto y la pa´ gina que busca. Se proporciona un INDICE DE REFERENCIA RAPIDA, una banda negra (ej. ) en la primera pa´ gina. Puede encontrar ra´ pidamente cada seccio´ n buscando en las bandas negras de cada seccio´ n. El INDICE se lista en la primera pa´ gina de cada seccio´ n. El TITULO esta´ indicado en la parte superior de cada pa´ gina y define la parte o sistema. El NUMERO DE PAGINA de cada seccio´ n esta´ compuesto por dos letras, que sirven para designar a la seccio´ n particular, y un nu´ mero (como “BR-5”). Las ILUSTRACIONES GRANDES son vistas ampliadas (ver abajo) y contienen los pares de apriete, los puntos de lubricacio´ n, el nu´ mero de seccio´ n del CATALOGO DE REPUESTOS (por ejemplo, SEC. 440) y otra informacio´ n necesaria para realizar las reparaciones. Las ilustraciones deben usarse solamente como referencia para las actividades de servicio. Cuando pida repuestos, consulte el CATALOGO DE REPUESTOS apropiado.

SBR364AC





쐌 쐌 쐌

˜ A muestra los pasos importantes tales como la inspeccio´ n, uso de herraLa ILUSTRACION PEQUEN mientas especiales, pasos de trabajo y puntos ocultos o difı´ciles que no se indican en la ilustracio´ n grande. Los procedimientos de armado, inspeccio´ n y ajuste de las unidades complicadas, como el grupo de transmisio´ n-eje delantero automa´ tico o transmisio´ n etc., se presentan en un formato de paso a paso donde se cree necesario. Las UNIDADES dadas principalmente en este manual esta´ n expresadas en el UNIDADES DEL SI (sistema internacional de unidades), y alternativamente se expresan en el sistema me´ trico y en el de yardas/ libras. “Ejemplo” Par de apriete: 59 - 78 N⋅m (6.0 - 8.0 kg-m, 43 - 58 lb-pie) Se incluyen DIAGNOSTICOS DE AVERIAS en las secciones que tratan de componentes complicados. Se incluyen los DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES al final de cada seccio´ n para poder hacer una consulta ra´ pida de los datos. Se usan los siguientes SIMBOLOS Y ABREVIACIONES.

IG-10

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL Sı´mbolo

ABREVIATURA

Sı´mbolo

Par de apriete

ABREVIATURA traccio´ n en dos ruedas

2WD

MA Debe lubricarse con grasa. A menos que se indique otra cosa, use la grasa universal recomendada.

A/C

Debe lubricarse con aceite.

P/S

Servodireccio´ n

Punto de sellado

HES

Herramientas especiales de servicio

Punto de comprobacio´ n

SAE

Sociedad de Ingenieros de Automo´ viles, Inc.

Cambie siempre despue´ s de desarmar.

ATA

Fluido para transmisiones automa´ ticas

Aplique vaselina.

Aı´re acondicionado

D1

쎻 P

EM

Rango de 1a velocidad

Aplique ATA.

D2

Rango de 2a velocidad



Seleccione el grosor adecuado.

D3

Rango de 3a velocidad



Se requiere ajustar.

D4

Rango de 4a velocidad

Datos de Especificacio´ n y Servicio

OD

Sobre-Marcha

Volante a la izquierda, Volante a la derecha

22

Rango de 2a, 2a velocidad

Delantero(a), Trasero(a)

21

Rango de 2a, 1a velocidad

TM

Transeje manual

12

Rango de 1a, 2a velocidad

TA

Transeje automa´ tico

11

Rango de 1a, 1a velocidad

DES IZQ., DCH. FR, RR

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

IG-11

NIGI0003

COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES Muestra/esquema de conexiones — EJEMPLO —

Muestra/esquema de conexiones — EJEMPLO — 쐌

NIGI0003S01

Consulte “Descripcio´ n”, IG-15.

SGI091A

IG-12

COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES Muestra/esquema de conexiones — EJEMPLO — (Continuacio´ n)

SECCION OPCIONAL

NIGI0003S0101

MA EM LE EC SC ME TM TA SGI942

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

IG-13

COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES Muestra/esquema de conexiones — EJEMPLO — (Continuacio´ n)

TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL Y TABLA DE VALORES DE REFERENCIA NIGI0003S0102

SGI095A

IG-14

COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripcio´ n

Descripcio´ n Nu´ mero

=NIGI0003S02

Item

Descripcio´ n

Condicio´ n de alimentacio´ n

쐌 Muestra la condicio´ n cuando el sistema recibe voltaje positivo de la baterı´a (puede funcionar).

Cinta fusible

쐌 La lı´nea doble indica que es un eslabo´ n fusible 쐌 El cı´rculo abierto indica flujo de corriente hacia e´ l y el cı´rculo sombreado indica que fluye corriente desde e´ l.

EM

3

Ubicacio´ n del fusible/ eslabo´ n fusible

쐌 Indica la ubicacio´ n del fusible o eslabo´ n fusible o fusible en la cinta fusible o caja de fusibles. Para su arreglo, vea la seccio´ n SE-9, “RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACION”.

LE

4

Fusible

쐌 La lı´nea u´ nica indica que esto es un fusible. 쐌 El cı´rculo abierto indica flujo de corriente hacia e´ l y el cı´rculo sombreado indica que fluye corriente desde e´ l.

5

Amperaje

쐌 Indica el amperaje de la cinta fusible o del fusible.

6

Conectores

쐌 Esto muestra que el conector E3 es hembra y el conector M1 es macho. 쐌 El cable G/R esta´ en el terminal A1 de ambos conectores. 쐌 El nu´ mero de terminal con cara´ cter alfabe´ tico (A1, B5, etc.) indica que el conector es de tipo SMJ. Consulte “AREA DE REFERENCIA”, IG-21.

7

Seccio´ n opcional

쐌 El cı´rculo abierto indica que la seccio´ n es opcional dependiendo de la aplicacio´ n del vehı´culo.

8

Seccio´ n

쐌 El cı´rculo sombreado indica que la seccio´ n esta´ siempre en el vehı´culo.

9

Paso a otras pa´ ginas

쐌 Esta flecha indica que el circuito continu´ a en una pa´ gina adyacente. 쐌 La A corresponde con la A de la pa´ gina anterior o siguiente.

10

Conector comu´ n

쐌 Las lı´neas punteadas entre los terminales indican que estos terminales son parte del mismo conector.

11

Abreviatura opcional

쐌 Indica que el circuito es opcional dependiendo de la aplicacio´ n del vehı´culo.

12

Relevador

쐌 Indica la representacio´ n interna del relevador. Para ma´ s detalles, consulte la seccio´ n SE-7, “RELEVADOR NORMALIZADO”.

13

Conectores

쐌 Indica que el conector esta´ conectado a la carrocerı´a o a una terminal con tornillo o una tuerca.

1

2

쐌 Indica el co´ digo del color del cable.

14

Color de los cables

B = Negro W = Blanco R = Rojo G = Verde L = Azul Y = Amarillo LG = Verde claro

BR = Marro´ n OR = Naranja P = Rosa PU = Morado GY = Grı´s SB = Azul celeste CH = Marro´ n oscuro DG = Verde oscuro

Cuando el cable tiene una raya, se da primero el color base, seguido del color de la raya. Por ejemplo: L/W = Azul con raya blanca

MA

EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

15

Descripcio´ n opcional

쐌 Muestra una descripcio´ n de la abreviatura de opcio´ n utilizada en la pa´ gina.

AM

16

Interruptor

쐌 Indica que existe continuidad entre los terminales 1 y 2 cuando el interruptor esta´ en la posicio´ n A. Existe continuidad entre los terminales 1 y 3 cuando el interruptor esta´ en la posicio´ n B.

SE

17

Piezas de un conjunto

쐌 Terminal de conector en el componente, indica que es un circuito incorporado en un conjunto.

18

Co´ digo de celda

쐌 Identifica cada pa´ gina del esquema de conexiones por seccio´ n, sistema y nu´ mero de pa´ gina del esquema de conexiones.

IG-15

IDX

COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripcio´ n (Continuacio´ n) Nu´ mero

Item

Descripcio´ n

19

Flecha de flujo de corriente

쐌 La flecha indica el flujo de corriente ele´ ctrica, especialmente donde es difı´cil seguir la direccio´ n del flujo normal (verticalmente hacia abajo u horizontalmente desde la izquierda a la derecha). ” indica que la corriente puede fluir en cualquier direccio´ n, 쐌 Una flecha doble “ dependiendo del funcionamiento del circuito.

20

Derivacio´ n del sistema

쐌 Indica que el sistema se deriva o bifurca a otro sistema identificado por un co´ digo de celda (seccio´ n y sistema).

21

Paso a otras pa´ ginas

쐌 Esta flecha indica que el circuito continu´ a en otra pa´ gina identificada por un co´ digo de celda. 쐌 La C corresponde con la C de otra pa´ gina dentro del sistema que no es la siguiente ni la anterior.

22

Lı´nea blindada

쐌 La lı´nea encerrada por un cı´rculo rayado indica que el cable es blindado.

23

Caja de componente 쐌 Indica que otra pieza del componente se muestra tambie´ n en otra pa´ gina (indicado por en una lı´nea ondulada la lı´nea ondulada) dentro del sistema.

24

Nombre del componente

쐌 Indica el nombre de un componente.

25

Nu´ mero de conector

쐌 Indica el nu´ mero de conector. 쐌 La letra indica en que circuito esta´ situado el conector. Ejemplo: M: Arne´ s Principal. Para ma´ s detalles y ubicacio´ n del conector, consulte SE-350, “Como Leer la Distribucio´ n del Arne´ s”. Se incluye una rejilla de coordenadas para ayudar a localizar los conectores en circuitos complejos.

26

Tierra (GND)

쐌 La lı´nea empalmada y conectada a masa debajo del color de cable indica que la lı´nea de masa esta´ empalmada en el conector conectado a masa.

27

Tierra (GND)

쐌 Indica la conexio´ n a masa. Para informacio´ n ma´ s detallada sobre la distribucio´ n de la tierra, consulte la seccio´ n SE-20, “Distribucio´ n de la tierra”.

28

Vistas del conector

쐌 Esta zona indica las caras del conector de los componentes en el esquema de conexiones de la pa´ gina.

29

Componente comu´ n

쐌 Los conectores rodeados por una lı´nea quebrada indican que pertenecen al mismo componente.

30

Color del conector

쐌 Indica el co´ digo del color del conector. Relacionado con el significado del co´ digo, consulte el co´ digo de colores de los cables, nu´ mero 14 de esta tabla.

31

Caja de fusibles y eslabones fusibles

쐌 Esto muestra el arreglo del (los) fusible(s) y del (los) eslabo´ n(es) fisible(s), usado(s) para las vistas de los conectores en “RUTA DE LA ALIMENTACION DE CORRIENTE” en la seccio´ n SE. El cuadro sencillo indica la entrada de corriente, y el cuadro sombreado indica la salida de corriente.

32

Area de referencia

쐌 Indica que existe ma´ s informacio´ n sobre la Conexio´ n Supermu´ ltiple (SMJ), las Unidades ele´ ctricas, esta´ n al final del manual. Consulte “AREA DE REFERENCIA”, IG-21 para ma´ s detalles.

IG-16

COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripcio´ n (Continuacio´ n)

SIMBOLOS DE CONECTORES

=NIGI0003S0201

La mayorı´a de los sı´mbolos de conectores en los esquemas de conexiones se indican desde el lado del terminal. 쐌 Los sı´mbolos del conector mostrados desde el lado de la terminal esta´ n encerrados mediante una lı´nea sencilla y seguidos por la marca de direccio´ n. 쐌 Los sı´mbolos de conectores mostrados desde el lado del circuito esta´ n encerrados por una lı´nea doble y esta´ n seguidos por la marca de direccio´ n. 쐌 Algunos sistemas y componentes, especialmente los relacionados con el sistema OBD, pueden usar un nuevo tipo de conector de arne´ s tipo deslizante. Para la descripcio´ n y como desconectarlo, consulte SE-5, “Descripcio´ n”.

MA EM LE EC SC ME TM

SGI364



Terminales macho y hembra En los esquemas de conexiones, las guı´as de los terminales macho se indican en color negro y las de los terminales hembra en blanco.

TA AX SU SF MD RS CB AC

SGI363

AM SE IDX

IG-17

COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripcio´ n (Continuacio´ n)

INDICACION DEL ARNES 쐌 쐌

INDICACION DE COMPONENTES 쐌

NIGI0003S0202

La asignacio´ n de letras junto a las sondas de prueba, indican el color de los cables del arne´ s. Los nu´ meros de conector en la sen˜ al ovalada M33 indican conectores del arne´ s. NIGI0003S0203

Los nu´ meros de conector en un ovalo doble F211 indican conectores componentes.

AGI070

POSICIONES DE INTERRUPTORES

NIGI0003S0204

Los interruptores de los esquemas de conexiones se muestran como si el vehı´culo estuviera en condiciones “normales”. El vehı´culo esta´ en condiciones “normales” cuando: 쐌 El interruptor de encendido esta´ en OFF. 쐌 Las puertas, la tapa del cofre y la cajuela (maletero) esta´ n cerrados. 쐌 Los pedales no esta´ n pisados. 쐌 El freno de estacionamiento esta´ suelto.

SGI860

IG-18

COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripcio´ n (Continuacio´ n)

LINEAS DETECTABLES Y NO DETECTABLES

NIGI0003S0205

En algunos esquemas de conexiones, se usan dos clases de lı´neas que representan cables con diferentes calibres. 쐌 Una lı´nea de calibres regular (lı´nea ma´ s ancha) representa una “lı´nea detectable para DTC (co´ digo de problema de diagnosis)” Una “lı´nea detectable para DTC” es un circuito donde el ECM/PCM puede detectar sus propias fallas con el sistema de diagno´ stico en el vehı´culo. 쐌 Una lı´nea de menos calibres (ma´ s fina) representa una “lı´nea no detectable para DTC”. Una “lı´nea no detectable para DTC” es un circuito donde ECM/PCM no puede detectar sus propias fallas con el sistema de diagno´ stico en el vehı´culo.

MA EM LE EC SC ME TM

WGI015

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

IG-19

COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripcio´ n (Continuacio´ n)

INTERRUPTOR MULTIPLE

=NIGI0003S0206

La continuidad del interruptor mu´ ltiple se describe de dos maneras, como se muestra a continuacio´ n. 쐌 Se usa la tabla del interruptor en los diagramas esquema´ ticos. 쐌 Se usa el esquema del interruptor en los esquemas de conexiones.

SGI875

IG-20

COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripcio´ n (Continuacio´ n)

AREA DE REFERENCIA

=NIGI0003S0207

El Area de Referencia de los diagramas ele´ ctricos contiene ciertas referencias que esta´ n relacionadas con otras referencias ele´ ctricas al final de este manual. Si los nu´ meros del conector son mostrados en el Area de Referencia, los sı´mbolos del conector no son mostrados en el Area del Conector.

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

SGI092A

Conector SuperMultiple (SMJ) En un diagrama ele´ ctrico, los conectores SMJ incluyen una letra en el nu´ mero de la terminal. Los nu´ meros de los conectores SMJ se muestran en el Area de Referencia del diagrama ele´ ctrico. La disposicio´ n de las terminales SMJ pueden encontrarse en las pa´ ginas de referencia al final de este manual. Para la disposicio´ n de terminales de estos conectores, consulte “CONEXION SUPERMULTIPLE (SMJ)” en

IG-21

SE IDX

COMO INTERPRETAR LOS ESQUEMAS DE CONEXIONES Descripcio´ n (Continuacio´ n)

las pa´ ginas de referencias ele´ ctricas al final de este manual. Bloque de fusibles - Caja de conexiones (J/B) El nu´ mero del conector en el Bloque de fusibles—Caja de conexiones (C/C) se muestra en el Area de Referencia del diagrama ele´ ctrico Para la terminal del conector y el acomodo de los fusibles, consulte la pa´ gina de referencia ele´ ctrica “BLOQUE DE FUSIBLES—Caja de conexiones (C/C)” al final de e´ ste manual. Fusible y Caja de eslabo´ n fusible Para la disposicio´ n de los fusibles y la Caja de fusibles, consulte “FUSIBLES Y CAJA DE FUSIBLES” en las pa´ ginas de referencias ele´ ctricas el final de este manual. Unidades Ele´ ctricas Los sı´mbolos de los conectores de las Unidades Ele´ ctricas se muestran en el Area del Conector en los diagramas ele´ ctricos. Por lo tanto, cuando no se cuenta con espacio suficiente para mostrar la disposicio´ n de terminales en el Area del Conector en el diagrama ele´ ctrico, el nu´ mero del conector de la Unidad Ele´ ctrica se muestra en el Area de Referencia del diagrama ele´ ctrico. Para la disposicio´ n de terminales del conector de la unidad ele´ ctrica, consulte “UNIDADES ELECTRICAS” en las pa´ ginas de referencias ele´ ctricas al final de este manual. La mayorı´a de conectores de las unidades ele´ ctricas que se ilustran en esta pa´ gina, se muestran del lado del arne´ s del conector. Conector de junta Los sı´mbolos de conexio´ n de los conectores se muestran en el a´ rea del conector de los diagramas ele´ ctricos. Para la disposicio´ n interna de cableado de un conector y la disposicio´ n de terminales, consulte “CONECTOR DEL CIRCUITO” en las pa´ ginas de referencia ele´ ctrica al final de este manual.

IG-22

NIGI0004

COMO REVISAR LAS TERMINALES Conector y juego de terminales

Conector y juego de terminales

NIGI0004S01

juego de terminales y conectores mencionado abajo cuando reemplace conectores o terminales. juego de terminales y conectores contiene algunos de los conectores y terminales ma´ s comu´ nmente usados en NISSAN. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

MA

Descripcio´ n

EM

— (J38751-95NI) Conector y juego de reparacio´ n de terminales — (J42992-98KIT) Juego de reparacio´ n de terminales OBD

LE EC SC ME

AGI121

TM

Como comprobar los conectores

NIGI0004S02

Un conector dan˜ ado o una conexio´ n intermitente podrı´an resultar de la prueba inadecuada del conector durante las verificaciones del circuito. La sonda del multı´metro digital (DMM) podrı´a no ajustar correctamente en la cavidad del conector. Para probar el conector adecuadamente, siga los procedimientos descritos abajo utilizando un pin en “T”. Para un mejor contacto, sujete el pin “T” utilizando un caima´ n.

TA AX SU SF

COMPROBACION DESDE EL LADO DEL ARNES

NIGI0004S0201

Los conectores de tipo esta´ ndar (no del tipo a prueba de agua) deben ser probados del lado del arne´ s con un pin en “T”. 쐌 Si el conector tiene una cubierta trasera como un conector ECM, remueva la cubierta trasera antes de probar la terminal. 쐌 No pruebe el conector impermeable de agua del lado del arne´ s. Podrı´a dan˜ ar al sello entre el alambre y el conector.

MD RS CB AC

SGI841

COMPROBACION DEL LADO DE LA TERMINAL

NIGI0004S0202

Terminal hembra 쐌 Hay una pequen˜ a ranura sobre cada terminal hembra. Pruebe cada terminal con el pin en “T” a trave´ s de la ranura. No inserte ningu´ n objeto en la terminal hembra, solamente que sea del tipo de terminal macho.

SEL265V

IG-23

AM SE IDX

COMO REVISAR LAS TERMINALES Como comprobar los conectores (Continuacio´ n)



Algunos conectores no tienen una ranura sobre cada terminal. Para probar cada terminal, remueva el rete´ n del conector para hacer contacto con la superficie.

SEL266V

Terminal macho Pruebe cuidadosamente la superficie de contacto de cada terminal usando un pin en “T”. No doble la terminal.

SEL267V

Como comprobar la fatiga del muelle del contacto de la terminal

NIGI0004S03

Una muelle de contacto fatigada en una terminal puede crear sen˜ ales intermitentes en el circuito. Si se presenta un circuito abierto, realice el siguiente procedimiento para localizar los cables abiertos y las muelles de contacto fatigados en las terminales hembra.

1.

2.

Ensamble una terminal macho en un cable de aproximadamente 10 cm (3.9 Plg). Use una terminal macho que se acople a la terminal hembra. Desconecte en conector sospechoso de falla y mantenga su terminal hacia arriba.

SEL270V

3.

Mientras sujeta el cable, trate de insertar la terminal macho dentro de la terminal hembra. No fuerce la terminal macho en la terminal hembra con sus manos.

SEL271V

IG-24

COMO REVISAR LAS TERMINALES Como comprobar la fatiga del muelle del contacto de la terminal (Continuacio´ n)

4.

Mientras mueve el conector revise si la terminal macho puede ser insertada fa´ cilmente o no en la terminal hembra.

MA EM LE

SEL272V



Si la terminal macho puede insertarse fa´ cilmente dentro de la terminal hembra, reemplace la terminal hembra.

EC SC ME TM

SEL273V

Inspeccio´ n del conector impermeable

NIGI0004S04

Si entra agua al conector, puede haber cortocircuitos en el interior. Esto podrı´a llevar a problemas intermitentes. Compruebe los siguientes puntos para mantener las caracterı´sticas a prueba de agua originales.

INSPECCION DE LOS SELLOS DE HULE 쐌

SEL275V



NIGI0004S0401

La mayorı´a de los conectores impermeables se suministran con un sello de hule entre los conectores macho y hembra. Si falta el sello, el desempen˜ o a prueba de agua podrı´a no satisfacer las especificaciones. El sello de hule podrı´a desprenderse cuando son desconectados los conectores. Siempre que se vuelvan a conectar los conectores, asegu´ rese de que el sello de hule esta instalado adecuadamente en cualquier lado del conector macho o hembra.

INSPECCION DEL SELLO DEL CABLE

TA AX SU SF MD RS

NIGI0004S0402

El sello del cable debe estar instalado en el a´ rea de insercio´ n de un conector a prueba de agua. Asegu´ rese de que el sello este instalado adecuadamente.

CB AC

Inspeccio´ n del seguro de la terminal

NIGI0004S05

Verifique el bloqueo de las terminales jalando el cable al extremo del conector. Las terminales no aseguradas pueden crear sen˜ ales intermitentes en el circuito.

AM SE IDX

SEL330V

IG-25

COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO

NIGI0005

Flujo del trabajo

Flujo del trabajo

NIGI0005S01

SGI838

PASO PASO 1

DESCRIPCION Conseguir informacio´ n detallada sobre las condiciones y el entorno cuando se produjo el incidente. A continuacio´ n se dan piezas claves de informacio´ n requeridas para hacer un ana´ lisis bueno. QUE

Modelo del vehı´culo, motor, transmisio´ n y el sistema (radio, por ejemplo).

CUANDO

Fecha, hora del dı´a, condiciones atmosfe´ ricas, frecuencia.

DONDE

Condiciones de la carretera, altitud y condiciones del tra´ fico.

COMO

Sı´ntomas del sistema, condiciones de funcionamiento (interaccio´ n con otros componentes). Historia de servicio y, en caso pertinente, accesorios que se han instalado posteriormente a la compra.

PASO 2

Usar el sistema, y hacer una prueba en carretera si fuera necesario. Verificar los para´ metros del incidente. Si el problema no puede ser duplicado, consulte “Pruebas de Simulacio´ n de Incidentes”, IG-27.

PASO 3

Conseguir los materiales de diagno´ stico adecuados, incluyendo: INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION Descripciones del funcionamiento del sistema Secciones pertinentes del Manual de Servicio Bolentines de Servicio Disponibles Identificar do´ nde comenzar el diagno´ stico basa´ ndose en sus conocimientos del funcionamiento del sistema y las observaciones del cliente.

PASO 4

Inspeccionar el sistema por si tiene problemas meca´ nicos, conectores sueltos o dan˜ os en los cables. Determinar los circuitos y componentes que esta´ n relacionados y diagnosticar utilizando la Ruta del Circuito de Alimentacio´ n y las Disposiciones de los Circuitos.

PASO 5

Reparar o cambiar el circuito o componente.

PASO 6

Manejar el sistema en todos los modos. Verificar que el sistema funciona correctamente bajo todas las condiciones. Asegurarse de que no sea creado un nuevo incidente inadvertidamente durante los pasos de diagno´ stico y reparacio´ n.

IG-26

COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO Pruebas de simulacio´ n de incidentes

Pruebas de simulacio´ n de incidentes INTRODUCCION

NIGI0005S02 NIGI0005S0201

Algunas veces, el sı´ntoma no esta´ presente cuando el vehı´culo es traı´do para hacer el servicio. Si fuera posible, recree las condiciones presentes en el momento del incidente. El hacerlo puede evitar un diagno´ stico en el que al final no se encuentran fallos ni averı´as. La seccio´ n siguiente ilustra las formas de simular las condiciones de funcionamiento/ambientales bajo las que el propietario sufre un problema del sistema ele´ ctrico. La seccio´ n esta´ compuesta en los seis temas siguientes: 쐌 Vibraciones del vehı´culo 쐌 Sensibilidad al calor 쐌 Congelacio´ n 쐌 Entrada de agua 쐌 Carga ele´ ctrica 쐌 Arranque el frı´o o en caliente Pida al cliente que le haga una descripcio´ n completa del incidente. Es importante simular las condiciones del problema.

VIBRACIONES DEL VEHICULO

MA EM LE EC SC ME

NIGI0005S0202

El problema puede producirse o se hace ma´ s serio cuando se conduce por carreteras en mal estado o cuando el motor vibra (en ralentı´ con el A/A activado). En tales casos, debe comprobar una condicio´ n que esta´ relacionada con las vibraciones. Consulte la ilustracio´ n inferior. Conectores y cables ele´ ctricos Determine que conectores y arne´ s de cableado afectan al sistema ele´ ctrico que esta inspeccionando. Suavemente agite cada conector y arne´ s mientras monitorea el sistema en busca del incidente que esta tratando de reproducir. Esta prueba puede indicar que hay una conexio´ n ele´ ctrica suelta o mal hecha. Pista Los conectores pueden estar expuestos a la humedad. Es posible que haya una fina capa de corrosio´ n en los terminales del conector. Una comprobacio´ n visual pudiera no revelarlo sin desconectar el conector. Si el problema ocurre intermitentemente, quiza´ s este´ causado por la corrosio´ n. Es una buena idea desconectar, comprobar y limpiar los terminales de los conectores relacionados del sistema. Sensores y relevador Aplique con cuidado una suave vibraciones a los sensores y rele´ s en el sistema que esta´ inspeccionando. Esta prueba puede indicar que hay un sensor o relevador suelto o mal montado.

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE

SGI839

IG-27

IDX

COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO Pruebas de simulacio´ n de incidentes (Continuacio´ n)

Compartimiento del motor Hay varias razones de vibraciones de un vehı´culo o motor que pueden causar problemas ele´ ctricos. Algunas de las cosas que hay que comprobar son: 쐌 Los conectores no esta´ n bien ajustados (conectados). 쐌 El cable no es lo suficientemente largo y esta´ sometido a esfuerzos debidos a las vibraciones del motor o al balanceo. 쐌 Cables que pasan por soportes o componentes mo´ viles. 쐌 Cables de masa sucios, sueltos o corroı´dos. 쐌 Cables que esta´ n instalados demasiado cerca de componentes calientes. Para comprobar los componentes que esta´ n debajo del cofre, comience verificando la integridad de las conexiones a tierra.Consulte “INSPECCION DE TIERRA”, IG-32. Compruebe primero que el sistema esta´ adecuadamente conectado a tierra. Luego compruebe si hay conexiones flojas sacudiendo con cuidado los cables o componentes como se ha explicado previamente. Usando los esquemas de conexiones, compruebe la continuidad del circuito. Detra´ s del tablero de instrumentos Un cable que este´ instalado o sujeto de manera incorrecta puede quedar atrapado al instalar un accesorio. Las vibraciones del vehı´culo pueden agravar las condiciones de un cable que este´ instalado a lo largo de un soporte o cerca de un tornillo. Debajo de los asientos Un cable sin sujetar o flojo puede quedar aprisionado por los componentes de los asientos (tal como por las guı´as de deslizamiento) cuando el vehı´culo vibra. Si el cable pasa por debajo de los asientos, compruebe su instalacio´ n por si tiene dan˜ os o esta´ aprisionado.

SENSIBILIDAD AL CALOR

NIGI0005S0203

El problema del propietario puede ocurrir durante el verano o despue´ s de que el vehı´culo no se ha utilizado durante algu´ n tiempo. En tales casos debe verificar la sensibilidad al calor. Para determinar la sensibilidad de los componentes ele´ ctricos al calor, calie´ ntelos con una secadora de cabello. No caliente los componentes por arriba de los 60°C (140°F). Si ocurre el incidente mientas calienta la unidad, reemplace o aı´sle adecuadamente el componente. SGI842

CONGELACION

SGI843

NIGI0005S0204

El cliente puede decir que el problema desaparece despue´ s de que el vehı´culo se ha calentado (durante el invierno). La causa pudiera estar relacionada con la congelacio´ n de agua en algu´ n punto del sistema ele´ ctrico. Hay dos me´ todos de comprobacio´ n. El primero es pedir que el propietario deje el vehı´culo hasta el dı´a siguiente. Asegu´ rese de que se enfriara´ lo suficiente para poder demostrar el incidente. Deje el vehı´culo a la intemperie durante toda la noche y en la man˜ ana, haga un diagno´ stico ra´ pido y completo de los componentes ele´ ctricos que pudiera estar afectados.

IG-28

COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO Pruebas de simulacio´ n de incidentes (Continuacio´ n)

El segundo me´ todo es meter el componente que se supone incorrecto dentro de un congelador justo lo necesario para que se congele el agua que pudiera contener. Vuelva a instalar el componente en el vehı´culo y compruebe si se vuelve a producir el incidente. Si se produce; repare o cambie el componente.

MA EM LE ENTRADA DE AGUA

NIGI0005S0205

El incidente puede ocurrir solamente cuando hay mucha humedad o en tiempo lluvioso. En tales casos, el incidente puede estar causado por la entrada de agua en una pieza ele´ ctrica. Esto puede simularse mojando el vehı´culo o pasa´ ndolo por una lavadora automa´ tica. No eche agua directamente sobre los componentes ele´ ctricos.

EC SC ME TM

SGI844

CARGA ELECTRICA

NIGI0005S0206

El incidente puede deberse a la sensibilidad de la carga ele´ ctrica. Haga el diagno´ stico con todos los accesorios (incluyendo el A/A, desempan˜ ador del cristal trasero, radio, faros antiniebla, etc.) activados.

ARRANQUE EN FRIO O REARRANQUE EN CALIENTE NIGI0005S0207

SGI845

En algunas ocasiones, el problema ele´ ctrico puede producirse solamente cuando el vehı´culo arranca en frı´o. O puede ocurrir cuando el vehı´culo se arranca poco tiempo despue´ s de apagar el motor. En estos casos, debe retenerse el vehı´culo hasta el dı´a siguiente para hacer un diagno´ stico adecuado.

Inspeccio´ n del circuito

NIGI0005S03

INTRODUCCION

ABIERTO

Un circuito esta´ abierto cuando no hay continuidad a trave´ s de una seccio´ n del mismo.

CORTO

Hay dos tipos de cortocircuitos. Cuando un circuito hace contacto con otro y provoca el cambio en la resistencia normal.

쐌 CORTO CON TIERRA Cuando un circuito hace contacto con un elemento conectado a tierra.

IG-29

AX SU SF MD

NIGI0005S0301

En general, la prueba de circuitos ele´ ctricos es un trabajo sencillo si se hace de forma lo´ gica y organizada. Antes de empezar, es importante contar con toda la informacio´ n sobre el sistema que se va a someter a prueba. Es tambie´ n necesario comprender perfectamente el funcionamiento del sistema. De este modo se podra´ utilizar el equipo adecuado y seguir los procedimientos de prueba correctos. Tal vez tenga que simular las vibraciones del vehı´culo mientras prueba los componentes ele´ ctricos. Agite suavemente el arne´ s ele´ ctrico o los componentes ele´ ctricos para hacer esto.

쐌 CORTOCIRCUITO

TA

RS CB AC AM SE IDX

COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO Inspeccio´ n del circuito (Continuacio´ n)

NOTA: Consulte “COMO COMPROBAR TERMINALES”, IG-23 para probar o revisar una terminal.

PRUEBA DE CIRCUITOS ABIERTOS

NIGI0005S0302

Antes de empezar a diagnosticar y probar el sistema, debe hacerse un dibujo aproximado del sistema. Esto le ayudara´ a guiarse lo´ gicamente a trave´ s del proceso de diagno´ stico. Dibujar el esquema reforzara´ tambie´ n los conocimientos que usted tiene sobre el funcionamiento del sistema.

SGI846

Me´ todo de comprobacio´ n de la continuidad La comprobacio´ n de la continuidad se emplea para encontrar el punto abierto del circuito. El multı´metro (DMM) digital ajustado en la funcio´ n de resistencia, indicara´ un circuito abierto como sobrelı´mite (OL, no hay tono de bip o no hay sı´mbolo de ohms). Asegu´ rese de colocar el DMM en el valor de resistencia ma´ s alto. Para comprender el diagno´ stico de circuitos abiertos, consulte el esquema anterior. 1) Desconecte el borne negativo de la baterı´a. 2) Comience en un extremo del circuito y prosiga hacia el otro extremo. (la caja de fusibles de este ejemplo.) 3) Conecte una sonda del DMM a la terminal de carga de la caja de fusibles en el lado de carga. 4) Conecte la otra sonda a la terminal de alimentacio´ n del interruptor SW1. Una resistencia pequen˜ a o nula indica que esta parte del circuito tiene una buena continuidad. Si hay puntos abiertos en el circuito, el DMM indicara´ una resistencia infinita o un valor superior al lı´mite. (punto A) 5) Conecte las sondas entre SW1 y el relevador. Una resistencia pequen˜ a o nula indica que esta parte del circuito tiene una buena continuidad. Si hay puntos abiertos en el circuito, el DMM indicara´ una resistencia infinita o un valor superior al lı´mite. (Punto B) 6) Conecte las sondas entre el relevador y el solenoide. Una resistencia pequen˜ a o nula indica que esta parte del circuito tiene una buena continuidad. Si hay puntos abiertos en el circuito, el DMM indicara´ una resistencia infinita o un valor superior al lı´mite. (punto C) Se puede probar cualquier circuito usando el me´ todo del ejemplo anterior. Me´ todo de comprobacio´ n del voltaje Para comprender mejor el diagno´ stico de circuitos abiertos, consulte el esquema anterior. En cualquier circuito alimentado, una seccio´ n abierta puede ser localizada mediante la comprobacio´ n meto´ dica del sistema de voltaje. Esto se hace cambiando el DMM a la gama de voltaje.

IG-30

COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO Inspeccio´ n del circuito (Continuacio´ n)

1)

Conecte una sonda del DMM a una tierra en buenas condiciones. 2) Empiece a probar en un extremo del circuito y siga hacia el otro extremo. 3) Con el SW1 abierto, verifique si hay voltaje en este´ SW. “Si hay Voltaje: — La seccio´ n abierta esta´ ma´ s adelante del SW1.” “Si no hay Voltaje: — La seccio´ n abierta esta´ entre el bloque de Fusibles y el SW1 (Punto A)”. 4) Cierre el SW1 y pruebe el relevador. “Si hay voltaje: — La seccio´ n abierta esta´ ma´ s adelante del relevador”. “Si no hay voltaje: — La seccio´ n abierta esta´ entre el SW1 y el relevador (Punto B)”. 5) Cierre el relevador y pruebe el solenoide. “Si hay voltaje: — La seccio´ n abierta esta´ ma´ s adelante del solenoide”. “Si no hay voltaje: — La seccio´ n abierta esta´ entre el relevador y el solenoide (Punto C)”. Se puede diagnosticar cualquier circuito activo siguiendo el me´ todo indicado en el ejemplo anterior.

PRUEBA DE CORTOCIRCUITOS

NIGI0005S0303

MA EM LE EC SC ME

Para simplificar este tema, consulte el esquema dado a continuacio´ n.

TM TA AX SU SGI847

SF Me´ todo de comprobacio´ n de la resistencia 1) Desconecte el borne negativo de la baterı´a y quite el fusible que se ha fundido. 2) Desconecte todas las cargas (SW1 abierto, rele´ desconectado y solenoide desconectado) que esta´ n activadas a trave´ s del fusible. 3) Conecte una sonda del o´ hmetro a la terminal de carga del fusible y la otra a tierra. 4) Con el SW1 abierto, compruebe la continuidad. “Si hay Continuidad: — El corto esta´ entre la terminal del fusible y SW1 (punto A)”. “Si no hay Continuidad: — El corto esta ma´ s adelante del SW1” 5) Cierre el SW1 y desconecte el relevador. Coloque las sondas a la terminal de carga del fusible y tierra. Luego, compruebe la continuidad. “Si hay Continuidad: — El corto esta´ entre el SW1 y el relevador (punto B). “Sin continuidad: — El corto esta´ ma´ s adelante del relevador”. 6) Cierre SW1 y haga un puente con un alambre entre los contactos del relevador. Coloque las sondas en la terminal de carga del fusible y tierra en buenas condiciones. Despue´ s compruebe la continuidad. “Si hay Continuidad: — El corto se encuentra entre el relevador y el solenoide (Punto C)”. “Si no hay Continuidad: — Compruebe el solenoide y repita los pasos anteriores”.

IG-31

MD RS CB AC AM SE IDX

COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO Inspeccio´ n del circuito (Continuacio´ n)

Me´ todo de comprobacio´ n del voltaje 1) Quite el fusible fundido y desconecte todas las cargas (SW1 abierto, relevador desconectado y solenoide desconectado) activadas a trave´ s del fusible. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ON o START. Verifique el voltaje del acumulador en la terminal + del fusible (una sonda en la terminal + del Bloque de fusibles y la otra a una buena tierra). 3) Con SW1 abierto y los sondas del DMM tocando ambas terminales del fusible, compruebe el Voltaje. “Si hay voltaje: — El corto esta´ entre el bloque de fusibles y el SW1 (Punto A)”. “Si no hay voltaje: — El corto esta´ ma´ s adelante del SW1”. 4) Con SW1 cerrado, relevador y solenoide desconectados y las sondas de carga del DMM en ambas terminales del fusible, compruebe el voltaje. “Si hay voltaje: — El corto esta´ entre el SW1 y el relevador (Punto B)”. “Sin voltaje: — El corto se encuentra ma´ s adelante del relevador”. 5) Con SW1 cerrado, los contactos del relevador puenteados con un cable, verifique el voltaje. “Si hay voltaje: — El corto esta´ ma´ s adelante del relevador o entre el relevador y el solenoide desconectado (Punto C)”. “Si no hay voltaje: —Repita los pasos y compruebe la alimentacio´ n de voltaje en la Caja de fusibles”.

INSPECCION DE LA TIERRA

NIGI0005S0304

Las conexiones con tierra son muy importantes para el funcionamiento correcto de los circuitos ele´ ctricos y electro´ nicos. Las conexiones con tierra suelen estar expuestas a la humedad, el polvo y otros materiales corrosivos. La corrosio´ n (oxidacio´ n) puede convertirse en una resistencia indeseada. Esta resistencia indeseada puede cambiar la manera en que funciona un circuito. Los circuitos controlados electro´ nicamente son muy sensibles a su conexio´ n correcta con tierra. Una tierra suelta o deficiente puede afectar dra´ sticamente a un circuito controlado electro´ nicamente. Una tierra deficiente o corroı´da puede afectar fa´ cilmente a un circuito. Incluso cuando la conexio´ n con tierra parece limpia, puede existir una fina capa de o´ xido en su superficie. Cuando se inspeccione una conexio´ n a tierra, compruebe los puntos siguientes: 1) Remueva el tornillo o la presilla de tierra. 2) Compruebe todas las superficies de acoplamiento por si tuvieran polvo, o´ xido, etc. 3) Limpie de la forma requerida para conseguir un buen contacto. 4) Vuelva a instalar el tornillo firmemente 5) Compruebe los accesorios an˜ adidos que pueden interferir con el circuito tierra. 6) Si hay varios cables conectados a un punto a tierra, compruebe que las conexiones se han hecho correctamente. Asegu´ rese de que todos los cables esta´ n limpios, fijados correctamente y con una buena ruta a tierra. Si una gran cantidad de cables se han instalado en un solo ojillo para conectarse a tierra debera´ asegurarse que ninguno de estos tiene exceso de aislante.

IG-32

COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO Inspeccio´ n del circuito (Continuacio´ n)

MA EM LE EC SC SGI853

PRUEBAS DE CAIDA DE VOLTAJE

NIGI0005S0305

A menudo se usan pruebas de caı´da de voltaje para encontrar componentes o circuitos que tienen una excesiva resistencia. La caı´da de voltaje en un circuito esta´ causada por una resistencia cuando el circuito esta´ en funcionamiento. Compruebe el cable de la ilustracio´ n. Cuando se mida la resistencia usando un ohmı´metro, el contacto con un solo hilo dara´ una lectura de 0 ohmios. Esto puede indicar que el circuito esta´ correcto. Cuando el circuito esta´ en operacio´ n, este hilo u´ nico no puede hacer pasar la corriente. Este hilo u´ nico tendra´ una alta resistencia a la corriente. Esto se captara´ como una ligera caı´da del voltaje. La resistencia indeseada puede estar causada por muchas situaciones, como se indica a continuacio´ n: 쐌 Cables de calibre inferior (como el ejemplo del hilo u´ nico) 쐌 Corrosio´ n en los contactos del interruptor 쐌 Conexiones o empalmes con flojedades o sueltos Si es necesario reparar, use siempre cable del igual o mayor calibre. Medicio´ n de la caı´da de voltaje — Me´ todo acumulado 1) Conecte el voltı´metro entre el conector o parte del circuito que desea medir. La sonda positiva del voltı´metro debe estar ma´ s cerca de la alimentacio´ n y la negativa ma´ s cerca del punto de tierra. 2) Active el circuito. 3) El voltı´metro indicara´ cua´ ntos voltios se esta´ n usando para “empujar” la corriente por esa parte del circuito. Observe la ilustracio´ n que hay una caı´da de voltaje excesiva de 4,1 voltios entre la baterı´a y la bombilla.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

IG-33

COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO Inspeccio´ n del circuito (Continuacio´ n)

SGI974

Medicio´ n de la caı´da del voltaje — paso a paso El me´ todo de paso a paso es muy u´ til para aislar caı´das de voltaje excesivas en sistema de bajo voltaje (tales como los de sistemas controlados por computadora). Los circuitos de los sistemas controlados por computadora funcionan con un amperaje muy bajo. Las operaciones de estos sistemas pueden verse afectadas adversamente por cualquier variacio´ n de la resistencia del sistema. Tal variacio´ n de la resistencia puede estar causada por una mala conexio´ n, mala instalacio´ n, un calibre incorrecto del cable o corrosio´ n. La prueba de la caı´da de voltaje paso a paso puede identificar un componente o cable que tiene demasiada resistencia.

SGI854

IG-34

COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO Inspeccio´ n del circuito (Continuacio´ n)

PRUEBA DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE CONTROL NIGI0005S0306 Descripcio´ n del sistema: Cuando el interruptor esta´ activado (ON) la unidad de control enciente la la´ mpara.

MA EM LE MGI034A

Tabla de entrada y salida de voltaje

SC En caso de alta resistencia como en el hilo u´ nico [V] *

Terminal

Punto

Condicio´ n

Valor del voltaje [V]

1

Interruptor

Interruptor ON

Voltaje del acumulador

Ma´ s bajo que el voltaje del acumulador Aprox. 8 (Ejemplo)

Interruptor OFF

Aprox. 0

Aprox. 0

Interruptor ON

Voltaje del acumulador

Aprox. 0 (La´ mpara no funciona)

Interruptor OFF

Aprox. 0

Aprox. 0

2

La´ mpara

EC

ME TM TA

El valor del voltaje esta basado en la tierra de la carrocerı´a. * : Si existe alta resistencia en el circuito del lado del interruptor (ocasionada por un solo hilo), la terminal 1 no detecta el voltaje del acumulador. La unidad de control no detecta que el interruptor esta en la posicio´ n ON au´ n cuando el interruptor se haya girado a ON. Por lo tanto, la unidad de control no suministra la corriente para encender la la´ mpara.

AX SU SF MD RS

MGI035A

CB

Tabla de entrada y salida de voltaje Terminal

Punto

Condicio´ n

Valor del voltaje [V]

En caso de alta resistencia como en el hilo u´ nico [V] *

1

La´ mpara

Interruptor ON

Aprox. 0

Voltaje del acumulador (La´ mpara no funciona)

Interruptor OFF

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

Interruptor ON

Aprox. 0

Ma´ s de 0 Aprox. 4 (Ejemplo)

Interruptor OFF

Aprox. 5

Aprox. 5

2

Interruptor

El valor del voltaje esta basado en la tierra de la carrocerı´a. * : Si existe alta resistencia en el lado del interruptor (ocasionado por un solo hilo),la terminal 2 no detecta aproximadamente 0V. La unidad de control no detecta que el interruptor esta en la posicio´ n ON au´ n cuando el interruptor se haya girado a ON. Por lo tanto, la unidad de control no suministra la corriente para encender la la´ mpara.

IG-35

AC AM SE IDX

COMO SEGUIR EL DIAGRAMA DE FLUJO EN LOS DIAGNOSTICOS DE FALLAS

NIGI0006

NOTA El diagno´ stico de Fallas indica los procedimientos de trabajo requeridos para diagnosticar problemas con precisio´ n. Observe las instrucciones siguientes antes de diagnosticar. 1) Antes de realizar el diagno´ stico de fallas, lea la “Comprobacio´ n Preliminar”, la “Tabla de Sı´ntomas” o el “Flujo de Trabajo”. 2) Despue´ s de la reparacio´ n, vuelva a comprobar que el problema se ha eliminado por completo. 3) Consulte “Partes componentes y localizacio´ n de conectores” para los sistemas descritos en cada seccio´ n para la identificacio´ n/ubicacio´ n de las piezas componentes y conectores de circuitos. 4) Consulte el “Esquema del circuito” para una comprobacio´ n ra´ pida y precisa. Si necesita comprobar la continuidad del circuito entre los arneses de los conectores con ma´ s detalle, como cuando es utilizado un arne´ s auxiliar, consulte el Diagrama Ele´ ctrico y la Disposicio´ n del Arne´ s en la seccio´ n SE para la identificacio´ n de los arneses de los conectores. 5) Cuando se comprueba la continuidad del circuito, el interruptor de encendido debe estar en la posicio´ n “OFF”. 6) Antes de comprobar el voltaje en los conectores compruebe el voltaje de la baterı´a. 7) Despue´ s de efectuar los procedimientos de diagno´ stico y la inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos, asegu´ rese de que todos los conectores del arne´ s sean conectados nuevamente de manera adecuada.

IG-36

COMO SEGUIR EL DIAGRAMA DE FLUJO EN LOS DIAGNOSTICOS DE FALLAS Como seguir grupos de prueba en los diagno´ sticos de fallas

Como seguir grupos de prueba en los diagno´ sticos de fallas

NIGI0006S01

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU AGI119

1)

2)

3)

4)

Procedimiento de trabajo y diagno´ stico Comience por diagnosticar un problema usando los procedimientos indicados en los grupos de trabajo circunscritos. Resultados de las mediciones Los resultados requeridos esta´ n indicados en letras negrita en el bloque de pruebas correspondiente. Esto tiene los siguientes significados: a. Voltaje de la baterı´a → 11 - 14 V o aproximadamente 12 V b. Voltaje: Aproximadamente 0 V → Menos de 1 V Sı´mbolos usados en la ilustracio´ n Los sı´mbolos incluidos en las ilustraciones se refieren a medidas o procedimientos. Antes de diagnosticar un problema, familiarı´cese con cada sı´mbolo. Consulte “SIMBOLOS DE CONECTORES” (IG-17) y “Claves de Sı´mbolos que Significan Medidas o Procedimientos” (IG-38). Puntos de Accio´ n La siguiente accio´ n de cada grupo de pruebas se indica basado en el resultado de cada pregunta. El nu´ mero de grupo de prueba se muestra en la parte izquierda superior de cada grupo de prueba.

IG-37

SF MD RS CB AC AM SE IDX

COMO SEGUIR EL DIAGRAMA DE FLUJO EN LOS DIAGNOSTICOS DE FALLAS Clave de identificacio´ n de los signos que expresan medidas o procedimientos

Clave de identificacio´ n de los signos que expresan medidas o procedimientos Sı´mbolo

Explicacio´ n del sı´mbolo

Sı´mbolo

NIGI0006S02

Explicacio´ n del sı´mbolo

Compruebe despue´ s de desconectar el conector que se va a medir.

Procedimiento con Herramienta Gene´ rica de Exploracio´ n (GST, Herramienta de Exploracio´ n OBD-II)

Compruebe despue´ s de conectar el conector que se va a medir.

Procedimiento sin CONSULT-II o GST

Inserte la llave en el interruptor de encendido.

El interruptor del A/A esta´ en la posicio´ n “OFF”.

Saque la llave del interruptor de encendido.

El interruptor del A/A esta´ en la posicio´ n “ON”.

Ponga el interruptor de encendido en la posicio´ n “OFF”.

El interruptor REC esta´ en “ON”.

Ponga el interruptor de encendido en la posicio´ n “ON”.

El interruptor REC esta´ en “OFF”.

Ponga el interruptor de encendido en la posicio´ n “START”.

El interruptor del ventilador esta´ en la posicio´ n “ON”. (para cualquier posicio´ n excepto para la posicio´ n “OFF”)

Cambie el interruptor de encendido de la posicio´ n “OFF” a la posicio´ n “ACC”.

El interruptor del ventilador esta´ en la posicio´ n “OFF”.

Cambie el interruptor de encendido de la posicio´ n “ACC” a la posicio´ n “OFF”.

Aplique voltaje positivo de la baterı´a con el fusible directamente a los componentes.

Cambie el interruptor de encendido de la posicio´ n “OFF” a la posicio´ n “ON”.

Conduzca el vehı´culo.

Cambie el interruptor de encendido de la posicio´ n “ON” a la posicio´ n “OFF”.

Desconecte el cable negativo de la baterı´a.

No arranque el motor o compruebe con el motor parado.

Pise el pedal del freno.

Arranque el motor o compruebe con el motor funcionando.

Suelte el pedal del freno.

Aplique el freno de estacionamiento.

Pise el pedal del acelerador.

Suelte el freno de estacionamiento.

Suelte el pedal del acelerador.

IG-38

COMO SEGUIR EL DIAGRAMA DE FLUJO EN LOS DIAGNOSTICOS DE FALLAS Clave de identificacio´ n de los signos que expresan medidas o procedimientos (Continuacio´ n) Sı´mbolo

Explicacio´ n del sı´mbolo

Sı´mbolo

Compruebe despue´ s de que el motor se haya calentado lo suficiente. El voltaje se debe medir con un voltı´metro La resistencia del circuito se debe medir con un ohmı´metro.

Explicacio´ n del sı´mbolo Comprobacio´ n de las terminales de los conectores tipo SMJ del ECM/ PCM y TCM. Para detalles relacionados con la instalacio´ n del terminal, consulte la pa´ gina plegada.

MA EM LE

La corriente se debe medir con un amperı´metro.

EC

Procedimiento con CONSULT-II

SC Procedimiento sin CONSULT-II

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

IG-39

NIGI0007

SISTEMA DE COMPROBACION CONSULT-II Funciones y aplicacio´ n del sistema

Funciones y aplicacio´ n del sistema Modalidad de prueba de diagno´ stico

NIGI0007S01

Funciones

Motor

TA

ABS

BOLSA DE AIRE

ENTRADA INTELIGENTE

NVIS (NATS)*

Soporte de trabajo

Esta forma permite que un te´ cnico ajuste algunos componentes ma´ s ra´ pido y con mayor precisio´ n, siguiendo las instrucciones del CONSULT-II.

x







x



Resultados del autodiagno´ stico

Los resultados del autodiagno´ stico se pueden leer y borrar ra´ pidamente.

x

x

x

x



x

Pueden leerse los resultados Registro del del autodiagno´ stico actual y de diagno´ stico todos los registros de diagno´ sde averı´as tico de averı´as almacenados previamente.







x





Se puede leer el nu´ mero de No. de claECU reemplazado para evitar sificacio´ n de la instalacio´ n de un ECU incoECU rrecto.







x





Monitor de datos

Los datos de Entrada/Salida en el ECM/PCM pueden ser leı´dos.

x

x

x



x



Soporte de Trabajo DTC

Este modo permite a un te´ cnico fijar las condiciones de operacio´ n para confirmar el resultado del autodiagno´ stico.



x









Prueba activa

Este Modo de Prueba de Diagno´ stico permite al CONSULT-II controlar algunos actuadores a trave´ s del ECM/PCMs y tambie´ n permite cambiar algunos para´ metros en un rango especificado.

x



x



x



x

x

x







Nu´ mero de parte del ECU (ECM/ PCM)

El nu´ mero de parte del ECU (ECM/PCM) puede ser leı´do.

Inicializacio´ n de la Unidad de Control

Todas las llaves de identificacio´ n de encendido en los componentes NATS pueden ser inicializados y pueden registrarse nuevas identificaciones.











x

Confirmacio´ n del DTC

Los resultados del SRT (Prueba de Disposicio´ n del Sistema) y el resultado del autodiagno´ stico pueden ser confirmado.

x











x: Aplicable *: NVIS (NATS) [Sistema Inmovilizador del Vehı´culo Nissan (Sistema Anti-robo Nissan)]

Remplazo de la baterı´a de metal de nı´quel

NIGI0007S04

El CONSULT-II contiene una baterı´a de metal de nı´quel. Cuando cambie la pila, observe lo siguiente:

IG-40

SISTEMA DE COMPROBACION CONSULT-II Remplazo de la baterı´a de metal de nı´quel (Continuacio´n)

AVISO: Reemplace la baterı´a de metal de nı´quel solo con baterı´as originales de metal de nı´quel para el CONSULT-II. El uso de otra baterı´a podrı´a representar un riesgo de incendio o explosio´ n. La baterı´a puede representar un peligro de fuego o quemadura quı´mica si se le maltrata. No la recargue, desarme o arroje al fuego. Conserve la baterı´a fuera del alcance de los nin˜ os y deseche las baterı´as usadas conforme a los reglamentos locales. Guarde la pila fuera del alcance de nin˜ os ni tı´rela de acuerdo con las leyes locales.

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

IG-41

SISTEMA DE COMPROBACION CONSULT-II Equipo de comprobacio´ n

Equipo de comprobacio´ n

=NIGI0007S02

Cuando pida el equipo indicado abajo, po´ ngase en contacto con su distribuidor Nissan. Nombre de herramienta

Descripcio´ n

NISSAN CONSULT-II (J-44200) 쎻 1 Unidad CONSULT-II (Software interno del probador: versio´ n residente 3.2.0) y accesorios 쎻 2 Tarjetas de programa AED99C (Versio ´n 3.0) y UEN99A (Para NVIS) J-44200NATS Para ma´ s detalles, consulte el Manual de Operacio´ n del CONSULT-II.

SGI100A

NOTA: 쐌 El CONSULT-II debe ser usado en conjunto con la tarjeta de programa. El CONSULT-II no requiere del procedimiento de carga (Inicializacio´ n). 쐌 Asegu´ rese de que el CONSULT-II este apagado antes de instalar o remover la tarjeta de programa.

IG-42

SISTEMA DE COMPROBACION CONSULT-II Circuito conector de enlace de datos del CONSULT-II (DLC)

Circuito conector de enlace de datos del CONSULT-II (DLC)

=NIGI0007S03

MA EM LE SOM341

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION

EC

NIGI0007S0301

Si el CONSULT-II no puede diagnosticar el sistema apropiadamente, revise los siguientes puntos.

SC

Sı´ntoma

Punto a verificar

El CONSULT-II no puede accesar a ningu´ n sistema.

쐌 Circuito de suministro de energı´a del CONSULT-II DLC (Terminal 8) y circuito de tierra (Terminal 4) (para el circuito detallado, consulte EC-723 [QG18DE (except Calif. CA Model)], EC-726 [QG18DE (Calif. CA Model)], o EC-1344 (SR20DE), “MIL Y CONECTORES DE ENLACE DE DATOS”.) 쐌 CONSULT-II DDL cable

ME

쐌 Tarjeta de programa del CONSULT-II (Compruebe la tarjeta apropiada del CONSULT-II para el sistema. Consulte “Equipo de comprobacio´ n”, IG-42.) 쐌 El suministro de energı´a y circuito de tierra para la unidad de control del sistema. (Para detalles del circuito, consulte el diagrama ele´ ctrico de cada sistema.) 쐌 Circuito abierto o cortocircuito entre el sistema y DLC de CONSULT-II (Para detalles del circuito, consulte el diagrama ele´ ctrico de cada sistema.)

TA

El CONSULT-II no puede accesar a sistemas individuales. (Otros sistemas si pueden ser accesados.)

NOTA: Los circuitos DDL1 y DDL2 que vienen de las terminales 12,13,14 y 15 del conector de enlace de Datos (DLC) pueden estar conectados a ma´ s de un sistema. En otras palabras el circuito DDL conectado a la unidad de control de un sistema puede afectar el acceso del CONSULT -II a otro sistema.

TM

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

IG-43

NIGI0012

INFORMACION DE IDENTIFICACION Versiones de los modelos

Versiones de los modelos

NIGI0012S01

Destino Carrocerı´a

Motor

Transmisio´ n

Grado

No-California, U.S.A.

California, U.S.A.

Canada´

XE

DATALCF-EUA

DATALCF-EVA

DATALCF-ENA

GXE

DATALEF-EUA

DATALEF-EVA

DATALEF-ENA

XE

DATALCA-EUA

DATALCA-EVA

DATALCA-ENA

GXE

DATALEA-EUA

DATALEA-EVA

DATALEA-ENA

Calif. CA



DATALBA-EVA



RS5F70A RS5F70V

SE

DBYALUF-EUA

DBYALUF-EVA

DBYALUF-ENA

RE4F03B

SE

DBYALUA-EUA

DBYALUA-EVA

DBYALUA-ENA

RS5F70A QG18DE RE4F03B

Seda´ n

SR20DE

Designaciones de prefijos y sufijos:

WGI010

IG-44

INFORMACION DE IDENTIFICACION Nu´ mero de identificacio´ n

Nu´ mero de identificacio´ n

NIGI0012S02

MA EM LE EC SC ME LGI007

TM UBICACION DEL NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO NIGI0012S0201 TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE WGI011

IDX

IG-45

INFORMACION DE IDENTIFICACION Nu´ mero de identificacio´ n (Continuacio´ n)

ETIQUETA DE CERTIFICACION F.M.V.S.S.

NIGI0012S0202

LGI013

NUMERO DE SERIE DEL MOTOR

WGI012

IG-46

NIGI0012S0203

INFORMACION DE IDENTIFICACION Nu´mero de identificacio´n (Continuacio´n)

NUMERO DEL TRANSEJE AUTOMATICO

NIGI0012S0204

MA EM LE

SGI060A

NUMERO DEL TRANSEJE MANUAL

NIGI0012S0205

EC SC ME TM

SGI061A

Dimensiones

NIGI0012S03

Unidad: mm (plg)

TA

Longitud total

AX

Ancho total Altura total

4,505 (177.4)

SU

Distancia entre ejes delantero 14 Pul. 15/16 Pul.

1,710 (67.3)

Distancia entre ejes traseros 14 Pul. 15/16 Pul. Distancia entre ejes

1,410 (55.5)

1,460 (57.5) 1,450 (57.1) 2,535 (99.8)

Peso Bruto Vehicular (Kg)@

SF

1,480 (58.3) 1,470 (57.9)

MD XE

GXE

TM (kg)

1,556

1,203

1,251@

TA (kg)

1,179

1,226

1,267

SE@

RS CB AC

Ruedas y Llantas Rin Descentramiento mm (plg) Normal Llanta de repuesto

NIGI0012S04

14 × 6JJ (acero) 40 (1.57)

15 × 6JJ (aluminio) 45 (1.77)

16 × 6JJ (aluminio) 45 (1.77)

P185/65R/14

P195/60R15

P195/55R/16

T115/70*14

T125/70*15

T125/70*15

*: Dependiendo del fabricante.

IG-47

AM SE IDX

NIGI0009

PUNTOS DE ELEVACION Y REMOLCADO Preparacio´ n

Preparacio´ n HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO

NIGI0009S01 NIGI0009S0101

Los formas actuales de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las herramientas especiales de servicio aquı´ ilustradas. Nu´ mero de herramienta (Nu´ mero Kent-Moore) Descripcio´ n Nombre de herramienta LM4086-0200 ( — ) Tablero de unio´ n

NT001

LM4519-0000 ( — ) Aditamento de soporte de seguridad

NT002

Elevacio´ n sobre una rampa

NIGI0009S02

PRECAUCION: Asegu´ rese de que el vehı´culo esta´ vacı´o cuando lo eleve. 쐌 El aditamento en la rampa de elevacio´ n (LM4086-0200) instalado en la parte delantera del vehı´culo, debe colocarse debajo del larguero a la altura de la abertura de la puerta delantera. 쐌 Coloque los aditamentos en los extremos delantero y trasero de la rampa de elevacio´ n. AGI016

IG-48

PUNTOS DE ELEVACION Y REMOLCADO Gato de de patı´n y soporte de seguridad

Gato de de patı´n y soporte de seguridad

=NIGI0009S03

AVISO: 쐌 Nunca se meta debajo del vehı´culo cuando este´ sujeto solamente por el gato. Siempre use soportes de seguridad cuando tenga que meterse debajo del vehı´culo. 쐌 Calce las ruedas por delante y por detra´ s.

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

LGI008

SF MD RS CB AC AM SE IDX

IG-49

PUNTOS DE ELEVACION Y REMOLCADO Elevacio´ n mediante 2 postes

Elevacio´ n mediante 2 postes

=NIGI0009S04

AVISO: Cuando eleve el vehı´culo, abra los brazos de elevacio´ n tanto como sea posible y asegu´ rese de que las partes delantera y trasera del vehı´culo queden bien equilibradas. Cuando fije el brazo de soporte no permita que e´ ste brazo haga contacto con los tubos de frenos, el cable de freno y las lı´neas de combustible.

LGI009

IG-50

PUNTOS DE ELEVACION Y REMOLCADO Remolque con gru´ a

Remolque con gru´ a

SGI986

NIGI0009S05

PRECAUCION: 쐌 Deben obedecerse todas las leyes aplicables respecto a la operacio´ n de remolcado. 쐌 Es necesario utilizar un equipo de remolque adecuado para evitar causar posibles dan˜ os al vehı´culo durante su remolque. Remolque de acuerdo con los procedimientos descritos en el Manual de Conductor. 쐌 Coloque siempre cadenas de seguridad antes de realizar la operacio´ n de remolcado. 쐌 Cuando remolque, asegu´ rese de que el transeje, el sistema de direccio´ n y el tren de potencia este´ n funcionando correctamente, ya que si presentan algu´ n dan˜ o o mal funcionamiento, se deben utilizar plataformas rodantes. NISSAN recomienda que el vehı´culo sea remolcado con las ruedas de traccio´ n (delanteras) levantadas como se ilustra. PRECAUCION: 쐌 Libere siempre el freno de estacionamiento cuando remolque el vehı´culo con las llantas delanteras levantadas y las traseras este´ n en el piso. 쐌 Cuando remolque modelos con transeje manual con las ruedas delanteras sobre el piso (si no se utiliza una plataforma rodante), gire la llave de encendido a la posicio´ n OFF, y asegure el volante de direccio´ n en posicio´ n recta con una cuerda o instrumento similar. Nunca coloque la llave de encendido en la posicio´ n LOCK . De hacerlo se dan˜ ara´ el mecanismo del seguro de la direccio´ n. Mueva la palanca de cambios a la posicio´ n N (Neutral). 쐌 Nunca remolque un modelo con transeje automa´ tico con las ruedas traseras levantadas y las delanteras en el piso. Esto puede ocasionar dan˜ os muy serios y costosos a el transeje. Si en necesario remolcar el vehı´culo con las ruedas traseras levantadas, siempre utilice plataformas rodantes debajo de las ruedas delanteras. 쐌 Nunca remolque un vehı´culo con transeje automa´ tico desde atra´ s (esto es, hacia atra´ s)con las cuatro ruedas en el piso. Esto puede ocasionar dan˜ os muy serios y costosos a el transeje.

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SGI987

RECUPERACION DEL VEHICULO (LIBERACION DE UN AM VEHICULO ATASCADO) NIGI0009S0501 쐌

쐌 쐌 쐌

Deben fijarse cadenas o cables de remolque solamente a los miembros de la estructura principal del vehı´culo. Los dispositivos de tiro deben colocarse de manera que no toquen ninguna parte de la suspensio´ n, direccio´ n, frenos o sistema de refrigeracio´ n del motor. Siempre tire del cable en forma recta del frente del vehı´culo. Nunca jale el vehı´culo en a´ ngulo. Los mecanismos para jalar, como cuerdas o bandas de

LGI014

IG-51

SE IDX

PUNTOS DE ELEVACION Y REMOLCADO Remolque con gru´ a (Continuacio´ n)

lona no se recomiendan para el uso en el remolcado o recuperacio´ n del vehı´culo.

IG-52

NIGI0010

PARES DE APRIETE DE LOS TORNILLOS NORMALES

Grado

4T

Taman˜ o Dia´ metro del torni- del tornillo llo * mm M6

6.0

M8

8.0

M10

M12

7T

Paso

Tornillo con cabeza hexagonal

Tornillo con cabeza hexagonal

N⋅m

kg-m

lb-pie

lb-plg

N⋅m

kg-m

lb-pie

lb-plg

1.0

5.1

0.52

3.8

45.1

6.1

0.62

4.5

53.8

1.25

13

1.3

9



15

1.5

11



1.0

13

1.3

9



16

1.6

12



1.5

25

2.5

18



29

3.0

22



1.25

25

2.6

19



30

3.1

22



1.75

42

4.3

31



51

5.2

38



1.25

46

4.7

34



56

5.7

41



10.0

12.0

M14

14.0

1.5

74

7.5

54



88

9.0

65



M6

6.0

1.0

8.4

0.86

6.2

74.6

10

1.0

7

87

1.25

21

2.1

15



25

2.5

18



M8

8.0 1.0

22

2.2

16



26

2.7

20



1.5

41

4.2

30



48

4.9

35



1.25

43

4.4

32



51

5.2

38



1.75

71

7.2

52



84

8.6

62



1.25

77

7.9

57



92

9.4

68



M10

M12

9T

Par de apriete (Sin lubricante)

10.0

12.0

M14

14.0

1.5

127

13.0

94



147

15.0

108



M6

6.0

1.0

12

1.2

9



15

1.5

11



1.25

29

3.0

22



35

3.6

26



M8

8.0 1.0

31

3.2

23



37

3.8

27



1.5

59

6.0

43



70

7.1

51



1.25

62

6.3

46



74

7.5

54



1.75

98

10.0

72



118

12.0

87



1.25

108

11.0

80



137

14.0

101



1.5

177

18.0

130



206

21.0

152



M10

M12 M14

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF

10.0

MD

12.0 14.0

*: Dia´ metro nominal 1) Se excluyen las piezas especiales. 2) Esta norma es aplicable a los Tornillos que tienen las siguientes marcas en su cabeza.

RS CB AC AM SE IDX

MGI044A

IG-53

NIGI0011

LISTA DE TERMINOLOGIA SAE J1930 Lista de terminologı´a SAE J1930

Lista de terminologı´a SAE J1930

NIGI0011S01

Enumeran todos los te´ rminos relacionados con las emisiones de escape empleados en esta publicacio´ n en conformidad con las normas SAE J1930. Consecuentemente, los nuevos te´ rminos, las nuevas abreviaturas y acro´ nimos y los te´ rminos antiguos se listan en la siguiente carta. ***: No aplicable NUEVA SIGLA / ABREVIATURA

TERMINO NUEVO

TERMINO ANTIGUO

Filtro de aire

ACL

Filtro de aire

Sensor de presio´ n barome´ trica

sensor BARO

***

Sensor de presio´ n barome´ trica-BCDD

BAROS-BCDD

BCDD

Posicio´ n del a´ rbol de levas

CMP

***

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas

CMPS

Sensor del a´ ngulo del cigu¨ en˜ al

Cartucho

***

Cartucho

Carburador,

CARB

Carburador,

Carga del acondicionador de aire

CAC

Interenfriador

Enlace cerrado

CL

Enlace cerrado

Interruptor de posicio´ n de la mariposa cerrada

Interruptor de CTP

Interruptor de ralentı´

Interruptor de posicio´ n del pedal del embrague

Interruptor de CPP

Interruptor de embrague

Sistema de inyeccio´ n de combustible con- Sistema CFI tinua

***

Sistema continuo de trampa oxidante

Sistema CTOX

***

Posicio´ n del cigu¨ en˜ al

CKP

***

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al

CKPS

***

Conector de enlace de datos

DLC

***

Conector de enlace de datos

DLC

Conector de diagno´ stico para CONSULT

Modalidad de prueba de diagno´ stico

DTM

Modalidad de diagno´ stico

Selector de modalidad de prueba de diag- Selector DTM no´ stico

Selector de modalidad de diagno´ stico

Modalidad I de prueba de diagno´ stico

DTM I

Modo I

Modalidad II de prueba de diagno´ stico

DTM II

Modo II

Co´ digo de problemas de diagno´ stico

DTC

Co´ digo de falla

Sistema de inyeccio´ n de combustible directa

Sistema DFI

***

Sistema de encendido de distribuidor

Sistema DI

Control de regulacio´ n de avance al encendido

Precalentador de la mezcla de evaporacio´ n de combustible

Calentador de la mezcla EFE

Calentador de mezcla

Sistema precalentador de evaporacio´ n de Sistema de EFE combustible

Control del calentador de la mezcla

Memoria solo de lectura, programable y borrable

EEPROM

***

Sistema de encendido electro´ nico

Sistema de EI

Control de regulacio´ n de avance al encendido

IG-54

LISTA DE TERMINOLOGIA SAE J1930 Lista de terminologı´a SAE J1930 (Continuacio´ n) NUEVA SIGLA / ABREVIATURA

TERMINO NUEVO

TERMINO ANTIGUO

Control del motor

EC

***

Mo´ dulo de control del motor

ECM

Unidad de control ECCS

MA

Temperatura del agua de enfriamiento del ECT motor

Temperatura del motor

Sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor

ECTS

Sensor de la temperatura del motor

Modificacio´ n del motor

EM

***

Velocidad del motor

RPM

Velocidad del motor

Memoria exclusiva de lectura programable y borrable

EPROM

***

EC

Cartucho de emisiones de vapores

Cartucho de EVAP

Cartucho

SC

Sistema de emisiones de vapor

Sistema de EVAP

Sistema de control de emisiones de vapor

Va´ lvula de recirculacio´ n de gases de escape

Va´ lvula EGR

Va´ lvula EGR

Va´ lvula BPT de control de recirculacio´ n de gases de escape

Va´ lvula EGRC-BPT

Va´ lvula BPT

Va´ lvula solenoide de control de recirculacio´ n de gases de escape

Va´ lvula solenoide de EGRC

Va´ lvula solenoide de control EGR

Sensor de temperatura de recirculacio´ n de gases de escape

Sensor EGRT

EM LE

ME TM TA

Sensor de temperatura de gases de escape

AX

Sensor de temperatura de gases de escape Memoria solo de lectura, programable ele´ ctricamente y borrable a trave´ s de los modos

FEEPROM

***

Memoria solo de lectura, programable ele´ ctricamente a trave´ s de los modos

FEPROM

***

Sensor flexible de combustible

FFS

***

Sistema flexible de combustible

Sistema de FF

***

Sensor de nivel de combustible

***

***

Regulador de presio´ n de combustible

***

Regulador de presio´ n

SU SF MD RS CB

Va´ lvula solenoide de control del regulador *** de la presio´ n de combustible

Va´ lvula solenoide de control PRVR

Sensor de temperatura de combustible en Sensor FTT el tanque

Sensor de temperatura de combustible

AC

Corrector de combustible

FT

***

AM

Precalentador del sensor de oxigeno

HO2S

Sensor de gases de escape

Sistema de control de aire en ralentı´

Sistema de IAC

Control de ralentı´

Va´ lvula de control de aire en ralentı´-regulador de aire

Regulador de aire IACV

Regulador de aire

Va´ lvula de control de aire en ralentı´-va´ lvula de control de aire auxiliar

Va´ lvula IACV-AAC

Va´ lvula de control de aire auxiliar (AAC)

Va´ lvula de control de aire en ralentı´-va´ lvula solenoide FICD

Va´ lvula solenoide IACV-FICD

Va´ lvula solenoide FICD

SE IDX

IG-55

LISTA DE TERMINOLOGIA SAE J1930 Lista de terminologı´a SAE J1930 (Continuacio´ n) NUEVA SIGLA / ABREVIATURA

TERMINO NUEVO

TERMINO ANTIGUO

Va´ lvula de control de aire en ralentı´-va´ lvula solenoide de control de aumento del ralentı´

IACV-va´ lvula solenoide de control de aumento del ralentı´

Va´ lvula solenoide de control de aumento del ralentı´

Control de la velocidad en ralentı´-amortiguador FI

Amortiguador de ISC-FI

FIPOT

Sistema de control de la velocidad en ralentı´

Sistema de ISC

***

Control de encendido

IC

***

Mo´ dulo de control del encendido

ICM

***

Sistema de inyeccio´ n indirecta de combustible

Sistema de IFI

***

Aire de admisio´ n

IA

Aire

Sensor de la temperatura del aı´re de admisio´ n

Sensor IAT

Sensor de temperatura de aire

Cascabeleo

***

Detonaciones

Sensor de Cascabeleo

KS

Sensor de detonaciones

La´ mpara indicadora de falla

MIL

Luz de comprobacio´ n del motor

Presio´ n absoluta del mu´ ltiple

MAP

***

Sensor de presio´ n absoluta del mu´ ltiple

MAPS

***

Presio´ n diferencial del mu´ ltiple

MDP

***

Sensor de presio´ n diferencial del mu´ ltiple

MDPS

***

Temperatura de la superficie del mu´ ltiple

MST

***

Sensor de temperatura de la superficie del mu´ ltiple

MSTS

***

Zona de vacı´o del mu´ ltiple

MVZ

***

Sensor de la zona de vacı´o del mu´ ltiple

MVZS

***

Sensor de flujo de masa de aı´re

MAFS

Flujo´ metro de aire

Va´ lvula solenoide de control de mezcla

Va´ lvula solenoide MC

Va´ lvula solenoide de control de la relacio´ n aire-combustible

Sistema de inyeccio´ n de combustible mul- Sistema de MFI tipuerto

Control de inyeccio´ n de combustible

Memoria de acceso aleatorio no vola´ til

NVRAM

***

Sistema de diagno´ stico en el vehı´culo

Sistema de OBD

Autodiagno´ stico

Enlace abierto

OL

Enlace abierto

Catalizador de oxidacio´ n

OC

Catalizador

Sistema convertidor catalı´tico de oxidacio´ n

Sistema de OC

***

Sensor de oxı´geno

O2S

Sensor de gases de escape

Interruptor de la posicio´ n de estacionamiento

***

Interruptor de estacionamiento

IG-56

LISTA DE TERMINOLOGIA SAE J1930 Lista de terminologı´a SAE J1930 (Continuacio´ n) NUEVA SIGLA / ABREVIATURA

TERMINO NUEVO Interruptor de estacionamiento/Neutral

Interruptor de PNP

TERMINO ANTIGUO Interruptor de estacionamiento/punto muerto Interruptor inhibidor Interruptor de punto muerto

Sistema oxidante de trampa perio´ dica

Sistema de PTOX

***

Ventilacio´ n positiva del ca´ rter

PCV

Ventilacio´ n positiva del ca´ rter

Va´ lvula de ventilacio´ n positiva del ca´ rter

Va´ lvula PCV

Va´ lvula PCV

Mo´ dulo de control de tren de potencia

PCM

***

Memoria exclusiva de lectura programable

PROM

***

V. solenoide de control de inyeccio´ n de aı´re secundario pulsante

Va´ lvula solenoide PAIRC

Va´ lvula solenoide de control AIV

Sistema de inyeccio´ n de aire secundario por pulsos

Sistema de PAIR

Control de la va´ lvula de induccio´ n de aire (AIV)

Va´ lvula de inyeccio´ n de aire secundario por pulsos

Va´ lvula PAIR

Va´ lvula de induccio´ n de aire

Memoria de acceso aleatorio

RAM

***

Memoria exclusiva de lectura

ROM

***

Herramienta de exploracio´ n

ST

***

Bomba de inyeccio´ n de aire secundario

Bomba AIR

***

Sistema de inyeccio´ n de aire secundario

Sistema AIR

***

Sistema de inyeccio´ n secuencial de combustible multipuerto

Sistema de SFI

Inyeccio´ n secuencial de combustible

Indicador de recordatorio de servicio

SRI

***

Sistema de inyeccio´ n simulta´ nea de com- *** bustible multipuerto

Inyeccio´ n simulta´ nea de combustible

Sistema limitador de humo del escape

Sistema de SPL

***

Supercargador

SC

***

V. de derivacio´ n del supercargador

SCB

***

Prueba de disponibilidad del sistema

SRT

***

Va´ lvula te´ rmica de vacı´o

TVV

Va´ lvula te´ rmica de vacı´o

Catalizador de tres vı´as

TWC

Catalizador

Sistema convertidor catalı´tico de tres vı´as Sistema de TWC

***

Catalizador de oxidacio´ n de tres vı´as

TWC + OC

Catalizador

Sistema convertidor catalı´tico de oxidacio´ n triple

Sistema TWC + OC

***

Cuerpo de tres vı´as

TB

Ca´ mara de la mariposa Cuerpo de SPI

Sistema de inyeccio´ n de combustible en el cuerpo de la mariposa

Sistema de TBI

Control de inyeccio´ n de combustible

Posicio´ n de aceleracio´ n

TP

Posicio´ n de la mariposa

Sensor de la posicio´ n de la mariposa

TPS

Sensor de la mariposa

IG-57

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

LISTA DE TERMINOLOGIA SAE J1930 Lista de terminologı´a SAE J1930 (Continuacio´ n) NUEVA SIGLA / ABREVIATURA

TERMINO NUEVO

TERMINO ANTIGUO

Interruptor de posicio´ n de la mariposa

Interruptor de TP

Posicio´ n de la mariposa

Va´ lvula solenoide del embrague del convertidor de torsio´ n

Va´ lvula solenoide de TCC

Solenoide de cancelacio´ n del Embrague del CT. Solenoide de cierre de embrague del CT.

Mo´ dulo de control de la transmisio´ n

TCM

Unidad de control T/A

Turboalimentador

TC

Turboalimentador

Sensor de velocidad del vehı´culo

VSS

Sensor de velocidad del vehı´culo

Sensor de volumen del flujo de aire

VAFS

Flujo´ metro de aire

Precalentador del catalizador de oxidacio´ n

WU-OC

Catalizador

Sistema precalentador del convertidor catalı´tico de oxidacio´ n

Sistema de WU-OC

***

Precalentador del Catalı´zador de tres vı´as WU-TWC

Catalizador

Sistema precalentador del convertidor catalı´tico de tres vı´as

Sistema de WU-TWC

***

Interruptor de posicio´ n de la mariposa totalmente abierta

Interruptor de WOTP

Interruptor de apertura total

IG-58

SISTEMA DE LUBRICACION Y ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SECCION

LE

IG MA EM

EC

INDICE QG18DE SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR ..................3 Precauciones ...............................................................3 PROCEDIMIENTO DE APLICACION DEL SELLADOR LIQUIDO .................................................3

Preparativos.................................................................3 HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO ............3 Circuito de lubricacio´n .................................................4 Comprobacio´n de la presio´n del aceite.......................5 Bomba de aceite..........................................................5 REMOCION E INSTALACION .....................................5 DESARMADO Y ARMADO..........................................6 INSPECCION ............................................................6 INSPECCION DE LA VALVULA REGULADORA ...........7 Filtro de Aceite.............................................................8 Datos y Especificaciones de Servicio (DES) ..............8 COMPROBACION DE LA PRESION DEL ACEITE ........8 INSPECCION DE LA BOMBA DE ACEITE ...................8 INSPECCION DE LA VALVULA REGULADORA ...........8 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR ................9 Precauciones ...............................................................9 PROCEDIMIENTO DE APLICACION DEL SELLADOR LIQUIDO .................................................9

Preparativos.................................................................9 HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO ............9 Circuito de enfriamiento.............................................10 Comprobacio´n del sistema ........................................10 COMPROBACION DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO..................................10 COMPROBACION DE FUGAS EN EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR ............................11 COMPROBACION DEL RADIADOR ..........................11 COMPROBACION DEL TAPON DEL RADIADOR .......11

Bomba de agua .........................................................12 REMOCION E INSTALACION ...................................12 INSPECCION ..........................................................13 Termostato .................................................................13 REMOCION E INSTALACION ...................................13 INSPECCION ..........................................................14 Radiador ....................................................................15

SC

COMPONENTES .....................................................15 PREPARATIVOS ......................................................15 DESARMADO ..........................................................16 ARMADO ................................................................17 INSPECCION ..........................................................18

Sistema de Control del Ventilador de Enfriamiento...............................................................18 Llenado de agua de enfriamiento del motor .............19 Ana´lisis de la causa del calentamiento excesivo del motor....................................................................20 Datos y Especificaciones de Servicio (DES) ............21 TERMOSTATO.........................................................21 RADIADOR .............................................................21 SR20DE SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR ................22 Precauciones .............................................................22 PROCEDIMIENTO DE APLICACION DEL SELLADOR LIQUIDO ...............................................22

Preparativos...............................................................22 HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO ..........22 Circuito de lubricacio´n ...............................................23 Comprobacio´n de la presio´n del aceite.....................23 Bomba de aceite........................................................24 REMOCION .............................................................24 DESARMADO Y ARMADO........................................24 INSPECCION ..........................................................25 INSPECCION DE LA VALVULA REGULADORA .........26 INSTALACION .........................................................26 Filtro de Aceite...........................................................27 Datos y Especificaciones de Servicio (DES) ............27 COMPROBACION DE LA PRESION DEL ACEITE ......27 INSPECCION DE LA VALVULA REGULADORA .........27 INSPECCION DE LA BOMBA DE ACEITE .................27 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR ..............28 Precauciones .............................................................28 PROCEDIMIENTO DE APLICACION DEL SELLADOR LIQUIDO ...............................................28

Preparativos...............................................................28 HERRAMIENTA ESPECIAL DE SERVICIO .................28

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE

(Continuacio´n)

Circuito de enfriamiento.............................................29 Comprobacio´ n del sistema ........................................29 COMPROBACION DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO..................................29 COMPROBACION DE FUGAS EN EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR ............................30 COMPROBACION DEL RADIADOR ..........................30 COMPROBACION DEL TAPON DEL RADIADOR .......30

Bomba de agua .........................................................31 REMOCION .............................................................31 INSPECCION ..........................................................31 INSTALACION .........................................................31 Termostato .................................................................32 REMOCION E INSTALACION ...................................32 INSPECCION ..........................................................33 Salida de agua...........................................................33 INSPECCION ..........................................................33

LE-2

INSTALACION .........................................................33 Radiador ....................................................................34 COMPONENTES .....................................................34 PREPARATIVOS ......................................................35 DESARMADO ..........................................................35 ARMADO ................................................................36 INSPECCION ..........................................................37 Sistema de Control del Ventilador de Enfriamiento...............................................................38 Suministro de agua de enfriamiento del motor .........38 Ana´ lisis de la causa del calentamiento excesivo del motor....................................................................39 Datos y Especificaciones de Servicio (DES) ............40 TERMOSTATO.........................................................40 RADIADOR .............................................................40

SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR

QG18DE Precauciones

Precauciones PROCEDIMIENTO DE APLICACION DEL SELLADOR IG LIQUIDO NILC0001 1.

2.

SEM164F

쐌 쐌 3.

4. 5.

Use un raspador para remover los residuos de sellador viejo de las superficies de acoplamiento y de las ranuras. Limpie tambie´ n completamente el aceite de todas estas a´ reas. Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV No. parte 999MP-A7007 o equivalente a las superficies de acoplamiento. Para el ca´rter de aceite, asegu´rese que el dia´metro del sellador lı´quido sea de 3.5 a 4.5 mm (0.138 a 0.177 plg). Para a´reas diferentes al ca´rter de aceite, asegu´rese que dia´metro del sellador lı´quido RTV sea de 2.0 a 3.0 mm (0.079 a 0.118 plg). Aplique sellador lı´quido RTV alrededor del lado interior de los orificios de los tornillos (a menos que se especifique otra cosa). El armado debe efectuarse antes de que pasen 5 minutos despue´s de aplicar el sellador lı´quido. Espere al menos 30 minutos antes de echar aceite de motor y fluido de refrigeracio´n del motor.

AEM080

Preparativos HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO

MA EM

EC SC ME TM TA

NILC0002

Las formas actuales de las herramientas Kent-Moore puede diferir de las herramientas especiales de servicio que se muestran aquı´. Nu´mero de herramienta (No. Kent-Moore) Nombre de herramienta (J34301-C) Medidor para la presio´n de aceite 1 (J34301-1) Mano´metro de aceite 2 (J34301-2) Mangueras 3 (J34298) Adaptador 4 (J34282-1) Adaptador 5 (790-301-1230-A) Adaptador de 60° 6 (J34301-15) Dado cuadrado

AX Descripcio´n Para medir la presio´n del aceite Rango ma´ ximo de medida: 1,373 kPa (14 kg/cm2, 199 lb/plg2)

SU SF MD RS CB

AAT896

Remocio´n del filtro de aceite

KV10115800 (J-37140-A) Llave del filtro de aceite

AC AM SE

NT772

Para apretar el tubo del sellador lı´quido.

WS39930000 ( — ) Aprieta tubos

IDX NT052

LE-3

SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR

QG18DE

Circuito de lubricacio´n

Circuito de lubricacio´ n

NILC0003

WLC010

WLC011

LE-4

SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR

QG18DE

Comprobacio´ n de la presio´ n del aceite

Comprobacio´ n de la presio´ n del aceite

NILC0004

AVISO: 쐌 Tenga cuidado de no quemarse, ya que el motor y aceite pueden estar calientes. 쐌 Para los modelos con T/M, ponga la palanca de velocidades en la posicio´ n Neutral “N”. Para los modelos con T/A, ponga la palanca de velocidades en la posicio´ n Park “P”. 1. Compruebe el nivel del aceite. 2. Quite el interruptor de presio´ n de aceite.

IG MA EM

SEM853F

3. 4. 5.

AAT896

쐌 6.

Instale el medidor de presio´ n, Herramienta No. J34301-1 o equivalente. Arranque el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de funcionamiento. Compruebe la presio´ n del aceite con el motor funcionando sin carga. Velocidad del motor RPM

Presio´ n de descarga aproximada kPa (kg/cm2, lb/plg2)

600

Ma´ s de 98 (1.0, 14)

2,000

Ma´ s de 294 (3.0, 43)

6,000

Ma´ s de 392 (4.0, 57)

EC SC ME TM TA

Si la diferencia fuera extrema, compruebe si hay fugas en el conducto de aceite y la bomba de aceite. Instale el interruptor de presio´ n de aceite con agente sellador.

AX SU SF

Bomba de aceite REMOCION E INSTALACION 쐌 쐌 쐌 쐌 1. 2. 3. 4. 5.

6.

MD NILC0005

Cuando instale la bomba de aceite, aplique aceite de motor al rotor. Asegu´ rese de que las juntas to´ ricas encajan correctamente. Use un raspador para quitar el sellador lı´quido viejo RTV de las superficies de acoplamiento de la cubierta delantera. Tambie´n remueva los residuos del sellador lı´quido RTV viejo de la superficie de acoplamiento del bloque de cilindros. Quite las bandas impulsoras. Quite el ca´ rter. Consulte EM-18, “CARTER DE ACEITE”. Quite el colador de aceite. Quite la cubierta delantera. Consulte EM-21, “CADENA DE DISTRIBUCION”. Instale la cubierta delantera, aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a la superficie de acoplamiento del conjunto de la cubierta delantera. (Use sellador lı´quido RTV genuino No. parte 999MP-A7007.) Instale nuevamente las partes en orden inverso a la remocio´ n.

LE-5

RS CB AC AM SE IDX

SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR

QG18DE

Bomba de aceite (Continuacio´ n)

DESARMADO Y ARMADO

NILC0006

WLC008

1. 2. 3. 4.

Cubierta de la bomba de aceite Rotor interno Rotor externo Cubierta delantera

5. 6. 7.

Junta Colador de aceite Va´ lvula reguladora

INSPECCION 쐌

8. Resorte 9. Arandela 10. Tapo´ n

NILC0007

Instale los rotores de la bomba de aceite con las marcas en el lado de la cubierta de la bomba de aceite.

JLC307B

LE-6

SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR

QG18DE

Bomba de aceite (Continuacio´ n)

Usando un calibrador de hojas, compruebe las siguientes holguras: Holgura normal:

IG

Unidad: mm (plg) Holgura radial del cuerpo al engranaje exterior 1 Holgura del engranaje interior al engranaje exterior 2

SEM855F

0.114 - 0.200 (0.0045 - 0.0079)

MA

Abajo 0.18 (0.0071)

EM

Holgura axial 3 del cuerpo al rotor interior

0.030 - 0.070 (0.0012 - 0.0028)

Holgura axial de la cubierta al engranaje exterior 4

0.030 - 0.090 (0.0012 - 0.0035)

Holgura del engranaje interior a la porcio´ n soldada 5

0.045 - 0.091 (0.0018 - 0.0036)

EC SC ME TM

SEM856F

쐌 쐌

Si el juego de la punta (2) excede el lı´mite, cambie el rotor. Si alguna holgura (1, 3, 4, 5) del cuerpo a los rotores excede el lı´mite, reemplace el conjunto de la cubierta delantera.

TA AX SU SF MD RS CB AC

WLC012

INSPECCION DE LA VALVULA REGULADORA 1. 2. 3. 쐌 쐌

NILC0008

Compruebe visualmente los componentes por si esta´ n desgastados o dan˜ ados. Compruebe la superficie deslizante de la va´ lvula reguladora de presio´ n de aceite y el resorte de la va´ lvula. Recubra la va´ lvula reguladora con aceite de motor. Compruebe que cae suavemente dentro del orificio de la va´ lvula por su propio peso. Si esta´ dan˜ ada, reemplace el juego de la va´ lvula reguladora o el conjunto de la cubierta delantera.

WLC009

LE-7

AM SE IDX

SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR

QG18DE

Bomba de aceite (Continuacio´ n)

4.



Compruebe la holgura entre la va´ lvula reguladora y la cubierta delantera. Holgura: 6 : 0.040 - 0.097 mm (0.0016 - 0.0038 plg) Si excede el lı´mite, reemplace el conjunto de la cubierta delantera.

SLC101B

Filtro de Aceite

NILC0009

El filtro de aceite es pequen˜ o, del tipo de cartucho de flujo completo con una va´ lvula de alivio integrada. 쐌 El disen˜ o del filtro de aceite nuevo y anterior difieren uno del otro y no son intercambiables. 쐌 Use la Herramienta KV10115801 (J-37140-A) para quitar el filtro de aceite.

ALC094

Datos y Especificaciones de Servicio (DES) COMPROBACION DE LA PRESION DEL ACEITE

NILC0010

Velocidad del motor RPM

Presio´ n de descarga aproximada kPa (kg/cm2, lb/plg2)

600

Ma´ s de 98 (1.0, 14)

2,000

Ma´ s de 294 (3.0, 43)

6,000

Ma´ s de 392 (4.0, 57)

INSPECCION DE LA BOMBA DE ACEITE

NILC0011

Unidad: mm (plg) Holgura radial del cuerpo al engranaje exterior

0.114 - 0.200 (0.0045 - 0.0079)

Holgura del engranaje interior al engranaje exterior

Abajo 0.18 (0.0071)

Holgura del cuerpo al rotor interior

0.030 - 0.070 (0.0012 - 0.0028)

Holgura axial de la cubierta al engranaje exterior

0.030 - 0.090 (0.0012 - 0.0035)

Holgura del engranaje interior a la porcio´ n soldada

0.045 - 0.091 (0.0018 - 0.0036)

INSPECCION DE LA VALVULA REGULADORA

NILC0012

Unidad: mm (plg) Holgura entre la va´ lvula reguladora y la cubierta de la bomba de aceite

LE-8

0.040 - 0.097 (0.0016 - 0.0038)

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

QG18DE Precauciones

Precauciones PROCEDIMIENTO DE APLICACION DEL SELLADOR IG LIQUIDO NILC0013 1.

2.

SEM164F

쐌 쐌 3.

4. 5.

Use un raspador para remover los residuos de sellador lı´quido RTV viejo de las superficies de acoplamiento y de las ranuras. Limpie tambie´ n completamente el aceite de todas estas a´ reas. Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV No. parte 999MP-A7007 o equivalente a las superficies de acoplamiento. Para el ca´ rter de aceite, asegu´ rese que el dia´ metro del sellador lı´quido sea de 3.5 a 4.5 mm (0.138 a 0.177 plg). Para a´ reas diferentes al ca´ rter de aceite, asegu´ rese que dia´ metro del sellador lı´quido RTV sea de 2.0 a 3.0 mm (0.079 a 0.118 plg). Aplique sellador lı´quido RTV alrededor del lado interior de los orificios de los tornillos (a menos que se especifique otra cosa). El armado debe efectuarse antes de que pasen 5 minutos despue´ s de aplicar la junta lı´quida. Espere al menos 30 minutos antes de echar aceite de motor y fluido de refrigeracio´ n del motor.

AEM080

Preparativos HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO

MA EM

EC SC ME TM TA

NILC0014

Las formas actuales de las herramientas Kent-Moore puede diferir de las herramientas especiales de servicio que se muestran aquı´. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore) Nombre de herramienta

AX Descripcio´ n

EG17650301 (J33984-A) Adaptador del probador del tapo´ n del radiador

Adaptacio´ n del probador del tapo´ n del radiador al cuello de suministro del radiador a: 28 (1.10) dia. b: 31.4 (1.236) dia. c: 41.3 (1.626) dia. Unidad: mm (plg)

SU SF MD

NT564

Instalacio´ n de los depo´ sitos superior e inferior del radiador

KV99103510 ( — ) Pinzas A para la placa del radiador

CB

NT224

KV99103520 ( — ) Pinzas B para la placa del radiador

RS

Remocio´ n de los depo´ sitos superior e inferior del radiador

AC

NT225

AM SE IDX

LE-9

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Circuito de enfriamiento

Circuito de enfriamiento

NILC0015

SEM939F

Comprobacio´ n del sistema

NILC0016

AVISO: Nunca quite el tapo´ n del radiador cuando el motor este´ caliente. Pueden producirse serias quemaduras al escapar agua de enfriamiento a alta presio´ n del radiador. Envuelva el tapo´ n con un trapo grueso. Gı´relo lentamente un cuarto de vuelta para permitir que la presio´ n acumulada se escape. Quite con cuidado el tapo´ n gira´ ndolo totalmente.

COMPROBACION DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO NILC0016S01 Compruebe lo siguiente en las mangueras: 쐌 Conexio´ n incorrecta 쐌 Fugas 쐌 Grietas 쐌 Dan˜ os 쐌 Conexiones flojas 쐌 Rotas 쐌 Deterioros

LE-10

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Comprobacio´ n del sistema (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE FUGAS EN EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

NILC0016S02

Para comprobar si hay fugas, aplique presio´ n al sistema de enfriamiento con un probador. Presio´ n de prueba: 157 kPa (1.6 kg/cm2, 23 lb/plg2) PRECAUCION: Una presio´ n ma´ s alta a la especificada puede causar dan˜ os en el radiador.

IG MA EM

SLC756A

COMPROBACION DEL RADIADOR

NILC0016S03

Compruebe que el radiador no tenga lodo u obstrucciones. Si es necesario, limpie el radiador como sigue. 쐌 Asegu´ rese de no doblar o dan˜ ar el panal del radiador. 쐌 Cuando el radidador sea limpiado sin removerlo, quite todas las partes circundantes como el ventilador de enfriamiento y la tolva del radiador. Coloque cinta a los arneses y conectores para prevenir que les entre agua. 1. Aplique agua por la manguera del lado trasero del panal del radiador verticalmente hacia abajo. 2. Aplique agua otra vez a todo el nu´ cleo del radiador una vez por minuto. 3. Deje de lavar una vez que no salga agua coloreada del radiador. 4. Sople aire en la parte trasera del radiador colocada verticalmente hacia abajo. 쐌 Use aire comprimido a una presio´ n inferior de 490 kPa (5 2 kg/cm , 71 lb/plg2) y mante´ ngase a una distancia de ma´ s de 300 mm (11.8 plg). 5. De nuevo sople aire adentro del nu´ cleo radiador una vez por minuto, hasta que no salpique agua.

COMPROBACION DEL TAPON DEL RADIADOR

NILC0016S04

Para comprobar el tapo´ n del radiador, aplique presio´ n al tapo´ n con un probador. Presio´ n de alivio del tapo´ n del radiador: Esta´ ndar 78 - 98 kPa (0.8 - 1.0 kg/cm2, 11 - 14 lb/plg2) Lı´mite 59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2)

EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SLC755A

Tire de la va´ lvula de presio´ n negativa para abrirla. Compruebe que cierra totalmente cuando se libera.

AM SE IDX

SMA967B

LE-11

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Bomba de agua

Bomba de agua REMOCION E INSTALACION

NILC0017

WLC017

PRECAUCION: 쐌 Cuando desmonte la bomba de agua, tenga cuidado de que no caiga agua de enfriamiento en la banda impulsora. 쐌 La bomba de agua no puede desarmarse y debe cambiarse como una unidad. 쐌 Despue´ s de instalar la bomba de agua, compruebe si hay fugas usando un probador de tapones de radiador.

WLC007

1.

2. 3. 4. 5. 6.

Drene el fluido de refrigeracio´ n del radiador y del bloque de cilindros. Consulte MA-17, “Drenado del Agua de Enfriamiento del Motor”. Quite la rueda delantera derecha. Quite la cubierta lateral del motor. Quite las bandas impulsoras y la polea auxiliar. Afloje los tornillos de la polea de la bomba de agua. Quite la polea de la bomba de agua.

SEM869F

7. 8. 9. 쐌 쐌 쐌 SEM859F

Quite los tornillos de la bomba de agua. Quite la bomba de agua. Instale nuevamente las partes en orden inverso a la remocio´ n. Quite tambie´ n con un raspador el sellador lı´quido RTV de la bomba de agua y de la superficie de acoplamiento del bloque de cilindros. Cuando aplique sellador lı´quido RTV a la superficie de acoplamiento de la bomba de agua, use sellador lı´quido RTV genuino No. de parte 999MP-A7007 o equivalente. Cuando llene el radiador con agua de enfriamiento, consulte MA-18, “Llenado de Agua de Enfriamiento del Motor”.

LE-12

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Bomba de agua (Continuacio´ n)



Cuando instale las bandas impulsoras, consulte MA-16 (“Comprobacio´ n de las Bandas Impulsoras”).

IG MA EM

INSPECCION 1. 쐌 쐌

NILC0018

Gire la flecha de la bomba de agua. Compruebe el conjunto de la bomba y las aspas si esta´ n oxidadas o corroı´das. Compruebe si funciona deficientemente debido a un excesivo juego longitudinal.

EC SC ME TM

SEM860F

Termostato REMOCION E INSTALACION

TA NILC0019

AX SU SF MD RS CB WLC018

Tenga cuidado de no derramar agua de enfriamiento en el compartimiento del motor. Use un trapo para absorber el agua de enfriamiento. 1. Drene el fluido agua de enfriamiento del motor. Consulte MA-17, “Drenado del Agua de Enfriamiento del Motor”. 2. Quite la manguera inferior del radiador. 3. Quite la entrada de agua, despue´ s extraiga el termostato.

LE-13

AC AM SE IDX

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Termostato (Continuacio´ n)

4.

Instale el sello de goma al termostato.

5.

Instale el termostato con la va´ lvula de alivio o el purgador de aire en la parte superior. Llene el motor con agua de enfriamiento. Consulte MA-18, “Llenado de Agua de Enfriamiento del Motor”. Despue´ s de instalar, haga funcionar el motor durante unos minutos y compruebe si hay fugas.

SEM862F

6.

SEM863F

INSPECCION 1. 2.

NILC0020

Compruebe la condicio´ n de asiento de la va´ lvula a temperatura ambiental normal. Debe asentar firmemente. Compruebe la temperatura de apertura de la va´ lvula y su elevacio´ n.

Temperatura de apertura de la va´ lvula (°F) Levantamiento de la va´ lvula SLC343

3.

°C

mm/°C (plg/°F)

76.5 (170) Ma´ s de 9/90 (0.35/194)

A continuacio´ n compruebe si la va´ lvula se cierra 5°C (41°F) por debajo de la temperatura de apertura de la va´ lvula.

LE-14

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

QG18DE Radiador

Radiador COMPONENTES

=NILC0021

IG MA EM

EC SC ME TM TA AX WLC006

SU 1. 2. 3. 4.

Depo´ sito de reserva Soporte del depo´ sito de reserva Tapo´ n del radiador Soporte de montura

5. 6. 7. 8.

Manguera superior del radiador Ventiladores de enfriamiento Tapo´ n de drenaje del radiador Goma de montura

9.

Manguera de enfriamiento de aceite (Modelos con T/A) 10. Radiador 11. Manguera inferior del radiador

SF MD

PREPARATIVOS

NILC0022

RS CB AC AM SE IDX

WLC013

LE-15

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Radiador (Continuacio´ n)

1.

2. 3.

Instale el espaciador a la punta de las pinzas A de la placa del radiador. Especificaciones del espaciador: 1.5 mm (0.059 plg) de grosor x 18 mm (0.71 plg) de ancho x 8.5 mm (0.335 plg) de largo. Asegu´ rese de que cuando las pinzas A de la placa del radiador se acerquen a la dimensio´ n H′′ sean de 7.6 mm (0.299 plg) Ajuste la dimensio´ n H′′ con el espaciador si fuera necesario.

SLC655CB

DESARMADO

NILC0023

1.

Desmonte el depo´ sito con la Herramienta.



Sujete el borde acanalado y do´ blelo hacia arriba para que las pinzas se deslicen hacia fuera. No doble excesivamente.



En las zonas que no se pueda usar herramientas, use un destornillador para doblar el borde hacia arriba. Tenga cuidado de no dan˜ ar el depo´ sito.

2. 3.

Asegu´ rese de que el borde se levante rectamente. Quite el enfriador de aceite del depo´ sito. (Unicamente en modelos con T/A)

SLC903-A

SLC893

SLC930

SLC931

LE-16

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

QG18DE Radiador (Continuacio´ n)

ARMADO 1. 쐌

NILC0024

Instale el enfriador de aceite. (Unicamente en modelos con T/A) Tenga atencio´ n a la direccio´ n de la arandela co´ nica.

IG MA EM

SLC894

2.

Limpie la zona de contacto del tanque.

EC SC ME TM

SLC932

3. Instale del sello de hule. 쐌 Po´ ngalo dentro con los dedos. Tenga cuidado de no torcer del sello de hule.

TA AX SU SF

SLC917A

4.

Doble el tanque con la Herramienta en la secuencia mostrada.

MD RS CB AC

SLC904-A

AM SE IDX

SLC896

LE-17

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Radiador (Continuacio´ n)



Use unas pinzas en los puntos donde no se puede usar la Herramienta.

SLC897

5.

Asegu´ rese de que el borde acanalado esta´ hacia abajo. Altura esta´ ndard “H”: 8.0 - 8.4 mm (0.315 - 0.331 plg) 6. Confirme de que no haya fugas. Consulte a Inspeccio´ n.

SLC554A

INSPECCION

NILC0025

1.

Aplique presio´ n con la Herramienta. Va´ lvula de presio´ n especificada: 157 kPa (1.6 kg/cm2, 23 lb/plg2) ADVERTENCIA: Para evitar que se desconecte la manguera mientras se aplica presio´ n, fı´jela firmemente con una abrazadera para mangueras. Conecte una manguera tambie´ n al enfriador de aceite. (Unicamente en modelos con T/A) SLC933-A

2.

Compruebe si hay fugas.

SLC934

Sistema de Control del Ventilador de Enfriamiento

NILC0026

Los motoventiladores son controlados por el ECM [QG18DE (Modelo California No aplica a la especificacio´ n de Me´ xico, Latinoame´ rica y Chile)]/PCM [QG18DE]. Para ma´ s detalles, consulte EC-726, [QG18DE (Modelo California No aplica a la especificacio´ n de Me´ xico, Latinoame´ rica y Chile)], EC-551, [QG18DE], “DIAGNOSTICO DE FALLAS POR SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO)”.

LE-18

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Llenado de agua de enfriamiento del motor

Llenado de agua de enfriamiento del motor

NILC0027

Para detalles de llenado con agua de enfriamiento del motor, consulte MA-18, “Llenando otra vez con agua de enfriamiento de motor”.

IG MA EM

EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

LE-19

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Ana´ lisis de la causa del calentamiento excesivo del motor

Ana´ lisis de la causa del calentamiento excesivo del motor Sı´ntoma

NILC0028

Puntos a comprobar

Mal funcionamiento de la bomba de agua

Banda impulsora desgastada o floja

Termostato trabado en posicio´ n cerrada

— Contaminacio´ n con polvo o atascamiento con papel

Mala transferencia de calor Aspas dan˜ adas



Dan˜ os meca´ nicos Tubo de enfriamiento del radiador obstruı´do

Excesivas materias extran˜ as (o´ xido, suciedad, arena, etc.)

El ventilador no funciona Flujo de aire reducido

Alta resistencia de rotacio´ n del ventilador























Aspas del ventilador dan˜ adas Dan˜ os en la cubierta del radiador Relacio´ n de mezcla de agua de enfriamiento incoFalla de rrecta partes del sistema de enfriamiento Agua de enfriamiento de mala calidad

Abrazadera floja Manguera de enfriamiento Manguera agrietada Bomba de agua

Mal sellado Flojo

Tapo´ n del radiador Mal sellado Fugas del agua de enfriamiento Agua de enfriamiento insuficiente

Sello O dan˜ ada, deteriorada o mal ajustada Radiador

Tanque del radiador agrietado Nu´ cleo del radiador agrietado

Depo´ sito de reserva

Sobreflujo en el depo´ sito de la reserva

LE-20

Depo´ sito agrietado

Cabeza de cilindros deteFugas de gases de escape riorada dentro del sistema de Junta de la cabeza de cilinenfriamiento del motor dros deteriorada

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Ana´ lisis de la causa del calentamiento excesivo del motor (Continuacio´ n) Sı´ntoma

Puntos a comprobar

Forma incorrecta de conduccio´ n



Motor sobrecargado

Altas rpm del motor sin carga

IG

Conduccio´ n en primera durante largos perı´odos

MA

Conduccio´ n a velocidades extremadamente altas

EM

Mal funcionamiento del tren de potencia Llantas y rines de taman˜ o incorrecto

Excepto para fallas de partes del sistema de enfriamiento



EC

Arrastre en los frenos Tiempo de encendido inadecuado Defensa bloqueada

SC



ME

Equipos extra instalados Rejilla del radiador bloqueada Flujo de aire bloqueado o restringido

Contaminacio´ n con lodo u obstruccio´ n de papel

TM

— Radiador bloqueado



TA

Condensador bloqueado Faros antiniebla potentes instalados



AX

Datos y Especificaciones de Servicio (DES) TERMOSTATO

NILC0029

Temperatura de apertura de la va´ lvula Levantamiento de la va´ lvula

°C (°F)

SU

76.5 (170)

mm/°C (plg/°F)

SF

Ma´ s de 9/90 (0.35/194)

RADIADOR

NILC0030

Unidad: kPa (kg/cm2, lb/plg2) Esta´ ndar

78 - 98 (0.8 - 1.0, 11 - 14)

Lı´mite

59 - 98 (0.6 - 1.0, 9 - 14)

Presio´ n de alivio del tapo´ n del radiador Presio´ n de prueba de fugas

MD RS

157 (1.6, 23)

CB AC AM SE IDX

LE-21

SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR

SR20DE

Precauciones

Precauciones PROCEDIMIENTO DE APLICACION DEL SELLADOR LIQUIDO NILC0031 1.

2.

SEM164F

쐌 쐌 3.

4. 5.

Use un raspador para remover los residuos de sellador lı´quido RTV viejo de las superficies de acoplamiento y de las ranuras. Limpie tambie´ n completamente el aceite de todas estas a´ reas. Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV No. parte 999MP-A7007 o equivalente a las superficies de acoplamiento. Para el ca´ rter de aceite, asegu´ rese que el dia´ metro del sellador lı´quido RTV sea de 4.0 a 5.0 mm (0.157 a 0.197 plg). Para a´ reas diferentes al ca´ rter de aceite, asegu´ rese que dia´ metro del sellador lı´quido RTV sea de 2.0 a 3.0 mm (0.079 a 0.118 plg). Aplique sellador lı´quido RTV alrededor del lado interior de los orificios de los tornillos (a menos que se especifique otra cosa). El armado debe efectuarse antes de que pasen 5 minutos despue´ s de aplicar del sellador lı´quido Espere al menos 30 minutos antes de echar aceite de motor y agua de enfriamiento al motor.

AEM080

Preparativos HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO

NILC0032

Las formas actuales de las herramientas Kent-Moore puede diferir de las herramientas especiales de servicio que se muestran aquı´. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore) Nombre de herramienta (J34301-C) Medidor para la presio´ n de aceite 1 (J34301-1) Mano´ metro de aceite 2 (J34301-2) Mangueras 3 (J34298) Adaptador 4 (J34282-1) Adaptador 5 (790-301-1230-A) Adaptador de 60° 6 (J34301-15) Dado cuadrado

Descripcio´ n Para medir la presio´ n del aceite Rango ma´ ximo de medida: 1,373 kPa (14 kg/cm2, 199 lb/plg2)

AAT896

Desmontaje del filtro de aceite

KV10115800 (J-37140-A) Llave del filtro de aceite

NT362

WS39930000 ( — Aprieta tubos

Para apretar el tubo de la junta lı´quida. )

NT052

LE-22

SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR

SR20DE Circuito de lubricacio´ n

Circuito de lubricacio´ n

NILC0033

IG MA EM

EC SC ME JLC263B

TM TA AX SU SF MD RS WLC014

CB AC

Comprobacio´ n de la presio´ n del aceite

NILC0034

AVISO: 쐌 Tenga cuidado de no quemarse, ya que el motor y aceite pueden estar calientes 쐌 Para los modelos con T/M, ponga la palanca de velocidades en la posicio´ n Neutral “N”. Para los modelos con T/A, ponga la palanca de velocidades en la posicio´ n Park “P”. 1. Compruebe el nivel del aceite. 2. Quite el interruptor de presio´ n de aceite. SLC264B

LE-23

AM SE IDX

SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR

SR20DE

Comprobacio´ n de la presio´ n del aceite (Continuacio´ n)

3. 4. 5.

AAT896

쐌 6.

Instale el medidor de presio´ n, Herramienta No. J34301-1 o equivalente. Arranque el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de funcionamiento. Compruebe la presio´ n del aceite con el motor funcionando sin carga. Velocidad del motor RPM

Presio´ n de descarga aproximada kPa (kg/ cm2, lb/plg2)

Ralentı´

Ma´ s de 78 (0.8, 11)

3,200

314 - 392 (3.2 - 4.0, 46 - 57)

Si la diferencia fuera extrema, compruebe si hay fugas en el conducto de aceite y la bomba de aceite. Instale el interruptor de presio´ n de aceite con agente sellador.

Bomba de aceite REMOCION 1. 2. 3. 4.

NILC0035

Quite las bandas impulsoras. Quite el ca´ rter. Consulte EM-91, “Remocio´ n”. Quite el colador de aceite y la placa deflectora. Quite el conjunto de la cubierta delantera. Consulte EM-21, “CADENA DE DISTRIBUCION”.

DESARMADO Y ARMADO

NILC0036

WLC015

1. 2. 3. 4.

Cubierta de la bomba de aceite Cubierta delantera Engranaje interno Engranaje externo

5. 6. 7.

Va´ lvula reguladora Resorte Arandela

LE-24

8. Tapo´ n 9. Conjunto de la va´ lvula reguladora 10. Colador de aceite

SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR

SR20DE

Bomba de aceite (Continuacio´ n)

INSPECCION

NILC0037

Usando un calibrador de hojas, compruebe las siguientes holguras: Holgura normal: Unidad: mm (plg) Holgura radial del cuerpo al engrane exterior 1 Holgura entre el engrane interior y la punta del engrane exterior 2

0.114 - 0.200 (0.0045 - 0.0079) Abajo 0.18 (0.0071)

Holgura entre el cuerpo y el engranaje interno 3

0.05 - 0.09 (0.0020 - 0.0035)

Holgura axial entre el cuerpo y el engrane exterior 4

0.05 - 0.11 (0.0020 - 0.0043)

Holgura del engrane interior a la parte soldada del cuerpo 5

0.045 - 0.091 (0.0018 - 0.0036)

쐌 쐌

Si la holgura de la punta (2) excede el lı´mite, reemplace el juego de engranes. Si las holguras (1, 3, 4, 5) del cuerpo a los engranajes exceden el lı´mite, reemplace el conjunto de la cubierta delantera.

IG MA EM

EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

SLC854A

SE IDX

LE-25

SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR

SR20DE

Bomba de aceite (Continuacio´ n)

INSPECCION DE LA VALVULA REGULADORA 1. 2. 3. 쐌

NILC0038

Compruebe visualmente los componentes por si esta´ n desgastados o dan˜ ados. Compruebe la superficie deslizante de la va´ lvula reguladora de presio´ n de aceite y el resorte de la va´ lvula. Recubra la va´ lvula reguladora con aceite de motor. Compruebe que cae suavemente dentro del orificio de la va´ lvula por su propio peso. Si esta´ dan˜ ada, cambie la va´ lvula reguladora o la bomba de aceite.

SLC049B

4.



Compruebe la holgura entre la va´ lvula reguladora y la cubierta de la bomba de aceite. Holgura: 6: 0.040 - 0.097 mm (0.0016 - 0.0038 plg) Si excede el lı´mite, reemplace la cubierta de la bomba de aceite.

SLC451A

INSTALACION 쐌 쐌 쐌 쐌 SLC491A



1.

2.

NILC0039

Siempre reemplace el sello de aceite y el sello O por unos nuevos. Consulte EM-30, “SELLO DE ACEITE”. Cuando instale la bomba de aceite, aplique aceite del motor a los engranajes. Asegu´ rese que los sellos O este´ n correctamente instalados. Use un raspador para quitar el sellador lı´quido viejo RTV de las superficies de acoplamiento de la cubierta delantera. Tambie´ n remueva los residuos de sellador lı´quido RTV de la superficie de acoplamiento del bloque de cilindros.

Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a la superficie de acoplamiento de el conjunto de la cubierta delantera. Use Sellador de Silico´ n RTV original Nissan No. de Parte 999MP-A7007 o un equivalente. La instalacio´ n es en orden inverso a la remocio´ n.

WLC016

LE-26

SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR

SR20DE Filtro de Aceite

Filtro de Aceite

NILC0040

El filtro de aceite es pequen˜ o, del tipo de cartucho de flujo completo con una va´ lvula de alivio integrada. 쐌 Use la herramienta KV10115801 (J38956) para quitar el filtro de aceite.

IG MA EM

ALC094

Datos y Especificaciones de Servicio (DES) COMPROBACION DE LA PRESION DEL ACEITE

NILC0041

Velocidad del motor RPM

Presio´ n de descarga aproximada kPa (kg/cm2, lb/plg2)

Marcha mı´nima

Ma´ s de 78 (0.8, 11)

3,200

314 - 392 (3.2 - 4.0, 46 - 57)

EC SC

INSPECCION DE LA VALVULA REGULADORA

ME NILC0042

Unidad: mm (plg) Holgura entre la va´ lvula reguladora y la cubierta de la bomba de aceite

TM

0.040 - 0.097 (0.0016 - 0.0038)

TA

INSPECCION DE LA BOMBA DE ACEITE

NILC0043

Unidad: mm (plg) Holgura radial del cuerpo al engrane exterior

0.114 - 0.200 (0.0045 - 0.0079)

Holgura entre el engrane interior y la punta del engrane exterior

AX

Debajo de 0.18 (0.0071)

Holgura entre el cuerpo y el engranaje interno

0.05 - 0.09 (0.0020 - 0.0035)

Holgura axial entre el cuerpo y el engrane exterior

0.05 - 0.11 (0.0020 - 0.0043)

Holgura del engrane interior a la parte soldada del cuerpo

0.045 - 0.091 (0.0018 - 0.0036)

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

LE-27

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Precauciones

Precauciones PROCEDIMIENTO DE APLICACION DEL SELLADOR LIQUIDO NILC0044 1.

2.

SEM164F

쐌 쐌 3.

4. 5.

Use un raspador para remover los residuos de sellador lı´quido RTV viejo de las superficies de acoplamiento y de las ranuras. Limpie tambie´ n completamente el aceite de todas estas a´ reas. Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV No. parte 999MP-A7007 o equivalente a las superficies de acoplamiento. Para el ca´ rter de aceite, asegu´ rese que el dia´ metro del sellador lı´quido RTV sea de 4.0 a 5.0 mm (0.157 a 0.197 plg). Para a´ reas diferentes al ca´ rter de aceite, asegu´ rese que dia´ metro del sellador lı´quido RTV sea de 2.0 a 3.0 mm (0.079 a 0.118 plg). Aplique sellador lı´quido RTV alrededor del lado interior de los orificios de los tornillos (a menos que se especifique otra cosa). El armado debe efectuarse antes de que pasen 5 minutos despue´ s de aplicar el sellador lı´quido. Espere al menos 30 minutos antes de echar aceite de motor y fluido de refrigeracio´ n del motor.

AEM080

Preparativos HERRAMIENTA ESPECIAL DE SERVICIO

NILC0045

Las formas actuales de las herramientas Kent-Moore puede diferir de las herramientas especiales de servicio que se muestran aquı´. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

EG17650301 (J33984-A) Adaptador del probador del tapo´ n del radiador

Adaptacio´ n del probador del tapo´ n del radiador al cuello de suministro del radiador a: 28 (1.10) dia. b: 31.4 (1.236) dia. c: 41.3 (1.626) dia. Unidad: mm (plg) NT564

LE-28

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE Circuito de enfriamiento

Circuito de enfriamiento

NILC0046

IG MA EM

EC SC ME TM TA

SLC043B

AX SU SF

Comprobacio´ n del sistema

NILC0047

AVISO: Nunca quite el tapo´ n del radiador cuando el motor este´ caliente. El agua de enfriamiento al escaparse del radiador a alta presio´ n pueden causar graves quemaduras. Envuelva el tapo´ n con un trapo grueso. Gı´relo lentamente un cuarto de vuelta para permitir que la presio´ n acumulada se escape. Quite con cuidado el tapo´ n gira´ ndolo totalmente.

MD RS CB

COMPROBACION DE LAS MANGUERAS DEL SISTEMA AC DE ENFRIAMIENTO NILC0047S01 Compruebe lo siguiente en las mangueras: 쐌 Conexio´ n incorrecta 쐌 Fugas 쐌 Grietas 쐌 Dan˜ os 쐌 Rotas 쐌 Deterioros

LE-29

AM SE IDX

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Comprobacio´ n del sistema (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE FUGAS EN EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

NILC0047S02

Para comprobar si hay fugas, aplique presio´ n al sistema de enfriamiento con un probador. Presio´ n de prueba: 157 kPa (1.6 kg/cm2, 23 lb/plg2) PRECAUCION: Una presio´ n ma´ s alta que la especificada puede causar dan˜ os en el radiador. SLC756A

COMPROBACION DEL RADIADOR

NILC0047S03

Compruebe que el radiador no tenga lodo u obstrucciones. Si es necesario, limpie el radiador como sigue. 쐌 Asegu´ rese de no doblar o dan˜ ar el panal del radiador. 쐌 Cuando el radiador sea limpiado sin removerlo, quite todas las partes circundantes como el ventilador de enfriamiento y la tolva del radiador. Coloque cinta a los arneses y conectores para prevenir que les entre agua. 1. Aplique agua por la manguera del lado trasero del panal del radiador verticalmente hacia abajo. 2. Aplique agua otra vez a todo el nu´ cleo del radiador una vez por minuto. 3. Deje de lavar una vez que no salgan agua coloreada del radiador. 4. Sople aire en la parte trasera del radiador colocada verticalmente hacia abajo. 쐌 Use aire comprimido a una presio´ n menor de 490 kPa (5 kg/cm2, 71 lb/plg2) y mante´ ngase a una distancia mayor de 300 mm (11.8 plg). 5. De nuevo sople aire adentro del nu´ cleo radiador una vez por minuto, hasta que no salpique agua.

COMPROBACION DEL TAPON DEL RADIADOR

NILC0047S04

Para comprobar el tapo´ n del radiador, aplique presio´ n al tapo´ n con un probador. Presio´ n de alivio del tapo´ n del radiador: Esta´ ndar 78 - 98 kPa (0.8 - 1.0 kg/cm2, 11 - 14 lb/plg2) Lı´mite 59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2) ALC017

Tire de la va´ lvula de presio´ n negativa para abrirla. Compruebe que cierra totalmente cuando se libera.

SMA967B

LE-30

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE Bomba de agua

Bomba de agua REMOCION 1. 2.

3. 4. SLC266B

5.

NILC0048

Drene el agua de enfriamiento del radiador. Quite el tapo´ n de drenado del bloque de cilindros, ubicado en la parte delantera izquierda del bloque de cilindros y drene el agua de enfriamiento. Consulte MA-27, “Drenado del Agua de Enfriamiento del Motor”. Quite la rueda delantera derecha y la cubierta lateral del motor. Quite las bandas impulsoras. Consulte MA-26, “Revisio´ n de las Bandas Impulsoras”. Quite el montaje derecho del motor. Consulte EM-131, “Remocio´ n e Instalacio´ n”.

IG MA EM

EC SC ME TM 6. Quite la bomba de agua. PRECAUCION: 쐌 Cuando se desmonte la bomba de agua, tenga cuidado de que no caiga agua de enfriamiento en la correa impulsora. 쐌 La bomba de agua no puede desarmarse y debe cambiarse como una unidad. 쐌 Despue´ s de instalar la bomba de agua, conecte firmemente la manguera y la abrazadera, y a continuacio´ n compruebe si hay fugas con un probador de tapones de radiador.

TA AX SU SF

SLC556AB

INSPECCION 1. 쐌 쐌

NILC0049

Gire la flecha de la bomba de agua. Compruebe si el cuerpo esta´ oxidado o corroı´do. Compruebe si funciona deficientemente debido a un excesivo juego longitudinal.

MD RS CB AC

SLC408C

INSTALACION 1. 쐌

NILC0050

Use un raspador para quitar el sellador lı´quido RTV de la bomba de agua. Tambie´ n remueva los residuos de sellador lı´quido RTV de la superficie de acoplamiento del bloque de cilindros.

AM SE IDX

SLC433A

LE-31

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Bomba de agua (Continuacio´ n)

2.

Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a las superficies de acoplamiento de la bomba de agua. Use Sellador de Silico´ n RTV original Nissan No. de Parte 999MP-A7007 o un equivalente. Cuando llene el radiador con agua de enfriamiento, consulte MA-28, “Llenado de Agua de Enfriamiento del Motor”. Cuando instale las bandas impulsoras, consulte MA-26 (“Comprobacio´ n de las Bandas Impulsoras”).

SLC434AA

Termostato REMOCION E INSTALACION

NILC0051

SLC267B

Tenga cuidado de no derramar agua de enfriamiento en el compartimiento del motor. Use un trapo para absorber el agua de enfriamiento. 1. Drene el agua de enfriamiento del motor. Consulte MA-27, “Drenado del Agua de Enfriamiento del Motor”. 2. Quite la manguera inferior del radiador. 3. Quite la entrada de agua, despue´ s extraiga el termostato.

LE-32

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE Termostato (Continuacio´ n)

4. 쐌 5. 쐌

Instale el termostato con la va´ lvula de alivio o el purgador de aire en la parte superior. Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a la superficie de acoplamiento de la entrada de agua. Llene el motor con agua de enfriamiento. Consulte MA-28, “Llenado de Agua de Enfriamiento del Motor”. Despue´ s de instalar, haga funcionar el motor durante unos minutos y compruebe si hay fugas.

IG MA EM

SLC767

INSPECCION 1. 2.

NILC0052

Compruebe la condicio´ n de asiento de la va´ lvula a temperatura ambiental normal. Debe asentar firmemente. Compruebe la temperatura de apertura de la va´ lvula y su elevacio´ n.

Temperatura de apertura de la va´ lvula (°F) Levantamiento de la va´ lvula SLC343

3.

°C

mm/°C (plg/°F)

EC SC

76.5 (170)

ME Ma´ s de 8/90 (0.31/194)

A continuacio´ n compruebe si la va´ lvula se cierra 5°C (9°F) por debajo de la temperatura de apertura de la va´ lvula.

TM TA AX SU SF

Salida de agua INSPECCION

MD NILC0053

Compruebe visualmente si hay fugas de agua. Si hay una fuga, aplique sellador lı´quido RTV.

RS CB AC

SLC268B

INSTALACION 1. 쐌 2.

쐌 BLC004

NILC0054

Use un raspador para quitar el sellador lı´quido RTV viejo de la salida de agua. Tambie´ n quite los residuos de sellador lı´quido RTV de la superficie de acoplamiento de la cabeza de cilindros. Aplique una capa continua de sellador lı´quido RTV a la superficie de acoplamiento de la salida de agua. Use Sellador de Silico´ n RTV original Nissan No. de Parte 999MP-A7007 o un equivalente. Cuando la instale, apriete los tornillos de la salida de agua al par especificado.

LE-33

AM SE IDX

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Radiador

: 6.3 - 8.3 N⋅m (0.64 - 0.85 kg-m, 56 - 73 lb-plg)

Radiador COMPONENTES

NILC0055

WLC006

1. 2. 3. 4.

Depo´ sito de reserva Soporte del depo´ sito de reserva Tapo´ n del radiador Soporte de montura

5. 6. 7. 8.

Manguera superior del radiador Ventiladores de enfriamiento Tapo´ n de drenaje del radiador Goma de montura

LE-34

9.

Manguera de refrigeracio´ n de aceite (Modelos con T/A) 10. Radiador 11. Manguera inferior del radiador

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE Radiador (Continuacio´ n)

PREPARATIVOS

NILC0061

IG MA EM

EC SC ME WLC013

TM 1.

2. 3.

Instale el espaciador a la punta de las pinzas A de la placa del radiador. Especificaciones del espaciador: 1.5 mm (0.059 plg) de grosor x 18 mm (0.71 plg) de ancho x 8.5 mm (0.335 plg) de largo. Asegu´ rese de que cuando las pinzas A de la placa del radiador se acerquen a la dimensio´ n H′′ sean de 7.6 mm (0.299 plg) Ajuste la dimensio´ n H′′ con el espaciador si fuera necesario.

TA AX SU SF

SLC655CB

DESARMADO 1.

NILC0063

Desmonte el depo´ sito con la Herramienta.

MD RS CB AC

SLC903-A



Sujete el borde acanalado y do´ blelo hacia arriba de manera que se suelte la Herramienta. No doble excesivamente.

AM SE IDX

SLC893

LE-35

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Radiador (Continuacio´ n)



En las zonas que no se pueda usar herramientas, use un destornillador para doblar el borde hacia arriba. Tenga cuidado de no dan˜ ar el depo´ sito.

SLC930

2. 3.

Asegu´ rese de que el borde se levante rectamente. Quite el enfriador de aceite del depo´ sito. (Unicamente en modelos con T/A)

SLC931

ARMADO 1.

NILC0064



Instale el enfriador de aceite. (Unicamente en modelos con T/A) Tenga atencio´ n a la direccio´ n de la arandela co´ nica.

2.

Limpie la zona de contacto del tanque

SLC894

SLC932

3. Instale el sello de hule 쐌 Po´ ngalo dentro con los dedos. Tenga cuidado de no torcer el sello de hule

SLC917A

LE-36

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE Radiador (Continuacio´ n)

4.

Doble el tanque con la Herramienta en la secuencia mostrada.

IG MA EM SLC904-A

EC SC ME SLC896



Use unos pinzas en los puntos donde no se puede usar la Herramienta.

TM TA AX SU SF

SLC897

5.

Asegu´ rese de que el borde esta´ completamente acanalado Altura esta´ ndard “H”: 8.0 - 8.4 mm (0.315 - 0.331 plg) 6. Confirme de que no haya fugas. Refie´ rase a Inspeccio´ n.

MD RS CB AC

SLC554A

INSPECCION

NILC0065

Aplique presio´ n con la Herramienta. Va´ lvula de presio´ n especificada: 157 kPa (1.6 kg/cm2, 23 lb/plg2) AVISO: Para evitar que se desconecte la manguera mientras se aplica presio´ n, fı´jela firmemente con una abrazadera para mangueras. Conecte una manguera tambie´ n al enfriador de aceite. (Unicamente en modelos con T/A)

AM

1.

SLC933-A

LE-37

SE IDX

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Radiador (Continuacio´ n)

2.

Compruebe si hay fugas.

SLC934

Sistema de Control del Ventilador de Enfriamiento

NILC0056

Los motoventiladores son controlados por el ECM. Para ma´ s detalles, consulte EC-1187, SR20DE, “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SOBRECALENTAMIENTO”.

Suministro de agua de enfriamiento del motor

NILC0057

Para detalles de llenado con agua de enfriamiento del motor, consulte MA-28, “Llenando otra vez con agua de enfriamiento de motor”.

LE-38

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Ana´ lisis de la causa del calentamiento excesivo del motor

Ana´ lisis de la causa del calentamiento excesivo del motor Sı´ntoma

NILC0058

IG

Puntos a comprobar

Mal funcionamiento de la bomba de agua

MA

Banda impulsora desgastada o floja

Termostato trabado en posicio´ n cerrada

EM

— Contaminacio´ n con polvo u obstroccio´ n con papel

Mala transferencia de calor Aletas dan˜ adas



Dan˜ os meca´ nicos Tubo de enfriamiento del radiador obstruı´do

EC

Excesivas materias extran˜ as (o´ xido, suciedad, arena, etc.)

SC

El ventilador no funciona Flujo de aire reducido

Alta resistencia de rotacio´ n del ventilador





Aspas del ventilador dan˜ adas

Fallas de partes del sistema de enfriamiento

ME TM

Dan˜ os en la cubierta del radiador







Relacio´ n de agua de enfriamiento incorrecta







Agua de enfriamiento de mala calidad







TA

Abrazadera floja Manguera de enfriamiento

AX SU

Manguera agrietada Bomba de agua

Mal sellado

SF

Flojo Tapo´ n del radiador Mal sellado Fugas del agua de enfriamiento Agua de enfriamiento insuficiente

Sello O dan˜ ada, deteriorada o mal ajustada Radiador

Sobreflujo en el depo´ sito de la reserva

RS

Tanque del radiador agrietado Nu´ cleo del radiador agrietado

Depo´ sito de reserva

MD

Depo´ sito agrietado

Cabeza de cilindros deteFugas de gases de escape riorada dentro del sistema de Junta de la cabeza de enfriamiento del motor cilindros deteriorada

CB AC AM SE IDX

LE-39

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Ana´ lisis de la causa del calentamiento excesivo del motor (Continuacio´ n) Sı´ntoma

Puntos a comprobar Altas rpm del motor sin carga Forma incorrecta de conduccio´ n

Conduccio´ n en baja velocidad durante largos perı´odos Conduccio´ n a velocidades extremadamente altas



Motor sobrecargado

Mal funcionamiento de piezas no pertenecientes al sistema de enfriamiento del motor

Mal funcionamiento del tren de potencia Llantas y rines de taman˜ o incorrecto



Arrastre en los frenos Tiempo de encendido inadecuado Defensa bloqueada

— Equipos extra instalados

Rejilla del radiador bloqueada Flujo de aire bloqueado o restringido

Contaminacio´ n con lodo u obstruccio´ n de papel —

Radiador bloqueado



Condensador bloqueado Faros antiniebla potentes instalados



Datos y Especificaciones de Servicio (DES) TERMOSTATO

NILC0059

Temperatura de apertura de la va´ lvula Levantamiento de la va´ lvula

°C (°F)

76.5 (170)

mm/°C (plg/°F)

Ma´ s de 8/90 (0.31/194)

RADIADOR

NILC0060

Unidad: kPa (kg/cm2, lb/plg2) Esta´ ndar

78 - 98 (0.8 - 1.0, 11 - 14)

Lı´mite

59 - 98 (0.6 - 1.0, 9 - 14)

Presio´ n de alivio del tapo´ n del radiador Presio´ n de prueba de fugas

157 (1.6, 23)

LE-40

MANTENIMIENTO SECCION

MA

IG

EM LE EC

INDICE PRECAUCIONES.............................................................3 Sistema de sujecio´n suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ Y ″PRE-TENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″....................................3 PREPARATIVOS..............................................................4 Herramientas Especiales de Servicio..........................4 Herramientas Comerciales de Servicio .......................4 MANTENIMIENTO GENERAL ........................................5 MANTENIMIENTO PERIODICO......................................8 Programa 1 ..................................................................9 MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES .........................................................9 MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA .........................................................10

Programa 2 ................................................................11 MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES .......................................................11 MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA .........................................................12

COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES RECOMENDADOS ........................................................13 Combustibles y lubricantes........................................13 Nu´mero de viscosidad SAE.......................................14 ACEITE DE MOTOR A GASOLINA ............................14 Relacio´n de mezcla de anticongelante .....................15 QG18DE MANTENIMIENTO DEL MOTOR ..................................16 Comprobacio´n de las bandas impulsoras .................16 Cambio del agua de enfriamiento del motor.............17 - DRENADO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR - ................................................................17 - LLENADO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR - ................................................................18 - LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR - .........................................................20

Comprobacio´n de las lı´neas de combustible ............20 Cambio del Filtro de Aire...........................................20 TIPO DE PAPEL VISCOSO.......................................20

SC

Cambio del aceite del motor .....................................21 Cambio del filtro de aceite.........................................22 Cambio de Bujı´as (Tipo electrodo de platino)...........22 Comprobacio´n de las Lı´neas de Vapor EVAP ..........24 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)..............................................................................25 Mantenimiento del motor ...........................................25 FLEXION Y TENSION DE LAS BANDAS ...................25 BUJIA .....................................................................25 SR20DE MANTENIMIENTO DEL MOTOR ..................................26 Comprobacio´n de las bandas impulsoras .................26 Cambio del agua de enfriamiento del motor.............27 - DRENADO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR - ................................................................27 - LLENADO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR - ................................................................28 - LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR - .........................................................30

Comprobacio´n de las lı´neas de combustible ............30 Cambio del Filtro de Aire...........................................30 TIPO DE PAPEL VISCOSO.......................................30 Cambio del aceite del motor .....................................31 Cambio del filtro de aceite.........................................32 Cambio de Bujı´as (Tipo electrodo de platino)...........32 Cambio de las Bujı´as (Tipo convencional)................33 Comprobacio´n de las Lı´neas de Vapor EVAP ..........34 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)..............................................................................35 Mantenimiento del motor ...........................................35 FLEXION Y TENSION DE LAS BANDAS ...................35 BUJIA .....................................................................35 MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA ...............................................................36 Comprobacio´n del sistema de escape ......................36 Comprobacio´n del nivel de lı´quido del embrague y fugas .......................................................................36

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE Comprobacio´ n del aceite del TM ..............................36 Cambio del aceite del TM .........................................36 Comprobacio´ n del aceite del TA ...............................37 Cambio del aceite del TA ..........................................37 Balanceo de ruedas...................................................38 Permutacio´ n de neuma´ ticos ......................................38 Comprobacio´ n del lı´quido de frenos y fugas ............38 Comprobacio´ n de las Lı´neas y Cables de Freno .....38 Comprobacio´ n del freno de disco .............................39 ROTOR ...................................................................39 CALIPER .................................................................39 BALATAS (PASTILLAS) ............................................39 Comprobacio´ n del freno de tambor...........................39 CILINDRO DE LA RUEDA ........................................39 TAMBOR .................................................................39 BALATAS ................................................................40

(Continuacio´n) Comprobacio´ n del mecanismo y varillaje de la Direccio´ n ....................................................................40 MECANISMO DE DIRECCION ..................................40 VARILLAJE DE LA DIRECCION ................................40 Comprobacio´ n del aceite y de las lı´neas de la Direccio´ n Hidra´ ulica...................................................40 COMPROBACION DEL NIVEL DE ACEITE ................40 COMPROBACION DE LAS LINEAS ..........................41 Lubricacio´ n de cerraduras, bisagras y mecanismos de apertura del cofre............................41 Comprobacio´ n de cinturones de seguridad, hebillas, retractores, anclajes y ajustadores .............42 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)..............................................................................43 Mantenimiento del chasis y de la carrocerı´a ............43 BALANCEO DE RUEDAS .........................................43

INSPECCION VISUAL PARA VERIFICAR EL DESGASTE DE LAS BALATAS .................................40

MA-2

PRECAUCIONES Sistema de sujecio´n suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” Y “PRE-TENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de sujecio´ n suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” Y “PRE-TENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

IG NIMA0011

El Sistema de Sujecio´ n Suplementario “BOLSA DE AIRE” y “PRE-TENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD” usado junto con un cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o severidad de las lesiones al conductor y al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del sistema SRS disponible para el MODELO NISSAN B15 es la siguiente: 쐌 Para una colisio´ n frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire (localizado en el centro del volante), mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero (localizado en el tablero de instrumentos del lado del pasajero), pretensores de los cinturones de seguridad delanteros, unidad sensora de diagno´ stico, luz testigo, arne´ s ele´ ctrico y cable en espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo delantero de bolsa de aire (localizado en la parte exterior del asiento delantero), sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral, unidad sensora de diagno´ stico (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal), arne´ s ele´ ctrico, luz testigo (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal). La informacio´ n necesaria para dar servicio con seguridad al sistema esta incluida en la Seccio´ n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´n la cual resultara en el inflado de la bolsa de aire, todo el mantenimiento debe llevarse a cabo por un distribuidor autorizado NISSAN. 쐌 El mantenimiento inadecuado, incluyendo la remocio´n e instalacio´n incorrecta del SRS, puede llevar a lesiones personales ocasionadas por la activacio´n involuntaria del sistema. Para quitar el cable en espiral y el mo´dulo de la bolsa de aire, consulte la seccio´n RS. 쐌 No utilice equipo de prueba ele´ctrico en ningu´n circuito relacionada con el SRS a menos que este indicado en este Manual de Servicio. El cable en espiral y los arneses ele´ctricos relacionados al SRS esta´n cubiertos con aislante exterior de color amarillo justo antes del conector del arne´s o el arne´s completo.

EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

MA-3

PREPARATIVOS Herramientas Especiales de Servicio

Herramientas Especiales de Servicio

NIMA0002

La forma actual de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las herramientas especiales de servicio ilustradas aquı´. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore) Descripcio´ n Nombre de herramienta Remocio´ n del Filtro de Aceite a: 64.3 mm (2.531 plg)

KV10115801 (J-37140-A) Llave para tapa del filtro de aceite

NT375

Herramientas Comerciales de Servicio

NIMA0010

Nombre de herramienta Descripcio´ n (No. Kent-Moore) Medidor de Tensio´ n de la Banda (BT3373-F)

Comprobacio´ n de la tensio´ n de las Bandas Impulsoras

AMA126

MA-4

NIMA0003

MANTENIMIENTO GENERAL El mantenimiento general incluye aquellos puntos que deben comprobarse durante el uso diario normal del vehı´culo. Son esenciales si se desea que el vehı´culo funcione correctamente. Los propietarios pueden realizar las comprobaciones e inspecciones por si mismos o hacer que los Distribuidores Autorizados NISSAN lo lleven a cabo. FUERA DEL VEHICULO

IG

Los puntos de mantenimiento listados a continuacio´ n deben realizarse de vez en cuando a menos que se especifique de otra manera. Item Llantas

Tuercas de rueda: Permutacio´ n de neuma´ ticos Alineacio´ n y Balanceo de ruedas

Plumillas del Limpiaparabrisas Puertas y cofre

Luces

Pa´ gina de referencia

EM

Verifique la presio´ n con un calibrador perio´ dicamente cuando este en una estacio´ n de servicio, incluyendo la llanta de repuesto, y ajuste a la presio´ n especificada de ser necesario. Compruebe cuidadosamente si hay dan˜ os, cortes o desgaste excesivo.



Cuando revise las llantas, asegu´ rese que no falte ninguna tuerca, y compruebe cualquier tuerca floja. Apriete si es necesario.



Las llantas deben ser permutadas cada 12,000 km (7,500 millas).

LE

MA-38

Si el vehı´culo se jala hacia cualquier lado al conducir en un camino recto y nivelado, o si detecta usted desgaste desigual o anormal, puede necesitarse MA-38, SU-7, “Alineacio´ n la alineacio´ n de las ruedas.Si la columna de direccio´ n o asiento vibra a una de las Ruedas Delanteras” determinada velocidad, puede necesitarse el balanceo de las ruedas. Compruebe grietas y desgastes si no limpian adecuadamente. Verifique que todas las puertas y el cofre , ası´ como la cajuela y la compuerta trasera operen suavemente. Asegu´ rese tambie´ n de que los cerrojos cierran con seguridad. Lubrique si es necesario. Asegu´ rese que la cerradura secundaria evita que la tapa del cofre se abra cuando la cerradura primaria es liberada. Cuando conduzca en carretera sobre a´ reas salitrosas u otros materiales corrosivos, compruebe frecuentemente la lubricacio´ n. Asegu´ rese que los faros delanteros, las luces de freno, las luces traseras, las luces indicadoras de y todas las dema´ s luces este´ n en funcionando de manera adecuada y que esta´ n instaladas con seguridad. Tambie´ n compruebe la alineacio´ n de los faros.



SC ME TM TA

MA-41

AX SU —

SF

DENTRO DEL VEHICULO Los puntos de mantenimiento listados a continuacio´ n deben comprobarse regularmente, como al realizar el mantenimiento perio´ dico, al limpiar el vehı´culo, etc. Puntos

EC

Pa´ gina de referencia

Luces de advertencia Asegu´ rese de que todas las luces de advertencia y zumbadores/ y sen˜ ales acu´ sticas armonizadores esta´ n funcionando de manera adecuada.



Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Compruebe que los limpiaparabrisas y el lavaparabrisas operan adecuadamente y no rayan el cristal.



Desempan˜ ador del parabrisas

Compruebe que el aire salga de las boquillas del desempan˜ ador adecuadamente y en buena cantidad cuando se opera el calefactor o el aire acondicionado.



Volante de direccio´ n

Compruebe que tiene el juego especificado. Asegu´ rese de comprobar los cambios en la condicio´ n de la direccio´ n, tales como el juego excesivo, dureza en la direccio´ n o sonidos extran˜ os. Juego libre: Menos de 35 mm (1.38 plg)



MD RS CB AC AM SE IDX

MA-5

MANTENIMIENTO GENERAL Puntos

Pa´ gina de referencia

Asientos

Compruebe los controles de posicio´ n del asiento, tales como los ajustadores del asiento, reclinador del respaldo, etc. para asegurarse de que operan con suavidad y que las aldabas afianzan con seguridad en todas las posiciones. Compruebe que la cabecera sube y baja suavemente y que los seguros (si esta´ equipado) se bloquean firmemente en todas las posiciones. Compruebe que las aldabas afianzan con seguridad los respaldos plegadizos de los asientos traseros.

Cinturones de seguri- Compruebe que todas las piezas del sistema de cinturones de seguridad dad (hebillas, anclajes, ajustadores y retractores, etc.) funcionan correctamente, y que esta´ n adecuadamente instaladas. Compruebe si los cinturones esta´ n cortados, deshilachados, desgastados o dan˜ ados. Pedal del acelerador



MA-42 RS-9, “Inspeccio´ n de los cinturones de seguridad”

Compruebe que el pedal opera suavemente y asegu´ rese no se trabe o requiera una fuerza innecesaria de operacio´ n. Asegu´ rese de mantener los tapetes alejados del pedal.



Pedal del Embrague

Asegu´ rese que el pedal opera suavemente y compruebe que tiene el juego indicado.

ME-6, “Ajuste del pedal de freno”

Frenos

Compruebe que los frenos no jalan el vehı´culo hacia un lado cuando se aplican.

Pedal y Servofreno

Verifique que el pedal opere suavemente y asegu´ rese que tiene la distancia adecuada de carrera cuando se oprime completamente. Compruebe la funcio´ n del servofreno. Asegu´ rese de mantener los tapetes alejados del pedal.

SF-12, “PEDAL Y SOPORTE DE FRENO” y SF-17, “SERVOFRENO”

Freno de estacionamiento

Compruebe que la palanca tiene la Carrera adecuada y asegu´ rese que el vehı´culo se mantiene con seguridad en una colina bastante empinada cuando esta aplicado u´ nicamente el freno del estacionamiento.

SF-38, “CONTROL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO”

Mecanismo de “Estacionamiento” de la transmisio´ n automa´ tica

Compruebe que el boto´ n liberador del seguro en la palanca selectora opera adecuada y suavemente. En una colina bastante empinada, compruebe que el vehı´culo es detenido con seguridad con la palanca selectora en la posicio´ n “P” sin aplicar los frenos.





DEBAJO DEL COFRE Y DEL VEHICULO Los puntos de mantenimiento enumerados aquı´, deben ser verificados regularmente, como cuando se realiza el mantenimiento perio´ dico, se comprueba el nivel de aceite, etc. Punto

Pa´ gina de referencia QG18DE

Agua para el limpiaparabrisas del lavaparabrisas

Compruebe que hay una cantidad adecuada de Agua en el depo´ sito.

Nivel del agua de enfriamiento del motor

Compruebe el nivel del fluido de refrigeracio´ n del motor cuando el motor este´ frı´o.

Condensador de A/A, radiador y mangueras



MA-18,

Compruebe el frente del condensador y del radiador y lı´mpielo de suciedad, insectos, hojas, etc., que pudieran haberse acumulado. Asegu´ rese que las mangueras del radiador no tienen grietas, deformaciones, deterioro o conexiones sueltas.

Compruebe el nivel de lı´quido en cada una de las celdas. Debe estar entre las lı´neas “MAX” y “MIN”.

Bandas de impulsio´ n del motor

Asegu´ rese de que ninguna banda esta raı´da, desgastada, agrietada o grasosa.

MA-6

MA-28



Niveles de los Asegu´ rese de que los niveles de freno y embrague esta´ n entre lı´quidos de embralas lı´neas “MAX” y “MIN”. gue y freno Acumulador

SR20DE

MA-36, 38

— MA-16

MA-26

MANTENIMIENTO GENERAL Punto

Pa´ gina de referencia QG18DE

SR20DE

MA-21

MA-31

IG

Nivel de aceite del motor

Compruebe el nivel en la bayoneta despue´ s de estacionar el vehı´culo en una superficie nivelada y con el motor apagado.

Nivel de aceite y lı´neas de la direccio´ n hidra´ ulica

Compruebe que el nivel en el depo´ sito se encuentre entre las lı´neas de “MAX” y “MIN” con el motor apagado. Revise las lı´neas en busca de uniones inadecuadas, fugas, grietas, etc.

MA-40

Nivel de aceite en el transeje automa´ tico

Compruebe el nivel en el depo´ sito despue´ s de poner la palanca selectora en “P” con el motor funcionando en marcha mı´nima.

MA-37

LE

MA-36

EC

Sistema de escape Asegu´ rese de que no haya soportes flojos, grietas o agujeros. Si el sonido del escape parece inusual o hay olor a humos de escape, localice de inmediato el problema y corrı´jalo. DEBAJO DE LA CARROCERIA

Fugas de lı´quido

Bajo la carrocerı´a la parte inferior esta expuesta frecuentemente a substancias corrosivas como los utilizadas en los caminos con hielo o para controlar polvo. Es muy importante quitar estas substancias, de otra forma, se formara o´ xido en el panel del piso, bastidor, lı´neas de gasolina y alrededor del sistema de escape. Al finalizar el invierno, la parte inferior del vehı´culo debe ser lavada con agua abundante, teniendo cuidado de limpiar las a´ reas donde el lodo y la suciedad se pueden acumular fa´ cilmente. Compruebe por debajo del vehı´culo si hay fugas de gasolina, aceite agua u otras fugas despue´ s que el vehı´culo ha estado estacionado por un tiempo. Es normal el goteo de agua del sistema de aire acondicionado despue´ s de usarse. Si son evidentes fugas o vapores de gasolina, busque la causa y corrı´jala inmediatamente.

EM

SC —

ME TM TA



AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

MA-7

NIMA0004

MANTENIMIENTO PERIODICO Se proporcionan dos programas diferentes de mantenimiento, los que deben usarse dependiendo de las condiciones en las cuales es operado el vehı´culo. Despue´ s de 60,000 millas (96,000 km) o 48 meses, continu´ e el mantenimiento perio´ dico a los mismos intervalos de kilometraje/tiempos.

Programa 1

Siga el Programa 1 de Mantenimiento Perio´ dico si los ha´ bitos de conduccio´ n del cliente incluyen con ma´ s frecuencia una o ma´ s de las siguientes condiciones de manejo: 쐌 Viajes cortos repetidos menores de 5 millas (8 km). 쐌 Viajes cortos repetidos de menos de 10 millas (16 km) Con bajas temperaturas exteriores. 쐌 Operacio´ n en clima caliente en horas de “trafico pesado” con paradas constante. 쐌 Conduccio´ n con funcionamiento en marcha mı´nima y/o bajas velocidades durante distancias largas, si se usa como patrulla, taxi o para entregas de puerta en puerta. 쐌 Conduccio´ n en condiciones polvosas. 쐌 Conduccio´ n por caminos irregulares, lodosos o con sal. 쐌 Remolca, usa camper o usa canastilla.

Mantenimiento del Sistema de Control de Emisiones

Siga el programa 2 de Mantenimiento Perio´ dico si ninguna de las condiciones de conduccio´ n mostradas en el Programa 1 se aplican a los ha´ bitos de conduccio´ n.

Mantenimiento del Sistema de Control de Emisiones

MA-11

Mantenimiento del chasis y de la carrocerı´a

MA-12

MA-9

Mantenimiento del chasis y de la carrocerı´a MA-10

Programa 2

MA-8

NOTA (4)

Agua de enfriamiento del motor

MA-9

NOTA (6)

Holgura de las va´ lvulas de admisio´ n y de escape (QG18DE)

R R

R R

R R

11.25 (18) 9

7.5 (12) 6

3.75 (6) 3

R

R

15 (24) 12

R

R

R

R

I*

I*

[R]

30 (48) 24

R R

R R

R R

41.25 (66) 33

37.5 (60) 30

33.75 (54) 27

Reemplace cada 105,000 millas (169,000 km.)

R

R

R R

26.25 (42) 21

22.5 (36) 18

18.75 (30) 15

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

R

R

45 (72) 36

I = Inspeccione. Corrija o reemplace si es necesario.

R R

R R

R R

56.25 (90) 45

52.5 (84) 42

48.75 (78) 39

R

R

R*

I*

I*

[R]

I*

60 (96) 48

MA-26 MA-30 MA-34 MA-30

MA-16 MA-20 MA-24 MA-20

MA-27 MA-31 MA-32 MA-32 EM-150

MA-17 MA-21 MA-22 MA-22 EM-69

SC-9

SR20DE

QG18DE

Seccio´ n de referencia - Pa´ gina o - Tı´tulo contenido

[ ]: Solo en los intervalos de kilometraje indicados

NOTA: (1) Despue´ s de 60,000 millas (96,000 km) o 48 meses, inspeccione cada 15,000 millas (24,000 km) o 12 meses. (2) Si funciona en condiciones con polvo, se requerira´ mantenimiento con ma´ s frecuencia. (3) Punto libre de mantenimiento. (4) Despue´ s de 60,000 millas (96,000 km) o 48 meses, reemplace cada 30,000 millas (48,000 km) o 24 meses. (5) El equipo original, bujı´as con electrodo de platino, debe ser reemplazado a las 105,000 millas (169,000 km). Para el motor SR20DE, se pueden utilizar bujı´as del tipo convencional, pero deben ser reemplazadas a intervalos de 30,000 millas (48,000 km). (6) Si aumenta el ruido de la va´ lvula, inspeccione la holgura de la va´ lvula. ★ Los puntos de mantenimiento y los intervalos marcados con “*” son recomendados por NISSAN para una operacio´ n confiable del vehı´culo. El propietario debe realizar los servicios de mantenimiento con el Distribuidor, con la finalidad de conservar la garantı´a en los sistemas anticontaminantes o la responsabilidad del fabricante durante una campan˜ a, adema´ s de que se requieren realizar otros servicios con intervalos de mantenimiento.

NOTA (5)

Bujı´as (tipo PLATINO)

Filtro de aceite del motor (Use la parte No. 15208-65F01, 152089E000 o equivalente.)

Aceite del motor

NOTA (3)

NOTA (2)

NOTA (1)

Filtro de combustible

Lı´neas de combustible

Lı´neas de vapor EVAP

Filtro de aire

Bandas impulsoras

Realizar el mantenimiento del vehı´culo en el kilometraje, millaje o nu´ mero de meses indicado, lo que ocurra primero.

Millas x 1,000 (km x 1,000) Nu´ mero de meses

OPERACION DE MANTENIMIENTO

Abreviaciones: R = Reemplace.

MANTENIMIENTO PERIODICO Programa 1

Programa 1

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES NIMA0004S01

NIMA0004S0101

IG

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

AC

AM

SE

IDX

MA-10 I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

RS-18

MA-36

AX-16

MA-5

MA-40 NOTA (4)

MA-36, 37

MA-39

MA-39

MA-38

Seccio´ n de Referencia - Pa´ gina o - Tı´tulo contenido

NOTA: (1) Si arrastra un remolque, usa un camper o una canastilla, o conduce en caminos a´ speros o lodosos, cambie (no solo inspeccione) el aceite (exc. LSD) cada 30,000 millas (o 48,000 km.) o 24 meses, y cambie el aceite del engranaje LSD cada 15,000 millas (o 24,000 km.) o 12 meses. (2) Consulte “Permutacio´ n de llantas” en “Mantenimiento General” ma´ s adelante en esta seccio´ n. (3) Inspeccione el sistema de bolsas de aire 10 an˜ os despue´ s de la fecha de fabricacio´ n anotada en la ECM (4) Consulte SU-6, “PARTE DE LA SUSPENSION DELANTERA” y SU-20, “PARTES DE LA SUSPENSION TRASERA”, AX-4, “PARTES DEL EJE DELANTERO” y AX-22, “PARTES DEL EJE TRASERO”.

NOTA (3)

I

Sistema de escape

Sistema de bolsa de aire frontal y sistema de bolsa de aire lateral (si esta´ equipado)

I

NOTA (2)

I

Cubrepolvo de las flechas de velocidad constantes

Permutacio´ n de neuma´ ticos

Mecanismo y varillaje de la direccio´ n, eje y partes de la suspensio´ n

NOTA (1)

I

Balatas y rotores (SR20DE)

I

I

I

Aceite del Transeje Manual o Aceite del Transeje automa´ tico

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO 7.5 11.25 15 18.75 22.5 26.25 30 33.75 37.5 41.25 45 48.75 52.5 56.25 60 (12) (18) (24) (30) (36) (42) (48) (54) (60) (66) (72) (78) (84) (90) (96) 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48

Balatas, rotores y tambores (QG18DE)

3.75 (6) 3 I

Millas x 1,000 (km x 1,000) Nu´ mero de meses

Lı´neas de freno y cables

Realizar el mantenimiento del vehı´culo en el kilometraje, millaje o nu´ mero de meses indicado, lo que ocurra de primero.

OPERACION DE MANTENIMIENTO

Abreviaciones: R = Reemplace. I = Inspeccione. Corrija o reemplace si es necesario. L = Lubrique.

Programa 1 (Continuacio´ n)

MANTENIMIENTO PERIODICO

MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA NIMA0004S0102

MA-11 NOTA (5)

Holgura de las va´ lvulas de admisio´ n y de escape (QG18DE)

R

R

R

22.5 (36) 18

R

R

I*

I*

[R]

30 (48) 24

R

R

37.5 (60) 30

R

R

45 (72) 36

R

R

52.5 (84) 42

Reemplace cada 105,000 millas (169,000 km.)

R

R R

15 (24) 12

7.5 (12) 6

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

I = Inspeccione. Corrija o reemplace si es necesario.

R

R

R*

I*

I*

[R]

I*

60 (96) 48

EM-69

MA-22

MA-22

MA-21

MA-17

MA-20

MA-24

MA-20

MA-16

QG18DE

SC-9

EM-150

MA-32

MA-32

MA-31

MA-27

MA-30

MA-34

MA-30

MA-26

SR20DE

Seccio´ n de referencia - Pa´ gina o - Tı´tulo contenido

[ ]: Solo en los intervalos de kilometraje indicados

NOTA: (1) Despue´ s de 60,000 millas (96,000 km) o 48 meses, inspeccione cada 15,000 millas (24,000 km) o 12 meses. (2) Punto libre de mantenimiento. (3) Despue´ s de 60,000 millas (96,000 km) o 48 meses, reemplace cada 30,000 millas (48,000 km) o 24 meses. (4) El equipo original, bujı´as con electrodo de platino, debe ser reemplazado a las 105,000 millas (169,000 km). Para el motor SR20DE, se pueden utilizar bujı´as del tipo convencional, pero deben ser reemplazadas a intervalos de 30,000 millas (48,000 km). (5) Si aumenta el ruido de la va´ lvula, inspeccione la holgura de la va´ lvula. ★ Los puntos de mantenimiento y los intervalos marcados con “*” son recomendados por NISSAN para una operacio´ n confiable del vehı´culo. El propietario debe realizar los servicios de mantenimiento con el Distribuidor, con la finalidad de conservar la garantı´a en los sistemas anticontaminantes o la responsabilidad del fabricante durante una campan˜ a, adema´ s de que se requieren realizar otros servicios con intervalos de mantenimiento.

NOTA (4)

NOTA (3)

NOTA (2)

NOTA (1)

Millas x 1,000 (km x 1,000) Nu´ mero de meses

Bujı´as (tipo PLATINO)

Filtro de aceite del motor (Use la parte No. 15208-65F01, 152089E000 o equivalente.)

Aceite del motor

Agua de enfriamiento del motor

Filtro de combustible

Lı´neas de combustible

Lı´neas de vapor EVAP

Filtro de aire

Bandas impulsoras

Realizar el mantenimiento del vehı´culo en el kilometraje, millaje o nu´ mero de meses indicado, lo que ocurra de primero.

OPERACION DE MANTENIMIENTO

Abreviaciones: R = Reemplace.

MANTENIMIENTO PERIODICO Programa 2

Programa 2

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES NIMA0004S02

NIMA0004S0201

IG

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

AC

AM

SE

IDX

I

I

I

I

I

I

I

30 (48) 24

37.5 (60) 30

I

I

I

I

I

45 (72) 36

52.5 (84) 42

I

I

I

I

I

I

I

60 (96) 48

RS-18

MA-36

AX-16

MA-5

MA-40 NOTA (3)

MA-36, 37

MA-39

MA-39

MA-38

Seccio´ n de referencia - Pa´ gina o - Tı´tulo contenido

L = Lubrique.

NOTA: (1) Consulte “Permutacio´ n de llantas” en “MANTENIMIENTO GENERAL” ma´ s adelante en esta seccio´ n. (2) Inspeccione el sistema de bolsas de aire 10 an˜ os despue´ s de la fecha de fabricacio´ n anotada en la ECM (3) Consulte SU-6, “PARTE DE LA SUSPENSION DELANTERA” y SU-20, “PARTES DE LA SUSPENSION TRASERA”, AX-4, “PARTES DEL EJE DELANTERO” y AX-22, “PARTES DEL EJE TRASERO”.

Sistema de bolsa de aire y sistema de bolsas de aire laterales (si esta´ equipado)

Sistema de escape

Cubrepolvos de las flechas de velocidad constantes

Permutacio´ n de neuma´ ticos

NOTA (2)

I

Aceite del Transeje Manual o Aceite del Transeje automa´ tico

I

I

Balatas y rotores (SR20DE)

NOTA (1)

I

Balatas, rotores y tambores (QG18DE)

Mecanismo y varillaje de la direccio´ n, eje y partes de la suspensio´ n

I

Lı´neas de freno y cables

15 (24) 12

22.5 (36) 18

7.5 (12) 6

Realizar el mantenimiento del vehı´culo en el kilometraje, millaje o nu´ mero de meses indicado, lo que ocurra primero.

Millas x 1,000 (km x 1,000) Nu´ mero de meses

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

I = Inspeccione. Corrija o reemplace si es necesario.

OPERACION DE MANTENIMIENTO

Abreviaciones: R = Reemplace.

Programa 2 (Continuacio´ n)

MANTENIMIENTO PERIODICO

MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA

MA-12

NIMA0004S0202

NIMA0005

COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES RECOMENDADOS Combustibles y lubricantes

Combustibles y lubricantes

NIMA0005S01

Capacidad (aproximada) QG18DE

Aceite/Lubricante recomendado Medida E. U.

Medida Imp

Litros

Con cambio del filtro de aceite

2-7/8 qt

2-3/8 qt

2.7

Sin cambio del filtro de aceite

2-5/8 qt

2-1/4 qt

2.5

Motor seco (Inspeccio´ n del motor)

3-1/4 qt

2-3/4 qt

3.1

Sistema de refrige- TM racio´ n del motor TA (con depo´ sito)

7-1/8 qt

5-7/8 qt

6.7

7 qt

5-7/8 qt

6.6

6-3/8 pt

5-1/4 pt

3.0

API GL-4, Viscosidad SAE 80W-90

7.0

Nissan Matic “D” (Continental E.U. y Alaska) o Aceite NISSAN para transmisio´ n automa´ tica*2 Aceite para Transmisio´ n Automa´ tica*2 en Canada´

Aceite del motor Drenado y llenado

Aceite para el Transeje Manual Aceite para el Transeje Automa´ tico

RS5F70A

RE4F03B

Aceite de la Direccio´ n Hidra´ ulica Lı´quido para frenos y embrague

Grasa de multi-uso

7-3/8 qt

— —



6-1/8 qt

— —



쐌 Certificacio´ n API Mark*1 쐌 Grado API SG/SH, Conservador de energı´a I & II o API Grado SJ, Conservador de energı´a*1 쐌 Grado ILSAC GF-I & GF-II*1

IG

EM LE

Anticongelante Genuino NISSAN o equivalente

EC



Genuino NISSAN PSF II o equivalente*4



Lı´quido para frenos genuino Nissan*3 o equivalente DOT 3 (US F.M.V.S.S. No. 116)



NLGI No. 2 (base de jabo´ n de litio)

*1: Para ma´ s detalles vea “Nu´ mero de Viscosidad SAE”. *2: DexronTM III/MerconTM o puede usarse equivalente. Fuera de los Estados Unidos y Alaska contacte a su distribuidor autorizado NISSAN para ma´ s informacio´ n relacionada con aceite adecuados, incluidas las marcas recomendadas(s) DexronTM III/MerconTM Aceite para Transmisio´ n Automa´ tica. *3: Disponible en E.U. a trave´ s de su distribuidor autorizado NISSAN. *4: Genuino NISSAN PSF, Aceite para transeje automa´ tico Canada´ NISSAN, DexronTM III/MerconTM o equivalente ATF puede ser usado.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

MA-13

COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES RECOMENDADOS Combustibles y lubricantes (Continuacio´ n) Capacidad (aproximada) SR20DE

Aceite/Lubricante recomendado Medida E. U.

Medida Imp

Litros

Con cambio del filtro de aceite

3-5/8 qt

3 qt

3.4

Sin cambio del filtro de aceite

3-3/8 qt

2-7/8 qt

3.2

Motor seco (Inspeccio´ n del motor)

3-7/8 qt

3-1/8 qt

3.6

Sistema de enfriamiento del motor (con depo´ sito)

TM

7-3/16 qt

6 qt

6.8

TA

7-1/8 qt

5-7/8 qt

6.7

Aceite para el Transeje Manual

RS5F70A RS5F70V

6-3/8 qt

5-1/4 qt

3.0

API GL-4, Viscosidad SAE 80W-90

Aceite del motor Drenado y llenado

쐌 Certificacio´ n API Mark*1 쐌 Grado API SG/SH, Conservador de energı´a I & II o API Grado SJ, Conservador de energı´a*1 쐌 Grado ILSAC GF-I & GF-II*1

Anticongelante Genuino NISSAN o equivalente

7-3/8 qt

6-1/8 qt

7.0

Nissan Matic “D” (Continental E.U. y Alaska) o Aceite NISSAN para transmisio´ n automa´ tica*2 Aceite para Transmisio´ n Automa´ tica*2 en Canada´

Aceite para la Direccio´ n Hidra´ ulica







Genuino NISSAN PSF II o equivalente*4

Lı´quido para frenos y embrague







Lı´quido para frenos genuino Nissan*3 o equivalente DOT 3 (US F.M.V.S.S. No. 116)

Grasa de multi-uso







NLGI No. 2 (base de jabo´ n de litio)

Aceite para el Transeje Automa´ tico

RE4F03B

*1: Para ma´ s detalles vea “Nu´ mero de Viscosidad SAE”. *2: DexronTM III/MerconTM o puede usarse equivalente. Fuera de los Estados Unidos y Alaska, contacte a su Distribuidor Autorizado NISSAN para ma´ s informacio´ n relacionada con aceites adecuados, incluidas las marcas recomendadas de DexronTM III/MerconTM Aceite para Transmisio´ n Automa´ tica. *3: Disponible en todos los Estados Unidos a trave´ s de su Distribuidor Autorizado NISSAN. *4: Genuino NISSAN PSF, Aceite para transeje automa´ tico Canada´ NISSAN, DexronTM III/MerconTM o equivalente ATF puede ser usado.

Nu´ mero de viscosidad SAE ACEITE DE MOTOR A GASOLINA

NIMA0005S02 NIMA0005S0201

Se recomiendan los aceites de viscosidad SAE 5W-30 para todas las temperaturas. Los aceites de viscosidad SAE 10W-30 y 10W-40 pueden usarse si la temperatura ambiente es superior a −18°C (0°F).

MMA117AA

MA-14

COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES RECOMENDADOS Relacio´ n de mezcla de anticongelante

Relacio´ n de mezcla de anticongelante

SMA947CA

NIMA0005S03

Todo el sistema de enfriamiento del motor es llenado en la fa´ brica con una solucio´ n de agua-anticongelante de alta calidad, aplicable a cualquier temperatura. La solucio´ n de anticongelante contiene inhibidores de oxidacio´ n y de corrosio´ n. Por lo tanto, no es necesario utilizar aditivos adicionales para el sistema de refrigeracio´ n del motor. PRECAUCION: Cuando agregue o reemplace el anticongelante, asegu´ rese de usar solamente anti-congelante genuino Nissan o equivalente con la apropiada mezcla de 50% anti-congelante y 50% agua desmineralizada. Otro tipo de soluciones anticongelantes pueden dan˜ ar el sistema de enfriamiento.

IG

EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

MA-15

NIMA0006

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Comprobacio´ n de las bandas impulsoras

Comprobacio´ n de las bandas impulsoras

NIMA0006S01

LMA011

1.

Inspeccione las bandas en busca de grietas, deshilachados desgaste y contaminacio´ n con aceite. Reemplace si es necesario. 2. Compruebe la flexio´ n o tensio´ n de las bandas presionando a la mitad entre las poleas. 쐌 Compruebe la tensio´ n de las bandas usando un medidor de tensio´ n de bandas (BT3373-F o equivalente). 쐌 Inspeccione la flexio´ n o la tensio´ n de las bandas cuando el motor este frı´o. Ajuste si la flexio´ n de las bandas excede el lı´mite o si la tensio´ n no esta dentro de las especificaciones. 쐌 La tensio´ n en las bandas puede comprobarse tambie´ n en otros puntos de la banda.

MA-16

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Comprobacio´ n de las bandas impulsoras (Continuacio´ n)

FLEXION Y TENSION DE LAS BANDAS Ajuste de la flexio´ n Unidad: mm (plg)

Ajuste de la tensio´ n *1 Unidad: N (kg, lb)

Banda usada

Con compresor de aire acondicionado

IG

Banda usada Banda nueva

Lı´mite

Despue´ s del ajuste

8.1 (0.319)

5.3 - 5.7 (0.209 0.224)

4.5 - 5.0 (0.177 - 0.197)

10.2 (0.402)

6.5 - 7.0 (0.256 0.276)

5.5 - 6.1 (0.217 - 0.240)

7.1 (0.280)

4.4 - 4.9 (0.173 0.193)

3.9 - 4.4 (0.154 - 0.173)

Banda nueva

Lı´mite

Despue´ s del ajuste

292 (30, 66)

652 - 740 (66.5 - 75.5, 146.6 - 166.4)

789 - 877 (80.5 - 89.5, 177.4 197.1)

292 (30, 66)

652 - 740 (66.5 - 75.5, 146.6 - 166.4)

789 - 877 (80.5 - 89.5, 177.4 197.1)

196 (20, 44)

495 - 583 (50.5 - 59.5, 111.4 - 131.2)

603 - 691 (61.5 - 70.5, 135.6 155.5)

Alternador Sin compresor de aire acondicionado Bomba de aceite de la Direccio´ n Hidra´ ulica Fuerza de empuje aplicada

98 N (10 kg, 22 lb)

Cambio del agua de enfriamiento del motor

NIMA0006S02

AVISO: Para evitar el riesgo de quemaduras con agua, nunca la intente cambiar cuando el motor este´ caliente.

— DRENADO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR — NIMA0006S0201 a.

b.

LE EC SC ME



*1: Si no se puede instalar un medidor de tensio´ n de bandas en los puntos de comprobacio´ n mostrados, compruebe la tensio´ n de la banda en un punto diferente de la misma.

1.

EM

Ponga el sistema de aire acondicionado como sigue para que salga toda el agua del sistema de enfriamiento del motor. Gire la llave del interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y coloque el control de la temperatura en la ma´ xima posicio´ n caliente. Espere 10 segundos antes de girar la llave del interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”.

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

MA-17

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Cambio del agua de enfriamiento del motor (Continuacio´ n)

2.

3. 쐌 4.

Abra el tapo´ n de drenado que se encuentra en la parte inferior del radiador (o quite la manguera inferior del radiador) y quite el tapo´ n de llenado del radiador. Quite el depo´ sito de reserva, drene el Agua de enfriamiento. luego limpie el depo´ sito de reserva. Insta´ lelo temporalmente. Tenga cuidado de no derramar agua de enfriamiento en las bandas impulsoras. Cubra el deflector de calor del tubo de escape para evitar salpicaduras de agua de enfriamiento.

LMA012

5. 6.

7.

Quite el tapo´ n de drenaje de bloque de cilindro y el tapo´ n de alivio de aire. Inspeccione el agua de enfriamiento drenada en busca de contaminantes como o´ xido, corrosio´ n o decoloracio´ n. Si esta´ contaminada, lave el sistema de enfriamiento. Consulte “-LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO —”, MA-20. Usando aire comprimido, elimine cualquier resto de agua de enfriamiento alrededor del deflector de calor del tubo de escape.

LMA013

LMA014

— LLENADO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR — NIMA0006S0202 1. 쐌

Instale el tanque de reserva, el tapo´ n de drenado del radiador y los tapones de drenado del bloque de cilindros. Aplique sellador a las cuerdas del tapo´ n de drenado en el bloque de cilindros. : 34.3 - 44.1 N⋅m (3.5 - 4.5 kg-m, 26 - 32 lb-pie)

MA-18

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Cambio del agua de enfriamiento del motor (Continuacio´ n)

2.

SMA182B

Llene el radiador lentamente con agua de enfriamiento hasta que el agua se derrame por el tapo´ n de alivio de aire , despue´ s cierrelo. 3. Llene el radiador y el tanque de reserva al nivel especificado tan pronto como el agua de enfriamiento se derrame sin burbujas. Tapo´ n de alivio de aire: : 6.68 - 7.85 N⋅m (0.68 - 0.80 kg-m, 59.0 - 69.4 lb-plg) 쐌 Use anticongelante genuino NISSAN o equivalente mezclado con agua (destilada o desmineralizada). 쐌 Llene lentamente el radiador con agua de enfriamiento para liberar el aire del sistema. Consulte “LUBRICANTES Y LIQUIDOS RECOMENDADOS”, MA-13. Capacidad del agua de enfriamiento (Sin considerar el tanque de reserva): T/M 6.0  (6-3/8 US qt, 5-1/4 Imp qt) T/A 5.9  (6-1/4 US qt, 5-1/4 Imp qt)

IG

EM LE EC SC ME TM

SMA412B

Capacidad del depo´ sito de reserva (para el nivel MAX): 0.7  (3/4 US qt, 5/8 Imp qt) 4. Caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n sin la tapa del radiador instalada. 쐌 Si el agua de enfriamiento rebosa en el cuello de suministro del radiador, instale el tapo´ n de llenado. 5. Mantenga funcionando el motor a 2,500 rpm durante 10 segundos y dejelo en marcha mı´nima con el tapo´ n del radiador instalado. 쐌 Repita dos o tres veces. Observe el medidor de temperatura del agua de enfriamiento para evitar el sobrecalentamiento del motor. 6. Apague el motor y de´ jelo enfriar. 쐌 Enfrı´elo usando un ventilador para reducir el tiempo. 쐌 Si es necesario, rellene el radiador con agua de enfriamiento hasta el cuello. 7. Llene el depo´ sito de reserva hasta la lı´nea de nivel MAX. 8. Repita los pasos del 4 al 7 por dos o ma´ s veces con el tapo´ n del radiador instalado hasta que el nivel del agua de enfriamiento no fugue ma´ s. 9. Con el motor funcionando, inspeccione el sistema de enfriamiento para detectar fugas. 10. Caliente el motor, y compruebe el sonido del flujo del agua de enfriamiento mientras hace funcionar el motor desde marcha mı´nima hasta las 3,000 r.p.m. con el control de la temperatura del calefactor colocado en varias posiciones entre FRIO y CALIENTE. 11. Si escucha sonido, purgue el aire del sistema de enfriamiento repitiendo los pasos 4 al 7 hasta que el nivel del agua de enfriamiento deje de fugarse 쐌 Limpie el exceso de agua de enfriamiento del motor.

MA-19

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Cambio del agua de enfriamiento del motor (Continuacio´ n)

— LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR — NIMA0006S0203 1. 2.

3. 4. 5. 6. 7.

Abra el tapo´ n de alivio de aire. Llene el radiador con agua hasta que se derrame por el orificio de alivio, despue´ s cierre el tapo´ n de alivio de aire. Llene el radiador y el depo´ sito de reserva con agua y reinstale el tapo´ n del radiador. Ponga a funcionar el motor y calie´ ntelo a su temperatura normal de operacio´ n. Revolucione el motor dos o tres veces sin carga. Apague el motor y espere a que se enfrı´e. Drene el agua. Repita los pasos 1 al 6 hasta que comience a salir del radiador agua transparente.

Comprobacio´ n de las lı´neas de combustible

NIMA0006S03

Inspeccione si las lı´neas de gasolina y tanque esta´ n instalados correctamente, si tienen fugas, grietas, dan˜ o ,conexiones flojas, rozaduras o deterioro. Si fuera necesario, repare o cambie las piezas que funcionan mal.

SMA803A

PRECAUCION: Apriete la abrazadera de la manguera de hule de alta presio´ n de manera que el extremo de la abrazadera esta´ a 3 mm (0.12 plg) del extremo de la manguera. El par de apriete es el mismo para todas las abrazaderas de las mangueras de hule. Asegu´ rese de que el tornillo no se pone en contacto con piezas adyacentes.

MMA104A

Cambio del Filtro de Aire TIPO DE PAPEL VISCOSO

NIMA0006S05 NIMA0006S0501

Libere las grapas para cambiar el filtro de aire. Los filtros con papel de tipo viscoso no necesitan limpieza.

WMA030

MA-20

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

QG18DE Cambio del aceite del motor

Cambio del aceite del motor

SMA076D

NIMA0006S06

AVISO: 쐌 Tenga cuidado de no quemarse, ya que el motor puede estar caliente. 쐌 El contacto prolongado y repetido con aceite de motor usado puede causar ca´ ncer de piel. Trate de evitar el contacto directo de la piel con aceite usado. Si le cae en la piel, la´ vese bien con jabo´ n o limpiador de manos tan pronto como sea posible. 1. Caliente el motor, y compruebe si hay fugas de aceite en los componentes del motor. 2. Apague el motor. 3. Quite tapo´ n de drenaje y la tapa de suministro de aceite. 4. Drene el aceite y agregue el aceite nuevo de motor. Especificacio´ n del aceite y viscosidad 쐌 Marca de certificacio´ n API 쐌 Grado API SG/SH, Conservador de energı´a I & II o Grado API SJ, Conservador de energı´a 쐌 Grado ILSAC GF-I & GF-II 쐌 Consulte “LUBRICANTES Y LIQUIDOS RECOMENDADOS”, MA-13. Capacidad de aceite (Aproximadamente):

IG

EM LE EC SC ME TM

Unidad:  (US qt, Imp qt) Drenado y llenado

Con cambio del filtro de aceite

2.7 (2-7/8, 2-3/8)

Sin cambio del filtro de aceite

2.5 (2-5/8, 2-1/4)

Motor seco (Inspeccio´ n del motor)

3.1 (3-1/4, 2-3/4)

PRECAUCION: 쐌 Asegu´ rese de que limpia e instala el tapo´ n de drenaje del ca´ rter de aceite con una arandela nueva. Tapo´ n de drenado del carter de aceite: : 29 - 39 N⋅m (3.0 - 4.0 kg-m, 22 - 29 lb-pie) 쐌 La capacidad de llenado depende de la temperatura del aceite y tiempo de drenado. Use estas especificaciones solo como referencia. Siempre utilice la bayoneta para determinar la cantidad correcta de aceite en el motor.

TA AX SU SF MD RS CB AC

5. 6. 7.

Caliente el motor y revise el a´ rea alrededor del tapo´ n de drenado y el filtro de aceite en busca de fugas. Apague el motor. Compruebe el nivel del aceite.

AM SE IDX

LMA026

MA-21

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Cambio del filtro de aceite

Cambio del filtro de aceite

NIMA0006S07

1. Quite el filtro de aceite con la herramienta (J-37140-A). AVISO: Tenga cuidado de no quemarse ya que el aceite y el motor esta´ n calientes. El filtro es del tipo de cartucho de Flujo Total y se suministra con su propia va´ lvula de alivio. Consulte LE-8, “Filtro de Aceite”. LMA018

2.

Limpie la superficie de montaje del filtro en el bloque de cilindros. Cubra el sello de hule del filtro nuevo con aceite de motor.

SMA010

3.

Enrosque el filtro de aceite hasta que se sienta una ligera resistencia, luego aprie´ telo 2/3 de vuelta ma´ s. 4. An˜ ada aceite de motor. Consulte a “Cambio del Aceite del Motor”, MA-21. 쐌 Limpie el exceso de aceite del motor.

SMA702C

Cambio de Bujı´as (Tipo electrodo de platino)

NIMA0006S08

1. 2.

Desconecte los conectores del arne´ s de la bobina de encendido. Quite las bobinas de encendido.

LMA020

3. Quite las bujı´as con el dado correspondiente. Bujı´a:

WMA029

Tipo Esta´ ndar

PLFR5A-11

Tipo Caliente

PLFR4A-11

Tipo Frı´o

PLFR6A-11

Abertura (Nominal): 1.1 mm (0.043 plg) Use bujı´as de tipo esta´ ndar para condicio´ n normal. Las bujı´as de tipo caliente son adecuadas cuando las bujı´as corrientes se ensucian en las siguientes condiciones:

MA-22

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Cambio de Bujı´as (Tipo electrodo de platino) (Continuacio´n)

쐌 arranque frecuente del motor 쐌 bajas temperaturas ambientales Las bujı´as de tipo frı´o son adecuadas cuando las bujı´as corrientes producen petardeos en las siguientes condiciones: 쐌 conduccio´ n prolongada en carretera 쐌 altas revoluciones frecuentes del motor

IG

EM LE 쐌 쐌

No utilice un cepillo de alambre para limpiar. Si los electrodos de la bujı´a esta´ n cubiertos con carbo´ n, se puede usar un limpiador de bujı´as. Presio´ n de aire del limpiador: Menos den 588 kPa (6 kg/cm2, 85 lb/plg2) Tiempo de limpiado: Menos de 20 segundos

EC SC ME TM

SMA673B



La abertura de los electrodos de la bujı´a no requieren de inspeccio´ n y ajuste de entre los intervalos de cambio.

TA AX SU SF

SMA806C

4.

5. 6.

Instale las bujı´as. Bujı´a: : 20 - 29 N⋅m (2.0 - 3.0 kg-m, 14 - 22 lb-pie) Instale las bobinas de encendido. Conecte los conectores del arne´ s de la bobina de encendido.

MD RS CB AC AM SE IDX

MA-23

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

QG18DE

Comprobacio´ n de las Lı´neas de Vapor EVAP

Comprobacio´ n de las Lı´neas de Vapor EVAP

NIMA0006S09

1.

Inspeccione visualmente las lı´neas de vapor de combustible EVAP si esta´ n mal instaladas, agrietadas, dan˜ adas, conexiones sueltas, rozaduras o deterioradas. 2. Verifique si la va´ lvula de presio´ n/vacı´o en el tapo´ n de llenado de combustible esta´ atascada, pegada, etc. Consulte EC-44 [QG18DE (except Calif. CA Model)], EC-726 [QG18DE (Calif. CA Model)], “SISTEMA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”.

LMA022

LMA021

MA-24

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES)

QG18DE

Mantenimiento del motor

Mantenimiento del motor FLEXION Y TENSION DE LAS BANDAS

NIMA0008

Ajuste de la flexio´ n Unidad: mm (plg) Banda usada

Con compresor de aire acondicionado

Banda usada Banda nueva

Lı´mite

Despue´ s del ajuste

8.1 (0.319)

5.3 - 5.7 (0.209 0.224)

4.5 - 5.0 (0.177 - 0.197)

10.2 (0.402)

6.5 - 7.0 (0.256 0.276)

5.5 - 6.1 (0.217 - 0.240)

4.4 - 4.9 (0.173 0.193)

3.9 - 4.4 (0.154 - 0.173)

Banda nueva

Lı´mite

Despue´ s del ajuste

292 (30, 66)

652 - 740 (66.5 - 75.5, 146.6 - 166.4)

789 - 877 (80.5 - 89.5, 177.4 197.1)

292 (30, 66)

652 - 740 (66.5 - 75.5, 146.6 - 166.4)

789 - 877 (80.5 - 89.5, 177.4 197.1)

495 - 583 (50.5 - 59.5, 111.4 - 131.2)

603 - 691 (61.5 - 70.5, 135.6 155.5)

EM

Alternador Sin compresor de aire acondicionado Bomba de aceite de la Direccio´ n Hidra´ ulica

7.1 (0.280)

Fuerza de empuje aplicada

98 N (10 kg, 22 lb)

196 (20, 44)

BUJIA

EC SC ME

TA

NIMA0014

Normal

PLFR5A-11

Caliente

PLFR4A-11

Frı´o

PLFR6A-11

Abertura del electrodo de la bujı´a

LE

TM



*1: Si no se puede instalar un medidor de tensio´ n de bandas en los puntos de comprobacio´ n mostrados, compruebe la tensio´ n de la banda en un punto diferente de la misma.

Tipo

IG

Ajuste de la tensio´ n *1 Unidad: N (kg, lb)

AX SU

Nominal: 1.1 mm (0.043 plg)

SF MD RS CB AC AM SE IDX

MA-25

NIMA0012

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Comprobacio´ n de las bandas impulsoras

Comprobacio´ n de las bandas impulsoras

NIMA0012S01

AMA047

1.

Inspeccione las bandas en busca de grietas, deshilachados desgaste y contaminacio´ n con aceite. Reemplace si es necesario. 2. Compruebe la flexio´ n o tensio´ n de las bandas presionando a la mitad entre las poleas. 쐌 Compruebe la tensio´ n de las bandas usando un medidor de tensio´ n de bandas (BT3373-F o equivalente). 쐌 Inspeccione la flexio´ n o la tensio´ n de las bandas cuando el motor este frı´o. Ajuste si la flexio´ n de las bandas excede el lı´mite o si la tensio´ n no esta dentro de las especificaciones. 쐌 La tensio´ n en las bandas puede comprobarse tambie´ n en otros puntos de la banda.

MA-26

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Comprobacio´ n de las bandas impulsoras (Continuacio´ n)

FLEXION Y TENSION DE LAS BANDAS Ajuste de la flexio´ n Unidad: mm (plg)

Ajuste de la tensio´ n *1 Unidad: N (kg, lb)

Banda usada Lı´mite

Compresor

Con compresor de aire acondicionado

9 (0.35)

Alternador

Sin compresor de aire acondicionado

12 - 13 (0.47 - 0.51)

Bomba de la Direccio´ n Hidra´ ulica

Con compresor de aire acondicionado

12 (0.47)

Sin compresor de aire acondicionado

12 (0.47)

Fuerza de empuje aplicada

IG

Banda usada

Despue´ s del ajuste

Banda nueva

5.5 - 6.5 4.5 - 5.5 (0.217 - 0.256) (0.177 - 0.217) 8-9 (0.31 - 0.35)

7-8 (0.28 - 0.31)

Despue´ s del ajuste

Banda nueva

Lı´mite

304 (31, 68)

534 - 622 (54.5 - 63.4, 120.2 - 139.8)

652 - 740 (66.5 - 75.5, 146.6 - 166.5)

264 (26.9, 59.3)

495 - 583 (50.5 - 59.5, 111.3 - 131.2)

603 - 691 (61.5 - 70.5, 135.6 - 155.5) 603 - 691 (61.5 - 70.5, 135.6 - 155.5)

SC

495 - 691 (50.5 - 70.5, 111.3 - 155.5)

ME

8-9 (0.31 - 0.35)

7-8 (0.28 - 0.31)

264 (26.9, 59.3)

495 - 583 (50.5 - 59.5, 111.3 - 131.2)

8-9 (0.31 - 0.35)

7-8 (0.28 - 0.31)

264 (26.9, 59.3)

495 - 583 (50.5 - 59.5, 111.3 - 131.2)

98 N (10 kg, 22 lb)

EM LE EC



*1: Si no se puede instalar un medidor de tensio´ n de bandas en los puntos de comprobacio´ n mostrados, compruebe la tensio´ n de la banda en un punto diferente de la misma.

TM TA AX SU SF

Cambio del agua de enfriamiento del motor

NIMA0012S02

AVISO: Para evitar el riesgo de quemaduras con agua, nunca la intente cambiar cuando el motor este´ caliente.

MD RS

— DRENADO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR — NIMA0012S0201 CB 1. a.

b.

Ponga el sistema de aire acondicionado como sigue para que salga toda el agua del sistema de enfriamiento del motor. Gire la llave del interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y coloque el control de la temperatura en la ma´ xima posicio´ n caliente. Espere 10 segundos antes de girar la llave del interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”.

AC AM SE IDX

MA-27

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Cambio del agua de enfriamiento del motor (Continuacio´ n)

2.

3. 쐌 4.

Abra el tapo´ n de drenado que se encuentra en la parte inferior del radiador (o quite la manguera inferior del radiador) y quite el tapo´ n de llenado del radiador. Remueva el depo´ sito de reserva del agua de enfriamiento, luego limpie el depo´ sito de reserva. Insta´ lelo temporalmente. Tenga cuidado de no derramar agua de enfriamiento en las bandas impulsoras. Cubra el deflector de calor del tubo de escape para evitar salpicaduras de agua de enfriamiento.

LMA012

5. 6.

7.

Quite el tapo´ n de drenaje de bloque de cilindro y el tapo´ n de alivio de aire. Inspeccione el agua de enfriamiento drenada en busca de contaminantes como o´ xido, corrosio´ n o decoloracio´ n. Si esta´ contaminada, lave el sistema de enfriamiento. Consulte “-LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO —”, MA-30. Usando aire comprimido, elimine cualquier resto de agua de enfriamiento alrededor del deflector de calor del tubo de escape.

SMA379C

LMA016

— LLENADO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR — NIMA0012S0202 1. 쐌

Instale el tanque de reserva, el tapo´ n de drenado del radiador y los tapones de drenado del bloque de cilindros. Aplique sellador a las cuerdas del tapo´ n de drenado del bloque de cilindros. : 8 - 12 N⋅m (0.8 - 1.2 kg-m, 69 - 104 lb-pie)

MA-28

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Cambio del agua de enfriamiento del motor (Continuacio´ n)

2.

SMA182B

Llene el radiador lentamente con agua de enfriamiento hasta que el agua se derrame por el tapo´ n de alivio de aire , despue´ s cierrelo. 3. Llene el radiador y el tanque de reserva al nivel especificado tan pronto como el agua de enfriamiento se derrame sin burbujas. Tapo´ n de alivio de aire: : 7.2 - 9.8 N⋅m (0.73 - 1.0 kg-m, 63.4 - 86.8 lb-plg) 쐌 Use anticongelante genuino NISSAN o equivalente mezclado con agua (destilada o desmineralizada). 쐌 Llene lentamente el radiador con agua de enfriamiento para liberar el aire del sistema. Consulte “LUBRICANTES Y LIQUIDOS RECOMENDADOS”, MA-13. Capacidad del agua de enfriamiento (Sin considerar el tanque de reserva): T/M 6.1  (6-1/2 US qt, 5-3/8 Imp qt) T/A 6.0  (6-3/8 US qt, 5-1/4 Imp qt)

IG

EM LE EC SC ME TM

SMA412B

Capacidad del depo´ sito de reserva (para el nivel MAX): 0.7  (3/4 US qt, 5/8 Imp qt) 4. Caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n sin la tapa del radiador instalada. 쐌 Si el agua de enfriamiento rebosa en el cuello de suministro del radiador, instale el tapo´ n de llenado. 5. Mantenga funcionando el motor a 2,500 rpm durante 10 segundos y dejelo en marcha mı´nima con el tapo´ n del radiador instalado. 쐌 Repita dos o tres veces. Observe el medidor de temperatura del agua de enfriamiento para evitar el sobrecalentamiento del motor 6. Apague el motor y de´ jelo enfriar. 쐌 Enfrı´elo usando un ventilador para reducir el tiempo. 쐌 Si es necesario, rellene el radiador con agua de enfriamiento hasta el cuello. 7. Llene el depo´ sito de reserva hasta la lı´nea de nivel MAX. 8. Repita los pasos del 4 al 7 por dos o ma´ s veces con el tapo´ n del radiador instalado hasta que el nivel del agua de enfriamiento no fugue ma´ s. 9. Con el motor funcionando, inspeccione el sistema de enfriamiento para detectar fugas. 10. Caliente el motor, y compruebe el sonido del flujo del agua de enfriamiento mientras hace funcionar el motor desde marcha mı´nima hasta las 3,000 r.p.m. con el control de la temperatura del calefactor colocado en varias posiciones entre FRIO y CALIENTE. 11. Si escucha sonido, purgue el aire del sistema de enfriamiento repitiendo los pasos 4 al 7 hasta que el nivel del agua de enfriamiento deje de fugarse 쐌 Limpie el exceso de agua de enfriamiento del motor.

MA-29

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Cambio del agua de enfriamiento del motor (Continuacio´ n)

— LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR — NIMA0012S0203 1. 2.

3. 4. 5. 6. 7.

Abra el tapo´ n de alivio de aire. Llene el radiador con agua hasta que se derrame por el orificio de alivio, despue´ s cierre el tapo´ n de alivio de aire. Llene el radiador y el depo´ sito de reserva con agua y reinstale el tapo´ n del radiador. Ponga a funcionar el motor y calie´ ntelo a su temperatura normal de operacio´ n. Revolucione el motor dos o tres veces sin carga. Apague el motor y espere a que se enfrı´e. Drene el agua. Repita los pasos 1 al 6 hasta que comience a salir del radiador agua transparente.

Comprobacio´ n de las lı´neas de combustible

NIMA0012S03

Inspeccione si las lı´neas de gasolina y tanque esta´ n instalados correctamente, si tienen fugas, grietas, dan˜ o ,conexiones flojas, rozaduras o deterioro. Si fuera necesario, repare o cambie las piezas que funcionan mal.

SMA803A

PRECAUCION: Apriete la abrazadera de la manguera de hule de alta presio´ n de manera que el extremo de la abrazadera esta´ a 3 mm (0.12 plg) del extremo de la manguera. El par de apriete es el mismo para todas las abrazaderas de las mangueras de hule. Asegu´ rese de que el tornillo no se pone en contacto con piezas adyacentes.

MMA104A

Cambio del Filtro de Aire TIPO DE PAPEL VISCOSO

NIMA0012S05 NIMA0012S0501

Libere las grapas para cambiar el filtro de aire. Los filtros con papel de tipo viscoso no necesitan limpieza.

WMA030

MA-30

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

SR20DE Cambio del aceite del motor

Cambio del aceite del motor

WMA031

NIMA0012S06

AVISO: 쐌 Tenga cuidado de no quemarse, ya que el motor puede estar caliente. 쐌 El contacto prolongado y repetido con aceite de motor usado puede causar ca´ ncer de piel. Trate de evitar el contacto directo de la piel con aceite usado. Si le cae en la piel, la´ vese bien con jabo´ n o limpiador de manos tan pronto como sea posible. 1. Caliente el motor, y compruebe si hay fugas de aceite en los componentes del motor. 2. Apague el motor. 3. Quite tapo´ n de drenaje y la tapa de suministro de aceite. 4. Drene el aceite y agregue el aceite nuevo de motor. Especificacio´ n del aceite y viscosidad 쐌 Marca de certificacio´ n API 쐌 Grado API SG/SH, Conservador de Energı´a II o Grado API SJ, Conservador de Energı´a 쐌 Grado ILSAC GF-II 쐌 Consulte “LUBRICANTES Y LIQUIDOS RECOMENDADOS”, MA-13. Capacidad de aceite (Aproximadamente):

IG

EM LE EC SC ME TM

Unidad:  (US qt, Imp qt) Drenado y llenado

Con cambio del filtro de aceite

3.4 (3-5/8, 3)

Sin cambio del filtro de aceite

3.2 (3-3/8, 2-7/8)

Motor seco (Inspeccio´ n del motor)

3.6 (3-7/8, 3-1/8)

PRECAUCION: 쐌 Asegu´ rese de que limpia e instala el tapo´ n de drenaje del ca´ rter de aceite con una arandela nueva. Tapo´ n de drenado del carter de aceite: : 29 - 39 N⋅m (3.0 - 4.0 kg-m, 22 - 29 lb-pie) 쐌 La capacidad de llenado depende de la temperatura del aceite y tiempo de drenado. Use estas especificaciones solo como referencia. Siempre utilice la bayoneta para determinar la cantidad correcta de aceite en el motor.

TA AX SU SF MD RS CB AC

5. 6. 7.

Caliente el motor y revise el a´ rea alrededor del tapo´ n de drenado y el filtro de aceite en busca de fugas. Apague el motor. Compruebe el nivel del aceite.

AM SE IDX

SMA390C

MA-31

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Cambio del filtro de aceite

Cambio del filtro de aceite

NIMA0012S07

1. Quite el filtro de aceite con la herramienta (J-37140-A). AVISO: Tenga cuidado de no quemarse ya que el aceite y el motor esta´ n calientes. El filtro es del tipo de cartucho de Flujo Total y se suministra con su propia va´ lvula de alivio. Consulte LE-27, “Filtro de Aceite”. LMA019

2.

Limpie la superficie de montaje del filtro en el bloque de cilindros. Cubra el sello de hule del filtro nuevo con aceite de motor.

SMA010

3.

Enrosque el filtro de aceite hasta que se sienta una ligera resistencia, luego aprie´ telo 2/3 de vuelta ma´ s. 4. An˜ ada aceite de motor. Consulte a “Cambio del Aceite del Motor”, MA-21. 쐌 Limpie el exceso de aceite del motor.

SMA702C

Cambio de Bujı´as (Tipo electrodo de platino)

NIMA0012S08

1.

Desconecte el cable de la bujı´a por el capucho´ n. No tire del cable.

SMA078D

2. Quite las bujı´as con el dado correspondiente. Bujı´a:

WMA029

Tipo Esta´ ndar

PFR5G-11

Tipo Frı´o

PFR6G-11 PFR7G-11

Abertura (Nominal): 1.1 mm (0.043 plg) Use bujı´as de tipo esta´ ndar para condicio´ n normal. Las bujı´as de tipo caliente son adecuadas cuando las bujı´as corrientes se ensucian en las siguientes condiciones:

MA-32

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Cambio de Bujı´as (Tipo electrodo de platino) (Continuacio´ n)

쐌 arranque frecuente del motor 쐌 bajas temperaturas ambientales Las bujı´as de tipo frı´o son adecuadas cuando las bujı´as corrientes producen petardeos en las siguientes condiciones: 쐌 conduccio´ n prolongada en carretera 쐌 altas revoluciones frecuentes del motor

IG

EM LE 쐌 쐌

No utilice un cepillo de alambre para limpiar. Si los electrodos de la bujı´a esta´ n cubiertos con carbo´ n, se puede usar un limpiador de bujı´as. Presio´ n de aire del limpiador: Menos den 588 kPa (6 kg/cm2, 85 lb/plg2) Tiempo de limpiado: Menos de 20 segundos

EC SC ME TM

SMA673B



La abertura de los electrodos de la bujı´a no requieren de inspeccio´ n y ajuste de entre los intervalos de cambio.

TA AX SU SF

SMA806C

3.

Instale las bujı´as. Vuelva a conectar los cables de encendido de acuerdo con los nu´ meros indicados en ellos. Bujı´a: : 20 - 29 N⋅m (2.0 - 3.0 kg-m, 14 - 22 lb-pie)

MD RS CB AC

Cambio de las Bujı´as (Tipo convencional) 1.

NIMA0012S09

Desconecte el cable de la bujı´a por el capucho´ n. No tire del cable.

AM SE IDX

SMA078D

MA-33

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

SR20DE

Cambio de las Bujı´as (Tipo convencional) (Continuacio´ n)

2. Quite las bujı´as con el dado correspondiente. Bujı´a:

WMA029

Tipo Esta´ ndar

BKR6E

Tipo Caliente

BKR5E

Tipo Frı´o

BKR7E

Use bujı´as de tipo esta´ ndar para condicio´ n normal. Las bujı´as de tipo caliente son adecuadas cuando las bujı´as corrientes se ensucian en las siguientes condiciones: 쐌 arranque frecuente del motor 쐌 bajas temperaturas ambientales Las bujı´as de tipo frı´o son adecuadas cuando las bujı´as corrientes producen petardeos en las siguientes condiciones: 쐌 conduccio´ n prolongada en carretera 쐌 altas revoluciones frecuentes del motor

3. 쐌 4.

Compruebe la abertura de los electrodos de cada bujı´a nueva. Abertura: 0.8 - 0.9 mm (0.031 - 0.035 plg) Si es necesario, utilice un cepillo de alambre para la limpiar. Instale las bujı´as. Vuelva a conectar los cables de encendido de acuerdo con los nu´ meros indicados en ellos. Bujı´a: : 20 - 29 N⋅m (2.0 - 3.0 kg-m, 14 - 22 lb-pie)

SMA476

Comprobacio´ n de las Lı´neas de Vapor EVAP

NIMA0012S10

1.

Inspeccione visualmente las lı´neas de vapor de combustible EVAP si esta´ n mal instaladas, agrietadas, dan˜ adas, conexiones sueltas, rozaduras o deterioradas. 2. Verifique si la va´ lvula de presio´ n/vacı´o en el tapo´ n de llenado de combustible esta´ atascada, pegada, etc. Consulte EC-752 (SR20DE), “SISTEMA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”.

WMA023

LMA021

MA-34

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES)

SR20DE

Mantenimiento del motor

Mantenimiento del motor FLEXION Y TENSION DE LAS BANDAS

NIMA0013

Ajuste de la flexio´ n Unidad: mm (plg) Banda usada Lı´mite

IG

Ajuste de la tensio´ n *1 Unidad: N (kg, lb) Banda usada Banda nueva

Despue´ s del ajuste

Despue´ s del ajuste

Banda nueva

Lı´mite

304 (31, 68)

534 - 622 (54.5 - 63.4, 120.2 - 139.8)

652 - 740 (66.5 - 75.5, 146.6 - 166.5)

LE EC

EM

Compresor

Con compresor de aire acondicionado

9 (0.35)

Alternador

Sin compresor de aire acondicionado

12 - 13 (0.47 - 0.51)

8-9 (0.31 - 0.35)

7-8 (0.28 - 0.31)

264 (26.9, 59.3)

495 - 583 (50.5 - 59.5, 111.3 - 131.2)

603 - 691 (61.5 - 70.5, 135.6 - 155.5)

Con compresor de aire acondicionado

12 (0.47)

8-9 (0.31 - 0.35)

7-8 (0.28 - 0.31)

264 (26.9, 59.3)

495 - 583 (50.5 - 59.5, 111.3 - 131.2)

603 - 691 (61.5 - 70.5, 135.6 - 155.5)

SC

Sin compresor de aire acondicionado

8-9 (0.31 - 0.35)

7-8 (0.28 - 0.31)

264 (26.9, 59.3)

495 - 583 (50.5 - 59.5, 111.3 - 131.2)

495 - 691 (50.5 - 70.5, 111.3 - 155.5)

ME

12 (0.47)

Bomba de aceite de la Direccio´ n Hidra´ ulica

Fuerza de empuje aplicada

5.5 - 6.5 4.5 - 5.5 (0.217 - 0.256) (0.177 - 0.217)

98 N (10 kg, 22 lb)

TM



*1: Si no se puede instalar un medidor de tensio´ n de bandas en los puntos de comprobacio´ n mostrados, compruebe la tensio´ n de la banda en un punto diferente de la misma.

BUJIA

Tipo

NIMA0015

Tipo Platino

Tipo convencional

Normal

PFR5G-11

BKR6E

Caliente



BKR5E

PFR6G-11 PFR7G-11

BKR7E

Nominal: 1.1 mm (0.043 plg)

0.8 - 0.9 mm (0.0312 - 0.035 plg)

Frı´o Abertura del electrodo

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

MA-35

NIMA0007

MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA Comprobacio´ n del sistema de escape

Comprobacio´ n del sistema de escape

NIMA0007S01

Compruebe la tuberı´a de escape, el silenciador y las uniones en busca de una fijacio´ n incorrecta, fugas, grietas, dan˜ os, conexiones sueltas, rozaduras o deterioros.

SMA211A

Comprobacio´ n del nivel de lı´quido del embrague y fugas

NIMA0007S02

Si el nivel del fluido fuera extremadamente bajo, compruebe si el sistema de embrague tiene fugas.

SMA449C

Comprobacio´ n del aceite del TM

NIMA0007S03

1.

Compruebe que no hay fugas de aceite en el transeje o alrededor de este´ 2. Compruebe el nivel del aceite. Nunca arranque el motor cuando revise el nivel de aceite. Tapo´ n de llenado: : 10 - 19 N⋅m (1.0 - 2.0 kg-m, 87 - 173 lb-plg)

SMA066C

Cambio del aceite del TM 1. 2.

SMA145AA

NIMA0007S04

Drene al aceite usado a trave´ s del orificio y agregue el aceite nuevo. Compruebe el nivel del aceite. Grado del aceite: API GL-4 Viscosidad: Consulte “LUBRICANTES Y LIQUIDOS RECOMENDADOS”, MA-13. Capacidad: RS5F70A/V 3.0  (6-3/8 US pt, 5-1/4 Imp pt) Nivel de aceite (Valor de referencia): QG18DE RS5F70A 75.5 - 80.5 mm (2.972 - 3.169 plg) SR20DE RS5F70A 56.5 - 61.0 mm (2.224 - 2.402 plg) RS5F70V 56.5 - 62.0 mm (2.224 - 2.441 plg) Tapo´ n de drenaje: : 25 - 34 N⋅m (2.5 - 3.5 kg-m, 18 - 25 lb-pie)

SMT512C

MA-36

MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA Comprobacio´ n del aceite del TA

Comprobacio´ n del aceite del TA 1. 2. 3.

a. b. SMA827CA

c. d. e. f. No 4. 5.

NIMA0007S06

Caliente el motor. Verifique si existen fugas de aceite. Antes de conducir, el nivel de aceite puede comprobarse utilizando la gama frı´a (COLD) de la bayoneta a temperaturas del fluido de 30 a 50°C (86 a 122°F). Estacione el vehı´culo en una superficie nivelada y aplique el freno de estacionamiento. Arranque el motor y mueva la palanca selectora por cada posicio´ n de marcha. Deje la palanca selectora en la posicio´ n “P”. Compruebe el nivel de aceite con el motor en marcha mı´nima (ralentı´). Saque la bayoneta y observe la lectura. Si el nivel esta´ por debajo de la gama, Agregue aceite por la tuberı´a de carga. Vuelva a meter la bayoneta en la tuberı´a de carga tanto como se pueda. Remueva la bayoneta y observe la lectura, si la lectura esta´ en la zona baja, agregue aceite por la tuberı´a de llenado. lo llene en exceso. Conduzca el vehı´culo durante aproximadamente 5 minutos en una zona urbana. Compruebe nuevamente el nivel del aceite a una temperatura entre 50 y 80°C (122 a 176°F) usando el rango de “HOT” en la bayoneta.

IG

EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF

6. 쐌 쐌

Verifique la condicio´ n del aceite Si el aceite esta´ muy obscuro o huele a quemado, consulte TA-69, “COMPROBACION DE LA CONDICION DEL ACEITE”. Lave el sistema de enfriamiento despue´ s de reparar el T/A. Si el aceite del TA contiene material de friccio´ n (embragues, bandas, etc.), reemplace el radiador y lave la lı´nea del enfriamiento utilizando solvente de limpieza y aire comprimido despue´ s de reparar el T/A. Consulte la seccio´ n LE-15, “Radiador”.

MD RS CB AC

SMA853B

Cambio del aceite del TA 1. 2. 3.

SMA027D

NIMA0007S07

Caliente el aceite del TA Apague el motor. Drene el aceite usado del TA a trave´ s del orificio y agregue el aceite nuevo. Siempre rellene con el mismo volumen de aceite que dreno´ . Grado del aceite: Nissan Matic “D” (Continental E.U. y Alaska) o Aceite NISSAN para transmisio´ n automa´ tica*2 Aceite para Transmisio´ n Automa´ tica*2 en Canada´ Consulte “LUBRICANTES Y LIQUIDOS

MA-37

AM SE IDX

MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA Cambio del aceite del TA (Continuacio´ n)

4. 5.

RECOMENDADOS”, MA-13. Capacidad de aceite (Con convertidor de torsio´ n): 7.0  (7-3/8 US qt, 6-1/8 Imp qt) Tapo´ n de drenaje: : 29 - 39 N⋅m (3.0 - 4.0 kg-m, 22 - 29 lb-pie) Haga funcionar el motor en ralentı´ durante 5 minutos. Compruebe el nivel y la condicio´ n del aceite. Consulte “Comprobacio´ n del aceite del TA”, MA-37. Si el aceite sigue estando sucio, repita los pasos 2 al 5.

Balanceo de ruedas

NIMA0007S14

Realice el balanceo de las ruedas usando el equipo adecuado. Comprobacio´ n del nivel del lı´quido de frenos y fugas Consulte a DES, MA-43.

Permutacio´ n de neuma´ ticos 쐌 쐌

NIMA0007S15

Despue´ s de permutar los neuma´ ticos, ajuste sus presiones de inflado. Apriete de nuevo las tuercas de la rueda cuando el vehı´culo haya recorrido los primeros 1,000 km (600 millas) (tambie´ n en el caso de una llanta ponchada, etc.). Tuercas de rueda: : 98 - 117 N⋅m (10 - 12 kg-m, 73 - 86 lb-pie)

SMA829C

Comprobacio´ n del nivel del lı´quido de frenos y fugas

NIMA0007S16

Si el nivel del lı´quido fuera extremadamente bajo, compruebe si el sistema del freno tiene fugas.

SBR451D

Comprobacio´ n de Lı´neas y Cables de Freno

NIMA0007S17

Compruebe las lı´neas del lı´quido de frenos y los cables del freno de estacionamiento por si esta´ n mal instaladas, presentan fugas, agrietadas, dan˜ adas, con rozaduras o deterioradas.

SBR389C

MA-38

MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA Comprobacio´ n del freno de disco

Comprobacio´ n del freno de disco ROTOR

NIMA0007S18 NIMA0007S1801

Compruebe su estado y grosor. Espesor normal: Delantero 22 mm (0.87 plg) Trasero 9 mm (0.35 plg) Espesor mı´nimo: Delantero 20 mm (0.79 plg) Trasero 8 mm (0.31 plg)

IG

EM LE

SMA260A

CALIPER

NIMA0007S1802

Compruebe si hay fugas.

EC SC ME TM

SMA922A

BALATAS (PASTILLAS)

NIMA0007S1803

Compruebe si esta´ desgastada o dan˜ ada. Espesor normal: Delantera 11 mm (0.43 plg) Trasera 10 mm (0.39 plg) Espesor mı´nimo: Delantera 2 mm (0.08 plg) Trasera 1.5 mm (0.059 plg)

TA AX SU SF

SMA847B

Comprobacio´ n del freno de tambor CILINDRO DE LA RUEDA

NIMA0007S24

MD

NIMA0007S2401

Compruebe la operacio´ n y vea si tiene fugas.

RS CB AC

SBR205A

TAMBOR Compruebe el estado y la superficie interna. Dia´ metro normal 203.2 mm (8.000 plg) Dia´ metro interior ma´ ximo: 204.5 mm (8.051 plg)

SMA848B

MA-39

NIMA0007S2402

AM SE IDX

MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA Comprobacio´ n del freno de tambor (Continuacio´ n)

BALATAS

NIMA0007S2403

Mida el desgaste y compruebe los dan˜ os. Espesor normal: 4.5 mm (0.177 plg) Espesor mı´nimo: 1.5 mm (0.059 plg)

SMA849B

INSPECCION VISUAL PARA VERIFICAR EL DESGASTE DE LAS BALATAS NIMA0007S2404 Quite el tapo´ n del orificio de inspeccio´ n y compruebe el desgaste de las balatas.

AMA064

Comprobacio´ n del mecanismo y varillaje de la Direccio´ n

NIMA0007S20

MECANISMO DE DIRECCION 쐌 쐌

VARILLAJE DE LA DIRECCION 쐌 SMA654C

NIMA0007S2002

Compruebe las rotulas, guardapolvos y otras partes componentes por si esta´ n sueltas, gastadas, dan˜ adas, y si hay fugas de grasa.

Comprobacio´ n del aceite y lı´neas de la Direccio´ n Hidra´ ulica. COMPROBACION DEL NIVEL DE ACEITE 쐌 쐌

NIMA0007S2001

Compruebe la caja de engranes y botas cubrepolvo por si esta´ floja, dan˜ ada o fugas de grasa. Compruebe si la conexio´ n con la columna de la direccio´ n esta´ floja.

NIMA0007S21 NIMA0007S2101

Compruebe el nivel de aceite con el motor apagado. Use el rango correcto del depo´ sito dependiendo de la temperatura del aceite. Utilice la escala de “HOT” cuando la temperatura del aceite esta´ entre 50 y 80°C (122 a 176°F) utilice la escala de “COLD” cuando la temperatura del aceite esta´ entre 0 y 30°C (32 a 86 °F).

SST850C

MA-40

MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA Comprobacio´ n del aceite y lı´neas de la Direccio´ n Hidra´ ulica. (Continuacio´ n)

PRECAUCION: 쐌 No lo llene en exceso. 쐌 El aceite recomendado es Aceite Genuino NISSAN PSF II o equivalente.

IG

EM LE COMPROBACION DE LAS LINEAS 쐌 쐌

NIMA0007S2102

Compruebe la conexio´ n de las lı´neas, fugas, grietas, dan˜ os, conexiones flojas, abrasio´ n y deterioros. Compruebe si los cubrepolvos de la cremallera presentan acumulacio´ n de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica.

EC SC ME TM

WST032

Lubricacio´ n de cerraduras, bisagras y mecanismos de apertura del cofre.

TA NIMA0007S22

AX SU SF MD RS CB LMA027

AC AM SE IDX

MA-41

MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA Comprobacio´ n de cinturones de seguridad, hebillas, retractores, anclajes y ajustadores

Comprobacio´ n de cinturones de seguridad, hebillas, retractores, anclajes y ajustadores

NIMA0007S23

LMA028

MA-42

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES) Mantenimiento del chasis y de la carrocerı´a

Mantenimiento del chasis y de la carrocerı´a BALANCEO DE RUEDAS

NIMA0009

NIMA0009S01

Dina´ mico (En el borde de la rueda)

g (oz)

IG

10 (0.35) (un lado)

Balanceo ma´ ximo permitido. Esta´ tico

g (oz)

20 (0.71)

EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

MA-43

NOTAS:

SISTEMA DE DIRECCION SECCION

MD

IG MA EM LE EC

INDICE PRECAUCIONES.............................................................2 Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″....................................2 Precauciones para el Sistema de Direccio´n ...............2 PREPARACION ...............................................................3 Herramientas especiales de servicio...........................3 Herramienta Comercial de Servicio.............................4 LOCALIZACION DE FALLAS DE RUIDO, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD)..........................5 Tabla de Localizacio´n de Fallas ..................................5 SERVICIO EN EL VEHICULO.........................................6 Comprobacio´n del juego de direccio´n.........................6 Comprobacio´n de la posicio´n neutral del volante de direccio´n .................................................................6 COMPROBACION PREVIA .........................................6 COMPROBACION......................................................6 Angulo de giro de la rueda delantera..........................6 Comprobacio´n del movimiento del mecanismo de la direccio´n .............................................................6 Comprobacio´n y Ajuste de las Bandas Impulsoras ...................................................................7 Comprobacio´n del nivel de aceite ...............................7 Comprobacio´n de fugas de aceite ..............................7 Purga del sistema hidra´ulico .......................................8 Comprobacio´n de la Fuerza de Giro del Volante........8 Comprobacio´n del sistema hidra´ulico .........................9 VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION....................11 Componentes.............................................................11 Desmontaje e instalacio´n ..........................................11 VOLANTE DE DIRECCION .......................................11 COLUMNA DE DIRECCION ......................................12 Desarmado y armado ................................................14

Inspeccio´n..................................................................15 MECANISMO DE INCLINACION ...............................15 VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE ..................16 Componentes.............................................................16 Desmontaje e instalacio´n ..........................................17 Desarmado ................................................................19 Inspeccio´n..................................................................20 CUBREPOLVO ........................................................20 ROTULA INTERIOR Y EXTERIOR DE LA BARRA DE AJUSTE .............................................................20

Armado ......................................................................20 BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA .................................................................22 QG18DE ....................................................................22 COMPONENTES .....................................................22 INSPECCION PREVIA AL DESARMADO ...................22 DESARMADO ..........................................................23 INSPECCION ..........................................................23 ARMADO ................................................................24 SR20DE .....................................................................25 COMPONENTES .....................................................25 INSPECCION PREVIA AL DESARMADO ...................25 DESARMADO ..........................................................25 INSPECCION ..........................................................26 ARMADO ................................................................27 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES)..............................................................................30 Especificaciones generales .......................................30 Volante de direccio´n ..................................................30 Columna de direccio´n................................................30 Engrane de direccio´n y varillaje ................................31 Direccio´n hidra´ulica ...................................................32

SC ME TM TA AX SU SF

RS CB AC AM SE IDX

PRECAUCIONES Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

NIST0001

El Sistema de Sujecio´ n Suplementario esta´ compuesto de la “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”, usado junto con el cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo de lesiones severas al conductor y al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del sistema SRS que esta´ disponible en el MODELO NISSAN B15 es como sigue: 쐌 Para una colisio´ n frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste del mo´ dulo de bolsa de aire del conductor (localizado en el centro del volante de la direccio´ n), el mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero (localizado en tablero de instrumentos en el lado del pasajero), los pretensores de los cinturones de seguridad delanteros, la unidad sensora de diagno´ stico, luz testigo, el arne´ s ele´ ctrico y el cable en espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste del mo´ dulo de bolsa de aire lateral delantero (localizado en el parte exterior del asiento delantero), un sensor (sate´ lite) lateral de bolsa de aire, la unidad sensora de diagno´ stico ( uno de los componentes de bolsas de aire para una colisio´ n frontal), el arne´ s ele´ ctrico, luz testigo y el cable en espiral. La informacio´ n necesaria para realizar el servicio en el sistema con seguridad se incluye en la seccio´ n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS quede en estado no operativo, lo que puede aumentar el riesgo de lesionarse o morir en caso de sufrir una colisio´n que activarı´a la bolsa de aire, todos los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por un distribuidor NISSAN autorizado. 쐌 Un mantenimiento inadecuado, incluyendo un desmontaje y una instalacio´n incorrectos del SRS, puede conducir a lesiones personales provocadas por la activacio´n accidental del sistema. Para la remocio´n del Cable en Espiral y el Mo´dulo de la Bolsa de Aire, consulte la seccio´n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable en espiral y los arneses ele´ctricos que esta´n relacionados al SRS esta´n cubiertos con cinta amarilla, justo antes de los conectores del arne´s o el arne´s completo.

Precauciones para el Sistema de Direccio´n 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIST0003

Antes de desarmar, limpie completamente la parte exterior de la unidad. El desarmado debe realizarse en una zona de trabajo limpia. Es importante evitar que se ensucien las piezas internas con polvo u otras materias extran˜as. Para facilitar el armado y realizarlo correctamente, coloque las piezas desarmadas en orden en una estanterı´a para piezas. Use trapos de nylon o toallas de papel para limpiar las piezas; los trapos utilizados corrientemente pueden dejar hilos que obstruira´n el funcionamiento. Antes de inspeccionar o armar, limpie cuidadosamente las partes con un disolvente universal no inflamable. Antes de ensamblar se recomienda aplicar una capa de NISSAN PSF II original o el equivalente para partes hidra´ulicas. Se puede utilizar vaselina en sellos y juntas. No use ningu´n tipo de grasa. Vuelva a colocar las juntas, segmentos y sellos O. Evite dan˜ar las juntas, segmentos y sellos O durante la instalacio´n. Realice pruebas de funcionamiento siempre que ası´ se designe.

MD-2

PREPARACION Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio

NIST0004

La forma actual de las herramientas Kent-Moore puede variar de aquellas herramientas especiales de servicio que se ilustran aquı´. Nu´mero de herramienta (Kent-Moore No.) Nombre de herramienta

IG

Descripcio´n

MA Medicio´n del par de giro del pin˜o´n

KV48101100 (J26364) Adaptador de torsio´n

EM LE

NT169

ST27180001 (J25726-B) Extractor del volante de direccio´n

Desmontaje del volante de direccio´n

EC SC ME

NT544

Remocio´n de la barra de ajuste y la ro´tula inferior a: 33 mm (1.30 plg) b: 50 mm (1.97 plg) r: R11.5 mm (0.453 plg)

HT72520000 (J25730-B) Extractor de unio´n de ro´tula

TM TA

NT546

Medicio´n de la presio´n de aceite

KV48103500 (J26357 y J26357-10) Mano´metro

AX SU SF

NT547

Medicio´n de la presio´n de aceite

KV48102500 (J33914) Adaptador para el mano´metro

RS CB NT542

ST3127S000 1 GG91030000 (Ver J25765-B) Llave de torsio´n 2 HT62940000 ( — ) Adaptador de casquillo 3 HT62900000 ( — ) Adaptador de casquillo

Medicio´n del par de giro

AC AM SE

NT541

IDX

MD-3

PREPARACION Herramientas especiales de servicio (Continuacio´ n) Nu´ mero de herramienta (Kent-Moore No.) Nombre de herramienta ST35300000 ( — Mandril

Descripcio´ n Instalacio´ n del sello de aceite de la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica a: 49 mm (1.93 plg) dia. b: 41 mm (1.61 plg) dia.

)

NT073

Herramienta Comercial de Servicio Nu´ mero de herramienta

NIST0005

Descripcio´ n

Adaptador de la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica.

Desensamble y ensamble de la bomba de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica Unidad: mm (plg)

NT179

Medicio´ n de la fuerza de giro del volante de direccio´ n

Medidor de resorte LST024

Medicio´ n de la fuerza de deslizamiento de la cremallera

Medidor de resorte LST025

Instalacio´ n del seguro de la leva de la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica.

Mandril de 10 mm

LST027

MD-4

Sı´ntoma DIRECCION Juego longitudinal de la barra de ajuste Fuga de aceite del engranaje de la direccio´ n Juego del volante de direccio´ n mm (plg) Fuerza de deslizamiento de la cremallera del engranaje de direccio´ n Bandas impulsoras flojas

× × × × × × × × ×

Trepidacio´ n

×: Aplicable

MD-5

Agitacio´ n × × ×

Vibracio´ n × × ×

Oscilacio´ n × × × × × × × × ×

× × × × × × ×

× EJE

SUSPENSION LLANTAS RIN FRENOS

×

FLECHA DE VELOCIDAD CONSTANTE

Varillaje de la direccio´ n floja

Instalacio´ n incorrecta o floja de la columna de direccio´ n

Deformacio´ n o dan˜ o de la columna de direccio´ n

Deterioro del hule de montaje

Instalacio´ n incorrecta o floja del seguro de inclinacio´ n

Volante incorrecto

Par de giro de la junta de la ro´ tula de la barra de ajuste

Ruido Fuerza de oscilacio´ n de la ro´ tula de la barra de ajuste

Causa posible y PARTES SOSPECHOSAS Aire en el sistema hidra´ ulico

SF-6, NVH.

Tabla de Localizacio´ n de Fallas

SU-4, NVH.

SU-4, NVH.

SU-4, NVH.

AX-3, NVH.

AX-3, NVH.

MD-12

MD-12

MD-15

MD-6

MD-15

MD-11

Consulte MA-16, MA-26.

MD-8

MD-6

MD-7

MD-20

MD-20

MD-20

MD-7

MD-7

Pa´ gina de referencia

Nivel de Aceite

RUIDO, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD) LOCALIZACION DE FALLAS

NIST0006

Tabla de Localizacio´ n de Fallas

Use la tabla para ayudarle a encontrar la causa del sı´ntoma. Si es necesario, repare o reemplace estas partes. NIST0006S01

× × × × × ×

× × × × × ×

× × × ×

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

RS

CB

AC

AM

SE

IDX

SERVICIO EN EL VEHICULO Comprobacio´ n del juego de direccio´ n

Comprobacio´ n del juego de direccio´ n 쐌



SST489B

Comprobacio´ n de la posicio´ n neutral del volante de direccio´ n COMPROBACION PREVIA 쐌

쐌 SST490BA

2. 3.

2.

SMA127

NIST0008S01

NIST0008S02

Compruebe que el volante de direccio´ n esta´ en posicio´ n neutral cuando se conduce en marcha recta. Si no esta´ en posicio´ n neutral, quite el volante de direccio´ n y vuelva a instalarlo correctamente. Si la posicio´ n neutral esta´ entre dos dientes, afloje la contratuerca de la barra de ajuste. Gire las ro´ tulas de acoplamiento el mismo nu´ mero de vueltas en direcciones opuestas en los lados izquierdo y derecho.

Angulo de giro de la rueda delantera 1.

NIST0008

Asegu´ rese de que la alineacio´ n de las ruedas es correcta. Alineacio´ n de las ruedas: Consulte SU-16, “Alineacio´ n de las Ruedas Delanteras (sin carga*1)”. Verifique que el mecanismo de direccio´ n esta´ centrado antes de desmontar el volante de direccio´ n.

COMPROBACION 1.

NIST0007

Con las ruedas en posicio´ n de marcha recta, compruebe el juego del volante de direccio´ n. Juego del volante de direccio´ n: 35 mm (1.38 plg) o menos Si no cumple el valor especificado, compruebe si los siguientes componentes esta´ n desgastados o flojos. Conjunto de mecanismo de direccio´ n Columna de direccio´ n Suspensio´ n delantera y el eje

NIST0009

Gire el volante de direccio´ n totalmente a la derecha e izquierda; y mida el a´ ngulo de giro. Angulo de giros completos: Consulte SU-16, DES. Si no cumple las especificaciones compruebe la carrera de la cremallera. Carrera de la cremallera “S”: Consulte “Engranaje de la Direccio´ n Hidra´ ulica y Varillaje”, MD-31.

Comprobacio´ n del movimiento del mecanismo de la direccio´ n

NIST0010

1. 쐌

SST663B

Compruebe el movimiento del mecanismo de la direccio´ n durante un giro estacionario una superficie seca y pavimentada. Aplique una fuerza de 49 N (5 kg, 11 lb) al volante de direccio´ n para comprobar el movimiento del mecanismo de la direccio´ n. Desconecte la llave de encendido mientras lo comprueba. Movimiento del mecanismo: ±2 mm (±0.08 plg) o menos

MD-6

SERVICIO EN EL VEHICULO Comprobacio´ n del movimiento del mecanismo de la direccio´ n (Continuacio´ n)

2.

Si el movimiento excede del lı´mite, cambie el aislador de montaje despue´ s de confirmar que esta´ n correctamente instaladas las abrazaderas del mecanismo de la direccio´ n

IG MA EM LE

Comprobacio´ n y Ajuste de las Bandas Impulsoras

NIST0011

ConsulteMA-16(QG18DE),MA-26(SR20DE),“Comprobacio´ ndelas Bandas Impulsoras”.

EC SC ME TM

Comprobacio´ n del nivel de aceite

SST850C

Comprobacio´ n de fugas de aceite

WST032

NIST0012

Compruebe el nivel del aceite, refirie´ ndose a la escala en el tanque de reserva. Utilice el rango “HOT” cuando la temperatura del lubricante sea de 50 a 80°C (122 a 176°F). Use el rango “COLD” a temperaturas del fluido de 0 a 30°C (32 a 86°F). PRECAUCION: 쐌 No lo llene excesivamente. 쐌 El aceite recomendado es el PSF II Genuino NISSAN o equivalente. Consulte MA-13, “Lı´quidos y Lubricantes”.

AX SU SF

NIST0013

Compruebe si las lı´neas esta´ n mal instaladas, dan˜ adas, agrietadas, deterioradas, tienen conexiones sueltas o fugas. 1. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima o a 1,000 rpm. Asegu´ rese de que la temperatura del fluido en el depo´ sito de aceite suba de 60 a 80°C (140 a 176°F). 2. Gire varias veces el volante de direccio´ n a la izquierda y la derecha. 3. Sujete el volante de direccio´ n en cada posicio´ n de “a´ ngulo ma´ ximo”(extremos izquierdo y derecho) durante cinco segundos y compruebe detenidamente si hay fugas de aceite. PRECAUCION: No mantenga el volante de direccio´ n en la posicio´ n de a´ ngulo ma´ ximo ma´ s de 15 segundos. 4. Si se notan fugas de aceite en los conectores, apague el motor, afloje la tuerca abocinada y apriete de nuevo. No apriete excesivamente el conector ya que se pueden dan˜ ar el sello O, arandela y conector. 5. Si se observa una fuga de aceite en la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica, compruebe la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica. Consulte “Inspeccio´ n Previa al Desensamble”, MD-22 (QG18DE), MD-25 (SR20DE).

MD-7

TA

RS CB AC AM SE IDX

SERVICIO EN EL VEHICULO Purga del sistema hidra´ ulico

6.

Compruebe en los cubrepolvos de la cremallera si hay acumulacio´ n de aceite de direccio´ n hidra´ ulica.

Purga del sistema hidra´ ulico

NIST0014

1.

Eleve la parte delantera del vehı´culo hasta que las ruedas no toquen el suelo. 2. Agregue aceite en el tanque de aceite al nivel especificado. Mientras tanto, gire ra´ pidamente el volante totalmente a la derecha y a la izquierda y toque ligeramente los topes de la direccio´ n. Repita la operacio´ n del volante de direccio´ n hasta que no se reduzca el nivel del fluido. 3. Arranque el motor. Repita el paso 2 de arriba. 쐌 Una purga de aire incompleta causara´ lo siguiente: Cuando ocurra esto, vuelva a purgar el aire. a) Burbujas de aire en el depo´ sito de reserva b) Chasquidos en la bomba de aceite c) Zumbidos excesivos en la bomba de aceite El ruido del aceite puede ocurrir en la va´ lvula o en la bomba de aceite. Esto es normal cuando el vehı´culo esta´ parado o mientras se gira lentamente el volante de direccio´ n. No afectara´ a su funcionamiento o durabilidad.

Comprobacio´ n de la Fuerza de Giro del Volante

NIST0015

1.

WST022

WST023

Estacione el vehı´culo sobre una superficie nivelada y seca, y aplique el freno de estacionamiento. 2. Arranque el motor. 3. Haga que el aceite de la direccio´ n hidra´ ulica alcance su temperatura de operacio´ n. [Asegu´ rese de que la temperatura del aceite sea aproximadamente de 60 a 80°C (140 a 176°F).] Las llantas deben estar inflados a la presio´ n normal. 4. Compruebe la fuerza de giro del volante de direccio´ n cuando se haya girado el volante 360° desde su posicio´ n neutral. Fuerza de giro del volante de direccio´ n: 39 N (4 kg, 9 lb) o menos 5. Si la fuerza de giro del volante de direccio´ n esta´ fuera de las especificaciones, comprueba la fuerza de deslizamiento de la cremallera. a. Desconecte la unio´ n inferior de la columna de direccio´ n y la ro´ tula del engranaje. b. Arranque y haga funcionar el motor en marcha mı´nima para asegurarse de que el aceite de la direccio´ n ha alcanzado la temperatura normal de funcionamiento. c. Jale despacio la barra de ajuste para moverlo de la posicio´ n neutral a ±11.5 mm (±0.453 plg) a una velocidad de 3.5 mm

MD-8

SERVICIO EN EL VEHICULO Comprobacio´ n de la Fuerza de Giro del Volante (Continuacio´ n)

d.

6.

7.

(0.138 plg)/s. Compruebe que la fuerza de deslizamiento de la cremallera queda dentro de las especificaciones. Fuerza promedio de deslizamiento de la cremallera: 216 - 284 N (22 - 29 kg, 49 - 64 lb) Desviacio´ n ma´ xima de la fuerza: 98 N (10 kg, 22 lb) Verifique la fuerza de deslizamiento fuera del rango anterior para una velocidad de la cremallera de 40 mm (1.75 plg)/s. Fuerza de deslizamiento de la cremallera: No mas de 294 N (30 kg, 66 lb) Desviacio´ n ma´ xima de la fuerza: 147 N (15 kg, 33 lb) Si la fuerza de deslizamiento de la cremallera no cumple las especificaciones, inspeccione y vuelva a armar el mecanismo de direccio´ n. Si la fuerza de deslizamiento de la cremallera esta´ bien, revise la columna de direccio´ n. Consulte “Inspeccio´ n”, MD-15.

IG MA EM LE EC SC ME TM

Comprobacio´ n del sistema hidra´ ulico

SST834-F

NIST0016

Antes de iniciar, compruebe la tensio´ n de las bandas, polea impulsora y presio´ n de las llantas. 1. Instale la Herramienta. Abra la va´ lvula de corte. Luego purgue el aire. Consulte “Purga del Sistema Hidra´ ulico”, MD-8. 2. Deje el motor funcionando en marcha mı´nima o a 1,000 rpm. Asegu´ rese que la temperatura del aceite este´ aproximadamente a 60 a 80°C (140 a 176°F). AVISO: Caliente el motor con la va´ lvula de corte totalmente abierta. Si el motor es arrancado con la va´ lvula de corte cerrada, la presio´ n en la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica se incrementara´ al ma´ ximo. Esto hara´ que la temperatura del aceite aumente anormalmente. 3. Compruebe la presio´ n con el volante de direccio´ n totalmente girado a la izquierda y a la derecha con el motor en marcha mı´nima a 1,000 rpm PRECAUCION: No mantenga el volante de direccio´ n en la posicio´ n de a´ ngulo ma´ ximo ma´ s de 15 segundos. Presio´ n normal ma´ xima de la bomba de aceite: (QG18DE) 7,649 - 8,238 kPa (78 - 84 kg/cm2, 1,109 - 1,194 lb/plg2) (SR20DE) 8,140 - 8,728 kPa (83 - 89 kg/cm2, 1,180 - 1,266 lb/plg2) 쐌 Si el sistema alcanza la ma´ xima presio´ n de operacio´ n, el sistema esta´ bien. 쐌 Si la presio´ n se incrementa por encima de la presio´ n ma´ xima de operacio´ n, revise la va´ lvula de control de flujo de la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica. Consulte “Componentes”, MD-22 (QG18DE), MD-25 (SR20DE).

MD-9

TA AX SU SF

RS CB AC AM SE IDX

SERVICIO EN EL VEHICULO Comprobacio´ n del sistema hidra´ ulico (Continuacio´ n)

4.

Si la presio´ n de la direccio´ n hidra´ ulica esta´ por debajo de la presio´ n ma´ xima de operacio´ n, cierre despacio la va´ lvula de corte y revise nuevamente la presio´ n. PRECAUCION: No cierre la va´ lvula de corte durante ma´ s de 15 segundos. 쐌 Si la presio´ n se incrementa a la presio´ n ma´ xima de operacio´ n, el engranaje esta´ dan˜ ado. Consulte “Remocio´ n e Instalacio´ n”, MD-17. 쐌 Si la presio´ n permanece por debajo de la presio´ n ma´ xima de operacio´ n, la bomba esta´ dan˜ ada. Consulte “Desarmado”, MD-23 (QG18DE), MD-25 (SR20DE). 5. Despue´ s de comprobar el sistema hidra´ ulico, quite la Herramienta y an˜ ada aceite si fuera necesario. Luego purgue totalmente el aire del sistema. Consulte “Purga del Sistema Hidra´ ulico”, MD-8.

MD-10

VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION Componentes

Componentes

NIST0017

IG MA EM LE EC SC ME TM TA

WST005

1. 2. 3.

Mo´ dulo de la bolsa de aire Unio´ n inferior Volante de direccio´ n

4. 5. 6.

Cable en espiral Tapa de la columna Interruptor combinado

7. 8.

Conjunto de la columna de direccio´ n Cubierta inferior de la columna de direccio´ n

PRECAUCION: 쐌 La rotacio´ n del cable espiral (componente de SRS “Bolsa de aire”) es limitada. Si es necesario desmontar el mecanismo de la direccio´ n, coloque las ruedas delanteras en posicio´ n de marcha recta. No gire la columna de la direccio´ n mientras se desmonta el mecanismo de direccio´ n. 쐌 Quite el volante de direccio´ n antes desmontar la junta inferior de la direccio´ n para evitar causar dan˜ os en el cable espiral de SRS.

AX SU SF

RS CB AC

Desmontaje e instalacio´ n VOLANTE DE DIRECCION 1.

NIST0018

AM

NIST0018S01

Remueva el mo´ dulo de bolsa de aire. Consulte RS-22, “Remocio´ n -Mo´ dulo de Bolsa de Aire y Cable en Espiral”.

SE IDX

SBF812E

MD-11

VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION Desmontaje e instalacio´ n (Continuacio´ n)

2. 쐌

Quite el volante de direccio´ n con la Herramienta. Para la instalacio´ n, consulte RS-24, “Instalacio´ n - Mo´ dulo de Bolsa de Aire y Cable en Espiral”.

COLUMNA DE DIRECCION Desmontaje

WST004

NIST0018S02 NIST0018S0201

PRECAUCION: 쐌 La rotacio´ n del cable espiral (componente de SRS “Bolsa de aire”) es limitada. Si es necesario desmontar el mecanismo de la direccio´ n, coloque las ruedas delanteras en posicio´ n de marcha recta. No gire la columna de la direccio´ n mientras se desmonta el mecanismo de direccio´ n. 쐌 Quite el volante de direccio´ n antes desmontar la junta inferior de la direccio´ n para evitar causar dan˜ os en el cable espiral de SRS. Consulte “Remocio´ n e Instalacio´ n”, MD-11. 1. Remueva el volante de la direccio´ n; consulte “Remocio´ n e Instalacio´ n”, MD-11. 2. Remueva el panel de instrumentos inferior y el refuerzo del panel del piso. 3. Remueva las cubiertas de la columna. 4. Desconecte los conectores ele´ ctricos del interruptor de encendido e interruptor combinado 5. Remueva los tres tornillos de fijacio´ n del interruptor de encendido e interruptor combinado

6. 7. 8. 9.

Remueva el cable de interbloqueo (modelos T/A). Remueva la cubierta y quite el tornillo de la columna inferior. Remueva la cubierta inferior de la columna de la direccio´ n. Remueva las cuatro tuercas de fijacio´ n de la columna de la direccio´ n y quite la columna de la direccio´ n.

SST329C

Instalacio´ n 쐌



NIST0018S0202

Cuando instale la columna de direccio´ n, apriete todos los tornillos de retencio´ n del soporte inferior y de la abrazadera con la mano; y luego reaprie´ telos firmemente. Asegu´ rese de que no se aplica un esfuerzo indebido a la columna de direccio´ n. Cuando ajuste la junta inferior, asegu´ rese de que el perno alinea con la porcio´ n de corte.

SST800A

MD-12

VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION Desmontaje e instalacio´ n (Continuacio´ n)



Alinee la ranura de la junta inferior con la protuberancia del cubrepolvo. Inserte la junta hasta que A haga contacto con B. PRECAUCION: Despue´ s de instalar la columna de direccio´ n, gire el volante de direccio´ n para asegurarse de que se mueve suavemente. Asegu´ rese que el nu´ mero de vueltas de la posicio´ n recta hacia adelante hasta los topes izquierdo y derecho sea el mismo. Asegu´ rese de que el volante de direccio´ n esta´ en la posicio´ n neutral cuando se conduce recto hacia adelante.

IG MA EM LE

SST491C

EC SC ME TM TA AX SU SF

RS CB AC AM SE IDX

MD-13

VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION Desarmado y armado

Desarmado y armado

=NIST0019

WST006

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Interruptor combinado Contratuerca Cubierta Palanca de inclinacio´ n Tope de la palanca de inclinacio´ n Soporte de montaje de la columna de direccio´ n

7. 8. 9. 10. 11.

Resorte Perno de ajuste Tope del perno de ajuste Tuerca Conjunto de la flecha de la columna de direccio´ n

쐌 쐌 쐌

12. Cubierta inferior de la columna de direccio´ n 13. Unio´ n inferior 14. Tapa del orificio

Cuando desarme y arme, libere el seguro de direccio´ n con la llave. Quite el interruptor combinado. Instale la contratuerca en la flecha de la columna de direccio´ n y apriete la tuerca.

SST490C

MD-14

VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION Desarmado y armado (Continuacio´ n)

쐌 a)

Seguro de direccio´ n Rompa los tornillos de seguridad con una herramienta adecuada.

IG MA EM LE

SST741A

b)

Instale tornillos nuevos de seguridad y despue´ s apriete hasta que las cabezas de los tornillos se rompan.

EC SC ME TM

WST033

Inspeccio´ n 쐌

SST855C

NIST0020

Cuando no pueda girar suavemente el volante de direccio´ n, compruebe los puntos siguientes en la columna de direccio´ n y cambie las piezas dan˜ adas. a) Compruebe si los cojinetes de la columna esta´ n dan˜ ados o tienen desigualdades. Lubrique con la grasa universal recomendada o cambie la columna de direccio´ n como un conjunto, si fuera necesario. b) Compruebe si la cubierta esta´ deformado o roto. Ca´ mbielo si fuera necesario. 쐌 Cuando el vehı´culo haya sufrido una colisio´ n ligera, compruebe la longitud “L” de la direccio´ n. Longitud de la columna “L”: 542 - 544 mm (21.34 - 21.42 plg) Si no cumple el valor especificado, cambie la columna de direccio´ n como un conjunto.

TA AX SU SF

RS CB AC

MECANISMO DE INCLINACION 쐌

NIST0020S01

Despue´ s de la instalar la columna de direccio´ n, compruebe el funcionamiento del mecanismo de inclinacio´ n.

AM SE IDX

SST582B

MD-15

VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE Componentes

Componentes

NIST0021

WST007

1. 2. 3.

Mecanismo de direccio´ n Tubos del mecanismo de la direccio´ n Abrazadera del cubrepolvo

4. 5. 6.

Cubrepolvo Abrazadera del cubrepolvo Ro´ tula interior de la barra de ajuste

MD-16

7. 8. 9.

Barra de ajuste Ro´ tula exterior de la barra de ajuste Chaveta

VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE Desmontaje e instalacio´ n

Desmontaje e instalacio´ n

NIST0022

IG MA EM LE EC SC ME TM TA

WST008

1. 2. 3.

Unio´ n inferior Chaveta Conexio´ n para lı´nea de baja presio´ n.

4. 5. 6.

Mecanismo y trapecio Aislador de montaje de cremallera Soporte de montaje del meca-

nismo de la direccio´ n

AX SU SF

SFA455BC

PRECAUCION: 쐌 La rotacio´ n del cable espiral (componente de SRS “Bolsa de aire”) es limitada. Si es necesario desmontar el mecanismo de la direccio´ n, coloque las ruedas delanteras en posicio´ n de marcha recta. No gire la columna de la direccio´ n mientras se desmonta el mecanismo de direccio´ n. 쐌 Quite el volante de direccio´ n antes desmontar la junta inferior de la direccio´ n para evitar causar dan˜ os en el cable espiral de SRS. 1. Separe las ro´ tulas de la barra de ajuste. 2. Desconecte las lı´neas de la direccio´ n hidra´ ulica. 3. Desconecte la ro´ tula inferior del engranaje de la direccio´ n. 4. Ponga lateralmente el soporte de las mangueras y el arne´ s. 5. Remueva la lı´nea de retorno.

RS CB AC AM SE IDX

MD-17

VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE Desmontaje e instalacio´ n (Continuacio´ n)

6. 7.

Remueva los tornillos de montaje del engranaje de la direccio´ n. Quite la columna de la direccio´ n a trave´ s del lado del pasajero.

WST029

쐌 쐌

SST879C



Instale el conector de la lı´nea de la direccio´ n hidra´ ulica. Observe el par de apriete especificado cuando apriete los conectores de alta y baja presio´ n. El apriete excesivo puede causar dan˜ os en las roscas o dan˜ ar el sello O del conector. Par de apriete del conector: 1 Lado de baja presio´ n 28 - 39 N⋅m (2.8 - 4.0 kg-m, 21 - 28 lb-pie) 2 Lado de alta presio´ n 15 - 25 N⋅m (1.5 - 2.5 kg-m, 11 - 18 lb-pie) El sello O en la lı´nea de baja presio´ n es ma´ s grande que el de la lı´nea de alta presio´ n. Tenga cuidado de instalar el sello O correctamente.



Inicialmente, apriete la tuerca en la ro´ tula exterior de la barra de ajuste y el brazo del mun˜ o´ n a 29 - 39 N⋅m (3 - 4 kg-m, 22 - 28 lb-pie). Luego aprie´ tela adicionalmente para alinear la ranura de la tuerca con el primer orificio del para que pueda ser instalada la chaveta. PRECAUCION: El par de apriete no debe exceder de 49 N⋅m (5 kg-m, 36 lb-pie).

SST824A

MD-18

VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE Desmontaje e instalacio´ n (Continuacio´ n)





Antes de quitar la junta inferior de la columna de direccio´ n del engranaje, coloque el engranaje en neutral (las ruedas en posicio´ n recta). Despue´ s de desmontar la unio´ n inferior, haga una marca de acoplamiento en el eje del pin˜ o´ n y caja del pin˜ o´ n para anotar la posicio´ n neutral del engranaje. Para instalar, coloque los cubrepolvos izquierdo y derecho. Una la junta inferior haciendo coincidir las marcas de instalacio´ n del eje del pin˜ o´ n y del alojamiento del pin˜ o´ n.

IG MA EM LE

WST009



Apriete la tuerca y el soporte de montaje de la caja de engranaje como se muestra.

EC SC ME TM

WST010

Desarmado 1.

WST034

쐌 쐌 쐌

2. 3.

NIST0023

Antes de desarmar, mida el par de giro del pin˜ o´ n. Dentro ±100° de la posicio´ n neutral: Par de giro promedio 0.3 - 1.3 N⋅m (3 - 13 kg-cm, 2.6 - 11.3 lb-plg) Desviacio´ n ma´ xima de torsio´ n 0.6 N⋅m (6 kg-cm, 5.2 lb-plg) Excepto para el siguiente rango de medicio´ n: Desviacio´ n ma´ xima de torsio´ n 1.9 N⋅m (19 kg-cm, 16 lb-plg) Desviacio´ n ma´ xima de la fuerza 0.6 N⋅m (6 kg-cm, 5.2 lb-plg) Si el par de giro del pin˜ o´ n no esta´ dentro de las especificaciones, reemplace el conjunto de la direccio´ n. Antes de medir, desconecte los tubos del mecanismo de la direccio´ n y drene el aceite. Utilice mordazas suaves cuando sostenga la caja del engranaje de direccio´ n. Maneje con cuidado la caja de engranajes ya que esta hecha de aluminio. No sujete el cilindro en un tornillo de banco. Quite las ro´ tulas exteriores y los cubrepolvos de la barra de ajuste. Quite las ro´ tulas interiores de la barra de ajuste.

TA AX SU SF

RS CB AC AM SE IDX

MD-19

VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE Inspeccio´ n

Inspeccio´ n

NIST0024

Limpie profusamente todas las partes con un solvente para limpiar o con aceite PSF II Genuino NISSAN o equivalente. Seque con aire comprimido seco, si se dispone de e´ l.

CUBREPOLVO 쐌 쐌

NIST0024S01

Compruebe la condicio´ n del cubrepolvo. Reempla´ celo si esta´ excesivamente agrietado. Compruebe si los cubrepolvos no tienen acumulacio´ n de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica.

ROTULA INTERIOR Y EXTERIOR DE LA BARRA DE AJUSTE NIST0024S05 쐌

쐌 쐌 SST057C

Compruebe si las ro´ tulas internas tienen fuerza de oscilamiento “A” y juego longitudinal axial “C”. Consulte “Engranaje de la Direccio´ n Hidra´ ulica y Varillaje”, MD-31. Compruebe el par de giro “B” de la ro´ tula exterior. Consulte “Engranaje de la Direccio´ n Hidra´ ulica y Varillaje”, MD-31. Compruebe el estado del cubrepolvo. Si se encuentra excesivamente agrietada, reemplace la barra de ajuste.

Armado

NIST0025

1.

Instale las ro´ tulas exteriores, las abrazaderas del cubrepolvos y las ro´ tulas exteriores. Aplique sellador de bloqueo a las roscas del la ro´ tula interior.

2.

Apriete la contratuerca de la ro´ tula interior. Longitud “L” de la barra de ajuste: Consulte “Engranaje de la Direccio´ n Hidra´ ulica y Varillaje”, MD-31.

3.

Mida la carrera de la cremallera. Carrera de la cremallera “S”: Consulte “Engranaje de la Direccio´ n Hidra´ ulica y Varillaje”, MD-31.

SST113C

AST132

MD-20

VOLANTE DE DIRECCION Y VARILLAJE Armado (Continuacio´ n)

4.

Antes de instalar el cubrepolvo, cubra con grasa las superficies de contacto entre el cubrepolvo y la barra de ajuste.

IG MA EM LE

SST967A

5. 쐌 쐌

Instale las abrazaderas del cubrepolvo. Instale una abrazadera grande utilizando una herramienta adecuada y cie´ rrela firmemente. Instale una abrazadera pequen˜ a como se muestra.

EC SC ME TM TA AX SU SF

AST139

RS CB AC AM SE IDX

MD-21

BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA QG18DE

QG18DE

NIST0027

COMPONENTES

NIST0027S01

WST021

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 9.

Polea Seguro Eje impulsor Sello de aceite Tuberı´a de succio´ n Sello O Resorte Va´ lvula de control de flujo Sello O

10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

Conector Arandela Manguera Perno del conector Caja delantera Sello O Sello O Placa lateral delantera Alabe

19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.

Rotor Pernos (pasadores) Anillo de leva Junta Caja trasera Soporte de montaje Soporte de la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica 26. Interruptor de presio´ n de la direccio´ n hidra´ ulica

INSPECCION PREVIA AL DESARMADO

NIST0027S02

Desarme la bomba de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica so´ lo si se encuentran los siguientes puntos. 쐌 Fuga de aceite en cualquier punto mostrado en la figura. 쐌 Polea dan˜ ada o deformada. 쐌 Mal rendimiento

SST984A

MD-22

BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA QG18DE (Continuacio´ n)

DESARMADO

NIST0027S03

PRECAUCION: 쐌 Los componentes que se pueden desarmar esta´ n estrictamente limitados. Nunca desmonte otros componentes que los especificados. 쐌 Desa´ rmese en un lugar tan limpio como sea posible. 쐌 Lı´mpiese las manos antes de desarmarlo. 쐌 No use trapos; use telas de nylon o toallas de papel. 쐌 Consulte “Precauciones para el Sistema de Direccio´ n”, MD-2. 쐌 Cuando desarme y arme, no deje que materias extran˜ as entren o se pongan en contacto con los componentes.

IG MA EM LE EC SC ME TM



Quite el seguro, despue´ s extraiga el eje impulsor. Tenga cuidado de que no se caiga el eje de impulsor.

TA AX SU SF

SST010B



Quite el sello de aceite. Tenga cuidado de no dan˜ ar la caja delantera.

RS CB AC SST034A



Quite el conector y la va´ lvula de control de flujo junto con el resorte. Tenga cuidado de que no se caiga la va´ lvula de control. No desensamble el conjunto de la va´ lvula de control de flujo.

INSPECCION 쐌 쐌 SST036A



NIST0027S04

Cambie la polea si esta´ deformada o agrietada. Si encuentra una fuga de aceite alrededor del sello de aceite de la polea en el eje, reemplace el sello. Si la endentadura o el eje de la polea esta´ n dan˜ ados, deformados o desgastados, reempla´ celos.

MD-23

AM SE IDX

BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA QG18DE (Continuacio´ n)

ARMADO

SST038A

NIST0027S05

Arme la bomba de aceite prestando atencio´ n a las siguientes instrucciones. 쐌 Asegu´ rese que los sellos O y el sello de aceite este´ n instalados correctamente. 쐌 Siempre instale sellos nuevos. 쐌 Preste atencio´ n a la posicio´ n del sello de aceite 쐌 El anillo de leva, el rotor y los a´ labes se deben cambiar como un conjunto si es necesario. 쐌 Cubra cada parte con aceite PSF II Genuino NISSAN o equivalente cuando ensamble. 쐌 Preste atencio´ n a la direccio´ n del rotor.

WST031



Cuando ensamble los a´ labes del rotor, las superficies redondeadas de los a´ labes deben de estar hacia el lado del anillo de la leva.



Inserte el pasador 2 en la ranura 1 de la caja y placa delanteras. Luego, instale el anillo de leva 3 como se muestra a la izquierda. Anillo de leva: D1 es menor que D2.

SST843A

WST035

MD-24

BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA SR20DE

SR20DE

NIST0028

COMPONENTES

NIST0028S01

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Polea Soporte delantero Sello O Caja delantera Sello de aceite Tuberı´a de succio´ n Resorte

8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

Carrete Placa lateral delantera Anillo de leva Rotor Alabes Seguro Placa lateral trasera

15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

WST003

SF

Sello O Sello de respaldo Sello O Caja trasera Soporte trasero Pernos Subconjunto de la va´ lvula de control de flujo

RS CB AC

INSPECCION PREVIA AL DESARMADO

NIST0028S02

Desarme la bomba de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica so´ lo si se encuentran los siguientes puntos. 쐌 Fugas de aceite desde algu´ n punto mostrado en la figura. 쐌 Polea dan˜ ada o deformada. 쐌 Mal rendimiento

DESARMADO 1. SST984A

NIST0028S03

Sujete la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica a un tornillo de banco. (Utilice una mordaza suave en el tornillo de banco para evitar dan˜ os a la carcasa de la bomba.)

MD-25

AM SE IDX

BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA SR20DE (Continuacio´ n)

2.

3.

4. 5. 6. 7.

Remueva los tornillos de montaje de la caja trasera y quite el soporte trasero. La forma del soporte trasero puede variar dependiendo del vehı´culo. Remueva los tres tornillos de montaje de la caja delantera y quite el soporte. La forma del soporte delantero puede variar dependiendo del vehı´culo. Remueva los cuatro tornillos de montaje de la caja trasera, retire la caja y la placa lateral trasera. Remueva el sello O de la caja. Remueva la placa lateral trasera. Remueva los sellos interiores y exteriores de la placa lateral.

8.

LST013

LST017

Expanda el seguro con pinzas y remue´ valo de la ranura del eje impulsor con un destornillador. NOTA: Tenga cuidado de no dan˜ ar el rotor y el seguro de la leva. Si se encuentra dan˜ ado el rotor, el seguro de la leva y los a´ labes, reempla´ celos como conjunto. Las partes dan˜ adas pueden causar mal funcionamiento. 9. Remueva el conjunto del eje impulsor de la caja. NOTA: Tenga cuidado de no dan˜ ar la flecha. Sı´ el conjunto de la flecha impulsora esta´ dan˜ ada, reemplacelo. 10. Remueva el seguro de la leva, el rotor, los a´ labes y la placa lateral delantera, quite el carrete, el resorte de control de flujo y el conjunto de la va´ lvula de control de flujo de las ranuras A y B. Tenga cuidado de no dejar caer o deformar el carrete y el subconjunto de la va´ lvula de control de flujo. NOTA: No deje sucio ni el contacto del carrete, ni el subconjunto de la va´ lvula de control de flujo. Si se llegara´ n a encontrar sucios, utilice´ enjuague original NISSAN PSF II o el equivalente. 11. Remueva el tornillo del tubo de succio´ n de la caja, el tubo de succio´ n y el sello O. 12. Envuelva con cinta un destornillador plano y cuidadosamente remueva el sello de aceite. NOTA: Tenga cuidado de no dan˜ ar las superficies interiores de la caja. Si encuentra algu´ n dan˜ o reemplace el conjunto de la bomba.

INSPECCION 쐌

NIST0028S04

Inspeccione que no presenten dan˜ os la superficie interior de la caja trasera. Si encuentra algu´ n dan˜ o reemplace la caja trasera. Si encuentra algu´ n dan˜ o en la caja reemplace la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica.

MD-26

BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA SR20DE (Continuacio´ n)

쐌 쐌

Inspeccione que el seguro de la leva no presente dan˜ os. Si se encuentra dan˜ ado el rotor, el seguro de la leva y los a´ labes, reempla´ celos como conjunto. Inspeccione que la placa lateral delantera y lateral trasera no presenten dan˜ os. Si encontrara´ algu´ n dan˜ o, reemplace el rotor, las placas laterales trasera y delantera como conjunto.

ARMADO

NIST0028S05

NOTA: Siempre instale nuevos los sellos O, el sello de aceite y el seguro de la leva. Cubra cada parte con aceite PSF II Genuino NISSAN o equivalente cuando ensamble. 1. Instale el sello de aceite en la caja delantera golpeando ligeramente con un martillo y un mandril. 2. Despue´ s de armarlo aplique una pequen˜ a cantidad de grasa especial No.2 NISSAN MP o el equivalente a la orilla del sello y asegu´ rese de que el resorte sea puesto adecuadamente.

IG MA EM LE EC SC ME TM

LST020

3. 4. 5.

Inserte un perno en la caja delantera. Si se dificulta, golpee ligeramente el perno hacia la caja con un martillo con cinta. Inserte el subconjunto de la va´ lvula hacia el orificio B de la caja. Inserte el resorte de control de flujo (C/F) y el carrete en el orificio A de la caja delantera.

TA AX SU SF

LST017

6.

Inserte la placa lateral delantera de manera que la ranura para el perno sea alineada con el perno dentro de la caja. Localice´ el corte de la placa lateral delantera para que embone en el orificio A de la caja cuando sea insertada.

RS CB AC

LST018

7.

Inserte el seguro de la leva, de manera que la ranura del seguro de la leva sea alineada con el perno a la caja. Instale el seguro de la leva de manera que la ranura del perno pequen˜ o: D2 embone en la placa lateral delantera. Ponga atencio´ n a la direccio´ n del seguro de la leva. De otra manera la bomba no funcionara´ . El seguro de la leva: D2 es menor que D1.

LST019

MD-27

AM SE IDX

BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA SR20DE (Continuacio´ n)

8.

Instale el rotor de tal manera que el chafla´ n menor de los orificios del rotor o marcas punzonadas sobre la superficie del rotor apunten a la placa lateral delantera y los chaflanes mayores a la caja trasera.

WST031

9.

Cuando ensamble los a´ labes del rotor, las superficies redondeadas de los a´ labes deben de estar hacia el lado del anillo de la leva. 10. Instale el conjunto de la flecha impulsora en la caja delantera. Tenga cuidado de no dan˜ ar el sello de aceite y las superficies de adentro del orificio del engranaje.

SST843A

11. Instale un nuevo seguro de leva en la ranura al final de la flecha impulsora utilizando un martillo y un mandril. Tenga cuidado de no dan˜ ar el rotor. Si encuentra algu´ n dan˜ o reemplace el conjunto de la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica.

LST014

1.

Despue´ s de jalar el conjunto de la flecha impulsora hacia la caja delantera, inserte la placa lateral trasera de manera que la ranura del perno se alinee con el perno de la caja delantera. Posicione el plato lateral trasero de manera que apunte al orificio A de la caja delantera cuando sea instalado. Despue´ s de armarlo, asegu´ rese que el carrete y el corte de la placa lateral trasera este´ n localizadas en el lado del orifico A de la caja.

2.

Enjuague el nuevo sello O de la cubierta trasera con NISSAN PSF II original o equivalente e instale la placa lateral trasera. Instale el sello interior de la placa lateral trasera y tambie´ n instale el sello exterior. Enjuague los nuevos sellos con NISSAN PSF II original e instale la caja delantera. Fije la bomba de la direccio´ n hidra´ ulica en un tornillo de banco. (Utilice una mordaza suave en el tornillo de banco para evitar dan˜ os a la carcasa de la bomba.) Instale la cubierta trasera y apriete los cuatro tornillos de montaje usando un par de apriete de 25 - 30 N⋅m(2.6 - 3.0 kg-m, 19 - 22 lb-pie) en secuencia diagonal.

LST015

3.

4. LST016

MD-28

BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA SR20DE (Continuacio´ n)

5.

6.

7.

Instale el soporte delantero y apriete los tornillos de montaje usando un par de apriete de 14 - 17 N⋅m (1.5 - 1.7 kg-m, 11 12 lb-pie). Instale el soporte trasero y apriete los tornillos de montaje utilizando un par de apriete de 14 - 18 N⋅m (1.5 - 1.8 kg-m, 11 13 lb-pie). Enjuague el nuevo sello O con NISSAN PSF II original o su equivalente e inserte en la ranura del tubo de succio´ n. Instale el tubo de succio´ n en la caja delantera y apriete el tornillo de montaje usando un par de apriete de 3.5 - 4.0 N⋅m (0.36 - 0.40 kg-m, 31 - 35 lb-plg).

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF

RS CB AC AM SE IDX

MD-29

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES) Especificaciones generales

Especificaciones generales Modelo de direccio´ n

Direccio´ n hidra´ ulica

Tipo de mecanismo de direccio´ n

PR25T

Relacio´ n general de desmultiplicacio´ n del mecanismo de direccio´ n

16.6

Vueltas del volante (tope a tope)

2.9

Tipo de columna de direccio´ n

Colapsable, inclinable

Volante de direccio´ n Juego axial del volante Juego del volante

NIST0032

NIST0033

mm (plg)

0 (0)

mm (plg)

Movimiento de la caja del engrane

35 (1.38) o menos mm (plg)

±2 (±0.08) o menos

Columna de direccio´ n

NIST0034

SST855C

Modelo aplicado

Todos

Longitud “L” mm (plg) de la columna de direccio´ n

542 - 544 (21.34 - 21.42)

MD-30

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES) Engrane de direccio´ n y varillaje

Engrane de direccio´ n y varillaje

NIST0035

IG MA EM LE SST867C

Modelo aplicado

Todos

Tipo de mecanismo de direccio´ n

PR25T

Unio´ n de ro´ tula externa de la barra de acoplamiento:

6.9 - 65.7 (0.66 - 6.59, 1.5 - 14.8)

Par de giro: “B”

0.29 - 2.94 (3.0 - 30.0, 2.6 - 26.0)

Juego longitudinal axial: “C”

mm (plg)

Unio´ n de ro´ tula interna de la barra Fuerza de oscilacio´ n*: “A” N (kg, lb) de acoplamiento: Juego longitudinal axial: “C” mm (plg) Longitud esta´ ndar “L”

SC

Fuerza de oscilacio´ n en el orificio de la chaveta: “A” N (kg, lb) N⋅m (kg-cm, lb-plg)

mm (plg) de la barra de ajuste

EC

ME

0.4 (0.016) o menos 5.9 - 46.1 (0.58 - 4.65, 1.3 - 10.4)

TM

0.2 (0.004) o menos 193.2 (7.606)

TA

*: Punto de medicio´ n [: 172 mm (6.77 plg)]

AX SU SF

SST086BA

Par de apriete inicial

Ajuste del rete´ n Tornillo de ajuste

N⋅m (kg-cm, lb-plg)

Par de apriete despue´ s de aflojar lb-plg)

N⋅m (kg-cm,

a´ ngulo

0.2 (2, 1.7)

4.9 - 5.9 (50 - 60, 43 - 52) 60° - 80°

Tipo de mecanismo de direccio´ n

AC

PR25T

Carrera “S” mm (plg) de la cremallera El pin˜ o´ n es precargado sin aceite Dentro ±100° de la posicio´ n neutral

RS CB

Par de apriete despue´ s de que el engrane ha sido colocado N⋅m (kg-cm, lb-plg) Angulo de retorno

4.9 - 5.9 (50 - 60, 43 - 52)

Par de giro promedio

65 (2.56) N⋅m (kg-cm, lb-plg)

Desviacio´ n ma´ xima de torsio´ n plg)

N⋅m (kg-cm, lb-

Ma´ ximo par de apriete de rotacio´ n lb-plg)

N⋅m (kg-cm,

0.3 - 1.3 (3 - 13, 2.6 - 11.3) 0.6 (6, 5.2)

1.9 (19, 16)

Excepto para el rango superior Desviacio´ n ma´ xima de torsio´ n plg)

N⋅m (kg-cm, lb-

MD-31

AM

0.6 (6, 5.2)

SE IDX

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES) Direccio´ n hidra´ ulica

Direccio´ n hidra´ ulica Modelo aplicado

NIST0036

QG18DE

SR20DE

Tipo de mecanismo de direccio´ n

PR25T

Tipo de bomba

Fuerza de deslizamiento de la cremallera N (kg, lb) Bajo la presio´ n de aceite normal de funcionamiento

F40 Gama ±11.5 mm (±0.453 plg) desde la posicio´ n de punto muerto a una velocidad de la cremallera de 3.5 mm (0.138 plg)/seg.

Fuerza promedia

CP1 216 - 284 (22 - 29, 49 - 64)

Desviacio´ n ma´ xima de la fuerza

98 (10, 22)

Fuerza de deslizamiento ma´ xima

294 (30, 66)

Desviacio´ n ma´ xima de la fuerza

147 (15, 33)

Excepto la gama anterior

Fuerza de giro del volante de direccio´ n: (medido a una vuelta completa desde la posicio´ n neutral)

N (kg, lb)

Capacidad de aceite (Aproximadamente)  (US qt, Imp qt) Presio´ n ma´ xima de la bomba de aceite

39 (4, 9) o menos 1.0 (1-1/8, 7/8) 7,649 - 8,238 (78 - 84, 1,109 - 1,194)

kPa (kg/cm2, lb/plg2)

MD-32

8,140 - 8,728 (83 - 89, 1,180 1,266)

EMBRAGUE SECCION

ME

IG MA EM LE EC

INDICE PRECAUCIONES.............................................................2 Precauciones ...............................................................2 PREPARATIVOS..............................................................3 Herramientas especiales de servicio...........................3 Herramientas de servicio comerciales ........................3 TABLA DE LOCALIZACION DE RUIDO, VIBRACION Y DISCORDANCIA (R.V.D)........................4 Tabla Matriz de localizacio´n de R.V.D.........................4 SISTEMA DE EMBRAGUE .............................................5 Componentes...............................................................5 Inspeccio´n y ajuste ......................................................6 AJUSTE DEL PEDAL DE EMBRAGUE ........................6 PROCEDIMIENTOS DE PURGA .................................7 CILINDRO MAESTRO DE EMBRAGUE.........................8 Componentes...............................................................8 Remocio´n.....................................................................8 Instalacio´n....................................................................9 Desensamble ...............................................................9 Inspeccio´n....................................................................9 Ensamble ...................................................................10 CILINDRO DE OPERACION .........................................11 Componentes.............................................................11 Remocio´n...................................................................11 Desensamble .............................................................11 Inspeccio´n..................................................................12 Ensamble ...................................................................12

Instalacio´n..................................................................12 TUBERIAS .....................................................................13 Remocio´n...................................................................13 Instalacio´n..................................................................13 MECANISMO DE DESEMBRAGUE .............................14 Componentes.............................................................14 Remocio´n...................................................................14 Inspeccio´n..................................................................14 Instalacio´n..................................................................15 DISCO Y CUBIERTA DEL EMBRAGUE, VOLANTE DE INERCIA ................................................17 Componentes.............................................................17 Inspeccio´n y ajuste ....................................................17 DISCO DE EMBRAGUE ...........................................17 CUBIERTA DEL EMBRAGUE Y VOLANTE DEL MOTOR ..................................................................18 INSPECCION DEL VOLANTE DEL MOTOR ...............18

Instalacio´n..................................................................18 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES)..............................................................................19 Sistema de control de embrague ..............................19 Cilindro maestro de embrague ..................................19 Cilindro de operacio´n del embrague .........................19 Disco de embrague ...................................................19 Cubierta de embrague...............................................19 Pedal de embrague ...................................................19

SC

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

PRECAUCIONES Precauciones

Precauciones 쐌 쐌 쐌

쐌 SBR686C

쐌 쐌

NICL0001

Se recomienda usar fluido de frenos “DOT 3”. No vuelva a usar el fluido de frenos ya usado. Tenga cuidado de no salpicar lı´quido de frenos en las a´reas pintadas; esto podrı´a ocasionar dan˜os a la pintura. Si el lı´quido de frenos se derrama sobre las a´reas pintadas, lave con agua inmediatamente. Use la llave para tuercas abocinadas cuando remueva o instale la tuberı´a del embrague. Utilice lı´quido de frenos nuevo para limpiar o lavar todas las partes del cilindro maestro y el cilindro de operacio´n. No use nunca aceites minerales como gasolina o queroseno, ya que dan˜arı´an las partes de goma del sistema hidra´ulico.

AVISO: Durante la limpieza del disco de embrague, use un colector de polvo. No use aire comprimido.

ME-2

PREPARATIVOS Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio

NICL0002

Las Herramientas actuales de Kent-Moore pueden diferir de las herramienta especiales de servicio mostradas aquı´. Nu´mero de herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de herramienta

IG

Descripcio´n

MA Instalacio´n de la cubierta de embrague y disco de embrague a: 15.9 mm (0.626 plg) dia. b: 17.9 mm (0.705 plg) dia. c: 40 mm (1.57 plg)

KV30101600 (Nuevo) KV30101000 (Anterior) (J33213) Barra de alineamiento del embrague

EM LE EC SC

NT641

Ajuste de la desigualdad del resorte de diafragma de la cubierta de embrague a: 150 mm (5.91 plg) b: 25 mm (0.98 plg)

ST20050240 Llave de ajuste del resorte de diafragma

TM NT404

TA

Para remover e instalar el perno de fijacio´n a: 4 mm (0.16 plg) dia.

KV32101000 (J25689-A) Punzo´n

AX NT410

SU

Herramientas de servicio comerciales Nombre de herramienta

NICL0003

SF

Descripcio´n

1 Llave para tuercas abocinadas (pata de cuervo) 2 Torquı´metro

Quitar e instalar tuberı´as de embrague a: 10 mm (0.39 plg)

MD RS

NT360

CB AC AM SE IDX

ME-3

Sı´ntoma El embrague se traba/ rechina

Pedal de embrague esponjoso 1

Embrague ruidoso

2 3

ME-11

COPA DEL PISTON DEL CILINDRO DE OPERACION (Dan˜ ado)

ME-17 ME-17 ME-17 ME-17 ME-17 ME-17 ME-17 ME-17 ME-17 ME-18

DISCO DEL EMBRAGUE (Pasta de disco rota) DISCO DEL EMBRAGUE (Sucio o quemado) DISCO DEL EMBRAGUE (Grasoso) DISCO DEL EMBRAGUE (Totalmente desgastado) DISCO DEL EMBRAGUE (Endurecido) DISCO DEL EMBRAGUE (Falta de grasa en el estriado) RESORTE DE DIAFRAGMA (Dan˜ ado) RESORTE DE DIAFRAGMA (Extremo desalineado) CUBIERTA DEL EMBRAGUE (Distorsio´ n) VOLANTE DE INERCIA (Distorsio´ n)

Consulte EM-50, (QG18DE), EM-131, (SR20DE).

ME-8

COPA DEL PISTON DEL CILINDRO MAESTRO (Dan˜ ado)

ME-17

1 DISCO DEL EMBRAGUE (Descentramiento excesivo)

El embrague ME-17

1 DISCO DEL EMBRAGUE (incorrecto)

1 2

ME-14

1

COJINETE DE LIBERACION (Gastado, sucio o dan˜ ado)

El embrague se patina 2 MONTAJE DEL MOTOR (Flojo)

ME-7

LINEA DEL EMBRAGUE (Aire en la lı´nea)

PARTES SOSPECHOSAS (Causa probable) ME-6

Pa´ gina de referencia

PEDAL DEL EMBRAGUE (Juego libre desajustado)

LOCALIZACION DE RUIDO, VIBRACION Y DISCORDANCIA. (R.V.D) NICL0004

Tabla Matriz de localizacio´n de R.V.D

Use la tabla siguiente para ayudarle a encontrar la causa del problema. Los nu´ meros indican el orden de la inspeccio´ n. Revise cada parte en orden. Si es necesario, repare o reemplace esas partes.

Tabla Matriz de localizacio´ n de R.V.D

2 2 2

4 5

2

4 5

ME-4 5 5 5 2 2

5 5 6

NICL0004S01

2

3

6 7

SISTEMA DE EMBRAGUE Componentes

Componentes

NICL0005

IG MA EM LE EC SC

TM TA AX SU SF MD RS CB WCL005

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Soporte del pedal de embrague Interruptor del embrague ASCD Interruptor de interbloqueo del embrague Pedal de embrague Cilindro maestro de embrague Tubo conector Amortiguador de pulsaciones Perno de la horquilla

9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

Abrazadera de la manguera Manguera de depo´ sito Depo´ sito de reserva Tapa de depo´ sito Disco de embrague Cubierta de embrague Palanca de la horquilla de desembrague 16. Horquilla de desembrague

ME-5

17. 18. 19. 20. 21. 22.

Perno de la horquilla Cojinete de desembrague Cilindro de operacio´ n Manguera de embrague Espaciador Seguro de fijacio´ n del cojinete de desembrague 23. Tubo del embrague

AC AM SE IDX

SISTEMA DE EMBRAGUE Inspeccio´ n y ajuste

Inspeccio´ n y ajuste AJUSTE DEL PEDAL DE EMBRAGUE Altura del pedal 1. 쐌

NICL0006 NICL0006S01 NICL0006S0101

Verifique que la altura “H” del pedal del embrague esta´ dentro de la especificacio´ n. Mida la distancia entre la superficie superior del refuerzo del panel y el pedal. Altura “H” del pedal: 156.1 - 166.1 mm (6.146 - 6.539 plg)

WCL010

2.



Ajuste el juego libre del pedal con la varilla de empuje del cilindro maestro. Despue´ s apriete la contratuerca. Juego libre del pedal “A”: 9 - 16 mm (0.35 - 0.63 plg) Empuje el pedal del embrague hasta que sienta resistencia y compruebe la distancia de movimiento del pedal.

SCL702

3.

Ajuste la holgura “C” mostrada en la figura mientras oprime en su totalidad el pedal del embrague. Holgura C: 0.1 - 1.0 mm (0.004 - 0.039 plg)

WCL011

ME-6

SISTEMA DE EMBRAGUE Inspeccio´ n y ajuste (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTOS DE PURGA 1.

WCL008

NICL0006S02

Purgue el aire del cilindro de operacio´ n del embrague de acuerdo al procedimiento siguiente. 쐌 Compruebe con cuidado el nivel del fluido del cilindro maestro durante la operacio´ n de purga. a. Llene el depo´ sito de reserva con el lı´quido de frenos recomendado. PRECAUCION: Tenga cuidado de no salpicar lı´quido de frenos en las a´ reas pintadas; esto podrı´a ocasionar dan˜ os a la pintura. Si el lı´quido de frenos se derrama sobre las a´ reas pintadas, lave con agua inmediatamente. b. Conecte un tubo de pla´ stico transparente a la va´ lvula de purga. c. Oprima lentamente el pedal del embrague a su recorrido ma´ ximo y libe´ relo completamente. Repita esta operacio´ n varias veces a intervalos de 2 o 3 segundos. d. Abra el purgador de aire con el pedal de embrague pisado a fondo. e. Cierre el purgador de aire. f. Suelte el pedal de embrague y espere al menos 5 segundos. g. Repita los pasos del c al f antes mencionados, despue´ s las burbujas de aire desaparecera´ n del lı´quido de frenos en la tuberı´a. 2. Par de apriete de la va´ lvula de purga de aire: : 6 - 10 N⋅m (0.6 - 1.0 kg-m, 52 - 87 lb-plg)

IG MA EM LE EC SC

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

ME-7

CILINDRO MAESTRO DE EMBRAGUE Componentes

Componentes

NICL0007

WCL007

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Cilindro maestro de embrague Resorte recuperador Conjunto de sellos del pisto´ n Varilla de empuje Tope Anillo de tope

7. 8. 9. 10. 11. 12.

Cubrepolvo Perno de la horquilla Abrazaderas de la manguera Manguera de depo´ sito Tapa de depo´ sito Depo´ sito de reserva

Remocio´ n

13. 14. 15. 16. 17. 18.

Soporte Amortiguador de pulsaciones Tubo del embrague Sello Pasador Tubo conector

NICL0008

1. Drene el lı´quido de frenos. PRECAUCION: Tenga cuidado de no salpicar lı´quido de frenos en las a´ reas pintadas; esto podrı´a ocasionar dan˜ os a la pintura. Si el lı´quido de frenos se derrama sobre las a´ reas pintadas, lave con agua inmediatamente. 2. Quite la tuerca abocinada del tubo del embrague usando la llave para tuercas abocinadas. 3. Quite la manguera del depo´ sito. 4. Quite el seguro del perno de la horquilla y remueva el pedal del embrague de la horquilla. 5. Afloje las turcas de montaje del conjunto del cilindro maestro y los tornillos de montaje del soporte del depo´ sito de reserva para remover el conjunto del cilindro maestro del vehı´culo.

ME-8

CILINDRO MAESTRO DE EMBRAGUE Instalacio´ n

Instalacio´ n 1. 2. 3.

4.

5.

6.

7.

NICL0009

Instale la manguera del depo´ sito de reserva. Conecte el tubo del embrague al conjunto del cilindro maestro y apriete con la mano la tuerca abocinada. Instale el conjunto del cilindro maestro en el vehı´culo y apriete las tuercas del montaje al par especificado. : 10.8 - 14.6 N⋅m (1.1 - 1.4 kg-m, 8 - 10 lb-pie) Apriete los tornillos de montaje del soporte del depo´ sito de reserva. : 2.9 - 5.9 N⋅m (0.29 - 0.60 kg-m, 26 - 52 lb-plg) Apriete la tuerca abocinada del tubo del embrague utilizando una llave para tuercas abocinadas. : 15 - 18 N⋅m (1.5 - 1.8 kg-m, 11 - 13 lb-pie) Despue´ s de instalar el perno de la horquilla de ajuste, instale el perno de sujecio´ n para conectar el pedal del embrague al la varilla de empuje. Despue´ s de terminar la operacio´ n, purgue el aire de la tuberı´a del embrague. (Consulte “PROCEDIMIENTO DE PURGA”, EM-7.)

IG MA EM LE EC SC

TM

Desensamble 1. 2. 3.

SCL725

4. 5. 6.

NICL0010

Afloje la contratuerca A para remover la horquilla y la contratuerca A. Remueva el cubrepolvo. Remueva el anillo tope y el tope, y remueva la varilla de empuje del cuerpo del cilindro. Durante la remocio´ n, mantenga la varilla de empuje oprimida para evitar que el pisto´ n dentro del cilindro maestro se bote. Remueva el conjunto del pisto´ n del cuerpo del cilindro. Quite el resorte. Quite el perno empleando un punto de golpe, despue´ s quite el tubo conector y el sello.

TA AX SU SF MD RS CB AC

Inspeccio´ n

NICL0011

Inspeccione lo siguiente y reemplace las partes de ser necesario. 쐌 Dan˜ os, desgaste, oxido, y picaduras en la pared interna del cilindro 쐌 Dan˜ os y deformaciones en el depo´ sito de reserva 쐌 Resorte fatigado 쐌 Grietas o deformacio´ n de la tapa cubrepolvo

ME-9

AM SE IDX

CILINDRO MAESTRO DE EMBRAGUE Ensamble

Ensamble 1. 2.

NICL0012

Instale el resorte. Aplique lubricante para hule a la parte deslizante del conjunto del pisto´ n e inserte el conjunto del pisto´ n dentro del cuerpo del cilindro. 3. Despue´ s de instalar el tope a la varilla de empuje, instale el anillo tope mientras mantiene el conjunto del pisto´ n oprimido con la mano, de modo que el conjunto del pisto´ n no se bote. PRECAUCION: El anillo tope no puede ser utilizado de nuevo. Siempre utilice un anillo tope nuevo para el ensamble. 4. Instale el cubre polvo. 5. Instale la horquilla a la varilla de empuje y apriete la tuerca abocinada A con el par de apriete especificado. : 7.8 - 11.8 N⋅m (0.8 - 1.2 kg-m, 69 - 104 lb-plg) 6. Instale el sello y el tubo conector al cuerpo del cilindro e instale el perno usando un punto de golpe.

ME-10

CILINDRO DE TRABAJO Componentes

Componentes

NICL0019

IG MA EM LE EC SC

WCL014

1. 2. 3. 4.

Cuerpo del cilindro Resorte del pisto´ n Copa del pisto´ n Pisto´ n

5. 6. 7. 8.

Varilla de empuje Cubrepolvo Purgador de aire Espaciador

TM

9. Tornillo de unio´ n 10. Arandela de cobre 11. Manguera de embrague

TA AX SU SF

Remocio´ n

WCL009

NICL0020

1. Drene el lı´quido de frenos. PRECAUCION: Tenga cuidado de no salpicar lı´quido de frenos en las a´ reas pintadas; esto podrı´a ocasionar dan˜ os a la pintura. Si el lı´quido de frenos se derrama sobre las a´ reas pintadas, lave con agua inmediatamente. 2. Remueva el tornillo de unio´ n y la manguera del embrague del cilindro de operacio´ n. 3. Remueva los tornillo de montaje del cilindro de operacio´ n y remueva el cilindro del vehı´culo.

Desensamble

NICL0021

Quite el cubre polvo y remueva el conjunto del pisto´ n del cuerpo del cilindro.

MD RS CB AC AM SE IDX

ME-11

CILINDRO DE TRABAJO Inspeccio´ n

Inspeccio´ n

NICL0022

Inspeccione lo siguiente y reemplace las partes de ser necesario. 쐌 Dan˜ os, material extran˜ o, desgaste, oxido y picaduras en la superficie interior del cilindro, pisto´ n y partes deslizantes de la copa del pisto´ n 쐌 Resorte fatigado 쐌 Grietas o deformacio´ n del cubrepolvo

Ensamble 1.

2.

NICL0023

Aplique lubricante para hule a toda la superficie interna del cuerpo del cilindro. Tambie´ n, aplique grasa para hule al pisto´ n. Despue´ s introduzca el conjunto del pisto´ n en el cuerpo del cilindro. Instale el cubre polvo.

Instalacio´ n

NICL0024

Instale los componentes en el orden inverso a la remocio´ n. Ape´ guese a las instrucciones descritas abajo. PRECAUCION: Instale la manguera sin torcerla. 쐌 La arandela de cobre del tornillo de unio´ n no debe ser utilizada nuevamente. Siempre utilice una arandela de cobre nueva para la instalacio´ n. 쐌 Despue´ s de terminar la operacio´ n, purgue el aire del tubo del embrague. Consulte “PROCEDIMIENTO DE PURGA”, EM-7.

ME-12

TUBERIAS Remocio´ n

Remocio´ n

NICL0025

1. Remueva el filtro de aire y el ducto de aire. 2. Drene el lı´quido de frenos. PRECAUCION: Tenga cuidado de no salpicar lı´quido de frenos en las a´ reas pintadas; esto podrı´a ocasionar dan˜ os a la pintura. Si el lı´quido de frenos se derrama sobre las a´ reas pintadas, lave con agua inmediatamente. 3. Quite la tuerca abocinada del cuerpo del cilindro usando la llave para tuercas abocinadas. 4. Quite la manguera del embrague del cilindro de operacio´ n. 5. Quite la manguera del embrague y el tubo del embrague del soporte removiendo la placa de sujecio´ n.

IG MA EM LE EC SC

TM

Instalacio´ n 1.

SCL730

NICL0026

Cuando instale la manguera del embrague al soporte, coloque la cara de la placa de retencio´ n en la direccio´ n correcta como se muestra, para asegurar la manguera del embrague. PRECAUCION: Instale la manguera del embrague sin torcerla o doblarla. 2. Apriete la tuerca abocinada al par especificado, usando una llave adecuada. : 15 - 18 N⋅m (1.5 - 1.8 kg-m, 11 - 13 lb-pie) PRECAUCION: Asegu´ rese de no dan˜ ar la tuerca abocinada y el tubo del embrague. 3. Instale la manguera del embrague al cilindro de operacio´ n y apriete el tornillo de montaje al par especificado. : 17 - 19 N⋅m (1.7 - 2.0 kg-m, 13 - 14 lb-pie) 4. Purgue el aire de la tuberı´a del embrague. Consulte “PROCEDIMIENTO DE PURGA”, EM-7. 5. Instale el filtro y el ducto de aire.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

ME-13

MECANISMO DE DESEMBRAGUE Componentes

Componentes

NICL0027

SCL819

Remocio´ n 1. 2.

3.

WCL018

4.

Inspeccio´ n 쐌 쐌 쐌

NICL0028

Remueva el transeje manual del vehı´culo. Consulte TM-13, “Remocio´ n”. Mueva la palanca de la horquilla de desembrague lo suficiente para quitar el cojinete de desembrague y su seguro de fijacio´ n y quite el cojinete de desembrague de la horquilla. Sujete los brazos de la horquilla del embrague con un bloque apropiado de madera, alinee el perno de retencio´ n con el punto A, como lo muestra la figura, y extraiga los pernos de fijacio´ n con un punto de golpe (J25689-A). Extraiga la palanca y remueva la horquilla de desembrague de la caja

NICL0029

Reemplace el cojinete de desembrague si esta´ trabado, dan˜ ado, si gira en ambas direcciones o si esta´ descentrado. Reemplace la palanca de desembrague si la superficie de contacto esta gastada anormalmente. Reemplace la horquilla del embrague si su superficie de contacto esta´ anormalmente desgastada.

SCL733

ME-14

MECANISMO DE DESEMBRAGUE Instalacio´ n

Instalacio´ n

NICL0030

PRECAUCION: 쐌 Asegu´ rese de aplicar grasa a las partes componentes del embrague. De otra forma, se puede producir ruido anormal, desacoplamiento deficiente del embrague o dan˜ os al embrague. Limpie completamente el exceso de grasa, ya que e´ sta puede ocasionar vibracio´ n y patinamientos en los componentes del embrague. 쐌 Mantenga la cara del disco del embrague, el disco opresor y el volante libres de aceite y grasa.

IG MA EM LE

쐌 쐌

쐌 쐌



Limpie la grasa vieja y materiales abrasivos de las superficies de aplicacio´ n de grasa nueva. Aplique una capa uniforme y delgada de grasa sobre la superficie de deslizamiento de la manga, ası´ como al alojamiento de la palanca de desembrague y a los seguros de fijacio´ n del cojinete del embrague. Aplique una capa uniforme de grasa en la ranura interna del cojinete de desembrague. Aplique grasa para embrague a la parte estriada de la flecha impulsora y a la parte estriada en el disco del embrague. Instale el disco del embrague a la flecha impulsora, quite el exceso de grasa alrededor de la flecha y quite el disco del embrague. Aplique ligera y uniformemente grasa en la parte deslizante del cojinete de desembrague, instale el cojinete, limpie el exceso de grasa y quite el cojinete.

EC SC

TM TA AX SU SF

SCL821

1.

Ensamble la horquilla a la caja del embrague e inserte la palanca de la horquilla. 2. Sostenga los brazos de la horquilla con un bloque de madera apropiado e instale pernos de fijacio´ n nuevos usando un punto de golpe. PRECAUCION: Los pernos del resorte no deben ser usados nuevamente.

MD RS CB AC

WCL015

3.

Instale los seguros de fijacio´ n del cojinete como se muestra en la figura.

AM SE IDX

SCL736

ME-15

MECANISMO DE DESEMBRAGUE Instalacio´ n (Continuacio´ n)

4.

5.

Opere la palanca de la horquilla de desembrague manualmente, presione el seguro de fijacio´ n del embrague por ambos lados e instale el cojinete de desembrague firmemente a la horquilla del embrague. Asegu´ rese que se escucha un click cuando el seguro de fijacio´ n del cojinete de desembrague es presionado por ambos lados.

SCL823

6.

Asegu´ rese que todas las partes operan suavemente cuando mueva la palanca de la horquilla. 7. Instale el transeje manual. Consulte TM-15, “Instalacio´ n”. PRECAUCION: Quite cualquier exceso de grasa con un trapo.

SCL738

ME-16

DISCO DEL EMBRAGUE, CUBIERTA DEL EMBRAGUE Y VOLANTE DE INERCIA Componentes

Componentes

NICL0031

IG MA EM LE EC SC

WCL013

TM NOTA: Las operaciones siguientes se realizan con el transeje manual removido del vehı´culo.

TA AX SU SF

Inspeccio´ n y ajuste DISCO DE EMBRAGUE

NICL0032

MD

NICL0032S01

Compruebe si la pasta del disco de embrague esta´ desgastada. Lı´mite de desgaste entre la superficie de guarnicio´ n y la cabeza de remache 0.3 mm (0.012 plg)

RS CB AC

SCL229



Compruebe el juego entre las estrı´as y el alabeo del disco del embrague. Holgura ma´ xima del estriado. (en el borde exterior del disco) 0.9 mm (0.035 plg) Lı´mite de descentramiento: 1.0 mm (0.039 plg) Distancia del punto de comprobacio´ n de descentramiento (desde el centro del cubo) 102.5 mm (4.04 plg)

SCL221

ME-17

AM SE IDX

DISCO DEL EMBRAGUE, CUBIERTA DEL EMBRAGUE Y VOLANTE DE INERCIA Inspeccio´ n y ajuste (Continuacio´ n)



Compruebe si el disco de embrague esta´ quemado, descolorido o tiene fugas de aceite o grasa. Cambie si fuera necesario.

CUBIERTA DEL EMBRAGUE Y VOLANTE DEL MOTOR NICL0032S02 쐌



Compruebe si la cubierta del embrague instalada en el vehı´culo tiene desigualdades en la altura del talo´ n del resorte de diafragma. Lı´mite de desigualdad: QG18DE 0.88 mm (0.0346 plg) SR20DE 0.7 mm (0.028 plg) Ajuste la altura con la Herramienta si excede los lı´mites.

WCL016

INSPECCION DEL VOLANTE DEL MOTOR 쐌 쐌

NICL0032S03

Compruebe si la superficie de contacto del volante del motor esta´ descolorida o ligeramente quemada. Limpie el volante de inercia con lija de esmeril. Compruebe el descentramiento del volante del motor. Descentramiento ma´ ximo permitido: Consulte EM-63, (QG18DE), EM-144, (SR20DE), “DESCENTRAMIENTO DEL VOLANTE DE INERCIA/ PLACA DE MANDO”.

SCL349

Instalacio´ n 쐌 쐌 쐌

WCL017

NICL0033

Inserte la barra de alineacio´ n en el orificio del disco cuando instale el conjunto del embrague. Tenga cuidado de no dejar que la grasa ensucie el revestimiento del embrague. Apriete los pernos en orden nume´ rico en dos pasos. Primer paso: : 10 - 20 N⋅m (1.0 - 2.0 kg-m, 7 - 14 lb-pie) Paso final: : 22 - 29 N⋅m (2.2 - 3.0 kg-m, 16 - 22 lb-pie)

ME-18

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES) Sistema de control de embrague

Sistema de control de embrague Tipo de control del embrague

NICL0034

IG

Hidra´ ulico

Cilindro maestro de embrague

NICL0035

Unidad: mm (plg) Dia´ metro interno

MA

15.87 (5/8)

EM

Cilindro de operacio´ n del embrague

NICL0036

Unidad: mm (plg) Dia´ metro interno

19.05 (3/4)

Disco de embrague

NICL0038

LE EC

Unidad: mm (plg) Modelo de motor

QG18DE

SR20DE

Modelo

SC

215

Dimensiones de la pasta (Diam. Ext. x Diam. Int. x Grosor)

215 × 145 × 3.5 (8.46 × 5.71 × 0.138)

215 × 140 × 3.5 (8.46 × 5.51 × 0.138)

Grosor de disco Con carga

7.7 - 8.3 (0.303 - 0.327) with 4,900 N (499.8 kg, 1,101.5 lb)

7.6 - 8.0 (0.299 - 0.315) with 4,900 N (499.8 kg, 1101.5 lb)

Lı´mite de desgaste entre la superficie de de la pasta y la cabeza de remache

0.3 (0.012)

Lı´mite de descentramiento de la pasta

1.0 (0.039)

Distancia del punto de comprobacio´ n de descentramiento (del centro del cubo)

TA

102.5 (4.04)

Juego ma´ ximo entre las estrı´as (al borde exterior del disco)

TM

AX

0.9 (0.035)

SU

Cubierta de embrague

NICL0039

Unidad: mm (plg) Modelo de motor

QG18DE

Modelo

215

Carga completa

SF

SR20DE

MD

4,900 N (499.8 kg, 1,101.5 lb)

Lı´mite de desigualdad de altura del tope del resorte de diafragma

0.88 (0.0346)

0.7 (0.028)

Pedal de embrague

RS NICL0040

Unidad: mm (plg) Altura “H1” del pedal*

CB

156.1 - 166.1 (6.146 - 6.539)

Juego libre “A” en el cojı´n del pedal

9 - 16 (0.35 - 0.63)

Holgura “C” entre el soporte del tope del pedal y el extremo roscado del interruptor de interbloqueo mientras el pedal esta´ oprimido hasta el fondo.

0.1 - 1.0 (0.004 - 0.039)

AC AM

*: Medido desde la superficie del panel inferior de refuerzo al cojı´n del pedal.

SE IDX

ME-19

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO SECCION

RS

IG MA EM LE EC

INDICE CINTURONES DE SEGURIDAD.....................................3 Precauciones ...............................................................3 SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ Y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″ ....................................3 PRECAUCIONES PARA EL SERVICIO DEL CINTURON DE SEGURIDAD ......................................3

Cinturones de seguridad delanteros ...........................5 REMOCION E INSTALACION .....................................5 Cinturones de seguridad traseros ...............................7 REMOCION E INSTALACION .....................................7 Inspeccio´n del cinturo´n de seguridad..........................9 DESPUES DE UNA COLISION ...................................9 COMPROBACIONES PRELIMINARES ........................9 COMPROBACION DEL RETRACTOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD EN EL VEHICULO ........10 COMPROBACION DEL RETRACTOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD FUERA DEL VEHICULO ..............................................................11

Placa de Anclaje de la Correa...................................12 REMOCION E INSTALACION ...................................12 SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS)..............................................................................13 Precauciones .............................................................13 SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ Y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″ ..................................13 PRECAUCIONES EN EL SERVICIO PARA EL SRS ″BOLSA DE AIRE″ Y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″ ..................................13 DIAGRAMAS ELECTRICOS Y DIAGNOSTICO DE FALLAS...................................................................13

Preparacio´n................................................................15 HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO ..........15 Configuracion del SRS ..............................................16 Pretensor del Cinturo´n de Seguridad con Limitador de Carga ....................................................17 Bolsa de Aire Lateral Tipo Integrada.........................17 Ubicacio´n de los Componentes del SRS ..................18 Puntos de mantenimiento..........................................18 Unidad Sensora de Diagno´stico................................20

REMOCION E INSTALACION ...................................20

Pretensor del Cinturo´n de Seguridad........................21 REMOCION E INSTALACION ...................................21 Sensor Sate´lite ..........................................................21 REMOCION E INSTALACION ...................................21 Mo´dulo de Bolsa de Aire del Conductor y Cable Espiral ........................................................................22 REMOCION E INSTALACION ...................................22 DESMONTAJE .........................................................23 INSTALACION .........................................................24 Mo´dulo de Bolsa de Aire del Pasajero......................25 DESMONTAJE .........................................................25 INSTALACION .........................................................26 Mo´dulo de Bolsa de Aire Lateral ...............................26 DESMONTAJE .........................................................26 INSTALACION .........................................................27 Desecho del Mo´dulo de la Bolsa de Aire y Pretensor del Cinturo´n de Seguridad........................28 COMPROBACION DE LA HERRAMIENTA DE DESPLIEGUE ..........................................................29 PROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE PARA EL MODULO DE LA BOLSA DE AIRE (FUERA DEL VEHICULO) .............................................................30 PROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE PARA EL PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD (FUERA DEL VEHICULO) .........................................33 DESPLIEGUE DEL MODULO DE BOLSA DE AIRE Y DEL PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD MIENTRAS ESTAN MONTADOS EN EL VEHICULO .........................................................34 DESECHO DEL MODULO DE BOLSA DE AIRE Y PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD .......35

Introduccio´n al Diagno´stico de Fallas .......................36 FUNCION DE DIAGNOSTICO...................................36 MODO DE DIAGNOSTICO PARA EL CONSULT-II ......36 COMO CAMBIAR EL MODO DE AUTODIAGNOSTICO CON CONSULT-II ....................38 COMO CAMBIAR EL MODO DE AUTODIAGNOSTICO SIN CONSULT-II ......................38 COMO BORRAR LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNOSTICO ...............................................39

SC ME TM TA AX SU SF MD

CB AC AM SE IDX

INDICE

(Continuacio´n)

Como realizar un autodiagno´ stico de fallas para una reparacio´ n ra´ pida y precisa................................40 INFORMACION DEL CLIENTE ..................................40 COMPROBACION PRELIMINAR ...............................40 FLUJO DE TRABAJO ...............................................41 Esquema....................................................................42 Diagrama Ele´ ctrico - SRS - .......................................43 Comprobacio´ n del Funcionamiento del SRS ............46 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 1 ...................46 Diagno´ stico de Falla con el CONSULT-II ............48 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 2 ...................48 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3 ...................51 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 4 (CONT.DEL PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 2)............................................................................53 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 5 ...................53

Diagno´ stico de Falla sin CONSULT-II..................57 DIAGNOSTICO 6 ...................57 DIAGNOSTICO 7 ...................61

PROCEDIMIENTO DE PROCEDIMIENTO DE PROCEDIMIENTO DE DE PROCEDIMIENTO

DIAGNOSTICO 8 (CONT. DE DIAGNOSTICO 6) .............63

RS-2

Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo ″AIR BAG″ no se apaga...............................................................64 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 9 ...................64 Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo ″AIR BAG″ no se enciende ..........................................................66 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 10 .................66 Diagno´ stico de Fallas: El SRS no accesa el Modo de Diagno´ stico usando el interruptor de la puerta.........................................................................67 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 11 ..................67 Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo ″SEAT BELT″ no se apaga ...................................................68 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 12 .................68 Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo ″SEAT BELT″ no se enciende...............................................70 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 13 .................70 Diagno´ stico de Colisio´ n .............................................71 PARA UNA COLISION FRONTAL ..............................71 PARA UNA COLISION LATERAL ...............................73

CINTURONES DE SEGURIDAD Precauciones

Precauciones SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) “BOLSA DE AIRE” Y “PRETENSOR DEL IG CINTURON DE SEGURIDAD” NIRS0001 El Sistema de Sujecio´ n Suplementario “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD” usado junto con el cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o severidad de las lesiones al conductor y al pasajero para ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del sistema SRS disponible para el MODELO NISSAN B15 es la siguiente: 쐌 Para una colisio´ n frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire (localizado en el centro del volante), mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero (localizado en el tablero de instrumentos del lado del pasajero), pretensores de los cinturones de seguridad delanteros, unidad sensora de diagno´ stico, luz testigo, arne´ s ele´ ctrico y cable en espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo delantero de bolsa de aire (localizado en la parte exterior del asiento delantero), sensor (sate´ lite) delantero, unidad sensora de diagno´ stico (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal), arne´ s ele´ ctrico, luz testigo (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal). AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´n que resulte por el inflado de la bolsa de aire, todo mantenimiento debe ser llevado a cabo por un Distribuidor Autorizado NISSAN. 쐌 Un mantenimiento inadecuado, incluyendo un desmontaje y una instalacio´n incorrectos del SRS, puede conducir a lesiones personales provocadas por la activacio´n accidental del sistema. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable en espiral y el cableado de los arneses relacionados al SRS esta´n cubiertos con aislante amarillo justo antes de los conectores o el arne´s completo.

PRECAUCIONES PARA EL SERVICIO DEL CINTURON DE SEGURIDAD

EM LE EC SC ME TM TA AX

NIRS0002

PRECAUCION: 쐌 Antes de remover el conjunto del pretensor del cinturo´n de seguridad delantero, gire el interruptor de encendido a la posicio´n OFF, desconecte ambos cables del acumulador y espere al menos 10 minutos. 쐌 No utilice equipo de prueba ele´ctrico en el conector del pretensor del cinturo´n de seguridad delantero. 쐌 Despue´s de reemplazar o instalar el conjunto del pretensor del cinturo´n de seguridad delantero, o de conectar nuevamente el conector del pretensor del cinturo´n de seguridad delantero, compruebe el funcionamiento del sistema. Consulte “Comprobando la Operacio´n del cinturo´n de seguridad usando la luz testigo “SEAT BELT” - Modo Usuario”, RS-47 para ma´s detalles. 쐌 No utilice la hebilla o el conjunto del cinturo´n de seguridad desensamblados. 쐌 Cambie los tornillos de anclaje si esta´n deformados o desgastados. 쐌 Nunca lubrique la lengu¨eta ni la hebilla. 쐌 No repare ningu´n componente del cinturo´n de seguridad si su estado es cuestionable. Cambie el conjunto completo del cinturo´n de seguridad. 쐌 Si los cinturones esta´n rotos, deshilachados o dan˜ados, cambie el cinturo´n. 쐌 Cuando reemplace el conjunto de cinturo´n de seguridad, utilice un conjunto de cinturo´n de seguridad original NISSAN.

DESPUES DE UNA COLISION

MA

SU SF MD

CB AC AM

NIRS0002S01

AVISO: Despue´s de una colisio´n, revise todos los conjuntos de los cinturones de seguridad, los retractores y los anclajes. NISSAN recomienda que todos los conjuntos de los cinturones de seguridad usados durante una colisio´n sean cambiados a menos que la colisio´n sea de tipo menor y los cinturones no muestren dan˜os y operen adecuadamente. El no hacerlo o hacerlo mal, podrı´a resultar en serias lesiones personales durante un accidente. Los conjuntos de los cinturones de seguridad no usados durante una

RS-3

SE IDX

CINTURONES DE SEGURIDAD Precauciones (Continuacio´n)

colisio´ n, tambie´ n deben ser cambiados si presentan dan˜ o o su operacio´ n es inadecuada. El pretensor del cinturo´ n de seguridad debe ser reemplazado au´ n si el cinturo´ n de seguridad no fue usado durante una colisio´ n frontal en la cual las bolsas de aire se desplieguen. Reemplace cualquier conjunto de cinturones de seguridad si: 쐌 El cinturo´ n de seguridad estaba siendo usado en el momento de la colisio´ n (excepto en colisiones menores y si los cinturones, retractores y hebillas no presentan dan˜ o y operan adecuadamente). 쐌 El cinturo´ n de seguridad fue dan˜ ado en el accidente. (p.e. tejido rasgado en el cinturo´ n, retractor o guı´a doblado, etc.) 쐌 El punto de anclaje del cinturo´n de seguridad fue dan˜ado en el accidente. Revise que no exista dan˜o o distorsio´n en el a´rea de anclaje del cinturo´n de seguridad y repare si es necesario antes de instalar un conjunto de cinturo´n de seguridad nuevo. 쐌 Los tornillos de anclaje esta´n desgastados o deformados. 쐌 El pretensor del cinturo´n de seguridad delantero debe ser reemplazado au´n si los cinturones de seguridad no son usados durante una colisio´n donde las bolsas de aire sean desplegadas.

RS-4

CINTURONES DE SEGURIDAD Cinturones de seguridad delanteros

Cinturones de seguridad delanteros REMOCION E INSTALACION

=NIRS0003

1. 2. 3. 4. 5.

Deslice el asiento delantero hasta adelante e incline el respaldo hacia el frente. Remueva la cubierta del ajustador. Quite el tornillo de anclaje del piso. Quite el tornillo de anclaje del cinturo´ n en la parte del hombro. Quite las guarniciones superior e inferior del pilar central. Para ma´ s detalles, consulte CB-27, “ACABADOS LATERALES Y DEL PISO”. 6. Desconecte el conector del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero. 7. Quite el tornillo de fijacio´ n del retractor del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero, despue´ s remueva el cinturo´ n y el retractor del pretensor del cinturo´ n. 8. Remueva los tornillos de fijacio´ n del ajustador del cinturo´ n de seguridad, luego remueva el ajustador del cinturo´ n de seguridad.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD

CB AC WRS043

AM SE IDX

RS-5

CINTURONES DE SEGURIDAD Cinturones de seguridad delanteros (Continuacio´ n)

WRS044

RS-6

CINTURONES DE SEGURIDAD Cinturones de seguridad traseros

Cinturones de seguridad traseros REMOCION E INSTALACION

=NIRS0004

1. Quite el asiento trasero. Para ma´ s detalles, consulte CB-41, “ASIENTO TRASERO”. 2. Remueva las tornillos de anclaje exterior y del piso. 3. Remueva la guarnicio´ n lateral trasera. Para ma´ s detalles, consulte CB-27, “ACABADOS LATERALES Y DEL PISO”. 4. Remueva el acabado del panel trasero. Para ma´ s detalles, consulte CB-27, “ACABADOS LATERALES Y DEL PISO”. 5. Quite los tornillos que sujetan al retractor del cinturo´ n de seguridad trasero, despue´ s quite el cinturo´ n de seguridad y el retractor del cinturo´ n.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD

WRS045

CB AC AM SE IDX

RS-7

CINTURONES DE SEGURIDAD Cinturones de seguridad traseros (Continuacio´ n)

WRS046

RS-8

CINTURONES DE SEGURIDAD Inspeccio´ n del cinturo´ n de seguridad

Inspeccio´ n del cinturo´ n de seguridad DESPUES DE UNA COLISION

=NIRS0005 NIRS0005S01

AVISO: Despue´ s de una colisio´ n, revise todos los conjuntos de los cinturones de seguridad, los retractores y los anclajes. NISSAN recomienda que todos los conjuntos de los cinturones de seguridad usados durante una colisio´ n sean cambiados a menos que la colisio´ n sea de tipo menor y los cinturones no muestren dan˜ os y operen adecuadamente. El no hacerlo o hacerlo mal, podrı´a resultar en serias lesiones personales durante un accidente. Los conjuntos de los cinturones de seguridad no usados durante una colisio´ n, tambie´ n deben ser cambiados si presentan dan˜ o o su operacio´ n es inadecuada. El pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero debe ser reemplazado au´ n si los cinturones de seguridad no son usados durante una colisio´ n frontal en la cual se desplieguen las bolsas de aire. Reemplace cualquier conjunto de cinturones de seguridad si: 쐌 El cinturo´ n de seguridad estuvo en uso durante la colisio´ n (excepto en colisiones menores si los cinturones, retractores y hebillas no muestran dan˜ o y continu´ an operando correctamente). 쐌 El cinturo´ n de seguridad fue dan˜ ado en el accidente. (p.e. tejido rasgado en el cinturo´ n, retractor o guı´a doblado, etc.) 쐌 El punto de anclaje del cinturo´ n de seguridad fue dan˜ ado en el accidente. Revise que no exista dan˜ o o distorsio´ n en el a´ rea de anclaje del cinturo´ n de seguridad y repare si es necesario antes de instalar un conjunto de cinturo´ n de seguridad nuevo. 쐌 Los tornillos de anclaje esta´ n desgastados o deformados. 쐌 El pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero debe ser reemplazado au´ n si los cinturones de seguridad no son usados durante una colisio´ n donde las bolsas de aire sean desplegadas.

COMPROBACIONES PRELIMINARES

NIRS0005S02

1. Compruebe la correcta operacio´ n de la luz/sonido de aviso del cinturo´ n de seguridad como sigue: a. Interruptor de encendido en ON. La luz testigo del cinturo´ n de seguridad debe iluminarse. Tambie´ n, la alarma acu´ stica del cinturo´ n de seguridad debe sonar durante siete segundos. b. Abroche el cinturo´ n de seguridad del conductor. La luz testigo del cinturo´ n de seguridad se debe apagar y la alarma acu´ stica se debe desactivar (si suena). c. Si la luz testigo del cinturo´ n de seguridad esta´ parpadeando, realice el autodiagno´ stico empleando el CONSULT-II, y la luz testigo del cinturo´ n de seguridad. Consulte “Comprobando la Operacio´ n del Cinturo´ n de Seguridad Usando la Luz Testigo “SEAT BELT” - Modo Usuario”, RS-46. 2. Compruebe que el retractor del cinturo´ n de seguridad, el ancla del cinturo´ n de seguridad y los tornillos de la hebilla este´ n instalados firmemente. 3. Compruebe la guı´a del hombro del cinturo´ n de seguridad y el ajustador de altura del hombro de los asientos delanteros. Asegu´ rese de que la guı´a oscila libremente y que el cinturo´ n permanece plano y no se dobla en la guı´a. Asegu´ rese de que el ajustador de altura opera adecuada y sujeta firmemente. 4. Compruebe el funcionamiento del retractor: a. Extienda completamente el cinturo´ n y compruebe si tiene torceduras, rasgaduras u otros dan˜ os. b. Permita que el cinturo´ n se retraiga. Asegu´ rese de que el cinturo´ n regresa suave y completamente en el retractor. Si el cinturo´ n no regresa suavemente, limpie las presillas con un papel limpio, etc., porque la suciedad acumulada en las presillas de los anclajes superiores puede ocasionar que los cinturones se retraigan lentamente. c. Abroche el cinturo´ n. Jale firmemente el cinturo´ n y la hebilla para asegurarse que el cinturo´ n permanece abrochado. Desabroche el cinturo´ n de seguridad. Asegu´ rese que el cinturo´ n se libera libremente y el boto´ n de la hebilla regresa a su posicio´ n original.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD

CB AC AM SE IDX

RS-9

CINTURONES DE SEGURIDAD Inspeccio´ n del cinturo´ n de seguridad (Continuacio´ n)

WRS047

5. Repita los pasos anteriores como sea necesario para probar los otros cinturones de seguridad.

COMPROBACION DEL RETRACTOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD EN EL VEHICULO NIRS0005S03 Retractores de Bloqueo de Emergencia (ELR) y retractores de Bloqueo Automa´ tico (ALR) NIRS0005S0301 NOTA: Todos los retractores del cinturo´ n de seguridad son del tipo de Bloqueo de Emergencia (ELR). En una emergencia (frenada repentina) el retractor se bloquea y evita que el cinturo´ n continu´ e extendie´ ndose. Todos los retractores del cinturo´ n de seguridad de tres puntos, excepto el cinturo´ n del conductor, tambie´ n tienen un modo de Bloqueo Automa´ tico (ALR). El modo ALR (tambie´ n llamado modo de sujecio´ n de nin˜ os) es utilizado cuando se instalan asientos de nin˜ o. El modo ALR se activa cuando el cinturo´ n de seguridad es completamente extendido. Cuando el cinturo´ n es retraı´do parcialmente, el modo ALR automa´ ticamente bloquea el cinturo´ n de seguridad en una posicio´ n especifica, de tal modo que el cinturo´ n no puede extenderse ma´ s. Para cancelar el modo ALR, permita al cinturo´ n enrollarse completamente dentro de su retractor. Compruebe los retractores utilizando la(s) siguiente(s) prueba(s) para determinar si el retractor funciona adecuadamente.

Comprobacio´ n de la Funcio´ n Estacionaria de ELR

NIRS0005S0302

Tome el cinturo´ n del hombro y ja´ lelo hacia delante ra´ pidamente. El retractor debe bloquearse y evitar que el cinturo´ n se extienda ma´ s.

Comprobacio´ n de la Funcio´ n Estacionaria ALR

NIRS0005S0303

1. Jale completamente el cinturo´ n de seguridad del retractor hasta que escuche un click. 2. Retraiga el cinturo´ n parcialmente. Un ruido de chasquido se debe escuchar mientras el cinturo´ n se retrae, indicando que el retractor esta´ en el modo de Bloqueo Automa´ tico (ALR). 3. Tome el cinturo´ n y trate de sacarlo del retractor. El cinturo´ n se debe bloquear y no extenderse ma´ s. Si esta MAL, reemplace el conjunto del retractor. 4. Permita que la longitud completa del cinturo´ n se retraiga para cancelar el modo de bloqueo automa´ tico.

Comprobacio´ n con el Vehı´culo en Movimiento de la funcio´ n ELR

NIRS0005S0304

AVISO: Realice la siguiente prueba en un a´ rea segura y despejada de otros vehı´culos y obsta´ culos (por ejemplo, un estacionamiento grande y vacı´o). La superficie debe ser pavimentada y seca. NO REALICE la siguiente prueba en una superficie mojada, en caminos con grava o en vı´as publicas y carreteras. Esto puede resultar en un accidente y en lesiones personales graves. El conductor y el pasajero deben estar preparados para sujetarse a si mismos en el caso de que los retractores no se bloqueen. 1. Abroche el cinturo´ n de seguridad del conductor. Abroche el cinturo´ n de seguridad del asiento que va a probar. 2. Aproxı´mese al a´ rea de seguridad designada. 3. Conduzca el vehı´culo a una velocidad aproximada de 16 km/h (10 MPH). Notifique a los pasajeros de una frenada repentina y el conductor y el pasajero deben estar preparados para sujetarse ası´ mismos en el caso de que el retractor no se bloquee. Aplique los frenos firmemente y haga una frenada brusca. Durante la frenada, los cinturones de seguridad deben bloquearse y no extenderse. Si el retractor del cinturo´ n de seguridad no se bloquea, realice la comprobacio´ n del retractor fuera del vehı´culo.

RS-10

CINTURONES DE SEGURIDAD Inspeccio´ n del cinturo´ n de seguridad (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL RETRACTOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD FUERA DEL VEHICULO

=NIRS0005S04

1. Remueva el conjunto del retractor del cinturo´ n de seguridad. 2. Jale lentamente el cinturo´ n mientras inclina hacia delante de la posicio´ n de montaje sin torcer el conjunto del retractor como se muestra en la ilustracio´ n. 15 grados o menos de inclinacio´ n: El cinturo´ n se puede extraer. 35 grados o ma´ s: El cinturo´ n se bloquea y no se puede extraer.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA

WRS072

AX Si la prueba resulta negativa, reemplace el conjunto del retractor.

SU SF MD

CB AC AM SE IDX

RS-11

CINTURONES DE SEGURIDAD Placa de Anclaje de la Correa

Placa de Anclaje de la Correa REMOCION E INSTALACION

=NIRS0039

PRECAUCION: Cambie los tornillos de anclaje si esta´ n deformados o desgastados.

WRS049

1. Quite la cubierta la placa de anclaje de la correa. Para ma´ s detalles, consulte CB-27, “ACABADOS LATERALES Y DEL PISO”. 2. Quite la placa de anclaje de la correa. NOTA: 쐌 Para instalar, realice en reversa el procedimiento de remocio´ n.

RS-12

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Precauciones

Precauciones SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) “BOLSA DE AIRE” Y “PRETENSOR DEL IG CINTURON DE SEGURIDAD” NIRS0006 El Sistema de Sujecio´ n Suplementario “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD” usado junto con el cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o severidad de las lesiones al conductor y al pasajero para ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del sistema SRS disponible para el MODELO NISSAN B15 es la siguiente: 쐌 Para una colisio´ n frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire (localizado en el centro del volante), mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero (localizado en el tablero de instrumentos del lado del pasajero), pretensores de los cinturones de seguridad delanteros, unidad sensora de diagno´ stico, luz testigo, arne´ s ele´ ctrico y cable en espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire lateral (ubicada en la parte exterior del asiento delantero), sensor (sate´ lite) delantero, unidad sensora de diagno´ stico (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal), arne´ s ele´ ctrico, luz testigo (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal). AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´ n que resulte por el inflado de la bolsa de aire, todo mantenimiento debe ser llevado a cabo por un Distribuidor Autorizado NISSAN. 쐌 Un mantenimiento inadecuado, incluyendo un desmontaje y una instalacio´ n incorrectos del SRS, puede conducir a lesiones personales provocadas por la activacio´ n accidental del sistema. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable en espiral y el cableado de los arneses relacionados al SRS esta´ n cubiertos con aislante amarillo justo antes de los conectores o el arne´ s completo.

PRECAUCIONES EN EL SERVICIO PARA EL SRS “BOLSA DE AIRE” Y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD” NIRS0007 쐌



쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

No utilice equipo de prueba ele´ ctrico en ningu´ n circuito relacionado al SRS a menos que sea indicado en este Manual de Servicio. Antes de dar servicio al SRS, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”, desconecte ambas terminales del acumulador y espere por la menos 10 minutos. Aproximadamente tres minutos despue´ s de que se quitaron los cables, es todavı´a posible que se active la bolsa de aire y el pretensor del cinturo´ n de seguridad. Por lo tanto, no trabaje en ningu´ n conector o cable relacionado al SRS hasta que hayan pasado por lo menos 10 minutos. La unidad sensora de diagno´ stico debe ser siempre instalada con la marca de la flecha “g” apuntando hacia el frente del vehı´culo para que funcione apropiadamente. Tambie´ n compruebe la unidad sensora si esta´ agrietada, deformada o tiene corrosio´ n antes de instalarla y reempla´ cela si se requiere. El cable en espiral debe ser alineado en la posicio´ n neutral para que sus rotaciones sean eliminadas. No intente girar el volante de direccio´ n o la columna de direccio´ n despue´ s de remover el engranaje de direccio´ n. Maneje el mo´ dulo de bolsa de aire con sumo cuidado. Coloque los mo´ dulos de bolsa de aire del conductor y del pasajero delantero siempre con el acojinado hacia arriba y el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral delantera (tipo integrado) con el tornillo lateral viendo hacia abajo. Realice el autodiagno´ stico para comprobar por completo que el SRS funciona correctamente despue´ s de reemplazar cualquier componente. Despue´ s de que se infle la bolsa de aire, el conjunto del panel de instrumento delantero se debe reemplazar si resulta dan˜ ado

DIAGRAMAS ELECTRICOS Y DIAGNOSTICO DE FALLAS Cuando interprete diagramas ele´ ctricos, consulte lo siguiente: 쐌 IG-12, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS” 쐌 SE-9, “RUTA DE ALIMENTACION DE CORRIENTE” para la distribucio´ n del circuito ele´ ctrico Cuando realice diagno´ stico de fallas, consulte lo siguiente: 쐌 IG-37, “COMO SEGUIR PRUEBAS DE GRUPO EN DIAGNOSTICO DE FALLAS”

RS-13

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD

CB AC AM SE

NIRS0008

IDX

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Precauciones (Continuacio´ n)



IG-26, “COMO RELIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”

RS-14

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Preparacio´ n

Preparacio´ n HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO

=NIRS0009

Las formas actuales de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las herramientas especiales de servicio ilustradas aquı´. Herramienta nu´ mero (Kent-Moore No.) Nombre de la Herramienta

IG MA

Descripcio´ n

KV991072S0 (J38381-KIT) Juego para despliegue de la bolsa de aire KV99106400 (J38381) Juego de despliegue para bolsa de aire

Para desplegar la bolsa de aire de desecho

EM LE EC

NT357

* Los adaptadores para la herramienta de despliegue del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero y para el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero con conector negro no son necesarios para dar servicio al MODELO NISSAN B15.

KV991065S0 (J38381-30) Adaptadores para la herramienta de despliegue

WRS085

Ancla el mo´ dulo de la bolsa de aire

KV99105300 (J-41246-A) Soporte del mo´ dulo de la bolsa de aire

SC ME TM TA AX

NT354

Empleado para tornillos especiales [TAMPER RESISTANT TORX (taman˜ o T30)] a: 3.5 (0.138) dia. b: 8.5 - 8.6 (0.335 - 0.339) dia. c: approx. 10 (0.39) sq. Unidad: mm (plg)

HT61961000 y HT62152000 combinado (J38219) *Dado especial torx

SU SF MD

WRS086

KV99108300 (J38381-35) Adaptador de la herramienta de despliegue para las bolsas de aire delanteras y para la bolsa de aire del pasajero delantero

CB AC WRS107

KV99108200 (J38381-50) Adaptador de la herramienta de despliegue para los pretensores de los cinturones delanteros

AM SE IDX

WRS106

RS-15

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Configuracion del SRS

Configuracion del SRS

NIRS0010

WRS087

La bolsa de aire se despliega si la unidad sensora de diagno´ stico se activa mientras el interruptor de encendido esta´ en la posicio´ n “ON” o “START”. Los modos de colisio´ n para los cuales se activan los sistemas son diferentes entre los sistemas del SRS. Por ejemplo, el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor y el del pasajero se activan en una colisio´ n frontal, pero no en una colisio´ n lateral. Las configuraciones del SRS que son activadas para algunas colisiones son las siguientes; Configuracio´ n del SRS

Colisio´ n Frontal

Colisio´ n lateral izquierda Colisio´ n lateral derecha

Mo´ dulo de bolsa de aire del conductor







Mo´ dulo de Bolsa de Aire del Pasajero







Pretensor del cinturo´ n de seguridad lado izq. delantero







Pretensor del cinturo´ n de seguridad lado der. delantero







Mo´ dulo de la bolsa de aire lateral (delantero izq)







Mo´ dulo de la bolsa de aire lateral (delantero der)







RS-16

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad con Limitador de Carga

Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad con Limitador de Carga

SRS444

=NIRS0034

El sistema del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero con limitador de carga esta´ instalado en los asientos del conductor y del pasajero delantero. Opera simulta´ neamente con el sistema de bolsa de aire SRS en el evento de una colisio´ n frontal con un impacto que exceda el nivel especificado. Cuando ocurre una colisio´ n frontal con un impacto que excede el nivel especificado, la holgura del cinturo´ n de seguridad resultante de la vestimenta u otros factores es compensada inmediatamente por el pretensor. Los pasajeros son sujetados firmemente. Cuando los pasajeros son lanzados hacia adelante durante una colisio´ n y la fuerza de retencio´ n del cinturo´ n de seguridad excede un nivel especificado, el limitador de carga permite la extensio´ n especificada del cinturo´ n de seguridad mediante el giro de la flecha del ELR, y una relajacio´ n en la tensio´ n del cinturo´ n de seguridad en la seccio´ n del pecho mientras mantiene la fuerza.

IG MA EM LE EC SC ME TM

Bolsa de Aire Lateral Tipo Integrada

NIRS0035

La bolsa de aire delantera lateral es del tipo integrada. Los respaldos de los asientos delanteros con bolsas de aire laterales del tipo integrado tienen las etiquetas mostradas en la figura de la izquierda.

TA AX SU SF

WRS017

MD

CB AC AM SE IDX

RS-17

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Ubicacio´ n de los Componentes del SRS

Ubicacio´ n de los Componentes del SRS

NIRS0011

WRS088

Puntos de mantenimiento

WRS018

NIRS0012

PRECAUCION: No utilice equipo de prueba ele´ ctrico para inspeccionar el circuito del SRS. 1. Compruebe la operacio´ n de las luces testigo “AIR BAG” y “SEAT BELT”. Despue´ s de girar la llave de encendido a la posicio´ n “ON”, ambas luces se iluminan. La luz testigo “AIR BAG” se apagara´ despue´ s de aproximadamente 7 segundos si no se detecta ninguna falla. La luz testigo “SEAT BELT” tambie´ n se apagara´ despue´ s de aproximadamente 7 segundos despue´ s de que abroche el cinturo´ n de seguridad y no se detecte ninguna falla. (Cuando el cinturo´ n de seguridad no se ha abrochado, la luz testigo continua iluminada hasta que el cinturo´ n se abroche.) Si ocurre cualquiera de las siguientes condiciones de la luz testigo, revise inmediatamente la bolsa de aire o el sistema del pretensor del cinturo´ n de seguridad. Consulte “Comprobando el Funcionamiento de la Bolsa de Aire usando la Luz Testigo “AIR BAG” - Modo Usuario”, RS-46 o “Comprobacio´ n del Funcionamiento del Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad Usando la Luz Testigo “SEAT BELT” — Modo Usuario”, RS-47 para ma´ s detalles. 쐌 La luz testigo de “AIR BAG” o “SEAT BELT” no se iluminan

RS-18

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Puntos de mantenimiento (Continuacio´ n)

쐌 쐌

2. 1) 쐌 쐌 2) 쐌

쐌 쐌 쐌 쐌 3) 쐌 쐌 쐌 4) 쐌 쐌 5) 쐌 쐌 쐌 쐌

6) 쐌

cuando el interruptor de encendido es girado a “ON”. La luz testigo de “AIR BAG” o “SEAT BELT” (con el cinturo´ n de seguridad abrochado) no se apaga durante 7 segundos despue´ s de que el interruptor de encendido se gira a “ON”. La luz testigo “AIR BAG” o “SEAT BELT” (con el cinturo´ n de seguridad abrochado) parpadea despue´ s de aproximadamente 7 segundos despue´ s de que el interruptor de encendido se gira a “ON”. Compruebe visualmente los componentes del SRS. Unidad Sensora de Diagno´ stico Compruebe la unidad sensora y el soporte si tienen picaduras, grietas y deformaciones. Compruebe si esta´ n dan˜ ados los conectores y si las terminales presentan deformacio´ n. Mo´ dulo de bolsa de aire y volante de direccio´ n Quite el mo´ dulo de la bolsa de aire del volante de direccio´ n, del tablero de instrumentos o del respaldo del asiento. Compruebe si esta´ n dan˜ adas las cubiertas del arne´ s y los conectores, si esta´ n deformadas las terminales o doblados los arneses. Instale el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor al volante de direccio´ n para comprobar su ajuste o alineacio´ n con el mismo. Compruebe si el volante tiene juego excesivo. Instale el mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero al tablero de instrumentos para comprobar su ajuste y alineacio´ n en el tablero. Instale el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral delantera al respaldo del asiento para comprobar el ajuste y alineacio´ n en con el asiento. Cable en espiral Compruebe si el cable en espiral tiene abolladuras, grietas o deformaciones. Compruebe los conectores y la cinta protectora si esta´ n dan˜ ados. Compruebe si el volante tiene ruido, esta doblado o su operacio´ n es pesada. Arne´ s principal, arne´ s de bolsa de aire, arne´ s de la carrocerı´a, subarne´ s del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral Compruebe si los conectores tienen malas conexiones, esta´ n dan˜ ados y las terminales si tienen deformaciones. Compruebe si los arneses esta´ n doblados, corroı´dos o cortados. Pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero Compruebe si esta´ n dan˜ adas las cubiertas del arne´ s y los conectores, si esta´ n deformadas las terminales o doblados los arneses. Compruebe si los cinturones presentan dan˜ o y si esta´ n flojos los anclajes de montaje. Compruebe que funcione suavemente el retractor. Realice el autodiagno´ stico para el pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero usando la luz testigo del cinturo´ n de seguridad o el CONSULT-II. Consulte “Comprobacio´ n del Funcionamiento del SRS”, RS-46 para ma´ s detalles. Sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral Compruebe el sensor sate´ lite de la bolsa de aire lateral si esta´

RS-19

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD

CB AC AM SE IDX

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Puntos de mantenimiento (Continuacio´ n)

abollado, agrietado o deformado. 쐌 Compruebe si esta´ n dan˜ ados los conectores y si las terminales presentan deformacio´ n. PRECAUCION: Reemplace los tornillos especiales usados, el tornillo de tierra y el tornillo de anclaje por unos nuevos.

Unidad Sensora de Diagno´ stico REMOCION E INSTALACION

NIRS0013

PRECAUCION: 쐌 Antes de dar servicio al SRS, gire el interruptor de encendido a OFF, desconecte ambos cables del acumulador y espere por lo menos 10 minutos. 쐌 Los tornillos especiales esta´ n cubiertos con un agente bloqueador mientras el otro tornillo es para tierra. No use los tornillos viejos despue´ s de removerlos, reempla´ celos por unos nuevos. 쐌 Compruebe si la unidad sensora de diagno´ stico esta instalada correctamente. 쐌 Compruebe la unidad sensora de diagno´ stico para asegurarse si esta´ libre de deformaciones, abolladuras u oxido. Si muestran cualquier sen˜ al de dan˜ o visible, reempla´ celos con unos nuevos. 쐌 Compruebe los soportes de la unidad sensora de diagno´ stico para asegurarse que esta´ n libres de deformaciones u oxido. 쐌 Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico si se ha caı´do o recibido un golpe. 쐌 Despue´ s de reemplazar la unidad sensora de diagno´ stico, realice el autodiagno´ stico para el SRS. Consulte “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 1”, RS-46 para ma´ s detalles.

1.

WRS050

Desconecte los conectores de los mo´ dulos de la bolsa de aire del conductor, del pasajero delantero y de la bolsa de aire delantera. Tambie´ n, desconecte el conector del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero. 2. Remueva la caja de la consola. Para ma´ s detalles, consulte CB-23, “CONJUNTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS”. 3. Desconecte el conector de la unidad sensora de diagno´ stico. 4. Quite los tornillos de la unidad sensora de diagno´ stico. Luego remueva la unidad sensora de diagno´ stico. NOTA: 쐌 Para instalar, realice en reversa el procedimiento de remocio´ n.

RS-20

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad

Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad REMOCION E INSTALACION

WRS104

NIRS0036

PRECAUCION: 쐌 Antes de dar servicio al SRS, gire el interruptor de encendido a OFF, desconecte ambas terminales del acumulador y espere por lo menos 10 minutos. 쐌 Compruebe la instalacio´ n adecuada del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero con limitador de carga. 쐌 Despue´ s de reemplazar el pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero, compruebe el funcionamiento del SRS y realice el autodiagno´ stico para el SRS. Consulte “Comprobacio´ n del Funcionamiento del Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad Usando la Luz Testigo “SEAT BELT” - Modo Usuario”, RS-47 para ma´ s detalles. 쐌 No intente desensamblar el pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero con limitador de carga. 쐌 Reemplace el pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero si se ha caı´do o recibido un golpe severo. 쐌 No exponga el pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero a temperaturas mayores de 80°C (176°F). Para remover el pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero, consulte “Cinturo´ n de Seguridad Delantero”, RS-5 para ma´ s detalles. NOTA: 쐌 Para instalar, realice en reversa el procedimiento de remocio´ n.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF

Sensor Sate´ lite REMOCION E INSTALACION

MD NIRS0014

PRECAUCION: 쐌 Antes de dar servicio al SRS, gire el interruptor de encendido a OFF, desconecte ambas terminales del acumulador y espere por lo menos 10 minutos. 쐌 No use tuercas o tornillos viejos cubiertos con agente bloqueador despue´ s de remover; reempla´ celos por unos nuevos. 쐌 Compruebe el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral si esta´ correctamente instalado. 쐌 Compruebe el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral para asegurarse que esta´ libre de deformaciones, picaduras, grietas u oxido. Si muestra cualquier signo visible de dan˜ o, reempla´ celo por uno nuevo. 쐌 Despue´ s de reemplazar el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral, compruebe el funcionamiento del SRS y realice el autodiagno´ stico. Consulte “Comprobacio´ n del Funcionamiento del SRS”, RS-46 para ma´ s detalles. 쐌 No intente desensamblar el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral. 쐌 Reemplace el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral si

RS-21

CB AC AM SE IDX

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Sensor Sate´ lite (Continuacio´ n)

se ha caı´do o recibido un golpe severo.

1.

Quite el pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero. Consulte “Cinturo´ n de Seguridad Delantero”, RS-5 para ma´ s detalles. 2. Desconecte el conector del sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral. 3. Quite los tornillos y las tuercas de la unidad sensora (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral. Despue´ s quite el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral. NOTA: 쐌 Para instalar, realice en reversa el procedimiento de remocio´ n.

WRS103

Mo´ dulo de Bolsa de Aire del Conductor y Cable Espiral REMOCION E INSTALACION

NIRS0015

WRS052

RS-22

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Mo´ dulo de Bolsa de Aire del Conductor y Cable Espiral (Continuacio´ n)

DESMONTAJE

NIRS0016

PRECAUCION: 쐌 Antes de dar servicio al SRS, gire el interruptor de encendido a OFF, desconecte ambas terminales del acumulador y espere por lo menos 10 minutos. 쐌 Siempre trabaje a un lado o detra´ s del mo´ dulo de la bolsa de aire. 1. Remueva la tapa inferior del volante de direccio´ n y desconecte el conector del modulo de la bolsa de aire.

IG MA EM LE

WRS053

2.

Quite la tapas laterales, interruptor ASCD de la direccio´ n. Usando el dado de torx de alto impacto (TAMPER RESISTANT TORX) (Taman˜ o T30), remueva los tornillos especiales izquierdo y derecho. El mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor ahora puede ser removido.

EC SC ME TM

LRS054

PRECAUCION: 쐌 Siempre coloque el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor con el acojinamiento hacia arriba. 쐌 No intente desensamblar el mo´ dulo de la bolsa de aire. 쐌 Los tornillos especiales esta´ n cubiertos con un agente bloqueador. No use los tornillos viejos despue´ s de removerlos, reempla´ celos por unos nuevos. 쐌 No inserte ningu´ n objeto extran˜ o (destornillador, etc.) dentro del conector del mo´ dulo de la bolsa de aire.

TA AX SU SF

LRS055

쐌 쐌 쐌

Reemplace el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor si se ha caı´do o ha sufrido un impacto. No exponga el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor a temperaturas mayores de 90°C (194°F). No permita que el aceite, grasa o agua entren en contacto con el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor.

MD

CB AC SBF814E

3. 4. 5.

Coloque el volante de direccio´ n en la posicio´ n neutral. Desconecte el conector de la bocina y remueva las tuercas. Usando el extractor del volante, remueva el volante de direccio´ n. Tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo del extractor sobre el volante. PRECAUCION: 쐌 No golpee el volante de direccio´ n. 6. Remueva la cubierta de la columna de direccio´ n.

LRS056

RS-23

AM SE IDX

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Mo´ dulo de Bolsa de Aire del Conductor y Cable Espiral (Continuacio´ n)

7.

Desconecte el conector del cable en espiral. Despue´ s desconecte los conectores y remueva los cuatro tornillos. El cable en espiral ahora puede ser removido. PRECAUCION: 쐌 No intente desensamblar el cable en espiral. 쐌 No aplique lubricante al cable espiral.

SRS384

INSTALACION

NIRS0017

1. 2.

WRS057

Coloque las ruedas delanteras en lı´nea recta. Asegu´ rese de que el cable en espiral esta´ en la posicio´ n neutral. La posicio´ n neutral es detectada girando hacia la izquierda cerca de 3.5 revoluciones desde la posicio´ n del extremo derecho.Alinee las dos marcas ( ). PRECAUCION: 쐌 El cable en espiral puede romperse durante el funcionamiento del volante debido a una posicio´ n incorrecta de instalacio´ n. 쐌 Tambie´ n, con el varillaje de direccio´ n desconectado, el cable se puede romper girando el volante de direccio´ n ma´ s alla´ del nu´ mero limitado de vueltas. Para colocar el cable en espiral en la posicio´ n neutral, gire a la izquierda aproximadamente 3.5 vueltas desde la posicio´ n final derecha. 3. Conecte el conector del cable en espiral y apriete con los tornillos. Instale la cubierta de la columna de direccio´ n. 4. Instale el volante de direccio´ n, alinee con los pernos guı´a del cable en espiral y jale a trave´ s de e´ l el cable en espiral. 5. Conecte el conector de la bocina y acople el cable en espiral con las un˜ as en el volante de direccio´ n. Retire el conector del mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor de la abertura de la tapa inferior del volante. 6. Apriete la tuerca. : 29 - 39 N⋅m (3.0 - 4.0 kg-m, 22 - 29 lb-pie)

7.

WRS058

Coloque el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor, presione firmemente y apriete con tornillos especiales nuevos. 8. Conecte el conector del mo´ dulo de la bolsa de aire del lado del conductor. 9. Instale el interruptor ASCD del volante de direccio´ n y todas las tapas (No aplica para la especificacio´ n de Me´ xico, Latinoame´ rica y Chile). 10. Conecte ambos cables del acumulador, despue´ s realice el autodiagno´ stico para asegurarse completamente que el SRS funciona adecuadamente. (Use el CONSULT-II o la luz testigo.)

RS-24

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Mo´ dulo de Bolsa de Aire del Conductor y Cable Espiral (Continuacio´ n)

11. Gire el volante de direccio´ n a la izquierda y luego al extremo derecho completamente para asegurarse que el cable en espiral esta´ colocado en la posicio´ n neutral. Si la luz testigo de la bolsa de aire parpadea o se queda encendida ( en el modo de usuario), sen˜ ala que el cable en espiral se pudo haber roto por estar mal colocado. Realice el autodiagno´ stico de nuevo (use el CONSULT-II o la luz testigo). Consulte “Comprobacio´ n de la Operacio´ n del SRS”, RS-46. Si se detecta una falla, reemplace el cable en espiral por uno nuevo. 12. Realice el autodiagno´ stico de nuevo para comprobar que no se detectan fallas. Vaya a “Comprobacio´ n del Funcionamiento del SRS”, RS-46 y realice el autodiagno´ stico para asegurarse que el sistema completo del SRS funciona correctamente. (Use el CONSULT-II o la luz testigo.)

IG MA EM LE EC SC ME TM

Mo´ dulo de Bolsa de Aire del Pasajero DESMONTAJE

LRS059

TA NIRS0018

PRECAUCION: 쐌 Antes de dar servicio al SRS, gire el interruptor de encendido a OFF, desconecte ambos cables del acumulador y espere por lo menos 10 minutos. 쐌 Siempre trabaje de lado o debajo del mo´ dulo de la bolsa de aire. 1. Abra la tapa de la guantera. 2. Desconecte el conector del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero del arne´ s del conector de la bolsa de aire. 3. Remueva el conjunto de la guantera. Para ma´ s detalles, consulte CB-23, “PANEL DE INSTRUMENTOS” para ma´ s detalles. 4. Quite las tuercas y los tornillos hexagonales del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero. Extraiga del panel de instrumentos el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero. 쐌 El mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero es pesado y debe ser sujetado con ambas manos durante la remocio´ n.

AX SU SF MD

CB AC

LRS060

PRECAUCION: 쐌 Siempre coloque el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero con el acojinamiento hacia arriba. 쐌 No intente desensamblar el mo´ dulo de la bolsa de aire. 쐌 Los tornillos especiales esta´ n cubiertos con un agente bloqueador. No utilice los tornillos viejos despue´ s de la remocio´ n, reempla´ celos con tornillos nuevos. 쐌 No inserte ningu´ n objeto extran˜ o (destornillador, etc.) dentro del conector del mo´ dulo de la bolsa de aire. LRS061

RS-25

AM SE IDX

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Mo´ dulo de Bolsa de Aire del Pasajero (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌 쐌

Reemplace el mo´ dulo si se ha caı´do o sufrido un impacto. No exponga el mo´ dulo de la bolsa de aire a temperaturas mayores de 90°C (194°F). No permita que aceite, grasa o agua entren en contacto con el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero. Despue´ s de que se infle la bolsa de aire, el conjunto del panel de instrumento delantero se debe reemplazar si resulta dan˜ ado

SBF814E

INSTALACION

LRS060

NIRS0019

PRECAUCION: 쐌 Siempre trabaje de lado o debajo del mo´ dulo de la bolsa de aire. 1. Instale el mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero en el miembro de la direccio´ n. 쐌 Asegu´ rese de que el arne´ s no quede atrapado entre la parte trasera del mo´ dulo de bolsa de aire y el miembro de la direccio´ n. 2. Instale el conjunto de la guantera. (La tapa de la guantera esta´ abierta.) 3. 4. 5. 6.

Conecte el conector del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero al conector del arne´ s de la bolsa de aire. Cierre la tapa de la guantera. Conecte ambos cables del acumulador. Vaya a “Comprobacio´ n del Funcionamiento del SRS”, RS-46 y realice el autodiagno´ stico para asegurarse que el sistema completo del SRS funciona correctamente. (Use el CONSULT-II o la luz testigo.)

LRS059

Mo´ dulo de Bolsa de Aire Lateral DESMONTAJE

NIRS0020

PRECAUCION: 쐌 Antes de dar servicio al SRS, gire el interruptor de encendido a OFF, desconecte ambas terminales del acumulador y espere por lo menos 10 minutos. 쐌 Siempre trabaje detra´ s del mo´ dulo de la bolsa de aire. 1. Abra el cierre del respaldo del asiento para accesar al mo´ dulo.

RS-26

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Mo´ dulo de Bolsa de Aire Lateral (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC WRS064

2. 3.

4. 5.

Jale el acabado del respaldo. Quite las tuercas de fijacio´ n de las barras exterior e interior de refuerzo que sujetan las telas interiores de refuerzo interior y exterior. Quite las tuercas Torx cubiertas con agente bloqueador del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral delantera. Quite los clips del arne´ s. El mo´ dulo de la bolsa de aire lateral puede removerse ahora.

ME TM TA AX SU SF

PRECAUCION: 쐌 Siempre coloque el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral con el tornillo lateral viendo hacia abajo. 쐌 No intente desensamblar el mo´ dulo de la bolsa de aire. 쐌 Las tuercas torx esta´ n cubiertas con agente bloqueador. No use las tuercas viejas despue´ s de removerlas, reempla´ celas con unas nuevas. 쐌 No inserte ningu´ n objeto extran˜ o (destornillador, etc.) dentro del conector del mo´ dulo de la bolsa de aire.

MD

CB AC

SRS623

쐌 쐌 쐌 쐌

Reemplace el mo´ dulo si se ha caı´do o sufrido un impacto. No exponga el mo´ dulo de la bolsa de aire a temperaturas mayores de 90°C (194°F). No permita que el aceite, grasa o agua entre en contacto con el mo´ dulo de la bolsa de aire. Despue´ s del inflado de la bolsa de aire, el asiento delantero debe ser reemplazado si esta´ dan˜ ado.

INSTALACION 1. SBF814E

NIRS0021

Instale el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral en el asiento delantero con tornillos Torx nuevos cubiertos de agente bloqueador.

RS-27

AM SE IDX

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Mo´ dulo de Bolsa de Aire Lateral (Continuacio´ n)

2. 3. 4. 쐌 5. 6.

Asegure el arne´ s del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral con clips nuevos. Asegure las tuercas de la tela interior y exterior que cubren al mo´ dulo de la bolsa de aire lateral. Ponga el cierre del respaldo del asiento. Asegu´ rese que el arne´ s no esta´ atorado con alguna parte del respaldo del asiento. Conecte ambos cables del acumulador. Vaya a “Comprobacio´ n del Funcionamiento del SRS”, RS-46 y realice el autodiagno´ stico para asegurarse que el sistema completo del SRS funciona correctamente. (Use el CONSULT-II o la luz testigo de la bolsa de aire.)

Desecho del Mo´ dulo de la Bolsa de Aire y Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad 쐌



쐌 쐌

쐌 쐌

쐌 쐌 쐌 쐌

NIRS0022

Antes de desechar el mo´ dulo de la bolsa de aire y el pretensor del cinturo´ n de seguridad, o vehı´culos equipados con esos sistemas, despliegue los sistemas. Si tales sistemas ya han sido desplegados debido a un accidente, dese´ chelos como se indica en “DESECHO DEL MODULO DE LA BOLSA DE AIRE Y DEL PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”, RS-35. Cuando despliegue el mo´ dulo de la bolsa de aire y el pretensor del cinturo´ n de seguridad, siempre use la Herramienta Especial de Servicio; Herramienta de despliegue KV99106400 (Kent-Moore No. J38381). Cuando despliegue el mo´ dulo de la bolsa de aire y el pretensor del cinturo´ n de seguridad, permanezca alejado por lo menos 5 m (16 pies) del componente de despliegue. Cuando despliegue el mo´ dulo de la bolsa de aire y el pretensor del cinturo´ n de seguridad, un ruido fuerte es seguido de la liberacio´ n de humo. El humo no es venenoso, sin embargo, tenga cuidado de no inhalar el humo, ya que puede irritar la garganta y causar asfixia. Siempre active un mo´ dulo de la bolsa de aire a la vez. Debido al calor, deje el mo´ dulo de la bolsa de aire por ma´ s de 30 minutos despue´ s de desplegarse. Tambie´ n deje el pretensor del cinturo´ n de seguridad por ma´ s de 10 minutos despue´ s del despliegue. Asegu´ rese de usar guantes cuando maneje un mo´ dulo de bolsa de aire desplegado y el pretensor del cinturo´ n de seguridad. Nunca aplique agua al mo´ dulo de la bolsa de aire desplegado o al pretensor del cinturo´ n de seguridad. Lave sus manos despue´ s de terminar el trabajo. Coloque el vehı´culo en un lugar despejado con un espacio

RS-28

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Desecho del Mo´ dulo de la Bolsa de Aire y Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad (Continuacio´ n)

쐌 쐌

abierto de por lo menos 6m (20 pies) alrededor cuando despliegue el mo´ dulo de la bolsa de aire y pretensor del cinturo´ n de seguridad mientras esta´ n montados en el vehı´culo. Use un voltı´metro para asegurarse que el acumulador esta´ completamente cargado. No deseche el mo´ dulo de la bolsa de aire y el pretensor del cinturo´ n de seguridad sin desplegar.

IG MA EM LE

COMPROBACION DE LA HERRAMIENTA DE DESPLIEGUE Conectando al Acumulador

SRS019

NIRS0022S01

EC

NIRS0022S0101

PRECAUCION: El acumulador debe tener un voltaje de 9.6V o ma´ s. Remueva el acumulador del vehı´culo y colo´ quelo en bloques de madera seca aproximadamente a 5 m (16 pies) de distancia del vehı´culo. 쐌 Antes de proceder, espere 10 minutos despue´ s de que se desconecto el acumulador. 쐌 Conecte la pinza roja de la herramienta de despliegue a la terminal positiva y la pinza negra a la terminal negativa del acumulador. Asegu´ rese de que la polaridad es correcta. El foco del lado derecho en la herramienta, marcado “deployment tool power”, debera´ destellar con una luz verde. Si el foco del lado derecho se enciende rojo, invierta las conexiones del acumulador.

SC ME TM TA AX SU SF

Comprobacio´ n de la herramienta de despliegue

NIRS0022S0102

Presione el interruptor de la herramienta de despliegue a la posicio´ n “ON”. El foco de lado izquierdo en la herramienta, marcado “air bag connector voltage” se debe iluminar. Si no se ilumina, reemplace la herramienta.

MD

CB AC SBF266H

Tabla de Iluminacio´ n de la Herramienta de Despliegue AM de la Bolsa de Aire (Acumulador conectado) NIRS0022S0103 Foco del lado izquierdo, Funcionamiento del inteverde* rruptor “AIR BAG CONNECTOR VOLTAGE”

Foco del lado derecho, verde* “DEPLOYMENT TOOL POWER”

OFF

OFF

ON

ON

ON

ON

*: Si este foco se enciende rojo, la herramienta esta´ conectada incorrectamente al acumulador. Invierta la conexio´ n y asegu´ rese que el foco se ilumina verde.

RS-29

SE IDX

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Desecho del Mo´ dulo de la Bolsa de Aire y Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE PARA EL MODULO DE LA BOLSA DE AIRE (FUERA DEL VEHICULO) NIRS0022S02 A menos que el vehı´culo sea desechado, no se recomienda desplegar la bolsa de aire dentro del vehı´culo. Esto puede causar dan˜ o al interior del vehı´culo. Sujete el soporte del mo´ dulo de la bolsa de aire [KV99105300 (J-41246-A)] en un tornillo de banco de tal forma que quede asegurado en una base firme durante el despliegue.

WRS084

Despliegue de la Bolsa de Aire del Conductor (Fuera del Vehı´culo) NIRS0022S0201 1.

Usando un cable, asegure en dos lugares el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor al soporte del mo´ dulo [SST: KV99105300 (J-41246-A)]. PRECAUCION: Use cable de por lo menos 1 mm (0.04 plg) de dia´ metro. 2. Asegure firmemente el soporte [SST: KV99105300 (J-41246A)] con el mo´ dulo de la bolsa de aire instalado en un tornillo de banco.

WRS082

3.

Conecte la herramienta de despliegue [SST: KV99106400 (J38381)] al conector del mo´ dulo de la bolsa de aire. Si necesita un adaptador, use el SST: KV99109000 (J44230).

WRS083

4.

WRS105

Conecte la pinza roja de la herramienta de despliegue a la terminal positiva y la pinza negra a la terminal negativa del acumulador. 5. El foco en el lado derecho de la herramienta, marcado “deployment tool power”, se debe iluminar verde, no rojo. 6. Presione el boto´ n en la herramienta de despliegue. El foco del lado izquierdo en la herramienta de despliegue, marcado “air bag connector voltage”, se iluminara´ y el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor se desplegara´ . PRECAUCION: Cuando despliegue el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor, permanezca alejado al menos 5 m (16 pies) de e´ l.

RS-30

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Desecho del Mo´ dulo de la Bolsa de Aire y Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad (Continuacio´ n)

Despliegue del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero (Fuera del Vehı´culo) NIRS0022S0202 1.

Haga un orificio de 8.5 mm (0.335 plg) de dia´ metro en el soporte del mo´ dulo de la bolsa de aire [SST: KV99105300 (J-41246-A)] en la posicio´ n mostrada en la figura de la izquierda.

IG MA EM LE

SRS236E

2.

Asegure firmemente el soporte del mo´ dulo de la bolsa de aire [SST: KV99105300 (J-41246-A)] en un tornillo de banco.

EC SC ME TM

WRS084

3.

Haga coincidir los dos orificios en el soporte del mo´ dulo de la bolsa de aire (sostenido en el banco) con el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero y fı´jelos con dos tornillos [M8 × 25 - 30 mm (0.98 - 1.18 plg)]. PRECAUCION: Si existe un hueco entre el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero y el soporte del mo´ dulo, inserte un bloque de madera en el hueco para estabilizar el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero.

TA AX SU SF

LRS081

4.

5.

6. 7. LRS080

Conecte el adaptador de la herramienta de despliegue [SST: KV99108300 (J38381-35)] al conector de la herramienta de despliegue [SST: KV99106400 (J38381)] y al conector del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero. Conecte la pinza roja de la herramienta de despliegue a la terminal positiva y la pinza negra a la terminal negativa del acumulador. El foco en el lado derecho de la herramienta, marcado “deployment tool power”, se debe iluminar verde, no rojo. Presione el boto´ n en la herramienta de despliegue. El foco del lado izquierdo de la herramienta de despliegue, marcado “air bag connector voltage”, se iluminara´ y el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero se desplegara´ .

MD

CB AC AM SE IDX

RS-31

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Desecho del Mo´ dulo de la Bolsa de Aire y Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad (Continuacio´ n)

PRECAUCION: 쐌 Cuando despliegue el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero, no permanezca del lado del despliegue. 쐌 Permanezca alejado al menos 5 m (16 pies) del mo´ dulo.

SRS020-B

Despliegue del Mo´ dulo de la Bolsa de Aire Lateral (Del tipo Integrada) (Fuera del Vehı´culo) NIRS0022S0203 1.

Haga un orificio de 6.5 mm (0.256 plg) de dia´ metro en el soporte del mo´ dulo de la bolsa de aire [SST: KV99105300 (J-41246-A)] en la posicio´ n mostrada en la figura de la izquierda.

WRS098

2.

Asegure firmemente el soporte del mo´ dulo de la bolsa de aire [SST: KV99105300 (J-41246-A)] en un tornillo de banco. 3. Inserte los tornillos del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral (del tipo integrada) dentro de los orificios del soporte del mo´ dulo (sostenido en el banco) y fı´jelos con dos tuercas M6. PRECAUCION: El mo´ dulo de la bolsa de aire lateral debe ser fijado al soporte del mo´ dulo de la bolsa de aire [SST: KV99105300 (J-41246-A)] en un tornillo de banco con la parte meta´ lica hacia abajo.

WRS099

4.

Conecte el adaptador de la herramienta de despliegue [SST: KV99108300 (J38381-35)] al conector de la herramienta de despliegue [SST: KV99106400 (J38381)] y al conector en el mo´ dulo de la bolsa de aire.

5.

Conecte la pinza roja de la herramienta de despliegue a la terminal positiva y la pinza negra a la terminal negativa del acumulador. El foco en el lado derecho de la herramienta, marcado “deployment tool power”, se debe iluminar verde, no rojo. Presione el boto´ n en la herramienta de despliegue. El foco en el lado izquierdo de la herramienta de despliegue, marcado “air bag connector voltage”, se iluminara´ y el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral se desplegara´ .

SRS492A

6. 7.

SRS020-B

RS-32

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Desecho del Mo´ dulo de la Bolsa de Aire y Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad (Continuacio´ n)

PRECAUCION: Cuando despliegue el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral, permanezca alejado por lo menos 5 m (16 pies) de e´ l.

IG MA EM LE

PROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE PARA EL PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD (FUERA EC DEL VEHICULO) NIRS0022S05 1.

Sujete firmemente el pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero en un tornillo de banco y corte el cinturo´ n.

SC ME TM

LRS065

2.

Conecte el adaptador de la herramienta de despliegue [SST: KV99108200 (J38381-50)] al conector de la herramienta de despliegue [SST: KV99106400 (J38381)] y al conector del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero.

TA AX SU SF

WRS079

3.

SRS242

Conecte la pinza roja de la herramienta de despliegue a la terminal positiva y la pinza negra a la terminal negativa del acumulador. 4. El foco en el lado derecho de la herramienta, marcado “deployment tool power”, se debe iluminar verde, no rojo. 5. Presione el boto´ n en la herramienta de despliegue. El foco en el lado izquierdo de la herramienta de despliegue, marcado “seat belt pre-tensioner connector voltage”, se iluminara´ y el pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero se desplegara´ . PRECAUCION: Cuando despliegue el pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero, permanezca alejado por lo menos 5 m (16 pies) del pretensor.

MD

CB AC AM SE IDX

RS-33

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Desecho del Mo´ dulo de la Bolsa de Aire y Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad (Continuacio´ n)

DESPLIEGUE DEL MODULO DE BOLSA DE AIRE Y DEL PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD MIENTRAS ESTAN MONTADOS EN EL VEHICULO NIRS0022S03 Cuando deseche un vehı´culo, despliegue el mo´ dulo de la bolsa de aire y los pretensores de los cinturones de seguridad mientras este´ n montados en el vehı´culo. PRECAUCION: Cuando despliegue el mo´ dulo de la bolsa de aire o el pretensor del cinturo´ n de seguridad, asegu´ rese que el vehı´culo esta vacı´o. 1. Desconecte ambas terminales del acumulador y espere por lo menos 10 minutos. 2. Desconecte el mo´ dulo de la bolsa de aire y el conector del pretensor del cinturo´ n de seguridad. 3. Conecte la herramienta de despliegue [SST: KV99106400 (J38381)] al mo´ dulo de la bolsa de aire o al pretensor del cinturo´ n de seguridad. Para la bolsa de aire del pasajero del pasajero delantero, instale el adaptador de la herramienta de despliegue [SST: KV99108300 (J38381-35)] al conector de la herramienta. Para el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral (del tipo integrado), instale el adaptador de la herramienta de despliegue [SST: KV99108300 (J38381-35)]. Para el pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero, instale el adaptador de la herramienta de despliegue [SST: KV99108200 (J38381-50)] al conector de la herramienta.

4.

SRS006-C

Conecte la pinza roja de la herramienta de despliegue a la terminal positiva y la pinza negra a la terminal negativa del acumulador. 5. El foco en el lado derecho de la herramienta, marcado “deployment tool power”, se debe iluminar verde, no rojo. 6. Presione el boto´ n en la herramienta de despliegue. El foco en el lado izquierdo de la herramienta, marcado “air bag connector voltage”, se iluminara´ y el mo´ dulo de la bolsa de aire o el pretensor del cinturo´ n de seguridad se desplegara´ . PRECAUCION: Active solo un mo´ dulo de la bolsa de aire o pretensor del cinturo´ n de seguridad a la vez.

RS-34

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Desecho del Mo´ dulo de la Bolsa de Aire y Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad (Continuacio´ n)

DESECHO DEL MODULO DE BOLSA DE AIRE Y PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD

SBF276H

NIRS0022S04

El mo´ dulo de la bolsa de aire y el pretensor del cinturo´ n de seguridad esta´ n calientes. Antes de desechar el mo´ dulo de la bolsa de aire y el pretensor del cinturo´ n de seguridad, espere por lo menos 30 minutos y 10 minutos, respectivamente. Colo´ quelos en una bolsa de pla´ stico y se´ llela antes de desecharla. PRECAUCION: 쐌 Nunca aplique agua al mo´ dulo de la bolsa de aire y al pretensor del cinturo´ n de seguridad. 쐌 Asegu´ rese de usar guantes cuando maneje un mo´ dulo de bolsa de aire desplegado y el pretensor del cinturo´ n de seguridad. 쐌 No se produce ningu´ n gas venenoso al desplegarse la bolsa de aire. Sin embargo, tenga cuidado de no inhalar el gas ya que puede irritar la garganta y producir sofocacio´ n. 쐌 No trate de desensamblar el mo´ dulo de la bolsa de aire y pretensor del cinturo´ n de seguridad. 쐌 El mo´ dulo de la bolsa de aire y el pretensor del cinturo´ n de seguridad no pueden ser utilizados de nuevo. 쐌 Lave sus manos despue´ s de terminar el trabajo.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD

CB AC AM SE IDX

RS-35

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Introduccio´ n al Diagno´ stico de Fallas

Introduccio´ n al Diagno´ stico de Fallas

=NIRS0023

PRECAUCION: 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cableado de los arneses del SRS (excepto el conector del “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”) esta´ cubierto con aislamiento amarillo justo antes de los conectores o el arne´ s completo, para identificarlos fa´ cilmente. 쐌 No trate de reparar, unir o modificar el cableado del arne´ s del SRS. Si el arne´ s esta´ dan˜ ado, reempla´ celo con uno nuevo. 쐌 mantenga limpia la parte de tierra.

FUNCION DE DIAGNOSTICO

NIRS0023S01

Los resultados de autodiagno´ stico del SRS se pueden leer utilizando la luz testigo “AIR BAG”, la luz testigo “SEAT BELT” y/o el CONSULT-II. La lectura de estos resultados se logra usando uno de los dos modos — “Modo de Usuario” y “Modo de Diagno´ stico”. El modo de usuario es exclusivamente preparado para el cliente (conductor). Este modo avisa al conductor de una falla del sistema por medio del funcionamiento de la luz testigo “AIR BAG” y/o la luz testigo “SEAT BELT”. El modo de diagno´ stico permite al te´ cnico localizar e inspeccionar la parte que falla. Las aplicaciones del modo para la luz testigo “AIR BAG”, luz testigo “SEAT BELT” y el CONSULT-II son las siguientes: Modo de Usuario

Modo de Diagno´ stico

Tipo de despliegue

Luz testigo “AIR BAG”

X

X

Funcionamiento ON-OFF

Luz testigo “SEAT BELT”

X



Funcionamiento ON-OFF

CONSULT-II



X

Monitoreo

MODO DE DIAGNOSTICO PARA EL CONSULT-II 쐌

쐌 쐌



NIRS0023S02

“ AUTODIAG [CORRIEN]” (SELF-DIAG [CURRENT]) Un resultado actual del autodiagno´ stico (tambie´ n indicado por el nu´ mero de destellos de la luz testigo en el modo de diagno´ stico) se despliega en la pantalla del CONSULT-II en tiempo real. Esto se refiere a una parte con falla que requiere reparacio´ n. “ AUTODIAG [PASADO]” (SELF-DIAG [PAST]) El resultado de diagno´ stico previamente almacenado en la memoria se despliega en la pantalla del CONSULT-II. Los resultados almacenados no son borrados hasta que se borre la memoria. “TROUBLE DIAG RECORD” (REGISTRO DIAG FALLA) Con TROUBLE DIAG RECORD (REGISTRO DIAG FALLA), los resultados de diagno´ stico previamente borrados por una operacio´ n de restablecimiento (reset) pueden ser desplegados en la pantalla del CONSULT-II. “ECU DISCRIMINATED NO.” (No. DISCRIMINADO ECU) La unidad sensora de diagno´ stico para cada modelo de vehı´culo se asigna con su propio nu´ mero de clasificacio´ n individual. Este nu´ mero se desplegara en la pantalla del CONSULT-II, como se muestra abajo. Cuando reemplace la unidad sensora de diagno´ stico, compruebe la compatibilidad del nu´ mero de parte. Despue´ s de instalar, el reemplazo con la unidad correcta puede ser comprobado confirmando su nu´ mero de clasificacio´ n en la pantalla del CONSULT-II.

RS-36

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Introduccio´ n al Diagno´ stico de Fallas (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

WRS074

Para el MODELO NISSAN B15, el nu´ mero asignado a la unidad sensora de diagno´ stico es A907 (modelos con bolsas de aire laterales) o A906 (modelos sin bolsas de aire laterales).

EC SC ME TM TA AX SU SF MD

CB AC AM SE IDX

RS-37

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Introduccio´ n al Diagno´ stico de Fallas (Continuacio´ n)

COMO CAMBIAR EL MODO DE AUTODIAGNOSTICO CON CONSULT-II Del Modo de Usuario al Modo de Diagno´ stico

=NIRS0023S03 NIRS0023S0301

Despue´ s de seleccionar “AIR BAG” en la pantalla “SELECCION SISTEMA” (SELECT SYSTEM), el modo de usuario cambia automa´ ticamente al modo de diagno´ stico.

SRS769

Del Modo de Diagno´ stico al Modo de Usuario

NIRS0023S0302

Para regresar al modo de usuario desde el modo de diagno´ stico, oprima la tecla “VUELTA” (BACK)en la pantalla del CONSULT-II hasta que aparezca “SELECCION SISTEMA” (SELECT SYSTEM), el modo de diagno´ stico cambiara´ automa´ ticamente al modo de usuario.

SRS770

COMO CAMBIAR EL MODO DE AUTODIAGNOSTICO SIN CONSULT-II Del Modo de Usuario al Modo de Diagno´ stico

NIRS0023S04 NIRS0023S0401

El modo de diagno´ stico es activado presionando al menos 5 veces el interruptor de la puerta delantera izquierda dentro de los 7 segundos despue´ s de girar el interruptor de encendido a ON. Si no se detectan fallas, el SRS no accesara´ al modo de diagno´ stico.

WRS066

Del Modo de Diagno´ stico al Modo de Usuario 쐌 쐌

NIRS0023S0402

Para volver al Modo de Usuario mientras se detecta una falla, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF” y despue´ s a “ON” y oprima el interruptor de la puerta delantera del lado izquierdo por lo menos 5 veces dentro de 7 segundos. Despue´ s de reparar una falla, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF” por lo menos 1 segundo y regre´ selo a “ON”. El Modo de Diagno´ stico regresa al Modo de Usuario.

RS-38

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Introduccio´ n al Diagno´ stico de Fallas (Continuacio´ n)

COMO BORRAR LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNOSTICO Con el CONSULT-II 쐌

NIRS0023S05 NIRS0023S0501

“ AUTODIAG [CORRIEN]” (SELF-DIAG [CURRENT]) Un resultado de Autodiagno´ stico actual se despliega en la pantalla del CONSULT-II en tiempo real. Despue´ s de que la falla se reparo completamente, no se detecta ninguna falla en “AUTODIAG [CORRIEN]”. 쐌 “ AUTODIAG [PASADO]” (SELF-DIAG [PAST]) Regrese a “AUTODIAGN [CORRIEN]” en la pantalla del CONSULT-II tocando la tecla “VUELTA” del CONSULT-II y seleccione “AUTODIAGN [CORRIEN]” en “SELEC MODO DIAGNOSI”. Toque “VUELTA” (BACK) en el modo “ AUTODIAG [CORRIEN]”. NOTA: Si la memoria de la falla en “ AUTODIAG [PASADO]” no es borrada, el modo de Usuario muestra la falla por la operacio´ n de la luz testigo au´ n cuando la falla es reparada completamente.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA

SRS701



“TROUBLE DIAG RECORD” (REGISTRO DIAG FALLA) La memoria de “TROUBLE DIAG RECORD” (REGISTRO DIAG FALLA) no puede ser borrada.

Sin el CONSULT-II

AX NIRS0023S0502

Despue´ s de que se repara una falla, gire el interruptor de encendido a “OFF” por al menos un segundo, despue´ s regre´ selo a “ON”. El Modo de Diagno´ stico regresa al Modo de Usuario. En ese momento, el resultado de autodiagno´ stico es borrado.

SU SF MD

CB AC AM SE IDX

RS-39

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Como realizar un autodiagno´ stico de fallas para una reparacio´ n ra´ pida y precisa

Como realizar un autodiagno´ stico de fallas para una reparacio´ n ra´ pida y precisa

=NIRS0024

Una buena comprensio´ n de la condicio´ n de la falla puede resolver problemas ma´ s ra´ pida y precisamente. En general, cada cliente siente diferente acerca de un problema. Es importante comprender completamente el sı´ntoma o las condiciones de la queja de un cliente.

INFORMACION DEL CLIENTE

NIRS0024S01

QUE ..... Modelo de Vehı´culo CUANDO ..... Fecha, Frecuencia DONDE ..... Condiciones del camino COMO ..... Condiciones de operacio´ n, Sı´ntomas

COMPROBACION PRELIMINAR

NIRS0024S02

Compruebe que las siguientes partes esta´ n en buen estado. 쐌 Acumulador [Consulte AM-3, “ACUMULADOR”.] 쐌 Fusible [Consulte SE-19, “Inspeccio´ n”.] 쐌 Componentes del sistema a las conexiones del arne´ s

RS-40

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Como realizar un autodiagno´ stico de fallas para una reparacio´ n ra´ pida y precisa (Continuacio´ n)

FLUJO DE TRABAJO

NIRS0024S03

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD

CB WRS075

*1: RS-40 *2: RS-46

*3: RS-48 *4: RS-57

*5: RS-51 *6: RS-61

AC AM SE IDX

RS-41

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Esquema

Esquema

NIRS0025

WRS037

RS-42

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagrama Ele´ ctrico — SRS —

Diagrama Ele´ ctrico — SRS —

NIRS0026

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD

CB AC AM SE IDX WRS038

RS-43

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagrama Ele´ ctrico — SRS — (Continuacio´ n)

WRS039

RS-44

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagrama Ele´ ctrico — SRS — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD

CB AC AM SE IDX WRS040

RS-45

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Comprobacio´ n del Funcionamiento del SRS

Comprobacio´ n del Funcionamiento del SRS

NIRS0027

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 1 NIRS0027S01 Comprobando el Funcionamiento de la Bolsa de Aire usando la Luz Testigo “AIR BAG” — Modo de Usuario NIRS0027S0101 1. 2.

Despue´ s de girar el interruptor de encendido de “OFF” a “ON”, la luz testigo “AIR BAG” opera. Compare la operacio´ n de la luz testigo “AIR BAG” con la siguiente tabla.

WRS066

Funcionamiento de la Luz testigo “AIR BAG” - Modo de Usuario —

Condicio´ n SRS No se detecta ninguna falla. No se requiere de accio´ n complementaria.

Punto de Referencia



MRS095A

El sistema esta´ fallando y necesita ser reparado como se indica.

Vaya “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 2” o “6”, RS-48 o RS-57.

Se despliega la bolsa de aire.

Vaya a “DIAGNOSTICO DE COLISION”, RS-71.

MRS096A

Fusible de la bolsa de aire, Vaya a “PROCEDIMIENTO unidad sensora de diagDE DIAGNOSTICO 9”, no´ stico o el arne´ s esta´ RS-64. MRS097A fallando y necesita ser reparado. Algo de lo siguiente ha Vaya a “PROCEDIMIENTO ocurrido y necesita ser DE DIAGNOSTICO 10”, reparado. RS-66. 쐌 Fusible del medidor esta´ fundido. 쐌 El circuito de la luz testigo “AIR BAG” esta´ abierto o en corto. MRS098A 쐌 La unidad sensora de diagno´ stico esta´ fallando.

NOTA: Si la luz testigo “AIR BAG” funciona diferente a lo mostrado arriba, consulte “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 6”, RS-57.

RS-46

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Comprobacio´ n del Funcionamiento del SRS (Continuacio´ n)

Comprobacio´ n de Funcionamiento del Pretensor del Cinturo´ n de Seguridad Usando la Luz Testigo “SEAT IG BELT” -Modo de Usuario =NIRS0027S0102 1. 2.

Despue´ s de haber girado el interruptor de encendido de “OFF” a “ON”, la luz testigo “SEAT BELT” funciona. Compare la operacio´ n de la luz testigo “SEAT BELT” con la siguiente tabla.

MA EM LE

WRS073

Funcionamiento de la luz testigo “SEAT BELT”

Condicio´ n SRS

쐌 Despue´ s de abrochar el cinturo´ n de seguridad del conductor.

Punto de Referencia

EC

No se detecta ninguna falla. No se requiere de accio´ n complementaria.

SC ME

MRS095A



쐌 Cuando el cinturo´ n de seguridad no se ha abrochado.

TM TA SRS086

쐌 Despue´ s de abrochar el cinturo´ n de seguridad del conductor.

쐌 Cuando el cinturo´ n de seguridad no se ha abrochado.

AX

쐌 El circuito del pretensor 쐌 Si esta´ disponible el CONSULT-II, vaya a del cinturo´ n de seguridad delantero esta´ “PROCEDIMIENTO DE abierto, o DIAGNOSTICO 2”, RS-48. 쐌 El circuito de alimentacio´ n o de tierra del pre- 쐌 Si el CONSULT-II no tensor del cinturo´ n de esta´ disponible, repare MRS096A el sistema como sigue.* seguridad delantero esta´ 1. Compruebe visualmente en corto. el cableado de las conexiones del arne´ s. 2. Reemplace los conjuntos del cinturo´ n de seguridad del conductor y del pasajero. (Antes de desecharlos, debe desactivarlos.) 3. Reemplace la unidad SRS344 sensora de diagno´ stico. 4. Reemplace el arne´ s relacionado.

쐌 Cuando se abrocha el cinturo´ n de seguridad del conductor.

El pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero (y la bolsa de aire) esta´ desplegado. Hebilla del cinturo´ n de seguridad, arne´ s, conjunto MRS097A del medidor combinado y unidad sensora de diagno´ stico esta´ n fallando y necesitan ser reparadas.

RS-47

Vaya a “DIAGNOSTICO DE COLISION”, RS-71.

SU SF MD

CB AC AM SE

Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 12”, RS-68.

IDX

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Comprobacio´ n del Funcionamiento del SRS (Continuacio´ n) Funcionamiento de la luz testigo “SEAT BELT”

Condicio´ n SRS Fusible del medidor, unidad sensora de diagno´ stico o el circuito de la luz testigo “SEAT BELT” esta´ abierto o en corto y neceMRS098A sita ser reparado.

Punto de Referencia Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 13”, RS-70.

* Siga el procedimiento en orden nume´ rico cuando repare las partes que fallan. Confirme si la falla se elimino´ usando la luz testigo cada vez que se termine una reparacio´ n. Si la falla persiste, continu´ e con el siguiente paso. Cuando la falla es eliminada, no se requerira´ n mas reparaciones .

Diagno´ stico de Falla con el CONSULT-II PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 2

NIRS0028 NIRS0028S01

Inspeccionando las partes del SRS que fallan usando el CONSULT-II — Modo de Diagno´ stico 1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos.

LEC297

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON”. Toque “COMIENZO” (START).

5.

Toque “AIR BAG”.

6.

Toque “AUTODIAGN [CORRIEN]”.

SRS695

SRS771

SRS697

RS-48

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla con el CONSULT-II (Continuacio´ n)

7.

Los co´ digos de diagno´ stico de despliegan en “AUTODIAGN [CORRIEN]”.

IG MA EM LE

SRS772

Si no se detecta ninguna falla en “AUTODIAGN [CORRIEN]” aunque la falla se detecte en “Comprobacio´ n del Funcionamiento del SRS”, consulte “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 4”, RS-53, para diagnosticar los siguientes casos: 쐌 Resultado del autodiagno´ stico “ AUTODIAGN [PASADO]” (previamente almacenado en la memoria) no podra´ ser borrado despue´ s de la reparacio´ n. 쐌 El sistema del SRS falla intermitentemente.

8. 9.

10.

11. 12.

13.

Toque “COPIAR” (PRINT). Compare los co´ digos de diagno´ stico. Consulte “Tabla del Co´ digo de Diagno´ stico del CONSULT-II (″AUTODIAGN [CORRIEN]”)”, RS-49. Toque la tecla “VUELTA” (BACK) del CONSULT-II hasta que aparezca “SELECCION SISTEMA” (SELECT SYSTEM) para regresar al modo de Usuario desde el modo Diagno´ stico. Gire el interruptor de encendido a “OFF”, luego apague y desconecte el CONSULT-II y ambas terminales del acumulador. Repare el sistema como es indicado en la “Orden de reparacio´ n” en la “Tabla de Co´ digo de Diagno´ stico del CONSULT-II”, que corresponde al resultado del autodiagno´ stico. Para el procedimiento de reemplazo de partes, consulte RS-20. Despue´ s de reparar el sistema, consulte “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3”, RS-51 para la comprobacio´ n final.

Tabla del Co´ digo de Diagno´ stico del CONSULT-II (“AUTODIAGN [CORRIEN]”) NIRS0028S0101

NO SE DETECTA DTC.

SC ME TM

SRS701

Punto de Diagno´ stico

EC

Explicacio´ n

Orden de Reparacio´ n Vuelva a comprobar el SRS con cada reemplazo.

Cuando la falla es 쐌 Resultado del autodiagno´ stico “ indicada por la luz tesAUTODIAGN [PASADO]” (previatigo “AIR BAG” en el mente almacenado en la memoria) no podra´ ser borrado despue´ s de la modo Usuario reparacio´ n. 쐌 Se ha detectado una falla intermitente anteriormente.

쐌 Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 4”, RS-53.

쐌 No se detecta ninguna falla.

쐌 Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3”, RS-51.

RS-49

TA AX SU SF MD

CB AC AM SE IDX

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla con el CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto de Diagno´ stico

Explicacio´ n

Orden de Reparacio´ n Vuelva a comprobar el SRS con cada reemplazo.

MODULO AIRBAG [ABIERTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor esta´ abierto. (incluyendo el cable en espiral)

MODULO AIRBAG [VB-EN CORTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor esta´ en corto con algu´ n circuito de alimentacio´ n de corriente. (incluyendo el cable en espiral)

MODULO AIRBAG [GND-EN CORTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor esta´ en corto a tierra. (incluyendo el cable en espiral)

MODULO AIRBAG [EN CORTO]

쐌 Los circuitos del modulo de la bolsa de aire del conductor esta´ n en corto el uno al otro.

MODULO A/B ASIST [VB-EN CORTO]

쐌 El circuito de la bolsa de aire esta´ en corto en algu´ n circuito de alimentacio´ n.

MODULO A/B ASIST [ABIERTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero esta´ abierto.

MODULO A/B ASIST [GND-EN CORTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero tiene corto a tierra.

MODULO A/B ASIST [EN CORTO]

쐌 Los circuitos del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero tienen corto uno al otro.

MODULO LAT IZQ [ABIERTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral izquierda esta´ abierto.

MODULO LAT IZQ [VB-EN CORTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral izquierda esta´ en corto con algunos circuitos de alimentacio´ n de corriente.

MODULO LAT IZQ [GND-EN CORTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral izquierda esta´ en corto a tierra.

MODULO LAT IZQ [EN CORTO]

쐌 Los circuitos del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral izquierda esta´ n en corto unos con otros.

MODULO LAT DCH [ABIERTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral derecha esta´ 1. Compruebe visualmente la conexio´ n abierto. del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o 쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral derecha esta´ visible. en corto con algunos circuitos de alimentacio´ n de corriente. 3. Reemplace el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral derecha. 쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral derecha esta´ (Antes de desecharlo, debe despleen corto a tierra. garlo.) 4. Reemplace la unidad sensora de 쐌 Los circuitos del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral derecha diagno´ stico. esta´ n en corto unos con otros. 5. Reemplace el arne´ s relacionado.

MODULO LAT DCH [VB-EN CORTO] MODULO LAT DCH [GND-EN CORTO] MODULO LAT DCH [EN CORTO] SENS SATELIT IZQ [FALLA UNIT FAIL] SENS SATELIT IZQ [FALLA COMM]

쐌 Sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral izquierda

RS-50

1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Reemplace el cable en espiral. 4. Reemplace el modulo de la bolsa de aire del conductor. (Antes de desecharlo, debe desplegarlo.) 5. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. 6. Reemplace el arne´ s relacionado. 1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Reemplace el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero. (Antes de desecharlo, debe desplegarlo.) 4. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. 5. Reemplace el arne´ s relacionado. 1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Reemplace el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral izquierda. (Antes de desecharlo, debe desplegarlo.) 4. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. 5. Reemplace el arne´ s relacionado.

1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Reemplace el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral izquierda. 4. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. 5. Reemplace el arne´ s relacionado.

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla con el CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto de Diagno´ stico SENS SATELIT DCH [FALLA UNIT FAIL] SENS SATELIT DCH [FALLA COMM]

PRE-TEN DEL DCH [ABIERTO/VB-EN CORTO]

Explicacio´ n 쐌 Sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral derecha

쐌 El circuito del pretensor delantero izquierdo esta abierto o en corto con algu´ n circuito de alimentacio´ n de corriente.

PRE-TEN DEL DCH [GND-EN CORTO]

쐌 El circuito del pretensor delantero izquierdo esta´ en corto a tierra.

PRE-TEN DEL DCH [ABIERTO/VB-EN CORTO]

쐌 El circuito del pretensor delantero derecho esta´ abierto o en corto con algu´ n circuito de alimentacio´ n de corriente.

PRE-TEN DEL DCH [GND-EN CORTO]

쐌 El circuito del pretensor delantero derecho esta´ en corto a tierra.

UNIDAD CONTROL

Orden de Reparacio´ n Vuelva a comprobar el SRS con cada reemplazo. 1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Reemplace el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral derecha. 4. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. 5. Reemplace el arne´ s relacionado. 1. Compruebe visualmente el cableado de las conexiones del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Reemplace el cinturo´ n de seguridad delantero izquierdo. (Antes de desecharlo, debe desactivarlo.) 4. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. 5. Reemplace el arne´ s relacionado. 1. Compruebe visualmente el cableado de las conexiones del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Reemplace el cinturo´ n de seguridad delantero derecho. (Antes de desecharlo, debe desactivarlo.) 4. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. 5. Reemplace el arne´ s relacionado.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

쐌 Bajo voltaje del acumulador (menor de 9V)

쐌 Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3”, RS-51 despue´ s de cargar el acumulador.

SF

쐌 La unidad sensora de diagno´ stico esta´ fallando.

1. Compruebe visualmente las conexiones del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. 4. Reemplace los arneses relacionados.

MD

Siga el procedimiento en orden nume´ rico cuando repare las partes que fallan. Confirme si se elimino´ la falla usando la luz testigo de la bolsa de aire o del cinturo´ n de seguridad o el CONSULT-II cada vez que termine la reparacio´ n. Si la falla persiste, continu´ e con el siguiente paso. Cuando la falla es eliminada, no se requerira´ n mas reparaciones.

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3

NIRS0028S02

Comprobacio´ n final despue´ s de reparar el SRS usando el CONSULT-II — Modo de Diagno´ stico 1. Despue´ s de reparar el SRS, conecte ambas terminales al acumulador. 2. Conecte el CONSULT-II al Conector de Enlace de Datos. 3. Gire el interruptor de encendido de “OFF” a “ON”.

LEC297

RS-51

CB AC AM SE IDX

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla con el CONSULT-II (Continuacio´ n)

4.

Toque “COMIENZO” (START).

5.

Toque “AIR BAG”.

6.

Toque “AUTODIAGN [CORRIEN]”.

7.

Si no se detecta falla en “AUTIDIAGN [CORRIEN]”, la reparacio´ n del SRS esta´ terminada. Vaya al paso 8. (Cuando la falla esta´ u´ nicamente en el sistema del pretensor del cinturo´ n de seguridad, vaya al paso 11.) Si cualquier falla se despliega en “AUTODIAGN [CORRIEN]”, la parte que falla no se reparo´ completamente o alguna otra parte con falla es detectada. Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 2”, RS-48. y repare por completo la parte que falla.

SRS695

SRS771

SRS697

SRS701

8. Toque “BORRA”. (ERASE) NOTA: Toque “BORRA” (ERASE) para borrar la memoria de la falla (“AUTIDIAGN [PASADO]”). Si la memoria de la falla en “ AUTODIAG [PASADO]” no es borrada, el modo de Usuario muestra la falla por la operacio´ n de la luz testigo au´ n cuando la falla es reparada completamente.

SRS773

RS-52

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla con el CONSULT-II (Continuacio´ n)

9.

Toque “VUELTA” en el CONSULT-II para accesar a la pantalla de “SELEC MODO DIAGNOSI”. Toque “AUTIDIAGN [PASADO]”.

IG MA EM LE

SRS697

10. Compruebe que no se detecta ninguna falla en “ AUTIDIAGN [PASADO]”. NOTA: Las fallas anteriores del sistema del pretensor del cinturo´ n de seguridad no sera´ n desplegadas en “ AUTIDIAGN [PASADO]”.

EC SC ME TM

SRS702

11. Toque la tecla “VUELTA” (BACK) del CONSULT-II hasta que aparezca “SELECCION SISTEMA” (SELECT SYSTEM) para regresar al modo de Usuario desde el modo Diagno´ stico. 12. Gire el interruptor de encendido a “OFF”, luego apague y desconecte el CONSULT-II. 13. Vaya a “Comprobando el Funcionamiento del SRS Usando la Luz Testigo “AIR BAG” en el Modo Usuario”, RS-46.

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 4 (CONT.DEL PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 2) NIRS0028S03 Inspeccionando el registro de fallas del SRS 1

CONSIDERE LA POSIBILIDAD DE NO BORRAR LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNOSTICO DESPUES DE REPARAR

TA AX SU SF MD

¿Es la primera vez que se le da mantenimiento al SRS? Sı´ o No Si



Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 5”, RS-53.

No



Resultado del autodiagno´ stico “ AUTODIAGN [PASADO]” (previamente almacenado en la memoria) no podra´ ser borrado despue´ s de la reparacio´ n. Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3”, RS-51.

CB AC

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 5

NIRS0028S04

Inspeccionando la falla intermitente del SRS usando el CONSULT-II - Modo de Diagno´ stico 1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos.

AM SE IDX

LEC297

RS-53

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla con el CONSULT-II (Continuacio´ n)

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON”. Toque “COMIENZO” (START).

5.

Toque “AIR BAG”.

6.

Toque “ AUTIDIAGN [PASADO]”.

7.

Si los co´ digos de diagno´ stico son desplegados en “AUTODIAG [PASADO]”, vaya al paso 10.

SRS695

SRS771

SRS697

SRS700

Si no se detecta falla en “ AUTODIAG [PASADO]”, toque “VUELTA” (BACK) y regrese a “SELEC MODO DIAGNOSI” (SELECT DIAG MODE). NOTA: La u´ ltima falla del sistema del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero no sera´ desplegada en “AUTODIAGN [PASADO]”.

SRS702

RS-54

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla con el CONSULT-II (Continuacio´ n)

8.

Toque “TROUBLE DIAG RECORD” (REGISTRO DIAG FALLA). NOTA: Con “TROUBLE DIAG RECORD” (REGISTRO DIAG FALLA), los resultados previamente borrados por una operacio´ n de restablecer (reset) pueden ser desplegados.

IG MA EM LE

SRS697

9.

El co´ digo de diagno´ stico es desplegado en “TROUBLE DIAG RECORD” (REGISTRO DIAG FALLA).

EC SC ME TM

SRS704

10. Toque “COPIAR” (PRINT). 11. Compare los co´ digos de diagno´ stico con la “Tabla del Co´ digo de Diagno´ stico de Fallas para Incidente Intermitente (“AUTODIAGN [PASADO]” o “REGISTRO DIAG FALLA”)”, RS-55. 12. Toque la tecla “VUELTA” (BACK) del CONSULT-II hasta que aparezca “SELECCION SISTEMA” (SELECT SYSTEM). 13. Gire el interruptor de encendido a “OFF”, despue´ s apague y desconecte el CONSULT-II, y desconecte ambos cables del acumulador. 14. Repare el sistema como se sen˜ alo´ por la “Orden de Reparacio´ n” en la “Tabla de Co´ digo de Diagno´ stico de Falla Intermitente”, que corresponda al resultado de autodiagno´ stico. Para el procedimiento de reemplazo de componentes, consulte “REMOCION E INSTALACION”, RS-20. 15. Consulte “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3”, RS-51, para la comprobacio´ n final.

TA AX SU SF MD

Tabla del Co´ digo de Diagno´ stico de Fallas para Incidente Intermitente (“AUTODIAG [PASADO]” o CB “TROUBLE DIAG RECORD” (REGISTRO DIAG FALLA)) NIRS0028S0401 Punto de Diagno´ stico

Explicacio´ n

Orden de Reparacio´ n

NO SE DETECTA DTC.

쐌 No se detecta ninguna falla.

쐌 Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3”, RS-51.

MODULO AIRBAG [ABIERTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor esta´ abierto. (incluyendo el cable en espiral)

MODULO AIRBAG [VB-EN CORTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor esta´ en corto con algu´ n circuito de alimentacio´ n de corriente. (incluyendo el cable en espiral)

MODULO AIRBAG [GND-EN CORTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor esta´ en corto a tierra. (incluyendo el cable en espiral)

MODULO AIRBAG [EN CORTO]

쐌 Los circuitos del modulo de la bolsa de aire del conductor esta´ n en corto el uno al otro.

1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Si la comprobacio´ n del arne´ s esta´ BIEN, reemplace el cable en espiral, la unidad sensora de diagno´ stico y el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor. (Antes de desechar el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor, e´ sta debe ser desplegada.)

RS-55

AC AM SE IDX

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla con el CONSULT-II (Continuacio´ n) Punto de Diagno´ stico

Explicacio´ n

Orden de Reparacio´ n

MODULO A/B ASIST [VB-EN CORTO]

쐌 El circuito de la bolsa de aire esta´ en corto en algu´ n circuito de alimentacio´ n.

MODULO A/B ASIST [ABIERTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero esta´ abierto.

MODULO A/B ASIST [GND-EN CORTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero tiene corto a tierra.

MODULO A/B ASIST [EN CORTO]

쐌 Los circuitos del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero tienen corto uno al otro.

MODULO LAT IZQ [ABIERTO]

MODULO LAT IZQ [EN CORTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral izquierda 1. Compruebe visualmente la conexio´ n del esta´ abierto. cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visi쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral izquierda ble. esta´ en corto con algunos circuitos de alimentacio´ n de 3. Si la comprobacio´ n del arne´ s esta´ corriente. BIEN, reemplace la unidad sensora de diagno´ stico y el mo´ dulo de la bolsa de 쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral izquierda aire lateral izquierda. (Antes de esta´ en corto a tierra. desecharlo, debe ser desplegado.) 쐌 Los circuitos del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral izquierda esta´ n en corto unos con otros.

MODULO LAT DCH [ABIERTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral derecha esta´ abierto.

MODULO LAT DCH [VB-EN CORTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral derecha esta´ en corto con algunos circuitos de alimentacio´ n de corriente.

MODULO LAT DCH [GND-EN CORTO]

쐌 El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral derecha esta´ en corto a tierra.

MODULO LAT DCH [EN CORTO]

쐌 Los circuitos del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral derecha esta´ n en corto unos con otros.

SENS SATELIT IZQ [FALLA UNIT FAIL] SENS SATELIT IZQ [FALLA COMM]

쐌 Sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral izquierda

1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Si la comprobacio´ n del arne´ s esta´ BIEN, reemplace la unidad sensora de diagno´ stico y el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral izquierda.

SENS SATELIT DCH [FALLA UNIT FAIL] SENS SATELIT DCH [FALLA COMM]

쐌 Sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral derecha

1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Si la comprobacio´ n del arne´ s esta´ BIEN, reemplace la unidad sensora de diagno´ stico y el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral derecha.

UNIDAD CONTROL

쐌 La unidad sensora de diagno´ stico esta´ fallando.

1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Si la comprobacio´ n del arne´ s esta´ BIEN, reemplace la unidad sensora de diagno´ stico.

MODULO LAT IZQ [VB-EN CORTO] MODULO LAT IZQ [GND-EN CORTO]

1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Si la comprobacio´ n del arne´ s esta´ BIEN, reemplace la unidad sensora de diagno´ stico y el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero. (Antes de desechar el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero, debe ser desplegado.)

1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Si la comprobacio´ n del arne´ s esta´ BIEN, reemplace la unidad sensora de diagno´ stico y el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral derecha. (Antes de desechar el mo´ dulo, debe ser desplegado.)

Siga los procedimientos en orden nume´ rico cuando repare las partes que fallan, despue´ s haga la comprobacio´ n final del sistema.

RS-56

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla sin CONSULT-II

Diagno´ stico de Falla sin CONSULT-II PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 6

WRS066

=NIRS0029 NIRS0029S01

Inspeccionando las partes descompuestas del SRS usando la luz testigo “AIR BAG” - Modo de Diagno´ stico NOTA: El SRS no accesara´ al Modo de Diagno´ stico si no se detecta ninguna falla en el modo de Usuario. 1. Abra la puerta del conductor. 2. Gire el interruptor de encendido de “OFF” a “ON”. 3. Oprima el interruptor de la puerta del conductor por lo menos 5 veces en 7 segundos despue´ s de girar el interruptor de encendido a “ON”. El SRS ahora esta´ en el modo de Diagno´ stico. 4. La luz testigo “AIR BAG” funciona en el Modo de Diagno´ stico como sigue: NOTA: Si el SRS no accesa el Modo de Diagno´ stico au´ n cuando la falla es detectada en el Modo de Usuario, vaya a PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 11, RS-67.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD

CB AC AM SE IDX

RS-57

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla sin CONSULT-II (Continuacio´ n) No.

Funcionamiento de la luz testigo “AIR BAG” - Modo de Diagno´ stico — a y b esta´ n repetidos.

1

SRS333

2

a a d esta´ n repetidos. b — Sen˜ al de la bolsa de aire del conductor o del pasajero delantero (Para identificar la falla de la bolsa de aire del conductor y/o del pasajero delantero) d — Indica la parte descompuesta. El nu´ mero de destellos SRS341 varı´a con la parte que falla (0.5 sec. activada y 0.5 sec. desactivada se cuenta como un destello.)

3

a a f esta´ n repetidos. b, c, d — Sen˜ al de la bolsa de aire delantera (para identificar la falla de la bolsa de aire lateral) f — Indica la parte descompuesta. El nu´ mero de destellos varı´a con la parte que falla SRS342A (0.5 sec. activada y 0.5 sec. desactivada se cuenta como un destello.)

5.

6. 7.

8.

Condicio´ n SRS 쐌 Los resultados del diagno´ stico (previamente almacenados en la memoria) no podra´ n ser borrados despue´ s de la reparacio´ n. 쐌 Se ha detectado una falla intermitente anteriormente. Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 8”, RS-63. El sistema tiene fallas y necesita ser reparado.

El nu´ mero de destellos indica la parte que falla (parte d o f). Compare el nu´ mero de destellos con la “Tabla del Co´ digo de Destello de la Luz Testigo de Bolsa de Aire”, RS-59, y localice la parte que falla. Gire el interruptor de encendido a “OFF”, y desconecte ambas terminales del acumulador. Repare el sistema como se sen˜ alo´ en la “Orden de reparacio´ n” de la “Tabla del Co´ digo de Destellos de la Luz testigo” que corresponde al co´ digo de destellos. Para el procedimiento de reemplazo de partes, consulte RS-20. Despue´ s de reparar el sistema, consulte “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 7”, RS-61.

RS-58

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla sin CONSULT-II (Continuacio´ n)

Tabla del Co´ digo de Destellos de la Luz Testigo (Modo de Diagno´ stico) NIRS0029S0101

IG

Patro´ n de Destellos 쐌 Los resultados del diagno´ stico (previamente almacenados en la memoria) no podra´ n ser borrados despue´ s de la reparacio´ n. 쐌 Se ha detectado una falla intermitente anteriormente. Orden de Reparacio´ n

a y b esta´ n repetidos.

MA EM LE

SRS333

EC

쐌 Vaya a PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 8 (RS-63). Patro´ n de Destellos a a d esta´ n repetidos. d — Dos destellos indican falla en el circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor.

ME TM

El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del conSRS334 ductor esta´ fallando. (d: 2 destellos) Orden de Reparacio´ n (“Compruebe nuevamente el SRS en cada reemplazo.”)

TA

1. 2. 3. 4.

Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. Reemplace el cable en espiral. Reemplace el modulo de la bolsa de aire del conductor. (Antes de desecharlo, debe desplegarlo.) 5. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. 6. Reemplace el arne´ s relacionado.

AX SU SF

Patro´ n de Destellos a a d esta´ n repetidos. d — Siete destellos indican falla de la unidad sensora de diagno´ stico.

La unidad sensora de diagno´ stico esta fallando. (d: 7 destellos)

SC

SRS335

MD

CB

Orden de Reparacio´ n (“Compruebe nuevamente el SRS en cada reemplazo.”) 1. 2. 3. 4.

Compruebe visualmente el cableado de las conexiones del arne´ s. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. Reemplace el arne´ s relacionado.

AC AM SE IDX

RS-59

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla sin CONSULT-II (Continuacio´ n) Patro´ n de Destellos

El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero esta SRS336 fallando. (d: 8 destellos) Orden de Reparacio´ n (“Compruebe nuevamente el SRS en cada reemplazo.”)

a a d esta´ n repetidos. d — Ocho destellos indican falla del circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero.

1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Reemplace el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero. (Antes de desecharlo, debe desplegarlo.) 4. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. 5. Reemplace el arne´ s relacionado. Patro´ n de Destellos a a f esta´ n repetidos. f — Un destello indica falla en el circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral derecha. El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral derecha esta´ fallando. (f: 1 destello)

SRS338

Orden de Reparacio´ n (“Compruebe nuevamente el SRS en cada reemplazo.”) 1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Reemplace el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral derecha. (Antes de desecharlo, debe desplegarlo.) 4. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. 5. Reemplace el arne´ s relacionado. Patro´ n de Destellos a a f esta´ n repetidos. f — Dos destellos indican falla del circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral izquierda.

El circuito del mo´ dulo de la bolsa de aire lateral izquierda esta´ fallando. (f: 2 destellos)

SRS337

Orden de Reparacio´ n (“Compruebe nuevamente el SRS en cada reemplazo.”) 1. Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. 2. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. 3. Reemplace el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral izquierda. (Antes de desecharlo, debe desplegarlo.) 4. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. 5. Reemplace el arne´ s relacionado.

RS-60

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla sin CONSULT-II (Continuacio´ n) Patro´ n de Destellos a a f esta´ n repetidos. f — Tres destellos indican falla del circuito del sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral derecha.

El sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral derecha esta´ fallando. (f: 3 destellos)

IG MA EM

SRS340

Orden de Reparacio´ n (“Compruebe nuevamente el SRS en cada reemplazo.”) 1. 2. 3. 4. 5.

LE

Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. Reemplace el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral derecha. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. Reemplace el arne´ s relacionado.

EC SC

Patro´ n de Destellos a a f esta´ n repetidos. f — Cuatro destellos indican falla en el circuito del sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral izquierda.

El sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral izquierda esta´ fallando. (f: 4 destellos)

ME TM TA

SRS339-A

Orden de Reparacio´ n (“Compruebe nuevamente el SRS en cada reemplazo.”) 1. 2. 3. 4. 5.

AX

Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. Reemplace el arne´ s si tiene dan˜ o visible. Reemplace el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral izquierda. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. Reemplace los arneses relacionados.

SU

Siga el procedimiento en orden nume´ rico cuando repare las partes que fallan. Confirme que se elimino la falla usando la luz testigo de la bolsa de aire o el CONSULT-II cada vez que la termine la reparacio´ n. Si la falla persiste, continu´ e con el siguiente paso. Cuando la falla es eliminada, no se requerira´ n mas reparaciones.

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 7

NIRS0029S02

Comprobacio´ n final despue´ s de reparar el SRS usando la luz testigo “AIR BAG” - Modo de Diagno´ stico y Modo de Usuario 1. Despue´ s de reparar el SRS conecte ambas terminales del acumulador. 2. Abra la puerta del conductor. 3. Gire el interruptor de encendido de “OFF” a “ON”. 4. La luz testigo “AIR BAG” funciona en el Modo de Diagno´ stico como sigue:

SF MD

CB AC

WRS066

AM SE IDX

RS-61

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla sin CONSULT-II (Continuacio´ n) No.

Funcionamiento de la luz testigo “AIR BAG” - Modo de Diagno´ stico — a y b esta´ n repetidos.

1

Condicio´ n SRS No se detecta falla o la reparacio´ n esta terminada. No se requiere de accio´ n complementaria.

SRS333

2

a a d esta´ n repetidos. b — Sen˜ al de la bolsa de aire del conductor o del pasajero delantero (Para identificar la falla de la bolsa de aire del conductor y/o del pasajero delantero) d — Indica la parte descompuesta. El nu´ mero de destellos varı´a con la parte que falla SRS341 (0.5 seg). activada y 0.5 sec. desactivada se cuenta como un destello.)

3

a a f esta´ n repetidos. b, c, d — Sen˜ al de la bolsa de aire delantera (para identificar la falla de la bolsa de aire lateral) f — Indica la parte descompuesta. El nu´ mero de destellos varı´a con la parte que falla (0.5 seg). activada y 0.5 sec. SRS342A desactivada se cuenta como un destello.)

El sistema tiene fallas y necesita ser reparado.

NOTA: Cuando la unidad sensora de diagno´ stico es reemplazada por una nueva, la luz testigo “AIR BAG” funcionara´ en el Modo de Usuario. No se requiere comprobar la operacio´ n de la luz testigo “AIR BAG” en el modo de diagno´ stico. Vaya al paso 6. 5. Si la luz testigo “AIR BAG” funciona como se muestra en el No. 1 de la tabla anterior, gire el interruptor de encendido a “OFF” para regresar al modo de usuario y borrar la falla de la memoria.Luego vaya al paso 6. Si la luz testigo “AIR BAG” funciona como se muestra en el No. 2 o´ en el No. 3 de la tabla anterior, la parte que falla no se reparo´ completamente o se detecto otra parte descompuesta. Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 6”, RS-57. y repare por completo la parte que falla. 6. Gire el interruptor de encendido a “ON”. La luz testigo “AIR BAG” funcionara´ en el Modo de Usuario. Compare la operacio´ n de la luz testigo “AIR BAG” con la siguiente tabla. NOTA: Si requiere cambiar del modo de usuario al Modo de Diagno´ stico mientras la falla esta siendo detectada, gire el interruptor de encendido de “OFF” a “ON”. Luego presione el interruptor de la puerta del conductor por lo menos 5 veces en 7 segundos despue´ s de girar el interruptor de encendido a “ON”. El SRS esta´ ahora en el modo de Usuario.

RS-62

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Falla sin CONSULT-II (Continuacio´ n) Funcionamiento de la Luz testigo “AIR BAG” - Modo de Usuario —

Condicio´ n SRS

Punto de Referencia

IG

No se detecta ninguna falla. No se requiere de accio´ n complementaria.



MA

MRS095A

El sistema esta´ fallando y necesita ser reparado como se indica.

Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 6”, RS-57.

Se despliega la bolsa de aire.

Vaya a “DIAGNOSTICO DE COLISION”, RS-71.

EM LE

MRS096A

Fusible de la bolsa de aire, unidad sensora de diagno´ stico o el arne´ s ´ fallando y necesita MRS097A esta ser reparado.

Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 9”, RS-64.

Algo de lo siguiente ha ocurrido y necesita ser reparado. 쐌 Fusible del medidor esta´ fundido. 쐌 El circuito de la luz testigo “AIR BAG” esta´ abierto o en corto. MRS098A 쐌 La unidad sensora de diagno´ stico esta´ fallando.

Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 10”, RS-66.

EC SC ME TM TA AX SU

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 8 (CONT. DE PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 6) SF NIRS0029S03 Inspeccionando el registro de fallas del SRS 1

CONSIDERE LA POSIBILIDAD DE NO BORRAR LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNOSTICO DESPUES DE REPARAR

MD

¿Es la primera vez que se le da mantenimiento al SRS? Sı´ o No Si



Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 5”, RS-53. (No se pueden inspeccionar ma´ s sin el CONSULT-II.)

CB

No



Los resultados del diagno´ stico (previamente almacenados en la memoria) no podra´ n ser borrados despue´ s de la reparacio´ n. Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 7”, RS-61.

AC AM SE IDX

RS-63

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo “AIR BAG” no se apaga

Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo “AIR BAG” no se apaga PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 9 1

=NIRS0030 NIRS0030S01

VEA EL DESPLIEGUE DEL MODULO DE LA BOLSA DE AIRE

¿Esta´ desplegado el mo´ dulo de la bolsa de aire? Sı´ o No Si



Consulte “DIAGNOSTICO DE COLISION”, RS-71.

No



VAYA A 2.

2

COMPRUEBE EL FUSIBLE DE LA BOLSA DE AIRE

Compruebe el fusible No. 18 de 10A. Para la disposicio´ n del fusible, consulte SE-9, “Esquema”.

LRS067

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

3

COMPRUEBE NUEVAMENTE EL FUSIBLE DE LA BOLSA DE AIRE

Reemplace el fusible de la “Bolsa de Aire” y gire el interruptor de encendido a ON. ¿Se fundio´ de nuevo el fusible de la “BOLSA DE AIRE”? Si



Repare el arne´ s principal y/o reemplace el arne´ s relacionado.

No



FIN DE LA INSPECCION

RS-64

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo “AIR BAG” no se apaga (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA UNIDAD SENSORA DE DIAGNOSTICO

IG

Conecte el CONSULT-II y toque “START” (INICIO). 쐌 ¿Se despliega “AIR BAG” en el CONSULT-II?

MA EM LE EC SRS771

Sı´ o No Si



VAYA A 5.

No



Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s de la unidad sensora de diagno´ stico. Si la comprobacio´ n de la conexio´ n de los conectores resulta BIEN, reemplace la unidad sensora de diagno´ stico.

SC ME TM

5

COMPRUEBE LA CONEXION DEL ARNES

¿Esta BIEN la conexio´ n entre la luz testigo y la unidad sensora de diagno´ stico?

TA

BIEN o MAL BIEN



Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico.

MAL



Conecte adecuadamente la luz testigo “AIR BAG” y el conector de la unidad sensora de diagno´ stico. Si la luz testigo “AIR BAG” todavı´a no se apaga, reemplace el arne´ s.

AX SU SF MD

CB AC AM SE IDX

RS-65

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo “AIR BAG” no se enciende

Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo “AIR BAG” no se enciende PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 10 1

=NIRS0031 NIRS0031S01

COMPRUEBE EL FUSIBLE “METER” (MEDIDOR)

Compruebe el fusible No. 30 de 10A. Para la disposicio´ n del fusible, consulte SE-9, “Esquema”.

LRS068

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

COMPRUEBE NUEVAMENTE EL FUSIBLE “METER” (MEDIDOR)

Reemplace el fusible del “MEDIDOR” y gire el interruptor de encendido a ON. ¿Se fundio´ de nuevo el fusible del “MEDIDOR”? Si



Repare el arne´ s principal.

No



FIN DE LA INSPECCION

3

COMPRUEBE EL LED DE LA LUZ TESTIGO “AIR BAG”

¿Esta´ BIEN el LED de la luz testigo “AIR BAG”? BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace el LED de la luz testigo “AIR BAG”.

4

COMPRUEBE LA CONEXION DEL ARNES ENTRE LA UNIDAD SENSORA DE DIAGNOSTICO Y LA LUZ TESTIGO “AIR BAG”

Desconecte el conector de la unidad sensora de diagno´ stico y gire el interruptor de encendido a “ON”. 쐌 ¿Se enciende la luz testigo “AIR BAG”? Sı´ o No Si



Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico.

No



Compruebe el circuito de tierra de la luz testigo “AIR BAG”.

RS-66

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Fallas: El SRS no accesa el Modo de Diagno´ stico usando el interruptor de la puerta

Diagno´ stico de Fallas: El SRS no accesa el Modo de Diagno´ stico usando el interruptor de la puerta

IG

=NIRS0032

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 11 1

NIRS0032S01

COMPRUEBE EL VOLTAJE DEL ACUMULADOR

Desconecte ambas terminales del acumulador y compruebe el voltaje del acumulador con un probador de circuitos. 쐌 ¿El voltaje del acumulador es de ma´ s de 9V?

MA EM LE EC SC

SRS058

ME

Sı´ o No

TM

Si



VAYA A 2.

No



Cargue el acumulador.

TA 2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR

Quite el interruptor de la puerta del conductor y compruebe la continuidad entre las terminales 2 y 3 del conector del interruptor de la puerta del conductor bajo las siguientes condiciones.

AX SU SF MD

LRS076

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Reemplace el interruptor de la puerta del conductor.

CB AC AM SE IDX

RS-67

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Fallas: El SRS no accesa el Modo de Diagno´ stico usando el interruptor de la puerta (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO A TIERRA DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL CONDUCTOR

Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del conector del interruptor de la puerta del conductor y tierra de carrocerı´a.

LRS077

Sı´ o No Si



Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. Vaya a “Comprobacio´ n del Funcionamiento del SRS” (RS-46).

No



Reemplace o repare el arne´ s.

Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo “SEAT BELT” no se apaga PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 12 1

NIRS0037

NIRS0037S01

VEA DESPLIEGUE DEL PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD

¿El pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero (y los mo´ dulos de bolsa de aire del conductor y pasajero delantero) esta´ desplegado? Sı´ o No Si



Consulte “DIAGNOSTICO DE COLISION”, RS-71.

No



VAYA A 2.

2

COMPRUEBE LA CONDICION DEL CINTURON DE SEGURIDAD

¿Esta´ abrochado el cinturo´ n de seguridad del conductor? Sı´ o No Si



VAYA A 3.

No



Compruebe el funcionamiento de la luz testigo “SEAT BELT” despue´ s de que el cinturo´ n de seguridad sea abrochado.

RS-68

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo “SEAT BELT” no se apaga (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE LA HEBILLA DEL CINTURON DE SEGURIDAD DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR

1. Desconecte el conector del interruptor de la hebilla del cinturo´ n de seguridad. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales 1 y 2.

IG MA EM LE EC

LRS078

ADVERTENCIA: No mida la resistencia con el conector lateral del arne´ s.

SC

BIEN o MAL

ME

BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace el interruptor de la hebilla del cinturo´ n de seguridad.

TM 4 1. 2. 3. 4.

REEMPLACE LA UNIDAD DE DIAGNOSTICO Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. Abroche el cinturo´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ON. ¿Se ilumina la luz testigo “SEAT BELT” alrededor de 7 segundos y luego se apaga? Sı´ o No

Si



El sistema esta BIEN.

No



VAYA A 5.

5

TA AX SU SF

REEMPLACE EL CONJUNTO DEL MEDIDOR

1. Reemplace el conjunto del medidor de combinacio´ n. 2. Abroche el cinturo´ n. 3. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ON. ¿Se ilumina la luz testigo “SEAT BELT” alrededor de 7 segundos y luego se apaga?

MD

Sı´ o No

CB

Si



El sistema esta BIEN.

No



Reemplace el arne´ s relacionado.

AC AM SE IDX

RS-69

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo “SEAT BELT” no se enciende

Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo “SEAT BELT” no se enciende PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 13 1

NIRS0038

NIRS0038S01

COMPRUEBE EL FUSIBLE “METER” (MEDIDOR)

Compruebe el fusible No. 30 de 10A. Para la disposicio´ n del fusible, consulte SE-9, “Esquema”.

LRS068

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



VAYA A 2.

2

COMPRUEBE NUEVAMENTE EL FUSIBLE “METER” (MEDIDOR)

Reemplace el fusible del “MEDIDOR” y gire el interruptor de encendido a ON. ¿Se fundio´ de nuevo el fusible del “MEDIDOR”? Si



Repare el arne´ s principal.

No



FIN DE LA INSPECCION

3

COMPRUEBE EL FOCO DE LA LUZ TESTIGO

¿Esta´ BIEN el foco de la luz testigo? BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reemplace el foco de la luz testigo.

4 1. 2. 3. 4.

REEMPLACE LA UNIDAD DE DIAGNOSTICO Compruebe visualmente la conexio´ n del cableado del arne´ s. Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. Abroche el cinturo´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ON. ¿Se ilumina la luz testigo “SEAT BELT” alrededor de 7 segundos y luego se apaga? Sı´ o No

Si



El sistema esta BIEN.

No



VAYA A 5.

RS-70

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Fallas: La luz testigo “SEAT BELT” no se enciende (Continuacio´ n)

5

REEMPLACE EL CONJUNTO DEL MEDIDOR

1. Reemplace el conjunto del medidor de combinacio´ n. 2. Abroche el cinturo´ n. 3. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ON. ¿Se ilumina la luz testigo “SEAT BELT” alrededor de 7 segundos y luego se apaga?

IG MA

Sı´ o No Si



El sistema esta BIEN.

No



Reemplace el arne´ s relacionado.

EM LE

Diagno´ stico de Colisio´ n PARA UNA COLISION FRONTAL

NIRS0033 NIRS0033S01

Para reparar el SRS, realice los siguientes pasos. Cuando el SRS (excepto la bolsa de aire lateral) se activa en una colisio´ n: 1) Reemplace la unidad sensora de diagno´ stico. 2) Quite los mo´ dulos de bolsa de aire (excepto el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral) y los conjuntos de los pretensores de los cinturones de seguridad delanteros. 3) Compruebe los componentes del SRS usando la tabla que se muestra a continuacio´ n: 쐌 Reemplace cualquier componente del SRS que muestre dan˜ os visibles (abolladuras, grietas y deformacio´ n). 4) Instale los mo´ dulos de bolsa de aire (excepto el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral) y conjuntos de pretensores de los cinturones de seguridad delanteros nuevos. 5) Realice el autodiagno´ stico usando el CONSULT-II o las luces testigo “AIR BAG” y “SEAT BELT”. Consulte “Comprobacio´ n de la Operacio´ n del SRS”, RS-46. para ma´ s detalles. Asegu´ rese que el SRS funciona correctamente. Cuando el SRS no se activo´ en una colisio´ n: 1) Compruebe los componentes del SRS usando la tabla que se muestra a continuacio´ n: 쐌 Reemplace cualquier componente del SRS que muestre dan˜ os visibles (abolladuras, grietas y deformacio´ n). 2) Realice el autodiagno´ stico usando el CONSULT-II o las luces testigo “AIR BAG” y “SEAT BELT”. Consulte “Comprobacio´ n de la Operacio´ n del SRS”, RS-46. para ma´ s detalles. Asegu´ rese que el SRS funciona correctamente.

Inspeccio´ n del SRS (Para colisio´ n frontal) Parte Mo´ dulo de bolsa de aire (del conductor y pasajero delantero)

NIRS0033S0101

El SRS esta´ activado REEMPLACE Instale con tornillos especiales nuevos cubiertos con agente bloqueador.

EC SC ME TM TA AX SU SF MD

El SRS NO esta´ activado 1. Remueva el mo´ dulo de la bolsa de aire. Compruebe si esta´ n dan˜ adas las cubiertas del arne´ s y los conectores, si esta´ n deformadas las terminales o doblados los arneses. 2. Instale los mo´ dulos de bolsa de aire. a. Instale el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor en el volante de direccio´ n para comprobar su ajuste y alienacio´ n con la rueda. b. Instale el mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero en el panel de instrumentos para comprobar su ajuste en el panel. 3. No se encontro´ dan˜ o, reinstale con tornillos nuevos cubiertos con agente bloqueador. 4. Si esta´ dan˜ ado—REEMPLACE. Instale los mo´ dulos de las bolsas de aire con tornillos cubiertos de agente bloqueador nuevos. La bolsa de aire debe ser desplegada antes de desecharla.

CB AC AM SE IDX

RS-71

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Colisio´ n (Continuacio´ n) Parte

El SRS esta´ activado

El SRS NO esta´ activado

Conjunto del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero

REEMPLACE Instale el pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero con tornillos nuevos.

1. Quite los pretensores de los cinturones de seguridad delanteros. Compruebe si esta´ n dan˜ adas las cubiertas del arne´ s y los conectores, si esta´ n deformadas las terminales o doblados los arneses. 2. Compruebe si los cinturones presentan dan˜ o y si esta´ n flojos los anclajes de montaje. 3. Compruebe que funcione suavemente el retractor. 4. Si no se detecta dan˜ o, reinstale los conjuntos de los pretensores de los cinturones de seguridad delanteros. 5. Si esta´ dan˜ ado—REEMPLACE. Instale los pretensores del cinturones de seguridad delanteros con tornillos nuevos cubiertos de agente bloqueador. Los pretensores de los cinturones de seguridad delanteros deben ser desplegados antes de desecharlos.

Unidad Sensora de Diagno´ stico

REEMPLACE Instale con tornillos nuevos cubiertos con agente bloqueador.

1. Compruebe si la caja tiene abolladuras o deformaciones. 2. Compruebe si esta´ n dan˜ ados los conectores y si las terminales presentan deformacio´ n. 3. Si no se encuentran dan˜ os, reinstale con tornillos nuevos especiales y tornillo de tierra. 4. Si esta´ dan˜ ado—REEMPLACE. Instale la unidad sensora de diagno´ stico con tornillos especiales nuevos y tornillos de tierra.

Volante de direccio´ n

1. Compruebe visualmente si el volante tiene deformaciones. 2. Compruebe si el arne´ s (integrado al volante) y los conectores esta´ n libres de dan˜ o y si las terminales no tienen deformaciones. 3. Instale el mo´ dulo de la bolsa de aire del conductor para comprobar su ajuste y alineacio´ n con el volante de direccio´ n. 4. Compruebe si el volante tiene juego excesivo. 5. Si no esta´ dan˜ ado, reinstale con tornillos. 6. Si esta´ dan˜ ado—REEMPLACE.

Cable en espiral

1. 2. 3. 4. 5.

Compruebe visualmente si el cable en espiral y el interruptor combinado esta´ n dan˜ ados. Compruebe los conectores y la cinta protectora si esta´ n dan˜ ados. Compruebe si el volante tiene ruido, esta doblado o su operacio´ n es pesada. Si no esta´ dan˜ ado, reinstale con tornillos. Si esta´ dan˜ ado—REEMPLACE.

Arne´ s y conectores

1. 2. 3. 4.

Compruebe los conectores si esta´ n mal conectados, dan˜ ados o con terminales deformadas. Compruebe si el arne´ s esta´ doblado, corroı´do, cortado o deformado. Si no esta´ n dan˜ ados, reinsta´ lelos. Si esta´ n dan˜ ados-REEMPLACE la seccio´ n dan˜ ada del arne´ s. No trate reparar, empalmar o modificar ningu´ n arne´ s del SRS.

RS-72

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Colisio´ n (Continuacio´ n) Parte Panel de Instrumentos

El SRS esta´ activado

El SRS NO esta´ activado

1. Cuando la bolsa de aire del pasajero delantero se infla, compruebe los siguientes puntos si esta´ n doblados, deformados o agrietados. 쐌 Parte de apertura de la bolsa de aire del pasajero delantero

IG MA EM LE EC

LRS069

쐌 Soportes del mo´ dulo de la bolsa de aire del pasajero delantero

SC ME TM TA LRS070

쐌 Las partes que sujetan el panel de instrumentos

AX SU SF MD

LRS071

2. Si no encuentra dan˜ os, reinstale el panel de instrumentos. 3. Si esta´ dan˜ ado—REEMPLACE el panel de instrumentos junto con los tornillos.

PARA UNA COLISION LATERAL

CB NIRS0033S02

Para reparar el SRS de una colisio´ n lateral, realice los siguientes pasos. Cuando la bolsa de aire lateral se activa en una colisio´ n lateral: 1) Reemplace los siguientes componentes: − Todas las partes del respaldo del asiento (incluyendo el marco del respaldo del asiento) junto con el mo´dulo de la bolsa de aire lateral (del lado donde se activo´ la bolsa de aire lateral) − Unidad Sensora de Diagno´stico − Sensor (sate´lite) de la bolsa de aire lateral (del lado que se activo la bolsa de aire lateral) 2) Compruebe los componentes del SRS y las partes relacionadas usando la tabla siguiente. 쐌 Reemplace cualquier componente del SRS y las partes relacionadas que muestren sen˜ales visibles de dan˜o (abolladuras, grietas, deformacio´n). 3) Realice el autodiagno´stico usando el CONSULT-II, y las luces testigo “AIR BAG” y “SEAT BELT”. Consulte “Comprobacio´n del Funcionamiento del SRS” (RS-46) para ma´s detalles. Asegu´rese que el SRS funciona correctamente. Cuando el SRS no se activa en una colisio´ n lateral:

RS-73

AC AM SE IDX

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Colisio´ n (Continuacio´ n)

1) Compruebe los componentes del SRS y las partes relacionadas usando la tabla siguiente. 쐌 Reemplace cualquier componente del SRS y las partes relacionadas que muestren sen˜ ales visibles de dan˜ o (abolladuras, grietas, deformacio´ n). 2) Realice el autodiagno´ stico usando el CONSULT-II, y las luces testigo “AIR BAG” y “SEAT BELT”. Consulte “Comprobacio´ n del Funcionamiento del SRS” (RS-46) para ma´ s detalles. Asegu´ rese que el SRS funciona correctamente.

Inspeccio´ n del SRS (Para una colisio´ n lateral) Parte

La bolsa de aire lateral es activada

NIRS0033S0201

El SRS NO esta´ activado

Mo´ dulos de las bolREEMPLACE todas 1. Compruebe si hay signos visibles de dan˜ o (abolladuras, rasgaduras, deformasas de aire delanteras las partes del resciones) del respaldo del asiento del lado de la colisio´ n. (Izq o Der) paldo del asiento con 2. Si esta´ dan˜ ado—REEMPLACE las partes dan˜ adas del asiento con tornillos el mo´ dulo de la bolsa nuevos y quite el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral. de aire lateral desple- 3. Compruebe si hay sen˜ ales visibles de dan˜ o (rasgaduras etc.) en el mo´ dulo de gada. la bolsa de aire lateral. 4. Compruebe el arne´ s y los conectores si esta´ n dan˜ ados y si las terminales esta´ n deformadas. 5. Si no se detecta dan˜ o alguno, instale nuevamente el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral con tuercas torx nuevas cubiertas con agente bloqueador. 6. Si esta´ dan˜ ado—REEMPLACE el mo´ dulo de la bolsa de aire lateral con tuercas torx nuevas cubiertas con agente bloqueador. La bolsa de aire debe ser desplegada antes de desecharla. Sensor (sate´ lite) de la REEMPLACE el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral (Izq o Der) bolsa de aire lateral del lado del impacto con tuercas y tornillos nuevos cubiertos con agente bloqueador. (Repare el pilar central interior, etc. Antes de instalar uno nuevo si el anterior estaba dan˜ ado.)

1. Quite el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral del lado del impacto. Compruebe el arne´ s y los conectores si esta´ n dan˜ ados, doblados o sus terminales esta´ n dobladas. 2. Compruebe si hay sen˜ ales de visibles de dan˜ o (abolladuras, grietas, deformaciones) en el sensor sate´ lite. 3. Instale el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral para comprobar su ajuste. 4. Si no encuentra dan˜ os, instale nuevamente el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral con tuercas nuevas cubiertas de agente bloqueador. 5. Si esta´ dan˜ ado—REEMPLACE el sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral con tuercas y tornillos nuevos cubiertos con agente bloqueador.

Unidad Sensora de Diagno´ stico

REEMPLACE la unidad sensora de diagno´ stico con tornillos nuevos.

1. Compruebe la caja y el soporte si tienen abolladuras, grietas o deformaciones. 2. Compruebe si esta´ n dan˜ ados los conectores y si las terminales presentan deformacio´ n. 3. Si no hay dan˜ os, reinstale la unidad sensora de diagno´ stico con tornillos especiales nuevos y con tornillo de tierra. 4. Si esta´ dan˜ ado—REEMPLACE. Instale la unidad sensora de diagno´ stico con tornillos especiales nuevos y con tornillo de tierra.

Conjunto del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero

1. Compruebe si el cinturo´ n de seguridad se extiende suavemente. Si el cinturo´ n de seguridad no puede extenderse suavemente. − Compruebe si el interior del pilar central esta´ deformado. − Si el pilar central no tiene dan˜ os, REEMPLACE el conjunto del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero. 2. Quite el conjunto del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero del lado de la colisio´ n. Compruebe si esta´ n dan˜ adas las cubiertas del arne´ s y los conectores, si esta´ n deformadas las terminales o doblados los arneses. 3. Compruebe si hay signos visibles de dan˜ os (picaduras, grietas, deformaciones) en el conjunto del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero. 4. Si no se detecta dan˜ o, reinstale los conjuntos de los pretensores de los cinturones de seguridad delanteros. 5. Si esta´ dan˜ ado—REEMPLACE el conjunto del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero con tornillos nuevos cubiertos con agente bloqueador. El conjunto del pretensor del cinturo´ n de seguridad delantero debe ser desplegado antes de desecharlo.

RS-74

SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) Diagno´ stico de Colisio´ n (Continuacio´ n) Parte Asiento

Interior del pilar central Acabado

La bolsa de aire lateral es activada REEMPLACE todas las partes del respaldo del siento (incluyendo el marco de respaldo del asiento)

El SRS NO esta´ activado

IG 1. Compruebe visualmente el asiento del lado de la colisio´ n. 2. Remueva el asiento del lado de la colisio´ n y compruebe lo siguiente si esta´ dan˜ ado o deformado. 쐌 Arneses, conectores y terminales 쐌 Marco y reclinador (para el asiento delantero y trasero), y tambie´ n el ajustador y las correderas (para el asiento delantero) 3. Si no encuentra dan˜ o, reinstale el asiento. 4. Si esta´ dan˜ ado—REEMPLACE las partes dan˜ adas del asiento con tornillos nuevos.

MA EM LE

1. Compruebe el interior del pilar central del lado de la colisio´ n si esta´ dan˜ ado (abolladuras, grietas informacio´ n). 2. Si esta´ dan˜ ado—REPARE el interior del pilar central.

EC

1. Compruebe si hay signos visibles de dan˜ o (abolladuras, grietas, deformacio´ n) del acabado interior del lado de la colisio´ n. 2. Si esta´ dan˜ ado—REEMPLACE las partes dan˜ adas de los acabados.

SC ME TM TA AX SU SF MD

CB AC AM SE IDX

RS-75

NOTAS:

SISTEIMAS DE CONTROL DEL ACELERADOR, COMBUSTIBLE Y ESCAPE SECCION

SC

IG MA EM LE EC

INDICE PREPARACION ...............................................................2 Herramientas especiales de servicio...........................2 Herramientas Comerciales de Servicio .......................2 SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR..............3 Remocio´n e Instalacio´n ...............................................3 Ajuste del cable del acelerador ...................................3 SISTEMA DE COMBUSTIBLE........................................5 Remocio´n e Instalacio´n ...............................................5 Depo´sito de combustible .............................................6 DESMONTAJE ...........................................................6

INSTALACION ...........................................................8

Bomba de Combustible, Unidad Sensora de Nivel de Combustible y Filtro de Combustible ............9 QG18DE Y SR20DE ...................................................9 QG18DE MODELO CALIFORNIA (NO APLICA A LA ESPECIFICACION DE MEXICO, LATINOAMERICA Y CHILE) ......................................13

SISTEMA DE ESCAPE .................................................15 Remocio´n e Instalacio´n .............................................15

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

PREPARACION Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio

NIFE0006

Las formas actuales de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las herramientas especiales de servicio ilustradas aquı´. Nu´mero de la herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de la herramienta

Descripcio´n

Aflojar o apretar los precalentadores de los sensores de oxigeno delantero y traseros a: 22 mm (0.87 plg)

KV10114400 (J-38365-A) Llave del sensor de oxı´geno calentado

NT636

Herramientas Comerciales de Servicio Nu´mero de la herramienta (No. Kent-Moore.) Nombre de la herramienta

NIFE0007

Descripcio´n

Reacondicione las cuerdas del sistema de escape antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo (Utilice el lubricante anti bloqueo mostrado abajo.) a: J-43897-18 (18 mm) para el sensor de oxigeno de circonia b: J-43897-12 (12 mm) para el sensor de oxigeno de oxido de titanio

(J-43897−18) (J-43897−12) Limpiador de la cuerda del sensor de oxigeno

AEM488

Lubrique la herramienta de limpieza de la cuerda del sensor de oxigeno cuando reacondicione las cuerdas del sistema de escape

Lubricante Anti bloqueo (Permatex 133AR o equivalente con especificacio´n MIL-A-907)

AEM489

SC-2

SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR Remocio´n e Instalacio´n

Remocio´n e Instalacio´n

NIFE0002

IG MA EM LE EC

ME TM TA AX SU WFE005

SF PRECAUCION: 쐌 Cuando se quite el cable del acelerador, haga una marca para indicar la posicio´n inicial de la contratuerca. 쐌 Compruebe que la va´lvula de mariposa se abre totalmente cuando el pedal del acelerador se pisa a fondo. Compruebe tambie´n que vuelve a la posicio´n de ralentı´ cuando se suelta el pedal. 쐌 Compruebe si las piezas de control del acelerador hacen un contacto incorrecto con las piezas adyacentes. 쐌 Cuando conecte el cable del acelerador, tenga cuidado de no torcerlo, ni rasgar su cable interno.

MD RS CB AC

Ajuste del cable del acelerador

NIFE0003

PRECAUCION: 쐌 Asegu´rese que el cable ASCD no este jalando el tambor del acelerador. 쐌 Para el ajuste del cable del ASCD, consulte SE-178[“DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD)”] (No aplica a la especificacio´n de Me´xico, Latinoame´rica y Chile).

SC-3

AM SE IDX

SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR Ajuste del cable del acelerador (Continuacio´ n)

1. 2. 3.

SEF793W

4. 5. 6. 7. 8. 9.

Remueva la manguera de vacı´o conectada al abridor de la mariposa. Conecte una manguera adecuada a la bomba de vacı´o como se muestra a la izquierda. Aplique vacı´o [ma´ s de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleracio´ n se liberare de la varilla del abridor de la mariposa. Asegu´ rese que existe una holgura entre el tambor de aceleracio´ n y la varilla. Si esta´ MAL, consulte EC-131 [QG18DE], EC-726 [QG18DE (Modelo California No aplica a la especificacio´ n de Me´ xico, Latinoame´ rica y Chile)], o EC-839 (SR20DE), “Inspeccio´ n Ba´ sica”. Si esta bien, continu´ e con el paso siguiente.

Afloje la contratuerca. Apriete la tuerca de ajuste del acelerador hasta que el tambor de aceleracio´ n comience a moverse. Desde esa posicio´ n, desenro´ squela 3 a 3.5 vueltas y fije la contratuerca. Libere el vacı´o del abridor de la mariposa. Remueva el abridor de la mariposa de la bomba de vacı´o y la manguera. Instale de nuevo firmemente la manguera original al mecanismo abridor de la mariposa.

SFE249AE

SC-4

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIFE0004

IG MA EM LE EC

ME TM TA AX SU WFE006

SF AVISO: Cuando cambie las piezas de la lı´nea de combustible, asegu´ rese de observar lo siguiente: 쐌 Ponga un cartel que diga “PRECAUCION: INFLAMABLE” en el taller. 쐌 No fume mientras realiza el servicio del sistema de combustible. No acerque llamas ni chispas a la zona de trabajo. 쐌 Asegu´ rese de equipar el taller con extinguidores de a CO2. PRECAUCION: 쐌 Antes de remover las lı´neas de combustible, lleve a cabo los siguientes pasos: a) Ponga el combustible drenado en un recipiente a prueba de explosiones y ta´ pelo firmemente. b) Libere la presio´ n de la lı´nea de combustible. Consulte EC-61 [QG18DE], EC-726 [QG18DE (Modelo California No aplica a la especificacio´ n de Me´ xico, Latinoame´ rica y Chile))], o EC-770 (SR20DE), “Liberacio´ n de Presio´ n de Combustible”. c) Desconecte el cable de tierra del acumulador. 쐌 Siempre reemplace los sellos O por sellos nuevos. 쐌 No golpee ni tuerza la manguera ni la tuberı´a cuando se instalen. 쐌 No apriete excesivamente las presillas de la manguera

SC-5

MD RS CB AC AM SE IDX

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌

para evitar dan˜ ar las mangueras. Despue´ s de la instalacio´ n, ponga en marcha el motor y compruebe si hay fugas de combustible en las conexiones. Utilice solamente un tapo´ n de llenado del tanque original de NISSAN como repuesto.Si utiliza un tapo´ n incorrecto de llenado, la luz testigo MIL se encendera´ . Para la inspeccio´ n, consulte EC-49[QG18DE], EC-726 [QG18DE (Modelo California No aplica a la especificacio´ n de Me´ xico, Latinoame´ rica y Chile)], o EC-758 (SR20DE), “Recuperacio´ n del Vapor de Llenado de Combustible en el Vehı´culo (ORVR)”.

Depo´ sito de combustible DESMONTAJE 1.

2. 3. 4. 5.

6.

NIFE0008 NIFE0008S01

Libere la presio´ n de la lı´nea de combustible. Consulte EC-61 [QG18DE)], EC-726 [QG18DE (Modelo California No aplica a la especificacio´ n de Me´ xico, Latinoame´ rica y Chile)], o EC-770 (SR20DE), “Liberacio´ n de Presio´ n del Combustible”. Desconecte el cable de tierra del acumulador. Abra la tapa de llenado de combustible y el tapo´ n de llenado. Drene el combustible del tanque. Quite el asiento trasero. Consulte CB-41, “Remocio´ n e Instalacio´ n”.

Quite la cubierta del orificio para inspeccio´ n ubicado detra´ s del asiento trasero.

JFE613A

SC-6

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Depo´ sito de combustible (Continuacio´ n)

7.

Desconecte el conector ele´ ctrico.

IG MA EM LE

JFE608A

8. a. b.

SFE562A

Desconecte los conectores ra´ pidos como sigue: Ponga marcas en la mangueras y conectores. Sujete el conector por los lados, presione en las lengu¨ etas, y jale el tubo insertado en el reten. PRECAUCION: 쐌 El tubo puede ser removido cuando las lengu¨ etas este´ n completamente oprimidas. No lo tuerza mas de lo necesario. 쐌 No utilice ninguna herramienta para quitar el conector ra´ pido. 9. Quite el tubo central de escape. 10. Del a´ rea trasera izquierda del tanque de combustible, remueva la manguera de llenado de combustible, la manguera de ventilacio´ n y la manguera de evaporacio´ n.

EC

ME TM TA AX SU SF

SFE559A

11. Coloque un gato para transmisio´ n adecuado debajo del tanque de combustible. 12. Remueva los tornillos de la banda de montaje del tanque de combustible mientras sostiene el tanque.

MD RS CB AC

JFE610A

13. Baje el tanque de combustible de 70 a 80 mm (2.76 a 3.15 plg), quite las tuercas y los clips que sujetan al protector y despue´ s remueva el protector. 쐌 Para quitar los clips, use unas pinzas para apretar las extensiones como lo muestran las flechas en la figura de la izquierda, y despue´ s remueva el clip. 14. Quite el tanque de combustible

JFE611A

SC-7

AM SE IDX

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Depo´ sito de combustible (Continuacio´ n)

INSTALACION

NIFE0008S02

Para instalarlo, invierta el orden del procedimiento de la remocio´ n. Conecte los conectores ra´ pidos de la siguiente manera: 쐌 Haga coincidir las marcas de alineacio´ n en los tubos y el conector para instalarlos correctamente. 쐌 Alinee las lengu¨ etas de presio´ n con las aberturas de sujecio´ n. 쐌 Inserte el tubo en el centro del conector hasta que escuche un click.

SFE560A

Despue´ s de conectar el conector ra´ pido, asegu´ rese de que la conexio´ n es firme empleando el siguiente me´ todo. 쐌 Coloque el tubo de combustible y el conector para asegurarse que esta´ n firmemente conectados. 쐌 Arranque el motor e incremente la velocidad para comprobar que no existen fugas.

SFE561A

SC-8

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Bomba de Combustible, Unidad Sensora de Nivel de Combustible y Filtro de Combustible

Bomba de Combustible, Unidad Sensora de Nivel de Combustible y Filtro de Combustible

NIFE0009

QG18DE Y SR20DE

IG

NIFE0009S01

MA EM LE EC

ME TM TA AX SU SF WFE012

MD RS CB AC Desmontaje 1.

2. 3. 4.

NIFE0009S0101

AM

Libere la presio´ n de la lı´nea de combustible. Consulte EC-61 [QG18DE)], EC-726 [QG18DE (Modelo California No aplica a la especificacio´ n de Me´ xico, Latinoame´ rica SE y Chile)], o EC-770 (SR20DE), “Liberacio´ n de Presio´ n del Combustible”. IDX Desconecte el cable de tierra del acumulador. Abra la tapa de llenado de combustible y el tapo´ n de llenado. Quite el asiento trasero. Consulte CB-41, “Remocio´ n e Instalacio´ n”.

JFE608A

SC-9

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Bomba de Combustible, Unidad Sensora de Nivel de Combustible y Filtro de Combustible (Continuacio´ n)

5. 6. 7. 쐌 8.

9. 쐌

Quite la cubierta del orificio de inspeccio´ n que esta´ debajo del asiento trasero. Desconecte el conector del arne´ s. Desconecte los conectores ra´ pidos. Para desconectar los conectores ra´ pidos, consulte el paso 8 de “Remocio´ n del Tanque de Combustible”. Quite los seis tornillos.

Extraiga la unidad sensora de nivel y la bomba de combustible. No dan˜ e el brazo del sensor de nivel y el sensor de temperatura del combustible del tanque.

SFE564A

10. Quite la brida de la unidad sensora de nivel de combustible y la bomba. 쐌 Utilizando un destornillador, quite el seguro en el orden(1), (2) y (3) como se muestra en la figura de la izquierda.

SFE582A

11. Extraiga el arne´ s del sensor de temperatura del combustible del tanque.

SFE569A

12. Presione la brida del sensor de nivel. 쐌 Utilizando un destornillador, quite la porcio´ n del seguro en el orden (1) y (2) como se muestra en la figura de la izquierda. 13. Extraiga el sensor de nivel del combustible.

SFE570A

SC-10

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Bomba de Combustible, Unidad Sensora de Nivel de Combustible y Filtro de Combustible (Continuacio´ n)

14. Desconecte el conector de la bomba de combustible.

IG MA EM LE

SFE571A

15. Desconecte los conectores ra´ pidos de la unidad sensora de nivel de combustible. 쐌 Ponga marcas en la mangueras y conectores.

EC

ME TM

SFE572A

16. Extraiga la unidad sensora de la ca´ mara.

TA AX SU SF SFE573A

17. Libere el filtro de combustible de la ca´ mara como sigue: 쐌 Usando un destornillador, oprima la porcio´ n del seguro en el orden (1) y (2) como se muestra en la figura de la izquierda.

MD RS CB AC

SFE574A

18. Quite el filtro de combustible de la ca´ mara.

AM SE IDX

SFE575A

SC-11

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Bomba de Combustible, Unidad Sensora de Nivel de Combustible y Filtro de Combustible (Continuacio´ n)

19. Remueva el soporte de la bomba de combustible, luego retı´relo del filtro de combustible.

WFE010

20. Quite la bomba de combustible, luego empu´ jela hacia abajo como se muestra en la figura de la izquierda. 21. Quite de la bomba el soporte de hule de la misma.

Instalacio´ n Instale en el orden inverso a la remocio´ n.

SFE577A

SC-12

NIFE0009S0102

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Bomba de Combustible, Unidad Sensora de Nivel de Combustible y Filtro de Combustible (Continuacio´ n)

QG18DE MODELO CALIFORNIA (NO APLICA A LA ESPECIFICACION DE MEXICO, LATINOAMERICA Y IG CHILE) NIFE0009S02

MA EM LE EC

ME TM TA AX SU SF LFE009

Desmontaje 1.

2. 3. 4. 5.

MD NIFE0009S0201

Libere la presio´ n de la lı´nea de combustible. Consulte EC-61 [QG18DE)], EC-726 [QG18DE (Modelo California No aplica a la especificacio´ n de Me´ xico, Latinoame´ rica RS y Chile)], o EC-770 (SR20DE), “Liberacio´ n de Presio´ n del Combustible”. CB Desconecte el cable de tierra del acumulador. Abra la tapa de llenado de combustible y el tapo´ n de llenado. Quite el asiento trasero. Consulte CB-41, “Remocio´ n e Instala- AC cio´ n”. Quite la cubierta del orificio de inspeccio´ n que esta´ debajo del asiento trasero.

AM SE IDX

JFE613A

SC-13

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Bomba de Combustible, Unidad Sensora de Nivel de Combustible y Filtro de Combustible (Continuacio´ n)

6. 7. 쐌 8.

Desconecte el conector ele´ ctrico. Desconecte el conector ra´ pido. Para desconectar el conector ra´ pido, consulte el paso 8 de “Remocio´ n del Tanque de Combustible”. Quite los seis tornillos.

LFE008

9. 쐌

Extraiga la unidad sensora de nivel y la bomba de combustible. No dan˜ e el brazo del sensor de nivel y el sensor de temperatura del combustible del tanque.

SFE564A

10. Quite la bomba de combustible como se muestra en la figura de la izquierda. 쐌 Coloque marcas de alineacio´ n en la bomba de combustible y en el filtro para instalarlos correctamente.

JFE614A

11. Desconecte el conector del arne´ s de la bomba de combustible.

JFE615A

12. Quite el filtro de combustible de la unidad como se muestra en la figura de la izquierda. 쐌 Coloque marcas de alineacio´ n en el filtro de combustible y en la unidad sensora de nivel para instalarlos correctamente.

Instalacio´ n Instale en el orden inverso a la remocio´ n.

JFE616A

SC-14

NIFE0009S0202

SISTEMA DE ESCAPE Remocio´ n e Instalacio´ n

Remocio´ n e Instalacio´ n

NIFE0005

IG MA EM LE EC

ME TM TA AX SU SF MD RS CB WFE007

PRECAUCION: 쐌 Cambie siempre las juntas de escape por nuevas cuando vuelva a armarlas. 쐌 Con el motor funcionando, compruebe todas las conexiones de los tubos por si presentan fugas de gases de escape y el sistema completo por si hace ruidos extran˜ os. 쐌 Compruebe que los soporte de montaje y los aislantes de montaje esta´ n correctamente instalados y libres de esfuerzos indebidos. Una instalacio´ n incorrecta puede producir excesivos ruidos o vibraciones. 쐌 No utilice ningu´ n precalentador del sensor de oxigeno que haya sufrido una caı´da de una altura mayor de 0.5 m (19.7 plg) hacia una superficie dura, como un piso de concreto; utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar un nuevo sensor de oxigeno, limpie las cuerdas del sistema de escape utilizando la herramienta especial de limpieza adecuada, J-43897-18 o J-43897-12, y aplique lubricante anti bloqueo.

SC-15

AC AM SE IDX

SISTEMA DE ESCAPE Remocio´ n e Instalacio´ n (Continuacio´ n)

쐌 쐌

No sobrepase el par de apriete del sensor de oxigeno. Hacerlo puede dan˜ ar al sensor de oxı´geno, ocasionando que encienda la MIL. Si el reemplazo del TWC (mu´ ltiple del catalizador de tres vı´as- No aplica a la especificacio´ n de Me´ xico, Latinoame´ rica y Chile) o el ADS-TWC (adsorbedor precatalizador) es necesario, reempla´ celos siempre como conjunto. Nunca reemplace estos catalizadores individualmente. El catalizador de tres vı´as y el ADS-TWC solo esta´ n disponibles como conjunto.

SC-16

SISTEMA ELECTRICO SECCION

SE

IG MA EM LE EC

INDICE PRECAUCIONES.............................................................4 Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″....................................4 Diagramas Ele´ctricos y Diagno´stico de Fallas............4 CONECTOR DE CIRCUITO ............................................5 Descripcio´n ..................................................................5 RELE NORMALIZADO....................................................7 Descripcio´n ..................................................................7 INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION ..............................................................9 Esquema......................................................................9 Esquema de conexiones - POWER -........................11 Inspeccio´n..................................................................19 TIERRA ..........................................................................20 Distribucion de tierra..................................................20 INTERRUPTOR COMBINADO......................................32 Comprobacio´n............................................................32 Cambio.......................................................................33 INTERRUPTOR DE LA DIRECCION ............................34 Comprobacio´n............................................................34 FAROS (PARA EU)........................................................35 Descripcio´n del sistema.............................................35 Esquema de conexiones - H/LAMP -........................36 Diagno´stico de fallas .................................................37 Cambio de la bombilla...............................................37 Ajuste de la orientacio´n .............................................38 FAROS (PARA CANADA) - SISTEMA DE LUZ DE DIA - ...............................................................................40 Partes Componentes y Localizacio´n del Conector del Arne´s ....................................................40 Descripcio´n del sistema.............................................40 Esquema....................................................................43 Diagrama Ele´ctrico - L/DIA -......................................44 Diagno´stico de fallas .................................................47 Cambio de la bombilla...............................................48 Ajuste de la orientacio´n .............................................49 LUCES DE ESTACIONAMIENTO, PLACA Y TRASERAS....................................................................50

Diagrama Ele´ctrico - L/TRASERA -...........................50 LAMPARA DE LUZ DE FRENO....................................52 Diagrama Ele´ctrico - L/FRENO -...............................52 LUZ DE MARCHA ATRAS ............................................53 Diagrama Ele´ctrico - L/REVERSA - ..........................53 LUCES ANTINIEBLA ....................................................54 Descripcio´n del sistema.............................................54 Diagrama Ele´ctrico - F/ANTINIEBLA - ......................55 Ajuste de la orientacio´n .............................................56 LUCES DIRECCIONALES Y LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO ......................................57 Descripcio´n del sistema.............................................57 Diagrama Ele´ctrico - DIRECCIONALES - .................59 Diagno´stico de fallas .................................................61 Inspeccio´n de los componentes ele´ctricos................61 ILUMINACION................................................................62 Descripcio´n del sistema.............................................62 Diagrama Ele´ctrico - ILL -..........................................63 LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA ..............................................65 Descripcio´n del sistema.............................................65 Diagrama Ele´ctrico - L/INT -......................................69 CONSULT-II Procedimiento de Inspeccio´n (Con el sistema de Control Remoto)..................................74 CONSULT-II Puntos de aplicacio´n (Con el Sistema de Control Remoto) .....................................75 Diagno´stico de fallas para el temporizador de la la´mpara Interior (Con seguros de puerta y sin Sistema de Control Remoto) .....................................76 Diagno´stico de fallas para el temporizador de la la´mpara interior(Con Sistema de Control Remoto) .....................................................................81 MEDIDORES E INDICADORES....................................86 Partes Componentes y Localizacio´n del Conector del Arne´s ....................................................86 Descripcio´n del sistema.............................................87 Medidor combinado ...................................................89 Esquema....................................................................91 Construccio´n ..............................................................93

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

INDICE Diagrama Ele´ ctrico - MEDIDOR - .............................94 Comprobacio´ n de la operacio´ n del medidor/indicador y del segmento del odo´ metro Trip/Odo en la modalidad de diagno´ stico..................96 Diagno´ stico de fallas .................................................97 Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos..............104 TESTIGOS ...................................................................106 Esquema..................................................................106 Esquema de conexiones - WARN - ........................108 Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos..............115 ZUMBADOR DE AVISO ..............................................117 Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s ..................................................117 Descripcio´ n del sistema...........................................118 Esquema de conexiones - CHIME -........................120 CONSULT-II Procedimiento de Inspeccio´ n (Con el sistema de Control Remoto)................................123 CONSULT-II Puntos de aplicacio´ n (Con el Sistema de Control Remoto) ...................................124 Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) ...................................................................125 Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) ...................................................................131 LIMPIADOR Y LAVADOR DELANTERO....................141 Descripcio´ n del sistema...........................................141 Diagrama Ele´ ctrico - LIMPIADOR -.........................143 Desmontaje e instalacio´ n ........................................145 Ajuste de la boquilla del lavador .............................146 Disposicio´ n del tubo del lavador .............................146 CLAXON ......................................................................147 Esquema de conexiones - HORN -.........................147 ENCENDEDOR DE CIGARROS .................................148 Diagrama Ele´ ctrico - CIGAR - .................................148 DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO ...........149 Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s ..................................................149 Descripcio´ n del sistema...........................................150 Esquema de conexiones - DEF - ............................152 CONSULT-II Procedimiento de Inspeccio´ n (Con el sistema de Control Remoto)................................154 CONSULT-II Puntos de aplicacio´ n (Con el Sistema de Control Remoto) ...................................155 Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) ...................................................................155 Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) ...................................................................158 Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos..............162 Comprobacio´ n de filamentos...................................162 Reparacio´ n de filamentos........................................163 AUDIO ..........................................................................165 Descripcio´ n del sistema...........................................165 Esquema de conexiones - AUDIO - ........................166

(Continuacio´n) Diagno´ stico de fallas ...............................................168 Inspeccio´ n................................................................169 Remocio´ n e Instalacio´ n de la Unidad de Audio ......170 Ubicacio´ n de la antena............................................171 Remocio´ n e Instalacio´ n de la Antena......................171 QUEMACOCOS ELECTRICO .....................................172 Descripcio´ n del sistema...........................................172 Esquema de conexiones - SROOF - ......................173 ESPEJO RETROVISOR ELECTRICO DE PUERTA ..174 Esquema de conexiones - MIRROR -.....................174 ESPEJO CON DESEMPAN  ADOR ..............................175 Diagrama ele´ ctrico - H/MIRR - ................................175 APERTURA DE CAJUELA .........................................176 Diagrama ele´ ctrico - TLID - .....................................176 DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD)...................................................178 Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s ..................................................178 Descripcio´ n del sistema...........................................180 Esquema..................................................................182 Diagrama Ele´ ctrico - ASCD -...................................183 Sistema Salva-la-Falla.............................................187 Diagno´ stico de fallas ...............................................188 Inspeccio´ n de Componentes Ele´ ctricos ..................198 Ajuste del cable ASCD ............................................199 ELEVAVIDRIOS ELECTRICO .....................................201 Descripcio´ n del sistema...........................................201 Esquema de conexiones - WINDOW - ...................203 Diagno´ stico de fallas ...............................................205 SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS ....................206 Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s ..................................................206 Descripcio´ n del Sistema (Sin Sistema de Control Remoto) ...................................................................207 Descripcio´ n del Sistema (Con Sistema de Control Remoto) ......................................................207 Esquema..................................................................208 Esquema de conexiones - D/LOCK -......................210 CONSULT-II Procedimiento de Inspeccio´ n (Con el sistema de Control Remoto)................................219 CONSULT-II Puntos de aplicacio´ n (Con el Sistema de Control Remoto) ...................................220 Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) ...................................................................221 Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) ...................................................................228 SISTEMA DE CONTROL REMOTO............................240 Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s ..................................................240 Descripcio´ n del sistema...........................................241 Esquema..................................................................244 Diagrama Ele´ ctrico - MULTI -..................................245

SE-2

INDICE Procedimiento de Inspeccio´ n con el CONSULT-II ..248 Puntos de Aplicacio´ n del CONSULT-II ....................249 Diagno´ stico de fallas ...............................................250 Procedimiento de Acceso del Co´ digo (ID) ..............268 Reemplazo de la baterı´a del Control ......................272 SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO ..................273 Partes Componentes y Localizacio´n del Conector del Arne´s ..................................................273 Descripcio´n del sistema...........................................275 Esquema..................................................................279 Diagrama Ele´ctrico - C/ROBO - ..............................280 Procedimiento de Inspeccio´n con el CONSULT-II ..284 Punto de aplicacio´n del CONSULT-II ......................285 Diagno´stico de fallas ...............................................286 Inspeccio´n de los componentes ele´ctricos..............311 UNIDAD DE CONTROL DE ENTRADA INTELIGENTE..............................................................312 Descripcio´n ..............................................................312 CONSULT-II .............................................................314 Esquema..................................................................316 Tabla de Inspeccio´n de la Unidad de Control de Entrada Inteligente...................................................318 UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO .........................320 Descripcio´n (Sin seguros de puerta).......................320 Esquema´tico (Sin seguros de puerta).....................321 Tabla de Inspeccio´n de la Unidad de Control de Tiempo (Sin seguros de puerta)..............................322 Descripcio´n (Con seguros de puerta) .....................323 Esquema´tico (Con seguros de puerta) ...................324 Tabla de Inspeccio´n de la Unidad de Control de Tiempo (Con seguros de puerta) ............................326 NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN - NATS)......................................327 Partes Componentes y Localizacio´n del Conector del Arne´s ..................................................327 Descripcio´n del sistema...........................................328 Composicio´n del Sistema ........................................328 Diagrama Ele´ctrico - NATS - ...................................329 CONSULT-II .............................................................330 Diagno´stico de fallas ...............................................333 Como reemplazar el NVIS (NATS) IMMU...............346 LOCALIZACION DE LAS UNIDADES ELECTRICAS...............................................................347 Compartimiento del motor .......................................347 Habita´culo ................................................................348 DISTRIBUCION DE CIRCUITOS ................................350 Modo de leer la disposicio´n de cables ele´ctricos ...350 Descripcio´n ..............................................................351 Circuito principal ......................................................352 Circuito del compartimiento del motor.....................354 Circuito de control del motor ...................................357 Circuito de la carrocerı´a ..........................................363

(Continuacio´ n) Circuito de la la´mpara del habita´culo......................365 Circuito de la puerta delantera ................................366 Circuito de la puerta trasera....................................368 ESPECIFICACIONES DE BOMBILLAS .....................370 Faros........................................................................370 Luces exteriores ......................................................370 Luz interior ...............................................................370 CODIGOS DEL DIAGRAMA ELECTRICO (CODIGOS DE CELDA) ..............................................371 DIAGRAMA ELECTRICO DEL SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO .........................................374

SE-3

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

PRECAUCIONES Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

NIEL0001

El Sistema de Sujecio´ n Suplementario “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD” usado junto con el cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riego o severidad de las lesiones al conductor y al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. Los componentes del sistema SRS que esta´ n disponibles en el vehı´culo NISSAN Modelo B15 son los siguientes: 쐌 Para una colisio´ n frontal El sistema de sujecio´ n suplementario esta compuesto por el mo´ dulo de bolsa de aı´re del conductor (localizado en el centro del volante de la direccio´ n), mo´ dulo de bolsa de aı´re del pasajero (localizado en el panel de instrumentos del lado del pasajeros, pretensores en los cinturones de seguridad, unidad sensora de diagno´ stico, la´ mpara de aviso, arne´ s y cable espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El sistema de sujecio´ n suplementario esta compuesto por el mo´ dulo de la bolsa de aı´re lateral (localizado en la parte lateral externa del asiento delantero), un sensor de bolsa de aı´re lateral (sate´ lite), Unidad sensora de diagno´ stico (uno de los componentes de bolsa de aı´re para colisiones frontales), Arne´ s, La´ mpara de aviso´ . La informacio´ n necesaria para realizar el servicio del sistema con seguridad se incluye en la seccio´ n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´n la cual resultara en el inflado de la bolsa de aire, todo el mantenimiento debe llevarse a cabo por un distribuidor autorizado NISSAN. 쐌 Un mantenimiento incorrecto, inclusive el desmontaje e instalacio´n incorrectos del SRS, pueden provocar lesiones personales debido a la activacio´n involuntaria del sistema. Para quitar el Cable en Espiral y el Mo´dulo de la Bolsa de Aire, consulte la seccio´n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable espiral y los arneses relacionados con el sistema SRS, esta´n cubiertos con una cinta pla´stica aislante de color amarillo.

Diagramas Ele´ctricos y Diagno´stico de Fallas

NIEL0002

Cuando interprete diagramas ele´ ctricos, consulte lo siguiente: 쐌 IG-12, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS” 쐌 “RUTA DE SUMINISTRO DE CORRIENTE”, SE-9 Para los circuitos de distribucio´ n de corriente Cuando realice el diagno´ stico de fallas, haga referencia a lo siguiente: 쐌 IG-37, “Como seguir un grupo de pruebas en el Diagno´ stico de fallas” 쐌 IG-26, “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE EN CASO DE UN INCIDENTE ELECTRICO” Compruebe si existe un Boletı´n de Servicio antes de dar servicio al vehı´culo.

SE-4

CONECTOR DE CIRCUITO Descripcio´ n

Descripcio´ n ARNES CONECTOR (TIPO RETEN DE BLOQUEO) 쐌 쐌

NIEL0003 NIEL0003S01

Los conectores tipo reten de bloqueo ayudan a evitar que se afloje o se desconecte accidentalmente. El conector puede ser desconectado al empujar o levantar el reten de bloqueo. Consulte la siguiente ilustracio´ n. Consulte la siguiente pa´ gina para la descripcio´ n del conector de bloqueo corredizo. PRECAUCION: No jale el arne´ s o los cables cuando desconecte el conector. [Ejemplo]

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

SEL769DA

SE-5

IDX

CONECTOR DE CIRCUITO Descripcio´ n (Continuacio´ n)

CONECTOR DEL ARNES (TIPO BLOQUEO CORREDIZO) 쐌

=NIEL0003S02

Un nuevo conector de tipo de bloque corredizo se usa en ciertos sistemas y componentes, especialmente en aquellos relacionados con el OBD. 쐌 Los conectores de bloqueo corredizo ayudan a evitar el boqueo incompleto al dejarlos flojos o al conectarlos. 쐌 Estos conectores se desconectan presionando o jalando el deslizador. Consulte la siguiente ilustracio´ n. PRECAUCION: 쐌 No jale el arne´ s o los cables cuando desconecte el conector. 쐌 Asegu´ rese de no dan˜ ar la base del soporte cuando desconecte el conector. [Ejemplo]

AEL299C

SE-6

RELE NORMALIZADO Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEL0004

RELES DE ABERTURA NORMAL, CIERRE NORMAL Y DE TIPO MIXTO

NIEL0004S01

Los rele´ s pueden clasificarse principalmente en tres tipos: apertura normal, cierre normal y tipo mixto.

IG MA EM LE EC SC ME TM

SEL881H

RELE NORMALIZADO

NIEL0004S02

1M

1 Make

2M

2 Make

1T

1 Transfer

1M⋅1B

1 Contacto de trabajo 1 Ruptor

TA AX SU SF MD RS CB AC AM

SEL882H

IDX

SE-7

RELE NORMALIZADO Descripcio´ n (Continuacio´ n)

LEL638

SE-8

INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION Esquema

Esquema

NIEL0005

Para informacio´ n detallada acerca de distribucio´ n de tierra, consulte “DISTRIBUCION DE TIERRA”, SE-20.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

LEL407

SE-9

INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION Esquema (Continuacio´ n)

LEL408

SE-10

INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION Esquema de conexiones — POWER —

Esquema de conexiones — POWER —

NIEL0006

ALIMENTACION DEL ACUMULADOR - INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN CUALQUIER IG POSICION NIEL0006S01

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

LEL409

SE-11

IDX

INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION Esquema de conexiones — POWER — (Continuacio´ n)

LEL410

SE-12

INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION Esquema de conexiones — POWER — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL411

SE-13

INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION Esquema de conexiones — POWER — (Continuacio´ n)

ALIMENTACION DE LOS ACCESORIOS - INT. DE ENCENDIDO EN “ACC” U “ON”

NIEL0006S02

LEL412

SE-14

INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION Esquema de conexiones — POWER — (Continuacio´ n)

SUMINISTRO DE CORRIENTE DE ENCENDIDO - INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN “ON” NIEL0006S04

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

LEL413

IDX

SE-15

INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION Esquema de conexiones — POWER — (Continuacio´ n)

ALIMENTACION DE ENCENDIDO - INT. DE ENCENDIDO EN “ON” Y/O “START”

NIEL0006S03

LEL414

SE-16

INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION Esquema de conexiones — POWER — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL415

SE-17

INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION Esquema de conexiones — POWER — (Continuacio´ n)

LEL416

SE-18

INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION Inspeccio´ n

Inspeccio´ n FUSIBLE 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEL0007 NIEL0007S01

Si el fusible se quema, asegu´ rese de corregir la causa del problema antes de instalar uno nuevo. Use fusibles de la capacidad especı´fica. Nunca use el fusible de major amperaje que el especificado. No instale parcialmente el fusible; inse´ rtelo siempre correctamente dentro del portafusible. Remueva el fusible de “PARTES ELECTRICAS (ACUM)” si el vehı´culo no se usa por un largo periodo.

CEL083

CINTA FUSIBLE

LEL639

IG MA EM LE

NIEL0007S02

Una cinta fusible quemada puede detectarse mediante inspeccio´ n visual o por toque con la punta del dedo. Si su condicio´ n es cuestionable, use un probador de circuitos o una la´ mpara de prueba. PRECAUCION: 쐌 Si la cinta fusible se funde, es posible que un circuito crı´tico (circuito de alimentacio´ n o circuito de mucha corriente) este´ cortocircuitado. En tal caso, compruebe cuidadosamente y elimine la causa del problema. 쐌 Nunca cubra la cinta fusible con cinta de vinilo. Importante: nunca deje que la cinta fusible toque con cualquier otro circuito ele´ ctrico ni piezas de vinilo o goma.

EC SC ME TM TA AX SU SF

RUPTOR

NIEL0007S03

Por ejemplo, cuando la corriente es de 30A, el circuito se rompe entre 8 y 20 segundos. Un corta circuito es utilizado en los siguientes sistemas: 쐌 Seguros ele´ ctricos de puertas 쐌 Quemacocos electrico 쐌 Elevavidrios ele´ ctricos 쐌 El sistema del control remoto

MD RS CB AC

SBF284E

AM

IDX

SE-19

TIERRA Distribucion de tierra

Distribucion de tierra CIRCUITO PRINCIPAL

NIEL0008 NIEL0008S01

LEL424

SE-20

TIERRA Distribucion de tierra (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL423

SE-21

TIERRA Distribucion de tierra (Continuacio´ n)

CIRCUITO DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

NIEL0008S02

LEL425

SE-22

TIERRA Distribucion de tierra (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL426

SE-23

TIERRA Distribucion de tierra (Continuacio´ n)

CIRCUITO DE CONTROL DEL MOTOR

NIEL0008S03

LEL429

SE-24

TIERRA Distribucion de tierra (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL431

SE-25

TIERRA Distribucion de tierra (Continuacio´ n)

LEL430

SE-26

TIERRA Distribucion de tierra (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL432

SE-27

TIERRA Distribucion de tierra (Continuacio´ n)

CIRCUITO DE LA CARROCERIA

NIEL0008S04

LEL427

SE-28

TIERRA Distribucion de tierra (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL428

SE-29

TIERRA Distribucion de tierra (Continuacio´ n)

CIRCUITO NO. 2 DE LA CARROCERIA

=NIEL0008S05

LEL434

SE-30

TIERRA Distribucion de tierra (Continuacio´ n)

ARNES DEL COMPARTIMENTO DE PASAJEROS

NIEL0008S06

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL433

SE-31

INTERRUPTOR COMBINADO Comprobacio´ n

Comprobacio´ n

NIEL0009

LEL576

SE-32

INTERRUPTOR COMBINADO Cambio

Cambio

NIEL0010

Para remocio´ n e instalacio´ n del cable en espiral, consulte RS-22 “Mo´ dulo de bolsa de aı´re del conductor y cable espiral”. 쐌 Todos los interruptores pueden ser reemplazados sin remover la base.

IG MA EM LE

CEL501



Para remover la base del interruptor, remueva los tornillos de fijacio´ n.

EC SC ME TM

CEL406



Antes de instalar el volante de direccio´ n, alinee los pasadores de guı´a del volante de direccio´ n con los tornillos que aseguran el interruptor combinado como se muestra en la figura izquierda.

TA AX SU SF

SEL151V

MD RS CB AC AM

IDX

SE-33

INTERRUPTOR DE LA DIRECCION Comprobacio´ n

Comprobacio´ n

NIEL0011

LEL575

SE-34

FAROS (PARA EU) Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEL0198

Los faros esta´ n controlados por el interruptor de alumbrado que esta´ incorporado en el interruptor combinado. Siempre se alimenta energı´a 쐌 a la terminal 5 del interruptor de las luces 쐌 a trave´ s del fusible de 15A (No. 39, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible), y 쐌 a la terminal 8 del interruptor de las luces 쐌 a trave´ s del fusible de 15A (No. 40, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible).

FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES DE CIUDAD

NIEL0198S02

Cuando el interruptor de luces es girado a “ON” en la (2da.) posicio´ n, “LUCES DE BAJA” (B), la corriente es suministrada: 쐌 a la terminal 10 del interruptor de las luces 쐌 Hacia la terminal de baja del faro delantero izquierdo, y 쐌 a la terminal 7 del interruptor de las luces 쐌 Hacia la terminal de baja del faro delantero de derecho. Se suministra tierra 쐌 Hacia la terminal E del faro izquierdo y derecho 쐌 a trave´ s de de tierra de la carrocerı´a E7 y E37. Con energı´a y tierra, se encienden los faros.

FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES DE CARRETERA/LUCES DE ADELANTAMIENTO

IG MA EM LE EC SC ME TM

NIEL0198S03

Cuando el interruptor de luces es girado a “ON” en la (2da.) posicio´ n, “LUCES ALTAS” (A) o posicio´ n (C) “LUCES DE PASO”, la corriente es suministrada: 쐌 de la terminal 9 del interruptor de las luces 쐌 Hacia la terminal de ALTA del faro derecho, y 쐌 de la terminal 6 del interruptor de las luces 쐌 hacia la terminal de alta del Faro derecho, y 쐌 Hacia la terminal 2 del interruptor combinado (con taco´ metro), 12 (sin taco´ metro) para el indicador de luces de alta. La Tierra es suministrada hacia la terminal 3 (con taco´ metro), 14 (sin taco´ metro) del medidor combinado a trave´ s de tierra de carrocerı´a M28 y M54. Con la corriente y la tierra suministrados, las luces altas y el indicador de luz alta se iluminara´ n.

TA AX SU SF MD

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO

NIEL0198S05

El sistema contra robo hara´ destellar las luces altas si el sistema es activado. Consulte “SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO” (SE-275).

RS CB AC AM

IDX

SE-35

FAROS (PARA EU) Esquema de conexiones — H/LAMP —

Esquema de conexiones — H/LAMP —

NIEL0013

WEL323

SE-36

FAROS (PARA EU) Diagno´ stico de fallas

Diagno´ stico de fallas Sı´ntoma El faro izquierdo no enciende .

Faro derecho no enciende.

Causa posible 1. 2. 3. 4.

1. 2. 3. 4.

Bombilla Tierras E7 y E37 Fusible de 15A Interruptor de alumbrado

Bombilla Tierras E7 y E37 Fusible de 15A Interruptor de alumbrado

NIEL0202

IG

Orden de reparacio´ n 1. Compruebe la bombilla. 2. Verifique las tierras E7 y E37. 3. Verifique el fusible de 15A (No. 40, localizado en el compartimento de fusibles y en la caja de eslabones fusible.) Verifique si el voltaje del acumulador esta´ presente en la terminal 8 del interruptor de luces. 4. Compruebe el interruptor de alumbrado. 1. Compruebe la bombilla. 2. Verifique la tierra en E7 y E37 3. Compruebe el fusible de 15A (No. 39, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible). Verifique que existe voltaje positivo de la baterı´a en el terminal 5 del interruptor de alumbrado. 4. Compruebe el interruptor de alumbrado.

La luz alta del faro izquierdo no enciende, pero la luz de baja si enciende.

1. Bombilla 2. Circuito abierto de la luz de alta del faro izquierdo 3. Interruptor de alumbrado

1. Compruebe la bombilla. 2. Verifique que el cable R/B entre el interruptor de luces y el faro izquierdo no esta´ en circuito abierto. 3. Compruebe el interruptor de alumbrado.

No opera el foco bajo izquierdo, pero sı´ lo hace el foco alto izquierdo.

1. Bombilla 2. Circuito de foco bajo izquierdo abierto 3. Interruptor de alumbrado

1. Compruebe la bombilla. 2. Verifique que el cable R/Y entre el interruptor de luces y el faro izquierdo no esta´ en circuito abierto. 3. Compruebe el interruptor de alumbrado.

La luz de alta del faro derecho no enciende, pero la luz de baja si enciende.

1. Bombilla 2. El circuito del la luz de alta del faro derecho esta abierto 3. Interruptor de alumbrado

1. Compruebe la bombilla. 2. Verifique que el circuito entre el interruptor de luces y el faro derecho no esta´ abierto. 3. Compruebe el interruptor de alumbrado.

No opera el foco bajo derecho, pero sı´ lo hace el foco alto derecho.

1. Bombilla 2. Circuito de foco bajo derecho abierto 3. Interruptor de alumbrado

1. Compruebe la bombilla. 2. Verifique que el cable de color PU entre el interruptor de luces y el faro derecho no esta´ en circuito abierto. 3. Compruebe el interruptor de alumbrado.

No trabaja el indicador de focos altos.

1. Bombilla 2. Tierra M28 y M54 3. Circuito de focos altos abierto

1. Compruebe la bombilla en el medidor combinado. 2. Verifique la tierra M28 y M54. 3. Verifique que el cable R/B entre el interruptor de luces y el medidor combinado no esta´ en circuito abierto.

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

Cambio de la bombilla

WEL188

NIEL0015

El faro es de tipo luz semiherme´ tico que usa una bombilla halo´ gena recambiable. La bombilla se puede cambiar desde el lado del compartimiento del motor sin quitar el cuerpo del faro. 쐌 Sujete so´ lo la base de pla´ stico cuando tome la bombilla. No toque nunca la funda de cristal. 1. Desconecte el cable de la baterı´a. 2. Desconecte el conector del faro por la parte de atra´ s. 3. Gire en sentido antihorario el anillo de retencio´ n del foco y remue´ valo. 4. Remueva el foco del faro, jala´ ndolo en forma recta hacia

SE-37

AM

IDX

FAROS (PARA EU) Cambio de la bombilla (Continuacio´ n)

afuera. No agite el foco cuando lo remueva. 5. Instale en el orden contrario del desmontaje. PRECAUCION: No deje el reflector del faro sin bombilla durante un largo perı´odo de tiempo. El polvo, la humedad, el humo, etc., que entran en el cuerpo del faro pueden afectar adversamente el rendimiento del mismo. Quite la bombilla del faro justo antes de instalar una bombilla nueva.

Ajuste de la orientacio´ n

NIEL0016

Para ma´ s detalles, consulte las regulaciones para su paı´s. NOTA: La regulacio´ n, no significa que la alineacio´ n horizontal sea proporcionada de fabrica al terminar el vehı´culo. La alineacio´ n horizontal solamente se debe verificar cuando se reemplace el faro completo. Despue´ s alinear el faro nuevo, mueva los tornillos de ajuste que vienen integrados en el mismo conjunto para ajustar la alineacio´ n horizontal. Antes de realizar el ajuste de orientacio´ n, compruebe lo siguiente. 1) Mantenga todos los neuma´ ticos inflados a la presio´ n correcta. 2) Coloque el vehı´culo en una superficie nivelada. 3) Verifique que el vehı´culo este sin carga (solamente con el nivel de agua de enfriamiento, nivel de aceite, nivel de combustible, llanta de repuesto, gato y herramientas). Coloque un peso equivalente al del conductor en el asiento delantero.

LUZ DE CIUDAD 1. 2.

NIEL0016S02

De´ la luz de ciudad de los faros. Use los tornillos de ajuste para realizar el ajuste de la orientacio´ n de los faros.

LEL568

SE-38

FAROS (PARA EU) Ajuste de la orientacio´ n (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA WEL574

Si la parte delantera de la carrocerı´a del vehı´culo ha sido reparada y/o el conjunto de los faros ha sido reemplazado, compruebe la alineacio´ n. Use la tabla de alineacio´ n que se muestra en la figura. 쐌 El a´ rea de iluminacio´ n ba´ sica para el ajuste debera´ estar dentro del rango que se muestra en la tabla. Ajuste los faros de acuerdo a esto.

AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-39

FAROS (PARA CANADA) - SISTEMA DE LUZ DE DIA — Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

NIEL0203

LEL556

Descripcio´ n del sistema

NIEL0204

El sistema de luces para los vehı´culo de Canada´ contienen una Unidad de control de luces de dı´a. Esta´ unidad activa la luz de alta a media iluminacio´ n con el motor funcionando. Si el freno de estacionamiento esta´ aplicado antes poner en marcha el motor, la luz de dı´a no iluminara´ . Las luces de dı´a se iluminara´ n una vez que el freno de estacionamiento sea liberado. Despue´ s de esto, las luces de dı´a continuara´ n operando cuando el freno de estacionamiento sea aplicado. Si la unidad de control de luz de dı´a recibe la sen˜ al de tierra del generador, las luces de dı´a no se activara´ n. Las luces de dı´a se activara´ n una vez que una sen˜ al de voltaje positivo del acumulador sea enviada a la unidad de control. Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s del fusible de 15A (no. 39, en la caja de fusibles y cinta fusible). 쐌 a la terminal 2 de la unidad de control de luz de dı´a 쐌 a la terminal 5 del interruptor de luces. La corriente es suministrada en todo momento: 쐌 a trave´ s del fusible de 15A (no. 40, en la caja de fusibles y cinta fusible). 쐌 a la terminal 3 de la unidad de control de luz de dı´a 쐌 a la terminal 8 del interruptor de las luces Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s de fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 12 de la unidad de control de luz de dı´a Con el interruptor de encendido en la posicio´ n START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s de fusible de 10A [No. 21, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 1 de la unidad de control de luz de dı´a La tierra se suministra a la terminal 9 de la unidad de control de luz de dı´a a trave´ s de las terminales E7 y E37 de la carrocerı´a.

OPERACION DE LOS FAROS Funcionamiento de las luces de ciudad

NIEL0204S01 NIEL0204S0103

Cuando el interruptor de luces es girado a “ON” en la posicio´ n (B) y (2da.), “FAROS DE BAJA ” la corriente es suministrada: 쐌 a la terminal 7 del interruptor de las luces 쐌 Hacia la terminal de baja del faro derecho. Se suministra tierra 쐌 Hacia la terminal E del faro derecho 쐌 a trave´ s de de tierra de la carrocerı´a E7 y E37. Tambie´ n cuando el interruptor de luces es movido a “ON” y en la posicio´ n (B)y (2da.), “LUCES DE BAJA” la corriente es suministrada: 쐌 a la terminal 10 del interruptor de las luces 쐌 Hacia la terminal de baja del faro izquierdo. Se suministra tierra 쐌 Hacia la terminal E del faro izquierdo

SE-40

FAROS (PARA CANADA) - SISTEMA DE LUZ DE DIA — Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

쐌 de la terminal 7 de la unidad de control de luz de dı´a 쐌 a trave´ s de daytime light la unidad de control terminal 9 쐌 a trave´ s de de tierra de la carrocerı´a E7 y E37. Con la corriente y el contacto a tierra suministrados, las luces bajas se iluminan.

Funcionamiento de las luces de carretera/luces de adelantamiento

IG MA NIEL0204S0104

Cuando el interruptor de luces es movido a “ON” en la posicio´ n (A) y (2da.), “LUCES DE ALTA” o “LUCES DE PASO” posicio´ n (C), la corriente es suministrada: 쐌 de la terminal 6 del interruptor de las luces 쐌 Hacia la terminal de alta del faro derecho, y 쐌 de la terminal 9 del interruptor de las luces 쐌 a la terminal 5 de la unidad de control de luz de dı´a y 쐌 Hacia la terminal 2 del medidor combinado (con taco´ metro), 12 (sin taco´ metro) para el indicador de la luz de alta de los faros 쐌 a trave´ s de la terminal 6 de la unidad de control de luz de dı´a 쐌 Hacia la terminal de alta del faro izquierdo. La tierra es suministrada en la misma forma que para la operacio´ n de las luces bajas. La Tierra es suministrada hacia la terminal 3 (con taco´ metro), 14 (sin taco´ metro) del medidor combinado a trave´ s de tierra de carrocerı´a M28 y M54. Con la corriente y el contacto atierra suministrados, las luces altas y el indicador de LUZ ALTA (HIGH BEAM) se iluminara´ n.

OPERACION DE LA LUZ DE DIA

EM LE EC SC ME TM

NIEL0204S03

Con el motor funcionando y el interruptor de luces en “OFF” o la la´ mpara de estacionamiento en (1ra.) posicio´ n, el freno de estacionamiento liberado, la corriente es suministrada: 쐌 a la terminal 3 de la unidad de control de luz de dı´a 쐌 a trave´ s de la terminal 6 de la unidad de control de luz de dı´a 쐌 Hacia la terminal de alta del faro izquierdo 쐌 A trave´ s de la terminal E del faro izquierdo 쐌 a la terminal 7 de la unidad de control de luz de dı´a 쐌 a trave´ s de la terminal 8 de la unidad de control de luz de dı´a 쐌 Hacia la terminal de alta del faro derecho Se suministra tierra 쐌 Hacia la terminal E del faro derecho 쐌 a trave´ s de de tierra de la carrocerı´a E7 y E37. Debido a que las luces altas esta´ n cableadas ahora en serie, e´ stas funcionan a media iluminacio´ n.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-41

FAROS (PARA CANADA) - SISTEMA DE LUZ DE DIA — Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

OPERACIO ´ N (FOR CANADA)

=NIEL0204S04

Las luces de los faros automa´ ticamente se encendera´ n despue´ s de poner en marcha el motor con el interruptor de luces en “OFF” o las la´ mparas de estacionamiento en (1ra.) posicio´ n. Las operaciones del interruptor de luces que son diferentes a las descritas anteriormente, son las mismas que las de los dos sistemas de luz convencionales. Motor

Con el motor apagado OFF

1ST

Con el motor en marcha 2ND

OFF

1ST

2ND

Interruptor de alumbrado A

B

C

A

B

C

A

B

C

A

B

C

A

B

C

A

B

C

Luz alta

X

X

O

X

X

O

O

X

O

왕*

왕*

O

왕*

왕*

O

O

X

O

Luz de ciudad

X

X

X

X

X

X

X

O

X

X

X

X

X

X

X

X

O

X

Estacionamiento delanteras y luces traseras

X

X

X

O

O

O

O

O

O

X

X

X

O

O

O

O

O

O

Luces de Placas e instrumentos

X

X

X

O

O

O

O

O

O

X

X

X

O

O

O

O

O

O

Faros

A: Posicio´ n de “LUZ ALTA” B: Posicio´ n de “LUZ BAJA” C: Posicio´ n de “LUZ DE PASO” O : Lamp ON X : Lamp OFF 왕 : Luces a media intensidad *: Cuando encienda el motor con el freno de estacionamiento liberado, la luz de dı´a se encendera´ . Cuando arranque el motor con el freno de estacionamiento aplicado, la luz de dı´a no encendera´ . Una vez que el freno de estacionamiento es liberado, la luz de dı´a encendera´ . A partir de este momento, la luz de dı´a continuara´ funcionando cuando el freno de estacionamiento sea aplicado. Si la unidad de control de luces de dı´a recibe una sen˜ al de tierra del alternador, la luz de dı´a no encendera´ . La luz de dı´a se encendera´ cuando un voltaje de acumulador es enviado del alternador hacia la unidad de control de luces de dı´a (motor funcionando).

SE-42

FAROS (PARA CANADA) - SISTEMA DE LUZ DE DIA — Esquema

Esquema

=NIEL0205

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL324

SE-43

FAROS (PARA CANADA) - SISTEMA DE LUZ DE DIA — Diagrama Ele´ ctrico - L/DIA —

Diagrama Ele´ ctrico - L/DIA —

NIEL0020

WEL325

LEL592

SE-44

FAROS (PARA CANADA) - SISTEMA DE LUZ DE DIA — Diagrama Ele´ ctrico - L/DIA — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB WEL326

AC AM

IDX LEL593

SE-45

FAROS (PARA CANADA) - SISTEMA DE LUZ DE DIA — Diagrama Ele´ ctrico - L/DIA — (Continuacio´ n)

WEL327

LEL594

SE-46

FAROS (PARA CANADA) - SISTEMA DE LUZ DE DIA — Diagno´ stico de fallas

Diagno´ stico de fallas

NIEL0206

TABLA DE INSPECCION DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LUZ DE DIA No. de terminal

Color del cable

1

B/Y

Item Sen˜ al de arranque

Condicio´ n Cuando se gira el interruptor de encendido a “ST”

Cuando se gira el interruptor de encendido de “ON” a “ST”

NIEL0206S01

Voltaje (Valores aproximados) Voltaje del acumulador

IG MA EM

Menos de 1V

LE Cuando se gira el interruptor de encendido a “OFF”

Menos de 1V

EC 2

3

R

R/W

Fuente de alimentacio´ n

Fuente de alimentacio´ n

Cuando se gira el interruptor de encendido a “ON”

Voltaje del acumulador

SC

Cuando se gira el interruptor de encendido a “OFF”

Voltaje del acumulador

ME

Cuando se gira el interruptor de encendido a “ON”

Voltaje del acumulador

TM

Cuando se gira el interruptor de encendido a “OFF”

Voltaje del acumulador

TA AX

4

PU

Interruptor de luces (Luces de baja)

Cuando gire el interruptor de luces a ON y en (2da.) posicio´ n, LUCES DE BAJA

Voltaje del acumulador

5

R/B

Interruptor de luces (Luces de alta)

Cuando gire el interruptor de luces a ALTA (A)

Voltaje del acumulador

Cuando se gira el interruptor de luces a “LUZ DE PASO”

Voltaje del acumulador

SF

Cuando gire el interruptor de luces a ALTA (A)

Voltaje del acumulador

MD

Cuando se libera el freno de estacionamiento con el motor en marcha y girando el interruptor de luces a “OFF” (operacio´ n de luz de dı´a) PRECAUCION: Bloquee las llantas y asegu´ rese que la palanca selectora esta´ en la posicio´ n N o P.

Voltaje del acumulador

Cuando gire el interruptor de luces a ON y en (2da.) posicio´ n, LUCES DE BAJA

1V o menos

AC

Cuando libere el freno de estacionamiento con el motor el funcionando y interruptor de luces en posicio´ n OFF (Operacio´ n de la luz de dı´a) PRECAUCION: Bloquee las llantas y asegu´ rese que la palanca selectora esta´ en la posicio´ n N o P.

Aprox. la mitad del voltaje del acumulador

AM

6

7

R/L

R/G

Luces de alta del lado izquierdo

Control del faro izquierdo (conexio´ n a tierra)

SU

RS CB

IDX

SE-47

FAROS (PARA CANADA) - SISTEMA DE LUZ DE DIA — Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n) No. de terminal

Color del cable

8

Y

9

B

10

LG

11

12

Y/R

G

Item Luz de alta derecha

Condicio´ n

Voltaje (Valores aproximados)

Cuando gire el interruptor de luces a ALTA (A)

Voltaje positivo de la baterı´a

Cuando libere el freno de estacionamiento con el motor el funcionando y interruptor de luces en posicio´ n OFF (Operacio´ n de la luz de dı´a) PRECAUCION: Bloquee las ruedas y asegu´ rese que la palanca selectora esta´ en la posicio´ n N o P .

Aprox. la mitad del voltaje del acumulador

Tierra





Interruptor del freno de estacionamiento

Cuando el freno de estacionamiento es liberado

Voltaje del acumulador

Cuando el freno de estacionamiento es aplicado

1.5V o menos

Alternador

Cuando el interruptor de encendido esta´ en ON

4.6V o menos

Cuando el motor esta´ en marcha

Voltaje del acumulador

Cuando el interruptor de encendido es girado a OFF

1V o menos

Cuando el interruptor de encendido esta´ en ON

Voltaje del acumulador

Cuando se gira el interruptor de encendido a “ST”

Voltaje del acumulador

Cuando el interruptor de encendido es girado a OFF

1V o menos

Fuente de alimentacio´ n

Cambio de la bombilla Consulte “Reemplazo de foco ”, SE-37.

SE-48

NIEL0022

FAROS (PARA CANADA) - SISTEMA DE LUZ DE DIA — Ajuste de la orientacio´ n

Ajuste de la orientacio´ n Consulte “Espeificacio´ n de Ajustes”, SE-38.

NIEL0023

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-49

LUCES DE ESTACIONAMIENTO, PLACA Y TRASERAS Diagrama Ele´ ctrico - L/TRASERA —

Diagrama Ele´ ctrico - L/TRASERA —

NIEL0024

WEL328

SE-50

LUCES DE ESTACIONAMIENTO, PLACA Y TRASERAS Diagrama Ele´ ctrico - L/TRASERA — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL329

SE-51

LAMPARA DE LUZ DE FRENO Diagrama Ele´ ctrico - L/FRENO —

Diagrama Ele´ ctrico - L/FRENO —

NIEL0272

LEL330

SE-52

LUZ DE MARCHA ATRAS Diagrama Ele´ ctrico - L/REVERSA —

Diagrama Ele´ ctrico - L/REVERSA —

NIEL0026

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL331

SE-53

LUCES ANTINIEBLA Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEL0164

La corriente es suministrada durante todo el tiempo a trave´ s de la terminal 5 del relevador de los faros antiniebla delanteros: 쐌 fusible de 15A (No. 43, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) Con el interruptor de luces en “ON” y en la posicio´ n (B) y (2da.), “LUCES DE BAJA” la corriente es suministrada: 쐌 a trave´ s del fusible de 15A (no. 39, en la caja de fusibles y cinta fusible). 쐌 a la terminal 5 del interruptor de las luces 쐌 A trave´ s de la terminal 7 de el interruptor de luces 쐌 a la terminal 1 del relevador de los faros antiniebla.

OPERACION DE LAS LUCES ANTINIEBLA

NIEL0164S02

El interruptor de los faros antiniebla esta´ integrado dentro del interruptor combinado. El interruptor de luces debe estar en “ON” y en la posicio´ n (B) y en (2da.) “LUCES BAJAS” posicio´ n para la operacio´ n de los faros antiniebla delanteros. Con el interruptor de los faros antiniebla delanteros en ON la tierra es suministrada: 쐌 a la terminal 2 del relevador de los faros antiniebla 쐌 A trave´ s del interruptor de los faros antiniebla delanteros 쐌 Hacia la tierra de carrocerı´a E7 y E37. El relevador de los faros antiniebla es activado y la corriente es suministrada: 쐌 De la terminal 3 del relevador de los faros antiniebla 쐌 hacia la terminal + de cada faro antiniebla delantero. La Tierra es suministrada hacia la terminal - de cada faro antiniebla delantero a trave´ s de las terminales de tierras de carrocerı´a E7 y E37. Con el suministro de corriente y tierra, los faros antiniebla se iluminan.

SE-54

LUCES ANTINIEBLA Diagrama Ele´ ctrico — F/ANTINIEBLA —

Diagrama Ele´ ctrico — F/ANTINIEBLA —

NIEL0028

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL332

SE-55

LUCES ANTINIEBLA Ajuste de la orientacio´ n

Ajuste de la orientacio´ n

SEL167W

=NIEL0029

Antes de realizar el ajuste de la alineacio´ n, asegu´ rese de los siguiente. 1) Mantenga todas las llantas infladas a la presio´ n correcta. 2) Coloque el vehı´culo en una superficie nivelada. 3) Vea que el vehı´culo esta´ descargado (excepto con niveles completos de agua de motor, aceite de motor y combustible, con la rueda de repuesto, el gato y las herramientas). Pida que alguien se siente en el asiento del conductor o coloque un peso equivalente sobre e´ l. Ajuste la alienacio´ n en la direccio´ n vertical girando el tornillo de ajuste.

1. 2.

Ajuste la distancia entre la pantalla y el centro del lente del faro antiniebla como se muestra a la izquierda. Encienda las luces antiniebla.

MEL327G

3.



Ajuste los faros antiniebla de tal manera que el extremo superior de la zona de alta intensidad este´ a 100 mm (3.94 plg) abajo de la altura de los centros de los faros antiniebla como se muestra a la izquierda. Cuando realice el ajuste, si es necesario, cubra los faros y la luz antiniebla opuesta.

LEL636

SE-56

LUCES DIRECCIONALES Y LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES DE DIRECCION

NIEL0030 NIEL0030S01

Con el interruptor de las luces de emergencia en la posicio´ n OFF y el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 26, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal r del interruptor de advertencia 쐌 a trave´ s de la terminal 1 del interruptor de advertencia 쐌 a la terminal B de la unidad combinada de luz intermitente(destellador) 쐌 A trave´ s de la terminal L de la unidad intermitente combinada 쐌 a la terminal 1 del interruptor de sen˜ al de direccio´ n. La tierra es suministrada a la terminal E de la unidad combinada de luz intermitente(destellador) a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54.

Giro a la izquierda

IG MA EM LE EC

NIEL0030S0101

Cuando el interruptor de sen˜ al de direccio´ n es movido a la posicio´ n izquierda, la corriente es suministrada desde la terminal 3 del interruptor de la sen˜ al de direccio´ n a: 쐌 la terminal 3 de la luz direccional delantera izquierda (LH) 쐌 Terminal del medidor combinado 35 (con taco´ metro) o 40 (sin taco´ metro) 쐌 a la terminal 2 de la luz direccional trasera izquierda (LH). La Tierra es suministrada hacia terminal 1 de la la´ mpara combinada izquierda a trave´ s de las tierras de carrocerı´a E7 y E37. La Tierra es suministrada hacia la terminal 4 de la la´ mpara combinada trasera izquierda a trave´ s de las tierras de carrocerı´a B13 y B19. La Tierra es suministrada hacia la terminal 12 del medidor combinado (con taco´ metro) o 39 (sin taco´ metro) a trave´ s de las tierras de carrocerı´a M28 y M54. Con la corriente y tierra suministrados, la unidad combinada de luz intermitente controla el destello de las luces de sen˜ al de direccio´ n izquierda.

Giro a la derecha

SC ME TM TA AX

NIEL0030S0102

Cuando el interruptor de sen˜ al de direccio´ n es movido a la posicio´ n derecha, la corriente es suministrada de la terminal 2 del interruptor de sen˜ al de direccio´ n a: 쐌 la terminal 3 de la luz direccional delantera derecha (RH) 쐌 La terminal del medidor combinado 4 (con taco´ metro) o 41 (sin taco´ metro) 쐌 a la terminal 2 luz direccional trasera derecha (RH). La tierra es suministrada a la terminal 1 de la luz direccional delantera derecha (RH) a trave´ s de tierra de la carrocerı´a E7 y E37. La tierra es suministrada a la terminal 2 de la luz direccional trasera derecha (RH) a trave´ s de tierra de la carrocerı´a B13 y B19. La Tierra es suministrada hacia la terminal 12 del medidor combinado (con taco´ metro) o 39 (sin taco´ metro) a trave´ s de las tierras de carrocerı´a M28 y M54. Con la corriente y tierra suministrados, la unidad combinada de luz intermitente controla el destello de las sen˜ ales de direccio´ n derecha.

SU

FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES DE EMERGENCIA

AC

NIEL0030S02

La corriente es suministrada en todo momento a la terminal 3 del interruptor de advertencia a trave´ s de: 쐌 15A fusible [No. 5, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] Con el interruptor de luces de emergencia activado, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s de la terminal 1 del interruptor de advertencia 쐌 a la terminal B de la unidad combinada de luz intermitente(destellador) 쐌 A trave´ s de la terminal L de la unidad intermitente combinada 쐌 a la terminal 4 del interruptor de advertencia. La tierra es suministrada a la terminal E de la unidad combinada de luz intermitente(destellador) a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. La corriente es suministrada a trave´ s de la terminal 5 del interruptor de advertencia a: 쐌 la terminal 3 de la luz direccional delantera izquierda (LH) 쐌 Terminal del medidor combinado 35 (con taco´ metro) o 40 (sin taco´ metro)

SE-57

SF MD RS CB

AM

IDX

LUCES DIRECCIONALES Y LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

쐌 a la terminal 2 de la luz direccional trasera izquierda (LH). La corriente es suministrada a trave´ s de la terminal 6 del interruptor de advertencia a: 쐌 la terminal 3 de la luz direccional delantera derecha (RH) 쐌 La terminal del medidor combinado 4 (con taco´ metro) o 41 (sin taco´ metro) 쐌 a la terminal 2 luz direccional trasera derecha (RH). La Tierra es suministrada a la terminal 1 de cada la´ mpara combinada delantera a trave´ s de las tierras de carrocerı´a E7 y E37. La Tierra es suministrada a la terminal 4 de cada la´ mpara combinada trasera a trave´ s de las tierras de carrocerı´a B13 y el B19. La Tierra es suministrada hacia la terminal 12 del medidor combinado (con taco´ metro) o 39 (sin taco´ metro) a trave´ s de las tierras de carrocerı´a M28 y M54. Con la corriente y tierra suministrados, la unidad combinada de luz intermitente controla el destello de las luces de advertencia de peligro.

OPERACION DEL SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0030S03

Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s de fusible de 15A [No. 5, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminales 1, 6 y 3 del relevador del control remoto. La tierra es suministrada a la terminal 2 del relevador del control remoto, cuando el sistema de control remoto es activado a trave´ s de la unidad de control de entrada inteligente. Consulte “SISTEMA DE CONTROL REMOTO”, SE-240. El relevador del sistema de control remoto es activado. La corriente es suministrada a trave´ s de la terminal 5 del relevador del control remoto: 쐌 Hacia la terminal 3 de la la´ mpara combinada izquierda 쐌 Hacia la terminal 35 del medidor combinado (con taco´ metro) o 40 (sin taco´ metro) 쐌 a la terminal 2 de la luz combinada trasera izquierda. La corriente es suministrada a trave´ s de la terminal 7 del relevador del control remoto: 쐌 Hacia la terminal 3 de la la´ mpara combinada delantera derecha 쐌 Hacia la terminal del medidor combinado 4 (con taco´ metro) o 41 (sin taco´ metro) 쐌 a la terminal 2 de la luz combinada trasera derecha. La Tierra es suministrada a la terminal 1 de cada la´ mpara combinada delantera a trave´ s de las tierras de carrocerı´a E7 y E37. La Tierra es suministrada a la terminal 4 de cada la´ mpara combinada trasera a trave´ s de las tierras de carrocerı´a B13 y el B19. La Tierra es suministrada hacia la terminal 12 del medidor combinado (con taco´ metro) o 39 (sin taco´ metro) a trave´ s de las tierras de carrocerı´a M28 y M54. Con el suministro de la corriente y tierra, la unidad de control de entrada inteligente controla el destello de las luces de advertencia de peligro.

SE-58

LUCES DIRECCIONALES Y LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO Diagrama Ele´ ctrico — DIRECCIONALES —

Diagrama Ele´ ctrico — DIRECCIONALES —

NIEL0032

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL333

SE-59

LUCES DIRECCIONALES Y LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO Diagrama Ele´ ctrico — DIRECCIONALES — (Continuacio´ n)

WEL334

SE-60

LUCES DIRECCIONALES Y LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO Diagno´ stico de fallas

Diagno´ stico de fallas Sı´ntoma No operan las luces de sen˜ al de direccio´ n y de emergencia .

No operan las luces de sen˜ al de direccio´ n, pero sı´ lo hacen las luces de aviso de emergencia.

Causa posible

NIEL0033

IG

Orden de reparacio´ n

1. Interruptor de luces de emergencia 2. Unidad de combinada de intermitencia 3. Circuito abierto en la unidad intermitente combinada.

1. Compruebe el interruptor de emergencia. 2. Consulte Comprobacio´ n de la unidad intermitente combinada 3. Revise si hay circuito abierto en el cableado hacia la unidad intermitente combinada.

1. Fusible de 10A 2. Interruptor de luces de emergencia 3. Interruptor de sen˜ ales de direccio´ n 4. Circuito abierto en el interruptor de sen˜ al de direccio´ n

1. Compruebe el fusible de 10A [No. 26, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]. Ponga el interruptor de encendido en ON y verifique que existe voltaje positivo de la baterı´a en el terminal 2 del interruptor de aviso de emergencia. 2. Compruebe el interruptor de emergencia. 3. Compruebe el interruptor de sen˜ al de direccio´ n. 4. Verifique que no este el circuito abierto entre la terminal L de la unidad intermitente combinada y la terminal 1 del interruptor de la sen˜ al de encendido.

EM LE EC SC

1. Compruebe el fusible de 15A [No. 5, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]. Verifique que existe voltaje positivo de la baterı´a en el terminal 3 del interruptor de aviso de emergencia. 2. Compruebe el interruptor de emergencia. 3. Verifique que no este el circuito abierto entre la terminal L de la unidad intermitente combinada y la terminal 4 del interruptor de intermitentes de advertencia de peligro.

ME

1. Bombilla 2. Tierras E7 y E37 3. Circuito abierto en la la´ mpara combinada delantera

1. Compruebe la bombilla. 2. Verifique las tierras E7 y E37. 3. Verifique el cable entre la terminal 3 (izquierda) del interruptor combinado o la terminal 2 (derecha) y la terminal 3 de la la´ mpara combinada delantera.

AX

No opera la la´ mpara de sen˜ al de direccio´ n trasera (Dch. o Izq.).

1. Bombilla 2. Tierras B13 y B19 3. Circuito abierto en la la´ mpara combinada trasera

1. Compruebe la bombilla. 2. Verifique las tierras B13 y B19. 3. Verifique el cable entre la terminal 3 del interruptor combinado (izquierda) o la terminal 2 (derecha) y la terminal 2 de la la´ mpara combinada trasera.

No operan los indicadores de sen˜ al de direccio´ n Dch. e Izq.

1. Tierra

1. Verifique la tierra M28 y M54.

No opera el indicador de sen˜ al de direccio´ n Dch. o Izq.

1. Bombilla 2. Circuito del indicador de direccio´ n

1. Compruebe la bombilla en el medidor combinado. 2. Verifique el cable entre el interruptor combinado y el medidor combinado.

No operan las luces de aviso de emergencia, pero sı´ lo hacen las luces de sen˜ al de direccio´ n.

La sen˜ al de direccio´ n delantera derecha o izquierda no funciona.

1. Fusible de 15A 2. Interruptor de luces de emergencia 3. Circuito abierto en el interruptor de aviso de emergencia

MA

TM TA

SU SF MD RS CB AC

Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos COMPROBACION DE LA UNIDAD INTERMITENTE COMBINADA 쐌 쐌

NIEL0034

NIEL0034S01

Antes de comprobar, asegu´ rese de que todas las bombillas cumplen las especificaciones. Conecte la baterı´a y la la´ mpara de prueba a la unidad intermitente combinada, como se muestra en la ilustracio´ n. La unidad intermitente combinada funciona bien si parpadea cuando se suministra energı´a al circuito.

SEL122E

SE-61

AM

IDX

ILUMINACION Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEL0035

Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s del fusible de 10A (No. 38, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 a la terminal 11 del interruptor de las luces. El interruptor combinado de luces debe estar en la posicio´ n de (1ra.) o faros “ON” en la (2da.) posicio´ n para iluminacio´ n. El interruptor del control de iluminacio´ n administra la cantidad de corriente para la iluminacio´ n del sistema. A medida que la cantidad de corriente aumenta, la iluminacio´ n se vuelve ma´ s brillante. La siguiente tabla muestra las terminales de los conectores de corriente y tierra para los componentes incluidos en el sistema de iluminacio´ n. Componente

No. de conector

Terminal de energı´a

Terminal de tierra

M22

1

3

M29 o M30

16 or 33

17 or 32

Interruptor de luces de emergencia

M43

7

8

Control del Aire Acondicionado

M32

2

6

Indicador del dispositivo de TA*

M44

3

4

D6

4

2

M45

8

7

M47, M48

23

25

Interruptor del control de iluminacio´ n Medidor combinado

Interruptor principal de los elevavidiros ele´ ctricos y de los seguros ele´ ctricos de las puertas* Radio Cambiador de CD* * Si esta equipado.

La tierra de todos los componentes es enviada a trave´ s de las terminales 2 y 3 del interruptor de control de iluminacio´ n a la tierra de carrocerı´a M28 y M54.

SE-62

ILUMINACION Diagrama Ele´ ctrico — ILL —

Diagrama Ele´ ctrico — ILL —

NIEL0037

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL335

SE-63

ILUMINACION Diagrama Ele´ ctrico — ILL — (Continuacio´ n)

LEL336

SE-64

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema SIN ALIMENTACION DE CORRIENTE EN LOS SEGUROS DE LA PUERTA ALIMENTACION DE CORRIENTE Y TIERRA

NIEL0165 NIEL0165S11

Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 13, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal + de la luz interior. Cuando el interruptor de la la´ mpara interior esta en la posicio´ n de PUERTAS (DOORS) y ninguna puerta esta abierta, la tierra es suministrada a la la´ mpara interior a trave´ s del interruptor de las puertas. Cuando el interruptor de la la´ mpara interior esta en la posicio´ n ON, la tierra es suministrada: 쐌 A trave´ s de tierra de la la´ mpara interior 쐌 a la luz interior.

CON SEGUROS DE PUERTA Y SIN SISTEMA DE CONTROL REMOTO ALIMENTACION DE CORRIENTE Y TIERRA

NIEL0165S12

NIEL0165S1202

Cuando el interruptor de la la´ mpara interior esta en la posicio´ n ON, la tierra es suministrada:

SE-65

MA EM LE EC

NIEL0165S1201

Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s de fusible de 10A [No. 13, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 Hacia la terminal 2 de la unidad de control de tiempo y 쐌 a la terminal 1 de la luz del compartimento de equipaje. Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 12, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 2 del interruptor de la llave. Cuando la llave es removida del cilindro de la llave de encendido, la corriente es interrumpida: 쐌 a trave´ s de la terminal 1 del interruptor de la llave 쐌 Hacia la terminal 11 de la unidad de control de tiempo. Con el interruptor de encendido de la llave en las posiciones ON o START, la corriente es suministrada: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 Hacia la terminal 13 de la unidad de control de tiempo. Se suministra tierra 쐌 Hacia la terminal 6 de la unidad de control de tiempo 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. Cuando la puerta delantera del lado del conductor es abierta, la tierra es suministrada: 쐌 a trave´ s de las tierras B13 y B19 de la carrocerı´a. 쐌 a la terminal 3 del interruptor de la puerta delantera izquierda 쐌 de la terminal 2 del interruptor de la puerta delantera izquierda 쐌 Hacia la terminal 7 de la unidad de control de tiempo. Cuando cualquier otra puerta (excepto la del conductor) esta abierta, la tierra es suministrada hacia la terminal 9 de la unidad de control de tiempo, de igual forma que el interruptor de la puerta delantera izquierda. Cuando la puerta del conductor no tiene el seguro puesto, la unidad de control de tiempo recibe una sen˜ al de tierra: 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. 쐌 a la terminal 4 del actuador del seguro de la puerta delantera izquierda (sensor de desactivacio´ n de la puerta) 쐌 de la terminal 2 de actuador del seguro de la puerta delantera izquierda (sensor de desactivacio´ n de la puerta) 쐌 Hacia la terminal 22 de la unidad de control de tiempo. Cuando una sen˜ al, o combinacio´ n de sen˜ ales son recibidas por la unidad de control de tiempo, la tierra es suministrada: 쐌 A trave´ s de la terminal 16 de la unidad de control de tiempo 쐌 Hacia la terminal DR de la la´ mpara interior. Con la corriente y la tierra suministrados, la luz interior se ilumina.

Funcionamiento del interruptor

IG

NIEL0165S1101

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

쐌 A trave´ s de tierra de la la´ mpara interior 쐌 a la luz interior. Se alimenta energı´a: 쐌 a la terminal + de la luz interior 쐌 De la terminal 3 de la unidad de control de tiempo. Cuando la la´ mpara de mapa (IZQ. y/o DER.) esta en ON, la tierra es suministrada: 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. 쐌 a la terminal − de la luz para lectura de mapa. Se alimenta energı´a: 쐌 a la terminal + de la luz para lectura de mapa 쐌 De la terminal 3 de la unidad de control de tiempo. Cuando la la´mpara del espejo de vanidad (IZQ. y/o DER.) esta en ON, la tierra es suministrada: 쐌 a trave´s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. 쐌 Hacia la terminal 2 de la la´mpara del espejo de vanidad (IZQ. y DER.). Se alimenta energı´a: 쐌 Hacia la terminal 1 de la la´mpara del espejo de vanidad (IZQ. y DER.) 1 쐌 De la terminal 3 de la unidad de control de tiempo. Cuando el interruptor de la luz del compartimento de equipaje se encuentra en ON (la tapa de la cajuela esta´ abierta), la tierra es suministrada: 쐌 a trave´s de las tierras B13 y B19 de la carrocerı´a. 쐌 a la terminal − del interruptor de la luz del compartimento de equipaje 쐌 de la terminal + del interruptor de la luz del compartimento de equipaje 쐌 a la terminal 2 de la luz del compartimento de equipaje Con la corriente y la tierra suministrados, las luces interiores se encienden.

OPERACION DEL TEMPORIZADOR (TIMER) DE LA LUZ INTERIOR

NIEL0165S1203

Cuando el interruptor de la la´mpara interior esta´ en la posicio´n “DOOR”, la unidad de control mantiene la la´mpara interior iluminada durante 30 segundos cuando: 쐌 la sen˜al para desactivar el seguro es suministrada desde el sensor de desactivacio´n del seguro de la puerta del conductor mientras que se cierran todas las puertas y la llave es removida del cilindro de encendido 쐌 la llave es removida del cilindro de la llave de encendido mientras se cierran todas las puertas 쐌 La puerta del conductor se abre y despue´s se cierra mientras la llave este´ fuera del interruptor de encendido. (Sin embargo, sı´ la puerta del conductor es cerrada con la llave insertada en el cilindro de encendido despue´s de que la puerta del conductor es abierta con la llave removida, el temporizador es activado.) El temporizador es cancelado cuando: 쐌 a la puerta del conductor se le pone seguro, 쐌 la puerta del conductor es abierta, o 쐌 el interruptor de encendido es girado a ON.

CONTROL DE ENCENDIDO-APAGADO (ON-OFF)

NIEL0165S1204

Cuando las puertas del conductor, del pasajero y las puertas traseras der. e Izq. esta´n abiertas, la la´mpara interior se encendera´ mientras el interruptor de la la´mpara interior este´ en la posicio´n “DOOR”.

AHORRO D ENERGIA DEL ACUMULADOR

NIEL0165S1205

La la´mpara se apagara´ automa´ticamente cuando las la´mparas de mapa y/o del espejo de vanidad este´n encendidas prendidas con el interruptor de encendido en la posicio´n OFF, o si la la´mpara permanece encendida debido a que el interruptor envı´a una sen˜al de puerta abierta o si el interruptor de la la´mpara esta´ en la posicio´n ON aproximadamente 10 minutos despue´s de que las luces son apagadas por el sistema de ahorro de energı´a del acumulador, las luces se encendera´n de nuevo cuando: 쐌 a la puerta del conductor se le pone o se le quita el seguro, 쐌 la puerta del conductor esta´ abierta o cerrada, 쐌 La llave es insertada o removida del cilindro de encendido.

SE-66

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

CON EL SISTEMA DE CONTROL REMOTO ALIMENTACION DE CORRIENTE Y TIERRA

NIEL0165S13 NIEL0165S1301

Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s del fusible de 10A (No. 37, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 a la terminal 10 de la unidad de control de entrada inteligente. Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 12, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 2 del interruptor de la llave y 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 13, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 1 de la luz del compartimento de equipaje. Cuando la llave es removida del cilindro de la llave de encendido, la corriente es interrumpida: 쐌 a trave´ s de la terminal 1 del interruptor de la llave 쐌 a la terminal 32 de la unidad de control de entrada inteligente. Con el interruptor de encendido de la llave en las posiciones ON o START, la corriente es suministrada: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 33 de la unidad de control de entrada inteligente. Se suministra tierra 쐌 a la terminal 16 de la unidad de control de entrada inteligente 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. Cuando la puerta delantera del lado del conductor es abierta, la tierra es suministrada: 쐌 a trave´ s de las tierras B13 y B19 de la carrocerı´a. 쐌 a la terminal 3 del interruptor de la puerta delantera izquierda 쐌 de la terminal 2 del interruptor de la puerta delantera izquierda 쐌 a la terminal 29 de la unidad de control de entrada inteligente. Cuando cualquier otra puerta (excepto la del conductor) esta´ abierta, la tierra es suministrada a la terminal 28 de la unidad de control de entrada inteligente de la misma manera que el interruptor de la puerta delantera izquierda. Cuando el seguro de la puerta delantera del lado del conductor no esta´ activado, la unidad de control de entrada inteligente recibe una sen˜ al de tierra: 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. 쐌 a la terminal 4 del actuador del seguro de la puerta delantera izquierda (sensor de desactivacio´ n de la puerta) 쐌 de la terminal 2 de actuador del seguro de la puerta delantera izquierda (sensor de desactivacio´ n de la puerta) 쐌 a la terminal 36 de la unidad de control de entrada inteligente. Cuando se recibe una sen˜ al, o una combinacio´ n de sen˜ ales, en la unidad de control de entrada inteligente, se suministra tierra 쐌 a trave´ s de la terminal 8 de la unidad de control de entrada inteligente 쐌 Hacia la terminal DR de la la´ mpara interior. Con la corriente y la tierra suministrados, la luz interior se ilumina.

Funcionamiento del interruptor

NIEL0165S1302

Cuando el interruptor de la la´ mpara interior esta en la posicio´ n ON, la tierra es suministrada: 쐌 A trave´ s de tierra de la la´ mpara interior 쐌 a la luz interior. Se alimenta energı´a: 쐌 a la terminal + de la luz interior 쐌 de la terminal 17 de la unidad de control de entrada inteligente. Cuando la la´ mpara de mapa (IZQ. y/o DER.) esta en ON, la tierra es suministrada: 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. 쐌 a la terminal − de la luz para lectura de mapa. Se alimenta energı´a:

SE-67

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

쐌 a la terminal + de la luz para lectura de mapa 쐌 de la terminal 17 de la unidad de control de entrada inteligente. Cuando la la´ mpara del espejo de vanidad (IZQ. y/o DER.) esta en ON, la tierra es suministrada: 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. 쐌 Hacia la terminal 2 de la la´ mpara del espejo de vanidad (IZQ. y DER.). Se alimenta energı´a: 쐌 Hacia la terminal 1 de la la´ mpara del espejo de vanidad (IZQ. y DER.) 1 쐌 de la terminal 17 de la unidad de control de entrada inteligente. Cuando el interruptor de la luz del compartimento de equipaje se encuentra en ON (la tapa de la cajuela esta´ abierta), la tierra es suministrada: 쐌 a trave´ s de las tierras B13 y B19 de la carrocerı´a. 쐌 a la terminal − del interruptor de la luz del compartimento de equipaje 쐌 de la terminal + del interruptor de la luz del compartimento de equipaje 쐌 a la terminal 2 de la luz del compartimento de equipaje Con la corriente y la tierra suministrados, las luces interiores se encienden.

OPERACION DEL TEMPORIZADOR (TIMER) DE LA LUZ INTERIOR

NIEL0165S1303

Cuando el interruptor de la luz interior se encuentra en la posicio´ n “DOOR”, la unidad de control de entrada inteligente mantiene la luz interior encendida por 30 segundos cuando: 쐌 la sen˜ al para desactivar el seguro es suministrada desde el sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta del conductor mientras que se cierran todas las puertas y la llave es removida del cilindro de encendido 쐌 la llave es removida del cilindro de la llave de encendido mientras se cierran todas las puertas 쐌 La puerta del conductor se abre y despue´ s se cierra mientras la llave este´ fuera del interruptor de encendido. (Sin embargo, sı´ la puerta del conductor es cerrada con la llave insertada en el cilindro de encendido despue´ s de que la puerta del conductor es abierta con la llave removida, el temporizador es activado.) Cuando el interruptor de la la´ mpara interior esta´ en la posicio´ n “DOOR” una sen˜ al de desactivacio´ n es enviada desde el control remoto, mientras la puerta del conductor tiene el seguro activado y todas las dema´ s puertas esta´ n cerradas (siempre y cuando la llave de encendido este´ insertada), de esta forma la unidad de control de entrada inteligente mantendra´ la la´ mpara interior iluminada aproximadamente 30 segundos. El temporizador es cancelado cuando: 쐌 a la puerta del conductor se le pone seguro, 쐌 la puerta del conductor es abierta, o 쐌 el interruptor de encendido es girado a ON.

CONTROL DE ENCENDIDO-APAGADO (ON-OFF)

NIEL0165S1304

Cuando las puertas del conductor, del pasajero y las puertas traseras der. e Izq. esta´ n abiertas, la la´ mpara interior se encendera´ mientras el interruptor de la la´ mpara interior este´ en la posicio´ n “DOOR”.

AHORRO D ENERGIA DEL ACUMULADOR

NIEL0165S1305

La la´ mpara interior se apagara´ automa´ ticamente cuando las la´ mparas de mapa y/o del espejo de vanidad este´ n iluminadas con el interruptor de encendido en la posicio´ n OFF, o si la la´ mpara permanece encendida debido a la sen˜ al del interruptor de puerta abierta o si el interruptor de la la´ mpara permanece en la posicio´ n ON aproximadamente 10 minutos. despue´ s de que las luces son apagadas por el sistema de ahorro de energı´a del acumulador, las luces se encendera´ n de nuevo cuando: 쐌 a la puerta del conductor se le pone o se le quita el seguro, 쐌 la puerta del conductor esta´ abierta o cerrada, 쐌 La llave es insertada o removida del cilindro de encendido.

SE-68

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagrama Ele´ ctrico - L/INT —

Diagrama Ele´ ctrico - L/INT — SIN ALIMENTACION DE CORRIENTE EN LOS SEGUROS DE LA PUERTA

NIEL0163 NIEL0163S01

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

LEL341

SE-69

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagrama Ele´ ctrico - L/INT — (Continuacio´ n)

CON SEGUROS DE PUERTA Y SIN SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0163S02

LEL337

LEL595

SE-70

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagrama Ele´ ctrico - L/INT — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL338

SE-71

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagrama Ele´ ctrico - L/INT — (Continuacio´ n)

CON EL SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0163S03

LEL339

LEL596

SE-72

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagrama Ele´ ctrico - L/INT — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL340

SE-73

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA CONSULT-II Procedimiento de Inspeccio´ n (Con el sistema de Control Remoto)

CONSULT-II Procedimiento de Inspeccio´ n (Con el sistema de Control Remoto)

=NIEL0213

“INT LAMP”/“BATTERY SAVER”

NIEL0213S01

1. 2.

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos.

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Oprima “START” (COMIENZO).

5.

Oprima “SMART ENTRANCE” (ENTRADA INTELIGENTE).

6.

Oprima “INT LAMP” (LUZ INT) o “BATTERY SAVER” (AHORRO BATERIA).

7.

Seleccione el modo de diagno´ stico. “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) y “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) esta´ n disponibles para “INT LAMP” (LUZ INT) y “BATTERY SAVER” (AHORRO BATERIA).

LAT136

PBR455D

LEL642

LEL643

SEL322W

SE-74

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA CONSULT-II Puntos de aplicacio´ n (Con el Sistema de Control Remoto)

CONSULT-II Puntos de aplicacio´ n (Con el Sistema de Control Remoto) “INT LAMP” (LUZ INT) Monitor de Datos (Data monitor)

NIEL0214

NIEL0214S0101

Punto Monitoreado

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de posicio´ n.

KEY ON SW

Indica la condicion [ON/OFF] del interruptor de la llave.

DOOR SW DR

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de la puerta delantera izquierda.

DOOR SW-ALL

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de la llave (Todos).

LOCK SIG DR

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del sensor delantero izquierdo de desactivacio´ n del seguro de la puerta.

UN BUTTON/SIG

Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de desactivacio´ n proveniente del control remoto.

Prueba activa (Test activo)

EM LE EC SC NIEL0214S0102

Punto de prueba

ME

Descripcio´ n Esta prueba permitira´ verificar el funcionamiento de las la´ mparas interior, de mapa y del espejo de vanidad. Cuando oprima “ON” en la pantalla del CONSULT-II. 쐌 La luz interior se enciende cuando el interruptor se encuentra en pa posicio´ n DOOR u ON. (la Unidad de control de entrada inteligente suministra la corriente y la tierra a la luz interior.) 쐌 Las la´ mparas de mapa y del espejo de vanidad esta´ n encendidas cuando el interruptor esta´ en ON. (La unidad de control de entrada inteligente suministra la corriente a la La´ mpara de mapa y la la´ mpara del espejo de vanidad.)

“BATTERY SAVER” (AHORRO BATERIA) Monitor de Datos (Data monitor)

NIEL0214S02

TM TA AX SU

NIEL0214S0201

Punto Monitoreado

Descripcio´ n

SF

IGN ON SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de posicio´ n.

KEY ON SW

Indica la condicion [ON/OFF] del interruptor de la llave.

DOOR SW DR

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de la puerta delantera izquierda.

DOOR SW-ALL

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de la puerta (TODAS).

LOCK SIG DR

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del sensor delantero izquierdo de desactivacio´ n del seguro de la puerta.

TRUNK SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor del compartimento de equipaje.

Prueba activa (Test activo)

MD RS

NIEL0214S0202

Punto de prueba BATTERY SAVER

MA

Descripcio´ n

IGN ON SW

INT LAMP

IG

NIEL0214S01

CB AC

Descripcio´ n Esta prueba permitira´ verificar el funcionamiento de las la´ mparas interior, de mapa y del espejo de vanidad. Cuando oprima “ON” en la pantalla del CONSULT-II. 쐌 La luz interior se enciende cuando el interruptor de se encuentra en la posicio´ n ON. (La Unidad de control de entrada inteligente suministra corriente a la luz interior.) 쐌 Las la´ mparas de mapa y del espejo de vanidad esta´ n encendidas cuando el interruptor esta´ en ON. (La unidad de control de entrada inteligente suministra la corriente para la La´ mpara de mapa y la la´ mpara del espejo de vanidad.)

SE-75

AM

IDX

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagno´ stico de fallas para el temporizador de la la´ mpara Interior (Con seguros de puerta y sin Sistema de Control Remoto)

Diagno´ stico de fallas para el temporizador de la la´ mpara Interior (Con seguros de puerta y sin Sistema de Control Remoto)

=NIEL0215

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 1

NIEL0215S01

SINTOMA: El temporizador de la la´ mpara interior no funciona correctamente. 1

˜ AL DE ENCENDIDO ON COMPRUEBE LA SEN

Compruebe el voltaje entre la terminal 13 de unidad de control de tiempo y tierra.

LEL441

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Compruebe lo siguiente: o 쐌 Fusible 10A [N 10, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre la unidad de control de tiempo y el fusible y el fusible

2

˜ AL DE ENTRADA AL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL LADO DEL COMPROBACION DE LA SEN CONDUCTOR [DELANTERA DEL LADO IZQUIERDO (LH)]

Compruebe el voltaje entre la terminal 7 de unidad de control de tiempo y tierra.

LEL442

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

SE-76

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagno´ stico de fallas para el temporizador de la la´ mpara Interior (Con seguros de puerta y sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

3

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL LADO DEL CONDUCTOR [DELANTERA LADO IZQUIERDO (LH)]

Compruebe la continuidad entre las terminales 2 y 3 del interruptor de la puerta delantera (LH).

IG MA EM LE

LEL443

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra del interruptor de la puerta delantera izquierda y su condicio´ n 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre la unidad de control de tiempo y el interruptor de la puerta delantera izquierda

EC SC ME

Reemplace el interruptor de la puerta delantera del lado izquierdo (LH).

TM 4

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA COMPRUEBE LA SEN PUERTA IZQUIERDA

TA

Compruebe el voltaje entre la terminal 22 de la unidad de control de tiempo y tierra.

AX SU SF MD LEL444

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

RS CB AC AM

IDX

SE-77

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagno´ stico de fallas para el temporizador de la la´ mpara Interior (Con seguros de puerta y sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL SENSOR DE DESACTIVACION DE SEGUROS DE LA PUERTA IZQUIERDA

1. Desconecte el conector del sensor de desactivacio´ n de seguros de puerta izquierda. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales del sensor de desactivacio´ n del seguro izquierdo.

WEL497

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra del sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta izquierda 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre unidad de control de tiempo y el sensor de desactivacio´ n de seguros de puerta izquierda

MAL



Reemplace el sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta izquierda.

6

˜ AL DE ENTRADA DE LOS INTERRUPTORES DE LAS PUERTAS COMPRUEBE LA SEN

Compruebe el voltaje entre la terminal 9 de unidad de control de tiempo y tierra.

LEL446

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

SE-78

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagno´ stico de fallas para el temporizador de la la´ mpara Interior (Con seguros de puerta y sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LOS INTERRUPTORES DE LAS PUERTAS

1. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de la puerta. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales 1 (+) del interruptor de puerta y tierra.

IG MA EM LE EC LEL447

BIEN o MAL BIEN

MAL

8





Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito a tierra del interruptor de la puerta y su condicio´ n 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre la unidad de control de tiempo y el interruptor de puerta

SC ME

Reemplace el interruptor de la puerta.

TM

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE COMPRUEBE LA SEN

TA

Compruebe el voltaje entre la terminal 11 de unidad de control de tiempo y tierra.

AX SU LEL448

SF

BIEN o MAL BIEN



Reemplace la unidad de control de tiempo.

MAL



VAYA A 9.

MD RS CB AC AM

IDX

SE-79

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagno´ stico de fallas para el temporizador de la la´ mpara Interior (Con seguros de puerta y sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Compruebe la continuidad entre las terminales 1 y 2.

LEL449

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: o 쐌 Fusible 10A [N 12, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el interruptor de la llave y el fusible 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre unidad de control de tiempo y el interruptor de la llave

MAL



Reemplace el interruptor de la llave.

SE-80

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagno´ stico de fallas para el temporizador de la la´ mpara interior(Con Sistema de Control Remoto)

Diagno´ stico de fallas para el temporizador de la la´ mpara interior(Con Sistema de Control Remoto)

IG

=NIEL0252

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 1

NIEL0252S01

SINTOMA: El temporizador de la la´ mpara interior no funciona correctamente. 1

˜ AL DE ENCENDIDO ON COMPRUEBE LA SEN

MA EM

Con el CONSULT-II Compruebe la sen˜ al ON del interruptor de encendido (“IGN ON SW”) (INT ENC ON) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

LE EC SC ME

SEL318W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 33 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

TM TA AX SU SF

LEL450

MD

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Compruebe lo siguiente: o 쐌 Fusible 10A [N 10, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el fusible

RS CB AC AM

IDX

SE-81

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagno´ stico de fallas para el temporizador de la la´ mpara interior(Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

2

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA COMPRUEBE LA SEN

Con el CONSULT-II Compruebe la sen˜ al del interruptor de la puerta del conductor (“DOOR SW-DR”) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL319W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 29 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

LEL451

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

3

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL LADO DEL CONDUCTOR [DELANTERA LADO IZQUIERDO (LH)]

Compruebe la continuidad entre las terminales 2 y 3 del interruptor de la puerta delantera (LH).

LEL443

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra del interruptor de la puerta delantera izquierda y su condicio´ n 쐌 El arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor de la puerta delantera del lado izquierdo (LH)

MAL



Reemplace el interruptor de la puerta delantera del lado izquierdo (LH).

SE-82

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagno´ stico de fallas para el temporizador de la la´ mpara interior(Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

4

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA COMPRUEBE LA SEN PUERTA IZQUIERDA

IG

Con el CONSULT-II Realice el punto “LOCK SIG DR” en al modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

MA EM LE EC SEL344W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 36 del arne´ s del conector de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

SC ME TM TA AX

LEL452

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



VAYA A 5.

5

SU SF

COMPRUEBE EL SENSOR DE DESACTIVACION DE SEGUROS DE LA PUERTA IZQUIERDA

MD

1. Desconecte el conector del sensor de desactivacio´ n de seguros de puerta izquierda. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales del sensor de desactivacio´ n del seguro izquierdo.

RS CB AC AM WEL497

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra del sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta izquierda 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta izquierda Reemplace el sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta izquierda.

SE-83

IDX

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagno´ stico de fallas para el temporizador de la la´ mpara interior(Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

6

˜ AL DE ENTRADA DE LOS INTERRUPTORES DE LAS PUERTAS COMPRUEBE LA SEN

Con el CONSULT-II Compruebe los seguros de las puertas (“DOOR SW-ALL” (INT PUERTAS-TODAS) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL323W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 28 del conector de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

LEL453

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



VAYA A 7.

7

COMPRUEBE LOS INTERRUPTORES DE LAS PUERTAS

1. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de la puerta. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales 1 (+) del interruptor de puerta y tierra.

LEL447

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito a tierra del interruptor de la puerta y su condicio´ n 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor de la puerta

MAL



Reemplace el interruptor de la puerta.

SE-84

LAMPARA INTERIOR, DE CAJUELA, ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Diagno´ stico de fallas para el temporizador de la la´ mpara interior(Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

8

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE COMPRUEBE LA SEN

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor de la llave (“KEY ON SW”) en el modo (MONITOR DATOS) “DATA MONITOR” con el CONSULT-II.

IG MA EM LE EC

SEL315W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 32del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

SC ME TM TA AX

LEL454

BIEN o MAL BIEN



Cambie la unidad de control de entrada inteligente.

MAL



VAYA A 9.

9

SU SF

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

MD

Compruebe la continuidad entre las terminales 1 y 2.

RS CB AC AM LEL449

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: o 쐌 Fusible 10A [N 12, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el interruptor de la llave y el fusible 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor de la llave Reemplace el interruptor de la llave.

SE-85

IDX

MEDIDORES E INDICADORES Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

NIEL0041

LEL557

SE-86

MEDIDORES E INDICADORES Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema MEDIDOR DE CONTROL UNIFICADO 쐌 쐌 쐌 쐌

=NIEL0042 NIEL0042S06

Velocı´metro, odo´ metro/medidor de viaje, taco´ metro (si esta equipado), medidor de combustible y el medidor de temperatura de agua, todos esta´ n controlados totalmente por la unidad de control integrada en el medidor combinado. El medidor digital es adoptado por el por el medidor odometro/viaje.* *El registro de odo´ metro es guardado au´ n cuando el cable del acumulador sea desconectado. El registro del medidor de viaje (trip) es borrado cuando el cable del acumulador es desconectado. El segmento del odo´ metro Trip/Odo puede comprobarse en la modalidad de diagno´ stico. Los medidores e indicadores pueden ser comprobados en el modo de diagno´ stico.

COMO CAMBIAR EL DESPLEGADO DEL MEDIDOR ODO/TRIP

IG MA EM LE

NIEL0042S07

EC SC ME TM TA AX SU SEL253V

NOTA: Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” para encender el medidor odo´ metro/viaje (odo/trip).

SF

ALIMENTACION DE CORRIENTE Y CIRCUITO DE TIERRA

MD

NIEL0042S08

Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 12, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 Hacia la terminal 25 del medidor combinado (sin taco´ metro) o 42 (con taco´ metro). Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 30, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 Hacia la terminal 26 del medidor combinado (sin taco´ metro) o 41 (con taco´ metro). Se suministra tierra 쐌 Hacia la terminal 27 del medidor combinado (sin taco´ metro) o 48 (con taco´ metro) 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54.

MEDIDOR DE LA TEMPERATURA DEL AGUA

RS CB AC AM NIEL0042S01

El indicador de la temperatura del agua indica la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor. La lectura del indicador esta´ basada en la resistencia de un transmisor te´ rmico. Al aumentar la temperatura del fluido de refrigeracio´ n, se reduce la resistencia del transmisor te´ rmico. La tierra es enviada a la terminal 31 del medidor combinado (sin taco´ metro) o 43 (con taco´ metro) para el medidor de temperatura del agua. La aguja del indicador se mueve desde “C” hasta “H”.

TACOMETRO

NIEL0042S02

El taco´ metro indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto (rpm). El taco´ metro esta´ regulado por una sen˜ al:

SE-87

IDX

MEDIDORES E INDICADORES Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

쐌 쐌

De la terminal 32 del ECM [SR20DE y QG18DE (Modelo Calif. CA] o PCM [QG18DE (excepto Modelo Calif. CA] a la terminal 45 del medidor combinado para el taco´ metro

MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

NIEL0042S03

El indicador de combustible indica el nivel aproximado de combustible en el tanque. El indicador de combustible esta´ regulado por una sen˜ al de tierra variable enviada: 쐌 A la terminal 30 del medidor combinado (sin taco´ metro) o 44 (con taco´ metro) para el medidor de combustible 쐌 De la terminal 2 de la unidad sensora de nivel y de bomba de combustible 쐌 A trave´ s de la terminal 5 de la unidad sensora de nivel y de bomba de combustible, y 쐌 a trave´ s de las tierras B13 y B19 de la carrocerı´a.

VELOCIMETRO El El 쐌 쐌 El

NIEL0042S04

medidor combinado recibe una sen˜ al del voltaje del sensor de velocidad del vehı´culo para el velocı´metro. voltaje se alimenta: Hacia la terminal 29 del medidor combinado (sin taco´ metro) o 47 (con taco´ metro) para el velocı´metro De la terminal 1 del sensor de velocidad del vehı´culo. velocı´metro convierte el voltaje en la velocidad del vehı´culo indicada.

SE-88

MEDIDORES E INDICADORES Medidor combinado

Medidor combinado SIN TACOMETRO

NIEL0043 NIEL0043S05

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

LEL581

SE-89

MEDIDORES E INDICADORES Medidor combinado (Continuacio´ n)

CON TACOMETRO

NIEL0043S04

LEL579

SE-90

MEDIDORES E INDICADORES Esquema

Esquema SIN TACOMETRO

NIEL0253 NIEL0253S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

LEL582

SE-91

MEDIDORES E INDICADORES Esquema (Continuacio´ n)

CON TACOMETRO

NIEL0253S01

LEL580

SE-92

MEDIDORES E INDICADORES Construccio´ n

Construccio´ n SIN TACOMETRO

NIEL0254 NIEL0254S02

IG MA EM LE EC SC ME

LEL625

CON TACOMETRO

NIEL0254S01

TM TA AX SU SF MD RS CB

SEL178W

AC AM

IDX

SE-93

MEDIDORES E INDICADORES Diagrama Ele´ ctrico — MEDIDOR —

Diagrama Ele´ ctrico — MEDIDOR — SIN TACOMETRO

NIEL0045 NIEL0045S01

WEL346

SE-94

MEDIDORES E INDICADORES Diagrama Ele´ ctrico — MEDIDOR — (Continuacio´ n)

CON TACOMETRO

NIEL0045S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL347

SE-95

MEDIDORES E INDICADORES Comprobacio´ n de la operacio´ n del medidor/indicador y del segmento del odo´ metro Trip/Odo en la modalidad de diagno´ stico

Comprobacio´ n de la operacio´ n del medidor/ indicador y del segmento del odo´ metro Trip/ Odo en la modalidad de diagno´ stico

NIEL0151

FUNCION DE DIAGNOSTICO 쐌 쐌

El segmento del odo´ metro Trip/Odo puede comprobarse en la modalidad de diagno´ stico. Los medidores/indicadores pueden comprobarse en la modalidad de diagno´ stico.

MODO DE ALTERNAR LA MODALIDAD DE DIAGNOSTICO 1. 2. 3. 4. 5.

NIEL0151S01

NIEL0151S02

Gire el interruptor de encendido a ON y cambie la posicio´ n del odo´ metro Trip/Odo a “TRIP A” o “TRIP B”. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. Gire el interruptor de encendido a ON empujando el interruptor del odo´ metro Trip/Odo. Libere el interruptor del medidor odo/trip 1 segundo despue´ s de que el interruptor de encendido es girado a ON. Presione el interruptor del odo´ metro y medidor de viaje tres veces durante 7 segundos.

6.

Todos los segmentos del odo´ metro Trip/Odo deben encenderse. NOTA: Si algunos segmentos no esta´ n iluminados, el medidor de control unificado junto con el medidor odo/trip debera´ n ser remplazados. En este punto, el medidor de control unificado cambia a la modalidad de diagno´ stico.

SEL110V

7.

Presione el interruptor del odo´ metro Trip/Odo. La indicacio´ n de cada medidor/indicador debera´ ser como se muestra en la figura de la izquierda durante la presio´ n del interruptor del odo´ metro y medidor de viaje en caso de no tener falla. NOTA: Les Toma algunos segundos al indicador del medidor de combustible y al medidor de temperatura de agua llegar a estabilizarse. 8. Gire el interruptor de encendido a OFF o START para cancelar el modo de diagno´ stico.

WEL128

SE-96

MEDIDORES E INDICADORES Diagno´ stico de fallas

Diagno´ stico de fallas

NIEL0046

COMPROBACION PRELIMINAR

NIEL0046S04

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

WEL129

*1: “Compruebe en el modo de diagno´ stico el funcionamiento del Medidor/Indicador, Odo´ metro y de los segmentos del medidor de viaje”, (SE-96)

*2: “COMPRUEBE LA RESISTENCIA DEL MEDIDOR/INDICADOR”, (SE-104) *3: “COMPRUEBE EL CIRCUITO DE

SUMINISTRO DE CORRIENTE Y TIERRA”, (SE-99) *4: “Carta de Sı´ntomas 1”, (SE-98) *5: “Carta de Sı´ntomas 2”, (SE-98)

AM

IDX

SE-97

MEDIDORES E INDICADORES Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

TABLA DE SINTOMAS NIEL0046S10 TABLA DE SINTOMAS 1 (EL MAL FUNCIONAMIENTO SE INDICA EN LA MODALIDAD DE DIAGNOSTICO) NIEL0046S1001 Sı´ntoma El medidor Odo/trip indica una falla en el modo de Diagno´ stico.

Causas posibles

Orden de reparacio´ n

Unidad de control del medidor unificado

Reemplace la Unidad de control del medidor unificado.

El medidor mu´ ltiple/ indicador indican mal funcionamiento en la modalidad de diagno´ stico. Uno de los medidores 1. Medidor/indicador velocı´metro/taco´ metro/ 2. Unidad de control del medidor unificado medidor de combustible/ medidor de temperatura del agua indica una falla en el modo de Diagno´ stico.

1. Compruebe la resistencia del medidor/indicador que indica mal funcionamiento. Si la resistencia es anormal, reemplace el medidor/indicador. Consulte “COMPROBACION DE LA RESISTENCIA DE LOS MEDIDORES/INDICADORES”, SE-104. 2. Si la resistencia esta´ bien, reemplace la unidad de control del medidor unificado.

TABLA DE SINTOMAS 2 (NO SE INDICA MAL FUNCIONAMIENTO EN LA MODALIDAD DE DIAGNOSTICO) Sı´ntoma Uno de los medidores de velocı´metro/taco´ metro/ medidor de combustible/ medidor de temperatura del agua esta fallando. El medidor mu´ ltiple/ indicador esta´ n funcionando anormalmente. (excepto el medidor odo/ trip)

Causas posibles

NIEL0046S1002

Orden de reparacio´ n

1. Compruebe el sensor por mal funcionamiento del 1. Sen˜ al del sensor - de velocidad del vehı´culo medidor/indicador. - de revoluciones del motor “INSPECCION/SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO”, SE-100. - del medidor de combustible ˜ AL DE REVOLUCIONES DEL - del medidor de temperatura del agua “INSPECCION/SEN 2. Unidad de control del medidor unificado MOTOR”, SE-101. “INSPECCION/DE LA UNIDAD SENSORA DE NIVEL Y BOMBA DE COMBUSTIBLE”, SE-102. “INSPECCION/TERMISTOR TERMICO”, SE-103. 2. Reemplace la Unidad de control del medidor unificado.

Antes de iniciar el Diagno´ stico de fallas, realice la “COMPROBACION PRELIMINAR”, SE-97.

SE-98

MEDIDORES E INDICADORES Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE LA ALIMENTACION Y DEL CIRCUITO DE TIERRA Comprobacion del circuito de alimentacion

=NIEL0046S07

IG

NIEL0046S0701

Sin taco´ metro Terminales

Posicio´ n de interruptor de encendido

(+)

(−)

OFF

ACC

ON

25

Tierra

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

26

Tierra

0V

0V

Voltaje del acumulador

MA EM LE EC

Con taco´ metro Terminales

Posicio´ n de interruptor de encendido

SC

(+)

(−)

OFF

ACC

ON

42

Tierra

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

ME

41

Tierra

0V

0V

Voltaje del acumulador

TM

LEL421

Si es incorrecto, Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 10A [N o 12, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 Fusible 10A [N o 30, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 Circuito abierto o cortocircuito entre el fusible y el medidor combinado.

TA AX SU SF

Comprobacion del circuito de tierra

NIEL0046S0702

Sin taco´ metro Terminales

Continuidad

27 - Ground

Sı´

MD RS CB

Con taco´ metro Terminales

Continuidad

48 - Ground

Sı´

AC AM

IDX

WEL422

SE-99

MEDIDORES E INDICADORES Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

INSPECCION/SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO =NIEL0046S03 1

COMPRUEBE LA SALIDA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO.

1. Retire el sensor de velocidad del vehı´culo desde la transmisio´ n. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 29 del medidor combinados (sin taco´ metro) o 47 (con taco´ metro) y tierra mientras gira ra´ pidamente el pin˜ o´ n del sensor de velocidad.

LEL660

BIEN o MAL BIEN



El sensor de velocidad del vehı´culo es correcto.

MAL



VAYA A 2.

2

COMPRUEBE EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO.

Compruebe la resistencia entre los terminales el medidor combinado 1 y 2.

WEL435

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: 쐌 Entre el arne´ s del medidor combinado y el sensor de velocidad del vehı´culo. 쐌 Circuito de tierra del sensor de velocidad del vehı´culo.

MAL



Cambie el sensor de velocidad del vehı´culo.

SE-100

MEDIDORES E INDICADORES Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

INSPECCION/SEN  AL DE REVOLUCION DEL MOTOR NIEL0046S02 1

VERIFIQUE SALIDAS DEL ECM/PCM

IG

1. Arranque el motor. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 45 del medidor combinado y tierra en marcha mı´nima y a 2,000 RPM.

MA EM LE EC LEL436

BIEN o MAL BIEN



La sen˜ al de revoluciones del motor esta´ bien.

MAL



El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el ECM/PCM y el medidor combinado.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-101

MEDIDORES E INDICADORES Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

INSPECCION/UNIDAD SENSORA DE NIVEL Y BOMBA DE COMBUSTIBLE =NIEL0046S08 1

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA PARA LA UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del conector de la unidad del sensor de nivel de combustible/ bomba de combustible y tierra.

WEL437

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Repare el circuito o el conector.

2

COMPRUEBE LA UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

Consulte “COMPROBACION DE LA UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE” (SE-104). BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.

3

COMPRUEBE EL ARNES SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del arne´ s del medidor combinado y el conector de la unidad del sensor de nivel de combustible/bomba de combustible. 2. Compruebe la continuidad entre la terminal 30 del medidor combinado (sin taco´ metro) o 44 (con taco´ metro) y la unidad sensora del nivel de combustible y la terminal 2 de la bomba de combustible. Debe existir continuidad. 3. Compruebe la continuidad entre la terminal 30 del medidor combinado (sin taco´ metro) o 44 (con taco´ metro) y tierra. No debe existir continuidad.

WEL438

BIEN o MAL BIEN



El sensor de nivel de combustible esta´ BIEN.

MAL



Repare el circuito o el conector.

SE-102

MEDIDORES E INDICADORES Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

INSPECCION/TRANSMISOR TERMICO 1

=NIEL0046S09

COMPRUEBE EL TRANSMISOR TERMICO.

IG

Consulte “COMPROBACION DEL TERMISTOR TERMICO”, SE-105. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Cambie.

2

MA EM

COMPRUEBE EL ARNES SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del medidor combinado y el conector del transmisor te´ rmico. 2. Compruebe la continuidad entre la terminal 31 del medidor combinado (sin taco´ metro) o 43 (con taco´ metro) y la terminal 1 del termistor te´ rmico. Debe existir continuidad. 3. Compruebe la continuidad entre la terminal 31 del medidor combinado (sin taco´ metro) o 43 (con taco´ metro) y tierra. No debe existir continuidad.

LE EC SC ME TM TA

WEL439

AX

BIEN o MAL BIEN



El transmisor te´ rmico es correcto.

MAL



Repare el circuito o el conector.

SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-103

MEDIDORES E INDICADORES Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos

Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos

=NIEL0047

COMPROBACION DE LA RESISTENCIA DEL MEDIDOR/ INDICADOR NIEL0047S04 Compruebe la resistencia entre los tornillos de instalacio´ n del medidor/indicador. Tornillos Taco´ metro/ Velocı´metro

Indicador de combustible/ temperatura

Resistencia Ω

A-C

A-C

Aprox. 190 - Aprox. 260

B-D

B-C

Aprox. 230 - Aprox. 310

LEL586

COMPROBACION DE LA UNIDAD DEL MEDIDOR DE COMBUSTIBLE NIEL0047S01 쐌

Para remocio´ n, consulte FE-9, “Unidad sensora de nivel y de bomba de combustible y el filtro de combustible”. Compruebe la resistencia entre los terminales 2 y 5. Ohmı´metro Posicio´ n del flotador mm (pulg.) (+)

MEL372K

2

(−)

5

Valor de resistencia Ω

*1

Lleno

136.1 (5.358)

4.5 - 5.5

*2

1/2

89.8 (3.535)

31.5 - 33.5

*3

Vacı´o

31.3 (1.232)

80 - 83

*1 y *3: Cuando la varilla del flotador esta´ en conector con el tope.

SE-104

MEDIDORES E INDICADORES Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL TRANSMISOR TERMICO

NIEL0047S02

Compruebe la resistencia entre los terminales del transmisor te´ rmico y tierra de la carrocerı´a. Temperatura del agua

Resistencia

60°C (140°F)

Aprox. 170 - 210Ω

100°C (212°F)

Aprox. 47 - 53Ω

IG MA EM LE

MEL424F

COMPROBACION DE LA SEN  AL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO NIEL0047S03 1. 2.

Retire el sensor de velocidad del vehı´culo desde la transmisio´ n. Gire ra´ pidamente el pin˜ o´ n del sensor de velocidad del vehı´culo y mida el voltaje a trave´ s de las terminales 1 y 2.

EC SC ME TM

WEL440

TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-105

TESTIGOS Esquema

Esquema SIN TACOMETRO

NIEL0049 NIEL0049S01

WEL349

SE-106

TESTIGOS Esquema (Continuacio´ n)

CON TACOMETRO

NIEL0049S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL348

SE-107

TESTIGOS Esquema de conexiones — WARN —

Esquema de conexiones — WARN — SIN TACOMETRO

NIEL0050 NIEL0050S01

LEL350

SE-108

TESTIGOS Esquema de conexiones — WARN — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL351

SE-109

TESTIGOS Esquema de conexiones — WARN — (Continuacio´ n)

LEL352

SE-110

TESTIGOS Esquema de conexiones — WARN — (Continuacio´ n)

CON TACOMETRO

NIEL0050S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL353

SE-111

TESTIGOS Esquema de conexiones — WARN — (Continuacio´ n)

LEL354

SE-112

TESTIGOS Esquema de conexiones — WARN — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL355

SE-113

TESTIGOS Esquema de conexiones — WARN — (Continuacio´ n)

WEL356

SE-114

TESTIGOS Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos

Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos

NIEL0051

COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ IG TESTIGO DEL COMBUSTIBLE NIEL0051S01 1. 2.

WEL455

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”. Desconecte el conector B25 del arne´ s de la unidad del medidor del tanque de combustible. 3. Conecte un resistor (80Ω) entre las terminales 2 y 5 del conector del arne´ s de la unidad del medidor de combustible. 4. Gire el interruptor de encendido a “ON”. La luz testigo del combustible debera´ encenderse. NOTA: ECM/PCM puede almacenar los DTC P0180 y el DTC P0464 del primer viaje durante la INSPECCION. Si el DTC es almacenado en la memoria ECM/PCM, borre el DTC despue´ s de haber conectado nuevamente el conector de la Unidad sensora de nivel y de bomba de combustible. Consulte EC-95 [QG18DE (excepto Modelo Calif. CA], EC-726, [QG18DE (Modelo Calif. CA )], o EC-803 (SR20DE), “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A EMISIONES”.

MA EM LE EC SC ME TM

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE PRESION DE ACEITE TA NIEL0051S02

Motor encendido Motor apagado

MEL425F

Presio´ n de aceite kPa (kg/cm2, lb/plg2)

Continuidad

Ma´ s de 10 - 20 (0.1 - 0.2, 1 - 3)

No

Menos de 10 - 20 (0.1 - 0.2, 1 - 3)

Sı´

AX SU

Compruebe la continuidad entre los terminales del interruptor de presio´ n de aceite y tierra de la carrocerı´a.

SF MD RS CB AC

COMPROBACION DE LOS DIODOS 쐌 쐌 쐌

NIEL0051S03

Compruebe la continuidad usando un ohmı´metro. El diodo funciona bien si el resultado de la prueba es el que se muestra en la figura de la izquierda. Compruebe los diodos en el conector del arne´ s del medidor combinado en vez de comprobarlos en el conjunto del medidor combinado. Consulte “LAMPARAS DE AVISO” Diagrama ele´ ctrico, SE-108.

SEL901F

SE-115

AM

IDX

TESTIGOS Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos (Continuacio´ n)

NOTA: Las especificaciones pueden variar dependiendo del tipo de probador. Antes de hacer esta inspeccio´ n, asegu´ rese de consultar las instrucciones de manejo del probador que se va a utilizar.

SE-116

ZUMBADOR DE AVISO Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

NIEL0052

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

LEL558

SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-117

ZUMBADOR DE AVISO Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema SIN SISTEMA DE CONTROL REMOTO

=NIEL0053 NIEL0053S05

El zumbador esta controlado por la unidad de control de tiempo. El zumbador esta localizado en la unidad de control de tiempo. Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 13, localizado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 Hacia la terminal 7 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 2 (con Seguros ele´ ctricos de puertas) 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 12, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 2 del interruptor de la llave, 쐌 a trave´ s del fusible de 10A (No. 38, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 a la terminal 11 del interruptor de las luces. Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 Hacia la terminal 9 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 13 (con Seguros ele´ ctricos de puertas). La Tierra es suministrada a la terminal 8 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 6 (con Seguros ele´ ctricos de puertas) a trave´ s de las tierras de carrocerı´a M28 y M54. Con una sen˜ al, o combinacio´ n de sen˜ ales recibida por la unidad de control de tiempo, empezara´ a sonar el zumbador.

ZUMBADOR DE AVISO DE LA LLAVE DE ENCENDIDO

NIEL0053S0501

Con la llave en el interruptor de encendido en la posicio´ n OFF y la puerta del conductor abierta, el zumbador de aviso sonara´ . Se alimenta energı´a: 쐌 de la terminal 1 del interruptor de la llave 쐌 Hacia la terminal 4 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 11 (con Seguros ele´ ctricos de puertas). Se suministra tierra 쐌 de la terminal 2 del interruptor de la puerta delantera izquierda 쐌 Hacia la terminal 2 de la unidad de control de tiempo 2 (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 7 (con Seguros ele´ ctricos de puertas). La terminal 3 del interruptor de puerta delantera del lado izquierdo (LH) esta´ a tierra a trave´ s de las terminales de tierra de la carrocerı´a B13 y B19.

LUZ DEL ZUMBADOR DE AVISO

NIEL0053S0502

Con el interruptor de encendido en OFF, la puerta del conductor abierta, y el interruptor de luces en “ON” y la posicio´ n de la´ mparas de estacionamiento en (1ra.) o en (2da.) posicio´ n, el zumbador empezara´ a sonar. Se alimenta energı´a: 쐌 desde la terminal 12 del interruptor de las luces 쐌 Hacia la terminal 5 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 21 (con Seguros ele´ ctricos de puertas). Se suministra tierra 쐌 de la terminal 2 del interruptor de la puerta delantera izquierda 쐌 Hacia la terminal 2 de la unidad de control de tiempo 2 (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 7 (con Seguros ele´ ctricos de puertas). La terminal 3 del interruptor de la puerta delantera (lado del conductor) es aterrizada trave´ s de las tierras de carrocerı´a B13 y B19.

ZUMBADOR DE AVISO DEL CINTURON DE SEGURIDAD

NIEL0053S0503

Con el interruptor de encendido en ON y los cinturones de seguridad desabrochados (El interruptor de la hebilla del cinturo´ n de seguridad del lado izquierdo en ON), el zumbador empezara´ a sonar aproximadamente 6 segundos. Se suministra tierra 쐌 De la terminal 1 del interruptor de la hebilla izquierda

SE-118

ZUMBADOR DE AVISO Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)



Hacia la terminal 1 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 20 (con Seguros ele´ ctricos de puertas). La terminal 2 del interruptor de la hebilla izquierda es aterrizada a trave´ s de las tierras de carrocerı´a B13 y B19.

CON EL SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0053S06

El zumbador de aviso es controlado por la unidad de control de entrada inteligente. El zumbador de aviso esta´ colocado en la unidad de control de entrada inteligente. Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s del fusible de 10A (No. 37, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 a la terminal 10 de la unidad de control de entrada inteligente, 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 12, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 2 del interruptor de la llave, 쐌 a trave´ s del fusible de 10A (No. 38, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 a la terminal 11 del interruptor de las luces. Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 33 de la unidad de control de entrada inteligente. La tierra es suministrada a la terminal 10 de la unidad de control de entrada inteligente a trave´ s de las terminales de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. Cuando una sen˜ al o una combinacio´ n de sen˜ ales es recibida por la unidad de control de entrada inteligente, el zumbador de aviso sonara´ .

ZUMBADOR DE AVISO DE LA LLAVE DE ENCENDIDO

MA EM LE EC SC ME TM TA

NIEL0053S0601

Con la llave en el interruptor de encendido en la posicio´ n OFF y la puerta del conductor abierta, el zumbador de aviso sonara´ . Se alimenta energı´a: 쐌 de la terminal 1 del interruptor de la llave 쐌 a la terminal 32 de la unidad de control de entrada inteligente. Se suministra tierra 쐌 de la terminal 2 del interruptor de la puerta delantera izquierda 쐌 a la terminal 29 de la unidad de control de entrada inteligente. La terminal 3 del interruptor de puerta delantera del lado izquierdo (LH) esta´ a tierra a trave´ s de las terminales de tierra de la carrocerı´a B13 y B19.

LUZ DEL ZUMBADOR DE AVISO

IG

AX SU SF MD

NIEL0053S0602

Con el interruptor de encendido en OFF, la puerta del conductor abierta, y el interruptor de luces en “ON” y la posicio´ n de la´ mparas de estacionamiento en (1ra.) o en (2da.) posicio´ n, el zumbador empezara´ a sonar. Se alimenta energı´a: 쐌 desde la terminal 12 del interruptor de las luces 쐌 a la terminal 34 de la unidad de control de entrada inteligente. Se suministra tierra 쐌 de la terminal 2 del interruptor de la puerta delantera izquierda 쐌 a la terminal 29 de la unidad de control de entrada inteligente. La terminal 3 del interruptor de puerta delantera del lado izquierdo (LH) esta´ a tierra a trave´ s de las terminales de tierra de la carrocerı´a B13 y B19.

ZUMBADOR DE AVISO DEL CINTURON DE SEGURIDAD

CB AC AM

NIEL0053S0603

Con el interruptor de encendido en ON y el cinturo´ n de seguridad desabrochado (interruptor del cinturo´ n en ON), el zumbador sonara´ aproximadamente 6 segundos. Se suministra tierra 쐌 De la terminal 1 del interruptor de la hebilla izquierda 쐌 a la terminal 22 de la unidad de control de entrada inteligente. La terminal 2 del interruptor de la hebilla izquierda es aterrizada a trave´ s de las tierras de carrocerı´a B13 y B19.

SE-119

RS

IDX

ZUMBADOR DE AVISO Esquema de conexiones — CHIME —

Esquema de conexiones — CHIME — SIN ALIMENTACION DE CORRIENTE EN LOS SEGUROS DE LA PUERTA

=NIEL0054 NIEL0054S01

LEL357

LEL597

SE-120

ZUMBADOR DE AVISO Esquema de conexiones — CHIME — (Continuacio´ n)

CON SEGUROS DE PUERTA Y SIN SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0054S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEL358

AC AM

IDX LEL598

SE-121

ZUMBADOR DE AVISO Esquema de conexiones — CHIME — (Continuacio´ n)

CON EL SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0054S03

LEL359

LEL599

SE-122

ZUMBADOR DE AVISO CONSULT-II Procedimiento de Inspeccio´ n (Con el sistema de Control Remoto)

CONSULT-II Procedimiento de Inspeccio´ n (Con el sistema de Control Remoto)

=NIEL0216

IG

“KEY WARN ALM”/“LIGHT WARN ALM”/“SEAT BELT ALM” (ALARM AVIS LLAVE/AVS ALARM LUZ/ALARM CINT SEGURI) MA NIEL0216S01 1. 2.

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos.

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Oprima “START” (COMIENZO).

EM LE

LAT136

EC SC ME TM

PBR455D

5.

Oprima “SMART ENTRANCE” (ENTRADA INTELIGENTE).

TA AX SU SF LEL642

6.

Toque “KEY WARN ALM”, “LIGHT WARN ALM” o “SEAT BELT ALM”.

MD RS CB AC

LEL637

7.

Seleccione el modo de diagno´ stico. El “MONITOR DE DATOS” y LA “PRUEBA ACTIVA” esta´ n disponibles para el zumbador.

AM

IDX

SEL322W

SE-123

ZUMBADOR DE AVISO CONSULT-II Puntos de aplicacio´ n (Con el Sistema de Control Remoto)

CONSULT-II Puntos de aplicacio´ n (Con el Sistema de Control Remoto) “KEY WARNING ALARM” (ALARM AVIS LLAVE) Monitor de Datos (Data monitor) Punto Monitoreado

NIEL0217S01 NIEL0217S0101

Descripcio´ n

IGN ON SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de posicio´ n.

KEY ON SW

Indica la condicion [ON/OFF] del interruptor de la llave.

DOOR SW DR

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de la puerta delantera izquierda.

Prueba activa (Test activo)

NIEL0217S0102

Punto de prueba

Descripcio´ n Con esta prueba es posible comprobarla operacio´ n del zumbador de aviso de la llave. El zumbador de aviso de la llave sonara´ durante 2 segundos despue´ s de oprimir “ON” en la pantalla del CONSULT-II.

CHIME

“LIGHT WARN ALM” (AVS ALARM LUZ) Monitor de Datos (Data monitor)

NIEL0217S02 NIEL0217S0201

Punto Monitoreado

Descripcio´ n

IGN ON SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de posicio´ n.

HD/LMP 1ST SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de luces.

DOOR SW-DR

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de la puerta delantera izquierda.

Prueba activa (Test activo)

NIEL0217S0202

Punto de prueba

Descripcio´ n Esta prueba permite comprobar e funcionamiento de la luz del zumbador de aviso. El zumbador de aviso suena durante 2 segundos despue´ s de oprimir “ON” en la pantalla del CONSULT-II.

CHIME

“SEAT BELT WARM ALM” (ALARM CINT SEGURI) Monitor de Datos (Data monitor) Punto Monitoreado

NIEL0217S03 NIEL0217S0301

Descripcio´ n

IGN ON SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de posicio´ n.

SEAT BELT SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor del cinturo´ n de seguridad.

Prueba activa (Test activo)

NIEL0217S0302

Punto de prueba CHIME

NIEL0217

Descripcio´ n Con esta prueba es posible comprobar el funcionamiento del zumbador de aviso del cinturo´ n de seguridad. El zumbador de aviso del cinturo´ n de seguridad sonara´ 2 segundos despue´ s de oprimir “ON” en la pantalla del CONSULT-II.

SE-124

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto)

Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto)

NIEL0055

TABLA DE SINTOMAS

La luz del zumbador de aviso no se activa.

X

X

El zumbador de aviso de la llave de encendido no se activa.

X

El zumbador de aviso del cinturo´ n de seguridad no se activa.

X

Todos los zumbadores de aviso no se activan.

X

SINTOMA

129

130

MA EM

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 4

128

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3 (COMPROBACION DEL INTERRUPTOR COMPRUEBE EL INTERRUPTOR IZQ.)

127

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 2 (INTERRUPTOR DE LA LLAVE INSERTADA DEL INTERRUPTOR DE LUCES)

125

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 1 ˜ AL DE COMPROBACION (SEN DEL INTERRUPTOR DE LUCES)

)

ALIMENTACION DE CORRIENTE Y COMPROBACION DEL CIRCUITO DE TIERRA

PAGINA DE REFERENCIA (SE-

IG

NIEL0055S01

LE EC SC ME TM

X X X

X

TA

X

AX

X

SU SF

COMPROBACION DE LA ALIMENTACION Y DEL CIRCUITO DE TIERRA Comprobacion del circuito de alimentacion Terminales

MD NIEL0055S02 NIEL0055S0201

Posicio´ n de interruptor de encendido

(+)

(-)

OFF

ACC

ON

7 (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) 2 (con seg. ele´ ctricos)

Tierra

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

9 (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) 13 (con seg. ele´ ctricos)

RS CB AC AM

Tierra

0V

0V

Voltaje del acumulador

IDX

LEL456

SE-125

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

Comprobacion del circuito de tierra

NIEL0055S0202

Terminales

Continuidad

8 (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) Tierra 6 - (con seg. ele´ ctricos - Tierra)

Sı´

LEL457

SE-126

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 1 (COMPROBACION DE LA SEN  AL DE ENTRADA DEL IG INTERRUPTOR DE LUCES) =NIEL0055S03 1

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LUCES COMPRUEBE LA SEN

Compruebe el voltaje entre terminal 5 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 21 (con Seguros ele´ ctricos de puertas) y tierra.

MA EM LE EC SC

LEL458

BIEN o MAL BIEN



El Interruptor de luces esta´ BIEN.

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 fusible de 10A (No. 38, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre la unidad de control y interruptor de luces

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-127

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 2 (COMPROBACION DE LA SEN  AL DE INTERRUPTOR DE LA LLAVE-INSERCION) =NIEL0055S04 1

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE COMPRUEBE LA SEN

Compruebe el voltaje entre la terminal 4 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 11 (con Seguros ele´ ctricos de puertas) y tierra.

LEL459

BIEN o MAL BIEN



El interruptor de la llave esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Compruebe la continuidad entre las terminales 1 y 2.

LEL449

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: o 쐌 Fusible 10A [N 12, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el interruptor de la llave y el fusible 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre unidad de control de tiempo y el interruptor de la llave

MAL



Reemplace el interruptor de la llave.

SE-128

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3 (COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE LA HEBILLA IZQ.) =NIEL0055S05 1

˜ ALES DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA HEBILLA IZQ. COMPRUEBE LAS SEN

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre terminal 1 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 20 (con Seguros ele´ ctricos de puertas) y tierra.

IG MA EM LE EC SC

LEL461

BIEN o MAL BIEN



El interruptor de la hebilla IZQ. esta BIEN.

MAL



VAYA A 2.

2

ME TM

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE LA HEBILLA IZQ.

Compruebe la continuidad entre las terminales 1 y 2 cuando el cinturo´ n de seguridad es abrochado y desabrochado.

TA AX SU SF MD

LEL462

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: 쐌 circuito de tierra del interruptor de la hebilla IZQ. 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre la unidad de control de tiempo y el interruptor de la hebilla IZQ. Reemplace el interruptor de la hebilla IZQ.

RS CB AC AM

IDX

SE-129

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 4 1

NIEL0055S06

˜ AL DE ENCENDIDO ON COMPRUEBE LA SEN

Compruebe el voltaje entre la terminal 9 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 13 (con Seguros ele´ ctricos de puertas) y tierra.

LEL463

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Compruebe lo siguiente: o 쐌 Fusible 10A [N 10, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre la unidad de control de tiempo y el fusible y el fusible

2

˜ AL DE ENTRADA AL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL LADO DEL COMPROBACION DE LA SEN CONDUCTOR [DELANTERA DEL LADO IZQUIERDO (LH)]

Compruebe el voltaje entre la terminal 2 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 7 (con Seguros ele´ ctricos de puertas) y tierra.

LEL464

BIEN o MAL BIEN



El sistema esta´ bien.

MAL



VAYA A 3.

SE-130

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

3

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL LADO DEL CONDUCTOR [DELANTERA LADO IZQUIERDO (LH)]

IG

Compruebe la continuidad entre las terminales 2 y 3.

MA EM LE EC LEL465

BIEN o MAL BIEN

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra del interruptor de la puerta delantera izquierda y su condicio´ n 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre la unidad de control de tiempo y el interruptor de la puerta delantera izquierda



SC ME

Reemplace el interruptor de la puerta delantera del lado izquierdo (LH).

TM

Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto)

TA

NIEL0257

TABLA DE SINTOMAS

X

X

El zumbador de aviso de la llave de encendido no se activa.

X

El zumbador de aviso del cinturo´ n de seguridad no se activa.

X

Todos los zumbadores de aviso no se activan.

X

136

138

AX SU

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 4

La luz del zumbador de aviso no se activa.

SINTOMA

134

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3 (COMPROBACION DEL INTERRUPTOR COMPRUEBE EL INTERRUPTOR IZQ.)

133

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 2 (INTERRUPTOR DE LA LLAVE INSERTADA DEL INTERRUPTOR DE LUCES)

132

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 1 ˜ AL DE COMPROBACION (SEN DEL INTERRUPTOR DE LUCES)

)

ALIMENTACION DE CORRIENTE Y COMPROBACION DEL CIRCUITO DE TIERRA

PAGINA DE REFERENCIA (SE-

NIEL0257S01

SF MD RS CB AC

X

AM X

X X

X X

SE-131

IDX

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE LA ALIMENTACION Y DEL CIRCUITO DE TIERRA Comprobacion del circuito de alimentacion Terminales

NIEL0257S02 NIEL0257S0201

Posicio´ n de interruptor de encendido

(+)

(-)

OFF

ACC

ON

10

Tierra

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

WEL657

Comprobacion del circuito de tierra

NIEL0257S0202

Terminales

Continuidad

16 - Ground

Sı´

WEL467

SE-132

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 1 (COMPROBACION DE LA SEN  AL DE ENTRADA DEL IG INTERRUPTOR DE LUCES) =NIEL0257S03 1

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LUCES COMPRUEBE LA SEN

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor de luces (“HD/LMP 1ST SW”) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

MA EM LE EC SC

SEL316W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 34 de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

ME TM TA AX SU

WEL468

BIEN o MAL BIEN



El Interruptor de luces esta´ BIEN.

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 fusible de 10A (No. 38, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 El arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor de las luces

SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-133

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 2 (COMPROBACION DE LA SEN  AL DE INTERRUPTOR DE LA LLAVE-INSERCION) =NIEL0257S04 1

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE COMPRUEBE LA SEN

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor de la llave (“KEY ON SW”) en el modo (MONITOR DATOS) “DATA MONITOR” con el CONSULT-II.

SEL315W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 32 de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

WEL469

BIEN o MAL BIEN



El interruptor de la llave esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SE-134

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Compruebe la continuidad entre las terminales 1 y 2.

IG MA EM LE LEL449

EC

Compruebe lo siguiente: o 쐌 Fusible 10A [N 12, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el interruptor de la llave y el fusible 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor de la llave

SC

BIEN o MAL BIEN

MAL





Reemplace el interruptor de la llave.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-135

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3 (COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE LA HEBILLA IZQ.) =NIEL0257S05 1

˜ ALES DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA HEBILLA IZQ. COMPRUEBE LAS SEN

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor de la hebilla IZQ. (“INT CINT SEGURI”) en el modo de “MONITOR DE DATOS” con el CONSULT-II.

LEL658

Sin el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 22 de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

WEL470

BIEN o MAL BIEN



El interruptor de la hebilla IZQ. esta BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SE-136

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE LA HEBILLA IZQ.

Compruebe la continuidad entre las terminales 1 y 2 cuando el cinturo´ n de seguridad es abrochado y desabrochado.

IG MA EM LE

LEL462

EC

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: 쐌 circuito de tierra del interruptor de la hebilla IZQ. 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor de la hebilla IZQ.

MAL



Reemplace el interruptor de la hebilla IZQ.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-137

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 4 1

NIEL0257S06

˜ AL DE ENCENDIDO ON COMPRUEBE LA SEN

Con el CONSULT-II Compruebe la sen˜ al ON del interruptor de encendido (“IGN ON SW”) (INT ENC ON) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL318W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 33 de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

WEL471

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Compruebe lo siguiente: o 쐌 Fusible 10A [N 10, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el fusible

SE-138

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

2

˜ AL DE ENTRADA AL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL LADO DEL COMPROBACION DE LA SEN CONDUCTOR [DELANTERA DEL LADO IZQUIERDO (LH)]

Con el CONSULT-II Compruebe la sen˜ al del interruptor de puerta delantera IZQ. (“IN PUER CON”) en el modo de “MONITOR DE DATOS” con el CONSULT-II.

IG MA EM LE EC

SEL319W

SC

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 29 de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

ME TM TA AX WEL472

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



VAYA A 3.

3

SU SF

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL LADO DEL CONDUCTOR [DELANTERA LADO IZQUIERDO (LH)]

Compruebe la continuidad entre las terminales 2 y 3.

MD RS CB AC AM

LEL465

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra del interruptor de la puerta delantera izquierda y su condicio´ n 쐌 El arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor de la puerta delantera del lado izquierdo (LH)

MAL



Reemplace el interruptor de la puerta delantera del lado izquierdo (LH).

SE-139

IDX

ZUMBADOR DE AVISO Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL ZUMBADOR DE AVISO

Con el CONSULT-II Realice el punto “CHIME” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

SEL320W

BIEN o MAL BIEN



El sistema esta´ bien.

MAL



Cambie la unidad de control de entrada inteligente.

SE-140

LIMPIADOR Y LAVADOR DELANTERO Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema FUNCIONAMIENTO DEL LIMPIAPARABRISAS

NIEL0057 NIEL0057S01

El interruptor del limpiaparabrisas esta´ controlado por una palanca incorporada en el interruptor combinado. El interruptor del limpiaparabrisas tiene tres posiciones: 쐌 Velocidad lenta (LO) 쐌 Velocidad alta (HI) 쐌 INT (con operacio´ n intermitente) Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del fusible de 20A [No. 25, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 Hacia la terminal B del motor de los limpiadores, y 쐌 Hacia la terminal 15 del interruptor de los limpiadores (con operacio´ n de intermitentes).

Funcionamiento del limpiaparabrisas a alta y baja velocidad

NIEL0057S0101

La Tierra es suministrada a la terminal 17 del interruptor de los limpiadores a trave´ s de las tierras de carrocerı´a E7 y E37. Cuando el interruptor del limpiaparabrisas se coloca en la posicio´ n LO, se suministra tierra: 쐌 a trave´ s del terminal 14 del interruptor del limpiaparabrisas 쐌 Hacia la terminal L del motor de los limpiadores. Con energı´a y tierra, el motor del limpiaparabrisas funciona a velocidad lenta. Cuando el interruptor del limpiaparabrisas se coloca en la posicio´ n HI, se suministra tierra: 쐌 a trave´ s del terminal 16 del interruptor del limpiaparabrisas 쐌 Hacia terminal H del motor de los limpiadores. Con energı´a y tierra, el motor del limpiaparabrisas funciona a velocidad alta.

Operacio´ n de parada automa´ tica

IG MA EM LE EC SC ME TM TA

NIEL0057S0102

Cuando el interruptor de los limpiadores esta´ en la posicio´ n OFF, el motor continuara´ funcionando hasta que los brazos regresen a la base del parabrisas. Cuando los brazos del limpiaparabrisas no esta´ n en la base del parabrisas estando el interruptor en la posicio´ n OFF, se proporciona tierra: 쐌 desde el terminal 14 del interruptor del limpiaparabrisas 쐌 Hacia la terminal L del motor de los limpiadores, de acuerdo a la continuacio´ n de operacio´ n del motor de los limpiadores en baja velocidad. Tambie´ n se suministra tierra 쐌 a trave´ s del terminal 13 del interruptor del limpiaparabrisas 쐌 Hacia la terminal del motor de los limpiadores 쐌 A trave´ s de E motor de los limpiadores, y 쐌 a trave´ s de de tierra de la carrocerı´a E7 y E37. Cuando los brazos limpiaparabrisas se salen fuera de la base del parabrisas, las terminales P y B del motor de los limpiadores esta´ n conectadas en lugar de las terminales P y E. El motor del limpiador delantero entonces detendra´ los brazos del limpiador en la posicio´ n STOP.

Funcionamiento intermitente

NIEL0057S0103

El motor del limpiador opera los brazos limpiadores una vez a baja velocidad un intervalo fijo de 3 a 13 segundos. Esta caracterı´stica esta´ controlada por el amplificador del limpiador delantero (INT SW) combinado con el interruptor del limpiador. Cuando el interruptor de los limpiadores es colocado en la posicio´ n INT, la tierra es suministrada al amplificador de del limpiador. El tiempo de intervalo deseado es ingresado al amplificador del limpiador (INT VR) desde el interruptor de volumen del limpiador combinado con el interruptor del limpiador. Despue´ s se suministra un contacto intermitente a tierra: 쐌 Hacia la terminal L del motor de los limpiadores 쐌 de la terminal 14 del interruptor del limpiador 쐌 a trave´ s del amplificador del limpiador (SALIDA). El motor del limpiador opera a baja velocidad en el intervalo deseado.

SE-141

AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

LIMPIADOR Y LAVADOR DELANTERO Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

FUNCIONAMIENTO DEL LAVADOR

NIEL0057S02

Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del fusible de 20A [No. 25, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 al terminal + del motor del lavador Cuando se tira de la palanca hasta la posicio´ n WASH, se suministra tierra: 쐌 al terminal − del motor del lavador 쐌 desde el terminal 18 del interruptor del limpiaparabrisas 쐌 a trave´ s del terminal 17 del interruptor del limpiaparabrisas, y 쐌 a trave´ s de de tierra de la carrocerı´a E7 y E37. Sin la funcio´ n intermitente, el motor de los limpiadores funciona mientras la palanca es jalada a la posicio´ n de WASH. Con energı´a y tierra, funciona el motor del lavador. Con la funcio´ n intermitente, cuando la palanca es jalada a la posicio´ n WASH una, dos o ma´ s veces, el motor de los limpiadores funcionara´ a baja velocidad aproximadamente 3 segundos para limpiar el parabrisas. Esto esta´ controlado por el amplificador del limpiaparabrisas de igual forma que el funcionamiento intermitente.

SE-142

LIMPIADOR Y LAVADOR DELANTERO Diagrama Ele´ ctrico — LIMPIADOR —

Diagrama Ele´ ctrico — LIMPIADOR — CON LIMPIAPARABRISAS INTERMITENTE

NIEL0058 NIEL0058S01

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

LEL360

SE-143

LIMPIADOR Y LAVADOR DELANTERO Diagrama Ele´ ctrico — LIMPIADOR — (Continuacio´ n)

SIN LIMPIAPARABRISAS INTERMITENTE

NIEL0058S02

WEL361

SE-144

LIMPIADOR Y LAVADOR DELANTERO Desmontaje e instalacio´ n

Desmontaje e instalacio´ n BRAZOS DE LOS LIMPIADORES 1.

2.

SEL543TA

3.

4.





NIEL0060 NIEL0060S01

Antes de instalar el brazo del limpiaparabrisas, active el interruptor del limpiaparabrisas para que funcione el motor del mismo y luego colo´ quelo en la posicio´ n “OFF” (parada automa´ tica). Levante la hoja aproximadamente 100 mm (3.94 plg.) y despue´ s coloque´ esta sobre la superficie del vidrio para ajustar el centro de la hoja al claro “L1” & “L2” inmediatamente antes de apretar la tuerca. Expulse fluido del lavaparabrisas. Active el interruptor del limpiaparabrisas para que funcione el motor del limpiaparabrisas y despue´ s gı´relo a la posicio´ n “OFF”. Confirme que las paletas del limpiaparabrisas paran dentro de las holguras “L1” y “L2”. Holgura “L1”: 27.5 - 42.5 mm (1.08 - 1.67 plg) Holgura “L2”: 34.5 - 49.5 mm (1.36 - 1.95 plg) Apriete las tuercas del brazo del limpiaparabrisas al par especificado. Limpiador delantero: 21 - 26 N⋅m (2.1 - 2.7 kg-m, 16 - 19 lb-pie) Antes de volver a instalar el brazo del limpiaparabrisas, limpie la zona del pivote como se muestra en la ilustracio´ n. Esto reducira´ la posibilidad de que se afloje el brazo del limpiaparabrisas.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF

SEL024J

ARTICULACION DEL LIMPIAPARABRISAS

NIEL0060S02

MD RS CB AC AM

IDX LEL583

SE-145

LIMPIADOR Y LAVADOR DELANTERO Desmontaje e instalacio´ n (Continuacio´ n)

Desmontaje

NIEL0060S0201

1. 2.

Quite los 4 pernos que fijan el motor del limpiaparabrisas. Separe el motor del limpiaparabrisas de la articulacio´ n en la junta de ro´ tula. 3. Quite la articulacio´ n del limpiaparabrisas. Tenga cuidado de no romper la funda de goma de la junta de ro´ tula.

Instalacio´ n 쐌 1.

NIEL0060S0202

Engrase la parte de la junta de ro´ tula antes de la instalacio´ n. La instalacio´ n se realiza en el orden contrario al desmontaje.

Ajuste de la boquilla del lavador 쐌

NIEL0061

Ajuste la boquilla del lavador con una herramienta adecuada, como se muestra en la figura de la izquierda. Rango ajustable: ±10°

SEL241P

Unidad: mm (pulg.) 1

400 (15.75)

5

151 (5.94)

2

325 (12.80)

6

155 (6.10)

3

425 (16.73)

7

250 (9.84)

4

226 (8.90)

8

380 (14.96)

*: Los dia´ metros de estos cı´rculos son inferiores a 80 mm (3,15 pulg.).

LEL566

Disposicio´ n del tubo del lavador

LEL567

SE-146

NIEL0062

CLAXON Esquema de conexiones — HORN —

Esquema de conexiones — HORN —

NIEL0071

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL362

SE-147

ENCENDEDOR DE CIGARROS Diagrama Ele´ ctrico — CIGAR —

Diagrama Ele´ ctrico — CIGAR —

NIEL0156

WEL363

SE-148

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

NIEL0072

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

LEL559

SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-149

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema SIN SISTEMA DE CONTROL REMOTO

=NIEL0073 NIEL0073S02

El Sistema del desempan˜ ador de cristal trasero esta controlado por la unidad de control de tiempo. El desempan˜ ador trasero funciona solamente 15 minutos. Siempre se alimenta energı´a 쐌 a la terminal 3 del relevador del desempan˜ ador del cristal trasero 쐌 a trave´ s de fusible de 20A [No. 7, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] y 쐌 a la terminal 6 del relevador del desempan˜ ador del cristal trasero 쐌 a trave´ s de fusible de 20A [No. 4, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 Hacia la terminal 7 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 2 (con Seguros ele´ ctricos de puertas) 쐌 a trave´ s de fusible de 10A [No. 13, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 1 del desempan˜ ador del cristal trasero y 쐌 Hacia la terminal 9 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 13 (con Seguros ele´ ctricos de puertas). La Tierra es suministrada hacia la terminal 5 del interruptor del desempan˜ ador de cristal trasero (Integrado dentro del control de aı´re) a trave´ s de las tierras de carrocerı´a M28 y M54. Cuando el interruptor del desempan˜ ador trasero es activado (ON), la tierra es suministrada: 쐌 A trave´ s de la terminal 3 del interruptor del desempan˜ ador de cristal trasero 쐌 Hacia la terminal 3 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 10 (con Seguros ele´ ctricos de puertas). Terminal 10 (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 12 (con Seguros ele´ ctricos de puertas) de la unidad de control de tiempo despue´ s suministre tierra a la terminal 2 del relevador del desempan˜ ador de cristal trasero. Con la corriente y la tierra suministrados, el relevador del desempan˜ ador del cristal trasero se activa. Se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s de las terminales 5 y 7 del relevador del desempan˜ ador del cristal trasero 쐌 al desempan˜ ador del cristal trasero. El desempan˜ ador del cristal trasero tiene un contacto a tierra independiente. Con la corriente y la tierra suministrados, los filamentos del desempan˜ ador trasero se calientan y desempan˜ an el cristal. Cuando el sistema es activado, el indicador del desempan˜ ador del cristal trasero se ilumina en el interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero. Se alimenta energı´a: 쐌 Hacia la terminal 4 del interruptor del desempan˜ ador de cristal trasero 쐌 De las terminales 5 y 7 del relevador del desempan˜ ador de cristal trasero. La terminal 5 del interruptor del desempan˜ ador de cristal trasero es aterrizada a trave´ s de las tierras de carrocerı´a M28 y M54.

CON EL SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0073S01

El sistema del desempan˜ ador trasero es controlado o la unidad de control de entrada inteligente. El desempan˜ ador trasero funciona solamente 15 minutos. Siempre se alimenta energı´a 쐌 a la terminal 3 del relevador del desempan˜ ador del cristal trasero 쐌 a trave´ s de fusible de 20A [No. 7, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] y 쐌 a la terminal 6 del relevador del desempan˜ ador del cristal trasero 쐌 a trave´ s de fusible de 20A [No. 4, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 10 de la unidad de control de entrada inteligente 쐌 a trave´ s del fusible de 10A (No. 37, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible). Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 1 del desempan˜ ador del cristal trasero y 쐌 a la terminal 33 de la unidad de control de entrada inteligente.

SE-150

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

La Tierra es suministrada hacia la terminal 5 del interruptor del desempan˜ ador de cristal trasero (Integrado dentro del control de aı´re) a trave´ s de las tierras de carrocerı´a M28 y M54. Cuando el interruptor del desempan˜ ador trasero es activado (ON), la tierra es suministrada: 쐌 A trave´ s de la terminal 3 del interruptor del desempan˜ ador de cristal trasero 쐌 a la terminal 39 de la unidad de control de entrada inteligente. Entonces, la terminal 2 de la unidad de control de entrada inteligente suministra la tierra a la terminal 2 del relevador del desempan˜ ador del cristal trasero. Con la corriente y la tierra suministrados, el relevador del desempan˜ ador del cristal trasero se activa. Se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s de las terminales 5 y 7 del relevador del desempan˜ ador del cristal trasero 쐌 al desempan˜ ador del cristal trasero. El desempan˜ ador del cristal trasero tiene un contacto a tierra independiente. Con la corriente y la tierra suministrados, los filamentos del desempan˜ ador trasero se calientan y desempan˜ an el cristal. Cuando el sistema es activado, el indicador del desempan˜ ador del cristal trasero se ilumina en el interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero. Se alimenta energı´a: 쐌 Hacia la terminal 4 del interruptor del desempan˜ ador de cristal trasero 쐌 De las terminales 5 y 7 del relevador del desempan˜ ador de cristal trasero. La Terminal 5 del interruptor del desempan˜ ador de cristal trasero es aterrizada a trave´ s de las tierras de carrocerı´a M28 y M54.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-151

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Esquema de conexiones — DEF —

Esquema de conexiones — DEF —

=NIEL0074

WEL364

SE-152

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Esquema de conexiones — DEF — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD LEL365

RS CB AC AM

IDX LEL600

SE-153

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO CONSULT-II Procedimiento de Inspeccio´ n (Con el sistema de Control Remoto)

CONSULT-II Procedimiento de Inspeccio´ n (Con el sistema de Control Remoto) “REAR DEFOGGER” (DESEMPAN  ADOR TR)

NIEL0218

NIEL0218S01

1. 2.

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos.

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Oprima “START” (COMIENZO).

5.

Oprima “SMART ENTRANCE” (ENTRADA INTELIGENTE).

6.

˜ ADOR TR). Oprima “REAR DEFOGGER” (DESEMPAN

7.

Seleccione el modo de diagno´ stico. “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)y “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) esta´ n disponibles.

LAT136

PBR455D

LEL642

LEL637

SEL322W

SE-154

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO CONSULT-II Puntos de aplicacio´ n (Con el Sistema de Control Remoto)

CONSULT-II Puntos de aplicacio´ n (Con el Sistema de Control Remoto) “REAR DEFOGGER” (DESEMPAN  ADOR TR) Monitor de Datos (Data monitor) Punto Monitoreado

NIEL0219

IG

NIEL0219S01 NIEL0219S0101

MA

Descripcio´ n

IGN ON SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de posicio´ n.

REAR DEF SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero.

Prueba activa (Test activo)

EM NIEL0219S0102

Punto de prueba

LE

Descripcio´ n Esta prueba permite comprobar el funcionamiento del desempan˜ ador del cristal trasero. El desempan˜ ador del cristal trasero se activa cuando se oprime el punto “ON” en la pantalla del CONSULT-II.

˜ ADOR TR DESEMPAN

EC SC ME TM

Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto)

TA

NIEL0075

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO

NIEL0075S01

SINTOMA: el desempan˜ ador del cristal trasero no se activa, o no se desactiva despue´ s de ser activado. 1

˜ AL DE SALIDA DEL DESEMPAN ˜ ADOR DEL CRISTAL TRASERO COMPRUEBE LA SEN

1. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ON. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 10 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 12 (con Seguros ele´ ctricos de puertas) y tierra.

AX SU SF MD RS CB

LEL477

AC

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: ˜ ADOR DE CRISTAL TRASERO ”, 쐌 Trasero hacia “RELEVADOR DEL DESEMPAN SE-162. 쐌 Circuito del desempan˜ ado del cristal rasero 쐌 Consulte “Comprobacio´ n del filamento”, SE-162.

MAL



VAYA A 2.

AM

IDX

SE-155

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

2

˜ ADOR TRACOMPRUEBE EL CIRCUITO DEL LADO DE LA BOBINA DEL RELEVADOR DEL DESEMPAN SERO

1. Desconecte el conector de la unidad de control. 2. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ON. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 10 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 12 (con Seguros ele´ ctricos de puertas) y tierra.

LEL478

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 Relevador del desempan˜ ador del cristal trasero 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] y el relevador del desempan˜ ador del cristal trasero 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el relevador del desempan˜ ador de cristal trasero y unidad de control de tiempo

3

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL DESEMPAN ˜ ADOR DEL CRISTAL COMPRUEBE LA SEN TRASERO

Compruebe la continuidad entre la terminal 3 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 10 (con Seguros ele´ ctricos de puertas) y tierra.

LEL479

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 Interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero ˜ ADOR DE CRISTAL TRASERO”, (Consulte “INTERRUPTOR DEL DESEMPAN SE-162.) 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre la unidad de control de tiempo y el interruptor del desempan˜ ador de cristal trasero 쐌 El circuito de tierra del interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero

SE-156

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

4

˜ AL DE ENTRADA DE ENCENDIDO COMPRUEBE LA ALIMENTACION DE CORRIENTE Y LA SEN

Compruebe el voltaje entre las terminales de suministro de corriente de la unidad de control de tiempo y la sen˜ al de encendido y tierra.

IG MA EM LE EC LEL480

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 El fusible de 10A [No. 10 o No. 13, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre la unidad de control de tiempo y el fusible y el fusible

5

COMPRUEBE EL CIRCUITO A TIERRA DE LA UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO

ME TM TA

Compruebe la continuidad entre la terminal 8 de la unidad de control de tiempo (sin Seguros ele´ ctricos de puertas) o 6 (con Seguros ele´ ctricos de puertas) y tierra.

AX SU SF MD LEL481

Sı´



Reemplace la unidad de control de tiempo.

No



Repare el arne´ s o los conectores.

RS CB AC AM

IDX

SE-157

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto)

Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto)

NIEL0260

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO

NIEL0260S01

SINTOMA: el desempan˜ ador del cristal trasero no se activa, o no se desactiva despue´ s de ser activado. 1

˜ AL DE SALIDA DEL DESEMPAN ˜ ADOR DEL CRISTAL TRASERO COMPRUEBE LA SEN

Con el CONSULT-II ˜ ADOR TR) con el CONSULTSeleccione “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) en el punto “REAR DEFOGGER” (DESEMPAN II.

SEL353W

Sin el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ON. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 2 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

LEL482

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: ˜ ADOR DE CRISTAL 쐌 Consulte “RELEVADOR DEL INTERRUPTOR DEL DESEMPAN TRASERO”, SE-162. 쐌 Circuito del desempan˜ ado del cristal rasero 쐌 Consulte “Comprobacio´ n del filamento”, SE-162.

MAL



VAYA A 2.

SE-158

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

2

˜ ADOR TRACOMPRUEBE EL CIRCUITO DEL LADO DE LA BOBINA DEL RELEVADOR DEL DESEMPAN SERO

1. Desconecte el conector de la unidad de control. 2. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ON. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 2 de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

IG MA EM LE EC

LEL483

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 Relevador del desempan˜ ador del cristal trasero 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] y el relevador del desempan˜ ador del cristal trasero 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del desempan˜ ador del cristal trasero y la unidad de control de entrada inteligente

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-159

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

3

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL DESEMPAN ˜ ADOR DEL CRISTAL COMPRUEBE LA SEN TRASERO

Con el CONSULT-II Seleccione “REAR DEF SW” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL352W

Sin el CONSULT-II Compruebe la continuidad entre la terminal 39de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

LEL484

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Compruebe lo siguiente: ˜ ADOR DE CRISTAL TRASERO”, SE-162. 쐌 Consulte “INTERRUPTOR DEL DESEMPAN 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero 쐌 El circuito de tierra del interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero

SE-160

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

4

˜ AL DE ENTRADA DE ENCENDIDO COMPRUEBE LA ALIMENTACION DE CORRIENTE Y LA SEN

Compruebe el voltaje entre las terminales 10, 33 de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

IG MA EM LE LEL485

EC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

SC

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 10A fusible [No. 10 o 37, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el fusible

ME TM

5

COMPRUEBE EL CIRCUITO A TIERRA DE LA UNIDAD DE CONTROL DE ENTRADA INTELIGENTE

Compruebe la continuidad entre la terminal 16 de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

TA AX SU SF LEL486

Sı´



Cambie la unidad de control de entrada inteligente.

No



Repare el arne´ s o los conectores.

MD RS CB AC AM

IDX

SE-161

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos

Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos

=NIEL0076

RELEVADOR DEL DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO NIEL0076S01 Compruebe la continuidad entre las terminales 3 y 5, 6 y 7. Condicio´ n

Continuidad

Suministro de 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2

Sı´

Sin suministro de corriente

No

SEC202B

INTERRUPTOR DEL DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO NIEL0076S02 Compruebe la continuidad entre los terminales cuando el interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero es empujado y luego soltado. Terminales

Condicio´ n

Continuidad

El int. del desempan˜ ador del cristal trasero es oprimido

Sı´

El int. del desempan˜ ador del cristal trasero es liberado

No

3-5 LEL487

Comprobacio´ n de filamentos

NIEL0077

1.

Instale un probador de circuitos (en el modo de voltaje) a la parte media de los filamentos.



Cuando mida el voltaje, envuelva la parte superior de la sonda negativa con papel de estan˜ o. Despues presione el papel contra el cable usando los dedos.

SEL263

SEL122R

SE-162

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Comprobacio´ n de filamentos (Continuacio´ n)

2.

Si el filamento se quema, el probador de circuitos registra de 0 a 12 voltios.

IG MA EM LE EC SC ME TM

SEL265

3.

Para localizar el punto quemado, mueva la sonda a la derecha e izquierda a lo largo del filamento. La aguja de prueba oscilara´ bruscamente cuando la sonda pasa el punto quemado.

TA AX SU SF

SEL266

Reparacio´ n de filamentos EQUIPO PARA LA REPARACION 1) 2) 3) 4) 5) 6)

NIEL0078

Composicio´ n de plata conductiva (Dupont No. 4817 o equivalente) Regla de 30 cm (11,8 pulg.) de largo Tiralı´neas Pistola de aire caliente Alcohol Trapo

PROCEDIMIENTO DE REPARACION

MD

NIEL0078S01

NIEL0078S02

Limpie el hilo te´ rmico roto y la superficie de alrededor con un trapo empapado en alcohol. 2. Aplique un poco de plata conductiva a la punta del tiralı´neas. Agite el recipiente de plata conductiva antes de usar. 3. Ponga la regla en el cristal a lo largo de la lı´nea rota. Deposite la composicio´ n de plata conductiva sobre la rotura usando la tiralı´neas. Solape un poco el hilo te´ rmico por los dos lados [unos 5 mm (0,20 pulg.)] de la rotura.

RS CB AC AM

1.

BE540

SE-163

IDX

DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Reparacio´ n de filamentos (Continuacio´ n)

4.

Despue´ s de terminar de reparar, compruebe la continuidad del hilo reparado. Esta prueba se debe hacer a los diez minutos despue´ s de haber depositado la composicio´ n de plata conductiva. No toque la parte reparada mientras se realiza la prueba.

SEL012D

5.

Aplique una corriente de aire caliente constante directamente en el a´ rea reparada durante unos 20 minutos con la pistola de aire caliente. Se debe mantener una distancia de unos 3 cm (1,2 pulg.) del a´ rea de reparacio´ n. Si no dispone de pistola de aire caliente, deje secar el a´ rea reparada durante 24 horas.

SEL013D

SE-164

AUDIO Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEL0079

Consulte las instrucciones de manejo del sistema de audio. Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s del fusible de 15A (No. 32, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 a la terminal 6 de la unidad de audio, 쐌 Hacia la terminal 24 del reproductor CD (con reproductor CD), y 쐌 Hacia la terminal 8 del amplificador del subwoofer. (con audio premium). Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ACC u ON, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 1, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 10 de la unidad de audio, y 쐌 Hacia la terminal 21 del reproductor de CD (con reproductor de CD). La tierra es suministrada a trave´ s de la caja de la unidad de audio. Tierra es suministrada a la terminal 7 del amplificador del subwoofer. (con audio premium) a trave´ s de las tierras de carrocerı´a B13 y B19. Las sen˜ ales de audio son suministradas: 쐌 a trave´ s de las terminales 1, 2, 3, 4, 13, 14, 15 y 16 de la unidad de audio 쐌 hacia la terminal + y - de las bocinas delanteras IZQ. y DER. 쐌 hacia la terminal + y - de las bocinas traseras IZQ. y DER. 쐌 hacia la terminal + y - del tweeter de los postes IZQ. y DER. (con audio premium) 쐌 hacia la terminal 1, 2, 3 y 4 del amplificador del subwoofer. (con audio premium).

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-165

AUDIO Esquema de conexiones — AUDIO —

Esquema de conexiones — AUDIO —

NIEL0081

WEL366

SE-166

AUDIO Esquema de conexiones — AUDIO — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL367

SE-167

AUDIO Diagno´ stico de fallas

Diagno´ stico de fallas Sı´ntoma El radio no funciona (no hay presentacio´ n digital y no hay sonido en los altavoces).

Causas posibles

NIEL0220

Orden de reparacio´ n

1. Fusible de 10A 2. Mala tierra de la caja del radio 3. Radio

1. Compruebe el fusible de 10A [No. 1, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]. Gire el interruptor de encendido a ON y compruebe que el voltaje positivo del acumulador este´ presente en la terminal 10 del radio. 2. Compruebe la tierra del radio. 3. Quite el radio para repararlo.

Las memorias del radio se 1. Fusible de 15A pierden cuando el inte2. Radio rruptor de encendido es apagado (OFF).

1. Compruebe el fusible de 15A (No. 32, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) y compruebe que el voltaje positivo del acumulador este´ presente en la terminal 6 de la unidad de audio. 2. Quite el radio para repararlo.

Las estaciones de AM/FM son de´ biles o ruidosas.

1. Compruebe la antena. 2. Compruebe las condiciones de tierra del radio. 3. Quite el radio para repararlo.

1. Antena 2. Tierra del radio 3. Radio

El radio genera ruido en el 1. Mala tierra del radio modo AM o FM cuando el 2. Tiras de puesta a tierra flojas o desubicadas motor esta en marcha. 3. Condensador de encendido o condensador del supresor de ruido del desempan˜ ador 4. Bobina(s) de encendido o cable secundario 5. Radio

1. Compruebe la tierra del radio. 2. Compruebe las tiras de puesta a tierra. 3. Reemplace el condensador de encendido o el condensador del supresor de ruido del desempan˜ ador de luneta trasera. 4. Compruebe las bobinas de encendido y el cable secundario. 5. Quite el radio para repararlo.

El radio produce ruido en el modo AM o FM con los accesorios activados (el interruptor se bota y el motor hace ruido).

1. 2. 3. 4.

Mala tierra del radio Antena Tierra de los accesorios Accesorio defectuoso

1. 2. 3. 4.

El altavoz individual esta´ ruidoso o inoperante.

1. 2. 3. 4.

Altavoz Salida del radio Circuito del altavoz Radio

1. Compruebe el altavoz. 2. Compruebe los voltajes de salida del radio. 3. Compruebe si los cables esta´ n abiertos o en corto entre el radio y las bocinas. 4. Quite el radio para repararlo.

Compruebe la tierra del radio. Compruebe la antena. Compruebe la tierra de los accesorios. Reemplace el accesorio.

El Subwoofer no funciona. 1. SUMINISTRO DE CORRIENTE hacia el 1. Compruebe el fusible de 15A (No. 32, ubicado en el amplificador del subwoofer bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusi2. Circuito de sen˜ al ON/OFF del amplificable). dor Compruebe que el voltaje del acumulador esta pre3. tierra del amplificador del Subwoofer sente en la terminal 8 del amplificador del subwoofer. 4. Circuito de salida del subwoofer 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5. Unidad del Subwoofer 12 de la unidad de audio y la terminal 6 del amplificador del subwoofer. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 7 del amplificador del subwoofer y tierra. 4. Compruebe el circuito de salida hacia el amplificador del subwoofer de la unidad de audio. 5. Reemplace la unidad de subwoofer. NOTA: Remueva la unidad de subwoofer de los tornillos de fijacio´ n superiores despue´ s de remover la cubierta del pilar lateral trasero y la repisa trasera (sombrerera), finalmente remueva la unidad de subwoofer por la parte inferior.

SE-168

AUDIO Inspeccio´ n

Inspeccio´ n UNIDAD DE AUDIO (RADIO)

NIEL0221 NIEL0221S01

Todas las inspecciones del voltaje se hacen con: 쐌 Interruptor de encendido en ON u ACC 쐌 Radio encendido (ON) 쐌 La unidad de audio conectada (Si la unidad de audio es removida para la INSPECCION, suministre una tierra a la cubierta utilizando un cable puente.)

ANTENA

IG MA EM

NIEL0221S02

Utilizando un cable conector, conecte la tierra auxiliar entre la antena y la carrocerı´a. 쐌 Si mejora la recepcio´ n, compruebe la tierra de la antena (en la superficie de la carrocerı´a). 쐌 Si no mejora la recepcio´ n, revise si hay cortocircuito o circuito abierto en el cable alimentador principal.

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-169

AUDIO Remocio´ n e Instalacio´ n de la Unidad de Audio

Remocio´ n e Instalacio´ n de la Unidad de Audio

=NIEL0273

1.

2. 3. 4. 5. 6.

Fije el mecanismo cambiador del CD (Si esta equipado) antes de remover la unidad cambiadora del CD por falla. Consulte “MECANISMO DE LA UNIDAD CAMBIADORA DEL CD”, SE-170. Remueva la tapa superior C sujeta´ ndola firmemente y jala´ ndola cuidadosamente hacia atra´ s del panel de instrumentos. Desconecte el conector del interruptor de luces de advertencia de peligro. Remueva la tapa superior C sujeta´ ndola firmemente y jala´ ndola cuidadosamente hacia atra´ s del panel de instrumentos. Remueva los 6 tornillos para remover como un solo conjunto la unidad de audio y almacenamiento del cambiador de CD. Desconecte el conector de la unidad de audio.

LEL662

PRECAUCION: No intente forzar el bisel del control del calefactor al removerlo de la placa de acabado de la unidad de audio, ya que el acabado de la unidad de audio se puede dan˜ ar. 7. Libere las dos trabas utilizando un destornillador y remueva cuidadosamente el bisel del control del calefactor del A/C de la placa de acabado de la unidad de audio. 8. Remueva los soportes de la unidad de audio y remueva unidad. 9. Insta´ lelos en el orden inverso a la remocio´ n. LEL663

VISTA DEL MECANISMO DE LA UNIDAD CAMBIADORA DE CD NIEL0273S01 PRECAUCION: 쐌 Despue´ s de remover la unidad cambiadora de CD con falla para enviarla con el proveedor a su reparacio´ n, primeramente se debera´ ASEGURAR el mecanismo cambiador para evitar que el mecanismo se llegue dan˜ ar durante el traslado con el proveedor. 쐌 Si el CD esta trabado o no puede ser removido de la unidad, NO FIJE el mecanismo cambiador. Si la unidad es enviada para su reparacio´ n, empa´ quela cuidadosamente para evitar la vibracio´ n y los golpes. 1. Expulse y remueva todos los CD de la unidad cambiadora. 2. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF. Espere hasta que la unidad cambiadora despliegue OFF y el mecanismo pare de moverse (sonido de paro del mecanismo). 3. Presione una vez cualquiera de los botones de seleccio´ n de discos. Cuando una pantalla es mostrada en la unidad cambiadora, presione el mismo boto´ n de seleccio´ n nuevamente durante 5 segundos. 쐌 El mecanismo cambiador sera´ asegurado por el mismo en 10 segundos. 4. Despue´ s de que el mecanismo se ha detenido (sonido de paro

SE-170

AUDIO Remocio´ n e Instalacio´ n de la Unidad de Audio (Continuacio´ n)

del mecanismo), desconecte el conector de la unidad cambiadora de CD. 5. Remueva la unidad cambiadora de CD. NOTA: Despue´ s de instalar una nueva o reparada unidad cambiadora de CD, ponga la unidad cambiadora de CD en ON y automa´ ticamente el seguro del mecanismo se liberara´ . No se requiere un procedimiento especial para la liberacio´ n.

IG MA EM LE

Ubicacio´ n de la antena

NIEL0261

EC SC ME TM TA AX SU LEL584

SF

Remocio´ n e Instalacio´ n de la Antena

NIEL0262

MD RS CB AC AM

IDX LEL585

SE-171

QUEMACOCOS ELECTRICO Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema CORRIENTE

NIEL0222 NIEL0222S01

Siempre se alimenta energı´a 쐌 A trave´ s del eslabo´ n fusible de 30A (letra d, localizada en la caja de eslabones fusible y fusibles) 쐌 Hacia la terminal 5 del motor de la ventanilla corrediza superior (quemacocos). El circuito de corriente esta protegido por un circuito de rompimiento. El Motor de la ventanilla corrediza superior (quemacocos) es aterrizado a trave´ s de tierra de carrocerı´a R5. NOTA: Si el acumulador o el conector del motor de la ventanilla corrediza superior (quemacocos) esta´ n desconectados durante el servicio, la ventanilla corrediza superior (quemacocos) no funcionara´ . Procedimiento para reprogramar la memoria del motor: De cualquier posicio´ n de la ventanilla corrediza superior (quemacocos) (totalmente abierta, parcialmente abierta, cerrada, parcialmente ventilada y ventilada), presione y mantenga el boto´ n en la posicio´ n hacia adelante hasta que la ventanilla corrediza superior (quemacocos) ventile en el Posicio´ n totalmente arriba. Con la reprogramacio´ n de la memoria del motor de la ventanilla corrediza superior (quemacocos) ahora la ventanilla corrediza funciona correctamente.

OPERACION DE DESLIZAMIENTO E INCLINACION

NIEL0222S03

La ventanilla corrediza superior (quemacocos) esta controlada por el interruptor de esta´ . Con la ventanilla corrediza superior (quemacocos) en la posicio´ n cerrada, oprima el interruptor de ABIERTO/CERRADO (UP/ CLOSE) para que la inclinacio´ n trasera de ventanilla corrediza superior (quemacocos) este arriba. La ventanilla corrediza superior (quemacocos) se detendra´ cuando el interruptor sea liberado o cuando la ventanilla corrediza superior (quemacocos) alcance la ma´ xima posicio´ n de inclinacio´ n. La ventanilla corrediza superior (quemacocos) se inclinara´ hacia abajo cuando en la posicio´ n de inclinacio´ n arriba el interruptor de DOWN/OPEN es liberado. La ventanilla corrediza superior (quemacocos) se detendra´ cuando el interruptor es liberado, o cuando la ventanilla corrediza superior (quemacocos) esta totalmente cerrada. Con la ventanilla corrediza superior (quemacocos) en la posicio´ n cerrada, presione el interruptor de DOWN/ OPEN para que la ventanilla corrediza superior (quemacocos) se deslice para abrir. La ventanilla corrediza superior (quemacocos) se deslizara´ para abrir hasta que el interruptor sea liberado o hasta que este´ totalmente abierta. La ventanilla corrediza superior (quemacocos) se cerrara´ cuando este´ en la posicio´ n abierta y el interruptor UP/CLOSE sea oprimido. La ventanilla corrediza superior (quemacocos) se deslizara´ hasta que el interruptor este liberado, o cuando la ventanilla este totalmente cerrada. Todas las operaciones automa´ ticas en la ventanilla corrediza superior (quemacocos) esta´ n controlada por los interruptores de limitacio´ n interna localizados en el conjunto de motor de la ventanilla (quemacocos).

SE-172

QUEMACOCOS ELECTRICO Esquema de conexiones — SROOF —

Esquema de conexiones — SROOF —

NIEL0089

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL368

SE-173

ESPEJO RETROVISOR ELECTRICO DE PUERTA Esquema de conexiones — MIRROR —

Esquema de conexiones — MIRROR —

NIEL0090

WEL371

SE-174

ESPEJO CON DESEMPAN  ADOR Diagrama ele´ ctrico — H/MIRR —

Diagrama ele´ ctrico — H/MIRR —

NIEL0258

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL372

SE-175

APERTURA DE CAJUELA Diagrama ele´ ctrico — TLID —

Diagrama ele´ ctrico — TLID — CON TM

NIEL0168 NIEL0168S01

LEL369

SE-176

APERTURA DE CAJUELA Diagrama ele´ ctrico — TLID — (Continuacio´ n)

CON TA

NIEL0168S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL370

SE-177

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

NIEL0094

LEL560

SE-178

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL561

SE-179

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEL0190

Consulte el Manual del Propietario para las instrucciones de operacio´ n del ASCD.

ALIMENTACION DE CORRIENTE Y TIERRA

NIEL0190S01

Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s de fusible de 10A [No. 2, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 Hacia la terminal + del interruptor de las lamparas de Stop Cuando el interruptor de encendido esta´ en la posicio´ n ON o START, la corriente es suministrada: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 5 de la unidad de control del ASCD 쐌 a trave´ s de fusible de 10A [No. 20, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 1 del relevador del interruptor de posicio´ n park/neutral, 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 30, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a las terminales 6 y 21 del medidor combinado, Cuando el interruptor de la TA esta´ en la posicio´ n de estacionamiento/neutral la tierra es suministrada: 쐌 a la terminal 2 del interruptor inhibidor PNP 쐌 a trave´ s de de tierra de la carrocerı´a F33, F35 y F37. Cuando el interruptor del ASCD CRUISE/ON U OFF es oprimido (ON), la tierra es suministrada: 쐌 a la terminal 11 de la unidad de control del ASCD 쐌 de la terminal 4 del interruptor del volante de direccio´ n del ASCD 쐌 a la terminal 1 del interruptor del volante de direccio´ n del ASCD 쐌 desde terminal 24 de la unidad de control del ASCD La unidad de control del ASCD ilumina el indicador del CRUISE. Se suministra tierra 쐌 a la terminal 22 del medidor combinado 쐌 desde terminal 15 de la unidad de control del ASCD Se suministra tierra 쐌 a la terminal 17 de la unidad de control del ASCD 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54.

OPERACION Operacio´ n del conjunto

NIEL0190S02 NIEL0190S0201

Para activar el ASCD, debera´ n existir todas las condiciones siguientes: 쐌 La unidad de control del ASCD recibe la sen˜ al ON del interruptor del ASCD CRUISE/ON U OFF 쐌 SUMINISTRO DE CORRIENTE a la terminal 8 de la unidad de control del ASCD [El pedal del freno y del embrague esta´ n liberados (TM), el pedal del freno esta liberado y la palanca selectora de TA esta´ en otra posicio´ n que no sea P y N ] 쐌 la velocidad del vehı´culo esta´ entre 40 km/h (25 MPH) y 144 km/h (89 MPH). (sen˜ al del medidor combinado) Cuando el interruptor de SET/COAST esta oprimido, la tierra es suministrada: 쐌 a la terminal 11 de la unidad de control del ASCD 쐌 desde la terminal 4 del interruptor del ASCD en la direccio´ n Despue´ s el actuador de motor del ASCD es activado para controlar el cable de la mariposa y la unidad de control del ASCD suministra la tierra: 쐌 Hacia la terminal 7 del medidor combinado para iluminar el indicador de SET.

El control de sobremarcha (Overdrive) de la TA durante la conduccio´ n con el Cruise Control (TA)

NIEL0190S0202

Cuando la velocidad del vehı´culo es aproximadamente 5 km/h (3 MPH) abajo de la velocidad establecida, una sen˜ al es enviada: 쐌 de la terminal 10 del interruptor del ASCD 쐌 Hacia la terminal 24 del TCM (SR20DE) o terminal 55 del PCM [QG18DE (excepto Modelo Calif. CA].

SE-180

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

Cuando esto ocurre, el TCM o PCM cancela la sobremarcha (overdrive). Cuando la velocidad del vehı´culo regresa a aproximadamente 0.6 km/h (0.4 MPH) abajo de la velocidad programada, el overdrive es reactivado.

Operacio´ n de Coast

IG

NIEL0190S0203

Cuando el interruptor de SET/COAST es oprimido durante la conduccio´ n de control de crucero (cruise control), el motor del actuador del ASCD regresa el cable de la mariposa de aceleracio´ n para disminuir la velocidad programada hasta que el interruptor es liberado. El ASCD mantendra´ la nueva velocidad fijada. Si el interruptor de SET/COAST es oprimido y liberado ra´ pidamente durante la conduccio´ n con control de crucero, la velocidad fijada del vehı´culo sera´ reducida a 1.6 km/h (1.0 MPH).

Operacio´ n Accel

NIEL0190S0204

Cuando el interruptor de RESUME/ACCEL esta´ oprimido, la tierra es suministrada: 쐌 de la terminal 4 del interruptor del volante de direccio´ n del ASCD 쐌 a la terminal 11 de la unidad de control del ASCD. Si el interruptor de RESUME/ACCEL esta´ oprimido durante la conduccio´ n con control de crucero, el motor del actuador del ASCD jalara´ el cable de mariposa de aceleracio´ n para incrementar la velocidad del vehı´culo hasta que el interruptor sea liberado o la velocidad del vehı´culo alcance la velocidad de control ma´ ximo del sistema. El ASCD mantendra´ la nueva velocidad fijada. Si el interruptor de RESUME/ACCEL es oprimido y liberado ra´ pidamente durante la conduccio´ n con control de crucero, la velocidad fijada en el vehı´culo sera´ incrementada 1.6 km/h (1.0 MPH).

Operacio´ n de Cancel

NIEL0190S0205

MA EM LE EC SC ME

Cuando ninguna de las siguientes condiciones existe, la operacio´ n de crucero sera´ cancelada: 쐌 El interruptor CANCEL es oprimido. (La Tierra es suministrada hacia la terminal 11 de la unidad de control del ASCD) 쐌 El pedal del freno es oprimido. (La corriente es suministrada a la terminal 23 de la unidad de control del ASCD del interruptor de la la´ mpara de stop) 쐌 El pedal del freno o del embrague esta´ oprimido (TM), el pedal de freno esta´ oprimido o la palanca selectora de TA es cambiada a la posicio´ n P o N (TA). (El suministro de corriente a la terminal 8 de la unidad de control del ASCD es interrumpido.) Si el interruptor de CRUISE/ON U OFF esta en OFF cuando el ASCD es activado, todas las operaciones del ASCD sera´ n canceladas y la memoria de velocidad del vehı´culo sera´ borrada.

TM

Operacio´ n de Resume

SF

NIEL0190S0206

Cuando el interruptor de RESUME/ACCEL esta´ oprimido, despue´ s de realizar una operacio´ n de cancelacio´ n diferente a la de oprimir el interruptor principal de CRUISE/ON U OFF, la velocidad del vehı´culo regresara´ a la ultima velocidad establecida. Para recobrar la velocidad establecida, la condicio´ n del vehı´culo debera´ cumplir lo siguiente: 쐌 Pedal de freno liberado. 쐌 El pedal del embrague es liberado (TM). 쐌 La palanca selectora de TA esta en otras posiciones que no sean P y N (TA). 쐌 la velocidad del vehı´culo esta´ entre 40 km/h (25 MPH) y 144 km/h (89 MPH).

OPERACION DEL MOTOR DEL ACTUADOR DEL ASCD

AX SU

MD RS CB

NIEL0190S03

Cuando se activa el ASCD, la corriente es suministrada: 쐌 de la terminal 7 de la unidad de control del ASCD 쐌 Hacia la terminal 1 del motor del actuador del ASCD, y 쐌 de la terminal 12 de la unidad de control del ASCD 쐌 Hacia la terminal 6 del motor del actuador del ASCD. Se suministra tierra 쐌 De las terminales 1, 13, y 14 de la unidad de control 쐌 Hacia las terminales 3, 5, y 2 del motor del actuador del ASCD. La corriente del motor del actuador del ASCD es suministrada continuamente de la unidad de control del ASCD. La unidad de control del ASCD despue´ s cambia las sen˜ ales de tierra ON y OFF a el control de operacio´ n del motor del actuador del ASCD y de la velocidad del vehı´culo.

SE-181

TA

AC AM

IDX

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Esquema

Esquema

NIEL0096

LEL398

SE-182

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagrama Ele´ ctrico — ASCD —

Diagrama Ele´ ctrico — ASCD — FIG. 1

NIEL0097 NIEL0097S01

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

LEL399

AM

IDX

LEL601

SE-183

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagrama Ele´ ctrico — ASCD — (Continuacio´ n)

FIG. 2

NIEL0097S02

LEL400

LEL648

SE-184

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagrama Ele´ ctrico — ASCD — (Continuacio´ n)

FIG. 3

NIEL0097S03

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEL401

AC AM

IDX LEL602

SE-185

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagrama Ele´ ctrico — ASCD — (Continuacio´ n)

FIG. 4

NIEL0097S04

LEL402

LEL646

SE-186

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Sistema Salva-la-Falla

Sistema Salva-la-Falla

NIEL0228

DESCRIPCION

NIEL0228S01

Cuando el sistema Salva-la-Falla detecta una falla, desactiva la operacio´ n del ASCD. El indicador SET en el medidor combinado destellara´ .

IG MA EM LE

SEL255W

CONDICIONES DE DETECCION DE FALLA Condiciones de deteccio´ n

NIEL0228S02

Operacio´ n del ASCD durante la deteccio´ n de una falla

쐌 El interruptor del ASCD en el volante de la direccio´ n esta´ trabado (RESUME/ACCEL, 쐌 El ASCD se desactiva. CANCEL, SET/COAST). 쐌 La memoria de velocidad del 쐌 EL circuito de tierra o el circuito de corriente del motor del actuador del ASCD esta´ n abiertos vehı´culo es cancelada. o en cortocircuito. 쐌 El motor del actuador del ASCD tiene una falla interna. 쐌 El sensor de velocidad del vehı´culo esta´ fallando. 쐌 El circuito interno de la unidad de control del ASCD esta´ fallando. 쐌 El interruptor de freno del ASCD o el interruptor de la luz de freno esta´ defectuoso.

쐌 El ASCD se desactiva. 쐌 La memoria de velocidad del vehı´culo no es cancelada.

EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-187

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagno´ stico de fallas

Diagno´ stico de fallas

=NIEL0232

TABLA DE SINTOMAS

No se fija el ASCD. (“CRUISE” la la´ mpara indicadora no enciende ON.)

X

No puede ser fijado el ASCD. (“SET” la la´ mpara indicadora no enciende ON.) El ASCD no puede ser activado. (La luz testigo “SET” parpadea.★1)

X

194

195

195

197

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL MOTOR DEL ACTUADOR DEL ASCD

COMPRUEBE EL MOTOR DEL ACTUADOR DEL ASCD

192

COMPROBACION DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO

191

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA DIRECCION DEL ASCD

SINTOMA

190

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL FRENO/LUZ DE FRENO

)

COMPROBACION DE LA ALIMENTACION Y DEL CIRCUITO DE TIERRA

PAGINA DE REFERENCIA (SE-

Procedimiento de diagnostico

COMPROBACION DEL SISTEMA SALVA LA FALLA

PROCEDIMIENTO

NIEL0232S01

X★3 X

X

X

X

X

X

X

La velocidad del vehı´culo no decrece despue´ s que el interruptor SET/COAST ha sido oprimido.

X

X

La velocidad del vehı´culo no regresa a la velocidad fijada despue´ s de que el interruptor RESUME/ACCEL ha sido oprimido.★2

X

X

La velocidad del vehı´culo no se incrementa despue´ s de que el interruptor RESUME/ACCEL ha sido oprimido.

X

X

El sistema no es liberado despue´ s de que el interruptor de CANCEL (direccio´ n) ha sido oprimido.

X

X

Gran diferencia entre la velocidad establecida y la velocidad actual del vehı´culo.

X

X

X

La desaceleracio´ n es grande inmediatamente despue´ s de que el ASCD ha sido establecido.

X

X

X

SE-188

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n) ★1: esto indica que el sistema esta´ en salva la falla. Despue´ s de completar los procedimientos de diagno´ stico, realice “COMPROBACION DEL SISTEMA SALVA LA FALLA”, SE-190, para comprobar las reparaciones. ★2: Si la velocidad del vehı´culo es mayor a 40 km/h (25 MPH) despue´ s de que el sistema ha sido liberado, presione el interruptor RESUME/ACCEL para alcanzar la velocidad previamente fijada. Sin embargo, si el interruptor principal del CRUISE On u OFF es colocado en “OFF”, la velocidad del vehı´culo no regresara´ a la velocidad previamente fijada, ya que la memoria ha sido cancelada ★3: Verifique solamente el interruptor de CRUISE ON u OFF integrado en el interruptor del volante de la direccio´ n.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-189

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL SISTEMA SALVA LA FALLA=NIEL0232S02 1. 2. 쐌

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ON. Coloque el interruptor de CRUISE ON u OFF en ON y compruebe si el indicador ‘SET” destella. Si la luz testigo destella, compruebe lo siguiente. Interruptor de la direccio´ n del ASCD. Consulte “COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL ASCD EN EL VOLANTE”, SE-194.

SEL417V

3. 쐌 쐌

SEL767P

쐌 4. Si 쐌

5. 쐌

Conduzca el vehı´culo a ma´ s de 40 km/h (25 MPH) y oprima el interruptor SET/COAST. Si la luz testigo destella, compruebe lo siguiente. Sensor de velocidad del vehı´culo. Consulte “COMPROBACION DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO”, SE-195. Circuito del motor del actuador del ASCD. Consulte “COMPROBACION DEL CIRCUITO DEL MOTOR DEL ACTUADOR DEL ASCD”, SE-195. Reemplace la unidad de control. Conduzca el vehı´culo a ma´ s de 20 km/h (12 MPH). la luz testigo destella, compruebe lo siguiente. Reemplace motor del actuador del ASCD.

Oprima lentamente el pedal del freno (el pedal del freno debera´ estar oprimido ma´ s de 5 segundos). Si la luz testigo destella, compruebe lo siguiente. Interruptor del freno/luz de freno del ASCD. Consulte “COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA LAMPARA DE BRAKE/STOP DEL ASCD”, SE-192.

SAT797A

6.

FIN. (El sistema esta´ BIEN (OK).)

SE-190

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE LA ALIMENTACION Y DEL CIRCUITO DE TIERRA 1

=NIEL0232S03

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA UNIDAD DE CONTROL DEL ASCD

1. Desconecte el conector de la unidad de control del ASCD. 2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 5 del conector de la unidad de control del ASCD y tierra.

IG MA EM LE EC SC

LEL516

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-183. Sı´



VAYA A 2.

No



Compruebe lo siguiente: 쐌 El fusible de 10A (No. 10 ubicado en el bloque de fusibles) 쐌 Circuito abierto o cortocircuito

2

ME TM TA

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DE LA UNIDAD DE CONTROL DEL ASCD

Compruebe la continuidad entre la terminal 17 del conector de la unidad de control del ASCD y tierra de carrocerı´a.

AX SU SF MD LEL517

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-183. Sı´



La alimentacio´ n de corriente y el circuito de tierra esta´ n BIEN.

No



Repare el circuito.

RS CB AC AM

IDX

SE-191

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL FRENO DEL ASCD/LUZ DE FRENO =NIEL0232S06 1

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL RENO DEL ASCD

1. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF. 2. Desconecte el conector de la unidad de control del ASCD. 3. Compruebe la continuidad entre terminal 8 y terminal 12 del conector de la unidad de control del ASCD.

LEL518

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 El interruptor del freno del ASCD Consulte “ INTERRUPTOR DEL FRENO DEL ASCD Y INTERRUPTOR DE LA LAMPARA DE LUZ DE FRENO”, SE-198. 쐌 Interruptor de posicio´ n de Estacionamiento/neutral (TA) Consulte “INTERRUPTOR DE POSICION DE ESTACIONAMIENTO/NEUTRAL (TA)”, SE-199. 쐌 relevador de posicio´ n de Estacionamiento/neutral (TA) Consulte “RELEVADOR DE POSICION DE ESTACIONAMIENTO/NEUTRAL (PNP)”, SE-199. 쐌 Interruptor del embrague del ASCD (TM) Consulte “INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL ASCD (TM)”, SE-198. 쐌 Circuito abierto o cortocircuito 쐌 Unidad de control del ASCD

SE-192

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO

1. Desconecte el conector de la unidad de control del ASCD. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 23 del conector de la unidad de control ASCD y tierra.

IG MA EM LE EC LEL519

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-183. BIEN o MAL BIEN



El freno del ASCD/luz de freno esta´ BIEN.

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 10A fusible [No. 2, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control del ASCD y el interruptor de la luz de freno 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el fusible y el interruptor de la luz e freno 쐌 El interruptor de la luz de freno Consulte “INTERRUPTOR DE LA LAMPARA DEL ASCD, INTERRUPTOR DEL FRENO Y STOP”, SE-198.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-193

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL ASCD DE LA DIRECCION =NIEL0232S07 1

COMPROBACION DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL ASCD DE LA DIRECCION PARA LA UNIDAD DE CONTROL DEL ASCD

Compruebe la resistencia entre las terminales del conector de la unidad de control del ASCD.

LEL520

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-184. BIEN o MAL BIEN



El interruptor del ASCD esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

2

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO

1. Desconecte el interruptor del ASCD en el volante y el conector de la unidad de control del ASCD. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales 1 (4) del conector del ASCD en el volante y la terminal 24 (11) de la unidad de control del ASCD.

LEL521

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-184. BIEN o MAL BIEN



Reemplace el interruptor del ASCD de la direccio´ n.

MAL



Repare o reemplace los arneses o conectores.

SE-194

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO =NIEL0232S08 1

COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO DEL VELOCIMETRO

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-183.

IG MA

¿Funciona el velocı´metro normalmente? Sı´



VAYA A 2.

No



Compruebe el velocı´metro y el circuito del sensor de velocidad del vehı´culo. Consulte “Diagno´ stico de fallas”, SE-97.

EM LE

2

COMPROBACION DE LA ENTRADA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO

1. Aplique bloques a las llantas y eleve las ruedas de traccio´ n. 2. Desconecte el conector de la unidad de control del ASCD. 3. Compruebe el voltaje entre terminal 22 de la unidad de control y tierra mientras gira suavemente el volante de la direccio´ n.

EC SC ME TM TA

LEL522

AX

Sı´ o No? Sı´



El sensor de velocidad del vehı´culo es correcto.

No



Compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la terminal 22 de la unidad de control del ASCD y la terminal 13 del medidor combinado.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL MOTOR DEL ACTUADOR DEL ASCD 1

SU SF NIEL0232S09

COMPRUEBE EL MOTOR DEL ACTUADOR DEL ASCD (EMBRAGUE)

1. Desconecte el conector del motor del actuador del ASCD. 2. Mida la resistencia entre las terminales 1 y 4 del motor del actuador del ASCD.

MD RS CB AC AM

LEL618

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-184. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Reemplace motor del actuador del ASCD.

SE-195

IDX

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL MOTOR DEL ACTUADOR DEL ASCD (MOTOR)

1. Desconecte el conector del motor del actuador del ASCD. 2. Mida la resistencia entre la terminal 6 del motor del actuador del ASCD y las terminales 2, 3, y 5.

LEL619

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el Motor del actuador del ASCD y la unidad de control del ASCD 쐌 Circuito de tierra del motor del actuador del ASCD (embrague)

MAL



Reemplace motor del actuador del ASCD.

SE-196

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPRUEBE EL MOTOR DEL ACTUADOR DEL ASCD =NIEL0232S10 1

COMPROBACION DEL CABLE DEL ASCD

IG

Compruebe si e cable esta´ mal instalado, tiene oxido o grietas.

MA EM LE EC LEL620

BIEN o MAL BIEN



Reemplace motor del actuador del ASCD.

MAL



Repare o reemplace el cable. Consulte a “Ajuste del Cable del ASCD”, SE-199.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-197

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Inspeccio´ n de Componentes Ele´ ctricos

Inspeccio´ n de Componentes Ele´ ctricos

=NIEL0100

INTERRUPTOR DE LA DIRECCION DEL ASCD

NIEL0100S01

Compruebe la continuidad entre las terminales oprimiendo cada boto´ n. Boto´ n

Terminales

Resistencia (kΩ)

CRUISE/ON U OFF

Aproximadamente 0

SET/COAST

1.47 - 1.53 1-4

LEL523

RESUME/ACCEL

3.24 - 3.36

CANCEL

5.00 - 5.20

INTERRUPTOR DEL FRENO DEL ASCD E INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO

NIEL0100S02

Continuidad Condicio´ n

LEL524

El interruptor del freno del ASCD

El interruptor de la luz de freno

Cuando el pedal del freno es oprimido

No

Sı´

Cuando el pedal del freno es liberado

Sı´

No

Compruebe el ajuste del pedal de freno despue´ s de verificar cada interruptor. Consulte BR-12, “Ajustes”.

INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL ASCD (TM) Condicio´ n

Continuidad

Cuando el pedal del embrague es oprimido

No

Cuando el pedal del embrague es liberado

Sı´

LEL525

SE-198

NIEL0100S04

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Inspeccio´ n de Componentes Ele´ ctricos (Continuacio´ n)

INTERRUPTOR DE POSICION DE ESTACIONAMIENTO/ NEUTRAL (TA) NIEL0100S03

IG

Continuidad Posicio´ n de la palanca selectora Entre las terminales 1 y 2 “P”

Sı´

“N”

Sı´

Excepto “P” y “N”

No

MA EM LE

LEL526

RELEVADOR DE POSICION DE ESTACIONAMIENTO/ NEUTRAL (PNP) NIEL0100S05 Compruebe la continuidad entre las terminales 3 y 4, 6 y 7. Condicio´ n

Continuidad

EC SC

Suministro de 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2

Entre las terminales 6 y 7

Sin suministro de corriente

Entre las terminales 3 y 4

ME TM

LEL644

Ajuste del cable ASCD

NIEL0101

TA AX SU SF MD RS CB

LEL569

PRECAUCION: 쐌 Tenga cuidado de no torcer el cable del ASCD cuando lo quite. 쐌 To tense excesivamente el cable del ASCD durante el ajuste. Ajuste la tensio´ n del cable del ASCD con los siguientes para´ metros. 1. Afloje la contratuerca y la tuerca de ajuste. 2. Asegu´ rese que el cable del acelerador esta´ ajustado adecuadamente. Consulte FE-3, “Ajuste del cable del acelerador”. 3. Apriete la tuerca de ajuste hasta que el tambor de aceleracio´ n comience a moverse.

SE-199

AC AM

IDX

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD) Ajuste del cable ASCD (Continuacio´ n)

4. 5.

Afloje la tuerca de ajuste nuevamente de 1/2 a 1 giro. Apriete la contratuerca.

SE-200

ELEVAVIDRIOS ELECTRICO Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NIEL0191

Siempre se alimenta energı´a 쐌 Del eslabo´ n fusible de 30A (letra d, localizado en la caja de eslabones fusibles y fusibles) 쐌 al terminal + del ruptor, 쐌 a trave´ s del terminal − del ruptor, 쐌 al terminal 5 del rele´ del elevavidrios. Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s de fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 1 del relevador del elevavidrios Se suministra tierra 쐌 a la terminal 2 del relevador del elevavidrios 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. El relevador del elevavidrios se energiza y sumunistra alimentacio´ n: 쐌 a trave´ s de la terminal 3 del relevador del elevavidrios 쐌 a la terminal 1 del interruptor principal del elevavidrios ele´ ctrico y los seguros de activacio´ n/desactivacio´ n de la puerta, 쐌 a la terminal 5 del interruptor del elevavidrios ele´ ctrico delantero del lado derecho (RH), 쐌 Hacia la terminal 5 del interruptor del elevavidrios ele´ ctricos trasero IZQ. y DER.

FUNCIONAMIENTO MANUAL Puerta Delantera Izquierda

NIEL0191S01

IG MA EM LE EC SC ME TM

NIEL0191S0101

Se suministra tierra 쐌 a la terminal 3 del interruptor principal del elevavidrios ele´ ctrico y los seguros de activacio´ n/desactivacio´ n de la puerta, 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. ELEVACION (CIERRE) DE LA VENTANILLA Cuando el interruptor delantero IZQ. en el interruptor principal es oprimido a la posicio´ n hacia arriba, la corriente es suministrada: 쐌 A la terminal hacia arriba (UP) del motor de elevavidrios ele´ ctricos IZQ. DEL, 쐌 a trave´ s de la terminal 9 del interruptor principal del elevavidrios ele´ ctrico y los seguros de activacio´ n/ desactivacio´ n de la puerta Se suministra tierra 쐌 A la terminal DN del motor de elevavidrios ele´ ctricos delantero izq., 쐌 a trave´ s de la terminal 8 del interruptor principal del elevavidrios ele´ ctrico y los seguros de activacio´ n/ desactivacio´ n de la puerta Entonces, el motor sube la ventanilla hasta que se suelta el interruptor. BAJADA (APERTURA) DE LA VENTANILLA Cuando el interruptor del elevavidrios izq. en el interruptor principal es oprimido hacia abajo, la corriente es suministrada: 쐌 A la terminal DN del motor de elevavidrios ele´ ctricos delantero izq., 쐌 a trave´ s de la terminal 8 del interruptor principal del elevavidrios ele´ ctrico y los seguros de activacio´ n/ desactivacio´ n de la puerta Se suministra tierra 쐌 A la terminal hacia arriba (UP) del motor de elevavidrios ele´ ctricos IZQ. DEL, 쐌 a trave´ s de la terminal 9 del interruptor principal del elevavidrios ele´ ctrico y los seguros de activacio´ n/ desactivacio´ n de la puerta Entonces, el motor baja la ventanilla hasta que se suelta el interruptor.

Puerta Delantera Derecha

NIEL0191S0102

Se suministra tierra 쐌 a la terminal 3 del interruptor principal del elevavidrios ele´ ctrico y los seguros de activacio´ n/desactivacio´ n de la puerta, 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54.

SE-201

TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

ELEVAVIDRIOS ELECTRICO Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

NOTA: Los nu´ meros entre pare´ ntesis son de los terminales, cuando el interruptor del elevavidrios ele´ ctrico es presionado en la posicio´ n elevada y baja, respectivamente. FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL Se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del interruptor principal (5, 6) del elevavidrios ele´ ctrico y los seguros de activacio´ n/desactivacio´ n de la puerta. 쐌 al interruptor derecho del elevavidrios ele´ ctrico delantero (3, 4). La subsiguiente operacio´ n es igual que la del interruptor auxiliar. FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR AUXILIAR Se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del interruptor (1, 2) del elevavidrios ele´ ctrico delantero del lado derecho (RH) 쐌 al motor del elevavidrios ele´ ctrico delantero del lado derecho (RH) (SUBIR, BAJAR). Se suministra tierra 쐌 al motor del elevavidrios ele´ ctrico delantero del lado derecho (RH) (SUBIR, BAJAR) 쐌 a trave´ s del interruptor (2, 1) del elevavidrios ele´ ctrico delantero del lado derecho (RH) 쐌 al interruptor (4, 3) del elevavidrios ele´ ctrico delantero del lado derecho (RH), 쐌 a trave´ s del interruptor principal (6, 5) del elevavidrios ele´ ctrico y los seguros de activacio´ n/desactivacio´ n de la puerta. Entonces, el motor sube o baja la ventanilla hasta que se suelta el interruptor.

Puerta trasera

NIEL0191S0103

Las ventanillas de las puertas traseras se elevan y descienden en la misma forma que la ventanilla de la puerta delantera derecha.

FUNCIONAMIENTO AUTOMATICO

NIEL0191S02

El interruptor del elevavidrios ele´ ctricos tiene la funcio´ n de AUTO, para que el conductor abra su ventana sin necesidad de mantener oprimido el interruptor en la posicio´ n de down o up. La funcio´ n AUTO solo afecta a la ventanilla del conductor.

BLOQUEO (LOCK) DE LOS ELEVAVIDRIOS

NIEL0191S03

El mecanismo de bloqueo del elevavidrios ele´ ctrico ha sido disen˜ ado para bloquear el funcionamiento de todas las ventanas excepto la del conductor. Cuando el interruptor de seguros es activado, la tierra hacia los subinterruptores es cancelada en el interruptor principal de elevavidrios. Esto evita que funcionen los motores de los elevavidrios.

SE-202

ELEVAVIDRIOS ELECTRICO Esquema de conexiones — WINDOW —

Esquema de conexiones — WINDOW —

NIEL0259

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL373

SE-203

ELEVAVIDRIOS ELECTRICO Esquema de conexiones — WINDOW — (Continuacio´ n)

WEL374

SE-204

ELEVAVIDRIOS ELECTRICO Diagno´ stico de fallas

Diagno´ stico de fallas Sı´ntoma

Causa posible

Ninguno de los elevavidrios ele´ ctri- 1. El fusible de 10A, el eslabo´ n cos puede funcionar usando cualfusible de 30A quier interruptor. 2. corta circuito M6 3. Rele´ del elevavidrios 4. Corta circuitos M6 5. El circuito de tierra 6. Interruptor principal de los elevavidiros ele´ ctricos y de los seguros ele´ ctricos de las puertas

El elevavidrios ele´ ctrico del lado del conductor no puede funcionar, pero los otros sı´.

Uno o ma´ s elevavidrios ele´ ctricos excepto el del lado del conductor no pueden ser operados.

Los elevavidrios ele´ ctricos excepto el del conductor no funcionan utilizando el interruptor principal, pero si funcionan utilizando los subinterruptores.

NIEL0105

Orden de reparacio´ n 1. Compruebe el fusible de 10A [No. 10, localizado en el bloque de fusibles (J/B)], eslabo´ n fusible de 30A (letra d, ubicado en la caja de fusibles y de eslabones fusibles). 2. Compruebe el corta circuitos M6. 3. Compruebe el rele´ del elevavidrios ele´ ctrico. 4. Compruebe lo siguiente: a. Compruebe el arne´ s entre el corta circuitos M6 y eslabo´ n fusible de 30A (letra d, localizado en la caja de eslabones fusible y fusibles). b. Compruebe el arne´ s entre el corta circuitos M6 y el interruptor principal de elevavidrios ele´ ctricos. c. Compruebe el arne´ s entre el fusible de 10A [No. 10, localizado en el bloque de fusibles (J/B)] y relevador del elevavidrios ele´ ctricos. 5. Compruebe lo siguiente: a. Compruebe el circuito a tierra en la terminal 3 del interruptor principal del elevavidrios ele´ ctricos. b. Compruebe el circuito a tierra del relevador del elevavidrios ele´ ctrico. 6. Compruebe el interruptor principal del elevavidrios ele´ ctrico y los seguros de activacio´ n/desactivacio´ n de la puerta.

IG MA EM LE EC SC ME TM

1. Circuito del regulador de elevavidrios ele´ ctrico del lado del conductor 2. Regulador del elevavidrios ele´ ctrico del lado del conductor 3. Circuito del interruptor principal de elevavidrios ele´ ctricos 4. Interruptor principal de los elevavidiros ele´ ctricos y de los seguros ele´ ctricos de las puertas

1. Verifique si el arne´ s entre el interruptor principal de elevavidrios ele´ ctricos y el motor del elevavidrios del lado del conductor no esta´ en corto circuito o circuito abierto. 2. Compruebe el regulador del elevavidrios ele´ ctrico del lado del conductor. 3. Verifique el arne´ s entre el relevador del elevavidrios ele´ ctricos y el interruptor principal de elevavidrios ele´ ctricos. 4. Compruebe el interruptor principal del elevavidrios ele´ ctrico y los seguros de activacio´ n/desactivacio´ n de la puerta.

TA

1. Interruptores auxiliares de elevavidrios ele´ ctricos 2. Reguladores de los elevavidrios ele´ ctricos 3. Interruptor principal de los elevavidiros ele´ ctricos y de los seguros ele´ ctricos de las puertas 4. Circuito del elevavidrios ele´ ctrico

1. Compruebe el interruptor auxiliar del elevavidrios ele´ ctrico. 2. Compruebe el regulador del elevavidrios ele´ ctrico. 3. Compruebe el interruptor principal del elevavidrios ele´ ctrico y los seguros de activacio´ n/desactivacio´ n de la puerta. 4. Compruebe lo siguiente: a. Compruebe el arne´ s entre la terminal 5 del subinterruptor de elevavidrios ele´ ctricos y el relevador del elevavidrios ele´ ctricos. b. Compruebe si los arneses entre el interruptor principal y los subinterruptores de elevavidrios ele´ ctricos no esta´ n en cortocircuito o circuito abierto. c. Compruebe los circuitos entre el interruptor auxiliar del elevavidrios ele´ ctrico y el regulador del elevavidrios ele´ ctrico, para ver si hay circuito abierto o cortocircuito.

MD

1. Interruptor principal de los elevavidiros ele´ ctricos y de los seguros ele´ ctricos de las puertas

SE-205

1. Compruebe el interruptor principal del elevavidrios ele´ ctrico y los seguros de activacio´ n/desactivacio´ n de la puerta.

AX SU SF

RS CB AC AM

IDX

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

NIEL0106

LEL562

SE-206

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Descripcio´ n del Sistema (Sin Sistema de Control Remoto)

Descripcio´ n del Sistema (Sin Sistema de Control Remoto) OPERACION 쐌 쐌

Los interruptores de activacio´ n/desactivacio´ n (izquierdo y derecho) de la vestidura de la puerta pueden poner o quitar el seguro de todas las puertas. Si la llave de encendido esta puesta en el cilindro de encendido y una o ma´ s de las puertas esta´ n abiertas, al colocar el interruptor de seguros a “LOCK” (activados) activara´ los seguros de puerta una vez, pero inmediatamente los desactivara´ (SISTEMA DE RECORDATORIO DE LA LLAVE).

OPERACION 쐌



IG

NIEL0107S04

Descripcio´ n del Sistema (Con Sistema de Control Remoto) 쐌

=NIEL0107

MA EM LE

NIEL0263 NIEL0263S01

Los interruptores de activacio´ n/desactivacio´ n (izquierdo y derecho) de la vestidura de la puerta pueden poner o quitar el seguro de todas las puertas. Con la llave insertada en el cilindro de las delanteras IZQ. o DER., gira´ ndola a SEGURO “LOCK” activara´ el seguro en todas las puertas, luego gira´ ndola a SIN SEGURO “UNLOCK” una vez desactivara´ el seguro de la puerta correspondiente, luego gira´ ndola otra vez a SIN SEGURO “UNLOCK” dentro de los siguientes 5 segundos despue´ s de la primera operacio´ n de desactivacio´ n, desactivara´ el seguro de todas las dema´ s puertas. (sen˜ ales desde el interruptor del cilindro de la llave) Si la llave de encendido esta puesta en el cilindro de encendido y una o ma´ s de las puertas esta´ n abiertas, al colocar el interruptor de seguros a “LOCK” (activados) activara´ los seguros de puerta una vez, pero inmediatamente los desactivara´ (SISTEMA DE RECORDATORIO DE LA LLAVE).

EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-207

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Esquema

Esquema SIN SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0108 NIEL0108S01

WEL375

SE-208

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Esquema (Continuacio´ n)

CON EL SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0108S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL380

SE-209

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Esquema de conexiones — D/LOCK —

Esquema de conexiones — D/LOCK — FIG. 1 SIN SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0109 NIEL0109S01

LEL376

LEL603

SE-210

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuacio´ n)

FIG. 2 SIN SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0109S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEL377

AC AM

IDX LEL604

SE-211

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuacio´ n)

FIG. 3 SIN SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0109S03

WEL378

LEL605

SE-212

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuacio´ n)

FIG. 4 SIN SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0109S05

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL379

SE-213

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuacio´ n)

FIG. 5 CON SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0109S06

WEL381

LEL606

SE-214

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuacio´ n)

FIG. 6 CON SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0109S07

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB WEL382

AC AM

IDX LEL607

SE-215

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuacio´ n)

FIG. 7 CON SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0109S08

WEL383

LEL608

SE-216

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuacio´ n)

FIG. 8 CON SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0109S09

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB WEL384

AC AM

IDX LEL609

SE-217

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Esquema de conexiones — D/LOCK — (Continuacio´ n)

FIG. 9 CON SISTEMA DE CONTROL REMOTO

NIEL0109S10

WEL385

SE-218

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS CONSULT-II Procedimiento de Inspeccio´ n (Con el sistema de Control Remoto)

CONSULT-II Procedimiento de Inspeccio´ n (Con el sistema de Control Remoto)

=NIEL0238

“DOOR LOCK” (CERRADURA PUERTA) 1. 2.

IG

NIEL0238S01

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos.

MA EM LE

LAT136

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Oprima “START” (COMIENZO).

EC SC ME TM

PBR455D

5.

Oprima “SMART ENTRANCE” (ENTRADA INTELIGENTE).

TA AX SU SF LEL642

6.

Oprima “DOOR LOCK” (CERRADURA PUERTA).

MD RS CB AC

LEL637

7.

Seleccione el modo de diagno´ stico. “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)y “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) esta´ n disponibles.

AM

IDX

SEL322W

SE-219

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS CONSULT-II Puntos de aplicacio´ n (Con el Sistema de Control Remoto)

CONSULT-II Puntos de aplicacio´ n (Con el Sistema de Control Remoto) “DOOR LOCK” (CERRADURA PUERTA) Monitor de Datos (Data monitor)

NIEL0239 NIEL0239S01 NIEL0239S0101

Punto Monitoreado

Descripcio´ n

KEY ON SW

Indica la condicion [ON/OFF] del interruptor de la llave.

LOCK SW DR/AS

La condicio´ n [ON/OFF] indica la sen˜ al de activacio´ n/deactivacio´ n del interruptor del seguro izquierdo y derecho de la puerta.

UNLK SW DR/AS

La condicio´ n [ON/OFF] indica la sen˜ al de activacio´ n/desactivacio´ n del interruptor del seguro izquierdo y derecho de la puerta.

KEY CYL LK SW

La sen˜ al [ON/OFF] indica la activacio´ n del cilindro de la llave.

KEY CYL UN SW

La sen˜ al [ON/OFF] indica la desactivacio´ n del cilindro de la llave.

DOOR SW-ALL

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de la llave (Todos).

LK BUTTON/SIG

La sen˜ al [ON/OFF] indica la activacio´ n edl seguro desde el control remoto.

UN BUTTON/SIG

Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de desactivacio´ n proveniente del control remoto.

UN BUTTON ON

La sen˜ al [ON/OFF] indica la condicio´ n de la segunda sen˜ al (desactivacio´ n) desde el control remoto dentro de los 5 segundos despue´ s de la primera operacio´ n de desactivacio´ n.

Prueba activa (Test activo)

NIEL0239S0102

Punto de prueba

Descripcio´ n

ALL D/LK MTR

Esta prueba permite comprobar la operacio´ n de todos los actuadores de los seguros de las puertas. Estos actuadores activan el seguro cuando se oprime “ON” en la pantalla del CONSULT-II.

DR D/UN MTR

Con esta prueba se puede comprobar la operacio´ n de desactivacio´ n del actuador del seguro de la puerta delantera izquierda. El actuador desactiva el seguro cuando “ON” es presionado en la pantalla del CONSULT-II.

NON DR D/UN

Con esta prueba se puede comprobar la operacio´ n de desactivacio´ n de los actuadores de los seguros de las puertas (excepto en la puerta del conductor). Estos actuadores desactivan el seguro cuando se oprime “ON” en la pantalla del CONSULT-II.

SE-220

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto)

Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto)

=NIEL0193

TABLA DE SINTOMAS 225

El sistema de recordatorio de la llave de la puerta no funciona correctamente.

X

X

X

El actuador especifico de uno de los seguros de puerta no funciona.

X

El seguro ele´ ctrico de la puerta no funciona cuando con el interruptor de seguro y sin seguro (izquierdo y derecho) de la vestidura de la puerta.

X

SINTOMA

227

MA EM LE EC SC

COMPROBACION DEL ACTUADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA

224

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION-DESACTIVACION DEL SEGURO DE PUERTA

223

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE (INSERCION)

222

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA

)

COMPRUEBE LOS CIRCUITOS DE ALIMENTACION PRINCIPAL Y DE TIERRA.

PAGINA DE REFERENCIA (SE-

IG

NIEL0193S01

X

ME TM TA AX SU SF MD RS CB

X

AC X

AM

IDX

SE-221

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE LOS CIRCUITOS DE ALIMENTACION PRINCIPAL Y DE TIERRA =NIEL0193S02 Comprobacio´ n del circuito del suministro de corriente principal NIEL0193S0201 Terminales

WEL488

Posicio´ n de interruptor de encendido

(+)

(-)

OFF

ACC

ON

1

Tierra

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

2

Tierra

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

Comprobacion del circuito de tierra

NIEL0193S0202

Terminales

Continuidad

6 - Tierra

Sı´

WEL489

SE-222

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA =NIEL0193S03 1

˜ AL DE ENTRADA DE LOS INTERRUPTORES DE LAS PUERTAS COMPRUEBE LA SEN

IG

Compruebe el voltaje entre la terminal 7 o 9 de unidad de control de tiempo y tierra.

MA EM LE EC WEL490

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-210.

SC

BIEN o MAL BIEN



El interruptor de la puerta esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

2

ME TM

COMPRUEBE LOS INTERRUPTORES DE LAS PUERTAS

1. Desconecte el conector del interruptor de puerta. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales del conector del interruptor de la puerta.

TA AX SU SF WEL491

MD

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito a tierra del interruptor de la puerta y su condicio´ n 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre la unidad de control de tiempo y el interruptor de puerta

MAL



Reemplace el interruptor de la puerta.

RS CB AC AM

IDX

SE-223

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE (INSERCION) =NIEL0193S04 1

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE COMPRUEBE LA SEN

Compruebe el voltaje entre la terminal 11 de unidad de control de tiempo y tierra.

WEL492

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-210. BIEN o MAL BIEN



El interruptor de la llave esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Compruebe la continuidad entre las terminales 1 y 2 del conector del interruptor de la llave.

LEL449

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: o 쐌 Fusible 10A [N 12, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el interruptor de la llave y el fusible 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre unidad de control de tiempo y el interruptor de la llave

MAL



Reemplace el interruptor de la llave.

SE-224

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION/ DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA PUERTA =NIEL0193S05 ˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION/DESACTIVACION COMPROBACION DE LA SEN DEL SEGURO DE LA PUERTA

1

IG MA

1. Desconecte el conector de la unidad de control de tiempo. 2. Compruebe la continuidad entre la terminal 14 o 15 de la unidad de control de tiempo y tierra.

EM LE EC SC WEL493

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-211. BIEN o MAL BIEN



El interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-225

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE ACTIVACION/DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA PUERTA

1. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales de cada interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta. 쐌 Interruptor principal de los elevavidiros ele´ ctricos y de los seguros ele´ ctricos de las puertas

WEL494

쐌 Interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta derecha

WEL495

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra para el interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el interruptor del seguro de puerta y el conector de la unidad de control de tiempo

MAL



Reemplace el interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta.

SE-226

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Sin Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL ACTUADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA =NIEL0193S08 1

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DE LOS SEGUROS DE LAS PUERTAS.

Verifique el voltaje en los actuadores de puerta activados.

IG MA EM LE EC

WEL498

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-212.

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

ME

MAL



Reemplace la unidad de control de tiempo. (Antes de reemplazar la unidad de control, realice la “COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION/DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA PUERTA”.)

TM

2

TA

COMPRUEBE EL ACTUADOR DE LOS SEGUROS DE LAS PUERTAS.

1. Desconecte el conector del arne´ s del actuador del seguro de la puerta. 2. Aplique una corriente continua de 12V al actuador de los seguros de las puertas y compruebe el funcionamiento.

AX SU SF MD

WEL499

RS

BIEN o MAL BIEN



Compruebe el arne´ s, puede estar abierto o en corto entre el conector de la unidad de control de tiempo y el actuador de seguros de puerta activados.

MAL



Cambie el actuador de los seguros de las puertas.

CB AC AM

IDX

SE-227

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto)

Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto)

=NIEL0264

TABLA DE SINTOMAS 230

232

234

236

238

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION-DESACTIVACION DEL SEGURO DE PUERTA

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA PUERTA DELANTERA

COMPROBACION DEL ACTUADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE (INSERCION)

229

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA

)

COMPRUEBE LOS CIRCUITOS DE ALIMENTACION PRINCIPAL Y DE TIERRA.

PAGINA DE REFERENCIA (SE-

NIEL0264S01

El sistema de recordatorio de la llave de la puerta no funciona correctamente.

X

X

X

El actuador especifico de uno de los seguros de puerta no funciona.

X

El seguro ele´ ctrico de la puerta no funciona cuando con el interruptor de seguro y sin seguro (izquierdo y derecho) de la vestidura de la puerta.

X

El seguro ele´ ctrico de la puerta no funciona cuando se opera el interruptor de cilindro de la llave de la puerta delantera.

X

SINTOMA

X X

X

X

SE-228

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE LOS CIRCUITOS DE ALIMENTACION PRINCIPAL Y DE TIERRA =NIEL0264S02 IG Comprobacio´ n del circuito del suministro de corriente principal NIEL0264S0201 Terminales (+)

Posicio´ n de interruptor de encendido (-)

10 Tierra 11

OFF Voltaje del acumulador

ACC

ON

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

MA EM LE

WEL466

EC SC ME TM Comprobacion del circuito de tierra

NIEL0264S0202

Terminales

Continuidad

6 - Tierra

Sı´

TA AX SU SF

WEL467

MD RS CB AC AM

IDX

SE-229

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA =NIEL0264S03 1

˜ AL DE ENTRADA DE LOS INTERRUPTORES DE LAS PUERTAS COMPRUEBE LA SEN

Con el CONSULT-II Compruebe los seguros de las puertas (“DOOR SW-ALL” (INT PUERTAS-TODAS) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL323W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre las terminales 28 o 29 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

WEL500

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-214. BIEN o MAL BIEN



El interruptor de la puerta esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SE-230

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE LOS INTERRUPTORES DE LAS PUERTAS

1. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de la puerta. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales del conector del interruptor de la puerta.

IG MA EM LE EC WEL491

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito a tierra del interruptor de la puerta y su condicio´ n 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor de la puerta Reemplace el interruptor de la puerta.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-231

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE (INSERCION) =NIEL0264S04 1

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE COMPRUEBE LA SEN

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor de la llave (“KEY ON SW”) en el modo (MONITOR DATOS) “DATA MONITOR” con el CONSULT-II.

SEL315W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 32del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

LEL454

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-214. BIEN o MAL BIEN



El interruptor de la llave esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SE-232

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Compruebe la continuidad entre las terminales 1 y 2 del conector del interruptor de la llave.

IG MA EM LE LEL449

EC

Compruebe lo siguiente: o 쐌 Fusible 10A [N 12, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el interruptor de la llave y el fusible 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor de la llave

SC

BIEN o MAL BIEN

MAL





Reemplace el interruptor de la llave.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-233

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION/ DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA PUERTA =NIEL0264S05 ˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION/DESACTIVACION COMPROBACION DE LA SEN DEL SEGURO DE LA PUERTA

1

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta (“LOCK SW DR/AS”/“UNLK SW DR/AS”) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL341W

Sin el CONSULT-II 1. Desconecte el conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente. 2. Compruebe la continuidad entre las terminal 23 o 35 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

WEL501

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-216. BIEN o MAL BIEN



El interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SE-234

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE ACTIVACION/DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA PUERTA

1. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales de cada interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta. 쐌 Interruptor principal de los elevavidiros ele´ ctricos y de los seguros ele´ ctricos de las puertas

IG MA EM LE EC

WEL494

쐌 Interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta derecha

SC ME TM TA WEL495

AX

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra para el interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta y el conector de la unidad de control de entrada inteligente

SU

Reemplace el interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta.

MD

SF

RS CB AC AM

IDX

SE-235

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA PUERTA DELANTERA =NIEL0264S06 1

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LLAVE DE PUERTA COMPRUEBE LA SEN ˜ AL DE ACTIVACION/DESACTIVACION) DELANTERA (SEN

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor del cilindro de la llave de la puerta delantera (“KEY CYL LK-SW”/“KEY CYL UN-SW”) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL342W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre las terminales 30 o 41 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

WEL502

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-215. BIEN o MAL BIEN



El interruptor del cilindro de la llave de la puerta esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SE-236

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA PUERTA

1. Desconecte el conector del arne´ s del el interruptor del cilindro de la llave de la puerta. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales del interruptor del cilindro de la llave de la puerta.

IG MA EM LE EC WEL503

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra del interruptor del cilindro de la llave de la puerta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor del cilindro de la llave de la puerta Reemplace el interruptor del cilindro de la llave de la puerta.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-237

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL ACTUADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA =NIEL0264S07 1 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ACTUADOR DEL SEGURO DE LA PUERTA Con el CONSULT-II Seleccione el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) en “DOOR LOCK” con el CONSULT-II. Seleccione “ALL D/LK MTR” y oprima “ON”. Despue´ s, seleccione “DR D/UN MTR” y oprima “ON”. Seleccione “NON DR D/UN” y oprima “ON”.

SEL343W

NOTA: Si el CONSULT-II no esta´ disponible, salte este procedimiento y vaya al paso siguiente. BIEN o MAL BIEN



El actuador del seguro de la puerta esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SE-238

SEGURO AUTOMATICO DE PUERTAS Diagno´ stico de fallas (Con Sistema de Control Remoto) (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DE LOS SEGUROS DE LAS PUERTAS.

Compruebe el voltaje del actuador de los seguros de las puertas. 쐌 Actuador del seguro de la puerta delantera izquierda

IG MA EM LE EC WEL504

쐌 Actuador del seguro de la puerta delantera y trasera derecha

SC ME TM TA WEL505

AX

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-217. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

SU

MAL



Cambie la unidad de control de entrada inteligente. (Antes de reemplazar la unidad de control de entrada inteligente, realice “COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE SEGUROS DE PUERTA ACTIVADOS/DESACTIVADOS”, SE-234.)

SF

3

MD

COMPRUEBE EL ACTUADOR DE LOS SEGUROS DE LAS PUERTAS.

1. Desconecte el conector del arne´ s del actuador del seguro de la puerta. 2. Aplique una corriente continua de 12V al actuador de los seguros de las puertas y compruebe el funcionamiento.

RS CB AC AM

WEL499

BIEN o MAL BIEN



Compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el conector de la unidad de control de entrada inteligente conector y el actuador del seguro de la puerta.

MAL



Cambie el actuador de los seguros de las puertas.

SE-239

IDX

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

NIEL0111

LEL563

SE-240

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema ENTRADAS

NIEL0194 NIEL0194S01

Siempre se alimenta energı´a 쐌 a la terminal 2 del interruptor de la llave 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 12, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)]. Cuando el interruptor de la llave esta´ en ON (la llave de encendido es insertada en el cilindro de la llave), la corriente es suministrada: 쐌 a trave´ s de la terminal 1 del interruptor de la llave 쐌 a la terminal 32 de la unidad de control de entrada inteligente. Cuando el interruptor izquierdo de la puerta delantera esta´ en ON (la puerta esta´ ABIERTA), la tierra es suministrada: 쐌 a la terminal 29 de la unidad de control de entrada inteligente 쐌 a trave´ s de la terminal 2 del interruptor izquierdo de la puerta delantera 쐌 a la terminal 3 del interruptor de la puerta delantera izquierda 쐌 a trave´ s de las tierras B13 y B19 de la carrocerı´a. Cuando el interruptor de las puertas delantera derecha y traseras esta´ en ON (puertas abiertas), la tierra es suministrada: 쐌 a la terminal 28 de la unidad de control de entrada inteligente 쐌 A trave´ s de la terminal 1 del interruptor de la puerta delantera derecha y de la terminal + de los interruptores de las puertas traseras 쐌 Hacia la carcasa de tierra del interruptor de la puerta delantera derecha y hacia la carcasa de tierra del interruptor de las puertas traseras. Cuando el interruptor principal de elevavidrios ele´ ctricos esta ACTIVADO, la tierra es suministrada: 쐌 a la terminal 23 de la unidad de control de entrada inteligente 쐌 A trave´ s de la terminal 14 del interruptor principal de elevavidrios ele´ ctricos y 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. Cuando el interruptor principal de elevavidrios ele´ ctricos esta DESACTIVADO, la tierra es suministrada: 쐌 a la terminal 35 de la unidad de control de entrada inteligente 쐌 A trave´ s de la terminal 7 del interruptor principal de elevavidrios y 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. Cuando el sensor izquierdo de desactivacio´ n del seguro de la puerta delantera esta´ en UNLOCKED (SIN SEGURO), la tierra es suministrada: 쐌 a la terminal 36 de la unidad de control de entrada inteligente, 쐌 a trave´ s de la terminal 2 del sensor izquierdo de desactivacio´ n del seguro de la puerta delantera, y 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. La sen˜ al del control remoto es enviada hacia la unidad de control de entrada inteligente (la antena de el sistema esta´ en combinacio´ n con la unidad de control de entrada inteligente). El sistema de control remoto controla la operacio´ n de: 쐌 la alimentacio´ n de corriente a los seguros de las puertas 쐌 el abridor de la tapa cajuela 쐌 luz interior 쐌 alarma de pa´ nico 쐌 el recordatorio de advertencia y claxon.

PROCEDIMIENTO DE OPERACION Operacio´ n del seguro ele´ ctrico de la puerta

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

NIEL0194S02 NIEL0194S0201

La unidad de control de entrada inteligente recibe una sen˜ al de SEGURO (LOCK) del control remoto. La unidad de control de entrada inteligente activa todos los seguros de las puertas con la entrada de la sen˜ al de SEGURO (LOCK) del control remoto. Cuando una sen˜ al de SIN SEGURO (UNLOCK) es enviada desde el control remoto una vez, en la puerta del conductor se desactivara´ el seguro. Despue´ s, si la sen˜ al de DESACTIVACION es enviada al control remoto nuevamente durante los siguientes 5 segundos, todas las dema´ s puertas sera´ n desactivadas.

SE-241

IG

IDX

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

Recordatorio de advertencia y claxon

NIEL0194S0202

Siempre se alimenta energı´a 쐌 a las terminales 1, 3 y 6 del relevador del control remoto 쐌 a trave´ s de fusible de 15A [No. 5, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] y 쐌 a la terminal 2 del relevador del claxon 쐌 a trave´ s del fusible de 10A (No. 33, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) Cuando la unidad de control de entrada inteligente recibe la sen˜ al de ACTIVACION O DESACTIVACION del control remoto, la tierra es suministrada: 쐌 a la terminal 2 del relevador del control remoto 쐌 a trave´ s de la terminal 7 de la unidad de control de entrada inteligente, y 쐌 a la terminal 1 del relevador del claxon 쐌 a trave´ s de la terminal 19 de la unidad de control de entrada inteligente El relevador del control remoto y el relevador del claxon esta´ n energizados y la luz de advertencia destella y el claxon suene como un recordatorio. El recordatorio de advertencia y claxon tienen un modo C (modo de sonido de edl claxon) y un modo S (modo de no-sonido del claxon). Funcio´ n operativa del recordatorio de advertencia y claxon Modo C (modo de sonido del claxon)

Lock (cierre) Unlock (apertura)

Modo S (mode de no-sonido del claxon)

Destello de la luz de advertencia de peligro

Sonido del claxon

Destello de la luz de advertencia de peligro

Sonido del claxon

Dos veces

Una vez

Dos veces



Una vez







Co´ mo cambiar el modo recordatorio de advertencia y claxon Con el CONSULT-II La advertencia y claxon pueden ser cambiados usando el modo “WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO) en el punto “MULTI REMOTE ENT”. Sin el CONSULT-II Cuando las sen˜ ales de LOCK y UNLOCK son enviadas del control remoto por ma´ s de2 segundos al mismo tiempo, el modo de recordatorio de advertencia y claxon es cambiado y las luces de advertencia se destellan y el claxon suena como sigue:

SEL153WA

Operacio´ n de la luz interior

NIEL0194S0203

Cuando las siguientes de entrada son suministradas: 쐌 Del interruptor de puerta IZQ. CERRADA (cuando la puerta del conductor esta´ cerrada); 쐌 la puerta del conductor esta´ CON SEGURO; El sistema de control remoto enciende la la´ mpara interior (durante 30 segundos) con la sen˜ al de entrada de DESACTIVACION del control remoto. Para la ma´ s detalles, consulte “LAMPARAS INTERIOR, DE ESPEJO DE VANIDAD, DE MAPA Y DE CAJUELA ”, SE-65.

SE-242

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

Operacio´ n de la alarma de pa´ nico

NIEL0194S0204

Cuando el interruptor de la llave es girado a OFF (cuando la llave de encendido no esta´ insertada en el cilindro de encendido), el sistema del control remoto activa y desactiva el claxon y los faros de una manera intermitente con la sen˜ al de entrada de la ALARMA DE PANICO desde el control remoto. La alarma se desactiva automa´ ticamente despue´ s de 25 segu8ndos o cuando la unidad de control de entrada inteligente recibe cualquier sen˜ al del control remoto. Para ma´ s detalles, consulte “OPERACION DE LA ALARMA DE PANICO”, SE-278.

Operacio´ n de liberacio´ n de cajuela

NIEL0194S0205

Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s de fusible de 10A [No. 6, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal + del actuador del abridor de la tapa cajuela. Cuando una sen˜ al de CAJUELA ABIERTA es enviada sin la llave puesta (llave de encendido removida del cilindro de la llave) desde el control remoto, la tierra es suministrada: 쐌 a la terminal − del actuador del abridor de la tapa cajuela 쐌 a trave´ s de la terminal 12 de la unidad de control de entrada inteligente. Despue´ s que la corriente y la tierra son suministrados, el actuador del abridor de la tapa cajuela abre la cajuela.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-243

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Esquema

Esquema

NIEL0171

LEL403

SE-244

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagrama Ele´ ctrico — MULTI —

Diagrama Ele´ ctrico — MULTI — FIG. 1

NIEL0114 NIEL0114S01

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

LEL404

AM

IDX

LEL610

SE-245

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagrama Ele´ ctrico — MULTI — (Continuacio´ n)

FIG. 2

NIEL0114S02

LEL405

LEL611

SE-246

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagrama Ele´ ctrico — MULTI — (Continuacio´ n)

FIG. 3

NIEL0114S05

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB LEL406

AC AM

IDX LEL612

SE-247

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Procedimiento de Inspeccio´ n con el CONSULT-II

Procedimiento de Inspeccio´ n con el CONSULTII

NIEL0241

“MULTI REMOTE ENT”

NIEL0241S01

1. 2.

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos.

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Oprima “START” (COMIENZO).

5.

Oprima “SMART ENTRANCE” (ENTRADA INTELIGENTE).

6.

Oprima “MULTI REMOTE ENT”.

7.

Seleccione el modo de diagno´ stico. “MONITOR DATOS”, “TEST ACTIVO” y “SOPORTE TRABAJO” esta´ n disponibles.

LAT136

PBR455D

LEL642

LEL643

SEL274W

SE-248

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Puntos de Aplicacio´ n del CONSULT-II

Puntos de Aplicacio´ n del CONSULT-II “MULTI REMOTE ENT” Monitor de Datos (Data monitor)

NIEL0242 NIEL0242S01

IG

NIEL0242S0101

Punto Monitoreado

Descripcio´ n

MA

ACC ON SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de encendido en la posicio´ n ACC.

KEY ON SW

Indica la condicion [ON/OFF] del interruptor de la llave.

DOOR SW-DR

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de la puerta delantera izquierda.

DOOR SW-ALL

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de la llave (Todos).

LOCK SW DR/AS

La condicio´ n [ON/OFF] indica la sen˜ al de activacio´ n/deactivacio´ n del interruptor del seguro izquierdo y derecho de la puerta.

UNLK SW DR/AS

La condicio´ n [ON/OFF] indica la sen˜ al de activacio´ n/desactivacio´ n del interruptor del seguro izquierdo y derecho de la puerta.

KEY CYL LK SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de activacio´ n del seguro (lock) del interruptor del cilindro de la llave.

LK BUTTON/SIG

La sen˜ al [ON/OFF] indica la activacio´ n edl seguro desde el control remoto.

UN BUTTON/SIG

Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de desactivacio´ n proveniente del control remoto.

TRUNK BTN/SIG

Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de abierto de la cajuela desde el control remoto.

PANIC BTN

Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de pa´ nico desde el control remoto.

UN BUTTON ON

La sen˜ al [ON/OFF] indica la condicio´ n de la segunda sen˜ al (desactivacio´ n) desde el control remoto dentro de los 5 segundos despue´ s de la primera operacio´ n de desactivacio´ n.

LK/UN BTN ON

Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de activacio´ n/desactivacio´ n del seguro al mismo tiempo desde el control remoto.

Prueba activa (Test activo)

EM LE

SC ME TM

NIEL0242S0102

Punto de prueba

EC

TA AX SU

Descripcio´ n

INT/IGN ILLUM

Con esta prueba es posible comprobar el funcionamiento de la luz interior y la iluminacio´ n de la llave. La la´ mpara interior se enciende cuando se oprime “ON” en la pantalla del CONSULT-II.

SF

HAZARD

Esta prueba permite comprobar el funcionamiento del recordatorio de advertencia. Las la´ mparas de luces de advertencia de peligro se encendera´ n cuando “ON” en la pantalla de CONSULT-II es tocado.

MD

ALARM

Esta prueba permite comprobar el funcionamiento de la alarma de pa´ nico. La alarma se activa durante 0.5 segundos despue´ s de que “ON” en la pantalla del CONSULT-II es tocado.

RS

MULTI REM HRN

Con esta prueba es posible comprobar el funcionamiento del claxon. El claxon suena por 0.02 segundos despue´ s de oprimir “ON” en la pantalla del CONSULT-II.

CB

TRUNK OUTPUT

Con esta prueba es posible comprobar el funcionamiento del actuador del abridor de la tapa cajuela. La cajuela queda sin seguro (unlocked) cundo se oprime “ON” en la pantalla del CONSULT-II.

AC

Soporte de Trabajo

NIEL0242S0103

Punto de prueba

AM

Descripcio´ n

REMO CONT ID CONFIR

Puede ser cancelado si el co´ digo de identificacio´ n (ID) del control remoto es registrado o no en esta´ modo.

REMO CONT ID REGIST

Un co´ digo de identificacio´ n en el control remoto puede ser registrado.

BORRAD ID CTRL REMOTO

El co´ digo de identificacio´ n (ID) del control remoto puede ser borrado.

HZRD REM SET

El modo de recordatorio de advertencia y claxon puede ser cambiado. El modo recordatorio sera´ cambiado cuando se oprima “MODE SET” en la pantalla del CONSULT-II.

SE-249

IDX

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas

Diagno´ stico de fallas

NIEL0195

TABLA DE SINTOMAS

NIEL0195S01

NOTA: 쐌 Siempre compruebe la baterı´a del control remoto antes de reemplazar el control. 쐌 El funcionamiento de la alarma de pa´ nico y del abridor de la tapa cajuela del sistema de control remoto no se activa con la llave de encendido insertada en el cilindro de encendido. Sı´ntoma Ninguna de las funciones del sistema multi-control remoto operan.

El nuevo co´ digo de identidad (ID) del control no puede ser ingresado.

La activacio´ n o desactivacio´ n del seguro de la puerta no funciona. [Si el sistema de activacio´ n de seguros de puerta no funciona manualmente, verifique la corriente del sistema de activacio´ n de los seguros de puerta. Consulte “Diagno´ stico de Fallas (Con Sistema de Control Remoto)”, SE-228]

Diagno´ stico/Procedimiento de servicio

Pa´ gina de referencia (SE- )

1. Comprobacio´ n de la baterı´a y funcionamiento del control remoto

252

2. Comprobacio´ n del circuito de alimentacio´ n de la unidad de control de entrada inteligente

253

3. Reemplace el control remoto. Consulte el procedimiento de Entrada del Co´ digo de Identidad (ID). NOTA: Si la comprobacio´ n con el CONSULT-II del funcionamiento del control remoto esta´ BIEN, no hay fallas en el control remoto.

268

1. Comprobacio´ n de la baterı´a y funcionamiento del control remoto

252

2. Comprobacio´ n del interruptor de la llave (insertada)

257

3. Comprobacio´ n del interruptor de puerta

255

4. Comprobacio´ n del interruptor izquierdo de activacio´ n/ desactivacio´ n del seguro

259

5. Comprobacio´ n del circuito de alimentacio´ n de la unidad de control de entrada inteligente

253

6. Reemplace el control remoto. Consulte el procedimiento de Entrada del Co´ digo de Identidad (ID). NOTA: Si la comprobacio´ n con el CONSULT-II del funcionamiento del control remoto esta´ BIEN, no hay fallas en el control remoto.

268

1. Comprobacio´ n de la baterı´a y funcionamiento del control remoto

252

2. Reemplace el control remoto. Consulte el procedimiento de Entrada del Co´ digo de Identidad (ID). NOTA: Si la comprobacio´ n con el CONSULT-II del funcionamiento del control remoto esta´ BIEN, no hay fallas en el control remoto.

268

SE-250

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

Sı´ntoma

Diagno´ stico/Procedimiento de servicio

El recordatorio de advertencia y claxon no se activa 1. Comprobacio´ n de la baterı´a y funcionamiento del control adecuadamente cuando oprime el boto´ n de activa- remoto cio´ n o desactivacio´ n del seguro desde el control 2. Comprobacio´ n del recordatorio de advertencia remoto.

Pa´ gina de referencia (SE- ) 252

MA 264

3. Comprobacio´ n del recordatorio del claxo´ n* 266 *: El sonido del claxon puede ser activado o desactivado. Compruebe primero la posicio´ n del sonido del claxon. Consulte “Luces de advertencia de peligro y bocina de aviso”, SE-242.

La funcio´ n de iluminacio´ n de la la´ mpara interior no se activa.

La alarma de pa´ nico (claxon y luz interior) no se activan cuando el boto´ n de la alarma de pa´ nico es oprimido continuamente.

4. Comprobacio´ n del interruptor de puerta

255

5. Reemplace el control remoto. Consulte el procedimiento de Entrada del Co´ digo de Identidad (ID). NOTA: Si la comprobacio´ n con el CONSULT-II del funcionamiento del control remoto esta´ BIEN, no hay fallas en el control remoto.

268

1. Comprobacio´ n del funcionamiento de la luz interior

267

2. Comprobacio´ n del interruptor de puerta

255

3. Comprobacio´ n del sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta delantera izquierda

261

1. Comprobacio´ n de la baterı´a y funcionamiento del control remoto

252

2. Comprobacio´ n del funcionamiento de la alarma contra robo. Consulte “COMPROBACION PRELIMINAR”, SE-286.

286

3. Comprobacio´ n del interruptor de la llave (insertada)

257

4. Reemplace el control remoto. Consulte el procedimiento de Entrada del Co´ digo de Identidad (ID). NOTA: Si la comprobacio´ n con el CONSULT-II del funcionamiento del control remoto esta´ BIEN, no hay fallas en el control remoto.

268

La tapa cajuela no abre al apretar continuamente el 1. Comprobacio´ n de la baterı´a y funcionamiento del control boto´ n del abridor de la cajuela. remoto

IG

EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF

252

MD

2. Comprobacio´ n del actuador del abridor de la tapa cajuela

263

3. Comprobacio´ n del interruptor de la llave (insertada)

257

4. Reemplace el control remoto. Consulte el procedimiento de Entrada del Co´ digo de Identidad (ID). NOTA: Si la comprobacio´ n con el CONSULT-II del funcionamiento del control remoto esta´ BIEN, no hay fallas en el control remoto.

268

RS CB AC AM

IDX

SE-251

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO DE LA BATERIA DEL CONTROL REMOTO =NIEL0195S02 1

COMPRUEBE LA BATERIA DEL CONTROL REMOTO

Remueva la baterı´a (consulte “Cambio de la baterı´a del control remoto”, SE-272) y mida el voltaje a trave´ s de las terminales positiva y negativa, (+) y (−) de la baterı´a. Voltaje [V] 2.5 - 3.0 NOTA: El control remoto no funciona si la baterı´a esta insertada incorrectamente.

SEL237W

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Cambie la baterı´a.

2

COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO

Con el CONSULT-II Compruebe el funcionamiento del control remoto (“LK BUTTON/SIG”, “UN BUTTON/SIG”, “TRUNK BTN/SIG”, “PANIC BTN”, “UN BUTTON ON” y “LK/UN BTN ON”) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL346W

BIEN o MAL BIEN



El control remoto esta´ BIEN. Son necesarias ma´ s pruebas. Consulte la “TABLA DE SINTOMAS”, SE-250.

MAL



Reemplace el control remoto. Consulte “Procedimiento de entrada del co´ digo de identificacio´ n”, SE-268.

SE-252

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE LA ALIMENTACION Y DEL CIRCUITO DE TIERRA 1

=NIEL0195S03

COMPROBACION DEL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA UNIDAD DE CONTROL DE ENTRADA INTELIGENTE

IG MA

1. Desconecte el conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente. 2. Compruebe el voltaje entre las terminales 10, 11 de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

EM LE EC SC LEL511

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-245.

ME

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 Eslabo´ n fusible de 30A (letra d, localizado en la caja de eslabones fusibles y fusibles) 쐌 fusible de 10A (No. 37, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 corta circuito M6 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el fusible

2

TM TA AX SU

COMPROBACION DEL CIRCUITO “ACC” DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

1. Desconecte el conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 21 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra mientras el interruptor de encendido esta´ en la posicio´ n “ACC”.

SF MD RS CB

LEL512

AC

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-245. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Compruebe lo siguiente: o 쐌 Fusible 10A [N 1, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el fusible

SE-253

AM

IDX

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

3

COMPROBACION DEL CIRCUITO DE TIERRA DE LA UNIDAD DE CONTROL DE ENTRADA INTELIGENTE

Compruebe la continuidad entre la terminal 16 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

LEL510

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-245. BIEN o MAL BIEN



Los circuito de tierra y alimentacio´ n de corriente esta´ n BIEN.

MAL



Compruebe el arne´ s de tierra.

SE-254

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA =NIEL0195S04 1

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA COMPRUEBE LA SEN

IG

Con el CONSULT-II Compruebe los seguros de las puertas (“DOOR SW-ALL” (INT PUERTAS-TODAS) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

MA EM LE EC

SEL323W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre las terminales 28 o 29 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

SC ME TM TA AX

WEL500

SU

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-245. BIEN o MAL BIEN



El interruptor de la puerta esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-255

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

2

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA

1. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de la puerta. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales del interruptor de la puerta.

WEL491

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito a tierra del interruptor de la puerta y su condicio´ n 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor de la puerta

MAL



Reemplace el interruptor de la puerta.

SE-256

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE (INSERCION) =NIEL0195S05 1

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE COMPRUEBE LA SEN

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor de la llave (“KEY ON SW”) en el modo (MONITOR DATOS) “DATA MONITOR” con el CONSULT-II.

IG MA EM LE EC SC

SEL315W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 32 de la unidad de control y tierra.

ME TM TA AX SU LEL454

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-245. BIEN o MAL BIEN



El interruptor de la llave esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-257

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Compruebe la continuidad entre las terminales 1 y 2 del interruptor de la llave.

LEL449

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: o 쐌 Fusible 10A [N 12, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el interruptor de la llave y el fusible 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor de la llave

MAL



Reemplace el interruptor de la llave.

SE-258

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR IZQUIERDO DE ACTIVACION/DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA IG PUERTA =NIEL0195S06 ˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION/DESACTIVACION COMPROBACION DE LA SEN DEL SEGURO DE LA PUERTA

MA

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta (“LOCK SW DR/AS”/“UNLK SW DR/AS”) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

EM

1

LE EC SC SEL341W

Sin el CONSULT-II 1. Desconecte el conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente. 2. Compruebe la continuidad entre las terminal 23 o 35 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

ME TM TA AX SU SF

WEL501

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-246.

MD

BIEN o MAL BIEN



El interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

RS CB AC AM

IDX

SE-259

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE ACTIVACION/DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA PUERTA

1. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales del interruptor izquierdo de activacio´ n/desactivacio´ n del seguro de la puerta.

WEL494

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra para el interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta y el conector de la unidad de control de entrada inteligente

MAL



Reemplace el interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta.

SE-260

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL SENSOR DE DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA PUERTA DELANTERA IZQUIERDA =NIEL0195S07 1

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA COMPRUEBE LA SEN PUERTA DELANTERA IZQUIERDA

IG MA

Con el CONSULT-II 1. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) en el punto “INT LAMP” con el CONSULT-II. 2. Compruebe el sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta delantera izquierda (“LOCK SIG DR”) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS).

EM LE EC SC

SEL344W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 36 del arne´ s del conector de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

ME TM TA AX SU

LEL452

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-246.

SF

BIEN o MAL BIEN



El sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

MD RS CB AC AM

IDX

SE-261

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL SENSOR DE DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA PUERTA DELANTERA IZQUIERDA

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de desactivacio´ n del aseguro de la puerta delantera izquierda. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales del sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta.

WEL497

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito a tierra del sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta

MAL



Reemplace el sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta.

SE-262

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL ACTUADOR DEL ABRIDOR DE LA TAPA CAJUELA =NIEL0195S12 1

COMPROBACION DEL ABRIDOR DE LA TAPA CAJUELA

Compruebe el funcionamiento del abridor de la tapa cauela con el interruptor del abridor de la tapa cajuela. NOTA: Compruebe primero la posicio´ n del la palanca de cancelacio´ n del abridor de la tapa cajuela.

IG MA

¿Se abre la tapa cajuela?

EM

Sı´



VAYA A 2.

No



Compruebe el funcionamiento y el circuito del actuador del abridor de la tapa cajuela.

LE 2

COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO DEL ACTUADOR DEL ABRIDOR DE LA TAPA CAJUELA

Con el CONSULT-II 1. Seleccione “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) en “MULTI REMOTE ENT” con el CONSULT-II. 2. Seleccione “TRUNK OUTPUT” y oprima “ON”.

EC SC ME TM TA SEL345W

NOTA: Si el CONSULT-II no esta´ disponible, salte este procedimiento y vaya al paso siguiente.

AX

BIEN o MAL BIEN



El circuito del actuador del abridor de la tapa cajuela esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 3.

3

SU SF

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DEL ABRIDOR DE LA TAPA CAJUELA

1. Desconecte el conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente. 2. Conecte a tierra la terminal 12 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente.

MD RS CB AC LEL509

AM

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-245. ¿Se abre la tapa cajuela? Sı´



Cambie la unidad de control de entrada inteligente.

No



Compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el actuador del abridor de la tapa cajuela.

SE-263

IDX

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL RECORDATORIO DE ADVERTENCIA 1

=NIEL0195S08

COMPRUEBE EL TESTIGO DE ADVERTENCIA

Compruebe que el testigo destella con el interruptor de advertencia. ¿Se ilumina el testigo de advertencia? Sı´



VAYA A 2.

No



Compruebe el circuito del “Testigo de advertencia”.

2

COMPRUEBE LA OPERACION DEL RECORDATORIO DE ADVERTENCIA DE PELIGRO

Con el CONSULT-II 1. Seleccione “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) en “MULTI REMOTE ENT” con el CONSULT-II. 2. Seleccione “HAZARD” y oprima “ON”.

LEL659

NOTA: Si el CONSULT-II no esta´ disponible, salte este procedimiento y vaya al paso siguiente. BIEN o MAL BIEN



La operacio´ n del recordatorio de advertencia esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 3.

3

COMPRUEBE LA OPERACION DEL RECORDATORIO DE ADVERTENCIA DE PELIGRO

1. Desconecte el conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente. 2. Aplique tierra a la terminal 7 del arne´ s del conector de la unidad de control de entrada inteligente.

LEL508

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-247. BIEN o MAL BIEN



Cambie la unidad de control de entrada inteligente.

MAL



VAYA A 4.

SE-264

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

4

COMPROBACION DEL RELEVADOR DEL CONTROL REMOTO

Compruebe el relevador del control remoto.

IG BIEN o MAL

BIEN



VAYA A 5.

MAL



Reemplace el relevador del control remoto.

5

MA EM

COMPROBACION DE LA ALIMENTACION AL RELEVADOR DEL CONTROL REMOTO

1. Desconecte el conector del relevador del control remoto. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 y tierra.

LE EC SC ME LEL513

TM

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

TA

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 15A fusible [No. 5, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del control remoto y el fusible

AX SU

6

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL RELEVADOR DEL CONTROL REMOTO

SF

1. Desconecte el conector del relevador del control remoto. 2. Compruebe el voltaje entre las terminales 3 y 5. 3. Compruebe el voltaje entre las terminales 6 y 7.

MD RS CB AC LEL514

BIEN o MAL BIEN



Compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el relevador del control remoto.

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del control remoto y el fusible 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del control remoto las luces de direccio´ n

SE-265

AM

IDX

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL RECORDATORIO DEL CLAXON =NIEL0195S09 1

COMPROBACION DEL CLAXON

Compruebe si el claxon suena con el interruptor del claxon. ¿Funciona el claxon? Sı´



VAYA A 2.

No



Compruebe el circuito del claxon.

2

COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO DE LA BOCINA DE AVISO

Con el CONSULT-II 1. Seleccione “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) en “MULTI REMOTE ENT” con el CONSULT-II. 2. Seleccione “MULTI REM HRN” y oprima “ON”.

SEL348W

NOTA: Si el CONSULT-II no esta´ disponible, salte este procedimiento y vaya al paso siguiente. BIEN o MAL BIEN



El funcionamiento del recordatorio del claxon esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 3.

3

COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO DE LA BOCINA DE AVISO

1. Desconecte el conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente. 2. Aplique tierra a la terminal 19 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente.

LEL507

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-247. ¿Suena el claxon? Sı´



Cambie la unidad de control de entrada inteligente.

No



Compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el relevador del claxon.

SE-266

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ INTERIOR =NIEL0195S10 1

COMPROBACION DE LA LUZ INTERIOR

Compruebe si el interruptor de la luz interior esta´ en la posicio´ n “ON” y si se ilumina la luz.

MA

¿se ilumina la luz interior? Sı´



VAYA A 2.

No



Compruebe lo siguiente: 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y la luz interior 쐌 Luz interior

2

IG

EM LE EC

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ INTERIOR

Con el CONSULT-II 1. Seleccione “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) en “MULTI REMOTE ENT” con el CONSULT-II. 2. Seleccione “INT/IGN ILLUM” y toque “ON”.

SC ME TM TA SEL349W

Sin el CONSULT-II En el control remoto, presione el boto´ n de liberacio´ n del seguro con todas las puertas cerradas, y compruebe el voltaje entre la terminal 8 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

AX SU SF MD RS CB

LEL506

AC

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-246. BIEN o MAL BIEN



El sistema esta´ bien.

MAL



Compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y la luz interior.

AM

IDX

SE-267

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Procedimiento de Acceso del Co´ digo (ID)

Procedimiento de Acceso del Co´ digo (ID)

=NIEL0117

PROCEDIMIENTO DE ESTABLECIMIENTO DEL CODIGO DE IDENTIDAD DEL CONTROL REMOTO CON EL CONSULT-II NIEL0117S01 NOTA: Cuando el cliente pierde el control remoto, el co´ digo de identidad del control perdido debe ser borrado para prevenir su uso no autorizado. Cuando se conoce el co´ digo de identidad de un control remoto perdido, todos los co´ digos de identidad del control deben ser borrados. Despue´ s de que todos los co´ digos de identidad han sido borrados, los co´ digos de identidad restantes y/o del nuevo control remoto deben ser registrados nuevamente.

1. 2.

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos.

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Oprima “START” (COMIENZO).

5.

Oprima “SMART ENTRANCE” (ENTRADA INTELIGENTE).

LAT136

PBR455D

LEL642

SE-268

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Procedimiento de Acceso del Co´ digo (ID) (Continuacio´ n)

6.

Oprima “MULTI REMOTE ENT”.

IG MA EM LE

LEL643

7.

Oprima “WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO).

EC SC ME TM

SEL274W

8.

SEL277W

Los puntos mostrados en la figura de la izquierda pueden ser establecidos. 쐌 “REMO CONT ID CONFIR” Use este modo para confirmar si un co´ digo de identidad del control esta´ registrada o no. 쐌 “REMO CONT ID REGIST” Use este modo para registrar un co´ digo de identidad de un control remoto. NOTA: Registre el co´ digo de identidad cuando remplace´ el control remoto o la unidad de control de entrada inteligente, o cuando se requiera un control remoto adicional. 쐌 “REMO CONT ID ERASUR” Use este modo para borrar un co´ digo de identidad de un control remoto. 쐌 “HZRD REM SET” Use este modo para activar o desactivar el recordatorio de advertencia o del claxon.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-269

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Procedimiento de Acceso del Co´ digo (ID) (Continuacio´ n)

REGISTRO DE UN CODIGO DE IDENTIDAD DEL CONTROL REMOTO SIN EL CONSULT-II

NIEL0117S02

LEL640

SE-270

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Procedimiento de Acceso del Co´ digo (ID) (Continuacio´ n)

NOTA: 쐌 Cuando el cliente pierde el control remoto, el co´ digo de identidad del control perdido debe ser borrado para prevenir su uso no autorizado. Un co´ digo especı´fico de identificacio´ n puede ser borrado con el CONSULT-II. Sin embargo, cuando no se conoce el co´ digo de identificacio´ n de un control remoto perdido, todos los co´ digos de identidad del control deben ser borrados. Despue´ s de que todos los co´ digos de identidad han sido borrados, los co´ digos de identidad restantes y/o del nuevo control remoto deben ser registrados nuevamente. Para borrar todos los co´ digos de la memoria, registre un co´ digo de identidad (control remoto) cuatro veces. Despue´ s de que todos los co´ digos de identidad han sido borrados, los co´ digos de identidad restantes y/o del nuevo control remoto deben ser registrados nuevamente. 쐌 Cuando registre un control remoto adicional, los co´ digos de identidad en la memoria pueden o no ser borrados. Si se almacenen cuatro co´ digos de identidad en la memoria, cuando se registra un co´ digo adicional, solo el co´ digo ma´ s viejo es borrado. Si menos de cuatro co´ digos de identidad esta´ n almacenados en la memoria, cuando se registra un co´ digo de identidad adicional, el co´ digo nuevo es agregado y no se eliminan ningu´ n co´ digo. 쐌 Si Usted necesita activar ma´ s de dos controles remoto adicionales nuevos, repita el procedimiento “Co´ digo de Entrada ID Adicional” para cada control remoto adicional. 쐌 Solo se permiten como ma´ ximo cuatro co´ digos de identidad. Cuando se introducen ma´ s de cuatro co´ digos de identidad, el co´ digo de identidad ma´ s viejo sera´ borrado. 쐌 Au´ n si el mismo co´ digo de identidad que esta´ en la memoria es introducido, el mismo co´ digo de identidad puede ser introducido. El co´ digo es contado como adicional.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-271

SISTEMA DE CONTROL REMOTO Reemplazo de la baterı´a del Control

Reemplazo de la baterı´a del Control

NIEL0118

LEL577

SE-272

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

NIEL0119

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

LEL564

SE-273

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s (Continuacio´ n)

LEL565

SE-274

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema DESCRIPCION 1. Flujo de Operacio´ n

NIEL0196 NIEL0196S01

IG

NIEL0196S0101

MA EM LE EC SC ME TM SEL334W

2. Ajustando el Sistema de Alarma Contra Robo

NIEL0196S0102

Condicio´ n Inicial 1) El interruptor de encendido esta´ en la posicio´ n OFF. Fase deshabilitada Cuando el sistema de alarma contra robo esta´ en la fase deshabilitada, la luz testigo de seguridad parpadea cada 2.6 segundos. Fase Pre-habilitada y fase habilitada Cuando la operacio´ n 1) o 2) es realizada, el sistema de alarma contra robo cambia a la fase “pre-habilitada”. (La luz testigo de seguridad se ilumina.) 1) La unidad de control de entrada inteligente recibe la sen˜ al SEGURO (LOCK) del interruptor del cilindro de la llave o del control remoto despue´ s que el cofre, la tapa cajuela y todas las puertas este´ n cerradas. 2) El cofre, la tapa cajuela y todas las dema´ s puertas esta´ n cerradas despue´ s que las puertas delanteras son cerradas con la llave, con el interruptor de activacio´ n/desactivacio´ n del seguro o con el control remoto. despue´ s de casi 30 segundos, el sistema cambia automa´ ticamente a la fase “habilitada” (el sistema es ajustado). (La luz testigo de seguridad parpadea cada 2.6 segundos.)

3. Cancelando la Instalacio´ n del Sistema de Alarma Contra Robo

NIEL0196S0103

Cuando la operacio´ n 1) o 2) es realizada, la fase habilitada se cancela. 1) Quite el seguro de las puertas con el control remoto o con la llave. 2) Abra la tapa cajuela con la llave o con el control remoto.

4. Activando la operacio´ n de alarma del Sistema de Advertencia Contra Robo

Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 12, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 Hacia la terminal 1 de la la´ mpara indicadora de seguridad y

SE-275

AX SU SF MD RS CB AC

NIEL0196S0104

Asegu´ rese que el sistema se encuentre en la fase habilitada. (La luz testigo de seguridad parpadea cada 2.6 segundos.) Cuando la siguiente operacio´ n 1) o 2) es realizada, el sistema suena las bocinas y destellan los faros alrededor de 50 segundos. 1) El cofre del motor, la tapa cajuela o cualquier otra puerta es abierta durante la fase habilitada. 2) Desconecte y conecte el conector del acumulador antes de cancelar la fase habilitada.

ALIMENTACION DE CORRIENTE Y TIERRA

TA

NIEL0196S02

AM

IDX

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

쐌 a la terminal 2 del interruptor de la llave. Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s del fusible de 10A (No. 37, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 a la terminal 10 de la unidad de control de entrada inteligente. Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o START, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 10, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 33 de la unidad de control de entrada inteligente. Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ACC u ON, se alimenta energı´a: 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 1, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 21 de la unidad de control de entrada inteligente. Se suministra tierra 쐌 a la terminal 16 de la unidad de control de entrada inteligente 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54.

CONDICION INICIAL PARA ACTIVAR EL SISTEMA

NIEL0196S03

La operacio´ n del sistema de alarma contra robo es controlada por las puertas, el cofre y la tapa cajuela.

Patro´ n A

NIEL0196S0301

Para activar el sistema de alarma contra robo, la unidad de control de entrada inteligente debe recibir la sen˜ al que indica que las puertas, el cofre y la tapa cajuela esta´ n cerradas. Cuando una puerta es abierta, las terminal 28 o 29 de la unidad de control de entrada inteligente reciben una sen˜ al de tierra de cada uno de los interruptores de puerta. Cuando el cofre es abierto, la terminal 27 de la unidad de control de entrada inteligente recibe una sen˜ al de tierra: 쐌 de la terminal + del interruptor del cofre 쐌 a trave´ s de de tierra de la carrocerı´a E7 y E37. Cuando la tapa cajuela es abierta, la terminal 38 de la unidad de control de entrada inteligente recibe una sen˜ al de tierra: 쐌 de la terminal + del interruptor de la luz del compartimento de equipaje 쐌 a trave´ s de las tierras B13 y B19 de la carrocerı´a. Cuando la unidad de control de entrada inteligente recibe la sen˜ al SEGURO (LOCK) del interruptor del cilindro de la llave o del control remoto y no existe ninguna de las condiciones descritas, el sistema de alarma contra robo cambiara´ automa´ ticamente a la fase habilitada.

Patro´ n B

NIEL0196S0302

Para activar el sistema de alarma contra robo, la unidad de control de entrada inteligente debe recibir la sen˜ al que indique que cualquier puerta (incluido el cofre y la tapa cajuela) esta´ abierta. Cuando se ha puesto el seguro a las puertas delanteras con la llave, con el interruptor de activacio´ n/ desactivacio´ n del seguro o con el control remoto y despue´ s todas las puertas esta´ n cerradas, el sistema de alarma contra robo cambiara´ automa´ ticamente al modo habilitado.

ACTIVACION DEL SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Patro´ n A

NIEL0196S04 NIEL0196S0401

Con todas las puertas cerradas (incluida la tapa de cofre y cajuela), si la llave es utilizada para activar todos los seguros de las puertas, la terminal 41 de la unidad de control de entrada inteligente recibe una sen˜ al de tierra: 쐌 De la terminal L del interruptor del cilindro de la llave IZQ. o del interruptor del cilindro de llave DER. 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. Si esta sen˜ al, o la sen˜ al de activacio´ n del seguro desde el control remoto es recibida por la unidad de control de entrada inteligente, el sistema de alarma contra robo se activara´ automa´ ticamente. NOTA: El Sistema de alarma contra robo puede ser ajustado au´ n si todas las puertas no tienen activado el seguro.

Patro´ n B

NIEL0196S0402

Si alguna puerta no tiene el seguro puesto y el interruptor de seguros es utilizado para cerrar las puertas, la terminal 23 de la unidad de control de entrada inteligente recibe una sen˜ al de tierra:

SE-276

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

쐌 De la terminal 14 del interruptor principal de elevavidrios ele´ ctricos, o 쐌 De la terminal 1 del interruptor de seguros de puerta DER. 쐌 a trave´ s de las tierras M28 y M54 de la carrocerı´a o Si alguna puerta no tiene el seguro puesto y la llave es utilizada para activar los seguros de puerta para cerrarla, la terminal 41 de la unidad de control de entrada inteligente recibe una sen˜ al de tierra: 쐌 De la terminal L del interruptor del cilindro de la llave IZQ. o del interruptor del cilindro de llave DER. 쐌 a trave´ s de tierra de la carrocerı´a M28 y M54. Si estas sen˜ ales y la sen˜ al de activacio´ n desde el control remoto son recibidas por las unidad de control de entrada inteligente y las terminales de tierra 36 y 37 son interrumpidas (en ambas puertas delanteras cerradas), el sistema de seguridad (alarma) se activara´ automa´ ticamente. NOTA: El Sistema de alarma contra robo puede ser ajustado au´ n cuando la puerta trasera no tenga activado el seguro. Una vez que el sistema de alarma contra robo ha sido activado, la terminal 31 de la unidad de control de entrada inteligente proporciona tierra a la terminal 2 de la luz testigo de seguridad. La la´ mpara de seguridad se iluminara´ aproximadamente 30 segundos y despue´ s empezara´ a destellar cada 2.6 segundos. Ahora el sistema de alarma contra robo esta´ en la fase habilitada.

OPERACION DEL SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO

MA EM LE EC SC ME

NIEL0196S05

El sistema de alarma contra robo es activado por: 쐌 abrir una puerta 쐌 abrir el cofre o la tapa cajuela 쐌 deteccio´ n del acumulador desconectado y conectado. Una vez que el sistema de seguridad esta en la fase armado, si la unidad de control de entrada inteligente recibe una sen˜ al de tierra en las terminales 28 o 29 (interruptor de puerta), 38 (interruptor de la la´ mpara de cajuela) o 27 (interruptor de cofre), el sistema de seguridad se activara´ . Los faros destellan y el claxon suena intermitentemente. Siempre se alimenta energı´a 쐌 a trave´ s del fusible de 15A (No. 39, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 a la terminal 3 del relevador de la luz de la alarma contra robo. 쐌 a trave´ s del fusible de 15A (No. 40, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 a la terminal 6 del relevador de la luz de la alarma contra robo. 쐌 a trave´ s del fusible de 10A (No. 35, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 a la terminal 1 del relevador de la luz de advertencia de la alarma contra robo y 쐌 a las terminales 1 y 6 del relevador del claxon de la alarma contra robo. 쐌 a trave´ s del fusible de 10A (No. 33, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 a la terminal 2 del relevador del claxon. Cuando el sistema de alarma contra robo es activado, la tierra es suministrada intermitentemente: 쐌 de la terminal 4 de la unidad de control de entrada inteligente 쐌 Hacia la terminal 2 del relevador de la bocina de la alarma de seguridad y 쐌 a la terminal 2 del relevador de la luz de la alarma contra robo. Cuando el relevador de la bocina de alarma contra robo es energizado, la tierra es suministrada intermitentemente: 쐌 a la terminal 1 del relevador del claxon, 쐌 a trave´ s de de tierra de la carrocerı´a E7 y E37. Los faros destellan y el claxon suena intermitentemente. La alarma automa´ ticamente se desactivara´ despue´ s de 50 segundos, pero se reactivara´ si el vehı´culo es alterado nuevamente.

SE-277

IG

TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

DESACTIVACION DEL SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO

NIEL0196S06

Para desactivar el sistema de alarma contra robo, en una puerta o en la tapa cajuela debe desactivarse el seguro con la llave o el control remoto. Cuando se usa la llave para desactivar el seguro de la puerta, la terminal 30 de la unidad de control de entrada inteligente recibe una sen˜ al de tierra 쐌 De la terminal U del interruptor del cilindro de llave de la puerta delantera IZQ. o del interruptor del cilindro de la puerta delantera DER. Cuando la llave es utilizado para abrir la tapa de la cajuela, la terminal 42 de la unidad de control de entrada inteligente recibe una sen˜ al de tierra de la terminal + Del interruptor del cilindro de la llave de la tapa de cajuela (interruptor de apertura). Cuando la unidad de control de entrada inteligente recibe una de estas sen˜ ales o la sen˜ al de desactivacio´ n del seguro desde el control remoto, el sistema de alarma contra robo es desactivado. (fase deshabilitada)

OPERACION DE LA ALARMA DE PANICO

NIEL0196S07

Cuando el sistema del control remoto (alarma de pa´ nico) es activado, la tierra es suministrada intermitentemente: 쐌 de la terminal 4 de la unidad de control de entrada inteligente 쐌 a terminal 2 del relevador de la luz de advertencia de la alarma contra robo y 쐌 a la terminal 2 del relevador del claxon de la alarma contra robo. Los faros destellan y la bocina suena intermitentemente. La alarma se apaga automa´ ticamente despue´ s de 25 segundos o cuando la unidad de control de entrada inteligente recibe alguna sen˜ al del multi-control remoto .

SE-278

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Esquema

Esquema

NIEL0121

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL390

SE-279

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagrama Ele´ ctrico - C/ROBO —

Diagrama Ele´ ctrico - C/ROBO — FIG. 1

NIEL0122 NIEL0122S01

LEL386

LEL613

SE-280

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagrama Ele´ ctrico - C/ROBO — (Continuacio´ n)

FIG. 2

NIEL0122S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB WEL387

AC AM

IDX LEL614

SE-281

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagrama Ele´ ctrico - C/ROBO — (Continuacio´ n)

FIG. 3

NIEL0122S03

WEL388

LEL615

SE-282

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagrama Ele´ ctrico - C/ROBO — (Continuacio´ n)

FIG. 4

NIEL0122S04

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB WEL389

AC AM

IDX LEL616

SE-283

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Procedimiento de Inspeccio´ n con el CONSULT-II

Procedimiento de Inspeccio´ n con el CONSULTII

=NIEL0244

“THEFT WAR ALM”

NIEL0244S01

1. 2.

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos.

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Oprima “START” (COMIENZO).

5.

Oprima “SMART ENTRANCE” (ENTRADA INTELIGENTE).

6.

Oprima “THEFT WAR ALM”.

7.

Seleccione el modo de diagno´ stico. “MONITOR DATOS”, “TEST ACTIVO” y “SOPORTE TRABAJO” esta´ n disponibles.

LAT136

PBR455D

LEL642

LEL643

SEL274W

SE-284

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Punto de aplicacio´ n del CONSULT-II

Punto de aplicacio´ n del CONSULT-II “THEFT WAR ALM” Monitor de Datos (Data monitor)

NIEL0245 NIEL0245S01

IG

NIEL0245S0101

Punto Monitoreado

Descripcio´ n

MA

IGN ON SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de posicio´ n.

ACC ON SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de encendido en la posicio´ n ACC.

KEY CYL LK SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de activacio´ n del seguro (lock) del interruptor del cilindro de la llave.

KEY CYL UN SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de desactivacio´ n del seguro (unlock) del interruptor del cilindro de la llave.

DOOR SW-ALL

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de la llave (Todos).

EC

LOCK SIG DR

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del sensor delantero izquierdo de desactivacio´ n del seguro de la puerta.

SC

LOCK SIG AS

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del sensor derecho de desactivacio´ n del seguro de la puerta delantera.

TRUNK SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor del compartimento de equipaje.

TRUNK KEY SW

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor del cilindro de la llave de la cajuela.

HOOD SWITCH

Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor del cofre.

LOCK SW DR/AS

Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de activacio´ n del seguro del interruptor izquierdo y derecho de activacio´ n/desactivacio´ n del seguro.

UNLK SW DR/AS

Indica la condicio´ n de la sen˜ al [ON/OFF] de apertura del interruptor de seguros de puerta IZQ. y DER.

LK BUTTON/SIG

La sen˜ al [ON/OFF] indica la activacio´ n edl seguro desde el control remoto.

UN BUTTON/SIG

Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de desactivacio´ n proveniente del control remoto.

TRUNK BTN/SIG

Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de abierto de la cajuela desde el control remoto.

EM

ME TM TA AX SU SF

Prueba activa (Test activo)

NIEL0245S0102

Punto de prueba

Descripcio´ n

MD

THEFT IND

Mediante esta prueba se puede comprobar el funcionamiento de la luz testigo de seguridad. La luz se encendera´ cuando se oprima “ON” en la pantalla del CONSULT-II.

THEFT WAR ALM

Esta prueba es capaz de verificar la operacio´ n de la alarma antirrobo. La alarma sera´ activada por 0.5 segundos despue´ s de oprimir “ON” en la pantalla del CONSULT-II.

RS CB

Soporte de Trabajo

NIEL0245S0103

Punto de prueba THEFT ALM TRG

LE

Descripcio´ n El interruptor que activa la alarma contra robo es almacenado. Este modo es capaz de confirmar y borrar la grabacio´ n de la alarma antirrobo. El dato de activacio´ n puede ser borrado oprimiendo “CLEAR” en la pantalla del CONSULT-II.

AC AM

IDX

SE-285

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas

Diagno´ stico de fallas COMPROBACION PRELIMINAR

=NIEL0123 NIEL0123S01

La operacio´ n del sistema es cancelada al girar el interruptor de encendido a “ACC” en cualquier paso entre INICIO y HABILITADO en el diagrama de flujo siguiente.

SEL254W

Para ma´ s informacio´ n de programacio´ n del “Patro´ n A” y “Patro´ n B” en el sistema antirrobo, consulte “CONDICION INICIAL PARA ACTIVAR EL SISTEMA DE ALARMA”, SE-276. *: Consulte a SE-343. Despue´ s de realizar la comprobacio´ n preliminar, vaya a la tabla de sı´ntomas de la siguiente hoja.

SE-286

1 La la´ mpara indicadora de seguridad no se iluminara´ durante 30 segundos. 291

X X

Todos los puntos X X

Llave exterior de la puerta X

Interruptor de activacio´ n/ desactivacio´ n del seguro

X

Control remoto

X

292 298

X

SE-287

300 306 308

COMPROBACION DE DEL CLAXON DE LA ALARMA CONTRA ROBO Y LA ALARMA DE LOS FAROS

TABLA DE SINTOMAS

COMPROBACION DEL SISTEMA DE “CONTROL REMOTO”.

304

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION-DESACTIVACION DEL SEGURO DE PUERTA

302

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA TAPA CAJUELA

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA PUERTA

286

COMPROBACION DEL SENSOR DE SEGURO DESACTIVADO DE LA PUERTA DELANTERA

)

COMPROBACION DE LA LUZ TESTIGO DE SEGURIDAD

PAGINA DE REFERENCIA (SE-

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE LA PUERTA, COFRE Y COMPARTIMENTO DE EQUIPAJE

COMPROBACION DE LA ALIMENTACION Y DEL CIRCUITO DE TIERRA

SINTOMA COMPROBACION PRELIMINAR

El Sistema de alarma contra robo no puede ajustarse por ....

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n) NIEL0123S02

250

X

X

X

X

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

AC

AM

X

IDX

2

*1 El Sistema de alarma contra robo no se activa cuando ...

PAGINA DE REFERENCIA (SE-

Una de las puertas esta abierta

291 292 298 300 302 304 306 308 250

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE LA PUERTA, COFRE Y COMPARTIMENTO DE EQUIPAJE COMPROBACION DE LA LUZ TESTIGO DE SEGURIDAD

COMPROBACION DEL SENSOR DE SEGURO DESACTIVADO DE LA PUERTA DELANTERA

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA PUERTA

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA TAPA CAJUELA

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION-DESACTIVACION DEL SEGURO DE PUERTA

COMPROBACION DE DEL CLAXON DE LA ALARMA CONTRA ROBO Y LA ALARMA DE LOS FAROS

COMPROBACION DEL SISTEMA DE “CONTROL REMOTO”.

SINTOMA 286

COMPROBACION DE LA ALIMENTACION Y DEL CIRCUITO DE TIERRA

)

COMPROBACION PRELIMINAR

Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO

X

X

SE-288

3

La alarma contra robo no se activa.

SINTOMA

Alarma del claxon o de los faros X X

SE-289

304 306 308

X

COMPROBACION DEL SISTEMA DE “CONTROL REMOTO”.

302

COMPROBACION DE DEL CLAXON DE LA ALARMA CONTRA ROBO Y LA ALARMA DE LOS FAROS

300

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION-DESACTIVACION DEL SEGURO DE PUERTA

298

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA TAPA CAJUELA

292

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA PUERTA

291

COMPROBACION DEL SENSOR DE SEGURO DESACTIVADO DE LA PUERTA DELANTERA

286

COMPROBACION DE LA LUZ TESTIGO DE SEGURIDAD

)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE LA PUERTA, COFRE Y COMPARTIMENTO DE EQUIPAJE

PAGINA DE REFERENCIA (SE-

COMPROBACION DE LA ALIMENTACION Y DEL CIRCUITO DE TIERRA

COMPROBACION PRELIMINAR

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n) 250

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

AX

SU

SF

MD

RS

CB

AC

AM

IDX

4

El Sistema de alarma contra robo no puede ser cancelado por ....

PAGINA DE REFERENCIA (SE291 292 298 300 302 304 306 308 250

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE LA PUERTA, COFRE Y COMPARTIMENTO DE EQUIPAJE COMPROBACION DE LA LUZ TESTIGO DE SEGURIDAD

COMPROBACION DEL SENSOR DE SEGURO DESACTIVADO DE LA PUERTA DELANTERA

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA PUERTA

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA TAPA CAJUELA

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION-DESACTIVACION DEL SEGURO DE PUERTA

COMPROBACION DE DEL CLAXON DE LA ALARMA CONTRA ROBO Y LA ALARMA DE LOS FAROS

COMPROBACION DEL SISTEMA DE “CONTROL REMOTO”.

SINTOMA 286

COMPROBACION DE LA ALIMENTACION Y DEL CIRCUITO DE TIERRA

)

COMPROBACION PRELIMINAR

Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO

Llave exterior de la puerta X

La llave de la tapa cajuela

X

Control remoto

X X

X

X

SE-290

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n) X: Aplicable *1: Asegu´ rese que el sistema esta´ en la fase habilitada.

Antes de comenzar con el diagno´ stico de fallas descrito arriba, realice “COMPROBACION PRELIMINAR”, SE-286. los nu´ meros de sı´ntoma en la gra´ fica de sı´ntomas corresponden a los de la Comprobacio´ n Preliminar.

IG MA EM LE

COMPROBACION DE LA ALIMENTACION Y DEL CIRCUITO DE TIERRA Comprobacion del circuito de alimentacion Terminales

NIEL0123S03

EC

NIEL0123S0301

Posicio´ n de interruptor de encendido

SC

(+)

(-)

OFF

ACC

ON

10

Tierra

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

ME

21

Tierra

0V

Voltaje del acumulador

Voltaje del acumulador

TM

33

Tierra

0V

0V

Voltaje del acumulador

TA AX SU SF

LEL527

MD RS CB AC Comprobacion del circuito de tierra

NIEL0123S0302

Terminales

Continuidad

16 - Ground

Sı´

AM

IDX

WEL467

SE-291

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL EL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE LA PUERTA, DEL COFRE Y DEL COMPARTIMENTO DE EQUIPAJE =NIEL0123S04 COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA NIEL0123S0401 1

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA COMPRUEBE LA SEN

Con el CONSULT-II Compruebe los seguros de las puertas (“DOOR SW-ALL” (INT PUERTAS-TODAS) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL323W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre las terminales 28 o 29 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

WEL500

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-280. BIEN o MAL BIEN



El interruptor de la puerta esta´ BIEN. Comprobacio´ n del interruptor del cofre Consulte “comprobacio´ n del interruptor de la tapa de cofre”, SE-294.

MAL



VAYA A 2.

SE-292

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

2

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA

1. Desconecte el conector del interruptor de la puerta. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales del interruptor de la puerta.

IG MA EM LE EC WEL491

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito a tierra del interruptor de puerta o (puerta delantera y trasera) la condicio´ n de tierra de la puerta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor de la puerta Reemplace el interruptor de la puerta.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-293

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

Comprobacio´ n del Interruptor del Cofre 1

=NIEL0123S0402

COMPRUEBE LA CONDICION DE AJUSTE DEL INTERRUPTOR DEL COFRE

Compruebe la condicio´ n e instalacio´ n del interruptor de la tapa de cofre. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 2.

MAL



Ajuste la el montaje del cofre o del interruptor del cofre.

2

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL COFRE COMPROBACION DE LA SEN

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor del cofre (“HOOD SWITCH” (INT CAPO) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL354W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 27 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

LEL528

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-281. BIEN o MAL BIEN



El interruptor del cofre esta´ BIEN, ahora compruebe el interruptor de la luz del compartimento de equipaje.

MAL



VAYA A 3.

SE-294

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

3

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL COFRE

1. Desconecte el interruptor de cofre. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales + y − del interruptor del cofre.

IG MA EM LE EC LEL529

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra del interruptor del cofre 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor del cofre Reemplace el interruptor del cofre.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-295

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL COMPARTIMENTO DE EQUIPAJE =NIEL0123S0403 1

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL COMPARTIMENTO DE COMPRUEBE LA SEN EQUIPAJE

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor de la luz del compartimento de equipaje (“TRUNK SW” (INT CAPO), en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL355W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 38 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

LEL530

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-281. BIEN o MAL BIEN



El interruptor de la luz del compartimento de equipaje esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SE-296

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

2

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL COMPARTIMENTO DE EQUIPAJE

1. Desconecte el conector del interruptor de la luz del compartimento de equipaje. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales + de la la´ mpara de cajuela y −.

IG MA EM LE EC LEL531

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra del interruptor de la luz del compartimento de equipaje 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor de la luz del compartimento de equipaje Reemplace conector el interruptor de la luz del compartimento de equipaje.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-297

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE LA LUZ TESTIGO DE SEGURIDAD =NIEL0123S05 1

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ TESTIGO

Con el CONSULT-II 1. Seleccione “ACTIVE TEST”(TEST ACTIVO) en el punto “THEFT WAR ALM” con el CONSULT-II. 2. Seleccione “THEFT IND” y toque “ON”.

SEL356W

Sin el CONSULT-II 1. Desconecte el conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 31 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

LEL532

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-280. BIEN o MAL BIEN



la luz testigo de seguridad esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

2

COMPRUEBE LA LUZ TESTIGO DE SEGURIDAD

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-280. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Reemplace la luz testigo de seguridad.

SE-298

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE CORRIENTE HACIA LA LAMPARA INDICADORA DE SEGURIDAD

1. Desconecte el conector de la luz testigo de seguridad. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la la´ mpara de seguridad y tierra.

IG MA EM LE EC

LEL533

¿Existe voltaje del acumulados? Sı´



Compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la luz testigo de seguridad y la unidad de control de entrada inteligente.

No



Compruebe lo siguiente: o 쐌 Fusible 10A [N 12, ubicado en el bloque de fusibles] 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la luz testigo de seguridad y el fusible

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-299

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL SENSOR DE DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA PUERTA DELANTERA =NIEL0123S06 1

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA COMPRUEBE LA SEN PUERTA DELANTERA

Con el CONSULT-II Compruebe el sensor de desactivacio´ n del seguro delantero (“LOCK SIG DR”, “LOCK SIG AS”) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS ) con el CONSULT-II.

SEL357W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 36 o 37 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

LEL534

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-282. BIEN o MAL BIEN



El sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SE-300

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL SENSOR DE DESACTIVACION DEL SEGURO DELANTERO

1. Desconecte el conector del actuador de los seguros de las puertas. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales del actuador del seguro de la puerta.

IG MA EM LE EC LEL535

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito a tierra del sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta Cambie el actuador de los seguros de las puertas.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-301

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA PUERTA =NIEL0123S07 1

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE (SEN ˜ AL DE COMPRUEBE LA SEN ACTIVACION-DESACTIVACION)

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor del cilindro de la llave de la puerta delantera (“KEY CYL LK-SW”/“KEY CYL UN-SW”) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL342W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 30 o 41 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

WEL502

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-282. BIEN o MAL BIEN



El interruptor del cilindro de la llave de la puerta esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SE-302

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA PUERTA

1. Desconecte el conector del interruptor del cilindro de la llave de la puerta. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales del interruptor del cilindro de la llave de la puerta.

IG MA EM LE EC WEL503

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra del interruptor del cilindro de la llave de la puerta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor del cilindro de la llave de la puerta Reemplace el interruptor del cilindro de la llave de la puerta.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-303

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA TAPA CAJUELA =NIEL0123S08 1

˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA COMPRUEBE LA SEN ˜ AL SIN SEGURO) TAPA CAJUELA (SEN

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor del cilindro de la llave de la tapa cajuela (“TRUNK KEY SW” (INT LLAVE MALETERO) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL358W

Sin el CONSULT-II Compruebe el voltaje entre la terminal 42 del conector de arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

LEL536

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-281. BIEN o MAL BIEN



El interruptor del cilindro de la llave de la tapa cajuela esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SE-304

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL CILINDRO DE LA LLAVE DE LA TAPA CAJUELA

1. Desconecte el conector del interruptor del cilindro de la llave de la tapa cajuela. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales del interruptor del cilindro de la llave de la tapa cajuela.

IG MA EM LE EC LEL537

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra del interruptor del cilindro de la llave de la tapa cajuela 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre la unidad de control de entrada inteligente y el interruptor del cilindro de la llave de la tapa cajuela Reemplace el interruptor del cilindro de la llave de la tapa cajuela.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-305

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION/ DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA PUERTA NIEL0123S13 ˜ AL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACION/DESACTIVACION COMPROBACION DE LA SEN DEL SEGURO DE LA PUERTA

1

Con el CONSULT-II Compruebe el interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta (“LOCK SW DR/AS”/“UNLK SW DR/AS”) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEL341W

Sin el CONSULT-II 1. Desconecte el conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente. 2. Compruebe la continuidad entre las terminal 23 o 35 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente y tierra.

WEL501

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-281. BIEN o MAL BIEN



El interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

SE-306

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE ACTIVACION/DESACTIVACION DEL SEGURO DE LA PUERTA

1. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales de cada uno de los interruptores de los seguros de puerta. 쐌 Interruptor principal de los elevavidiros ele´ ctricos y de los seguros ele´ ctricos de las puertas

IG MA EM LE EC WEL494

쐌 Interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta derecha

SC ME TM TA WEL495

AX

BIEN o MAL BIEN

MAL





Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito de tierra para el interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el interruptor de activacio´ n/ desactivacio´ n del seguro de la puerta y la unidad de control de entrada inteligente Reemplace el interruptor de activacio´ n /desactivacio´ n del seguro de la puerta.

SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-307

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE LA BOCINA DE ALARMA CONTRA ROBO Y LA ALARMA DE LOS FAROS 1

=NIEL0123S09

COMPRUEBE LA OPERACION DE LA BOCINA DE ALARMA CONTRA ROBO Y LA ALARMA DE LOS FAROS

Con el CONSULT-II 1. Seleccione “ACTIVE TEST”(TEST ACTIVO) en el punto “THEFT WAR ALM” con el CONSULT-II. 2. Seleccione “THEFT WAR ALM” y toque “ON”.

SEL359W

Sin el CONSULT-II 1. Desconecte el conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente. 2. Aplique tierra a la terminal 4 del conector del arne´ s de la unidad de control de entrada inteligente.

LEL538

Consulte el Diagrama Ele´ ctrico en la seccio´ n SE-283. BIEN o MAL BIEN



La alarma de la bocina y la de los faros esta´ BIEN.

MAL



VAYA A 2.

2

VERIFIQUE LA BOCINA ANTIRROBO Y LOS RELEVADORES DE LAS LAMPARAS ANTIRROBO

Compruebe la bocina antirrobo y los relevadores de las lamparas antirrobo. Consulte “Inspeccio´ n de los componentes electricos”, SE-311. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Cambie.

SE-308

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL SUMINISTRO DE CORRIENTE DE LA BOCINA ANTIRROBO Y DE LOS RELEVADORES DE LA LAMPARAS ANTIRROBO

1. Desconecte la bocina antirrobo y el conector del relevador de la la´ mpara antirrobo. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 y tierra.

IG MA EM LE EC

LEL539

¿Existe voltaje del acumulados? Sı´



VAYA A 4.

No



Compruebe lo siguiente: 쐌 fusible de 10A (No. 35, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el relevador y el fusible

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-309

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LOS RELEVADORES Y DE LA BOCINA ANTIRROBO

1. Desconecte el relevador de la bocina antirrobo y el conector del relevador de la la´ mpara antirrobo. 2. Compruebe el voltaje entre las terminales de cada relevador.

LEL540

LEL541

BIEN o MAL BIEN



Compruebe lo siguiente: 쐌 El arne´ s entre la terminal 4 de la unidad de control de entrada inteligente y los relevadores 쐌 Cambie la unidad de control de entrada inteligente

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 El arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre el relevador del claxon de la alarma contra robo y el fusible 쐌 El arne´ s puede estar abierto entre el relevador y la bocina de la alarma 쐌 El arne´ s puede estar abierto entre el relevador de la bocina y la tierra 쐌 El arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre el relevador de la luz de advertencia de la alarma contra robo y el fusible 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el relevador de la alarma y el sistema de faros

SE-310

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos

Inspeccio´ n de los componentes ele´ ctricos BOCINA DE LA ALARMA ANTIRROBO (DE SEGURIDAD) Y LAMPARA DE LA ALARMA ANTIRROBO(DE SEGURIDAD)

=NIEL0265

IG NIEL0265S01

Compruebe la continuidad entre las terminales 3 y 5, 6 y 7.

SEC202B

Condicio´ n

Continuidad

Suministro de 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2

Sı´

Sin suministro de corriente

No

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-311

UNIDAD DE CONTROL DE ENTRADA INTELIGENTE Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEL0124

DESCRIPCION La de 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEL0124S01

unidad de control de entrada inteligente controla totalmente las siguientes funciones del sistema ele´ ctrico la carrocerı´a. El zumbador de aviso de precaucio´ n Desempan˜ ador del cristal trasero y desempan˜ ador del espejo retrovisor de la puerta Seguros ele´ ctricos de puertas El sistema del control remoto El sistema de alarma contra robo Luz interior El control de ahorro de energı´a del acumulador

CONTROL DE AHORRO DE ENERGIA DEL ACUMULADOR La´ mpara interior/La´ mpara de mapa/La´ mpara del espejo de vanidad

NIEL0124S02 NIEL0124S0202

La la´ mpara se apagara´ automa´ ticamente cuando la la´ mpara interior, la´ mpara de mapa o/y la´ mpara del espejo de vanidad esta´ n encendidas con la llave del interruptor en la posicio´ n OFF, si la la´ mpara permanece encendida debido a la sen˜ al del interruptor de puerta abierta o sı´ el interruptor de la la´ mpara esta´ en la posicio´ n ON aproximadamente 10 minutos. Despue´ s que las luces son apagadas por el sistema de ahorro de energı´a del acumulador, se iluminan nuevamente cuando: 쐌 La puerta del conductor es activado o desactivado el seguro, 쐌 La puerta es abierta o cerrada, 쐌 La llave es insertada dentro o removida del cilindro de la llave de encendido.

Desempan˜ ador del cristal trasero/Desempan˜ ador del espejo de la puerta

NIEL0124S0203

El desempan˜ ador del cristal trasero y el del espejo de la puerta son apagados en aproximadamente 15 minutos despue´ s de que el interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero es activado.

ENTRADA/SALIDA

NIEL0124S04

Sistema

Entrada

SALIDA

Seguro automa´ tico de puertas

Interruptores de activacio´ n/desactivacio´ n del seguro de la puerta izquierda y derecha Interruptor de la llave (Insercio´ n) Interruptores de la puerta Interruptores del cilindro de la llave de la puerta

Actuadores del seguro de puertas

Control remoto

Interruptor de la llave (Insercio´ n) Interruptor de encendido (ACC) Interruptores de la puerta Sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta delantera izquierda Sen˜ al del control remoto

Relevador de la luz de advertencia de la alarma contra robo Relevador del claxon de la alarma contra robo Luz interior Relevador del control remoto Actuadores del seguro de puertas Actuador del abridor de la tapa cajuela

Interruptor Interruptor El zumbador de aviso de preInterruptor caucio´ n Interruptor Interruptor

de de de de de

la llave (Insercio´ n) encendido en ON luces (1ra. o 2da.) la hebilla IZQ. la puerta delantera derecha

Desempan˜ ador del cristal traInterruptor de encendido en ON sero y desempan˜ ador del Interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero espejo retrovisor de la puerta

SE-312

Zumbador de aviso de precaucio´ n (ubicado en la unidad de control de entrada inteligente)

Relevador del desempan˜ ador del cristal trasero

UNIDAD DE CONTROL DE ENTRADA INTELIGENTE Descripcio´ n (Continuacio´ n) Sistema

Entrada

SALIDA

IG

Interruptor de encendido (ACC, ON) Interruptores de la puerta Interruptor del cofre Interruptores de activacio´ n/desactivacio´ n de los seguros de las puertas Interruptores de los cilindros de las llaves de las puertas (activacio´ n/desactivacio´ n) Interruptor del cilindro de la llave de la tapa cajuela (sin seguro) Sensor de desactivacio´ n de seguros de puertas

Relevador de la luz de advertencia de la alarma contra robo Relevador del claxon de la alarma contra robo Luz indicadora ‘Security‘

Luz interior

Interruptores de la puerta Sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta delantera izquierda Interruptor de encendido en ON Interruptor de la llave (Insercio´ n)

Luz interior

Control de economı´a de Baterı´a para la la´ mpara interior/la´ mpara de mapa/ la´ mpara del espejo de vanidad

Interruptor de encendido en ON Interruptores de la puerta Interruptores de las luces Interruptor principal de los elevavidiros ele´ ctricos y de los seguros ele´ ctricos de las puertas

Luz interior Luz de mapa La´ mpara del espejo de vanidad

Alarma contra robo

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-313

UNIDAD DE CONTROL DE ENTRADA INTELIGENTE CONSULT-II

CONSULT-II

=NIEL0247

PUNTOS DE APLICACION DE DIAGNOSTICO Punto (te´ rminos de la pantalla del CONSULTII)

Sistema diagnosticado

MONITOR DATOS

TEST ACTIVO

DOOR LOCK

Seguro automa´ tico de puertas

X

X

˜ ADOR TR DESEMPAN

Desempan˜ ador del cristal trasero

X

X

KEY WARN ALM

El zumbador de aviso de precaucio´ n

X

X

LIGHT WARN ALM

El zumbador de aviso de precaucio´ n

X

X

SEAT BELT ALM

El zumbador de aviso de precaucio´ n

X

X

INT LAMP

Luz interior

X

X

BATTERY SAVER

Control de ahorro de energı´a del acumulador para la luz interior

X

X

THEFT WAR ALM

El sistema de alarma contra robo

X

X

RETAINED PWR (POTENCIA RETENIDA)

El control de retencio´ n ele´ ctrica

X

X

MULTI REMOTE ENT

El sistema del control remoto

X

X

NIEL0247S01

SOPORTE TRABAJO

X

X

X: Aplicable Para el diagnostico de los puntos en cada sistema de control, consulte las pa´ ginas relevantes de cada sistema.

DESCRIPCION DEL PUNTO DE DIAGNOSTICO

NIEL0247S02

MODO

Descripcio´ n

MONITOR DATOS

Los datos de entrada/salida en la unidad de control de entrada inteligente pueden ser leı´dos.

TEST ACTIVO

Este Modo de Prueba de Diagno´ stico permite al CONSULT-II controlar algunos sistemas a trave´ s de la unidad de control de entrada inteligente.

SOPORTE DE TRABAJO para el THEFT WAR ALM

La sen˜ al de activacio´ n almacenada cuando el sistema de alarma contra robo fue activado puede ser comprobada.

SOPORTE DE TRABAJA para MULTI REMOTE ENT

El co´ digo de identidad (ID) para el control remoto puede ser registrado y borrado.

SE-314

UNIDAD DE CONTROL DE ENTRADA INTELIGENTE CONSULT-II (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II =NIEL0247S03 1. 2.

Gire el interruptor de encendido a “OFF”. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos.

IG MA EM LE

LAT136

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Oprima “START” (COMIENZO).

EC SC ME TM

PBR455D

5.

Oprima “SMART ENTRANCE” (ENTRADA INTELIGENTE).

TA AX SU SF LEL642

6.

Realice cada punto del diagno´ stico de acuerdo a la“APLICACION DE PUNTOS DE DIAGNOSTICO”. Consulte “APLICACION DE PUNTOS DE DIAGNOSTICO”, SE-314.

MD RS CB AC

LEL643

AM

IDX

SE-315

UNIDAD DE CONTROL DE ENTRADA INTELIGENTE Esquema

Esquema

NIEL0125

WEL391

SE-316

UNIDAD DE CONTROL DE ENTRADA INTELIGENTE Esquema (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL392

SE-317

UNIDAD DE CONTROL DE ENTRADA INTELIGENTE Tabla de Inspeccio´ n de la Unidad de Control de Entrada Inteligente

Tabla de Inspeccio´ n de la Unidad de Control de Entrada Inteligente

NIEL0126

Condicio´ n de operacio´ n

Voltaje (Valores aproximados)

Relevador del desempan˜ ador del cristal trasero

OFF , ON (el interruptor de encendido esta´ en posicio´ n “ON”)

0V , 12V

Relevador de la bocina y de la la´ mpara de la alarma antirrobo (de seguridad)

Cuando la alarma de pa´ nico es activada con el control remoto o cuando la alarma es activada

12V , 0V

Relevador del control remoto

Cuando las el seguro de las puertas es activado usando el control remoto

12V , 0V

R/Y

Luz interior

Cuando la luz interior es operada usando el control remoto. (El interruptor de la luz esta´ en la posicio´ n “DOOR” PUERTA)

0V , 12V

10

PU

Alimentacio´ n (Fusible)



12V

11

W/L

Alimentacio´ n (C/B)



12V

12

P/B

Actuador del abridor de la tapa cajuela

13

L/R

14

W/R

15

R/B

No. de terminal

Color del cable

2

G/R

4

SB

7

OR/B

8

Conexiones

ON (Abierto) , OFF (Cerrado)

Actuador del seguro de la puerta del conductor Interruptor de activacio´ n-desactivacio´ n del seguro de la puerta Actuadores de los seguros de puerta de pasajero y traseras Actuadores del seguro de la puertas

Interruptor de activacio´ n-desactivacio´ n del seguro de la puerta

Tierra

0V , 12V Libre

0V

Unlock (apertura)

12V

Libre

0V

Lock (cierre)

12V

16

B



17

R/B

Ahorrador del acumulador (Luz interior)

El ahorrador de energı´a del acumulador no esta´ operando , Opera

12V , 0V

19

W/G

Rele´ de la bocina

Cuando los seguros de las puertas son activados (locked) usando el control remoto con el modo de sonido del claxon.

12V , 0V

21

P

Interruptor de encendido (ACC, ON)

Posicio´ n “ACC” o “ON”

22

W/B

Interruptor de la hebilla IZQ.

Sin abrochar , Abrochado (La llave de encendido esta´ en la posicio´ n “ON”)

0V , 5V

23

GY

Interruptores de activacio´ n y desactivacio´ n del seguro de puerta

Neutral , Seguros

5V , 0V

27

P/B

Interruptor del cofre

ON (Abierto) , OFF (Cerrado)

0V , 5V

28

R/W

Otros interruptores de puertas

OFF (Cerrado) , ON (Abierto)

5V , 0V

29

R

Interruptor de la puerta delantera OFF (Cerrado) , ON (Abierto) derecha

5V , 0V

30

W/L

Interruptor de desactivacio´ n del seguro del cilindro de la llave de OFF (Neutral) , ON (Sin seguro) la puerta

5V , 0V

31

GY/R

Indicador de la alarma contra robo

12V , 0V

Se apaga , Ilumina

SE-318



12V

UNIDAD DE CONTROL DE ENTRADA INTELIGENTE Tabla de Inspeccio´ n de la Unidad de Control de Entrada Inteligente (Continuacio´ n) Voltaje (Valores aproximados)

IG

12V , 0V

MA

No. de terminal

Color del cable

Conexiones

32

L/W

Interruptor de la llave de encendido (Insercio´ n)

Insertada la llave , remueva la llave del cilindro de la llave de encendido

33

G

Interruptor de encendido en ON

La llave de encendido esta´ en la posicio´ n “ON”

34

R/G

Interruptor combinado (Interruptor de luces)

Posiciones 1a, 2a: ON , OFF

12V , 0V

35

PU/R

Interruptores de activacio´ n y desactivacio´ n del seguro de puerta

Neutral , Sin seguro

5V , 0V

36

Y/G

Sensor de desactivacio´ n de seguros de puerta IZQ.

Puerta del conductor: Con seguro , Sin seguro

5V , 0V

37

Y

Sensor de desactivacio´ n de seguros de puerta DER.

Puerta del pasajero: Con seguro , Sin seguro

5V , 0V

38

R/B

Interruptor de la luz del compartimento de equipaje

ON (Abierto) , OFF (Cerrado)

0V , 12V

ME

39

G/B

Control de aı´re (interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero)

OFF , ON

5V , 0V

TM

41

LG/R

Interruptor del seguro del cilindro OFF (Neutral) , ON (Con seguro) de la llave de la puerta

5V , 0V

TA

42

L/OR

Interruptor del cilindro de la llave OFF (Neutral) , ON (Sin seguro) de la tapa cajuela

5V , 0V

AX

Condicio´ n de operacio´ n

12V

EM LE EC SC

SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-319

UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO Descripcio´ n (Sin seguros de puerta)

Descripcio´ n (Sin seguros de puerta) DESCRIPCION

NIEL0266 NIEL0266S01

La unidad de control de tiempo totalmente controla las siguientes operaciones del sistema ele´ ctrico de carrocerı´a. 쐌 El zumbador de aviso de precaucio´ n 쐌 Desempan˜ ador del cristal trasero

ENTRADA/SALIDA

NIEL0266S03

Sistema Interruptor Interruptor El zumbador de aviso de preInterruptor caucio´ n Interruptor Interruptor

Entrada de de de de de

la llave (Insercio´ n) encendido en ON luces (1ra. o 2da.) la hebilla IZQ. la puerta delantera derecha

Desempan˜ ador del cristal tra- Interruptor de encendido en ON sero Interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero

SE-320

SALIDA

Zumbador de alarma (localizado en la unidad de control de tiempo)

Relevador del desempan˜ ador del cristal trasero

UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO Esquema´ tico (Sin seguros de puerta)

Esquema´ tico (Sin seguros de puerta)

NIEL0267

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL553

SE-321

UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO Tabla de Inspeccio´ n de la Unidad de Control de Tiempo (Sin seguros de puerta)

Tabla de Inspeccio´ n de la Unidad de Control de Tiempo (Sin seguros de puerta)

NIEL0268

No. de terminal

Color del cable

1

W/B

2

R

3

Conexiones

Interruptor de la hebilla IZQ.

Condicio´ n de operacio´ n

Sin abrochar , Abrochado (La llave de encendido esta´ en la posicio´ n “ON”)

Voltaje (Valores aproximados) 0V , 5V

Interruptor de la puerta delantera OFF (Cerrado) , ON (Abierto) derecha

5V , 0V

G/B

Control de aı´re (interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero)

OFF , ON

5V , 0V

4

L/W

Interruptor de la llave de encendido (Insercio´ n)

Insertada la llave , remueva la llave del cilindro de la llave de encendido

12V , 0V

5

R/G

Interruptor combinado (Interruptor de luces)

Posiciones 1a, 2a: ON , OFF

12V , 0V

7

PU

Alimentacio´ n (Fusible)



12V

8

B

Tierra





9

G

Interruptor de encendido en ON

La llave de encendido esta´ en la posicio´ n “ON”

10

G/R

Relevador del desempan˜ ador del cristal trasero

OFF , ON (el interruptor de encendido esta´ en posicio´ n “ON”)

SE-322

12V 0V , 12V

UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO Descripcio´ n (Con seguros de puerta)

Descripcio´ n (Con seguros de puerta) DESCRIPCION

=NIEL0269 NIEL0269S01

La unidad de control de tiempo totalmente controla las siguientes operaciones del sistema ele´ ctrico de carrocerı´a. 쐌 El zumbador de aviso de precaucio´ n 쐌 Desempan˜ ador del cristal trasero y desempan˜ ador del espejo retrovisor de la puerta 쐌 Seguros ele´ ctricos de puertas 쐌 Luz interior 쐌 El control de ahorro de energı´a del acumulador

NIEL0269S0201

Desempan˜ ador del cristal trasero/Desempan˜ ador del espejo de la puerta

ENTRADA/SALIDA

NIEL0269S03

Interruptores de activacio´ n/desactivacio´ n del seguro de la puerta izquierda y derecha Interruptor de la llave (Insercio´ n) Interruptores de la puerta

Interruptor Interruptor El zumbador de aviso de preInterruptor caucio´ n Interruptor Interruptor

de de de de de

la llave (Insercio´ n) encendido en ON luces (1ra. o 2da.) la hebilla IZQ. la puerta delantera derecha

Desempan˜ ador del cristal traInterruptor de encendido en ON sero y desempan˜ ador del Interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero espejo retrovisor de la puerta

EC SC ME TM

NIEL0269S0202

El desempan˜ ador del cristal trasero y el del espejo de la puerta son apagados en aproximadamente 15 minutos despue´ s de que el interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero es activado.

Seguro automa´ tico de puertas

EM

NIEL0269S02

La la´ mpara se apagara´ automa´ ticamente cuando la la´ mpara interior, la´ mpara de mapa o/y la´ mpara del espejo de vanidad esta´ n encendidas con la llave del interruptor en la posicio´ n OFF, si la la´ mpara permanece encendida debido a la sen˜ al del interruptor de puerta abierta o sı´ el interruptor de la la´ mpara esta´ en la posicio´ n ON aproximadamente 10 minutos. Despue´ s que las luces son apagadas por el sistema de ahorro de energı´a del acumulador, se iluminan nuevamente cuando: 쐌 La puerta del conductor es activado o desactivado el seguro, 쐌 La puerta es abierta o cerrada, 쐌 La llave es insertada dentro o removida del cilindro de la llave de encendido.

Entrada

MA

LE

CONTROL DE AHORRO DE ENERGIA DEL ACUMULADOR La´ mpara interior/La´ mpara de mapa/La´ mpara del espejo de vanidad

Sistema

IG

SALIDA

Actuadores del seguro de puertas

TA AX SU SF

Zumbador de alarma (localizado en la unidad de control de tiempo)

Relevador del desempan˜ ador del cristal trasero

MD RS CB

Luz interior

Interruptores de la puerta Sensor de desactivacio´ n del seguro de la puerta delantera izquierda Interruptor de encendido en ON Interruptor de la llave (Insercio´ n)

Luz interior

Control de economı´a de Baterı´a para la la´ mpara interior/la´ mpara de mapa/ la´ mpara del espejo de vanidad

Interruptor de encendido en ON Interruptores de la puerta Interruptores de las luces Interruptor principal de los elevavidiros ele´ ctricos y de los seguros ele´ ctricos de las puertas

Luz interior Luz de mapa La´ mpara del espejo de vanidad

AC AM

IDX

SE-323

UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO Esquema´ tico (Con seguros de puerta)

Esquema´ tico (Con seguros de puerta)

NIEL0270

WEL554

SE-324

UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO Esquema´ tico (Con seguros de puerta) (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX WEL555

SE-325

UNIDAD DE CONTROL DE TIEMPO Tabla de Inspeccio´ n de la Unidad de Control de Tiempo (Con seguros de puerta)

Tabla de Inspeccio´ n de la Unidad de Control de Tiempo (Con seguros de puerta)

NIEL0271

Condicio´ n de operacio´ n

Voltaje (Valores aproximados)

Alimentacio´ n (C/B)



12V

PU

Alimentacio´ n (Fusible)



12V

3

R/B

Ahorrador del acumulador (Luz interior)

El ahorrador de energı´a del acumulador no esta´ operando , Opera

4

R/B

Actuadores del seguro de la puertas

Interruptor de activacio´ n-desactivacio´ n del seguro de la puerta

Actuadores del seguro de la puertas

Interruptor de activacio´ n-desactivacio´ n del seguro de la puerta

No. de terminal

Color del cable

1

W/L

2

5

W/R

Conexiones

12V , 0V

Libre

0V

Lock (cierre)

12V

Libre

0V

Unlock (apertura)

12V

6

B

Tierra



7

R

Interruptor de la puerta delantera OFF (Cerrado) , ON (Abierto) derecha

5V , 0V

9

R/W

Otros interruptores de puertas

OFF (Cerrado) , ON (Abierto)

5V , 0V

10

G/B

Control de aı´re (interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero)

OFF , ON

5V , 0V

11

L/W

Interruptor de la llave de encendido (Insercio´ n)

Insertada la llave , remueva la llave del cilindro de la llave de encendido

12V , 0V

12

G/R

Relevador del desempan˜ ador del cristal trasero

OFF , ON (el interruptor de encendido esta´ en posicio´ n “ON”)

0V , 12V

13

G

Interruptor de encendido en ON

La llave de encendido esta´ en la posicio´ n “ON” o “START”

14

GY

Interruptores de activacio´ n y desactivacio´ n del seguro de puerta

Neutral , Seguros

5V , 0V

15

PU/R

Interruptores de activacio´ n y desactivacio´ n del seguro de puerta

Neutral , Sin seguro

5V , 0V

16

R/Y

Luz interior

El Interruptor de la la´ mpara interior en la posicio´ n “DOOR”

0V , 12V

20

W/B

Interruptor de la hebilla IZQ.

Sin abrochar , Abrochado (La llave de encendido esta´ en la posicio´ n “ON”)

0V , 5V

21

R/G

Interruptor combinado (Interruptor de luces)

Posiciones 1a, 2a: ON , OFF

12V , 0V

22

Y/G

Sensor de desactivacio´ n de seguros de puerta IZQ.

Puerta del conductor: Con seguro , Sin seguro

5V , 0V

SE-326



12V

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

Partes Componentes y Localizacio´ n del Conector del Arne´ s

NIEL0172

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX

LEL645

SU NOTA: Si el cliente reporta la condicio´ n de “No arranca”, solicite que traiga TODAS LAS LLAVES al distribuidor en caso de que el sistema NATS este´ fallando.

SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-327

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

=NIEL0173

El NVIS (Sistema Inmovilizador del Vehı´culo Nissan-NATS) tiene las siguientes funciones inmovilizadoras: 쐌 Ya que solamente las llaves de encendido NATS(NVIS),cuyos nu´ meros de identificacio´ n ID han sido registrados en el ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA y SR20DE] o PCM [QG18DE (excepto Modelo Calif. CA] e IMMU del NATS(NVIS), permiten poner en funcionamiento el motor, la operacio´ n de un vehı´culo robado sin una llave registrada NATS es evitada por el NATS (NVIS). Esto es, el NVIS (NATS) inmoviliza el motor si alguien lo trata de encender sin la llave registrada de NVIS (NATS). 쐌 Todas las llaves de encendido originalmente entregadas tienen su nu´ mero ID registrado en el NVIS (NATS). Si el duen˜ o lo solicita, se podra´ n registrar un ma´ ximo de cinco llaves ID dentro de los componentes NVIS (NATS). 쐌 La la´ mpara indicadora de seguridad destella cuando el interruptor de encendido esta en la posicio´ n “OFF” o “ACC”. De cualquier forma, el sistema NATS(NVIS) advierte exteriormente que el vehı´culo esta´ equipado con este sistema. 쐌 Cuando el NVIS (NATS) detecta algu´ n problema, la luz testigo de seguridad se ilumina mientras la llave de encendido esta´ en la posicio´ n “ON”. 쐌 Diagno´ stico de fallas del NATS(NVIS), con el sistema de inicializacio´ n y codificacio´ n se pueden codificar adicionalmente otras llaves de encendido NATS(NVIS), utilizando el hardware y el software NATS(NVIS) en el CONSULT-II. En base al procedimiento de inicializacio´ n y registro de las llaves de identificacio´ n para NATS(NVIS), consulte IVIS/NVIS OPERACION MANUAL DEL CONSULT-II. 쐌 Cuando se le da servicio a una falla del NVIS (indicado o el encendido de la luz testigo de seguridad) o si se registra el nu´ mero de ID de otra llave NVIS, es necesario volver a registrar la identificacio´ n de la llave original. Por lo tanto, asegu´ rese de recibir TODAS LAS LLAVES del propietario del vehı´culo.

Composicio´ n del Sistema La 쐌 쐌 쐌 쐌

NIEL0174

funcio´ n inmovilizadora del NVIS (NATS) consiste en lo siguiente: Llave de encendido NVIS (NATS) Unidad de control inmovilizadora NVIS (NATS) (IMMU) ubicada en el cilindro de la llave de encendido ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE] o PCM [QG18DE (excepto Modelo Calif. CA)] Luz indicadora ‘Security‘

LEL542

SE-328

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagrama Ele´ ctrico — NATS —

Diagrama Ele´ ctrico — NATS —

NIEL0175

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB WEL397

AC AM

IDX LEL617

SE-329

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) CONSULT-II

CONSULT-II

NIEL0176

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II NIEL0176S01 1. 2.

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos.

3.

4. 5.

Inserte la tarjeta con el programa NVIS (NATS) en el CONSULT-II. : Tarjeta de programa NATS (UEN99A) Gire el interruptor de encendido a “ON”. Oprima “START” (COMIENZO).

6.

Seleccione “NATS V.5.0”.

LAT136

PBR455D

LEL661

7.

Realice cada modo de prueba de diagno´ stico de acuerdo a cada procedimiento de servicio. Para ma´ s informacio´ n, consulte “ IVIS/NVIS OPERACION MANUAL CONSULT-II ”.

SEL728W

FUNCION DEL MODO DE PRUEBA DEL DIAGNOSTICO DEL CONSULT-II NIEL0176S02 MODO DE PRUEBA DE DIAGNOSTICO DEL CONSULT-II

Descripcio´ n

C/U INITIALIZATION

Cuando se reemplaza cualquiera de los siguientes tres componentes, es necesaria la inicializacio´ n C/U. [NATS(NVIS) llave de encendido/IMMU/ECM/PCM]

SELF DIAGNOSIS

Las partes detectadas (en te´ rminos de pantalla) son come se muestra en la siguiente carta.

SE-330

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) CONSULT-II (Continuacio´ n)

NOTA: 쐌 Cuando cualquier inicializacio´ n es realizada, todos las identificaciones ID previamente registradas sera´ n borradas y todas las llaves de encendido NATS(NVIS) deben ser registradas nuevamente. 쐌 El motor no puede ser encendido sin una llave registrada. En este caso, el sistema muestra en la pantalla del autodiagno´ stico del CONSULT-II “DIFERENC DE CLAVE” o “MODO DE BLOQUEO”. 쐌 En algunos casos espora´ dicos, “CADENA ECM-IMMU” podrı´a ser almacenado como resultado de autodiagno´ stico durante el procedimiento de registro de llaves, inclusive si el sistema no esta´ fallando.

IG MA EM LE EC

COMO LEER LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO

NIEL0176S03

SC ME TM TA AX SU SF LEL543

TABLA DE ELEMENTOS DE RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO NVIS (NATS) No. P. La falla es detectada cuando ..... Co´ digo Elementos detectados (Te´ rminos de (Resultados pantalla de la tarjeta de programa del autodiagNATS) no´ stico de “MOTOR” ECM INT CIRC-IMMU

NATS MALFUNCTION P1613

Una falla interna en el ECM/PCM del circuito de la lı´nea de comunicacio´ n del IMMU es detectada.

MD NIEL0176S04

PAGINA DE REFERENCIA

RS CB AC

SE-335

AM

CHAIN OF ECM-IMMU

NATS MALFUNCTION P1612

Comunicacio´ n imposible entre el ECM/PCM y el IMMU (En algunos casos espora´ dicos, “CADENA ECM-IMMU” podrı´a ser almacenado durante el procedimiento de registro de llaves, inclusive si el sistema no esta´ fallando.)

DIFFERENCE OF KEY

NATS MALFUNCTION P1615

El IMMU recibe la sen˜ al del nu´ mero ID de la llave, pero el resultado de la verificacio´ n entre el ID de la llave y el IMMU es negativo (NG).

SE-331

SE-336

IDX SE-340

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) CONSULT-II (Continuacio´ n) No. P. La falla es detectada cuando ..... Co´ digo Elementos detectados (Te´ rminos de (Resultados pantalla de la tarjeta de programa del autodiagNATS) no´ stico de “MOTOR”

PAGINA DE REFERENCIA

NATS MALFUNCTION P1614

El IMMU no recibe la sen˜ al de ID de la llave.

CHAIN OF IMMU-KEY

ID DISCORD, IMM-ECM

NATS MALFUNCTION P1611

El resultado de verificacio´ n de ID identificacio´ n entre IMMU y ECM/PCM es incorrecto. Se requiere el sistema de inicializacio´ n.

SE-342

NATS MALFUNCTION P1610

Cuando la operacio´ n de arranque es realizada cinco o ma´ s veces consecutivas bajo las siguientes condiciones, el NVIS (NATS) cambiara´ aun modo que evite que el motor sea arrancado. 쐌 se usa una llave sin registro. 쐌 IMMU o ECM/PCM esta´ fallando.

SE-345

Algu´ n co´ digo de falla de motor excepto el co´ digo de falla de NATS(NVIS) ha sido detectado en el ECM/ PCM.

SE-333

LOCK MODE

DON’T ERASE BEFORE CHECKING ENG DIAG



SE-341

SE-332

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas

Diagno´ stico de fallas FLUJO DE TRABAJO

NIEL0177 NIEL0177S01

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

LEL578

SE-333

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

TABLA MATRIZ DE SINTOMAS 1

NIEL0177S02

(Elemento relacionado al autodiagno´ stico) SINTOMA

Despliegue en la pantalla del CONSULT-II de “RESUL AUTODIAGNOSIS”. ECM INT CIRC-IMMU

CHAIN OF ECM-IMMU

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO (Pa´ gina de referencia) PROCEDIMIENTO 1 (SE-335)

PROCEDIMIENTO 2 (SE-336)

쐌 se enciende la luz del testigo de seguridad* 쐌 Dificultades al arrancar el motor

DIFFERENCE OF KEY

CHAIN OF IMMU-KEY

ID DISCORD, IMMECM

LOCK MODE

PROCEDIMIENTO 3 (SE-340)

PROCEDIMIENTO 4 (SE-341)

PROCEDIMIENTO 5 (SE-342)

PROCEDIMIENTO 7 (SE-345)

SE-334

SISTEMA (Parte o Modo que falla)

NO. DE REFERENCIA DE LA PARTE. EN DIAGRAMAS EN LA PAGINA SIGUIENTE

ECM/PCM

B

En algunos casos espora´ dicos, ″CADENA ECM-IMMU″ Podrı´a ser almacenado durante el procedimiento de registro de llaves, inclusive si el sistema no esta fallando.



Circuito abierto en la lı´nea de voltaje del acumulador del circuito del IMMU

C1

Circuito abierto en la lı´nea de arranque del circuito IMMU

C2

Circuito abierto en la lı´nea de tierra del circuito IMMU

C3

Existe un Circuito abierto en la lı´nea de comunicacio´ n entre el IMMU y ECM/PCM

C4

Corto circuito entre la lı´nea de comunicacio´ n de IMMU y ECM/PCM y la lı´nea de voltaje del acumulador

C4

Corto circuito entre la lı´nea de comunicacio´ n de IMMU y ECM/PCM y la lı´nea de tierra

C4

ECM/PCM

B

IMMU

A

Llave no registrada

D

IMMU

A

Fallas en el chip ID de la llave

E

IMMU

A

El sistema de inicializacio´ n todavı´a no ha sido completado.

F

ECM/PCM

F

LOCK MODE

D

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

SINTOMA

Despliegue en la pantalla del CONSULT-II de “RESUL AUTODIAGNOSIS”.

쐌 La MIL permanece en ON DON’T ERASE 쐌 se enciende la luz BEFORE CHECKING del testigo de seguri- ENG DIAG dad*

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO (Pa´ gina de referencia)

SISTEMA (Parte o Modo que falla)

FLUJO DE TRABAJO (SE-333)

Los datos de diagno´ stico de fallas y los datos de falla NATS(NVIS) han sido detectados en el ECM/PCM

NO. DE REFERENCIA DE LA PARTE. EN DIAGRAMAS EN LA PAGINA SIGUIENTE

IG MA



EM

*: Cuando el NVIS (NATS) detecta fallas, el testigo de seguridad se enciende mientras la llave de encendido esta´ en la posicio´ n “ON”.

TABLA MATRIZ DE SINTOMAS 2

LE

NIEL0177S03

(Elementos No relacionados al Autodiagno´ stico) PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO (Pa´ gina de referencia)

SINTOMA

EC

SISTEMA (Parte o Modo que falla)

SC

Luz indicadora ‘Security‘ La la´ mpara indicadora de seguridad no enciende.

PROCEDIMIENTO 6 (SE-343)

Circuito abierto entre el fusible y el IMMU Continuacio´ n del modo de inicializacio´ n

ME

IMMU

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO

TM NIEL0177S04

TA AX SU SF MD RS CB LEL544

AC PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 1

SEL314W

NIEL0177S06

Resultados del autodiagno´ stico: “ECM INT CIRC-IMMU” es desplegado en la pantalla del CONSULT-II 1. Confirme que los RESULTADOS DE AUTODIAGNOSTICO de “ECM INT CIRC-IMMU” sean desplegados en la pantalla del CONSULT-II. Referencia parte No. B. 2. Reemplace el ECM/PCM. 3. Realice la inicializacio´ n con el CONSULT-II. Para la inicializacio´ n, consulte el “Manual de operaciones IVIS/ NVIS con el CONSULT-II”.

SE-335

AM

IDX

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 2

=NIEL0177S07

Resultados del autodiagno´ stico: “CHAIN OF ECM-IMMU” es desplegado en la pantalla del CONSULT-II 1

CONFIRME LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO

Confirme los RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO de “CHAIN OF ECM-IMMU” sean mostrados en la pantalla del CONSULT-II. NOTA: En algunos casos espora´ dicos, “CADENA ECM-IMMU” podrı´a ser almacenado durante el procedimiento de registro de llaves, inclusive si el sistema no esta´ fallando.

SEL292W

¿Se despliega una pantalla como la de arriba en el CONSULT-II? Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A LA TABLA MATRIZ DE SINTOMAS 1.

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE CORRIENTE PARA NATS(NVIS) IMMU

1. Desconecte el conector de NATS(NVIS) IMMU. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 8 de NATS(NVIS) IMMU y tierra con el CONSULT-II o el multı´metro.

LEL545

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 fusible de 10A (No. 36, ubicado en el bloque de fusibles y en la caja de los eslabones fusible) 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el fusible y el conector de NATS(NVIS) IMMU Referencia. Parte No. C1

SE-336

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

3

˜ AL ON COMPRUEBE EN EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO. LA SEN

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 7 de NATS(NVIS) IMMU y tierra con el CONSULT-II o el multı´metro.

IG MA EM LE EC LEL546

BIEN o MAL

SC

BIEN



VAYA A 4.

MAL



Compruebe lo siguiente: 쐌 10A fusible [No. 20, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 El arne´ s puede estar abierto o en corto entre el fusible y el conector de NATS(NVIS) IMMU Referencia. parte No. C2

4

ME TM TA

COMPRUEBE CIRCUITO DE TIERRA DE NATS(NVIS) IMMU

1. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 4 del NATS(NVIS) IMMU y tierra.

AX SU SF MD LEL547

RS

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



Repare el arne´ s. Referencia parte No. C3

CB AC AM

IDX

SE-337

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL CIRCUITO ABIERTO DE LA LINEA DE COMUNICACION

1. Desconecte el conector del ECM/PCM. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 116 del ECM/PCM y la terminal 1 de NATS(NVIS) IMMU.

LEL548

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 6.

MAL



Repare el circuito o el conector. Referencia parte No. C4

6

COMPRUEBE EL CORTO CIRCUITO EN LA LINEA DE COMUNICACION DEL ACUMULADOR

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 116 del ECM/PCM o NATS(NVIS) terminal 1 de IMMU y tierra.

LEL549

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



La lı´nea de comunicacio´ n esta´ en corto circuito con la lı´nea de voltaje del acumulador ola lı´nea del interruptor de encendido en la posicio´ n ON. Repare el arne´ s o los conectores. Referencia parte No. C4

SE-338

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE EL CORTOCIRCUITO ENTRE LA LINEA DE COMUNICACION Y TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF. 2. Compruebe la continuidad entre la terminal 116 del ECM/PCM o la terminal 1 de NATS(NVIS) IMMU y tierra.

IG MA EM LE EC LEL550

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



a lı´nea de comunicacio´ n esta´ en corto circuito con la lı´nea de tierra. Repare el arne´ s o los conectores. Referencia parte No. C4

8

SC ME TM

˜ AL DEL ECM/PCM AL NATS(NVIS) IMMU COMPRUEBE LA SEN

1. Compruebe la sen˜ al entre la terminal 116 del ECM/PCM y tierra con CONSULT-II o osciloscopio cuando el interruptor de encendido esta en ‘ON”. 2. Asegu´ rese que las sen˜ ales que se muestran en la figura de abajo puedan ser detectadas durante 750 mseg. Justo despue´ s que el interruptor de encendido es girado a “ON”.

TA AX SU SF MD

LEL641

BIEN o MAL BIEN

MAL





El NATS(NVIS) IMMU esta´ fallando. Reemplace NATS(NVIS) IMMU. Ref. parte No. A Realice la inicializacio´ n con el CONSULT-II. para la operacio´ n de inicializacio´ n, vea el “Manual de operaciones del CONSULT-II, IVIS/ NVIS”. El ECM/PCM esta fallando. Reemplace el ECM/PCM. Ref. Parte No. B Realice la inicializacio´ n con el CONSULT-II. para la operacio´ n de inicializacio´ n, vea el “Manual de operaciones del CONSULT-II, IVIS/ NVIS”.

RS CB AC AM

IDX

SE-339

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3

=NIEL0177S08

Resultados del autodiagno´ stico: “DIFFERENCE OF KEY” se despliega en la pantalla del CONSULT-II 1

CONFIRME LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO

Confirme que los RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO para “DIFFERENCE OF KEY” se despliegue en la pantalla del CONSULT-II.

SEL293W

¿Se despliega una pantalla como la de arriba en el CONSULT-II? Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A LA TABLA MATRIZ DE SINTOMAS 1.

2

REALICE LA INICIALIZACION CON EL CONSULT-II

Realice la inicializacio´ n con el CONSULT-II. Registre nuevamente todos los nu´ meros ID de las llaves de encendido NVIS (NATS). Para la inicializacio´ n, consulte el “Manual de operaciones IVIS/NVIS con el CONSULT-II”.

SEL297W

NOTA: Si la inicializacio´ n no es completada o falla, el CONSULT-II desplegara´ el mensaje mostrado arriba. ¿Puede inicializarse el sistema? Sı´



Arranque el motor. (FIN) (El ID de la llave de encendido no estaba registrado. Referencia parte No. D)

No



El NATS(NVIS) IMMU esta´ fallando. Reemplace NATS(NVIS) IMMU. Ref. parte No. A Realice la inicializacio´ n con el CONSULT-II. Para la inicializacio´ n, consulte el “Manual de operaciones IVIS/NVIS con el CONSULTII”.

SE-340

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 4

=NIEL0177S09

Resultados del autodiagno´ stico: “CHAIN OF IMMU-KEY” es desplegado en la pantalla del CONSULT-II 1

CONFIRME LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO

IG MA

Confirme que los RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO de “CHAIN OF IMMU-KEY” sean desplegados en la pantalla del CONSULT-II.

EM LE EC SC

SEL294W

¿Se despliega una pantalla como la de arriba en el CONSULT-II? Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A LA TABLA MATRIZ DE SINTOMAS 1.

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO INTEGRADO (CHIP) NATS DEL id DE LA LLAVE DE ENCENDIDO

ME TM TA

Arranque el motor con otra llave de encendido NVIS (NATS) registrada. ¿Arranca el motor? Sı´

No





El circuito integrado de la llave esta´ fallando. Reemplace la llave de encendido. Referencia parte No. E Realice la inicializacio´ n con el CONSULT-II. Para la inicializacio´ n, consulte el “Manual de operaciones IVIS/NVIS con el CONSULTII”.

AX SU SF

VAYA A 3.

MD 3

VERIFIQUE LA INSTALACION DE NATS(NVIS) IMMU

Verifique la instalacio´ n de NATS(NVIS) IMMU. Consulte “Como reemplazar el NATS(NVIS) IMMU” en SE-346. BIEN o MAL BIEN

MAL





RS CB

El NATS(NVIS) IMMU esta´ fallando. Reemplace NATS(NVIS) IMMU. Ref. parte No. A Realice la inicializacio´ n con el CONSULT-II. Para la inicializacio´ n, consulte el “Manual de operaciones IVIS/NVIS con el CONSULTII”.

AC

Reinstale correctamente NATS(NVIS) IMMU.

AM

IDX

SE-341

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 5

=NIEL0177S10

Resultados del autodiagno´ stico: “ID DISCORD, IMM-ECM” es desplegado en la pantalla del CONSULT-II 1

CONFIRME LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO

Confirme que los RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO de “ID DISCORD, IMM-ECM” sean desplegados en la pantalla del CONSULT-II.

SEL298W

NOTA: “ID DISCORD IMMU-ECM”: El co´ digo de identificacio´ n de NATS(NVIS) IMMU no checa con el de ECM/PCM. ¿Se despliega una pantalla como la de arriba en el CONSULT-II? Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A LA TABLA MATRIZ DE SINTOMAS 1.

2

REALICE LA INICIALIZACION CON EL CONSULT-II

Realice la inicializacio´ n con el CONSULT-II. Registre nuevamente todos los nu´ meros ID de las llaves de encendido NVIS (NATS). Para la inicializacio´ n, consulte el “Manual de operaciones IVIS/NVIS con el CONSULT-II”.

SEL297W

NOTA: Si la inicializacio´ n no es completada o falla, el CONSULT-II desplegara´ el mensaje mostrado arriba. ¿Puede inicializarse el sistema? Sı´



Arranque el motor. (FIN) (La inicializacio´ n del sistema no ha sido completada. Referencia parte No. F)

No



El ECM/PCM esta fallando. Reemplace el ECM/PCM. Ref. No. de parte F Realice la inicializacio´ n con el CONSULT-II. Para la inicializacio´ n, consulte el “Manual de operaciones IVIS/NVIS con el CONSULTII”.

SE-342

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 6

=NIEL0177S12

“LA LUZ DEL TESTIGO DE SEGURIDAD NO ENCIENDE” 1

COMPRUEBE EL FUSIBLE

Compruebe el fusible de 10A [No. 12, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)].

MA

¿Esta´ BIEN el fusible de 10A? Sı´



VAYA A 2.

No



Reemplace el fusible.

2

EM LE

COMPRUEBE LA LUZ TESTIGO DE SEGURIDAD

1. Instale el fusible de 10A. 2. Realice la inicializacio´ n con el CONSULT-II. Para la inicializacio´ n, consulte el “Manual de operaciones IVIS/NVIS con el CONSULT-II”. 3. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF. 4. Arranque el motor y gire el interruptor de encendido a OFF. 5. Compruebe si se ilumina la luz testigo. La la´ mpara indicadora de seguridad se encendera´ .

EC SC ME

BIEN o MAL BIEN



FIN DE LA INSPECCION

MAL



VAYA A 3.

3

IG

TM

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA LUZ TESTIGO DE SEGURIDAD

TA

1. Desconecte el conector de la luz testigo de seguridad. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la luz testigo de seguridad y tierra.

AX SU SF MD LEL551

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el fusible y la luz testigo de seguridad.

RS CB AC

4

COMPRUEBE LA LUZ TESTIGO DE SEGURIDAD

Compruebe la luz testigo de seguridad.

AM ¿Esta´ BIEN la luz testigo de seguridad?

Sı´



VAYA A 5.

No



Reemplace la luz testigo de seguridad.

IDX

SE-343

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE NATS(NVIS)

1. Conecte el conector de NATS(NVIS) IMMU. 2. Desconecte el conector de la luz testigo de seguridad. 3. Compruebe la continuidad entre la terminal 5 de NATS(NVIS) IMMU y tierra.

LEL552

BIEN o MAL BIEN



Verifique si el arne´ s esta´ abierto o en corto entre la´ mpara indicadora de seguridad y NATS(NVIS) IMMU.

MAL



El NATS(NVIS) IMMU esta´ fallando. Reemplace NATS(NVIS) IMMU. Realice la inicializacio´ n con el CONSULT-II. Para la inicializacio´ n, consulte el “Manual de operaciones IVIS/NVIS con el CONSULTII”.

SE-344

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 7

=NIEL0177S13

Resultados del autodiagno´ stico: “LOCK MODE” se despliega en la pantalla del CONSULT-II 1

IG

CONFIRME LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO

Confirme que los RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO de “LOCK MODE” sean desplegados en la pantalla del CONSULT-II.

MA EM LE EC SC

SEL295W

¿Se despliega una pantalla como la de arriba en el CONSULT-II? Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A LA TABLA MATRIZ DE SINTOMAS 1.

2 1. 2. 3. 4. 5.

SALGA DE LOCK MODE Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF. Gire el interruptor de encendido a ON con una llave registrada. (No arranque el motor.) Espere 5 segundos. regrese la llave a la posicio´ n OFF. Repita los pasos 2 y 3 dos veces (3 ciclos en total). Arranque el motor. ¿Arranca el motor?

Sı´



El sistema esta´ bien. (Ahora el sistema esta´ fuera del “LOCK MODE”.)

No



VAYA A 3.

3

VERIFIQUE NATS(NVIS) IMMU ILUSTRACION

ME TM TA AX SU SF MD

Verifique la instalacio´ n de NATS(NVIS) IMMU. Consulte “Como reemplazar el NATS(NVIS) IMMU” en SE-346. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reinstale correctamente NATS(NVIS) IMMU.

RS CB AC AM

IDX

SE-345

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) Diagno´ stico de fallas (Continuacio´ n)

4

REALICE LA INICIALIZACION CON EL CONSULT-II

Realice la inicializacio´ n con el CONSULT-II. Para la inicializacio´ n, consulte el “Manual de operaciones IVIS/NVIS con el CONSULT-II”.

SEL297W

NOTA: Si la inicializacio´ n no ha sido completada o falla, el CONSULT-II despliega el mensaje mostrado arriba. ¿Puede inicializarse el sistema? Sı´



El sistema esta´ bien.

No



Compruebe “CADENA IMMU-CLAVE ”. Consulte el “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 4”, SE-341.

Como reemplazar el NVIS (NATS) IMMU

NIEL0178

NOTA: 쐌 Si el NVIS (NATS) IMMU no es instalado correctamente, el sistema NVIS (NATS) no operara adecuadamente y los RESULTADOS DE AUTODIAGNOSTICO en el CONSULT-II mostrara´ n “LOCK MODE” o “CHAIN OF IMMU-KEY”.

SEL096WA

SE-346

LOCALIZACION DE LAS UNIDADES ELECTRICAS Compartimiento del motor

Compartimiento del motor

NIEL0129

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL571

SE-347

LOCALIZACION DE LAS UNIDADES ELECTRICAS Habita´ culo

Habita´ culo

NIEL0130

LEL572

SE-348

LOCALIZACION DE LAS UNIDADES ELECTRICAS Habita´ culo (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL573

SE-349

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Modo de leer la disposicio´ n de cables ele´ ctricos

Modo de leer la disposicio´ n de cables ele´ ctricos

NIEL0131

SEL252V

Las siguientes disposiciones de cables ele´ ctricos utilizan una rejilla del estilo mapa para facilitar la ubicacio´ n de los conectores en los planos: 쐌 Circuito principal 쐌 Circuito del compartimiento del motor 쐌 Circuito de control del motor 쐌 Circuito de la carrocerı´a

PARA UTILIZAR LA REFERENCIA DE REJILLA 1. 2. 3. 4. 5.

NIEL0131S01

Encuentre el deseado nu´ mero del conector en la lista de conectores. Encuentre la referencia de rejilla En el plano, encuentre el cruce de columna de la letra de referencia de rejilla y la fila de nu´ meros. Encuentre el nu´ mero del conector en la zona de cruce. Siga la lı´nea (si se usa) hacia el conector.

SIMBOLO DEL CONECTOR

NIEL0131S02

Los sı´mbolos principales del conector (En la Disposicio´ n de cables ele´ ctricos) se indican a continuacio´ n. Tipo a prueba de agua

Tipo esta´ ndar

Tipo de conector Macho

Hembra

쐌 Cavidad: Menos de 4 쐌 Conector de rele´ 쐌 Cavidad: De 5 a 8 쐌 Cavidad: Ma´ s de 9

쐌 Terminal de tierra, etc. —

SE-350

Macho

Hembra

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Descripcio´ n

Descripcio´ n

NIEL0132

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU LEL635

SF NOTA: Para informacio´ n detallada acerca de distribucio´ n de tierra, consulte “DISTRIBUCION DE TIERRA”, SE-20.

MD RS CB AC AM

IDX

SE-351

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito principal

Circuito principal

NIEL0133

LEL623

SE-352

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito principal (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL624

SE-353

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito del compartimiento del motor

Circuito del compartimiento del motor

NIEL0134

LEL632

SE-354

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito del compartimiento del motor (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL633

SE-355

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito del compartimiento del motor (Continuacio´ n)

LEL634

SE-356

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito de control del motor

Circuito de control del motor QG18DE (EXCEPT CALIF. CA MODEL)

NIEL0135 NIEL0135S01

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

LEL628

SE-357

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito de control del motor (Continuacio´ n)

LEL629

SE-358

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito de control del motor (Continuacio´ n)

QG18DE (CALIF. CA MODEL)

NIEL0135S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL630

SE-359

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito de control del motor (Continuacio´ n)

LEL631

SE-360

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito de control del motor (Continuacio´ n)

SR20DE

NIEL0135S03

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL626

SE-361

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito de control del motor (Continuacio´ n)

LEL627

SE-362

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito de la carrocerı´a

Circuito de la carrocerı´a

NIEL0136

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX LEL621

SE-363

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito de la carrocerı´a (Continuacio´ n)

LEL622

SE-364

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito de la la´ mpara del habita´ culo

Circuito de la la´ mpara del habita´ culo

NIEL0140

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU LEL591

SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-365

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito de la puerta delantera

Circuito de la puerta delantera LADO IZQUIERDO

NIEL0142 NIEL0142S03

LEL587

SE-366

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito de la puerta delantera (Continuacio´ n)

LADO DERECHO

NIEL0142S04

IG MA EM LE EC SC ME TM TA LEL588

AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-367

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito de la puerta trasera

Circuito de la puerta trasera LADO IZQUIERDO

NIEL0143 NIEL0143S03

LEL589

SE-368

DISTRIBUCION DE CIRCUITOS Circuito de la puerta trasera (Continuacio´ n)

LADO DERECHO

NIEL0143S04

IG MA EM LE EC SC ME TM TA LEL590

AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-369

NIEL0144

ESPECIFICACIONES DE BOMBILLAS Faros

Faros Item

NIEL0144S03

Vatiaje (W)

Foco No.*

65/55

9007 (HB5)

Carretera/ciudad

*Siempre compruebe con las partes originales autorizadas por NISSAN.

Luces exteriores Item

NIEL0144S01

Vatiaje (W)

Foco No.*

8/27

3157NA

55

H3

27

1156A

27/8

1157

Marcha atra´ s

18

921

Luz de la matrı´cula

5

194

La la´ mpara de luz de freno instalada en la repisa trasera o sombrerera

18

921

*

*

Del estacionamiento y de la la´ mpara de sen˜ al de giro La´ mpara antiniebla Luz combinada trasera

Luz de direccio´ n Freno/cola

La la´ mpara de luz de freno instalada en el alero´ n de aı´re trasero

*Siempre compruebe con las partes originales autorizadas por NISSAN.

Luz interior Item

NIEL0144S02

Vatiaje (W)

Foco No.*

Luz interior

8

*

Luz de mapa

8

*

3.4

158

La´ mpara de cajuela

*Siempre verifique con partes originales autorizadas por NISSAN.

SE-370

NIEL0145

CODIGOS DEL DIAGRAMA ELECTRICO (CODIGOS DE CELDA) Use la tabla siguiente para localizar el co´ digo de cada Diagrama Ele´ ctrico aplicable. Consulte el co´ digo del Diagrama Ele´ ctrico en el ´ındice alfabe´ tico para encontrar la ubicacio´ n (nu´ mero de pa´ gina) de cada Diagrama Ele´ ctrico. Co´ digo

Seccio´ n

Nombre del Diagrama Ele´ ctrico

Co´ digo

Seccio´ n

Nombre del Diagrama Ele´ ctrico

IG

FLS2

EC

MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

FLS3

EC

MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

F/PUMP

EC

Control de la Bomba de Combustible

MA

FTS

AT

Sensor de Temperatura del Aceite del T/A

EM

FTTS

EC

Sensor de temperatura del tanque de combustible

LE

FUEL

EC

Funcio´ n del sistema de inyeccio´ n de combustible

FUELB1

EC

Funcio´ n del Sistema de Inyeccio´ n de Combustible del Banco 1

1STSIG

AT

Sen˜ al de 1a de T/A

2NDSIG

AT

Sen˜ al de 2a de T/A

3RDSIG

AT

Sen˜ al de 3a de T/A

4THSIG

AT

Sen˜ al de 4a de T/A

AAC/V

EC

Va´ lvula IACV-AAC

ABS

BR

Sistema de frenos antiblocantes

A/C

HA

Aire Acondicionado

AP/SEN

EC

Sensor de Presio´ n Absoluta

FUELB2

EC

Funcio´ n del Sistema de Inyeccio´ n de Combustible del Banco 2

ASCD

EL

DISPOSITIVO DE CONTROL AUTOMATICO DE VELOCIDAD (ASCD)

CALEFACTOR

HA

Sistema de Calefaccio´ n

AT/C

EC

Control de la T/A

H/LAMP

EL

Faros

H/MIRR

EL

Espejo con desempan˜ ador

HO2S1

EC

Sensor de Oxı´geno 1 (Delantero) (SR20DE)

TA

ATDIAG

EC

Lı´nea de Comunicacio´ n de Diagno´ stico de T/A

EC SC ME TM

AUDIO

EL

AUDIO

BACK/L

EL

Luz de marcha atra´ s

HO2S1

EC

Sensor 1 (Delantero) [QG18DE Modelo Calif. CA]

AX

AT

Sensor de Temperatura del Aceite de T/A y Alimentacio´ n del TCM

HO2S1H

EC

Calentador del Sensor de Oxı´geno 1 (Delantero) (SR20DE)

SU

BYPS/V

EC

Va´ lvula de Derivacio´ n de la Va´ lvula de Corte de Vacı´o

HO2S1H

EC

Sensor 1 Calefactor (DELANTERO) [QG18DE (Modelo Calif. CA]

CHARGE

SC

Sistema de carga

CHIME

EL

ZUMBADOR DE AVISO

HO2S2

EC

Sensor de Oxı´geno 2 (Trasero) (SR20DE)

CIGAR

EL

ENCENDEDOR DE CIGARROS

HO2S2

EC

Sensor 2 (Trasero) [QG18DE (Modelo Calif. CA]

COOL/F

EC

Control del Ventilador del Agua de Enfriamiento

HO2S2H

EC

Calentador del Sensor de Oxı´geno 2 (Trasero) (SR20DE)

BA/FTS

SF MD RS

DES

EL

Desempan˜ ador del cristal trasero

D/LOCK

EL

Seguro automa´ tico de puertas

HO2S2H

EC

Calentador del Sensor 2 (TRASERO) [QG18DE (Modelo Calif. CA]

CB

L/DIA

EL

Faro - Con Sistema de Luz de Dı´a

HO2S3

EC

Sensor 3 [QG18DE (Modelo Calif. CA]

AC

ECTS

EC

Sensor de temperatura del fluido de refrigeracion del motor

HO2S3H

EC

Calentador del Sensor 3 [QG18DE (Modelo Calif. CA]

EGRC1

EC

Funcio´ n del EGR

HORN

EL

CLAXON

EGVC/V

EC

Va´ lvula de Control de Volumen EGR

IATS

EC

Sensor de temperatura del aire de admisio´ n

EGR/TS

EC

Sensor de temperatura EGR

IGN/SG

EC

Sen˜ al de encendido

ENGSS

AT

Sen˜ al de Velocidad del Motor

ILL

EL

Iluminacio´ n

F/ANTINIEBLA EL

LUCES ANTINIEBLA

EC

Inyector

FLS1

MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

INYECTOR

EC

SE-371

AM

IDX

CODIGOS DEL DIAGRAMA ELECTRICO (CODIGOS DE CELDA) Co´ digo

Seccio´ n

Nombre del Diagrama Ele´ ctrico

EL

LUZ INTERIOR, DE ESTRIBO, DE CORTESIA, DEL ESPEJO DE VANIDAD Y COMPARTIMENTOS DE EQUIPAJE

IVC

EC

Solenoide de Control de Tiempo de las Va´ lvulas de Admisio´ n

IVCS

EC

Sensor de posicio´ n del Control de Tiempo de las Va´ lvulas de Admisio´ n

KS

EC

Sensor de Cascabeleo

INT/L

CARGA

EC

Sen˜ al de Carga

LPSV

AT

Va´ lvula Solenoide de Presio´ n de Lı´nea

MAFS (SFMA) MAIN MAIN METER MIL/DL

Co´ digo

EC

Sensor de Flujo de Masa de Aire

AT

Circuitos de alimentacio´ n principal y de tierra

EC

Circuitos de alimentacio´ n principal y de tierra

EL

Velocı´metro, Taco´ metro, Medidores de Aceite y Combustible

EC

MIL y Conector de Enlace de Datos

Seccio´ n

Nombre del Diagrama Ele´ ctrico

O2S1B1

EC

Sensor de Oxı´geno 1 (Delantero) (Banco 1) [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA]

O2S1B2

EC

Sensor de Oxı´geno 1 (Delantero) (Banco 2) [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA]

O2S2B1

EC

Sensor de Oxı´geno 2 (Trasero) (Banco 1) [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA]

O2S2B2

EC

Sensor de Oxı´geno 2 (Trasero) (Banco 2) [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA]

PGC/V

EC

Va´ lvula Solenoide del Control de Volumen de Purga del Canister EVAP

FASE

EC

Sensor de Posicio´ n del a´ rbol de Levas (FASE)

PNP/SW

AT

Interruptor de posicio´ n de estacionamiento/neutral

PNP/SW

EC

Interruptor de posicio´ n de estacionamiento/neutral

POS

EC

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

POWER

EL

INSTALACION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION

MIRROR

EL

Espejos de puertas electricos

MULTI

EL

SISTEMA DE CONTROL REMOTO

PRE/SE

EC

Sensor de Presio´ n del Sistema de Control EVAP

NATS

EL

NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS)

PST/SW

EC

INTERRUPTOR DE PRESION DE ACEITE DE LA SERVODIRECCION

NONDTC

AT

Puntos No Detectables

RP/SEN

EC

Sensor de Presio´ n del Refrigerante

OVRCSV

AT

Va´ lvula Solenoide del Embrague de Directa

SHIFT

AT

Sistema de bloqueo de cambios de la T/A

SROOF

EL

Quemacocos Ele´ ctrico

EC

Calentador del Sensor de Oxı´geno 1 (Delantero) (Banco 1) [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA]

SRS

RS

Sistema de Sujecio´ n Suplementario

S/SIG

EC

Sen˜ al de Arranque

SSV/A

AT

Va´ lvula Solenoide de Cambio A

SSV/B

AT

Va´ lvula Solenoide de Cambio B

START

SC

Sistema de arranque

STOP/L

EL

Lampara de Luz de Freno

S/VCSW

EC

Interruptor de Comprobacio´ n del Control de Vacı´o de la Va´ lvula de Control de Turbulencia

SWL/V

EC

Va´ lvula Solenoide de Control de la Va´ lvula de Control de Turbulencia

O2H1B1

O2H1B2

O2H2B1

O2H2B2

EC

Calentador del Sensor de Oxı´geno 1 (Delantero) (Banco 2) [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA]

EC

Calentador del Sensor de Oxı´geno 2 (Trasero) (Banco 1) [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA]

EC

Calentador del Sensor de Oxı´geno 2 (Trasero) (Banco 2) [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA]

SE-372

CODIGOS DEL DIAGRAMA ELECTRICO (CODIGOS DE CELDA) Co´ digo

Seccio´ n

Nombre del Diagrama Ele´ ctrico

TAIL/L

EL

LUCES DE ESTACIONAMIENTO, PLACAS Y TRASERA

IG

TCCSIG

AT

Sen˜ al T/A TCC (Lock Up)

MA

TCV

AT

Va´ lvula solenoide del embrague convertidor de torque

TLID

EL

Apertura de cajuela

THEFT

EL

SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO

TPS

AT

Sensor de Posicio´ n de la Mariposa

TPS

EC

Sensor de Posicio´ n de la Mariposa

TP/SW

EC

Interruptor de Posicio´ n Cerrada de la Mariposa

TURN

EL

Luces Direccionales y Luces de Advertencia de Peligro

VENT/V

EC

Va´ lvula de Control de Ventilacio´ n del Canister EVAP

VSS

EC

Sensor de Velocidad del Vehı´culo

VSSA/T

AT

Sensor de Velocidad del Vehı´culo T/A (Sensor de revoluciones)

VSSMTR

AT

Sensor de Velocidad del Vehı´culo en el Tablero (MTR)

WARN

EL

Testigos

WINDOW

EL

Elevavidrios ele´ ctrico

WIPER

EL

Limpiador y Lavador Delantero

EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM

IDX

SE-373

SE-374

INT. DEL COFRE

5

10

NEGATIVO

4

NEGATIVO

TERMINAL PROGRAMACION

9

REL CLAXON

POSITIVO

ACUMULADOR

8

NEGATIVO

POSITIVO

LUCES

7

NEGATIVO

INT. DE LA CAJUELA

6

NEGATIVO

POSITIVO

INT. DE LA PUERTA & LUZ COMP PASAJEROS

NEGATIVO

INT. ENCENDIDO

NEGATIVO

CAMBIOS

3

TIERRA

CONEXIÓN

2

1

ACUMULADOR 3

REL ALARMA (BOBINA DE ENCENDIDO)

CAV.

6 1

4 8

3

5 10

2 7 UNIDAD DE CONTROL ANTIROBO

FUSIBLE 7.5A LUZ COMP PASAJEROS

3 2 7 6 1

S12HW

ROOM L

BOBINA DE ENCENDIDO

CABLE H/T DISTRIBUIDOR

S12HW 5 4 3 2 10 8 7 6 1 CONECTOR UNIDAD CONTRAROBO

A LA LUZ DE FRENO BLOQUE DE FUSIBLES (J/B)

5 4 10 9 8

INT DE ENCENDIDO R

LUZ DE FRENO

INT DE ENCENDIDO S

ESLABON FUSIBLE

75/80 A

ESLABON FUSIBLE FUSIBLE 10/15A

DIAGRAMA ELECTRICO DEL SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO

ACUMULADOR

LUZ INTERIOR

LUCES TRASERAS

LUCES DE POSICION (CUARTOS)

INT. DE LA PUERTA CLAXON ALTO

RELEVADOR DEL CLAXON CLAXON BAJO

ESLABON FUSIBLE INT.DEL CONTROL DEL CLAXON

FUSIBLE 10A

INT. DEL COFRE

INT. DE LA TAPA DE LA CAJUELA

DISTRIBUIDOR

SISTEMA DE FRENOS SECCION

SF

IG MA EM LE EC

INDICE PRECAUCIONES.............................................................3 Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″....................................3 Precauciones para el Sistema de Frenos ...................3 Diagramas Ele´ctricos y Diagno´stico de Fallas............4 PREPARACION ...............................................................5 Herramientas de servicio comerciales ........................5 LOCALIZACION DE FALLAS DE RUIDO, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD)..........................6 Tabla de Localizacio´n de Fallas RVD .........................6 SERVICIO EN EL VEHICULO.........................................7 Comprobacio´n del nivel del lı´quido de frenos.............7 Comprobacio´n de la lı´nea de frenos ...........................7 Cambio del lı´quido de frenos ......................................7 Procedimiento para conformar las balatas..................7 Procedimiento para purga del Sistema de Frenos..........................................................................8 LINEA HIDRAULICA DE LOS FRENOS ........................9 Circuito Hidra´ulico........................................................9 Desmontaje..................................................................9 Inspeccio´n..................................................................10 Instalacio´n..................................................................10 VALVULA DE DOBLE DOSIFICACION........................11 Inspeccio´n..................................................................11 PEDAL DEL FRENO Y SOPORTE ...............................12 Desmontaje e Instalacio´n ..........................................12 Inspeccio´n..................................................................12 Ajuste .........................................................................12 ALTURA DEL PEDAL DE FRENO..............................12 HOLGURA DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO Y DEL INTERRUPCION DE CANCELACION ASCD (NO APLICABLE A LA ESPECIFICACION DE MEXICO, LATINOAMERICA Y CHILE) .................................................................13

CILINDRO MAESTRO ...................................................14 Desmontaje................................................................14 Desarmado ................................................................14 Inspeccio´n..................................................................15

Armado ......................................................................15 Instalacio´n..................................................................16 SERVOFRENO ..............................................................17 Servicio en el vehı´culo ..............................................17 COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO ..............17 PRUEBA DE HERMETISMO .....................................17 Desmontaje................................................................17 Inspeccio´n..................................................................17 COMPROBACION DE LA LONGITUD DE LA VARILLA DE FUERZA ..............................................17

Instalacio´n..................................................................18 MANGUERA DE VACIO ................................................19 Desmontaje e Instalacio´n ..........................................19 Inspeccio´n..................................................................19 MANGUERAS Y CONECTORES ...............................19 VALVULA DE RETENCION .......................................19 FRENOS DE DISCO DELANTEROS............................20 Componentes.............................................................20 Reemplazo de las pastillas (balatas) ........................20 Desmontaje................................................................21 Desarmado ................................................................21 Inspeccio´n..................................................................22 CALIPER .................................................................22 ROTOR ...................................................................22 Armado ......................................................................23 Instalacio´n..................................................................23 FRENOS DE DISCO TRASEROS.................................24 Componentes.............................................................24 Reemplazo de las pastillas (balatas) ........................24 Desmontaje................................................................26 Desarmado ................................................................27 Inspeccio´n..................................................................28 CALIPER .................................................................28 ROTOR ...................................................................29 Armado ......................................................................29 Instalacio´n..................................................................32 FRENO DE TAMBOR TRASERO .................................33 Componentes.............................................................33 Desmontaje................................................................33

SC ME TM TA AX SU

MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE Inspeccio´ n - Cilindro de la rueda ..............................34 Revisio´ n general del cilindro de rueda......................35 Inspeccio´ n - Tambor ..................................................35 Inspeccio´ n - Zapatas (Balatas)..................................35 Montaje ......................................................................35 MANDO DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO............37 Componentes.............................................................37 Desmontaje e Instalacio´ n ..........................................37 Inspeccio´ n..................................................................37 Ajuste .........................................................................38 ABS DESCRIPCION...............................................................39 Propo´ sito....................................................................39 Operacio´ n ..................................................................39 Circuito de hidra´ ulico de ABS....................................39 Componentes del sistema .........................................40 Descripcio´ n del sistema.............................................40 SENSOR .................................................................40 UNIDAD DE CONTROL (INTEGRADO AL ACTUADOR DEL ABS Y A LA UNIDAD ELECTRICA) ...........................................................40 ACTUADOR DEL ABS Y UNIDAD DE CONTROL (ELECTRICA) ..........................................................41

Piezas componentes y ubicacio´ n de los conectores .................................................................42 Esquema....................................................................43 Diagrama Ele´ ctrico - ABS - .......................................44 DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO .........................................................47 Autodiagno´ stico .........................................................47 FUNCION ................................................................47 PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO .............47 COMO LEER LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO (CODIGOS DE FALLA) ............49 COMO BORRAR LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNOSTICO (CODIGOS DE FALLA) ............49

CONSULT-II ...............................................................50 APLICACION DEL CONSULT-II AL ABS .....................50 MODO DEL NUMERO DE PIEZA ECU (UNIDAD DE CONTROL ABS) .................................................50

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II ...............................................................51 PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO .............51 MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNOSTICO ...............................................52 PROCEDIMIENTO DE MONITOREO DE DATOS .......53 PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ACTIVA ...................54 MODO MONITOR DE DATOS (DATA MONITOR) .......55 MODO DE PRUEBA ACTIVA (TEST ACTIVO) ............55

DIAGNOSTICO DE FALLAS - INTRODUCCION .........56 Co´ mo realizar un diagnostico de fallas para una reparacio´ n ra´ pida y precisa. ......................................56

(Continuacio´n) INTRODUCCION .....................................................56 DIAGNOSTICO DE FALLAS - INSPECCION BASICA..........................................................................57 Comprobacio´ n preliminar...........................................57 Comprobacio´ n del circuito de tierra ..........................60 ACTUADOR DEL ABS Y TIERRA DE LA UNIDAD ELECTRICA ............................................................60

DIAGNOSTICO DE FALLAS - DESCRIPCION GENERAL ......................................................................61 Tabla de codigos de Falla/sintomas ..........................61 DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ....................................................63 Sensor de la Rueda o Rotor .....................................63 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO ......................63 Va´ lvula Solenoide del Actuador del ABS y Relevador de la Va´ lvula Solenoide ...........................66 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO ......................66 Relevador del motor o Motor.....................................68 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO ......................68 Bajo Voltaje................................................................70 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO ......................70 Unidad de control ......................................................73 PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO ......................73 DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS..........74 1. El ABS trabaja frecuentemente .............................74 2. Accio´ n Inesperada del Pedal.................................74 3. Distancia Mayor de frenado ..................................75 4. El ABS no funciona ...............................................77 5. Ruido y vibracio´ n en el pedal................................77 6. La Luz Testigo No Enciende Cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posicio´ n ″ON″ .......78 7. La Luz Testigo Permanece Encendida cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posicio´ n ″ON″...........................................................................80 DESMONTAJE E INSTALACION..................................84 Sensor de rueda delantera........................................84 Sensor de la rueda trasera........................................84 Rotor del sensor ........................................................85 DESMONTAJE .........................................................85 INSTALACION .........................................................85 Actuador.....................................................................86 DESMONTAJE .........................................................86 INSTALACION .........................................................86 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)..............................................................................87 Especificaciones generales .......................................87 Freno de disco...........................................................87 Freno de tambor ........................................................87 Pedal del freno ..........................................................87 Freno de estacionamiento .........................................88

SF-2

PRECAUCIONES Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

IG NIBR0001

El Sistema de Sujecio´ n Suplementario “BOLSA DE AIRE” Y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD” usado junto con un cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o severidad de las lesiones al conductor y al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del sistema SRS disponible para el MODELO NISSAN B15 es la siguiente: 쐌 Para una colisio´ n frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire (localizado en el centro del volante), mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero (localizado en el tablero de instrumentos del lado del pasajero), pretensores de los cinturones de seguridad delanteros, unidad sensora de diagno´ stico, luz testigo, arne´ s ele´ ctrico y cable en espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo delantero de bolsa de aire (localizado en la parte exterior del asiento delantero), sensor (sate´ lite) de la bolsa de aire lateral, unidad sensora de diagno´ stico (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal), arne´ s ele´ ctrico, luz testigo (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal). La informacio´ n necesaria para realizar el servicio del sistema con seguridad se incluye en la seccio´ n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en caso de una colisio´n que resulte en el inflado de la bolsa de aire, todo mantenimiento debera´ ser llevado a cabo por un Distribuidor Autorizado NISSAN. 쐌 Un mantenimiento incorrecto, inclusive el desmontaje e instalacio´n incorrectos del SRS, pueden provocar lesiones personales debido a la activacio´n involuntaria del sistema. Para quitar el Cable en Espiral y el Mo´dulo de la Bolsa de Aire, vea la seccio´n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable espiral y los arneses ele´ctricos relacionados al SRS esta´n cubiertos con aislamiento exterior de color amarillo ya sea justo antes de los conectores al arne´s o el arne´s completo.

Precauciones para el Sistema de Frenos 쐌 쐌 쐌 쐌

SBR686C

쐌 쐌 쐌 쐌

NIBR0002

Use lı´quido de frenos “DOT 3”. Nunca vuelva a usar el lı´quido de frenos que se ha drenado. Tenga cuidado de no derramar lı´quido de frenos en a´reas pintadas. Use lı´quido de frenos limpio para limpiar o lavar las piezas del cilindro maestro, calibrador del freno de disco y cilindro de la rueda. No use nunca aceites minerales como gasolina o queroseno. Estos productos dan˜ara´n las piezas de goma del sistema hidra´ulico. Use la llave dinamome´trica de tuerca abocinada cuando desmonte e instale el tubo de freno. Apriete siempre las lı´neas del freno cuando las instale. Pula las superficies de contacto de los frenos despue´s de rectificarlos o de reemplazar los tambores o los rotores, despue´s de reemplazar las balatas o las pastillas, o si ocurre un frenado deficiente a un kilometraje sumamente bajo. Consulte “Procedimiento de Pulido de Balatas”, SF-7.

SF-3

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

MD RS CB AC AM SE IDX

PRECAUCIONES Precauciones para el Sistema de Frenos (Continuacio´ n)

AVISO: 쐌 Limpie las balatas y zapatas con un trapo, luego lı´mpielas con una aspiradora.

Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas

NIBR0003

Cuando interprete diagramas ele´ ctricos, consulte lo siguiente: 쐌 IG-12, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS” 쐌 SE-9, “RUTA DE ALIMENTACION DE CORRIENTE” Cuando realice el diagnostico de fallas, consulte lo siguiente: 쐌 IG-37, “COMO SEGUIR UN GRUPO DE PRUEBAS EN EL DIAGNOSTICO DE FALLAS” 쐌 IG-26, “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”

SF-4

PREPARACION Herramientas de servicio comerciales

Herramientas de servicio comerciales Nombre de herramienta

NIBR0004

IG

Descripcio´ n

1 Llave pata de cuervo para tuercas abocinadas 2 Torquı´metro

Desmontaje e instalacio´ n de las tuberı´as del freno. a: 10 mm (0.39 plg)

MA EM

NT360

Medicio´ n de la presio´ n del lı´quido de frenos

Mano´ metro de presio´ n del lı´quido de frenos

LE EC SC

NT151

ME TM TA AX SU

MD RS CB AC AM SE IDX

SF-5

NIBR0005

LOCALIZACION DE FALLAS DE RUIDO, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD) Tabla de Localizacio´ n de Fallas RVD

Tabla de Localizacio´ n de Fallas RVD

NIBR0005S01

Sı´ntoma

FRENO

Sacudida

X

Balanceo, Trepidacio´ n

X

X: Aplicable

SF-6

X

X

X

AX-3, NVH

SU-4

SU-4

SU-4

EJE

SUSPENSION

LLANTAS

RUEDA DE ACERO

DIRECCION

MD-5. NVH

AX-3, NVH FLECHA DE VELOCIDAD CONSTANTE

— Corrosio´ n en el Rotor

X

SF-22, 29

— Flexio´ n del Rotor

X

Variacio´ n del espesor del rotor

— Deformacio´ n del Rotor

SF-22, 29 Descentramiento del rotor



X

Desgaste del Rotor

X



SF-20, 24 Arandelas dan˜ adas

X

Desbalanceo del Rotor

SF-20, 24

Ruido

Revestimiento o pastas -desgaste desigual

Causa posible y PARTES SOSPECHOSAS

SF-20, 24

Pagina de referencia

Revestimiento o pastas -dan˜ adas

Use la siguiente tabla para ayudarle a encontrar la causa del sı´ntoma. Si es necesario, repare o reemplace estas partes.

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

SERVICIO EN EL VEHICULO Comprobacio´ n del nivel del lı´quido de frenos

Comprobacio´ n del nivel del lı´quido de frenos 쐌 쐌 쐌

NIBR0006

Compruebe que el nivel del lı´quido de frenos en el deposito de reserva se encuentre entre el nivel ma´ ximo y mı´nimo. Si el nivel del lı´quido es demasiado bajo, compruebe por si hay fugas en el sistema de frenos. Libere la palanca del freno de estacionamiento y observe si la luz testigo de freno se apaga. Si esto no sucede, revise que el sistema de frenos este libre de fugas.

MA EM LE

SBR451D

Comprobacio´ n de la lı´nea de frenos

NIBR0007

PRECAUCION: Si hay fugas por las uniones, apriete o si es necesario cambie las piezas dan˜ adas. 1. Compruebe las lı´neas del freno (tubos y mangueras) por si tienen grietas, deterioros u otros dan˜ os. Cambie las piezas dan˜ adas. 2. Compruebe si hay fugas de aceite pisando a fondo el pedal del freno con el motor en marcha.

EC SC ME TM

SBR389C

Cambio del lı´quido de frenos

SBR419C

IG

NIBR0008

PRECAUCION: 쐌 Llene con lı´quido de frenos nuevo “DOT 3”. 쐌 Mantenga siempre el nivel del lı´quido por encima de la lı´nea de nivel mı´nimo que hay en el depo´ sito. 쐌 Nunca vuelva a usar el lı´quido de frenos que se ha drenado. 쐌 Tenga cuidado de no derramar lı´quido de frenos sobre zonas pintadas; puede dan˜ ar la pintura. Si se derrama lı´quido de frenos sobre zonas pintadas, la´ velas inmediatamente con agua. 1. Limpie el interior del depo´ sito de reserva y llene con lı´quido nuevo de frenos. 2. Conecte un tubo de pla´ stico a cada va´ lvula de purga de aire. 3. Drene el lı´quido de frenos de cada va´ lvula de purga de aire pisando el pedal del freno. 4. Agregue lı´quido de frenos hasta que se salga por las va´ lvulas purgadoras de aire. Utilice el mismo procedimiento al purgar el sistema hidra´ ulico para suministrar lı´quido de frenos. Consulte “Procedimiento para purga del sistema de frenos” SF-8.

TA

Procedimiento para conformar las balatas

AM

NIBR0036

El asentamiento y conformado de las superficies de frenado debera´ realizarse despue´ s de haber rectificado o cambiado los tambores o rotores, despue´ s de haber reemplazado las pastas o balatas, o si el pedal de freno se siente esponjoso a un kilometraje sumamente bajo. PRECAUCION: Realice este procedimiento en un camino seguro y en condicio´ n de trafico. Tenga extrema precaucio´ n. 1. Conduzca el vehı´culo en un camino recto y parejo a 50 km/h (31 MPH).

SF-7

AX SU

MD RS CB AC

SE IDX

SERVICIO EN EL VEHICULO Procedimiento para conformar las balatas (Continuacio´ n)

2.

3.

4.

Oprima el pedal de freno a media carrera hasta que el vehı´culo se detenga de 50 km/h (31 MPH). Ajuste la presio´ n al pedal de freno de forma que el vehı´culo se detenga en un tiempo de 3 a 5 segundos. Para enfriar el sistema de frenos, conduzca el vehı´culo a una velocidad de 50 km/h (31 MPH) durante 1 minuto sin detenerlo. Repita los pasos 1 a 3 por lo menos 10 veces o ma´ s hasta que el proceso de asentamiento y conformacio´ n este´ terminado.

Purga del sistema de frenos

SBR995

쐌 1. 2. 3.

SBR419C

NIBR0009

PRECAUCION: 쐌 Compruebe cuidadosamente el nivel del lı´quido de frenos en el cilindro maestro durante la operacio´ n de purga. 쐌 Llene el depo´ sito con lı´quido de frenos nuevo “DOT 3”. Asegu´ rese de que esta´ lleno en todo momento mientras purga de aire el sistema. 쐌 Coloque un recipiente debajo del cilindro maestro para evitar que se derrame el lı´quido de frenos. 쐌 Para modelos con ABS, gire el interruptor de encendido a OFF y desconecte el actuador de ABS y los conectores de la unidad ele´ ctrica o el cable de tierra del acumulador.

4. 5. 6. 7.

Purgue el aire en el siguiente orden. Freno trasero derecho , Freno delantero izquierdo , Freno trasero izquierdo , Freno delantero derecho Conecte un tubo de pla´ stico transparente a la va´ lvula de purga de aire. Pise varias veces el pedal del freno a fondo. Con el pedal pisado, abra el Tornillo purgador de aire para soltar el aire. Cierre el Tornillo purgador de aire. Suelte lentamente el pedal del freno. Repita los pasos 2 a 5 hasta que salga lı´quido limpio de los frenos por el Tornillo purgador de aire. Apriete el Tornillo purgador de aire. Par del Tornillo purgador: Freno de disco delantero y trasero : 7 - 9 N⋅m (0.7 - 0.9 kg-m, 61 - 78 lb-plg) Freno de disco trasero : 6.9 - 8.8 N⋅m (0.71 - 0.89 kg-m, 61 - 77 lb-plg)

SF-8

LINEA HIDRAULICA DE LOS FRENOS Circuito Hidra´ ulico

Circuito Hidra´ ulico

NIBR0010

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

MD RS CB WBR074

Desmontaje

SBR992

NIBR0011

PRECAUCION: 쐌 Tenga cuidado de no derramar lı´quido de frenos sobre zonas pintadas; puede dan˜ ar la pintura. Si se derrama lı´quido de frenos sobre zonas pintadas, la´ velas inmediatamente con agua. 쐌 Debe evitarse doblar, retorcer y estirar excesivamente todas las mangueras. 1. Conecte la manguera transparente al Tornillo purgador de aire. 2. Drene el lı´quido de frenos de cada va´ lvula de purga de aire pisando el pedal del freno.

SF-9

AC AM SE IDX

LINEA HIDRAULICA DE LOS FRENOS Desmontaje (Continuacio´ n)

3. 4.

Quite la tuerca abocinada que conecta el tubo y la manguera del freno. Desmonte luego el resorte de bloqueo. Tapone las aberturas para evitar que entre suciedad siempre que se desconecte la lı´nea del freno.

Inspeccio´ n

NIBR0012

Compruebe las lı´neas del freno (tubos y mangueras) por si tienen grietas, deterioros u otros dan˜ os. Cambie las piezas dan˜ adas.

Instalacio´ n

SBR686C

NIBR0013

PRECAUCION: 쐌 Llene con lı´quido de frenos nuevo “DOT 3”. 쐌 Nunca vuelva a usar el lı´quido de frenos que se ha drenado. 1. Apriete todas las tuercas abocinadas y los pernos conectores. Especificacio´ n: Tuerca abocinada: : 15 - 18 N⋅m (1.5 - 1.8 kg-m, 11 - 13 lb-pie) Perno conector : 17 - 20 N⋅m (1.7 - 2.0 kg-m, 12 - 14 lb-pie) 2. Llene hasta que salga el lı´quido nuevo de frenos por el Tornillo purgador de aire. 3. Purgue el aire. Consulte “Procedimiento para purga del Sistema de Frenos” SF-8.

SF-10

VALVULA DE DOBLE DOSIFICACION Inspeccio´ n

Inspeccio´ n

SBR822BA

NIBR0014

PRECAUCION: 쐌 Compruebe cuidadosamente el nivel del lı´quido de frenos en el cilindro maestro. 쐌 Use lı´quido nuevo de frenos “DOT 3”. 쐌 Tenga cuidado de no derramar lı´quido de frenos sobre zonas pintadas; puede dan˜ ar la pintura. Si se derrama lı´quido de frenos sobre zonas pintadas, la´ velas inmediatamente con agua. 1. Conecte la herramienta a los purgadores de aire de los frenos delantero y trasero bien al lado derecho o al izquierdo. 2. Purgue el aire de la Herramienta. 3. Compruebe la presio´ n del lı´quido de frenos presionando el pedal de freno. 2

IG MA EM LE EC

2

Unidad: kPa (kg/cm , lb/plg ) Modelos aplicados

Todos 1.8L

2.0L Sin ABS

2.0L con ABS

Presio´ n aplicada (Freno delantero)

7,355 (75, 1,067)

6,374 (65, 924)

6,374 (65, 924)

Presio´ n de salida (Freno trasero)

5,099 - 5,492 (52 - 56, 740 - 796)

3,775 - 4,168 (38 - 42, 548 - 604)

4,119 - 4,511 (42 46, 597 - 654)

SBR823BA

4.

SC ME

Si la presio´ n de salida esta fuera de especificacio´ n, reemplace la va´ lvula de doble dosificacio´ n. Purgue el aire despue´ s de desconectar la Herramienta. Consulte “Procedimiento para purga del Sistema de Frenos” SF-8.

TM TA AX SU

MD RS CB AC AM SE IDX

SF-11

PEDAL DEL FRENO Y SOPORTE Desmontaje e Instalacio´ n

Desmontaje e Instalacio´ n

NIBR0015

WBR022

Inspeccio´ n

NIBR0016

Compruebe los puntos siguientes del pedal del freno. 쐌 Combadura del pedal del freno 쐌 Deformacio´ n del pasador de horquilla 쐌 Agrietaduras de las porciones soldadas 쐌 Grietas o deformacio´ n del tope del pasador de la horquilla

SBR997

Ajuste ALTURA DEL PEDAL DE FRENO

NIBR0017 NIBR0017S01

Compruebe la longitud libre del pedal del freno desde el panel de refuerzo del piso. Ajuste si fuera necesario. H: Altura libre Consulte “Pedal de Freno”, SF-87. D: Altura con el pedal pisado 90 mm (3.54 plg) A una fuerza de 490 N (50 kg, 110 lb) con el motor funcionando A: Juego libre del pedal 1.0 - 3.0 mm (0.039 - 0.118 plg)

WBR075

SF-12

PEDAL DEL FRENO Y SOPORTE Ajuste (Continuacio´ n)

1.

2.

3.

SBR229E

Afloje la contratuerca y ajuste la altura libre del pedal girando la varilla de accionamiento del servofreno. Luego apriete la contratuerca. Compruebe el juego libre del pedal. Asegu´ rese de que las luces del freno se apagan al soltar el pedal. Compruebe la altura del pedal del freno al pisarlo con el motor en marcha. Si esta´ debajo de la especificacio´ n, compruebe si hay fugas, aire en el sistema o componentes dan˜ ados (cilindro maestro, cilindro de la rueda, etc.); despue´ s haga las reparaciones necesarias.

IG MA EM LE

HOLGURA DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO Y DEL INTERRUPCION DE CANCELACION ASCD (NO EC APLICABLE A LA ESPECIFICACION DE MEXICO, LATINOAMERICA Y CHILE) NIBR0017S02 1. 2. 3.

Gire y jale para remover el interruptor. Levante el pedal del freno y mante´ ngalo ası´. Inserte el interruptor en el reten hasta que el e´ mbolo del interruptor este´ completamente oprimido. 4. Gire el interruptor hasta quedar ajustado en su lugar en el soporte del pedal del freno. 5. Libere el pedal. NOTA: Cuando gire el interruptor para colocarlo en posicio´ n, el interruptor hace retroceder el tope para corregir la holgura automa´ ticamente.

SC ME TM TA AX SU

MD RS CB AC AM SE IDX

SF-13

CILINDRO MAESTRO Desmontaje

Desmontaje

NIBR0095

WBR023

1. 2. 3. 4.

Tapa de depo´ sito Colador de aceite Flotador Depo´ sito de reserva

5. 6. 7. 8.

Sello Cuerpo del cilindro Perno de sujecio´ n (con ABS) Perno tope del pisto´ n (con ABS)

9. 10. 11. 12.

Conjunto del pisto´ n secundario Conjunto del pisto´ n primario Tapa rete´ n Va´ lvula dosificadora (sin ABS)

PRECAUCION: Tenga cuidado de no derramar lı´quido de frenos sobre zonas pintadas; puede dan˜ ar la pintura. Si se derrama lı´quido de frenos sobre zonas pintadas, la´ velas inmediatamente con agua. 1. Conecte la manguera de pla´ stico al Tornillo purgador de aire. 2. Drene el lı´quido de frenos de cada Tornillo purgador de aire, pisando el pedal del freno para vaciar el lı´quido del cilindro maestro. 3. Quite las tuercas abocinadas de las lı´neas de freno. 4. Quite las tuercas de montaje del cilindro maestro.

Desarmado 1.

Doble hacia fuera las un˜ as de la Tapa rete´ n y retı´rela.

SBR234E

SF-14

NIBR0096

CILINDRO MAESTRO Desarmado (Continuacio´ n)

2. 3.

Extraiga del cuerpo del cilindro (con ABS), el perno de sujecio´ n. Quite el depo´ sito de reserva y los sellos.

IG MA EM LE

SBR231E

4. 5.

Quite el perno tope del cilindro mientras empuja el pisto´ n dentro del cilindro (con ABS). Quite los pisto´ n. Si resulta difı´cil desmontar el conjunto del pisto´ n secundario, aplique aire comprimido gradualmente a la salida del fluido.

EC SC ME TM

SBR232E

Inspeccio´ n

NIBR0097

Compruebe los siguientes puntos. Cambie cualquier pieza si esta´ dan˜ ada. Cilindro maestro: 쐌 Los orificios del perno tope o ralladuras en la pared interna. Pisto´ n: 쐌 Deformacio´ n o ralladuras en las copas del pisto´ n.

Armado 1. 쐌

NIBR0098

Inserte el pisto´ n secundario. Luego inserte el conjunto del pisto´ n primario. Ponga atencio´ n a la alineacio´ n de la ranura del pisto´ n secundario con el orificio de montaje del tope de la va´ lvula en el cuerpo del cilindro (con ABS).

TA AX SU

MD RS CB AC

WBR068

AM SE IDX

SBR221BA

SF-15

CILINDRO MAESTRO Armado (Continuacio´ n)

2. 3. 4.

Instale el perno tope del pisto´ n mientras el pisto´ n es empujado dentro del cilindro (con ABS). Presione los sellos y el deposito de reserva dentro del cuerpo del cilindro. Instale el perno de sujecio´ n (con ABS).

SBR232E

5. Instale la tapa rete´ n. Antes de instalar la tapa rete´ n, asegu´ rese de que las un˜ as esta´ n dobladas hacia adentro.

SBR235E

Instalacio´ n

SBR236E

NIBR0099

PRECAUCION: 쐌 Llene con lı´quido de frenos nuevo “DOT 3”. 쐌 Nunca vuelva a usar el lı´quido de frenos que se ha drenado. 1. Coloque el cilindro maestro en el servofreno y apriete ligeramente las tuercas de montaje. 2. Tuercas de montaje de torsion. : 12 - 15 N⋅m (1.2 - 1.5 kg-m, 9 - 11 lb-pie) 3. Llene el depo´ sito de reserva con lı´quido de frenos “DOT 3” nuevo. 4. Tape todos los orificios del cilindro maestro con los dedos para evitar que se aspire aire mientras suelta el pedal del freno. 5. Pida al conductor que pise lentamente el pedal del freno varias veces hasta que no salga aire del cilindro maestro. 6. Ajuste las lı´neas del freno al cilindro maestro. 7. Apriete las tuercas abocinadas. : 15 - 18 N⋅m (1.5 - 1.8 kg-m, 11 - 13 lb-pie) 8. Purgue el aire del sistema de frenos. Consulte “Procedimiento para purga del sistema de frenos” SF-8.

SF-16

SERVOFRENO Servicio en el vehı´culo

Servicio en el vehı´culo COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO 1. 2.

SBR002A

2.

NIBR0023S01

Pare el motor y pise varias veces el pedal del freno. Compruebe que no cambia la carrera del pedal. Pise el pedal del freno, y a continuacio´ n arranque el motor. Si el pedal baja ligeramente, el funcionamiento es normal.

PRUEBA DE HERMETISMO 1.

NIBR0023

NIBR0023S02

Arranque el motor, y luego pa´ relo en uno o dos minutos. Pise el pedal del freno varias veces poco a poco. El pedal debe bajar ma´ s la primera vez, y luego debe subir gradualmente. Pise el pedal del freno con el motor en marcha y luego pare el motor mientras sigue pisando el pedal. La carrera del pedal no debe cambiar despue´ s de mantener el pedal pisado durante 30 segundos.

IG MA EM LE EC SC ME TM

SBR365AA

Desmontaje

NIBR0024

PRECAUCION: 쐌 Tenga cuidado de no derramar lı´quido de frenos sobre zonas pintadas; puede dan˜ ar la pintura. Si se derrama lı´quido de frenos sobre zonas pintadas, la´ velas inmediatamente con agua. 쐌 Tenga cuidado de no deformar o doblar las lı´neas de freno durante la remocio´ n del servofreno.

TA AX SU

SBR232CB

Inspeccio´ n

NIBR0025

COMPROBACION DE LA LONGITUD DE LA VARILLA DE FUERZA NIBR0025S01 1. 2. 3. SBR208E

Aplique un vacı´o de −66.7 kPa (−500 mmHg, −19.69 plgHg) al servo freno con una bomba de vacı´o manual. Agregue una precarga de 19.6 N (2 kg, 4.4 lb) a la varilla salida de fuerza. Verifique la longitud de la varilla de Fuerza. Largo especificado: 10.275 - 10.525 mm (0.4045 - 0.4144 plg)

MD RS CB AC AM SE IDX

SF-17

SERVOFRENO Instalacio´ n

Instalacio´ n

NIBR0026

PRECAUCION: 쐌 Tenga cuidado de no deformar las lı´neas de freno durante la instalacio´ n del servofreno. 쐌 Cambie el pasador de horquilla si esta´ dan˜ ado. 쐌 Llene con lı´quido de frenos nuevo “DOT 3”. 쐌 Nunca vuelva a usar el lı´quido de frenos que se ha drenado. 쐌 Tenga cuidado de no dan˜ ar la rosca del perno de montaje del servofreno cuando lo instale. Debido al a´ ngulo cerrado de instalacio´ n, las cuerdas pueden dan˜ arse con los orificios de fijacio´ n en la pared de fuego.

1. 2. 3. 4.

5. WBR069

6. 7.

Antes de ajustar el servo, ajuste temporalmente la horquilla a la dimensio´ n indicada. Ajuste el servo freno, luego apriete ligeramente las tuercas de montaje (me´ nsula del pedal de freno al cilindro maestro). Conecte el pedal del freno y la varilla impulsora del servo con el pasador de horquilla. Fije las tuercas de montaje. Especificacio´ n: : 13 - 16 N⋅m (1.3 - 1.6 kg-m, 9 - 12 lb-pie) Instale el cilindro maestro. Consulte “Instalacio´ n” en “CILINDRO MAESTRO”. (SF-16). Ajuste la altura del pedal del freno. Consulte “Ajuste”, SF-12. Purgue el aire. Consulte “Procedimiento para purga del sistema de frenos” SF-8.

SF-18

MANGUERA DE VACIO Desmontaje e Instalacio´ n

Desmontaje e Instalacio´ n

NIBR0027

PRECAUCION: Al instalar las mangueras de vacı´o, preste atencio´ n a los siguientes puntos. 쐌 No aplique aceite u otros lubricantes a la manguera de vacı´o y la va´ lvula de retencio´ n. 쐌 Inserte el tubo de vacı´o en la manguera de vacı´o como se muestra. 쐌 Instale la va´ lvula de retencio´ n, prestando atencio´ n a su direccio´ n.

IG MA EM LE

SBR225B

Inspeccio´ n

NIBR0028

MANGUERAS Y CONECTORES

NIBR0028S01

Compruebe que las lı´neas de vacı´o y las conexiones sean herme´ ticas, no este´ n mal conectadas o deterioradas.

EC SC ME TM

VALVULA DE RETENCION

NIBR0028S02

Compruebe el vacı´o con una bomba de vacı´o. Conecte al lado del servo.

Debe haber vacı´o.

Conectar al lado del motor.

No debe haber vacı´o.

TA AX SU

SBR844B

MD RS CB AC AM SE IDX

SF-19

FRENOS DE DISCO DELANTEROS Componentes

Componentes

NIBR0030

ABR556

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Pasador deslizante Cubrepolvo Tornillo de fijacio´ n del miembro de torsio´ n Miembro de torsio´ n Cubierta de la laminilla Laminilla interna

7. 8. 9. 10. 11. 12.

Pastilla interna Rete´ n de pastilla Pastilla externa Laminilla externa Tornillo de fijacio´ n Arandela de cobre

13. 14. 15. 16. 17. 18.

Tornillo del Pasador deslizante Tornillo de purga Cuerpo del cilindro Sello del pisto´ n Pisto´ n Cubrepolvo del pisto´ n

Reemplazo de las pastillas (balatas)

NIBR0029

AVISO: Limpie las balatas con una aspiradora para reducir el riesgo de dispersio´ n de materiales en el aire. PRECAUCION: 쐌 Cuando el cuerpo del cilindro esta´ abierto, no pise el pedal del freno porque el pisto´ n saltara´ hacia fuera. 쐌 Tenga cuidado de no dan˜ ar la funda del pisto´ n ni manchar de aceite el rotor. Cambie siempre las laminillas al cambiar las pastillas (balatas). 쐌 Si las laminillas esta´ n oxidadas o muestran raspaduras en

SF-20

FRENOS DE DISCO DELANTEROS Reemplazo de las pastillas (balatas) (Continuacio´ n)





1. 2. 3.

SBR976B

la capa de goma, ca´ mbielas por laminillas nuevas. No es necesario extraer el Tornillo de fijacio´ n excepto para el desarmado o cambio del Caliper. En este caso, suspenda el caliper del cilindro con cable para no estirar la manguera del freno. Pula las superficies de contacto de los frenos despue´ s de rectificarlos o de reemplazar los tambores o los rotores, despue´ s de reemplazar las balatas o las pastillas, o si ocurre un frenado deficiente a un kilometraje sumamente bajo. Consulte “Procedimiento de Pulido de Balatas”, SF-7. Quite la tapa del depo´ sito de reserva del cilindro maestro. Extraiga el perno de pasador. Abra el cuerpo del cilindro hacia arriba. Luego quite los retenes de las balatas y las laminillas internas y externas. Espesor esta´ ndar de la balata (CL25VA, CL25VB): 11 mm (0.43 plg) Lı´mite de desgaste de la balata (CL25VA, CL25VB): 2.0 mm (0.079 plg) Compruebe cuidadosamente el nivel del lı´quido de frenos porque el lı´quido de frenos volvera´ al depo´ sito al empujar hacia atra´ s el pisto´ n.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

SBR932C

Desmontaje

NIBR0031

AVISO: Limpie las balatas con una aspiradora para reducir el riesgo de dispersio´ n de materiales en el aire. Quite los tornillos de fijacio´ n del miembro de torsio´ n y el tornillo de la manguera del freno. No es necesario remover el tornillo de la manguera del freno, solo en casos de reemplazo o desensamble del conjunto del caliper. En este caso, suspenda el calibrador con un alambre de manera que no se estire ni esfuerce la manguera del freno.

MD RS CB AC

SBR979B

Desarmado

NIBR0032

AVISO: No coloque sus dedos delante del pisto´ n. PRECAUCION: No Raspe, ni raspe la pared del cilindro. 1. Empuje hacia afuera el pisto´ n y el sello de polvo con aire a presio´ n. 2. Quite el sello del pisto´ n con una herramienta adecuada. SBR772

SF-21

AM SE IDX

FRENOS DE DISCO DELANTEROS Desarmado (Continuacio´ n)

PRECAUCION: Cuando quite el rete´ n de la balata del miembro de torsio´ n, leva´ ntelo y sa´ quelo en la direccio´ n que muestran las flechas en la figura.

SBR556E

Inspeccio´ n CALIPER Cuerpo del cilindro 쐌

NIBR0033 NIBR0033S01 NIBR0033S0101

Compruebe la superficie interna del cilindro este libre de rayaduras, oxido, desgaste, dan˜ o o presencia de materiales extran˜ os. Si se detecta alguna condicio´ n mencionada arriba, cambie el cuerpo del cilindro. 쐌 El dan˜ o menor de oxido u objetos extran˜ os pueden ser eliminados puliendo la superficie con una lija fina. Cambie el cuerpo del cilindro si fuera necesario. PRECAUCION: Use lı´quido de frenos para limpiar. No use nunca aceite mineral.

Pisto´ n

NIBR0033S0102

PRECAUCION: La superficie del pisto´ n esta´ cromada. No la pula con lija au´ n si tiene o´ xido u objetos extran˜ os atorados en la superficie de deslizamiento. Compruebe si el pisto´ n tiene marcas, o´ xido, desgaste, dan˜ o o presencia de objetos extran˜ os. Cambie en caso de observarse algunas de las condiciones indicadas.

Pasador deslizante, tornillo del pasador, cubrepolvo, NIBR0033S0103 Compruebe si esta´ n desgastados, agrietados o dan˜ ados. Cambie en caso de observarse algunas de las condiciones indicadas.

ROTOR SUPERFICIE DE ROZAMIENTO

NIBR0033S02 NIBR0033S0201

Compruebe el rotor por si esta´ a´ spero, agrietado o astillado.

DESCENTRAMIENTO 1. 2.

SBR219C

NIBR0033S0202

Fije el rotor al cubo de rueda con al menos dos tuercas (M12 x 1,25). Compruebe el descentramiento utilizando un indicador de cuadrante. Asegu´ rese de que el juego longitudinal axial del cojinete de la rueda cumple el valor especificado antes de hacer las medidas. Consulte AX-4, “COJINETE DE LA RUEDA DELANTERA”. Descentramiento ma´ ximo 0.07 mm (0.0028 plg)

SF-22

FRENOS DE DISCO DELANTEROS Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

3. a. b. c. d. 4.

Si el descentramiento no cumple las especificaciones, trate de encontrar el descentramiento mı´nimo de la siguiente manera: Quite las tuercas y el rotor del cubo de la rueda. Desplace el rotor un orificio y fije el rotor al cubo de la rueda usando tuercas. Mida el descentramiento. Repita los pasos de a hasta c hasta que se encuentre el descentramiento ma´ s pequen˜ o posible. Si el descentramiento sigue sin cumplir el valor especificado, rectifique el rotor con un torno de frenos (“MAD, DL-8700”, “AMMCO 700 y 705” o equivalente).

Grosor

IG MA EM LE

NIBR0033S0203

Variacio´ n en el grosor (al menos en 8 puntos): Ma´ ximo 0,01 mm (0,0004 plg) Si la variacio´ n del grosor excede el lı´mite especificado, rectifique el rotor con un torno de frenos. Lı´mite de reparacio´ n del rotor: 20.0 mm (0.787 plg)

EC SC ME TM

Armado 1. 2. 3.

NIBR0034

Inserte Sello del pisto´ n en la ranura del cuerpo del cilindro. Con el sello instalado en el pisto´ n, inserte el conjunto en el cuerpo de cilindro. Una vez instalado fije correctamente el sello en el pisto´ n.

TA AX SU

SBR574

Instalacio´ n

NIBR0035

PRECAUCION: 쐌 Llene con lı´quido de frenos nuevo “DOT 3”. 쐌 Nunca vuelva a usar el lı´quido de frenos que se ha drenado. 1. Instale la manguera del freno en el Caliper firmemente. 2. Instale todas las piezas y fije todos los Pernos y tornillos 3. Purgue el aire. Consulte “Procedimiento de purga del sistema de frenos” SF-8.

MD RS CB AC

SBR980B

AM SE IDX

SF-23

FRENOS DE DISCO TRASEROS Componentes

Componentes

NIBR0038

WBR076

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

Tuerca Arandela Resorte de retorno Palanca del freno de estacionamiento Leva Cubrepolvo Manguera del freno Tornillo de fijacio´ n Arandela de cobre Tornillo de purga Tornillo del pasador Soporte de montaje del cable del freno Cilindro

14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.

Perno Sello O Varilla de empuje Placa llave Seguro circular C Asiento Resorte Cubierta del resorte Seguro circular B Sello del pisto´ n Seguro circular A Espaciador Arandela ondulada Espaciador

28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41.

Cojinete de bolas Ajustador Copa Pisto´ n Sello Laminilla interna Pastilla interna Pastilla externa Laminilla externa Perno deslizante Cubrepolvo del pasador Rete´ n de pastilla Miembro de torsio´ n Perno de ajuste del miembro de torsio´ n

Reemplazo de las pastillas (balatas)

NIBR0037

AVISO: Limpie las balatas con una aspiradora para reducir el riesgo de dispersio´ n de materiales en el aire. PRECAUCION: 쐌 Cuando el cuerpo del cilindro esta´ abierto, no pise el pedal del freno porque el pisto´ n saltara´ hacia fuera. 쐌 Tenga cuidado de no dan˜ ar los sellos del pisto´ n ni manchar de aceite el rotor. Cambie siempre las laminillas al cambiar las pastillas. 쐌 Si las laminillas esta´ n oxidadas o muestran raspaduras en

SF-24

FRENOS DE DISCO TRASEROS Reemplazo de las pastillas (balatas) (Continuacio´ n)





la capa de goma, ca´ mbielas por laminillas nuevas. No es necesario extraer el perno conector excepto para el desarmado o cambio del caliper. En este caso, suspenda el el caliper con cable para no estirar la manguera del freno. Pula las superficies de contacto de los frenos despue´ s de rectificarlos o de reemplazar los tambores o los rotores, despue´ s de reemplazar las balatas o las pastillas, o si ocurre un frenado deficiente a un kilometraje sumamente bajo. Consulte “Procedimiento de Pulido de Frenos”, “SERVICIO EN EL VEHICULO”, SF-7.

IG MA EM LE EC SC ME TM

1. 2. 3. 4. 5.

SBR938C

Quite la tapa del deposito de reserva del cilindro maestro. Quite el tornillo del soporte de montaje del cable del freno y el seguro de fijacio´ n. Libere la palanca de control del freno de estacionamiento, luego desconecte el cable del caliper. Quite el perno pasador superior. Abra el cuerpo del cilindro hacia abajo. Luego desmonte los retenes de las pastillas y las laminillas internas y externas. Grosor normal de pastillas: 10 mm (0.39 plg) Lı´mite de desgaste de la pastilla: 2.0 mm (0.079 plg)

TA AX SU

MD RS CB AC

SBR916C

AM SE IDX

SF-25

FRENOS DE DISCO TRASEROS Reemplazo de las pastillas (balatas) (Continuacio´ n)

6.

Cuando instale balatas nuevas, presione el pisto´ n dentro del cuerpo del cilindro girando suavemente el pisto´ n en sentido de las manecillas del reloj, como se muestra en la figura. Compruebe cuidadosamente el nivel del lı´quido de frenos porque el lı´quido de frenos volvera´ al depo´ sito al empujar hacia atra´ s el pisto´ n.

7.

Ajuste el pisto´ n en el a´ ngulo correcto como se muestra en la figura.

8.

Como se muestra en la figura, alinee la superficie co´ ncava del pisto´ n a la superficie convexa de la balata (pastilla), luego instale el cuerpo del cilindro al miembro de torsio´ n.

SBR641

SBR868C

SBR306E

SBR307E

Desmontaje

NIBR0039

AVISO: Limpie las balatas con una aspiradora para reducir el riesgo de dispersio´ n de materiales en el aire. 1. Quite el tornillo del soporte de montaje del cable del freno y el seguro de fijacio´ n. 2. Libere la palanca de control del freno de estacionamiento, luego desconecte el cable del caliper. 3. Quite los tornillos de fijacio´ n del miembro de torsio´ n y el tornillo de la manguera del freno. SBR939C

SF-26

FRENOS DE DISCO TRASEROS Desmontaje (Continuacio´ n)

No es necesario remover el tornillo de la manguera del freno, solo en casos de reemplazo o desensamble del conjunto del caliper. En este caso, suspenda el calibrador con un alambre de manera que no se estire ni esfuerce la manguera del freno. 4. Quite el conjunto del caliper.

IG MA EM LE

Desarmado 1.

NIBR0040

Quite el pisto´ n gira´ ndolo en sentido contrario a las manecillas del reloj con una herramienta comercial de servicio o con pinzas de punta.

EC SC ME TM

SBR868C

TA AX SU

SBR646

2.

Quite el seguro A del pisto´ n con unas pinzas adecuadas y quite la copa, el ajustador, cojinete, espaciadores y arandelas.

MD RS CB AC

SBR889

3. a. b.

Desarme el cuerpo del cilindro. Quite el seguro B con pinzas adecuadas, luego quite la cubierta del resorte, resorte y asiento. Quite el seguro C, luego quite la copa, varilla de empuje y el perno.

AM SE IDX

SBR088B

SF-27

FRENOS DE DISCO TRASEROS Desarmado (Continuacio´ n)

c.

Quite la sello del pisto´ n con una herramienta adecuada. Tenga cuidado de no dan˜ ar el cuerpo del cilindro.

4.

Quite el resorte recuperador, la palanca acodada y la guı´a de cable.

SBR656

SBR877

Inspeccio´ n CALIPER

NIBR0041 NIBR0041S01

PRECAUCION: Use lı´quido de frenos para limpiar el cilindro. No use nunca aceite mineral.

Cuerpo del cilindro 쐌



NIBR0041S0101

Verifique si la superficie interna del cilindro este libre de rayaduras, oxido, desgaste, dan˜ o o presencia de materiales extran˜ os. Si se detecta alguna condicio´ n mencionada arriba, cambie el cuerpo del cilindro. El dan˜ o menor de oxido u objetos extran˜ os pueden ser eliminados puliendo la superficie con una lija fina. Cambie el cuerpo del cilindro si fuera necesario.

Miembro de torsio´ n

NIBR0041S0102

Compruebe si esta´ n desgastados, agrietados o dan˜ ados. Cambie si es necesario.

Pisto´ n

NIBR0041S0103

PRECAUCION: La superficie del pisto´ n esta´ cromada. No pula con lija au´ n si o´ xido u objetos extran˜ os esta´ n adheridos a la superficie de deslizamiento. Compruebe si el pisto´ n tiene marcas, o´ xido, desgaste, dan˜ o o presencia de objetos extran˜ os. Cambie en caso de observarse algunas de las condiciones indicadas.

Perno y Cubrepolvo

NIBR0041S0104

Compruebe si esta´ n desgastados, agrietados o dan˜ ados. Cambie en caso de observarse algunas de las condiciones indicadas.

SF-28

FRENOS DE DISCO TRASEROS Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

ROTOR SUPERFICIE DE ROZAMIENTO

NIBR0041S02 NIBR0041S0201

Verifique que la superficie del rotor no este´ rayada, agrietada o a´ spera.

DESCENTRAMIENTO

NIBR0041S0202

1. 2.

SBR219C

Fije el rotor al cubo de la rueda con dos tuercas (M12 x 1.25). Compruebe el descentramiento utilizando un indicador de Cara´ tula. Asegu´ rese de que el juego longitudinal del cojinete esta dentro de especificaciones antes de medir. Consulte AX-22, “COJINETE DE LA RUEDA TRASERA”. 3. Cambie las posiciones relativas del rotor y del cubo de la rueda de manera que se reduzca al mı´nimo el descentramiento. Descentramiento ma´ ximo 0.07 mm (0.0028 plg)

Grosor

NIBR0041S0203

Lı´mite de reparacio´ n del rotor: Espesor Esta´ ndar 10 mm (0.394 plg) Grosor mı´nimo 9 mm (0.354 plg) Variacio´ n del grosor (Al menos 8 posiciones) Ma´ ximo 0.02 mm (0.0008 plg)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

Armado 1.

NIBR0042

Inserte la leva con el orificio hacia el extremo abierto del cilindro.

MD RS CB AC

SBR247B

2.

Aplique la cantidad de grasa necesaria al perno y varilla de empuje para facilitar la insercio´ n.

AM SE IDX

SBR248B

SF-29

FRENOS DE DISCO TRASEROS Armado (Continuacio´ n)

3.

Coloque la varilla de empuje en el orificio cuadrado de la placa llave. Coloque la porcio´ n convexa de la placa llave con la porcio´ n co´ ncava del cilindro.

4.

Instale el seguro C con una herramienta adecuada.

5.

Instale el asiento, resorte, cubierta del resorte y el seguro B con un mandril y prensa adecuados.

6.

Instale la copa en la direccio´ n especificada.

SBR893

SBR878

SBR869C

SBR879

SBR892

SF-30

FRENOS DE DISCO TRASEROS Armado (Continuacio´ n)

7.

Instale la copa, el ajustador, cojinetes, espaciadores, arandelas y el seguro A con las herramientas adecuadas.

IG MA EM LE

SBR100B

8. 9.

Instale el sello en el pisto´ n y posteriormente inserte el conjunto completo en el cuerpo de cilindro. Con el sello ajustado correctamente al pisto´ n instale este´ en el cuerpo del cilindro y ajuste el pisto´ n gira´ ndolo en sentido de las manecillas del reloj con unas pinzas de punta, o con una herramienta adecuada.

EC SC ME TM

SBR646

TA AX SU

SBR868C

10. Coloque la palanca acodada, el resorte recuperador y la guı´a de cable.

MD RS CB AC

SBR027D

11. Ajuste el pisto´ n en el a´ ngulo correcto como se muestra en la figura.

AM SE IDX

SBR306E

SF-31

FRENOS DE DISCO TRASEROS Instalacio´ n

Instalacio´ n

SBR307E

NIBR0043

PRECAUCION: 쐌 Llene con lı´quido de frenos nuevo “DOT 3”. 쐌 Nunca vuelva a usar el lı´quido de frenos que se ha drenado. 1. Instale el calibrador. 쐌 Como se muestra en la figura, alinee la superficie co´ ncava del pisto´ n a la superficie convexa de zapata de la balata, luego instale el cuerpo del cilindro al miembro de torsio´ n. 2. Instale la manguera del freno en el calibrador firmemente. 3. Instale todas las piezas y fije todos los pernos. 4. Purgue el aire. Consulte “Sistema del freno de purga” SF-8.

SF-32

FRENO DE TAMBOR TRASERO Componentes

Componentes

NJBR0128

IG MA EM LE EC SC ME TM TA

SBR616E

1. 2. 3. 4. 5.

Cubrepolvo Pisto´ n Copa del pisto´ n Resorte Cilindro de rueda

6. 7. 8. 9. 10.

Pasador de sujecio´ n de la zapata Tapo´ n Tambor de freno Muelle de sujecio´ n de la zapata Ajustador

11. Seguro 12. Resorte de recuperacio´ n (Superior) 13. Resorte de recuperacio´ n (Inferior) 14. Resorte 15. Palanca de accionamiento

AX SU

MD RS CB AC

Desmontaje

NJBR0129

ADVERTENCIA: Limpiar las balatas de frenos con una aspiradora para reducir al mı´nimo la dispersio´ n de materiales. PRECAUCION: Asegurarse de que la palanca del freno de estacionamiento esta´ completamente liberada.

SF-33

AM SE IDX

FRENO DE TAMBOR TRASERO Desmontaje (Continuacio´ n)

1.

a.

Soltar completamente la palanca del freno de estacionamiento y luego desmontar el tambor. Si resulta difı´cil sacar el tambor, debera´ hacer lo siguiente. Quite el tapo´ n. Para hacer la holgura de la zapata, presionar el la muelle de sujecio´ n hacia abajo de la zapata a la palanca acodada libre.

SBR617E

b.

Instale y apriete gradualmente los tornillos como se muestra en la izquierda.

2.

Despue´ s de remover la muelle de sujecio´ n quite el resorte haciendo girar las zapatas. Tener cuidado de no dan˜ ar los sellos de pisto´ n del cilindro de rueda. Tener cuidado de no dan˜ ar el cable del freno de estacionamiento al separarlo. Desmontar el ajustador. Desconectar el cable del freno de estacionamiento de la palanca de accionamiento.

SBR020A

쐌 쐌 3. 4.

SBR214B

5.

Remueva el seguro con una herramienta adecuada. A continuacio´ n, separar la palanca de accionamiento y la zapata del freno.

SBR329C

Inspeccio´ n — Cilindro de la rueda 쐌 쐌

NJBR0130

Verifique que no existan fugas en el cilindro de rueda. Compruobar si esta´ n desgastados, dan˜ ados o flojos. Sustituir en cualquiera de estas condiciones.

SBR330C

SF-34

FRENO DE TAMBOR TRASERO Revisio´ n general del cilindro de rueda

Revisio´ n general del cilindro de rueda 쐌 쐌

NJBR0131

Compruobar todas las piezas internas para verificar que no exista desgaste, o´ xido o dan˜ os. Cambiar si es necesario. Cuando instale los pistones tenga cuidado de no dan˜ ar la superficie interior del cilindro.

IG MA EM LE

SBR215B

Inspeccio´ n — Tambor

쐌 쐌 SBR022A



NJBR0132

Dia´ metro interior ma´ ximo: 204.5 mm (8.05 plg) Ovalado ma´ ximo: 0.03 mm (0.0012 plg) La superficie de rozamiento debe pulirse con lija de esmeril No. 120 a 150. Vuelva a rectificar los tambores, si e´ stos presentan un desgaste parcial o una superficie irregular o demasiada rugosa. Despue´ s de reacondicionar completamente o cambiar el tambor del freno, comprobar que la huella de contacto del tambor y las zapatas es correcta.

EC SC ME TM TA AX SU

Inspeccio´ n — Zapatas (Balatas)

NJBR0133

Verificar el espesor de la Balata Espesor Normal: 4.5 mm (0.177 plg) Lı´mite de desgaste: 1.5 mm (0.059 plg)

MD RS CB AC

SMA849B

Montaje 쐌 쐌

1.

NJBR0134

Ajustar siempre la holgura de las zapatas. Consultar SF-36. Pulir las superficies de contacto de freno tras reparar o sustituir los tambores tras sustituir las zapatas o balatas o en caso de que el pedal del freno esta´ esponjoso a una velocidad muy baja. Consultar “Procedimiento para conformar las balatas” SERVICIO EN EL VEHICULO, SF-7. Acoplar la palanca de accionamiento en la zapata con un seguro.

SBR618E

SF-35

AM SE IDX

FRENO DE TAMBOR TRASERO Montaje (Continuacio´ n)

2.

Aplicar grasa de frenos a las zonas de contacto indicadas a la izquierda.

3. 쐌

Acorte el ajustador gira´ ndolo. Para apretar las zapatas de freno flojas, insertar primero un destornillador en el sentido mostrado a la izquierda. A continuacio´ n, mover el ajustador en el sentido que muestra la Flecha Mientras se desacopla el ajustador. No golpear nunca la zona E. Conectar el cable del freno de estacionamiento a la palanca de accionamiento. Montar todas las piezas. Tener cuidado de no dan˜ ar los sellos de pisto´ n del cilindro de rueda. Comprobar que todas las piezas este´ n correctamente montadas. Prestar atencio´ n a la direccio´ n del conjunto del ajustador. Instale el tambor del freno. Cuando se Instale el nuevo cilindro de rueda o se haga una revisio´ n general de este´ , purgar el aire. Consultar “Purga del sistema de frenos” SF-8. Ajustar el freno de estacionamiento. Consultar SF-46.

4. 5. SBR619E

6.

7. 8.

9.

SF-36

MANDO DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO Componentes

Componentes

NIBR0044

IG MA EM LE EC SC ME TM TA

WBR070

AX SU

Desmontaje e Instalacio´ n 1. 2. 3. 4. 5. 6.

NIBR0045

Quite la consola central. Consulte SF-23, “Remocio´ n e Instalacio´ n”. Desconecte el cable delantero del freno de estacionamiento. Quite la palanca de control. Quite los tornillos, afloje y quite el cable delantero. Quite la palanca de seguridad y desconecte el cable. Quite los cables traseros.

MD RS CB AC

SBR025D

Inspeccio´ n 1.

2. 3. 4.

NIBR0046

Compruebe la palanca de control o el conjunto del pedal del freno de estacionamiento si esta´ n desgastados o tienen otros dan˜ os. Cambie si es necesario. Verifique que los cables no este´ n rotos o deteriorados. Cambie si es necesario. Compruebe el testigo y el interruptor. Cambie si es necesario. Compruebe las piezas en cada parte de conexio´ n y si esta´ n deformadas o dan˜ adas, ca´ mbielas.

SF-37

AM SE IDX

MANDO DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO Ajuste

Ajuste

SBR264B

=NIBR0047

Ponga atencio´ n a los siguientes puntos despue´ s del ajuste. 1) No hay arrastre cuando la palanca de control es liberada. 2) Asegu´ rese de que la palanca acodada regresa al tope cuando la palanca de freno de estacionamiento es liberada. 1. Afloje el cable del freno de estacionamiento. 2. Oprima totalmente el pedal de freno ma´ s de cinco veces. 3. Opere la palanca de control 10 veces o ma´ s a toda su carrera [215.2 mm (8.47 plg)]. 4. Ajuste la palanca de control girando la tuerca de ajuste. 5. Tire de la palanca de control con la fuerza especificada. Compruebe el recorrido de la palanca y asegu´ rese de que funciona suavemente. Nu´ mero de muescas: 6 - 7 [196 N (20 kg, 44 lb)] 6. Doble la placa del interruptor de la luz testigo. La luz testigo debe encenderse cuando la palanca es jalada o empujada una muesca. La luz testigo se apaga cuando la palanca esta´ completamente liberada.

SF-38

DESCRIPCION

ABS Propo´ sito

Propo´ sito

NIBR0104

El Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS) esta´ compuesto por componentes electro´ nicos e hidra´ ulicos. Esto permite el control en la fuerza de frenado para evitar el bloqueo de las ruedas. 1) Mejora el control de la direccio´ n. 2) Facilita la maniobrabilidad ante obsta´ culos por medio de la operacio´ n del volante de direccio´ n. 3) Mejora la estabilidad del vehı´culo.

Operacio´ n 쐌 쐌



NIBR0105

Este sistema no funciona cuando la velocidad del vehı´culo esta´ abajo de 10 km/h (6 MPH). El Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS) tiene una funcio´ n de auto-diagno´ stico. El sistema activa la luz testigo del ABS una vez cada segundo que el interruptor de encendido es girado a la posicio´ n “ON”. Despue´ s que el motor ha arrancado, la luz testigo del ABS se apaga. El sistema realiza una prueba la primera vez que el vehı´culo alcanza la velocidad de 6 km/h (4 MPH). Un ruido meca´ nico puede escucharse mientras el ABS realiza este auto-diagno´ stico. Esto es un ruido normal debido al autodiagno´ stico del sistema. Si una falla es detectada durante esta comprobacio´ n , la luz testigo del ABS permanecera´ encendida. Mientras conduce, puede escucharse un ruido meca´ nico durante la operacio´ n del ABS. Esto es normal.

Circuito de hidra´ ulico de ABS

NIBR0106

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

MD RS CB AC ABR752

AM 1. 2. 3.

Va´ lvula solenoide entrada Va´ lvula solenoide de salida Bomba

4. 5.

Motor Va´ lvula de comprobacio´ n de derivacio´ n

6. 7.

Amortiguador Relevador del actuador de la va´ lvula solenoide

SE IDX

SF-39

DESCRIPCION

ABS

Componentes del sistema

Componentes del sistema

NIBR0107

WBR035

Descripcio´ n del sistema SENSOR

SBR124B

NIBR0108 NIBR0108S01

Este sistema esta compuesto por un rotor sensor en forma de engrane y un sensor, el cual contiene en su interior un ima´ n, alrededor del cual hay una bobina. Los sensores delanteros esta´ n instalados en los mun˜ ones delanteros y los sensores traseros esta´ n instalados en los mun˜ ones traseros. Al girar la rueda, el sensor genera una sen˜ al de voltaje sinusoidal, la cual aumenta su frecuencia y su voltaje en relacio´ n proporcional a la velocidad de giro de la rueda. La frecuencia y la tensio´ n aumenta(n) a medida que incrementa la velocidad de giro.

UNIDAD DE CONTROL (INTEGRADO AL ACTUADOR DEL ABS Y A LA UNIDAD ELECTRICA) NIBR0108S02 La unidad de control calcula la velocidad en base a la sen˜ al de voltaje recibida desde el sensor, para que a su vez envı´e una sen˜ al de voltaje directo a la va´ lvula solenoide del actuador. Tambie´ n controla la operacio´ n de activacio´ n y desactivacio´ n del relevador de la va´ lvula y del relevador del motor. Si se detecta cualquier falla ele´ ctrica en el sistema, la unidad de control hara´ que se encienda la luz testigo. En esta´ condicio´ n, el ABS sera´ desactivado por la WBR039

SF-40

DESCRIPCION

ABS Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

unidad de control y el sistema de frenos del vehı´culo funcionara´ como un sistema normal de frenado. Para la disposicio´ n de la unidad de control, consulte “ACTUADOR DEL ABS Y UNIDAD ELECTRICA”, SF-41.)

IG MA EM LE

ACTUADOR DEL ABS Y UNIDAD DE CONTROL (ELECTRICA)

WBR040

Operacio´ n del actuador del ABS

EC SC ME TM TA AX

NIBR0108S0301

Va´ lvula solenoide entrada

Va´ lvula solenoide de salida

OFF (Abierto)

OFF (Cerrado)

La presio´ n del lı´quido de frenos del cilindro maestro es transmitida directamente al caliper a trave´ s de la va´ lvula solenoide de entrada.

ON (Cerrado)

OFF (Cerrado)

El circuito hidra´ ulico se apaga para mantener la presio´ n del lı´quido de frenos del caliper.

MD

La presio´ n dismiON (Cerrado) nuye

ON (Abierto)

El lı´quido de frenos del caliper es enviado al depo´ sito a trave´ s de la va´ lvula solenoide de salida. Despue´ s es empujado por bombeo al cilindro maestro.

RS

La presio´ n aumenta

OFF (Cerrado)

La presio´ n del lı´quido de frenos del cilindro maestro es transmitida al caliper.

CB

Operacio´ n Normal de freno La presio´ n se mantiene Operacio´ n del ABS

NIBR0108S03

El actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica contienen: 쐌 Un motor ele´ ctrico y una bomba 쐌 Dos relevadores 쐌 Ocho va´ lvulas solenoide, para entrada y salida — Delantero Izquierdo — Delantero Derecho — Trasero Izquierdo — Trasero Derecho 쐌 Unidad de control ABS Este componente controla el circuito hidra´ ulico e incrementa, mantiene o disminuye la presio´ n hidra´ ulica de todas o cada una de las ruedas. El actuador del ABS y la unidad de control (ele´ ctrica) debera´ n cambiarse como conjunto cuando presenten falla.

OFF (Abierto)

SU

AC AM SE IDX

SF-41

DESCRIPCION

ABS

Piezas componentes y ubicacio´ n de los conectores

Piezas componentes y ubicacio´ n de los conectores

NIBR0109

WBR046

SF-42

DESCRIPCION

ABS Esquema

Esquema

NIBR0110

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

MD RS CB AC AM SE IDX WBR018

SF-43

DESCRIPCION

ABS

Diagrama Ele´ ctrico — ABS —

Diagrama Ele´ ctrico — ABS —

NIBR0111

WBR019

LBR071

SF-44

DESCRIPCION

ABS Diagrama Ele´ ctrico — ABS — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

MD RS CB WBR020

AC AM SE IDX LBR072

SF-45

DESCRIPCION

ABS

Diagrama Ele´ ctrico — ABS — (Continuacio´ n)

WBR021

LBR073

SF-46

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS Autodiagno´ stico

Autodiagno´ stico FUNCION 쐌

2.

NIBR0112S01

Cuando ocurre un problema en el ABS, la luz testigo del tablero de instrumentos se enciende. Para iniciar el modo de resultados de autodiagno´ stico, aterrice la terminal de autodiagno´ stico (comprobacio´ n) localizada en el “Conector de Enlace de Datos”. La localizacio´ n de la falla es indicada por el destello de la luz testigo.

PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO 1.

NIBR0112

IG MA EM

NIBR0112S02

Conduzca el vehı´culo a ma´ s de 30 km/h (19 MPH) por lo menos durante un minuto. Gire el interruptor de encendido a OFF.

LE EC SC ME TM

3. 4.

Conecte a tierra la terminal 9 del “Conector de Enlace de Datos” con un arne´ s adecuado. Gire el interruptor de encendido a “ON” mientras la terminal 9 esta´ conectada a tierra. No pise el pedal del freno.

TA AX SU

WBR045

5. 6.

7.

WBR039

8.

Despue´ s de 3 segundos, la luz testigo comienza a destellar para indicar el No. del co´ digo de falla. (Vea la NOTA.) Verifique la ubicacio´ n de la falla con la tabla de co´ digos de falla. Consulte “Co´ digo de Falla/Tabla de Sı´ntomas”, SF-61. Luego haga todas las reparaciones necesarias siguiendo los procedimientos de diagno´ stico. Despue´ s de reparar, borre los co´ digos de mal funcionamiento almacenados en la unidad de control. Consulte “COMO BORRAR RESULTADOS DE AUTODIAGNOSTICO (CODIGOS DE FALLA)”, SF-49. Vuelva a activar el modo de resultados de autodiagno´ stico para verificar que se han borrado los co´ digos de mal funcionamiento.

MD RS CB AC AM SE IDX

SF-47

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

9.

WBR045

Desconecte la terminal a tierra para cancelar el modo de autodiagno´ stico. 10. Compruebe que la luz testigo se apague despue´ s de conducir el vehı´culo a ma´ s de 30 km/h (19 MPH) y por lo menos durante un minuto. 11. Despue´ s de cerciorarse que la luz testigo no se enciende, compruebe el ABS en un a´ rea segura para certificar su funcionamiento correcto. NOTA: La indicacio´ n termina despue´ s de 5 minutos. Sin embargo, cuando el interruptor de encendido es girado de OFF a ON, el indicador destella nuevamente.

SF-48

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

COMO LEER LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO (CODIGOS DE FALLA) 1. 2.

3.

4.

=NIBR0112S03

Determine el No. de co´ digo contando el nu´ mero de veces que la luz testigo destella o parpadea. Cuando se producen varios problemas al mismo tiempo, se pueden almacenar hasta tres nu´ meros de co´ digo, y se desplegara´ el u´ ltimo en primer lugar. La indicacio´ n comienza con el co´ digo de inicio 12. Despue´ s de ello aparecen un ma´ ximo de tres nu´ meros de co´ digo en el orden del u´ ltimo el primero. Entonces, la indicacio´ n iniciara´ nuevamente en el co´ digo 12 (la indicacio´ n estara´ activada durante un ma´ ximo de cinco minutos). La tabla de co´ digos de falla se encuentra en la pa´ gina “Co´ digo de Falla/Tabla de Sı´ntomas”, SF-61.

IG MA EM LE EC SC ME TM

SBR457D

TA AX SU

COMO BORRAR LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNOSTICO (CODIGOS DE FALLA) 1. 2.

3. ABR256

MD NIBR0112S04

Desconecte la tierra de la terminal de comprobacio´ n (la luz testigo del ABS permanecera´ encendida). Dentro de 12.5 segundos, conecte tres veces a tierra la terminal de comprobacio´ n. Cada conexio´ n a tierra debe durar ma´ s de 1 segundo. La luz de advertencia del ABS se apaga despue´ s de que la operacio´ n de borrado ha sido terminada. Realice el autodiagno´ stico de nuevo. Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-47. Solo debe aparecer el co´ digo de inicio, no los co´ digos de falla.

RS CB AC AM SE IDX

SF-49

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS CONSULT-II

CONSULT-II

=NIBR0113

APLICACION DEL CONSULT-II AL ABS

NIBR0113S01

RESULTADOS DE AUTODIAGNOSIS

MONITOR DATOS

TEST ACTIVO

Sensor de la rueda delantera derecha

×

×



Sensor de la rueda delantera izquierda

×

×



Sensor de la rueda trasera derecha

×

×



Sensor de la rueda trasera izquierda

×

×



Sensor ABS

×





Interruptor de la la´ mpara de Freno



×



Va´ lvula solenoide de entrada delantera derecha

×

×

×

Va´ lvula solenoide de salida delantera derecha

×

×

×

Va´ lvula solenoide de entrada delantera izquierda

×

×

×

Va´ lvula solenoide de salida delantera izquierda

×

×

×

Va´ lvula solenoide de entrada trasera derecha

×

×

×

Va´ lvula solenoide de salida rasera derecha

×

×

×

Va´ lvula solenoide de entrada trasera izquierda

×

×

×

Va´ lvula solenoide de salida trasera izquierda

×

×

×

Relevador de la va´ lvula solenoide del actuador

×

×



Rele del motor del actuador (MOTOR ABS es mostrado en la pantalla de Monitor de Datos.)

×

×

×

Luz testigo del ABS



×



Voltaje del acumulador

×

×



Unidad de control

×





PARTE

×: Aplicable —: No aplicable

MODO DEL NUMERO DE PIEZA ECU (UNIDAD DE CONTROL ABS)

NIBR0113S02

Ignore el nu´ mero de parte ECU mostrado en ECU PART NUMBER MODE (NUMERO PIEZA ECU). Consulte el cata´ logo de partes para ordenar el ECU.

SF-50

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO

=NIBR0114

IG

NIBR0114S01

1. 2. 3. 4.

Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte el CONSULT-II al Conector de Enlace de Datos. Arranque el motor. Conduzca el vehı´culo a ma´ s de 30 km/h (19 MPH) durante al menos un minuto.

5.

Detenga el vehı´culo con el motor en marcha y toque “COMIENZO” (START) en la pantalla del CONSULT-II.

MA EM LE

LAT136

EC SC ME TM

PBR455D

6.

Toque “ABS”.

TA AX SU

PBR385C

7. 쐌 8.

Oprima “RESUL AUTODIAGNOSIS”. La pantalla muestra la falla detectada y cuantas veces se giro´ el interruptor de encendido a ON desde que se detecto la falla. Haga las reparaciones necesarias siguiendo los procedimientos de diagnostico.

MD RS CB AC

PST412B

9.

Despue´ s de que las fallas hayan sido reparadas, borre los resultados de autodiagno´ stico almacenados en la unidad de control tocando “BORRA” (ERASE). 10. Compruebe que la luz testigo se apague despue´ s de conducir el vehı´culo a ma´ s de 30 km/h (19 MPH) y por lo menos un minuto. 11. Compruebe el ABS en un a´ rea segura para verificar que funciona adecuadamente.

PBR950C

SF-51

AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II (Continuacio´ n)

MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNOSTICO Punto de diagno´ stico

El punto de diagno´ stico es detectado cuando ...

NIBR0114S02

Pagina de referencia

SENSOR DEL DER★ [ABIERTO]

쐌 El circuito para el sensor de la rueda delantera derecha esta´ abierto. (Una sen˜ al de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)

SF-63

SENSOR DEL IZQ★ [ABIERTO]

쐌 El circuito para el sensor de la rueda delantera izquierda esta abierto. (Una sen˜ al de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)

SF-63

SENSOR TRAS DER★ [ABIERTO]

쐌 El circuito para el sensor de la rueda trasera derecha esta´ abierto. (Una sen˜ al de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)

SF-63

SENSOR TRAS IZQ★ [ABIERTO]

쐌 El circuito para el sensor de la rueda trasera izquierda esta´ abierto. (Una sen˜ al de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)

SF-63

SENSOR DEL DER★ [CORTO]

쐌 El circuito para el sensor de la rueda delantera derecha esta´ en corto. (Una sen˜ al de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)

SF-63

SENSOR DEL IZQ★ [CORTO]

쐌 El circuito para el sensor de la rueda delantera izquierda esta´ en corto. (Una sen˜ al de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)

SF-63

SENSOR TRAS DER★ [CORTO]

쐌 El circuito para el sensor de la rueda trasera derecha esta´ en corto. (Una sen˜ al de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)

SF-63

SENSOR TRAS IZQ★ [CORTO]

쐌 El circuito para el sensor de la rueda trasera izquierda esta´ en corto. (Una sen˜ al de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)

SF-63

SENSOR ABS★ ˜ AL ANORMAL] [SEN

쐌 Dan˜ o en los dientes en el rotor del sensor o una instalacio´ n inadecuada del sensor de la rueda. (Una sen˜ al anormal del sensor de rueda ha sido accesada)

SF-63

SOL ABS ENT DEL DER [ABIERTO, CORTO]

쐌 El circuito para la va´ lvula solenoide de entrada delantera derecha esta´ abierto. (Una sen˜ al de salida anormal de bajo voltaje ha sido accesada)

SF-66

SOL ABS ENT DEL IZQ [ABIERTO, CORTO]

쐌 El circuito para la va´ lvula solenoide de entrada delantera izquierda esta´ abierto. (Una sen˜ al de salida anormal de bajo voltaje ha sido accesada)

SF-66

SOL ABS SAL DEL DER [ABIERTO, CORTO]

쐌 El circuito para la va´ lvula solenoide de salida delantera derecha esta´ abierto. (Una sen˜ al de salida anormal de bajo voltaje ha sido accesada)

SF-66

SOL ABS SAL DEL IZQ [ABIERTO, CORTO]

쐌 El circuito para la va´ lvula solenoide de salida delantera izquierda esta´ abierto. (Una sen˜ al de salida anormal de bajo voltaje ha sido accesada)

SF-66

SOL ABS ENT TRAS DER [ABIERTO, CORTO]

쐌 El circuito para la va´ lvula solenoide de entrada trasera derecha esta´ en corto. (Una sen˜ al de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)

SF-66

SOL ABS ENT TRAS IZQ [ABIERTO, CORTO]

쐌 El circuito para la va´ lvula solenoide de entrada trasera izquierda esta´ en corto. (Una sen˜ al de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)

SF-66

SOL ABS SAL TRAS DER [ABIERTO, CORTO]

쐌 El circuito para la va´ lvula solenoide de salida trasera derecha esta´ en corto. (Una sen˜ al de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)

SF-66

SOL ABS SAL TRAS IZQ [ABIERTO, CORTO]

쐌 El circuito para la va´ lvula solenoide de salida trasera izquierda esta´ en corto. (Una sen˜ al de salida anormal de alto voltaje ha sido accesada)

SF-66

RELE DEL ACTUADOR ABS [ANORMAL]

쐌 El relevador de la va´ lvula solenoide del actuador esta´ activado (ON), au´ n si la unidad de control envı´a una sen˜ al de desactivacio´ n. 쐌 El relevador de la va´ lvula solenoide del actuador esta´ desactivada (OFF) au´ n si la unidad de control envı´a una sen˜ al de activacio´ n.

SF-66

SF-52

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II (Continuacio´ n) Punto de diagno´ stico

El punto de diagno´ stico es detectado cuando ...

Pagina de referencia

REL MOTOR ABS [ANORMAL]

쐌 El circuito para el relevador del motor del ABS esta´ abierto o en corto. 쐌 El circuito para el motor del actuador esta´ abierto o en corto. 쐌 El relevador del motor del actuador esta atascado.

SF-68

VOLT BATERIA [V-BAJO]

쐌 El voltaje de la alimentacio´ n proporcionada a la unidad de control ABS es anormalmente bajo.

SF-70

UNIDAD DE CONTROL

쐌 La funcio´ n de ca´ lculo en la unidad ABS ha fallado.

SF-73

IG MA EM

★: Si una o mas ruedas giran en una superficie a´ spera o resbalosa por 40 o ma´ s segundos, la luz testigo del ABS se encendera´ . Esto no indica una falla. Solo en caso de corto circuito (Nos. de co´ digo 26, 22, 32 y 36), despue´ s de reparar el ABS la luz testigo tambie´ n se encendera´ cuando el interruptor de encendido se gire a la posicio´ n “ON”. En este caso, conduzca el vehı´culo a velocidades superiores a 30 km/h (19 MPH) por aproximadamente un minuto tal y como se especı´fica en “PROCEDIMIENTO DE AUTO-DIAGNOSTICO”, SF-47. Compruebe para asegurarse que la luz testigo del ABS se apaga cuando conduce el vehı´culo.

LE EC SC ME TM

PROCEDIMIENTO DE MONITOREO DE DATOS 1. 2. 3. 4.

NIBR0114S03

Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte el CONSULT-II al Conector de Enlace de Datos. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Oprima “COMIENZO” (START) en la pantalla del CONSULTII.

TA AX SU

PBR455D

5.

Toque “ABS”.

MD RS CB AC

PBR385C

6.

Oprima “MONITOR DATOS” (DATA MONITOR).

AM SE IDX

PST412B

SF-53

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA ACTIVA 쐌 쐌 1. 2. 3. 4.

NIBR0114S04

Cuando conduzca la Prueba Activa, el vehı´culo debe permanecer estacionario. Cuando la luz testigo del ABS permanece encendida, nunca conduzca la prueba activa. Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte el CONSULT-II al Conector de Enlace de Datos. Arranque el motor. Oprima “COMIENZO” (START) en la pantalla del CONSULTII.

PBR455D

5.

Toque “ABS”.

6.

Oprima “TEST ACTIVO” (ACTIVE TEST).

7.

Seleccione el punto de prueba activa tocando la pantalla.

8. 9.

Oprima “COMIENZO” (START). Realice la prueba activa tocando la tecla en la pantalla.

PBR385C

PST412B

PBR976C

PBR934C

SF-54

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO EN EL VEHICULO ABS PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II (Continuacio´ n)

MODO MONITOR DE DATOS (DATA MONITOR)

NIBR0114S05

PUNTO DEL MONITOR

Estado

ESPECIFICACION:

IG

SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR

Conduzca el vehiculo (Cada rueda esta´ girando.)

Sen˜ al de velocidad de la rueda (casi la misma velocidad que en el velocı´metro.)

MA

El pedal del freno es presionado.

Presione el pedal: ON Libere el pedal: OFF

EM

DEL DER DEL IZQ TRAS DER TRAS IZQ

INT LUZ FRENO SOL DEL DCH IN SOL DEL DCH EX SOL DEL IZQ IN SOL DEL IZQ EX SOL TRAS DER IN SOL TRAS IZQ EXT SOL TRAS IZQ IN SOL TRAS IZQ EXT

LE 1. Conduzca El vehı´culo a Las condiciones de operacio´ n para cada va´ lvula solenoide esta´ n velocidades superiores de 30 indicadas. El ABS no esta´ operando: OFF km/h (19 MPH) por al menos 1 minuto. 2. El motor esta´ en marcha.

RELE MOT

El ABS no esta´ operando: OFF El ABS esta´ operando: ON

RELEVADOR DEL ACTUADOR

Interruptor de encendido en ON (El motor de detiene): OFF Motor en funcionamiento: ON

TESTIGO (WARNING LAMP)

El interruptor de encendido esta´ en ON o el motor esta´ en funcionamiento.

VOLT BATERIA

TM

La luz testigo del ABS se activada: ON La luz testigo del ABS se desactiva: OFF

TA

Voltaje de alimentacio´ n para la unidad de control

Estado

NIBR0114S06

RESULTADO Operacio´ n de control de presio´ n del lı´quido de frenos

SOL DEL DER SOL DEL IZQ SOL. TRAS DER SOL TRAS IZQ El motor esta´ en marcha.

MOTOR ABS

SC ME

MODO DE PRUEBA ACTIVA (TEST ACTIVO) PUNTO DE PRUEBA

EC

AX SU

IN SOL

OUT SOL

UP (Incrementa):

OFF

OFF

KEEP (Se mantiene):

ON

OFF

DOWN (Disminuye):

ON

ON

Motor del actuador del ABS ON: Motor en marcha (el relevador del motor del ABS esta´ activado) OFF: Motor detenido (el relevador del motor del ABS esta´ desactivado)

NOTA: La prueba activa se detendra´ automa´ ticamente 10 segundos despue´ s de iniciada. (SI LA PRUEBA ES DETENIDA el monitor mostrara´ ON.)

MD RS CB AC AM SE IDX

SF-55

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INTRODUCCION

ABS

Co´ mo realizar un diagnostico de fallas para una reparacio´ n ra´ pida y precisa.

Co´ mo realizar un diagnostico de fallas para una reparacio´ n ra´ pida y precisa. INTRODUCCION

SEF233G

SEF234G

NIBR0115

NIBR0115S01

El sistema ABS tiene una unidad de control electro´ nico que controla las principales funciones. La unidad de control acepta sen˜ ales de entrada de los sensores e instanta´ neamente activa los actuadores. Es esencial que ambos tipos de sen˜ ales sean adecuados y estables. Tambie´ n es importante revisar problemas convencionales tales como: fugas de aire en las lı´neas del servofreno, falta de lı´quido de frenos, u otros problemas con el sistema de frenos. Es mucho ma´ s difı´cil diagnosticar un problema que ocurre intermitentemente ma´ s que continuamente. La mayorı´a de los problemas intermitentes esta´ n causados por malas conexiones ele´ ctricas o circuitos defectuosos. En este caso, puede que la comprobacio´ n minuciosa de los circuitos sospechosos ayude a evitar el recambio de piezas en buen estado. Una comprobacio´ n visual so´ lo, puede no encontrar la causa de los problemas, y debera´ realizarse una prueba en carretera. Antes de comenzar la inspeccio´ n, tome algunos minutos para hablar con el cliente y ası´ conocer el origen de su queja sobre el ABS. El cliente es una buena fuente de informacio´ n en tales problemas; especialmente en los intermitentes. Al hablar con el cliente, investigue los sı´ntomas que se presentan y bajo que condiciones ocurren. Comience su diagno´ stico buscando primero problemas “convencionales”. Esta es una de las mejores maneras de solucionar problemas de frenos en un vehı´culo controlado por ABS. Para mayor informacio´ n consulte tambie´ n los Boletines de Servicio relacionados con dicho sistema.

SF-56

DIAGNOSTICO DE FALLAS - INSPECCION BASICA

ABS

Comprobacio´ n preliminar

Comprobacio´ n preliminar 1

NIBR0116

REVISE EL LIQUIDO DE FRENOS

IG

Compruebe si el lı´quido de frenos esta´ contaminado. ¿Esta´ contaminado el lı´quido de frenos? Sı´



Cambiar. VAYA A 2.

No



VAYA A 2.

2

MA EM

REVISE EL NIVEL DEL LIQUIDO DE FRENOS

LE

Compruebe el nivel de lı´quido del freno en el depo´ sito de reserva. El nivel de lı´quido bajo puede indicar el desgaste de las pastillas del freno o fugas en la lı´nea del freno.

EC SC ME TM SBR451D

TA

¿El lı´quido de frenos esta´ entre las lı´neas de MAX y MIN en el depo´ sito de reserva? Sı´



VAYA A 3.

No



Agregue lı´quido de frenos. VAYA A 3.

3

AX SU

COMPRUEBE LAS LINEAS DE FRENO

Compruebe si hay fugas en las lı´neas del freno.

MD RS SBR389C

CB

¿Hay fuga en o alrededor de las lı´neas de freno, tubos o mangueras o alguna de estas partes esta rota o dan˜ ada? Sı´



Reparar. VAYA A 4.

No



VAYA A 4.

AC AM SE IDX

SF-57

DIAGNOSTICO DE FALLAS - INSPECCION BASICA

ABS

Comprobacio´ n preliminar (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL SERVOFRENO

Compruebe el funcionamiento del servofreno. Consulte “COMPROBACION DE LA OPERACION”, SF-17. Tambie´ n compruebe la hermeticidad. Consulte “PRUEBA DE HERMETISMO”, SF-17.

SBR058C

¿Es herme´ tico el aire del servofreno y esta´ funcionando correctamente? Sı´



VAYA A 5.

No



Cambiar. VAYA A 5.

5

COMPRUEBE LAS BALATAS Y EL ROTOR

Compruebe las balatas y el rotor. Consulte “Reemplazo de las Pastillas”, SF-20, “ROTOR”, SF-22.

SBR059C

¿Funcionan correctamente las balatas y el rotor? Sı´



VAYA A 6.

No



Cambiar.

SF-58

DIAGNOSTICO DE FALLAS - INSPECCION BASICA

ABS

Comprobacio´ n preliminar (Continuacio´ n)

6

REVISE EL NIVEL DEL LIQUIDO DE FRENOS

Revise el nivel del lı´quido de frenos en el depo´ ito de reserva nuevamente.

IG MA EM LE SBR451D

EC

¿El lı´quido de frenos esta´ entre las lı´neas de MAX y MIN en el depo´ sito de reserva? Sı´



VAYA A 7.

No



Agregue lı´quido de frenos.

SC ME

7

COMPRUEBE LA ACTIVACION DE LA LUZ TESTIGO

Compruebe la activacio´ n de la luz testigo.

TM TA AX SU WBR039

¿La luz testigo se enciende cuando el interruptor de encendido se gira a la posicio´ n ‘ON? Sı´



VAYA A 8.

No



Revise el fusible, el foco de la luz testigo y su circuito.

8

MD

COMPRUEBE LA DESACTIVACION DE LA LUZ TESTIGO

Compruebe la desactivacio´ n de la luz testigo despue´ s de poner en marcha el motor. ¿Se apaga la luz testigo cuando el motor se pone en marcha? Sı´



VAYA A 9.

No (con el Consult-II)



Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-51.

No (sin el Consult-II)



Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-51.

RS CB AC AM

9

CONDUZCA EL VEHICULO.

Conduzca el vehı´culo a una velocidad mayor de 30 km/h (19 MPH) por al menos un minuto. ¿La luz testigo permanece apagada despue´ s de que el vehı´culo ha sido conducido a 30 km/h (19 MPH) por al menos un minuto? Sı´



FIN DE LA INSPECCION

No (con el Consult-II)



Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-51.

No (sin el Consult-II)



Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-51.

SF-59

SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS - INSPECCION BASICA

ABS

Comprobacio´ n del circuito de tierra

Comprobacio´ n del circuito de tierra ACTUADOR DEL ABS Y TIERRA DE LA UNIDAD ELECTRICA 쐌

=NIBR0117

NIBR0117S01

Compruebe la resistencia entre el actuador del ABS y las terminales del conector de la unidad ele´ ctrica y tierra. Resistencia: aproximadamente 0Ω

LBR047

SF-60

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCION GENERAL

ABS

Tabla de codigos de Falla/sintomas

Tabla de codigos de Falla/sintomas Nu´ mero de co´ digo (No. de veces que destella la luz testigo)

Parte que funciona mal

NIBR0118

Pagina de referencia

12

El autodiagno´ stico no puede detectar ninguna falla.

45

Va´ lvula solenoide de salida izquierda delantera del actuador

SF-66

46

Va´ lvula solenoide de entrada izquierda delantera del actuador

SF-66

41

Va´ lvula solenoide de salida derecha delantera del actuador

SF-66

42

Va´ lvula solenoide de entrada derecha delantera del actuador

SF-66

51

Va´ lvula solenoide de salida derecha trasera del actuador

SF-66

52

Va´ lvula solenoide de entrada derecha trasera del actuador

SF-66

55

Va´ lvula solenoide de salida del actuador trasero izquierdo

SF-66

56

Va´ lvula solenoide de entrada izquierda trasera del actuador

SF-66

25 ★1

Sensor delantero izquierdo (abierto-circuito)

SF-63

26 ★1

Sensor delantero izquierdo (corte-circuito)

SF-63

21 ★1

Sensor delantero derecho (abierto-circuito)

SF-63

22 ★1

Sensor delantero derecho (corte-circuito)

SF-63

31 ★1

Sensor trasero derecho (abierto-circuito)

SF-63

32 ★1

Sensor trasero derecho (corte-circuito)

SF-63

35 ★1

Sensor trasero izquierdo (abierto-circuito)

SF-63

36 ★1

Sensor trasero izquierdo (corte-circuito)

SF-63

18 ★1

Rotor del sensor

SF-63

61 ★3

Motor del actuador y rele´ del motor del actuador

SF-68

Rele´ de la va´ lvula solenoide

SF-66

Alimentacio´ n ele´ ctrica (voltaje bajo)

SF-70

Unidad de control

SF-73

MD

Circuito de alimentacio´ n de la unidad de control Circuito de la bombillas de testigo Unidad de control o conector de la unidad de control Rele´ de la va´ lvula solenoide agarrotado Alimentacio´ n para la bobina del rele´ de la va´ lvula solenoide

SF-80

RS

Fusible, bombilla del testigo o circuito del testigo Unidad de control

SF-78

63 57 ★2 71

El testigo queda encendido cuando se activa el interruptor de encendido

El testigo no se enciende cuando se activa el interruptor de encendido



IG

EM LE EC SC ME TM TA AX SU

CB

Vibracio´ n y ruidos del pedal



SF-77

Distancia de parada larga



SF-75

Accio´ n inesperada del pedal



SF-74

El ABS no funciona.



SF-77

ABS funciona frecuentemente.



SF-74

★1: Si una o mas ruedas giran en una superficie a´ spera o resbalosa por 40 o ma´ s segundos, la luz testigo del ABS se encendera´ . Esto no indica una falla. Solo en caso de corto circuito (Nos. de co´ digo 26, 22, 32 y 36), despue´ s de reparar el ABS la luz testigo tambie´ n se encendera´ cuando el interruptor de encendido se gire a la posicio´ n “ON”. En este caso, conduzca el vehı´culo a velocidades superiores a 30 km/h (19 MPH) por aproximadamente un minuto tal y como se especı´fica en “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-47. Compruebe para asegurarse que la luz testigo del ABS se apaga cuando conduce el vehı´culo. ★2: El co´ digo de falla “57”, que se refiere a un suministro bajo de voltaje, no indica que la unidad de control del ABS este´ fallando. No reemplace la unidad de control del ABS con una nueva. ★3: El co´ digo de falla “61” puede aparecer algunas veces cuando el motor del ABS no esta´ conectado a tierra apropiadamente. Si e´ ste

SF-61

MA

AC AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCION GENERAL Tabla de codigos de Falla/sintomas (Continuacio´ n) aparece, asegu´ rese de comprobar la condicio´ n de la conexio´ n del circuito a tierra del motor del ABS.

SF-62

ABS

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS Sensor de la Rueda o Rotor

Sensor de la Rueda o Rotor PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO

NIBR0119

Co´ digo de falla No. 21, 22, 25, 26, 31, 32, 35, 36 o´ 18 NOTA: La posicio´ n de la rueda se debe distinguir por el Nu´ mero de co´ digo, excepto el co´ digo No. 18 (sensor del rotor). 1

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG MA EM

Inspeccio´ n del sensor de la rueda

LE EC SC ME LBR048



2

VAYA A 2.

TM

COMPRUEBE EL CONECTOR

1. Desconecte los conectores del actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica y el sensor de la rueda para el co´ digo de falla mostrado. Compruebe si las terminales no esta´ n dobladas, dan˜ adas o no hacen buen contacto y vuelva a conectar. 2. Realice de nuevo el autodiagno´ stico.

TA AX

¿la luz testigo se activa nuevamente? Sı´



VAYA A 3.

No



FIN DE LA INSPECCION

SU

MD RS CB AC AM SE IDX

SF-63

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS Sensor de la Rueda o Rotor (Continuacio´ n)

3

COMPROBACION ELECTRICA DEL SENSOR DE LA RUEDA

1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad ele´ ctrica. 2. Compruebe la resistencia entre el actuador del ABS y las terminales del conector E55 de la unidad ele´ ctrica (lado de la carrocerı´a). Nu´ mero de co´ digo 21 o 22 (Rueda delantera derecha) Terminales 4 y 5 Nu´ mero de co´ digo 25 o 26 (Rueda delantera izquierda) Terminales 6 y 7 Nu´ mero de co´ digo 31 o 32 (Rueda trasera derecha) Terminales 1 y 3 Nu´ mero de co´ digo 35 o 36 (Rueda trasera izquierda) Terminales 8 y 9

LBR049

¿La resistencia delantera es de 1.45 - 1.85 kΩ y la resistencia trasera es de 1.45 - 1.85 kΩ? Sı´



VAYA A 5.

No



VAYA A 4.

4

COMPRUEBE EL SENSOR DE RUEDA.

Compruebe la resistencia de cada sensor de rueda.

LBR050

¿La resistencia delantera es de 1.45 - 1.85 kΩ y la resistencia trasera es de 1.45 - 1.85 kΩ? Sı´



Compruebe lo siguiente: Si no esta´ correcto, repare el arne´ s o los conectores. 쐌 Conectores E11, E53, E55, B102, B103 del arne´ s 쐌 El arne´ s esta´ abierto o en corto entre los conectores del sensor de la rueda, el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica

No



Cambie el sensor de la rueda.

SF-64

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS Sensor de la Rueda o Rotor (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE LA LLANTA

Compruebe la presio´ n de inflado, desgaste y taman˜ o de cada neuma´ tico. (Vea la NOTA 1.)

IG

¿Es correcta la presio´ n y dimensio´ n de la llanta y esta´ el desgaste dentro de las especificaciones? Sı´



VAYA A 6.

No



Ajuste la presio´ n o cambie el(los) neuma´ tico(s). (Vea la NOTA 1.)

6

MA EM

COMPRUEBE EL COJINETE DE LA RUEDA

Compruebe el juego longitudinal axial del cojinete de rueda. (Vea la NOTA 1.) ¿El juego axial del cojinete esta´ dentro de especificacio´ n? Consulte “Cojinete de la Rueda Delantera”, AX-4, “Cojinete de la Rueda trasera”, AX-22. Sı´



VAYA A 7.

No



Compruebe el cojinete de la rueda. Consulte “Cojinete de la Rueda Delantera”, AX-4, “Cojinete de la Rueda Trasera”, AX-22 .

7

COMPRUEBE EL SENSOR ROTOR

LE EC SC ME

Compruebe si el rotor del sensor esta´ dan˜ ado en los dientes. (Vea la NOTA 1.) ¿El sensor rotor esta´ libre de dan˜ os? Sı´

No





Compruebe que no exista dan˜ o en las terminales de alfiler del conector del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica o la conexio´ n del conector del actuador del ABS. Conecte de nuevo el conector del arne´ s del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica. despue´ s vuelva a probar. Cambie el rotor del sensor. (Vea la NOTA 1.)

TM TA AX SU

MD RS CB AC AM SE IDX

SF-65

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS Va´ lvula Solenoide del Actuador del ABS y Relevador de la Va´ lvula Solenoide

Va´ lvula Solenoide del Actuador del ABS y Relevador de la Va´ lvula Solenoide PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO

=NIBR0120

Co´ digo de falla No. 41, 45, 51, 55, 42, 46, 52, 56, 63 1

COMIENZO DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del relevador de la va´ lvula solenoide

WBR051



2

VAYA A 2.

COMPRUEBE EL FUSIBLE

Compruebe el eslabo´ n fusible f de 40A. Para la distribucio´ n de los fusibles, consulte “Esquema”, SE-9. ¿El eslabo´ n fusible esta´ bien? Sı´



VAYA A 3.

No



VAYA A 6.

3

COMPRUEBE EL CONECTOR

1. Desconecte el conector del actuador del ABS y de la unidad ele´ ctrica. Compruebe si las terminales no esta´ n dobladas, dan˜ adas o no hacen buen contacto y vuelva a conectar. Realice de nuevo el autodiagno´ stico. 2. Efectu´ e de nuevo el diagno´ stico automa´ tico. ¿la luz testigo se activa nuevamente? Sı´



VAYA A 4.

No



FIN DE LA INSPECCION

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL ACTUADOR DEL ABSY UNIDAD ELECTRICA

Consulte “ACTUADOR DEL ABS y TIERRA DE LA UNIDAD ELECTRICA”, SF-60. ¿Esta´ bien el circuito de tierra? Sı´



VAYA A 5.

No



Repare el arne´ s o el conector.

SF-66

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS Va´ lvula Solenoide del Actuador del ABS y Relevador de la Va´ lvula Solenoide (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA SOLENOIDE

1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad ele´ ctrica. 2. Compruebe el voltaje entre el actuador del ABS y la terminal 18 del conector E55 de la Unidad Ele´ ctrica (lado de la carrocerı´a) y tierra.

IG MA EM LE EC

LBR052

SC

¿Existe voltaje del acumulador? Sı´



Reemplace el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica.

No



Compruebe lo siguiente: Si no esta´ correcto, repare el arne´ s o los conectores. 쐌 Conector E55 del arne´ s 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el actuador del ABS y unidad ele´ ctrica y el eslabo´ n fusible

6

TM TA

CAMBIE EL FUSIBLE.

reemplace el eslabo´ n fusible h de 40A. Para la distribucio´ n de los fusibles, consulte SE-9, “Esquema”.

AX

¿El fusible se funde cuando el interruptor de encendido se gira a la posicio´ n “ON”? Sı´



VAYA A 7.

No



FIN DE LA INSPECCION

7

ME

SU

COMPRUEBE SI EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL RELEVADOR DE LA VALVULA SOLENOIDE ESTA EN CORTO

1. Desconecte el cable del acumulador y el conector del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica. 2. Compruebe la continuidad entre el actuador del ABS y la terminal 18 del conector E55 (lado de la corrocerı´a) de la unidad ele´ ctrica y tierra.

MD RS CB AC AM

LBR053

¿Hay continuidad? Sı´

No





Compruebe lo siguiente: Si esta´ MAL, repare el arne´ s o conector. 쐌 Conector E55 del arne´ s 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el actuador del ABS y unidad ele´ ctrica y el eslabo´ n fusible Reemplace el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica.

SF-67

SE IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS Relevador del motor o Motor

Relevador del motor o Motor PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO

=NIBR0121

Co´ digo de falla No. 61 1

COMIENZO DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del relevador del motor del ABS

WBR054



2

VAYA A 2.

COMPRUEBE EL ESLABON FUSIBLE

Compruebe el eslabo´ n fusible g de 40A. Para la distribucio´ n de los fusibles, consulte “Esquema”, SE-9. ¿El eslabo´ n fusible esta´ bien? Sı´



VAYA A 3.

No



VAYA A 6.

3

COMPRUEBE EL CONECTOR

1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad ele´ ctrica. Compruebe si las terminales no esta´ n dobladas, dan˜ adas o no hacen buen contacto y vuelva a conectar. 2. Realice de nuevo el autodiagno´ stico. ¿la luz testigo se activa nuevamente? Sı´



VAYA A 4.

No



FIN DE LA INSPECCION

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL ACTUADOR DEL ABSY UNIDAD ELECTRICA

Consulte “ACTUADOR DEL ABS y TIERRA DE LA UNIDAD ELECTRICA”, SF-60. ¿Esta´ bien el circuito de tierra? Sı´



VAYA A 5.

No



Repare el arne´ s o el conector.

SF-68

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS Relevador del motor o Motor (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL RELEVADOR DEL MOTOR

1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad ele´ ctrica. 2. Compruebe el voltaje entre el actuador del ABS y la terminal 17 del conector E55 (lado de la carrocerı´a) de la unidad ele´ ctrica y tierra.

IG MA EM LE EC

LBR055

¿Existe voltaje del acumulador? Sı´



Reemplace el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica.

No



Compruebe lo siguiente: Si esta´ MAL, repare el arne´ s o conector. 쐌 Conector E55 del arne´ s 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el actuador del ABS y unidad ele´ ctrica y el eslabo´ n fusible

6

SC ME TM TA

CAMBIE LA CINTA DE FUSIBLE.

reemplace el eslabo´ n fusible h de 40A. Para la distribucio´ n de los fusibles, consulte SE-9, “Esquema.” ¿El fusible se funde cuando el interruptor de encendido se gira a la posicio´ n “ON”? Sı´



VAYA A 7.

No



FIN DE LA INSPECCION

AX SU

MD RS CB AC AM SE IDX

SF-69

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS Relevador del motor o Motor (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE SI EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL ACTUADOR DEL MOTOR DEL ABS ESTA EN CORTO

1. Desconecte el cable del acumulador y el conector del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica. 2. Compruebe la continuidad entre el actuador del ABS y la terminal 17 del conector E55 (lado de la corrocerı´a) de la unidad ele´ ctrica y tierra.

LBR056

No debe existir continuidad. ¿Hay continuidad? Sı´



Compruebe lo siguiente: Si esta´ MAL, repare el arne´ s o conector. 쐌 Conector E55 del arne´ s 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el actuador del ABS y unidad ele´ ctrica y el eslabo´ n fusible

No



Reemplace el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica.

Bajo Voltaje PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO

NIBR0122

Co´ digo de falla No. 57 1

COMIENZO DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del circuito de alimentacio´ n del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica y del circuito de tierra

LBR057



VAYA A 2.

SF-70

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS Bajo Voltaje (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL FUSIBLE

Compruebe el fusible No. 31 de 10A. Para la distribucio´ n de los fusibles, consulte ”Esquema”, SE-9.

IG

¿El fusible esta´ bien? Sı´



VAYA A 3.

No



VAYA A 6.

3

MA EM

COMPRUEBE EL CONECTOR

1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad ele´ ctrica. Compruebe si las terminales no esta´ n dobladas, dan˜ adas o no hacen buen contacto y vuelva a conectar. 2. Realice de nuevo el autodiagno´ stico. ¿la luz testigo se activa nuevamente? Sı´



VAYA A 4.

No



FIN DE LA INSPECCION

4

EC SC

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL ACTUADOR DEL ABSY UNIDAD ELECTRICA

ME

Consulte “ACTUADOR DEL ABS y TIERRA DE LA UNIDAD ELECTRICA”, SF-60. ¿Esta´ bien el circuito de tierra? Sı´



VAYA A 5.

No



Repare el arne´ s o el conector.

5

LE

TM TA

COMPRUEBE EL ACTUADOR DEL ABS Y LA ALIMENTACION DE CORRIENTE DE LA UNIDAD ELECTRICA

AX

1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad ele´ ctrica. 2. Compruebe el voltaje entre al actuador del ABS y la terminal 15 del conector E55 (lado de la carrocerı´a) y tierra.

SU

MD RS LBR058

¿Existe voltaje del acumulador cuando se gira el interruptor de encendido a ON? Sı´



Reemplace el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica.

No



Compruebe lo siguiente: Si esta´ MAL, repare el arne´ s o conector. 쐌 Conector E55 del arne´ s 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica, y el fusible

CB AC AM SE

6

CAMBIE EL FUSIBLE.

Reemplace el fusible 31 de 10A. Para la distribucio´ n de los fusibles, consulte SE-9, “Esquema”. ¿El fusible se funde cuando el interruptor de encendido se gira a la posicio´ n “ON”? Sı´



VAYA A 7.

No



FIN DE LA INSPECCION

SF-71

IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS Bajo Voltaje (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE SI EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL ACTUADOR DEL MOTOR DEL ABS ESTA EN CORTO

1. Desconecte el cable del acumulador y el conector del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica. 2. Compruebe la continuidad entre el actuador del ABS y la terminal 15 del conector E55 (lado de la corrocerı´a) de la unidad ele´ ctrica y tierra.

LBR059

No debe existir continuidad. ¿Hay continuidad? Sı´



Compruebe lo siguiente: Si esta´ MAL, repare el arne´ s o conector. 쐌 Conector E55 del arne´ s 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica, y el fusible

No



Reemplace el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica.

SF-72

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA PUNTOS DE AUTODIAGNOSTICO ABS Unidad de control

Unidad de control PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO

=NIBR0123

Co´ digo de falla No. 71 1

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG MA

Inspeccio´ n del circuito de alimentacio´ n del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica y del circuito de tierra

EM LE EC

LBR057



2

VAYA A 2.

ME

COMPRUEBE EL CONECTOR

1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad ele´ ctrica. Compruebe si las terminales no esta´ n dobladas, dan˜ adas o no hacen buen contacto y vuelva a conectar. 2. Realice de nuevo el autodiagno´ stico. ¿la luz testigo se activa nuevamente? Sı´



VAYA A 3.

No



FIN DE LA INSPECCION

3

SC

COMPRUEBE EL ACTUADOR DEL ABS Y LA ALIMENTACION DE CORRIENTE DE LA UNIDAD ELECTRICA

TM TA AX SU

Compruebe el voltaje. Consulte “COMPROBACION DEL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL ACTUADOR DEL ABS Y UNIDAD ELECTRICA”, SF-71. ¿Existe voltaje del acumulador cuando se gira el interruptor de encendido a ON? Sı´



VAYA A 4.

No



Reparar.

MD RS

4

COMPRUEBE EL INDICADOR DE LA LUZ TESTIGO

CB

¿Indica el testigo en no. de co´ digo 71 otra vez? Si o No Sı´



Reemplace el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica.

No



Compruebe el sistema de acuerdo con el no. de co´ digo.

AC AM SE IDX

SF-73

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS

ABS

1. El ABS trabaja frecuentemente

1. El ABS trabaja frecuentemente 1

NIBR0124

COMPRUEBE LA PRESION DEL FLUIDO DE FRENOS.

Compruebe la distribucio´ n de presio´ n del lı´quido de frenos. Consulte “Inspeccio´ n”, SF-11. ¿Es normal la distribucio´ n de presio´ n del lı´quido de frenos? Sı´



VAYA A 2.

No



Reparar. Despue´ s realice la comprobacio´ n preliminar. Consulte “Comprobacio´ n Preliminar”, SF-57.

2

COMPRUEBE EL SENSOR DE RUEDA.

1. Compruebe el conector del sensor de la rueda en busca de terminales dan˜ adas o conexiones. 2. Realice la prueba meca´ nica del sensor de la rueda. Consulte “COMPROBACION DEL SENSOR ROTOR”, SF-65. ¿Esta´ bien el mecanismo del sensor de la rueda? Sı´



VAYA A 3.

No



Reparar.

3

COMPRUEBE EL EJE DELANTERO

Compruebe los ejes delanteros si esta´ n excesivamente flojos. Consulte “Cojinete de la Rueda Delantera”, AX-4. ¿El eje delantero esta´ instalado correctamente? Sı´



Vaya a “COMPRUEBE EL INDICADOR DE LA LUZ TESTIGO”, SF-75.

No



Reparar.

2. Accio´ n Inesperada del Pedal 1

NIBR0125

COMPRUEBE LA CARRERA DEL PEDAL DEL FRENO

Compruebe la carrera del pedal del freno.

SBR540A

¿Es demasiado excesiva la carrera del pedal de freno? Sı´



Realice la Comprobacio´ n Preliminar. Consulte “Comprobacio´ n Preliminar”, SF-57.

No



VAYA A 2.

SF-74

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS

ABS

2. Accio´ n Inesperada del Pedal (Continuacio´ n)

2

˜ O DEL SISTEMA MECANICO DE FRENADO COMPRUEBE EL DESEMPEN

Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad ele´ ctrica y compruebe si el frenado es efectivo.

IG

¿El sistema de frenos funciona adecuadamente al presionar el pedal? Sı´



VAYA A 3.

No



Realice la Comprobacio´ n Preliminar. Consulte “Comprobacio´ n Preliminar”, SF-57.

3

MA EM

COMPRUEBE EL INDICADOR DE LA LUZ TESTIGO

Asegu´ rese que la luz testigo permanece apagada mientras conduce.

LE EC SC ME WBR039

¿Esta´ apagada la luz testigo? Sı´



VAYA A 4.

No (con el Consult-II)



Realice de nuevo el autodiagno´ stico. Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-51.

No (sin el Consult-II)



Realice de nuevo el autodiagno´ stico. Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-47.

4

TM TA AX SU

COMPRUEBE EL SENSOR DE RUEDA.

1. Compruebe si el conector del sensor de la rueda tiene el terminal dan˜ ado o hace mala conexio´ n. 2. Realice la prueba meca´ nica del sensor de la rueda. Consulte “COMPROBACION DEL SENSOR ROTOR”, SF-65. ¿Esta´ bien el mecanismo del sensor de la rueda? Sı´

No





Compruebe que no exista dan˜ o en las terminales de alfiler del conector del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica o la conexio´ n del conector del actuador del ABS. Conecte de nuevo el conector del arne´ s del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica. despue´ s vuelva a probar.

MD RS

Reparar.

CB AC

3. Distancia Mayor de frenado 1

NIBR0126

AM

˜ O DEL SISTEMA MECANICO DE FRENADO COMPRUEBE EL DESEMPEN

Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad ele´ ctrica y compruebe si la distancia de frenado es au´ n mayor.

SE

¿El sistema de frenos funciona adecuadamente al presionar el pedal? Sı´



Realice la Comprobacio´ n Preliminar y purgue el aire (si es necesario).

No



Vaya a “COMPRUEBE EL INDICADOR DE LA LUZ TESTIGO”, SF-75.

SF-75

IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS

ABS

3. Distancia Mayor de frenado (Continuacio´ n)

NOTA: La distancia de frenado puede ser mayor en vehı´culos sin ABS cuando la condicio´ n del camino es resbalosa.

SF-76

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS

ABS 4. El ABS no funciona

4. El ABS no funciona 1

=NIBR0127

COMPRUEBE EL INDICADOR DE LA LUZ TESTIGO

IG

¿Esta´ activada la luz testigo del ABS? Si o No Sı´ (con el Consult-II)



Realice de nuevo el autodiagno´ stico Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-51.

Sı´ (sin el Consult-II)



Realice de nuevo el autodiagno´ stico. Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-47.

No



Vaya a “COMPRUEBE EL INDICADOR DE LA LUZ TESTIGO”, SF-75.

MA EM LE

NOTA: El ABS no funciona cuando la velocidad del vehı´culo es inferior a 10 km/h (6 MPH).

EC SC ME TM

5. Ruido y vibracio´ n en el pedal 1

NIBR0128

COMIENZO DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del ruido y vibracio´ n del pedal

TA AX SU

MD SAT797A



2

VAYA A 2.

RS CB

COMPRUEBE EL SINTOMA

1. Aplique el freno. 2. Arranque el motor.

AC ¿El sı´ntoma aparece u´ nicamente cuando se arranca el motor?

Sı´ (con el Consult-II)



Realice de nuevo el autodiagno´ stico. Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-51.

AM

Sı´ (sin el Consult-II)



Realice de nuevo el autodiagno´ stico. Consulte “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO”, SF-47.

SE

No



Vaya a “COMPRUEBE EL INDICADOR DE LA LUZ TESTIGO”, SF-75.

NOTA: El ABS puede operar y causar vibracio´ n bajo cualquiera de las siguientes condiciones. 쐌 Al aplicar gradualmente el freno cuando cambie o funcione el embrague.

SF-77

IDX

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS

ABS

5. Ruido y vibracio´ n en el pedal (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌 쐌

Camino resbaloso. Viraje a alta velocidad Al conducir sobre topes y baches. La velocidad del motor es superior a 5,000 rpm con el vehı´culo detenido.

6. La Luz Testigo No Enciende Cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posicio´ n “ON”

NIBR0129

1

COMIENZO DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n de la luz testigo

WBR060



2

VAYA A 2.

COMPRUEBE EL FUSIBLE

Compruebe el fusible No. 30 de 10A. Para la distribucio´ n de los fusibles, consulte “Esquema”, SE-9. ¿El fusible esta´ bien? Sı´



VAYA A 3.

No



Cambie el fusible.

SF-78

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS

ABS

6. La Luz Testigo No Enciende Cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posicio´ n “ON” (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA ACTIVACION DE LA LUZ TESTIGO

Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad ele´ ctrica.

IG MA EM LE WBR039

EC

¿Se activa la luz testigo? Sı´



Reemplace el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica.

No



VAYA A 4.

SC ME

4

COMPRUEBE SI EL ARNES ESTA EN CORTO

1. Desconecte el conector del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica y el conector M30 del medidor combinado. 2. Compruebe la continuidad entre el actuador del ABS y la terminal 10 del conector E55 (lado de la corrocerı´a) de la unidad ele´ ctrica y tierra.

TM TA AX SU

LBR061

¿Hay continuidad? Sı´



Repare el arne´ s o los conectores.

No



Compruebe el medidor de combinacio´ n. Consulte SE-107, “LUCES TESTIGO,” “CON TACOMETRO”.

MD RS CB AC AM SE IDX

SF-79

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS

ABS

7. La Luz Testigo Permanece Encendida cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posicio´ n “ON”

7. La Luz Testigo Permanece Encendida cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posicio´ n “ON”

=NIBR0130

1

COMIENZO DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n de la unidad de control del ABS

WBR039



2

VAYA A 2.

COMPRUEBE EL FUSIBLE

Compruebe el fusible No. 31 de 10A. Para la distribucio´ n de los fusibles, consulte “Esquema”, SE-9. ¿El fusible esta´ bien? Sı´



VAYA A 3.

No



VAYA A 8.

3

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNES

Compruebe el actuador del ABS y las terminales de aguja de la unidad ele´ ctrica por si presentan dan˜ os o mala conexio´ n en los conectores del arne´ s del actuador del ABS o la unidad ele´ ctrica. Conecte de nuevo el conector del arne´ s del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica. despue´ s vuelva a probar. La Luz Testigo Permanece Encendida cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posicio´ n “ON”? Sı´



VAYA A 4.

No



FIN DE LA INSPECCION

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL ACTUADOR DEL ABSY UNIDAD ELECTRICA

Consulte “ACTUADOR DEL ABS y TIERRA DE LA UNIDAD ELECTRICA”, SF-60. ¿Esta´ bien el circuito de tierra? Sı´



VAYA A 5.

No



Repare el arne´ s o el conector.

SF-80

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS

ABS

7. La Luz Testigo Permanece Encendida cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posicio´ n “ON” (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL ACTUADOR DEL ABS Y LA ALIMENTACION DE CORRIENTE DE LA UNIDAD ELECTRICA

1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad ele´ ctrica. 2. Compruebe el voltaje entre al actuador del ABS y la terminal 15 del conector E55 (lado de la carrocerı´a) y tierra.

IG MA EM LE EC

LBR063

SC

¿Existe voltaje del acumulador cuando se gira el interruptor de encendido a ON? Sı´



VAYA A 6.

No



Compruebe lo siguiente: Si esta´ MAL, repare el arne´ s o conector. 쐌 Conector E55 del arne´ s 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica, y el fusible

6

ME TM TA

COMPROBACION DE LA LUZ TESTIGO

1. Desconecte el actuador del ABS y el conector de la unidad ele´ ctrica. 2. Conecte un cable adecuado entre la terminal 10 del conector E55 (lado de la carrocerı´a) del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica y tierra.

AX SU

MD RS LBR064

¿Se apaga la luz testigo? Sı´



Reemplace el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica.

No



VAYA A 7.

CB AC AM SE IDX

SF-81

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS

ABS

7. La Luz Testigo Permanece Encendida cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posicio´ n “ON” (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE SI EL CIRCUITO DE CONTROL DE LA LUZ TESTIGO DEL ABS ESTA ABIERTO

1. Desconecte el conector M30 del medidor combinado. 2. Compruebe la continuidad entre la terminal 34 (con Taco´ metro), terminal 38 (sin Taco´ metro) del conector M30 del medidor combinado (lado de la carrocerı´a) y la terminal 10 del conector E55 del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica (lado de la carrocerı´a). NOTA: Conecte la sonda positiva del multı´metro a la terminal 34 del conector M30 del medidor combinado (lado de la carrocerı´a) (con Taco´ metro), terminal 38 (sin Taco´ metro) y la sonda negativa a la terminal 10 del conector E55 (lado de la carrocerı´a) del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica.

LBR065

Debe existir continuidad. ¿Hay continuidad? Sı´



Compruebe el medidor de combinacio´ n. Consulte SE-107, “LUCES TESTIGO”, “CON TACOMETRO”.

No



VAYA A 8.

8

CAMBIE EL FUSIBLE.

Cambie el fusible. ¿El fusible se funde cuando el interruptor de encendido se gira a la posicio´ n “ON”? Sı´



VAYA A 9.

No



FIN DE LA INSPECCION

SF-82

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA SINTOMAS

ABS

7. La Luz Testigo Permanece Encendida cuando se Gira el Interruptor de Encendido a la Posicio´ n “ON” (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE SI EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL ACTUADOR DEL MOTOR DEL ABS ESTA EN CORTO

1. Desconecte el cable del acumulador y el conector del actuador del ABS y unidad ele´ ctrica. 2. Compruebe la continuidad entre el actuador del ABS y la terminal 15 del conector E55 (lado de la corrocerı´a) de la unidad ele´ ctrica y tierra.

IG MA EM LE EC

LBR066

No debe existir continuidad. ¿Hay continuidad? Sı´

No





Compruebe lo siguiente: Si esta´ MAL, repare el arne´ s o conector. 쐌 Conector E55 del arne´ s 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica, y el fusible Reemplace el actuador del ABS y la unidad ele´ ctrica.

SC ME TM TA AX SU

MD RS CB AC AM SE IDX

SF-83

=NIBR0131

DESMONTAJE E INSTALACION

ABS

PRECAUCION: Tenga cuidado de no dan˜ ar el borde del sensor y los dientes del rotor del sensor. Cuando quite el conjunto del cubo de la rueda delantera o trasera, desconecte el sensor de la rueda del ABS del conjunto y po´ ngalo aparte.

Sensor de rueda delantera

NIBR0131S01

WBR041

Sensor de la rueda trasera

NIBR0131S02

WBR077

SF-84

DESMONTAJE E INSTALACION

ABS Rotor del sensor

Rotor del sensor DESMONTAJE 1.

2.

NIBR0131S03 NIBR0131S0301

Quite la flecha de velocidad constante o el cubo de la rueda trasera. Consulte “Remocio´ n”, AX-12 o “Remocio´ n”, AX-23 respectivamente. Quite el rotor del sensor usando un bloque de madera, un mandril y un extractor de cojinetes.

IG MA EM LE

SBR984C

EC SC ME TM

SBR873CA

INSTALACION

NIBR0131S0302

Instale del rotor del sensor. Para el sensor delantero, use un martillo y un bloque de madera. Para el sensor trasero, use un mandril adecuado y una prensa. 쐌 Cambie siempre el rotor del sensor por uno nuevo.

TA AX SU

SBR985C



Ponga atencio´ n a la dimensio´ n del rotor sensor trasero como se muestra en la figura. Disco trasero h: 1.5 - 2.5 mm (0.06 - 0.10 plg) Tambor trasero h: 17.7 - 18.7 mm (0.70 - 0.74 plg)

MD RS CB AC

SBR986C

AM SE IDX

SF-85

DESMONTAJE E INSTALACION

ABS

Actuador

Actuador

NIBR0131S04

WBR044

DESMONTAJE 1. 2. 3. 4. 5.

INSTALACION 1. 2. 3. 4. 5.

6.

NIBR0131S0401

Desconecte la terminal negativa del acumulador. Drene el lı´quido de frenos. Consulte “Cambio del Lı´quido de Frenos”, SF-7. Quite las lı´neas de alta y baja presio´ n del A/A. Consulte AC-77, “Remocio´ n e Instalacio´ n”. Quite las tuercas y tornillos del soporte de montaje. Desconecte el conector del arne´ s y las lı´neas de freno. NIBR0131S0402

Conecte temporalmente las lı´neas de freno. Apriete los tornillos. Apriete las lı´neas de freno. Conecte el conector del arne´ s y la terminal negativa del acumulador. Llene y purgue el lı´quido de frenos. Luego purgue el aire. Consulte “Procedimiento de purga del sistema de frenos” SF-8. Instale las lı´neas de alta y baja presio´ n del A/A. Evacue y recargue el sistema de A/A. Consulte AC-63, “Sistema de Evacuacio´ n y Carga del Refrigerante”.

SF-86

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Especificaciones generales

Especificaciones generales

NIBR0077

Unidad: mm (plg) Modelo aplicado Modelo de freno

QG18DE

SR20DE

CL25VA

CL25VB

Dia´ metro del cilindro Frenos delanteros

Balata largo × altura × grosor

125.6 × 46.0 × 11.0 (4.94 × 1.811 × 0.433) 257 × 22 (14.00 × 0.87)

280 × 22 (15.00 × 0.87)

LT20G

CL9HC

17.45 (11/16)

33.96 (1.3370)

219.4 × 35 × 4.3 (8.64 × 1.38 × 0.169)

89.1 × 39.5 × 10 (3.508 × 1.555 × 0.39)

203.2 (8)

258 × 10 (10.16 × 0.39)

Modelo de freno Dia´ metro del cilindro Balata largo x ancho x grosor Dia´ metro interior del tambor /Dia´ metro del disco × grosor Cilindro maestro

Dia´ metro del cilindro

LE

Va´ lvula de Doble Dosificacio´ n

Punto de divisio´ n kPa (kg/cm , lb/plg ) × relacio´ n de reduccio´ n 2

2

1,961 (20,284) × 0.2

Modelo del servo

EC SC ME

2,942 (30,427) × 0.2

TM

M215T

Servofreno

Primario: 230 (9.06) Secundario: 205 (8.07)

Dia´ metro del diafragma Lı´quido de frenos

EM

23.81 (15/16)

Modelo de Va´ lvula Va´ lvula de control

MA

57.2 (2.252)

Dia´ metro exterior del Rotor x Grosor

Frenos traseros

IG

Lı´quido de frenos recomendado

TA

DOT 3

AX

Freno de disco

NIBR0078

Unidad: mm (plg) Modelo de freno

CL25VA/CL25VB (Front)

CL9HC (Rear)

Lı´mite de desgaste de las pastillas Grosor mı´nimo

2.0 (0.079)

2.0 (0.079)

Lı´mite de rectificacio´ n del rotor Grosor mı´nimo

20.0 (0.787)

9.0 (0.354)

SU

MD

Freno de tambor

NIBR0132

Unidad: mm (plg) Modelo de freno Lı´mite de desgaste del forro

LT20G Grosor mı´nimo

1.5 (0.059)

Dia´ metro interno ma´ ximo

204.5 (8.05)

Descentramiento ma´ ximo

0.03 (0.0012)

RS CB

Lı´mite de rectificado del tambor

Pedal del freno

AC NIBR0079

Unidad: mm (plg) T/M

156 - 166 (6.14 - 6.54)

T/A

164.9 - 174.9 (6.49 - 6.89)

AM

Altura libre “H”* Altura oprimido “D” [con fuerza de 490 N (50 kg, 110 lb) con el motor en marcha]

SE

90 (3.54)

Juego libre del pedal “A”

1.0 - 3.0 (0.039 - 0.118)

*: Medido de desde la superficie del panel de refuerzo.

SF-87

IDX

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Freno de estacionamiento

Freno de estacionamiento Tipo

NIBR0080

Palanca

Nu´ mero de muescas [con fuerza de 196 N (20 kg, 44 lb)]

6-7

Nu´ mero de muescas cuando la luz testigo se enciende

1

SF-88

SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA SECCION

SU

IG MA EM LE EC

INDICE SUSPENSION DELANTERA...........................................2 Precauciones ...............................................................2 PRECAUCIONES .......................................................2 Preparacio´n..................................................................2 HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO ............2 HERRAMIENTA DE SERVICIO COMERCIAL ...............2 Localizacio´n de Ruido, Vibracio´n y Discordancia (RVD) ...........................................................................4 TABLA DE LOCALIZACION DE FALLAS RVD ..............4 Componentes...............................................................5 Servicio en el vehı´culo ................................................6 COMPONENTES DE LA SUSPENSION DELANTERA .............................................................6 ALINEACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS ...........7

Resorte helicoidal y amortiguador.............................11 DESMONTAJE E INSTALACION ...............................11 DESARMADO ..........................................................11 INSPECCION ..........................................................12 ARMADO ................................................................12 Barra estabilizadora...................................................12 DESMONTAJE E INSTALACION ...............................12 Articulacio´n transversal y junta de ro´tula inferior ......14 DESMONTAJE E INSTALACION ...............................14 INSPECCION ..........................................................14 Datos de servicio y especificaciones (DES) .............16 ESPECIFICACIONES GENERALES (PARTE DELANTERA) ..........................................................16 ALINEACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS (SIN CARGA*1) .......................................................16 ROTULA INFERIOR .................................................16 ALTURA DEL ARCO DE LA RUEDA (SIN CARGA*) ....17 DESCENTRAMIENTO DE RUEDA ............................17

Precauciones .............................................................18 PRECAUCIONES .....................................................18 Preparacio´n................................................................18 HERRAMIENTA DE SERVICIO COMERCIAL .............18 Localizacio´n de Ruido, Vibracio´n y Discordancia (RVD) .........................................................................18 Componentes.............................................................19 Servicio en el vehı´culo ..............................................20 COMPONENTES DE LA SUSPENSION TRASERA ....20 ALINEACION DE LAS RUEDAS TRASERAS .............20 Desmontaje e instalacio´n ..........................................23 DESMONTAJE .........................................................23 INSTALACION .........................................................23 Resorte helicoidal y amortiguador.............................24 DESMONTAJE E INSTALACION ...............................24 DESENSAMBLE ......................................................24 INSPECCION ..........................................................24 ENSAMBLE .............................................................25 Barra de torsio´n, articulacio´n lateral y barra de control ........................................................................25 DESENSAMBLE ......................................................25 INSPECCION ..........................................................25 REEMPLAZO DEL BUJE DE HULE ...........................26 ARMADO ................................................................26 Datos de servicio y especificaciones (DES) .............28 ESPECIFICACIONES GENERALES (PARTE TRASERA) ..............................................................28 ALINEACION DE LAS RUEDAS TRASERAS (SIN CARGA*) .................................................................28 ALTURA DEL ARCO DE LA RUEDA (SIN CARGA*) ....28 DESCENTRAMIENTO DE RUEDA ............................28

SC ME TM TA AX

SF MD RS CB AC AM SE

SUSPENSION TRASERA .............................................18

IDX

SUSPENSION DELANTERA Precauciones

Precauciones PRECAUCIONES 쐌

SBR686C

쐌 쐌 쐌 쐌

NISU0001

Cuando instale piezas de hule, el apriete final debe efectuarse en condicio´n sin carga* con las llantas sobre el suelo. El aceite acortara´ la vida de los bujes de hule. Asegu´rese de limpiar todo el aceite derramada. *: Depo´sito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas. Despue´s de instalar las piezas de la suspensio´n que se han desmontado, compruebe la alineacio´n de las ruedas y ajuste si fuera necesario. Utilice una llave para tuercas abocinadas cuando desmonte o instale las tuberı´as del freno. Apriete siempre las tuberı´as del freno cuando las instale. Las contratuercas son partes no reutilizables, siempre utilice contratuercas nuevas. Cuando las reemplace, no limpie el aceite de la contratuerca nueva antes de apretar.

Preparacio´n HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO

NISU0002

Las formas actuales de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las herramientas especiales de servicio ilustradas aquı´. Nu´ mero de herramienta (Kent-Moore No.) Descripcio´ n Nombre de herramienta HT72520000 (J25730-B) Extractor de junta de ro´ tula

Desmontaje del extremo externo de la barra de acoplamiento y unio´ n de ro´ tula inferior

NT146

HERRAMIENTA DE SERVICIO COMERCIAL Nombre de herramienta

NISU0003

Descripcio´ n

Aditamento para paralelismo de las ruedas

Para medir la alineacio´ n de las ruedas a: Tornillo M24 x 1.5 b: 35 mm (1.38 plg) dia. c: 65 mm (2.56 plg) dia. d: 56 mm (2.20 plg) e: 12 mm (0.47 plg) NT148

Desmontaje e instalacio´ n de cada tuberı´a del freno a: 10 mm (0.39 plg)

1 Llave para tuercas abocinadas 2 Torquı´metro

NT360

SU-2

SUSPENSION DELANTERA Preparacio´n (Continuacio´n) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

Compresor de resortes

Desmontaje e instalacio´ n del resorte helicoidal

IG MA EM

NT717

LE EC SC ME TM TA AX

SF MD RS CB AC AM SE IDX

SU-3

SUSPENSION DELANTERA Localizacio´ n de Ruido, Vibracio´ n y Discordancia (RVD)

Localizacio´ n de Ruido, Vibracio´ n y Discordancia (RVD)

=NISU0004

TABLA DE LOCALIZACION DE FALLAS RVD

NISU0004S01

×

×

×

SUSPENSION Sı´ntoma

LLANTAS RUEDA

MD-5

×

DIRECCION

×

SF-6

×

FRENOS

Agitacio´ n

Consulte RUEDA en esta tabla.

×

RUEDA

×

Consulte LLANTAS en esta tabla.

×

LLANTAS

×

Consulte SUSPENSION

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

× ×

×

SUSPENSION

×

AX-3

Ruido

×

EJE

×

AX-3

×

Flecha de velocidad constante

×



Mala calidad de conduccio´ n o control

Taman˜ o de llanta incorrecto

×



×

Sin uniformidad

×



Trepidacio´ n

Deformacio´ n o dan˜ o

×



×

×

Desgaste desigual de la llanta

×

×



×

×

Presio´ n de aire incorrecta

×

Oscilacio´ n



Vibracio´ n

Desbalanceo

×

×

SU-7

SU-6, 2 Suspensio´ n floja

×

×

Ovalamiento

— Fatiga del resorte

×

×

SU-12

— Interferencia de partes

×

×

Fatiga de la barra estabilizadora

— Buje o deterioro de montaje

×

Agitacio´ n

Causa posible y PARTES SOSPECHOSAS

SU-7

SU-12, 24 Deformacio´ n del amortiguador, dan˜ o o flexio´ n

Ruido

Pa´ gina de Referencia

Alineacio´ n incorrecta de la rueda

SU-5, 19 Instalacio´ n inadecuada, flojo

Use la tabla de abajo para encontrar la causa del sı´ntoma. Si es necesario, repare o reemplace las partes.

×

× ×

×

Vibracio´ n

× ×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

× ×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

× ×

Oscilacio´ n

×

×

×

×

×

×

Trepidacio´ n

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

Mala calidad de conduccio´ n o control

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

Ruido

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

Agitacio´ n

×

×

×

×

×

×

×

×

×

×

Oscilacio´ n, trepidacio´ n

×

×

×

×

×

×

×

×

×

Mala calidad de conduccio´ n o control

×

×

×

×

×

×

×

×: Aplicable

SU-4

×

× ×

SUSPENSION DELANTERA Componentes

Componentes

NISU0005

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX

SF MD RS CB WSU001

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Soporte de la barra de la base superior del amortiguador Espaciador superior Espaciador Soporte Cojinete del montaje de la columna Asiento superior del resorte Asiento de hule superior del resorte

8. 9. 10. 11. 12.

Goma amortiguadora de rebote Resorte helicoidal Asiento de hule inferior del resorte Amortiguador Cubo de la rueda y mun˜ o´ n de la direccio´ n 13. Chaveta 14. Barra de la base superior del amortiguador

SU-5

15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

Barra estabilizadora Abrazadera estabilizadora Buje Miembro de la suspensio´ n Amortiguador de rebote Varilla de conexio´ n Articulacio´ n transversal

AC AM SE IDX

SUSPENSION DELANTERA Servicio en el vehı´culo

Servicio en el vehı´culo COMPONENTES DE LA SUSPENSION DELANTERA NISU0006

SMA525A

Compruebe si las piezas del eje delantero y la suspensio´ n delantera tiene juego excesivo y si esta´ n agrietadas, desgastadas o dan˜ adas. 쐌 Agite cada una de las ruedas delanteras para comprobar si tienen juego excesivo. 쐌 Asegu´ rese de que la chaveta esta´ colocada. 쐌 Reapriete todas las tuercas y tornillos del eje delantero y suspensio´ n al par especificado. Par de apriete: Consulte “SUSPENSION DELANTERA”, SU-5.

쐌 쐌

Compruebe si el amortiguador tiene fugas de aceite u otros dan˜ os. Compruebe si la junta de ro´ tula de la suspensio´ n tiene fugas de grasa y si cubrepolvo de la junta de ro´ tula esta´ el cubrepolvo agrietado o tiene otros dan˜ os. Si el cubrepolvo de la junta de ro´ tula esta´ agrietado o dan˜ ado, cambie la articulacio´ n transversal.

SFA392B

쐌 a)

b) SFA818AA

c)

Compruebe la altura del resorte desde la parte superior del arco de la rueda al suelo. El vehı´culo debe estar sin carga*, estacionado en una superficie nivelada y con las llantas infladas correctamente y un desgaste adecuado (no debe presentarse desgaste desigual). *: Depo´ sito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas. Balancee el vehı´culo hacia arriba y abajo varias veces antes de medir. Altura esta´ ndar: Consulte “ALTURA DEL ARCO DE LA RUEDA (SIN CARGA*)”, SU-17. La altura del resorte no es ajustable. Si esta´ fuera de especificacio´ n, compruebe si esta´ n desgastados los resortes o partes de la suspensio´ n.

SU-6

SUSPENSION DELANTERA Servicio en el vehı´culo (Continuacio´ n)

쐌 a) b)

c) d) WSU002

e)

f)

Compruebe el juego longitudinal de la junta de ro´ tula de la suspensio´ n. Eleve la parte delantera del vehı´culo y coloque soportes. Fije el indicador de cara´ tula a la articulacio´ n transversal y coloque la punta del indicador en el borde inferior del caliper del freno. Asegu´ rese de que las ruedas delanteras este´ n en posicio´ n de marcha recta y el pedal del freno pisado. Coloque una palanqueta entre la articulacio´ n transversal y la llanta interna de la rueda. Mientras eleva y suelta la barra de palanca, observe el valor ma´ ximo del indicador de cara´ tula Juego final vertical: 0 mm (0 plg) Si el movimiento de la junta de ro´ tula excede las especificaciones, quı´tela y ca´ mbiela.

ALINEACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS

NISU0007

Antes de comprobar la alineacio´ n de las ruedas delanteras, asegu´ rese de realizar una inspeccio´ n preliminar (sin carga*). *: Depo´ sito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.

Inspeccio´ n Preliminar

SFA975B

NISU0007S01

Rueda de aluminio NISU0007S0103 1. Compruebe si las llantas tienen desgaste y si esta´ n infladas apropiadamente. 2. Compruebe si las llantas tienen desgaste, deformacio´ n u otros dan˜ os. Si esta´ n deformadas, remueva la rueda y compruebe el descentramiento de la rueda. a. Quite la llanta de la rueda de aluminio y mo´ ntela en una balanceadora. b. Coloque el indicador de cara´ tula como se muestra en la ilustracio´ n. Descentramiento de la rueda (Valor del indicador de cara´ tula): Consulte “DESCENTRAMIENTO DE LA RUEDA”, SU-17. 3. Compruebe si los cojinetes de rueda delantera esta´ n flojos. 4. Compruebe si la suspensio´ n delantera esta´ floja. 5. Compruebe si la articulacio´ n de la direccio´ n esta´ floja. 6. Compruebe que los amortiguadores delanteros funcionan correctamente. 7. Compruebe la altura del arco de la rueda (sin carga*). *: Depo´ sito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX

SF MD RS CB AC AM SE IDX

SU-7

SUSPENSION DELANTERA Servicio en el vehı´culo (Continuacio´ n)

SFA981B

Rueda de acero NISU0007S0104 1. Compruebe si las llantas esta´ n infladas a la presio´ n correcta y si esta´ n desgastadas. 2. Compruebe si las llantas tienen desgaste, deformacio´ n u otros dan˜ os. Si esta´ n deformadas, remueva la rueda y compruebe el descentramiento de la rueda. a. Quite la llanta de la rueda de acero y mo´ ntela en una balanceadora. b. Coloque dos indicadores de cara´ tula como se muestra en la figura. c. Ponga a cero (0) cada indicador. d. Gire la rueda y compruebe la lectura de los indicadores en diferentes puntos de la circunferencia de la misma. e. Calcule el descentramiento para cada punto tal como se muestra abajo. Descentramiento radial = (A + B)/2 Descentramiento lateral = (C + D)/2 f. Seleccione el valor ma´ ximo positivo y el ma´ ximo negativo de las lecturas. Sume los dos valores para determinar el descentramiento total. En caso de que un valor positivo o negativo no este disponible, use el valor ma´ ximo(positivo o negativo) para el descentramiento total. Si el valor total del descentramiento excede el lı´mite, reemplace la rueda de acero. Desalineacio´ n de la rueda: Consulte “DESCENTRAMIENTO DE LA RUEDA”, SU-17. 3. Compruebe si los cojinetes de rueda delantera esta´ n flojos. 4. Compruebe si la suspensio´ n delantera esta´ floja. 5. Compruebe si la articulacio´ n de la direccio´ n esta´ floja. 6. Compruebe que los amortiguadores delanteros funcionan correctamente. 7. Compruebe la altura del arco de la rueda (sin carga*). *: Depo´ sito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.

Caı´da del Mun˜ o´ n (Camber), Avance del Pivote de la Direccio´ n (Caster) e Inclinacio´ n del Perno Maestro (Kingpin). NISU0007S02 La caı´da del mun˜ o´ n, avance e inclinacio´ n del pivote de direccio´ n esta´ n preajustados en fa´ brica y no pueden ajustarse posteriormente. 1. Mida la inclinacio´ n de ruedas, ejes y pivote de direccio´ n de ambas ruedas, derecha e izquierda, con un medidor adecuado. Caı´da del Mun˜ o´ n (Camber), Avance del Pivote de la SRA096A

SU-8

SUSPENSION DELANTERA Servicio en el vehı´culo (Continuacio´ n)

2.

Direccio´ n (Caster) e Inclinacio´ n del Perno Maestro (Kingpin). Consulte “ ALINEACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS (SIN CARGA*)”, SU-16. Si la caı´da del mun˜ o´ n, avance e inclinacio´ n del pivote de direccio´ n no esta´ n dentro de lo especificado, inspeccione y cambie las piezas dan˜ adas o desgastadas de la suspensio´ n delantera. Cambie las piezas que este´ n desgastadas o dan˜ adas.

IG MA EM LE

Convergencia

AFA050

NISU0007S03

Mida la convergencia segu´ n el me´ todo siguiente: AVISO: 쐌 Haga siempre el trabajo descrito a continuacio´ n sobre una superficie plana. 쐌 Asegu´ rese de que no hay ninguna persona delante del vehı´culo antes de empujarlo. 1. Mueva arriba y abajo la parte delantera del vehı´culo para estabilizar su postura. 2. Empuje el vehı´culo hacia adelante aproximadamente 5 metros (16 pies). 3. Ponga una marca en la lı´nea base a lo largo de la banda de rodamiento (lado trasero) de ambas llantas a la misma altura del centro del cubo. Estos son los puntos de medicio´ n.

EC SC ME TM TA AX

SF 4. 5.

Mida la distancia “A” (lado trasero) Empuje lentamente el vehı´culo hacia adelante de modo que las ruedas giren 180 grados (1/2 vuelta). Si las ruedas han girado ma´ s de 180 grados (1/2 vuelta), vuelva a hacer esta operacio´ n desde el principio. Nunca empuje el vehı´culo hacia atra´ s. 6. Mida la distancia “B” (lado delantero) Convergencia total: Consulte “ ALINEACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS (SIN CARGA*)”, SU-16.

MD RS CB AC

SFA234AC

7. a. b.

c. SFA486A

Ajuste la convergencia variando la longitud de la barra de acoplamiento de direccio´ n. Afloje las contratuercas. Ajuste la convergencia atornillando hacia dentro y hacia fuera el tensor. Longitud normal “L”: Consulte la Seccio´ n MD, “Engranaje de direccio´ n y varillaje”. Apriete las contratuercas al par de apriete especificado. Par de apriete las contratuercas: Consulte MD-16, “ENGRANAJE DE LA DIRECCION

SU-9

AM SE IDX

SUSPENSION DELANTERA Servicio en el vehı´culo (Continuacio´ n)

HIDRAULICA Y VARILLAJE”.

Angulo de Giro de las Ruedas Delanteras 1.

2.

SFA439BA

NISU0007S04

Ponga las ruedas totalmente rectas. Entonces mueva el vehı´culo hacia adelante hasta que las ruedas delanteras queden correctamente sobre el calibrador de radio de giro. Gire el volante de direccio´ n completamente a la derecha e izquierda. Mida el a´ ngulo de giro. No mantenga el volante de direccio´ n en la posicio´ n de bloqueo completo durante ma´ s de 15 segundos. Angulo de giro de rueda (Giros completos): Consulte “ ALINEACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS (SIN CARGA*)”, SU-16.

SU-10

SUSPENSION DELANTERA Resorte helicoidal y amortiguador

Resorte helicoidal y amortiguador DESMONTAJE E INSTALACION 쐌 쐌

=NISU0009

Quite el tornillo y tuerca de fijacio´ n del amortiguador (extremo del compartimento del motor). No quite la contratuerca del va´ stago del pisto´ n en este momento.

IG MA EM LE

SFA956A



Cuando instale el espaciador del amortiguador, este debera´ ser colocado como se muestra en la figura de la izquierda.

EC SC ME TM

WSU003

DESARMADO 1.

SSU002

NISU0010

Coloque el conjunto de la columna (amortiguador) el tornillo de banco, luego afloje la contratuerca del va´ stago del pisto´ n. 쐌 No quite la contratuerca del va´ stago del pisto´ n en este momento. 2. Comprima el resorte con la herramienta para que el aislador de montaje de la columna pueda ser girado a mano. AVISO: Asegu´ rese que las un˜ as de los dos compresores de resortes este´ n firmemente enganchadas en el resorte. Los compresores de resorte deben apretarse alternadamente para no inclinar el resorte.

TA AX

SF MD RS CB AC

3.

Quite la contratuerca del va´ stago del pisto´ n.

AM SE IDX

SSU003

SU-11

SUSPENSION DELANTERA Resorte helicoidal y amortiguador (Continuacio´ n)

INSPECCION Conjunto del amortiguador 쐌 쐌 쐌

NISU0011 NISU0011S01

Compruebe que funciona suavemente en toda su carrera, tanto de extensio´ n como de compresio´ n. Compruebe si hay fugas de aceite en las partes soldadas o que tienen empaquetaduras. Compruebe si la varilla del pisto´ n esta´ agrietada, deformada o tiene otros dan˜ os. Cambie si fuera necesario.

Aislante de Montaje de la Columna y Partes de Hule NISU0011S02 쐌

Compruebe si las partes pegadas de hule y metal esta´ n separadas o agrietadas. Compruebe si las piezas de hule esta´ n deterioradas. Cambie si fuera necesario.

Cojinete de empuje 쐌 쐌

Resorte Helicoidal 쐌

NISU0011S06

Compruebe si las partes del cojinete de empuje hacen ruidos anormales o traquetrean excesivamente en sentido axial. Cambie si fuera necesario. NISU0011S03

Compruebe si hay grietas, deformaciones u otros dan˜ os. Cambie si fuera necesario.

ARMADO

NISU0012



Cuando se instale el resorte helicoidal en el amortiguador se debe colocar como se muestra en la figura de la izquierda.



Instale el asiento superior del resorte con su marca de alineacio´ n viendo hacia el lado externo del vehı´culo, alineados con los puntos de sujecio´ n del amortiguador con el mun˜ o´ n Reemplace las tuercas de montaje de la parte inferior del amortiguador. Cuando instale el amortiguador al mun˜ o´ n asegu´ rese de fijar los tornillos y apretar las tuercas. : 114 - 133 N⋅m (11.6 - 13.6 k-gm, 84 - 98 lb-pie).

SFA508A

쐌 쐌

SFA564B

Barra estabilizadora DESMONTAJE E INSTALACION 쐌

NISU0017

Remueva las cuatro tuercas de montaje de la barra estabilizadora de cada lado.

WSU004

SU-12

SUSPENSION DELANTERA Barra estabilizadora (Continuacio´ n)



Cuando instale el estabilizador, asegu´ rese que la marca de pintura (si la tiene) y el soporte apuntan en sus direcciones correctas.

IG MA EM LE

SFA959A



Asegu´ rese de que la ranura en el buje esta´ en la posicio´ n mostrada en la figura.

EC SC ME TM

SFA604B



instale las cuatro tuercas de la barra estabilizadora a cada lado.

TA AX

SF WSU004



Instale la barra estabilizadora colocando correctamente con el casquete de la junta de ro´ tula.

MD RS CB AC

SFA449BB

쐌 쐌 쐌

Compruebe si la barra estabilizadora esta´ deformada o agrietada. Cambie si fuera necesario. Compruebe si los bujes de hule esta´ n deteriorados o agrietados. Cambie si fuera necesario. Compruebe si la junta de ro´ tula puede girar en todas las direcciones. Si el movimiento no fuera suave y sin impedimentos, cambie la articulacio´ n de la barra estabilizadora.

ARA027

SU-13

AM SE IDX

SUSPENSION DELANTERA Articulacio´ n transversal y junta de ro´ tula inferior

Articulacio´ n transversal y junta de ro´ tula inferior DESMONTAJE E INSTALACION

NISU0018

1. 2. 3.

SFA651A

Quite la contratuerca del cojinete de la rueda. Quite la unio´ n de ro´ tula de la barra de acoplamiento. Quite los pernos y tuercas de fijacio´ n del soporte inferior del amortiguador. 4. Separe el mun˜ o´ n de la flecha de velocidad constante golpeando ligeramente en el extremo de la flecha. Cubra los pernos con un trapo de manera que se dan˜ en al desmontar la flecha.

5.

Separe el conjunto de la ro´ tula inferior del mun˜ o´ n con una herramienta adecuada. Consulte la seccio´ n AX-5, “Cubo de la Rueda y Mun˜ o´ n”.

6. 7.

Quite los tornillos de fijacio´ n. Quite la articulacio´ n transversal y el conjunto de la ro´ tula inferior. Durante la instalacio´ n, el apriete final debe efectuarse con las llantas sobre el piso. Par de apriete: Consulte “SUSPENSION DELANTERA”, SU-5. Despue´ s de la instalacio´ n, compruebe el paralelismo de las ruedas. Consulte “Alineacio´ n de las Ruedas Delanteras”, SU-7.

WSU009

8.

9.

WSU005

INSPECCION Articulacio´ n Transversal 쐌 쐌

NISU0019 NISU0019S01

Compruebe si la articulacio´ n transversal esta´ dan˜ ada, agrietada o deformada. Reempla´ cese si es necesario. Compruebe si el buje de hule esta´ dan˜ ado, agrietado o deformado. Cambie la articulacio´ n transversal si fuera necesario.

SU-14

SUSPENSION DELANTERA Articulacio´ n transversal y junta de ro´ tula inferior (Continuacio´ n)

Rotula Inferior 쐌

SFA858A



NISU0019S02

Compruebe el juego de la junta de ro´ tula. Reemplace el conjunto de la articulacio´ n transversal si cualquiera de los siguientes casos se presenta: El espa´ rrago de ro´ tula esta´ desgastado, el juego en sentido axial es excesivo o es difı´cil mover la junta. Antes de comprobar, gire la junta de ro´ tula al menos 10 revoluciones de manera que la ro´ tula asiente adecuadamente. Fuerza de oscilacio´ n “A”: (punto de medicio´ n: orificio de la chaveta del va´ stago de ro´ tula) 7.8 - 77.5 N (0.8 - 7.9 kg, 1.8 - 17.4 lb) Par de giro “B”: 0.50 - 4.90 N⋅m (5.1 - 50 kg-cm, 4.4 - 43.4 lb-plg) Juego vertical “C”: 0 mm (0 plg) Compruebe si el cubrepolvo esta´ dan˜ ado. Ca´ mbielo y cubra la abrazadera si fuera necesario.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX

SF MD RS CB AC AM SE IDX

SU-15

SUSPENSION DELANTERA Datos de servicio y especificaciones (DES)

Datos de servicio y especificaciones (DES) ESPECIFICACIONES GENERALES (PARTE DELANTERA)

=NISU0020

Tipo de suspensio´ n

Amortiguador de columna MacPherson independiente

Tipo de amortiguador

Hidra´ ulico de doble accio´ n

Barra estabilizadora

Equipo esta´ ndar

ALINEACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS (SIN CARGA*1) Caı´da de mun˜ o´ n de la direccio´ n Grados y minutos (Grados decimales)

NISU0021

Mı´nimo

−1°10’ (−1.17°)

Nominal

−0°25’ (−0.42°)

Ma´ ximo

0°20′ (0.33°)

Diferencia izquierda y derecha Avance del pivote Grados y minutos (Grados decimales)

45′ (0.75°) o menor

Mı´nimo

0°51′ (0.85°)

Nominal

1°36′ (1.60°)

Ma´ ximo

2°21′ (2.35°)

Diferencia izquierda y derecha Inclinacio´ n del pivote de direccio´ n Grados y minutos (Grados decimales)

Convergencia total Distancia (A − B) mm (plg)

Angulo (izquierdo menos derecho) Grados y minutos (Grados decimales) Angulo de giro de las ruedas Giro completo*2

Interior Grados y minutos (Grados decimales) Exterior Grados y minutos (Grados decimales)

45′ (0.75°) o menor

Mı´nimo

13°58′ (13.97°)

Nominal

14°43′ (14.72°)

Ma´ ximo

15°28′ (15.47°)

Mı´nimo

1 (0.039”)

Nominal

2 (0.079”)

Ma´ ximo

3 (0.118”)

Mı´nimo

5.5′ (0.08°)

Nominal

11′ (0.18°)

Ma´ ximo

16′ (0.27°)

Mı´nimo

34° (34.0°)

Nominal

37° (37.0°)

Ma´ ximo

38° (38.0°)

Nominal

31° (31.0°)

*1: Depo´ sito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas. *2: En los modelos equipados con direccio´ n hidra´ ulica, la fuerza de giro de la rueda (en la circunferencia del volante de direccio´ n) de 98 a 147 N (10 a 15 kg, 22 a 33 lb) con el motor funcionando en marcha mı´nima.

ROTULA INFERIOR Fuerza de oscilacio´ n “A” (Punto de medicio´ n: orificio de la chaveta del va´ stago)

NISU0022

7.8 - 77.5 (0.8 - 7.9, 1.8 - 17.4)

N (kg, lb)

Par de giro “B” N⋅m (kg-cm, lb-plg) Juego vertical “C”

0.50 - 4.90 (5.1 - 50.0, 4.4 - 43.4)

mm (plg)

0 (0)

SU-16

SUSPENSION DELANTERA Datos de servicio y especificaciones (DES) (Continuacio´ n)

ALTURA DEL ARCO DE LA RUEDA (SIN CARGA*)

NISU0041

IG MA EM LE SFA818A

Motor

SR20DE

QG18DE Calif. Modelo CA

QG18DE

Taman˜ o de Llanta

195/60R15

195/55R16

185/65R14

195/60R15

195/60R15

Frente (Hf) mm (plg)

658 (25.91)

660 (25.98)

649 (25.55)

659 (25.94)

664 (26.14)

Atra´ s (Hr) mm (plg)

653 (25.71)

652 (25.67)

643 (25.31)

653 (25.71)

658 (25.91)

EC SC ME

*: Depo´ sito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.

TM

DESCENTRAMIENTO DE RUEDA

NISU0023

Tipo de rueda

Aluminio

Acero

Lı´mite de descentramiento radial

mm (plg)

0.3 (0.012)

0.5 (0.020)

Lı´mite de descentramiento lateral

mm (plg)

0.3 (0.012)

0.8 (0.031)

TA AX

SF MD RS CB AC AM SE IDX

SU-17

SUSPENSION TRASERA Precauciones

Precauciones PRECAUCIONES 쐌

SBR686C

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NISU0024

Cuando instale las piezas de hule, el apriete final debe hacerse con el vehı´culo descargado * y con las ruedas sobre el suelo. El aceite acortara´ la vida de los bujes de hule. Asegu´ rese de limpiar todo el aceite derramada. *: Depo´ sito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas. Utilice una llave para tuercas abocinadas cuando desmonte o instale las tuberı´as del freno. Despue´ s de instalar las piezas de la suspensio´ n que se han desmontado, compruebe la alineacio´ n de las ruedas. No levante con gato apoya´ ndose en la articulacio´ n lateral o en el brazo de arrastre. Apriete siempre las tuberı´as del freno cuando las instale. Las contratuercas son partes no reutilizables, siempre utilice contratuercas nuevas. Cuando las reemplace, no limpie el aceite de la contratuerca nueva antes de apretarla.

Preparacio´ n HERRAMIENTA DE SERVICIO COMERCIAL

NISU0026

Nombre de herramienta Descripcio´ n Equivalente a GG94310000 1 Llave pata tuercas abocinadas 2 Torquı´metro

Desmontaje e instalacio´ n de las tuberı´as de los frenos a: 10 mm (0.39 plg)

NT360

Desmontaje e instalacio´ n del resorte helicoidal

Compresor de muelles

NT717

Localizacio´ n de Ruido, Vibracio´ n y Discordancia (RVD)

NISU0027

Consulte “Localizacio´ n de fallas de Ruido, Vibracio´ n y Discordancia (RVD)”, SU-4.

SU-18

SUSPENSION TRASERA Componentes

Componentes

NISU0028

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX

SF MD RS CB WSU006

1. 2. 3. 4.

Buje Soporte de montaje del amortiguador Tubo separador Buje espaciador

5. 6. 7. 8.

Cubierta del cubrepolvo Cubrepolvo Resorte helicoidal Amortiguador

9. Barra de torsio´ n 10. Articulacio´ n lateral 11. Barra de control

AC AM SE IDX

SU-19

SUSPENSION TRASERA Servicio en el vehı´culo

Servicio en el vehı´culo COMPONENTES DE LA SUSPENSION TRASERA

NISU0029

Compruebe que el eje y las partes de la suspensio´ n no tengan juego excesivo, desgaste o dan˜ o. 쐌 Sacuda cada una de las ruedas para comprobar el juego excesivo. 쐌 Reapriete todas las tuercas y tornillos al par especificado. Par de apriete: Consulte “SUSPENSION TRASERA”, SU-19. SMA525A

쐌 쐌

Compruebe si el amortiguador trasero tiene fugas de aceite u otros dan˜ os. Compruebe la altura del arco de la rueda. Consulte “Servicio del vehı´culo”, SU-6.

SMA113

ALINEACION DE LAS RUEDAS TRASERAS

NISU0030

Antes de comprobar la alineacio´ n de las ruedas traseras, asegu´ rese de hacer una inspeccio´ n preliminar (Sin carga*). *: Depo´ sito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.

Inspeccio´ n Preliminar

SFA975B

NISU0030S01

Rueda de aluminio NISU0030S0101 1. Compruebe si las llantas esta´ n infladas a la presio´ n correcta y si esta´ n desgastadas. 2. Compruebe si las llantas tienen desgaste, deformacio´ n u otros dan˜ os. Si esta´ n deformadas, remueva la rueda y compruebe el descentramiento de la misma. a. Quite la llanta de la rueda de aluminio y mo´ ntela en una balanceadora. b. Coloque el indicador de cara´ tula como se muestra en la ilustracio´ n. Descentramiento de la rueda (Valor del indicador de cara´ tula): Consulte “DESCENTRAMIENTO DE LA RUEDA”, SU-28. 3. Compruebe si los cojinetes de rueda delantera esta´ n flojos. 4. Compruebe si la suspensio´ n delantera esta´ floja. 5. Compruebe si la articulacio´ n de la direccio´ n esta´ floja. 6. Compruebe que los amortiguadores delanteros funcionan correctamente. 7. Compruebe la altura del arco de la rueda (sin carga*).

SU-20

SUSPENSION TRASERA Servicio en el vehı´culo (Continuacio´ n)

*: Depo´ sito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.

IG MA EM LE

SFA981B

Rueda de acero NISU0030S0102 1. Compruebe si las llantas esta´ n infladas a la presio´ n correcta y si esta´ n desgastadas. 2. Compruebe si las llantas tienen desgaste, deformacio´ n u otros dan˜ os. Si esta´ n deformadas, remueva la rueda y compruebe el descentramiento de la misma. a. Quite la llanta de la rueda de acero y mo´ ntela en una balanceadora. b. Coloque dos indicadores de cara´ tula como se muestra en la figura. c. Ponga a cero (0) cada indicador. d. Gire la rueda y compruebe la lectura de los indicadores en diferentes puntos de la circunferencia de la rueda. e. Calcule el descentramiento para cada punto tal como se muestra abajo. Descentramiento radial = (A + B)/2 Descentramiento lateral = (C + D)/2 f. Seleccione el valor ma´ ximo positivo y el ma´ ximo negativo de las lecturas. Sume los dos valores para determinar el descentramiento total. En caso de que un valor positivo o negativo no este disponible, use el valor ma´ ximo(positivo o negativo) para el descentramiento total. Si el valor total del descentramiento excede el lı´mite, reemplace la rueda de acero. Desalineacio´ n de la rueda: Consulte “DESCENTRAMIENTO DE LA RUEDA”, SU-17. 3. Compruebe si los cojinetes de rueda delantera esta´ n flojos. 4. Compruebe si la suspensio´ n delantera esta´ floja. 5. Compruebe si la articulacio´ n de la direccio´ n esta´ floja. 6. Compruebe que los amortiguadores delanteros funcionan correctamente. 7. Compruebe la altura del arco de la rueda (sin carga*). *: Depo´ sito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.

EC SC ME TM TA AX

SF MD RS CB AC AM SE IDX

SU-21

SUSPENSION TRASERA Servicio en el vehı´culo (Continuacio´ n)

Caı´da del mun˜ o´ n de la direccio´ n

NISU0030S02

El a´ ngulo de la caı´da de las ruedas (Camber) es preajustado en fabrica y no puede ser ajustado. Inclinacio´ n de la rueda: Consulte “ALINEACION DE LAS RUEDAS TRASERAS (SIN CARGA*)”, SU-28. 쐌 Si la caı´da del mun˜ o´ n no cumple las especificaciones, inspeccione y cambie cualquier pieza de la suspensio´ n trasera que este´ dan˜ ada o desgastada. SFA948A

Convergencia

SFA614B

SFA234AC

NISU0030S03

La convergencia esta´ preajustada en fa´ brica y no puede ajustarse. Mida la convergencia como se explica a continuacio´ n. Si no cumple las especificaciones, compruebe y cambie cualquier pieza dan˜ ada o desgastada de la suspensio´ n. AVISO: 쐌 Haga los trabajos siguientes siempre sobre una superficie plana. 쐌 Asegu´ rese de que no hay ninguna persona delante del vehı´culo antes de empujarlo. 1. Balancee el vehı´culo hacia arriba y hacia abajo para estabilizar la postura. 2. Empuje el vehı´culo hacia adelante aproximadamente 5 metros (16 pies). 3. Haga una marca en la lı´nea base de la cubierta de ambos neuma´ ticos (lado trasero) a la misma altura del centro del cubo. Esta marca es el punto de medicio´ n. 4. Mida la distancia “A” (lado trasero) 5. Empuje lentamente el vehı´culo hacia adelante de modo que las ruedas giren 180 grados (1/2 vuelta). Si las ruedas han girado ma´ s de 180 grados (1/2 vuelta), vuelva a hacer esta operacio´ n desde el principio. Nunca empuje el vehı´culo hacia atra´ s. 6. Mida la distancia “B” (lado delantero) Convergencia total: A −B Consulte “ALINEACION DE LAS RUEDAS TRASERAS (SIN CARGA*)”, SU-28.

SU-22

SUSPENSION TRASERA Servicio en el vehı´culo (Continuacio´ n)

Desmontaje e instalacio´ n DESMONTAJE

ARA046

ARA052

NISU0031 NISU0031S01

PRECAUCION: 쐌 Antes de quitar la suspensio´ n trasera, desconecte el sensor del ABS de la rueda. Si no lo hace, se pueden dan˜ ar los cables del sensor y el sensor puede quedar fuera de operacio´ n. 쐌 Drene el lı´quido de frenos antes de desconectar las lı´neas de frenos. 1. Desconecte las lı´neas hidra´ ulicas de frenos y los cables del freno de estacionamiento de las palancas acodadas. (Modelos con frenos de tambor.) 2. Desconecte las lı´neas hidra´ ulicas de frenos y los cables del freno de estacionamiento de los ca´ lipers y remueva los ca´ lipers de freno y rotores. (Modelos con frenos de disco.) 3. Utilizando un gato para transmisio´ n, eleve un poco la barra de torsio´ n, y quite las tuercas y tornillos de las barras de arrastre, los conjuntos de amortiguadores (lado inferior) y articulacio´ n lateral. 4. Baje el gato y remueva la suspensio´ n. 5. Quite la guarnicio´ n del compartimiento de equipajes. Consulte CB, “VESTIDURA DEL COMPARTIMENTO TRASERO”. 6. Quite las tuercas de fijacio´ n (lado superior). Luego saque el conjunto del amortiguador.

INSTALACION

IG MA EM LE EC SC ME TM TA

NISU0031S02

PRECAUCION: 쐌 Llene con lı´quido para frenos nuevo “DOT 3”. 쐌 Nunca vuelva a usar el lı´quido de frenos drenado.

AX

SF WSU007

1.

Sujete la barra de torsio´ n a la brazo de arrastre y la articulacio´ n lateral al vehı´culo. No apriete los tornillos en este momento.

MD RS CB AC

ARA051

2.

3. 4.

Utilizando un gato de transmisio´ n, coloque la articulacio´ n lateral y la barra de control horizontalmente contra la barra de torsio´ n. Apriete la articulacio´ n lateral en el vehı´culo. Coloque el conjunto de la columna al vehı´culo. Luego apriete el lado inferior del conjunto del amortiguador. Baje la barra de torsio´ n a una posicio´ n completamente extendida. Quite el gato y apriete la barra de torsio´ n al brazo de arrastre al par de apriete especificado. Consulte “Componentes”, SU-19.

SRA698A

SU-23

AM SE IDX

SUSPENSION TRASERA Desmontaje e instalacio´ n (Continuacio´ n)

5.

6. 7.

Instale las lı´neas hidra´ ulicas de frenos y apriete las tuercas abocinadas. : 15 - 18 N⋅m (1.5 - 1.8 kg-m, 11 − 13 lb-pie) Purgue el aire. Consulte SF, “Purgado del Sistema de Frenos”. Instale el sensor ABS de la rueda.

Resorte helicoidal y amortiguador DESMONTAJE E INSTALACION

NISU0032

Quite las tuercas de fijacio´ n superior e inferior del amortiguador. No quite la contratuerca del va´ stago del pisto´ n en el vehı´culo.

DESENSAMBLE

NISU0033

1.

SRA806A

Coloque el conjunto de la columna (amortiguador) en un tornillo de banco, luego afloje la contratuerca del va´ stago del pisto´ n. No quite la contratuerca del va´ stago del pisto´ n en este momento. 2. Comprima el resorte con la herramienta de forma que el aislante de montaje del amortiguador pueda ser girado a mano. AVISO: Asegu´ rese que las un˜ as de los dos compresores de resortes este´ n firmemente enganchadas en el resorte. Los compresores de resorte deben apretarse alternadamente para no inclinar el resorte. 3. Quite la contratuerca del va´ stago del pisto´ n.

INSPECCION Conjunto del amortiguador 쐌 쐌 쐌

NISU0034 NISU0034S01

Compruebe que funciona suavemente en toda su carrera, tanto de extensio´ n como de compresio´ n. Compruebe si hay fugas de aceite en las partes soldadas o que tienen empaquetaduras. Compruebe si la varilla del pisto´ n esta´ agrietada, deformada o tiene otros dan˜ os. Cambie si fuera necesario.

SU-24

SUSPENSION TRASERA Resorte helicoidal y amortiguador (Continuacio´ n)

Buje y Asiento superior de hule del resorte

NISU0034S02

Compruebe si las piezas de hule esta´ n deterioradas o agrietadas. Cambie si fuera necesario.

Resorte Helicoidal

NISU0034S03

Compruebe si hay grietas, deformaciones u otros dan˜ os. Cambie si fuera necesario.

IG MA EM LE

ENSAMBLE 쐌

NISU0035

Coloque el asiento superior del muelle como se muestra.

EC SC ME TM

WSU008



Cuando instale el resorte helicoidal, tenga cuidado de no invertir la parte inferior y la superior. (La parte superior es plana.) 쐌 Cuando instale el resorte helicoidal en el conjunto de la columna (amortiguador), debe colocarlo como muestra la figura de la izquierda. PRECAUCION: No utilice de nuevo la contratuerca del va´ stago del pisto´ n.

TA AX

SF SFA436B

Barra de torsio´ n, articulacio´ n lateral y barra de control DESENSAMBLE 쐌 쐌

NISU0036

Quite la barra de torsio´ n. Consulte “Desmontaje e Instalacio´ n”, SU-23. Quite la articulacio´ n lateral y la barra de control de la barra de torsio´ n.

MD RS CB AC

INSPECCION 쐌

쐌 SSU025

NISU0037

Compruebe si hay grietas, deformaciones u otros dan˜ os. Cambie si fuera necesario. Longitud normal: A 207 - 208 mm (8.15 - 8.19 plg) B 394 - 395 mm (15.51 - 15.55 plg) C 601 - 603 mm (23.66 - 23.74 plg) D 106 - 108 mm (4.17 - 4.25 plg) Compruebe si las piezas de goma esta´ n desgastadas, agrietadas o deformadas. Cambie si fuera necesario.

SU-25

AM SE IDX

SUSPENSION TRASERA Barra de torsio´ n, articulacio´ n lateral y barra de control (Continuacio´ n)

REEMPLAZO DEL BUJE DE HULE Brazo de arrastre

ARA063

Los bujes del brazo de arrastre esta´ n a presio´ n y deben ser centrados adecuadamente en el collar. 1. Retire los bujes usados del collar del brazo de arrastre. 2. Introduzca un nuevo buje hasta que su orilla interior sea de 16.7 a 17.7 mm (0.66 a 0.70 plg) de la orilla interior del brazo de arrastre. 쐌 No permita que el buje se incline a ma´ s de 1 grado. 쐌 Durante la instalacio´ n, no permita que el brazo de arrastre se doble o se tuerza.

Articulacio´ n Lateral

ARA054

NISU0042 NISU0042S01

NISU0042S02

Los bujes de la articulacio´ n lateral esta´ n a presio´ n. El buje mayor de la articulacio´ n lateral es unidireccional y debe ser instalado en una posicio´ n especı´fica. 1. Quite la articulacio´ n lateral. 2. Retire los bujes. Fı´jese bien en la posicio´ n del buje mayor antes de quitarlo. 3. Introduzca el buje menor hasta que quede centrado en el collar de la articulacio´ n lateral. 4. Introduzca el buje mayor hasta que quede centrado en el collar de la articulacio´ n lateral. a. Coloque el buje en el collar de la articulacio´ n lateral. b. El a´ ngulo entre la lı´nea de centro del buje y la del collar debe estar dentro de 3 grados, como se muestra en la ilustracio´ n.

Barra de Control

NISU0042S03

Los bujes de la barra de control no son reemplazables. Si los bujes esta´ n desgastados o dan˜ ados, reemplace la barra de control.

ARMADO 1. 쐌

NISU0038

Arme temporalmente la articulacio´ n lateral y la barra de control. Cuando instale la barra de control, inserte el buje con el dia´ metro interno ma´ s pequen˜ o hacia la articulacio´ n lateral.

SRA793A

SU-26

SUSPENSION TRASERA Barra de torsio´ n, articulacio´ n lateral y barra de control (Continuacio´ n)

2. 쐌

Instale temporalmente la articulacio´ n lateral y la barra de control en la barra de torsio´ n. Cuando lo instale, coloque la articulacio´ n lateral con la flecha en la parte superior.

IG MA EM LE

SRA701A

3. 4.

Coloque la articulacio´ n lateral y la barra de control horizontalmente contra la barra de torsio´ n, y apriete al par especificado. Instale la barra de torsio´ n. Consulte “Desmontaje e Instalacio´ n”, SU-23.

EC SC ME TM

SSU024

TA AX

SF MD RS CB AC AM SE IDX

SU-27

SUSPENSION TRASERA Datos de servicio y especificaciones (DES)

Datos de servicio y especificaciones (DES) ESPECIFICACIONES GENERALES (PARTE TRASERA)

=NISU0039

Tipo de suspensio´ n

Suspensio´ n de barra multiarticulada

Tipo de amortiguador

Hidra´ ulico de doble accio´ n

ALINEACION DE LAS RUEDAS TRASERAS (SIN CARGA*) Caı´da del mun˜ o´ n de la direccio´ n Grados y minutos (Grados decimales)

Convergencia total

Distancia (A − B) mm (plg)

Angulo (izquierdo menos derecho) Grados y minutos (Grados decimales)

NISU0040

Mı´nimo

−1°45′ (−1.75°)

Nominal

−1°00′ (−1.00°)

Ma´ ximo

−0°15′ (−0.25°)

Mı´nimo

−3 (−0.12)

Nominal

1 (0.04)

Ma´ ximo

5 (0.20)

Mı´nimo

−16′ (−0.27°)

Nominal

5′30″ (0.09°)

Ma´ ximo

26′ (0.43°)

*: Depo´ sito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.

ALTURA DEL ARCO DE LA RUEDA (SIN CARGA*)

NISU0044

SFA818A

Motor

SR20DE

QG18DE Calif. Modelo CA

QG18DE

Taman˜ o de Llanta

195/60R15

195/55R16

185/65R14

195/60R15

195/60R15

Frente (Hf) mm (plg)

658 (25.91)

660 (25.98)

649 (25.55)

659 (25.94)

664 (26.14)

Atra´ s (Hr) mm (plg)

653 (25.71)

652 (25.67)

643 (25.31)

653 (25.71)

658 (25.91)

*: Depo´ sito, radiador y motor llenos de combustible, agua de enfriamiento y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.

DESCENTRAMIENTO DE RUEDA

NISU0043

Tipo de rueda

Aluminio

Acero

Lı´mite de descentramiento radial

mm (plg)

0.3 (0.012)

0.5 (0.020)

Lı´mite de descentramiento lateral

mm (plg)

0.3 (0.012)

0.8 (0.031)

SU-28

TRANSEJE MANUAL SECCION

TM

IG MA EM LE EC

INDICE PREPARATIVOS..............................................................3 Herramientas especiales de servicio...........................3 Herramientas comerciales de servicio ........................5 TABLA DE LOCALIZACION DE RUIDO, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD)..........................7 Tabla de localizacio´n de fallas RHV............................7 DESCRIPCION.................................................................8 Vista seccional.............................................................8 SINCRONIZADOR DE DOBLE CONO .........................9 SERVICIO EN EL VEHICULO.......................................10 Cambio del sello de aceite ........................................10 SELLO DE ACEITE DEL DIFERENCIAL ....................10 SELLO DE ACEITE DE LA BARRA DE GOLPEO (DESPLAZAMIENTO) ...............................................10

Comprobacio´n del interruptor de posicio´n ................11 INTERRUPTOR DE LA LUZ DE MARCHA ATRAS ......11 INTERRUPTOR PNP................................................11 Revisio´n del acoplamiento viscoso ...........................12 DESMONTAJE E INSTALACION..................................13 Desmontaje................................................................13 Instalacio´n..................................................................15 - MOTOR QG - ........................................................15 Instalacio´n..................................................................16 - MOTOR SR - .........................................................16 REPARACIONES MAYORES........................................17 Control de velocidades del transeje ..........................17 Componentes de la caja............................................18 Componentes de engranajes ....................................19 Componentes de cambio de velocidades .................20 Componentes del Diferencial ....................................21 DESARMADO ................................................................22 Caja del Transeje.......................................................22 Caja del embrague ....................................................24 REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES .....28 Flecha Impulsora y engranes ....................................28 DESARMADO ..........................................................28 INSPECCION ..........................................................29 ARMADO ................................................................30 Flecha principal y engranes ......................................33 DESARMADO ..........................................................33

INSPECCION ..........................................................34 ARMADO ................................................................36

Engranaje Final..........................................................41 INSPECCION PRELIMINAR ......................................41 DESARMADO ..........................................................42 INSPECCION ..........................................................43 ARMADO ................................................................44 Componentes de cambio de velocidades .................47 INSPECCION ..........................................................47 ARMADO .......................................................................48 Caja del embrague ....................................................48 Caja del Transeje.......................................................52 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)..............................................................................58 Especificaciones generales .......................................58 TRANSEJE MANUAL ...............................................58 ENGRANAJE FINAL.................................................58 Juego longitudinal de engranes ................................59 Holgura entre el anillo sincronizador y el engrane ...59

SC ME

TA AX SU SF MD

ANILLO SINCRONIZADOR DE 3RA, 4TA, 5TA Y REVERSA ...............................................................59 ANILLO SINCRONIZADOR DE 1RA Y 2DA ................59

RS

Seguros circulares disponibles..................................60 SEGURO CIRCULAR ...............................................60 Anillos en C disponibles ............................................60 ANILLO C DEL ENGRANE IMPULSOR DE 4TA .........60

CB

ANILLO C TRASERO DEL ENGRANE IMPULSOR DE 5TA ...................................................................60 ANILLO EN C DE LA FLECHA PRINCIPAL ................61

AC AM

Lainas de ajuste disponibles .....................................62 LAINA DE AJUSTE DEL COJINETE TRASERO DE LA FLECHA IMPULSORA .........................................62 LAINA DE AJUSTE DE FLECHA PRINCIPAL..............63 LAINA DE AJUSTE DEL COJINETE TRASERO DE LA FLECHA PRINCIPAL ...........................................63

Arandelas de Empuje Disponible ..............................64 ARANDELA DE EMPUJE DE LA FLECHA PRINCIPAL ..............................................................64

Arandelas disponibles................................................64 ARANDELAS DE EMPUJE DEL ENGRANE LATERAL DEL DIFERENCIAL ...................................64

SE IDX

INDICE

(Continuacio´n)

Lainas disponibles - Precarga del cojinete lateral del diferencial y Laina de ajuste................................65 PRECARGA DEL COJINETE ....................................65

TM-2

LAINAS DE AJUSTE DEL COJINETE LATERAL DEL DIFERENCIAL ..................................................65

PREPARATIVOS Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio

NIMT0001

Las formas actuales de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las herramientas especiales ilustradas en este manual de servicio. Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

IG MA

Medicio´ n del par de giro de la transmisio´ n final Medicio´ n del par de giro total Medicio´ n de la holgura entre el engrane lateral y la caja del diferencial con arandela Para seleccionar la laina de ajuste del cojinete lateral del diferencial [Usese con KV38106000 (J34291-B).]

KV38107700 (J39027) Adaptador de precarga

NT087

Para seleccionar la laina de ajuste del cojinete lateral del diferencial [Usese con KV38107700 (J39027).] a: 140 mm (5.51 plg) b: 40 mm (1.57 plg) c: 16 mm (0.63 plg) dia. d: M8 × 1.25P

KV38106000 (J34291-B) Adaptador de calibrador de altura (cojinete lateral del diferencial)

EM LE EC SC ME

NT418

Remocio´ n e instalacio´ n del perno de retencio´ n Remocio´ n e instalacio´ n del perno de retencio´ n Remocio´ n de la flecha selectora Remocio´ n del tapo´ n ciego a: 4 mm (0.16 plg) dia.

KV32101000 (J25689-A) Punzo´ n para pasadores

NT410

TA AX

Remocio´ n e instalacio´ n del perno de retencio´ n a: 4.5 mm (0.177 plg) dia.

KV31100300 (J25689-A) Punzo´ n para pasadores

SU SF

NT410

Remocio´ n del engrane impulsor de 3ra y 5ta Remocio´ n del cubo sincronizador de 3ra y 4ta y del cubo de 5ta y reversa Remocio´ n del cojinete trasero de la flecha principal Remocio´ n del buje de 2da y buje de 5ta Remocio´ n del cubo sincronizador de 1ra y 2da, del engrane impulsor de 1ra y 4ta Remocio´ n e instalacio´ n del cojinete lateral del diferencial a: 90 mm (3.54 plg) dia. b: 50 mm (1.97 plg) dia.

ST30031000 (J22912-O1) Extractor

NT411

Para remover el cojinete delantero y trasero de la flecha principal Instalacio´ n del cojinete trasero y delantero de la flecha impulsora Instalacio´ n de los engranes impulsor de 5ta, engrane principal 3ra y engrane principal de 4ta Instalacio´ n de los cubos sincronizadores de 1ra y 2da, 3ra y 4ta y 5ta y Reversa Instalacio´ n del buje de 2da, buje de 5ta y buje de Reversa Instalacio´ n del cojinete trasero de la flecha principal a: 110 mm (4.33 plg) dia. b: 68 mm (2.68 plg) dia.

ST30021000 (J22912-O1) Extractor

NT411

TM-3

MD RS CB AC AM SE IDX

PREPARATIVOS Herramientas especiales de servicio (Continuacio´n) Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

ST33061000 (J8107-2) Mandril

Remocio´ n del cojinete lateral del diferencial a: 39 mm (1.54 plg) dia. b: 29.5 mm (1.16 plg) dia.

NT073

쐌 Remocio´ n de la pista exterior del cojinete del engrane auxiliar a: 250 mm (9.84 plg) b: 160 mm (6.30 plg)

ST33290001 (J34286) Extractor

NT414

Remocio´ n del sello de aceite del diferencial Para instalar el cojinete lateral del diferencial a: 51 mm (2.01 plg) dia. b: 28.5 mm (1.122 plg) dia.

ST33230000 (J25805-O1) Mandril

NT084

Instalacio´ n de la pista externa del cojinete lateral del diferencial (F70A y lado de la caja del embrague para F70V) a: 77 mm (3.03 plg) dia. b: 55.5 mm (2.185 plg) dia.

ST30720000 (J25405) Mandril

NT115

Instalacio´ n del cojinete trasero y delantero de la flecha impulsora a: 34 mm (1.34 plg) dia. b: 28 mm (1.10 plg) dia.

ST22350000 (J25678-O1) Mandril

NT065

Instalacio´ n del engrane principal de 3ra y 4ta Instalacio´ n del buje de 5ta Instalacio´ n del cubo sincronizador de 5ta y Reversa Instalacio´ n del buje de 5ta Instalacio´ n del cojinete trasero de la flecha principal a: 45 mm (1.77 plg) dia. b: 36 mm (1.42 plg) dia.

ST22452000 (J34335) Mandril

NT065

Instalacio´ n del sello de aceite de la flecha impulsora Instalacio´ n del sincronizador de 5a Instalacio´ n del cojinete trasero de la flecha principal Instalacio´ n del engrane de 5ta. de la flecha principal Instalacio´ n del cubo sincronizador de 3ra y 4ta Instalacio´ n del sello de aceite de la barra de golpeo (desplazamiento) Instalacio´ n del cubrepolvo de la caja del embrague a: 40 mm (1.57 plg) dia. b: 31 mm (1.22 plg) dia.

ST37750000 (J34335) Mandril

NT065

TM-4

PREPARATIVOS Herramientas especiales de servicio (Continuacio´ n) Nu´ mero de herramienta (No. Kent-Moore) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

IG

ST30621000 (J35869) Mandril

Instalacio´ n de la pista externa del cojinete lateral del diferencial [Usese con ST30611000 (J25742-1).] (F70A y lado de la caja del embrague para F70V) a: 79 mm (3.11 plg) dia. b: 59 mm (2.32 plg) dia.

MA EM

NT073

Instalacio´ n de la pista externa del cojinete lateral del diferencial [Usese con ST30621000 (J35869).] a: 15 mm (0.59 plg) b: 335 mm (13.19 plg) c: 25 mm (0.98 plg) dia. d: M12 × 1.5P

ST30611000 (J25742-1) Asa del mandril

NT419

Herramientas comerciales de servicio Nombre de herramienta

NIMT0002

LE EC SC ME

Descripcio´ n

Mandril

Instalacio´ n de la pista interna del cojinete lateral del diferencial (F70A y excepto para el lado de acoplamiento viscoso de F70V) a: 56 mm (2.20 plg) dia. b: 50.5 mm (1.988 plg) dia.

NT065

Instalacio´ n del sello de aceite del diferencial (F70V lado de la caja del transeje) a: 94 mm (3.70 plg) dia. b: 72 mm (2.83 plg) dia.

Mandril

TA AX SU

NT065

Instalacio´ n de la pista externa del cojinete lateral del diferencial (F70V lado del acoplamiento viscoso) a: 104 mm (4.09 plg) dia. b: 98 mm (3.86 plg) dia.

Mandril

SF MD

NT065

Mandril

Instalacio´ n de la pista interna del cojinete lateral del diferencial (F70V lado del acoplamiento viscoso) a: 91 mm (3.58 plg) dia. b: 81 mm (3.19 plg) dia.

RS

Remocio´ n del cojinete trasero de la flecha impulsora Remocio´ n del cojinete trasero de la flecha principal a: 22 mm (0.87 plg) dia. b: 16 mm (0.63 plg) dia.

AC

CB

NT065

Mandril

NT065

Instalacio´ n del sello de aceite del diferencial (Lado de la caja del transeje de F70A y lado de la caja del embrague de F70V) a: 58 mm (2.28 plg) dia. b: 50 mm (1.97 plg) dia.

Mandril

NT065

TM-5

AM SE IDX

PREPARATIVOS Herramientas comerciales de servicio (Continuacio´ n) Nombre de herramienta

Descripcio´ n

Mandril

Instalacio´ n del sello de aceite del diferencial (Lado de la caja del embrague de F70A) a: 54 mm (2.13 plg) dia. b: 50 mm (1.97 plg) dia. NT065

Instalacio´ n del buje de 2da a: 38 mm (1.50 plg) dia. b: 33 mm (1.30 plg) dia.

Mandril

NT065

Instalacio´ n de los cubos sincronizadores de 3ra y 4ta y de 1ra y 2da Instalacio´ n del cojinete delantero de la flecha principal a: 50 mm (1.97 plg) dia. b: 41 mm (1.61 plg) dia.

Mandril

NT065

Instalacio´ n del sello de aceite de la flecha impulsora Instalacio´ n del engrane impulsor de 5ta a: 39 mm (1.54 plg) dia. b: 30 mm (1.18 plg) dia.

Mandril

NT065

TM-6

Sı´ntoma 1 2

Fuga de aceite 3 1

Difı´cil de cambiar o no cambia 1 1

PARTES SOSPECHOSAS (Causa posible)

2

Se bota la velocidad

TM-7 2

1 2 3

COJINETE (Desgastado o dan˜ ado)

3 3

2

3 3

TM-19

TM-19

TM-19

TM-19

TM-20

TM-20

TM-17

TM-18

TM-18

TM-18

Tabla de localizacio´ n de fallas RHV

RESORTE DEL INSERTO, INSERTO DE CAMBIO (Dan˜ ado)

ANILLO SINCRONIZADOR (Desgastado o dan˜ ado)

ENGRANE (Desgastado o dan˜ ado)

HORQUILLA DE CAMBIO (Desgastada)

RESORTE DE RETORNO DEL TAPON DE RETENCION Y BOLA DE RETENCION (Desgastado o dan˜ ado)

BARRA DE CONTROL (Desgastada)

SELLO ‘O‘ (Desgastado o dan˜ ado)

SELLO DE ACEITE (Desgastado o dan˜ ado)

JUNTA (Dan˜ ada)

Consulte MA-21, “Revisio´ n del aceite para la T/M”.

Pa´ gina de referencia

(El nivel de aceite es alto.)

(Aceite incorrecto)

Ruido (El nivel de aceite es bajo.)

TABLA DE LOCALIZACION DE RUIDO, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVH)

NIMT0003

Tabla de localizacio´ n de fallas RHV

Use la siguiente tabla para ayudarle a encontrar la causa del problema. Los nu´ meros indican el orden de inspeccio´ n. Si es necesario, repare o reemplace las partes. NIMT0003S01

3

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TA

AX

SU

SF

MD

2

RS

CB

AC

AM

SE

IDX

NIMT0004

DESCRIPCION Vista seccional

Vista seccional

NIMT0004S01

SMT902D

TM-8

DESCRIPCION Vista seccional (Continuacio´ n)

SINCRONIZADOR DE DOBLE CONO

NIMT0004S0101

El sincronizador de doble cono es usado en la 1ra y 2da velocidad para reducir la fuerza de operacio´ n de la palanca de cambios.

IG MA EM LE

SMT837DA

EC SC ME

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

TM-9

SERVICIO EN EL VEHICULO Cambio del sello de aceite

Cambio del sello de aceite

NIMT0005

SELLO DE ACEITE DEL DIFERENCIAL 1. 2. 3.

NIMT0005S01

Quite el tapo´ n de drenado y drene el aceite del transeje. Quite la flechas de velocidad constante. Consulte AX-12, “Remocio´ n”. Quite el sello de aceite del diferencial usando la Herramienta.

SMT563A

4. 쐌 5.

Instale el sello de aceite del diferencial con una herramienta adecuada. Aplique grasa multiusos al labio del sello antes de instalarlo. Instale las flechas de velocidad constante. Consulte AX-13, “Instalacio´ n”.

SMT126DB



Instale el sello de aceite del diferencial de forma que las dimensiones “A” y “B” este´ n dentro de la especificacio´ n. Unidad: mm (plg) Punto

Modelo

A

Dimensio´ n

QG18DE SR20DE (RS5F70A)

0.5 (0.020) o menos

SR20DE (RS5F70V)

B 5.5 - 6.5 (0.217 - 0.256)

0.5 (0.020) o menos

WMT012

SELLO DE ACEITE DE LA BARRA DE GOLPEO (DESPLAZAMIENTO) 1. 2. 쐌 3.

NIMT0005S02

Remueva la barra de control de la horquilla del transeje Quite el perno de retencio´ n de la horquilla usando la Herramienta. Tenga cuidado de no dan˜ ar el cubre polvo. Quite el cubre polvo.

SMT143DB

TM-10

SERVICIO EN EL VEHICULO Cambio del sello de aceite (Continuacio´ n)

4.

Quite el sello de aceite de la barra de golpeo (desplazamiento) con la Herramienta adecuada.

IG MA EM LE

SMT566A

5. 쐌 6. 7. 8.

Instale el sello de aceite de la barra de golpeo (desplazamiento) usando la Herramienta adecuada. Aplique grasa multiusos al labio del sello antes de instalarlo. Instale el cubre polvo. Instale la horquilla y el perno de retencio´ n. Conecte la barra de control del transeje a la horquilla.

EC SC ME

SMT570AA

Comprobacio´ n del interruptor de posicio´ n INTERRUPTOR DE LA LUZ DE MARCHA ATRAS 쐌



TA

Compruebe si hay continuidad. Posicio´ n del engranaje

Continuidad

Marcha atra´ s

Sı´

Excepto marcha atra´ s

No

INTERRUPTOR PNP SMT715BD

NIMT0006 NIMT0006S01

AX SU NIMT0006S02

Compruebe si hay continuidad. Posicio´ n del engranaje

Continuidad

Punto neutral

Sı´

Excepto el Punto neutral

No

SF MD RS CB AC AM SE IDX

TM-11

SERVICIO EN EL VEHICULO Revisio´ n del acoplamiento viscoso

Revisio´ n del acoplamiento viscoso 1.

NIMT0039

Aplique el freno de mano con firmeza y coloque la palanca de cambios en la posicio´ n neutral. 2. Levante las ruedas delanteras con soportes de seguridad. 3. Gire una de las ruedas delanteras y compruebe la direccio´ n de giro de la otra rueda delantera. La direccio´ n de giro de una rueda con respecto a la otra es opuesta: El acoplamiento viscoso no esta funcionando normalmente. La direccio´ n de giro de las dos ruedas es la misma: Si el engrane lateral del diferencial y la arandela de empuje del pin˜ o´ n esta´ n en buenas condiciones, el acoplamiento viscoso funcionara´ normalmente.

LMT022

TM-12

NIMT0007

DESMONTAJE E INSTALACION Desmontaje

Desmontaje

NIMT0007S01

IG MA EM LE EC SC ME WMT009

1. 2. 3. 4.

Desconecte el terminal negativo de la baterı´a. Quite el filtro de aire y el ducto de aire. Remueva del transeje el cilindro de operacio´ n del embrague. Consulte ME-11, “Remocio´ n”. Desconecte los conectores del interruptor de la luz de reversa, del sensor del velocı´metro , del interruptor PNP y el arne´ s a tierra.

TA AX SU SF

WMT010

5.

Remueva el motor de arranque del Transeje. Consulte AM-11, “Remocio´ n e Instalacio´ n”.

MD RS CB AC

WMT008

AM SE IDX

WMT011

TM-13

DESMONTAJE E INSTALACION Desmontaje (Continuacio´ n)

6.

Quite la manguera de respiracio´ n.

7. 8. 9.

Remueva la Barra de control y la Barra de soporte del transeje. Quite el tapo´ n de drenado y drene el aceite del transeje. Extraiga del transeje las flechas de velocidad constante. Consulte AX-12, “Remocio´ n”.

SMT132D

WMT005

10. Sujete el motor firmemente instalando un soporte o gato hidra´ ulico entre el miembro central y el ca´ rter de aceite. PRECAUCION: No coloque el gato hidra´ ulico debajo del ca´ rter de aceite. 11. Quite los tornillos de montaje del lado izquierdo y de la parte trasera.

WMT007

12. Quite los tornillos inferiores de la caja.

SMT658B

TM-14

DESMONTAJE E INSTALACION Desmontaje (Continuacio´ n)

13. Remueva los tornillos que fijan el transeje 14. Baje el transeje mientras este sujetado por el gato hidra´ ulico.

IG MA EM LE

SMT659B

Instalacio´ n

NIMT0007S03

— MOTOR QG — 쐌 쐌 쐌 쐌 WMT018

NIMT0007S0301

Apriete el motor de arranque al transeje. : 31 - 42 N⋅m (3.2 - 4.3 kg-m, 23 - 31 lb-pie) Apriete los tornillos de montaje del lado izquierdo y de la parte trasera al par especificado. Consulte EM-51, “REMOCION”. Instale el transeje y cualquier parte removida. Compruebe el ajuste del cable del acelerador. Consulte ME-17, “INSPECCION Y AJUSTE”. No. de tornillo

Par de apriete N⋅m (kg-m, lb-pie)

“” mm (plg)

1

30 - 40 (3.1 - 4.1, 22 - 30)

50 (1.97)

2

30 - 40 (3.1 - 4.1, 22 - 30)

30 (1.18)

3

16 - 21 (1.6 - 2.1, 12 - 15)

25 (0.98)

30 - 40 (3.1 - 4.1, 22 - 30)

20 (0.79)

Entre la escuadra delantera y el motor Entre la escuadra trasera y el motor

A

SC ME

TA AX SU

17.5 (0.689) 16 - 21 (1.6 - 2.1, 12 - 15)

B

EC

20 (0.79)

SF

WMT019

MD RS CB AC AM SE IDX

TM-15

DESMONTAJE E INSTALACION Instalacio´ n

Instalacio´ n

NIMT0007S02

— MOTOR SR — 쐌 쐌

SMT134D

NIMT0007S0201

Apriete los tornillos de fijacio´ n del transeje e instale las partes removidas. Apriete los tornillos del motor de arranque. : 41 - 52 N⋅m (4.2 - 5.3 kg-m, 30 - 38 lb-pie)

No. de tornillo

1

Cantidad

5

L en mm (plg)

55 (2.17)

Par de apriete N⋅m (kg-m, lb-pie)

70 - 79 (7.1 - 8.1, 51 - 59)

TM-16

2

3

4

1 35 (1.38)

45 (1.77)

30 - 40 (3.1 - 4.1, 22 - 30)

65 (2.56) 70 - 79 (7.1 - 8.1, 51 - 59)

NIMT0008

REPARACIONES MAYORES Control de velocidades del transeje

Control de velocidades del transeje

NIMT0008S01

IG MA EM LE EC SC ME

TA AX SU SF MD RS CB SMT904D

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Perilla de la palanca de control de cambios Funda Acabado Soporte de la palanca de control Cubrepolvo Casquillo Palanca de control Sello “O”

9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

Sello “O” Seguro Asiento del cojinete Asiento Resorte de retorno Barra de control Buje Colları´n

TM-17

17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

Buje Soporte Buje Colları´n Arandela Soporte Barra de soporte

AC AM SE IDX

REPARACIONES MAYORES Componentes de la caja

Componentes de la caja

=NIMT0008S02

WMT014

1. 2. 3. 4.

Cubierta o Caja del Embrague Cubrepolvo Colector de aceite Tapo´ n de comprobacio´ n de nivel de aceite 5. Sello de aceite de la flecha impulsora 6. Canaleta de aceite 7. Cojinete delantero de la flecha principal 8. Rete´ n del cojinete 9. Arandela de empuje delantera del engrane auxiliar de Reversa 10. Engrane auxiliar de marcha atra´ s (reversa) 11. Cojinete del engrane auxiliar de Reversa

12. Arandela de empuje trasera del engrane auxiliar de Reversa 13. Sello “O” 14. Flecha del engrane auxiliar de Reversa 15. Seguro circular 16. Interruptor de luz de marcha atra´ s (reversa) 17. Tapo´ n de suministro 18. Junta de la tapa lateral 19. Cubierta lateral 20. Tapo´ n ciego 21. Seguro del cojinete de la Flecha Principal 22. Laina de ajuste del cojinete trasero de la flecha principal

TM-18

23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36.

Sello “O” Cubierta trasera Sello de aceite del diferencial Tapo´ n de drenaje Interruptor PNP Cubierta o Caja del Transeje Canaleta de aceite Tapo´ n ciego Cubrepolvo Sello de aceite de la barra de golpeo (desplazamiento) Tapo´ n ciego Sello de aceite del diferencial Sello “O” Pin˜ o´ n del velocı´metro

REPARACIONES MAYORES Componentes de engranajes

Componentes de engranajes

=NIMT0008S03

IG MA EM LE EC SC ME

TA

SMT641DA

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

Arandela de empuje delantera del engrane auxiliar de Reversa Engrane auxiliar de marcha atra´ s (reversa) Cojinete del engrane auxiliar de Reversa Arandela de empuje trasera del engrane auxiliar de Reversa Sello “O” Flecha del engrane auxiliar de Reversa Seguro circular Cojinete delantero de la flecha impulsora Flecha impulsora Cojinete de agujas de 3ra Engrane impulsor de 3a Anillo sincronizador de 3ra Manguito de acoplamiento Resorte expansor Inserto de cambio de velocidad Cubo sincronizador de 3a y 4a Resorte expansor Anillo C de 4ta Cojinete de agujas de 4ta Anillo sincronizador de 4ta Engrane impulsor de 4a Anillo C delantero de 5ta Engrane de 5ta. de la flecha impulsora

24. Anillo C trasero de 5ta 25. Soporte del anillo en C 26. Cojinete trasero de la flecha impulsora 27. Canaleta de aceite 28. Laina de ajuste del cojinete trasero de la flecha impulsora 29. Cojinete delantero de la flecha principal 30. Flecha principal 31. Cojinete de agujas del engranaje de 1a 32. Engrane de 1ra. de la flecha principal 33. Anillo sincronizador interior de 1a 34. Cono sincronizador de 1ra 35. Anillo sincronizador exterior de 1a 36. Cubo sincronizador de 1a y 2a 37. Manguito de acoplamiento 38. Inserto del resorte 39. Buje de 2da 40. Cojinete de agujas de 2da 41. Anillo sincronizador de 2da 42. Cono sincronizador del engrane de 2a 43. Anillo sincronizador interior de 2a 44. Engrane de 2da. de la flecha principal 45. Engrane de 3ra. de la flecha principal

TM-19

46. Espaciador 47. Laina de ajuste de la flecha principal 48. Engrane de 4ta. de la flecha principal 49. Buje de 5ta 50. Cojinete de ahuja del engrane de 5ta. 51. Engrane de 5ta. de la flecha 52. Anillo sincronizador de 5ta 53. Resorte expansor 54. Inserto de cambio de velocidad 55. Cubo sincronizador de 5ta y reversa 56. Resorte expansor 57. Manguito de acoplamiento 58. Buje de Reversa 59. Cojinete de agujas de reversa 60. Anillo sincronizador de reversa 61. Engrane principal de marcha atra´ s 62. Sub-engrane 63. Arandela del Sub-engrane 64. Seguro circular 65. Arandela de empuje de la flecha principal 66. Cojinete trasero de la flecha principal 67. Anillo “C” de la flecha principal 68. Sujetador y soporte del anillo C 69. Seguro circular

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

REPARACIONES MAYORES Componentes de cambio de velocidades

Componentes de cambio de velocidades

=NIMT0008S04

WMT015

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

Cubierta o Caja del Embrague Soporte de 3a y 4a Horquilla de cambios de 3a y 4a Perno de retencio´ n Bola de retencio´ n Perno de retencio´ n Resorte de retencio´ n de cambio de velocidades Tornillo de retencio´ n Anillo tope Horquilla de cambio de 3a y 4a Perno de la barra de cambios Selector Soporte de 5a y reversa Soporte del interruptor de reversa Perno de retencio´ n Horquilla de cambios de 5ta y reversa

17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.

Embolo de interbloqueo Bola de retencio´ n Perno de interbloqueo Anillo tope Barra de cambios de 5ta y reversa Palanca de desplazamiento Perno de retencio´ n Soporte de 1a y 2a Horquilla de cambios de 1a y 2a Bola de retencio´ n Horquillas de cambio de 1a y 2a Cubierta o Caja del Transeje Bola de retencio´ n Resorte de retencio´ n de cambio de velocidades 31. Tornillo de retencio´ n

TM-20

32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45.

Muelle de retencio´ n del selector Resorte de retorno Bola de acero Muelle de Reversa Cojinete de retorno Brazo selector Buje Tapo´ n ciego Flecha del selector Horquilla Perno de retencio´ n Barra de golpeo (desplazamiento) Cubrepolvo Sello de aceite de la barra de golpeo (desplazamiento) 46. Tapo´ n ciego

REPARACIONES MAYORES Componentes del Diferencial

Componentes del Diferencial

=NIMT0008S05

IG MA EM LE EC SC ME

TA AX SU WMT016

SF 1. 2. 3. 4. 5.

Laina de ajuste del cojinete lateral del diferencial Pista externa del cojinete lateral del diferencial Cojinete lateral del diferencial Engrane final del diferencial (corona) Caja del diferencial

6. 7.

Engrane impulsor del velocı´metro Arandela del engrane del velocı´metro 8. Cojinete lateral del diferencial 9. Pista externa del cojinete lateral del diferencial 10. Arandela de empuje del pin˜ o´ n

11. Pin˜ o´ n 12. Arandela de empuje del engrane lateral 13. Engrane lateral 14. Flecha del pin˜ o´ n 15. Perno de fijacio´ n 16. Acoplamiento viscoso

MD RS CB AC AM SE IDX

TM-21

NIMT0009

DESARMADO Caja del Transeje

Caja del Transeje

NIMT0009S01

1.

Quite de la caja del transeje el interruptor de la luz de la reversa, el interruptor PNP, tapo´ n de purga y el tapo´ n de llenado.

2. 3. 4.

Quite los seguros de la flecha auxiliar de reversa. Quite la cubierta lateral y la trasera de la caja. Quite el sello O y la laina de ajuste del cojinete de la flecha principal.

5. a.

Quite la flecha del engrane auxiliar de reversa. Coloque un tornillo (M6) en el orificio roscado del extremo de la flecha del engrane auxiliar. Saque el tornillo y quite de la caja la flecha del engrane auxiliar. Quite de la caja el engrane auxiliar de reversa, la arandela de empuje (delantera, trasera) y el cojinete.

WMT023

SMT644D

b. 6.

SMT645D

7.

Quite el seguro del cojinete de la flecha principal de la caja.

8.

Remueva los tornillos, pernos, resortes, y bolas de retencio´ n de la caja

SMT646D

SMT647D

TM-22

DESARMADO Caja del Transeje (Continuacio´ n)

9. Quite los tornillos de montaje. 10. Quite de la caja del transeje la laina de ajuste del cojinete trasero de la flecha impulsora.

IG MA EM LE

SMT649D

11. Quite la canaleta de aceite de la caja.

EC SC ME SMT650D

12. Quite la pista exterior del cojinete lateral del diferencial y la laina de ajuste de la caja usando la Herramienta.

TA AX SU SF

SMT651DA

13. Quite el sello de aceite de la caja del diferencial usando la herramienta.

MD RS CB AC

SMT653DA

14. Quite los tapones ciegos de la caja usando la Herramienta.

AM SE IDX

SMT839DA

TM-23

DESARMADO Caja del embrague

Caja del embrague

NIMT0009S02

1. 2.

Quite la caja del transeje de la caja del embrague. Remueva los tornillos, pernos, resortes, y bolas de retencio´ n de la caja

3.

Quite el perno de retencio´ n del soporte de 3ra y 4ta usando la Herramienta.

4. 5. 6.

Quite el anillo de retencio´ n de la horquilla de cambios de 3ra y 4ta. Quite la barra de cambios de 3ra y 4ta. Quite la horquilla de cambios de 3ra y 4ta y el soporte.

7. 8.

Quite el e´ mbolo de interbloqueo y la bola de retencio´ n. Quite el seguro del soporte de 5ta y reversa.

SMT654D

SMT656DA

SMT655D

SMT658D

9.

Quite el perno de retencio´ n de la horquilla de cambios de 5ta y reversa y el perno del soporte del interruptor de reversa usando la herramienta. 10. Quite la barra de cambios de 5ta y reversa. 11. Quite el perno de interbloqueo de la barra de cambios de 5ta y reversa usando la Herramienta. 12. Quite el soporte del interruptor de reversa y el soporte de 5ta y reversa.

SMT657DA

TM-24

DESARMADO Caja del embrague (Continuacio´ n)

13. Quite la bola de retencio´ n de la caja. 14. Quite el perno de retencio´ n de la horquilla de 1ra y 2da y el soporte usando la Herramienta. 15. Quite la barra de cambios de 1ra y 2da. 16. Quite las horquillas de cambio de 5ta y reversa y la de 1ra y 2da.

IG MA EM LE

SMT659DA

17. Quite los conjuntos de la flecha impulsora y de la flecha principal de la caja.

EC SC ME

SMT660D

18. Quite el conjunto del diferencial de la caja. 19. Quite el colector de aceite de la caja.

TA AX SU SF

SMT661D

20. Quite de la caja el reten del cojinete de la flecha principal. 21. Separe la canaleta de aceite usando una navaja como se muestra en la figura.

MD RS CB AC

SMT662D

22. Quite de la caja el cojinete delantero de la flecha principal usando la Herramienta.

AM SE IDX

SMT663DA

TM-25

DESARMADO Caja del embrague (Continuacio´ n)

23. Usando un magneto u otra herramienta adecuada, quite el perno selector de la flecha selectora.

SMT664D

24. Remueva el tapo´ n y la flecha del selectora y el selector con la Herramienta Especial.

SMT665DA

25. Quite los tornillos autoroscantes, despue´ s remueva el muelle de retencio´ n del selector, el resorte de retorno, la bola de acero, muelle de reversa, brazo selector, cojinete y buje. PRECAUCION: Tenga cuidado de no perder la bola de acero.

SMT666DA

26. Quite el perno de retencio´ n y el tapo´ n de la palanca de golpeo (desplazamiento) usando la Herramienta Especial. 27. Remueva la barra y la palanca de golpeo (desplazamiento) de la cubierta.

SMT667DA

28. Usando un destornillador de punta plana u otra herramienta adecuada, quite el cubrepolvo, el sello de aceite de la flecha impulsora y el sello de aceite de la barra de golpeo (desplazamiento). PRECAUCION: Cuando quite el sello de aceite y el cubrepolvo, tenga cuidado de no dan˜ ar las superficies de montaje de ambos.

SMT668D

TM-26

DESARMADO Caja del embrague (Continuacio´ n)

29. Quite de la cubierta el sello de aceite del diferencial usando la Herramienta.

IG MA EM LE

WMT021

30. Quite la pista exterior lateral del diferencial de la cubierta usando la Herramienta.

EC SC ME

SMT670DA

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

TM-27

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha Impulsora y engranes

Flecha Impulsora y engranes DESARMADO 1.



NIMT0010

Antes de desensamblar, mida los juegos longitudinales de los engranes impulsores de 3ra y 4ta con una herramienta adecuada. Juego longitudinal del engranaje: Consulte “Juego Longitudinal de los Engranajes”, TM-59. Si el juego longitudinal no esta´ dentro de especificacio´ n, desensamble y compruebe las partes.

SMT759D

2.

Quite la canaleta de aceite del cojinete trasero de la flecha impulsora.

3.

Extraiga el cojinete trasero de la flecha impulsora usando la herramienta.

4. 5.

Quite el sujetador de anillo C. Quite el anillo C trasero de 5ta.

6.

Quite el engrane impulsor de 5ta de la flecha impulsora usando la Herramienta. Quite el anillo C delantero de 5ta.

SMT671D

SMT672DA

SMT673D

7.

SMT674DA

TM-28

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha Impulsora y engranes (Continuacio´ n)

8.

Quite de la flecha impulsora el engrane impulsor de 4ta, el anillo sincronizador, el cojinete de agujas de 4ta y el anillo C de 4ta. 9. Extraiga el conjunto del cubo del sincronizador de 3ra y 4ta y el engrane impulsor de 3ra de la flecha impulsora usando la Herramienta. 10. Quite el cojinete de agujas de 3ra.

IG MA EM LE

SMT675DA

11. Extraiga el cojinete delantero de la flecha impulsora usando la Herramienta.

EC SC ME

SMT676DA

INSPECCION Engrane y Flecha 쐌 쐌

NIMT0011

TA

NIMT0011S01

Compruebe si la flecha esta´ agrietada, desgastada o flexionada. Compruebe si los engranajes esta´ n excesivamente desgastados, picados o agrietados.

AX SU SF

SMT693D

Sincronizadores 쐌 쐌 쐌

NIMT0011S02

Compruebe si el a´ rea estriada de las mangas de acoplamiento, cubos y engranes esta´ n gastados o agrietados. Inspeccione el anillo sincronizador por desgaste o deformacio´ n Compruebe que los insertos de los resortes no este´ n gastados o deformados.

MD RS CB AC

SMT637A



Si existe alguna grieta, dan˜ o o desgaste excesivo en la superficie de la leva del anillo sincronizador o en la superficie de trabajo del inserto, reempla´ cela.

AM SE IDX

SMT867D

TM-29

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha Impulsora y engranes (Continuacio´ n)



Mida el movimiento (juego, dimensio´ n “L”) de las mangas de acoplamiento de 3ra y 4ta con un extremo fijo y con el otro levantado como se muestra en la figura. Si el movimiento excede la especificacio´ n, reemplace la manga.

Manguito de acoplamiento 3a y 4a

Longitud “L” 0 - 0.95 mm (0 - 0.0374 plg)

SMT841D



Mida la holgura entre el anillo sincronizador y el engrane. Holgura entre el anillo sincronizador y el engrane: Consulte “Holgura entre el Anillo Sincronizador y el Engrane”, TM-59.

SMT140

Cojinete 쐌

NIMT0011S03

Asegu´ rese de que los cojinetes giran libremente y de que no hacen ruidos, no esta´ n agrietados, picados, desgastados.

SMT148A

ARMADO 1. 2.

NIMT0012

Instale el cojinete delantero de la flecha impulsora usando la herramienta especial. Instale en la flecha impulsora el cojinete de agujas de 3ra, el engrane impulsor de 3ra y el cojinete del anillo sincronizador de 3ra.

SMT696DA

3.

Instale el resorte de espaciador, el inserto de cambio y el cubo sincronizador de 3ra y 4ta en la manga de acoplamiento de 3ra y 4ta. 쐌 Ponga atencio´ n a la forma del resorte espaciador y al inserto de cambio para una correcta instalacio´ n. No instale el gancho del resorte espaciador en el mismo inserto de cambio. PRECAUCION: No instale un cubo sincronizador de 3ra y 4ta ya usado. SMT694D

TM-30

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha Impulsora y engranes (Continuacio´ n)



Instale el cubo del sincronizador con sus tres ranuras apuntando hacia el frente (lado del engrane impulsor de 3ra).

IG MA EM LE

SMT695D



Instale la manga de acoplamiento de 3ra y 4ta con la superficie biselada apuntando hacia el lado del engrane impulsor de 4ta.

EC SC ME

SMT699D

4. 쐌 5.

Coloque la herramienta hacia el lado delantero del cojinete delantero de la flecha impulsora. Alinee las ranuras del inserto de cambio y del anillo sincronizador de 3ra. Despue´ s, presio´ nelo dentro del conjunto del cubo sincronizador de 3ra y 4ta usando un mandril. Instale el anillo C de 4ta en la flecha impulsora usando la Herramienta.

TA AX SU SF

SMT698DA

6.

7.

Mida el juego longitudinal del cubo sincronizador de 3ra y 4ta con una herramienta adecuada, y compruebe que cumple con la especificacio´ n descrita abajo. Juego longitudinal: 0 - 0.06 mm (0 - 0.0024 plg) Si esta´ fuera de especificacio´ n, ajuste el juego longitudinal cambiando el grosor del anillo C del engrane impulsor de 4ta. Anillo C del engrane impulsor de 4ta: Consulte “Anillos C Disponibles”, TM-60.

MD RS CB AC

SMT700D

8. 9.

Instale el cojinete de agujas de 4ta, el anillo sincronizador de 4ta y el anillo C delantero de 5ta. Instale el engrane impulsor de 4ta usando la Herramienta.

AM SE IDX

SMT701DA

TM-31

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha Impulsora y engranes (Continuacio´ n)

10. Coloque el engrane impulsor de 5ta como se muestra en la figura e insta´ lelo en la flecha impulsora.

SMT703D

11. Instale el engrane impulsor de 5a. PRECAUCION: No reinstale un engrane impulsor de 5ta usado. 12. Instale el anillo C trasero de 5ta en la flecha impulsora usando la Herramienta.

SMT702DA

13. Mida el juego longitudinal del engrane impulsor de 5ta con una herramienta adecuada, y compruebe si esta´ dentro de la especificacio´ n permitida mostrada abajo. Juego longitudinal: 0 - 0.06 mm (0 - 0.0024 plg) 14. Si esta´ fuera de especificacio´ n, ajuste el juego longitudinal cambiando el espesor del anillo C trasero del engrane impulsor de 5ta. Anillo C trasero del engrane impulsor de 5ta: Consulte “Anillos C Disponibles”, TM-60. SMT704D

15. Instale el sujetador del anillo C en el anillo C trasero de 5ta usando la Herramienta. PRECAUCION: No utilice nuevamente un sujetador del anillo C usado. 16. Instale el cojinete trasero de la flecha impulsora usando la Herramienta. PRECAUCION: Instale el cojinete trasero de la flecha impulsora con la superficie parda apuntando hacia el lado del engrane impulsor. SMT705DA

17. Instale la canaleta de aceite en la flecha impulsora. 18. Mida el juego longitudinal como revisio´ n final. Consulte “Juego Longitudinal de los Engranajes”, TM-59.

SMT671D

TM-32

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha principal y engranes

Flecha principal y engranes DESARMADO 1.



NIMT0013

Antes de desensamblar, mida el juego longitudinal del engrane con una herramienta adecuada. Juego longitudinal del engranaje: Consulte “Juego Longitudinal de los Engranajes”, TM-59. Si el juego no esta´ dentro del lı´mite especificado, desensamble y compruebe las partes.

IG MA EM LE

SMT760D

2.

Quite el seguro con una herramienta adecuada.

EC SC ME SMT677D

3.

Quite el sujetador del anillo C y el anillo C de la flecha principal.

TA AX SU SF

SMT678D

4.

Extraiga el cojinete trasero de la flecha principal usando la Herramienta.

MD RS CB AC

SMT679DA

5. 6.

Quite la arandela de empuje de la flecha principal. Quite el seguro de la flecha principal. Despue´ s, quite el conjunto del engrane principal de reversa, el cojinete de agujas de reversa y el anillo sincronizador de reversa.

AM SE IDX

SMT680D

TM-33

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha principal y engranes (Continuacio´ n)

7.

8.

Coloque la herramienta entre el cubo sincronizador de 5ta y reversa y el engrane principal de 5ta, y extraiga con la herramienta el buje de la reversa y el conjunto del sincronizador de 5ta y reversa. Quite el engrane principal de 5ta, el anillo sincronizador de 5ta y el cojinete de agujas de 5ta.

WMT024

9.

Coloque la herramienta entre los engranes principales de 3ra y 4ta, y extraiga el buje de 5ta y el engrane principal de 4ta usando la herramienta.

WMT025

10. Quite la laina de ajuste de la flecha principal y el espaciador. 11. Coloque la herramienta entre el engrane principal de 2da y el cubo sincronizador de 1ra y 2da, extraiga los engranes principales de 3ra y 2da.

SMT683D

12. Quite el conjunto del cono doble de 2da, el buje de 2da, y el conjunto de la manga de acoplamiento. 13. Coloque la herramienta en el lado delantero de 1ra, y extraiga todo el buje de 2da, el cubo sincronizador de 1ra y 2da, el engrane principal de 1ra y el cono doble de 1ra usando la Herramienta. 14. Quite el cojinete de agujas de 1ra.

WMT026

INSPECCION Engrane y Flecha 쐌 쐌

NIMT0014 NIMT0014S01

Compruebe si la flecha esta´ agrietada, desgastada o flexionada. Compruebe si los engranajes esta´ n excesivamente desgastados, picados o agrietados.

SMT693D

TM-34

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha principal y engranes (Continuacio´ n)

Sincronizadores 쐌 쐌 쐌

NIMT0014S02

Compruebe si el a´ rea estriada de las mangas de acoplamiento, cubos y engranes esta´ n gastados o agrietados. Inspeccione el anillo sincronizador por desgaste o deformacio´ n Compruebe que los insertos de los resortes no este´ n gastados o deformados.

IG MA EM LE

SMT637A



Si existe alguna grieta, dan˜ o o desgaste excesivo en la superficie de la leva del anillo sincronizador o en la superficie de trabajo del inserto, reempla´ cela.

EC SC ME

SMT867D



Mida el movimiento (juego, dimensio´ n “L”) de la manga de acoplamiento de 1ra y 2da y de la manga de acoplamiento de 5ta y reversa con un extremo fijo y el otro levantado, como se muestra en la figura. Si el movimiento excede la especificacio´ n, reemplace la manga.

Manguito de acoplamiento

TA AX

Longitud “L”

SU

1a y 2a

0 - 0.68 mm (0 - 0.0268 plg)

5ta y reversa

0 - 0.89 mm (0 - 0.0350 plg)

SF

SMT868D



Mida la holgura entre el anillo sincronizador y el engrane. Holgura entre el anillo sincronizador y el engrane: Consulte “Holgura entre el Anillo Sincronizador y el Engrane”, TM-59.

MD RS CB AC

SMT140

Cojinete 쐌

NIMT0014S03

Asegu´ rese de que los cojinetes giran libremente y de que no hacen ruidos, no esta´ n agrietados, picados, desgastados.

AM SE IDX

SMT148A

TM-35

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha principal y engranes (Continuacio´ n)

WMT017

쐌 a) b)



Mida el desgaste del anillo sincronizador interior y exterior. Instale en la posicio´ n correcta los anillos sincronizadores en el cono sincronizador. Mientras sostiene el anillo sincronizador contra el cono del sincronizador tan adentro como sea posible, mida las dimensiones “A” y “B” usando la Herramienta. Normal A 0.6 - 0.8 mm (0.024 - 0.031 plg) B 0.6 - 1.1 mm (0.024 - 0.043 plg) Lı´mite de desgaste 0.2 mm (0.008 plg) Si la dimensio´n de “A” o “B” es inferior al lı´mite de desgaste, cambie el anillo sincronizador externo, el anillo sincronizador interno y el cono sincronizador como conjunto.

ARMADO 1. 2.

NIMT0015

Instale el cojinete de agujas de 1ra y el engrane principal de 1ra en la flecha principal. Instale el conjunto del cono doble de 1ra en la flecha principal.

SMT706D

3.

Instale en la flecha principal el cubo sincronizador de 1ra y 2da con sus tres ranuras apuntando hacia el frente (lado del engrane principal de 1ra). PRECAUCION: No instale nuevamente un cubo sincronizador de 1ra y 2da usado.

SMT695D

TM-36

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha principal y engranes (Continuacio´ n)

4.

Instale el cubo sincronizador de 1ra y 2da con la Herramienta.

IG MA EM LE

SMT707DA

5.

Instale el resorte del inserto en la manga de acoplamiento de 1ra y 2da.

EC SC ME

SMT994BB

6.

Instale la manga de acoplamiento de 1ra y 2da con la superficie biselada apuntando hacia el lado del engrane principal de 1ra dentro del cubo sincronizador de 1ra y 2da.

TA AX SU SF

SMT708D

7.

Instale el buje de 2da con la superficie biselada apuntando hacia el lado del cubo sincronizador de 1ra y 2da usando la Herramienta.

MD RS CB AC

WMT027

8.

Instale el cojinete de agujas de 2da, el conjunto del cono doble de 2da y el engrane principal de 2da, en la flecha principal usando la Herramienta. 9. Coloque el engrane principal de 3ra como se muestra en la figura, e insta´ lelo usando la Herramienta. PRECAUCION: No instale un engrane principal de 3ra usado.

SMT710DA

TM-37

AM SE IDX

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha principal y engranes (Continuacio´ n)

10. Instale el espaciador y la laina de ajuste de la flecha principal en la flecha principal. 11. Seleccione una laina de ajuste adecuada de la flecha principal para cumplir con la especificacio´ n siguiente de la dimensio´ n “L” e insta´ lelo en la flecha principal. Especificacio´ n de la dimensio´ n “L”: 151.35 - 151.45 mm (5.9586 - 5.9626 plg) Lainas de ajuste de la flecha principal: Consulte “ LAINA DE AJUSTE DE LA FLECHA PRINCIPAL”, TM-63.

SMT711D

12. Coloque el engrane principal de 4ta como se muestra en la figura e insta´ lelo en la flecha principal.

SMT713D

13. Instale el engrane principal de 4ta en la flecha principal usando la Herramienta. PRECAUCION: No instale un engrane principal de 4ta usado.

SMT712DA

14. Instale el buje de 5ta con la superficie biselada apuntando hacia el engrane principal de 4ta usando la Herramienta.

WMT028

TM-38

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha principal y engranes (Continuacio´ n)

15. Instale el cojinete de agujas de 5ta, el engrane principal de 5ta, y el anillo sincronizador de 5ta en la flecha principal.

IG MA EM LE

SMT761D

16. Teniendo cuidado en los puntos siguientes, instale el resorte espaciador, el inserto de cambio y el cubo sincronizador de 5ta y reversa en la manga de acoplamiento de 5ta y reversa. 쐌 Ponga atencio´ n a la forma del resorte espaciador y al inserto de cambio para una correcta instalacio´ n. No instale el gancho del resorte espaciador en el mismo inserto de cambio.

EC SC ME

SMT694D



Instale el cubo sincronizador con las tres ranuras apuntando hacia el frente (lado del engrane principal de 5ta). PRECAUCION: No instale un cubo sincronizador de 5ta y reversa usado.

TA AX SU SF

SMT695D



Instale la manga de acoplamiento de 5ta y reversa con la superficie biselada apuntando hacia el lado del engrane principal de reversa.

MD RS CB AC

SMT716D

17. Instale el conjunto del cubo sincronizador de 5ta y reversa usando la Herramienta.

AM SE IDX

SMT715DA

TM-39

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha principal y engranes (Continuacio´ n)

18. Instale el anillo sincronizador de reversa usando la Herramienta. 19. Instale el buje de la reversa usando la herramienta. 20. Instale el cojinete de agujas de la reversa usando la Herramienta.

WMT029

21. Instale el sub-engrane, la arandela del sub-engrane y el seguro en el engrane principal de reversa. PRECAUCION: 쐌 Ponga atencio´ n a la direccio´ n de la arandela del sub-engrane. 쐌 No instale un seguro usado.

SMT718D

22. Instale el conjunto de la reversa en la flecha principal. 23. Seleccione una arandela de empuje adecuada para cumplir la siguiente especificacio´ n de la dimensio´ n “M” (como se muestra en la figura), e insta´ lela en la flecha principal. Especificacio´ n de la dimensio´ n “M”: 244.20 - 244.30 mm (9.6142 - 9.6181 plg) Arandelas de empuje disponibles: Consulte “Arandelas de Empuje Disponibles”, TM-64.

SMT719D

24. Instale el cojinete trasero de la flecha principal usando la Herramienta.

SMT720DA

TM-40

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Flecha principal y engranes (Continuacio´ n)

25. Instale el anillo C de la flecha principal. 26. Usando un calibrador de hojas, mida el juego longitudinal del cojinete trasero en la flecha principal y compruebe que sı´ cumple con la especificacio´ n siguiente. Juego longitudinal: 0 - 0.06 mm (0 - 0.0024 plg) Anillos C de la Flecha principal: Consulte “Anillos C Disponibles”, TM-60.

IG MA EM LE

SMT721D

27. Instale el soporte del anillo en C.

EC SC ME SMT678D

28. Instale el seguro con una herramienta adecuada. 29. Mida el juego longitudinal como revisio´ n final. Consulte “Juego Longitudinal de los Engranajes”, TM-59.

TA AX SU SF

SMT677D

Engranaje Final INSPECCION PRELIMINAR — RS5F70A & RS5F70V (Lado del diferencial) — 쐌 1.

MD NIMT0036 NIMT0036S01

Compruebe la holgura entre el engrane lateral y la cubierta del diferencial como sigue usando la Herramienta. Limpie el conjunto del diferencial lo suficiente para prevenir que la arandela de empuje del lado del diferencial, la cubierta del diferencial, los engranes laterales y otras partes se traben.

RS CB AC

SMT610AF

2. 3.

4. SMT685DA

5.

Levante verticalmente la cubierta del diferencial de forma que el engrane lateral que sera´ medido apunte hacia arriba. Coloque el adaptador del diferencial y el indicador de cara´ tula en el engrane lateral. Mueva el engrane lateral hacia arriba y abajo y mida la holgura usando la herramienta. Holgura entre el engrane lateral y la cubierta del diferencial: 0.1 - 0.2 mm (0.004 - 0.008 plg) Si esta´ fuera de especificacio´ n, ajuste la holgura cambiando el grosor de la arandela de empuje. Invierta el conjunto del diferencial y mida la holgura entre el

TM-41

AM SE IDX

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Engranaje Final (Continuacio´ n)

engrane Final (corona) del transeje y la cubierta del diferencial en la misma forma, usando la Herramienta.

DESARMADO 1. 2. 쐌

NIMT0016

Quite los tornillos de montaje. Despue´ s, separe el diferencial de su cubierta. Haga una muesca y remueva el engrane impulsor del velocı´metro utilizando un raspador u otra herramienta adecuada. La herramienta no puede ser colocada a menos que el engrane impulsor del velocı´metro sea removido.

SMT609A

3.

5.

Quite el engrane lateral del diferencial del lado del engrane final usando la herramienta. Voltee la cubierta del diferencial y remueva el cojinete lateral del diferencial del engrane impulsor del velocı´metro usando la Herramienta. Tenga cuidado de no mezclar los cojinetes laterales del diferencial — RS5F70A. Quite el tope del velocı´metro.

6.

Quite el acoplamiento viscoso — RS5F70V.

4. 쐌

WMT020

SMT490CA

SMT698B

TM-42

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Engranaje Final (Continuacio´ n)

7.

Quite los pernos de sujecio´ n de la flecha de los pin˜ ones diferenciales (eje sate´ lite) usando la Herramienta.

IG MA EM LE

SMT689DA

8. 9.

Quite la flecha de los pin˜ ones diferenciales. Gire el pin˜ o´ n diferencial y remue´ valo, remueva la arandela de empuje del pin˜ o´ n, el engrane lateral y la arandela de empuje de la cubierta del diferencial.

EC SC ME

SMT839

INSPECCION Engrane, arandela, flecha y caja 쐌 쐌 쐌

NIMT0017

TA

NIMT0017S01

Compruebe las superficies de la cubierta del diferencial, los engranes laterales y los pin˜ ones diferenciales — RS5F70A y RS5F70V. Compruebe el acoplamiento viscoso — RS5F70V. Compruebe si las arandelas esta´ n desgastadas.

AX SU SF MD RS CB AC

SMT991B

Acoplamiento Viscoso — RS5F70V 쐌 쐌

Revise la caja en busca de grietas. Revise si no hay fugas de aceite de silico´ n.

NIMT0017S05

AM SE IDX

SMT508B

TM-43

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Engranaje Final (Continuacio´ n)

Cojinete 쐌 쐌

NIMT0017S02

Asegu´ rese de que los cojinetes giran libremente y de que no hacen ruidos, no esta´ n agrietados, picados, desgastados. Cuando cambie el cojinete de rodillos co´ nicos, cambie las guı´as interna y externa como un juego.

SPD715

ARMADO — RS5F70A & RS5F70V — 1. 2. 3.

NIMT0018 NIMT0018S03

Aplique aceite de motor al a´ rea deslizante de la cubierta del diferencial, a cada engrane y arandela de empuje. Instale la arandela de empuje del engrane lateral y el engrane lateral en la cubierta del diferencial. Coloque el pin˜ o´ n diferencial y su arandela de empuje diagonalmente, e insta´ lelos en la cubierta del diferencial mientras los rota.

SMT062A

4.

Coloque la flecha de los pin˜ ones diferenciales en la cubierta del diferencial.

SMT087A

— RS5F70A & RS5F70V (Lado del diferencial) — 1. 2.

3.

SMT685DA

NIMT0018S04

Levante verticalmente la cubierta del diferencial de forma que el engrane lateral que sera´ medido apunte hacia arriba. Coloque el adaptador de la precarga y el indicador de cara´ tula en el engrane lateral. Mueva el engrane lateral hacia arriba y abajo y mida la holgura usando la herramienta. Invierta el conjunto del diferencial y mida la holgura entre el engrane Final (corona) del transeje y la cubierta del diferencial en la misma forma, usando la Herramienta. Holgura del engrane lateral y la caja del diferencial: 0.1 - 0.2 mm (0.004 - 0.008 plg) Arandelas de empuje del engrane lateral del diferencial: Consulte “Arandelas Disponibles”, TM-64.

TM-44

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Engranaje Final (Continuacio´ n)

— RS5F70V (Viscous coupling side) — 1.

a. b. 쐌

c.

d.

SMT753B

NIMT0018S05

Mida la holgura entre el pin˜ o´ n lateral y el acoplamiento viscoso con lainas de ajuste con una herramienta adecuada usando el siguiente procedimiento. Coloque el pin˜ o´ n restante con lainas en los pin˜ ones diferenciales. Mida la distancia “X”. Mida en al menos 4 sitios alrededor del borde del engrane lateral y obtenga un promedio. Se necesitan al menos 4 mediciones debido a que el engrane lateral puede estar desigual. Mida la dimensio´ n “Y”. La holgura entre el engrane lateral y el acoplamiento viscoso con lainas puede ser obtenida mediante “X + Y − 2A”. Holgura entre el engrane lateral y el acoplamiento viscoso: 0.1 - 0.2 mm (0.004 - 0.008 plg) Si no esta dentro de la especificacio´n, ajuste la holgura cambiando el espesor de la arandela de empuje del engrane lateral. Arandelas de empuje del engrane lateral del diferencial: Consulte “Arandelas Disponibles”, TM-64.

IG MA EM LE EC SC ME

TA AX SU SF MD RS CB AC SMT771B

— RS5F70A & RS5F70V — 1. 쐌

NIMT0018S06

Instale el perno de retencio´n usando la Herramienta especial. Asegu´ rese de que el perno de retencio´ n esta´ al ras de la caja

AM SE IDX

SMT699B

TM-45

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Engranaje Final (Continuacio´ n)

2.

Instale el acoplamiento viscoso — RS5F70V.

3.

Alinee e instale el engrane impulsor del velocı´metro en la cubierta del diferencial. Instale el tope del velocı´metro.

SMT711B

4.

SMT842D

5. 6.

Instale el cojinete lateral del diferencial usando la Herramienta. Coloque boca abajo la cubierta del diferencial e instale el otro cojinete lateral del diferencial en el otro lado en la misma forma usando la Herramienta.

7.

Instale el engrane Final en la cubierta del diferencial. Aplique sellador a los tornillos de montaje y aprie´ telos en el orden mostrado en la figura al par especificado. Par de apriete: Consulte “Componentes del Diferencial”, TM-21.

SMT751DA

SMT752D

TM-46

REPARACION DE LAS PIEZAS COMPONENTES Componentes de cambio de velocidades

Componentes de cambio de velocidades INSPECCION 쐌

=NIMT0019

Compruebe si el grosor del gancho de la horquilla de cambios (a´ rea deslizante con la manga de acoplamiento) esta´ dentro de la especificacio´ n permitida mostrada abajo. Especificacio´ n de desgaste de un lado

Ancho de deslizamiento de la parte nueva

1a y 2a

0.2 mm (0.008 plg)

7.80 - 7.93 mm (0.3071 - 0.3122 plg)

3a y 4a

0.2 mm (0.008 plg)

7.80 - 7.93 mm (0.3071 - 0.3122 plg)

5ta y reversa

0.2 mm (0.008 plg)

7.80 - 7.93 mm (0.3071 - 0.3122 plg)

Punto

SMT801D

IG MA EM LE EC SC ME



Compruebe si la ranura de retencio´ n de la barra de cambios de 5ta y reversa esta´ desgastada, o tiene cualquier otra anormalidad.

TA AX SU SF

SMT692D

MD RS CB AC AM SE IDX

TM-47

NIMT0023

ARMADO Caja del embrague

Caja del embrague

NIMT0023S01

1.

Inserte el sello de aceite de la barra de golpeo tanto como sea posible en la cubierta del embrague usando la herramienta. PRECAUCION: No instale un sello de aceite de la barra de golpeo usado.

SMT722DA

2.

Inserte el sello de aceite del diferencial en la cubierta del embrague con una herramienta adecuada hasta quedar al ras con la superficie de la caja del embrague. PRECAUCION: No instale el sello de aceite viejo del diferencial.

SMT723DA

3.

Instale el sello de aceite de la flecha impulsora en la cubierta del embrague hasta donde sea posible con una herramienta adecuada. PRECAUCION: No instale el sello de aceite usado de la flecha impulsora.

SMT724DA

4.

Instale el cubrepolvo en la cubierta del embrague con la Herramienta hasta donde sea posible. PRECAUCION: No instale un cubrepolvo usado.

SMT725DA

5.

Instale la pista exterior del cojinete lateral del diferencial usando la herramienta especial.

SMT726DA

TM-48

ARMADO Caja del embrague (Continuacio´ n)

6. Instale una canaleta de aceite nueva (flecha principal). PRECAUCION: Ponga atencio´ n a la direccio´ n de instalacio´ n de la canaleta de aceite.

IG MA EM LE

SMT727D

7.

Alinee las muescas del cojinete delantero de la flecha principal y la cubierta del transeje. Despue´ s, instale el cojinete delantero de la flecha principal con una herramienta adecuada.

EC SC ME

SMT728DA

8.

Instale el reten del cojinete de la flecha principal y apriete los tornillos al par especificado.

TA AX SU SF

SMT729D

9.

Coloque la bota cubrepolvo, la barra de golpeo y la palanca de golpeo en la cubierta del embrague. Instale el perno de retencio´ n de la palanca selectora usando la Herramienta. PRECAUCION: 쐌 Antes de instalar la barra de golpeo, cubra el extremo con cinta de vinilo o un producto similar para evitar que se dan˜ e el sello de aceite. 쐌 No instale un perno de retencio´ n usado.

MD RS CB AC

SMT667DA

10. Instale el tapo´ n ciego (lado de la palanca de golpeo) con ayuda de un mandril [Diam. exterior: 12 mm (0.47 plg)] y herramientas adecuadas. PRECAUCION: No instale un tapo´ n ciego usado.

AM SE IDX

SMT730D

TM-49

ARMADO Caja del embrague (Continuacio´ n)

11. Instale el selector, la flecha selectora y el perno de la flecha en la cubierta del transeje.

SMT731D

12. Instale el tapo´ n ciego (lado de la flecha selectora) con un mandril [Diam. Exterior: 12 mm (0.47 plg)] y herramientas adecuadas. PRECAUCION: No instale un tapo´ n ciego usado.

SMT732D

13. Instale el muelle de retencio´ n del selector, el resorte de retorno, la bola de acero, el muelle de reversa, el brazo selector, el buje y el cojinete de retorno. Despue´ s, apriete los dos tornillo autoroscantes al par especificado. PRECAUCION: Use los tornillos autoroscantes correctos para cada punto de instalacio´ n, ya que cada tornillo tiene diferente longitud.

SMT733DA

SMT734D

14. Instale el colector de aceite

SMT735D

TM-50

ARMADO Caja del embrague (Continuacio´ n)

15. Instale el conjunto del diferencial, el conjunto de la flecha impulsora y el conjunto de la flecha principal en la cubierta del embrague. PRECAUCION: Tenga cuidado de no dan˜ ar el sello de aceite de la flecha impulsora durante la instalacio´ n del conjunto de la flecha.

IG MA EM LE

SMT736D

16. Instale la horquilla de 5ta y reversa. 17. Instale la horquilla de 1ra y 2da, el soporte y la barra de cambios usando la Herramienta. 18. Instale el perno de retencio´ n del soporte de 1ra y 2da. PRECAUCION: No instale un perno de retencio´ n usado. 19. Instale las dos bolas de retencio´ n.

EC SC ME

SMT659DB

SMT657DB

20. Instale el perno de interbloqueo en la barra de cambios de 5ta y reversa usando la Herramienta. 21. Instale el soporte del interruptor de la reversa, el soporte de 5ta y reversa y la barra de cambios usando la herramienta. 22. Instale el perno de retencio´ n de la horquilla de 5ta y reversa y el soporte del interruptor de la reversa usando la Herramienta. PRECAUCION: No instale un perno de retencio´ n usado. 23. Instale el perno de retencio´ n del soporte de 5ta y reversa. PRECAUCION: No instale un perno de retencio´ n usado.

TA AX SU SF MD RS CB AC

24. Instale la bola de retencio´ n y el e´ mbolo de interbloqueo. 25. Instale la horquilla de 3ra y 4ta, el soporte y la barra usando la Herramienta. 26. Instale el perno de retencio´ n del soporte de 3ra y 4ta. PRECAUCION: No instale un perno de retencio´ n usado.

SMT656DB

TM-51

AM SE IDX

ARMADO Caja del embrague (Continuacio´ n)

27. Instale el anillo tope de la horquilla de 3ra y 4ta. PRECAUCION: No instale un anillo tope usado. 28. Instale la bola de retencio´ n, el perno de retencio´ n y el resorte de retencio´ n, y aplique sellador Triple Liga TB1215, Loctite No. de parte 51813 o equivalente en el tapo´ n de comprobacio´ n de nivel. Despue´ s, aprie´ telo al par especificado. Par de apriete: Consulte “Componentes del Control de cambios”, TM-20. SMT655D

Caja del Transeje

NIMT0023S02

1.

Inserte el sello de aceite del diferencial en la cubierta del diferencial con una herramienta adecuada hasta que este´ al ras de la superficie de la caja.

2.

Instale el tapo´ n ciego en la cubierta del transeje con una herramienta adecuada.

3.

Calcule la dimensio´ n “N” (grosor de la laina de ajuste) usando el procedimiento siguiente para cumplir con la especificacio´ n del juego longitudinal para el cojinete lateral del diferencial. Juego longitudinal: 0.15 - 0.21 mm (0.0059 - 0.0083 plg) Dimensio´ n “N” = (N1 − N2) + Juego longitudinal N: Grosor de la laina de ajuste N1: Distancia entre el extremo de la caja del embrague y la superficie de montaje de la laina de ajuste N2: Distancia entre el cojinete lateral del diferencial y la caja del transeje Lainas de ajuste del cojinete lateral del diferencial: Consulte “LAINAS DE AJUSTE DEL COJINETE LATERAL DEL DIFERENCIAL”, TM-65.

SMT737DA

SMT739D

SMT740D

TM-52

ARMADO Caja del Transeje (Continuacio´ n)

a.

Usando indicador de cara´ tula y una regla, mida la dimensio´ n “N1” entre el extremo de la caja del embrague y la superficie de montaje de la laina de ajuste.

IG MA EM LE

SMT741D

b.

c.

Instale la pista exterior en el cojinete lateral del diferencial en el lado del engranaje final. Sosteniendo suave y horizontalmente con la mano la pista exterior, gire 5 veces o ma´ s el engranaje final (para comprobar el movimiento suave del cojinete de rodillos). Usando un indicador de cara´ tula y una regla como se muestra en la figura, mida la dimensio´ n “N2” entre la pista exterior del cojinete lateral del diferencial y el extremo de caja del transeje.

EC SC ME

SMT742D

4.

Instale la laina seleccionada y la pista exterior del cojinete usando la herramienta.

TA AX SU SF

SMT738DA

5.

쐌 쐌 쐌 SMT600-E

Mida el par de giro del conjunto del diferencial usando la Herramienta. Par de giro de la transmisio´ n final (Cojinete nuevo) 2.9 - 6.9 N⋅m (30 - 70 kg-cm, 26 - 61 lb-plg) Cuando vuelva a utilizar el cojinete viejo, el par de giro sera´ ligeramente ma´ s bajo que el indicado arriba. Asegu´ rese de que el par de apriete este´ dentro de la gama especificada. Los cambios del par de giro de la transmisio´ n final por revolucio´ n deben ser inferiores a 1.0 N⋅m (10 kg-cm, 8.7 lb-plg) sin notar obstrucciones.

MD RS CB AC AM SE IDX

TM-53

ARMADO Caja del Transeje (Continuacio´ n)

6.

Calcule la dimensio´ n “O” (grosor de la laina de ajuste) usando el procedimiento siguiente para cumplir la especificacio´ n del juego longitudinal del cojinete trasero de la flecha impulsora. Juego longitudinal: 0 - 0.06 mm (0 - 0.0024 plg) Dimensio´ n “O” = (O1 − O2) + Juego longitudinal O: Grosor de la laina de ajuste O1: Distancia entre el extremo de la cubierta del transeje y el extremo de la superficie de montaje de la laina de ajuste O2: Distancia entre la el extremo de la caja del embrague y el extremo del cojinete trasero de la flecha impulsora Lainas de ajuste del cojinete trasero de la flecha impulsora: Consulte “ LAINA DE AJUSTE DEL COJINETE TRASERO DE LA FLECHA IMPULSORA”, TM-62.

a.

Usando un bloque de medicio´ n, una regla y un indicador de cara´ tula, mida la dimensio´ n “O1” entre la el extremo de la caja del transeje y la superficie de montaje de la laina de ajuste.

b.

Usando un bloque de medicio´ n, una regla y un indicador de cara´ tula, como se muestra en la figura, mida la dimensio´ n “O2” entre el extremo de caja del embrague y el extremo del cojinete trasero de la flecha impulsora. Instale en la flecha impulsora la laina de ajuste seleccionada para el cojinete trasero de la flecha impulsora.

SMT743D

SMT744D

7.

SMT745D

8.

Instale la canaleta de aceite en la cubierta del transeje.

SMT650D

TM-54

ARMADO Caja del Transeje (Continuacio´ n)

9.

Limpie las superficies de acoplamiento de las cubiertas del embrague y del transeje. Compruebe si hay gritas u otros dan˜ os. Despue´ s, aplique sellador Triple Liga TB1215, Loctite No. de parte 51813 o equivalente.

IG MA EM LE

SMT802D

10. Instale la cubierta del transeje en la cubierta del embrague y apriete los tornillos de montaje al par de apriete especificado. Par de apriete: Consulte “Componentes de la Caja”, TM-18.

EC SC ME

SMT649D

11. Aplique sellador Triple Liga TB1215, Loctite No. de parte 51813 o equivalente a las cuerdas del interruptor de la luz de freno, al interruptor PNP y al tapo´ n de drenado, despue´ s insta´ lelos. (Llene la caja con aceite antes de instalar el tapo´ n de llenado.) 12. Instale el conjunto del pin˜ o´ n del velocı´metro. PRECAUCION: No instale los sellos O viejos.

TA AX SU SF

WMT023

13. Instale los resortes de retencio´ n y las bolas de retencio´ n. Aplique sellador a la cuerda del tapo´ n de comprobacio´ n de nivel e insta´ lelo.

MD RS CB AC

SMT749D

SMT746D

14. Calcule el grosor de la laina de ajuste usando el procedimiento siguiente para cumplir la especificacio´ n del juego longitudinal para el cojinete trasero de la flecha principal. Juego longitudinal: 0 - 0.06 mm (0 - 0.0024 plg) Dimensio´ n “P” = (P1 − P2) + Juego longitudinal P: Grosor de la laina de ajuste P1: Distancia entre el extremo de la caja del transeje y el cojinete trasero de la flecha principal P2: Distancia entre el extremo de la laina de ajuste de la cubierta trasera y la superficie de montaje del transeje

TM-55

AM SE IDX

ARMADO Caja del Transeje (Continuacio´ n)

Lainas de ajuste del cojinete trasero de la flecha principal: Consulte “Lainas de Ajuste Disponibles”, TM-62.

a.

Usando un indicador de cara´ tula como se muestra en la figura, mida la dimensio´ n “P1” entre el extremo de la cubierta del transeje y el cojinete trasero de la flecha principal.

b.

Usando un indicador de cara´ tula como se muestra en la figura, mida la dimensio´ n “P2” entre la superficie de montaje de la laina de ajuste de la cubierta trasera y la superficie de montaje del transeje.

SMT747D

SMT748D

15. Usando unas pinzas para seguros y un destornillador plano como se muestra en la figura, instale el seguro. PRECAUCION: No instale un seguro usado. 16. Instale la laina de ajuste seleccionada para la flecha principal.

SMT646D

17. Instale el engrane auxiliar de la reversa, el sello O, las arandelas de empuje (delantera, trasera) y el cojinete en la flecha auxiliar de la reversa. 18. Instale el seguro en la cubierta del transeje usando unas pinzas adecuadas. PRECAUCION: 쐌 No instale un seguro usado. 쐌 No instale los sellos O viejos. 쐌 Antes de la instalacio´ n, aplique un poco de aceite al sello O. SMT753DA

TM-56

ARMADO Caja del Transeje (Continuacio´ n)

19. Usando un calibrador de hojas, mida el juego final del seguro, y seleccione un seguro adecuado para cumplir la siguiente especificacio´ n. Juego longitudinal: 0.05 - 0.25 mm (0.0020 - 0.0098 plg) Seguros circulares disponibles: Consulte “RESORTE CIRCULAR”, TM-60.

IG MA EM LE

SMT754D

SMT644D

20. Instale el seguro elegido con una herramienta adecuada. PRECAUCION: No instale un seguro usado. 21. Aplique aceite al sello O de la cubierta trasera e instale la cubierta trasera, la junta lateral de la cubierta lateral y la cubierta lateral. Despue´ s apriete los tornillos de montaje al par especificado. Par de apriete: Consulte “Componentes de la Caja”, TM-18. PRECAUCION: No instale tornillos de montaje usados para las cubiertas trasera y lateral.

EC SC ME

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

TM-57

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Especificaciones generales

Especificaciones generales

NIMT0024

TRANSEJE MANUAL

NIMT0024S01

Motor

QG18DE

Modelo del transeje

RS5F70A

SR20DE RS5F70A

Nu´ mero de velocidades

RS5F70V

5

Tipo de sincronizador

Warner

Patro´ n de cambios

Relacio´ n de velocidad

Nu´ mero de dientes

1a

3.333

3.333

2a

1.955

1.955

3a

1.286

1.286

4a

0.926

0.926

5a

0.756

0.733

Marcha Atra´ s (reversa)

3.214

3.214

Engranes de la 1a Flecha Impul2a sora

15

15

22

22

3a

28

28

4a

41

41

5a

45

45

Marcha atra´ s

14

14

Engranes de la 1a Flecha Princi2a pal

50

50

43

43

3a

36

36

4a

38

38

5a

34

33

Marcha atra´ s

45

45

37

37

Engrane auxiliar de marcha atra´ s (reversa) Nivel de aceite (Referencia)

mm (plg)*1

75.5 - 80.5 (2.972 - 3.169)

Capacidad de aceite  (US pt, Imp pt)*1

56.5 - 61.0 (2.224 - 2.402)

56.5 - 62.0 (2.224 - 2.441)

3.0 (6-3/8, 5-1/4)

Observaciones

Anillo sincronizador de tipo doble de 1ra y 2da Sub-engrane de la reversa

*1: Consulte MA-13, “Combustibles y Lubricantes”.

ENGRANAJE FINAL

NIMT0024S02

Motor

QG18DE

Modelo del Transeje

RS5F70A

Relacio´ n Final de engranaje

3.827

TM-58

SR20DE RS5F70A

RS5F70V 4.176

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Especificaciones generales (Continuacio´ n)

Nu´ mero de dientes

Engrane Final (corona)/ Pin˜ o´ n

71/17

71/16

Engrane Lateral/Pin˜ o´ n

16/10

14/10

IG

Juego longitudinal de engranes

NIMT0025

MA

Unidad: mm (plg) Engranes

Juego longitudinal

EM

Engrane Principal de 1ra. Engrane Principal de 2da.

LE

Engrane Principal de 5ta.

0.18 - 0.31 (0.0071 - 0.0122)

Engrane Principal de marcha atra´ s (reversa).

EC

Engrane impulsor de 3a Engrane impulsor de 4a

0.17 - 0.44 (0.0067 - 0.0173)

SC

Holgura entre el anillo sincronizador y el engrane ANILLO SINCRONIZADOR DE 3RA, 4TA, 5TA Y REVERSA

NIMT0026

ME

NIMT0026S01

Unidad: mm (plg) Normal

Lı´mite de desgaste

3a

TA

4a

0.90 - 1.45 (0.0354 - 0.0571) 0.7 (0.028)

5a

AX

Marcha atra´ s

0.9 - 1.35 (0.0354 - 0.0531)

ANILLO SINCRONIZADOR DE 1RA Y 2DA

NIMT0026S02

SU

Unidad: mm (plg)

SF MD RS CB SMT906D

Dimensio´ n

Normal

A

0.6 - 0.8 (0.024 - 0.031)

B

0.6 - 1.1 (0.024 - 0.043)

Lı´mite de desgaste 0.2 (0.008)

AC AM SE IDX

TM-59

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Seguros circulares disponibles

Seguros circulares disponibles SEGURO CIRCULAR

NIMT0028 NIMT0028S04

Juego longitudinal

0.05 - 0.25 mm (0.0020 - 0.0098 plg) Grosor

Nu´ mero de parte*

1.45 mm (0.0571 plg)

32204-6J000

1.55 mm (0.0610 plg)

32204-6J001

1.65 mm (0.0650 plg)

32204-6J002

1.75 mm (0.0689 plg)

32204-6J003

1.85 mm (0.0728 plg)

32204-6J004

*: Siempre compruebe con el departamento de refacciones acerca de la informacio´ n ma´ s reciente.

Anillos en C disponibles ANILLO C DEL ENGRANE IMPULSOR DE 4TA Juego longitudinal

NIMT0029 NIMT0029S02

0 - 0.06 mm (0 - 0.0024 plg) Grosor

Nu´ mero de parte*

3.00 mm (0.1181 plg)

32205-6J000

3.03 mm (0.1193 plg)

32205-6J001

3.06 mm (0.1205 plg)

32205-6J002

3.09 mm (0.1217 plg)

32205-6J003

*: Siempre compruebe con el departamento de refacciones acerca de la informacio´ n ma´ s reciente.

ANILLO C TRASERO DEL ENGRANE IMPULSOR DE 5TA Juego longitudinal

NIMT0029S03

0 - 0.06 mm (0 - 0.0024 plg) Grosor

Nu´ mero de parte*

2.59 mm (0.1020 plg)

32205-6J005

2.62 mm (0.1031 plg)

32205-6J006

2.65 mm (0.1043 plg)

32205-6J007

2.68 mm (0.1055 plg)

32205-6J008

2.71 mm (0.1067 plg)

32205-6J009

2.74 mm (0.1079 plg)

32205-6J010

*: Siempre compruebe con el departamento de refacciones acerca de la informacio´ n ma´ s reciente.

TM-60

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Anillos en C disponibles (Continuacio´ n)

ANILLO EN C DE LA FLECHA PRINCIPAL

NIMT0029S01

Juego longitudinal

0 - 0.06 mm (0 - 0.0024 plg) Grosor

Nu´ mero de parte*

3.48 mm (0.1370 plg)

32348-6J000

3.51 mm (0.1382 plg)

32348-6J001

3.54 mm (0.1394 plg)

32348-6J002

3.57 mm (0.1406 plg)

32348-6J003

3.60 mm (0.1417 plg)

32348-6J004

3.63 mm (0.1429 plg)

32348-6J005

3.66 mm (0.1441 plg)

32348-6J006

3.69 mm (0.1453 plg)

32348-6J007

3.72 mm (0.1465 plg)

32348-6J008

3.75 mm (0.1476 plg)

32348-6J009

3.78 mm (0.1488 plg)

32348-6J010

3.81 mm (0.1500 plg)

32348-6J011

3.84 mm (0.1512 plg)

32348-6J012

3.87 mm (0.1524 plg)

32348-6J013

3.90 mm (0.1535 plg)

32348-6J014

3.93 mm (0.1547 plg)

32348-6J015

3.96 mm (0.1559 plg)

32348-6J016

IG MA EM LE EC SC ME

TA AX

*: Siempre compruebe con el departamento de refacciones acerca de la informacio´ n ma´ s reciente.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

TM-61

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Lainas de ajuste disponibles

Lainas de ajuste disponibles LAINA DE AJUSTE DEL COJINETE TRASERO DE LA FLECHA IMPULSORA Juego longitudinal

0 - 0.06 mm (0 - 0.0024 plg) Grosor

Nu´ mero de parte*

0.74 mm (0.0291 plg)

32225-6J003

0.78 mm (0.0307 plg)

32225-6J004

0.82 mm (0.0323 plg)

32225-6J005

0.86 mm (0.0339 plg)

32225-6J006

0.90 mm (0.0354 plg)

32225-6J007

0.94 mm (0.0370 plg)

32225-6J008

0.98 mm (0.0386 plg)

32225-6J009

1.02 mm (0.0402 plg)

32225-6J010

1.06 mm (0.0417 plg)

32225-6J011

1.10 mm (0.0433 plg)

32225-6J012

1.14 mm (0.0449 plg)

32225-6J013

1.18 mm (0.0465 plg)

32225-6J014

1.22 mm (0.0480 plg)

32225-6J015

1.26 mm (0.0496 plg)

32225-6J016

1.30 mm (0.0512 plg)

32225-6J017

1.34 mm (0.0528 plg)

32225-6J018

1.38 mm (0.0543 plg)

32225-6J019

1.42 mm (0.0559 plg)

32225-6J020

1.46 mm (0.0575 plg)

32225-6J021

1.50 mm (0.0591 plg)

32225-6J022

1.54 mm (0.0606 plg)

32225-6J023

1.58 mm (0.0622 plg)

32225-6J024

1.62 mm (0.0638 plg)

32225-6J060

1.66 mm (0.0654 plg)

32225-6J061

*: Siempre compruebe con el departamento de refacciones acerca de la informacio´ n ma´ s reciente.

TM-62

NIMT0037 NIMT0037S01

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Lainas de ajuste disponibles (Continuacio´ n)

LAINA DE AJUSTE DE FLECHA PRINCIPAL

NIMT0037S02

IG MA EM LE SMT907D

Longitud esta´ ndar “L”

EC

151.35 - 151.45 mm (5.9586 - 5.9626 plg) Grosor

Nu´ mero de parte*

0.48 mm (0.0189 plg)

32238-6J000

0.56 mm (0.0220 plg)

32238-6J001

0.64 mm (0.0252 plg)

32238-6J002

0.72 mm (0.0283 plg)

32238-6J003

0.80 mm (0.0315 plg)

32238-6J004

0.88 mm (0.0346 plg)

32238-6J005

SC ME

TA

*: Siempre compruebe con el departamento de refacciones acerca de la informacio´ n ma´ s reciente.

LAINA DE AJUSTE DEL COJINETE TRASERO DE LA FLECHA PRINCIPAL Juego longitudinal

0 - 0.06 mm (0 - 0.0024 plg) Grosor

Nu´ mero de parte*

2.99 mm (0.1177 plg)

32238-6J010

3.03 mm (0.1193 plg)

32238-6J011

3.07 mm (0.1209 plg)

32238-6J012

3.11 mm (0.1224 plg)

32238-6J013

3.15 mm (0.1240 plg)

32238-6J014

3.19 mm (0.1256 plg)

32238-6J015

3.23 mm (0.1272 plg)

32238-6J016

3.27 mm (0.1287 plg)

32238-6J017

3.31 mm (0.1303 plg)

32238-6J018

3.35 mm (0.1319 plg)

32238-6J019

3.39 mm (0.1335 plg)

32238-6J020

3.43 mm (0.1350 plg)

32238-6J021

3.47 mm (0.1366 plg)

32238-6J022

3.51 mm (0.1382 plg)

32238-6J023

NIMT0037S03

AX SU SF MD RS CB AC AM SE

*: Siempre compruebe con el departamento de refacciones acerca de la informacio´ n ma´ s reciente.

IDX

TM-63

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Arandelas de Empuje Disponible

Arandelas de Empuje Disponible

NIMT0038

ARANDELA DE EMPUJE DE LA FLECHA PRINCIPAL

NIMT0038S01

SMT843D

Longitud esta´ ndar “M”

244.20 - 244.30 mm (9.6142 - 9.6181 plg) Grosor

Nu´ mero de parte*

6.04 mm (0.2378 plg)

32246-6J000

6.12 mm (0.2409 plg)

32246-6J001

6.20 mm (0.2441 plg)

32246-6J002

6.28 mm (0.2472 plg)

32246-6J003

6.36 mm (0.2504 plg)

32246-6J004

*: Siempre compruebe con el departamento de refacciones acerca de la informacio´ n ma´ s reciente.

Arandelas disponibles

NIMT0031

ARANDELAS DE EMPUJE DEL ENGRANE LATERAL DEL DIFERENCIAL — RS5F70A — Holgura entre el engrane lateral y la cubierta del diferencial

NIMT0031S01 NIMT0031S0103

0.1 - 0.2 mm (0.004 - 0.008 plg)

Grosor mm (plg)

Nu´ mero de parte*

0.75 - 0.80 (0.0295 - 0.0315)

38424-D2111

0.80 - 0.85 (0.0315 - 0.0335)

38424-D2112

0.85 - 0.90 (0.0335 - 0.0354)

38424-D2113

0.90 - 0.95 (0.0354 - 0.0374)

38424-D2114

0.95 - 1.00 (0.0374 - 0.0394)

38424-D2115

*: Siempre compruebe con el departamento de refacciones acerca de la informacio´ n ma´ s reciente.

— RS5F70V —

NIMT0031S0104

Holgura entre el engrane lateral y la cubierta del diferencial de acoplamiento viscoso

Lado de la caja del diferencial

0.1 - 0.2 mm (0.004 - 0.008 plg)

Grosor mm (plg)

Nu´ mero de parte*

0.75 - 0.80 (0.0295 - 0.0315)

38424-D2111

0.80 - 0.85 (0.0315 - 0.0335)

38424-D2112

0.85 - 0.90 (0.0335 - 0.0354)

38424-D2113

0.90 - 0.95 (0.0354 - 0.0374)

38424-D2114

0.95 - 1.00 (0.0374 - 0.0394)

38424-D2115

TM-64

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Arandelas disponibles (Continuacio´ n)

Lado del acoplamiento viscoso

0.70 - 0.75 (0.0276 - 0.0295)

38424-D2110

0.75 - 0.80 (0.0295 - 0.0315)

38424-D2111

0.80 - 0.85 (0.0315 - 0.0335)

38424-D2112

0.85 - 0.90 (0.0335 - 0.0354)

38424-D2113

0.90 - 0.95 (0.0354 - 0.0374)

38424-D2114

0.95 - 1.00 (0.0374 - 0.0394)

38424-D2115

1.00 - 1.05 (0.0394 - 0.0413)

38424-D2116

1.05 - 1.10 (0.0413 - 0.0433)

38424-D2117

1.10 - 1.15 (0.0433 - 0.0453)

38424-D2118

1.15 - 1.20 (0.0453 - 0.0472)

38424-D2119

1.20 - 1.25 (0.0472 - 0.0492)

38424-D2120

1.25 - 1.30 (0.0492 - 0.0512)

38424-D2121

1.30 - 1.35 (0.0512 - 0.0531)

38424-D2122

IG MA EM LE EC SC ME

*: Siempre compruebe con el departamento de refacciones acerca de la informacio´ n ma´ s reciente.

Lainas disponibles - Precarga del cojinete lateral del diferencial y Laina de ajuste PRECARGA DEL COJINETE

NIMT0032 NIMT0032S01

Unidad: mm (plg) Precarga del cojinete lateral del diferencial: T*

TA

0.15 - 0.21 (0.0059 - 0.0083)

* Instale las lainas para la “flexio´ n de la cubierta del diferencial” + “T” en grosor.

AX

LAINAS DE AJUSTE DEL COJINETE LATERAL DEL DIFERENCIAL — RS5F70A — Grosor mm (plg)

Nu´ mero de parte*

0.44 (0.0173)

38454-M8000

0.48 (0.0189)

38454-M8001

0.52 (0.0205)

38454-M8002

0.56 (0.0220)

38454-M8003

0.60 (0.0236)

38454-M8004

0.64 (0.0252)

38454-M8005

0.68 (0.0268)

38454-M8006

0.72 (0.0283)

38454-M8007

0.76 (0.0299)

38454-M8008

0.80 (0.0315)

38454-M8009

0.84 (0.0331)

38454-M8010

0.88 (0.0346)

38454-M8011

*: Siempre compruebe con el departamento de refacciones acerca de la informacio´ n ma´ s reciente.

NIMT0032S03 NIMT0032S0303

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

TM-65

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Lainas disponibles - Precarga del cojinete lateral del diferencial y Laina de ajuste (Continuacio´ n)

— RS5F70V —

=NIMT0032S0304

Grosor mm (plg)

Nu´ mero de repuesto

0.28 (0.0110)

31439-31X00

0.32 (0.0126)

31439-31X01

0.36 (0.0142)

31439-31X02

0.40 (0.0157)

31439-31X03

0.44 (0.0173)

31439-31X04

0.48 (0.0189)

31439-31X05

0.52 (0.0205)

31439-31X06

0.56 (0.0220)

31439-31X07

0.60 (0.0236)

31439-31X08

0.64 (0.0252)

31439-31X09

0.68 (0.0268)

31439-31X10

0.72 (0.0283)

31439-31X11

0.76 (0.0299)

31439-31X12

0.80 (0.0315)

31439-31X13

0.84 (0.0331)

31439-31X14

0.88 (0.0346)

31439-31X15

0.92 (0.0362)

31439-31X16

0.96 (0.0378)

31439-31X17

1.44 (0.0567)

31439-31X18

*: Siempre compruebe con el departamento de refacciones acerca de la informacio´ n ma´ s reciente.

TM-66

CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO SECCION

AC

IG MA EM LE EC

INDICE AUTO PRECAUCIONES.............................................................3 Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″....................................3 Precauciones al trabajar con HFC-134a (R-134a).......................................................................3 Precauciones generales relacionadas con el refrigerante...................................................................4 Precauciones sobre la conexio´n del refrigerante........4 Precauciones para el servicio del compresor .............7 Precauciones para el equipo de servicio ....................7 Diagramas Ele´ctricos y Diagno´stico de Fallas..........10 PREPARACION .............................................................11 Herramientas especiales de servicio.........................11 Herramientas y equipos de servicio con HFC-134a (R-134a) ............................................12 DESCRIPCION...............................................................14 Sistema de Refrigeracio´n ..........................................14 Disposicio´n de los componentes...............................15 Introduccio´n ...............................................................16 Caracterı´sticas ...........................................................16 Revisio´n del Sistema de Control ...............................19 Operacio´n de control .................................................19 Flujo del aire de descarga.........................................21 DIAGNOSTICE DE FALLAS .........................................23 Ubicacio´n de Componentes ......................................23 Diagrama ele´ctrico.....................................................25 Diagrama Ele´ctrico - A/A, A -.....................................26 terminales Auto Amp. Y Valor de Referencia ............29 Autodiagno´stico .........................................................31 Como realizar el diagno´stico de fallas para una reparacio´n ra´pida y eficiente .....................................38 Comprobacio´n operacional........................................39 Sistema A/A ...............................................................42 Motor del Modo de Compuerta .................................45 Motor de Mezcla de Aire ...........................................51 Motor de compuerta de admisio´n..............................54

SC

Motor del ventilador ...................................................57 Embrague magne´tico.................................................65 Enfriamiento insuficiente............................................71 Calentamiento insuficiente.........................................80 Ruido..........................................................................81 Autodiagno´stico .........................................................82 Circuito del Sensor Ambiental ...................................82 Circuito del sensor dentro del vehı´culo.....................85 Circuito del sensor de carga solar ............................89 Circuito del sensor de Admisio´n................................92 Circuito PBR del Motor de la Compuerta de la Mezcla de Aire ...........................................................94 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO.................................95 Procedimiento de servicio con HFC-134a (R134a)..........................................................................95 Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor ..................................................................97 Compresor ...............................................................100 Embrague del compresor ........................................101 Protector te´rmico .....................................................104 Unidad de Calefaccio´n y enfriamiento (Nu´cleo del Calefactor) .........................................................105 Evaporador A/A........................................................105 Ventilador .................................................................107 Lı´neas de refrigerante .............................................108 Banda.......................................................................112 Va´lvula de Control de Aire de Marcha Mı´nima(IACV) - Va´lvula de Control de Aire (AAC) Auxiliar .....................................................................112 Filtro de aire de ventilacio´n .....................................112 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)............................................................................113 Automa´tico ...............................................................113 MANUAL PRECAUCIONES.........................................................114

ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

INDICE Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″................................114 Precauciones al trabajar con HFC-134a (R-134a)...................................................................114 Precauciones generales relacionadas con el refrigerante...............................................................115 Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante....115 Precauciones para el servicio del compresor .........117 Precauciones para el equipo de servicio ................118 Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas........120 PREPARACION ...........................................................121 Herramientas especiales de servicio.......................121 Herramientas y equipos de servicio con HFC-134a (R-134a) ..........................................122 DESCRIPCION.............................................................124 Sistema de Refrigeracio´ n ........................................124 Disposicio´ n de los componentes.............................126 Operacio´ n de control ...............................................127 Flujo del aire de descarga.......................................128 Descripcio´ n de sistema ...........................................129 DIAGNOSTICE DE FALLAS .......................................130 Ubicacio´ n de Componentes ....................................130 Diagrama ele´ ctrico - CALEFACCION - ...................132 Diagrama ele´ ctrico - Aire Acondicionado ................133 Diagrama Ele´ ctrico - A/A, M -..................................134 Como realizar el diagno´ stico de fallas para una reparacio´ n ra´ pida y eficiente ...................................139 Comprobacio´ n operacional......................................140 Compuerta de Admisio´ n ..........................................142

(Continuacio´n) Compuerta de Modo................................................144 Compuerta de Mezcla de Aire.................................146 Motor del ventilador .................................................148 Embrague magne´ tico...............................................155 Enfriamiento insuficiente..........................................171 Calentamiento insuficiente.......................................180 Ruido........................................................................181 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO...............................182 Procedimiento de servicio con HFC-134a (R134a)........................................................................182 Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor ................................................................184 Compresor ...............................................................187 Embrague del compresor ........................................188 Protector te´ rmico .....................................................192 Unidad de Calefaccio´ n y enfriamiento (Nu´ cleo del Calefactor) .........................................................192 Evaporador A/A........................................................193 Ventilador .................................................................194 Lı´neas de refrigerante .............................................195 Banda.......................................................................200 Va´ lvula de Control de Aire de Marcha Mı´nima(IACV) - Va´ lvula de Control de Aire (AAC) Auxiliar .....................................................................200 Filtro de aire de ventilacio´ n .....................................200 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)............................................................................201 Manual .....................................................................201

AC-2

PRECAUCIONES

AUTO

Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

IG NJHA0181

El Sistema de Sujecio´ n Suplementario “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD” usado junto con un cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o la severidad de las lesiones al conductor y al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del SRS disponible para el modelo NISSAN B15 es la siguiente (La composicio´ n varia de acuerdo al destino de consumo y al equipo opcional): 쐌 Para una colisio´ n frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire del conductor (localizado en el centro del volante), mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero (localizado en el tablero de instrumentos del lado del pasajero), pretensor de los cinturones de seguridad, unidad sensora de diagno´ stico, luz testigo, arne´ s ele´ ctrico y cable en espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire lateral (localizada en la parte exterior del asiento delantero), sensor sate´ lite, unidad sensora de diagno´ stico (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal), arne´ s ele´ ctrico, luz testigo (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal). La informacio´ n necesaria para realizar el servicio del sistema con seguridad se incluye en la seccio´ n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´n que resulte en el inflado de la bolsa de aire, todo mantenimiento debera´ ser llevado a cabo por un distribuidor autorizado Nissan. 쐌 El mantenimiento inadecuado, incluyendo la remocio´n e instalacio´n incorrecta del SRS, puede llevar a lesiones personales ocasionadas por la activacio´n involuntaria del sistema. Para la remocio´n del Cable en Espiral y Mo´dulo de Bolsa de Aire, consulte la seccio´n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable en espiral y los arneses de cableado que esta´n relacionados al SRS esta´n cubiertos con aislamiento exterior de color amarillo justo antes de los conectores al arne´s o el arne´s completo.

Precauciones al trabajar con HFC-134a (R-134a)

NJHA0002

AVISO: 쐌 Los refrigerantes CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a) no son compatibles. Estos refrigerantes no deben mezclarse nunca, incluso en las cantidades ma´s pequen˜as. Si se mezclan los refrigerantes, es posible que se averı´e el compresor. 쐌 Use solamente el aceite lubricante especificado para el sistema de A/A con HFC-134a (R-134a) y para los componentes de HFC-134a (R-134a). Si se usa un aceite lubricante distinto al especificado, es posible que se averı´e el compresor. 쐌 El aceite lubricante especificado para HFC-134a (R-134a) absorbe la humedad de la atmo´sfera ra´pidamente, por lo que deben observarse las siguientes precauciones: a) Cuando desmonte los componentes del refrigerante del vehı´culo, tape (selle) inmediatamente los componentes para reducir al mı´nimo la entrada de humedad en el sistema. b) Cuando instale los componentes del refrigerante en el vehı´culo, no quite los tapones (deselle) hasta justo antes de conectar los componentes. Tambie´n, haga la conexio´n de todos los componentes del serpentı´n de refrigerante tan ra´pidamente como sea posible para reducir al mı´nimo la posibilidad de que entre humedad dentro del sistema. c) Use el aceite lubricante especificado solamente de un recipiente que este´ sellado. Selle de nuevo inmediatamente los recipientes de lubricante. Sin un sellado correcto, el lubricante se saturara´ y no debe utilizarse. d) Evite inhalar el refrigerante del A/A y el vapor o neblina del lubricante. La exposicio´n puede irritar los ojos, nariz y garganta. Retire el refrigerante R-134a del sistema de A/A, usando equipo de servicio o recuperacio´n certificado que cumpla los requerimientos para el manejo de R-134a. Si se produce una descarga accidental del sistema, ventile la zona de trabajo antes de seguir trabajando. Se puede obtener informacio´n adicional sobre seguridad y salud de los fabricantes del refrigerante y del lubricante.

AC-3

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

PRECAUCIONES

AUTO

Precauciones generales relacionadas con el refrigerante

e) No permita que el aceite lubricante [NISSAN A/C System Oil Type R (aceite para sistemas de A/A Nissan tipo R)] se ponga en contacto con piezas de espuma de estirol. Pueden dan˜ arse.

Precauciones generales relacionadas con el refrigerante

NJHA0003

AVISO: 쐌 No descargue el refrigerante en la atmo´ sfera. Utilice un equipo de recuperacio´ n/reciclaje homologado para capturar el refrigerante siempre que se descargue un sistema de acondicionamiento de aire. 쐌 Prote´ jase siempre los ojos y las manos (po´ ngase gafas y guantes) cuando trabaje con refrigerantes o en sistemas de acondicionamiento de aire. 쐌 No almacene ni caliente los recipientes de refrigerante a temperaturas superiores a los 52°C (125°F): 쐌 No caliente el recipiente del refrigerante con una llama viva. Si fuera necesario calentar el recipiente, coloque el fondo del recipiente en un ban˜ o de agua templada. 쐌 No deje caer, perfore o queme intencionadamente los recipientes de refrigerante. 쐌 Conserve el refrigerante alejado de llamas vivas: se producira´ n gases nocivos si se quema el refrigerante. 쐌 El refrigerante desplazara´ el oxı´geno, por lo tanto cercio´ rese de trabajar en zonas bien ventiladas para evitar ahogarse. 쐌 No haga pruebas de presio´ n o de fugas del equipo de servicio y/o aire acondicionado HFC-134a (R-134a) con aire comprimido durante la reparacio´ n. Algunas mezclas de aire y R-134a han demostrado ser combustibles a temperaturas elevadas. Esas mezclas, si se encienden, pueden causar lesiones o dan˜ os materiales. Se puede obtener informacio´ n adicional de seguridad con el fabricante del refrigerante.

Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante

NJHA0004

Se ha introducido un nuevo tipo conexio´ n de refrigerante en todas las lı´neas del refrigerante, salvo la siguiente posicio´ n. 쐌 Va´ lvula de expansio´ n a la unidad de enfriamiento

CARACTERISTICAS DE LA CONEXION DEL REFRIGERANTE DE NUEVO TIPO 쐌



NJHA0004S01

Se ha cambiado la posicio´ n del sello O. Se ha provisto de una ranura para facilitar su correcta instalacio´ n. Esto elimina la posibilidad de que el sello O quede atrapado o dan˜ ado en su parte de adaptacio´ n. La direccio´ n del sellado del sello O se orienta ahora verticalmente con relacio´ n a la superficie de contacto de la parte de adaptacio´ n para mejorar el efecto del sellado. La fuerza de reaccio´ n del sello O no sera´ ejercida en la direccio´ n donde la sello pueda arrancarse, facilitando ası´ las conexiones de tuberı´a.

AC-4

PRECAUCIONES

AUTO

Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC SHA815E

SELLO O Y CONEXION DEL REFRIGERANTE

NJHA0004S02

ME TM TA AX SU SF MD RS

RHA587H

CB

PRECAUCION: Las conexiones nuevas y anteriores de refrigerantes, en algunos casos, utilizan diferentes formas de sellos-O. Tenga cuidado de no confundir los sellos O, puesto que no son intercambiables. Si se instala un sello O incorrecto, se presentara´ fuga de refrigerante en los alrededores de la conexio´ n.

AM SE IDX

AC-5

PRECAUCIONES

AUTO

Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante (Continuacio´ n)

No. de Parte de Sellos O y Especificaciones

NJHA0004S0201

Tipo de conexio´ n

Sello O

No. de parte

Nuevo

8

92471 N8210

6.8 (0.268)

1.85 (0.0728)

92472 N8210

10.9 (0.429)

2.43 (0.0957)

92475 71L00

11.0 (0.433)

2.4 (0.094)

92473 N8210

13.6 (0.535)

2.43 (0.0957)

92475 72L00

14.3 (0.563)

2.3 (0.0906)

92474 N8210

16.5 (0.650)

2.43 (0.0957)

Nuevo

D

mm (plg)

W

mm (plg)

12 Anterior Nuevo 16 Anterior SHA814E

Nuevo

19

AVISO: Asegu´ rese de que todo el refrigeracio´ n se descarga dentro de un equipo de reciclaje y que la presio´ n del sistema es inferior a la atmosfe´ rica. Luego, afloje gradualmente el accesorio de montaje de la manguera del lado de descarga y quı´tela. PRECAUCION: Cuando cambie o limpie los componentes del ciclo de refrigeracio´ n, observe los puntos siguientes 쐌 Cuando se retire el compresor, gua´ rdelo en la misma posicio´ n en que estaba montado en el vehı´culo. Si no se hace ası´, el lubricante entrara´ en la ca´ mara de baja presio´ n. 쐌 Cuando conecte los tubos, asegu´ rese de usar siempre una llave dinamome´ trica. 쐌 Despue´ s de desconectar los tubos, tape todas las aberturas inmediatamente para evitar la entrada de suciedad y humedad. 쐌 Cuando instale el aire acondicionado en el vehı´culo, las tuberı´as deben conectarse como paso final de la operacio´ n. Los obturadores de las tuberı´as y otros componentes no se deben quitar hasta que se necesite desmontarlos para la conexio´ n. 쐌 Deje que los componentes guardados en a´ reas frı´as se calienten a la temperatura ambiente antes de quitar los tapones. Esto evita que se forme condensacio´ n dentro de los componentes del aire acondicionado. 쐌 Elimine totalmente la humedad del sistema de refrigeracio´ n antes de cargar el refrigerante. 쐌 Siempre cambie el sello O una vez usado. 쐌 Cuando conecte los tubos, aplique lubricante a las partes mostradas en la figura. Tenga cuidado de no aplicar aceite en la parte roscada. Aceite lubricante: Nissan A/C System Oil Type R (Aceite para sistemas de A/A Nissan tipo R) No. de repuesto: KLH00-PAGR0 쐌 El sello debe estar fijado muy cerca de la parte inflada del tubo. 쐌 Cuando reemplace el sello O, tenga cuidado de no dan˜ ar el sello y el tubo. 쐌 Conecte el tubo hasta que escuche un click, luego apriete la tuerca o tornillo con la mano hasta ajustar. Asegu´ rese de que el sello O esta´ instalado correctamente en el tubo. 쐌 Despue´ s de conectar la lı´nea, realice una prueba de fugas y asegu´ rese de que no se producen fugas por las conexiones. Cuando se encuentre una fuga de gas, desconecte dicha lı´nea y cambie el sello O. Luego apriete las conexiones del asiento del sello al par especificado.

AC-6

PRECAUCIONES

AUTO Precauciones para el servicio del compresor

IG MA EM LE EC SC RHA861F

Precauciones para el servicio del compresor 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌



NJHA0005

Tapone todas las aberturas para evitar que entre humedad y materias extran˜ as. Cuando se retire el compresor, gua´ rdelo en la misma postura en que estaba montado en el vehı´culo. En el reemplazo o reparacio´ n del compresor, siga estrictamente las instrucciones de “Mantenimiento de la cantidad de lubricante en el compresor”. Consulte AC-97. Conserve limpias las superficies de rozamiento entre el embrague y la polea. Si la superficie esta´ sucia o con lubricante, lı´mpiela con un trapo limpio humedecido con disolvente. Despue´ s de hacer el servicio del compresor, gire el eje del compresor a mano ma´ s de cinco veces en ambas direcciones. Esto distribuira´ con igualdad el lubricante dentro del compresor. Despue´ s de instalar el compresor, deje el motor en marcha mı´nima y haga que el compresor funcione durante una hora. Despue´ s de cambiar el embrague magne´ tico del compresor, aplique voltaje al nuevo y compruebe que el funcionamiento es normal.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB

Precauciones para el equipo de servicio EQUIPO DE RECUPERACION/RECICLAJE

NJHA0006

AM

NJHA0006S01

Cercio´ rese de seguir las instrucciones del fabricante durante la utilizacio´ n y el mantenimiento de la ma´ quina. No use nunca un refrigerante que no sea el especificado para la ma´ quina.

SE

DETECTOR ELECTRONICO DE FUGAS

IDX NJHA0006S02

Cercio´ rese de seguir las instrucciones del fabricante para la operacio´ n y mantenimiento del probador.

AC-7

PRECAUCIONES

AUTO

Precauciones para el equipo de servicio (Continuacio´ n)

BOMBA DE VACIO

RHA270DA

NJHA0006S03

El lubricante contenido dentro de la bomba de vacı´o no es compatible con el lubricante especificado para sistemas de A/A con HFC-134a (R-134a). El lado de ventilacio´ n de la bomba de vacı´o esta´ expuesto a la presio´ n atmosfe´ rica. Por ello, el lubricante de la bomba de vacı´o puede salir de la bomba y entrar en la manguera de servicio. Esto es posible cuando se desactiva la bomba despue´ s de la evacuacio´ n (aplicacio´ n de vacı´o) estando la manguera conectada. Para evitar esta salida de fluido, utilice la va´ lvula manual, colocada cerca de la conexio´ n entre la manguera y la bomba, de la manera siguiente: 쐌 Las bombas de vacı´o suelen tener una va´ lvula aislante manual como parte del equipo. Cierre esta va´ lvula para aislar la manguera de servicio de la bomba. 쐌 Relacionado con bombas sin aislador, utilice una manguera que este´ equipada con una va´ lvula de corte manual cerca del extremo de la bomba. Cierre esta va´ lvula para aislar la manguera de la bomba. 쐌 Si la manguera tiene una va´ lvula de corte automa´ tica, desconecte la manguera de la bomba. Mientras la manguera este´ conectada, la va´ lvula se mantiene abierta, por lo que el aceite lubricante puede migrar. Algunas va´ lvulas unidireccionales se abren cuando se aplica vacı´o y se cierran cuando no hay vacı´o. Tales va´ lvulas pueden impedir que la bomba aplique un fuerte vacı´o, y por ello no esta´ n recomendadas.

JUEGO DE MANOMETROS MULTIPLES

NJHA0006S04

Cercio´ rese de que la cara´ tula del mano´ metro tiene la indicacio´ n R-134a o´ 124a. Asegu´ rese de que el mano´ metro tiene conectores ACME de 1/2″-16 para mangueras de servicio. Confirme que el juego de mano´ metros se ha utilizado solamente con refrigerante HFC-134a (R-134a) y lubricantes especificados.

SHA533D

MANGUERAS DE SERVICIO Cercio´ rese de que las mangueras tienen descritas (manguera coloreada con banda negra). Todas las deben tener dispositivos de corte positivo (manuales cos) cerca del extremo de las mangueras opuesto al mu´ ltiple.

RHA272D

AC-8

NJHA0006S05

las marcas mangueras o automa´ timano´ metro

PRECAUCIONES

AUTO

Precauciones para el equipo de servicio (Continuacio´ n)

ACOPLADORES DE SERVICIO

NJHA0006S06

Nunca intente conectar adaptadores de servicio de HFC-134a (R-134a) a un sistema de A/A con CFC-12 (R-12). Los adaptadores HFC-134a (R-134a) no se conectara´ n correctamente al sistema CFC-12 (R-12). No obstante, si se intenta hacer una conexio´ n incorrecta, se producira´ una descarga y contaminacio´ n. Rotacio´ n de la va´ lvula de cierre

IG MA

Va´ lvula de servicio de A/A

A la derecha

Abierta

A la izquierda

Cerrada

EM LE

RHA273D

BASCULA DE REFRIGERANTE

NJHA0006S07

Verifique que no se han usado refrigerantes diferentes al HFC134a (R-134a) y lubricantes especificados en la balanza. Si la balanza controla el flujo del refrigerante de manera electro´ nica, el conector de la manguera debe ser tipo ACME 1/2″-16.

EC SC ME TM

RHA274D

CALIBRANDO LA BASCULA ACR4

NJHA0006S09

Calibre la ba´ scula cada tres meses. Para calibrar la ba´ scula ACR4: 1. Oprima Shift/Reset y Enter al mismo tiempo. 2. Oprima 8787. Se desplegara “A1”. 3. Remueva todo peso de la ba´ scula. 4. Oprima 0, luego oprima Enter. Se desplegara´ “0.00” y cambia a “A2”. 5. Coloque un peso conocido (una mancuerna o peso similar), entre 4.5 y 36.3 kg (10 y 80 lb) en el centro de la ba´ scula. 6. Introduzca el peso conocido usando cuatro dı´gitos. (Ejemplo 10 lb = 10.00, 10.5 lb = 10.50) 7. Oprima Enter — la pantalla regresa al modo de vacı´o. 8. Oprima Shift/Reset y Enter al mismo tiempo. 9. Oprima 6 — el peso conocido en la ba´ scula es desplegado. 10. Remueva el peso conocido de la escala. Se desplegara´ “0.00”. 11. Oprima Shift/Reset para regresar el ACR4 al modo de programacio´ n.

TA

CILINDRO DE CARGA

AM

NJHA0006S08

No se recomienda usar un cilindro de carga. El refrigerante puede salirse desde la va´ lvula superior del cilindro cuando e´ ste se llena con refrigerante. Adema´ s, la precisio´ n del cilindro es generalmente inferior que la de la balanza electro´ nica o la de un equipo de reciclaje/carga de calidad.

AC-9

AX SU SF MD RS CB

SE IDX

PRECAUCIONES

AUTO

Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas

Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas

NJHA0007

Cuando interprete diagramas ele´ ctricos, consulte lo siguiente: 쐌 IG seccio´ n, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS” 쐌 SE-16, “Diagrama Ele´ ctrico - ALIMENTACION —” Cuando realice el diagno´ stico de fallas, consulte lo siguiente: 쐌 IG seccio´ n, “COMO SEGUIR PRUEBAS DE GRUPO EN DIAGNOSTICO DE FALLAS” 쐌 IG seccio´ n, “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”

AC-10

PREPARACION

AUTO Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio Nu´ mero de herramienta Nombre de herramienta

NJHA0008

IG

Descripcio´ n

KV99231260 Llave para el disco de embrague

Desmontaje de la tuerca del eje y disco de embrague

MA EM

NT204

Desmontaje del disco de embrague

KV99232340 Extractor del disco de embrague

LE EC

NT206

Instalacio´ n de la polea

KV99234330 Instalador de polea

SC ME

NT207

Desmontaje de la polea

KV99233130 Extractor de polea

TM TA

NT208

AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-11

PREPARACION Herramientas y equipos de servicio con HFC-134a (R-134a)

AUTO

Herramientas y equipos de servicio con HFC-134a (R-134a)

=NJHA0009

Nunca mezcle refrigerante HFC-134a y/o su lubricante especificado con refrigerante CFC-12 (R-12) y/o su lubricante. Se debe utilizar equipo de servicio separado y no intercambiable para manejar cada tipo de refrigerante/ lubricante. Los elementos de conexio´ n del recipiente, de las mangueras de servicio y del equipo de servicio (equipo que maneja el refrigerante y/o lubricante) son distintos para CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a). Esto es para evitar mezclar el uso de refrigerantes/lubricantes. Nunca deben usarse adaptadores para convertir de un taman˜ o de conector a otro, ya que se contaminara´ el refrigerante/lubricantes y se averiara´ el compresor. Nu´ mero de herramienta Nombre de herramienta

Descripcio´ n Color del recipiente: azul claro Marcas en el recipiente: HFC-134a (R-134a) Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 쐌 Contenedor grande 1/2″-16 ACME

HFC-134a (R-134a)refrigerante

NT196

Tipo: Aceite glicol polialquile´ nico (PAG), tipo R Aplicacio´ n: Compresores giratorios de paletas HFC-134a (R-134a) (so´ lo Nissan) Lubricidad: 40 ml (1,4 oz fl Imp.)

KLH00-PAGR0 Nissan A/C System Oil Type R (Aceite para sistema de A/A Nissan tipo R) NT197

Funcio´ n: Recuperacio´ n de refrigerante y reciclaje y recarga

Recuperacio´ n/Reciclado Equipo de Recarga (ACR4)

NT195

Alimentacio´ n: 쐌 DC 12 V (Encendedor de cigarrillos)

Detector de fugas ele´ ctrico

NT198

Identificacio´ n: 쐌 La superficie del mano´ metro mu´ ltiple indica R-134a. Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 쐌 1/2″-16 ACME

Mano´ metro mu´ ltiple (con mangueras y adaptadores)

NT199

AC-12

PREPARACION

AUTO

Herramientas y equipos de servicio con HFC-134a (R-134a) (Continuacio´ n) Nu´ mero de herramienta Nombre de herramienta

Descripcio´ n

IG Color de manguera: 쐌 Manguera de baja presio´ n: Azul con banda negra 쐌 Manguera de alta presio´ n: Roja con banda negra 쐌 Manguera de servicio: Amarilla con banda negra o verde con banda negra Conector de la manguera al mano´ metro: 쐌 1/2″-16 ACME

Mangueras de servicio 쐌 Manguera de alta presio´ n 쐌 Manguera de baja presio´ n 쐌 Manguera de servicio NT201

Conector de la manguera a la manguera de servicio: 쐌 Conector M14 x 1,5 (opcional) o conector permanente

Adaptadores de servicio 쐌 Adaptador de alta presio´ n 쐌 Adaptador de baja presio´ n

MA EM LE EC SC

NT202

Para medicio´ n de refrigerante Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 쐌 1/2″-16 ACME

Ba´ scula para refrigerante

ME TM TA

NT200

Capacidad: 쐌 Desplazamiento de aire: 4 CFM 쐌 Micras nominales: 20 micrones 쐌 Capacidad de aceite: 482 g (17 oz) Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 쐌 1/2″-16 ACME

Bomba de vacı´o (Incluso la va´ lvula de aislamiento)

AX SU SF

NT203

MD RS CB

AM SE IDX

AC-13

DESCRIPCION

AUTO

Sistema de Refrigeracio´ n

Sistema de Refrigeracio´ n CICLO DE REFRIGERACION Flujo de refrigerante

NJHA0010 NJHA0010S01

El flujo del refrigerante esta´ en el patro´ n esta´ ndar, esto es, fluye a trave´ s del compresor, condensador, deshidratador, evaporador y regresa al compresor. La evaporacio´ n de refrigerante a trave´ s del serpentı´n del evaporador es controlada por una va´ lvula de expansio´ n externa, ubicada en el sistema de calefaccio´ n y aire acondicionado.

Proteccion contra la congelacion

NJHA0010S02

El ciclo del compresor se activa y desactiva para mantener la temperatura del evaporador dentro de un rango especificado. Cuando la temperatura de la bobina del evaporador cae por debajo de un punto especı´fico, el control del amp. te´ rmico interrumpe el funcionamiento del compresor. Cuando la temperatura de la bobina del evaporador aumenta por encima del punto establecido, el control del amp. te´ rmico permite el funcionamiento del compresor.

Proteccion del sistema de refrigeracion

NJHA0010S03

Sensor de Presio´ n del Refrigerante NJHA0010S0303 El sistema refrigerante esta´ protegido contra presiones excesivamente altas o bajas por el sensor de presio´ n del refrigerante, ubicado en el deshidratador. Si la presio´ n del sistema se incrementa por encima o cae por debajo de las especificaciones, el sensor de presio´ n del refrigerante detecta la presio´ n dentro de la lı´nea de refrigerante y envı´a una sen˜ al de voltaje al ECM. El ECM desactiva al relevador del A/A y detiene al compresor cuando la presio´ n en el lado de alta, detectada por el sensor de presio´ n del refrigerante, esta´ por encima de 2,746 kPa (27.5 bar, 28 kg/cm2, 398 lb/plg2) o por debajo de 177 kPa (1.77 bar, 1.8 kg/cm2, 26 lb/plg2). Va´ lvula de alivio de Presio´ n NJHA0010S0302 El sistema de refrigeracio´ n tambie´ n esta´ protegido por una va´ lvula de alivio de presio´ n, ubicada en la cabeza trasera del compresor. Cuando la presio´ n del refrigerante en el sistema se incrementa a un nivel anormal [ma´ s de 3,727 kPa (37.3 bar, 38 kg/cm2, 540 lb/plg2)], el puerto de descarga en la va´ lvula de alivio de presio´ n, se abre automa´ ticamente y libera el refrigerante a la atmo´ sfera.

RHA588H

AC-14

DESCRIPCION

AUTO Disposicio´ n de los componentes

Disposicio´ n de los componentes

NJHA0012

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX RHA589H

AC-15

DESCRIPCION

AUTO

Introduccio´ n

Introduccio´ n

NJHA0013

REVISION DEL SISTEMA DE CONTROL DEL SISTEMA LAN DEL AIRE ACONDICIONADO NJHA0013S01 El sistema LAN consiste de un auto amp. y motores de las modos de compuerta. de la compuerta de mezcla de aire y de la compuerta de admisio´ n. Una configuracio´ n de estos componentes se muestra en el siguiente diagrama.

RHA439G

Caracterı´sticas CONSTRUCCION DEL SISTEMA (LAN)

NJHA0014 NJHA0014S08

Una pequen˜ a red esta´ construida entre el auto amplificador y los motores de los modos de compuerta, de mezcla de aire y de aire de admisio´ n. El autoamplificador y los motores esta´ n conectados por lı´neas de transmisio´ n de datos y por lı´neas de alimentacio´ n de corriente del motor. La red LAN esta´ construida a trave´ s de los circuitos a tierra de los tres motores. Los modos, sen˜ ales de a´ ngulo de apertura del motor, sen˜ ales de paro de motor y mensajes de comprobacio´ n de error son enviados a trave´ s de las lı´neas de transmisio´ n de datos que conectan al amplificador y los dos motores. Las siguientes funciones esta´ n contenidas en las LCU (Unidades de Control Local) integradas en el motor de la compuerta de mezcla de aire, motor de la compuerta de admisio´ n y en el motor del modo de compuerta. 쐌 Modos 쐌 sen˜ ales del a´ ngulo de apertura del motor 쐌 transmisio´ n de datos 쐌 Paro de motor y decisiones de manejo 쐌 Sensor del a´ ngulo de apertura (Funcio´ n PBR) 쐌 Comparacio´ n 쐌 Decisio´ n (Valor indicado del autoamplificador y comparacio´ n del a´ ngulo de apertura del motor)

RHA350H

Funcionamiento

NJHA0014S0801

El autoamplificador recibe datos de cada uno de los sensores. El amplificador envı´a los datos de a´ ngulo de apertura de los motores de las compuertas de mezcla de aire, admisio´ n y modo de compuerta a los motores LCU de las compuertas de admisio´ n, mezcla de aire y modo. El motor de la compuerta de mezcla de aire, el de admisio´ n y el de modo de compuerta leen sus respectivas sen˜ ales de acuerdo a las sen˜ ales de los modos. Las sen˜ ales de indicacio´ n del a´ ngulo de apertura recibidas del autoamplificador y en cada una de las posiciones del motor son comparadas por el LCU en cada motor con la decisio´ n existente y a´ ngulos de apertura. Subsecuentemente, la operacio´ n HOT/COLD o DEFROST/VENT es seleccionada. La nueva informacio´ n de seleccio´ n es regresada al autoamplificador.

AC-16

DESCRIPCION

AUTO Caracterı´sticas (Continuacio´n)

IG MA EM RHA351H

Transmisio´ n de Datos y Orden de Transmisio´ n

NJHA0014S0802

La informacio´ n del amplificador es transmitida consecutivamente a cada motor de las compuertas siguiendo la forma de la figura de abajo. Arranque: sen˜ al obligatoria inicial enviada a cada motor de las compuertas. Modos: La informacio´ n enviada del auto amplificador es seleccionada de acuerdo a las decisiones de la base de datos hecha por el motor de la compuerta de mezcla de aire, motor de la compuerta de admisio´ n y motor del modo de compuertas. Si los modos son ide´ nticos, la informacio´ n del a´ ngulo de apertura y las sen˜ ales de comprobacio´ n de error son recibidas por los LCU de los motores de las compuertas. Los LCU entonces eligen la decisio´ n de error apropiada. Si la informacio´ n del a´ ngulo de apertura es normal, comienza el control de la compuerta. Si existe un error, la informacio´ n recibida es rechazada y la informacio´ n corregida es recibida. Finalmente, el control de la compuerta es basado en la informacio´ n del a´ ngulo de apertura corregido. Angulo de apertura: Informacio´ n que muestra el a´ ngulo de apertura de la compuerta de cada motor de compuerta. Comprobacio´ n de error: procedimiento por el cual la informacio´ n recibida y enviada es revisada si tiene errores. La informacio´ n erronea es entonces compilada. La comprobacio´ n de error previene el uso de datos corrompidos en los motores de las compuertas de mezcla de aire, de admisio´ n y de modo de compuerta. La informacio´ n erronea puede estar relacionada con los siguientes problemas. 쐌 Frecuencia ele´ ctrica incorrecta 쐌 Conexiones ele´ ctricas deficientes 쐌 sen˜ al de fuga de las lı´neas de transmisio´ n 쐌 Fluctuacio´ n del nivel de la sen˜ al Sen˜ al de paro: Al final de cada transmisio´ n, una operacio´ n de paro, en - operacio´ n o un problema de mensaje interno es enviado al autoamplificador. Esto completa un ciclo de informacio´ n de datos y control.

LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX RHA352HA

AC-17

DESCRIPCION

AUTO

Caracterı´sticas (Continuacio´ n)

Control de la compuerta de la mezcla de aire (Control de temperatura automa´ tico)

NJHA0014S0803

La compuerta de mezcla de aire es controlada automa´ ticamente para que la temperatura del vehı´culo se mantenga a un valor predeterminado por: El ajuste de la temperatura, temperatura ambiental, temperatura en el vehı´culo y cantidad de carga solar.

Control de Velocidad del Ventilador

NJHA0014S0804

La velocidad del ventilador es controlada automa´ ticamente basada en el ajuste de la temperatura, temperatura ambiental, temperatura dentro del vehı´culo, temperatura en la admisio´ n, cantidad de carga solar y posicio´ n de la compuerta de mezcla de aire. Con el interruptor FAN colocado en “AUTO”, el motor del ventilador arranca para incrementar gradualmente el volumen de flujo de aire. Cuando la temperatura del agua de enfriamiento de motor es baja, el funcionamiento del motor del ventilador es retrasado para evitar que haya flujo de aire.

Control de la Compuerta de Admisio´ n

NJHA0014S0805

Las compuertas de admisio´ n son controladas automa´ ticamente basadas en el ajuste de la temperatura, temperatura ambiental, temperatura dentro del vehı´culo, temperatura en la admisio´ n, cantidad de carga solar y la operacio´ n ON-OFF del compresor.

Control de la Compuerta de Salida

NJHA0014S0806

La compuerta de salida es automa´ ticamente controlada por: el ajuste de la temperatura, temperatura ambiental, temperatura dentro del vehı´culo, temperatura en la admisio´ n y cantidad de carga solar.

Control del Embrague Magne´ tico

NJHA0014S0807

El ECM controla el funcionamiento del compresor usando sen˜ ales de entrada del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n y del auto amplificador.

Sistema de Autodiagno´ stico

NJHA0014S0808

El sistema de autodiagno´ stico esta´ integrado al auto amplificador para localizar ra´ pidamente la causa de los problemas.

AC-18

DESCRIPCION

AUTO Revisio´ n del Sistema de Control

Revisio´ n del Sistema de Control

=NJHA0015

El sistema de control consiste de sensores de entrada, interruptores, el amplificador automa´ tico (microcomputadora) y salidas. La relacio´ n de estos componentes se muestra en el siguiente diagrama:

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF

SHA430F

Operacio´ n de control

MD NJHA0016

RS CB

AM SE IDX

RHA590H

AC-19

DESCRIPCION

AUTO

Operacio´ n de control (Continuacio´ n)

INTERRUPTOR DEL A/A

NJHA0016S02

El interruptor de A/A controla el sistema de A/A. Cuando el interruptor esta´ oprimido con el ventilador activado, se activara´ el compresor.

PALANCA DE CONTROL DE TEMPERATURA (POTENCIOMETRO DE CONTROL DE TEMPERATURA)

NJHA0016S04

Aumenta o disminuye la temperatura.

INTERRUPTOR DEL VENTILADOR

NJHA0016S06

Este interruptor activa o desactiva el ventilador y controla automa´ tica (o manualmente) la velocidad del ventilador del A/A.

INTERRUPTOR DEL DESEMPAN  ADOR (DEF)

NJHA0016S08

Coloca las compuertas de salida de aire en la posicio´ n de desempan˜ ado. Tambie´ n coloca las compuertas de admisio´ n en la posicio´ n de aire exterior.

INTERRUPTORES DE MODO

NJHA0016S09

Controla automa´ tica o manualmente la descarga de aire en las salidas. En la posicio´ n D/F no se puede seleccionar el control manual.

INTERRUPTOR DE RECIRCULACION (REC)/FRESH (FRE)

NJHA0016S10

Posicio´ n Recirculacio´ n (REC): El aire en el interior del vehı´culo es recirculado dentro del vehı´culo. Posicio´ n Fresh (FRE): Se suministra aire del exterior al compartimento de pasajeros. Posicio´ n OFF: Controla automa´ ticamente la posicio´ n de la compuerta de admisio´ n.

INTERRUPTOR DEL DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO Cuando la iluminacio´ n este´ activada (ON), el cristal trasero se desempan˜ a.

AC-20

NJHA0016S11

DESCRIPCION

AUTO Flujo del aire de descarga

Flujo del aire de descarga

NJHA0017

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX RHA591H

AC-21

DESCRIPCION

AUTO

Flujo del aire de descarga (Continuacio´ n)

RHA592H

Posicio´ n o Interruptor

INTERRUPTOR DE MODO AUTO

VENT

B/L

INT DESEMP

FOOT

ON

OFF

INT REC/FRE REC

Palanca de temperatura

FRE

DELANTERO AUTO Totalmente frı´o

Compuerta Compuerta del ventilador Compuerta del desempan˜ ador



A

B

C

C





C

C

B

A





Totalmente caliente

AUTO



Compuerta de admisio´ n



A

Compuerta de mezcla de aire





A

AUTO



AC-22

B



A

AUTO

B

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Ubicacio´ n de Componentes

Ubicacio´ n de Componentes COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

NJHA0033 NJHA0033S01

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

RHA593H

AC-23

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Ubicacio´ n de Componentes (Continuacio´ n)

COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS

NJHA0033S02

RHA594H

AC-24

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Diagrama ele´ ctrico

Diagrama ele´ ctrico

NJHA0034

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX HHA205

AC-25

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Diagrama Ele´ ctrico — A/A, A —

Diagrama Ele´ ctrico — A/A, A —

NJHA0035

HHA206

AC-26

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Diagrama Ele´ ctrico — A/A, A — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX HHA207

AC-27

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Diagrama Ele´ ctrico — A/A, A — (Continuacio´ n)

HHA208

AC-28

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

terminales Auto Amp. Y Valor de Referencia

terminales Auto Amp. Y Valor de Referencia INSPECCION DEL AUTO AMP. 쐌

NJHA0036

NJHA0036S01

Mida el voltaje entre cada terminal y tierra de carrocerı´a siguiendo la “TABLA DE INSPECCION AUTO AMP”.

IG MA EM LE

RHA595H



Disposicio´ n de terminales de conector de aguja

EC SC ME TM RHA501GD

TA

TABLA DE INSPECCION AUTO AMP

NJHA0036S02

No. de terminal

PUNTO

1

Alimentacio´ n para ENC



Aproximadamente 12

2

Alimentacio´ n para ACUM



Aproximadamente 12

3

Tierra



Aproximadamente 0

4

Sen˜ al ON del compresor

Voltaje V

CONDICIONES:

SU

ON

Aproximadamente 0

SF

OFF

Aproximadamente 4.5

MD

Compresor

5

Alimentacio´ n para el motor de la compuerta

8

Sensor dentro del vehı´culo





9

Sensor ambiental





10

Sensor de carga solar







AX

Aproximadamente 12

RS CB

AM SE IDX

AC-29

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

terminales Auto Amp. Y Valor de Referencia (Continuacio´ n) No. de terminal

PUNTO

11

Tierra de iluminacio´ n



Aproximadamente 0

12

Alimentacio´ n de la iluminacio´ n



Aproximadamente 12

15

Sen˜ al A/C LAN



Aproximadamente 5.5

17

Sen˜ al de control del AMP. Del control del ventilador

18

19

20

21

Retroalimentacio´ n del motor del ventilador

Sen˜ al ON del ventilador

Aproximadamente 2.5 - 3.0

Alta

Aproximadamente 9 10

Velocidad del ventilador: Baja

Aproximadamente 0

OFF

Aproximadamente 4.5



Temperatura de agua de enfriamiento

Sensor de tierra

25

Sensor de admisio´ n

28

Retroalimentacio´ n para el desempan˜ ador del cristal trasero

Int. del desempan˜ ador

Sen˜ al ON del desempan˜ ador del cristal trasero

Int. del desempan˜ ador

Aproximadamente 7 10

ON Ventilador del A/A

24

36

Baja, Media Velocidad dl ventilador

Alimentacio´ n para ENC

Termistor te´ rmico

Voltaje V

CONDICIONES:

Aproximadamente 12 40°C (10°F)

Aproximadamente 10.8

55°C (131°F)

Aproximadamente 9.9

60°C (140°F)

Aproximadamente 9.5



Aproximadamente 0



— ON

Aproximadamente 12

OFF

Aproximadamente 0

ON

Aproximadamente 0*

OFF

Aproximadamente 5

*: Cuando el interruptor del desempan˜ ador es girado a la posicio´ n ON, el voltaje sera´ momenta´ neamente 0V y cambiara´ ra´ pidamente a 5V.

AC-30

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Autodiagno´ stico

Autodiagno´ stico INTRODUCCION Y DESCRIPCION GENERAL

=NJHA0021 NJHA0021S01

El sistema de autodiagno´ stico analiza los sensores, motores de la compuerta, motor del ventilador, etc. por la lı´nea del sistema. Para ma´ s detalles consulte las secciones relacionadas (puntos). Cambiar del control normal al sistema de autodiagno´ stico se logra arrancando el motor (girando el interruptor de encendido de “OFF” a “ON”) y oprimiendo en interruptor “REC/FRE” por lo menos 5 segundos. El interruptor “REC/FRE” debe ser presionado dentro de los 10 segundos despue´ s que se arranco´ el motor (el interruptor de encendido es girado a “ON”). Este sistema sera´ cancelado al oprimir el interruptor de A/A o al girar el interruptor de encendido a “OFF”. El cambiar de un paso a otro se logra ajustando la velocidad del ventilador de A/A tanto como se requiera.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE RHA596H

AC-31

IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PASO A PASO 1

=NJHA0021S02

AJUSTE EN EL MODO DE AUTODIAGNOSTICO

1. GIRE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO A ON. 2. Ajuste al modo de autodiagno´ stico como sigue. Dentro de los 10 segundos despue´ s de arrancar el motor (el interruptor de encendido es girado a “ON”.), oprima el interruptor REC/FRE por al menos 5 segundos. 䊳

2

VAYA A 2.

PASO 1 - LOS LEDs SON COMPROBADOS

¿Destellan todos los LEDs?

RHA597H

Sı´ o No Sı´



VAYA A 3.

No



Falla el interruptor REC/FRE o el LED. Reemplace el auto amp. del A/A.

3

COMPRUEBE PARA AVANZAR AL PASO 2 DEL AUTODIAGNOSTICO

1. Ajuste la temperatura a 25°C. 2. Gire el interruptor del ventilador a la posicio´ n “AUTO”. 3. ¿Avance al PASO 2 del autodiagno´ stico.? Sı´ o No Sı´



VAYA A 4.

No



Falla del interruptor del ventilador. Reemplace el auto amp. del A/A.

4

COMPRUEBE PARA REGREASR AL PASO 1 DEL AUTODIAGNOSTICO

1. Gire el interruptor del ventilador a la posicio´ n “0”. 2. ¿Regrese al PASO 1 del autodiagno´ stico? Sı´ o No Sı´



VAYA A 5.

No



Falla del interruptor del ventilador. Reemplace el auto amp. del A/A.

AC-32

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

5

PASO 2 - SE COMPRUEBAN LOS CIRCUITOS DEL SENSOR SI ESTAN ABIERTOS O EN CORTO

Gire el interruptor del ventilador a la posicio´ n “AUTO”. ¿Se ilumina el LED de la posicio´ n de Recirculacio´ n?

IG MA EM LE EC RHA598H

Sı´ o No Sı´



VAYA A 6.

No



VAYA A 9.

6

SC ME

PASO 3 - LAS POSICIONES DE MODO DE COMPUERTA Y COMPUERTA DE ADMISION ESTAN COMPROBADAS

Gire el interruptor del ventilador a la posicio´ n “1”. ¿Se iluminan los LEDs de “AUTO” y “REC/FRE”?

TM TA AX SU SF

RHA599H

Sı´ o No Sı´



VAYA A 7.

No



VAYA A 10.

MD RS CB

AM SE IDX

AC-33

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

7

PASO 4 - EL FUNCIONAMIENTO DE CADA ACTUADOR ES COMPROBADO

Gire el interruptor del ventilador a la posicio´ n “2” o “3”. Motor en marcha. Oprima el interruptor DEF y cada boto´ n para comprobar que enciende el LED correspondiente.

RHA600H



VAYA A 8.

AC-34

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE LOS ACTUADORES

Consulte la tabla siguiente y compruebe la descarga del flujo de aire, temperatura del mismo, voltaje del motor del ventilador de A/A y operacio´ n del compresor. Las comprobaciones deben ser hechas visualmente, escuchando cualquier ruido o tocando con la mano las salidas de aire, etc. para comprobar si funciona incorrectamente.

IG MA EM LE EC SC ME

MTBL0456

TM TA AX SU SF

MTBL0407

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



쐌 La salida de aire no cambia. VAYA A “Motor del Modo de Compuerta” (AC-45). 쐌 La compuerta de admisio´ n no cambia. Vaya a “Motor de la Compuerta de Admisio´ n” (AC-54). 쐌 El motor del ventilador esta´ fallando. Vaya a “Motor del Ventilador” (AC-57). 쐌 No se acopla el embrague magne´ tico. Vaya a “Embrague Magne´ tico” (AC-65). 쐌 La temperatura del aire de descarga no cambia. Vaya a “Motor de la Compuerta de Mezcla de Aire” (AC-51).

MD RS CB

AM SE IDX

AC-35

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL SENSOR QUE FALLA

Consulte la tabla siguiente para determinar las fallas del sensor. (Si dos o ma´ s sensores esta´ n fallando, el LED correspondiente al interruptor del modo destellara´ respectivamente dos veces.)

MTBL0457

*1: Realice el PASO 2 del autodiagno´ stico bajo el sol. Cuando realice la comprobacio´ n en un lugar cubierto, dirija la luz de una la´ mpara (de ma´ s de 60W) al sensor de carga solar, de otra forma el LED del interruptor B/L se iluminara´ a pesar de que el sensor de carga solar funcione adecuadamente. *2: AC-82 *3: AC-85 *4: AC-89 *5: AC-94 *6: AC-93 *: Reemplace el auto amp.

RHA601H



FIN DE INSPECCION

AC-36

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Autodiagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE LA FALLA DEL INTERRUPTOR DE POSICION DEL MOTOR DE LA COMPUERTA

El interruptor del motor de posicio´ n del modo de compuerta o (y) el motor de la compuerta de admisio´ n esta´ (n) fallando. (Si dos o ma´ s compuertas de admisio´ n o modo esta´ n fuera de servicio, los LEDs correspondientes al modo que falla destellara´ n dos veces respectivamente.)

IG MA EM LE EC

MTBL0409

*1: Si el conector del arne´ s del motor del modo de compuerta esta´ desconectado, aparecera´ el siguiente patro´ n de destellos. VENT , B/L , FOOT , DEF , Regreso a VENT *2: Si el conector del arne´ s del motor de la compuerta de admisio´ n esta´ desconectado, aparecera´ el siguiente patro´ n de destellos. REC , FRE , Regreso a REC *3: AC-45 *4: AC-54

SC ME TM TA AX SU SF

RHA602H



MD

FIN DE INSPECCION

RS CB

AM SE IDX

AC-37

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Como realizar el diagno´ stico de fallas para una reparacio´ n ra´ pida y eficiente

Como realizar el diagno´ stico de fallas para una reparacio´ n ra´ pida y eficiente

=NJHA0018

TRABAJO

NJHA0018S01

SHA900E

*1: Comprobacio´ n operacional (AC-

39)

TABA DE SINTOMAS

NJHA0018S02

Sintoma

Pagina de referencia

쐌 El sistema de A/A no enciende.

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para el sistema de A/A.

AC-42

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para el Motor del Modo de Compuerta. (LAN)

AC-45

쐌 Vaya a procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para Motor de la Compuerta de la Mezcla de Aire. (LAN)

AC-51

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para Motor de la Compuerta de Admisio´ n. (LAN)

AC-54

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para el Motor del Ventilador.

AC-57

쐌 No se acopla el embrague magne´ tico.

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para el Embrague Magne´ tico.

AC-65

쐌 Enfriamiento insuficiente

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para Enfriamiento Insuficiente.

AC-71

쐌 Calentamiento insuficiente

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para Calentamiento Insuficiente.

AC-80

쐌 Ruido.

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagnostico de Fallas para Ruido.

AC-81

쐌 El autodiagno´ stico no puede ser realizado.

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para Autodiagno´ stico.

AC-82

쐌 La salida de aire no cambia. 쐌 El motor del modo de compuerta no funciona normalmente. 쐌 La temperatura del aire de descarga no cambia. 쐌 El motor de la compuerta de mezcla de aire no funciona normalmente. 쐌 La compuerta de admisio´ n no cambia. 쐌 El motor de la compuerta de admisio´ n no funciona normalmente. 쐌 El motor del ventilador esta´ fallando. 쐌 Mal funcionamiento del motor del ventilador sin activar el control de velocidad.

AC-38

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Comprobacio´ n operacional

Comprobacio´ n operacional

NJHA0019

El propo´ sito de la comprobacio´ n operacional es el confirmar que el sistema esta´ funcionamiento satisfactoriamente.

CONDICIONES 쐌

NJHA0019S01

El motor funcionando y a temperatura normal de operacio´ n.

IG MA EM LE

PROCEDIMIENTO 1. Compruebe el ventilador.

NJHA0019S02 NJHA0019S0202

1.

RHA603H

Gire el interruptor del ventilador a la posicio´ n “AUTO”. El ventilador de A/A debe operar en la velocidad de AUTO. 2. Gire el interruptor del ventilador a la posicio´ n “1” y compruebe su velocidad. 3. Continu´ e comprobando en las dema´ s posiciones de velocidad del ventilador. Si esta´ MAL, vaya a procedimiento de diagno´ stico de fallas para el motor del ventilador (AC-57). Si esta´ BIEN, continu´ e con la siguiente comprobacio´ n.

2. Compruebe el aire de descarga. 1. 2.

NJHA0019S0203

Oprima los interruptores de los diferentes modos. Se debe iluminar el LED correspondiente.

EC SC ME TM TA AX SU SF

RHA604H

3.

Confirme que sale aire de acuerdo con la tabla de distribucio´ n de aire mostrada a la izquierda. Consulte “Flujo de Aire de Descarga” (AC-21). La posicio´ n de la compuerta de admisio´ n es comprobada en el siguiente paso. Si esta´ MAL, vaya a procedimiento de diagno´ stico de fallas para el motor del modo de compuerta (AC-45). Si esta´ BIEN, continu´ e con la siguiente comprobacio´ n. NOTA: Compruebe que el embrague del compresor esta´ acoplado (inspeccio´ n visual) y la compuerta de admisio´ n este´ en la posicio´ n FRESH cuando DEF sea seleccionado.

MD RS CB

AM SE IDX

RHA654FI

AC-39

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Comprobacio´ n operacional (Continuacio´ n)

3. Compruebe la recirculacio´ n.

NJHA0019S0204

1.

Oprima el interruptor REC/FRE. El indicador de recirculacio´ n se debe iluminar. 2. Escuche el cambio de posicio´ n de la compuerta de admisio´ n (se debe escuchar el cambio del sonido del ventilador ligeramente). Si esta´ MAL, vaya al procedimiento de diagno´ stico de fallas para la compuerta de admisio´ n (AC-54). Si esta´ BIEN, continu´ e con la siguiente comprobacio´ n.

RHA605H

4. Compruebe el descenso de la temperatura.

NJHA0019S0205

1.

Deslice la palanca de control de temperatura a la posicio´ n de totalmente frı´o. 2. Compruebe si sale aire frı´o por las rejillas de descarga de aire. Si esta´ MAL, vaya al procedimiento de diagno´ stico de fallas para enfriamiento insuficiente (AC-71). Si esta´ BIEN, continu´ e con la siguiente comprobacio´ n.

RHA606H

5. Compruebe el aumento de temperatura.

NJHA0019S0206

1.

Deslice la palanca de control de temperatura a la posicio´ n de totalmente caliente. 2. Compruebe si sale aire caliente por las rejillas de descarga de aire. Si esta´ MAL, vaya al procedimiento de diagno´ stico de fallas para calentamiento insuficiente (AC-80). Si esta´ BIEN, continu´ e con la siguiente comprobacio´ n.

RHA607H

6. COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL AIRE ACONDICIONADO. 1. 2.

RHA608H

NJHA0019S0208

Oprima el interruptor de A/A con el ventilador activado. El LED del interruptor de A/A se debe iluminar. Compruebe que el embrague del compresor se acople (inspeccione visual o sonoramente). (La velocidad del aire de descarga y del ventilador dependera´ n de las temperaturas ambiente, dentro del vehı´culo y la fijada en el vehı´culo.) Si esta´ MAL, vaya a procedimiento de diagno´ stico de fallas para el sistema A/A (AC-42), despue´ s, si es necesario, al procedimiento de diagno´ stico de fallas para el embrague magne´ tico (AC-65).

AC-40

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Comprobacio´ n operacional (Continuacio´ n)

Si todas las comprobaciones operacionales esta´ n BIEN (el sı´ntoma no puede ser duplicado), vaya a “Pruebas de Simulacio´ n de Incidentes” (seccio´ n IG) y realice las pruebas como se indica para simular las condiciones ambientales durante la conduccio´ n del vehı´culo. Si el sı´ntoma aparece, consulte la “Tabla de Sı´ntomas” (AC-38) y realice los procedimientos de diagno´ stico de fallas aplicables.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-41

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Sistema A/A

Sistema A/A PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL SISTEMA DE A/A

=NJHA0089

SINTOMA 쐌 El sistema de A/A no enciende. FLUJO DE INSPECCION

RHA609H

*1: AC-42

*2: AC-39

*3: AC-43

DESCRIPCION DE COMPONENTES Amplificador Automa´ tico (Auto Amp.)

RHA595H

NJHA0037 NJHA0037S01

El auto amplificador tiene una microcomputadora integrada que procesa la informacio´ n enviada de diversos sensores que se requiere para el funcionamiento del aire acondicionado. El motor de la compuerta de mezcla de aire, el motor del modo de compuerta, motor de la compuerta de admisio´ n, motor del ventilador y del compresor son entonces controlados. El auto amplificador se une con los mecanismos de control. Las sen˜ ales de los diversos interruptores y del Potencio´ metro de Control de Temperatura (PTC) son registrados directamente en el

AC-42

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Sistema A/A (Continuacio´ n)

autoamplificador. Las funciones del autodiagno´ stico tambie´ n esta´ n integradas en el auto amplificador para proporcionar una revisio´ n ra´ pida de las fallas en el sistema de aire acondicionado automa´ tico.

IG MA EM LE

Potencio´ metro de Control de Temperatura (PTC)

NJHA0037S03

El PTC esta´ integrado en el auto amplificador del A/A.

EC SC ME TM

RHA595H

COMPROBACION DE LA ALIMENTACION PRINCIPAL Y DEL CIRCUITO DE TIERRA TA NJHA0182 Comprobacio´ n del circuito de alimentacio´ n NJHA0182S01 Compruebe el circuito de alimentacio´ n para el sistema de aire acondicionado. Consulte SE-11, “Diagrama Ele´ ctrico —ALIMENTACION —”.

AX SU SF

PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO

NJHA0107

SINTOMA 쐌 El sistema de A/A no enciende.

MD RS CB

RHA610H

Comprobacio´ n del Auto Amp

NJHA0107S01

Compruebe la alimentacio´ n del circuito del auto amp. con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON. Mida el voltaje entre las terminales No. 1, 2, 20 y tierra de la carrocerı´a.

AM SE IDX

RHA611H

AC-43

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Sistema A/A (Continuacio´ n) Terminal del voltmetro Voltaje (+)

(−)

1 2

Tierra de carrocerı´a

Aprox. 12 V

20

Compruebe el circuito de tierra de carrocerı´a del auto amp. con el interruptor de encendido en la posicio´ n OFF. Compruebe la continuidad del circuito entre el terminal n 3 y tierra de carrocerı´a. Terminal del ohmetro Continuidad

RHA612H

(+)

(−)

3

Tierra de carrocerı´a

Sı´

Si esta´ BIEN, compruebe el circuito de tierra del auto amp., como se muestra abajo. Si esta´ MAL, repare o reemplace el arne´ s. Compruebe los fusibles de 10A (No. 10 y 12 ubicados en la caja de fusibles) y de 15A (No. 14, 16 y 15 ubicados en la caja de fusibles). 쐌 Si los fusibles esta´ n BIEN, compruebe si hay algu´ n circuito abierto en el cableado del arne´ s. Repare o reemplace si es necesario. 쐌 Si los fusibles esta´ n MAL, reemplace el fusible y compruebe si hay algu´ n circuito en corto en el cableado del arne´ s. Repare o reemplace si es necesario. NOTA: Si esta´ n BIEN, reemplace el auto amplificador.

AC-44

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Motor del Modo de Compuerta

Motor del Modo de Compuerta PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL MOTOR DEL MODO DE COMPUERTA (LAN)

IG =NJHA0090

SINTOMA 쐌 La salida de aire no cambia. 쐌 El motor del modo de compuerta no funciona normalmente. FLUJO DE INSPECCION

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE RHA613H

*1: *2: *3: *4:

AC-21 AC-39 AC-32 PROCEDIMIENTO PASO A PASO (AC-32), vea el No. 7. *5: AC-82

*6: *7: *8: *9:

AC-85 AC-89 AC-94 PROCEDIMIENTO PASO A PASO (AC-32), vea el No. 12. *10: AC-47

AC-45

*11: *12: *13: *14: *15: *16:

AC-50 AC-39 AC-38 AC-92 AC-32 AC-32

IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Motor del Modo de Compuerta (Continuacio´ n)

DESCRIPCION DE SISTEMA Partes Componentes

=NJHA0052 NJHA0052S01

Los componentes del Sistema de Control del Modo de la compuerta son:: 1) Auto amp. 2) Motor del Modo de la compuerta (LCU) 3) Sensor dentro del vehı´culo 4) Sensor ambiental 5) Sensor de carga solar 6) Sensor de admisio´ n

Operacio´ n del Sistema

NJHA0052S02

El autoamplificador recibe datos de cada uno de los sensores. El amplificador envı´a los datos de a´ ngulo de apertura de los motores de las compuertas de mezcla de aire, admisio´ n y modo de compuerta a los motores LCU de las compuertas de admisio´ n, mezcla de aire y modo. El motor de la compuerta de mezcla de aire, el de admisio´ n y el de modo de compuerta leen sus respectivas sen˜ ales de acuerdo a las sen˜ ales de los modos. Las sen˜ ales de indicacio´ n del a´ ngulo de apertura recibidas del autoamplificador y en cada una de las posiciones del motor son comparadas por el LCU en cada motor con la decisio´ n existente y a´ ngulos de apertura. Subsecuentemente, la operacio´ n HOT/COLD o DEFROST/VENT es seleccionada. La nueva informacio´ n de seleccio´ n es regresada al autoamplificador.

RHA045HA

Especificacio´ n de Control de la Compuerta de Modo

RHA384HB

AC-46

NJHA0052S03

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Motor del Modo de Compuerta (Continuacio´ n)

DESCRIPCION DE COMPONENTES

NJHA0053

El motor del modo de compuerta esta´ instalado en la unidad de calefaccio´ n y aire acondicionado. Gira para que el aire sea descargado de las salidas preestablecidas por el auto amplificador. La rotacio´ n del motor es convertida a una articulacio´ n que activa el modo de la compuerta.

IG MA EM LE

RHA614H

PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO PARA LOS CIRCUITOS DE LOS MOTORES DE LAS COMPUERTAS EC DE ADMISION, MEZCLA DE AIRE Y MODO NJHA0104 SINTOMA: Los motores de las compuertas de admisio´ n, mezcla de aire y/o modo no funcionan normalmente.

SC ME TM TA AX SU SF

RHA372HA

1

MD

COMPRUEBE LA ALIMENTACION EN EL LADO DEL AUTO AMP. (LCU)

¿Hay aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 5 del arne´ s del auto amp. (LCU) y tierra de carrocerı´a?

RS CB

AM RHA615H

NOTA: Si el resultado esta´ MAL o No despue´ s de revisar la continuidad del circuito, repare el arne´ s o el conector.

SE

Sı´ o No Sı´



VAYA A 2.

No



Reemplace el auto amp. (LCU).

IDX

AC-47

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Motor del Modo de Compuerta (Continuacio´ n)

2

˜ AL EN EL LADO DEL AUTO AMP. (LCU) COMPRUEBE LA SEN

¿Hay aproximadamente 5.5 volts entre la terminal No. 15 del auto amp. (LCU) y tierra de carrocerı´a?

RHA616H

NOTA: Si el resultado esta´ MAL o No despue´ s de revisar la continuidad del circuito, repare el arne´ s o el conector. Sı´ o No Sı´



VAYA A 3.

No



Reemplace el auto amp. (LCU).

3

COMPRUEBE LA ALIMENTACION EN EL LADO DEL MOTOR

¿Hay aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 1 del arne´ s del motor de la compuerta (LCU) y tierra de carrocerı´a?

RHA617H

Sı´ o No Sı´



VAYA A 4.

No



Repare el arne´ s o el conector.

4

˜ AL EN EL LADO DEL MOTOR COMPRUEBE LA SEN

¿Hay aproximadamente 5.5 volts entre la terminal No. 3 del motor de la compuerta y tierra de la carrocerı´a?

RHA618H

Sı´ o No Sı´



VAYA A 5.

No



Repare el arne´ s o el conector.

AC-48

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Motor del Modo de Compuerta (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL MOTOR

¿Existe continuidad entre la terminal No. 2 del arne´ s del motor de la compuerta (LCU) y tierra de la carrocerı´a?

IG MA EM LE RHA619H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. Sı´ o No

EC SC

Sı´



VAYA A 6.

No



Repare el arne´ s o el conector.

ME

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR

TM

6

Desconecte y conecte nuevamente el conector del motor y confirme la operacio´ n del motor. BIEN o MAL BIEN (Regresa a funciona normalmente.)



Falso contacto del conector del motor

MAL (No funciona normalmente.)



VAYA A 7.

TA AX SU

7

COMPRUEBE LA OPERACION DE LOS MOTORES DE LAS COMPUERTAS DE MEZCLA DE AIRE Y MODO

1. Desconecte los conectores de los motores de las compuertas de admisio´ n, mezcla de aire y modo. 2. Conecte nuevamente los conectores de los motores de las compuertas de mezcla de aire y modo de compuerta. BIEN o MAL BIEN (Los motores de las compuertas de mezcla de aire y de modo de compuerta funcionan normalmente.)



MAL (Los motores de las compuertas de mezcla de aire y de modo no funcionan normalmente.)



SF MD

Reemplace el motor de la compuerta de admisio´ n.

RS CB

VAYA A 8.

AM SE IDX

AC-49

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Motor del Modo de Compuerta (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS MOTORES DE LAS COMPUERTAS DE MEZCLA DE AIRE Y DE MODO

1. Desconecte el conector del motor de la compuerta de mezcla de aire. 2. Conecte nuevamente el motor de la compuerta de admisio´ n. BIEN o MAL BIEN (Los motores de las compuertas de admisio´ n y de modo funcionan normalmente.)



Repare o reemplace el motor de la compuerta de mezcla de aire.

MAL (Los motores de las compuertas de admisio´ n y de modo no funcionan normalmente.)



VAYA A 9.

9

COMPRUEBE LA OPERACION DE LOS MOTORES DE LAS COMPUERTAS DE MEZCLA DE AIRE Y DE ADMISION

1. Desconecte el conector del motor del modo de compuerta. 2. Conecte nuevamente el conector del motor de las compuerta de mezcla de aire. BIEN o MAL BIEN (Los motores de las compuertas de mezcla de aire y de admisio´ n funcionan normalmente.)



Reemplace el motor del modo de compuerta.

MAL (Los motores de las compuertas de mezcla de aire y de admisio´ n no funcionan normalmente.)



Reemplace el auto amplificador.

AJUSTE DE LA ARTICULACION DE CONTROL Modo de Compuerta 1. 2. 3. 4. 5. RHA614H

NJHA0091 NJHA0091S01

Conecte el conector del motor del modo de compuerta. Oprima el interruptor DEF. Mueva la articulacio´ n lateral a mano y mantenga la compuerta en el modo DEF. Instale el motor del modo de compuerta en la unidad del calefactor y aire acondicionado. Asegu´ rese que la compuerta de modo funciona adecuadamente usando el PASO 4 del autodiagno´ stico. Consulte AC-32.

LED indicador

VENT

B/L

FOOT

DEF

AUTO

Posicio´ n del modo de compuerta

VENT

B/L

FOOT

DEF

D/F

AC-50

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Motor de Mezcla de Aire

Motor de Mezcla de Aire PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA COMPUERTA DE MEZCLA DE IG AIRE (LAN) =NJHA0098 SINTOMA 쐌 La temperatura del aire de descarga no cambia. 쐌 El motor de la compuerta de mezcla de aire no funciona. FLUJO DE INSPECCION

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE RHA620H

*1: *2: *3: *4: *5:

AC-32 AC-82 AC-85 AC-89 AC-94

*6: PROCEDIMIENTO PASO A PASO (AC-32), vea el No. 12. *7: AC-47 *8: AC-53 *9: AC-32

AC-51

*10: *11: *12: *13:

AC-39 AC-38 AC-92 AC-32

IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Motor de Mezcla de Aire (Continuacio´ n)

DESCRIPCION DE SISTEMA Partes Componentes

=NJHA0059 NJHA0059S01

Los componentes del sistema de control de la compuerta de mezcla de aire son: 1) Auto amp. 2) Motor de la compuerta de la mezcla de aire (LCU) 3) Sensor dentro del vehı´culo 4) Sensor ambiental 5) Sensor de carga solar 6) Sensor de admisio´ n

Operacio´ n del Sistema

NJHA0059S02

El autoamplificador recibe datos de cada uno de los sensores. El amplificador envı´a los datos de a´ ngulo de apertura de los motores de las compuertas de mezcla de aire, admisio´ n y modo de compuerta a los motores LCU de las compuertas de admisio´ n, mezcla de aire y modo. El motor de la compuerta de mezcla de aire, el de admisio´ n y el de modo de compuerta leen sus respectivas sen˜ ales de acuerdo a las sen˜ ales de los modos. Las sen˜ ales de indicacio´ n del a´ ngulo de apertura recibidas del autoamplificador y en cada una de las posiciones del motor son comparadas por el LCU en cada motor con la decisio´ n existente y a´ ngulos de apertura. Subsecuentemente, la operacio´ n HOT/COLD o DEFROST/VENT es seleccionada. La nueva informacio´ n de seleccio´ n es regresada al autoamplificador.

RHA424GB

Especificacio´ n del Control de la Compuerta de Mezcla de Aire

RHA457H

AC-52

NJHA0059S03

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Motor de Mezcla de Aire (Continuacio´ n)

DESCRIPCION DE COMPONENTES

NJHA0060

El motor de la compuerta de mezcla de aire esta´ instalado a la unidad de calefaccio´ n y aire acondicionado. Gira para que la compuerta de mezcla de aire sea abierta o cerrada a una posicio´ n establecida por el autoamplificador. La rotacio´ n del motor es despue´ s conducida a una palanca y la posicio´ n de la compuerta de mezcla de aire es retroalimentada al auto amp. mediante el motor PBR integrado de la compuerta de mezcla de aire.

IG MA EM LE

RHA621H

AJUSTE DE LA ARTICULACION DE CONTROL Compuerta de Mezcla de Aire 1. 2. 3. 4. 5.

NJHA0099 NJHA0099S01

Conecte el conector del motor de la compuerta de mezcla de aire. Deslice la palanca de control de temperatura a la posicio´ n de totalmente frı´o. Mueva con la mano la palanca de la compuerta de mezcla de aire y mante´ ngala en la posicio´ n de totalmente frı´o. Instale el motor de la compuerta de mezcla de aire a la unidad de calefaccio´ n y aire acondicionado. Asegu´ rese que la compuerta de mezcla de aire funciona adecuadamente usando el PASO 4 del autodiagno´ stico. Consulte AC-32.

LED indicador

VENT

Posicio´ n de la compuerta de mezcla de aire

B/L

FOOT

DEF

EC SC ME TM TA

AUTO

AX Totalmente frı´o

Totalmente caliente

SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-53

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Motor de compuerta de admisio´ n

Motor de compuerta de admisio´ n PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA COMPUERTA DE ADMISION =NJHA0092 SINTOMA 쐌 La compuerta de admisio´ n no cambia. 쐌 El motor de la compuerta de admisio´ n no funciona normalmente. FLUJO DE INSPECCION

RHA622H

*1: *2: *3: *4: *5:

AC-32 AC-82 AC-85 AC-89 AC-94

*6: PROCEDIMIENTO PASO A PASO (AC-32), vea el No. 12. *7: AC-47 *8: AC-56 *9: AC-39

AC-54

*10: *11: *12: *13:

AC-32 AC-39 AC-38 AC-92

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Motor de compuerta de admisio´ n (Continuacio´ n)

DESCRIPCION DE SISTEMA Partes Componentes

=NJHA0056 NJHA0056S01

Los componentes del sistema de control de la compuerta de admisio´ n son los siguientes: 1) Auto amp. 2) Motor de la compuerta de admisio´ n (LCU) 3) Sensor dentro del vehı´culo 4) Sensor ambiental 5) Sensor de carga solar 6) Sensor de admisio´ n

IG MA EM LE

Operacio´ n del Sistema

NJHA0056S02

El autoamplificador recibe datos de cada uno de los sensores. El amplificador envı´a los datos de a´ ngulo de apertura de los motores de las compuertas de mezcla de aire, admisio´ n y modo de compuerta a los motores LCU de las compuertas de admisio´ n, mezcla de aire y modo. El motor de la compuerta de mezcla de aire, el de admisio´ n y el de modo de compuerta leen sus respectivas sen˜ ales de acuerdo a las sen˜ ales de los modos. Las sen˜ ales de indicacio´ n del a´ ngulo de apertura recibidas del autoamplificador y en cada una de las posiciones del motor son comparadas por el LCU en cada motor con la decisio´ n existente y a´ ngulos de apertura. Subsecuentemente, la operacio´ n HOT/COLD o DEFROST/VENT es seleccionada. La nueva informacio´ n de seleccio´ n es regresada al autoamplificador.

EC SC ME TM TA AX SU SF MD

Especificacio´ n del Control de la Compuerta de Admisio´ n

SHA431F

RS

NJHA0056S03

CB

AM SE RHA383H

IDX

AC-55

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Motor de compuerta de admisio´ n (Continuacio´ n)

DESCRIPCION DE COMPONENTES

NJHA0057

El motor de la compuerta de admisio´ n esta´ instalado a la unidad de admisio´ n. Gira para que el aire sea llevado de las entradas de aire por el auto amplificador. El giro del motor es transmitido a una palanca que activa la compuerta de admisio´ n.

RHA623H

AJUSTE DE LA ARTICULACION DE CONTROL Compuerta de Admisio´ n 1. 2. 3. 4. 5. RHA623H

NJHA0093 NJHA0093S01

Conecte el conector del motor de la compuerta de admisio´ n. Oprima el interruptor REC/FRE. Confirme que el indicador de recirculacio´ n se ilumine. Mueva con la mano el varillaje de la compuerta de admisio´ n y mante´ ngala en la posicio´ n REC. Instale el motor de la compuerta de admisio´ n en la unidad de admisio´ n. Asegu´ rese que la compuerta de admisio´ n funcione adecuadamente usando el PASO 4 del autodiagno´ stico. Consulte AC-32.

LED indicador

VENT

Posicio´ n de la compuerta de admisio´ n

AC-56

B/L

REC

FOOT

20% FRE

DEF

AUTO

FRE

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Motor del ventilador

Motor del ventilador PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL MOTOR DEL VENTILADOR

=NJHA0094

SINTOMA 쐌 El motor del ventilador esta´ fallando. 쐌 Mal funcionamiento del motor del ventilador sin activar el control de velocidad. FLUJO DE INSPECCION

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM RHA624H

*1: *2: *3: *4: *5:

AC-32 AC-82 AC-85 AC-89 AC-94

*6: PROCEDIMIENTO PASO A PASO (AC-32), vea el No. 12. *7: AC-59 *8: AC-59 *9: AC-32

AC-57

*10: *11: *12: *13: *14:

AC-39 AC-38 AC-39 AC-92 SE-111

SE IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Motor del ventilador (Continuacio´ n)

DESCRIPCION DE SISTEMA Partes Componentes

=NJHA0062 NJHA0062S01

Los componentes del sistema de control de la velocidad del ventilador son: 1) Auto amp. 2) Amplificador de control del ventilador. 3) Sistema A/A LAN (Motor PBR integrado del modo de compuerta, motor de la compuerta de mezcla de aire y motor de la compuerta de admisio´ n) 4) Sensor dentro del vehı´culo 5) Sensor ambiental 6) Sensor de carga solar 7) Sensor de admisio´ n

Operacio´ n del Sistema

NJHA0062S02

SHA006FD

Modo Automa´ tico

NJHA0062S03

En el modo automa´ tico, la velocidad del motor del ventilador es calculada por el amplificador automa´ tico basado en las entradas del PBR, del sensor dentro del vehı´culo, del sensor de carga solar, del sensor de admisio´ n y del sensor ambiental. Los rangos de voltaje aplicados al motor del ventilador son de aproximadamente 5 volts (velocidad ma´ s baja) a 12 volts (velocidad ma´ s alta). El control de la velocidad del motor (en el rango de 5 a 12V),el amplificador automa´ tico suministra un voltaje de entrada al amplificador de control del ventilador. Basado en este voltaje, el amplificador de control del ventilador controla el voltaje suministrado al motor del ventilador.

Control de Velocidad de Arranque del Ventilador

NJHA0062S04

Arranque de la condicio´ n “ABSORCION FRIA” (Modo Automa´ tico) NJHA0062S0401 En condiciones de arranque en frı´o donde la temperatura del agua de enfriamiento del motor esta´ por debajo de 55°C (131°F), el ventilador del A/A funcionara´ a una velocidad restringida (en el rango de 3V) durante un corto tiempo (hasta 150 segundos). El tiempo exacto de retraso de arranque varı´a dependiendo de la temperatura ambiental y de la temperatura del agua de enfriamiento. En el caso ma´ s extremo (temperatura ambiental muy baja) el retraso en el arranque del ventilador sera´ de 150 segundos como se describio´ arriba. Despue´ s de este retraso, la temperatura del agua de enfriamiento del motor se incrementa por encima de 55°C (131°F), al tiempo que la velocidad del ventilador de A/A se incrementa hasta le velocidad objetivo. Arranque de la condicio´ n Normal o “ABSORCION CALIENTE” (Modo Automa´ tico) NJHA0062S0402 El ventilador funcionara´ momenta´ neamente despue´ s de que el boto´ n AUTO sea oprimido. La velocidad del motor aumentara´ gradualmente a la velocidad objetivo en un periodo de 3 segundos o menos (el tiempo actual depende de la velocidad objetivo del ventilador).

AC-58

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Motor del ventilador (Continuacio´ n)

Compensacio´ n de la Velocidad del Ventilador

NJHA0062S05

Carga solar NJHA0062S0501 Cuando la temperatura dentro del vehı´culo y la temperatura seleccionada son muy parecidas, mientras la posicio´ n del modo de compuerta esta en VENT o B/L, el ventilador del A/A funcionara´ en baja velocidad. La velocidad baja variara´ dependiendo de la carga solar. Bajo condiciones de carga solar alta, la velocidad del ventilador de A/A es una velocidad baja “alta” (aprox. 7.5V). En condiciones de carga solar baja o nula, la baja velocidad decrecera´ a una velocidad baja “normal” (aprox. 5V).

Especificacio´ n de Control de la velocidad del Ventilador

NJHA0062S06

IG MA EM LE EC SC ME

RHA389H

TM DESCRIPCION DE COMPONENTES Amplificador de Control del Ventilador

NJHA0063

TA

NJHA0063S01

El amplificador de control del ventilador esta´ ubicado en la unidad de calefaccio´ n y aire acondicionado. El amplificador de control del ventilador recibe un voltaje de salida del auto amplificador para mantener constante el voltaje del motor del ventilador en el rango de 5 a 12 volts (aprox.).

AX SU SF

RHA625H

PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO

NJHA0064

SINTOMA: El funcionamiento del motor del ventilador esta´ fallando bajo el Control de Velocidad de Arranque del Ventilador.

MD RS CB

RHA467GA

AM SE IDX

AC-59

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Motor del ventilador (Continuacio´ n)

1

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DE CORRIENTE DEL AUTO AMP DEL VENTILADOR

¿Hay aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 20 del arne´ s del auto amp. y tierra de carrocerı´a?

RHA626H

Sı´ o No Sı´



VAYA A 2.

No



쐌 Compruebe el circuito de alimentacio´ n y los fusibles de 15A (No. 14 y 61, localizados en la caja de fusibles). Consulte SE-16, “Diagrama Ele´ ctrico — ALIMENTACION —”. 쐌 Si esta´ BIEN, compruebe si existe un circuito abierto en el arne´ s de cableado. Repare o reemplace si es necesario. 쐌 Si esta´ MAL, reemplace el fusible y compruebe que no haya corto circuito en el arne´ s de cableado. Repare o reemplace si es necesario.

2

CCOMPRUEBE LA ALIMENTACION AL AMPLIFICADOR DE CONTROLDEL VENTILADOR

Desconecte el conector del arne´ s de del amplificador de control del ventilador. ¿Hay aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 3 del arne´ s del amplificador de control del ventilador y tierra de la carrocerı´a?

RHA480GB

Sı´ o No Sı´



VAYA A 3.

No



VAYA A 9.

AC-60

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Motor del ventilador (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DE CARROCERIA PARA EL AMPLIFICADOR DE CONTROL DEL VENTILADOR

Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 1 del arne´ s del amplificador de control del ventilador y tierra de carrocerı´a

IG MA EM LE EC

RHA089GC

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.

SC

BIEN o MAL BIEN



Conecte nuevamente el conector del arne´ s del amplificador de control del ventilador. y VAYA A 4.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

4

ME TM

COMPRUEBE EL VOLTAJE DEL AMP. DE CONTROL DEL VENTILADOR

TA

Lleve a cabo el autodiagno´ stico PASO 4. Mida el voltaje entre la terminal 2 del arne´ s del amplificador de control del ventilador y tierra de carrocerı´a.

AX SU SF RHA055HA

MD RS

MTBL0458

CB

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 5.

MAL



1. Menos de 2.5V Reemplace el amplificador de control del motor. 2. Ma´ s de 3.0V COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL AMPLIFICADOR DE CONTROL DEL MOTOR DEL VENTILADOR Compruebe la continuidad del circuito entre las terminales 1 y 2 del amplificador de control del ventilador. Si esta´ BIEN, VAYA A 5. Si esta´ MAL, reemplace el amplificador de control del ventilador.

AC-61

AM SE IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Motor del ventilador (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL GIRO DEL MOTOR DEL VENTILADOR DE A/A

¿El motor de A/A gira en la velocidad 1 del ventilador y con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON? Sı´ o No Sı´



Reemplace el amplificador de control del motor.

No



VAYA A 6.

6

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL AUTO AMP. Y EL AMPLIFICADOR DE CONTROL DEL VENTILADOR.

1. Desconecte el conector del arne´ s del auto amp. y del amplificador de control del ventilador. 2. ¿Existe continuidad entre la terminal 17 del arne´ s del auto amp. y la terminal 2 del arne´ s del amplificador de control del ventilador?

RHA627H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 7.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

7

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL AUTO AMP. Y EL AMPLIFICADOR DE CONTROL DEL VENTILADOR.

¿Existe continuidad entre la terminal 18 del arne´ s del auto amp. y la terminal 3 del arne´ s del amplificador de control del ventilador?

RHA628H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

AC-62

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Motor del ventilador (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL AUTO AMP. Y EL MOTOR DEL VENTILADOR DE A/A

¿Existe continuidad entre la terminal No. 18 del arne´ s del auto amp. y la terminal No. 2 del arne´ s del motor del ventilador de A/A?

IG MA EM LE EC

RHA629H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.

SC

BIEN o MAL BIEN



Reemplace el auto amp.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

ME TM

9

COMPRUEBE LA ALIMENTACION PARA EL MOTOR DEL VENTILADOR.

TA

Desconecte el conector del motor del ventilador de A/A. ¿Existen aprox. 12 volts entre el terminal no. 1 del circuito del motor del ventilador y tierra de carrocerı´a?

AX SU SF RHA091GF

MD

Sı´ o No

RS

Sı´



VAYA A 10.

No



1. Compruebe el circuito de alimentacio´ n y los fusibles de 15A (No. 14 y 61, localizados en la caja de fusibles). Consulte SE-16, “Diagrama Ele´ ctrico — ALIMENTACION —”. 2. Si esta´ BIEN, compruebe si existe un circuito abierto en el arne´ s de cableado. Repare o reemplace si es necesario. 3. Si esta´ MAL, reemplace el fusible y compruebe que no haya corto circuito en el arne´ s de cableado. Repare o reemplace si es necesario.

CB

AM SE IDX

AC-63

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Motor del ventilador (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL MOTOR DEL VENTILADOR Y EL AMPLIFICADOR DE CONTROL DEL VENTILADOR.

¿Existe continuidad entre la terminal No. 2 del arne´ s del motor del ventilador de A/A y la terminal No. 3 del arne´ s del amplificador de control del ventilador.

RHA472GB

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 11.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

11

COMPRUEBE EL MOTOR DEL VENTILADOR.

Consulte “INSPECCION DE COMPONENTES” (AC-64). MAL



Cambie el motor del ventilador.

INSPECCION DE CONPONENTES Motor del ventilador

NJHA0065 NJHA0065S01

Confirme que el motor del ventilador gira bien. 쐌 Asegu´ rese de que no hay partı´culas extran˜ as en el interior de la unidad de admisio´ n.

RHA630H

AC-64

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Embrague magne´ tico

Embrague magne´ tico PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL EMBRAGUE MAGNETICO

=NJHA0095

SINTOMA 쐌 No se acopla el embrague magne´ tico. FLUJO DE INSPECCION

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM RHA631H

*1: PROCEDIMIENTO PASO A PASO (AC-32) *2: AC-82 *3: AC-85 *4: AC-89 *5: AC-94

*6: PROCEDIMIENTO PASO A PASO (AC-32), vea el No. 12. *7: AC-66 *9: AC-75 *10: AC-39

AC-65

*11: PROCEDIMIENTO PASO A PASO (AC-32), vea los No. 5, 8. *12: AC-39 *13: AC-38 *14: AC-92

SE IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

DESCRIPCION DE SISTEMA

=NJHA0066

El auto amplificador controla el funcionamiento del compresor mediante las sen˜ ales de temperatura del aire de admisio´ n y del ECM.

Control de Proteccio´ n de Baja Temperatura

RHA094GC

NJHA0066S01

El auto amplificador activara´ (“ON”) o desactivara´ (“OFF”) el compresor mediante la sen˜ al detectada por el sensor de aire de admisio´ n. Cuando las temperaturas de admisio´ n son mayores de 6°C (43°F), el compresor es activado (“ON”). El compresor se desactiva (“OFF”) cuando las temperaturas de admisio´ n son menores de 2.5°C (37°F).

PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO

NJHA0067

SINTOMA: El embrague magne´ tico no se embraga cuando el interruptor del aire acondicionado y el del ventilador esta´ n activados.

RHA632H

AC-66

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

1

COMPRUEBE LA ALIMENTACION PARA EL COMPRESOR.

Desconecte los conectores del compresor. ¿Existen aprox. 12 volts entre el terminal no. 1 del circuito del compresor y tierra de carrocerı´a?

IG MA EM LE

RHA633H

EC

Sı´ o No Sı´

No





Compruebe la bobina del embrague magne´ tico. 1. Si esta´ MAL, reemplace el embrague magne´ tico. Consulte AC-101. 2. Vaya al procedimiento de autodiagno´ stico paso a paso (AC-32) y realice el PASO 4. Confirme que el funcionamiento del embrague magne´ tico es normal.

SC ME

Desconecte el relevador de A/A. y VAYA A 2.

TM 2

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL RELEVADOR DEL A/A Y EL ARNES DEL COMPRESOR

Compruebe la continuidad del circuito entre el terminal no. 3 del relevador del aire acondicionado y el terminal no. 1 del compresor.

TA AX SU SF MD

RHA634H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.

RS

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

CB

AM SE IDX

AC-67

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DEL RELEVADOR DE A/A.

Desconecte el relevador de A/A. ¿Hay aproximadamente 12 volts entre las terminales No. 1, 5 del arne´ s del relevador de A/A y tierra de carrocerı´a?

RHA635H

Sı´ o No Sı´



VAYA A 4.

No



Compruebe el circuito de alimentacio´ n de corriente y el fusible de 10A (No. 15)de la caja de fusibles. Consulte SE-16, “Diagrama Ele´ ctrico — ALIMENTACION —”. 쐌 Si esta´ BIEN, compruebe si existe un circuito abierto en el arne´ s de cableado. Repare o reemplace si es necesario. 쐌 Si esta´ MAL, reemplace el fusible y compruebe que no haya corto circuito en el arne´ s de cableado. Repare o reemplace si es necesario.

4

COMPRUEBE EL RELEVADOR DE A/A DESPUES DE DESCONECTARLO.

Consulte AC-70. BIEN o MAL BIEN



Conecte nuevamente el relevador y VAYA A 5.

MAL



1. Cambie el relevador de A/A. 2. Vaya al procedimiento de autodiagno´ stico paso a paso (AC-32) y realice el PASO 4. Confirme que el funcionamiento del embrague magne´ tico es normal.

5

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL LADO DE LA BOBINA DEL RELEVADOR DE A/A.

¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 16 del arne´ s del ECM y tierra de carrocerı´a?

RHA534HA

Sı´ o No Sı´



VAYA A 6.

No



Desconecte el relevador de A/A. Desconecte el conector del arne´ s del ECM. VAYA A 9.

AC-68

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL VOLTAJE PARA EL ECM

¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 28 del arne´ s del ECM y tierra de carrocerı´a?

IG MA EM LE RHA536HA

EC

Sı´ o No Sı´



Desconecte el conector del arne´ s del ECM. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de presio´ n del refrigerante. VAYA A 7.

SC

No



Compruebe el ECM. Consulte EC-88 (QG), “Terminales del ECM y Valor de Referencia”.

ME

7

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE

TM

Consulte AC-70. BIEN



VAYA A 8.

MAL



Reemplace el sensor de presio´ n del refrigerante.

8

TA AX

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL AUTO AMP.

Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 28 del arne´ s del ECM y la terminal No. 4 del arne´ s del auto amp.

SU SF MD RS

RHA636H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.

CB

BIEN o MAL BIEN



Reemplace el auto amp.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

AM SE IDX

AC-69

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL RELEVADOR DEL A/A Y EL ECM

Compruebe la continuidad entre la terminal No. 2 del arne´ s del relevador del A/A y la terminal No. 16 del arne´ s del ECM.

RHA637H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



Compruebe el ECM. Consulte EC-88 (QG), “Terminales del ECM y Valor de Referencia”.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

INSPECCION DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS NJHA0068 Relevador de A/A NJHA0068S01 Compruebe la continuidad entre los terminales nu´ meros 3 y 5. Condiciones

Continuidad

Alimentacio´ n de 12V CD entre los terminales no. 1 y 2

Sı´

Sin alimentar corriente

No

Cambie el relevador si los resultados no son correctos. RHA638H

Sensor de Presio´ n del Refrigerante

NJHA0068S03

Asegu´ rese que para la ma´ s alta presio´ n del refrigerante del A/A, la salida de voltaje del sensor de presio´ n sea tambie´ n la ma´ s alta.

RHA639H

SHA315FB

AC-70

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Enfriamiento insuficiente

Enfriamiento insuficiente PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA ENFRIAMIENTO INSUFICIENTE =NJHA0096 SINTOMA 쐌 Enfriamiento insuficiente FLUJO DE INSPECCION

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM RHA640H

*1: *2: *3: *4:

AC-32 AC-52 AC-75 PROCEDIMIENTO PASO A PASO (AC-32), vea el No. 12.

*5: *6: *7: *8: *9:

*10: *11: *12: *13:

AC-47 AC-54 AC-59 AC-66 AC-72

AC-71

AC-39 AC-32 EM seccio´ n (QG) EC-165 (QG)

SE IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

DIAGNOSTICO DE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO NJHA0030

RHA641H

*1: AC-74 *2: AC-74

*3: AC-75

*4: AC-53

AC-72

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SHA361F

*1: AC-103

*2: AC-57

SE

*3: EC-82 (QG)

IDX

AC-73

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

TABLA DE RENDIMIENTO Condiciones de prueba

NJHA0031 NJHA0031S01

La prueba debe realizarse como sigue: Ubicacio´ n del vehı´culo

En el interior a la sombra (en un lugar ventilado)

Puertas

Cerradas

Ventanillas de las puertas

Abierta

Cofre

Abierta

TEMP.

FRIO al ma´ ximo

Modo de interruptor Interruptor de REC Velocidad (del ventilador) Velocidad del motor

Colocado en esta´ figura (Ventilacio´ n) Colocado en esta´ figura (Recirculacio´ n) Colocada en ma´ xima velocidad Marcha mı´nima

Haga funcionar el sistema de aire acondicionado durante 10 minutos antes de hacer mediciones.

Lecturas de la prueba

NJHA0031S02

Tabla de temperatura del aire de recirculacio´ n y de descarga Aire interior (aire de recirculacio´ n) en la entrada del ventilador Humedad relativa %

Temperatura del aire °C (°F)

NJHA0031S0201

Temperatura del aire descargado por la rejilla de ventilacio´ n central. °C (°F) Modelos con volante a la derecha

Modelos con volante a la izquierda

20 (68)

6.2 - 8.2 (43 - 47)

6.6 - 9.0 (44 - 48)

25 (77)

9.7 - 12.2 (49 - 54)

10.0 - 12.9 (50 - 55)

30 (86)

13.9 - 16.8 (57 - 62)

14.0 - 17.3 (57 - 63)

35 (95)

18.7 - 22.3 (66 - 72)

19.0 - 22.5 (66 - 73)

20 (68)

8.2 - 10.1 (47 - 50)

9.0 - 11.5 (48 - 53)

25 (77)

12.2 - 14.7 (54 - 58)

12.9 - 15.9 (55 - 59)

30 (86)

16.8 - 19.9 (62 - 68)

17.3 - 20.5 (63 - 69)

35 (95)

22.3 - 25.8 (72 - 78)

22.5 - 25.9 (73 - 79)

50 - 60

60 - 70

AC-74

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

Tabla de temperatura de aire ambiental y de presio´ n del compresor

=NJHA0031S0202

Aire ambiental Humedad relativa %

Modelos con volante a la derecha

IG

Alta presio´ n (Lado de descarga) kPa (bar, kg/cm2, lb/plg2)

Baja presio´ n (Lado de succio´ n) kPa (bar, kg/cm2, lb/plg2)

20 (68)

608 - 755 (6.08 - 7.55, 6.2 - 7.7, 88 - 109)

157 - 206 (1.57 - 2.06, 1.6 - 2.1, 23 - 30)

EM

25 (77)

736 - 902 (7.36 - 9.02, 7.5 - 9.2, 107 - 131)

177 - 226 (1.77 - 2.26, 1.8 - 2.3, 26 - 33)

LE

30 (86)

883 - 1,079 (8.83 - 10.79, 9.0 - 11.0, 128 - 156)

206 - 265 (2.06 - 2.65, 2.1 - 2.7, 30 - 38)

EC

35 (95)

1,049 - 1,295 (10.49 - 12.95, 10.7 - 13.2, 152 - 188)

245 - 304 (2.45 - 3.04, 2.5 - 3.1, 36 - 44)

40 (104)

1,275 - 1,579 (12.75 - 15.79, 13.0 - 16.1, 185 - 229)

304 - 392 (3.04 - 3.92, 3.1 - 4.0, 44 - 57)

20 (68)

785 - 971 (7.85 - 9.71, 8.0 - 9.9, 114 - 141)

167 - 206 (1.67 - 2.06, 1.7 - 2.1, 24 - 30)

25 (77)

912 - 1,108 (9.12 - 11.08, 9.3 - 11.3, 132 - 161)

186 - 235 (1.86 - 2.35, 1.9 - 2.4, 27 - 34)

AX

30 (86)

1,059 - 1,295 (10.59 - 12.95, 10.8 - 13.2, 154 - 188)

226 - 275 (2.26 - 2.75, 2.3 - 2.8, 33 - 40)

SU

35 (95)

1,236 - 1,520 (12.36 - 15.20, 12.6 - 15.5, 179 - 220)

255 - 314 (2.55 - 3.14, 2.6 - 3.2, 37 - 46)

SF

40 (104)

1,451 - 1,785 (14.51 - 17.85, 14.8 - 18.2, 210 - 259)

304 - 363 (3.04 - 3.63, 3.1 - 3.7, 44 - 53)

MD

Temperatura del aire °C (°F)

MA

ME TM

50 - 70

Modelos con volante a la izquierda

SC

TA

RS DIAGNOSTICE DE FALLAS PARA PRESION ANORMAL NJHA0032 Siempre que se note una presio´ n anormal en los lados de alta y baja presio´ n del sistema, debe efectuarse un diagno´ stico usando los mano´ metros mu´ ltiples. La indicacio´ n de la escala del mano´ metro en las siguientes tablas indica la gama normal de presio´ n. Debido a que la presio´ n esta´ ndar (normal) varı´a de un vehı´culo a otro, consulte AC-75 (“Tabla de temperatura de aire ambiental y de presio´ n del compresor”).

CB

AM SE IDX

AC-75

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

Los lados de alta y baja presio´ n tienen una presio´ n demasiado alta. NJHA0032S01 Indicacio´ n del mano´ metro Los lados de alta y baja presio´ n tienen una presio´ n demasiado alta.

Ciclo de refrigerante

Causa probable

쐌 La presio´ n se reduce ense- Excesiva carga de refrigeguida despue´ s de que se rante en el ciclo de refrigerasalpica agua en el conden- cio´ n. sador. Insuficiente succio´ n de aire por el ventilador del enfriamiento.

쐌 La tuberı´a de baja presio´ n no esta´ frı´a. 쐌 Cuando el compresor se detiene, el valor de alta AC359A presio´ n disminuye ra´ pidamente en aproximadamente 196 kPa (2,0 bar, 2 kg/cm2, 28 lb/pulg2). Entonces disminuye gradualmente a partir de este momento.

Accio´ n correctiva Reduzca el refrigerante hasta que se consiga la presio´ n especı´fica.

Insuficiente rendimiento de 쐌 Limpie el condensador. enfriamiento del condensador. 쐌 Compruebe y repare el " ventilador del enfriamiento 1. Las aletas del condensasi fuera necesario. dor esta´ n obstruidas. 2. Mala rotacio´ n del ventilador del enfriamiento Mal intercambio te´ rmico en el Evacu´ e repetidamente y recargue el sistema. condensador. (Despue´ s de que termina de funcionar el compresor, la alta presio´ n disminuye demasiado lentamente.) " Aire en el ciclo de refrigeracio´ n

El motor tiende a calentarse excesivamente.

Los sistemas de refrigeracio´ n del motor funcionan erro´ neamente.

쐌 Una zona de la tuberı´a de baja presio´ n esta´ ma´ s frı´a que las zonas que esta´ n cerca de la salida del evaporador. 쐌 Las placas esta´ n algunas veces cubiertas de escarcha.

쐌 Excesivo refrigerante Cambie la va´ lvula de expanlı´quido en el lado de baja sio´ n. presio´ n 쐌 Excesivo flujo de descarga de refrigerante 쐌 La va´ lvula de expansio´ n esta´ abierta un poco comparado con las especificaciones " 1. Va´ lvula te´ rmica instalada incorrectamente 2. Mal ajuste de la va´ lvula de expansio´ n

AC-76

Compruebe y repare cada sistema de refrigeracio´ n del motor.

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

El lado de alta presio´ n tiene una presio´ n demasiado alta y el de baja presio´ n demasiado baja. NJHA0032S02 Indicacio´ n del mano´ metro El lado de alta presio´ n tiene una presio´ n demasiado alta y el de baja presio´ n demasiado baja.

Ciclo de refrigerante La parte superior del condensador y el lado de alta presio´ n esta´ n calientes, pero el deshidratador no esta´ tan caliente.

Causa probable

IG

Accio´ n correctiva

El tubo de alta presio´ n o las 쐌 Compruebe y repare o piezas ubicadas entre el comcambie las partes de mal funcionamiento. presor y el condensador esta´ n atascadas o aplasta쐌 Compruebe si el aceite del das. compresor esta´ sucio.

MA EM LE EC SC

AC360A

ME El lado de alta presio´ n tiene una presio´ n demasiado baja y el de baja presio´ n demasiado alta. TM NJHA0032S03

Indicacio´ n del mano´ metro El lado de alta presio´ n tiene una presio´ n demasiado baja y el de baja presio´ n demasiado alta.

Ciclo de refrigerante

Causa probable

Accio´ n correctiva

Los lados de alta y de baja La presio´ n de funcionamiento Cambie el compresor. presio´ n se nivelan enseguida del compresor es incorrecta. despue´ s de que el compresor " deja de funcionar. Dan˜ os dentro de las empaquetaduras del compresor

TA AX SU

No hay diferencia de temperatura entre los lados de alta y baja presio´ n.

La presio´ n de funcionamiento Cambie el compresor. del compresor es incorrecta. " Dan˜ os dentro de las empaquetaduras del compresor

SF MD RS

AC356A

CB

AM SE IDX

AC-77

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

Los lados de alta y baja presio´ n tienen una presio´ n demasiado baja. NJHA0032S04 Indicacio´ n del mano´ metro Los lados de alta y baja presio´ n tienen una presio´ n demasiado baja.

Ciclo de refrigerante

Causa probable

쐌 Hay una gran diferencia de El deshidratador esta´ ligeratemperatura entre la mente obstruido. entrada y la salida del secador de receptor. La temperatura de la salida es extremadamente baja. 쐌 La entrada del deshidratador y la va´ lvula de expansio´ n esta´ n escarchadas.

쐌 La temperatura de la entrada de la va´ lvula de expansio´ n es extremadamente baja comparado con las zonas que esta´ n cerca del deshidratador. 쐌 La entrada de la va´ lvula de AC353A expansio´ n esta´ escarchada. 쐌 Se produce una diferencia de temperatura en algu´ n punto del lado de alta presio´ n.

Accio´ n correctiva 쐌 Cambie deshidratador. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

La tuberı´a de alta presio´ n ubicada entre el deshidratador y la va´ lvula de expansio´ n esta´ obstruida.

쐌 Compruebe y repare las piezas que funcionan incorrectamente. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

쐌 La va´ lvula de expansio´ n y el deshidratador esta´ n calientes o frı´os.

Baja carga del refrigerante. " Guarniciones o componentes con fuga.

Compruebe si hay fugas de refrigerante. Consulte “Comprobando fugas de Refrigerante”, AC-109.

Hay una gran diferencia de temperatura entre la entrada y la salida de la va´ lvula de expansio´ n en tanto que la va´ lvula en sı´ esta´ escarchada.

La va´ lvula de expansio´ n se 쐌 Elimine las partı´culas cierre un poco comparado extran˜ as usando aire comcon las especificaciones. primido. " 쐌 Compruebe si el aceite del 1. Mal ajuste de la va´ lvula de compresor esta´ sucio. expansio´ n 2. Mal funcionamiento de la va´ lvula te´ rmica 3. La salida y la entrada pueden estar atascadas.

Una zona de la tuberı´a de baja presio´ n esta´ ma´ s frı´a que las zonas que esta´ n cerca de la salida del evaporador.

La tuberı´a de baja presio´ n esta´ atascada o aplastada.

El volumen de flujo de aire no El evaporador esta´ helado. es suficiente o es demasiado bajo.

AC-78

쐌 Compruebe y repare las piezas que funcionan incorrectamente. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio. 쐌 Compruebe el circuito del sensor de admisio´ n. Consulte AC-92. 쐌 Cambie el compresor.

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

El lado de baja presio´ n algunas veces se hace negativo. Indicacio´ n del mano´ metro El lado de baja presio´ n algunas veces se hace negativo.

Ciclo de refrigerante 쐌 El sistema de acondicionamiento de aire no funciona y no enfrı´a cı´clicamente el aire del compartimento de pasajeros. 쐌 El sistema funciona constantemente durante un cierto perı´odo de tiempo despue´ s de pararse y volver a funcionar el compresor.

Causa probable

NJHA0032S05

IG

Accio´ n correctiva

El refrigerante no se des쐌 Drene el agua del refrigecarga cı´clicamente. rante y cambie el refrige" rante. La humedad se ha congelado 쐌 Cambie el deshidratador. en la salida y entrada de la va´ lvula de expansio´ n. " Hay agua mezclada con el refrigerante.

MA EM LE EC SC

AC354A

El lado de baja presio´ n se hace negativo. Indicacio´ n del mano´ metro El lado de baja presio´ n se hace negativo.

Ciclo de refrigerante El deshidratador o el lado delantero/trasero de la tuberı´a de la va´ lvula de expansio´ n esta´ escarchado o condensado.

Causa probable El lado de alta presio´ n esta´ cerrado y no fluye refrigerante. " La va´ lvula de expansio´ n o el deshidratador esta´ escarchado.

AC362A

ME NJHA0032S06

Accio´ n correctiva Deje el sistema en reposo hasta que no haya escarcha. Vuelva a ponerlo en funcionamiento para comprobar si el problema es o no causado por la presencia de agua o partı´culas extran˜ as. 쐌 Si la causa fuera el agua, se puede conseguir el enfriamiento inicialmente. Entonces, el agua se congela provocando un bloqueo. Drene el agua del refrigerante y cambie el refrigerante. 쐌 Si se debe a la presencia de materias extran˜ as, quite la va´ lvula de expansio´ n y elimine las partı´culas utilizando aire comprimido seco (no aire empleado en el taller). 쐌 Si ninguno de los pasos anteriores puede corregir el problema, cambie la va´ lvula de expansio´ n. 쐌 Cambie el tanque de lı´quido. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-79

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Calentamiento insuficiente

Calentamiento insuficiente PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO PARA CALENAMIENTO INSUFICIENTE

=NJHA0097

SINTOMA 쐌 Calentamiento insuficiente FLUJO DE INSPECCION

RHA642H

*1: *2: *3: *4: *5:

AC-39 AC-32 AC-32 AC-32 AC-53

*6: PROCEDIMIENTO PASO A PASO (AC-32), vea el No. 12. *7: AC-47 *8: AC-54 *9: AC-59

AC-80

*10: *11: *12: *13: *14:

AC-51 LE seccio´ n LE seccio´ n LE seccio´ n LE seccio´ n

(QG) (QG) (QG) (QG)

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO Ruido

Ruido PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA RUIDO

=NJHA0100

SINTOMA 쐌 Ruido

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX SHA358FA

*1: AC-101 *2: AC-103

*3: AC-97 *4: AC-39

*5: EM seccio´ n (QG)

AC-81

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Autodiagno´ stico

Autodiagno´ stico PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA AUTODIAGNOSTICO

=NJHA0101

SINTOMA 쐌 El autodiagno´ stico no puede ser realizado. FLUJO DE INSPECCION

RHA643H

*1: AC-42 *2: AC-82 *3: AC-85

*7: AC-39 *8: AC-38 *9: AC-39

*4: AC-89 *5: AC-92 *6: AC-94

Circuito del Sensor Ambiental DESCRIPCION DE COMPONENTES

NJHA0039

El sensor ambiental esta´ colocado en el soporte del panal del radiador. Detecta la temperatura ambiental y la convierte a un valor de resistencia que es introducido en el auto amplificador.

RHA644H

AC-82

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Circuito del Sensor Ambiental (Continuacio´ n)

PROCESO DE ENTRADA DE LA TEMPERATURA AMBIENTAL

NJHA0040

El amplificador automa´ tico incluye un “circuito de procesamiento” para la entrada del sensor ambiental. Sin embargo, cuando la temperatura detectada por el sensor se incrementa ra´ pidamente, el circuito de procesamiento retarda el funcionamiento del auto amp. Solo permite al auto amp. reconocer un incremento en la temperatura ambiente de 0.33°C (0.6°F) durante 100 segundos. Como un ejemplo, considere detenerse a tomar una taza de cafe´ despue´ s de conducir ra´ pidamente. Aunque la temperatura ambiental actual no ha cambiado, la temperatura detectada por el sensor ambiental se incrementara. Esto es por que el calor del compartimento del motor puede radiar el a´ rea de la parrilla delantera, donde se localiza el sensor ambiental.

IG MA EM LE EC SC ME TM

PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO

NJHA0041

SINTOMA: El circuito del sensor ambiental esta´ abierto o en corto. (El LED del interruptor AUTO destella como resultado de llevar acabo el PASO 2 del autodiagno´ stico.)

TA AX SU SF

RHA051GD

1

COMPRUEBE EL VOLTAJE ENTRE EL CONECTOR DEL ARNES DEL SENSOR AMBIENTAL Y TIERRA DE CARROCERIA

Desconecte el conector del arne´ s del sensor ambiental. ¿Existen aproximadamente 5 volts entre la terminal No. 1 del arne´ s del sensor ambiental y tierra de carrocerı´a?

MD RS CB

AM RHA645H

SE

Sı´ o No Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 4.

IDX

AC-83

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Circuito del Sensor Ambiental (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR AMBIENTAL ENTRE EL SENSOR AMBIENTAL Y EL AUTO AMP. (LCU)

1. Desconecte el conector del arne´ s del auto amp. (LCU). 2. Compruebe la continuidad ente la terminal No. 2 del arne´ s del sensor ambiental y la terminal No. 24 del arne´ s del auto amp. (LCU).

RHA646H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

3

COMPRUEBE EL SENSOR AMBIENTAL

Consulte AC-85. BIEN o MAL BIEN



1. Reemplace el auto amp. (LCU). 2. Vaya al procedimiento paso a paso del autodiagno´ stico (AC-32) y realice el PASO 2. Asegu´ rese que el LED de la posicio´ n REC se ilumina.

MAL



Reemplace el sensor ambiental.

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR AMBIENTAL ENTRE EL SENSOR AMBIENTAL Y EL AUTO AMP. (LCU)

1. Desconecte el conector del arne´ s del auto amp. (LCU). 2. Compruebe la continuidad ente la terminal No. 1 del arne´ s del sensor ambiental y la terminal No. 9 del arne´ s del auto amp. (LCU).

RHA647H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



1. Reemplace el auto amp. (LCU). 2. Vaya al procedimiento paso a paso del autodiagno´ stico (AC-32) y realice el PASO 2. Asegu´ rese que el LED de la posicio´ n REC se ilumina.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

AC-84

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Circuito del Sensor Ambiental (Continuacio´ n)

INSPECCION DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS NJHA0042 Sensor Ambiental NJHA0042S01 Despue´ s de desconectar el conector del sensor ambiental, mida la resistencia entre las terminales 2 y 1 en el lado del arne´ s del sensor, usando la siguiente tabla.

RHA648H

Temperatura °C (°F)

Resistencia kΩ

−15 (5)

12.73

−10 (14)

9.92

−5 (23)

7.80

0 (32)

6.19

5 (41)

4.95

10 (50)

3.99

15 (59)

3.24

20 (68)

2.65

25 (77)

2.19

30 (86)

1.81

35 (95)

1.51

40 (104)

1.27

45 (113)

1.07

IG MA EM LE EC SC ME TM TA

Si esta´ MAL, reemplace el sensor ambiental.

AX SU SF

Circuito del sensor dentro del vehı´culo DESCRIPCION DE COMPONENTES Sensor dentro del vehı´culo

MD NJHA0043 NJHA0043S01

El sensor interior del vehı´culo se localiza en la parte baja del panel de instrumentos. Convierte las variaciones en temperatura del aire del compartimento llevado del aspirador en un valor de resistencia. Luego es introducido al auto amplificador.

RS CB

RHA649H

AM SE IDX

AC-85

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Circuito del sensor dentro del vehı´culo (Continuacio´ n)

Aspirador

NJHA0043S02

El aspirador esta´ localizado frente de la unidad de calefaccio´ n. Produce presio´ n de vacı´o debido al aire descargado de la unidad de calefaccio´ n, tomando aire constantemente del compartimento desde el aspirador.

RHA650H

RHA482A

PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO

NJHA0044

SINTOMA: El circuito del sensor interior del vehı´culo esta´ abierto o en corto. (El LED del interruptor VENT destella en el auto amp. como resultado de realizar el PASO 2 del autodiagno´ stico.)

RHA056GF

1

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR INTERIOR DEL VEHICULO ENTRE EL SENSOR INTERIOR DEL VEHICULO Y TIERRA DE CARROCERIA

Desconecte el conector del arne´ s del sensor interior del vehı´culo. ¿Existen aproximadamente 5 volts entre la terminal No. 1 del arne´ s del sensor interior del vehı´culo y tierra de carrocerı´a?

RHA651H

Sı´ o No Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 4.

AC-86

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Circuito del sensor dentro del vehı´culo (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR INTERIOR DEL VEHICULO ENTRE EL SENSOR INTERIOR DEL VEHICULO Y EL AUTO AMP. (LCU)

1. Desconecte el conector del arne´ s del auto amp. (LCU). 2. Compruebe la continuidad entre la terminal No. 2 del arne´ s del sensor interior del vehı´culo y la terminal No. 24 del arne´ s del auto amp. (LCU).

IG MA EM LE EC

RHA652H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

3

COMPRUEBE EL SENSOR DENTRO DEL VEHICULO

Consulte AC-88. BIEN o MAL BIEN



1. Reemplace el auto amp. 2. Vaya al procedimiento paso a paso del autodiagno´ stico (AC-32) y realice el PASO 2. Confirme que el co´ digo No. 20 se muestre en la pantalla.

MAL



1. Reemplace el sensor interior del vehı´culo. 2. Vaya al procedimiento paso a paso del autodiagno´ stico (AC-32) y realice el PASO 2. Asegu´ rese que el LED de la posicio´ n REC se ilumina.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-87

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Circuito del sensor dentro del vehı´culo (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR INTERIOR DEL VEHICULO ENTRE EL SENSOR AMBIENTAL Y EL AUTO AMP. (LCU)

1. Desconecte el conector del arne´ s del auto amp. (LCU). 2. Compruebe la continuidad entre la terminal No. 1 del arne´ s del sensor interior del vehı´culo y la terminal No. 8 del arne´ s del auto amp. (LCU).

RHA653H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



1. Reemplace el auto amp. (LCU). 2. Vaya al procedimiento paso a paso del autodiagno´ stico (AC-32) y realice el PASO 2. Asegu´ rese que el LED de la posicio´ n REC se ilumina.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

INSPECCION DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS NJHA0045 Sensor Interior del Vehı´culo NJHA0045S01 Despue´ s de desconectar el conector del arne´ s del sensor interior del vehı´culo, mida la resistencia entre las terminales 1 y 2 en el lado del arne´ s del sensor, usando la tabla de abajo. Temperatura °C (°F)

Resistencia kΩ

−10 (14)

14.15

−5 (23)

10.86

0 (32)

8.41

5 (41)

6.58

10 (50)

5.19

15 (59)

4.12

20 (68)

3.30

25 (77)

2.67

30 (86)

2.17

35 (95)

1.78

RHA654H

AC-88

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Circuito del sensor dentro del vehı´culo (Continuacio´ n) Temperatura °C (°F)

Resistencia kΩ

40 (104)

1.46

45 (113)

1.01

IG MA

Si esta´ MAL, reemplace el sensor interior del vehı´culo.

EM LE

Circuito del sensor de carga solar DESCRIPCION DE COMPONENTES

NJHA0046

El sensor de carga solar se encuentra al lado de la parrilla del desempan˜ ador. Detecta la entrada de carga solar a trave´ s del parabrisas por medio de un foto diodo. El sensor convierte la carga solar a un valor de corriente que es ingresado al auto amplificador.

EC SC ME TM

RHA655H

PROCESO DE ENTRADA DE CARGA SOLAR

NJHA0047

El Auto amplificador tambie´ n incluye un circuito procesador que “promedia” las variaciones de carga solar detectadas durante un perı´odo. Esto evita oscilaciones dra´ sticas en el funcionamiento del sistema ATC debido a pequen˜ as o ra´ pidas variaciones en la carga solar detectada. Por ejemplo, considere conducir por un camino rodeado por un grupo de a´ rboles grandes. La carga solar detectada por el sensor variara´ siempre que los a´ rboles obstruyan la luz del sol. El circuito de procesamiento promedia la carga solar detectada en un perı´odo, de tal modo que el efecto (insignificante) de bloqueo de luz solar que producen los a´ rboles no ocasione ningu´ n cambio en la operacio´ n del sistema ATC. Por otra parte, poco despue´ s de ingresar a un tu´ nel largo, el sistema reconocera´ el cambio en la carga solar y reaccionara´ de acuerdo a la condicio´ n.

TA AX SU SF MD RS CB

PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO

NJHA0048

SINTOMA: El circuito del sensor de carga solar esta´ abierto o en corto. (El LED de la posicio´ n REC destella en el auto amp. como resultado de realizar el PASO 2 del autodiagno´ stico.)

AM SE IDX

RHA061GD

AC-89

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Circuito del sensor de carga solar (Continuacio´ n)

1

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR DE CARGA SOLAR ENTRE EL SENSOR DE CARGA SOLAR Y TIERRA DE CARROCERIA

Desconecte el conector del arne´ s del sensor de carga solar. ¿Existen aproximadamente 5 volts entre la terminal No. 1 del arne´ s del sensor de carga solar y tierra de carrocerı´a?

RHA062GE

Sı´ o No Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 4.

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR DE CARGA SOLAR ENTRE EL SENSOR DE CARGA SOLAR Y EL AUTO AMP. (LCU)

1. Desconecte el conector del arne´ s del auto amp. (LCU). 2. Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 2 del arne´ s del sensor de carga solar y la terminal No. 24 del arne´ s del auto amp. (LCU).

RHA656H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

3

COMPRUEBE EL SENSOR DE CARGA SOLAR

Consulte AC-91. BIEN o MAL BIEN



1. Reemplace el auto amp. (LCU). 2. Vaya al procedimiento paso a paso del autodiagno´ stico (AC-32) y realice el PASO 2. Asegu´ rese que el LED de la posicio´ n REC se ilumina.

MAL



1. Reemplace el sensor de carga solar. 2. Vaya al procedimiento paso a paso del autodiagno´ stico (AC-32) y realice el PASO 2. Asegu´ rese que el LED de la posicio´ n REC se ilumina.

AC-90

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Circuito del sensor de carga solar (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR DE CARGA SOLAR ENTRE EL SENSOR DE CARGA SOLAR Y EL AUTO AMP. (LCU)

1. Desconecte el conector del arne´ s del auto amp. (LCU). 2. Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 1 del arne´ s del sensor de carga solar y la terminal No. 10 del arne´ s del auto amp. (LCU).

IG MA EM LE EC

RHA657H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN

MAL





1. Reemplace el auto amp. 2. Vaya al procedimiento paso a paso del autodiagno´ stico (AC-32) y realice el PASO 2. Asegu´ rese que el LED de la posicio´ n REC se ilumina.

SC ME TM

Repare el arne´ s o el conector.

TA AX SU SF INSPECCION DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS NJHA0049 MD Sensor de Carga Solar NJHA0049S01 Mida el voltaje entre la terminal No. 10 del auto amplificador y tierra de carrocerı´a. Si esta´ MAL, reemplace el sensor de carga solar. 쐌 Cuando compruebe el sensor de carga solar, elija un lugar donde los rayos del sol caigan directamente sobre e´ l.

RS CB

AM SE IDX

RHA658H

AC-91

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Circuito del sensor de carga solar (Continuacio´ n)

SHA930E

Circuito del sensor de Admisio´ n DESCRIPCION DE COMPONENTES Sensor de Admisio´ n

NJHA0105 NJHA0105S01

El sensor de admisio´ n esta´ ubicado en la unidad de calefaccio´ n y aire acondicionado. Convierte la temperatura del aire, despue´ s de pasar a trave´ s del evaporador, a un valor de resistencia el cual es despue´ s ingresado al auto amp. Despue´ s de desconectar el conector del sensor de admisio´ n, mida la resistencia entre las terminales 1 y 2 del lado del arne´ s del sensor, usando la siguiente tabla. RHA659H

Temperatura °C (°F)

Resistencia kΩ

−15 (5)

12.73

−10 (14)

9.92

−5 (23)

7.80

0 (32)

6.19

5 (41)

4.95

10 (50)

3.99

15 (59)

3.24

20 (68)

2.65

25 (77)

2.19

30 (86)

1.81

35 (95)

1.51

40 (104)

1.27

45 (113)

1.07

Si esta´ MAL, reemplace el sensor de admisio´ n.

AC-92

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Circuito del sensor de Admisio´ n (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO

NJHA0106

SINTOMA: El circuito del sensor de admisio´ n esta´ abierto o en corto. (El LED del interruptor Rr/DEF destella en el auto amp. como resultado de realizar el PASO 2 del autodiagno´ stico.)

IG MA EM LE

RHA056GF

1

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR DE ADMISION ENTRE EL SENSOR DE ADMISION Y TIERRA DE CARROCERIA

EC

Desconecte el conector del arne´ s del sensor de admisio´ n. ¿Existen aproximadamente 5 volts entre la terminal No. 1 del arne´ s del sensor de admisio´ n y tierra de carrocerı´a

SC ME TM TA RHA660H

AX

Sı´ o No Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 4.

2

SU

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR DE ADMISION ENTRE EL SENSOR DE ADMISION Y EL AUTO AMP. (LCU)

1. Desconecte el conector del arne´ s del auto amp. (LCU). 2. Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 2 del arne´ s del sensor de admisio´ n y la terminal No. 24 del arne´ s de auto amp. (LCU).

SF MD RS CB

AM RHA661H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.

SE

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 3.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

IDX

AC-93

DIAGNOSTICE DE FALLAS

AUTO

Circuito del sensor de Admisio´ n (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL SENSOR DE ADMISION

Consulte AC-92. BIEN o MAL BIEN



1. Reemplace el auto amp. 2. Vaya al procedimiento paso a paso del autodiagno´ stico (AC-32) y realice el PASO 2. Asegu´ rese que el LED de la posicio´ n REC se ilumina.

MAL



1. Reemplace el sensor de admisio´ n. 2. Vaya al procedimiento paso a paso del autodiagno´ stico (AC-32) y realice el PASO 2. Asegu´ rese que el LED de la posicio´ n REC se ilumina.

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR DE ADMISION ENTRE EL SENSOR AMBIENTAL Y EL AUTO AMP. (LCU)

1. Desconecte el conector del arne´ s del auto amp. (LCU). 2. Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 1 del arne´ s del sensor de admisio´ n y la terminal No. 25 del arne´ s de auto amp. (LCU).

RHA662H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



1. Reemplace el auto amp. 2. Vaya al procedimiento paso a paso del autodiagno´ stico (AC-32) y realice el PASO 2. Asegu´ rese que el LED de la posicio´ n REC se ilumina.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

Circuito PBR del Motor de la Compuerta de la Mezcla de Aire PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO

NJHA0050

Para la descripcio´ n de los circuitos de los motores de las compuertas de modo, mezcla de aire y admisio´ n, consulte AC-47. SINTOMA: Si el circuito PBR esta´ abierto o en corto. (El LED del interruptor FOOT (pies) destella en el auto amp. como resultado de realizar el PASO 2 del autodiagno´ stico.) Realice el procedimiento de diagno´ stico para los motores de las compuertas de mezcla de aire y modo de compuerta. Consulte AC-47.

AC-94

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Procedimiento de servicio con HFC-134a (R-134a)

Procedimiento de servicio con HFC-134a (R134a)

NJHA0070

AJUSTE DE LAS HERRAMIENTAS Y EQUIPO DE SERVICIO DESCARGA DE REFRIGERANTE

IG

NJHA0070S01 NJHA0070S0101

AVISO: Evite inhalar el refrigerante del A/A y el vapor o neblina del lubricante. La exposicio´ n puede irritar los ojos, nariz y garganta. Elimine el HFC-134a (R-134a) del sistema de acondicionamiento de aire utilizando un equipo certificado que cumpla los requisitos para equipos de reciclaje de HFC-134a (R-134a) o para equipos de recuperacio´ n de HFC-134a (R-134a). Si se produce una descarga accidental del sistema, ventile la zona de trabajo antes de seguir trabajando. Se puede obtener informacio´ n adicional sobre seguridad y salud con los fabricantes del refrigerante y del lubricante.

MA EM LE EC SC ME TM TA AX

SHA539DE

Sistema de evacuacion y carga de refrigerante

NJHA0070S0102

SU SF MD RS CB

AM SE SHA540DC

AC-95

IDX

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Procedimiento de servicio con HFC-134a (R-134a) (Continuacio´ n)

SHA383F

*1: AC-97 *2: AC-109

*3: AC-110

*4: AC-72

AC-96

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor

Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor

NJHA0071

El lubricante circula en el compresor a trave´ s del sistema con el refrigerante. An˜ ada lubricante al compresor cuando cambie cualquier componente o despue´ s de que se produzca una gran fuga de gas. Es importante mantener la cantidad especificada. Si no se mantiene la cantidad de aceite correctamente, pueden producirse los siguientes fallos: 쐌 Falta de aceite: Puede provocar agarrotamientos en el compresor. 쐌 Aceite excesivo: Enfriamiento inadecuado (se impide el intercambio te´ rmico)

LUBRICANTE

MA EM LE

NJHA0071S01

EC

Nombre: Nissan A/C system Oil Type R (Aceite para sistema de A/A Nissan tipo R) No. de repuesto: KLH00-PAGR0

SC

COMPROBACION Y AJUSTE

NJHA0071S02

Ajuste la cantidad de lubricante de acuerdo al grupo de pruebas mostrado a continuacio´ n. 1

IG

COMPRUEBE LA OPERACION DE RETORNO DEL LUBRICANTE

¿Puede realizarse la operacio´ n de retorno del lubricante? 쐌 El sistema del A/A funciona correctamente. 쐌 No hay evidencia de considerable cantidad de fugas de lubricante.

ME TM TA

Sı´ o No Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

AX

REALICE LA OPERACION DE RETORNO DEL LUBRICANTE DE LA SIGUIENTE MANERA:

1. Arranque el motor y establezca las siguientes condiciones: 쐌 Condiciones de prueba Velocidad del motor: Marcha mı´nima a 1.200 rpm Interruptor A/C o AUTO: ON Velocidad del ventilador: Posicio´ n ma´ xima Control de la temperatura: Opcional [Aju´ stelo de manera que la temperatura del aire de admisio´ n sea de 25 a 30°C (77 to 86°F).] 2. Realice la operacio´ n de retorno de aceite durante aproximadamente 10 minutos. 3. Pare el motor. PRECAUCION: Si se observa excesiva fuga de lubricante, no realice la operacio´ n de retorno del lubricante. BIEN

3



SU SF MD RS CB

VAYA A 3.

COMPRUEBE EL COMPRESOR

AM

¿Hay que cambiar el compresor? Sı´ o No Sı´



Vaya a “Procedimiento de Ajuste de Lubricante para el Reemplazo del Compresor”, (AC99).

No



VAYA A 4.

SE IDX

AC-97

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE CUALQUIER PARTE

¿Hay que cambiar alguna pieza? (Evaporador, condensador, deshidratador o en caso de que haya evidencia de fugas en grandes cantidades de aceite.) Sı´ o No Sı´



Vaya a “Procedimiento de Ajuste de Lubricante para el Reemplazo de Componentes Excepto el Compresor”, (AC-99).

No



Lleve a cabo la prueba de rendimiento del A/A.

AC-98

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor (Continuacio´ n)

Procedimiento de Ajuste de Lubricante para el Reemplazo de Componentes Excepto el Compresor =NJHA0071S0201 Despue´ s de cambiar cualquiera de los siguientes componentes principales del sistema, asegu´ rese de an˜ adir al sistema la cantidad de aceite correcta. Cantidad de aceite que se va a an˜ adir Lubricante a an˜ adir al sistema Pieza cambiada

Observaciones Cantidad de lubricante m (Imp fl oz) 75 (2.6)



Condensador

35 (1.2)



En caso de fugas de refrigerante

5 (0.2) 30 (1.1) —

MA EM LE

Evaporador

Deshidratador

IG

EC

An˜ ada aceite si el compresor no es reemplazado. *1

SC

Fuga grande Fuga pequen˜ a*2

ME

*1: Si el compresor es reemplazado, el suministro de lubricante esta´ incluido en la tabla. *2: Si la fuga de refrigerante es pequen˜ a, no es necesario an˜ adir aceite.

TM

Procedimiento de Ajuste de Lubricante para el Reemplazo del Compresor

TA

1.

2.

3. 4.

5.

6.

NJHA0071S0202

Descargue refrigerante en el equipo de recuperacio´ n/reciclaje. Mida el lubricante descargado en el equipo de recuperacio´ n/ reciclaje. Drene el lubricante del “viejo” (removido) compresor en un recipiente graduado y recupere la cantidad de lubricante drenado. Drene el lubricante del compresor “nuevo”, dentro de un contenedor separado y limpio. Mida una cierta cantidad de nuevo lubricante, equivalente a la extraı´da del “viejo” compresor. An˜ ada este lubricante al “nuevo” compresor a trave´ s de la abertura del orificio de admisio´ n. Mida una cantidad de nuevo lubricante igual a la recuperada durante la descarga. An˜ ada este lubricante al “nuevo” compresor a trave´ s de la abertura del orificio de admisio´ n. Si el deshidratador requiere tambie´ n reemplazo, an˜ ada una cantidad adicional de 5 m (0,2 oz fl Imp) de lubricante en este momento. No an˜ ada esa cantidad de 5 m (0,2 oz fl Imp) si reemplaza so´ lo el compresor.

AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-99

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor (Continuacio´ n)

RHA065DH

Compresor REMOCION E INSTALACION

NJHA0072

RHA666H

AC-100

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO Embrague del compresor

Embrague del compresor INSPECCION

NJHA0073

IG MA EM LE EC SC ME

RHA668H

DESMONTAJE 쐌

NJHA0074

Cuando quite el perno central, sujete el disco de embrague con la llave del disco de embrague.

TM TA AX SU SF

RHA669H

MD RS CB

SHA097EA



Remueva el disco de mando usando el extractor del disco de embrague del compresor. Inserte los tres pernos del soporte dentro del disco de mando. Giredetenerse a tomar una taza de cafe´ a la derecha el soporte para engancharlo en el disco. Apriete el tornillo central para quitar el disco de mando. Mientras aprieta el tornillo central, inserte un destornillador entre dos de los pernos (como se muestra en la figura) para evitar el giro. Despue´ s de quitar el disco de mando, quite las lainas del eje impulsor y del disco de mando.

SHA098EA

AC-101

AM SE IDX

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Embrague del compresor (Continuacio´ n)



Quite el seguro con unas pinzas adecuadas



Desmontaje de polea: Use un extractor de polea comercial. Coloque el centro del extractor en el extremo de la flecha impulsora. Quite el conjunto de la polea con el extractor. Para poleas instaladas a presio´ n: Para prevenir deformacio´ n de la ranura de la polea, las un˜ as del extractor deben engancharse so´ lo debajo de la ranura de la polea (no en la misma ranura). Para poleas fijadas con ma´ quina: Haga coincidir la ranura de la polea con la ranura del extractor, y quite la polea. Quite la presilla del circuito de la bobina de campo utilizando un destornillador. Quite los tres tornillos de fijacio´ n de la bobina de campo y quite la bobina de campo.

RHA072C

SHA099EA

쐌 쐌

RHA074C

INSPECCION Disco de embrague

NJHA0075 NJHA0075S01

Si la superficie de contacto esta´ sucia por excesivo calentamiento, reemplace el disco de embrague y la polea.

Polea

RHA075C

NJHA0075S02

Compruebe el aspecto de la polea. Si la superficie de contacto de la polea muestra sen˜ ales de desgaste excesivo, reemplace el disco de embrague y la polea. Las superficies de contacto de la polea deben limpiarse con un disolvente adecuado antes de la instalacio´ n.

Bobina

NJHA0075S03

Revise la bobina para ver si hay conexio´ n floja o aislamiento agrietado.

AC-102

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Embrague del compresor (Continuacio´ n)

INSTALACION 쐌 쐌

NJHA0076

Instale la bobina de campo. Asegu´ rese de alinear el perno de la bobina con el orificio en la tapa delantera del compresor. Instale la presilla del circuito de la bobina de campo usando un destornillador.

IG MA EM LE

RHA076C



Instale la polea utilizando el instalador y una prensa de mano, y luego instale el seguro utilizando unas pinzas adecuadas.

EC SC ME TM

SHA100EA



Instale el disco de mando en el eje impulsor, junto con la(s) laina(s) original(es). Instale el disco de mando presionando hacia abajo manualmente.

TA AX SU SF

RHA078C

쐌 쐌

Usando el soporte para evitar que gira el disco de mando, apriete el perno a un par de 12 a 15 N⋅m (1,2 a 1,5 kg-m, 9 a 11 lb-pie). Despue´ s de apretar el perno, compruebe que la polea gira suavemente.

MD RS CB

SHA101EA

AM SE IDX

AC-103

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Embrague del compresor (Continuacio´ n)



Compruebe la holgura en toda la periferia del disco de embrague. Holgura entre el disco y la polea: 0.3 - 0.6 mm (0.012 - 0.024 plg) Si no se puede obtener la holgura especificada, cambie el espaciador de ajuste y vuelva a ajustar.

Operacion de rodaje

NJHA0076S01

Cuando cambie el embrague del compresor, haga siempre la operacio´ n de rodaje. Esto se hace embragando y desembragando el embrague aproximadamente treinta veces. La operacio´ n de rodaje eleva el nivel del par transmitido.

RHA080C

Protector te´ rmico INSPECCION 쐌 쐌

NJHA0108

Cuando le este´ dando servicio, no permita que materias extran˜ as entren al compresor. Compruebe la continuidad entre las terminales del arne´ s del compresor y la bobina de campo.

RHA671H

AC-104

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Unidad de Calefaccio´ n y enfriamiento (Nu´ cleo del Calefactor)

Unidad de Calefaccio´ n y enfriamiento (Nu´ cleo del Calefactor) DESMONTAJE

IG

NJHA0183

MA EM LE EC SC ME TM RHA672H

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Drene el sistema de enfriamiento. Consulte LE seccio´ n (QG), “Cambio del Agua de enfriamiento del Motor”. Descargue el sistema de A/A. Consulte AC-95. Desconecte las dos mangueras del calentador desde el interior del compartimento del motor. Quite la unidad del ventilador de A/A. Consulte AC-107. Quite el conjunto del miembro de la direccio´ n. Consulte CB seccio´ n, “CONJUNTO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS”. Quite el calefactor. Separe la cubierta de la unidad de calefaccio´ n y aire acondicionado y quite el nu´ cleo del calefactor.

INSTALACION

Evaporador A/A 1. 2.

3. 4.

AC-105

SU SF MD RS CB

AM NJHA0200

Descargue el sistema de A/A. Consulte AC-95. Desconecte las dos lı´neas de refrigerante del compartimento del motor. Ponga un tapo´ n a las lı´neas de A/A para evitar que penetre humedad al sistema. Quite la cubierta de ojillo, el ojillo y la cubierta de la va´ lvula de expansio´ n del compartimento del motor. Quite la guantera, el panel inferior de instrumentos, la cubierta

RHA673H

AX

NJHA0184

Instale en orden inverso al de remocio´ n. Cuando llene el radiador con agua de enfriamiento, consulte LE seccio´ n (QG), “Cambio del Agua de enfriamiento del Motor”. Recargue el sistema de A/A. Consulte AC-95.

DESMONTAJE

TA

SE IDX

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Evaporador A/A (Continuacio´ n)

inferior de los instrumentos y el porta vasos. Consulte CB seccio´ n.

5. 6. 7.

Quite los cinco tornillos de la cubierta inferior de la unidad de calefaccio´ n y aire acondicionado. Deslice el evaporador del A/A hacia la parte trasera. Deslice la cubierta inferior de la unidad de calefaccio´ n y aire acondicionado hacia atra´ s y despue´ s remue´ vala.

RHA674H

8. 9.

Quite el sensor de admisio´ n. Deslice el evaporador del A/A hacia adelante y despue´ s quite el evaporador.

RHA675H

INSTALACION Instale en orden inverso al de remocio´ n. Recargue el sistema de A/A. Consulte AC-95.

AC-106

NJHA0201

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO Ventilador

Ventilador DESMONTAJE

NJHA0185

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX

RHA676H

SU SF 1. 2. 3.

Quite el conjunto del panel de instrumentos. Consulte CB seccio´ n, “CONJUNTO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS”. Desconecte el conector del motor de la compuerta de admisio´ n y el conector del motor del ventilador de A/A. Quite la unidad de ventilador.

INSTALACION Instale en orden inverso al de remocio´ n.

NJHA0186

MD RS CB

AM SE IDX

AC-107

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Lı´neas de refrigerante

Lı´neas de refrigerante REMOCION E INSTALACION 쐌

=NJHA0077

Consulte la pa´ gina AC-4 relacionado “Precaucio´ n para el equipo de servicio”.

RHA677H

AC-108

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO Lı´neas de refrigerante (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE FUGAS DE REFRIGERANTE =NJHA0078 Comprobacio´ n preliminar NJHA0078S01 Realice una inspeccio´ n visual de todas las piezas de refrigeracio´ n, adaptadores, mangueras y componentes por sen˜ as de fuga de lubricante del A/A, averı´a y corrosio´ n. Tome nota de las a´ reas con fuga de lubricante de A/A para emplear un poco ma´ s de tiempo en esas a´ reas usando un detector de fugas electro´ nico.

IG MA EM LE

Precauciones en el tratamiento del detector de fugas NJHA0078S02

SHA705EB

Cuando realice una comprobacio´ n de fuga del refrigerante, utilice un detector de fuga de A/A o equivalente. Cercio´ rese de que el instrumento esta´ correctamente calibrado y utilı´celo siguiendo las instrucciones de manejo. El detector de fugas es un dispositivo delicado. Para el correcto uso del detector de fugas, sı´rvase leer las instrucciones de manejo y realice el servicio de mantenimiento especificado. Otros gases en el a´ rea de trabajo o substancias en los componentes del A/A, por ejemplo, anticongelante, lı´quido del lavaparabrisas, solventes y lubricantes pueden activar falsamente el detector de fugas. Compruebe que las superficies a limpiarse esta´ n limpias. Limpie con un trapo seco o con aire de taller. No permita que la punta del detector tenga contacto con cualquier substancia. Esto puede causar tambie´ n lecturas falsas y dan˜ o al detector.

EC SC ME TM TA AX SU SF

1.

Coloque la sonda a aproximadamente 5 mm (3/16 plg) del punto a comprobarse.

MD RS CB

SHA707EA

2.

En la ejecucio´ n de la prueba, de´ una vuelta completa a la sonda sobre el acoplador.

AM SE IDX

SHA706E

AC-109

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Lı´neas de refrigerante (Continuacio´ n)

3.

Mueva la sonda a lo largo del componente a una distancia de 25 a 50 mm (1 a 2 plg)/seg.

SHA708EA

Procedimiento para la comprobacion

NJHA0078S03

Para evitar lecturas falsas o imprecisas, asegu´ rese de que no hay vapor del refrigerante, quı´micos de taller o humo de cigarro alrededor del vehı´culo. Realice la prueba de fugas en un sitio calmado (poco movimiento de aire/viento) de manera que no se disperse el refrigerante en caso de fuga. 1. Pare el motor. 2. Conecte un adecuado mano´ metro del mu´ ltiple de A/A sujeto a los orificios de servicio del A/A. 3. Compruebe que la presio´ n del refrigerante del A/A es de por lo menos 345.2 kPa (3.45 bar, 3.52 kg/cm2, 50.1 lb/plg2) sobre 16°C (61°F). Si es menor que la especificacio´ n, recupere/ evacue y recargue el sistema con la cantidad especificada de refrigerante. NOTA: A temperaturas inferiores de 16°C (61°F), las fugas pueden ser no detectables debido a que el sistema no ha alcanzado 345.2 kPa (3.45 bar, 3.52 kg/cm2, 50.1 lb/plg2). 4. Realice la prueba de fugas del lado de alta (descarga del compresor a en la entrada del evaporador g) en el lado de baja (manguera de drenado del evaporador h en el sello de la flecha k). Consulte AC-108. Realice una cuidadosa comprobacio´ n de fugas en las siguientes a´ reas. Limpie el componente a comprobarse y mueva la sonda del detector de fugas sobre toda la circunferencia de la conexio´ n/componente. 쐌 Compresor Compruebe los adaptadores de las mangueras de alta y baja presio´ n, va´ lvula de descarga y sello del eje. 쐌 Deshidratador Compruebe el sensor de presio´ n del refrigerante, los conectores de los tubos, uniones soldadas y el montaje del tapo´ n fusible. 쐌 Va´ lvulas de servicio Compruebe todo el rededor de las va´ lvulas de servicio. Cercio´ rese de que las tapas de las va´ lvulas de servicio esta´ n aseguradas a las va´ lvulas de servicio (para evitar fugas). NOTA: Despue´ s de remover el juego de medidores mu´ ltiples de A/A de las va´ lvulas de servicio, limpie con un trapo cualquier residuo para evitar falsas lecturas del detector. 쐌 Unidad de enfriamiento (Evaporador) Con el motor apagado, encienda el ventilador en “High” por al menos 15 segundos para disipar cualquier rastro de refrigerante en la unidad de enfriamiento. Espere un mı´nimo de 10 minutos de tiempo acumulado (consulte el procedimiento recomendado por el fabricante para el tiempo de espera) antes de

AC-110

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO Lı´neas de refrigerante (Continuacio´ n)

insertar la sonda del detector dentro de la manguera de drenado. Mantenga la sonda insertada por lo menos 10 segundos. Tenga cuidado de no contaminar la punta de la sonda con agua o suciedad que puedan estar en la manguera de drenado.

IG MA EM LE

5.

Si el detector de fugas detecta una, verifique por lo menos una vez aplicando aire comprimido dentro del a´ rea de sospecha de fuga, despue´ s repita la comprobacio´ n como se sen˜ alo antes. 6. No termine la prueba cuando detecte una fuga. Siga realizando la prueba de fugas en todos los componentes del sistema. Si no se detectan fugas, realice los pasos 7 - 10. 7. Arranque el motor. 8. Ajuste el control del A/A como sigue: 1) Interruptor del A/A en ON 2) Modalidad FACE 3) Posicio´ n de recirculacio´ n 4) Temperatura en Max. COLD 5) Alta velocidad del ventilador 9. Ponga el motor en marcha a 1.500 rpm por lo menos durante 2 minutos. 10. Pare el motor y realice otra vez la comprobacio´ n de fugas siguiendo los pasos 4 - 6 anteriores.

EC SC ME TM TA AX SU SF

Realice la comprobacio´ n de fuga del refrigerante inmediatamente despue´ s de la parada del motor. Comience con el detector en el compresor. La presio´ n del lado de alta caera´ despue´ s de detenerse la circulacio´ n y la presio´ n del lado de baja se incrementara gradualmente, como se muestra en la gra´ fica. Algunas fugas son ma´ s fa´ ciles de detectar cuando la presio´ n es alta.

MD RS CB

SHA839E

11. Descargue el sistema de A/A usando el equipo de recuperacio´ n del refrigerante aprobado. Repare el acoplador o componente donde existe la fuga, si fuera necesario. 12. Descargue y vuelva a cargar el sistema de A/A y realice la prueba de fugas para confirmar que no existe fugas de refrigerante. 13. Efectu´ e una prueba de rendimiento del A/A para confirmar que el sistema trabaje normalmente.

AC-111

AM SE IDX

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

AUTO

Banda

Banda AJUSTE DE LA TENSION 쐌

NJHA0079

Consulte EM seccio´ n (QG), “Comprobacio´ n de las Bandas Impulsores”.

Va´ lvula de Control de Aire de Marcha Mı´nima(IACV) - Va´ lvula de Control de Aire (AAC) Auxiliar INSPECCION 쐌

NJHA0189

Consulte EC-208, “Descripcio´ n del Sistema” y AC-14.

Filtro de aire de ventilacio´ n FUNCIONAMIENTO

NJHA0109

El aire del compartimento de pasajeros se mantiene limpio en los modos de recirculacio´ n y fresh instalando un filtro de aire en la unidad del ventilador de A/A.

RHA680H

TIEMPO DE REEMPLAZO

NJHA0110

Reemplace el filtro de ventilacio´ n. Consulte MA seccio´ n, “MANTENIMIENTO PERIODICO”. La etiqueta de precauciones esta´ colocada en la guantera.

SHA868E

PROCEDIMIENTOS DE REEMPLAZO 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Quite la guantera. Quite la cubierta del filtro. Extraiga el filtro de la unidad del ventilador de A/A. Reempla´ celo con uno nuevo e insta´ lelo nuevamente. Instale nuevamente la guantera.

RHA681H

AC-112

NJHA0111

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

AUTO Automa´ tico

Automa´ tico COMPRESOR

NJHA0081

Modelo

IG

Modelo DKV-11G producido por ZEXEL

Tipo

Paleta rotativa 3

Desplazamiento cm (plg cub)/rev.

MA

110 (6.71) Sentido de las manecillas del reloj (visto desde el extremo de impulsio´ n)

Sentido de giro Correa de mando

EM

Poly V

LE LUBRICANTE

NJHA0082

Modelo DKV-11G producido por ZEXEL

Nombre

Nissan A/C System Oil Type R (Aceite para sistema de A/A Nissan tipo R)

No. de repuesto

Capacidad m (Imp fl oz)

Total en el sistema

180 (6.3)

Cantidad de carga del Compresor (parte de servicio)

180 (6.3)

TM HFC-134a (R-134a)

kg (lb)

TA

0.45 - 0.55 (0.99 - 1.21)

VELOCIDAD EN MARCHA MINIMA DEL MOTOR (CON EL A/A EN POSICION ON)

NJHA0084

AX

Consulte EC-273, “Marcha mı´nima y Tiempo de encendido”.

TENSION DE LA CORREA 쐌

ME

NJHA0083

Tipo Capacidad

SC

KLH00-PAGR0

REFRIGERANTE



EC

Modelo

NJHA0085

SU

Consulte EM seccio´ n (QG), “Comprobacio´ n de las Bandas Impulsoras”.

SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-113

PRECAUCIONES

MANUAL

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

NJHA0190

El Sistema de Sujecio´ n Suplementario “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD” usado junto con un cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o la severidad de las lesiones al conductor y al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del SRS disponible para el modelo NISSAN B15 es la siguiente (La composicio´ n varia de acuerdo al destino de consumo y al equipo opcional): 쐌 Para una colisio´ n frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire del conductor (localizado en el centro del volante), mo´ dulo de bolsa de aire del pasajero delantero (localizado en el tablero de instrumentos del lado del pasajero), pretensor de los cinturones de seguridad, unidad sensora de diagno´ stico, luz testigo, arne´ s ele´ ctrico y cable en espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El Sistema de Sujecio´ n Suplementario consiste de mo´ dulo de bolsa de aire lateral (localizada en la parte exterior del asiento delantero), sensor sate´ lite, unidad sensora de diagno´ stico (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal), arne´ s ele´ ctrico, luz testigo (uno de los componentes de las bolsas de aire para una colisio´ n frontal). La informacio´ n necesaria para realizar el servicio del sistema con seguridad se incluye en la seccio´ n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´ n que resulte en el inflado de la bolsa de aire, todo mantenimiento debera´ ser llevado a cabo por un distribuidor autorizado Nissan. 쐌 El mantenimiento inadecuado, incluyendo la remocio´ n e instalacio´ n incorrecta del SRS, puede llevar a lesiones personales ocasionadas por la activacio´ n involuntaria del sistema. Para la remocio´ n del Cable en Espiral y Mo´ dulo de Bolsa de Aire, consulte la seccio´ n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable en espiral y los arneses de cableado que esta´ n relacionados al SRS esta´ n cubiertos con aislamiento exterior de color amarillo justo antes de los conectores al arne´ s o el arne´ s completo.

Precauciones al trabajar con HFC-134a (R-134a)

NJHA0113

AVISO: 쐌 Los refrigerantes CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a) no son compatibles. Estos refrigerantes no deben mezclarse nunca, incluso en las cantidades ma´ s pequen˜ as. Si se mezclan los refrigerantes, es posible que se averı´e el compresor. 쐌 Use solamente el aceite lubricante especificado para el sistema de A/A con HFC-134a (R-134a) y para los componentes de HFC-134a (R-134a). Si se usa un aceite lubricante distinto al especificado, es posible que se averı´e el compresor. 쐌 El aceite lubricante especificado para HFC-134a (R-134a) absorbe la humedad de la atmo´ sfera ra´ pidamente, por lo que deben observarse las siguientes precauciones: a) Cuando desmonte los componentes del refrigerante del vehı´culo, tape (selle) inmediatamente los componentes para reducir al mı´nimo la entrada de humedad en el sistema. b) Cuando instale los componentes del refrigerante en el vehı´culo, no quite los tapones (deselle) hasta justo antes de conectar los componentes. Tambie´ n, haga la conexio´ n de todos los componentes del serpentı´n de refrigerante tan ra´ pidamente como sea posible para reducir al mı´nimo la posibilidad de que entre humedad dentro del sistema. c) Use el aceite lubricante especificado solamente de un recipiente que este´ sellado. Selle de nuevo inmediatamente los recipientes de lubricante. Sin un sellado correcto, el lubricante se saturara´ y no debe utilizarse. d) Evite inhalar el refrigerante del A/A y el vapor o neblina del lubricante. La exposicio´ n puede irritar los ojos, nariz y garganta. Retire el refrigerante R-134a del sistema de A/A, usando equipo de servicio o recuperacio´ n certificado que cumpla los requerimientos para el manejo de R-134a. Si se produce una descarga accidental del sistema, ventile la zona de trabajo antes de seguir trabajando. Se puede obtener informacio´ n adicional sobre seguridad y salud de los fabricantes del refrigerante y del lubricante.

AC-114

PRECAUCIONES

MANUAL

Precauciones generales relacionadas con el refrigerante

e) No permita que el aceite lubricante [NISSAN A/C System Oil Type R (aceite para sistemas de A/A Nissan tipo R)] se ponga en contacto con piezas de espuma de estirol. Pueden dan˜ arse.

Precauciones generales relacionadas con el refrigerante

NJHA0114

AVISO: 쐌 No descargue el refrigerante en la atmo´ sfera. Utilice un equipo de recuperacio´ n/reciclaje homologado para capturar el refrigerante siempre que se descargue un sistema de acondicionamiento de aire. 쐌 Prote´ jase siempre los ojos y las manos (po´ ngase gafas y guantes) cuando trabaje con refrigerantes o en sistemas de acondicionamiento de aire. 쐌 No almacene ni caliente los recipientes de refrigerante a temperaturas superiores a los 52°C (125°F): 쐌 No caliente el recipiente del refrigerante con una llama viva. Si fuera necesario calentar el recipiente, coloque el fondo del recipiente en un ban˜ o de agua templada. 쐌 No deje caer, perfore ni incinere intencionadamente los recipientes de refrigerante. 쐌 Conserve el refrigerante alejado de llamas vivas: se producira´ n gases nocivos si se quema el refrigerante. 쐌 El refrigerante desplazara´ el oxı´geno, por lo tanto cercio´ rese de trabajar en zonas bien ventiladas para evitar ahogarse. 쐌 No haga pruebas de presio´ n o de fugas del equipo de servicio y/o aire acondicionado HFC-134a (R-134a) con aire comprimido durante la reparacio´ n. Algunas mezclas de aire y R-134a han demostrado ser combustibles a temperaturas elevadas. Esas mezclas, si se encienden, pueden causar lesiones o dan˜ os materiales. Se puede obtener informacio´ n adicional de seguridad con el fabricante del refrigerante.

Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante

NJHA0115

Un tipo nuevo de conexio´ n refrigerante ha sido introducido a todas las lı´neas excepto en la siguiente parte. 쐌 Va´ lvula de expansio´ n a la unidad de enfriamiento

CARACTERISTICAS DE LA CONEXION DEL REFRIGERANTE DE NUEVO TIPO 쐌



IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

NJHA0115S01

Se ha cambiado la posicio´ n del sello O. Se ha provisto de una ranura para facilitar su correcta instalacio´ n. Esto elimina la posibilidad de que el sello O quede atrapado o dan˜ ado en su parte de adaptacio´ n. La direccio´ n del sellado del sello O se orienta ahora verticalmente con relacio´ n a la superficie de contacto de la parte de adaptacio´ n para mejorar el efecto del sellado. La fuerza de reaccio´ n del sello O no sera´ ejercida en la direccio´ n donde el sello pueda arrancarse, facilitando ası´ las conexiones de tuberı´a.

SF MD RS CB

AM SE IDX

SHA815E

AC-115

PRECAUCIONES

MANUAL

Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante (Continuacio´ n)

SELLO O Y CONEXION DEL REFRIGERANTE

NJHA0115S02

RHA587H

PRECAUCION: Las conexiones nuevas y anteriores de refrigerantes, en algunos casos, utilizan diferentes formas de sellos-O. Cuı´dese de no confundir los sellos, ya que no son intercambiables. Si se instala un sello O incorrecto, se presentara´ fuga de refrigerante en los alrededores de la conexio´ n.

No. de Parte de Sellos O y Especificaciones

NJHA0115S0201

Tipo de conexio´ n

Sello O

No. de repuesto

Nuevo

8

92471 N8210

6.8 (0.268)

1.85 (0.0728)

92472 N8210

10.9 (0.429)

2.43 (0.0957)

92475 71L00

11.0 (0.433)

2.40 (0.0945)

92473 N8210

13.6 (0.535)

2.43 (0.0957)

92475 72L00

14.3 (0.563)

2.30 (0.0906)

92474 N8210

16.5 (0.650)

2.43 (0.0957)

Nuevo

D

mm (plg)

W

mm (plg)

12 Anterior Nuevo 16 Anterior SHA814E

Nuevo

19

AVISO: Asegu´ rese de que todo el refrigerante se descarga dentro de un equipo de reciclaje y que la presio´ n del sistema es inferior a la atmosfe´ rica. Luego, afloje gradualmente el accesorio de montaje de la manguera del lado de descarga y quı´tela. PRECAUCION: Cuando cambie o limpie los componentes del ciclo de refrigerante, observe los puntos siguientes 쐌 Cuando se retire el compresor, gua´ rdelo en la misma postura en que estaba montado en el vehı´culo. Si no se hace ası´, el lubricante entrara´ en la ca´ mara de baja presio´ n. 쐌 Cuando conecte los tubos, asegu´ rese de usar siempre una llave dinamome´ trica. 쐌 Despue´ s de desconectar los tubos, tape todas las aberturas inmediatamente para evitar la entrada de suciedad y humedad. 쐌 Cuando instale el aire acondicionado en el vehı´culo, las tuberı´as deben conectarse como paso final de la operacio´ n. Los obturadores de las tuberı´as y otros componentes no se deben quitar hasta que se necesite desmontarlos para la conexio´ n. 쐌 Deje que los componentes guardados en a´ reas frı´as se calienten a la temperatura ambiente antes de quitar los tapones. Esto evita que se forme condensacio´ n dentro de los componentes del aire acondicionado. 쐌 Elimine totalmente la humedad del sistema de refrigeracio´ n antes de cargar el refrigerante.

AC-116

PRECAUCIONES

MANUAL

Precauciones sobre la conexio´ n del refrigerante (Continuacio´ n)

쐌 쐌

쐌 쐌 쐌 쐌

Siempre cambie los sellos O usados. Cuando conecte tubos, aplique lubricante al circulo de los sellos O mostrados en la figura. Tenga cuidado de no aplicar aceite en la parte roscada. Aceite lubricante: Nissan A/C System Oil Type R (Aceite para sistemas de A/A Nissan tipo R) No. de repuesto: KLH00-PAGR0 El sello debe estar fijado muy cerca de la parte inflada del tubo. Cuando reemplace el sello O, tenga cuidado de no dan˜ ar el sello y el tubo. Conecte el tubo hasta que escuche un click, luego apriete la tuerca o tornillo con la mano hasta ajustar. Asegu´ rese de que el sello O esta´ instalado correctamente en el tubo. Despue´ s de conectar la lı´nea, realice una prueba de fugas y asegu´ rese de que no se producen fugas por las conexiones. Cuando se encuentre una fuga de gas, desconecte dicha lı´nea y cambie el sello O. Luego apriete las conexiones del asiento sellador al par especificado.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU

RHA861F

Precauciones para el servicio del compresor 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌



SF

NJHA0116

Tapone todas las aberturas para evitar que entre humedad y materias extran˜ as. Cuando se retire el compresor, gua´ rdelo en la misma postura en que estaba montado en el vehı´culo. En el reemplazo o reparacio´ n del compresor, siga estrictamente las instrucciones de “Mantenimiento de la cantidad de lubricante en el compresor”. Consulte AC-184. Conserve limpias las superficies de rozamiento entre el embrague y la polea. Si la superficie esta´ sucia o con lubricante, lı´mpiela con un trapo limpio humedecido con disolvente. Despue´ s de hacer el servicio del compresor, gire el eje del compresor a mano ma´ s de cinco veces en ambas direcciones. Esto distribuira´ con igualdad el lubricante dentro del compresor. Despue´ s de instalar el compresor, deje el motor en marcha mı´nima y haga que el compresor funcione durante una hora. Despue´ s de cambiar el embrague magne´ tico del compresor, aplique voltaje al nuevo y compruebe que el funcionamiento es normal.

MD RS CB

AM SE IDX

AC-117

PRECAUCIONES

MANUAL

Precauciones para el equipo de servicio

Precauciones para el equipo de servicio EQUIPO DE RECUPERACION/RECICLAJE

NJHA0117 NJHA0117S01

Asegu´ rese de seguir las instrucciones del fabricante para la operacio´ n y mantenimiento del equipo. No use nunca un refrigerante que no sea el especificado para la ma´ quina.

DETECTOR ELECTRONICO DE FUGAS

NJHA0117S02

Asegu´ rese de seguir las instrucciones del fabricante para la operacio´ n y mantenimiento del equipo.

BOMBA DE VACIO

RHA270D

NJHA0117S03

El lubricante contenido dentro de la bomba de vacı´o no es compatible con el lubricante especificado para sistemas de A/A con HFC-134a (R-134a). El lado de ventilacio´ n de la bomba de vacı´o esta´ expuesto a la presio´ n atmosfe´ rica. Por ello, el lubricante de la bomba de vacı´o puede salir de la bomba y entrar en la manguera de servicio. Esto es posible cuando se desactiva la bomba despue´ s de la evacuacio´ n (aplicacio´ n de vacı´o) estando la manguera conectada. Para evitar esto, use una va´ lvula manual situada cerca de la conexio´ n de la manguera a la va´ lvula, como sigue. 쐌 Las bombas de vacı´o suelen tener una va´ lvula aislante manual como parte del equipo. Cierre esta va´ lvula para aislar la manguera de servicio de la bomba. 쐌 Relacionado con bombas sin aislador, utilice una manguera que este´ equipada con una va´ lvula de corte manual cerca del extremo de la bomba. Cierre esta va´ lvula para aislar la manguera de la bomba. 쐌 Si la manguera tiene una va´ lvula de cierre automa´ tico, desconecte la manguera de la bomba: mientras la manguera este´ conectada, la va´ lvula estara´ abierta y el aceite lubricante puede entrar. Algunas va´ lvulas unidireccionales se abren cuando se aplica vacı´o y se cierran cuando no hay vacı´o. Tales va´ lvulas pueden impedir que la bomba aplique un fuerte vacı´o, y por ello no esta´ n recomendadas.

JUEGO DE MANOMETROS MULTIPLES

NJHA0117S04

Cercio´ rese de que la cara´ tula del mano´ metro tiene la indicacio´ n R-134a o´ 124a. Asegu´ rese que el juego de mano´ metros tiene conectores con rosca 1/2″-16 ACME para mangueras de servicio. Confirme que el juego ha sido usado u´ nicamente con refrigerante HFC-134a (R-134a) junto con los lubricantes especificados.

SHA533D

AC-118

PRECAUCIONES

MANUAL

Precauciones para el equipo de servicio (Continuacio´ n)

MANGUERAS DE SERVICIO

NJHA0117S05

Cercio´ rese de que las mangueras tienen descritas (manguera coloreada con banda negra). Todas las deben tener dispositivos de corte positivo (manuales cos) cerca del extremo de las mangueras opuesto al mu´ ltiple.

las marcas mangueras o automa´ timano´ metro

IG MA EM LE

RHA272D

ADAPTADORES DE SERVICIO

NJHA0117S06

Nunca intente conectar adaptadores de servicio de HFC-134a (R-134a) a un sistema de A/A con CFC-12 (R-12). Los adaptadores HFC-134a (R-134a) no se conectara´ n correctamente al sistema CFC-12 (R-12). No obstante, si se intenta hacer una conexio´ n incorrecta, se producira´ una descarga y contaminacio´ n. Rotacio´ n de la va´ lvula de cierre

Va´ lvula de servicio de A/A

A la derecha

Abierta

A la izquierda

Cerrada

SC ME TM

RHA273D

BASCULA DE REFRIGERANTE

EC

NJHA0117S07

Verifique que no se han usado refrigerantes diferentes al HFC134a (R-134a) y lubricantes especificados en la balanza. Si la balanza controla el flujo del refrigerante de manera electro´ nica, el conector de la manguera debe ser tipo ACME 1/2″-16.

TA AX SU SF

RHA274D

CALIBRANDO LA BASCULA ACR4

NJHA0117S09

Calibre la ba´ scula cada tres meses. Para calibrar la ba´ scula ACR4: 1. Oprima Shift/Reset y Enter al mismo tiempo. 2. Oprima 8787. Se desplegara “A1”. 3. Remueva todo peso de la ba´ scula. 4. Oprima 0, luego oprima Enter. Se desplegara´ “0.00” y cambia a “A2”. 5. Coloque un peso conocido (una mancuerna o peso similar), entre 4.5 y 36.3 kg (10 y 80 lb) en el centro de la ba´ scula. 6. Introduzca el peso conocido usando cuatro dı´gitos. (Ejemplo 10 lb = 10.00, 10.5 lb = 10.50) 7. Oprima Enter — la pantalla regresa al modo de vacı´o. 8. Oprima Shift/Reset y Enter al mismo tiempo. 9. Oprima 6 — el peso conocido en la ba´ scula es desplegado. 10. remueva el peso conocido de la escala. Se desplegara´ “0.00”. 11. Oprima Shift/Reset para regresar el ACR4 al modo de programacio´ n.

AC-119

MD RS CB

AM SE IDX

PRECAUCIONES

MANUAL

Precauciones para el equipo de servicio (Continuacio´ n)

CILINDRO DE CARGA

NJHA0117S08

No se recomienda usar un cilindro de carga. El refrigerante puede salirse desde la va´ lvula superior del cilindro cuando e´ ste se llena con refrigerante. Adema´ s, la precisio´ n del cilindro es generalmente inferior que la de la balanza electro´ nica o la de un equipo de reciclaje/carga de calidad.

Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas

NJHA0118

Cuando interprete diagramas ele´ ctricos, consulte lo siguiente: 쐌 IG seccio´ n, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS” 쐌 SE-11, “Diagrama Ele´ ctrico - ALIMENTACION —” Cuando realice el diagno´ stico de fallas, consulte lo siguiente: 쐌 IG seccio´ n, “COMO SEGUIR PRUEBAS DE GRUPO EN DIAGNOSTICO DE FALLAS” 쐌 IG seccio´ n, “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”

AC-120

PREPARACION

MANUAL Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio Nu´ mero de herramienta Nombre de herramienta

NJHA0119

IG

Descripcio´ n

KV99231260 Llave para el disco de embrague

Desmontaje de la tuerca del eje y disco de embrague

MA EM

NT204

Desmontaje del disco de embrague

KV99232340 Extractor del disco de embrague

LE EC

NT206

Instalacio´ n de la polea

KV99234330 Instalador de polea

SC ME

NT207

Desmontaje de la polea

KV99233130 Extractor de polea

TM TA

NT208

AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-121

PREPARACION Herramientas y equipos de servicio con HFC-134a (R-134a)

MANUAL

Herramientas y equipos de servicio con HFC-134a (R-134a)

=NJHA0120

Nunca mezcle refrigerante HFC-134a y/o su lubricante especificado con refrigerante CFC-12 (R-12) y/o su lubricante. Se debe utilizar equipo de servicio separado y no intercambiable para manejar cada tipo de refrigerante/ lubricante. Los elementos de conexio´ n del recipiente, de las mangueras de servicio y del equipo de servicio (equipo que maneja el refrigerante y/o lubricante) son distintos para CFC-12 (R-12) y HFC-134a (R-134a). Esto es para evitar mezclar el uso de refrigerantes/lubricantes. Nunca deben usarse adaptadores para convertir de un taman˜ o de conector a otro, ya que se contaminara´ el refrigerante/lubricantes y se averiara´ el compresor. Nu´ mero de herramienta Nombre de herramienta

Descripcio´ n Color del recipiente: azul claro Marcas en el recipiente: HFC-134a (R-134a) Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 쐌 Contenedor grande 1/2″-16 ACME

HFC-134a (R-134a)refrigerante

NT196

Tipo: Aceite glicol polialquile´ nico (PAG), tipo R Aplicacio´ n: Compresores giratorios de paletas HFC-134a (R-134a) (so´ lo Nissan) Lubricidad: 40 ml (1,4 oz fl Imp.)

KLH00-PAGR0 Nissan A/C System Oil Type R (Aceite para sistema de A/A Nissan tipo R) NT197

Funcio´ n: Recuperacio´ n de refrigerante y reciclaje y recarga

Recuperacio´ n/Reciclado Equipo de Recarga (ACR4)

NT195

Alimentacio´ n: 쐌 DC 12 V (Encendedor de cigarrillos)

Detector de fugas ele´ ctrico

NT198

Identificacio´ n: 쐌 La superficie del mano´ metro mu´ ltiple indica R-134a. Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 쐌 1/2″-16 ACME

Mano´ metro mu´ ltiple (con mangueras y adaptadores)

NT199

AC-122

PREPARACION

MANUAL

Herramientas y equipos de servicio con HFC-134a (R-134a) (Continuacio´ n) Nu´ mero de herramienta Nombre de herramienta

Descripcio´ n

IG Color de manguera: 쐌 Manguera de baja presio´ n: Azul con banda negra 쐌 Manguera de alta presio´ n: Roja con banda negra 쐌 Manguera de servicio: Amarilla con banda negra o verde con banda negra Conector de la manguera al mano´ metro: 쐌 1/2″-16 ACME

Mangueras de servicio 쐌 Manguera de alta presio´ n 쐌 Manguera de baja presio´ n 쐌 Manguera de servicio NT201

Conector de la manguera a la manguera de servicio: 쐌 Conector M14 x 1,5 (opcional) o conector permanente

Adaptadores de servicio 쐌 Adaptador de alta presio´ n 쐌 Adaptador de baja presio´ n

MA EM LE EC SC

NT202

Para medicio´ n de refrigerante Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 쐌 1/2″-16 ACME

Balanza de refrigerante

ME TM TA

NT200

Capacidad: 쐌 Desplazamiento de aire: 4 CFM 쐌 Micras nominales: 20 micrones 쐌 Capacidad de aceite: 482 g (17 oz) Taman˜ o del conector: Taman˜ o de la rosca 쐌 1/2″-16 ACME

Bomba de vacı´o (Incluso la va´ lvula de aislamiento)

AX SU SF

NT203

MD RS CB

AM SE IDX

AC-123

DESCRIPCION

MANUAL

Sistema de Refrigeracio´ n

Sistema de Refrigeracio´ n CICLO DE REFRIGERACION Flujo de refrigerante

NJHA0121 NJHA0121S01

El flujo del refrigerante esta´ en el patro´ n esta´ ndar, esto es, fluye a trave´ s del compresor, condensador, deshidratador, evaporador y regresa al compresor. La evaporacio´ n de refrigerante a trave´ s del serpentı´n del evaporador es controlada por una va´ lvula de expansio´ n externa, ubicada en el sistema de calefaccio´ n y aire acondicionado.

Proteccion contra la congelacion

NJHA0121S02

El ciclo del compresor se activa y desactiva para mantener la temperatura del evaporador dentro de un rango especificado. Cuando la temperatura de la bobina del evaporador cae por debajo de un punto especı´fico, el control del amp. te´ rmico interrumpe el funcionamiento del compresor. Cuando la temperatura de la bobina del evaporador aumenta por encima del punto establecido, el control del amp. te´ rmico permite el funcionamiento del compresor.

Proteccion del sistema de refrigeracion

NJHA0121S03

Sensor de Presio´ n del Refrigerante NJHA0121S0303 El sistema refrigerante esta´ protegido contra presiones excesivamente altas o bajas por el sensor de presio´ n del refrigerante, ubicado en el deshidratador. Si la presio´ n del sistema se incrementa por encima o cae por debajo de las especificaciones, el sensor de presio´ n del refrigerante detecta la presio´ n dentro de la lı´nea de refrigerante y envı´a una sen˜ al de voltaje al ECM. El ECM desactiva al relevador del A/A y detiene al compresor cuando la presio´ n en el lado de alta, detectada por el sensor de presio´ n del refrigerante, esta´ por encima de 2,746 kPa (27.5 bar, 28 kg/cm2, 398 lb/plg2) o por debajo de 177 kPa (1.77 bar, 1.8 kg/cm2, 26 lb/plg2). Interruptor de doble presio´ n NJHA0121S0304 El sistema de refrigeracio´ n esta´ protegido contra presiones excesivamente altas o bajas mediante un interruptor de doble presio´ n, ubicado en el depo´ sito de lı´quido. Si la presio´ n esta´ fuera de las especificaciones, se abre el interruptor para detener el funcionamiento del compresor. Va´ lvula de alivio de Presio´ n NJHA0121S0302 El sistema de refrigeracio´ n tambie´ n esta´ protegido por una va´ lvula de alivio de presio´ n, ubicada en la cabeza trasera del compresor. Cuando la presio´ n del refrigerante en el sistema se incrementa a un nivel anormal [ma´ s de 3,727 kPa (37.3 bar, 38 kg/cm2, 540 lb/plg2)], el puerto de descarga en la va´ lvula de alivio de presio´ n, se abre automa´ ticamente y libera el refrigerante a la atmo´ sfera.

AC-124

DESCRIPCION

MANUAL Sistema de Refrigeracio´ n (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA RHA682H

AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-125

DESCRIPCION

MANUAL

Disposicio´ n de los componentes

Disposicio´ n de los componentes

NJHA0122

RHA589H

AC-126

DESCRIPCION

MANUAL Operacio´ n de control

Operacio´ n de control

NJHA0123

IG MA EM LE EC SC ME RHA719H

INTERRUPTOR DE CONTROL DEL VENTILADOR

TM NJHA0123S01

Este interruptor enciende y apaga el ventilador y controla su velocidad

TA

PERILLA DE CONTROL DE MODOS

NJHA0123S02

Este mando controla la salida de aire.

PERILLA DE CONTROL DE TEMPERATURA

AX NJHA0123S03

Esta perilla permite ajustar la temperatura de la descarga de aire.

PALANCA DE CONTROL DE ADMISION

NJHA0123S06

Posicio´ n Recirculacio´ n (REC): El aire en el interior del vehı´culo es recirculado dentro del vehı´culo. Posicio´ n Fresh (FRE): Se suministra aire del exterior al compartimento de pasajeros.

INTERRUPTOR DEL DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO

SF NJHA0123S07

Cuando la iluminacio´ n este´ activada (ON), el cristal trasero se desempan˜ a.

INTERRUPTOR DEL AIRE ACONDICIONADO (A/A)

SU

MD NJHA0123S05

El interruptor del aire acondicionado controla el sistema del A/A. Cuando el interruptor esta´ oprimido con el ventilador activado, se activara´ el compresor. El indicador se encendera´ tambie´ n. La funcio´ n de enfriamiento del aire acondicionado funciona solamente cuando el motor esta´ funcionando.

RS CB

AM SE IDX

AC-127

DESCRIPCION

MANUAL

Flujo del aire de descarga

Flujo del aire de descarga

NJHA0124

RHA591H

AC-128

DESCRIPCION

MANUAL Descripcio´ n de sistema

Descripcio´ n de sistema

NJHA0125

INTERRUPTORES Y SUS FUNCIONES DE CONTROL NJHA0125S01

IG

Perilla/Posicio´ n del interruptor

Perilla/ Interruptor

A/C

A/C



Compresor VENT

B/L

FOOT

D/F

DEF

REC

MA

FRE ON*1



Modo

쎻 쎻 쎻



EM



LE



EC



SC 쎻



ME





ADMISION 쎻 *1: El compresor es operado por el ECM.



TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-129

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Ubicacio´ n de Componentes

Ubicacio´ n de Componentes COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

NJHA0126 NJHA0126S01

RHA684H

AC-130

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Ubicacio´ n de Componentes (Continuacio´ n)

COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS

NJHA0126S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX RHA685H

AC-131

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Diagrama ele´ ctrico — CALEFACCION —

Diagrama ele´ ctrico — CALEFACCION —

NJHA0202

HHA197

AC-132

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Diagrama ele´ctrico — Aire Acondicionado

Diagrama ele´ctrico — Aire Acondicionado

NJHA0127

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX HHA198

AC-133

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Diagrama Ele´ ctrico — A/A, M —

Diagrama Ele´ ctrico — A/A, M — PARA MOTOR QG

NJHA0128 NJHA0128S01

HHA199

AC-134

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Diagrama Ele´ ctrico — A/A, M — (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX HHA200

AC-135

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Diagrama Ele´ ctrico — A/A, M — (Continuacio´ n)

HHA201

AC-136

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Diagrama Ele´ ctrico — A/A, M — (Continuacio´ n)

PARA MOTOR YD

NJHA0128S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX HHA202

AC-137

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Diagrama Ele´ ctrico — A/A, M — (Continuacio´ n)

HHA203

AC-138

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Como realizar el diagno´ stico de fallas para una reparacio´ n ra´ pida y eficiente

Como realizar el diagno´ stico de fallas para una reparacio´ n ra´ pida y eficiente

NJHA0129

TRABAJO

IG

NJHA0129S01

MA EM LE SHA900E

*1: AC-140

EC SC

TABA DE SINTOMAS Sintoma

NJHA0129S02

ME

Pagina de referencia

쐌 La compuerta de admisio´ n no cambia.

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para la Compuerta de Admisio´ n.

AC-142

TM

쐌 La salida de aire no cambia.

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para el Motor del Modo de Compuerta.

AC-144

TA

쐌 La compuerta de mezcla de aire no cambia.

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para el Motor de la Compuerta de Mezcla de aire.

AC-146

쐌 El motor del ventilador no gira del todo.

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para el Motor del Ventilador.

AC-148

쐌 El embrague magne´ tico no se acopla cuando el interruptor del aire acondicionado y el del ventilador esta´ n activados.

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para el Embrague Magne´ tico.

AC-155

쐌 Enfriamiento insuficiente

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para Enfriamiento Insuficiente.

AC-171

쐌 Calentamiento insuficiente

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagno´ stico de Fallas para Calentamiento Insuficiente.

AC-180

쐌 Ruido

쐌 Vaya a Procedimiento de Diagnostico de Fallas para Ruido.

AC-181

AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-139

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Comprobacio´ n operacional

Comprobacio´ n operacional

=NJHA0130

El propo´ sito de la comprobacio´ n operacional es el confirmar que el sistema esta´ funcionamiento satisfactoriamente.

CONDICIONES 쐌

NJHA0130S01

El motor funcionando y a temperatura normal de operacio´ n.

PROCEDIMIENTO 1. Compruebe el ventilador.

NJHA0130S02 NJHA0130S0201

1.

Gire el interruptor del ventilador a la posicio´ n 1 de velocidad. El ventilador debe funcionar en la velocidad 1. 2. Despue´ s a la posicio´ n 2 de velocidad y ası´ sucesivamente hasta completar todas las posiciones. 3. Deje el ventilador en la velocidad 4. Si esta´ MAL, vaya a procedimiento de diagno´ stico de fallas para el motor del ventilador (AC-148). Si esta´ BIEN, continu´ e con la siguiente comprobacio´ n. RHA686H

2. Compruebe el aire de descarga. 1.

NJHA0130S0202

Gire la perilla de control de modo a cada posicio´ n.

RHA687H

2.

Confirme que sale aire de acuerdo con la tabla de distribucio´ n de aire mostrada a la izquierda. Consulte “Flujo de Aire de Descarga”, AC-128. Si esta´ MAL, vaya a procedimiento de diagno´ stico de fallas para el motor del modo de compuerta (AC-144). Si esta´ BIEN, continu´ e con la siguiente comprobacio´ n.

RHA654FI

AC-140

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Comprobacio´ n operacional (Continuacio´ n)

3. Compruebe la recirculacio´ n.

NJHA0130S0203

1. Deslice la palanca de control de admisio´ n a la posicio´ n REC. 2. Escuche el cambio de posicio´ n de la compuerta de admisio´ n. Si esta´ MAL, vaya al procedimiento de diagno´ stico de fallas para la compuerta de admisio´ n (AC-142). Si esta´ BIEN, continu´ e con la siguiente comprobacio´ n.

IG MA EM LE

RHA688H

4. Compruebe el descenso de la temperatura.

NJHA0130S0204

1.

Gire la perilla del control de temperatura a la posicio´ n de completamente frı´o. 2. Compruebe si sale aire frı´o por las rejillas de descarga de aire. Si esta´ MAL, vaya al procedimiento de diagno´ stico de fallas para enfriamiento insuficiente (AC-171). Si esta´ BIEN, continu´ e con la siguiente comprobacio´ n.

EC SC ME TM

RHA689H

5. Compruebe el aumento de temperatura.

NJHA0130S0205

1.

Gire la perilla de control de temperatura a la posicio´ n de completamente caliente. 2. Compruebe si sale aire caliente por las rejillas de descarga de aire. Si esta´ MAL, vaya al procedimiento de diagno´ stico de fallas para calentamiento insuficiente (AC-180).

TA AX SU SF

RHA690H

6. Compruebe el interruptor del aire acondicionado. NJHA0130S0206 Gire el interruptor de control del ventilador a la posicio´ n deseada (de velocidad 1 a la 4) y presione el interruptor de A/A a encendido para encender el Aire Acondicionado. La luz testigo se debe encender cuando SE ACTIVE el aire acondicionado. Si esta´ MAL, vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EMBRAGUE MAGNETICO”, AC-155.

MD RS CB

RHA691H

AM SE IDX

AC-141

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Compuerta de Admisio´ n

Compuerta de Admisio´ n PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA COMPUERTA DE ADMISION =NJHA0133 SINTOMA 쐌 La compuerta de admisio´ n no cambia. FLUJO DE INSPECCION

RHA692H

*1: AC-143

*2: AC-140

*3: AC-139

AC-142

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Compuerta de Admisio´ n (Continuacio´ n)

AJUSTE DE LA ARTICULACION DE CONTROL Cable de control de la compuerta de admisio´ n 1. 2. 3.

NJHA0136 NJHA0136S01

Deslice la palanca de control de admisio´ n a la posicio´ n FRE. Coloque con la mano la varilla lateral en la posicio´ n FRE. Tire de la cubierta del cable en el sentido de la flecha, y fı´jela con la abrazadera. Despue´ s de colocar el cable de control, compruebe que funciona correctamente.

IG MA EM LE

RHA693H

EC SC ME TM

RHA744H

TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-143

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Compuerta de Modo

Compuerta de Modo PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL MOTOR DE LA COMPUERTA DE MODO =NJHA0137 SINTOMA 쐌 La salida de aire no cambia. FLUJO DE INSPECCION

RHA694H

*1: AC-128 *2: AC-140

*3: AC-145

*4: AC-139

AC-144

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Compuerta de Modo (Continuacio´ n)

AJUSTE DE LA ARTICULACION DE CONTROL Compuerta de Modo 1. 2.

NJHA0139 NJHA0139S01

Gire la perilla de control de modos a la posicio´ n VENT. Mueva con la mano la varilla lateral y mantenga en modo de compuerta en la posicio´ n VENT. 3. Tire de la cubierta del cable en el sentido de la flecha, y fı´jela con la abrazadera. Despue´ s de colocar el cable de control, compruebe que funciona correctamente.

IG MA EM LE

RHA695H

EC SC ME TM

RHA745H

TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-145

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Compuerta de Mezcla de Aire

Compuerta de Mezcla de Aire PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA COMPUERTA DE MEZCLA DE AIRE =NJHA0140 SINTOMA 쐌 La compuerta de mezcla de aire no cambia. FLUJO DE INSPECCION

RHA696H

*1: AC-147

*2: AC-139

*3: AC-140

AC-146

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Compuerta de Mezcla de Aire (Continuacio´ n)

AJUSTE DE LA ARTICULACION DE CONTROL Compuerta de Mezcla de Aire 1.

NJHA0143 NJHA0143S01

Gire la perilla de control de temperatura a la posicio´ n de completamente caliente. 2. Mueva la palanca de la compuerta de mezcla de aire con la mano y mante´ ngala en la posicio´ n de completamente caliente. 3. Tire de la cubierta del cable en el sentido de la flecha, y fı´jela con la abrazadera. Despue´ s de colocar el cable de control, compruebe que funciona correctamente.

RHA697H

IG MA EM LE EC SC ME TM

RHA746H

TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-147

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Motor del ventilador

Motor del ventilador PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL MOTOR DEL VENTILADOR

=NJHA0145

SINTOMA 쐌 El motor del ventilador no gira del todo. FLUJO DE INSPECCION

RHA698H

*1: AC-149 *2: AC-140

*3: AC-139

*4: AC-140

AC-148

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Motor del ventilador (Continuacio´ n)

CIRCUITO DEL MOTOR DEL VENTILADOR

=NJHA0147

SINTOMA 쐌 El motor del ventilador no gira. Sı´ntoma No.

IG

INCIDENTE

1

El ventilador no gira.

2

El ventilador no gira a la velocidad 1.

3

El ventilador no gira a la velocidad 2.

4

El ventilador no gira a la velocidad 3.

5

El ventilador no gira a la velocidad 4.

MA EM LE EC

1

PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO

SC

Compruebe si el motor ventilador rota adecuadamente en cada velocidad de ventilacio´ n. Realice las comprobaciones de la tabla anterior. 1



VAYA A 2.

2, 3, 4



VAYA A 8.

5



VAYA A 10.

2

ME TM

COMPRUEBE LA ALIMENTACION PARA EL MOTOR DEL VENTILADOR.

TA

1. Desconecte los conectores del motor del ventilador. 2. ¿Existen aprox. 12 volts entre el terminal no. 1 del circuito del motor del ventilador y tierra de carrocerı´a?

AX SU SF MD RHA343FD

Sı´ o No Sı´



VAYA A 3.

No



Compruebe los fusibles de 15A (No. 14 y 16) en la caja de fisibles. Consulte SE-16, “Diagrama Ele´ ctrico —ALIMENTACION —”.

RS CB

AM SE IDX

AC-149

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Motor del ventilador (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUIOT PARA EL MOTOR DEL VENTILADOR

1. Gire la perilla de control del ventilador a cualquier posicio´ n excepto OFF. 2. Compruebe la continuidad del circuito entre el terminal no. 2 del motor del ventilador y tierra de carrocerı´a.

RHA344FD

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Reconecte el conector de las conexiones del motor del ventilador. VAYA A 5.

4

COMPRUEBE EL MOTOR DEL VENTILADOR.

(Consulte Inspeccio´ n de componentes ele´ ctricos.) (AC-154) BIEN o MAL BIEN



FIN DE INSPECCION

MAL



Cambie el motor del ventilador.

5

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL MOTOR DEL VENTILADOR ENTRE EL MOTOR DEL VENTILADOR Y EL RESISTOR.

¿Existen aprox. 12 volts entre el terminal no. 1 del circuito del resistor y tierra de carrocerı´a?

RHA699H

Sı´ o No Sı´



Desconecte los conectores del interruptor del ventilador. VAYA A 7.

No



Desconecte el motor del ventilador y los conectores de las conexiones del resistor. VAYA A 6.

AC-150

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Motor del ventilador (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL MOTOR DEL VENTILADOR Y LA RESISTENCIA

Compruebe la continuidad del circuito entre el terminal no. 2 del motor del ventilador y el terminal no. 1 del resistor.

IG MA EM LE

RHA700H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.

SC

BIEN o MAL BIEN



FIN DE INSPECCION

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

7

EC

ME TM

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL PANEL DE CONTROL DEL CALEFACTOR

Compruebe la continuidad del circuito entre el terminal 9 del interruptor del ventilador y tierra de carrocerı´a.

TA AX SU SF RHA701H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.

MD

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 8.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

RS CB

8

COMPRUEBE EL RESISTOR DESPUES DE DESCONECTARLO.

(Consulte Inspeccio´ n de componentes ele´ ctricos.) (AC-154) BIEN o MAL BIEN



VAYA A 9.

MAL



Cambie el resistor.

AM SE

9

COMPRUEBE EL ARNES DEL CONECTOR DE LA RESISTENCIA

IDX

Reconecte el conector de las conexiones del resistor. BIEN o MAL 1



VAYA A 12.

2, 3, 4



VAYA A 10.

AC-151

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Motor del ventilador (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL VENTILADOR.

¿Existen aprox. 12 volts entre cada terminal del circuito del interruptor del ventilador y tierra de carrocerı´a?

RHA702H

Sı´ o No Sı´



VAYA A 13.

No



VAYA A 11.

11

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL PANEL DE CONTROL DEL CALEFACTOR Y EL RESISTOR

Compruebe la continuidad del circuito entre el conector del panel de control del calefactor y el conector del resistor.

RHA703H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 12.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

AC-152

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Motor del ventilador (Continuacio´ n)

12

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL PANEL DE CONTROL DEL CALEFACTOR Y EL MOTOR DEL VENTILADOR DE A/A

Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 13 del arne´ s del panel de control del calefactor y la terminal No. 2 del arne´ s del motor del ventilador de A/A.

IG MA EM LE EC

RHA704H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.

SC

BIEN o MAL

ME

BIEN



VAYA A 13.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

TM 13

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL VENTILADOR DESPUES DE DESCONECTARLO.

TA

(Consulte Inspeccio´ n de componentes ele´ ctricos.) (AC-154) BIEN o MAL BIEN



FIN DE INSPECCION

MAL



Cambie el interruptor del ventilador.

AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-153

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Motor del ventilador (Continuacio´ n)

INSPECCION DE COMPONENTES ELECTRICOS Interruptor del ventilador

=NJHA0146 NJHA0146S01

Compruebe la continuidad entre terminales en cada posicio´ n de interruptor. POSICION DE LA PERILLA

Continuidad entre los terminales.

OFF

RHA705H

1

9 — 10 — 14

2

9 — 11 — 14

3

9 — 12 — 14

4

9 — 13 — 14

Motor del ventilador

NJHA0146S02

Confirme que el motor del ventilador gira bien. 쐌 Asegu´ rese de que no hay partı´culas extran˜ as en el interior de la unidad de admisio´ n.

Resistor del ventilador

NJHA0146S03

Compruebe la resistancia entre los terminales. No. de terminal Resistancia (+)

(−)

4 3 2 RHA706H

AC-154

Aprox. 2.6 - 2.8Ω 1

Aprox. 1.3 - 1.5Ω Aprox. 0.4 - 0.6Ω

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Embrague magne´ tico

Embrague magne´ tico PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL EMBRAGUE MAGNETICO

=NJHA0155

SINTOMA 쐌 El embrague magne´ tico no opera cuando el interruptor de aire acondicionado esta´ en ON. FLUJO DE INSPECCION

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD

RHA707H

*1: AC-197 *2: AC-156

*3: AC-140 *4: AC-139

*5: EM seccio´ n (QG) EM seccio´ n (YD)

RS CB

AM SE IDX

AC-155

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

CIRCUITO DEL EMBRAGUE MAGNETICO (PARA MOTOR QG)

=NJHA0156

SINTOMA 쐌 El embrague magne´ tico no se acopla cuando el interruptor del aire acondicionado y el del ventilador esta´ n activados. 1

COMPRUEBE LA ALIMENTACION PARA EL COMPRESOR.

Desconecte los conectores del compresor. ¿Existen aprox. 12 volts entre el terminal no. 1 del circuito del compresor y tierra de carrocerı´a?

RHA633H

Sı´ o No Sı´



VAYA A 2.

No



Desconecte el relevador de A/A. VAYA A 3.

2

COMPRUEBE LA BOBINA DEL EMBRAGUE MAGNETICO. BIEN o MAL

MAL

3



Cambie el embrague magne´ tico. Consulte AC-188.

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL RELEVADOR DEL A/A Y EL ARNES DEL COMPRESOR

Compruebe la continuidad del circuito entre el terminal no. 3 del relevador del aire acondicionado y el terminal no. 1 del compresor.

RHA634H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

AC-156

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DEL RELEVADOR DE A/A.

Desconecte el relevador de A/A. ¿Hay aproximadamente 12 volts entre las terminales No. 1, 5 del arne´ s del relevador de A/A y tierra de carrocerı´a?

IG MA EM LE

RHA635H

EC

Sı´ o No Sı´



VAYA A 5.

No



Compruebe el circuito de alimentacio´ n de corriente y el fusible de 10A (No. 15)de la caja de fusibles. Consulte SE-16, “Diagrama Ele´ ctrico — ALIMENTACION —”.

5

SC ME

COMPRUEBE EL RELEVADOR DE A/A DESPUES DE DESCONECTARLO.

TM

Consulte AC-170. BIEN o MAL BIEN



Vuelva a conectar el relevador del A/A VAYA A 6.

MAL



Cambie el relevador de A/A.

TA AX

6

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL LADO DE LA BOBINA DEL RELEVADOR DE A/A.

SU

¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 16 del arne´ s del ECM y tierra de carrocerı´a?

SF MD RS RHA534HA

CB

Sı´ o No Sı´



VAYA A 8.

No



Desconecte el relevador de A/A. Desconecte el conector del arne´ s del ECM. VAYA A 7.

AM SE IDX

AC-157

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL RELEVADOR DEL A/A Y EL ARNES DEL ECM

Compruebe la continuidad entre la terminal No. 2 del arne´ s del relevador del A/A y la terminal No. 16 del arne´ s del ECM.

RHA708H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



Compruebe el ECM. Consulte EC-88, “Terminales del ECM y Valore de Referencia”.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

8

COMPRUEBE EL VOLTAJE PARA EL ECM

¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 68 del arne´ s del ECM y tierra de carrocerı´a?

RHA536HB

Sı´ o No Sı´



VAYA A 9.

No



Compruebe el ECM. Consulte EC-88, “Terminales del ECM y Valore de Referencia”.

9

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE

Consulte AC-170. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 10.

MAL



Reemplace el sensor de presio´ n del refrigerante.

AC-158

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DEL CONTROL DEL AMP. TERMICO.

¿Existen aprox. 12 volts entre el terminal no. 3 del circuito del control del amp. te´ rmico y tierra de carrocerı´a?

IG MA EM LE RHA131HA

EC

Sı´ o No Sı´



VAYA A 11.

No



Repare el arne´ s o el conector.

11

SC ME

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DEL CONTROL DEL AMP. TERMICO.

¿Existen aprox. 12 volts entre el terminal no. 1 del circuito del control del amp. te´ rmico y tierra de carrocerı´a?

TM TA AX SU RHA132HA

Sı´ o No Sı´



VAYA A 12.

No



Compruebe el circuito de alimentacio´ n de corriente y el fusible de 10A (No. 15)de la caja de fusibles. Consulte SE-16, “Diagrama Ele´ ctrico — ALIMENTACION —”. 쐌 Si esta´ BIEN, compruebe si existe un circuito abierto en el arne´ s de cableado. Repare o reemplace si es necesario. 쐌 Si esta´ MAL, reemplace el fusible y compruebe que no haya corto circuito en el arne´ s de cableado. Repare o reemplace si es necesario.

SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-159

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

12

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DEL AMP. TERMICO.

Conecte nuevamente el conector del arne´ s del amplificador de control te´ rmico. ¿Se acopla el embrague magne´ tico cuando ocurre un corto circuito entre la terminal No. 2 del arne´ s del amplificador de control te´ rmico y tierra de carrocerı´a?

RHA133HA

Sı´ o No Sı´



VAYA A 13.

No



Repare el amplificador de control te´ rmico.

13

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL AMP. DE CONTROL TERMICO Y EL PANEL DE CONTROL DEL CALEFACTOR

Conecte nuevamente el conector del arne´ s de la unidad de control por empuje. Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 2 del arne´ s del control del amplificador te´ rmico y la terminal No. 2 del arne´ s del panel de control del calefactor.

RHA709H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 14.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

14

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL AIRE ACONDICIONADO.

Consulte AC-170. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 15.

MAL



Reemplace el panel de control del calefactor.

AC-160

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

15

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL PANEL DE CONTROL DEL CALEFACTOR

Compruebe la continuidad del circuito entre las terminales No. 1 y 14 del arne´ s del panel de control del calefactor.

IG MA EM LE RHA710H

EC

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

16

SC ME

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL PANEL DE CONTROL DEL CALEFACTOR

Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 68 del arne´ s del ECM y la terminal No. 14 del arne´ s del panel de control del calefactor.

TM TA AX SU SF

RHA711H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.

MD

BIEN o MAL

RS

BIEN



VAYA A 17.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

CB 17

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL VENTILADOR.

Consulte AC-154. Sı´ o No Sı´



VAYA A 18.

No



Reemplace el panel de control del calefactor.

AM SE IDX

AC-161

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

18

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA

Compruebe la continuidad entre la terminal No. 9 del arne´ s del panel de control del calefactor y tierra de carrocerı´a.

RHA701H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



FIN DE INSPECCION

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

CIRCUITO DEL EMBRAGUE MAGNETICO (PARA MOTOR YD)

NJHA0203

SINTOMA 쐌 El embrague magne´ tico no se embraga cuando el interruptor del aire acondicionado y el del ventilador esta´ n activados. 1

COMPRUEBE LA ALIMENTACION PARA EL COMPRESOR.

Desconecte los conectores del compresor. ¿Existen aprox. 12 volts entre el terminal no. 1 del circuito del compresor y tierra de carrocerı´a?

RHA633H

Sı´ o No Sı´



VAYA A 2.

No



Desconecte el relevador de A/A. VAYA A 3.

2

COMPRUEBE LA BOBINA DEL EMBRAGUE MAGNETICO. BIEN o MAL

MAL



Cambie el embrague magne´ tico. Consulte AC-188.

AC-162

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL RELEVADOR DEL A/A Y EL ARNES DEL COMPRESOR

Compruebe la continuidad del circuito entre el terminal no. 3 del relevador del aire acondicionado y el terminal no. 1 del compresor.

IG MA EM LE EC

RHA634H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 4.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

4

ME TM

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DEL RELEVADOR DE A/A.

Desconecte el relevador de A/A. ¿Hay aproximadamente 12 volts entre las terminales No. 1, 5 del arne´ s del relevador de A/A y tierra de carrocerı´a?

TA AX SU SF

RHA635H

MD

Sı´ o No Sı´



VAYA A 5.

No



Compruebe el circuito de alimentacio´ n de corriente y el fusible de 10A (No. 15)de la caja de fusibles. Consulte SE-16, “Diagrama Ele´ ctrico — ALIMENTACION —”.

RS CB

5

COMPRUEBE EL RELEVADOR DE A/A DESPUES DE DESCONECTARLO.

Consulte AC-170. BIEN o MAL BIEN



Vuelva a conectar el relevador del A/A VAYA A 6.

MAL



Cambie el relevador de A/A.

AM SE IDX

AC-163

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL LADO DE LA BOBINA DEL RELEVADOR DE A/A.

¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 15 del arne´ s del ECM y tierra de carrocerı´a?

RHA534HB

Sı´ o No Sı´



VAYA A 8.

No



Desconecte el relevador de A/A. Desconecte el conector del arne´ s del ECM. VAYA A 7.

7

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL RELEVADOR DEL A/A Y EL ARNES DEL ECM

Compruebe la continuidad entre la terminal No. 2 del arne´ s del relevador del A/A y la terminal No. 15 del arne´ s del ECM.

RHA712H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



Compruebe el ECM. Consulte EC-343, “Terminales del ECM y Valore de Referencia”.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

AC-164

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE EL VOLTAJE PARA EL ECM

¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 21 del arne´ s del ECM y tierra de carrocerı´a?

IG MA EM LE RHA536HC

EC

Sı´ o No Sı´



VAYA A 9.

No



Compruebe el ECM. Consulte EC-343, “Terminales del ECM y Valore de Referencia”.

9

SC ME

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DEL CONTROL DEL AMP. TERMICO.

¿Existen aprox. 12 volts entre el terminal no. 3 del circuito del control del amp. te´ rmico y tierra de carrocerı´a?

TM TA AX SU RHA131HA

Sı´ o No Sı´



VAYA A 10.

No



VAYA A 18.

SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-165

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DEL CONTROL DEL AMP. TERMICO.

¿Existen aprox. 12 volts entre el terminal no. 1 del circuito del control del amp. te´ rmico y tierra de carrocerı´a?

RHA132HA

Sı´ o No Sı´



VAYA A 11.

No



Compruebe el circuito de alimentacio´ n de corriente y el fusible de 10A (No. 15)de la caja de fusibles. Consulte SE-16, “Diagrama Ele´ ctrico — ALIMENTACION —”. 쐌 Si esta´ BIEN, compruebe si existe un circuito abierto en el arne´ s de cableado. Repare o reemplace si es necesario. 쐌 Si esta´ MAL, reemplace el fusible y compruebe que no haya corto circuito en el arne´ s de cableado. Repare o reemplace si es necesario.

11

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DEL AMP. TERMICO.

Conecte nuevamente el conector del arne´ s del amplificador de control te´ rmico. ¿Se acopla el embrague magne´ tico cuando ocurre un corto circuito entre la terminal No. 2 del arne´ s del amplificador de control te´ rmico y tierra de carrocerı´a?

RHA133HA

Sı´ o No Sı´



VAYA A 12.

No



Repare el amplificador de control te´ rmico.

AC-166

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

12

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL AMP. DE CONTROL TERMICO Y EL PANEL DE CONTROL DEL CALEFACTOR

Conecte nuevamente el conector del arne´ s de la unidad de control por empuje. Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 2 del arne´ s del control del amplificador te´ rmico y la terminal No. 2 del arne´ s del panel de control del calefactor.

IG MA EM LE EC

RHA709H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 13.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

13

ME TM

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL AIRE ACONDICIONADO.

TA

Consulte AC-170. BIEN o MAL

AX

BIEN



VAYA A 14.

MAL



Reemplace el panel de control del calefactor.

SU 14

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL PANEL DE CONTROL DEL CALEFACTOR

Compruebe la continuidad del circuito entre las terminales No. 1 y 14 del arne´ s del panel de control del calefactor.

SF MD RS CB RHA710H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 15.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

AM SE IDX

AC-167

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

15

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL PANEL DE CONTROL DEL CALEFACTOR

Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 68 del arne´ s del ECM y la terminal No. 14 del arne´ s del panel de control del calefactor.

RHA711H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



VAYA A 16.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

16

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL VENTILADOR.

Consulte AC-154. Sı´ o No Sı´



VAYA A 17.

No



Reemplace el panel de control del calefactor.

17

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA

Compruebe la continuidad entre la terminal No. 9 del arne´ s del panel de control del calefactor y tierra de carrocerı´a.

RHA701H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



FIN DE INSPECCION

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

AC-168

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

18

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL ECM Y EL INTERRUPTOR DE DOBLE PRESION

Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal 21 del arne´ s del ECM y la terminal No. 2 del arne´ s del interruptor de doble presio´ n.

IG MA EM LE EC

RHA713H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.

SC

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 19.

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

19

ME TM

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE PRESION DUAL.

Consulte AC-170.

TA

BIEN o MAL BIEN



VAYA A 20.

MAL



Cambie el interruptor de presio´ n dual.

20

AX

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL INTERRUPTOR DE DOBLE PRESION Y CONTROL DEL AMP. TERMICO

Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 1 del arne´ s del interruptor de doble presio´ n y la terminal No. 3 del arne´ s del control del amp. te´ rmico.

SU SF MD RS CB

RHA714H

Debe existir continuidad. Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos. BIEN o MAL BIEN



FIN DE INSPECCION

MAL



Repare el arne´ s o el conector.

AM SE IDX

AC-169

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Embrague magne´ tico (Continuacio´ n)

INSPECCION DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS NJHA0192 Relevador de A/A NJHA0192S01 Compruebe la continuidad entre los terminales nu´ meros 3 y 5. Condiciones

Continuidad

Alimentacio´ n de 12V CC entre los terminales no. 1 y 2

Sı´

Sin alimentar corriente

No

Cambie el relevador si los resultados no son correctos. RHA638H

Sensor de Presio´ n del Refrigerante

NJHA0192S02

Asegu´ rese que para la presio´ n ma´ s alta permisible de refrigerante del A/A, la salida de voltaje del sensor de presio´ n de refrigerante sea la ma´ xima.

RHA639H

SHA315F

Interruptor de presio´ n dual 2

NJHA0192S03

2

ON kPa (bar, kg/cm , lb/plg ) Lado de baja presio´ n Lado de alta presio´ n

2

OFF kPa (bar, kg/cm , lb/plg2)

Sube a 157 - 216 (1.57 - 2.16, Baja a 157 - 196 (1.57 - 1.96, 1.6 - 2.2, 23 - 31) 1.6 - 2.0, 23 - 28) Baja a 1,863 - 2,256 (18.6 22.6, 19 - 23, 270 - 327)

Sube a 2,452 - 2,844 (24.5 28.4, 25 - 29, 356 - 412)

RHA715H

Interruptor del A/A

NJHA0192S04

Compruebe la continuidad entre las terminales. Interruptor del A/A

Terminales

Continuidad

1-2 ON

Sı´ 1-3 1-2

OFF

No 1-3

RHA742H

AC-170

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Enfriamiento insuficiente

Enfriamiento insuficiente PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA ENFRIAMIENTO INSUFICIENTE =NJHA0148 SINTOMA 쐌 Enfriamiento insuficiente FLUJO DE INSPECCION

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM RHA716H

*1: AC-146 *2: AC-175 *3: AC-172

*7: EM seccio´ n (QG), EM seccio´ n (YD) *8: EC-165 (QG), EC-371 (YD)

*4: AC-140 *5: AC-139 *6: AC-187

AC-171

SE IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

DIAGNOSTICO DE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO NJHA0149

SHA419F

*1: AC-174 *2: AC-174

*3: AC-175

*4: AC-147

AC-172

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SHA361F

*1: AC-190

*2: AC-148

*3: EM seccio´ n (QG) EM seccio´ n (YD)

AC-173

SE IDX

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

TABLA DE RENDIMIENTO Condiciones de prueba

=NJHA0150 NJHA0150S01

La prueba debe realizarse como sigue: Estado del vehı´culo: Bajo techo o a la sombra (en una zona bien ventilada) Puertas: Cerradas Ventanas de las puertas: Abiertas Cofre: Cerrado TEMP.: Al ma´ ximo Aire de descarga: Rejilla de cara Interruptor REC: (recirculacio´ n) Velocidad FAN: velocidad de alta Velocidad del motor: velocidad de marcha mı´nima Haga funcionar el sistema de aire acondicionado durante 10 minutos antes de hacer mediciones.

Lecturas de la prueba

NJHA0150S02

Tabla de temperatura del aire de recirculacio´ n y de descarga NJHA0150S0201 Aire interior (aire de recirculacio´ n) en la entrada del ventilador Humedad relativa %

Temperatura del aire °C (°F)

Temperatura del aire descargado por la rejilla de ventilacio´ n central. °C (°F) Modelos con volante a la derecha

Modelos con volante a la izquierda

20 (68)

6.2 - 8.2 (43 - 47)

6.6 - 9.0 (44 - 48)

25 (77)

9.7 - 12.2 (49 - 54)

10.0 - 12.9 (50 - 55)

30 (86)

13.9 - 16.8 (57 - 62)

14.0 - 17.3 (57 - 63)

35 (95)

18.7 - 22.3 (66 - 72)

19.0 - 22.5 (66 - 73)

20 (68)

8.2 - 10.1 (47 - 50)

9.0 - 11.5 (48 - 53)

25 (77)

12.2 - 14.7 (54 - 58)

12.9 - 15.9 (55 - 59)

30 (86)

16.8 - 19.9 (62 - 68)

17.3 - 20.5 (63 - 69)

35 (95)

22.3 - 25.8 (72 - 78)

22.5 - 25.9 (73 - 79)

50 - 60

60 - 70

AC-174

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

Tabla de temperatura de aire ambiental y de presio´ n del compresor =NJHA0150S0202 Aire ambiental Humedad relativa %

Modelos con volante a la derecha

IG

Alta presio´ n (Lado de descarga) kPa (bar, kg/cm2, lb/plg2)

Baja presio´ n (Lado de succio´ n) kPa (bar, kg/cm2, lb/plg2)

20 (68)

608 - 755 (6.08 - 7.55, 6.2 - 7.7, 88 - 109)

157 - 206 (1.57 - 2.06, 1.6 - 2.1, 23 - 30)

25 (77)

736 - 902 (7.36 - 9.02, 7.5 - 9.2, 107 - 131)

177 - 226 (1.77 - 2.26, 1.8 - 2.3, 26 - 33)

30 (86)

883 - 1,079 (8.83 - 10.79, 9.0 - 11.0, 128 - 156)

206 - 265 (2.06 - 2.65, 2.1 - 2.7, 30 - 38)

35 (95)

1,049 - 1,295 (10.49 - 12.95, 10.7 - 13.2, 152 - 188)

245 - 304 (2.45 - 3.04, 2.5 - 3.1, 36 - 44)

40 (104)

1,275 - 1,579 (12.75 - 15.79, 13.0 - 16.1, 185 - 229)

304 - 392 (3.04 - 3.92, 3.1 - 4.0, 44 - 57)

TM

20 (68)

785 - 971 (7.85 - 9.71, 8.0 - 9.9, 114 - 141)

167 - 206 (1.67 - 2.06, 1.7 - 2.1, 24 - 30)

TA

25 (77)

912 - 1,108 (9.12 - 11.08, 9.3 - 11.3, 132 - 161)

186 - 235 (1.86 - 2.35, 1.9 - 2.4, 27 - 34)

AX

30 (86)

1,059 - 1,295 (10.59 - 12.95, 10.8 - 13.2, 154 - 188)

226 - 275 (2.26 - 2.75, 2.3 - 2.8, 33 - 40)

35 (95)

1,236 - 1,520 (12.36 - 15.20, 12.6 - 15.5, 179 - 220)

255 - 314 (2.55 - 3.14, 2.6 - 3.2, 37 - 46)

40 (104)

1,451 - 1,785 (14.51 - 17.85, 14.8 - 18.2, 210 - 259)

304 - 363 (3.04 - 3.63, 3.1 - 3.7, 44 - 53)

Temperatura del aire °C (°F)

MA EM LE EC SC ME

50 - 70

Modelos con volante a la izquierda

SU SF MD RS CB

DIAGNOSTICE DE FALLAS PARA PRESION ANORMAL

NJHA0151

Siempre que se note una presio´ n anormal en los lados de alta y baja presio´ n del sistema, debe efectuarse un diagno´ stico usando los mano´ metros mu´ ltiples. La indicacio´ n de la escala del mano´ metro en las siguientes tablas indica la gama normal de presio´ n. Debido a que la presio´ n esta´ ndar (normal) varı´a de un vehı´culo a otro, consulte AC-175 (“Tabla de temperatura de aire ambiental y de presio´ n del compresor”).

AM SE IDX

AC-175

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

Los lados de alta y baja presio´ n tienen una presio´ n demasiado alta. Indicacio´ n del mano´ metro Los lados de alta y baja presio´ n tienen una presio´ n demasiado alta.

Ciclo de refrigerante

Causa probable

쐌 La presio´ n se reduce ense- Excesiva carga de refrigeguida despue´ s de que se rante en el ciclo de refrigerasalpica agua en el conden- cio´ n. sador. Insuficiente succio´ n de aire por el ventilador del enfriamiento.

쐌 La tuberı´a de baja presio´ n no esta´ frı´a. 쐌 Cuando el compresor se para, el valor de alta preAC359A sio´ n disminuye ra´ pidamente en aproximadamente 196 kPa (2,0 bar, 2 kg/cm2, 28 lb/pulg2). Entonces disminuye gradualmente a partir de este momento.

NJHA0151S01

Accio´ n correctiva Reduzca el refrigerante hasta que se consiga la presio´ n especı´fica.

Insuficiente rendimiento de 쐌 Limpie el condensador. enfriamiento del condensador. 쐌 Compruebe y repare el " ventilador del enfriamiento 1. Las aletas del condensasi fuera necesario. dor esta´ n obstruidas. 2. Mala rotacio´ n del ventilador del enfriamiento Mal intercambio te´ rmico en el Evacu´ e repetidamente y recargue el sistema. condensador. (Despue´ s de que termina de funcionar el compresor, la alta presio´ n disminuye demasiado lentamente.) " Aire en el ciclo de refrigeracio´ n

El motor tiende a calentarse excesivamente.

Los sistemas de refrigeracio´ n del motor funcionan erro´ neamente.

쐌 Una zona de la tuberı´a de baja presio´ n esta´ ma´ s frı´a que las zonas que esta´ n cerca de la salida del evaporador. 쐌 Las placas esta´ n algunas veces cubiertas de escarcha.

쐌 Excesivo refrigerante Cambie la va´ lvula de expanlı´quido en el lado de baja sio´ n. presio´ n 쐌 Excesivo flujo de descarga de refrigerante 쐌 La va´ lvula de expansio´ n esta´ abierta un poco comparado con las especificaciones " 1. Va´ lvula te´ rmica instalada incorrectamente 2. Mal ajuste de la va´ lvula de expansio´ n

AC-176

Compruebe y repare cada sistema de refrigeracio´ n del motor.

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

El lado de alta presio´ n tiene una presio´ n demasiado alta y el de baja presio´ n demasiado baja. NJHA0151S02 Indicacio´ n del mano´ metro

Ciclo de refrigerante

Causa probable

Accio´ n correctiva

El lado de alta presio´ n tiene una presio´ n demasiado alta y el de baja presio´ n demasiado baja.

La parte superior del condensador y el lado de alta presio´ n esta´ n calientes, pero el deshidratador no esta´ tan caliente.

El tubo de alta presio´ n o las piezas ubicadas entre el compresor y el condensador esta´ n atascadas o aplastadas.

쐌 Compruebe y repare o cambie las partes de mal funcionamiento. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

IG MA EM LE EC SC

AC360A

ME

El lado de alta presio´ n tiene una presio´ n demasiado baja y el de baja presio´ n demasiado alta. TM NJHA0151S03 Indicacio´ n del mano´ metro

Ciclo de refrigerante

Causa probable

El lado de alta presio´ n tiene una Los lados de alta y de baja La presio´ n de funcionapresio´ n demasiado baja y el de baja presio´ n se nivelan enseguida miento del compresor es presio´ n demasiado alta. despue´ s de que el compreincorrecta. sor deja de funcionar. " Dan˜ os dentro de las empaquetaduras del compresor

Accio´ n correctiva Cambie el compresor.

TA AX SU

No hay diferencia de temperatura entre los lados de alta y baja presio´ n.

La presio´ n de funcionamiento del compresor es incorrecta. " Dan˜ os dentro de las empaquetaduras del compresor

Cambie el compresor.

SF MD RS

AC356A

CB

AM SE IDX

AC-177

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

Los lados de alta y baja presio´ n tienen una presio´ n demasiado baja.

NJHA0151S04

Indicacio´ n del mano´ metro

Ciclo de refrigerante

Causa probable

Accio´ n correctiva

Los lados de alta y baja presio´ n tienen una presio´ n demasiado baja.

쐌 Hay una gran diferencia de temperatura entre la entrada y la salida del secador de receptor. La temperatura de la salida es extremadamente baja. 쐌 La entrada del deshidratador y la va´ lvula de expansio´ n esta´ n escarchadas.

El deshidratador esta´ ligeramente obstruido.

쐌 Cambie el deshidratador. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

쐌 La temperatura de la entrada de la va´ lvula de expansio´ n es extremadamente baja comparado con las zonas que esta´ n cerca del deshidratador. AC353A 쐌 La entrada de la va´ lvula de expansio´ n esta´ escarchada. 쐌 Se produce una diferencia de temperatura en algu´ n punto del lado de alta presio´ n.

La tuberı´a de alta presio´ n 쐌 Compruebe y repare las ubicada entre el deshidratapiezas que funcionan incodor y la va´ lvula de expansio´ n rrectamente. esta´ obstruida. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

쐌 La va´ lvula de expansio´ n y el deshidratador esta´ n calientes o frı´os.

Baja carga del refrigerante. " Guarniciones o componentes con fuga.

Compruebe si hay fugas de refrigerante. Consulte “Comprobando fugas de Refrigerante”, AC-197.

Hay una gran diferencia de temperatura entre la entrada y la salida de la va´ lvula de expansio´ n en tanto que la va´ lvula en sı´ esta´ escarchada.

La va´ lvula de expansio´ n se cierre un poco comparado con las especificaciones. " 1. Mal ajuste de la va´ lvula de expansio´ n 2. Mal funcionamiento de la va´ lvula te´ rmica 3. La salida y la entrada pueden estar atascadas.

쐌 Elimine las partı´culas extran˜ as usando aire comprimido. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

Una zona de la tuberı´a de La tuberı´a de baja presio´ n baja presio´ n esta´ ma´ s frı´a esta´ atascada o aplastada. que las zonas que esta´ n cerca de la salida del evaporador.

쐌 Compruebe y repare las piezas que funcionan incorrectamente. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

El volumen de flujo de aire no es suficiente o es demasiado bajo.

쐌 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DEL AMP. TERMICO. 쐌 Cambie el compresor.

El evaporador esta´ congelado.

AC-178

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Enfriamiento insuficiente (Continuacio´ n)

El lado de baja presio´ n algunas veces se hace negativo. Indicacio´ n del mano´ metro El lado de baja presio´ n algunas veces se hace negativo.

Ciclo de refrigerante 쐌 El sistema de acondicionamiento de aire no funciona y no enfrı´a cı´clicamente el aire del compartimento de pasajeros. 쐌 El sistema funciona constantemente durante un cierto perı´odo de tiempo despue´ s de pararse y volver a funcionar el compresor.

Causa probable El refrigerante no se descarga cı´clicamente. " La humedad se ha congelado en la salida y entrada de la va´ lvula de expansio´ n. " Hay agua mezclada con el refrigerante.

NJHA0151S05

Accio´ n correctiva 쐌 Drene el agua del refrigerante y cambie el refrigerante. 쐌 Cambie el deshidratador.

IG MA EM LE EC SC

AC354A

El lado de baja presio´ n se hace negativo. Indicacio´ n del mano´ metro El lado de baja presio´ n se hace negativo.

NJHA0151S06

Ciclo de refrigerante

Causa probable

El deshidratador o el lado El lado de alta presio´ n esta´ cerrado y no fluye refrigedelantero/trasero de la tuberı´a de la va´ lvula de rante. expansio´ n esta´ escarchado o " condensado. La va´ lvula de expansio´ n o el deshidratador esta´ escarchado.

AC362A

ME

Accio´ n correctiva Deje el sistema en reposo hasta que no haya escarcha. Vuelva a ponerlo en funcionamiento para comprobar si el problema esta´ o no causado por la presencia de agua o partı´culas extran˜ as. 쐌 Si la causa fuera el agua, se puede conseguir el enfriamiento inicialmente. Entonces, el agua se congela provocando un bloqueo. Drene el agua del refrigerante y cambie el refrigerante. 쐌 Si es debido a partı´culas extran˜ as, remueva la va´ lvula de expansio´ n y quite las partı´culas con aire seco y comprimido (no aire del taller). 쐌 Si ninguno de los pasos anteriores puede corregir el problema, cambie la va´ lvula de expansio´ n. 쐌 Cambie el deshidratador. 쐌 Compruebe si el aceite del compresor esta´ sucio.

TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-179

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL

Calentamiento insuficiente

Calentamiento insuficiente PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO PARA CALENAMIENTO INSUFICIENTE

=NJHA0152

SINTOMA: Calentamiento insuficiente. FLUJO DE INSPECCION

RHA718H

*1: LE LE *2: LE LE

seccio´ n seccio´ n seccio´ n seccio´ n

(QG) (YD) (QG) (YD)

*3: LE LE *4: LE LE

seccio´ n seccio´ n seccio´ n seccio´ n

(QG) (YD) (QG) (YD)

AC-180

*5: AC-140 *6: AC-139

DIAGNOSTICE DE FALLAS

MANUAL Ruido

Ruido PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA RUIDO

=NJHA0158

SINTOMA 쐌 Ruido FLUJO DE INSPECCION

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM RHA538HA

*1: AC-188 *2: AC-190

*3: AC-184

*4: EM seccio´ n (QG) EM seccio´ n (YD)

SE IDX

AC-181

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Procedimiento de servicio con HFC-134a (R-134a)

Procedimiento de servicio con HFC-134a (R134a)

NJHA0159

AJUSTE DE LAS HERRAMIENTAS Y EQUIPO DE SERVICIO DESCARGA DE REFRIGERANTE

NJHA0159S01 NJHA0159S0101

AVISO: Evite inhalar el refrigerante del A/A y el vapor o neblina del lubricante. La exposicio´ n puede irritar los ojos, nariz y garganta. Elimine el HFC-134a (R-134a) del sistema de acondicionamiento de aire utilizando un equipo certificado que cumpla los requisitos para equipos de reciclaje de HFC-134a (R-134a) o para equipos de recuperacio´ n de HFC-134a (R-134a). Si se produce una descarga accidental del sistema, ventile la zona de trabajo antes de seguir trabajando. Se puede obtener informacio´ n adicional sobre seguridad y salud con los fabricantes del refrigerante y del lubricante.

SHA539DE

Sistema de evacuacion y carga de refrigerante

NJHA0159S0102

SHA540DC

AC-182

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Procedimiento de servicio con HFC-134a (R-134a) (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SHA383F

*1: AC-184 *2: AC-197

*3: AC-198

SE

*4: AC-172

IDX

AC-183

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor

Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor

NJHA0160

El lubricante circula en el compresor a trave´ s del sistema con el refrigerante. An˜ ada lubricante al compresor cuando cambie cualquier componente o despue´ s de que se produzca una gran fuga de gas. Es importante mantener la cantidad especificada. Si no se mantiene la cantidad de aceite correctamente, pueden producirse los siguientes fallos: 쐌 Falta de aceite: Puede provocar agarrotamientos en el compresor. 쐌 Aceite excesivo: Enfriamiento inadecuado (se impide el intercambio te´ rmico)

LUBRICANTE

NJHA0160S01

Nombre: Nissan A/C system Oil Type R (Aceite para sistema de A/A Nissan tipo R) No. de repuesto: KLH00-PAGR0

COMPROBACION Y AJUSTE

NJHA0160S02

Ajuste la cantidad de lubricante de acuerdo al grupo de pruebas mostrado a continuacio´ n. 1

OPERACION DE RETORNO DEL LUBRICANTE

¿Puede realizarse la operacio´ n de retorno del lubricante? 쐌 El sistema del A/A funciona correctamente. 쐌 No hay evidencia de considerable cantidad de fugas de lubricante. Sı´ o No Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

REALICE LA OPERACION DE RETORNO DEL LUBRICANTE DE LA SIGUIENTE MANERA:

1. Arranque el motor y establezca las siguientes condiciones: 쐌 Condiciones de prueba Velocidad del motor: Marcha mı´nima a 1.200 rpm Interruptor A/C o AUTO: ON Velocidad del ventilador: Posicio´ n ma´ xima Control de la temperatura: Opcional [Aju´ stelo de manera que la temperatura del aire de admisio´ n sea de 25 a 30°C (77 to 86°F).] 2. Realice la operacio´ n de retorno de aceite durante aproximadamente 10 minutos. 3. Pare el motor. PRECAUCION: Si se observa excesiva fuga de lubricante, no realice la operacio´ n de retorno del lubricante. 䊳

3

VAYA A 3.

COMPRUEBE EL COMPRESOR

¿Hay que cambiar el compresor? Sı´ o No Sı´



VAYA A AC-186.

No



VAYA A 4.

AC-184

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE CUALQUIER PARTE

¿Hay que cambiar alguna pieza? (Evaporador, condensador, deshidratador o en caso de que haya evidencia de fugas en grandes cantidades de aceite.) Sı´ o No Sı´



VAYA A AC-186.

No



Lleve a cabo la prueba de rendimiento del A/A.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-185

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor (Continuacio´ n)

Procedimiento de Ajuste de Lubricante para el Reemplazo de Componentes Excepto el Compresor =NJHA0160S0201 Despue´ s de cambiar cualquiera de los siguientes componentes principales del sistema, asegu´ rese de an˜ adir al sistema la cantidad de aceite correcta. Cantidad de aceite que se va a an˜ adir Lubricante a an˜ adir al sistema Pieza cambiada

Observaciones Cantidad de lubricante m (Imp fl oz)

Evaporador

75 (2.6)



Condensador

35 (1.2)



Deshidratador

5 (0.2)

An˜ ada aceite si el compresor no es reemplazado. *1

En caso de fugas de refrigerante

30 (1.1)

Fuga grande



Fuga pequen˜ a*2

*1: Si el compresor es reemplazado, el suministro de lubricante esta´ incluido en la tabla. *2: Si la fuga de refrigerante es pequen˜ a, no es necesario an˜ adir aceite.

Procedimiento de Ajuste de Lubricante para el Reemplazo del Compresor 1.

2.

3. 4.

5.

6.

NJHA0160S0202

Descargue refrigerante en el equipo de recuperacio´ n/reciclaje. Mida el lubricante descargado en el equipo de recuperacio´ n/ reciclaje. Drene el lubricante del “viejo” (removido) compresor en un recipiente graduado y recupere la cantidad de lubricante drenado. Drene el lubricante del compresor “nuevo”, dentro de un contenedor separado y limpio. Mida una cierta cantidad de nuevo lubricante, equivalente a la extraı´da del “viejo” compresor. An˜ ada este lubricante al “nuevo” compresor a trave´ s de la abertura del orificio de admisio´ n. Mida una cantidad de nuevo lubricante igual a la recuperada durante la descarga. An˜ ada este lubricante al “nuevo” compresor a trave´ s de la abertura del orificio de admisio´ n. Si el deshidratador requiere tambie´ n reemplazo, an˜ ada una cantidad adicional de 5 m (0,2 oz fl Imp) de lubricante en este momento. No an˜ ada esa cantidad de 5 m (0,2 oz fl Imp) si reemplaza so´ lo el compresor.

AC-186

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX RHA065DH

SU SF

Compresor REMOCION E INSTALACION

MD NJHA0161

RS CB

AM SE IDX

RHA666H

AC-187

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Compresor (Continuacio´ n)

RHA667H

Embrague del compresor INSPECCION

NJHA0162

RHA668H

AC-188

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Embrague del compresor (Continuacio´ n)

DESMONTAJE 쐌

NJHA0163

Cuando quite el perno central, sujete el disco de embrague con la llave del disco de embrague.

IG MA EM LE

RHA669H

EC SC ME TM

SHA097EA



Remueva el disco de mando usando el extractor del disco de embrague del compresor. Inserte los tres pernos del soporte dentro del disco de mando. Gire a la derecha el soporte para engancharlo en el disco. Apriete el tornillo central para quitar el disco de mando. Mientras aprieta el tornillo central, inserte un destornillador entre dos de los pernos (como se muestra en la figura) para evitar el giro. Despue´ s de quitar el disco de mando, quite las lainas del eje impulsor y del disco de mando.

TA AX SU SF

SHA098EA



Quite el seguro con unas pinzas adecuadas.

MD RS CB

RHA072C

AM SE IDX

AC-189

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Embrague del compresor (Continuacio´ n)



SHA099EA

쐌 쐌

Desmontaje de polea: Use un extractor de polea comercial. Coloque el centro del extractor en el extremo de la flecha impulsora. Quite el conjunto de la polea con el extractor. Para poleas instaladas a presio´ n: Para prevenir deformacio´ n de la ranura de la polea, las un˜ as del extractor deben engancharse so´ lo debajo de la ranura de la polea (no en la misma ranura). Para poleas fijadas con ma´ quina: Haga coincidir la ranura de la polea con la ranura del extractor, y quite la polea. Quite el seguro con unas pinzas adecuadas. Quite el clip del arne´ s de la bobina de campo usando un destornillador, quite los tres tornillos de montaje y remueva la bobina de campo.

RHA074C

INSPECCION Disco de embrague

NJHA0164 NJHA0164S01

Si la superficie de contacto esta´ sucia por excesivo calentamiento, reemplace el disco de embrague y la polea.

Polea

RHA075C

NJHA0164S02

Compruebe el aspecto de la polea. Si la superficie de contacto de la polea muestra sen˜ ales de desgaste excesivo, reemplace el disco de embrague y la polea. Las superficies de contacto de la polea deben limpiarse con un disolvente adecuado antes de la instalacio´ n.

Bobina

NJHA0164S03

Revise la bobina para ver si hay conexio´ n floja o aislamiento agrietado.

INSTALACION 쐌 쐌

NJHA0165

Instale la bobina de campo. Asegu´ rese de alinear el perno de la bobina con el orificio en la tapa delantera del compresor. Instale la presilla del circuito de la bobina de campo usando un destornillador.

RHA076C

AC-190

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Embrague del compresor (Continuacio´ n)



Instale la polea utilizando el instalador y una prensa de mano, y luego instale el seguro con unas pinzas adecuadas.

IG MA EM LE

SHA100EA



Instale el disco de mando en el eje impulsor, junto con la(s) laina(s) original(es). Instale el disco de mando presionando hacia abajo manualmente.

EC SC ME TM

RHA078C

쐌 쐌

Usando el soporte para evitar que gira el disco de mando, apriete el tornillo a un par de 12 a 15 N⋅m (1,2 a 1,5 kg-m, 9 a 11 lb-pie). Despue´ s de apretar el tornillo, compruebe que la polea gira suavemente.

TA AX SU SF

SHA101EA



Compruebe la holgura en toda la periferia del disco de embrague. Holgura entre el disco y la polea: 0.3 - 0.6 mm (0.012 - 0.024 plg) Si no se puede obtener la holgura especificada, cambie el espaciador de ajuste y vuelva a ajustar.

MD RS CB

AM SE IDX

RHA080C

AC-191

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Embrague del compresor (Continuacio´ n)

Operacion de rodaje

NJHA0165S01

Cuando cambie el embrague del compresor, haga siempre la operacio´ n de rodaje. Esto se hace embragando y desembragando el embrague aproximadamente treinta veces. La operacio´ n de rodaje eleva el nivel del par transmitido.

Protector te´ rmico INSPECCION 쐌 쐌

NJHA0166

Cuando le este´ dando servicio, no permita que materias extran˜ as entren al compresor. Compruebe la continuidad entre las terminales del arne´ s del compresor y la bobina de campo.

RHA671H

Unidad de Calefaccio´ n y enfriamiento (Nu´ cleo del Calefactor) DESMONTAJE

NJHA0193

RHA672H

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Drene el sistema de enfriamiento. Consulte LE seccio´ n, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”. Descargue el sistema de A/A. Consulte AC-182. Desconecte las dos mangueras del calentador desde el interior del compartimento del motor. Quite la unidad del ventilador de A/A. Consulte AC-194. Quite el conjunto del miembro de la direccio´ n. Consulte CB seccio´ n, “CONJUNTO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS”. Quite el calefactor.

AC-192

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Unidad de Calefaccio´ n y enfriamiento (Nu´ cleo del Calefactor) (Continuacio´ n)

7.

Separe la cubierta de la unidad de calefaccio´ n y aire acondicionado y quite el nu´ cleo del calefactor.

INSTALACION

IG NJHA0194

Instale en orden inverso al de remocio´ n. Cuando llene el radiador con agua de enfriamiento, consulte LE seccio´ n, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”. Recargue el sistema de A/A. Consulte AC-182.

MA EM LE

Evaporador A/A DESMONTAJE 1. 2.

3. 4. RHA673H

NJHA0204

Descargue el sistema de A/A. Consulte AC-182. Desconecte las dos lı´neas de refrigerante del compartimento del motor. Ponga un tapo´ n a las lı´neas de A/A para evitar que penetre humedad al sistema. Quite la cubierta de ojillo, el ojillo y la cubierta de la va´ lvula de expansio´ n del compartimento del motor. Quite la guantera, el panel inferior de instrumentos, la cubierta inferior de los instrumentos y el porta vasos. Consulte CB seccio´ n.

EC SC ME TM TA AX SU SF

5. 6. 7.

Quite los cinco tornillos de la cubierta inferior de la unidad de calefaccio´ n y aire acondicionado. Deslice el evaporador del A/A hacia la parte trasera. Deslice la cubierta inferior de la unidad de calefaccio´ n y aire acondicionado hacia atra´ s y despue´ s remue´ vala.

MD RS CB

RHA674H

8. 9.

Quite el sensor de admisio´ n. Deslice el evaporador del A/A hacia adelante y despue´ s quite el evaporador.

AM SE IDX

RHA675H

AC-193

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Evaporador A/A (Continuacio´ n)

INSTALACION

NJHA0205

Instale en orden inverso al de remocio´ n. Recargue el sistema de A/A. Consulte AC-182.

Ventilador DESMONTAJE

NJHA0195

RHA676H

1. 2. 3.

Quite el conjunto del panel de instrumentos. Consulte CB seccio´ n, “CONJUNTO DEL PANEL DE INSTRUMENTOS”. Desconecte el motor del ventilador de A/A y el conector del resistor. Quite la unidad de ventilador.

INSTALACION Instale en orden inverso al de remocio´ n.

AC-194

NJHA0196

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL Lı´neas de refrigerante

Lı´neas de refrigerante REMOCION E INSTALACION 쐌

=NJHA0167

Consulte AC-115 “Precauciones para las conexiones del refrigerante”.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB

AM SE RHA677H

AC-195

IDX

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Lı´neas de refrigerante (Continuacio´ n)

RHA743H



Consulte la pa´ gina AC-115 relacionado “Precaucio´ n para el equipo de servicio”.

AC-196

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL Lı´neas de refrigerante (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE FUGAS DE REFRIGERANTE =NJHA0168 Comprobacio´ n preliminar NJHA0168S01 Realice una inspeccio´ n visual de todas las piezas de refrigeracio´ n, adaptadores, mangueras y componentes por sen˜ as de fuga de lubricante del A/A, averı´a y corrosio´ n. Tome nota de las a´ reas con fuga de lubricante de A/A para emplear un poco ma´ s de tiempo en esas a´ reas usando un detector de fugas electro´ nico.

IG MA EM LE

Precauciones en el tratamiento del detector de fugas NJHA0168S02

SHA705EB

Cuando realice una comprobacio´ n de fuga del refrigerante, utilice un detector de fuga de A/A o equivalente. Cercio´ rese de que el instrumento esta´ correctamente calibrado y utilı´celo siguiendo las instrucciones de manejo. El detector de fugas es un dispositivo delicado. Para el correcto uso del detector de fugas, sı´rvase leer las instrucciones de manejo y realice el servicio de mantenimiento especificado. Otros gases en el a´ rea de trabajo o substancias en los componentes del A/A, por ejemplo, anticongelante, lı´quido del lavaparabrisas, solventes y lubricantes pueden activar falsamente el detector de fugas. Compruebe que las superficies a limpiarse esta´ n limpias. Limpie con un trapo seco o con aire de taller. No permita que la punta del detector tenga contacto con cualquier substancia. Esto puede causar tambie´ n lecturas falsas y dan˜ o al detector.

EC SC ME TM TA AX SU SF

1.

Coloque la sonda a aproximadamente 5 mm (3/16 plg) del punto a comprobarse.

MD RS CB

SHA707EA

2.

En la ejecucio´ n de la prueba, de´ una vuelta completa a la sonda sobre el acoplador.

AM SE IDX

SHA706E

AC-197

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Lı´neas de refrigerante (Continuacio´ n)

3.

Mueva la sonda a lo largo del componente a una distancia de 25 a 50 mm (1 a 2 plg)/seg.

SHA708EA

Procedimiento para la comprobacion

NJHA0168S03

Para evitar lecturas falsas o imprecisas, asegu´ rese de que no hay vapor del refrigerante, quı´micos de taller o humo de cigarro alrededor del vehı´culo. Realice la prueba de fugas en un sitio calmado (poco movimiento de aire/viento) de manera que no se disperse el refrigerante en caso de fuga. 1. Pare el motor. 2. Conecte un adecuado mano´ metro del mu´ ltiple de A/A sujeto a los orificios de servicio del A/A. 3. Compruebe que la presio´ n del refrigerante del A/A es de por lo menos 345.2 kPa (3.45 bar, 3.52 kg/cm2, 50.1 lb/plg2) sobre 16°C (61°F). Si es menor que la especificacio´ n, recupere/ evacue y recargue el sistema con la cantidad especificada de refrigerante. NOTA: A temperaturas inferiores de 16°C (61°F), las fugas pueden ser no detectables debido a que el sistema no ha alcanzado 345.2 kPa (3.45 bar, 3.52 kg/cm2, 50.1 lb/plg2). 4. Realice la prueba de fugas del lado de alta (descarga del compresor a en la entrada del evaporador g) en el lado de baja (manguera de drenado del evaporador h en el sello de la flecha k). Consulte AC-195. Realice una cuidadosa comprobacio´ n de fugas en las siguientes a´ reas. Limpie el componente a comprobarse y mueva la sonda del detector de fugas sobre toda la circunferencia de la conexio´ n/componente. 쐌 Compresor Compruebe los adaptadores de las mangueras de alta y baja presio´ n, va´ lvula de descarga y sello del eje. 쐌 Deshidratador Compruebe el interruptor de presio´ n del refrigerante, el sensor de presio´ n del refrigerante, conectores, partes soldadas y el montaje del tapo´ n fusible. 쐌 Va´ lvulas de servicio Compruebe todo el rededor de las va´ lvulas de servicio. Cercio´ rese de que las tapas de las va´ lvulas de servicio esta´ n aseguradas a las va´ lvulas de servicio (para evitar fugas). NOTA: Despue´ s de remover el juego de medidores mu´ ltiples de A/A de las va´ lvulas de servicio, limpie con un trapo cualquier residuo para evitar falsas lecturas del detector. 쐌 Unidad de enfriamiento (Evaporador) Con el motor apagado, encienda el ventilador en “High” por al menos 15 segundos para disipar cualquier rastro de refrigerante en la unidad de enfriamiento. Espere un mı´nimo de 10 minutos de tiempo acumulado (consulte el procedimiento recomendado por el fabricante para el tiempo de espera) antes de

AC-198

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL Lı´neas de refrigerante (Continuacio´ n)

insertar la sonda del detector dentro de la manguera de drenado. Mantenga la sonda insertada por lo menos 10 segundos. Tenga cuidado de no contaminar la punta de la sonda con agua o suciedad que puedan estar en la manguera de drenado.

IG MA EM LE

5.

Si el detector de fugas detecta una, verifique por lo menos una vez aplicando aire comprimido dentro del a´ rea de sospecha de fuga, despue´ s repita la comprobacio´ n como se sen˜ alo antes. 6. No termine la prueba cuando detecte una fuga. Siga realizando la prueba de fugas en todos los componentes del sistema. Si no se detectan fugas, realice los pasos 7 - 10. 7. Arranque el motor. 8. Ajuste el control del A/A como sigue: 1) Interruptor del A/A en ON 2) Modalidad FACE 3) Posicio´ n de recirculacio´ n 4) Temperatura en frı´o ma´ ximo 5) Alta velocidad del ventilador 9. Ponga el motor en marcha a 1.500 rpm por lo menos durante 2 minutos. 10. Pare el motor y realice otra vez la comprobacio´ n de fugas siguiendo los pasos 4 - 6 anteriores.

EC SC ME TM TA AX SU SF

Realice la comprobacio´ n de fuga del refrigerante inmediatamente despue´ s de la parada del motor. Comience con el detector en el compresor. La presio´ n del lado de alta caera´ despue´ s de detenerse la circulacio´ n y la presio´ n del lado de baja se incrementara gradualmente, como se muestra en la gra´ fica. Algunas fugas son ma´ s fa´ ciles de detectar cuando la presio´ n es alta.

MD RS CB

SHA839E

11. Descargue el sistema de A/A usando el equipo de recuperacio´ n del refrigerante aprobado. Repare el acoplador o componente donde existe la fuga, si fuera necesario. 12. Descargue y vuelva a cargar el sistema de A/A y realice la prueba de fugas para confirmar que no existe fugas de refrigerante. 13. Efectu´ e una prueba de rendimiento del A/A para confirmar que el sistema trabaje normalmente.

AC-199

AM SE IDX

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

MANUAL

Banda

Banda AJUSTE DE LA TENSION 쐌

NJHA0169

Consulte EM seccio´ n, “Comprobacio´ n de las Bandas Impulsoras”.

Va´ lvula de Control de Aire de Marcha Mı´nima(IACV) - Va´ lvula de Control de Aire (AAC) Auxiliar INSPECCION 쐌

NJHA0199

Consulte EC-208, “Descripcio´ n del Sistema” y AC-124.

Filtro de aire de ventilacio´ n FUNCIONAMIENTO

NJHA0171

El aire en el compartimento de pasajeros se mantiene limpio en los modos de recirculacio´ n y fresh instalando un filtro de aire en la unidad de enfriamiento.

RHA680H

TIEMPO DE REEMPLAZO

NJHA0172

Reemplace el filtro de ventilacio´ n. Consulte MA seccio´ n, “MANTENIMIENTO PERIODICO”. La etiqueta de precauciones esta´ colocada en la guantera.

SHA868E

PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Quite la guantera. Quite la cubierta del filtro. Extraiga el filtro de la unidad del ventilador de A/A. Reempla´ celo con uno nuevo e insta´ lelo nuevamente. Instale nuevamente la guantera.

RHA681H

AC-200

NJHA0173

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)

MANUAL Manual

Manual COMPRESOR

NJHA0174

Modelo

IG

Modelo DKV-11G producido por ZEXEL

Tipo

Paleta rotativa 3

Desplazamiento cm (plg cub)/rev.

MA

110 (6.71) Sentido de las manecillas del reloj (visto desde el extremo de impulsio´ n)

Sentido de giro Correa de mando

EM

Poly V

LE LUBRICANTE

NJHA0175

Modelo DKV-11G producido por ZEXEL

Nombre

Nissan A/C System Oil Type R (Aceite para sistema de A/A Nissan tipo R)

No. de repuesto

Capacidad m (Imp fl oz)

Total en el sistema

180 (6.3)

Cantidad de carga del Compresor (parte de servicio)

180 (6.3)

TM HFC-134a (R-134a)

kg (lb)

TA

0.45 - 0.55 (0.99 - 1.21)

VELOCIDAD DEL MOTOR EN MARCHA MINIMA (CON EL A/A EN POSICION ON)

NJHA0177

AX

Consulte EC-273 (QG) y EC-503 (YD), “Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido”.

TENSION DE LA BANDA 쐌

ME

NJHA0176

Tipo Capacidad

SC

KLH00-PAGR0

REFRIGERANTE



EC

Modelo

NJHA0178

SU

Consulte EM seccio´ n, “Comprobacio´ n de las Bandas Impulsoras”.

SF MD RS CB

AM SE IDX

AC-201

NOTAS:

SISTEMAS DE ARRANQUE Y CARGA SECCION

AM

IG MA EM LE EC

INDICE PRECAUCIONES.............................................................2 Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″....................................2 Diaagrams ele´ctricos y Diagno´sticos de fallas............2 ACUMULADOR ...............................................................3 Manejo del acumulador ...............................................3 COMO EVITAR LA DESCARGA EXCESIVA .................3 COMPROBACION DEL NIVEL DEL ELECTROLITO......3 COMPROBACION DE LA GRAVEDAD ESPECIFICA .............................................................4

Prueba del acumulador y regimen de carga...............6 DIAGRAMA DE FLUJO I .............................................6 DIAGRAMA DE FLUJO II ............................................7 A: CARGA LENTA ......................................................8 B: CARGA NORMAL ..................................................9 C: CARGA RAPIDA ..................................................11 SISTEMA DE ARRANQUE............................................12 Descripcio´n del sistema.............................................12 MODELOS CON T/M................................................12 MODELOS CON T/A ................................................12 Diagrama ele´ctrico - START -/Modelos T/M .............14 Diagrama ele´ctrico - START -/Modelos T/A excepto para Europa .................................................15 Diagrama ele´ctrico - START -/Modelos T/A para Europe .......................................................................16 Diagno´stico de Fallas ................................................17 Construccio´n ..............................................................18 Desmontaje e instalacio´n ..........................................20 DESMONTAJE .........................................................20 INSTALACION .........................................................20 Inspeccio´n..................................................................21 COMPROBACION DEL INTERRUPTOR MAGNETICO ...........................................................21 COMPROBACION DEL PIN  ON/EMBRAGUE ..............21 COMPROBACION DE LAS ESCOBILLAS ..................21

COMPROBACION DE LA ARMADURA ......................22 COMPROBACION DE LA ARMADURA ......................23

Armado ......................................................................24 AJUSTE DE LA LONGITUD DEL CLARO DEL PIN  ON ....................................................................24

SISTEMA DE CARGA ...................................................25 Descripcio´n del sistema.............................................25 Diagrama ele´ctrico - CHARGE -/Modelos con Motores a gasolina excepto para Europa .................26 Diagrama ele´ctrico - CHARGE -/Modelos con Motores a gasolina para Europa ...............................27 Diagrama ele´ctrico - CHARGE -/Modelos con motor Diesel...............................................................28 Diagno´stico de Fallas ................................................29 CON REGULADOR DE CI ........................................29 LUZ TESTIGO DE FALLA .........................................29 Construccio´n ..............................................................30 Desmontaje e instalacio´n ..........................................32 DESMONTAJE .........................................................32 INSTALACION .........................................................32 Desarmado ................................................................33 CUBIERTA TRASERA ..............................................33 COJINETE TRASERO ..............................................33 Inspeccio´n..................................................................33 COMPROBACION DEL ROTOR ................................33 COMPROBACION DE LAS ESCOBILLAS ..................34 COMPROBACION DEL ESTATOR .............................34 Armado ......................................................................34 AJUSTE DEL ANILLO DEL COJINETE TRASERO ......34 INSTALACION DE LA CUBIERTA TRASERA ..............35 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES)..............................................................................36 Acumulador................................................................36 Motor de arranque .....................................................36 Alternador ..................................................................36

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX

PRECAUCIONES Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

NJSC0001

El Sistema de Sujecio´ n Suplementario “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD” usado junto con el cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riego o severidad de las lesiones al conductor y al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. La construccio´ n del sistema SRS disponible en el MODELO NISSAN B15 es la siguiente (La construccio´ n varı´a de acuerdo al destı´no o mercado y al equipamiento opcional): 쐌 Para una colisio´n frontal El sistema de sujecio´n suplementario esta compuesto por el mo´dulo de bolsa de aı´re del conductor (localizado en el centro del volante de la direccio´n), mo´dulo de bolsa de aı´re del pasajero (localizado en el panel de instrumentos del lado del pasajeros, pretensores en los cinturones de seguridad, unidad sensora de diagno´stico, la´mpara de aviso, arne´s y cable espiral. 쐌 Para una colisio´n lateral El sistema de sujecio´n suplementario esta compuesto por el mo´dulo de la bolsa de aı´re lateral (localizado en la parte lateral externa del asiento delantero), un sensor de bolsa de aı´re lateral (sate´lite), Unidad sensora de diagno´stico (uno de los componentes de bolsa de aı´re para colisiones frontales), Arne´s, La´mpara de aviso´. La informacio´n necesaria para realizar el servicio del sistema con seguridad se incluye en la seccio´n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´n la cual resultara en el inflado de la bolsa de aire, todo el mantenimiento debe llevarse a cabo por un distribuidor autorizado NISSAN. 쐌 El mantenimiento in adecuado, incluyendo la remocio´n e instalacio´n incorrecta del SRS, puede llevar a lesiones personales ocasionadas por la activacio´n involuntaria del sistema. Para quitar el Cable en Espiral y el Mo´dulo de la Bolsa de Aire, consulte la seccio´n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable espiral y los arneses relacionados con el sistema SRS, esta´n cubiertos con una cinta pla´stica aislante de color amarillo.

Diaagrams ele´ctricos y Diagno´sticos de fallas

NJSC0002

Cuando interprete diagramas ele´ctricos, consulte lo siguiente: 쐌 IG seccio´n, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS” 쐌 SE-10, “RUTA DE ALIMENTACION DE CORRIENTE” para la distribucio´n del circuito de alimentacio´n Cuando realice el diagno´stico de falls, consulte lo siguiente: 쐌 IG seccio´n, “COMO SEGUIR GRUPOS DE PRUEBAS EN EL DIAGNOSTICO DE FALLAS” 쐌 IG seccio´n, “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE EN CASO DE UN INCIDENTE ELECTRICO”

AM-2

ACUMULADOR Manejo del acumulador

Manejo del acumulador

NJSC0003

PRECAUCION: Si se hace necesario arrancar el motor con un Acumulador de repuesto y cables pasacorriente. 1) Utilice un acumulador de 12 voltios. Despue´ s de conectar los cables al acumulador, asegu´ rese de que esta´ n conectados firmemente las terminales del acumulador para una correcta coneccio´ n. No agregue nunca agua destilada por el orificio usado para comprobar la gravedad especı´fica.

IG MA EM LE

COMO EVITAR LA DESCARGA EXCESIVA

MEL040F

NJSC0003S01

Deben tomarse las siguientes precauciones para prevenir la descarga excesiva del acumulador. 쐌 La superficie del acumulador (especialmente su parte superior) se debe mantener siempre limpia y seca. 쐌 Las conexiones de la terminal deben estar limpias y bien apretadas. 쐌 Compruebe el nivel del electro´ lito cada vez que se hace el mantenimiento rutinario. Esto se aplica tambie´ n los acumuladores con especifiacio´ n de “bajo mantenimiento” y “libre de mantenimiento”. 쐌

Cuando no se vaya a usar el vehı´culo durante un perı´odo largo de tiempo, desconecte la terminal negativa del acumulador.

EC SC ME TM TA AX SU SF

MEL041F



Compruebe la condicio´ n de carga del acumulador. Compruebe perio´ dicamente la gravedad especı´fica del electro´ lito. Verifique constantemente la condicio´ n de carga para prevenir la descarga excesiva.

MD RS CB AC

MEL042F

COMPROBACION DEL NIVEL DEL ELECTROLITO NJSC0003S02 AVISO: Tenga cuidado de que el lı´quido del acumulador no le caiga en los ojos, piel, ropas, ni en superficies pintadas. Despue´ s de haber tocado o manejado un acumulador no se toque ni se restriegue los ojos hasta que no se haya lavado bien las manos. Si se mancha con a´ cido (ojos, piel o ropa), la´ vese inmediatamente con agua durante 15 minutos y acuda al me´ dico.

AM-3

SE IDX

ACUMULADOR Manejo del acumulador (Continuacio´ n)

쐌 쐌

Quite la conexio´ n de elemento con una herramienta adecuada. Agregue agua destilada hasta que alcance el nivel “MAX”.

MEL043F

Sulfatacio´ n

SEL709E

NJSC0003S0201

El acumulador se descarga completamente si no se utiliza despue´ s de un largo tiempo, y la gravedad especı´fica llega a ser inferior a 1,100. Esto puede causar la sulfatacio´ n de las placas. Para determinar si el acumulador se ha “sulfatado”, observe su voltaje y corriente cuando la cargue. Como se muestra en la figura, se observan baja corriente y alto voltaje en la etapa inicial de los acumuladores sulfatados. Un acumulador con las terminales sulfatadas puede algunas veces recuperarse mediante una carga larga y gradual, 12 horas o ma´ s, seguida por una prueba de rendimiento del acumulador.

COMPROBACION DE LA GRAVEDAD ESPECIFICANJSC0003S03 1.

Lea las indicaciones del densı´metro y del termo´ metro a la altura de los ojos.

MEL042FA

2. Convierta a gravedad especı´fica a 20°C (68°F). Ejemplo: 쐌 Cuando la temperatura del electro´ lito sea de 35°C (95°F) y la gravedad especı´fica del electro´ lito sea de 1,230, la gravedad especı´fica convertida a 20°C (68°F) es de 1,240. 쐌 Cuando la temperatura del electro´ lito sea de 0°C (32°F) y la gravedad especı´fica del electro´ lito sea de 1,210, la gravedad especı´fica convertida a 20°C (68°F) es de 1,196.

AM-4

ACUMULADOR Manejo del acumulador (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC SEL007Z

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX

AM-5

ACUMULADOR Prueba del acumulador y regimen de carga

Prueba del acumulador y regimen de carga DIAGRAMA DE FLUJO I

NJSC0017

NJSC0017S01

SEL754W

*1: AM-4 *2: AM-7

*3: AM-8 *4: AM-9

*5: AM-11

AM-6

ACUMULADOR Prueba del acumulador y regimen de carga (Continuacio´ n)

DIAGRAMA DE FLUJO II

NJSC0017S02

IG MA EM LE EC SC ME TM TA SEL755W

*:

AM-6

AX SU

쐌 Verifique el tipo de acumulador y determine la corriente especificada utilizando la tabla siguiente. Fig. 1 CORRIENTE DE DESCARGA (Probador de carga) Tipo

Corriente (A)

28B19R(L)

90

34B19R(L)

99

46B24R(L)

135

55B24R(L)

135

50D23R(L)

150

55D23R(L)

180

65D26R(L)

195

80D26R(L)

195

75D31R(L)

210

95D31R(L)

240

115D31R(L)

240

110D26R(L)

300

95E41R(L)

300

130E41R(L)

330

AM-7

SF MD RS CB AC

SE IDX

ACUMULADOR Prueba del acumulador y regimen de carga (Continuacio´ n)

A: CARGA LENTA

NJSC0017S03

SEL756W

*1: AM-4

*2: AM-7

Fig. 2AJUSTE DE LA CORRIENTE INICIAL DE CARGA (carga lenta)

Menos de 1,100

쐌 쐌

4.0 (A)

5.0 (A)

7.0 (A)

8.0 (A)

9.0 (A)

10.0 (A)

130E41R(L)

95E41R(L)

110D26R(L)

115D31R(L)

95D31R(L)

75D31R(L)

80D26R(L)

65D26R(L)

55D23R(L)

50D23R(L)

55B24R(L)

46B24R(L)

34B19R(L)

GRAVEDAD ESPECIFICA CONVERTIDA

28B19R(L)

TIPO DE ACUMULADOR

14.0 (A)

Verifique el tipo de acumulador y determine la corriente especificada utilizando la tabla indicada arriba. Despue´ s de empezar a cargar, no es necesario ajustar la corriente de carga.

AM-8

ACUMULADOR Prueba del acumulador y regimen de carga (Continuacio´ n)

Fig. 3 CARGA ADICIONAL (carga lenta)

IG MA EM

SEL757W

*:

LE EC

AM-7

PRECAUCION: 쐌 Ajuste la corriente de carga al valor especificado en la Fig. 2. Si el cargador no es capaz de producir el valor de corriente especificado, ajuste la corriente lo ma´ s cerca posible de dicho valor. 쐌 Mantenga el acumulador alejado de llamas mientras esta siendo cargado. 쐌 Al conectar el cargador, conecte en primer lugar los Cables y luego active el cargador. No conecte primero el cargador, porque pueden saltar chispas. 쐌 Si la temperatura del acumulador sube a ma´ s de 60°C (140°F), deje de cargar. Cargue siempre el acumulador cuando la temperatura sea inferior a 60°C (140°F).

SC

B: CARGA NORMAL

TA

NJSC0017S04

ME TM

AX SU SF MD RS CB SEL758W

*1: AM-4

AC

*2: AM-7

SE IDX

AM-9

ACUMULADOR Prueba del acumulador y regimen de carga (Continuacio´ n)

Fig. 4 AJUSTE DE CORRIENTE INICIAL DE CARGA (Carga esta´ ndar)

쐌 쐌

130E41R(L)

95E41R(L)

110D26R(L)

115D31R(L)

95D31R(L)

75D31R(L)

80D26R(L)

65D26R(L)

55D23R(L)

50D23R(L)

55B24R(L)

46B24R(L)

34B19R(L)

GRAVEDAD ESPECIFICA CONVERTIDA

28B19R(L)

TIPO DE ACUMULADOR

1.100 - 1.130

4.0 (A)

5.0 (A)

6.0 (A)

7.0 (A)

8.0 (A)

9.0 (A)

13.0 (A)

1.130 - 1.160

3.0 (A)

4.0 (A)

5.0 (A)

6.0 (A)

7.0 (A)

8.0 (A)

11.0 (A)

1.160 - 1.190

2.0 (A)

3.0 (A)

4.0 (A)

5.0 (A)

6.0 (A)

7.0 (A)

9.0 (A)

1.190 - 1.220

2.0 (A)

2.0 (A)

3.0 (A)

4.0 (A)

5.0 (A)

5.0 (A)

7.0 (A)

Verifique el tipo de acumulador y determine la corriente especificada utilizando la tabla indicada arriba. Despue´ s de empezar a cargar, no es necesario ajustar la corriente de carga.

Fig. 5 CARGA ADICIONAL (carga normal)

SEL759W

*:

AM-7

PRECAUCION: 쐌 No use el me´ todo de carga normal en un acumulador cuya gravedad especı´fica sea inferior a 1,100. 쐌 Ajuste la corriente de carga al valor especificado en la Fig. 4. Si el cargador no es capaz de producir el valor de corriente especificado, ajuste la corriente lo ma´ s cerca posible de dicho valor. 쐌 Mantenga el acumulador alejado de llamas mientras esta siendo cargado. 쐌 Al conectar el cargador, conecte en primer lugar los cables y luego active el cargador. No conecte primero el cargador, porque pueden saltar chispas. 쐌 Si la temperatura del acumulador sube a ma´ s de 60°C (140°F), deje de cargar. Cargue siempre el acumulador cuando la temperatura sea inferior a 60°C (140°F).

AM-10

ACUMULADOR Prueba del acumulador y regimen de carga (Continuacio´ n)

C: CARGA RAPIDA

=NJSC0017S05

IG MA EM LE SEL760W

*:

EC

AM-7

GRAVEDAD ESPECIFICA CONVERTIDA

CORRIENTE [A]

10 (A)

15 (A)

20 (A)

1.100 - 1.130

2.5 hours

1.130 - 1.160

2.0 hours

1.160 - 1.190

1.5 hours

1.190 - 1.220

1.0 hours

Ma´ s de 1,220

0.75 hours (45 min.)

30 (A)

130E41R(L)

SC 95E41R(L)

110D26R(L)

115D31R(L)

95D31R(L)

75D31R(L)

80D26R(L)

65D26R(L)

55D23R(L)

50D23R(L)

55B24R(L)

46B24R(L)

34B19R(L)

TIPO DE ACUMULADOR

28B19R(L)

Fig. 6 TIEMPO DE CARGA Y AJUSTE DE CORRIENTE INICIAL DE CARGA (Carga ra´ pida)

40 (A)

ME TM TA AX SU SF MD

쐌 Verifique el tipo de acumulador y determine la corriente especificada utilizando la tabla indicada arriba. 쐌 Despue´ s de empezar a cargar, no es necesario ajustar la corriente de carga. PRECAUCION: 쐌 No use el me´ todo de carga ra´ pida en un acumulador cuya gravedad especı´fica sea inferior a 1,100. 쐌 Ajuste la corriente inicial de carga al valor especificado en la Fig. 6. Si el cargador no es capaz de producir el valor de corriente especificado, ajuste la corriente lo ma´ s cerca posible de dicho valor. 쐌 Mantenga el acumulador alejado de llamas mientras esta siendo cargado. 쐌 Al conectar el cargador, conecte en primer lugar los conductores y luego active el cargador. No conecte primero el cargador, porque pueden saltar chispas. 쐌 Preste atencio´ n al incremento de temperatura del acumulador, ya que se necesita una gran cantidad de corriente durante la operacio´ n de carga ra´ pida. Si la temperatura del acumulador sube a ma´ s de 60°C (140°F), deje de cargar. Cargue siempre el acumulador cuando la temperatura sea inferior a 60°C (140°F). 쐌 No sobrepase el tiempo de carga especificado en la Fig. 6, puesto que si se carga el acumulador durante ma´ s tiempo del especificado, puede causar un dan˜ o irreversible en el mismo.

AM-11

RS CB AC

SE IDX

SISTEMA DE ARRANQUE Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NJSC0004

MODELOS CON T/M

NJSC0004S01

Siempre se suministra corriente. 쐌 a trave´ s del eslabo´ n fusible de 40A (letra B, ubicado en le caja de fusibles y eslabones fusibles) 쐌 a la terminal 1 del interruptor de encendido.

Modelos con Sistema Contrarobo

NJSC0004S0101

Con el interruptor de encendido en la posicio´ n de ARRANQUE (START), se suministra corriente. 쐌 de la terminal 5 del interruptor de encendido 쐌 a la terminal 3 del relevador de la alarma contra robo. Si el sistema de alarma contra robo se activa, la tierra es suministrada. 쐌 a trave´ s de la terminal 19 de la unidad de control de entrada inteligente 쐌 a la terminal 2 del relevador de la alarma contra robo. Para interrumpir el suministro de corriente el motor de arranque. Si el sistema contrarobo no esta´ activado, la corriente es suministrada 쐌 a trave´ s de la terminal 4 del relevador de la alarma contrarobo 쐌 a la terminal 1 del conector del motor de arranque.

Modelo sin sistema de alarma contrarobo

NJSC0004S0102

con el interruptor de encendido en la posicio´ n de ARRANQUE (START), la corriente es suministrada. 쐌 de la terminal 5 del interruptor de encendido 쐌 a la terminal 1 del conector del motor de arranque. El e´ mbolo del motor de arranque cierra el circuito entre el acumulador y el motor de arranque. El motor de arranque se conecta a masa en el bloque del motor. Con energı´a y masa, el motor arranca.

MODELOS CON T/A

NJSC0004S02

Siempre se suministra corriente. 쐌 a trave´ s del eslabo´ n fusible de 40A (letra B, ubicado en le caja de fusibles y eslabones fusibles) 쐌 a la terminal 1 del interruptor de encendido. Con el interruptor de encendido en la posicio´ n de ARRANQUE (START), se suministra corriente. 쐌 de la terminal 5 del interruptor de encendido 쐌 a la terminal 5 del relevador del interruptor de posicio´ n estacionamiento/neutral.

Modelos con Sistema Contrarobo

NJSC0004S0201

Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o ARRANQUE (START), la corriente es suministrada. 쐌 a trave´ s de fusible de 10A [No. 20, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a las terminales 1 y 3 del relevador del sistema contrarobo. Si el sistema de alarma contra robo se activa, la tierra es suministrada. 쐌 a trave´ s de la terminal 19 de la unidad de control de entrada inteligente 쐌 a la terminal 2 del relevador de la alarma contra robo. Para interrumpir el suministro de corriente el motor de arranque. Si el sistema contrarobo no esta´ activado, la corriente es suministrada 쐌 a trave´ s de la terminal 4 del relevador de la alarma contrarobo 쐌 a la terminal 1 del relevador PNP (estacionamiento/neutral).

Modelo sin sistema de alarma contrarobo

NJSC0004S0202

Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o ARRANQUE (START), la corriente es suministrada. 쐌 a trave´ s de fusible de 10A [No. 20, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 a la terminal 1 del relevador PNP (estacionamiento/neutral). Con la palanca selectora en la posicio´ n P o N, la tierra es suministrada 쐌 a la terminal 2 del relevador del interruptor PNP (estacionamiento/neutral) a trave´ s del interruptor PNP 쐌 desde las tierras de carroceria F9 y F10. Entonces el relevador de posicio´ n de estacionamiento/neutral es energizado y la corriente es suministrada 쐌 de la terminal 3 del relevador de posicio´ n estacionamiento/neutral 쐌 a la terminal 1 del conector del motor de arranque.

AM-12

SISTEMA DE ARRANQUE Descripcio´ n del sistema (Continuacio´ n)

El e´ mbolo del motor de arranque cierra el circuito entre el acumulador y el motor de arranque. El motor de arranque se conecta a masa en el bloque del motor. Con energı´a y masa, el motor arranca.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX

AM-13

SISTEMA DE ARRANQUE Diagrama ele´ ctrico — START —/Modelos T/M

Diagrama ele´ ctrico — START —/Modelos T/M

NJSC0005

HSC005

AM-14

SISTEMA DE ARRANQUE Diagrama ele´ ctrico — START —/Modelos T/A excepto para Europa

Diagrama ele´ ctrico — START —/Modelos T/A excepto para Europa

NJSC0024

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX

HSC002

AM-15

SISTEMA DE ARRANQUE Diagrama ele´ ctrico — START —/Modelos T/A para Europe

Diagrama ele´ ctrico — START —/Modelos T/A para Europe

NJSC0026

HSC006

AM-16

SISTEMA DE ARRANQUE Diagno´ stico de Fallas

Diagno´ stico de Fallas

NJSC0018

Si se encuentra alguna anormalidad, desconecte inmediatamente la terminal negativa del acumulador.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE SEL761W

AM-17

IDX

SISTEMA DE ARRANQUE Construccio´ n

Construccio´ n

NJSC0006

MEL674E

SEL027UC

AM-18

SISTEMA DE ARRANQUE Construccio´ n (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA MEL673E

AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX MEL136L

AM-19

SISTEMA DE ARRANQUE Construccio´ n (Continuacio´ n)

MEL613L

Desmontaje e instalacio´ n DESMONTAJE 1. 2. 3. 4. 5.

NJSC0007 NJSC0007S01

Remueva el conjunto del ducto de admisio´ n de aire. Remueva el conjunto del filtro de aire. Desconecte el arne´ s del motor de arranque. Remueva los (dos) tornillos del motor de arranque. Remueva el motor de arranque.

MEL137L

INSTALACION Para la instalacio´ n, invierta el proceso de remocio´ n.

SEL909TA

AM-20

NJSC0007S02

SISTEMA DE ARRANQUE Inspeccio´ n

Inspeccio´ n

NJSC0019

COMPROBACION DEL INTERRUPTOR MAGNETICO NJSC0019S01 쐌

쐌 1. 쐌 2. 쐌

Antes de iniciar la prueba, desconecte la terminal de tierra del acumulador. Desconecte el terminal “M” del motor de arranque. Prueba de continuidad (entre el terminal “S” y el cuerpo del interruptor) Sin continuidad ... Cambie. Prueba de continuidad (entre el terminal “S” y el terminal “M”) Sin continuidad ... Cambie.

IG MA EM LE EC SC ME TM

MEL138L

COMPROBACION DEL PIN  ON/EMBRAGUE 1. 쐌 2. 쐌

MEL139L

3. 쐌

NJSC0019S02

Inspeccione los dientes del pin˜ o´ n. Cambie el pin˜ o´ n si los dientes esta´ n desgastados o dan˜ ados. (Compruebe tambie´ n la condicio´ n de los dientes de la cremallera). Inspeccione los dientes del conjunto de engranes reductores (Si esta´ equipado). Cambie el conjunto de engranes reductores, si los dientes esta´ n gastados o dan˜ ados. (Verifique tambie´ n la condicio´ n de la flecha de la armadura) Verifique si el pin˜ o´ n se bloquea en una sola direccio´ n y gira suavemente en la direccio´ n opuesta. Si se bloquea o gira en ambas direcciones, o si se observa una resistencia no usual ... Cambie.

TA AX SU SF MD RS CB AC

COMPROBACION DE LAS ESCOBILLAS Escobilla Compruebe si las escobillas esta´ n desgastadas. Longitud mı´nima de desgaste: Consulte DES (AM-36). 쐌 Desgaste excesivo ... Cambie.

SEL014Z

AM-21

NJSC0019S03 NJSC0019S0301

SE IDX

SISTEMA DE ARRANQUE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

Compruebe el resorte de la escobilla

NJSC0019S0302

Verifique la tensio´ n del resorte de la escobilla, con el resorte separado de e´ sta. Tensio´ n del resorte (con escobilla nueva): Consulte DES (AM-36). 쐌 Si no cumple los valores especificados ... Cambie.

SEL015Z

Portaescobilla 1. 쐌 2. 쐌

NJSC0019S0303

Lleve a cabo la prueba de aislamiento entre el portaescobillas (lado positivo) y su base (lado negativo). Existe continuidad ... Cambie. Compruebe si las escobillas se mueven suavemente. Si el portaescobillas esta´ doblado, ca´ mbielo; si la superficie de deslizamiento esta´ sucia, lı´mpiela.

SEL016Z

COMPROBACION DE LA ARMADURA

NJSC0019S04

En algunos tipos el ima´ n esta pegado con adhesivo a la supeficie de la carcasa, pero en otros se encuentra sujetado a presio´ n solamente con unas muelles de fijacio´ n. Verifique que e´ stos no presenten dan˜ os o grietas y que este´ n bien fijos a la carcasa.En caso de dan˜ o cambie todo como conjunto. PRECAUCION: No sujete la carcasa en un tornillo de banco ni la golpee con un martillo.

SEL018Z

AM-22

SISTEMA DE ARRANQUE Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE LA ARMADURA 1. 쐌 2. 쐌

NJSC0019S05

Prueba de continuidad (entre dos segmentos o delgas opuestas) Sin continuidad ... Cambie. Prueba de aislamiento (entre cada delga del colector y el eje) Existe continuidad ... Cambie.

IG MA EM LE

SEL019Z

3. 쐌

Compruebe la superficie del colector. Aspera ... Pula ligeramente con una lija fina (No. 500 - 600)

EC SC ME TM

SEL020Z

4.



Compruebe el dia´ metro del colector. Dia´ metro mı´nimo del colector: Consulte DES (AM-36). Menos que el valor especificado ... Cambie.

TA AX SU SF

SEL021Z

5. 쐌

Compruebe la profundidad de la mica aislante desde la superficie del colector. Menos de 0,2 mm (0,008 plg) ... Corte a 0,5 a 0,8 mm (0,020 a 0,031 plg).

MD RS CB AC

SE IDX

SEL022Z

AM-23

SISTEMA DE ARRANQUE Armado

Armado

NJSC0020

Aplique grasa para alta temperatura para lubricar el cojinete, engranes y superficie de friccio´ n cuando arme el motor de arranque. Siga cuidadosamente las instrucciones siguientes.

AJUSTE DE LA LONGITUD DEL CLARO DEL PIN  ON NJSC0020S01 Holgura (modelos con motor QG) NJSC0020S0101 Con el interruptor magne´ tico conectado, empuje el pin˜ o´ n hacia atra´ s para quitar todo el juego y mida la holgura “” entre el borde delantero del pin˜ o´ n y su tope. Holgura “”: Consulte DES (AM-36).

SEL026Z

Movimiento (modelos con motor YD)

NJSC0020S0102

Compare la diferencia “” en la altura del pin˜ o´ n cuando es extraı´do con el interruptor magne´ tico energizado y cuando es empujado con la mano hasta que toca el tope. Holgura “”: Consulte DES (AM-36).

MEL140L



No cumple el valor especificado ... Ajuste con la placa de ajuste.

SEL633BA

AM-24

SISTEMA DE CARGA Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NJSC0009

El alternador proporciona voltaje de CC para el funcionamiento del sistema ele´ ctrico del vehı´culo y para mantener el acumulador cargado. El voltaje de salida esta´ controlado por el Regulador Electro´ nico de CI. La corriente es suministrada todo el tiempo a trave´ s de la terminal 4 (S) del alternador: 쐌 El fusible de 10A (No. 33, ubicado en la caja de fusibles y de eslabones fusibles) La terminal B suministra la corriente para cargar el acumulador y hacer funcionar el sistema de ele´ ctrico del vehı´culo. El voltaje de salida es controlado por el regulador en la terminal 4 (S) detectando el voltaje de entrada. El circuito de carga es protegido por eslabo´ n de fusibles de 80A (modelos con T/A con motor QG13DE y modelos T/M con motor a gasolina) o de 100A (excepto modelos con T/A con motor QG13DE con y modelos con motor diesel). El alternador esta´ aterrizado al motor. Con el interruptor de encendido en la posicio´ n ON o ARRANQUE (START), se suministra corriente. 쐌 a trave´ s del fusible de 10A [No. 30, ubicado en el bloque de fusibles (J/B)] 쐌 para la terminal de la luz de advertencia de carga del medidor combinado 66 (Modelos para Europa), 17 (Modelos con taco´ metro excepto para Europa) o 22 (Modelos sin taco´ metro excepto para Europa). La Tierra es suministrada a la terminal 68 (Modelos para Europa), 62 (Modelos con taco´ metro excepto para Europa) o 61 (Modelos sin taco´ metro excepto para Europa) en el medidor combinado a trave´ s de la terminal 3 (L) del alternador. Con corriente y tierra se encendera´ la luz testigo de carga. Cuando el alternador esta´ suministrando demasiado voltaje con el motor funcionando, la conexio´ n a tierra se abre y la luz testigo de carga se apagara´ . Si la luz testigo de carga se ilumina cuando el motor esta´ funcionando, esto indica que se tiene unaa falla en el sistema.

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX

AM-25

SISTEMA DE CARGA Diagrama ele´ ctrico — CHARGE —/Modelos con Motores a gasolina excepto para Europa

Diagrama ele´ ctrico — CHARGE —/Modelos con Motores a gasolina excepto para Europa

NJSC0010

HSC003

AM-26

SISTEMA DE CARGA Diagrama ele´ ctrico — CHARGE —/Modelos con Motores a gasolina para Europa

Diagrama ele´ ctrico — CHARGE —/Modelos con Motores a gasolina para Europa

NJSC0027

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX

HSC007

AM-27

SISTEMA DE CARGA Diagrama ele´ ctrico — CHARGE —/Modelos con motor Diesel

Diagrama ele´ ctrico — CHARGE —/Modelos con motor Diesel

NJSC0025

HSC008

AM-28

SISTEMA DE CARGA Diagno´ stico de Fallas

Diagno´ stico de Fallas

NJSC0011

Antes de hacer la prueba con el alternador, asegu´ rese de que el acumulador esta´ completamente cargado. Para esta prueba se necesitan un voltı´metro de 30-voltios y una sonda de prueba apropiado. El alternador puede comprobarse fa´ cilmente consultando la Tabla de Inspeccio´ n. 쐌 Verifique el fusible antes de empezar. 쐌 Use un acumulador completamente cargado.

CON REGULADOR DE CI

NJSC0011S01

IG MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF

SEL338V

MD NOTA: 쐌 Si el resultado de la inspeccio´ n es correcto aunque este´ funcionando mal el sistema de carga, revise la conexio´ n del terminal B. (compruebe la tensio´ n). 쐌 Cuando el circuito de campo esta´ abierto, Verifique la condicio´ n del embobinado del rotor, ası´ como la escobilla y anillo colector o de deslizamiento. Si es necesario, reemplace las piezas defectuosas con las nuevas.

LUZ TESTIGO DE FALLA

NJSC0011S02

La funcio´ n de aviso del regulador de CI se activa para iluminar la luz testigo de “CHARGE”, si ocurre cualquiera de los siguientes sı´ntomas durante la operacio´ n del alternador: 쐌 Se ha producido excesivo voltaje. 쐌 Ningu´ n voltaje es producido.

RS CB AC

SE IDX

AM-29

SISTEMA DE CARGA Construccio´ n

Construccio´ n

NJSC0012

MEL480HB

MEL141L

AM-30

SISTEMA DE CARGA Construccio´ n (Continuacio´ n)

IG MA EM LE EC SC ME TM TA MEL142L

AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX MEL143L

AM-31

SISTEMA DE CARGA Construccio´ n (Continuacio´ n)

MEL144L

Desmontaje e instalacio´ n DESMONTAJE 1. 2. 3. 4. 5.

NJSC0013 NJSC0013S01

Remueva las cubiertas o tolvas delanteras del vehı´culo. Afloje la banda de la polea auxiliar. Remueva las bandas impulsoras. Desconecte el conector del alternador. Remueva el tornillo superior e inferior del alternador.

MEL145L

INSTALACION Para la instalacio´ n, invierta el proceso de remocio´ n.

MEL146L

AM-32

NJSC0013S02

SISTEMA DE CARGA Desarmado

Desarmado CUBIERTA TRASERA

NJSC0021 NJSC0021S01

PRECAUCION: Puede ser difı´cil desmontar la cubierta trasera debido a que se seguro para fijar la pista externa del cojinete trasero. Para facilitar el desmontaje de la cubierta trasera, caliente solamente el a´ rea del alojamiento del cojinete con un cautı´n o soldador de 200 W. No utilice aire caliente, ya que puede dan˜ arse el diodo.

IG MA EM LE

SEL032Z

COJINETE TRASERO

NJSC0021S02

PRECAUCION: 쐌 No vuelva a usar el cojinete trasero despue´ s de quitarlo. Ca´ mbielo con uno nuevo. 쐌 No lubrique la pista externa del cojinete trasero.

EC SC ME TM

Inspeccio´ n COMPROBACION DEL ROTOR 1. 쐌 2. 쐌 3. SEL033Z



NJSC0022

TA

NJSC0022S01

Prueba de resistencia Resistencia: Consulte a DES (AM-36). No cumple los valores especificados ... Cambie el rotor. Prueba de aislamiento Existe continuidad ... Cambie el rotor. Compruebe si el anillo colector esta´ desgastado. Dia´ metro externo mı´nimo del anillo colector: Consulte a DES (AM-36). No cumple los valores especificados ... Cambie el rotor.

AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX

AM-33

SISTEMA DE CARGA Inspeccio´ n (Continuacio´ n)

COMPROBACION DE LAS ESCOBILLAS 1. 쐌 2. 쐌

NJSC0022S02

Compruebe si las escobillas se mueven suavemente. No se mueven con suavidad ... Compruebe y limpie el portaescobillas. Compruebe el desgaste de las escobillas. Cambie la escobilla si esta´ desgastada hasta la lı´nea de lı´mite.

SEL034Z

COMPROBACION DEL ESTATOR 1. 쐌 2. 쐌

NJSC0022S03

Prueba de continuidad Sin continuidad ... Cambie el estator. Prueba a Tierra Existe continuidad ... Cambie el estator.

SEL037Z

Armado AJUSTE DEL ANILLO DEL COJINETE TRASERO 쐌

NJSC0023 NJSC0023S01

Instale el anillo en el alojamiento del cojinete trasero y ajuste la protuberancia hasta obtener la minı´ma holgura. PRECAUCION: No vuelva a usar el cojinete trasero despue´ s de quitarlo.

SEL044Z

AM-34

SISTEMA DE CARGA Armado (Continuacio´ n)

INSTALACION DE LA CUBIERTA TRASERA 1. 2.

NJSC0023S02

Ajuste la escobilla, diodo, regulador y estator. Empuje las escobillas hacia un lado con los dedos e instale el rotor. Tenga cuidado de no dan˜ ar la superficie deslizante del anillo colector.

IG MA EM LE

SEL048Z

EC SC ME TM

SEL049Z

TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX

AM-35

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Acumulador

Acumulador Modelo aplicable Tipo Capacidad V-AH

NJSC0014

Motor QG

Motor YD22

34B19L

46B24L

55D23L

65D26L

110D26L

12-27

12-36

12-48

12-52

12-70

Motor de arranque S114-570B

S114-800B

M2T48681

Fabricado por HITACHI

Tipo

No desmultiplicador

M0T83581

M8T75371

Fabricado por MITSUBISHI No desmultiplicador

Desmultiplicador

Modelo aplicable

Desmultiplicador

Desmultiplicador

Motor QG

Voltaje del sistema

Motor YD22 12

Voltaje en la terminal Sin carga

NJSC0015

11.5

11.0

11.5

11.0

11.0

Corriente

Menos de 60

Menos de 90

Menos de 53

Menos de 90

Menos de 145

Revoluciones

Ma´ s de 6,000

Ma´ s de 2,700

Ma´ s de 6,000

Ma´ s de 2,750

Ma´ s de 3,400

31.4 (1.236)

28.8 (1.134)

31.4 (1.236)

Dia´ metro mı´nimo del conmutador mm (plg)

28.0 (1.102)

Longitud mı´nima de la escobilla mm (plg)

9.0 (0.354)

10.5 (0.413)

11.5 (0.453)

7.0 (0.276)

11.0 (0.433)

Tensio´ n de resorte de escobilla N (kg, lb)

9.8 - 13.7 (1.0 - 1.4, 2.2 - 3.1)

12.7 - 17.7 (1.3 - 1.8, 2.9 - 4.0)

13.7 - 25.5 (1.4 - 2.6, 3.1 - 5.7)

18.6 - 24.5 (1.9 - 2.5, 4.2 - 5.5)

26.5 - 36.3 (2.7 - 3.7, 6.0 - 8.2)

Holgura entre el cojinete y la flecha de la armadura mm (plg)

Menos de 0,2 (0,008)

Holgura “” entre el extremo delantero del pin˜ o´ n y el tope mm (plg)

— 0.5 - 2.0 (0.020 - 0.079)

0.3 - 2.5 (0.012 - 0.098)

Movimiento “” longitudinal (altura) del conjunto del pin˜ o´ n mm (plg)

— 0.5 - 2.0 (0.020 - 0.079)



Alternador LR170-763

LR180-757

NJSC0016

LR190-753

A2TB3191

A2TB4291

A3TB0771

Tipo Fabricado por HITACHI Modelo aplicable Re´ gimen nominal V-A

Fabricado por MITSUBISHI Motor QG

12-70

12-80

12-90

12-80

Polaridad a Tierra Menos de 1.000

Menos de 1,100

Menos de 1.000

Corriente de salida en caliente (Cuando se aplican 13.5V) A/rpm

Ma´ s de 17/1,300 Ma´ s de 54/2,500 Ma´ s de 75/5,000

Ma´ s de 17/1,300 Ma´ s de 63/2,500 Ma´ s de 76/5,000

Ma´ s de 23/1,300 Ma´ s de 65/2,500 Ma´ s de 77/5,000

Voltaje de salida regulado

Presio´ n del resorte de la escobilla N (g, oz) Dia´ metro mı´nimo del anillo deslizante mm (plg)

12-90

Negativa

Revoluciones mı´nimas sin carga (Cuando se aplican 13.5V) rpm

Longitud mı´nima de la escobilla mm (plg)

Motor YD22

Menos de 1.300 Ma´ s de 20/1,300 Ma´ s de 62/2,500 Ma´ s de 81/5,000

Ma´ s de 25/1,300 Ma´ s de 67/2,500 Ma´ s de 88/5,000

Ma´ s de 32/1,300 Ma´ s de 79/2,500 Ma´ s de 91/5,000

14.1 - 14.7 Ma´ s de 6.0 (0.236)

Ma´ s de 5.0 (0.197)

1.0 - 3.43 (102 - 350, 3.60 - 12.34)

4.8 - 6.0 (490 - 610, 17.28 - 21.51)

Ma´ s de 26.0 (1.024)

Ma´ s de 22.1 (0.870)

AM-36

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) Alternador (Continuacio´ n) LR170-763

LR180-757

LR190-753

A2TB3191

A2TB4291

A3TB0771

Tipo Fabricado por HITACHI Resistencia del rotor (bobina de campo) a 20° (68°F) Ω

2.58

2.67

Fabricado por MITSUBISHI 2.2 - 2.6

1.8 - 2.1

IG

1.6 - 1.9

MA EM LE EC SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC

SE IDX

AM-37

NOTAS:

SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR SECCION

EC

IG MA EM LE

INDICE QG DIAGNOSTICO DE FALLAS - INDICE ...........................7 Indice Alfabe´tico y Nu´mero de Pa´gina para el DTC..............................................................................7 PRECAUCIONES.............................................................9 Sistema de Sujecio´n Suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″....................................9 Precauciones para el Sistema de Diagno´stico en el Vehı´culo (OBD) del motor .......................................9 Sistema de combustible del motor y de control de emisiones..............................................................10 Diagramas Ele´ctricos y Diagno´stico de Fallas..........13 PREPARATIVOS............................................................14 Herramientas Especiales de Servicio........................14 Herramientas Comerciales de Servicio .....................14 SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES ................................................................15 Ubicacio´n de Partes Componentes de Control de Motor..........................................................................15 Esquema del circuito .................................................18 Diagrama del sistema - QG13DE..............................19 Diagrama del sistema - Excepto para QG13DE .......20 Esquema de las mangueras de vacı´o.......................21 Tabla del sistema.......................................................22 DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES .......23 Sistema de control de la inyeccio´n de combustible................................................................23 Sistema de Encendido Electro´nico (EE) ...................25 Control de corte de la climatizacio´n ..........................26 Control de corte de combustible (sin carga y a una alta velocidad del motor) ....................................27 Sistema de control de emisiones de vapores ...........27 Ventilacion positiva del carter....................................31 PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO.............33 Suelta de la presion de combustible .........................33 Comprobacio´n de la presio´n de combustible............33

Comprobacio´n del Regulador de Presio´n de Combustible ...............................................................34 Inyector ......................................................................34 Como Comprobar Velocidad de Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido.............................................36 Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima .....................................................38 DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO .................................................................41 Introduccio´n ...............................................................41 Co´digo de averı´a de diagno´stico (DTC)....................41 NATS (Sistema Anti Robo Nissan)............................43 Indicador de mal funcionamiento (MIL).....................43 CONSULT-II ...............................................................48 DIAGNOSTICO DE AVERIAS - INTRODUCCIO ´ N .......58 Introduccio´n ...............................................................58 Flujo del trabajo .........................................................60 DIAGNOSTICO DE AVERIAS - INSPECCIO ´N BA ´ SICA..........................................................................62 PREPARATIVOS .......................................................62 Inspeccio´n ba´sica ......................................................62 DIAGNOSTICO DE AVERIAS - DESCRIPCIO ´N GENERAL ......................................................................77 Tabla de Prioridades de Inspeccio´n DTC..................77 Tabla de seguridad (a prueba de fallos) ...................77 Tabla Matriz de sı´ntomas ..........................................78 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ....................................82 Gra´ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos .......85 Terminales del ECM y Valor de Referencia ..............88 DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE .............................................................96 Descripcio´n ................................................................96 Procedimientos de diagno´stico..................................96 DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA ......................................97 Alimentacio´n principal y circuito de masa .................97

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) ...............................................................105 Descripcion del componente ...................................105 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................105 Terminales del ECM y valor de referencia ..............105 Logica del diagnostico de abordo ...........................106 MODO SALVA LA FALLA ........................................106 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................106 Esquema de conexiones .........................................108 Procedimientos de diagno´ stico................................109 Inspeccio´ n del componente..................................... 111 DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO)..................................................................113 Descripcion del componente ...................................113 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................113 Logica del diagnostico de abordo ...........................113 MODO SALVA LA FALLA ........................................114 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................114 Esquema de conexiones .........................................115 Procedimientos de diagno´ stico................................116 Inspeccio´ n del componente.....................................117 DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA ..................................................................118 Descripcion del componente ...................................118 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................118 Terminales del ECM y valor de referencia ..............119 Logica del diagnostico de abordo ...........................119 MODO SALVA LA FALLA ........................................119 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................119 Esquema de conexiones .........................................121 Procedimientos de diagno´ stico................................122 Inspeccio´ n del componente.....................................124 DTC P0130 PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO DELANTERO (HO2S DELANTERO) (CIRCUITO)..................................................................126 Descripcion del componente ...................................126 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................126 Terminales del ECM y valor de referencia ..............126 Logica del diagnostico de abordo ...........................127 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................127 Comprobacion general del funcionamiento.............128 Esquema de conexiones .........................................129 Procedimientos de diagno´ stico................................130 Inspeccio´ n del componente.....................................133 DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS) .........136 Descripcion del componente ...................................136 Terminales del ECM y valor de referencia ..............136

(Continuacio´n) Logica del diagnostico de abordo ...........................136 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................136 Esquema de conexiones .........................................138 Procedimientos de diagno´ stico................................139 Inspeccio´ n del componente.....................................140 DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (POS)........................................................141 Descripcion del componente ...................................141 Terminales del ECM y valor de referencia ..............141 Logica del diagnostico de abordo ...........................142 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................142 Esquema de conexiones .........................................143 Procedimientos de diagno´ stico................................144 Inspeccio´ n del componente.....................................146 DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE).........................................147 Descripcion del componente ...................................147 Terminales del ECM y valor de referencia ..............147 Logica del diagnostico de abordo ...........................148 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................148 Esquema de conexiones .........................................149 Procedimientos de diagno´ stico................................150 Inspeccio´ n del componente.....................................153 DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS) ........................................................154 Descripcion del componente ...................................154 Terminales del ECM y valor de referencia ..............154 Logica del diagnostico de abordo ...........................154 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................154 Comprobacion general del funcionamiento.............155 Esquema de conexiones .........................................157 Procedimientos de diagno´ stico................................159 DTC P0600 CONTROL DE LA T/A ............................161 Descripcio´ n del sistema...........................................161 Terminales del ECM y valor de referencia ..............161 Logica del diagnostico de abordo ...........................161 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................161 Esquema de conexiones .........................................163 Procedimientos de diagno´ stico................................164 DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO)...................................................165 Descripcio´ n del sistema...........................................165 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................165 Terminales del ECM y valor de referencia ..............166 Logica del diagnostico de abordo ...........................167 Comprobacion general del funcionamiento.............167 Esquema de conexiones .........................................169 Procedimientos de diagno´ stico................................170 LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO ...............................181 Inspeccio´ n del componente.....................................182

EC-2

INDICE DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO ........................183 Descripcion del componente ...................................183 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................183 Terminales del ECM y valor de referencia ..............183 Logica del diagnostico de abordo ...........................184 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................184 Esquema de conexiones .........................................185 Procedimientos de diagno´ stico................................187 Inspeccio´ n del componente.....................................192 SISTEMA EGR.............................................................193 Descripcio´ n ..............................................................193 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................194 Terminales del ECM y valor de referencia ..............194 Esquema de conexiones .........................................195 Procedimientos de diagno´ stico................................196 Inspeccio´ n del componente.....................................199 VA ´ LVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP ........201 Descripcio´ n ..............................................................201 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................201 Terminales del ECM y valor de referencia ..............202 Esquema de conexiones .........................................203 Procedimientos de diagno´ stico................................204 Inspeccio´ n del componente.....................................206 VALVULA DE CONTROL DE AIRE DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE CONTROL DE AIRE AUXILIAR (AAC) ...............................................208 Descripcio´ n ..............................................................208 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................209 Terminales del ECM y valor de referencia ..............209 Esquema de conexiones .........................................210 Procedimientos de diagno´ stico................................211 Inspeccio´ n del componente.....................................215 INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N DE LA MARIPOSA CERRADA....................................................................216 Descripcion del componente ...................................216 Terminales del ECM y valor de referencia ..............216 Esquema de conexiones .........................................217 Procedimientos de diagno´ stico................................218 Inspeccio´ n del componente.....................................221 SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VALVULA DE ADMISION ...........................................223 Descripcion del componente ...................................223 Funcionamiento .......................................................223 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................223 Terminales del ECM y valor de referencia ..............223 Esquema de conexiones .........................................225

(Continuacio´ n) Procedimientos de diagno´ stico................................226 Inspeccio´ n del componente.....................................228 INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N PARK/NEUTRAL (PNP)............................................................................229 Descripcion del componente ...................................229 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................229 Terminales del ECM y valor de referencia ..............229 Esquema de conexiones .........................................230 Procedimientos de diagno´ stico................................231 INYECTOR ...................................................................234 Descripcion del componente ...................................234 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................234 Terminales del ECM y valor de referencia ..............234 Esquema de conexiones .........................................235 Procedimientos de diagno´ stico................................236 Inspeccio´ n del componente.....................................238 PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO DELANTERO CALIENTE ............................................239 Esquema de conexiones .........................................239 Procedimientos de diagno´ stico................................240 Inspeccio´ n del componente.....................................241 SEN ˜ AL DE ARRANQUE .............................................242 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................242 Terminales del ECM y valor de referencia ..............242 Esquema de conexiones .........................................243 Procedimientos de diagno´ stico................................244 BOMBA DE COMBUSTIBLE ......................................246 Descripcio´ n del sistema...........................................246 Descripcion del componente ...................................246 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................246 Terminales del ECM y valor de referencia ..............247 Esquema de conexiones .........................................248 Procedimientos de diagno´ stico................................249 Inspeccio´ n del componente.....................................251 INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´ N.....................................................252 Descripcion del componente ...................................252 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................252 Terminales del ECM y valor de referencia ..............252 Esquema de conexiones .........................................253 Procedimientos de diagno´ stico................................254 Inspeccio´ n del componente.....................................255 SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE ...........257 Descripcio´ n ..............................................................257 Terminales del ECM y valor de referencia ..............257 Esquema de conexiones .........................................258 Procedimientos de diagno´ stico................................259

EC-3

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA ...............................262 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................262 Terminales del ECM y valor de referencia ..............262 Esquema de conexiones .........................................263 Procedimiento de Diagno´ stico - Sen˜ al de Carga - .265 Procedimiento de Diagno´ stico - Panel de Control del Calefactor (Interruptor del ventilador) - .............269 Inspeccio´ n del componente.....................................270 MIL Y CONECTORES DE ENLACE DE DATOS .......271 Esquema de conexiones .........................................271 RESISTOR DE AJUSTE DE CO .................................272 Esquema de conexiones .........................................272 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)............................................................................273 Regulador de presion de combustible.....................273 Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido.................273 Flujo´ metro de aire....................................................273 Sensor de la temperatura del motor .......................273 Precalentador del Sensor de Oxigeno Delantero Caliente....................................................................273 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) ..................273 Sensor de Posicio´ n del Arbol de Levas (FASE) .....274 Va´ lvula Solenoide-EGRC.........................................274 Va´ lvula de control de volumen de purga del canister EVAP..........................................................274 Va´ lvula AAC .............................................................274 Inyector ....................................................................274 Bobina de Encendido con Transistor de Potencia ..274 Condensador ...........................................................274 Bomba de combustible ............................................274 YD22DD DIAGNOSTICO DE FALLAS - INDICE .......................275 Indice Alfabe´ tico Y Nume´ rico para los DTC............275 PRECAUCIONES.........................................................277 Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) ″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD″................................277 Sistema de combustible del motor y de control de emisiones............................................................278 Precauciones ...........................................................279 Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas........280 PREPARATIVOS..........................................................281 Herramientas especiales de servicio.......................281 Herramienta de servicio comercial ..........................281 SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES ..............................................................282 Ubicacio´ n de Partes Componentes ECCS-D..........282 Esquema del circuito ...............................................285 Esquema del sistema ..............................................286 Esquema de las mangueras de vacı´o.....................287

(Continuacio´ n) Tabla del sistema.....................................................288 DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES .....289 Sistema de Control de Inyeccio´ n de Combustible ..289 Sistema de Control de Tiempo de Inyeccio´ n de Combustible .............................................................291 Control de corte de la climatizacio´ n ........................291 Control de corte de combustible (sin carga y a una alta velocidad del motor) ..................................292 Ventilacio´ n Positiva del Ca´ rter.................................292 PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO...........294 Tubo de inyeccio´ n y Boquilla de inyeccio´ n .............294 Bomba de Inyeccio´ n de Combustible Controlada Electro´ nicamente .....................................................299 Filtro de combustible ...............................................306 DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO ...............................................................308 DTC y Lo´ gica de Deteccio´ n de la MIL ....................308 Co´ digo de averı´a de diagno´ stico (DTC)..................308 Indicador de mal funcionamiento (MIL)...................309 CONSULT-II .............................................................314 DIAGNOSTICO DE AVERIAS - INTRODUCCIO ´ N .....320 Introduccio´ n .............................................................320 Flujo del trabajo .......................................................322 DIAGNOSTICO DE AVERIAS - INSPECCIO ´N BA ´ SICA........................................................................324 Inspeccio´ n ba´ sica ....................................................324 DIAGNOSTICO DE AVERIAS - DESCRIPCIO ´N GENERAL ....................................................................329 Tabla Matriz de sı´ntomas ........................................329 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................339 Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos .....342 Terminales del ECM y valor de referencia ..............343 DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE ...........................................................349 Descripcio´ n ..............................................................349 Procedimientos de diagno´ stico................................349 DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA ....................................350 Alimentacio´ n principal y circuito de masa ...............350 DTC 0102 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE .............................................................................356 Descripcion del componente ...................................356 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................356 Terminales del ECM y valor de referencia ..............356 Logica del diagnostico de abordo ...........................357 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................357 Esquema de conexiones .........................................358 Procedimientos de diagno´ stico................................359

EC-4

INDICE DTC 0103 SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO ........................................362 Descripcio´ n ..............................................................362 Logica del diagnostico de abordo ...........................362 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................362 Esquema de conexiones .........................................364 Procedimientos de diagno´ stico................................365 DTC 0104 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO ...................................................................367 Descripcio´ n ..............................................................367 Terminales del ECM y valor de referencia ..............367 Logica del diagnostico de abordo ...........................367 Comprobacion general del funcionamiento.............368 Esquema de conexiones .........................................369 Procedimientos de diagno´ stico................................370 DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO ........................371 Descripcio´ n ..............................................................371 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................371 Terminales del ECM y valor de referencia ..............371 Logica del diagnostico de abordo ...........................372 Comprobacion general del funcionamiento.............373 Esquema de conexiones .........................................375 Procedimientos de diagno´ stico................................376 LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO ...............................387 DTC 0301 ECM 2, DTC 0901 ECM 12 .......................388 Descripcio´ n ..............................................................388 Logica del diagnostico de abordo ...........................388 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................388 Procedimientos de diagno´ stico................................389 DTC 0402 P9⋅SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE ...........................................................390 Descripcio´ n ..............................................................390 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................390 Terminales del ECM y valor de referencia ..............391 Logica del diagnostico de abordo ...........................391 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................392 Esquema de conexiones .........................................393 Procedimientos de diagno´ stico................................394 DTC 0403 SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR ............................................................396 Descripcio´ n ..............................................................396 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................396 Terminales del ECM y valor de referencia ..............396 Logica del diagnostico de abordo ...........................397 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................397 Esquema de conexiones .........................................398 Procedimientos de diagno´ stico................................399

(Continuacio´ n) DTC 0407 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (PMS) .......................................................403 Descripcio´ n ..............................................................403 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................403 Terminales del ECM y valor de referencia ..............403 Logica del diagnostico de abordo ...........................403 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................404 Esquema de conexiones .........................................405 Procedimientos de diagno´ stico................................406 DTC 0701 P1⋅SENSOR DE POSICIONDEL ARBOL DE LEVAS......................................................409 Descripcio´ n ..............................................................409 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................409 Terminales del ECM y valor de referencia ..............410 Logica del diagnostico de abordo ...........................410 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................411 Esquema de conexiones .........................................412 Procedimientos de diagno´ stico................................413 DTC 0702 P2⋅SEN  AL DE PULSO TDC ......................415 Descripcio´ n ..............................................................415 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................415 Terminales del ECM y valor de referencia ..............416 Logica del diagnostico de abordo ...........................416 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................417 Esquema de conexiones .........................................418 Procedimientos de diagno´ stico................................419 DTC 0703 P3⋅LINEA DE COMMUNICACION DE LA BOMBA ..................................................................421 Descripcio´ n ..............................................................421 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................421 Terminales del ECM y valor de referencia ..............422 Logica del diagnostico de abordo ...........................422 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................423 Esquema de conexiones .........................................424 Procedimientos de diagno´ stico................................425 DTC 0704 P4⋅CIRC VALVULA DE DOSIFICACION, DTC 0706 P6⋅VALVULA DE DOSIFICACION ............427 Descripcio´ n ..............................................................427 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................427 Terminales del ECM y valor de referencia ..............428 Logica del diagnostico de abordo ...........................428 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................429 Esquema de conexiones .........................................430 Procedimientos de diagno´ stico................................431 DTC 0705 P5⋅MODULO DE CONTROL DE LA BOMBA ........................................................................433 Descripcio´ n ..............................................................433

EC-5

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

INDICE Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................433 Terminales del ECM y valor de referencia ..............434 Logica del diagnostico de abordo ...........................434 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................434 Procedimientos de diagno´ stico................................435 DTC 0707 P7⋅TIEMPO DE INYECCION DE COMBUSTIBLE ...........................................................436 Descripcio´ n ..............................................................436 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................436 Terminales del ECM y valor de referencia ..............437 Logica del diagnostico de abordo ...........................437 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................438 Esquema de conexiones .........................................439 Procedimientos de diagno´ stico................................440 DTC 0802 ECM 10.......................................................442 Descripcio´ n ..............................................................442 Logica del diagnostico de abordo ...........................442 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................442 Procedimientos de diagno´ stico................................443 DTC 0807 ECM 14.......................................................444 Descripcio´ n ..............................................................444 Terminales del ECM y valor de referencia ..............444 Logica del diagnostico de abordo ...........................444 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................444 Esquema de conexiones .........................................445 Procedimientos de diagno´ stico................................446 DTC 0902 RELEVADOR ECM ....................................449 Terminales del ECM y valor de referencia ..............449 Logica del diagnostico de abordo ...........................449 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................449 Esquema de conexiones .........................................450 Procedimientos de diagno´ stico................................451 DTC 0903 ECM 15.......................................................453 Descripcio´ n ..............................................................453 Logica del diagnostico de abordo ...........................453 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................453 Procedimientos de diagno´ stico................................454 DTC 1004 SISTEMA 1 DE CORTE DE COMBUSTIBLE ...........................................................455 Descripcio´ n ..............................................................455 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................455 Terminales del ECM y valor de referencia ..............456 Logica del diagnostico de abordo ...........................456 Procedimiento de Confirmacio´ n DTC......................457 Esquema de conexiones .........................................458 Procedimientos de diagno´ stico................................459 SISTEMA DE CONTROL DE INCANDESCENCIA ....461 Descripcio´ n ..............................................................461 Terminales del ECM y valor de referencia ..............462

(Continuacio´ n) Esquema de conexiones .........................................463 Procedimientos de diagno´ stico................................464 SISTEMA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR ..........470 Descripcio´ n ..............................................................470 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................471 Terminales del ECM y valor de referencia ..............471 Esquema de conexiones .........................................473 Procedimientos de diagno´ stico................................474 SEN ˜ AL DE ARRANQUE .............................................483 Esquema de conexiones .........................................483 Procedimientos de diagno´ stico................................484 INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N DE INCANDESCENCIA .....................................................486 Descripcio´ n ..............................................................486 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................486 Terminales del ECM y valor de referencia ..............486 Esquema de conexiones .........................................487 Procedimientos de diagno´ stico................................488 INTERRUPTOR DEL ACELERADOR (F/C) ...............492 Descripcio´ n ..............................................................492 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................492 Terminales del ECM y valor de referencia ..............492 Esquema de conexiones .........................................493 Procedimientos de diagno´ stico................................494 INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N PARK/NEUTRAL (PNP)............................................................................497 Descripcio´ n ..............................................................497 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) ..................................497 Terminales del ECM y valor de referencia ..............497 Esquema de conexiones .........................................498 Procedimientos de diagno´ stico................................499 CONTROL DEL AIRE ACONDICIONADO .................501 Esquema de conexiones .........................................501 MIL Y CONECTORES DE ENLACE DE DATOS .......502 Esquema de conexiones .........................................502 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)............................................................................503 Especificaciones generales .....................................503 Nu´ meros de la bomba de inyeccio´ n........................503 Tobera de inyeccio´ n.................................................503 Sensor de la temperatura del motor .......................503 Sensor de Posicio´ n del Cigu¨ en˜ al (TDC) .................503 Bujia de Incandescencia..........................................503 Sensor de Posicio´ n del Acelerador .........................503 Va´ lvula de Control de Volumen EGR ......................503 DIAGNOSTICO DE FALLAS - DESCRIPCION GENERAL (QG18DE)..................................................504

EC-6

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE

QG

Indice Alfabe´tico y Nu´mero de Pa´gina para el DTC

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC

NJEC0001

INDICE ALFABETICO PARA DTC X: Aplicable Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC

—: No aplicable

CONSULT-II

ECM*1

Iluminacio´ n de la MIL

A/T COMM LINE

P0600

0600



EC-161

CIRC/CMPS (FASE)

P0340

0340

X

EC-147

COOLANT T SEN/CIRC

P0115

0115

X

EC-113

CIRC/CKPS (POS)

P0335

0335

X

EC-141

ENG OVER TEMP

P1217

1217

X

EC-165

FRONT O2 SENSOR-B1

P0130

0130

X

EC-126

˜ ENCENDIDO PRIM SEN

P1320

1320

X

EC-183

KNOCK SEN/CIRC-B1

P0325

0325



EC-136

MAF SEN/CIRCUIT

P0100

0100

X

EC-105

P1610 - P1615

1610 - 1615

X

Seccio´ n EL

NO DTC IS DETECTED. NO SE DETECTA DTC PUEDEN NECESITARSE MAS PRUEBAS.



0000





NO DTC IS DETECTED. NO SE DETECTA DTC PUEDEN NECESITARSE MAS PRUEBAS.



Flashing*2



EC-44

THRTL POS SEN/CIRC

P0120

0120

X

EC-118

VEH SPEED SEN/CIRC

P0500

0500

X

EC-154

NATS MALFUNCTION

IG

NJEC0001S01

Pa´ gina de referencia

*1: En el Modo II de Prueba de Diagnostico (RESULTADOS DEL AUTO-DIAGNOSTICO). *2: Mientras el motor esta´ funcionando, el monitoreo del status del precalentador del sensor de oxigeno se muestra mediante destellos.

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-7

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE

QG

Indice Alfabe´ tico y Nu´ mero de Pa´ gina para el DTC (Continuacio´ n)

NO. DE P INDICE PARA LOS DTC

=NJEC0001S02

X: Aplicable DTC CONSULT-II



ECM*1

Flashing*2

—: No aplicable

Iluminacio´ n de la MIL

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

Pa´ gina de referencia



NO SE DETECTA DTC. PUEDEN NECESITARSE MAS PRUEBAS NO SE DETECTA DTC PUEDEN NECESITARSE MAS PRUEBAS.

EC-44





0000



NO SE DETECTA DTC. PUEDEN NECESITARSE MAS PRUEBAS NO SE DETECTA DTC PUEDEN NECESITARSE MAS PRUEBAS.

P0100

0100

X

MAF SEN/CIRCUIT

EC-105

P0115

0115

X

COOLANT T SEN/CIRC

EC-113

P0120

0120

X

THRTL POS SEN/CIRC

EC-118

P0130

0130

X

FRONT O2 SENSOR-B1

EC-126

P0325

0325



KNOCK SEN/CIRC-B1

EC-136

P0335

0335

X

CIRC/CKPS (POS)

EC-141

P0340

0340

X

CIRC/CMPS (FASE)

EC-147

P0500

0500

X

VEH SPEED SEN/CIRC

EC-154

P0600

0600



A/T COMM LINE

EC-161

P1217

1217

X

ENG OVER TEMP

EC-165

P1320

1320

X

˜ ENCENDIDO PRIM SEN

EC-183

P1610 - P1615

1610 - 1615

X

NATS MALFUNCTION

Seccio´ n EL

*1: En el Modo II de Prueba de Diagnostico (RESULTADOS DEL AUTO-DIAGNOSTICO). *2: Mientras el motor esta´ funcionando, el monitoreo del status del precalentador del sensor de oxigeno se muestra mediante destellos.

EC-8

PRECAUCIONES

QG

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

IG NJEC0002

´ N DE El Sistema de Sujecio´ n Suplementario tal como la “BOLSA DE AIRE” Y “PRE-TENSOR DEL CINTURO SEGURIDAD” usado junto con el cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o severidad de las lesiones tanto al conductor como al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del sistema SRS disponible para el modelo NISSAN B15 es la siguiente (La composicio´ n varı´a de acuerdo al destino de consumo y al equipamiento opcional): 쐌 Para una colisio´ n Frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementaria consiste del Mo´ dulo de Bolsa de Aı´re del conductor (Localizado en el centro del volante de la Direccio´ n), Modulo de Bolsa de Aı´re del Pasajero (Localizado en el panel de Instrumentos del lado del pasajero), Pretensores del cinturo´ n Delantero, Unidad Sensora de Diagno´ stico, La´ mpara de aviso, Arne´ s y cable espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El sistema de sujecio´ n Suplementario consiste de un Mo´ dulo de Bolsa de Aı´re lateral (Localizado en el lado exterior del asiento delantero), Sensor lateral de la Bolsa de Aı´re (sate´ lite), Unidad Sensora de Diagno´ stico (Uno de los componentes de la Bolsa de Aı´re para colisiones frontales), Arne´ s, Luz testigo (Uno de los componentes de Bolsa de Aı´re para una colisio´ n frontal). La informacio´ n necesaria para realizar el servicio del sistema con seguridad se incluye en la seccio´ n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´ n que resultare´ en el inflado de la bolsa de aire, todo mantenimiento debe ser llevado a cabo por un distribuidor autorizado NISSAN. 쐌 El mantenimiento inadecuado, incluyendo la remocio´ n e instalacio´ n incorrectas del SRS, pueden llevar a una lesio´ n personal ocasionada por la activacio´ n involuntaria del sistema. Para remover el cable espiral y el Mo´ dulo de Bolsa de Aı´re, refie´ rase a la seccio´ n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable espiral y todos los Arneses relacionados con el Sistema RS esta´ n cubiertos con una cinta aislante amarilla hasta el conector

Precauciones para el Sistema de Diagno´ stico en el Vehı´culo (OBD) del motor

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF

NJEC0003

El ECM tiene un sistema de diagno´ stico en el vehı´culo. Este encendera´ la luz testigo de falla (MIL) para advertir al conductor de una falla ocasionando deterioro en las emisiones. PRECAUCION: 쐌 Asegu´ rese de girar el interruptor de encendido a OFF y desconectar la terminal negativa del acumulador antes de cualquier reparacio´ n o inspeccio´ n. El circuito abierto/en corto de interruptores, sensores, va´ lvulas solenoides, etc., relacionados, ocasionara´ n que se encienda la MIL. 쐌 Asegu´ rese de fijar y conectar correctamente los conectores despue´ s de haber terminado la reparacio´ n. Un conector suelto (sin seguro) ocasionara´ que se encienda la MIL debido a un circuito abierto. (Asegu´ rese de que el conector esta´ libre de agua, grasa, suciedad, terminales dobladas, etc.) 쐌 Ciertos Sistemas y Componentes, especialmente los relacionados con OBD pueden utilizar un nuevo sistema para fijar los conectores de los Arneses. Para la descripcio´ n y como desconectarlos, consulte SE-6, “Descripcio´ n”, “CONECTOR DEL ARNES”. 쐌 Asegu´ rese que la ruta sea la adecuada y asegure apropiadamente los arneses despue´ s de trabajar. La interferencia del arne´ s con un soporte, etc. puede ocasionar que se encienda la MIL debido al corto circuito. 쐌 Asegu´ rese de conectar apropiadamente los tubos de hule despue´ s del trabajo. Un tubo de hule mal conectado o desconectado puede ocasionar que se encienda la MIL debido a una falla del sistema EGR o del sistema de inyeccio´ n de combustible, etc. 쐌 Asegu´ rese de borrar la informacio´ n de fallas innecesaria (reparacio´ n concluida) del ECM antes de devolver el vehı´culo al cliente.

EC-9

MD RS CB AC AM SE IDX

PRECAUCIONES

QG

Sistema de combustible del motor y de control de emisiones

Sistema de combustible del motor y de control de emisiones 쐌 쐌 쐌

SEF706Y

=NJEC0004

Siempre utilice un acumulador de 12 volts como fuente de alimentacio´ n. No trate de desconectar los cables del acumulador mientras el Motor esta´ funcionando. Antes de conectar o desconectar el conector del circuito de ECU, de poner el interruptor de encendido en la posicio´ n “OFF” y desconectar el terminal negativo de la baterı´a. No hacerlo podrı´a dan˜ ar el ECM porque el voltaje del acumulador siempre esta´ aplicado al ECM au´ n si en interruptor de encendido esta´ en la posicio´ n OFF.

쐌 쐌

No desarme el ECM. Si una terminal del acumulador esta´ desconectada, la memoria regresara´ al valor del ECM. El ECM empezara´ ahora a auto controlarse en su valor inicial. La operacio´ n del motor puede variar ligeramente cuando la terminal es desconectada. Sin embargo, esto no significa que exista una falla. No reemplace componentes por esta ligera variacio´ n.



Cuando conecte o desconecte el conector del ECM, use la palanca como se muestra en la figura. Cuando coloque el conector, introdu´ zcalo con la palanca hasta que se detenga.



Cuando se conecten o desconecten los conectores a o del ECU, tenga cuidado de no dan˜ ar los terminales de contactos (doblarlos o romperlos). Asegu´ rese que no haya ninguna terminal de aguja doblada o rota en el ECM cuando conecte las terminales de aguja. Conecte firmemente los conectores del arne´ s del ECM. Una deficiente instalacio´ n puede generar un alto voltaje hacia la bobina y el condensador, debido a esto se puede originar un tironeo y un dan˜ o en los CI. Mantenga el arne´ s del ECM por lo menos 10 cm (4 plg) alejado del arne´ s adyacente, para prevenir fallas en el

SEF707Y

SEF908W



SEF291H



EC-10

PRECAUCIONES

QG

Sistema de combustible del motor y de control de emisiones (Continuacio´ n)



sistema del ECM, operacio´ n deficiente, etc. debido a la recepcio´ n del ruido externo. Mantenga secos el arne´ s y las partes del ECM.

IG MA EM LE

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 MEF040D



Maneje el sensor de flujo de masa de aı´re cuidadosamente para evitar dan˜ arlo. No desensamble el medidor de flujo de masa de aı´re. Nunca limpie el medidor de flujo de masa de aı´re con ningu´ n tipo de detergente. No desensamble el conjunto de la va´ lvula AAC-IAC. Siempre que exista una pequen˜ a fuga de aı´re en el sistema de admisio´ n se va a originar una mayor falla. No golpee los sensores de posicio´ n del a´ rbol de levas ni el de posicio´ n del cigu¨ en˜ al. Antes de reemplazar el ECM, consulte la inspeccio´ n de “Terminales del ECM y Valor de Referencia” y asegu´ rese que el ECM funciona correctamente, EC-88.

SC ME TM TA AX SU SF



Despue´ s de realizar cada DIAGNOSTICO DE FALLAS, realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n del DTC” o “Comprobacio´ n de Funcionamiento General”. El TDC no debe presentarse en la pantalla en el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DE DTC” si se ha realizado la reparacio´ n. La “COMPROBACION DE LA FUNCION GLOBAL” debe ofrecer resultados positivos si se ha realizado la reparacio´ n.

MD RS CB AC

SAT652J

AM SE IDX

EC-11

PRECAUCIONES

QG

Sistema de combustible del motor y de control de emisiones (Continuacio´ n)





Cuando mida las sen˜ ales del ECM con un probador de circuitos, nunca permita que las dos sondas del probador hagan contacto. El contacto accidental de las sondas causara´ un cortocircuito y dan˜ ara´ el transistor de potencia del ECU. No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a.

SEF348N

쐌 쐌

No haga funcionar la bomba de gasolina cuando no tenga gasolina la lı´nea. Apriete la manguera de gasolina al par especificado.

SEF605X

쐌 쐌 쐌

No pise el pedal del acelerador durante el arranque. Inmediatamente despue´ s del arranque, no sobrerrevolucione el motor innecesariamente. No sobrerrevolucione el motor antes de apagarlo.

SEF709Y



1) 2)

Cuando instale un C.B. radio aficionado o un tele´ fono mo´ vil, asegu´ rese de observar lo siguiente ya que podrı´a afectar adversamente a los sistemas de control electro´ nico dependiendo del lugar de la instalacio´ n. Mantenga la antena alejada lo ma´ s posible de las unidades de control electro´ nico. Mantenga la lı´nea de alimentacio´ n de la antena ma´ s de 20 cm (8 plg.) alejada del arne´ s de los controles electro´ nicos. No permita que estos corran en forma paralela en una distancia larga.

SEF708Y

EC-12

PRECAUCIONES

QG

Sistema de combustible del motor y de control de emisiones (Continuacio´ n)

3) 4)

Ajuste la lı´nea de alimentacio´ n de la antena para mantener la relacio´ n de onda corta de radio. Asegu´ rese de aterrizar el radio a la carrocerı´a del vehı´culo.

IG MA EM LE

Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas

NJEC0006

Cuando lea diagramas ele´ ctricos, consulte lo siguiente: 쐌 IG seccio´ n, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS” 쐌 SE-10, “RUTA DE ALIMENTACION” para el circuito de distribucio´ n de corriente Cuando realice el diagno´ stico de fallas, consulte lo siguiente: 쐌 IG seccio´ n, “COMO SEGUIR LA PRUEBA DE GRUPO EN EL DIAGNOSTICO DE FALLAS” 쐌 IG seccio´ n, “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-13

PREPARATIVOS

QG

Herramientas Especiales de Servicio

Herramientas Especiales de Servicio Nu´ mero de herramienta Nombre de herramienta

NJEC0007

Descripcio´ n

KV10117100 Llave para el Precalentador del Sensor de Oxigeno

Para aflojar o apretar el sensor del precalentador del oxigeno con una llave hexagonal de 22 mm

NT379

Herramientas Comerciales de Servicio Nombre de herramienta

NJEC0008

Descripcio´ n

Adaptador de tapo´ n de combustible

Comprobacio´ n de la presio´ n de apertura de la va´ lvula de alivio de vacı´o del tanque de combustible

NT653

Reacondiciona las roscas del sistema de escape antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo. Utilı´celo con el lubricante antibloqueo mostrado abajo. a: 18 mm dia. con paso de 1.5 mm, para sensores de circonio b: 12 mm dia. con paso de 1.25 mm, para sensores de titanio

Limpiador de roscas de los sensores de oxigeno

NT778

Lubricar la herramienta de limpieza de cuerdas de los sensores de oxigeno cuando reacondicione las cuerdas del sistema de escape.

Lubricante antibloqueo (PermatexTM 133AR o equivalente que cumpla la especificacio´ n MIL-A907)

NT779

EC-14

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

QG

Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor

Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor

NJEC0009

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS SEF077Y

CB AC AM SE IDX

EC-15

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

QG

Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor (Continuacio´ n)

JEF078Y

EC-16

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

QG

Ubicacio´ n de Partes Componentes de Control de Motor (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX JEF079Y

EC-17

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

QG

Esquema del circuito

Esquema del circuito

NJEC0010

HEC726

EC-18

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

QG

Diagrama del sistema — QG13DE

Diagrama del sistema — QG13DE

NJEC0011

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX SEF080Y

EC-19

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

QG

Diagrama del sistema - Excepto para QG13DE

Diagrama del sistema - Excepto para QG13DE

NJEC0562

SEF081Y

EC-20

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

QG

Esquema de las mangueras de vacı´o

Esquema de las mangueras de vacı´o

NJEC0012

Consulte “Diagrama del Sistema” en EC-19 para el sistema de control de vacı´o.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

JEF082Y

EC-21

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

QG

Tabla del sistema

Tabla del sistema Input (Sensor) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) Flujo´ metro de aire Sensor de la temperatura del motor Precalentador del sensor de oxigeno delantero (Modelos con catalizador de tres vı´as) Interruptor de encendido Sensor de la mariposa Interruptor PNP Interruptor del acondicionador de aire Sensor de detonaciones Voltaje de la baterı´a Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n Sensor de velocidad del vehı´culo Interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa Carga ele´ ctrica Sensor de presion de refrigerante TCM (Mo´ dulo de Control de la Transmisio´ n) (modelos con T/A)

Funcionamiento del ECM

NJEC0013

Salida (Actuador)

Inyeccio´ n de combustible y control de la relacio´ n de mezcla

Inyectores

Sistema de encendido electro´ nico

Transistor de potencia

Sistema de control de velocidad en ralentı´

Va´ lvula AAC

Control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n*

Solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

Control de la bomba de combustible

Rele´ de la bomba de combustible

Monitor del Precalentador del Sensor de Compruebe la luz del motor Oxı´geno Delantero y Sistema de Diagnos(En el tablero de instrumentos) tico en el Vehı´culo Control EGR (Excepto para QG13DE)

Va´ lvula solenoide EGRC

Control del flujo de purga del canister EVAP

Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

Control del radiador del ventilador

Rele´ del ventilador del radiador

Control de corte de la climatizacio´ n

Rele´ del acondicionador de aire

*: Modelos con motor QG16DE y QG18DE con catalizador de tres vı´as

EC-22

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG Sistema de control de la inyeccio´ n de combustible

Sistema de control de la inyeccio´ n de combustible DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

IG NJEC0014 NJEC0014S01

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y nu´ mero del cilindro

Flujo´ metro de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Funcionamiento del ECM

Actuador

EM LE

Precalentador del sensor de oxigeno delan- Densidad de oxı´geno en los gases tero de (Modelos con catalizador) escape Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa Posicio´ n de ralentı´ de la va´ lvula de mariposa

Interruptor PNP

Posicio´ n de engranajes

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Interruptor del acondicionador de aire

Funcionamiento del acondicionador de aire

Sensor de detonaciones

Condicio´ n de cascabeleo del motor

Carga ele´ ctrica

Sen˜ al de carga ele´ ctrica

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

MA

SC ME Inyeccio´ n de combustible y conInyector trol de la relacio´ n de mezcla

TM TA AX SU SF

Interruptor de presio´ n de aceite de la servoOperacio´ n de la direccio´ n hidra´ ulica direccio´ n

Control basico de inyeccion de combustible

MD NJEC0014S02

La cantidad de combustible inyectada por cada inyector esta´ determinada por el ECM. El ECM controla el tiempo que la va´ lvula permanece abierta (duracio´ n del impulso de inyeccio´ n). La cantidad de combustible inyectado es un valor programado en la memoria del ECM. El valor programado se preestablece mediante las condiciones de funcionamiento del motor. Estas condiciones dependen de las sen˜ ales de entrada (para velocidad del motor y aire de admisio´ n) enviadas desde el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas y el sensor de flujo de aire de masa.

RS

Compensaciones diversas del aumento/disminucion de la inyeccion de combustible

AC NJEC0014S03

Adema´ s, la cantidad de combustible inyectado es compensada para mejorar el rendimiento del motor bajo diversas condiciones de operacio´ n como se enumeran a continuacio´ n.

쐌 Durante el calentamiento 쐌 Cuando se arranca el motor 쐌 Durante la aceleracio´ n 쐌 Funcionamiento con el motor caliente 쐌 Funcionamiento a alta carga y velocidad

쐌 Durante la deceleracio´ n 쐌 Cuando el motor funciona a alta velocidad 쐌 Cuando la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor es extremadamente alta

EC-23

CB

AM SE IDX

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG Sistema de control de la inyeccio´ n de combustible (Continuacio´ n)

Control de Retroalimentacio´ n de la Mezcla (Control de enlace cerrado)

NJEC0014S04

SEF336W

El sistema de realimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla proporciona la mejor relacio´ n de mezcla de aire y combustible para facilitar la conduccio´ n y obtener un control correcto de las emisiones. El catalizador de 3 vı´as puede entonces reducir mejor las emisiones de CO, HC y NOx. Este sistema usa un precalentador del sensor de oxigeno delantero en el mu´ ltiple de escape para monitorear si la operacio´ n del motor es rica o pobre. El ECM ajusta la anchura del impulso de inyeccio´ n de acuerdo con la sen˜ al de voltaje del sensor. Para mayor informacio´ n acerca del precalentador del sensor de oxigeno delantero, consulte EC-126. Este mo´ dulo mantiene la relacio´ n de mezcla dentro de la gama estoquiome´ trica (mezcla ideal de aire y combustible). Esta etapa se conoce como el estado de control en bucle cerrado.

Control de Enlace Abierto

NJEC0014S05

El estado de control de bucle abierto es cuando el ECM detecta cualquiera de las siguientes condiciones: El control de realimentacio´ n se para con el objetivo de mantener la combustio´ n de combustible estabilizada. 쐌 Deceleracio´ n y aceleracio´ n 쐌 Funcionamiento a alta carga y velocidad 쐌 Falla del precalentador del sensor de oxigeno delantero o su circuito 쐌 Activacio´ n insuficiente del precalentador del sensor de oxigeno delantero a baja temperatura del agua de enfriamiento del motor 쐌 Alta temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor 쐌 Durante el calentamiento 쐌 Cuando se arranca el motor

Control de autoaprendizaje de la relacion de mezcla

NJEC0014S06

El sistema de control de retroalimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla monitorea la sen˜ al de relacio´ n de mezcla transmitida por el precalentador del sensor de oxigeno delantero. Esta sen˜ al de realimentacio´ n se envı´a entonces al ECM. El ECM controla la relacio´ n ba´ sica de mezcla en un valor tan pro´ ximo a la relacio´ n de mezcla teo´ rica como es posible. No obstante, la relacio´ n ba´ sica de mezcla no se controla necesariamente como se concibio´ originalmente. Ambas diferencias de fabricacio´ n (por ejemplo: el cable caliente del sensor de flujo de masa de aire) y cambios caracterı´sticos durante la operacio´ n (por ejemplo: obstruccio´ n del inyector) afectara´ n directamente la proporcio´ n de mezcla. En consecuencia, en este sistema se controla la diferencia entre las relaciones de mezcla ba´ sica y teo´ rica. Esto se transmite entonces en te´ rminos calculados de “duracio´ n del impulso de inyeccio´ n” para compensar automa´ ticamente la diferencia entre las dos relaciones. “Fuel trim” se refiere el valor de compensacio´ n de la retroalimentacio´ n comparado contra la duracio´ n ba´ sica de inyeccio´ n. La compensacio´ n de combustible incluye el periodo de compensacio´ n instanta´ nea y la compensacio´ n mayor de combustible. “Short term fuel trim” es la compensacio´ n instanta´ nea de combustible usada para mantener la relacio´ n de mezcla en su valor teo´ rico. La sen˜ al del precalentador del sensor de oxigeno delantero indica si la relacio´ n de la mezcla es RICA o POBRE comparada con el valor teo´ rico. Entonces, la sen˜ al dispara una reduccio´ n en el volumen de combustible si la relacio´ n de la mezcla es rica, e incrementa el volumen de combustible si es pobre. “Long term fuel trim” es la compensacio´ n mayor de combustible llevada a cabo para compensar la desviacio´ n continua (short fuel trim, compensacio´ n instanta´ nea de combustible) desde el valor central. Tal desviacio´ n ocurrira´ debido diferencias individuales del motor, desgaste por el tiempo y cambios en el ambiente en que se usa.

EC-24

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG Sistema de control de la inyeccio´ n de combustible (Continuacio´ n)

Regulacion de la inyeccion de combustible

NJEC0014S07

IG MA EM LE SEF337W

Se utilizan dos tipos de sistemas. Secuencial del sistema de control de inyeccio´ n de combustible NJEC0014S0701 El combustible se inyecta a cada cilindro durante cada tiempo del motor de acuerdo con el orden de encendido. Este sistema se usa cuando el motor esta´ en funcionamiento. Sistema de control de inyeccio´ n de combustible simulta´ nea NJEC0014S0702 El combustible se inyecta simulta´ neamente en los cuatro cilindros dos veces por cada tiempo (o ciclo) del motor. En otras palabras, se transmiten simulta´ neamente sen˜ ales de impulsos de la misma anchura desde la ECU. Los cuatro inyectores recibira´ n entonces las sen˜ ales dos veces por cada tiempo del motor. Este sistema se usa cuando se arranca el motor y/o si el sistema de seguridad (CPU) esta´ en funcionamiento.

Corte de combustible

NJEC0014S08

Durante la deceleracio´ n o funcionamiento del motor a velocidades excesivamente elevadas se corta la alimentacio´ n de combustible a cada cilindro.

Sensor

ME TM TA AX

Sistema de Encendido Electro´ nico (EE) DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida

SC

NJEC0015

SU

NJEC0015S01

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y nu´ mero del cilindro

Flujo´ metro de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa Posicio´ n de ralentı´ de la va´ lvula de mariposa

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de detonaciones

Golpeteo del motor

Interruptor PNP

Posicio´ n de engranajes

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Funcionamiento del ECM

Actuador

SF MD RS CB

Control del tiempo de encendido

Transistor de potencia

AC AM SE IDX

EC-25

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG Sistema de Encendido Electro´ nico (EE) (Continuacio´ n)

Descripcio´ n del sistema

NJEC0015S02

SEF742M

La regulacio´ n de avance al encendido esta´ controlada por el ECM de modo que se mantenga la mejor relacio´ n de aire y combustible en todas las condiciones de funcionamiento del motor. Los datos de regulacio´ n de avance al encendido se almacenan en el ECM. Esta informacio´ n forma el mapa mostrado anteriormente. El ECM recibe informacio´ n como amplitud del pulso de inyeccio´ n, la sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al y la sen˜ al del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas. Calculando esta informacio´ n, las sen˜ ales de encendido son transmitidas al transistor de potencia. Ejemplo, N: 1,800 rpm, Tp: 1.50 msec A°antes P.M.S. Durante las siguientes condiciones, el ECM revisa la regulacio´ n de avance al encendido de acuerdo con los datos restantes almacenados en el ECM. 쐌 Al arranque 쐌 Durante el calentamiento 쐌 En ralentı´ 쐌 Durante la aceleracio´ n El sistema de retardo del sensor de cascabeleo ha sido disen˜ ado solo para emergencias. El tiempo ba´ sico de encendido es programado dentro de la zona anti cascabeleo, si se utiliza el combustible recomendado en condiciones secas. El sistema de retardo no opera bajo condiciones normales de manejo. Si el golpeteo del motor ocurre, el sensor de cascabeleo monitorea la condicio´ n. La sen˜ al es transmitida al ECM. El ECM retarda el tiempo de encendido para eliminar la condicio´ n de cascabeleo.

Control de corte de la climatizacio´ n DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

NJEC0016 NJEC0016S01

Sen˜ al de entrada al ECM

Interruptor del acondicionador de aire

Sen˜ al de “ON” del acondicionador de aire

Sensor de la mariposa

Angulo de apertura de la va´ lvula de mariposa

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de presion de refrigerante

Sensor de presio´ n del refrigerante

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

Operacio´ n de la direccio´ n hidra´ ulica

Funcionamiento del ECM

Control de corte de aire acondicionado

Actuador

Rele´ del acondicionador de aire

Descripcio´ n del sistema

NJEC0016S02

Este sistema mejora el funcionamiento del motor cuando se utiliza el acondicionador de aire. Bajo las condiciones siguientes se apaga el acondicionador de aire.

EC-26

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG Control de corte de la climatizacio´ n (Continuacio´ n)

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Cuando el pedal del acelerador esta´ pisado a fondo Cuando se arranca el motor A altas velocidades del motor. Cuando la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor es excesivamente alta Cuando opera la direccio´ n hidra´ ulica durante baja velocidad del motor o baja velocidad del vehı´culo. Cuando la presio´ n del refrigerante es excesivamente alta o excesivamente baja.

Control de corte de combustible (sin carga y a una alta velocidad del motor) DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

NJEC0017

IG MA EM LE

NJEC0017S01

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Interruptor PNP

Posicio´ n de punto muerto

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor y nu´ mero de cilindro

Funcionamiento del ECM

Actuador

SC Control de corte de combustible

ME Inyectores

TM TA

Si la velocidad del motor es superior a 2,500 rpm sin carga (por ejemplo, con la transmisio´ n en punto muerto y el motor funcionando a ma´ s de 2,500 rpm) se cortara´ el combustible despue´ s de un cierto perı´odo de tiempo. El tiempo exacto en que se corta el combustible varı´a dependiendo de la velocidad del motor. El corte de combustible seguira´ activo hasta que la velocidad del motor se reduzca a 2,000 rpm, tras lo cual se cancelara´ . NOTA: Esta funcio´ n es diferente del control de desaceleracio´ n descrito bajo “Sistema Multipuerto de Inyeccio´ n de Combustible (MFI)”, EC-23.

AX SU SF

Sistema de control de emisiones de vapores DESCRIPCIO ´N

NJEC0018

MD RS CB AC AM SE IDX

SEF749T

EC-27

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

El sistema de control de emisiones evaporativas se usa para reducir los hidrocarburos emitidos a la atmo´ sfera desde el sistema de combustible. Esta disminucio´ n de los hidrocarburos se consigue con el carbo´ n activado que contiene el cartucho EVAP. El vapor de combustible en el tanque de combustible sellado es llevado dentro del canister EVAP el cual contiene carbo´ n activado y el vapor es almacenado ahı´ cuando el motor no opera o cuando se llena el tanque de combustible. El vapor de combustible del tanque de combustible herme´ tico pasa al cartucho EVAP cuando el motor esta´ parado. El vapor de combustible se almacena entonces en el cartucho EVAP. El cartucho EVAP retiene el vapor de combustible hasta que el cartucho es purgado por el aire. La va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP es controlada por el ECM. Cuando el motor opera, la relacio´ n de flujo de vapor controlada por la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP es proporcionalmente regulada si el flujo se incrementa.

INSPECCIO ´N Cartucho EVAP

NJEC0019 NJEC0019S01

Sople en cada puerto para comprobar que el aire fluye libremente.

SEF083Y

Va´ lvula de Alivio del Vacı´o del Tanque de Combustible (Integrada dentro del tapo´ n de combustible) NJEC0019S03 1. 2.

SEF084Y

3.

Limpie la caja de la va´ lvula. Compruebe la presio´ n y el vacı´o de apertura de la va´ lvula. Presio´ n: 16.0 - 20.0 kPa (0.16 - 0.20 bar, 0.163 - 0.204 kg/cm2, 2.32 - 2.90 psi) Vacı´o: −6.0 to −3.5 kPa (−0.060 to −0.035 bar, −0.061 to −0.036 kg/cm2, −0.87 to −0.51 psi) Si no cumple las especificaciones, cambie el tapo´ n de combustible como un conjunto.

SEF943S

Va´lvula de Retencio´n de Combustible 1.

2.

3.

NJEC0019S14

Alimente aire por el conector del lado del tanque de combustible. Debe sentirse una considerable resistencia y una parte del aire debe salir hacia el lado del cartucho EVAP. Sople aire por el conector en el lado del cartucho EVAP. El aire debe dirigirse suavemente hacia el lado del tanque de combustible. Si se sospecha que la va´ lvula de retencio´ n de combustible esta´ funcionando anormalmente en los pasos 1 y 2, ca´ mbiela.

SEF552Y

EC-28

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

Va´ lvula Solenoide de Control de Volumen de Purga del Canister (EVAP) de Emisiones Evaporativas NJEC0019S07 Consulte EC-206.

Lı´nea de Vapor EVAP

NJEC0019S13

Inspeccione visualmente que las lı´neas de vapor EVAP no esta´ n mal instaladas, rotas, dan˜ adas, flojas o deterioradas. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-201.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-29

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG Sistema de control de emisiones de vapores (Continuacio´ n)

DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS

NJEC0020

SEF085Y

EC-30

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG Ventilacion positiva del carter

Ventilacion positiva del carter DESCRIPCIO ´N

NJEC0022

IG MA EM LE

SC ME SEF921W

Este sistema regresa el gas emitido por el ca´ rter hacia el mu´ ltiple de admisio´ n. La va´ lvula de ventilacio´ n positiva del ca´ rter (PCV) sirve para enviar los gases de escape del ca´ rter al mu´ ltiple de admisio´ n. Durante el funcionamiento del motor con la mariposa parcialmente abierta, el mu´ ltiple de admisio´ n aspira los gases de escape por la va´ lvula PCV. Normalmente, la capacidad de la va´ lvula es suficiente para procesar cualquier cantidad de gases de escape y una pequen˜ a cantidad de aire de ventilacio´ n. El aire de ventilacio´ n es entonces aspirado desde el conducto de aire al interior del ca´ rter. En este proceso, el aire pasa a trave´ s de la manguera que conecta los tubos de admisio´ n de aire a la cubierta de balancines. En condiciones de apertura plena de la mariposa, el vacı´o del mu´ ltiple es insuficiente para aspirar los gases de escape por la va´ lvula. El flujo pasa por la conexio´ n de la manguera en sentido contrario. En vehı´culos que tienen unos excesivos gases de escape en los cilindros, la va´ lvula no satisface los requisitos. Esto se debe a que parte del flujo pasara´ por la conexio´ n de la manguera hasta el colector de admisio´ n bajo todas las condiciones.

TM TA AX SU SF MD RS CB AC

INSPECCIO ´N Va´ lvula PCV (ventilacio´ n positiva del ca´ rter)

NJEC0023 NJEC0023S01

Con el motor funcionando en ralentı´, quite la va´ lvula PCV del separador del respiradero. Una va´ lvula que funcione correctamente hara´ una especie de silbido cuando el aire pasa por ella. Debe sentirse un fuerte vacı´o inmediatamente cuando se coloca un dedo en la entrada de la va´ lvula.

SEF244Q

EC-31

AM SE IDX

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES QG Ventilacion positiva del carter (Continuacio´ n)

Manguera de ventilacio´ n 1. 2.

NJEC0023S02

Compruebe si las mangueras y conexiones de las mismas tienen fugas. Desconecte todas las mangueras y lı´mpielas con aire comprimido. Si cualquiera manguera no puede liberarse de obstrucciones, ca´ mbiela.

ET277

EC-32

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG

Suelta de la presion de combustible

Suelta de la presion de combustible

NJEC0024

Antes de desconectar la lı´nea de combustible, suelte la presio´ n de combustible de la lı´nea de combustible para eliminar el peligro.

CON EL CONSULT-II 1. 2.

SEF094Y

3. 4.

NJEC0024S01

Arranque el motor. Realice “FUEL PRESSURE RELEASE” (LIB PRES COMB)en el modo “WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO) con el CONSULT-II. Despue´ s de que se cale el motor, ha´ galo girar dos o tres veces para soltar toda la presio´ n de combustible. Gire el interruptor de encendido a “OFF”.

IG MA EM LE

SC ME TM

SEF214Y

SIN CONSULT-II 1. 2. 3. 4.

NJEC0024S02

Quite el fusible de la bomba de combustible. Consulte la tapa de la caja de fusibles para disposicio´ n de los mismos. Arranque el motor. Despue´ s de que se cale el motor, ha´ galo girar dos o tres veces para soltar toda la presio´ n de combustible. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y vuelva a conectar el fusible de la bomba de combustible.

TA AX SU SF

JEF086Y

Comprobacio´ n de la presio´ n de combustible 쐌 쐌 쐌 쐌 JEF087Y

쐌 1. 2. 3. 4. 5.

NJEC0025

Cuando vuelva a conectar la lı´nea de combustible use, siempre abrazaderas nuevas. Asegu´ rese de que el tornillo de la abrazadera no hace contacto con las piezas adyacentes. Use un destornillador dinamome´ trico para apretar las abrazaderas. Use un mano´ metro para comprobar la presio´ n del combustible. No realice la comprobacio´ n de combustible con el sistema operando. El mano´ metro del combustible puede indicar lecturas falsas. Suelte la presio´ n de combustible totalmente. Desconecte la manguera de combustible entre el filtro de combustible y el tubo de combustible (lado del motor). Instale el mano´ metro entre el filtro de combustible y el tubo de combustible. Arranque el motor y compruebe si hay fugas. Lea la indicacio´ n del mano´ metro de combustible. En marcha mı´nima: Con la manguera de vacı´o conectada

EC-33

MD RS CB AC AM SE IDX

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG

Comprobacio´ n de la presio´ n de combustible (Continuacio´ n)

Approximadamente 235 kPa (2,35 bar, 2,4 kg/cm2, 34 lb/pulg.2) Con la manguera d vacı´o desconectada Aproximadamente 294 kPa (2,94 bar, 3,0 kg/cm2, 43 lb/pulg.2) Si los resultados no son satisfactorios, realice la Comprobacio´ n del Regulador de Presio´ n de Combustible, EC-34.

Comprobacio´ n del Regulador de Presio´ n de Combustible

NJEC0026

1.

SEF718B

Pare el motor y desconecte la manguera de vacı´o del regulador de la presio´ n de combustible del mu´ ltiple de admisio´ n. 2. Tapone el mu´ ltiple de admisio´ n con una tapa de goma. 3. Conecte la fuente variable de vacı´o al regulador de la presio´ n de combustible. 4. Arranque el motor y lea como la indicacio´ n del mano´ metro de combustible ha cambiado. La presio´ n de combustible se debe reducir segu´ n aumenta el vacı´o. Si los resultados no son satisfactorios, cambie el regulador de la presio´ n de combustible.

Inyector DESMONTAJE E INSTALACIO ´N 1. 2.

3. 4. JEF088Y

쐌 쐌 5. 쐌 쐌

SEF927W



NJEC0027

Suelte la presio´ n de combustible totalmente. Quite los conjuntos de tubos de combustible siguiendo la secuencia nume´ rica como se muestra en la figura de la izquierda. Expanda y quite los clips que sujetan a los inyectores de combustible. Extraiga los inyectores en forma recta de los tubos de combustible. Tenga cuidado de no dan˜ ar las boquillas de los inyectores durante la remocio´ n. No tire o golpee los inyectores. Instale los inyectores de combustible. Instale cuidadosamente los sellos O, incluyendo el sello usado con el regulador de presio´ n. Lubrique las juntas to´ ricas con una pequen˜ a cantidad de aceite de motor. Tenga cuidado de no dan˜ ar los sellos O con las herramientas de servicio, las un˜ as o con los clips. No estire o doble los sellos O. Deseche los clips viejos, reempla´ celos con sellos nuevos.

EC-34

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG Inyector (Continuacio´ n)

6. 쐌

Coloque los clips en las ranuras de los inyectores. Asegu´ rese que las protuberancias de los inyectores de combustible este´ n alineadas con los clips despue´ s de la instalacio´ n.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX JEF089Y

7.

8.

Alinee las protuberancias del tubo de combustible con las de los inyectores. Instale en forma recta los inyectores dentro de los tubos de combustible. Despue´ s de instalar adecuadamente los inyectores, asegu´ rese que las protuberancias de los tubos de combustible esta´ n acopladas con las protuberancias de los inyectores, y que los rebordes de los tubos de combustible este´ n sujetados con los clips.

SU SF MD RS CB AC

9.

JEF815Y

Apriete en dos pasos las tuercas de montaje del conjunto de tubos de combustible en orden nume´ rico (indicado en la figura de la izquierda). : Par de apriete N⋅m (kg-m, lb-pie) 1er paso: 12 - 13 (1.2 - 1.4, 9 - 10) 2do paso: 17 - 23 (1.7 - 2.4, 13 - 17) 10. Inserte las mangueras en los tubos de combustible de manera que los extremos de las mangueras topen con los tubos; apriete con mordazas, evitando las protuberancias.

EC-35

AM SE IDX

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG

Inyector (Continuacio´ n)

PRECAUCION: Despue´ s de conectar adecuadamente el conjunto del tubo de combustible al inyector y a la manguera de combustible, compruebe que no existan fugas de combustible en la conexio´ n.

Como Comprobar Velocidad de Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido

NJEC0828

VELOCIDAD DE RALENTı´: 쐌 쐌

NJEC0828S01

Me´ todo A Con el CONSULT-II Compruebe la velocidad de marcha mı´nima en “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.

SEF058Y

쐌 Me´ todo B (Utilizando el cable de captacio´ n) Verifique la velocidad de marcha mı´nima usando el cable de captacio´ n como se muestra en la figura.

SEF453Y

REGULACIO ´ N DE AVANCE AL ENCENDIDO

NJEC0828S02

Puede usar cualquiera de los dos mecanismos siguientes. 쐌 Me´ todo A a) Sujete la la´ mpara de tiempo al cable en forma de aro como se muestra. b) Compruebe la regulacion de avance al encendido.

JEF150Y

EC-36

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG

Como Comprobar Velocidad de Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido (Continuacio´ n)

쐌 a) b)

c)

Me´ todo B Quite la bobina de encendido No. 1. Conecte la bobina de encendido No. 1 y la bujı´a No. 1 con un cable adecuado de alta tensio´ n como se muestra, y coloque la abrazadera de la luz de tiempo en este cable. Compruebe la regulacion de avance al encendido.

IG MA EM LE

SEF933W

SC ME TM

SEF284G

TA AX SU SEF166Y

SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-37

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG

Como Comprobar Velocidad de Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido (Continuacio´ n)

Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima

=NJEC0563

DESCRIPCIO ´N

SEF217Z

“Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire de marcha mı´nima” es una operacio´ n para aprender (programar) el volumen de aire en marcha mı´nima que mantiene a cada motor dentro del rango especificado. Debe ser llevado a cabo bajo cualquiera de las siguientes condiciones: 쐌 Cada vez que sean reemplazados la va´ lvula IACV-AAC, el cuerpo de la mariposa o el ECM. 쐌 La velocidad de marcha mı´nima o el tiempo de encendido esta´ n fuera de especificacio´ n.

PRE-ACONDICIONAMIENTO

SEF454Y

SEF455Y

NJEC0563S01

NJEC0563S02

Antes de realizar el “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ”, asegu´ rese que se cumplen todas las condiciones siguientes. El aprendizaje (programacio´ n) sera´ cancelado si cualquiera de las siguientes condiciones no se cumple por tan solo un momento. 쐌 Voltaje del acumulador: Ma´ s de 12.9V (En marcha mı´nima) 쐌 Temperatura del agua de enfriamiento del motor: 70 - 99°C (158 - 210°F) 쐌 Interruptor PNP: ON 쐌 Interruptor de carga ele´ ctrica: OFF (Aire acondicionado, faros, desempan˜ ador del cristal trasero) 쐌 Motoventilador de enfriamiento: No opera 쐌 Volante de direccio´ n: Neutral (Posicio´ n recta al frente) 쐌 Velocidad del vehı´culo: Detenido 쐌 Transmisio´ n: calentamiento Para modelos T/A con CONSULT-II, conduzca el vehı´culo hasta que “S TEMP FLUIDO” en el modo “MONITOR DATOS” del sistema “T/A” indique un valor inferior a 0.9V. Para modelos T/A sin CONSULT-II y modelos T/M, conduzca el vehı´culo durante 10 minutos.

PROCEDIMIENTO DE OPERACION Con el CONSULT-II 1. 2.

3. 4. 5. 6. 7.

8.

NJEC0563S03 NJEC0563S0301

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Compruebe que todos los puntos mencionados bajo el tı´tulo “PRE-ACONDICIONAMIENTO” (mencionado previamente) esta´ n en buena condicio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere por lo menos 9 segundos. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 28 segundos. Seleccione “APRN VOL AIRE RLNT” en el modo de “SOPORTE DE TRABAJO”. Toque “START” (COMIENZO) y espere 20 segundos. Asegu´ rese que se despliegue “CMPLT” en la pantalla del CONSULT-II. Si se despliega “INCMP”, el “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima” no se llevara´ a cabo correctamente. En este caso, encuentre la causa del problema consultando la NOTA siguiente. Revolucione el motor dos o tres veces. Asegu´ rese que la velocidad de marcha mı´nima y el tiempo de encendido esta´ n dentro de especificacio´ n.

EC-38

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG

Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima (Continuacio´ n)

Motor y tipo de transeje

Velocidad de ralentı´ (en la posicio´ n “P” o N”)

Regulacio´ n de avance al encendido (en la posicio´ n “P” o N”)

QG13DE T/M

630±50 rpm

2±2° antes P.M.S.

QG13DE T/A

750±50 rpm

6±2° antes P.M.S.

QG15DE T/M

630±50 rpm

2±2° antes P.M.S.

QG15DE T/A

750±50 rpm

6±2° antes P.M.S.

QG16DE T/M

630±50 rpm

6±2° antes P.M.S.

QG16DE T/A

750±50 rpm

6±2° antes P.M.S.

QG18DE T/M

630±50 rpm

6±2° antes P.M.S.

QG18DE T/A

700±50 rpm

6±2° antes P.M.S.

IG MA EM LE

SC ME TM Sin CONSULT-II 1. 2.

3. 4. JEF091Y

5.

6. 7.

8.

NJEC0563S0302

Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Compruebe que todos los puntos mencionados bajo el tı´tulo “PRE-ACONDICIONAMIENTO” (mencionado previamente) esta´ n en buena condicio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere por lo menos 9 segundos. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima al menos 28 segundos. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de posicio´ n de la mariposa (cafe´ ), despue´ s cone´ ctelo nuevamente dentro de los 5 segundos siguientes. espere 20 segundos. Asegu´ rese que la velocidad de marcha mı´nima este´ dentro de la especificacio´ n. Si no es ası´, el resultado estara´ incompleto. En este caso, encuentre la causa del problema consultando la NOTA siguiente. Revolucione el motor dos o tres veces. Asegu´ rese que la velocidad de marcha mı´nima y el tiempo de encendido esta´ n dentro de especificacio´ n.

Motor y tipo de transeje

Velocidad de ralentı´ (en la posicio´ n “P” o N”)

Regulacio´ n de avance al encendido (en la posicio´ n “P” o N”)

QG13DE T/M

630±50 rpm

2±2° antes P.M.S.

QG13DE T/A

750±50 rpm

6±2° antes P.M.S.

QG15DE T/M

630±50 rpm

2±2° antes P.M.S.

QG15DE T/A

750±50 rpm

6±2° antes P.M.S.

QG16DE T/M

630±50 rpm

6±2° antes P.M.S.

QG16DE T/A

750±50 rpm

6±2° antes P.M.S.

EC-39

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

QG

Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima (Continuacio´ n) QG18DE T/M

630±50 rpm

6±2° antes P.M.S.

QG18DE T/A

700±50 rpm

6±2° antes P.M.S.

NOTA: Si el aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima no puede ser llevado a cabo exitosamente, proceda como sigue: 1) Compruebe que la mariposa de aceleracio´ n este´ completamente cerrada. 2) Compruebe que el torrente de aire de la mariposa de aceleracio´ n este libre de fugas de aire. 3) Ajuste el interruptor de posicio´ n de la mariposa cerrada y reprograme la memoria. (Consulte Inspeccio´ n Ba´ sica, EC-62.) 4) Cuando los tres puntos anteriores este´ n BIEN, las partes componentes del motor y su condicio´ n de instalacio´ n es cuestionable. Compruebe y elimine la causa del problema. 5) Si cualquiera de las siguientes condiciones ocurre despue´ s de que el motor ha sido puesto en marcha, elimine la causa del problema y realice “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima” otra vez: 쐌 Paro de motor. 쐌 Marcha mı´nima incorrecta. 쐌 Fusibles quemados relacionados al sistema d la va´ lvula IACV-AAC.

EC-40

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG Introduccio´ n

Introduccio´ n

NJEC0625

El ECM tiene un sistema de diagno´ stico en el vehı´culo, que detecta las fallas relacionadas a los sensores del motor a los actuadores. Los puntos de autodiagno´ stico se enumeran en “DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE”, EC-7. La Luz Testigo de Falla (MIL) en el tablero de instrumentos se ilumina cuando se detecta una falla, o cuando el ECM opera en el modo de salva-la-falla, (Consulte EC-77.). Para el diagno´ stico de fallas que provoquen que la luz MIL se ilumine, consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE”, EC-7.

Co´ digo de averı´a de diagno´ stico (DTC) COMO LEER UN DTC

IG MA EM

NJEC0564 NJEC0564S01

Los puntos de funcionamiento incorrecto pueden confirmarse de la siguiente manera:

Con el CONSULT-II

LE NJEC0564S0101

El CONSULT-II despliega el DTC en el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS”. Ejemplos: P0100, P0115, P0335, etc. (El CONSULT-II tambie´ n despliega el componente o sistema que falla.)

Sin CONSULT-II

NJEC0564S0102

El nu´ mero de destellos de la luz testigo de falla en el Modo II de Diagno´ stico de Fallas (Resultados del Autodiagno´ stico) indican el DTC. Ejemplos: 0100, 1320 etc. 쐌 La generacio´ n de un DTC indica un defecto de funcionamiento. No obstante, la modalidad II no indica si todavı´a ocurre o ha ocurrido en el paso y ahora ha vuelto a la normalidad. El CONSULT-II puede identificar el estado de falla como se muestra a continuacio´ n. Por lo tanto, se recomienda usar el CONSULT-II (si esta´ disponible).

SC ME TM TA AX SU SF

SEF560X

Arriba se muestra un ejemplo de la pantalla del CONSULT-II. La falla es desplegada en el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS” del CONSULT-II. Los datos de tiempo indican cua´ ntas veces se ha conducido el vehı´culo despue´ s de detectarse el problema. Si el problema se esta´ detectando en la actualidad, los datos de tiempo indicara´ n “0”.

CUADRO TEMPORAL DE DATOS GRABADOS

NJEC0564S04 NJEC0564S0401

1. Si el interruptor de encendido permanece en la posicio´ n “ON” despue´ s de los trabajos de reparacio´ n,

EC-41

RS

NJEC0564S03

El ECM registra las condiciones de manejo como estado del sistema de combustible, valor calculado de carga, temperatura del agua de enfriamiento del motor, compensacio´ n instanta´ nea de combustible, compensacio´ n mayor de combustible, velocidad del motor, velocidad del vehı´culo, posicio´ n absoluta de la mariposa de aceleracio´ n y programa ba´ sico de combustible en el momento que la falla es detectada. Los datos que son almacenados en la memoria del ECM, junto con el DTC, son conocidos con el nombre de cuadro temporal de datos grabados. Los datos, almacenados junto con el DTC, con conocidos como cuadro temporal de datos grabados y son desplegados en el CONSULT-II. El cuadro temporal de datos grabados solo puede ser desplegado en la pantalla del CONSULT-II. Para ma´ s detalles, consulte EC-50. Solo un conjunto de cuadro temporal de datos grabados puede ser almacenado en el ECM. Cuando se detecta ma´ s de un DTC, el primer cuadro temporal de datos grabados detectado se almacena en la memoria. El cuadro temporal de datos grabados (junto con los DTC) es eliminado cuando se borra la memoria del ECM. ´N Los procedimientos para borrar la memoria del ECM son descritos en “COMO BORRAR LA INFORAMCIO DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A EMISIONES”. Consulte EC-41.

COMO BORRAR INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A EMISIONES Como Borrar un DTC (Con CONSULT-II)

MD

CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

Co´ digo de averı´a de diagno´ stico (DTC) (Continuacio´ n)

asegu´ rese de girar el interruptor de encendido a “OFF” una vez. Espere por lo menos 9 segundos y luego gı´relo nuevamente a la posicio´ n ‘ON‘ (motor apagado). 2. Encienda el CONSULT-II “ON” y toque “MOTOR”. 3. Toque “RESUL AUTODIAGNOSIS”. 4. Toque “BORRAR”. (Se borrara´ el DTC de ECM.)

SEF993XA

La informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones en el ECM puede ser borrada seleccionando “ERASE” (BORRA) en el modo “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) del CONSULT-II.

Como Borrar un DTC (Sin herramientas)

NJEC0564S0403

1. Si el interruptor de encendido permanece en la posicio´ n “ON” despue´ s de los trabajos de reparacio´ n, asegu´ rese de girar el interruptor de encendido a “OFF” una vez. Espere por lo menos 9 segundos y luego gı´relo nuevamente a la posicio´ n ‘ON‘. 2. Realice el “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO. Cambie el modo de diagno´ stico del Modo II al Modo I usando el conector de enlace de datos. (Consulte EC-45.) La informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones puede ser borrada al cambiar el modo de diagnostico del Modo II de Diagno´ stico de Pruebas al Modo I mediante el uso del conector de enlace de datos. (Consulte EC-45.) NOTA: 쐌 Si el acumulador es desconectado, la informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones se perdera´ despue´ s de aproximadamente 24 horas. 쐌 Es ma´ s fa´ cil y ra´ pido borrar la informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones usando el CONSULT-II, que usando el conector de enlace de datos. 쐌 los datos siguientes son borrados cuando la memoria del ECM es borrada. 1) Co´ digos de diagno´ stico de fallas 2) Cuadro Temporal de Datos Grabados 3) Otros Los procedimientos actuales de trabajo son explicados usando un DTC como ejemplo. Tenga cuidado para que no u´ nicamente el DTC, sino toda la in formacio´ n enumerada arriba sea borrada de la memoria del ECM durante los procedimientos de trabajo.

EC-42

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

NATS (Sistema Anti Robo Nissan)

NATS (Sistema Anti Robo Nissan)

NJEC0567

IG MA EM LE SEF543X



쐌 쐌

Si el indicador de falla se ilumina con el interruptor de encendido en la posicio´ n “ON” o se despliega “NATS MALFUNCTION” en la pantalla de “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS), realice el modo de resultados de autodiagno´ stico con el CONSULT-II usando la tarjeta de programa NATS. Consulte NATS (Sistema Contra Robo Nissan) en la seccio´ n SE. Confirme que no hay resultados de autodiagno´ stico referente al NATS en la pantalla antes de tocar “BORRA” en el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS” del CONSULT-II. Cuando reemplace el ECM, el inicio del sistema NATS y el registro de las llaves de encendido con NATS debe realizarse con el CONSULT-II usando la tarjeta con el programa NATS. De cualquier forma asegu´ rese de recibir todas las llaves del vehı´culo. En relacio´ n al procedimiento de inicio del sistema NATS y al registro de las llaves de encendido con NATS, consulte el manual de operacio´ n del CONSULT-II.

Indicador de mal funcionamiento (MIL) DESCRIPCIO ´N

NJEC0565

SC ME TM TA AX SU SF MD RS

SAT652J

La MIL esta´ localizada en el panel de instrumentos. 1. La MIL se encendera´ cuando el interruptor de encendido se gire a ON sin encender el motor. Este es un foco de comprobacio´ n. 쐌 Si la MIL no se enciende, consulte SE-112, “LAMPARAS DE AVISO” o vea EC-271. 2. Cuando el motor es arrancado, la MIL se debe apagar. Si la MIL permanece encendida, el sistema de diagnostico en el vehı´culo ha detectado una falla en el motor.

Funcion de diagnostico automatico

CB AC AM

NJEC0565S01

El sistema de diagno´ stico de abordo tiene las cuatro funciones siguientes: Modalidad de diagno´ stico I ´ N DEL FOCO: 1. COMPROBACIO Esta funcio´ n detecta si el foco de la MIL esta´ dan˜ ado (fundido, circuito abierto, etc.). Si el MIL no se enciende, compruebe su circuito y el selector de la modalidad de prueba del ECM. (Consulte EC-45.) 2. ADVERTENCIA DE FALLA: Esta es una condicio´ n normal de conduccio´ n. Cuando se detecta un problema de funcionamiento, el MIL se encendera´ para informar al conductor que se ha detectado un problema de funcionamiento.

EC-43

SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuacio´ n)

Modalidad de diagno´ stico II 3. RESULTADOS DEL AUTO-DIAGNOSTICO: Esta funcio´ n permite leer DTCs. 4. MONITOR DEL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXI´GENO DELANTERO: Esta funcio´ n permite leer la condicio´ n de la mezcla de combustible (pobre o rica), monitoreada por el precalentador del sensor de oxı´geno delantero. El MIL parpadea pero no hay DTC NJEC0565S0101 Si el ECM esta´ en el Modo II de Prueba de Diagnostico, la MIL puede parpadear cuando el motor esta´ funcionando. En este caso, compruebe el ECM con el procedimiento de “COMO CAMBIAR LOS MODOS DE PRUEBAS DE DIAGNOSTICO”. Ma´ s adelante se describe el como cambiar los modos (funcio´ n) de prueba de diagnostico, ası´ como detalles de las funciones indicadas anteriormente. (Consulte EC-45.) Estado

Modalidad de diagno´ stico I

Modalidad de diagno´ stico II

COMPROBACION DE BOMBILLA

RESULTADOS DE AUTODIAGNOSIS

AVISO DE MAL FUNCIONAMIENTO

MONITOR DEL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXI´GENO DELANTERO

Motor parado. Interruptor de encendido en la posicio´ n “ON” Motor en marcha

La siguiente informacio´ n de diagno´ stico relacionada con las emisiones es borrada cuando la memoria del ECM tambie´ n es borrada. 1) Co´ digos de diagno´ stico de fallas 2) Cuadro Temporal de Datos Grabados 3) Otros

EC-44

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuacio´ n)

Como Cambiar los Modos de Prueba de Diagno´ stico

NJEC0565S07

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE SEF636Y

*1: EC-271

*2: EC-43

*3: EC-271

EC-45

IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuacio´ n)

Modalidad I — COMPROBACION DE BOMBILLAS

=NJEC0565S08

En este modo, la MIL en el panel de instrumentos debe permanecer activada (ON). Si permanece APAGADA (OFF), compruebe el foco de la MIL. Consulte SE-112, “LAMPARAS DE AVISO” o vea EC-271.

Modalidad I — AVISO DE MAL FUNCIONAMIENTO MIL



NJEC0565S09

Estado

ON

Cuando la falla es detectada.

OFF

No hay problemas de funcionamiento.

Estos nu´ meros del DTC son aclarados en el Modo II de Prueba de Diagnostico (RESULTADOS DEL AUTO-DIAGNOSTICO).

Modo II de Prueba de Diagnostico — RESULTADOS DEL AUTO-DIAGNOSTICO

NJEC0565S10

En este modo, se indica el DTC mediante el nu´ mero de destellos de la MIL como se muestra a continuacio´ n.

SEF952W

Un co´ digo de falla en particular puede ser identificado mediante un nu´ mero de cuatro dı´gitos indicado por destellos. El “cero” se indica mediante diez destellos. La cantidad de tiempo del destello que indica los millares es de 1.2 segundos divididos un ciclo de ON (0.6-segundos)-OFF (0.6-segundos). El tiempo de las centenas, decenas y unidades consiste en un ciclo de 0.3-segundos ON y 0.3-segundos OFF. El cambio de un dı´gito a otro ocurre despue´ s a un intervalo de 1.0 segundos OFF. En otras palabras, el dı´gito siguiente aparece en la pantalla 1.3 segundos despue´ s de que el dı´gito anterior ha desaparecido. El cambio de un co´ digo de falla a otro ocurre e aun intervalo de 1.8 segundos OFF. En este caso, todas las fallas detectadas son clasificadas por sus nu´ meros de DTC. El DTC “0000” se refiere a no falla. (Vea DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDEX, EC-7.) Como Borrar el Modo II de Prueba de Diagnostico (RESULTADOS DEL AUTO-DIAGNOSTICO) NJEC0565S1001 el DTC puede ser borrado de la memoria de respaldo en el ECM cuando el modo de prueba de diagno´ stico se cambia del Modo II de Prueba de Diagnostico al Modo I de Prueba de Diagnostico. (Consulte EC-45.) “COMO CAMBIAR LOS MODOS DE PRUEBAS DE AUTODIAGNOSTICO”.) 쐌 Si el acumulador es desconectado, el DTC se perdera´ de la memoria de respaldo despue´ s de aproximadamente 24 horas. 쐌 Tenga cuidado de no borrar la memoria antes de iniciar el diagnosis de averı´as.

EC-46

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuacio´ n)

Modo II de Prueba de Diagnostico — Monitor del Precalentador del Sensor de Oxı´geno Delantero =NJEC0565S11 En este modo, la MIL despliega la condicio´ n de la mezcla de combustible (pobre o rica) que es monitoreada por el Precalentador del Sensor de Oxı´geno Delantero. MIL

Condicio´ n de la mezcla de combustible en el escape

ON

Pobre

OFF

Rica

*Queda ON (ENCENDIDA) o OFF (APAGADA)

Cualquier condicio´ n

Condicio´ n del control de realimentacio´ n de la relacio´ n de aire-combustible

IG MA

Sistema de bucle cerrado

EM

Sistema de bucle abierto

LE

*: Mantiene las condiciones justo antes de cambiar al bucle abierto.

Para comprobar el funcionamiento del Precalentador del Sensor de Oxı´geno Delantero, arranque el motor en el Modo II de Prueba de Diagnostico y calie´ ntelo hasta que el indicador de la temperatura del agua de enfriamiento del motor marque la mitad del medidor. Luego haga funcionar el motor a 2.000 rpm durante aproximadamente 2 minutos sin carga. Luego asegu´ rese que la MIL se ENCIENDE (ON) ma´ s de 5 veces dentro de 10 segundos con el motor en marcha y a 2,000 rpm y en condiciones sin carga.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-47

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

CONSULT-II

CONSULT-II

=NJEC0034

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II NJEC0034S01 1. 2.

Gire el interruptor de encendido a “OFF”. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos. (El conector de enlace de datos esta´ ubicado debajo del tablero de instrumentos, cerca de la tapa de la caja de fusibles.)

3. 4.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Toque “COMIENZO”.

5.

Toque “MOTOR”.

SEF094Y

PBR455D

SEF995X

6.

Realice cada modalidad de prueba de diagno´ stico de acuerdo con cada procedimiento de servicio. Para ma´ s informacio´ n, consulte en GI-XX, lo referente al CONSULT-II.

SEF996X

EC-48

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

CONSULT-II (Continuacio´ n)

PARTES COMPONENTES DEL CONTROL DEL MOTOR /APLICACIO Ì N DEL SISTEMA DE CONTROL NJEC0034S02

IG

MODALIDAD DEL DIAGNOSTICO

Item

SOPORTE DE TRABAJO

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

PARTES COMPONENTES DEL CONTROL DEL MOTOR

ENTRADA

DTC

CUADRO TEMPORAL DE DATOS GRABADOS

X

MA DATOS MONITOR

TEST ACTIVO

EM X

Flujo´ metro de aire

X

Sensor de la temperatura del motor

X

Precalentador del sensor de oxigeno delantero

X

Sensor de velocidad del vehı´culo

X

X

X

Sensor de la mariposa

X

X

X

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

X

(Velocidad del motor) X

X

Sensor de detonaciones

X

LE

X X

X

X

X

SC ME TM

Interruptor de encendido (sen˜ al de arranque)

X

Interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa

X

TA

Interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa (sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa)

X

AX

Interruptor del acondicionador de aire

X

Sensor de presion de refrigerante

X

Interruptor de posicio´ n (PNP) Park/ Neutral

X

Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

X

Carga ele´ ctrica

X

Voltaje de la baterı´a

X

Inyectores

X

X

X

X

Va´ lvula AAC

X

X

Solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

X

X

Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

X

X

X (Sen˜ al de encendido)

MD RS CB AC AM

Rele´ del acondicionador de aire Rele´ de la bomba de combustible

SU SF

Transistor de potencia (regulacio´ n de avance al encendido)

SALIDA

RESULTADOS DE AUTODIAGNOSIS

X

SE X

Va´ lvula solenoide de control EGR Ventilador del radiador

X

Valor calculado de carga

X

X: Aplicable

EC-49

X

X

X

X

X

X

X

IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

CONSULT-II (Continuacio´ n)

FUNCIO ´N

NJEC0034S03

Modalidad de diagno´ stico

Funcio´ n

Soporte de trabajo

Este modo permite al te´ cnico ajustar algunos dispositivos ma´ s ra´ pida y precisamente siguiendo las indicaciones en la unidad CONSULT-II.

Resultados del diagno´ stico automa´ tico

Los resultados de autodiagno´ stico como los DTC y el cuadro temporal de datos grabados pueden ser leı´das y borradas rapidamente.*1

MONITOR DE DATOS

Pueden leerse los datos de entrada/salida de la E.C.U.

Test activo

Modo de Prueba de Diagno´ stico en el cual el CONSULT-II coloca algunos actuadores aparte de los ECM y tambie´ n cambia algunos para´ metros en un rango especificado.

Nu´ mero de pieza de la E.C.U.

El nu´ mero de parte del ECM puede ser leı´do.

*1 La siguiente informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones es borrada cuando la memoria del ECM es borrada. 1) Co´ digos de diagno´ stico de fallas 2) Cuadro Temporal de Datos Grabados 3) Otros

MODALIDAD DE SOPORTE DE TRABAJO PUNTO DE TRABAJO

ESTADO

NJEC0034S04

USO

SUELTA DE LA PRESION DE COMBUSTIBLE

쐌 LA BOMBA DE COMBUSTIBLE SE PARARA TOCANDO “COMIENZO” DURANTE EL RALENTI. GIRE UNAS CUANTAS VECES DESPUES DE QUE SE CALE EL MOTOR.

Cuando se alivia presio´ n de combustible de la lı´nea de combustible.

AJUSTE DE RPM MARCHA MIN OBJETIVO*

쐌 CONDICION DE MARCHA MINIMA

Cuando establezca la velocidad objetivo de marcha mı´nima

AJUSTE TIEMPO DE ENCENDIDO OBJETIVO*

쐌 CONDICION DE MARCHA MINIMA

Cuando establezca el tiempo objetivo de encendido Despue´ s del ajuste, confirme el tiempo de encendido con una la´ mpara de tiempo.

*: Esta funcio´ n no es necesaria en el procedimiento de servicio usual.

MODO DE AUTO-DIAGNO ´ STICO DTC

NJEC0034S05 NJEC0034S0501

Con relacio´ n a las puntos de los “DTC”, consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE”, EC-7.

Cuadro Temporal de Datos Grabados Cuadro Temporal de Datos Grabados Punto

NJEC0034S0502

Descripcio´ n

DIAG TROUBLE CODE [PXXXX]

쐌 El sistema de partes componentes/control del motor tiene un co´ digo de falla, y es desplegado como “PXXXX”. (Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE”, EC-7.)

FUEL SYS-B1

쐌 “Estado del sistema de inyeccio´ n de combustible” es desplegado al momento que una falla es detectada. 쐌 Un modo es desplegado a continuacio´ n. “MODE 2”: Enlace abierto debido a que se detecto una falla del sistema “MODE 3”: Enlace abierto debido a las condiciones de manejo (enriquecimiento de potencia, enriquecimiento de desaceleracio´ n) “MODE 4”: Enlace cerrado - usando sensor(es) de oxigeno como retroalimentacio´ n para el control de combustible “MODE 5”: Enlace abierto - au´ n no ha satisfecho la condicio´ n para ir a enlace cerrado

CAL/LD VALUE [%]

쐌 El valor calculado de carga es desplegado al momento que una falla es detectada. Esta funcio´ n no es necesaria en el procedimiento de servicio usual.

EC-50

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

CONSULT-II (Continuacio´ n) Cuadro Temporal de Datos Grabados Punto

Descripcio´ n

IG

TEMP MOT [°C] o [°F]

쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor es desplegada en el momento que una falla es detectada.

MA

COMP COMB C-B1 [%]

쐌 “Short-term fuel trim” es desplegado al momento que una falla es detectada. 쐌 El perı´odo de compensacio´ n instanta´ nea de combustible indica la compensacio´ n de retroalimentacio´ n dina´ mica o instanta´ nea para el programa ba´ sico de combustible.

EM

COMP COMB L-B1-B1 [%]

쐌 “Long-term fuel trim” es desplegado al momento que una falla es detectada. 쐌 El perı´odo de compensacio´ n mayor de combustible indica mucho mayor compensacio´ n de retroalimentacio´ n al programa ba´ sico de combustible que el perı´odo de compensacio´ n instanta´ nea de combustible.

VELOCIDAD DEL MOTOR RPM

쐌 La velocidad del motor es desplegada al momento que se detecta una falla.

VEL VEHICULO [km/h] o [mph]

쐌 La velocidad del vehı´culo es desplegada al momento que se detecta una falla.

SC

SEN MAR ABSOL 쐌 El a´ ngulo de apertura de la mariposa de aceleracio´ n es desplegado al momento que se detecta una ABSOL [grados] o [%] falla. B/FUEL SCHDL [msec]

쐌 El programa base de combustible es desplegado al momento que se detecta una falla.

MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales de Sen˜ ales entrada princidel pales ECM

NJEC0034S06

TA Descripcio´ n

Observaciones

SU

MD





MAS A/F SE-B1 [V]





쐌 Se presenta el voltaje de la sen˜ al del sensor de flujo de aire de masa.

쐌 Cuando el motor esta parado, se indica un cierto valor.

쐌 Se presenta la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor (determinada por el voltaje de la sen˜ al del sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n).

쐌 Cuando el sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor esta´ en cortocircuito o con su circuito abierto, el ECM se pone en modalidad de seguridad. Se presenta la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor calculada por el ECM.

FR O2 SEN-B1 [V]

FR O2 MNTR-B1 [RICO/POBRE]









쐌 La sen˜ al de voltaje del precalentador del sensor de oxigeno delantero es mostrada. 쐌 Despliega la sen˜ al del precalentador del 쐌 Despue´ s de girar el interruptor de sensor de oxigeno delantero durante el conencendido a la posicio´ n ON, se trol de retroalimentacio´ n de la relacio´ n airepresenta “RICO” hasta que se inicia combustible: el control de realimentacio´ n de la RICA ... significa que la mezcla se ha relacio´ n de mezcla de aire y comenriquecido, y que el control se esta´ efecbustible. tuando hacia una mezcla ma´ s pobre. 쐌 Cuando se fija la realimentacio´ n de POBRE ... significa que la mezcla se ha la relacio´ n de aire y combustible, empobrecido, y que el control se esta´ efecse presenta continuamente el valor tuando hacia una mezcla ma´ s rica. justo antes de la fijacio´ n.

EC-51

AX

쐌 La exactitud se reduce si la velocidad del motor cae por debajo de la velocidad de marcha mı´nima. 쐌 Si la sen˜ al es interrumpida mientras el motor esta´ en marcha, un valor anormal puede ser indicado.

ENG SPEED [rpm]



ME TM

쐌 Indica la velocidad del motor calculada de la sen˜ al POS del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al.

SENS TMP AGUA [°C] o [°F]

LE

SF

RS CB AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales Sen˜ ales de entrada princidel pales ECM

SENS VELOC VEHIC [km/h] o [mph]



VOLTAJE BATERIA [V]



SENS MARIPOSA [V]



˜ AL DE ARRANSEN QUE [ON/OFF]

CLSD THL POS [ON/OFF]







Descripcio´ n

Observaciones

쐌 Se presenta la velocidad del vehı´culo calculada a partir de la sen˜ al del sensor de velocidad del vehı´culo. 쐌 Se presenta el voltaje de alimentacio´ n del ECM.



쐌 Se presenta el voltaje de la sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa.



쐌 Indica el estado [ON/OFF] de la sen˜ al del motor de arranque.



쐌 Indica la posicio´ n [ON/OFF] de marcha mı´nima calculada por el ECM de acuerdo a la sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

˜ AIRE ACND SEN [ON/OFF]





쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al del interruptor del aire acondicionado como lo determina la sen˜ al del aire acondicionado.

INT P. MUERTO [ON/OFF]





쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al del interruptor del PNP.

˜ SERVODIRE SEN [ON/OFF]





쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de presio´ n de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica determinada por la sen˜ al de la presio´ n de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica.



쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de carga ele´ ctrica y/o el interruptor de las luces. ON ... el desempan˜ ador trasero esta´ funcionando y/o el interruptor de las luces esta activado (ON). OFF ... el desempan˜ ador trasero no esta´ funcionando y el interruptor de las luces no esta´ activado.

LOAD SIGNAL [ON/OFF]



IGNITION SW [ON/OFF]



쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor de encendido.

INT. DEL VENT. DEL CALEFACTOR [ON/OFF]



쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] del interruptor del ventilador del calefactor.

INJ PULSE-B1 [mseg]



쐌 Indica la anchura real del impulso de inyeccio´ n de combustible compensada por el ECM de acuerdo con las sen˜ ales de entrada.

REG AVA ENCEN [APMS]



쐌 Indica la regulacio´ n de avance al encendido calculada por el ECM de acuerdo con las sen˜ ales de entrada.

EC-52

쐌 Se presenta [OFF] despue´ s de arrancar el motor con independencia de la sen˜ al del motor de arranque.

쐌 Cuando el motor esta´ parado, se indica un cierto valor calculado.

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales Sen˜ ales de entrada princidel pales ECM

Descripcio´ n

Observaciones

쐌 Cuando el motor esta parado, se indica un cierto valor. 쐌 Estos datos incluyen tambie´ n informacio´ n para el control de aprendizaje de la relacio´ n de aire y combustible.

IG MA



쐌 Indica el verdadero valor del factor de correccio´ n de retroalimentacio´ n de la relacio´ n aire-combustible por ciclo.



쐌 Indica el valor de la va´ lvula de control IACV-AAC calculado por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada.

RELE A/A [ON/OFF]



쐌 Indica la condicio´ n de control del relevador del aire acondicionado determinada por el ECM de acuerdo con las sen˜ ales de entrada.

V/SOL CNT EGR [ON/OFF]



쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la va´ lvula solenoide EGRC. 쐌 ON: Va´ lvula EGR activada

ME TM



쐌 Indica el estado de control del rele´ de la bomba de combustible determinado por el ECM en conformidad con las sen˜ ales de entrada.

A/F ALPHA-B1 [%]

IACV-AAC/V [paso]

RELE DEL LA BOMBA DE COMBUSTIBLE [ON/OFF]

VENTILADOR DEL RADIADOR [HI/LOW/OFF]



쐌 Indica la condicio´ n de control del ventilador de enfriamiento determinada por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. HI ... Alta velocidad de operacio´ n LOW ... Operacio´ n a baja velocidad OFF ... Detenido

B/FUEL SCHDL [msec]

쐌 “Base fuel schedule” indica la anchura del pulso de inyeccio´ n de combustible programado por el ECM, antes de cualquier correccio´ n aprendida (programada) en el vehı´culo.

CAL/LD VALUE [%]

쐌 “Valor Calculado de Carga” indica el valor Esta funcio´ n no es necesaria en el del flujo de aire actual dividido entre el valor procedimiento de servicio usual. ma´ ximo (pico) del flujo de aire.

EM LE

SC

TA AX SU SF MD RS

SEN MAR ABSOL grado o [%]

쐌 El “Sensor de posicio´ n absoluta de la mariposa” indica la apertura de la mariposa calculada por el ECM de acuerdo con la sen˜ al de voltaje del sensor de posicio´ n de la mariposa.

CB

PURG VOL C/V [%]

쐌 Indica el control de la va´ lvula solenoide del volumen de purga del canister EVAP calculado por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 La apertura se hace ma´ s grande al incrementarse el valor.

AM

INT/V SOL-B1 [ON/OFF]

쐌 Se indica la condicio´ n de control (determinado por el ECM de acuerdo a la sen˜ al de entrada) del solenoide de tiempo de va´ lvulas. ON ... Control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n activado OFF ... Control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n no activado

EC-53

AC

SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

CONSULT-II (Continuacio´ n)

Punto monitoreado [Unidad]

Sen˜ ales Sen˜ ales de entrada princidel pales ECM

Descripcio´ n

IDL A/V LEAN

쐌 Despliega la condicio´ n de aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima YET ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima no ha sido realizado todavı´a. CMPLT ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ya ha sido realizado exitosamente. INCMP ... Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima no ha sido realizado exitosamente.

VOLTAJE [V]

쐌 Voltaje medido por la sonda de voltaje.

쐌 Anchura del impulso, frecuencia o ciclo de trabajo medido por la sonda de impulsos.

IMPULSO [mseg] o [Hz] o [%]

Observaciones

쐌 So´ lo se indica “#” cuando no se puede medir el punto. 쐌 Las cifras con “#” son temporales. Suponen las mismas cifras que una unidad de datos que se haya medido justo antes.

NOTA: Cualquier punto monitoreado que no coincida con el vehı´culo que se esta´ diagnosticando es borrado automa´ ticamente de la pantalla.

MODALIDAD DE TEST ACTIVO PUNTOS DE TEST ACTIVO

INYECCION DE COMBUSTIBLE

ESTADO

JUICIO

쐌 Motor: Vuelva a la condicio´ n de averı´a original. Si se desaparece el sı´ntoma de 쐌 Cambie la cantidad de inyeccio´ n averı´a, vea PUNTO A COMPROde combustible usando el CON- BAR. SULT-II.

쐌 Motor: Vuelva a la condicio´ n de REGULACION DE averı´a original. AVANCE AL 쐌 Luz de regulacio´ n: ajustada ENCENDIDO 쐌 Retarde el tiempo de encendido usando el CONSULT-II.

NJEC0034S07

PUNTO A COMPROBAR (REMEDIO) 쐌 Circuito y conector 쐌 Inyectores de combustible 쐌 Precalentador del sensor de oxigeno delantero 쐌 Presio´ n de combustible

Si se desaparece el sı´ntoma de averı´a, vea PUNTO A COMPROBAR.

쐌 Consulte “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-38. 쐌 Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) 쐌 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) 쐌 Partes componentes del motor y condiciones de instalacio´ n

La velocidad del motor cambia de acuerdo a los pasos de abertura.

쐌 Circuito y conector 쐌 Va´ lvula AAC

APERT VALVULA AAC

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, dejarlo en ralentı´. 쐌 Cambie los pasos de apertura de la va´ lvula IACV-AAC usando el CONSULT-II.

EQUILIBRIO POTENCIA

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, dejarlo en ralentı´. 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF El motor funciona irregularmente o 쐌 Palanca de cambios en “N” o “P” se para 쐌 Corte la sen˜ al de cada inyector una por una mientras usa el CONSULT-II.

EC-54

쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

Circuito y conector Compresio´ n Inyectores Transistor de potencia Bujı´as Bobinas de encendido

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

CONSULT-II (Continuacio´ n) PUNTOS DE TEST ACTIVO

ESTADO

JUICIO

PUNTO A COMPROBAR (REMEDIO)

VENTILADOR DEL RADIADOR

쐌 Interruptor de encendido en ON 쐌 Selecciones las posiciones “HI”, “LOW” y “OFF” del motor del ventilador usando el CONSULTII.

TEMPERATURA MOTOR

쐌 Motor: Vuelva a la condicio´ n de averı´a original. 쐌 Cambie la indicacio´ n de la temperatura del agua de enfriamiento del motor usando el CONSULT-II.

RELE BOMB COMBUSTIB

쐌 Interruptor de encendido en la posicio´ n: ON (Motor parado) 쐌 Circuito y conector 쐌 Active “ON” y desactive “OFF” el El rele´ de la bomba de combustible 쐌 Rele´ de la bomba de combustirelevador de la bomba de com- genera el sonido de operacio´ n. ble bustible usando el CONSULT-II y escuche el sonido de operacio´ n del relevador.

El ventilador del radiador se mueve 쐌 Circuito y conector y se para. 쐌 Motor del ventilador del radiador

Si se desaparece el sı´ntoma de averı´a, vea PUNTO A COMPROBAR.

쐌 Circuito y conector 쐌 Sensor de la temperatura del motor 쐌 Inyectores de combustible

쐌 쐌 쐌 쐌

Circuito y conector Manguera de vacı´o Va´ lvula EGR Va´ lvula solenoide de control EGR

CON AUTOAPRENDIZAJE

쐌 En esta prueba, el coeficiente de la relacio´ n de mezcla de control de autoaprendizaje retorna al coeficiente original tocando “CLEAR” en la pantalla.

SOL DISTRIBC

쐌 Interruptor de encendido en ON 쐌 Active y desactive (“ON” y “OFF”) el solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n usando el CONSULT-II y escuchando el sonido de operacio´ n.

V/C VOL PURG

IDLE AIR VOL LEARN

MA EM

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, dejarlo en ralentı´. V/SOL CONTROL La velocidad del motor cambia de 쐌 Cambie la abertura de la va´ lvula EGR acuerdo a la abertura. solenoide EGRC usando el CONSULT-II.

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, dejarlo en ralentı´. 쐌 Cambie el porcentaje de apertura de la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP usando el CONSULT-II.

IG

LE

SC ME TM TA AX SU

Al activarse, el solenoide de control de tiempo produce un sonido.

쐌 Circuito y conector 쐌 Solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

SF MD

쐌 Circuito y conector La velocidad del motor cambia de 쐌 Va´ lvula solenoide de control del acuerdo con el porcentaje de apervolumen de purga del canister tura EVAP

RS CB

쐌 En esta prueba, el volumen de aire de marcha mı´nima que mantiene al motor dentro de especificaciones, es memorizado por el ECM.

AC AM SE IDX

EC-55

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

CONSULT-II (Continuacio´ n)

TIEMPO REAL DE DIAGNOSTICO EN EL MODO MONITOR DATOS (DATOS GRABADOS EN EL VEHı´CULO)

SEF706X

SEF707X

NJEC0034S10

El CONSULT-II tiene dos tipos de control de mando y pueden ser seleccionados al oprimir “SETTING” (AJUSTE) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS). 1) “DISP AUTO” (activador automa´ tico): 쐌 La falla sera´ identificada en la pantalla del CONSULT-II en tiempo real. En otras palabras, el DTC y el punto de falla sera´ n desplegados si la falla es detectada por el ECM. En el momento que una falla es detectada, por el ECM, “MONITOR” en la pantalla de “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) cambia a “Recording Data ... xx%” como se muestra a la izquierda, y los datos son grabados despue´ s de las deteccio´ n de la falla. Cuando el porcentaje alcanza el 100%, se desplegara la pantalla “REAL-TIME DIAG”. Si presiona “STOP” en la pantalla durante “ Recording Data ... xx%”, tambie´ n se despliega la pantalla “REAL-TIME DIAG”. El tiempo de grabacio´ n despue´ s de la deteccio´ n de la falla y la velocidad de grabacio´ n pueden ser cambiadas mediante “TRIGGER POINT” y “Recording Speed”. Consulte el manual de operacio´ n del CONSULT-II. 2) “DISP MANU” (activador manual): 쐌 El DTC y el punto de falla no sera´ n desplegados automa´ ticamente en la pantalla del CONSULT-II a menos que la falla sea detectada por el ECM. El MONITOR DE DATOS puede realizarse continuamente aunque se detecte un problema de funcionamiento. Utilice los activadores de la manera siguiente: 1) “DISP AUTO” 쐌 Cuando se trata de determinar el DTC al realizar el “Procedimiento de confirmacio´ n DTC”, asegu´ rese de seleccionar el modo “MONITOR DATOS (DISP AUTO)”. En ella se puede confirmar el problema de funcionamiento en el momento en que se detecta. 쐌 Mientras determina las causas posibles, el CONSULT-II debe estar en el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”, especialmente en caso de que el incidente sea intermitente. Cuando inspeccione circuito agitando suavemente los componentes, conectores o arneses sospechosos con el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”, se desplegara el DTC en el momento que se detecte la falla. (Consulte IG seccio´ n, “Prueba de Simulacio´ n del Incidente”.) 2) “DISP MANU” 쐌 Si la falla se despliega tan pronto se selecciona “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS), restablezca el CONSULT-II a “MANU TRIG”. Seleccionando “DISP MANU” se pueden comprobar y almacenar los datos. Los datos puede utilizarse para realizar diagno´ sticos posteriores, tales como para hacer comparaciones con los valores en el estado de funcionamiento normal.

EC-56

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO

QG

CONSULT-II (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA SEF720X

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-57

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INTRODUCCIO ´N Introduccio´ n

MEF036D

SEF233G

QG

NJEC0036

El motor tiene una E.C.U. para controlar los sistemas principales tales como el de combustible, encendido, ralentı´, etc. La E.C.U. acepta sen˜ ales de entrada desde los sensores y hace activar los actuadores instanta´ neamente. Es esencial que las sen˜ ales de entrada y salida sean correctas y estables. Al mismo tiempo, es importante que no haya problemas tales como fugas de vacı´o, bujı´as sucias u otros problemas con el motor. Es mucho ma´ s difı´cil diagnosticar un problema que ocurre intermitentemente que los que se producen continuamente. Los problemas ma´ s intermitentes esta´ n causados por malas conexiones ele´ ctricas o circuitos defectuosos. En este caso, la comprobacio´ n detenida de los circuitos pertinentes ayudara´ a evitar que se tengan que cambiar piezas en buen estado. Una comprobacio´ n visual pudiera no ayudar a averiguar la causa de los problemas. Debe realizarse una prueba de camino con el CONSULT-II o un probador de circuitos. Siga el “Flujo de Trabajo” en EC-60. Antes de emprender cualquier comprobacio´ n actual, tome unos cuantos minutos para hablar con el cliente que se aproxima con una queja de manejabilidad. El cliente puede aportar informacio´ n importante sobre dichos problemas, especialmente los que se producen intermitentemente. Averigu¨ e que´ problemas existen bajo que´ condiciones se producen. Debe utilizarse una “Hoja de trabajo” como la incluida en la pa´ gina siguiente como muestra. Empiece el diagno´ stico tratando primero con los problemas “convencionales”. Esto puede ayudar a investigar los problemas en un vehı´culo equipado con un motor controlado electro´ nicamente.

SEF234G

HOJA DE TRABAJO

SEF907L

NJEC0036S01

Existen muchas condiciones de operacio´ n que pueden provocar fallas a los componentes del motor. Un buen conocimiento de tales condiciones puede hacer que la investigacio´ n de averı´as sea ma´ s ra´ pida y precisa. En general, cada cliente siente diferente acerca de un problema. Es importante comprender totalmente los sı´ntomas o condiciones a partir de las explicaciones dadas por el cliente. Utilice una hoja de diagno´ stico como la mostrada en la siguiente pa´ gina para organizar toda la informacio´ n para resolver el problema. Algunas condiciones pueden ocasionar que la la´ mpara indicadora de falla (MIL) se encienda ya sea sin destellar o destelle y sea detectado un DTC. Ejemplo: El vehı´culo se quedo sin gasolina, lo que provoca que el motor presente falla de encendido.

EC-58

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INTRODUCCIO ´N

QG

Introduccio´ n (Continuacio´ n)

Ejemplo de hoja de trabajo

NJEC0036S0101

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB MTBL0311

AC AM SE IDX

EC-59

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INTRODUCCIO ´N

QG

Flujo del trabajo

Flujo del trabajo

NJEC0037

SEF151YA

*1: Si el incidente no puede reproducirse, consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. *2: Si no puede efectuarse el diagno´ stico automa´ tico, compruebe la alimentacio´ n principal y el circuito de masa. Consulte “DIAGNOSTI-

CO DE FALLAS PARA ALIMENTACION DE CORRIENTE”, EC-97. *3: Si la informacio´ n del tiempo en el “RESUL AUTODIAGNOSIS” es diferente a “0” o “1t” consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS

EC-60

PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. *4: Si la parte que esta´ fallando no puede encontrarse, consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96.

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INTRODUCCIO ´N

QG

Flujo del trabajo (Continuacio´ n)

DESCRIPCION PARA FLUJO DEL TRABAJO PASO

NJEC0037S01

DESCRIPCION

PASO I

Obtenga informacio´ n detallada acerca de las condiciones y ambiente cuando ocurre un incidente/sı´ntoma usando la “HOJA DE DIAGNOSTICO DE FALLAS”. (Consulte EC-59.)

PASO II

Antes de realizar la reparacio´ n, compruebe y escriba (imprima desde el CONSULT-II) el DTC y el cuadro temporal de datos grabados, despue´ s borre el co´ digo y los datos. (Consulte EC-41.) El DTC y el cuadro temporal de datos grabados pueden usarse cuando se reproduce el incidente en los PASOS III y IV. Estudie la relacio´ n entre la causa, especificada por el DTC, y el sı´ntoma descrito por el cliente. (La “Tabla Matriz de Sı´ntomas” sera´ u´ til para esto. Vea EC-78.) Compruebe tambie´ n la informacio´ n proporcionada en los boletines de servicio pertinentes.

PASO III

Trate de confirmar el sı´ntoma y en que´ condiciones se produce el incidente. La “HOJA DE DIAGNOSTICO” y el cuadro temporal de datos congelados son de gran ayuda para verificar el incidente. Conecte el CONSULT-II al vehı´culo, en el modo DATA MONITOR (AUTO TRIG) y compruebe los resultados de diagno´ stico en tiempo real. Si el incidente no puede ser comprobado, realice el “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”. (Consulte EC-96.) Si se detecta un co´ digo de problema de funcionamiento, sa´ ltese el PASO IV y realice el PASO V.

PASO IV

PASO V

PASO VI

PASO VII

Intente detectar el Co´ digo de Diagno´ stico de Falla realizando el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”. Compruebe y lea del DTC y el cuadro temporal de datos grabados usando el CONSULT-II. Durante la confirmacio´ n de un DTC, asegu´ rese de conectar el CONSULT-II el vehı´culo en el modo MONITOR DATOS (DISP AUTO) y compruebe los resultados del diagno´ stico en tiempo real. Si el incidente no puede ser comprobado, realice el “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”. (Consulte EC-96.) En caso de que no se disponga del “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DE DTC”, efectue´ en su lugar la “COMPROBACION DE LA FUNCION GLOBAL”. El DTC no podra´ presentarse con esta comprobacio´ n, pero esta comprobacio´ n simplificada es una alternativa efectiva. El resultado “NG” en la “Comprobacio´ n de la Funcion Global” es el mismo que el DTC detectado. Tome las medidas adecuadas basa´ ndose en los resultados de los PASOS I a IV. Si un co´ digo de falla es indicado, proceda al DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA DTC PXXXX. Si el co´ digo normal es indicado, proceda a la INSPECCION BASICA. (Consulte EC-62.) Despue´ s realice las inspecciones de acuerdo a la Tabla Matriz de Sı´ntomas. (Consulte EC-78.) Identifique do´ nde comenzar el diagno´ stico estudiando la relacio´ n entre los sı´ntomas y las causas posibles. Inspeccione el sistema viendo si hay problemas meca´ nicos, conectores flojos o dan˜ os en los cables utilizando (siguiendo) “Disposicio´ n de Circuitos”. Agite suavemente los conectores relacionados, componentes o arneses ele´ ctricos con el CONSULT-II colocado en el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”. Compruebe el voltaje de las terminales del ECM relacionadas o monitoree los datos de salida de los sensores relacionados con el CONSULT-II. Consulte EC-88. El “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO” de la seccio´ n EC contiene una descripcio´ n basada en la inspeccio´ n de circuitos abiertos. Tambie´ n se requiere comprobar si hay cortocircuitos en el PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO. Para ma´ s detalles, consulte IG seccio´ n, “COMO LLEVAR A CABO UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELE´ CTRICO”, “Inspeccio´ n de Circuitos”. Repare o cambie las piezas que tienen problemas de funcionamiento. Una vez que se ha reparado el circuito o cambiado un componente, es necesario poner el motor en funcionamiento en las mismas condiciones y circunstancias que produjeron la queja inicial del cliente. Realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” y confirme que el co´ digo normal es detectado [Co´ digo de Fallas No. P0000 or 0000]. Si todavı´a se detecta el incidente en la comprobacio´ n final, realice el PASO VI utilizando un me´ todo diferente del anterior. Antes de devolver el vehı´culo al cliente, asegu´ rese de borrar el DTC innecesario (solucionado) en el ECM. (Consulte EC-41.)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-61

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

PREPARATIVOS

PREPARATIVOS 쐌 a) b) c) d) e) f) g)

h) i) j) k) l) 쐌 쐌

쐌 쐌 쐌 쐌 a) b) c) 쐌

NJEC0831

Asegu´ rese de que las piezas siguientes esta´ n en buenas condiciones. Baterı´a Sistema de encendido Niveles del aceite del motor y del fluido de refrigeracio´ n Fusibles Conector del circuito de la ECU Mangueras de vacı´o Sistema de admisio´ n de aire (Tapa de suministro de aceite, indicador de nivel del aceite, etc.) Presio´ n de combustible Compresio´ n del motor Funcionamiento de la va´ lvula EGR Va´ lvula de la mariposa EVAP SYSTEM En modelos equipados con aire acondicionado, las comprobaciones deben hacerse cuando el aire acondicionado esta´ en la posicio´ n “OFF”. Cuando compruebe la velocidad de marcha mı´nima, el tiempo de encendido y la relacio´ n de mezcla de los modelos T/A, coloque la palanca de cambios en la posicio´ n “P” o “N”. Cuando mida el porcentaje de “CO”, inserte la sonda ma´ s de 40 cm (15,7 pulg.) dentro del tubo de escape. Apague los faros, el soplador de la calefaccio´ n y el desempan˜ ador de la luneta trasera. Coloque las ruedas en posicio´ n de marcha recta. Si el motor se detiene inmediatamente despue´ s de encenderlo o su condicio´ n de marcha mı´nima es inestable, realice lo siguiente para activar la va´ lvula IACV-AAC: Apague el motor y espere 9 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON” y espera 1 segundo. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y espere 9 segundos. Asegu´ rese que el motoventilador de enfriamiento se ha detenido.

Inspeccio´ n ba´ sica

NJEC0566

Precaucio´ n: Efectu´ e la inspeccio´ n ba´ sica sin aplicar cargas ele´ ctricas ni meca´ nicas. 쐌 Faros apagados 쐌 El interruptor del acondicionador de aire esta´ en “OFF”. 쐌 Interruptor de desempan˜ ador de luneta trasera esta´ “OFF”. 쐌 Volante de direccio´ n en posicio´ n de marcha recta, etc.

EC-62

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

1

COMIENZO DE LA INSPECCION

1. Compruebe si en los registros de servicio hay reparaciones recientes que puedan indicar problemas relacionados, o la necesidad de mantenimiento programado. 2. Abra el capo´ del motor y compruebe lo siguiente: 쐌 Conexiones incorrectas en los conectores ele´ ctricos 쐌 Hendiduras, pliegues o malas conexiones de las mangueras de vacı´o 쐌 Malas conexiones, pellizcaduras o cortes en los cables 쐌 Atascos en el depurador de aire 쐌 Fugas en mangueras y conductos

IG MA EM LE

SC SEF983U

ME 䊳

VAYA A 2.

TM 2

COMPRUEBE LA OPERACION DEL TAMBOR DE ACELERACION

Confirme que el tambor de aceleracio´ n se mueve para hacer contacto con el tope.

TA AX SU SF SEF154Y

MD

BIEN o MAL BIEN (modelos T/A con CONSULT-II)



VAYA A 5.

BIEN (modelos T/M con CONSULT-II sin CONSULT-II)



VAYA A 9.

NG



3

RS CB

VAYA A 3.

AC

COMPRUEBE LA INSTALACION DEL CABLE DEL ACELERADOR

AM

Compruebe el cable del acelerador no este flojo. BIEN o MAL

SE

OK



VAYA A 4.

NG



Ajuste el cable del acelerador. Consulte SC seccio´ n, “Ajuste del Cable del Acelerador”.

IDX

EC-63

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA OPERACION DE LA MARIPOSA DE ACELERACION

1. Quite los ductos de admisio´ n de aire. 2. Compruebe la operacio´ n de la mariposa de aceleracio´ n cuando mueva el tambor de aceleracio´ n con la mano. BIEN o MAL OK



Apriete de nuevo las tuercas de fijacio´ n del tambor de aceleracio´ n.

NG



Limpie el cuerpo de aceleracio´ n y la mariposa.

5

COMPRUEBE LA POSICION CERRADA DEL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DE ACEL.

Con el CONSULT-II NOTA: Siempre compruebe el tiempo de encendido antes de realizar lo siguiente. 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Seleccione “T/A” y despue´ s seleccione “INT MARIP CE” en el modo “MONITOR DATOS” con el CONSULT-II. 3. Lea la sen˜ al de “INT MARIP CE” bajo las siguientes condiciones. 쐌 Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 in) y 0.15 mm (0.0059 in) alternadamente entre el tope y el tambor de aceleracio´ n como se muestra en la figura y compruebe la sen˜ al.

SEF158Y

SEF059Y

La sen˜ al de “INT MARIP CE” debe permanecer en “ON” mientras inserta un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 plg). La sen˜ al de “INT MARIP CE” debe permanecer en “OFF” mientras inserta un calibrador de hojas de 0.15 mm (0.0059 plg). BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



VAYA A 6.

EC-64

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

6

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA -I

Con el CONSULT-II 1. Afloje los tornillos de fijacio´ n del sensor de posicio´ n de la mariposa. 2. Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 plg) entre el tope y el tambor de aceleracio´ n como se muestra en la figura.

IG MA EM LE

SEF158Y

3. Gire el cuerpo del interruptor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que la sen˜ al de “INT MARIP CE” cambie a “OFF”.

SC ME TM TA AX

SEF964W

SU SF MD RS SEF060Y

CB 䊳

VAYA A 7.

AC AM SE IDX

EC-65

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

7

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA-II

Con el CONSULT-II 1. Apriete temporalmente los tornillos de fijacio´ n del sensor como sigue. 쐌 Mueva gradualmente el cuerpo del sensor y dete´ ngalo cuando la sen˜ al de “INT MARIP CE” cambie de “OFF” a “ON”, despue´ s apriete temporalmente los tornillos de montaje del cuerpo del sensor.

SEF964W

2. 3. 4. 5. 6.

Asegu´ rese dos o tres veces que la sen˜ al es “ON” cuando la mariposa esta´ cerrada, y “OFF” cuando esta´ abierta. Quite el calibrador de 0.05 mm (0.0020 plg) e inserte el calibrador de 0.15 mm (0.0059 plg). Asegu´ rese dos o tres veces que la sen˜ al se mantiene en “OFF” cuando la mariposa esta´ cerrada. Apriete el sensor de posicio´ n de la mariposa. Compruebe nuevamente la sen˜ al de “INT MARIP CE”. La sen˜ al se mantiene en “OFF” mientras cierra la mariposa. BIEN o MAL

OK



VAYA A 8.

NG



VAYA A 6.

EC-66

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

8

RESTABLEZCA LA MEMORIA DEL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA PARA MARCHA MINIMA

Con el CONSULT-II NOTA: Siempre caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n. Si el motor esta´ frı´o, la memoria del sensor de posicio´ n de la mariposa en posicio´ n de marcha mı´nima no sera´ restablecida correctamente. 1. Arranque el motor. 2. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. 3. Seleccione “MOTOR” y despue´ s seleccione “POS MARIP CRRDA” en el modo “MONITOR DATOS”. 4. Pare el motor. (Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”.) 5. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 5 segundos.

IG MA EM LE

SC ME SEF864V

6. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere por lo menos 9 segundos. 7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que la sen˜ al de “POS MARIP CRRDA” cambie a “ON”.

TM TA AX SU SEF061Y



SF MD

VAYA A 13.

RS CB AC AM SE IDX

EC-67

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE LA POSICION CERRADA DEL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DE ACEL.

NOTA: Siempre compruebe el tiempo de encendido antes de realizar lo siguiente. 1. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. 2. Apague el motor y espere al menos 9 segundos. 3. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa. 4. Compruebe la continuidad entre las terminales 4 y 5 del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa bajo las siguientes condiciones.

SEF711X

쐌 Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 plg) y 0.15 mm (0.0059 plg) alternadamente entre el tope y el tambor de aceleracio´ n como se muestra en la figura.

SEF158Y

“La continuidad debe existir” mientras inserta el calibrador de 0.05 mm (0.0020 plg). “La continuidad no debe existir” mientras inserta el calibrador de 0.15 mm (0.0059 plg). BIEN o MAL OK



VAYA A 12.

NG



VAYA A 10.

EC-68

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

10

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA -I

1. Afloje los tornillos de fijacio´ n del sensor de posicio´ n de la mariposa. 2. Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 plg) entre el tope y el tambor de aceleracio´ n como se muestra en la figura.

IG MA EM LE

SEF158Y

SC ME TM TA SEF711X

3. Gire el cuerpo del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que deje de existir continuidad.

AX SU SF MD

SEF964W



RS CB

VAYA A 11.

AC AM SE IDX

EC-69

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

11

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE POSICION DE LA MARIPOSA EN LA POSICION CERRADA-II

1. Apriete temporalmente los tornillos de fijacio´ n del sensor como sigue. 쐌 Mueva gradualmente el cuerpo del sensor en sentido de las manecillas del reloj y dete´ ngalo en cuanto se presente continuidad, despue´ s apriete temporalmente los tornillos de fijacio´ n del cuerpo del sensor.

SEF964W

2. Asegu´ rese dos o tres veces que existe continuidad cuando la mariposa esta´ cerrada y desaparece cuando la mariposa se abre. 3. Quite el calibrador de 0.05 mm (0.0020 plg) e inserte el calibrador de 0.15 mm (0.0059 plg). 4. Asegu´ rese dos o tres veces que la continuidad no existe cuando la mariposa esta´ cerrada. 5. Apriete el sensor de posicio´ n de la mariposa. 6. Compruebe una vez ma´ s la continuidad. La continuidad no debe existir mientras se cierra la mariposa de aceleracio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 12.

NG



VAYA A 10.

12

RESTABLEZCA LA MEMORIA DEL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA PARA MARCHA MINIMA

NOTA: Siempre caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n. Si el motor esta´ frı´o, la memoria del sensor de posicio´ n de la mariposa en posicio´ n de marcha mı´nima no sera´ restablecida correctamente. 1. Arranque el motor. 2. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. 3. Pare el motor. (Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”.) 4. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 5 segundos.

SEF864V

5. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere por lo menos 9 segundos. 6. Repita los pasos 4 y 5, 20 veces. 䊳

VAYA A 13.

EC-70

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

13

COMPRUEBE EL TIEMPO DE ENCENDIDO-I

1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Pare el motor y desconecte el conector del circuito del sensor de la mariposa.

IG MA EM LE

JEF091Y

3. Arranque el motor. 4. Compruebe el tiempo de encendido en marcha mı´nima usando una la´ mpara de tiempo.

SC ME TM TA SEF984U

Regulacio´ n de avance al encendido: Modelos T/M con motor QG13DE y QG15DE: 2±2° APMS Excepto o de arriba: 6±2° APMS (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL OK



VAYA A 18.

NG



GO TO 14.

14

SU SF

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El circuito del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) y su funcionamiento. Consulte EC-141. 쐌 El circuito del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) y su funcionamiento. Consulte EC-147. BIEN o MAL OK



GO TO 16.

NG



VAYA A 15.

15

AX

MD RS CB AC

REPARE LA FALLA

Repare o reemplace la parte que falla siguiendo el “Procedimiento de Diagno´ stico” correspondiente a la falla detectada. 䊳

16

AM

VAYA A 17.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ECM

1. Substituya con otro ECM que usted sepa esta´ en buenas condiciones para comprobar el funcionamiento del ECM. (El ECM puede ser la causa del problema, peso es un caso muy raro.) 2. Comience con el sistema NATS y el registro de todas las llaves de encendido. Consulte “NATS (Sistema Contra Robo Nissan)”, EC-43. 䊳

VAYA A 17.

EC-71

SE IDX

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

17

REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA

Consulte “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-38. Cua´ l es el resultado CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



VAYA A 13.

INCMP



Siga la construccio´ n del “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”.

18 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL TIEMPO DE ENCENDIDO-II Pare el motor. Vuelva a conectar el conector del circuito del sensor de la mariposa. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Compruebe el tiempo de encendido en marcha mı´nima usando una la´ mpara de tiempo.

SEF984U

Regulacio´ n de avance al encendido: QG13DE T/M, QG15DE T/M: 2±2° APMS Excepto o de arriba: 6±2° APMS (en la posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 26.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 29.

NG



VAYA A 19.

19

REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA

Consulte “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-38. Cua´ l es el resultado CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



VAYA A 13.

INCMP



Siga la construccio´ n del “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”.

20

COMPRUEBE DE NUEVO EL TIEMPO DE ENCENDIDO

Compruebe de nuevo el tiempo de encendido. Consulte la prueba No. 18. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 26.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 29.

NG



VAYA A 21.

EC-72

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

21

COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.

1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Escuche si existe fuga de aire en la manguera de PVC y despue´ s escuche la va´ lvula IACV-AAC. BIEN o MAL OK



VAYA A 23.

NG



VAYA A 22.

22

REPARE LA FALLA



LE

VAYA A 19.

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el circuito de la va´ lvula IACV-AAC y su funcionamiento. Consulte EC-208. BIEN o MAL OK



VAYA A 25.

NG



VAYA A 24.

24

MA EM

1. Pare el motor. 2. Repare o reemplace la parte que falla.

23

IG

SC ME TM

REPARE LA FALLA

Repare o reemplace la parte que falla siguiendo el “Procedimiento de Diagno´ stico” correspondiente a la falla detectada. 䊳

TA

VAYA A 19.

AX 25

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL ECM

1. Substituya con otro ECM que usted sepa esta´ en buenas condiciones para comprobar el funcionamiento del ECM. (El ECM puede ser la causa del problema, peso es un caso muy raro.) 2. Realice el inicio del sistema NATS y el registro de las llaves de encendido. Consulte “NATS (Sistema Contra Robo Nissan)”, EC-43. 䊳

SU SF

VAYA A 19.

MD 26

COMPRUEBE LA VELOCIDAD EN RALENTI OBJETIVO.

Con el CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “ENG SPEED” (VELOC MOTOR) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS). 3. Compruebe el ralentı´. Modelos T/M: 630±50 rpm Modelos T/A con motor QG18DE: 700±50 rpm Modelos T/A excepto los arriba mencionados: 750±50 rpm (en posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN [Modelos con catalizador de tres vı´as (Excepto QG13DE)]



VAYA A 35.

BIEN (Modelos con motor QG13DE y modelos sin catalizador de tres vı´as)



VAYA A 32.

NG



VAYA A 27.

RS CB AC AM SE IDX

EC-73

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

27

REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA

Consulte “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-38. Cua´ l es el resultado CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



VAYA A 28.

INCMP



Siga la construccio´ n del “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”.

28

COMPRUEBE NUEVAMENTE LA VELOCIDAD OBJETIVO DE MARCHA MINIMA

1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Seleccione “ENG SPEED” (VELOC MOTOR) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3. Compruebe el ralentı´. Modelos T/M: 630±50 rpm Modelos T/A con motor QG18DE: 700±50 rpm Modelos T/A excepto los arriba mencionados: 750±50 rpm (en posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN [Modelos con catalizador de tres vı´as (Excepto QG13DE)]



VAYA A 35.

BIEN (Modelos con motor QG13DE y modelos sin catalizador de tres vı´as)



VAYA A 32.

NG



VAYA A 21.

29

COMPRUEBE LA VELOCIDAD EN RALENTI OBJETIVO.

Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Compruebe el ralentı´. Modelos T/M: 630±50 rpm Modelos T/A con motor QG18DE: 700±50 rpm Modelos T/A excepto los arriba mencionados: 750±50 rpm (en posicio´ n “P” o “N”) BIEN o MAL BIEN [Modelos con catalizador de tres vı´as (Excepto QG13DE)]



VAYA A 35.

BIEN (Modelos con motor QG13DE y modelos sin catalizador de tres vı´as)



VAYA A 32.

NG



VAYA A 30.

30

REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA

Consulte “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”, EC-38. Cua´ l es el resultado CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



VAYA A 31.

INCMP



Siga la construccio´ n del “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”.

EC-74

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

QG

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

31

COMPRUEBE NUEVAMENTE LA VELOCIDAD OBJETIVO DE MARCHA MINIMA

1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Compruebe el ralentı´. Modelos T/M: 630±50 rpm Modelos T/A con motor QG18DE: 700±50 rpm Modelos T/A excepto los arriba mencionados: 750±50 rpm (en posicio´ n “P” o “N”)

IG MA

BIEN o MAL BIEN [Modelos con catalizador de tres vı´as (Excepto QG13DE)]



VAYA A 35.

BIEN (Modelos con motor QG13DE y modelos sin catalizador de tres vı´as)



VAYA A 32.

NG



VAYA A 21.

32

EM LE

SC

COMPRUEBE EL CO% EN MARCHA MINIMA

ME

Compruebe el CO% colocando una sonda de prueba en el escape. CO%: 2±1%

TM

BIEN o MAL OK



VAYA A 35.

NG



VAYA A 33.

33

AJUSTE EL CO% DE MARCHA MINIMA

TA AX

Retire el tapo´ n de hule del resistor de ajuste de CO, gire el ajustador con la cabeza triangular que esta´ en el orificio. Fabrique una herramienta, de hule u otro material, dando la forma adecuada para girar el ajustador.

SU SF MD RS SEF093Y

CB

CO%: 2±1% BIEN o MAL OK



VAYA A 35.

NG



VAYA A 34.

AC AM

34

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 1. Compruebe el regulador de presio´ n de combustible. Consulte EC-34. 2. Compruebe el flujo´ metro de aire y su circuito. Consulte EC-105. 3. Compruebe el inyector y su circuito. Consulte EC-234. Limpie o cambie si fuera necesario. 4. Compruebe el sensor de temperatura del motor y su circuito. Consulte EC-113. 5. Compruebe la funcio´ n del ECM* substituye´ ndolo por otro ECM que funciona correctamente. (El ECM puede ser la causa del problema, peso es un caso muy raro.) 䊳

VAYA A 32.

EC-75

SE IDX

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

35

BORRE LOS DTC INNECESARIOS

Despue´ s de esta´ inspeccio´ n, los nu´ meros de los DTC innecesarios sera´ n desplegados. Borre la memoria almacenada en el ECM y TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n). Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-41 y TA-40, “COMO BORRAR UN DTC”. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-76

QG

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Tabla de Prioridades de Inspeccio´ n DTC

Tabla de Prioridades de Inspeccio´ n DTC

NJEC0039

Si algunos DTC son desplegados al mismo tiempo, realice la inspeccio´ n de ellos uno a uno basado en la siguiente tabla de prioridades. Prioridad 1

Punto detectado (DTC) 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

MA

P0100 Sensor de flujo de masa de aire P0115 - SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR P0120 Sensor de posicio´ n de la mariposa P0325 Sensor de cascabeleo P0335 Circuito del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) P0340 Circuito del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) P0500 sensor de velocidad del vehı´culo P1320 Sen˜ al de encendido

2

쐌 P0130 - PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO DELANTERO 쐌 P1217 Sobrecalentamiento

3

쐌 P0600 Lı´nea de comunicacio´ n T/A

EM LE

SC

Tabla de seguridad (a prueba de fallos)

NJEC0040

El ECM accesa el modo Salva la Falla si cualquiera de la siguiente informacio´ n es detectada debido a un circuito abierto o un corto. Cuando el ECM accesa al modo Salva la Falla, se encendera´ la MIL. N o de DTC Puntos detectados

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad

CONSULT-II

ECM*1

P0100

0100

Circuito de flujo´ metro de La velocidad del motor no subira´ a ma´ s de 2.400 rpm debido al corte de aire combustible.

P0115

0115

Circuito del sensor de temperatura del motor

La temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor se determinara´ por el ECM basado en el tiempo despue´ s de girar el interruptor de encendido a “ON” o “START”. El CONSULT-II despliega la temperatura del agua de enfriamiento del motor decidida por el ECM. El motor del ventilador del radiador funciona.

Circuito del sensor de la mariposa

SU

MD

Aprox. ma´ s de 4 minutos despue´ s de girar el interruptor de encendido a ON o START

80°C (176°F)

RS

40 - 80°C (104 - 176°F) (Depende del tiempo)

CB

La posicio´ n de la mariposa sera´ determinada en base de la cantidad de combustible inyectado y la velocidad del motor. Por lo tanto, la aceleracio´ n sera´ mala.

Cuando acelera Sobrecalentamiento

AX

40°C (104°F)

Cuando el motor esta´ en ralentı´.

1217

TA

Justo al girar el interruptor de encendido a ON o START

Estado

P1217

TM

SF

Excepto lo anterior 0120

ME

Temperatura del motor decidida (Despliegue del CONSULT-II)

Estado

P0120

IG

Condiciones de conduccio´ n

EC-77

AM

Normal Mala aceleracio´ n

La velocidad del motor no se incrementa ma´ s de 2,000 rpm debido al corte de combustible.

*: En el modo II de la Prueba de Diagno´ stico (RESULTADOS DEL AUTO-DIAGNOSTICO)

AC

SE IDX

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Tabla Matriz de sı´ntomas

Tabla Matriz de sı´ntomas

NJEC0041

SISTEMA — SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR

NJEC0041S01

Circuito de la bomba combustible

1

1

2

3

2

Sistema regulador de la presio´ n de combustible

3

3

4

4

4

Circuito de inyectores

1

1

2

3

2

Sistema de control de emisiones de vapores

3

3

4

4

4

Sistema de ventilacio´ n positiva del ca´ rter

3

3

4

4

4

Ajuste incorrecto del ralentı´

3

3

Circuito de la va´ lvula IACVAAC

1

1

2

3

3

Ajuste incorrecto de la regulacio´ n de avance al encendido

3

3

1

1

Circuito de encendido

1

1

2

2 2

Circuitos de alimentacio´ n principal y de masa Circuito del acondicionador de aire

Combustible

Aire

Encendido

EGR

AG AH

AJ

AK

AL

AM

HA

2

2

4

4

2

2

4

4

4

4

4

1 2

EC-246

2

EC-235

4

4

EC-27

4

4

4

1

1

1

1

2

2

2

2

1

1

1

1

EC-36

2

2

2

2

2

EC-183

2

3

3

3

EC-193

1

2

3

3

3

EC-193

2

2

3

3

3

2

2

3

3

3

EC-78

3

3

2

2

3

3

3

3

4

2

EC-34

1 - 6: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente)

4

3

Pa´ gina de referencia

4

Circuito de la va´ lvula solenoide EGRC Sistema EGR

BATERIA DESCARGADA

AF

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

RALENTI ELEVADO/BAJO

AE

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

AD

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

PETARDEO/DETONACIONES

AC

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

AB

VIBRACIONES EN RALENTI

SE CALA

AA

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA)

SINTOMA

3 2 3

1

EC-31 EC-36 2

EC-208

3

2

EC-97

3

2

Seccio´ n HA

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n) SINTOMA

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA)

SE CALA

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

PETARDEO/DETONACIONES

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

RALENTI ELEVADO/BAJO

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

VIBRACIONES EN RALENTI

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

BATERIA DESCARGADA

IG

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

AA

AB

AC

AD

AE

AF

AG

AH

AJ

AK

AL

AM

HA

Circuito del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

2

2

EC-141

Circuito del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

3

2

EC-147

Circuito de flujo´ metro de aire

1

1

2

2

2

2

2

2

EC-105

1

2

3

2

2

2

2

EC-126

1

2

3

2

3

2

2

3

2

EC-113

Circuito del sensor de la mariposa

1

2

2

2

2

2

2

2

EC-118

Ajuste incorrecto del sensor de posicio´ n de la mariposa

3

1

1

1

1

1

1

1

EC-62

RS

Circuito del sensor de velocidad del vehı´culo

2

3

3

3

EC-154

CB

3

EC-136

3

EC-77

1

LE Pa´ gina de referencia

SC ME TM TA

SU SF MD

Circuito del sensor de detonaciones

2

AC

ECM

2

Circuito de la sen˜ al de arranque

2

2

3

3

3

3

3

3

3

3

EC-243

Circuito del interruptor de posicio´ n PNP Circuito del interruptor de la presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

EM

AX

Circuito del precalentador del sensor de oxigeno delantero Circuito del sensor de temperatura del motor

MA

3

3

3

3

3

AM

EC-229

SE 2

3

3

EC-253

IDX

Circuito de la sen˜ al de carga ele´ ctrica

3

1 - 6: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente)

EC-79

3

EC-262

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

SISTEMA — PARTE MECA ´ NICA DEL MOTOR Y OTROS

NJEC0041S03

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a Combustible

Pa´ gina de referencia BATERIA DESCARGADA

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

VIBRACIONES EN RALENTI

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

RALENTI ELEVADO/BAJO

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

PETARDEO/DETONACIONES

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

SE CALA

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA)

SINTOMA

AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA

Tanque de combustible

Seccio´ n FE 5

Tuberı´as de combustible Tapo´ n de vapor

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

Depo´ sitos en la va´ lvula Combustible de mala calidad (gasolina pesada, octanaje bajo) Aire

5



Conducto de aire Depurador de aire Fugas de aire en el conducto de aire (sensor de flujo de aire de masa al cuerpo de la mariposa) Cuerpo de la mariposa, cable de la mariposa

5

5

5

5 5

5

5

5

5 5 Seccio´ n FE

Fugas de aire en el mu´ ltiple de admisio´ n/colector/junta Arranque



Baterı´a 1

1

1

Circuito del alternador

1

1

1

1 Seccio´ n EL

Circuito de arranque

3

Volante de inercia/Placa de mando

6

Seccio´ n EM

Interruptor PNP

4

Seccio´ n TA

1 - 6: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente)

EC-80

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a Nu´ mero de motor

IG MA EM LE Pa´ gina de referencia BATERIA DESCARGADA

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

VIBRACIONES EN RALENTI

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

RALENTI ELEVADO/BAJO

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

PETARDEO/DETONACIONES

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

SE CALA

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA)

SINTOMA

SC ME TM

AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA

TA

Culata 5

5

5

5

5

5

5

Junta de la culata

5 4

AX

3

Bloque de cilindros Pisto´ n

SU

4 Seccio´ n EM

Segmento 6

6

6

6

6

6

6

6

SF

Biela Cojinete

MD

Cigu¨ en˜ al Mecanismo Cadena de distribucio´ n de va´ lvulas Arbol de levas

RS 5

5

5

5

5

5

5

5

Seccio´ n EM

Va´ lvula de admisio´ n

CB

3 Va´ lvula de escape Escape

Mu´ ltiple de escape/tubo de escape/silenciador/junta

5

5

5

5

5

5

5

5

Seccio´ n FE

AC

Catalizador de tres vı´as

AM SE IDX

EC-81

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a Lubricacio´ n Ca´ rter de aceite/colador de aceite/bomba de aceite/filtro de aceite/conducto de aceite

Pa´ gina de referencia BATERIA DESCARGADA

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

CALENTAMIENTO EXCESIVO/ALTA TEMPERATURA DEL AGUA

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

VIBRACIONES EN RALENTI

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

RALENTI ELEVADO/BAJO

FALTA DE POTENCIA/MALA ACELERACION

PETARDEO/DETONACIONES

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

SE CALA

DIFICIL/NO ARRANCA/REARRANQUE DIFICIL (EXCP. HA)

SINTOMA

AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA

5

5

5

5

5

5

5

5

Secciones MA, EM y LC

Nivel de aceite (bajo)/aceite sucio Refrigeracio´ n

Radiador/manguera/tapo´ n del radiador Termostato

Seccio´ n LE

5

Bomba de agua 5

5

5

5

5

5

5

4

5

Conducto de agua Ventilador del radiador

5

Nivel del fluido de refrigeracio´ n (bajo)/fluido contaminado

EC-165 Seccio´ n MA

1 - 6: The numbers refer to the order of inspection.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0042

Observaciones: 쐌 Los datos de las especificaciones son valores de referencia. 쐌 Los datos de las especificaciones son valores de entrada/salida detectados o suministrados por la E.C.U. en el conector. * Los datos de las especificaciones pudieran no estar relacionados directamente con las sen˜ ales/valores/funcionamiento de sus componentes. (Si es necesario, ajuste el tiempo de encendido con una la´ mpara de tiempo antes de monitorear el REG AVA ENCEN. Los datos de la especificacio´ n deben desplegarse au´ n cuando el tiempo de encendido no este´ ajustado a la especificacio´ n. REG AVA ENCEN (tiempo de encendido) monitorea los datos calculados por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al y otros sensores relacionados con el tiempo de encendido.) 쐌 Si los resultados del diagno´ stico en tiempo real son incorrectos (NG) y los resultados del sistema de diagno´ stico de abordo son

EC-82

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) correctos (OK) cuando se hace el diagno´ stico del sensor de flujo del aire de masa, compruebe primero si el circuito de control de la bomba de combustible esta´ en condiciones normales. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ESPECIFICACION

ENG SPEED

쐌 Taco´ metro: conectar 쐌 Ponga el motor en funcionamiento y compare la lectura del taco´ metro con el valor desplegado en el CONSULT-II.

MAS A/F SE-B1

쐌 쐌 쐌 쐌

SENS TMP AGUA

Motor: Despue´ s de calentarlo Interruptor del acondicionador de aire: OFF Palanca selectora “N” Sin carga

Casi la misma velocidad que el valor del CONSULT-II.

Ralentı´

1.0 - 1.7V

2,500 rpm

1.5 - 2.1V

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

IG MA EM LE

Ma´ s de 70°C (158°F) 0 - 0.3V +, 0.6 1.0V

FR O2 SEN-B1 Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

SC

Casi la misma velocidad que el valor desplegado en el CONSULT-II

ME

SENS VELOC VEHIC

쐌 Gire las ruedas de traccio´ n y compare la indicacio´ n del velocı´metro con el valor del CONSULT-II

VOLT BATERIA

쐌 Interruptor de encendido: ON (Motor parado)

11 - 14V

SENS MARIPOSA

쐌 Interruptor de encendido en la posicio´ n: ON (Motor parado)

FR O2 MNTR-B1

˜ AL DE ARRANQUE SEN

CLSD THL POS

˜ AIRE ACND SEN

INT P. MUERTO

˜ SERVODIRE SEN

Va´ lvula de la mariposa total0.15 - 0.85V mente cerrada

TA

Va´ lvula de la mariposa total3.5 - 4.7V mente abierta

AX

쐌 Interruptor de encendido: ON , START , ON 쐌 Interruptor de encendido en la posicio´ n: ON (Motor parado)

쐌 Interruptor de encendido: ON , OFF

INJ PULSE-B1

쐌 쐌 쐌 쐌

Motor: Despue´ s de calentarlo Interruptor del acondicionador de aire: OFF Palanca selectora “N” Sin carga

EC-83

SU ON

Va´ lvula de mariposa: ligeramente abierta

OFF

Interruptor del acondicionador de aire en “OFF”

OFF

MD

ON

RS

Palanca de cambios en “N” o “P”

ON

CB

Excepto lo de arriba

OFF

Volante de direccio´ n en posicio´ n punto muerto 쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcio- (direccio´ n de avance) nando en ralentı´. El volante de direccio´ n esta´ girado.

IGNITION SW

OFF , ON , OFF

Va´ lvula de mariposa: posicio´ n de ralentı´

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcioInterruptor del acondicionanando en ralentı´. dor de aire en “ON” (el compresor funciona)

쐌 Interruptor de encendido en ON

TM

SF

AC OFF

AM ON ON , OFF

Ralentı´

2.4 - 3.7 msec

2,000 rpm

1.9 - 3.2 msec

SE IDX

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

LOAD SIGNAL

B/FUEL SCHDL

REG AVA ENCEN

VALVULA AAC

PURG VOL C/V

ESTADO

Desemp. Ventana trasera en ON “ON”

쐌 El motor esta´ funcionando 쐌 쐌 쐌 쐌

쐌 쐌 쐌 쐌

쐌 쐌 쐌 쐌

ESPECIFICACION

Motor: Despue´ s de calentarlo Interruptor del acondicionador de aire: OFF Palanca selectora “N” Sin carga

Motor: Despue´ s de calentarlo Interruptor del acondicionador de aire: OFF Palanca selectora “N” Sin carga

Motor: Despue´ s de calentarlo Interruptor del acondicionador de aire: OFF Palanca selectora “N” Sin carga

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Levante las ruedas de traccio´ n y coloque la palanca de cambios en una posicio´ n de velocidad adecuada.

Excepto la de arriba

OFF

Ralentı´

1.5 - 3.2 msec

2,000 rpm

1.5 - 2.7 msec

Ralentı´

Consulte “Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido” en “Datos y Especificaciones de Servicio (DES)”, EC-273.

2,000 rpm



Ralentı´

5 - 30 steps

2,000 rpm



Ralentı´

0%

Ma´ s de 30 segundos despue´ s de que se puso en marcha el motor Revolucione el motor de 2,000 a 4,000 rpm.

30 - 100%

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

75 - 125%

A/F ALPHA-B1

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

RELE A/A

쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF , ON

OFF , ON

RELE DEL LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

쐌 El interruptor de encendido es girado a la posicio´ n ON (Funciona durante 1 segundo) 쐌 El motor funcionando y girando. 쐌 Cuando el motor esta´ apagado (se apaga en 1.5 segundos)

ON

쐌 Excepto lo anterior

OFF

VENTILADOR DEL RADIADOR

INT/V SOL-B1

V/SOL CNT EGR

쐌 Despue´ s de calentar el motor, de´ jelo funcionar en marcha mı´nima. 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Levante las ruedas de traccio´ n y coloque la palanca de cambios en una posicio´ n diferente de “P” o “N”. 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Levante las ruedas de traccio´ n y coloque la palanca de cambios en una posicio´ n de velocidad adecuada.

EC-84

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 94°C (201°F) o menos.

OFF

La temperatura del agua de enfriamiento del motor esta´ entre 95°C (203°F) y 104°C (219°F)

BAJA

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 105°C (221°F) o ma´ s.

Alta

Ralentı´

OFF

Revolucione el motor de 2,000 a 3,000 rpm

ON

Ralentı´

OFF

Revolucione el motor de 2,000 a 3,000 rpm [Ma´ s de 24 km/h (15 MPH)]

ON

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

VAL CAR/CAL*

ABSOL TH⋅P/S

ESTADO 쐌 쐌 쐌 쐌

ESPECIFICACION

IG Motor: Despue´ s de calentarlo Interruptor del acondicionador de aire: OFF Palanca selectora “N” Sin carga

Ralentı´

15.0 - 35.0%

2,500 rpm

13.0 - 30.0%

MA

쐌 Motor: Marcha mı´nima 쐌 Despues de calentar

Va´ lvula de la mariposa total0.0° o mente cerrada

쐌 Interruptor de encendido en la posicio´ n: ON (Motor parado)

Va´ lvula de la mariposa totalAprox. 80° o 80% mente abierta

EM LE

*: Esta funcio´ n no es necesaria en el procedimiento de servicio usual.

SC ME TM

Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos

TA

NJEC0043

A continuacio´ n se dan los gra´ ficos de referencia para los sensores principales en la modalidad de “MONITOR DE DATOS”. (Seleccione “HI SPEED” en “MONITOR DATOS” con el CONSULT-II.)

THRTL POS SEN, ABSOL TH⋅P/S, CLSD THL POS

NJEC0043S01

Debajo aparecen los datos de “THRTL POS SEN”, “ABSOL TH⋅P/S” y “CLSD THL POS” cuando oprime el pedal del acelerador con el interruptor de encendido en “ON”. Las sen˜ ales de “THRTL POS SEN” y “ABSOL TH⋅P/S” debe incrementarse gradualmente sin ningu´ n incremento o decremento despue´ s de que “CLSD THL POS” cambia de “ON” a “OFF”.

AX SU SF MD RS CB

SEF240YA

AC

VELOC MOTOR, SE FL AIRE MASA-B1, SEN POS MARIP, SEN O2 DL-B1, PULSO INY-B1 NJEC0043S02 AM

Debajo esta´ n los datos para “VELOC MOTOR”, “SE FL AIRE MASA-B1”, “SEN POS MARIP”, “SEN O2 DL-B1” y “PULSO INY-B1” cuando revoluciona el motor ra´ pidamente hasta 4,800 rpm en condiciones de no carga despue´ s de calentar el motor a su temperatura normal de operacio´ n. Cada valor se da como referencia, y el valor exacto puede variar.

SE IDX

EC-85

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos (Continuacio´ n)

SEF241Y

SEF169Y

EC-86

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA SEF170Y

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-87

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos (Continuacio´ n)

Terminales del ECM y Valor de Referencia PREPARATIVOS 1. 쐌 쐌

SEF553Y

쐌 쐌 쐌

NJEC0044 NJEC0044S01

El ECM esta´ ubicado en la pared de fuego del lado del pasajero delantero (detra´ s del amortiguador), retı´relo del compartimento del motor. Quite el soporte que sujeta el arne´ s del ECM. Quite el conector ra´ pido de la manguera de ventilacio´ n en el compartimento del ECM presionando en la direccio´ n indicada por la flecha. Extraiga la caja del ECM del panel removiendo previamente los tornillos de fijacio´ n. Quite los cinco tornillos de montaje de la cubierta de la caja del ECM. : 3.9 - 6.9 N⋅m (0.39 - 0.71 kg-m, 34 - 61 in-lb) Quite los tres tornillos de instalacio´ n del ECM. : 4.1 - 6.8 N⋅m (0.41 - 0.70 kg-m, 36 - 60 in-lb)

JEF096Y

SEF097Y

2.

Quite el protector de la ECU.



Cuando conecte o desconecte el conector del ECM, use la palanca como se muestra en la figura. Cuando coloque el conector, introdu´ zcalo con la palanca hasta que se detenga.

SEF098Y

SEF908W

EC-88

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Terminales del ECM y Valor de Referencia (Continuacio´ n)

3.

Realice todas la mediciones de voltaje con el conector conectado. Extienda la sonda del probador como se muestra para realizar las pruebas con facilidad. 쐌 Abra el sujetador de seguridad del arne´ s para facilitar la prueba. 쐌 Tenga extremo cuidado de no tocar los dos pines al mismo tiempo. 쐌 los datos son para comparar y pueden no ser exactos. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/ salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a.

IG MA EM LE

SC ME TM

SEF367I

DISPOSICION DEL TERMINAL DEL CONECTOR DE LA ECM TA NJEC0044S02

AX SU SF SEF152Y

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-89

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Terminales del ECM y Valor de Referencia (Continuacio´ n)

TABLA DE INSPECCIO ´ N DE LA ECM

=NJEC0044S03

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/ salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Use una tierra diferente de las terminales del ECM, como tierra de motor. N o DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC) VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´ 1 2 3 4

R/B YB GB L/B

Inyector Inyector Inyector Inyector

o

N No o N No

1 2 3 4

SEF011W

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V) [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SEF012W

5 - 10V

5

P

[Motor en marcha] Va´ lvula de control de 쐌 Condicio´ n de calentamiento volumen de purga del 쐌 Levante las ruedas de traccio´ n y coloque la canister EVAP (servicio palanca de cambios en una posicio´ n adeON/OFF) cuada menos “P” o “N” 쐌 Pedal del acelerador oprimido SEF975W

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´ 6

Y/R

Solenoide de control de [Motor en marcha] tiempo de va´ lvulas de 쐌 Levante las ruedas de traccio´ n y coloque la admisio´ n palanca de cambios en una posicio´ n adecuada menos “P” o “N” 쐌 Revolucione el motor de 2,000 a 3,000 rpm.

EC-90

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

0V aproximadamente

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Terminales del ECM y Valor de Referencia (Continuacio´ n) N o DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

IG

10 - 11V

MA [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

8

L/OR

EM SEF973W

Taco´ metro (Tipo roscado)

LE

10 - 11V

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SC SEF974W

ME

0 - 0.2V

TM

9 10 11 12

BR PU L/Y GY/R

Sen˜ al de (No. 1) Sen˜ al de (No. 2) Sen˜ al de (No. 3) Sen˜ al de (No. 4)

encendido

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

TA

encendido

SEF971W

encendido

0.2 - 0.4V

SU

encendido [Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SF SEF972W

13

14

15

LG/B

LG/R

W/G

Relevador del motoventilador de enfriamiento (Alto)

Relevador del motoventilador de enfriamiento (Bajo)

Relevador del ECM (Apagado automa´ tico)

AX

[Motor en marcha] VOLTAJE DE LA BATERIA 쐌 El ventilador del radiador no esta´ funcionando. (11 - 14V) [Motor en marcha] 쐌 El ventilador del radiador esta´ funcionando.

MD RS

0V aproximadamente

CB

[Motor en marcha] VOLTAJE DE LA BATERIA 쐌 El ventilador del radiador no esta´ funcionando. (11 - 14V)

AC

[Motor en marcha] 쐌 El motor del ventilador funciona a baja velocidad

0V aproximadamente

[Motor en marcha] [Interruptor de encendido “OFF”] 쐌 9 segundos despue´ s de haber girado el interruptor de encendido a “OFF”

0 - 1V

SE

[Interruptor de encendido “OFF”] 쐌 Han pasado 9 segundos despue´ s de girar el interruptor de encendido a “OFF”

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

IDX

EC-91

AM

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL Terminales del ECM y Valor de Referencia (Continuacio´ n) N o DE TERMINAL

16

17 (20)*

COLOR DE CABLES

L

B/P

PUNTO

Rele´ del acondicionador de aire

Rele´ de la bomba de combustible

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

[Motor en marcha] 쐌 El interruptor de A/A y el del ventilador esta´ n activados “ON”.

0V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 El interruptor del acondicionador de aire esta´ en la posicio´ n “OFF”.

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Por un segundo despue´ s de girar el interruptor de encendido a “ON” [Motor en marcha]

0 - 1V

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Ma´ s de 1 segundo despue´ s de girar el interruptor de encendido a “ON”

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

18

Y/B

Sen˜ al de la T/A No. 3

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0.05 - 0.7V

19

BR/W

Sen˜ al de la T/A No. 5

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

8V aproximadamente

[Interruptor de encendido “ON”]

0 - 1V

OR/L

Compruebe la luz del motor

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

21

28

29

30

31

L/R

G/OR

Interruptor del acondicionador de aire

Interruptor PNP

[Motor en marcha] 쐌 Los interruptores tanto del A/A como del venti0V aproximadamente lador esta´ n en la posicio´ n “ON” (El compresor opera) [Motor en marcha] 쐌 El interruptor del aire acondicionado esta´ en la posicio´ n “OFF”

5V aproximadamente

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 La posicio´ n de la velocidad es “Neutral” (modelos T/M). 쐌 La posicio´ n de la velocidad es “N” o “P” (en modelos con T/A)

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Excepto la posicio´ n de engranaje anterior

5V aproximadamente

PU/W

[Motor en marcha] 쐌 El volante de la direccio´ n esta´ completamente 0V aproximadamente Interruptor de presio´ n girado de aceite de la servodireccio´ n [Motor en marcha] 5V aproximadamente 쐌 El volante de la direccio´ n no esta´ girado

B/R

Interruptor de encendido

[Interruptor de encendido “OFF”]

0V

[Interruptor de encendido “ON”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

32

G/W

Interruptor de reversa

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 La posicio´ n de velocidad es “R” (modelos T/A solamente)

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

34 35

B

Tierra del ECM

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

Masa del motor

EC-92

QG

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Terminales del ECM y Valor de Referencia (Continuacio´ n) N o DE TERMINAL

38

42

43

45

COLOR DE CABLES

W/PU

B/Y

Y/PU

Y/R

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

IG

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Vehı´culo en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La velocidad del vehı´culo es mayor de 24 km/h (15 MPH) 쐌 Revolucione el motor de 2,000 a 3,000 rpm

0 - 1V

[Interruptor de encendido “ON”]

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “START”]

9 - 12V

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

SC

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador oprimido

0V aproximadamente

ME

Sen˜ al de la T/A No. 1

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0.05 - 0.7V 0.05 - 0.7V

Va´ lvula solenoide de control EGR

MA EM LE

Sen˜ al de arranque

Interruptor de posicio´ n de la mariposa (Posicio´ n cerrada)

46

Y/G

Sen˜ al de la T/A No. 2

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

47

G/Y

Sen˜ al de la T/A No. 4

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0.05 - 0.7V

48

B

Masa de los sensores

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

TM TA AX SU

2.0 - 3.0V

SF [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

49 (51)* 50 (52)*

R

MD SEF977W

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

RS

2.0 - 3.0V

CB AC

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

AM SEF978W

SE IDX

EC-93

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Terminales del ECM y Valor de Referencia (Continuacio´ n) N o DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC) 3.0 - 4.0V

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

51 (49)*

R

SEF979W

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

3.0 - 4.0V

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SEF980W

54

BR/Y

Sensor de la temperatura del motor

56

B

Masa del sensor del flujo de aire de masa

57

58

Y

R/L

Sensor de la mariposa

Sensor de presion de refrigerante

[Motor en marcha]

0 - 4,8V aproximadamente El voltaje de salida varı´a con la temperatura del agua de enfriamiento del motor.

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador liberado

0.15 - 0.85V

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador pisado a fondo

3.5 - 4.7V

[Motor en marcha] 쐌 El interruptor del A/A esta´ en “ON” (el compresor funciona)

1.0 - 4.0V

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´ 쐌 El interruptor del A/A es girado de “ON” a “OFF”.

El voltaje decrece gradualmente

0 - Approximately 0.7V

59

W

Precalentador del sensor de oxigeno delantero

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SEF008W

60

G

Flujo´ metro de aire

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

1.0 - 1.7V

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La Velocidad del motor se de 2.500 rpm.

1.5 - 2.1V

EC-94

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

QG

Terminales del ECM y Valor de Referencia (Continuacio´ n) N o DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

62

W

Sensor de detonaciones

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

1.0 - 4.0V

63

LG

Conector de enlace de datos para el CONSULT-II

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de marcha mı´nima (el CONSULT-II es desconectado)

9V aproximadamente

67

68

R/W

LG/B

MA EM

[Motor en marcha] VOLTAJE DE LA BATERIA 쐌 El interruptor de los faros o del desempan˜ ador (11 - 14V) trasero esta´ en “ON”

LE

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 El interruptor del ventilador esta´ en “ON”

0V aproximadamente

SC

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 El interruptor del ventilador esta´ en “OFF”

5V aproximadamente

ME TM

Sen˜ al de carga ele´ ctrica 1 (Faros y [Motor en marcha] Desempan˜ ador trasero) 쐌 El interruptor de los faros y del desempan˜ ador 0V aproximadamente trasero esta´ n en “OFF” Sen˜ al de carga ele´ ctrica 2 (Int. del ventilador)

IG

69

W/L

Alimentacio´ n de corriente para el ECM (Respaldo)

[Interruptor de encendido “OFF”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

101 102 103 104

BR LG P O

Va´ lvula AAC

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0.1 - 14V

105 106

B/Y

Tierra del ECM

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

Masa del motor

107 108

W

Alimentacio´ n ele´ ctrica para la ECU

[Interruptor de encendido “ON”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

109

R

Alimentacio´ n de corriente a los sensores

[Interruptor de encendido “ON”]

5V aproximadamente

SF

2.5 - 3V

MD

110

PU/R

Sensor de velocidad del vehı´culo

TA AX

[Motor en marcha] 쐌 Eleve el vehı´culo. 쐌 En 2a velocidad 쐌 La velocidad del vehı´culo es de 40 km/h (25 MPH)

SU

RS CB SEF976W

AC *: Modelos para Medio Oriente

AM SE IDX

EC-95

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE

QG

Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0045

Pueden presentarse incidentes intermitentes (I/I). En muchos casos, el problema se resuelve por si solo (la funcio´ n de la parte o circuito regresa a su condicio´ n normal sin intervencio´ n alguna). Es importante notar que los sı´ntomas descritos en la queja del cliente no se repitan en visitas posteriores. Dese cuenta tambie´ n que la causa ma´ s frecuente de I/I es por malas conexion3es ele´ ctricas. Debido a esto, las condiciones bajo las cuales el incidente ocurrio´ no pueden ser claras. Por lo tanto, las comprobaciones de circuitos hechas como parte del procedimiento de diagnostico esta´ ndar no pueden indicar el a´ rea especı´fica del problema.

SITUACIONES COMUNES DE REPORTE DE I/I PASO en el Flujo de trabajo

NJEC0045S01

Situacio´ n

II

El CONSULT-II es usado. La pantalla de SELF-DIAG RESULTS muestra una fecha diferente de “0” o´ “1t”.

III

El sı´ntoma descrito por el cliente no vuelve a ocurrir.

IV

Los datos de DTC no aparecen durante el Procedimiento de Confirmacio´ n DTC.

VI

El Procedimiento de diagno´ stico para PXXXX no indica el a´ rea del problema.

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0046

COMIENZO DE LA INSPECCION

Borre los DTC. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A CONTAMINANTES”, EC-41. 䊳

2

VAYA A 2.

COMPRUEBE LAS TERMINALES DE TIERRA

Compruebe que las terminales de tierra no este´ n corroı´das o tengan conexiones sueltas. Consulte IG seccio´ n, “INSPECCION DE TIERRA”. BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



Repare o cambie.

3

BUSQUE EL INCIDENTE ELECTRICO

Realice IG seccio´ n, “Prueba de simulacio´ n del incidente”. BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



Repare o cambie.

EC-96

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG Alimentacio´ n principal y circuito de masa

Alimentacio´ n principal y circuito de masa ESQUEMA DE CONEXIONES

NJEC0047

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

HEC727

EC-97

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

HEC728

EC-98

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

TERMINALES DEL ECM Y VALOR DE REFERENCIA

NJEC0048

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

15

W/G

PUNTO

ESTADO

IG MA

DATOS (Voltaje DC)

EM

Relevador del ECM (Apagado automa´ tico)

[Motor en marcha] [Interruptor de encendido “OFF”] 쐌 9 segundos despue´ s de haber girado el interruptor de encendido a “OFF”

LE

0 - 1V

[Interruptor de encendido “OFF”] VOLTAJE DE LA BATE쐌 Han pasado 9 segundos despue´ s de girar el inte- RIA rruptor de encendido a “OFF” (11 - 14V)

31

B/R

SC

[Interruptor de encendido “OFF”]

0V

[Interruptor de encendido “ON”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V) Masa del motor (Pruebe esta terminal con la sonda (−) cuando mida)

Interruptor de encendido

34 35

B

Tierra del ECM

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

105 106

B/Y

Tierra del ECM

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

Masa del motor

69

W/L

Alimentacio´ n de corriente para el ECM (Respaldo)

[Interruptor de encendido “OFF”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

W

Alimentacio´ n ele´ ctrica para la ECU

[Interruptor de encendido “ON”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

107 108

PROCEDIMIENTOS DE DIAGNO ´ STICO 1

ME TM TA AX SU SF

NJEC0568

MD

COMIENZO DE LA INSPECCION

Arranque el motor. ¿Esta´ funcionando el motor?

RS SI o NO

Sı´



VAYA A 9.

No



VAYA A 2.

CB AC AM SE IDX

EC-99

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE CORRIENTE DEL ECM-I

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y despue´ s a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 31 del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF099Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



VAYA A 3.

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E75, F76 del arne´ s 쐌 Conectores del arne´ s M21, E106 쐌 Conector M1, E103 del bloque de fusibles (J/B) 쐌 Fusible 10A 쐌 Circuito abierto o en corto entre el ECM y el interruptor de encendido. 䊳

4

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE EL CIRCUITO A TIERRA DEL ECM SI ESTA ABIERTO O EN CORTO-I

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales 34, 35, 105, 106 del ECM y tierra de motor. Consulte DIAGRAMA ELECTRICO. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-100

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA-II.

1. Desconecte el relevador del ECM.

IG MA EM LE JEF100Y

2. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 6 del relevador del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM SEF101Y

TA

BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



VAYA A 6.

6

AX SU

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible de 10A, fusible de 15A 쐌 Los conectores E74, F35 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del ECM y el acumulador 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SF MD RS

7

˜ AL DE SALIDA SI ESTA ABIERTO O EN CORTO COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN

1. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 15 del ECM y la terminal 2 del relevador del ECM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

CB AC

BIEN o MAL OK



Vaya a “DTC P1320 ADE ENCENDIDO”, EC-183.

NG



VAYA A 8.

8

SE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ abierto o en corto entre Relevador del ECM y el ECM. 䊳

AM

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-101

IDX

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE CORRIENTE DEL ECM-II

1. Pare el motor. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 69 del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF102Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 11.

NG



VAYA A 10.

10

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E74, F35 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el fusible 䊳

11

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE CORRIENTE DEL ECM-III

1. Gire el interruptor de encendido a “ON” y “OFF”. 2. Compruebe el voltaje entre las terminales 107, 108 del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF103Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 17.

MAL (No existe voltaje en el acumulador.)



VAYA A 12.

MAL (El voltaje del acumulador dura unos cuantos segundos.)



GO TO 14.

EC-102

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

12

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE CORRIENTE DEL ECM -IV

1. Desconecte el relevador del ECM.

IG MA EM LE JEF100Y

2. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 del relevador del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM SEF295X

TA

BIEN o MAL OK



GO TO 14.

NG



VAYA A 13.

13

AX SU

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector E74, F35 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del ECM y el fusible de 10A 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SF MD

COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL ARNES ENTRE EL RELEVADOR DEL ECM Y EL ECM

RS

1. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales 110, 108 del ECM y la terminal 5 del relevador del ECM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

CB

14

BIEN o MAL OK



GO TO 16.

NG



VAYA A 15.

15

AC AM

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

SE

Compruebe el arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el ECM y el relevador del ECM. 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-103

IDX

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA QG Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

16

COMPRUEBE LE RELEVADOR DEL ECM

1. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 del relevador del ECM. 2. Compruebe la continuidad entre las terminales 3 y 5, 6 y 7 del relevador.

SEF296X

BIEN o MAL OK



VAYA A 17.

NG



Reemplace el relevador del ECM.

17

COMPRUEBE SI EL CIRCUITO A TIERRA DEL ECM TIENE CIRCUITO ABIERTO O EN CORTO-II

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales 34, 35, 105, 106 del ECM y tierra de motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 18.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

18

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-104

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

QG

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF987W

NJEC0050

El sensor de flujo de aire de masa esta´ instalado en la corriente del aire de admisio´ n. Mide la tasa de flujo de admisio´ n tomando la medida en una parte de todo el flujo de admisio´ n. Esta´ compuesto por un hilo caliente que recibe corriente ele´ ctrica desde el ECM. La temperatura del hilo caliente esta´ controlada por el ECM hasta una cierta cantidad. El calor generado por el hilo caliente disminuye al pasar el aire de admisio´ n alrededor de e´ l. Cuanto ma´ s aire pasa, mayor pe´ rdida de calor tiene. Por lo tanto, el ECM debe suministrar ma´ s corriente ele´ ctrica para mantener la temperatura del cable caliente mientras se incrementa el flujo de aire. El ECM detecta el flujo de aire mediante los cambios de esta corriente.

IG MA EM LE

SC ME TM

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

TA

NJEC0051

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

MAS A/F SE-B1

ESTADO

AX

ESPECIFICACION

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Ralentı´ 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 2,500 rpm 쐌 Sin carga

1.0 - 1.7V

SU

1.5 - 2.1V

SF

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0052

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE COLOR TERDE MINAL CABLES 56

60

B

G

MD RS CB

PUNTO

Masa del sensor del flujo de aire de masa

Flujo´ metro de aire

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

AC

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

1.0 - 1.7V

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La Velocidad del motor se de 2.500 rpm.

1.5 - 2.1V

EC-105

AM SE IDX

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

QG

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0100 0100

Se detecta una averı´a cuando ...

NJEC0053

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Flujo´ metro de aire

A)

Un excesivo alto voltaje desde el sensor es enviado al ECM cuando el motor no esta´ en marcha.

B)

Un voltaje muy bajo del sensor es enviado al ECM* 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos cuando el motor esta´ en marcha. (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Fugas de aire de admisio´ n El voltaje del sensor es constantemente aproxi쐌 Flujo´ metro de aire mado a 1.0V cuando el motor esta´ en marcha.

C)

*: Cuando la falla B es detectada, el ECM accesa al sistema de Salva la Falla y la MIL se enciende.

MODO SALVA LA FALLA

NJEC0569

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad

Puntos detectados

La velocidad del motor no subira´ a ma´ s de 2.400 rpm debido al corte de combustible.

Circuito de flujo´ metro de aire

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NJEC0054

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 9 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A 1) 2) 3) 4)

SEF058Y

1) 2)

3) 4)

NJEC0054S01

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Espere 2 segundos como mı´nimo. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-109. Sin CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 2 segundos. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘OFF‘, espere por lo menos 9 segundos y despue´ s gire el interruptor de encendido a ‘ON‘. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-109.

EC-106

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

QG

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B Y C 1) 2) 3) 4)

SEF058Y

1) 2) 3)

4) 5)

NJEC0054S02

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y espere ma´ ximo 2 segundos. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-109. Sin CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Arranque el motor y espere ma´ ximo 2 segundos. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘OFF‘, espere por lo menos 9 segundos y despue´ s gire el interruptor de encendido a ‘ON‘. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-109.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-107

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

QG

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0056

HEC731

EC-108

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0057

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

¿Cua´ l falla se repite (A, o B y C)? Falla A, o B y C A



VAYA A 3.

ByC



VAYA A 2.

2

MA EM

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ADMISION

LE

Compruebe las siguientes conexiones. 쐌 Conducto de aire 쐌 Mangueras de vacı´o 쐌 El paso del aire de admisio´ n entre el ducto de aire al colector BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



Conecte de nuevo las partes.

3

SC ME

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

TM

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

TA AX SU SF JEF104Y



MD

VAYA A 4.

RS CB AC AM SE IDX

EC-109

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Desconecte los conectores del circuito del flujo´ metro de aire.

JEF105Y

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre terminal 2, 4 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF297X

BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del ECM y el sensor de flujo de masa de aire 쐌 Circuito abierto o en corto entre el sensor del flujo de aire de masa y el ECM 䊳

6

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad entre la terminal 3 del conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire y la terminal 56 del ECM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-110

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire y la terminal 60 del ECM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL

MA EM

OK



VAYA A 8.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

8

IG

LE

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-111. BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



Cambie el flujo´ metro de aire.

9

SC ME

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

TM

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

TA AX SU SF

Inspeccio´ n del componente

NJEC0058

FLUJO ´ METRO DE AIRE 1. 2. 3.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Compruebe el voltaje entre la terminal 60 del ECM (sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire) y tierra. Estados

Interruptor de encendido “ON” (Motor parado)

MD

NJEC0058S01

Voltaje V Menos de 1.2

RS CB AC

SEF106Y

Marcha mı´nima (El motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n.)

1.0 - 1.7

2,500 rpm (El motor es calentado a la temperatura normal de operacio´ n.)

1.5 - 2.1

Marcha mı´nima a casi 4,000 rpm*

SEF987W

5.

Si el voltaje esta´ fuera de especificacio´ n, desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire y cone´ ctelo de nuevo. Luego repita la comprobacio´ n anterior. Si es incorrecto, desmonte el sensor de flujo de aire de masa

EC-111

SE

1.0 - 1.7 to Approx. 4.0

*: Compruebe el incremento en el voltaje lineal en respuesta a las 4,000 rpm en la velocidad del motor.

4.

AM

IDX

DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS)

QG

Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

del conducto de aire. Verifique que el alambre caliente no este dan˜ ado o sucio.

EC-112

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG Descripcion del componente

Descripcion del componente

NJEC0072

El sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor se utiliza para detectar la temperatura del fluido de refrigeracio´ n. El sensor modifica una sen˜ al de voltaje desde el ECM. La sen˜ al modificada vuelve al ECM en forma de entrada de la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor. El sensor utiliza un termistor que es sensible a los cambios de temperatura. La resistencia ele´ ctrica del termistor disminuye con el aumento en la temperatura.

IG MA EM LE

SEF594K

SEF012P

Temperatura del motor °C (°F)

Voltage* V

Resistencia kΩ

−10 (14)

4.4

7.0 - 11.4

20 (68)

3.5

2.1 - 2.9

50 (122)

2.2

0.68 - 1.00

90 (194)

0.9

0.236 - 0.260

SC ME

*: Estos datos son valores de referencia e son medidos entre la terminal 54 del ECM (sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor) y tierra.

PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/ salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a.

TM TA AX SU SF

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

MD

NJEC0073

ITEM DE COMPROBACION SENS TMP AGUA

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Ma´ s de 70°C (158°F)

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0115 0115

RS

ESPECIFICACION

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 Un excesivo alto o bajo voltaje del sensor es enviado al ECM.*

CB NJEC0074

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de la temperatura del motor

*: Cuando esta falla es detectada, el ECM accesa al modo de Salva la Falla y la MIL se ilumina.

AC AM SE IDX

EC-113

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG MODO SALVA LA FALLA

MODO SALVA LA FALLA Puntos detectados

NJEC0570

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad La temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor se determinara´ por el ECM basado en el tiempo despue´ s de girar el interruptor de encendido a “ON” o “START”. El CONSULT-II despliega la temperatura del agua de enfriamiento del motor decidida por el ECM. Temperatura decidida del agua de enfriamiento del motor (pantalla del CONSULT-II)

Estado

Circuito del sensor de temperatura del motor

Justo al girar el interruptor de encendido a ON o START

40°C (104°F)

Aprox. ma´ s de 4 minutos despue´ s de girar el interruptor de encendido a ON o START

80°C (176°F) 40 - 80°C (104 - 176°F) (Depende del tiempo)

Excepto lo anterior

Cuando se activa el sistema de salva la falla del sensor de temperatura, se activa el motoventilador mientras el motor esta funcionando.

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF013Y

NJEC0075

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 9 segundos antes de realizar la siguiente prueba. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Espere 5 segundos como mı´nimo 4) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-116. Sin CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 5 segundos. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘OFF‘, espere por lo menos 9 segundos y despue´ s gire el interruptor de encendido a ‘ON‘. 3) Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. 4) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-116.

EC-114

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0076

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC732

EC-115

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0077

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor.

SEF999W

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre terminal 1 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF585X

BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el estado del arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre el ECM y el sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor. 䊳

3

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del conector del arne´ s del sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor y tierra de motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



VAYA A 4.

EC-116

DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor. 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n) y el sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor 䊳

5

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

IG MA EM

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

LE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-117. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



Cambie el sensor de temperatura del motor.

SC 6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

ME

FIN DE LA INSPECCION

TM

Inspeccio´ n del componente

NJEC0078

SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Compruebe la resistencia como se muestra en la figura.

Temperatura °C (°F)

Resistencia kΩ

20 (68)

2.1 - 2.9

50 (122)

0.68 - 1.00

90 (194)

0.236 - 0.260

TA

NJEC0078S01

AX SU SF

SEF152P

Si es incorrecto, cambie el sensor de temperatura del motor.

MD RS CB AC SEF012P

AM SE IDX

EC-117

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

QG

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NJEC0079

El sensor de la mariposa responde al movimiento del pedal del acelerador. Este sensor es un tipo de potencio´ metro que transforma la posicio´ n de la va´ lvula de mariposa a voltaje de salida y emite la sen˜ al de voltaje a la ECU. Adema´ s, el sensor detecta la velocidad de apertura y cierre de la va´ lvula de mariposa y alimenta la sen˜ al de voltaje al ECM. La posicio´ n de ralentı´ de la va´ lvula de la mariposa se determina en la ECU por la recepcio´ n de una sen˜ al desde el sensor de la mariposa. Este sensor controla la operacio´ n del motor tal como el corte de combustible. Por otra parte, el “Interruptor de posicio´ n de la mariposa totalmente abierta y totalmente cerrada”, que esta´ construido dentro de la unidad del sensor de posicio´ n de la mariposa, no es usado para el control del motor.

SEF208W

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0080

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO 쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

Va´ lvula de la mariposa: totalmente cerrada

0.15 - 0.85V (a)

Mariposa: parcialmente abierta

Entre (a) y (b)

Va´ lvula de la mariposa: totalmente abierta

3.5 - 4.7V (b)

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

Va´ lvula de la mariposa: totalmente cerrada

0.0° o

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado)

Va´ lvula de la mariposa: totalmente abierta

Aprox. 80° o 80%

SENS MARIPOSA 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor de encendido en ON (Motor parado)

ABSOL TH⋅P/S

ESPECIFICACION

EC-118

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

QG

Terminales del ECM y valor de referencia

Terminales del ECM y valor de referencia

=NJEC0081

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a.

IG MA

o

N DE COLOR TERMIDE NAL CABLES 48

57

109

B

Y

R

PUNTO

ESTADO

Masa de los sensores

Sensor de la mariposa

Alimentacio´ n de corriente a los sensores

DATOS (Voltaje DC)

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido

0.35 - 0.65V

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador pisado a fondo

3.7 - 4.5V

SC

[Interruptor de encendido “ON”]

5V aproximadamente

ME

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0120 0120

EM

Se detecta una averı´a cuando ... Un excesivo bajo o alto voltaje del sensor es enviado al ECM* mientras conduce el vehı´culo.

LE

NJEC0082

TM

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de posicio´ n de la mariposa esta en corto o abierto.) 쐌 Sensor de la mariposa

TA AX

*: Cuando esta falla es detectada, el ECM accesa al modo de Salva la Falla y la MIL se ilumina.

MODO SALVA LA FALLA Puntos detectados

NJEC0571

SU

Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de seguridad La posicio´ n de la mariposa sera´ determinada en base de la cantidad de combustible inyectado y la velocidad del motor. Por lo tanto, la aceleracio´ n sera´ mala.

Circuito del sensor de la mariposa

Estado

Condiciones de conduccio´ n

Cuando el motor esta´ en ralentı´. Cuando acelera

Normal

SF MD RS

Mala aceleracio´ n

CB AC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NJEC0083

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 9 segundos antes de realizar la siguiente prueba. PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. CONDICION DE PRUEBA: 쐌 Esta prueba debe realizarse con las ruedas de traccio´ n elevadas en el taller o manejando el vehı´culo. Si espera

EC-119

AM SE IDX

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

QG

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

que la prueba de camino sea ma´ s fa´ cil, es innecesario levantar el vehı´culo.

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Arranque el motor y mantenga las siguientes condiciones por lo menos durante 2 segundos consecutivos. SENS VELOC VEHIC

Ma´ s de 4 km/h (2 MPH)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada excepto “N” o “P”

3) SEF175Y

Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-122. Sin CONSULT-II 1) Arranque el motor y mantenga las siguientes condiciones por lo menos durante 2 segundos consecutivos. Velocidad del vehı´culo

Ma´ s de 4 km/h (2 MPH)

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada excepto “N” o “P”

2)

3) 4)

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘OFF‘, espere por lo menos 9 segundos y despue´ s gire el interruptor de encendido a ‘ON‘. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-122.

EC-120

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

QG

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0084

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC736

EC-121

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0085

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

JEF104Y



2

VAYA A 2.

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Desconecte el conector del circuito del sensor de la mariposa.

JEF091Y

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 y tierra con el CONSULT-II o un multı´metro.

SEF306X

BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-122

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del conector del arne´ s del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n y tierra de motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



VAYA A 4.

4

MA EM LE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de posicio´ n de la mariposa 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n) y el sensor de posicio´ n de la mariposa 䊳

5

IG

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Comprueba la continuidad del arne´ s entre la terminal 57 del ECM y la terminal 2 del conector del arne´ s del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

SC ME TM TA AX

BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

SU

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SF

6

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

MD

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-124. BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



Cambie el sensor de la mariposa. Para ajustarlo, realice “Inspeccio´ n ba´ sica”, EC-62.

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

RS CB AC

FIN DE LA INSPECCION

AM SE IDX

EC-123

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

QG

Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

NJEC0086

SENSOR DE POSICIO ´ N DE LA MARIPOSA

SEF179Y

NJEC0086S01

Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere por lo menos 9 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 5) Compruebe el voltaje de “THRTL POS SEN” bajo las siguientes condiciones. NOTA: La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo. Condiciones de la va´ lvula de mariposa

Voltaje (V)

Completamente cerrada

0.15 - 0.85 (a)

Completamente abierta

Entre (a) y (b)

Completamente abierta

3.5 - 4.7 (b)

6)

Si esta´ MAL (NG), ajuste el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-62. Si es imposible ajustar el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n en “Inspeccio´ n ba´ sica”, reemplace el sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere por lo menos 9 segundos. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Compruebe el voltaje entre la terminal 57 del ECM (Sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n) y tierra bajo las siguientes condiciones. NOTA: La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo. 1)

SEF107Y

Condiciones de la va´ lvula de mariposa

Voltaje (V)

Completamente cerrada

0.15 - 0.85 (a)

Completamente abierta

Entre (a) y (b)

Completamente abierta

3.5 - 4.7 (b)

5)

Si esta´ MAL (NG), ajuste el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-62. Si es imposible ajustar el interruptor de posicio´ n cerrada de la

EC-124

DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

QG

Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

mariposa de aceleracio´ n en “Inspeccio´ n ba´ sica”, reemplace el sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-125

DTC P0130 PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO DELANTERO (HO2S DELANTERO) (CIRCUITO) QG Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF463R

NJEC0094

El precalentador del sensor de oxı´geno delantero esta´ alojado dentro del mu´ ltiple de escape. Detecta la cantidad de oxı´geno en los gases de escape comparado con el aire externo. El precalentador del sensor de oxigeno delantero tiene un tubo de extremo cerrado de cera´ mica de circonio. El circonio genera un voltaje desde aproximadamente 1,0V en condiciones ma´ s ricas hasta 0V en condiciones ma´ s pobres. La sen˜ al del precalentador del sensor de oxigeno delantero es enviada al ECM. El ECM ajusta la duracio´ n del impulso de inyeccio´ n para conseguir la relacio´ n ideal de aire y combustible. La relacio´ n ideal de aire y combustible se produce cerca del cambio radical desde 1V a 0V.

SEF288D

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0095

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ESPECIFICACION 0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V

FR O2 SEN-B1 FR O2 MNTR-B1

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Manteniendo la velocidad del motor a 2.000 rpm

POBRE +, RICO Cambia ma´ s de 5 veces en 10 segundos.

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0096

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. o

N DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC) 0 - Approximately 1.0V

59

W

Precalentador del sensor de oxigeno delantero

[Motor en marcha] 쐌 Despue´ s de alcanzar su temperatura normal de operacio´ n y la velocidad del motor es de 2,000 rpm SEF008W

EC-126

DTC P0130 PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO DELANTERO (HO2S DELANTERO) (CIRCUITO) QG Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo

NJEC0097

Lo´ gica Para la Falla A Para evaluar la falla, el diagno´ stico comprueba que la salida del precalentador del sensor de oxigeno delantero no es desmesuradamente alta. Lo´ gica Para la Falla B Bajo la condicio´ n en la que la sen˜ al del precalentador del sensor de oxigeno delantero no es sen˜ al de entrada, los circuitos del ECM leera´ n un voltaje continuo aproximado de 0.3V. Por lo tanto, para este diagno´ stico, el tiempo en el cual el voltaje de salida esta´ dentro del rango 200 a 400mV, es monitoreado, y el diagno´ stico comprueba que este tiempo no es desmesuradamente largo.

IG MA EM LE

SC ME SEF108Y o

N de DTC P0130 0130

Se detecta una averı´a cuando ... A) Un excesivo alto voltaje del sensor es enviado al ECM. B) El voltaje del sensor es constantemente aproximado a 0.3V.

Compruebe los puntos (Causa Posible)

TM TA

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Precalentador del sensor de oxigeno delantero

AX SU SF

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NJEC0098

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 9 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A 1) SEF058Y

2) 3) 4) 5) 6)

1) SEF199Y

NJEC0098S01

Con el CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere por lo menos 9 segundos. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque de nuevo el motor y de´ jelo en marcha mı´nima durante 5 segundos. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-130. Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n.

EC-127

MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0130 PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO DELANTERO (HO2S DELANTERO) (CIRCUITO) QG Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

2) 3) 4)

5) 6)

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n OFF y espere por lo menos 9 segundos. Arranque de nuevo el motor y de´ jelo en marcha mı´nima durante 5 segundos. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘OFF‘, espere por lo menos 9 segundos y despue´ s gire el interruptor de encendido a ‘ON‘. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-130.

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B

NJEC0098S03

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) Toque “COMIENZO”. 4) Mantenga la condicio´ n siguiente por lo menos 3 minutos consecutivos. ENG SPEED

1,400 - 2,600 rpm

Velocidad del vehı´culo

70 - 100 km/h (43 - 62 MPH)

B/FUEL SCHDL

2.0 - 10.0 msec

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

5)

Si el DTC no es desplegado despue´ s de 3 minutos, intente nuevamente desde el paso 4. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-130.

Comprobacion general del funcionamiento

NJEC0099

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del precalentador del sensor de oxigeno delantero. Arranque el motor y calie´ ntelo lo suficiente.

PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B 1) 2) SEF109Y

3) 쐌 4)

NJEC0099S01

Sin CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Ponga las sondas del voltı´metro entre la terminal 59 del ECM (Sen˜ al del precalentador del sensor de oxı´geno delantero) y tierra de motor. Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. El voltaje no se mantiene en el rango de 0.2 - 0.4V. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-130.

EC-128

DTC P0130 PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO DELANTERO (HO2S DELANTERO) (CIRCUITO) QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0100

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC739

EC-129

DTC P0130 PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO DELANTERO (HO2S DELANTERO) (CIRCUITO) QG Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0101

APRIETE NUEVAMENTE LAS TORNILLOS DE LAS TIERRAS DE MOTOR

Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

JEF104Y

FALLA A



VAYA A 2.

FALLA B



VAYA A 5.

2

REAPRIETE EL PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO DELANTERO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete el precalentador del sensor de oxı´geno delantero. Par de apriete: 40 - 60 N⋅m (4.1 - 6.1 kg-m, 30 - 44 ft-lb) 䊳

3

VAYA A 3.

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del arne´ s del Precalentador del Sensor de Oxı´geno Delantero y el conector del arne´ s del ECM.

SEF012X

2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 59 del ECM y la terminal 2 del conector del arne´ s del precalentador del sensor de oxigeno delantero. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 59 del ECM (o la terminal 2) y tierra. No debe existir continuidad. 4. Tambie´ n compruebe e si el arne´ s tiene corto circuito a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-130

DTC P0130 PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO DELANTERO (HO2S DELANTERO) (CIRCUITO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNES

Compruebe el conector del arne´ s del precalentador del sensor de oxı´geno delantero por si presenta agua. NO debe existir agua.

IG

BIEN o MAL OK



VAYA A 10.

NG



Repare o reemplace el conector del arne´ s.

5

MA EM

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del arne´ s del Precalentador del Sensor de Oxı´geno Delantero y el conector del arne´ s del ECM.

LE

SC ME TM SEF012X

2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 59 del ECM y la terminal 2 del conector del arne´ s del precalentador del sensor de oxigeno delantero. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 59 del ECM (o la terminal 2) y tierra. No debe existir continuidad. 4. Tambie´ n compruebe e si el arne´ s tiene corto circuito a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-131

DTC P0130 PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO DELANTERO (HO2S DELANTERO) (CIRCUITO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DE CORRIENTE AL CIRCUITO DEL CALEFACTOR

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s del precalentador del sensor de oxigeno delantero.

SEF012X

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre terminal 1 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF153Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



VAYA A 7.

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E75, F36 del arne´ s 쐌 Fusible 10A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el precalentador del sensor de oxigeno delantero y el fusible 䊳

8

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE LA TIERRA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del conector del precalentador del sensor de oxigeno delantero y tierra. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-132

DTC P0130 PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO DELANTERO (HO2S DELANTERO) (CIRCUITO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO CALIENTE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-134.

IG BIEN o MAL

OK



VAYA A 11.

NG



Reemplace el precalentador del sensor de oxigeno delantero.

10

MA EM

COMPRUEBE EL PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO DELANTERO

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-133.

LE

BIEN o MAL OK



VAYA A 11.

NG



Reemplace el precalentador del sensor de oxigeno delantero.

11

SC

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

ME

FIN DE LA INSPECCION

TM

Inspeccio´ n del componente PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO DELANTERO

SEF033Y

SEF217Y

NJEC0102

NJEC0102S01

Con el CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Seleccione “DISP MANU” en el modo “MONITOR DATOS” y seleccione “SEN O2 DL-B1” y “FR O2 MNTR-B1”. 3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm sin carga durante los pasos siguientes. 4) Oprima “RECORD” (RGSTR)en la pantalla del CONSULT-II. 5) Compruebe lo siguiente: 쐌 “FR O2 MNTR-B1” en el modo “MONITOR DATOS” cambia de “RICO” a “POBRE” a “RICO” 5 veces en 10 segundos. 5 times (cycles) are counted as shown in the figure: R = “FR O2 MNTR-B1”, “RICO” L = “FR O2 MNTR-B1”, “POBRE” 쐌 “SEN O2 DL-B1”: el voltaje es mayor a de 0.6V al menos una vez. 쐌 “SEN O2 DL-B1”: el voltaje es inferior a 0.3V al menos una vez. 쐌 “SEN O2 DL-B1”: el voltaje nunca excede 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas del sistema de escape usando la herramienta de acondicionado de cuerdas para sensores de oxigeno junto con un lubricante apropiado. (Consulte EC-14.)

EC-133

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0130 PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO DELANTERO (HO2S DELANTERO) (CIRCUITO) QG Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

SEF064Y

SEF109Y

Sin CONSULT-II 1) Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2) Ponga las sondas del voltı´metro entre la terminal 59 del ECM (Sen˜ al del precalentador del sensor de oxı´geno delantero) y tierra de motor. 3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velocidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. 쐌 La Luz Indicadora de La falla (MIL) se enciende ma´ s de 5 veces en 10 segundos en el Modo II de Prueba de Diagnostico (MONITOR DEL PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXI´GENO DELANTERO). 쐌 El voltaje ma´ ximo es mayor a 0.6V al menos una vez. 쐌 El voltaje mı´nimo esta´ por debajo del 0.3V al menos una vez. 쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas del sistema de escape usando la herramienta de acondicionado de cuerdas para sensores de oxigeno junto con un lubricante apropiado. (Consulte EC-14.)

PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO DELANTERO CALIENTE

SEF220W

NJEC0102S02

Compruebe la resistencia entre los terminales 3 y 1. Resistencia: 2.3 - 4.3Ω a 25°C (77°F) Compruebe la continuidad entre los terminales 2 y 1, 3 y 2. No debe existir continuidad. Si esta´ MAL, reemplace el precalentador del sensor de oxigeno delantero. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer

EC-134

DTC P0130 PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXı´GENO DELANTERO (HO2S DELANTERO) (CIRCUITO) QG Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)



desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. Antes de instalar el sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas del sistema de escape usando la herramienta de acondicionado de cuerdas para sensores de oxigeno junto con un lubricante apropiado. (Consulte EC-14.)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-135

DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS)

QG

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NJEC0206

El sensor de cascabeleo esta´ colocado en el bloque de cilindros. Detecta el golpeteo del motor mediante un dispositivo piezoele´ ctrico. Una vibracio´ n de cascabeleo del bloque de cilindros es detectada como presio´ n vibracional. Esta presio´ n es convertida a una sen˜ al de voltaje y enviada al ECM. El cuadro temporal de datos grabados no sera´ almacenado en el ECM por el sensor de cascabeleo. La luz testigo MIL no se encendera´ por falla del sensor de cascabeleo. SEF598K

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0207

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES 62

W

PUNTO

ESTADO

Sensor de detonaciones

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

DATOS (Voltaje DC)

1.0 - 4.0V

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0325 0325

Se detecta una averı´a cuando ...

NJEC0208

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 Un excesivo alto o bajo voltaje del sensor de cascabeleo 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos es enviado al ECM. (El circuito del sensor de cascabeleo esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de detonaciones

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NJEC0209

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 9 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegu´ rese que el voltaje del acumulador es mayor de 10V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 5 segundos en ralentı´. 3) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-139. Sin herramientas 1) Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 5 segundos en ralentı´. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘OFF‘, espere por lo menos 9 segundos y despue´ s gire el interruptor de encendido a ‘ON‘. 3) Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados

EC-136

DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS)

QG

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

4)

del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-139.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-137

DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS)

QG

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0210

HEC735

EC-138

DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS)

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0211

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

IG

Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

MA EM LE

JEF104Y



2

VAYA A 2.

SC

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

ME

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el arne´ s del conector del ECM y conector del sensor de cascabeleo.

TM TA AX SU JEF110Y

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de cascabeleo y la terminal 62 del ECM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

SF MD

BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



VAYA A 3.

3

RS CB

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el estado del arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre el sensor de cascabeleo y el ECM. 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AC AM

4

COMPRUEBE EL SENSOR DE CASCABELEO

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-140.

SE BIEN o MAL

OK



VAYA A 5.

NG



Cambie el sensor de detonaciones

IDX

EC-139

DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS)

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente SENSOR DE DETONACIONES 쐌 1.

SEF111Y

NJEC0212 NJEC0212S01

Use un ohmetro que pueda medir ma´ s de 10 MΩ. Desconecte el conector del circuito del sensor de detonaciones. 2. Compruebe la resistencia entre la terminal 1 y tierra. Resistencia: 500 - 620 kΩ [a 25°C (77°F)] PRECAUCION: Deseche cualquier sensor de cascabeleo que se haya caı´do o este´ fı´sicamente dan˜ ado. Solo use sensores nuevos.

EC-140

DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (POS)

QG

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF058X

NJEC0551

El sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) esta ubicado en la parte baja lateral derecha del bloque de cilindros, a un lado de la placa de sen˜ ales. El sensor consiste de un ima´ n permanente y un CI. Cuando el motor esta´ funcionando, las partes altas y bajas de los dientes causan una abertura con el sensor para cambiar. La variacio´ n en la abertura causa el cambio en el campo magne´ tico cerca del sensor. Debido al cambio en el campo magne´ tico, el voltaje del sensor cambia. El ECM recibe la sen˜ al de voltaje y detecta la fluctuacio´ n de las revoluciones del motor.

IG MA EM LE

SC ME TM

JEF112Y

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0552

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. o

N DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC) 3 - 4V

R

SU

MD RS SEF979W

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al

AX

SF

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

51 (49)*

TA

CB

3 - 4V

AC [Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

AM SE SEF980W

*: (

IDX

) Indica modelos para Medio Oriente.

EC-141

DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (POS)

QG

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0335 0335

Se detecta una averı´a cuando ...

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 La sen˜ al de 10° no es enviada al ECM en los primeros segundos durante el arranque del motor. 쐌 La sen˜ al de 10° no es enviada al ECM con el motor en marcha. 쐌 La sen˜ al de 10° no esta´ dentro del patro´ n normal en cada revolucio´ n del motor.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) si esta abierto o en corto.) 쐌 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) 쐌 Motor de arranque (Consulte SC-12.) 쐌 Circuito del sistema de encendido (Consulte SC-14.) 쐌 Acumulador muerto (Descargado)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

NJEC0553

NJEC0554

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 9 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la baterı´a es superior a 10V. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 2) Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 2 segundos en ralentı´. 3) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-144. Sin CONSULT-II 1) Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 2 segundos en ralentı´. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘OFF‘, espere por lo menos 9 segundos y despue´ s gire el interruptor de encendido a ‘ON‘. 3) Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. 4) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-144.

EC-142

DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (POS)

QG

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0555

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC730

EC-143

DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (POS)

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0556

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

JEF104Y



2

VAYA A 2.

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al.

JEF112Y

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 y tierra con el CONSULT-II o un multı´metro.

SEF113Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



VAYA A 3.

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al y el relevador del ECM 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al y el del ECM 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-144

DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (POS)

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte los conectores del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al y el ECM.

IG MA EM LE JEF112Y

2. Compruebe la continuidad entre la terminal la terminal 49 del ECM (Modelos para Medio Oriente), 51 (Modelos excepto para Medio Oriente) y la terminal 2 del conector del arne´ s del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

SC ME TM TA

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Vuelva a conectar el conector del circuito del ECM. 2. Compruebe la continuidad del circuito entre el terminal 1 y masa del motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

AX SU

BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

6

SF MD

¨ EN ˜ AL COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL CIGU

RS

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-146. BIEN o MAL

CB

OK



VAYA A 7.

NG



Reemplace el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al.

AC 7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

AM

FIN DE LA INSPECCION

SE IDX

EC-145

DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (POS)

QG

Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

NJEC0557

SENSOR DE POSICIO ´ N DEL CIGU ¨ EN ˜ AL (POS) 1.

NJEC0557S01

2. 3. 4.

Desconecte el conector del arne´ s del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS). Afloje los tornillos de fijacio´ n del sensor. Quite el sensor. Compruebe visualmente si el sensor esta´ picado.

5.

Compruebe la resistencia como se muestra en la figura.

SEF121X

N o de terminal (Polaridad)

Resistencia Ω [a 25°C (77°F)]

3 (+) - 1 (−) 2 (+) - 1 (−) 3 (+) - 2 (−)

Si esta´ Mal, reemplace el sensor. SEF122X

EC-146

Excepto 0 o ∞

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

QG Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF058X

NJEC0220

El sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) detecta la protuberancia que tiene el engrane del a´ rbol de levas de escape para identificar un cilindro en particular. El sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al detecta la posicio´ n del pisto´ n. El sensor consiste de un ima´ n permanente y un CI. Cuando el motor esta´ funcionando, las partes altas y bajas de los dientes causan una abertura con el sensor para cambiar. La variacio´ n en la abertura causa el cambio en el campo magne´ tico cerca del sensor. Debido al cambio en el campo magne´ tico, el voltaje del sensor cambia. El ECM recibe la sen˜ al de voltaje y detecta la sen˜ al del nu´ mero de cilindro.

IG MA EM LE

SC ME TM

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0221

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. o

N DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC) 3 - 4V

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

SU

MD RS SEF977W

W W

AX

SF

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

49 (51)* 50 (52)*

TA

CB

3 - 4V

AC [Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

AM SE SEF978W

*: (

IDX

) Indica modelos para Medio Oriente.

EC-147

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

QG

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0340 0340

NJEC0222

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 La sen˜ al del nu´ mero de cilindro no es recibida por el ECM en los primeros segundos durante el arranque del motor. 쐌 La sen˜ al del nu´ mero de cilindro no es recibida por el ECM con el motor en funcionamiento. 쐌 La sen˜ al del cilindro No. no esta´ en el para´ metro normal durante el funcionamiento del motor.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) 쐌 Motor de arranque (Consulte SC-12.) 쐌 Circuito del sistema de arranque (Consulte SC-14.)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NJEC0223

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 9 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la baterı´a es superior a 10V.

1) 2) 3) 4)

SEF013Y

1) 2)

3) 4)

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. De marcha al motor por lo menos 2 segundos. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-150. Sin CONSULT-II De marcha al motor por lo menos 2 segundos. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘OFF‘, espere por lo menos 9 segundos y despue´ s gire el interruptor de encendido a ‘ON‘. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-150.

EC-148

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0224

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC729

EC-149

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0225

COMPRUEBE EL SISTEMA DE ARRANQUE.

¿Gira el motor? (¿Funciona el motor de arranque?) SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



Compruebe el sistema de arranque. (Consulte a la seccio´ n EL.)

2

REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

JEF104Y



VAYA A 3.

EC-150

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Desconecte el conector del circuito del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas.

IG MA EM LE JEF114Y

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 y tierra con el CONSULT-II o un multı´metro.

SC ME TM

SEF113Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



VAYA A 4.

4

TA AX SU

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 El arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas y el relevador del ECM 쐌 Circuito abierto o en corto entre el sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas y el ECM. 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SF MD RS

5

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del sensor y la terminal 49, 50 del ECM (Modelos excepto para Medio Oriente); 51, 52 (Modelos para Medio Oriente). Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

CB AC AM

BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SE IDX

EC-151

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de posicio´ n y tierra de motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

7

´ N DEL A ´ RBOL DE LEVAS COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICIO

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-153. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



Cambie el sensor del a´ ngulo de giro.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-152

DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE)

QG Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

=NJEC0226

SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS 1. 2. 3. 4. 5.

NJEC0226S01

Desconecte el conector del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE). Afloje los tornillos de fijacio´ n del sensor. Quite el sensor. Compruebe visualmente si el sensor esta´ picado. Compruebe la resistencia como se muestra en la figura. o

N de terminal (Polaridad)

Resistencia Ω [a 25°C (77°F)]

SEF122X

3 (+) - 1 (−) 2 (+) - 1 (−)

IG MA EM LE

Excepto 0 o ∞

3 (+) - 2 (−)

Si esta´ Mal, reemplace el sensor.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-153

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS)

QG

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NJEC0272

El sensor de velocidad del vehı´culo esta´ instalado en el transeje. Contiene un generador de impulsos que proporciona una sen˜ al de velocidad del vehı´culo para el velocı´metro. El velocı´metro envı´a entonces una sen˜ al al ECM.

SEF080X

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0273

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC) 2.5 - 3V

110

PU/R

[Motor en marcha] 쐌 Eleve el vehı´culo. Sensor de velocidad del 쐌 Aplique una velocidad con la palanca vehı´culo 쐌 La velocidad del vehı´culo es de 40 km/h (25 MPH) SEF976W

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0500 0500

Se detecta una averı´a cuando ...

NJEC0274

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 La sen˜ al de casi 0 km/h (0 MPH) del sensor de veloci쐌 El arne´ s o el conector dad vehı´culo del es enviada al ECM au´ n cuando el vehı´(El circuito del sensor de velocidad esta´ abierto culo sea conducido. en corto.) 쐌 Sensor de velocidad del vehı´culo

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NJEC0275

PRECAUCION: Siempre conduzca el vehı´culo a una velocidad segura. NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 9 segundos antes de realizar la siguiente prueba.

EC-154

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS)

QG

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

CONDICION DE PRUEBA: Este procedimiento puede realizarse con las ruedas de traccio´ n levantadas en el taller o conduciendo el vehı´culo. Si espera que la prueba de camino sea ma´ s fa´ cil, es innecesario levantar el vehı´culo.

IG MA EM LE

1) 2)

3) 4) SEF196Y

5) 6)

Con el CONSULT-II Arranque el motor. Lea el valor de “VHCL SPEED SE” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. La velocidad del vehı´culo en el CONSULT-II debe exceder 10 km/h (6 MPH) cuando giren las ruedas en la velocidad adecuada. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-159. Si esta´ BIEN (OK), vaya al paso siguiente. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. caliente el motor a la temperatura normal de operacio´ n. Mantenga las condiciones siguientes por lo menos durante 5 segundos consecutivos.

ENG SPEED

1,800 - 2,200 rpm

SENS TMP AGUA

Ma´ s de 70°C (158°F)

B/FUEL SCHDL

QG13DE

3.3 - 5.5 msec

QG15DE

2.9 - 7.5 msec

QG16DE

4.7 - 6.5 msec

QG18DE

4.3 - 6.5 msec

Palanca de cambios

Posicio´ n adecuada

˜ SERVODIRE SEN

OFF

7)

SC ME TM TA AX SU SF MD

Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-159.

RS CB AC

Comprobacion general del funcionamiento

NJEC0830

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del sensor de velocidad del vehı´culo. Arranque el motor y calie´ ntelo lo suficiente. Sin CONSULT-II 1) Levante las ruedas de traccio´ n. 2) Arranque el motor. 3) Lea la sen˜ al de voltaje entre la terminal 110 del ECM (Sen˜ al del sensor de velocidad del vehı´culo) y tierra con un osciloscopio. SEF115Y

EC-155

AM SE IDX

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS)

QG

Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

4) 5)

Compruebe que la pantalla del osciloscopio despliegue la onda mostrada en la figura. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-159.

EC-156

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS)

QG

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones MODELOS CON TACO ´ METRO

NJEC0277 NJEC0277S01

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

HEC737

EC-157

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS)

QG

Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

MODELOS SIN TACO ´ METRO

NJEC0277S02

HEC738

EC-158

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS)

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0278

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU y el conector del medidor combinado. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 110 del ECM y la terminal 57 del medidor (modelos con taco´ metro), 28 (modelos sin taco´ metro). Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M63, F102 del arne´ s 쐌 Circuito abierto o en corto entre el ECM y el medidor combinado. 䊳

IG MA EM LE

SC ME

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

TM 3

COMPRUEBE LA FUNCION DEL VELOCIMETRO.

Asegu´ rese de que el velocı´metro funciona correctamente.

TA

BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



VAYA A 4.

AX SU

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M63, F102 del arne´ s 쐌 Circuito abierto o en corto entre el medidor combinado y el sensor de velocidad del vehı´culo. 䊳

5

Repare el circuito o los conectores. Compruebe el sensor de velocidad del vehı´culo y su circuito. Consulte seccio´ n SE.

COMPRUEBE LA OPERACION DEL VELOCIMETRO

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Lea el valor de “VHCL SPEED SE” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. La velocidad del vehı´culo en el CONSULT-II debe exceder 10 km/h (6 MPH) cuando gire las ruedas en una posicio´ n adecuada de velocidad. ¿Se asemejan las lecturas del velocı´metro y el CONSULT-II?

SF MD RS CB AC

Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Mida la sen˜ al de voltaje entre la terminal 110 del ECM y tierra con un osciliscopio. Compruebe que la pantalla del osciloscopio desplie´ guela onda cuando gire las ruedas en una posicio´ n adecuada de velocidad. (Consulte la figura de las Terminales del ECM y Valor de Referencia, EC-154.) ¿La sen˜ al de la sen˜ al esta´ BIEN?

AM

SI o NO

IDX

Sı´



FIN DE LA INSPECCION

No



VAYA A 1.

EC-159

SE

DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS) Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-160

QG

DTC P0600 CONTROL DE LA T/A

QG Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NJEC0572

Estas lı´neas del circuito son usadas para controlar que el cambio ascendente y descendente en la T/A sea suave durante la aceleracio´ n/desaceleracio´ n brusca. Los pulsos de sen˜ al son intercambiados entre el ECM y el TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n).

Terminales del ECM y valor de referencia

MA NJEC0573

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

IG

EM LE

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

18

Y/B

Sen˜ al de la T/A No. 3

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0.05 - 0.7V

19

BR/W

Sen˜ al de la T/A No. 5

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

8V aproximadamente

45

Y/R

Sen˜ al de la T/A No. 1

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0.05 - 0.7V

ME

46

Y/G

Sen˜ al de la T/A No. 2

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0.05 - 0.7V

TM

47

G/Y

Sen˜ al de la T/A No. 4

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0.05 - 0.7V

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P0600 0600

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 El ECM recibe continuamente un voltaje incorrecto del TCM (Mo´ dulo de Control de la Transmisio´ n).

TA NJEC0574

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos [El circuito entre el ECM y el TCM (Mo´ dulo de Control de la Transmisio´ n) esta´ abierto o en corto.]

NJEC0575

NOTA: Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 9 segundos antes de realizar la siguiente prueba. CONDICION DE PRUEBA: Antes de realizar el procedimiento siguiente, asegu´ rese que el voltaje del acumulador es mayor a 10.5V en marcha mı´nima. Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3) arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima por lo menos 15 segundos. 4) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-164. Sin CONSULT-II 1) Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 15 segundos en ralentı´. 2) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘OFF‘, espere por lo menos 9 segundos y despue´ s gire el interruptor de encendido a ‘ON‘.

EC-161

AX

Compruebe los puntos (Causa Posible)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

SEF058Y

SC

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P0600 CONTROL DE LA T/A

QG

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

3) 4)

Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-164.

EC-162

DTC P0600 CONTROL DE LA T/A

QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0577

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC740

EC-163

DTC P0600 CONTROL DE LA T/A

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0578

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s del ECM y del TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n).

SEF116Y

3. Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal 45 del ECM y la terminal 5 del TCM, entre la terminal 46 del ECM y la terminal 6 del TCM, entre la terminal 18 del ECM y la terminal 7 del TCM 7, entre la terminal 47 del ECM y la terminal 9 del TCM, entre la terminal 19 del ECM y la terminal 8 del TCM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: BIEN o MAL OK



VAYA A 2.

NG



Repare el circuito o los conectores.

2

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminales 18, 19, 45, 46, 47 del ECM y tierra. Consulte el diagrama ele´ ctrico. No debe existir continuidad. 2. Tambie´ n compruebe e si el arne´ s tiene corto circuito a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



Repare el arne´ s, ya sea en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente.

3

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-164

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema

NJEC0579

CONTROL DEL VENTILADOR DEL RADIADOR Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor del acondicionador de aire

Sen˜ al de “ON” del acondicionador de aire

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de presion de refrigerante

Sensor de presio´ n del refrigerante

NJEC0579S01

Funcionamiento del ECM

Actuador

IG MA EM

ECM

Rele´ (s) del ventilador del radiador

LE

El ECM controla el motoventilador de enfriamiento de acuerdo a la velocidad del vehı´culo, temperatura del agua de enfriamiento del motor, presio´ n del refrigerante y a la sen˜ al de activacio´ n (ON) del aire acondicionado. El sistema de control consiste de 3 pasos [HIGH/LOW/OFF].

SC

FUNCIONAMIENTO

ME

NJEC0579S02

TM TA AX SU SF MD RS CB AC SEF118Y

AM

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0580

SE

Los datos de las especificaciones son valores de referencia.

IDX

EC-165

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

˜ AIRE SEN ACND

VENTILADOR DEL RADIADOR

ESTADO

ESPECIFICACION Interruptor del acondicionador de aire: OFF

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en Interruptor del acondicioralentı´. nador de aire: ON (el compresor funciona)

쐌 Despue´ s de calentar el motor, de´ jelo funcionar en marcha mı´nima. 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF

OFF

ON

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 94°C (201°F) o menos.

OFF

La temperatura del agua de enfriamiento del motor esta´ entre 95°C (203°F) y 104°C (219°F)

BAJA

La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 105°C (221°F) o ma´ s.

Alta

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0581

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

13

LG/B

PUNTO

ESTADO

[Motor en marcha] Relevador del motoventila- 쐌 El ventilador del radiador no esta´ funcionando. dor de enfriamiento (Alto) [Motor en marcha] 쐌 El motor del ventilador funciona a alta velocidad [Motor en marcha] 쐌 El ventilador del radiador no esta´ funcionando.

14

16

LG/R

L

Relevador del motoventilador de enfriamiento (Bajo) [Motor en marcha] 쐌 El motor del ventilador funciona a baja o alta velocidad

Rele´ del acondicionador de aire

DATOS (Voltaje DC) VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V) 0V aproximadamente VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V) 0V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Los interruptores tanto del A/A como del ventilador esta´ n en la posicio´ n “ON” (El compresor opera)

0V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 El interruptor del aire acondicionado esta´ en la posicio´ n “OFF”

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

EC-166

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P1217 1217

Se detecta una averı´a cuando ... 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor es extraordinariamente alta, incluso cuando la carga es ligera.

NJEC0587

IG

Compruebe los puntos (Causa Posible) 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del motoventilador de enfriamiento esta´ abierto o en corto) 쐌 Ventilador del radiador 쐌 Termostato 쐌 Tiempo de encendido inadecuado 쐌 Sensor de la temperatura del motor 쐌 Radiador bloqueado 쐌 Extremo delantero obstruido (ajuste incorrecto del antifaz) 쐌 Area frontal del vehı´culo aplastada (el frente del vehı´culo ha sido chocado y no ha sido reparado) 쐌 Pasaje de aire bloqueado por instalacio´ n inadecuada de la la´ mpara de niebla delantera o por las la´ mparas de niebla. 쐌 Relacio´ n de mezcla de refrigerante inadecuada 쐌 Defensa dan˜ ada Para ma´ s informacio´ n, consulte las “12 CAUSAS PRINCIPALES DE SOBRECALENTAMIENTO”, EC-181.

MA EM LE

SC ME TM

Comprobacion general del funcionamiento

SEF621WA

SEF646X

SEC163BA

NJEC0582

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general de el motoventilador de enfriamiento. Arranque el motor y calie´ ntelo lo suficiente. AVISO: Nunca quite el tapo´ n del radiador cuando el motor este´ caliente. El fluido a alta presio´ n puede causar graves quemaduras al escaparse del radiador. Coloque un trapo grueso alrededor del tapo´ n. Quite con cuidado el tapo´ n gira´ ndolo un cuarto de vuelta para permitir que se escape la presio´ n. Desenro´ squelo luego completamente. Con el CONSULT-II 1) Compruebe el nivel de agua de enfriamiento y la relacio´ n de la mezcla (empleando un probador de refrigerante) en el depo´ sito de reserva y el radiador. Permita que se enfrı´e el motor antes de comprobar el nivel de agua de enfriamiento y la relacio´ n de la mezcla. 쐌 Si el nivel de agua de enfriamiento en el depo´ sito de reserva y/o en el radiador esta´ por debajo del rango adecuado, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-170. 쐌 Si la mezcla de refrigerante esta´ fuera del rango de 45 a 55% (varı´a dependiendo del destino de consumo), reemplace el agua de enfriamiento con el procedimiento siguiente. MA seccio´ n, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”. 2) Confirme si el cliente ha llenado el sistema o no. Si el cliente lleno´ con agua de enfriamiento, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-170. 3) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4) Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 5) Si los resultados esta´ n MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-170. Sin CONSULT-II

EC-167

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

1)



2)

3) 4) 5) 6) 7)

8)

Compruebe el nivel de agua de enfriamiento y la relacio´ n de la mezcla (empleando un probador de refrigerante) en el depo´ sito de reserva y el radiador. Permita que se enfrı´e el motor antes de comprobar el nivel de agua de enfriamiento y la relacio´ n de la mezcla. Si el nivel de agua de enfriamiento en el depo´ sito de reserva y/o en el radiador esta´ por debajo del rango adecuado, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-170. Si la mezcla de refrigerante esta´ fuera del rango de 45 a 55% (varı´a dependiendo del destino de consumo), reemplace el agua de enfriamiento con el procedimiento siguiente. MA seccio´ n, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”. Confirme si el cliente ha llenado el sistema o no. Si el cliente lleno´ con agua de enfriamiento, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-170. Arranque el motor. Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. Coloque palanca de control de la temperatura a la posicio´ n de frı´o total. Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posicio´ n “ON”. Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posicio´ n “ON”. Haga funcionar el motor en ralentı´ durante unos minutos con el acondicionador de aire funcionando. Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. Asegu´ rese que funciona el ventilador del radiador. Consulte la tabla de “OPERACION” del ventilador de enfriamiento, EC-165. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-170.

EC-168

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0583

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC747

EC-169

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0588

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 4.

2

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR

Con el CONSULT-II 1. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador.

SEF146Y

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

SEF646X

4. Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad. BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a PROCEDIMIENTO A, EC-176.)

EC-170

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR. Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los relevadores de los ventiladores de enfriamiento 2 y 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

IG MA EM LE

SC SEF111X

5. Asegu´ rese que los ventiladores 1 y 2 operan a una velocidad mayor que la de baja velocidad. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a PROCEDIMIENTO B, EC-179.)

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-171

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR

Sin CONSULT-II 1. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador.

SEF146Y

2. 3. 4. 5. 6.

Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Coloque la palanca de temperatura en la posicio´ n de frı´o ma´ ximo. Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posicio´ n “ON”. Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posicio´ n “ON”. Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad.

SEC163BA

BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a PROCEDIMIENTO A, EC-176.)

EC-172

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Sin CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los relevadores de los ventiladores de enfriamiento 2 y 3. Coloque el interruptor del aire acondicionado y el interruptor del ventilador (del A/A) a la posicio´ n “OFF”. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor. Conecte el resistor 150Ω al conector del circuito del sensor de temperatura del motor. Arranque nuevamente el motor y asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionen a una velocidad mayor que la baja velocidad.

IG MA EM LE

SC ME MEF613EA

BIEN o MAL

TM

OK



VAYA A 6.

NG



Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a PROCEDIMIENTO B, EC-179.)

6

TA AX

COMPRUEBE SI HAY FUGAS EN EL SISTEMA DE REFRIGERACION.

Aplique presio´ n al sistema de refrigeracio´ n usando un probador y compruebe si cae la presio´ n. Presio´ n de prueba: 157 kPa (1.6 kg/cm2, 23 lb/plg2) PRECAUCION: Una presio´ n superior a la especificada puede causar dan˜ os en el radiador.

SU SF MD RS CB SLC754A

La presio´ n no debe caer. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



VAYA A 7.

7

AM SE

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe si hay fugas en los componentes siguientes: 쐌 Manguera 쐌 Radiador 쐌 Bomba de agua (Consulte LE seccio´ n, “Bomba de Agua”.) 䊳

AC

Repare o cambie.

EC-173

IDX

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE EL TAPON DEL RADIADOR.

Aplique presio´ n al tapo´ n con un probador y compruebe la presio´ n de liberacio´ n del tapo´ n del radiador.

SLC755A

Presio´ n de alivio del tapo´ n del radiador: 59 - 98 kPa (0.59 - 0.98 bar, 0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 psi) BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



Cambie el tapo´ n del radiador.

9

COMPRUEBE EL TERMOSTATO.

1. Quite el termostato. 2. Compruebe la condicio´ n de asiento de la va´ lvula a temperatura ambiente. Debe asentar firmemente. 3. Compruebe la temperatura de apertura de la va´ lvula y la elevacio´ n de la va´ lvula.

SLC343

Temperatura de apertura de la va´ lvula: 82°C (180°F) [esta´ ndar] Elevacio´ n de la va´ lvula: Ma´ s de 8 mm/95°C (0.31 plg/203°F) 4. Compruebe si la va´ lvula esta´ cerrada a 5°C (9°F) por debajo de la temperatura de apertura. Para ma´ s detalles, consulte LE seccio´ n, “Termostato”. BIEN o MAL OK



VAYA A 10.

NG



Cambie el termostato.

10

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

Consulte “INSPECCION DE COMPONENTE”, EC-117. BIEN o MAL OK



VAYA A 11.

NG



Cambie el sensor de temperatura del motor.

EC-174

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES

Si la causa no puede ser determinada, vaya a las “12 CAUSAS PRINCIPALES DE SOBRECALENTAMIENTO”, EC-181. 䊳

IG

FIN DE LA INSPECCION

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-175

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO A 1 1. 2. 3. 4.

=NJEC0588S01

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 3, 6 del relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF590X

BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 15A 쐌 Eslabo´ n fusible de 40A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el fusible 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el acumulador 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-176

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del motor 1 del ventilador del radiador y del motor 2 del ventilador del radiador.

IG MA EM LE

JEF160Y

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 1 del motoventilador-1 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-1 de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. 5. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 7 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 1 del motoventilador-2 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-2 de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 6. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SC ME TM TA AX SU

4

˜ AL DE SEN ˜ AL DE SALIDA DEL MOTOVENTILADOR SI ESTA ´ COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad den arne´ s entre la terminal 14 del ECM y la terminal 2 del relevador del motoventilador 1. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



VAYA A 5.

5

RS

AC

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E75, F36 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador 1 y el ECM

6

MD

CB

DETECTE LA PARTE QUE FALLA



SF

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AM SE

COMPRUEBE EL RELEVADOR DEL MOTOVENTILADOR 1

IDX

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-182. BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



Cambie el rele´ del ventilador del radiador.

EC-177

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES 1 Y 2

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-182. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



Cambie los motores del ventilador del radiador.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-178

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO B 1 1. 2. 3. 4.

=NJEC0588S02

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO

IG

Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 3 de los motoventiladores 2 y 3 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

MA EM LE

SC SEF593X

BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

2

TM

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el fusible 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el eslabo´ n fusible 䊳

3

ME

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del motor 1 del ventilador del radiador y del motor 2 del ventilador del radiador. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador del motoventilador-2 y la terminal 2 del motoventilador-1, entre la terminal 6 del relevador del motoventilador-2 y la terminal 3 del motoventilador de enfriamiento-1, y entre la terminal 7 del relevador del motoventilador de enfriamiento-2 y tierra de carrocerı´a. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. 5. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador del motoventilador-3 y la terminal 2 del motoventilador-2, entre la terminal 6 del relevador del motoventilador-2 y la terminal 7 del motoventilador de enfriamiento-3, y entre la terminal 7 del relevador del motoventilador de enfriamiento-3 y tierra de carrocerı´a. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 6. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

TA AX SU SF MD RS CB AC

BIEN o MAL

AM

OK



VAYA A 4.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SE IDX

EC-179

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

˜ AL DE SEN ˜ AL DE SALIDA DEL MOTOVENTILADOR SI ESTA ´ COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 13 del ECM y la terminal 2 del relevador del motoventilador de enfriamiento-2, y con la terminal 2 del relevador del motoventilador de enfriamiento-3. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E74, F35 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre los relevadores de los motoventiladores de enfriamiento-2 y -3 y el ECM 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE LOS RELEVADORES DE LOS MOTOVENTILADORES DE ENFRIAMIENTO-2 Y -3

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-182. BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



Cambie los rele´ s del ventilador del radiador.

7

COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-182. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



Cambie los motores del ventilador del radiador.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-180

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO

LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO Nu´ mero de motor

Paso

OFF

1

Punto a inspeccionar 쐌 Radiador bloqueado 쐌 Condensador bloqueado 쐌 Rejilla del radiador bloqueada 쐌 Parachoques bloqueado

Equipo 쐌 Visual

Normal

NJEC0589

Pa´ gina de referencia

Sin bloqueos



IG MA EM LE

2

쐌 Mezcla del fluido de 쐌 Probador del fluido de refrigeracio´ n del motor refrigeracio´ n

50 - 50% coolant mixture Ver MA seccio´ n, “LIQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS”.

3

쐌 Nivel del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Fluido hasta el nivel Ver MA seccio´ n, “Cambio MAX del depo´ sito de del Agua de Enfriamiento reserva y cuello de sumi- del Motor”. nistro del radiador

4

쐌 Tapo´ n del radiador

쐌 Probador de presio´ n

Consulte LE seccio´ n, 59 - 98 kPa (0.59 - 0.98 bar, 0.6 - 1.0 “Comprobacio´ n del Siste2 ma”. kg/cm , 9 - 14 psi) (Limit)

SC ME TM

ON*2

5

쐌 Fugas del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Sin fugas

Consulte LE seccio´ n, “Comprobacio´ n del Sistema”.

ON*2

6

쐌 Termostato

쐌 Toque las mangueras superior e inferior del radiador

Ambas mangueras deben estar calientes.

Consulte LE seccio´ n, “Termostato” y LE seccio´ n, “Radiador”.

AX

ON*1

7

쐌 Ventilador del radiador 쐌 CONSULT-II

Funcionando

Vea el diagno´ stico de falla para el DTC P1217, EC-165.

SU

OFF

8

쐌 Fugas de gases de combustio´ n

쐌 Analizador de 4 gases, probador quı´mico, comprobador de color

Negativa

쐌 Termo´ metro del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Indica menos de 3/4 del instrumento cuando se conduce



쐌 Rebose de fluido de refrigeracio´ n al depo´ sito de reserva

쐌 Visual

No hay rebosamiento durante la conduccio´ n o el ralentı´ del motor

Ver MA seccio´ n, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”.

ON*3

9



TA

SF MD RS

OFF*4

10

쐌 Retorno del fluido de refrigeracio´ n desde el depo´ sito de reserva al radiador

쐌 Visual

Debe conservarse el nivel inicial en el depo´ sito de reserva

Ver MA seccio´ n, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”.

OFF

11

쐌 Culata

쐌 Regla y calibrador de espesores

0.1 mm (0.004 in) Maximum distortion (warping)

Consulte EM seccio´ n, “Inspeccio´ n”.

12

쐌 Bloque de cilindros y pistones

쐌 Visual

Sin desgaste abrasivo en Vea EM seccio´ n, “Inslas paredes del cilindro y peccio´ n”. pistones

CB AC AM

*1: Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n (ON). *2: Motor funcionando a 3.000 rpm durante 10 minutos. *3: Conduzca a 90 km/h (55 MPH) durante 30 minutos y luego deje el vehı´culo en ralentı´ durante 10 minutos. *4: Despue´ s de un perı´odo de enfriamiento de 60 minutos. Para mayor informacio´ n, consulte LE seccio´ n, “ ANALISIS DE LAS CAUSAS DE SOBRECALENTAMIENTO”.

EC-181

SE IDX

DTC P1217 SOBRECALENTAMIENTO (SISTEMA DE ENFRIAMIENTO) QG Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

NJEC0586

RELE´ 1, 2 Y 3 DEL VENTILADOR DEL RADIADOR NJEC0586S01 Compruebe la continuidad entre los terminales 3 y 5, 6 y 7. Estados

Continuidad

Se alimentan 12V CC entre los terminales 1 y 2

Sı´

No hay alimentacio´ n de corriente

No

Si es incorrecto, cambie el rele´ . SEF745U

MOTOR 1 Y 2 DEL VENTILADOR DEL RADIADOR NJEC0586S02 1. 2.

Desconecte el conector del motor del ventilador del radiador. Alimente los terminales del motor del ventilador del radiador con el voltaje de la baterı´a y compruebe el funcionamiento. Terminales Velocidad

Motor del ventilador del radiador

(+)

(−)

Baja

1

4

Alta

1, 2

3, 4

SEF734W

Cooling fan motor debe funcionar. Si es incorrecto, cambie el motor del ventilador del radiador.

EC-182

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

QG Descripcion del componente

Descripcion del componente

NJEC0590

BOBINA DE ENCENDIDO Y TRANSISTOR DE POTENCIA

IG NJEC0590S01

La sen˜ al de encendido de ECU se envı´a a y amplifica en el transistor de potencia. El transistor de potencia activa y desactiva el circuito primario de la bobina de encendido. Esta operacio´ n de activacio´ n y desactivacio´ n induce el alto voltaje correcto en el circuito secundario de la bobina.

MA EM LE

JEF119Y

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0596

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION IGNITION SW

ESTADO

SC

ESPECIFICACION

쐌 Interruptor de encendido: ON , OFF , ON

ON , OFF , ON

ME

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0597

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC) 0 - 0.2V

9 10 11 12

B/R PU L/R GY/R

Sen˜ al de (No. 1) Sen˜ al de (No. 2) Sen˜ al de (No. 3) Sen˜ al de (No. 4)

encendido

TA AX SU

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

SF

encendido

SEF971W

0.2 - 0.4V

encendido

TM

MD RS

encendido

CB

[Motor en marcha] 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SEF972W

AC AM SE IDX

EC-183

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

QG

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo o

N de DTC P1320 1320

NJEC0591

Se detecta una averı´a cuando ...

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 La sen˜ al de encendido en circuito primario no es enviada al ECM durante el arranque del motor o cuando esta´ en marcha.

쐌 El arne´ s o los conectores (El circuito primario de encendido esta´ abierto o en corto.) 쐌 La unidad del transistor de potencia esta´ integrada en la bobina de encendido 쐌 Condensador 쐌 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) 쐌 Circuito del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) 쐌 Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE) 쐌 Circuito del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NJEC0593

NOTA: 쐌 Si el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” ya ha sido realizado previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 9 segundos antes de realizar la siguiente prueba. 쐌 Si el DTC P1320 es desplegado junto con el DTC P0335 o el P0340, primero realice el diagno´ stico para DTC P0335, P0340. Consulte EC-141 r EC-147.

CON EL CONSULT-II SEF058Y

1) 2) 3)

4)

SIN CONSULT-II 1) 2)

3)

4) 5)

NJEC0593S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor. (Si el motor no funciona, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “START” durante al menos 5 segundos.) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-187. NJEC0593S03

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Arranque el motor. (Si el motor no funciona, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “START” durante al menos 5 segundos.) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘OFF‘, espere por lo menos 9 segundos y despue´ s gire el interruptor de encendido a ‘ON‘. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-187.

EC-184

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0594

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC733

EC-185

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

QG

Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

HEC734

EC-186

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

QG Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0595

COMPRUEBE EL ARRANQUE DEL MOTOR

IG

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF” y vuelva a arrancar. ¿Esta´ funcionando el motor?

MA

SI o NO Si (Con el CONSULT-II)



VAYA A 2.

Si (Sin el CONSULT-II)



VAYA A 12.

No



VAYA A 3.

EM LE

2

BUSQUE EL CIRCUITO QUE FALLA

Con el CONSULT-II 1. Realice “POWER BALANCE” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 2. Busque el circuito que no produzca una caı´da momenta´ nea de la velocidad del motor.

SC ME TM TA SEF190Y



AX

VAYA A 12.

SU 3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA BOBINA DE ENCENDIDO -I

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre las terminales 107, 108 del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SF MD RS CB AC SEF120Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



Vaya a DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION DE CORRIENTE, EC-97.

AM SE IDX

EC-187

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA BOBINA DE ENCENDIDO -II

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Desconecte el conector del arne´ s del condensador.

JEF121Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del condensador y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF367X

BIEN o MAL OK



VAYA A 10.

NG



VAYA A 5.

5

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA BOBINA DE ENCENDIDO -III

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Desconecte el relevador del ECM.

JEF100Y

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 7 del relevador del ECM y la terminal 1 del condensador. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



VAYA A 6.

EC-188

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el relevador del ECM y el condensador. 䊳

7

IG

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

MA

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA BOBINA DE ENCENDIDO -IV

EM

Compruebe el voltaje entre la terminal 6 del relevador del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

LE

SC SEF368X

ME

BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



VAYA A 8.

TM TA

8

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 15A 쐌 Los conectores E74, F35 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del ECM y el fusible 䊳

9

SU

Repare o reemplace los conectores o el arne´ s.

SF

COMPRUEBE LE RELEVADOR DEL ECM

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-192. BIEN o MAL OK



VAYA A 17.

NG



Reemplace el relevador del ECM.

10

AX

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL CONDENSADOR SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del condensador y tierra de motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

MD RS CB AC AM

BIEN o MAL OK



VAYA A 11.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SE IDX

EC-189

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL CONDENSADOR

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-192. BIEN o MAL OK



VAYA A 12.

NG



Reemplace el condensador.

12

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA BOBINA DE ENCENDIDO -V

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente. 3. Desconecte el conector del circuito de la bobina de encendido.

JEF119Y

4. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 5. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la bobina de encendido y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF122Y

BIEN o MAL OK



GO TO 14.

NG



VAYA A 13.

13

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el arne´ s si esta´ abierto o en corto entre la bobina de encendido y la terminal 7 del relevador del ECM. 䊳

Repare o reemplace los conectores o el arne´ s.

EC-190

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

14

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DE LA BOBINA DE ENCENDIDO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 de la bobina de encendido y tierra de motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 15.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

15

MA EM LE

˜ AL DE SALIDA DE LA BOBINA DE ENCENDIDO SI ESTA COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales 9, 10, 11, 12 del ECM y la terminal 3 de la bobina de encendido. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



GO TO 16.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

16

IG

COMPRUEBE LA BOBINA DE ENCENDIDO CON EL TRANSISTOR DE POTENCIA

SC ME TM TA AX

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-192. BIEN o MAL OK



VAYA A 17.

NG



Reemplace la bobina de encendido con el transistor de potencia.

17

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-191

DTC P1320 SEN  AL DE ENCENDIDO

QG

Inspeccio´ n del componente

Inspeccio´ n del componente

=NJEC0598

BOBINA DE ENCENDIDO CON TRANSISTOR DE POTENCIA 1. 2.

NJEC0598S01

Desconecte el conector del arne´ s de la bobina de encendido con transistor de potencia. Compruebe la resistencia de la bobina de encendido con transistor de potencia como se muestra en la figura. N de terminal (Polaridad)

Resistencia Ω [a 25°C (77°F)]

3 (+) - 2 (−)

Excepto 0 o ∞

o

SEF371Q

1 (+) - 3 (−) Excepto 0 1 (+) - 2 (−)

Si esta´ MAL, reemplace el conjunto de la bobina de encendido y el transistor de potencia.

RELEVADOR DEL ECM 1. 2.

NJEC0598S03

Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 del relevador del ECM. Compruebe la continuidad entre la terminal 3 y 5, 6 y 7 del relevador del ECM. Estado

Continuidad

Se alimentan 12V CC entre los terminales 1 y 2

Sı´

OFF

No

SEF123Y

Si esta´ MAL, reemplace el relevador del ECM.

CONDENSADOR 1. 2.

NJEC0598S02

Desconecte el conector del arne´ s del condensador. Compruebe la continuidad del condensador entre las terminales 1 y 2. Resistencia: Mayor de 1 MΩ a 25°C (77°F) Si esta´ MAL, reemplace el condensador.

SEF124Y

EC-192

SISTEMA EGR

QG Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0599

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al

Velocidad del motor

Flujo´ metro de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Funcionamiento del ECM

Sen˜ al de arranque

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Actuador

IG MA EM

Control EGR Interruptor de encendido

NJEC0599S01

Va´ lvula solenoide de control EGR

Este sistema corta t controla el vacı´o aplicado a la va´ lvula EGR para ajustarse las condiciones de operacio´ n del motor. Esta operacio´ n de corte-y-control es lograda a trave´ s del ECM y de la va´ lvula solenoide-EGRC. Cuando el ECM detecta cualquiera de las siguientes condiciones, la corriente que fluye a trave´ s de la va´ lvula solenoide se corta. Esto ocasiona que el vacio´ se descargue a la atmo´ sfera. La va´ lvula EGR permanece cerrada. 쐌 Baja temperatura del agua de enfriamiento de motor 쐌 Motor arrancando 쐌 Operacio´ n del motor con carga extremadamente ligera 쐌 Motor en ralentı´ 쐌 Temperatura excesivamente alta del agua de enfriamiento de motor 쐌 Velocidad del vehı´culo extremadamente baja 쐌 Mal funcionamiento del flujo´ metro de aire

LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS

SEF127Y

CB AC

DESCRIPCION DEL COMPONENTE AM NJEC0599S02 Va´ lvula de Recirculacio´ n del Gas de Escape(EGR)NJEC0599S0201 La va´ lvula EGR controla la cantidad de gas de escape enviada al mu´ ltiple de admisio´ n. El vacı´o es aplicado a la va´ lvula EGR en respuesta al movimiento de la va´ lvula solenoide EGRC. El vacı´o controla el movimiento de una va´ lvula co´ nica conectada al diafragma de vacı´o de la va´ lvula EGR.

SEF783K

EC-193

SE IDX

SISTEMA EGR

QG

Descripcio´ n (Continuacio´ n)

Va´ lvula Solenoide-EGRC

NJEC0599S0202

La Va´ lvula solenoide EGRC responde a las sen˜ ales del ECM. Cuando el ECM envı´a una sen˜ al ON (tierra), la bobina en la va´ lvula solenoide es energizada. La sen˜ al de vacı´o pasa a trave´ s de la va´ lvula solenoide. La sen˜ al entonces llega a la va´ lvula EGR. Cuando el ECM envı´a una sen˜ al OFF, un embolo entonces se movera´ para cortar la sen˜ al de vacı´o del colector del mu´ ltiple de admisio´ n a la va´ lvula EGR.

SEF318UD

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0600

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

V/SOL CNT EGR

ESTADO

ESPECIFICACION

Ralentı´ 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Levante las ruedas de traccio´ n y Revolucione el motor de 2,000 a aplique una velocidad con la 3,000 rpm [Ma´ s de 24 km/h (15 palanca MPH)]

OFF ON

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0601

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE TERMINAL

38

COLOR DE CABLES

W/PU

PUNTO

Va´ lvula solenoide de control EGR

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Vehı´culo en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Revolucione el motor de 2,000 a 3,000 rpm [Ma´ s de 24 km/h (15 MPH)]

0 - 1V

EC-194

SISTEMA EGR

QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0604

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC751

EC-195

SISTEMA EGR

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0626

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 6.

2 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL. Con el CONSULT-II Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. Seleccione el modo “TEST ACTIVO” con el CONSULT-II. Seleccione “EGRC-SOL/V” en el modo “TEST ACTIVO”. Oprima “ON/OFF”. Cuando la va´ lvula solenoide EGRC cambia repetidamente entre ON/OFF, asegu´ rese que la condicio´ n del motor cambia de acuerdo a la va´ lvula. BIEN o MAL

OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 3.

3

´ N DE LA VA ´ LVULA SOLENOIDE EGRC COMPRUEBE LA OPERACIO

Con el CONSULT-II 1. Pare el motor y gire el interruptor de encendido a la posicio´ n ‘ON‘. 2. Active y desactive la va´ lvula solenoide EGRC otra vez y compruebe el sonido de operacio´ n. Deben oı´rse ruidos (chasquidos). BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



VAYA A 10.

4

COMPRUEBE LA VALVULA DE VACIO A LA VALVULA EGR

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Desconecte la manguera de vacı´o de la va´ lvula EGR. 3. Compruebe que exista vacı´o cuando la va´ lvula solenoide EGRC esta´ activada (ON) en el modo “TEST ACTIVO” en el “CONSULT-II”. Compruebe el vacı´o bajo las siguientes condiciones.

SEF128Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



VAYA A 5.

EC-196

SISTEMA EGR

QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE LA MANGUERA DE VACIO.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la manguera de vacı´o por si esta obstruida, agrietada o mal conectada.

IG MA EM LE

SEF109L

BIEN o MAL OK



VAYA A 13.

NG



Repare o reemplace la manguera de vacı´o.

6

SC ME

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Levante las ruedas de traccio´ n y revolucione el motor de 2,000 rpm hasta 3,000 rpm con una posicio´ n adecuada de velocidad [ma´ s de 24 km/h (15 MPH)]. 3. En ese momento, coloque un dedo en el diafragma de la va´ lvula EGR para asegurarse de que la va´ lvula esta´ funcionando. BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 7.

7

TM TA AX SU SF

COMPRUEBE LA VALVULA DE VACIO A LA VALVULA EGR

Sin CONSULT-II 1. Desconecte la manguera de vacı´o de la va´ lvula EGR. 2. Compruebe que no existe vacı´o en marcha mı´nima.

MD RS CB AC AM SEC137A

3. Compruebe que existe vacı´o cuando la va´ lvula solenoide EGRC se activa(ON). El vacı´o debe existir cuando la va´ lvula EGRC esta´ activada (ON) y revolucione el motor de 2,000 rpm hasta 3,000 rpm en una posicio´ n de velocidad adecuada. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



VAYA A 9.

EC-197

SE IDX

SISTEMA EGR

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

´ LVULA EGR COMPRUEBE LA VA

8

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-199. BIEN o MAL OK



VAYA A 13.

NG



Reemplace la va´ lvula EGR.

9

COMPRUEBE LA MANGUERA DE VACIO.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la manguera de vacı´o por si esta obstruida, agrietada o mal conectada.

SEF109L

BIEN o MAL OK



VAYA A 10.

NG



Repare o reemplace la manguera de vacı´o.

10 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DE CORRIENTE DE LA VALVULA SOLENOIDE EGRC Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula solenoide EGRC. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre las terminales 1 y tierra del conector del arne´ s de la va´ lvula solenoide EGRC con el CONSULT-II o un probador de circuitos

SEF336X

BIEN o MAL OK



VAYA A 12.

NG



VAYA A 11.

11

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el arne´ s si esta´ abierto o en corto entre la va´ lvula solenoide EGRC y el relevador del ECM. 䊳

Repare el circuito o los conectores.

EC-198

SISTEMA EGR

QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

12

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del conector del arne´ s de la va´ lvula solenoide EGRC y la terminal 38 del ECM. Debe existir continuidad: Consulte el diagrama ele´ ctrico. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG MA EM

BIEN o MAL OK



VAYA A 13.

NG



Repare el circuito abierto, el corto a masa o a alimentacio´ n en el circuito o conectores.

13

LE

COMPRUEBE LA V/SOL EGRC

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-200.

SC

BIEN o MAL OK



GO TO 14.

NG



Reemplace la va´ lvula solenoide EGRC.

14

ME TM

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

TA

FIN DE LA INSPECCION

AX SU SF

Inspeccio´ n del componente

NJEC0607

VA ´ LVULA EGR 쐌

Aplique vacı´o a la compuerta de vacı´o de EGR con una bomba de vacı´o manual. Debe elevar el resorte de la va´ lvula EGR 쐌 Compruebe que no este´ pegada. Si esta´ MAL, repare o reemplace la va´ lvula EGR.

MEF137D

MD

NJEC0607S01

Vacı´o:

Funcionamiento de la va´ lvula EGR

6.7 kPa (−67 mbar, −50 mmHg, −1.97 plgHg)

Al arranque

−12.0 kPa (−120 mbar, −90 mmHg, −3.54 plgHg)

Totalmente levantada

RS CB AC AM SE IDX

EC-199

SISTEMA EGR

QG

Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

VA ´ LVULA SOLENOIDE-EGRC 1.

NJEC0607S07

Compruebe la continuidad del conducto de aire. Con el CONSULT-II Realice “EGRC SOL/V” en el modo “TEST ACTIVO”. Estado V/SOL CONTROL EGR

Continuidad del pasaje Continuidad del pasaje de aire entre A y B de aire entre A y C

ON

Sı´

No

OFF

No

Sı´

Si esta´ NG (MAL)o la operacio´ n toma ma´ s de 1 segundo, reemplace la va´ lvula solenoide. Sin CONSULT-II

SEF129Y

Continuidad del pasaje de aire entre A y B

Continuidad del pasaje de aire entre A y C

Se alimentan 12V CC entre los terminales 1 y 2

Sı´

No

Sin alimentacio´ n

No

Sı´

Estado

AEC919

2.

Si esta´ NG (MAL)o la operacio´ n toma ma´ s de 1 segundo, reemplace la va´ lvula solenoide. Compruebe la continuidad de la va´ lvula solenoide entre la terminales 1 y 2. Resistencia: 31 - 35Ω a 20°C (68°F)

EC-200

VA ´ LVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP QG Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0608

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Flujo´ metro de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Interruptor de presio´ n de aceite de la servosen˜ al de la direccio´ n hidra´ ulica direccio´ n Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Densidad de oxı´geno en los gases de Precalentador del sensor de oxigeno delanescape tero (Sen˜ al de retroalimentacio´ n de la relacio´ n de mezcla) Interruptor del acondicionador de aire

Sen˜ al de A/A

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

NJEC0608S01

Funcionamiento del ECM

Actuador

IG MA EM LE

Control de purga del canister EVAP

Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

SC ME TM

Este sistema controla la relacio´ n de flujo de vapor de combustible del canister EVAP. La apertura del pasaje de derivacio´ n de vapor en la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP cambia para controlar la relacio´ n de flujo. La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP repite la operacio´ n ON/OFF de acuerdo a la sen˜ al enviada del ECM. La apertura de la va´ lvula varı´a para optimizar el control del motor. El valor o´ ptimo almacenado en el ECM es determinado considerando varias condiciones del motor. Cuando el motor esta´ en funcionamiento, la relacio´ n de flujo de vapor de combustible del canister EVAP es regulada cuando el aire cambia.

DESCRIPCION DEL COMPONENTE

NJEC0608S02

La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP usa un efecto de ON/OFF para controlar la relacio´ n de vapor de combustible del canister EVAP. La va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP es movida por los pulsos ON/OFF del ECM. A mayor pulso ON, mayor sera´ la cantidad de vapor de combustible que fluira´ a trave´ s de la va´ lvula.

TA AX SU SF MD RS CB AC

SEF337U

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

AM

NJEC0609

ITEM DE COMPROBACION

PURG VOL C/V

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Sin carga 쐌 Levante las ruedas de traccio´ n y coloque la palanca de cambios en una posicio´ n de velocidad adecuada

ESPECIFICACION

Ralentı´

0%

Ma´ s de 30 segundos despue´ s de que se puso en marcha el motor Revolucione el motor de 2,000 a 4,000 rpm.

30 - 100%

EC-201

SE IDX

VA ´ LVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP QG Terminales del ECM y valor de referencia

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0610

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

PUNTO

ESTADO [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

5

P

Va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP

DATOS (Voltaje DC)

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Vehı´culo en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Levante las ruedas de traccio´ n y coloque la 5 - 12V palanca de cambios en una posicio´ n de velocidad adecuada 쐌 Revolucione el motor de 2,000 a 4,000 rpm

EC-202

VA ´ LVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0613

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC750

EC-203

VA ´ LVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP QG Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0614

COMIENZO DE LA INSPECCION

1. ¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 2.

2

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Seleccione “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. 3. Quite la manguera de purga de vacı´o entre el canister EVAP y la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP en el canister. 4. Toque “UP/DOWN” en la pantalla del CONSULT-II. Compruebe si existe vacı´o bajo las siguientes condiciones.

SEF925Y

BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 4.

3

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Sin CONSULT-II 1. Levante el vehı´culo, arranque el motor y calie´ ntelo a su temperatura normal de operacio´ n. 2. Quite la manguera de purga de vacı´o entre el canister EVAP y la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP en el canister. 3. Compruebe si existe vacı´o cuando revolucione el motor de 2,000 a 4,000 rpm en una posicio´ n adecuada de velocidad diferente de “P” o “N”.

MTBL0461

BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 4.

EC-204

VA ´ LVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s de la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

IG MA EM LE JEF126Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 y tierra con el CONSULT-II o un probador de circuitos.

SC ME TM TA SEF619X

BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



VAYA A 5.

5

SU

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

SF

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E75, F36 del arne´ s 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre la va´ lvula solenoide de control d volumen de purga del canister EVAP y la caja de fusibles. 䊳

6

AX

Repare el circuito o los conectores.

MD RS

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del ECM y la terminal 2 del conector del arne´ s de la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

CB AC AM

BIEN o MAL

SE

OK



VAYA A 7.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-205

IDX

VA ´ LVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE EL TUBO DE HULE SI ESTA OBSTRUIDO

1. Desconecte el tubo de hule que esta´ conectada al canister EVAP y al mu´ ltiple de admisio´ n. 2. Compruebe si el tubo de hule esta´ obstruido. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire.

8

COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-206. BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



Reemplace la va´ lvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.

9

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente

NJEC0615

VA ´ LVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP NJEC0615S01 Con el CONSULT-II Arranque el motor. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la velocidad del motor varı´a de acuerdo a la apertura de la va´ lvula. Si esta´ OK (BIEN), concluyo´ la inspeccio´ n. Si esta´ NG (MAL), vaya al siguiente paso. 3) Compruebe la continuidad del conducto de aire.

1) 2)

SEF193Y

Estado Valor de V/C VOL PURG

SEF079X

Continuidad del conducto de aire entre A y B

100.0%

Sı´

0.0%

No

Si esta´ MAL o la operacio´ n tarda ma´ s de 1 segundo, reemplace la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP. 4) Compruebe la continuidad de la va´ lvula solenoide entre la terminales 1 y 2. Resistencia: 31 - 35Ω a 20°C (68°F) Sin CONSULT-II 1) Compruebe la continuidad del conducto de aire. Estado

Continuidad del conducto de aire entre A y B

Se alimentan 12 V CC entre los terminales

Sı´

Sin alimentacio´ n

No

EC-206

VA ´ LVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP QG Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

2)

Si esta´ MAL o la operacio´ n tarda ma´ s de 1 segundo, reemplace la va´ lvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP. Compruebe la continuidad de la va´ lvula solenoide entre la terminales 1 y 2. Resistencia: 31 - 35Ω a 20°C (68°F)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-207

VALVULA DE CONTROL DE AIRE DE MARCHA MINIMA (IACV) — VALVULA DE CONTROL DE AIRE AUXILIAR (AAC) QG Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0279

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

Velocidad del motor

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Sensor de la mariposa

Posicio´ n de la mariposa

Interruptor PNP

Posicio´ n Park/Neutral

Interruptor del acondicionador de aire

Funcionamiento del acondicionador de aire

Interruptor de presio´ n de aceite de la servoSen˜ al de carga de la servodireccio´ n direccio´ n Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Ventilador del radiador

Funcionamiento del ventilador del radiador

Carga ele´ ctrica

Sen˜ al de carga ele´ ctrica

Funcionamiento del ECM

Control de aire de marcha mı´nima

NJEC0279S01

Actuador

Va´ lvula AAC

Este sistema controla automa´ ticamente la velocidad en ralentı´ del motor en un nivel especificado. La velocidad en ralentı´ se controla mediante el ajuste preciso de la cantidad de aire que se deriva la va´ lvula de la mariposa a trave´ s de la va´ lvula AAC. La va´ lvula IACV-AAC cambia la apertura del el pasaje de derivacio´ n del aire para controlar la cantidad de aire auxiliar. Esta va´ lvula es actuada por un motor de pasos construido dentro de la va´ lvula, el cual mueve la va´ lvula en la direccio´ n axial en pasos correspondientes a las sen˜ ales de salida del ECM. Un paso de movimiento de la va´ lvula IACV-AAC produce la apertura respectiva de pasaje de derivacio´ n del aire. (ejemplo. Cuando avanza un paso, la apertura se vuelve mayor.) La apertura de la va´ lvula es variada para permitir el control optimo de la velocidad de marcha mı´nima del motor. El sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS) detecta la velocidad actual del motor y envia la sen˜ al al ECM. El ECM controla entonces la posicio´ n por pasos del va´ lvula IACV-AAC de tal manera que la velocidad del motor coincide con el valor programado memorizado en el ECM. La velocidad final del motor es la velocidad ma´ s baja a la que el motor puede funcionar uniformemente. El valor o´ ptimo almacenado en en el ECM se determina considerando diferentes condiciones del motor, como durante el calentamiento, desaceleracio´ n y carga del motor (aire acondicionado, direccio´ n hidra´ ulica, operacio´ n del ventilador de enfriamiento y carga ele´ ctrica).

EC-208

VALVULA DE CONTROL DE AIRE DE MARCHA MINIMA (IACV) — VALVULA DE CONTROL DE AIRE AUXILIAR (AAC) QG Descripcio´ n (Continuacio´ n)

DESCRIPCION DEL COMPONENTE

SEF937W

NJEC0279S02

La va´ lvula IACV-AAC es operada por el motor de pasos para centralizar el control del suministro del aire auxiliar. Este motor tiene cuatro devanados de fase y es activado por las sen˜ ales de salida del ECM que activan y desactivan dos devanados en cada secuencia. Cada vez que la va´ lvula IACV-AAC se abra o cierra para cambiar la cantidad de aire auxiliar, el ECM envı´a una sen˜ al de pulso al motor por pasos. Cuando no se necesita cambio en la cantidad de aire auxiliar, el ECM no envı´a el pulso. Una cierta sen˜ al de voltaje es enviada para que el valor permanezca a una apertura particular.

IG MA EM LE

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0280

ITEM DE COMPROBACION

VALVULA AAC

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Ralentı´ 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 2,000 rpm 쐌 Sin carga

SC

5 - 30 steps

ME —

Terminales del ECM y valor de referencia

TM NJEC0281

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y 35 (tierra del ECM). N o DE TERMINAL

COLOR DE CABLES

101 102 103 104

BR LG P O

PUNTO

ESTADO

TA

DATOS (Voltaje DC)

AX Va´ lvula AAC

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0.1 - 14V

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-209

VALVULA DE CONTROL DE AIRE DE MARCHA MINIMA (IACV) — VALVULA DE CONTROL DE AIRE AUXILIAR (AAC) QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0284

HEC746

EC-210

VALVULA DE CONTROL DE AIRE DE MARCHA MINIMA (IACV) — VALVULA DE CONTROL DE AIRE AUXILIAR (AAC) QG Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0285

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Lea la sen˜ al de voltaje entre las terminales 101, 102, 103, 104 (sen˜ al de la va´ lvula IACV-AAC) del ECM y tierra con un osciloscopio. 3. Gire la llave de encendido a la posicio´ n “ON”, espere al menos 5 segundos y despue´ s gı´relo a la posicio´ n “OFF”. 4. Compruebe que la pantalla del osciloscopio muestre la onda mostrada abajo al menos cada 9 segundos despue´ s de girar el interruptor de encendido a “OFF”.

MA EM LE

SC SEF922Y

ME

BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 2.

TM TA

2

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la va´ lvula AAC

AX SU SF MD JEF091Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre terminal 2, 5 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

RS CB AC AM SE

SEF343X

BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



VAYA A 3.

EC-211

IDX

VALVULA DE CONTROL DE AIRE DE MARCHA MINIMA (IACV) — VALVULA DE CONTROL DE AIRE AUXILIAR (AAC) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el arne´ s si esta´ abierto o en corto entre la va´ lvula IACV-AAC y el relevador del ECM. 䊳

4

Repare el circuito o los conectores.

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre La terminal 101 del ECM y la terminal 1 del conector del arne´ s de la va´ lvula IACV-AAC, La terminal 102 del ECM y la terminal 4 del conector del arne´ s de la va´ lvula IACV-AAC, La terminal 103 del ECM y la terminal 3 del conector del arne´ s de la va´ lvula IACV-AAC, La terminal 104 del ECM y la terminal 6 del conector del arne´ s de la va´ lvula IACV-AAC. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA DE CONTROL DE AIRE (DIRECCION HIDRAULICA)-I

1. Conecte nuevamente el conector del arne´ s del ECM y el conector de la va´ lvula IACV-AAC. 2. Desconecte la manguera de vacı´o que esta´ conectada a la va´ lvula de control de aire (Direccio´ n hidra´ ulica) en el ducto de admisio´ n de aire. 3. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 4. Compruebe si existe vacı´o en la manguera de vacı´o.

SEF923Y

El vacı´o es pequen˜ o o no existe. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



Reemplace la va´ lvula de control de aire (Direccio´ n hidra´ ulica).

EC-212

VALVULA DE CONTROL DE AIRE DE MARCHA MINIMA (IACV) — VALVULA DE CONTROL DE AIRE AUXILIAR (AAC) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA DE CONTROL DE AIRE (DIRECCION HIDRAULICA)-II

Compruebe el vacı´o en la manguera de vacı´o cuando se gire el volante de direccio´ n.

IG MA EM LE

SEF923Y

Debe existir vacı´o.

SC

BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



VAYA A 7.

7

ME

COMPRUEBE EL PUERTO DE VACIO

TM

1. Pare el motor. 2. Desconecte la manguera de vacı´o que esta´ conectada a la va´ lvula de control de aire (Direccio´ n hidra´ ulica) en el puerto de vacı´o. 3. Sople aire dentro del puerto de vacı´o. 4. Compruebe que el aire fluye libremente.

TA AX SU SF MD

SEF924Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



Repare o limpie el puerto de vacı´o.

RS CB AC AM SE IDX

EC-213

VALVULA DE CONTROL DE AIRE DE MARCHA MINIMA (IACV) — VALVULA DE CONTROL DE AIRE AUXILIAR (AAC) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE LAS MANGUERAS DE VACIO Y LA TUBERIA

1. Desconecte la s mangueras de vacı´o entre la va´ lvula de control de aire (Direccio´ n hidra´ ulica) y el puerto de vacı´o, la va´ lvula de control de aire (Direccio´ n hidra´ ulica) y el ducto de aire. 2. Compruebe si los tubos o mangueras esta´ n rotas, obstruidas o mal conectadas.

SEF109L

BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



Repare las mangueras y las tuberı´as.

9

´ LVULA IACV-AAC COMPRUEBE LA VA

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-215. BIEN o MAL OK



VAYA A 11.

NG



VAYA A 10.

10

CAMBIE LA VALVULA AAC.

1. Reemplace el conjunto de la va´ lvula IACV-AAC. 2. Realice el “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ”, EC-38. Cua´ l es el resultado CMPLT o INCMP? CMPLT o INCMP CMPLT



FIN DE LA INSPECCION

INCMP



Siga la construccio´ n del “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima”.

11

COMPRUEBE LA VELOCIDAD EN RALENTI OBJETIVO.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Conecte nuevamente todas todos los conectores y mangueras de vacı´o. 3. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 4. Caliente tambie´ n el transeje a la temperatura normal de operacio´ n. 쐌 Para modelos T/A con CONSULT-II, conduzca el vehı´culo hasta que “S TEMP FLUIDO” en el modo “MONITOR DATOS” del sistema “T/A” indique un valor inferior a 0.9V. 쐌 Para modelos T/A sin CONSULT-II y modelos T/M, conduzca el vehı´culo durante 10 minutos. 5. Detenga el vehı´culo y deje el motor funcionando. 6. Compruebe la velocidad en ralentı´ objetivo. T/M: 630±50 rpm T/A: 700±50 rpm (en posicio´ n “P” o “N”) (motor QG18DE) T/A: 750±50 rpm (en posicio´ n “P” o “N”) (excepto motor QG18DE) BIEN o MAL OK



VAYA A 12.

NG



Realice el “Aprendizaje (programacio´ n) del volumen de aire en marcha mı´nima ”, EC-38.

EC-214

VALVULA DE CONTROL DE AIRE DE MARCHA MINIMA (IACV) — VALVULA DE CONTROL DE AIRE AUXILIAR (AAC) QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

12

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

IG

FIN DE LA INSPECCION

MA EM LE

Inspeccio´ n del componente

NJEC0286

VA ´ LVULA AAC 1) 2)

NJEC0286S01

Desconecte el conector del circuito de la va´ lvula AAC Compruebe la resistencia de la va´ lvula AAC. Estado

SC

Resistencia

Terminal 2 y terminales 1, 3 20 - 24Ω [at 20°C (68°F)]

ME

Terminal 5 y terminales 4, 6

3) 4)

Conecte nuevamente el conector de la va´ lvula IACV-AAC. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y “OFF” y asegu´ rese que la va´ lvula IACV-AAC produzca su sonido de operacio´ n de acuerdo a la posicio´ n del interruptor de encendido. Si esta´ MAL, reemplace la va´ lvula IACV-AAC.

TM TA AX SU SF

SEF125Y

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-215

INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N DE LA MARIPOSA CERRADA

QG

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NJEC0287

El interruptor de posicio´ n cerrado de la mariposa y el interruptor de mariposa totalmente abierta esta´ n integrados en la unidad del sensor de posicio´ n de la mariposa. El interruptor de la mariposa completamente abierta no es usado. Cuando la mariposa de aceleracio´ n esta´ en la posicio´ n cerrada, el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa envı´a una sen˜ al de voltaje al ECM. El ECM u´ nicamente emplea esta sen˜ al para abrir o cerrar la va´ lvula de control de purga del canister EVAP cuando el sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n esta´ fallando. SEF505V

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0288

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE COLOR TERDE MINAL CABLES

43

Y/PU

PUNTO

Interruptor de posicio´ n de la mariposa (Posicio´ n cerrada)

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador oprimido

0V aproximadamente

EC-216

INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N DE LA MARIPOSA CERRADA

QG

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0292

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC741

EC-217

INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N DE LA MARIPOSA CERRADA

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0293

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿El vehı´culo es modelo con T/A? SI o NO Si (Con el CONSULT-II)



VAYA A 2.

Si (Sin el CONSULT-II)



VAYA A 3.

No



VAYA A 3.

2

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Seleccione “T/A” y despue´ s el modo “MONITOR DATOS” con el CONSULT-II. 3. Compruebe la indicacio´ n de “CLSD THL/P SW” bajo las siguientes condiciones. Las medicines deben ser hechas con el interruptor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

MTBL0355

BIEN o MAL OK



VAYA A 10.

NG



VAYA A 4.

3

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 43 del ECM (sen˜ al del interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa) y tierra bajo las siguientes condiciones.

SEF916Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 11.

NG



VAYA A 4.

EC-218

INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N DE LA MARIPOSA CERRADA

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de posicio´ n de la mariposa.

IG MA EM LE

JEF091Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 5 y tierra de motor con el CONSULT-II o un multı´metro.

SC ME TM TA SEF250W

Voltaje: Voltaje de la baterı´a BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



VAYA A 5.

5

SU SF

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E75, F36 del arne´ s 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o e corto entre el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa y la caja de fusibles. 쐌 Fusible 10A 䊳

6

Repare el circuito o los conectores.

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 43 del ECM y la terminal 4 del conector del arne´ s del interruptor de posicio´ n de la mariposa. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



VAYA A 7.

AX

MD RS CB AC AM SE IDX

EC-219

INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N DE LA MARIPOSA CERRADA

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre el interruptor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n y el ECM. 䊳

8

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

´ N DE LA MARIPOSA DE ACELERACIO ´ N EN LA POSICIO ´ N DE AJUSTE EL INTERRUPTOR DE POSICIO MARCHA MI´NIMA

Realice la “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-62. 䊳

9

VAYA A 9.

´ N CERRADA DE LA MARIPOSA DE ACELERACIO ´N COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE POSICIO

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-221. BIEN o MAL BIEN (con CONSULT-II)



VAYA A 10.

BIEN (sin CONSULT-II)



VAYA A 11.

NG



Reemplace el interruptor de posicio´ n de la mariposa.

10

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

Con el CONSULT-II 1. Seleccione “MOTOR” y despue´ s seleccione el modo “MONITOR DATOS” con el CONSULT-II. 2. Compruebe el voltaje de “THRTL POS SEN” bajo las siguientes condiciones. La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

MTBL0230

BIEN o MAL OK



VAYA A 12.

NG



Cambie el sensor de la mariposa.

EC-220

INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N DE LA MARIPOSA CERRADA

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA

Sin CONSULT-II Compruebe el voltaje ente la terminal 57 del ECM (sen˜ al del sensor de posicio´ n de la mariposa) y tierra. La medicio´ n del voltaje debe ser hecha con el sensor de posicio´ n de la mariposa instalado en el vehı´culo.

IG MA EM LE

SEF918Y

BIEN o MAL

SC ME

OK



VAYA A 12.

NG



Cambie el sensor de la mariposa.

12

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

TM

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

TA AX SU SF

Inspeccio´ n del componente

NJEC0294

INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N DE LA MARIPOSA CERRADA

SEF034Y

NJEC0294S01

Con el CONSULT-II 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2) Seleccione el modo “MONITOR DATOS” en la seccio´ n de T/A con el CONSULT-II. 3) Compruebe la indicacio´ n de “INT MARIP CE” bajo las siguientes condiciones. NOTA: La medicio´ n debe ser hecha con el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n instalada en el vehı´culo. Condiciones de la va´ lvula de mariposa

INT MARIP CE

Completamente cerrada

ON

Parcial o completamente abierta

OFF

4)

Si esta´ MAL (NG), ajuste el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-62. Si es imposible ajustar el interruptor de posicio´ n cerrada de la

EC-221

MD RS CB AC AM SE IDX

INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N DE LA MARIPOSA CERRADA

QG

Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n)

mariposa de aceleracio´ n en “Inspeccio´ n ba´ sica”, reemplace el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n.

Sin CONSULT-II 1) Desconecte el conector del arne´ s del interruptor de posicio´ n de la mariposa. 2) Compruebe la continuidad entre las terminales 4 y 5 bajo las siguientes condiciones. Consulte el diagrama ele´ ctrico. NOTA: La medicio´ n de la continuidad debe ser hecha con el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n instalada en el vehı´culo. Condiciones de la va´ lvula de mariposa

Continuidad

Completamente cerrada

Sı´

Parcial o completamente abierta

No

3)

Si esta´ MAL (NG), ajuste el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n. Consulte “Inspeccio´ n Ba´ sica”, EC-62. Si es imposible ajustar el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n en “Inspeccio´ n ba´ sica”, reemplace el interruptor de posicio´ n cerrada de la mariposa de aceleracio´ n.

EC-222

SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N

QG

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF095X

NJEC0513

El sistema de control de tiempo de la va´ lvula es utilizado para controlar el tiempo de abertura y cierre de la va´ lvula de admisio´ n. Las sen˜ ales de la temperatura del agua de enfriamiento del motor, la velocidad del motor y la posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n son utilizados para determinar el tiempo de la va´ lvula de admisio´ n. La posicio´ n del engrane del a´ rbol de levas de admisio´ n es regulada por la presio´ n del aceite la cual es regulada por el control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n. Cuando el ECM envı´a una sen˜ al ON a la va´ lvula solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n, la presio´ n de aceite se transmite al engrane del a´ rbol de levas. Despue´ s, a´ rbol de levas del lado de admisio´ n es adelantado.

IG MA EM LE

SC ME TM

Funcionamiento Interruptor de neutral

Solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

Tiempo de apertura y cierre de la va´ lvula de admisio´ n

Traslapo de va´ lvulas

OFF

ON

Avance

Aumenta

Estado de funcionamiento del motor Temperatura del motor 20°C (68°F) 70°C (158°F) Mayor a 70°C (158°F)

Velocidad del motor

B/FUEL SCHDL

NJEC0514

Arriba de 3 msec Arriba de 7 msec

SF OFF

Normal

Normal

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0515

SOL REG V ADM

AX SU

1,150 - 4,600 rpm

Otras condiciones diferentes a las arriba mencionadas

ITEM DE COMPROBACION

TA

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Ralentı´ 쐌 Levante las ruedas de traccio´ n y coloque la palanca de cambios Revolucione el motor de 2,000 a en una posicio´ n adecuada de 3,000 rpm velocidad, menos “P” o “N”

MD RS

ESPECIFICACION

CB

OFF

AC

ON

Terminales del ECM y valor de referencia

AM NJEC0516

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y esta´ n medidos entre cada terminal y tierra de motor. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a.

SE IDX

EC-223

SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N

QG

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n) N o DE COLOR TERDE MINAL CABLES 6

Y/R

PUNTO Solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n

ESTADO

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

EC-224

DATOS (Voltaje DC)

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N

QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0519

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC752

EC-225

SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0520

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Seleccione “SOL REG VALV” en el modo “TEST ACTIVO” con el CONSULT-II. 3. Oprima “ON” en la pantalla del CONSULT-II.

SEF919Y

4. Compruebe el sonido de operacio´ n de la va´ lvula solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n. Deben oı´rse ruidos (chasquidos). BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 4.

3

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Sin CONSULT-II 1. Levante el vehı´culo, arranque el motor y calie´ ntelo a su temperatura normal de operacio´ n. 2. Coloque la palanca de cambios en una posicio´ n adecuada de velocidad diferente de “P” o “N” y revolucione el motor de 2,000 a 3,000 rpm. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 6 del ECM (sen˜ al de la va´ lvula solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n) y tierra bajo las siguientes condiciones.

SEF920Y

BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 4.

EC-226

SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n.

IG MA EM LE

SEF162Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 y tierra de motor con el CONSULT-II o un multı´metro.

SC ME TM TA SEF619X

BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



VAYA A 5.

5

SU

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

SF

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conector E75, F36 쐌 Fusible 10A 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre solenoide de control de tiempo de la va´ lvula y el fusible 䊳

6

AX

Repare el circuito o los conectores.

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 6 del ECM y la terminal 2 del conector del arne´ s de la va´ lvula solenoide de control de tiempo de va´ lvulas de admisio´ n. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

MD RS CB AC AM

BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



Repare el circuito abierto o en corto a tierra, en corto a corriente o a los conectores.

SE IDX

EC-227

SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

´ LVULA INSPECCIONE EL SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-228. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



Reemplace el solenoide de control de tiempo de la va´ lvula.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE LA VA ´ LVULA DE ADMISIO ´N 1. 2.

3. SEF159Y

NJEC0521

NJEC0521S01

Inspeccione visualmente que el pasaje de aceite no tenga algu´ n residuo meta´ lico. Aplique voltaje del acumulador a las terminales del solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n terminales con voltaje del acumulador. Asegu´ rese de las protuberancias del e´ mbolo interior. Si esta´ MAL, reemplace el solenoide de control de tiempo de la va´ lvula de admisio´ n.

EC-228

INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N PARK/NEUTRAL (PNP)

QG

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NJEC0424

Cuando la posicio´ n de velocidad es “P” (solo modelos con T/A) o “N”, el interruptor de posicio´ n park/neutral (PNP) esta´ en “ON”. El ECM detecta la posicio´ n Park/Neutral cuando existe continuidad con la tierra.

IG MA EM LE

SEF740W

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0425

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

INT P. MUERTO

ESTADO

쐌 Interruptor de encendido en ON

SC

ESPECIFICACION

Palanca de cambios: “N” (modelos T/M) “P” o “N” (modelos T/A)

ON

ME

Excepto lo de arriba

OFF

TM

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0426

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

29

G/OR

PUNTO

Interruptor PNP

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 La posicio´ n de la velocidad es “Neutral” (modelos T/M). 0V aproximadamente 쐌 La posicio´ n de la velocidad es “P” o “N” (modelos T/A). [Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Excepto la posicio´ n de engranaje anterior

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-229

INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N PARK/NEUTRAL (PNP)

QG

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0430

HEC749

EC-230

INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N PARK/NEUTRAL (PNP)

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0431

COMIENZO DE LA INSPECCION

IG

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

MA EM

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

LE

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Seleccione “P/N POSI SW” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. 3. Compruebe la sen˜ al “INT P. MUERTO” en las condiciones siguientes:

SC ME TM

SEF915Y

BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 4.

3

TA AX SU

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

SF

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 29 del ECM (sen˜ al PNP) y tierra bajo las siguientes condiciones.

MD RS CB AC SEF921Y

BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 4.

AM SE IDX

EC-231

INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N PARK/NEUTRAL (PNP)

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del interruptor del PNP.

SEF740W

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del conector del interruptor PNP y tierra de carrocerı´a. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Inspeccione si el circuito del arne´ s esta´ abierto o en corto entre el Interruptor PNP y tierra de carrocerı´a. 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 29 del ECM y la terminal del conector del arne´ s del interruptor PNP. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



VAYA A 7.

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el ECM y el interruptor PNP. 䊳

8

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR PNP

Consulte TM seccio´ n. “Comprobacio´ n del Interruptor de Posicio´ n” o TA-199, “Interruptor PNP”. BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



Reemplace el interruptor PNP.

EC-232

INTERRUPTOR DE POSICIO ´ N PARK/NEUTRAL (PNP)

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

IG

FIN DE LA INSPECCION

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-233

INYECTOR

QG

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF138X

NJEC0435

El inyector de combustible es una pequen˜ a va´ lvula solenoide de alta precisio´ n. Cuando el ECM suministra una masa al circuito del inyector, la bobina del e´ ste se activa. La bobina activada tira de la va´ lvula de aguja hacia atra´ s y permite que pase combustible por el inyector al interior del mu´ ltiple de admisio´ n. La cantidad de combustible inyectado depende de la duracio´ n del impulso de inyeccio´ n. El impulso de inyeccio´ n es el tiempo que el inyector permanece abierto. El ECM controla la duracio´ n del impulso de inyeccio´ n basa´ ndose en las necesidades de combustible del motor.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0436

ITEM DE COMPROBACION

INJ PULSE-B1

B/FUEL SCHDL

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Ralentı´ 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 2,000 rpm 쐌 Sin carga 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Ralentı´ 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca selectora “N” 2,000 rpm 쐌 Sin carga

2.4 - 3.7 msec

1.9 - 3.2 msec

1.5 - 3.2 msec

1.5 - 2.7 msec

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0437

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC) VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

1 2 3 4

R/B Y/B G/B L/B

Inyector Inyector Inyector Inyector

o

N o N o N o N

1 2 3 4

SEF011W

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

SEF012W

EC-234

INYECTOR

QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0434

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC744

EC-235

INYECTOR

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0438

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Realice “POWER BALANCE” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

SEF190Y

3. Asegu´ rese de que cada circuito provoca una disminucio´ n momenta´ nea de la velocidad del motor. Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Escuche el sonido de cada inyector funcionando.

MEC703B

Deben oı´rse ruidos (chasquidos). BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 2.

EC-236

INYECTOR

QG Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA. Pare el motor. Desconecte el conector del circuito del inyector. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre terminal 1 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

IG MA EM LE

SEF130Y

SC

BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



VAYA A 3.

3

ME TM

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusible 10A 쐌 Conectores del arne´ s M21, E106 쐌 Los conectores E75, F36 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el inyector y el fusible 䊳

TA AX

Repare el circuito o los conectores.

SU 4

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del conector del inyector y las terminales 1, 2, 3, 4 del ECM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



VAYA A 5.

5

SF MD RS CB

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

AC

Compruebe el arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre el ECM y el inyector. 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

AM SE

COMPRUEBE EL INYECTOR.

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-238. BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



Cambie el inyector.

EC-237

IDX

INYECTOR

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente INYECTOR 1. 2.

NJEC0439 NJEC0439S01

Desconecte el conector del circuito del inyector. Compruebe la resistencia entre los terminales como se muestra en la figura. Resistencia: 13.5 - 17.5Ω [a 25°C (77°F)] Si es incorrecto, cambie el inyector.

SEF131Y

EC-238

PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO DELANTERO CALIENTE

QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0838

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC845

EC-239

PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO DELANTERO CALIENTE

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0839

COMPRUEBE LA ALIMENTACION DE CORRIENTE AL CIRCUITO DEL CALEFACTOR

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del arne´ s del precalentador del sensor de oxigeno delantero.

SEF012X

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre terminal 1 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF153Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E75, F36 del arne´ s 쐌 Fusible 10A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el precalentador del sensor de oxigeno delantero y el fusible 䊳

3

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE LA TIERRA DEL CIRCUITO DEL CALEFACTOR

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del conector del precalentador del sensor de oxigeno delantero y tierra. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-240

PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO DELANTERO CALIENTE

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO CALIENTE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-241.

IG BIEN o MAL

OK



VAYA A 5.

NG



Reemplace el precalentador del sensor de oxigeno delantero.

5

MA EM

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

LE

FIN DE LA INSPECCION

SC ME TM

Inspeccio´ n del componente PRECALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO DELANTERO CALIENTE

SEF220W

NJEC0840

TA

NJEC0840S02

Compruebe la resistencia entre los terminales 3 y 1. Resistencia: 2.3 - 4.3Ω a 25°C (77°F) Compruebe la continuidad entre los terminales 2 y 1, 3 y 2. No debe existir continuidad. Si esta´ MAL, reemplace el precalentador del sensor de oxigeno delantero. PRECAUCION: 쐌 Tire el sensor de oxı´geno calentado si se ha dejado caer desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una superficie dura, tal como un suelo de hormigo´ n. Utilice uno nuevo. 쐌 Antes de instalar el sensor de oxigeno nuevo, limpie las cuerdas del sistema de escape usando la herramienta de acondicionado de cuerdas para sensores de oxigeno junto con un lubricante apropiado. (Consulte EC-14.)

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-241

SEN ˜ AL DE ARRANQUE

QG

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0441

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION ˜ AL DE SEN ARRANQUE

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 Interruptor de encendido: ON , START , ON

OFF , ON , OFF

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0442

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. o

N DE COLOR TERMIDE NAL CABLES 42

B/Y

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

[Interruptor de encendido “ON”]

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “START”]

9 - 12V

Sen˜ al de arranque

EC-242

SEN ˜ AL DE ARRANQUE

QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0440

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC743

EC-243

SEN ˜ AL DE ARRANQUE

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

=NJEC0443

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe “START SIGNAL” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II bajo las siguientes condiciones.

SEF227Y

BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 4.

3

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Sin CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “START”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 42 del ECM y tierra bajo las siguientes condiciones.

SEF362X

BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 4.

EC-244

SEN ˜ AL DE ARRANQUE

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M63, F102 del arne´ s 쐌 Fusible 10A 쐌 Circuito abierto o en corto entre el ECM y el interruptor de encendido.

IG MA

BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EM LE

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-245

BOMBA DE COMBUSTIBLE

QG

Descripcio´ n del sistema

Descripcio´ n del sistema Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas (FASE)

Velocidad del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de encendido & sen˜ al de arranque

NJEC0444

Funcionamiento del ECM

Actuador

Control de la bomba Rele´ de la bomba de combustide combus- ble tible

El ECM activa la bomba de combustible durante varios segundos despue´ s de que se gira el interruptor de encendido para mejorar las caracterı´sticas de arranque del motor. Si el ECM recibe una sen˜ al de 180° del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas, el ECM “sabe” que el motor esta´ girando y hace que funcione la bomba. Si la sen˜ al de 180° no es recibida cuando el interruptor de encendido esta´ en ON, el motor se detiene. La ECU interrumpe el funcionamiento de la bomba y evita la descarga de la baterı´a, mejorando de esta manera la seguridad. La ECU no excita directamente a la bomba de combustible. Controla el retardo de activacio´ n y desactivacio´ n de la bomba, lo cual controla a su vez la bomba de combustible. Estado

Funcionamiento de la bomba

El interruptor de encendido se gira a ON.

Funciona por 1 segundo.

El motor funcionando y girando.

Se activa.

Cuando el motor es detenido (la sen˜ al no es enviada del sensor de posicio´ n del a´ rbol de levas.)

Se apaga en 1.5 segundos

Excepto lo anterior

Se para.

Descripcion del componente

NJEC0501

Una bomba de combustible con disen˜ o tipo turbina es usado en el tanque de combustible.

SEF605X

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0445

ITEM DE COMPROBACION

RELE DEL LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 El interruptor de encendido es girado a la posicio´ n ON (Funciona durante 1 segundo) 쐌 El motor funcionando y girando. 쐌 Cuando el motor es detenido (Se detiene en 1.5 segundos)

ON

쐌 Excepto lo anterior

OFF

EC-246

BOMBA DE COMBUSTIBLE

QG

Terminales del ECM y valor de referencia

Terminales del ECM y valor de referencia

=NJEC0446

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a.

IG MA

o

N DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

17 (20)*

B/P

PUNTO

Rele´ de la bomba de combustible

ESTADO [Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Por un segundo despue´ s de girar el interruptor de encendido a “ON” [Motor en marcha]

DATOS (Voltaje DC)

0 - 1V

EM LE

[Interruptor de encendido “ON”] VOLTAJE DE LA BATE쐌 Ma´ s de 1 segundo despue´ s de girar el interruptor RIA de encendido a “ON” (11 - 14V) *: (

SC

) Indica modelos para Medio Oriente.

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-247

BOMBA DE COMBUSTIBLE

QG

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0447

HEC745

EC-248

BOMBA DE COMBUSTIBLE

QG Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0448

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

IG

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Apriete la manguera de alimentacio´ n de combustible con dos dedos.

MA EM LE

JEF133Y

El pulso de la presio´ n de combustible debera´ sentirse en la manguera de alimentacio´ n de combustible por 1 segundo despue´ s de que el interruptor de encendido es girado a “ON”.

SC

BIEN o MAL

ME

OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 2.

2

TM

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.

TA

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el rele´ de la bomba de combustible.

AX SU SF MD JEF134Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 5 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

RS CB AC AM SEF607X

SE

BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



VAYA A 3.

IDX

EC-249

BOMBA DE COMBUSTIBLE

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Fusibles de 10A y 15A 쐌 Circuito abierto o en corto entre el fusible y el rele´ de la bomba de combustible. 䊳

4

Repare el circuito o los conectores.

´ N DE CORRIENTE Y EL CIRCUITO A TIERRA COMPRUEBE LA ALIMENTACIO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el sensor de nivel de combustible y el conector del arne´ s de la bomba de combustible.

JEF135Y

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del conector del arne´ s de la unidad sensora de nivel y bomba de combustible y tierra de carrocerı´a, entre la terminal 5 del conector del arne´ s de la unidad sensora de nivel y bomba de combustible y la terminal 3 del conector del relevador de la bomba de combustible. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Circuito abierto o en corto entre la bomba de combustible y masa de la carrocerı´a. 쐌 Circuito abierto o en corto entre la bomba de combustible y el rele´ de la bomba de combustible. 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ ALES DE SALIDA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 17 del ECM (Modelos excepto para Medio Oriente), 20 (Modelos para Medio Oriente) y la terminal 2 del conector del relevador de la bomba de combustible. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



VAYA A 7.

EC-250

BOMBA DE COMBUSTIBLE

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B1, M17 del arne´ s 쐌 Conectores M63, F102 del arne´ s 쐌 Circuito abierto o en corto entre el ECM y el rele´ de la bomba de combustible. NG

8



IG MA

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EM

COMPRUEBE EL RELEVADOR DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

LE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-251. BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



Cambie el rele´ de la bomba de combustible.

SC 9

COMPRUEBE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-251.

ME BIEN o MAL

OK



VAYA A 10.

NG



Cambie la bomba de combustible.

10

TM TA

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

AX

FIN DE LA INSPECCION

SU SF

Inspeccio´ n del componente

NJEC0449

RELE´ DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE Compruebe la continuidad entre los terminales 3 y 5. Estados

MD

NJEC0449S01

Continuidad

Se alimentan 12V CC entre los terminales 1 y 2

Sı´

No hay alimentacio´ n de corriente

No

RS CB

Si es incorrecto, cambie el rele´ .

AC

SEF145X

BOMBA DE COMBUSTIBLE 1. 2.

NJEC0449S02

Desconecte el sensor de nivel de combustible y el conector del arne´ s de la bomba de combustible. Compruebe la resistencia entre los terminales 3 y 5. Resistencia: 0.2 - 5.0Ω [a 25°C (77°F)] Si es incorrecto, cambie la bomba de aceite.

JEF136Y

EC-251

AM SE IDX

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N

QG

Descripcion del componente

Descripcion del componente

NJEC0451

El interruptor de la presio´ n de aceite de la servodireccio´ n esta´ unido al tubo de alta presio´ n de la servodireccio´ n y detecta la carga de la servodireccio´ n. Cuando se detecta una carga envı´a una sen˜ al al ECM. El ECM ajusta la va´ lvula IACV-AAC para aumentar el ralentı´ y ajusta la carga ma´ s alta.

JEF137Y

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0452

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

˜ SERVODIRE SEN

ESTADO

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

ESPECIFICACION

Volante de direccio´ n en posicio´ n punto muerto (direccio´ n de avance)

OFF

El volante de direccio´ n esta´ totalmente girado.

ON

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0453

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

30

PU/W

PUNTO

Interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

[Motor en marcha] 쐌 El volante de la direccio´ n esta´ completamente girado

0V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 El volante de la direccio´ n no esta´ girado

5V aproximadamente

EC-252

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N

QG

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0450

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC748

EC-253

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

=NJEC0454

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 3.

2

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Compruebe “PW/ST SIGNAL” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II bajo las siguientes condiciones.

SEF228YA

BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 4.

3

COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.

Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 30 del ECM y tierra bajo las siguientes condiciones.

SEF138Y

BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 4.

EC-254

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de interruptor de la presio´ n de aceite de la servodireccio´ n. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 del arne´ s del interruptor de presio´ n de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica y tierra de motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

IG MA EM

BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

LE

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 30 del ECM y la terminal 1 del arne´ s del interruptor de presio´ n de aceite de la direccio´ n hidra´ ulica. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. 䊳

VAYA A 7.

NG



VAYA A 6.

6

TA AX

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el arne´ s por si presenta corto o circuito abierto entre el ECM y el interruptor de la presio´ n del aceite de la direccio´ n hidra´ ulica. 䊳

ME TM

BIEN o MAL OK

SC

SU

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

SF 7

COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE PRESION DEL ACEITE DE LA DIRECCION HIDRAULICA

MD

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-255. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



Cambie el interruptor de la presio´ n de aceite de la servodireccio´ n.

RS CB

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

AC

FIN DE LA INSPECCION

Inspeccio´ n del componente

NJEC0455

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N 1. 2.

NJEC0455S01

Desconecte el conector del circuito del interruptor de presio´ n de aceite de la servodireccio´ n y arranque el motor. Compruebe la continuidad entre los terminales 1 y 2. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Estados

El volante de direccio´ n esta´ totalmente girado JEF137Y

EC-255

Continuidad Sı´

AM SE IDX

INTERRUPTOR DE PRESIO ´ N DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIO ´N

QG

Inspeccio´ n del componente (Continuacio´ n) Estados No se esta´ girando el volante de direccio´ n.

Continuidad No

Si es incorrecto, cambie el interruptor de la presio´ n del aceite de la servodireccio´ n.

EC-256

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

QG Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0617

El sensor de presio´ n del refrigerante esta colocado en el depo´ sito de lı´quido del sistema de aire acondicionado. El sensor utiliza un transductor electrosta´ tico de presio´ n para convertir la presio´ n del refrigerante en voltaje. La sen˜ al de voltaje es enviada al ECM, y el ECM controla el sistema del motoventilador de enfriamiento.

IG MA EM LE

JEF147Y

SC ME SEF099X

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0621

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a.

TM TA AX

o

N DE COLOR TERMIDE NAL CABLES 48

58

110

B

R/L

R

PUNTO

Masa de los sensores

ESTADO [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

[Motor en marcha] 쐌 El interruptor del A/A esta´ en “ON” (el compresor funciona) Sensor de presion de refrigerante [Motor en marcha]

Alimentacio´ n de corriente a los sensores

DATOS (Voltaje DC)

0V aproximadamente

SU SF MD

1.0 - 4.0V

RS

쐌 El interruptor del A/A es cambiado de “ON” a “OFF”

El voltaje decrece gradualmente

[Interruptor de encendido “ON”]

5V aproximadamente

CB AC AM SE IDX

EC-257

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

QG

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0618

HEC742

EC-258

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

QG

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0619

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE

1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Coloque el interruptor del A/A y del ventilador a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 58 del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

IG MA EM LE

SEF148Y

SC

BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 2.

ME TM

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE

1. Coloque el interruptor del A/A y del ventilador en la posicio´ n “OFF”. 2. Pare el motor. 3. Desconecte el arne´ s del conector del sensor de presio´ n del refrigerante.

TA AX SU SF MD JEF147Y

4. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 5. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 del sensor de presio´ n del refrigerante y tierra con el CONSULT-II o un probador.

RS CB AC AM SE

SEF149Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



VAYA A 3.

EC-259

IDX

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E74, F35 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de presio´ n del refrigerante 䊳

4

Repare el circuito o los conectores.

COMPRUEBE LE CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de presio´ n del refrigerante y tierra de motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E74, F35 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de presio´ n del refrigerante 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el TCM (Mo´ dulo de Control de Transmisio´ n) y el sensor de presio´ n del refrigerante 䊳

6

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGECOMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN RANTE SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 58 del ECM y la terminal 2 del sensor de presio´ n del refrigerante. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



VAYA A 7.

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E74, F35 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el sensor de presio´ n del refrigerante 䊳

8

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE

Consulte AC-70, AC-170, “Sensor de presio´ n del refrigerante”. BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



Reemplace el sensor de presio´ n del refrigerante.

EC-260

SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE

QG

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

IG

FIN DE LA INSPECCION

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-261

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

QG

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0548

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

LOAD SIGNAL

ESTADO

쐌 Interruptor de encendido en ON

ESPECIFICACION

El desempan˜ ador del cristal trasero esta´ funcionando y/o el interruptor del interruptor de luces esta´ activado.

ON

El desempan˜ ador del cristal trasero no esta´ funcionando y el inte- OFF rruptor de luces no esta´ activado.

INT. DEL VENT. 쐌 Interruptor de encendido en ON DEL CALEFACTOR

El motor del ventilador del calefacON tor esta´ funcionando. El motor del ventilador del calefacOFF tor no esta´ funcionando.

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0549

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a la del ECM, como tierra de carrocerı´a. N o DE COLOR TERDE MINAL CABLES

67

68

R/W

LG/B

PUNTO

Sen˜ al de carga ele´ ctrica (Interruptor de carga)

Interruptor del motor del ventilador del calefactor

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

[Motor en marcha] 쐌 El desempan˜ ador del cristal trasero esta´ funcioVOLTAJE DE LA BATERIA nando y/o el interruptor del interruptor de luces esta´ (11 - 14V) activado [Motor en marcha] 쐌 El desempan˜ ador del cristal trasero no esta´ funcionando y el interruptor de luces no esta´ activado

0V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 El motor del ventilador del calefactor esta´ funcionando

0V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 El motor del ventilador del calefactor no esta´ funcionando

5V aproximadamente

EC-262

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0550

MODELOS RHD Y LHD CON RELEVADOR DEL DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO IG (TIPO 1M) NJEC0550S01

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

HEC753

EC-263

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

QG

Esquema de conexiones (Continuacio´ n)

MODELOS LHD CON RELEVADOR DEL DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO (TIPO 2M) NJEC0550S02

HEC754

EC-264

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

QG

Procedimiento de Diagno´ stico - Sen˜ al de Carga —

Procedimiento de Diagno´ stico - Sen˜ al de Carga —

NJEC0622

1

IG

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DE CIRCUITOS-I

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 67 del ECM y tierra bajo las siguientes condiciones.

MA EM LE

SEF139Y

SC

BIEN o MAL OK



VAYA A 2.

NG



VAYA A 3.

ME TM

2

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DE CIRCUITOS-II

Compruebe el voltaje entre la terminal 67 del ECM y tierra bajo las siguientes condiciones.

TA AX SU SF SEF140Y

MD

BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 9.

3

˜ ADOR DEL CRISTAL TRASERO COMPRUEBE LE FUNCIONAMIENTO DEL DESEMPAN

1. Arranque el motor. 2. Coloque en “ON” el interruptor del desempan˜ ador del cristal. 3. Compruebe el parabrisas trasero. ¿Se calento´ el parabrisas trasero? SI o NO Sı´



VAYA A 4.

No



Consulte SE-158, “Desempan˜ ador del Cristal Trasero”.

RS CB AC AM SE IDX

EC-265

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

QG

Procedimiento de Diagno´ stico - Sen˜ al de Carga — (Continuacio´ n)

4 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA. Pare el motor. Desactive el interruptor (OFF) del desempan˜ ador del cristal trasero. Desconecte el relevador del desempan˜ ador del cristal trasero. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 (modelos LHD), 5 (modelos RHD) y tierra con el CONSULT-II o un probador de circuitos.

SEF143Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Compruebe lo siguiente y repare de ser necesario. 쐌 Fusible de 20A 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre la caja de fusibles y el relevador del desempan˜ ador del cristal trasero

5

˜ ADOR DEL DESEMPAN ˜ ADOR DEL CRISTAL TRASERO COMPRUEBE EL RELEVADOR DEL DESEMPAN

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-270. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



Reemplace el relevador del desempan˜ ador del cristal trasero.

EC-266

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

QG

Procedimiento de Diagno´ stico - Sen˜ al de Carga — (Continuacio´ n)

6

˜ AL DE ENTRADA DEL DESEMPAN ˜ ADOR DEL CRISTAL TRACOMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN SERO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s si esta´ abierto o en corto entre la terminal 67 del ECM y las terminales 5 (modelos LHD*) y 3 (modelos RHD) del relevador del desempan˜ ador del cristal trasero. *Consulte el diagrama ele´ ctrico.

IG MA EM LE

SC ME TM SEF141Y

3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



VAYA A 7.

7

AX SU

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores B3, M19 del arne´ s 쐌 Conectores M63, F102 del arne´ s 쐌 Diodo M68 쐌 Conector 1 de junta 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre el ECM y el relevador del desempan˜ ador del cristal trasero 䊳

8

TA

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

SF MD RS CB

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

9

FIN DE LA INSPECCION

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS FAROS

1. Arranque el motor. 2. Gire el interruptor de luces a “ON”. 3. Compruebe que los faros se iluminan.

AC AM SE

BIEN o MAL OK



VAYA A 10.

NG



Consulte SE-41, “SISTEMA DE FAROS”.

IDX

EC-267

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

QG

Procedimiento de Diagno´ stico - Sen˜ al de Carga — (Continuacio´ n)

˜ AL DE ENTRADA DE LOS FAROS COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN

10 1. 2. 3. 4.

Pare el motor. Desconecte el conector del circuito de la ECU Desconecte el conector del interruptor de luces. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 67 del ECM y la terminal 12 del conector del interruptor de luces bajo las siguientes condiciones.

SEF142Y

5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 12.

NG



VAYA A 11.

11

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M63, F102 del arne´ s 쐌 Diodo M68 쐌 Conector 1 de junta 쐌 Caja de fusibles 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el ECM y el conector del interruptor de luces 䊳

12

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-96. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-268

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

QG

Procedimiento de Diagno´ stico - Panel de Control del Calefactor (Interruptor del ventilador) —

Procedimiento de Diagno´ stico - Panel de Control del Calefactor (Interruptor del ventilador) — 1

IG NJEC0623

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DE LOS CIRCUITOS

MA

1. Arranque el motor. 2. Gire el interruptor del ventilador a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 68 del ECM y tierra bajo las siguientes condiciones.

EM LE

SC SEF144Y

ME

BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

MAL (A/A manual)



VAYA A 2.

MAL (A/A automa´ tico)



VAYA A 4.

2

TA

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. 2. 3. 4.

Pare el motor. Desconecte el conector del circuito de la ECU Desconecte el conector del arne´ s del interruptor del ventilador. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 68 del ECM y la terminal 14 del conector del arne´ s del interruptor del ventilador. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



Consulte AC-57, AC-148, “VENTILADOR”.

NG



VAYA A 3.

3

TM

SU SF MD RS

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M66, F105 del arne´ s 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el ECM y el interruptor del ventilador 䊳

AX

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

CB AC AM SE IDX

EC-269

SEN ˜ AL DE CARGA ELECTRICA

QG

Procedimiento de Diagno´ stico - Panel de Control del Calefactor (Interruptor del ventilador) — (Continuacio´ n)

4

˜ ALES DE ENTRADA. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEN

1. 2. 3. 4.

Pare el motor. Desconecte el conector del circuito de la ECU Desconecte el conector del arne´ s del amplificador del A/A automa´ tico. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 68 del ECM y la terminal 19 del conector del arne´ s del amplificador del A/A automa´ tico. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



Consulte AC-43, “Auto Amp”.

NG



VAYA A 5.

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M66, F105 del arne´ s 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el ECM y el amplificador del aire acondicionado automa´ tico. 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

Inspeccio´ n del componente

NJEC0624

RELEVADOR DEL DESEMPAN  ADOR DEL CRISTAL TRASERO NJEC0624S01 Compruebe la continuidad entre los terminales 3 y 5. Estados

SEF145XA

Continuidad

Se alimentan 12V CC entre los terminales 1 y 2

Sı´

No hay alimentacio´ n de corriente

No

Si es incorrecto, cambie el rele´ .

SEF145Y

EC-270

MIL Y CONECTORES DE ENLACE DE DATOS

QG Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0466

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC755

EC-271

RESISTOR DE AJUSTE DE CO

QG

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0827

HEC756

EC-272

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

QG

Regulador de presion de combustible

Regulador de presion de combustible Manguera de vacı´o conectada. Presio´ n de combustible en marcha mı´nima kPa (bar, kg/cm2, lb/plg2) Manguera de vacı´o desconectada.

NJEC0467

aproximadamente 294 (2.94, 3.0, 43)

Marcha Mı´nima y Tiempo de Encendido Tiempo de encendido °APMS/Velocidad objetivo de marcha mı´nima* rpm

Aire acondicionado: ON

IG

aproximadamente 235 (2.35, 2.4, 34)

MA NJEC0468

QG13DE

QG15DE

QG16DE

QG18DE

M/T

2±2/630±50

2±2/630±50

6±2/630±50

6±2/630±50

A/T

6±2/750±50

6±2/750±50

6±2/750±50

6±2/700±50

M/T

800 o ma´ s

A/T

850 o ma´ s

LE

rpm

Posicio´ n de marcha mı´nima del sensor de posicio´ n de la mariposa de aceleracio´ n V

0.15 - 0.85

SC

*: Bajo las condiciones siguientes: 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Carga ele´ ctrica: ninguna (luces, ventilador de la calefaccio´ n y desempan˜ ador trasero desconectados) 쐌 Volante de direccio´ n: en posicio´ n de marcha recta

Flujo´ metro de aire Voltaje de alimentacio´ n (Calefactor) Voltaje de alimentacio´ n (Sensor) Voltaje de salida

EM

V

ME NJEC0470

TM

Voltaje de la baterı´a (11 - 14)

V

aproximadamente 5

V

TA

1.0 - 1.7*

*: El motor se calienta a su temperatura normal de operacio´ n en marcha mı´nima sin carga.

AX

Sensor de la temperatura del motor Temperatura

°C (°F)

Resistencia

20 (68)

2.1 - 2.9

50 (122)

0.68 - 1.00

90 (194)

0.236 - 0.260



SU

kΩ

Precalentador del Sensor de Oxigeno Delantero Caliente Resistencia [a 25°C (77°F)]

NJEC0471

SF MD NJEC0478

RS

2.3 - 4.3

CB AC

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (POS)

NJEC0558

AM

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-141.

SE IDX

EC-273

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

QG

Sensor de Posicio´ n del Arbol de Levas (FASE)

Sensor de Posicio´ n del Arbol de Levas (FASE)

NJEC0559

Consulte “Inspeccio´ n de componente”, EC-147.

Va´ lvula Solenoide-EGRC Resistencia Ω [a 20°C (68°F)]

NJEC0560

31 - 35

Va´ lvula de control de volumen de purga del canister EVAP Resistencia [a 20°C (68°F)]



NJEC0481

31 - 35

Va´ lvula AAC

NJEC0474

Resistencia Ω [a 20°C (68°F)]

N o de terminal 1-2 2-3

20 - 24 4-5 5-6

Inyector Resistencia [a 25°C (77°F)]

NJEC0475



13.5 - 17.5

Bobina de Encendido con Transistor de Potencia N de terminal (Polaridad)

Resistencia Ω [a 25°C (77°F)]

3 (+) - 2 (−)

Excepto 0 o ∞

o

NJEC0561

1 (+) - 3 (−) Excepto 0 1 (+) - 2 (−)

Condensador Resistencia [a 25°C (77°F)]

MΩ

NJEC0826

Arriba de 1

Bomba de combustible Resistencia [a 25°C (77°F)]



NJEC0473

0.2 - 5.0

EC-274

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE

YD22DD

Indice Alfabe´ tico Y Nume´ rico para los DTC

Indice Alfabe´ tico Y Nume´ rico para los DTC INDICE ALFABETICO PARA DTC

NJEC0627

NJEC0627S01

X: Aplicable —: No aplicable Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

DTC

La MIL se ilumina

Pa´ gina de referencia

SEN POS ACEL

0403

X

EC-396

SENS TEMP MOTOR

0103

X

EC-362

SEN POS CIG(PMS)

0407

X

EC-403

ECM 2

0301

X

EC-388

ECM 10

0802

X

EC-442

ECM 12

0901

X

EC-388

ECM 14

0807

X

EC-444

ECM 15

0903



EC-453

RELE ECM

0902

X

EC-449

SIST CRTE COMB 1

1004

X

EC-455

CAUDALIMETRO AIRE

0102

X

EC-356

NO DTC IS DETECTED. FURTHER TESTING MAY BE REQUIRED.

0505





SOBRECALENTAMIENTO

0208

X

EC-371

P1⋅CAM SEN POS

0701

X

EC-409

˜ INP P2⋅TDC SEN

0702

X

EC-415

P3⋅PUMP LINEA COM

0703

X

EC-421

P4⋅SPILL/V CIRC

0704

X

EC-427

P5⋅PUMP MODUL/C

0705

X

EC-433

P6⋅SPILL VALVULA

0706

X

EC-427

P7⋅F/INJ REG FB

0707

X

EC-436

P9⋅FUEL SEN TEMP

0402

X

EC-390

SEN VELOC VEH

0104

X

EC-367

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-275

DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE

YD22DD

Indice Alfabe´ tico Y Nume´ rico para los DTC (Continuacio´ n)

INDICE NUMERICO PARA DTC

=NJEC0627S02

X: Aplicable —: No aplicable DTC

Itemes (Te´ rminos de la pantalla del CONSULT-II)

La MIL se ilumina

Pa´ gina de referencia

0102

CAUDALIMETRO AIRE

X

EC-356

0103

SENS TEMP MOTOR

X

EC-362

0104

SEN VELOC VEH

X

EC-367

0208

SOBRECALENTAMIENTO

X

EC-371

0301

ECM 2

X

EC-388

0402

P9⋅FUEL SEN TEMP

X

EC-390

0403

SEN POS ACEL

X

EC-396

0407

SEN POS CIG(PMS)

X

EC-403

0505

NO DTC IS DETECTED. FURTHER TESTING MAY BE REQUIRED.





0701

P1⋅CAM SEN POS

X

EC-409

0702

˜ INP P2⋅TDC SEN

X

EC-415

0703

P3⋅PUMP LINEA COM

X

EC-421

0704

P4⋅SPILL/V CIRC

X

EC-427

0705

P5⋅PUMP MODUL/C

X

EC-433

0706

P6⋅SPILL VALVULA

X

EC-427

0707

P7⋅F/INJ REG FB

X

EC-436

0802

ECM 10

X

EC-442

0807

ECM 14

X

EC-444

0901

ECM 12

X

EC-388

0902

RELE ECM

X

EC-449

0903

ECM 15



EC-453

1004

SIST CRTE COMB 1

X

EC-455

EC-276

PRECAUCIONES

YD22DD

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujecio´ n Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

IG NJEC0628

´ N DE El Sistema de Sujecio´ n Suplementario tal como la “BOLSA DE AIRE” Y “PRE-TENSOR DEL CINTURO SEGURIDAD” usado junto con el cinturo´ n de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o severidad de las lesiones tanto al conductor como al pasajero delantero en ciertos tipos de colisio´ n. La composicio´ n del sistema SRS disponible para el modelo NISSAN B15 es la siguiente (La composicio´ n varı´a de acuerdo al destino de consumo y al equipamiento opcional): 쐌 Para una colisio´ n Frontal El Sistema de Sujecio´ n Suplementaria consiste del Mo´ dulo de Bolsa de Aı´re del conductor (Localizado en el centro del volante de la Direccio´ n), Modulo de Bolsa de Aı´re del Pasajero (Localizado en el panel de Instrumentos del lado del pasajero), Pretensores del cinturo´ n Delantero, Unidad Sensora de Diagno´ stico, La´ mpara de aviso, Arne´ s y cable espiral. 쐌 Para una colisio´ n lateral El sistema de sujecio´ n Suplementario consiste de un Mo´ dulo de Bolsa de Aı´re lateral (Localizado en el lado exterior del asiento delantero), Sensor lateral de la Bolsa de Aı´re (sate´ lite), Unidad Sensora de Diagno´ stico (Uno de los componentes de la Bolsa de Aı´re para colisiones frontales), Arne´ s, Luz testigo (Uno de los componentes de Bolsa de Aı´re para una colisio´ n frontal). La informacio´ n necesaria para realizar el servicio del sistema con seguridad se incluye en la seccio´ n RS de este Manual de Servicio. AVISO: 쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı´a incrementar el riesgo de lesiones personales o muerte en el caso de una colisio´ n que resultare´ en el inflado de la bolsa de aire, todo mantenimiento debe ser llevado a cabo por un distribuidor autorizado NISSAN. 쐌 El mantenimiento inadecuado, incluyendo la remocio´ n e instalacio´ n incorrectas del SRS, pueden llevar a una lesio´ n personal ocasionada por la activacio´ n involuntaria del sistema. Para remover el cable espiral y el Mo´ dulo de Bolsa de Aı´re, refie´ rase a la seccio´ n RS. 쐌 No utilice equipos de prueba ele´ ctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable espiral y todos los Arneses relacionados con el Sistema RS esta´ n cubiertos con una cinta aislante amarilla hasta el conector

MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-277

PRECAUCIONES

YD22DD

Sistema de combustible del motor y de control de emisiones

Sistema de combustible del motor y de control de emisiones

NJEC0629

SEF313Y

EC-278

PRECAUCIONES

YD22DD Precauciones

Precauciones 쐌

NJEC0630

Antes de conectar o desconectar el conector del circuito de ECU, de poner el interruptor de encendido en la posicio´ n “OFF” y desconectar el terminal negativo de la baterı´a. No hacerlo podrı´a dan˜ ar el ECM porque el voltaje del acumulador siempre esta´ aplicado al ECM au´ n si en interruptor de encendido esta´ en la posicio´ n OFF.

IG MA EM LE

SEF289H



Cuando conecte el conector del arne´ s del ECM, apriete el tornillo de fijacio´ n al par especificado. : 3.0 - 5.0 N⋅m (0.3 - 0.5 kg-m, 26 - 43 in-lb)

SC ME TM

SEF853Y



Cuando se conecten o desconecten los conectores a o del ECU, tenga cuidado de no dan˜ ar los terminales de contactos (doblarlos o romperlos). Asegu´ rese de que los terminales de la ECU no esta´ doblados ni rotos cuando conecte los conectores.

TA AX SU SF

SEF291H



Antes de reemplazar el ECM, haga una inspeccio´ n a las Terminales y Valor de Referencia y asegu´ rese que el ECM funciona adecuadamente. Consulte EC-343.

MD RS CB AC

MEF040D





SAT652J

Si la MIL se ilumina o destella irregularmente cuando el motor esta´ en funcionamiento, tal vez se acumulo´ agua en el filtro de combustible. Drene el agua del filtro de combustible. Si esto no soluciona el problema, realice los procedimientos de diagno´ stico de fallas correspondientes. Despue´ s de realizar cada DIAGNOSTICO DE FALLAS, realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n del DTC” o “Comprobacio´ n de Funcionamiento General”. El DTC no se debe desplegar en el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” si la reparacio´ n ha concluido. La “COMPROBACION DE LA FUNCION GLOBAL” debe ofrecer resultados positivos si se ha realizado la reparacio´ n.

EC-279

AM SE IDX

PRECAUCIONES

YD22DD

Precauciones (Continuacio´ n)





Cuando mida las sen˜ ales del ECM con un probador de circuitos, nunca permita que las dos sondas del probador hagan contacto. El contacto accidental de las sondas causara´ un cortocircuito y dan˜ ara´ el transistor de potencia del ECU. No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra.

SEF348N

Diagramas Ele´ ctricos y Diagno´ stico de Fallas

NJEC0631

Cuando lea diagramas ele´ ctricos, consulte lo siguiente: 쐌 IG seccio´ n, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS” 쐌 SE-10, “RUTA DE ALIMENTACION” para el circuito de distribucio´ n de corriente Cuando realice el diagno´ stico de fallas, consulte lo siguiente: 쐌 IG seccio´ n, “COMO SEGUIR LA PRUEBA DE GRUPO EN EL DIAGNOSTICO DE FALLAS” 쐌 IG seccio´ n, “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”

EC-280

PREPARATIVOS

YD22DD Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio Nu´ mero de herramienta Nombre de herramienta

NJEC0632

IG

Descripcio´ n

KV111060S0 Juego de herramientas de remocio´ n/instalacio´ n de la bomba de inyeccio´ n de combustible

MA EM LE

SC ME TM TA NT814

AX SU SF

Herramienta de servicio comercial Nu´ mero de herramienta

NJEC0633

MD

Descripcio´ n

Adaptador de tapo´ n de combustible

Comprobacio´ n de la presio´ n de apertura de la va´ lvula de alivio de vacı´o del tanque de combustible

RS CB AC

NT653

AM SE IDX

EC-281

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

YD22DD

Ubicacio´ n de Partes Componentes ECCS-D

Ubicacio´ n de Partes Componentes ECCS-D

NJEC0634

SEF314Y

EC-282

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

YD22DD

Ubicacio´ n de Partes Componentes ECCS-D (Continuacio´ n)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX SEF315Y

EC-283

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

YD22DD

Ubicacio´ n de Partes Componentes ECCS-D (Continuacio´ n)

SEF316Y

EC-284

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

YD22DD Esquema del circuito

Esquema del circuito

NJEC0635

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC758

EC-285

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

YD22DD

Esquema del sistema

Esquema del sistema

NJEC0636

SEF317Y

EC-286

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

YD22DD

Esquema de las mangueras de vacı´o

Esquema de las mangueras de vacı´o

NJEC0637

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB SEF318Y

1. 2.

De la bomba de vacı´o a la galerı´a de vacı´o Entre el conducto de aire de admisio´ n y el conducto de vacı´o

3. 4.

Del actuador de control de la mariposa a la galerı´a de vacı´o De la va´ lvula solenoide de control

de la mariposa a la galerı´a de vacı´o

AC AM SE

Consulte “Diagrama del Sistema”, EC-286 para el sistema de control de vacı´o.

IDX

EC-287

SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES

YD22DD

Tabla del sistema

Tabla del sistema Input (Sensor) 쐌 Bomba controlada electro´ nicamente de inyeccio´ n de combustible 쐌 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS) 쐌 Sensor de la temperatura del motor 쐌 Sensor de posicio´ n del acelerador 쐌 Interruptor de posicio´ n del acelerador 쐌 Interruptor del acelerador (F/C) 쐌 Interruptor de posicio´ n (PNP) Park/Neutral 쐌 Interruptor de encendido 쐌 Voltaje de la baterı´a 쐌 Sensor de velocidad del vehı´culo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire 쐌 Flujo´ metro de aire 쐌 Interruptor de la luz de freno

Funcionamiento del ECM

NJEC0638

Salida (Actuador)

Control de Inyeccio´ n de Combustible

Bomba controlada electro´ nicamente de inyeccio´ n de combustible

Control de tiempo de inyeccio´ n de combustible

Bomba controlada electro´ nicamente de inyeccio´ n de combustible

Control de corte de combustible

Bomba controlada electro´ nicamente de inyeccio´ n de combustible

Sistema de control de incandescencia

Rele´ de incandescencia y testigo de incandescencia

Diagno´ stico automa´ tico

Luz Testigo de Falla MIL (en el panel de instrumentos)

Control del volumen del EGR

Va´ lvula de control de volumen EGR y va´ lvula solenoide de control de la mariposa de aceleracio´ n

Control del radiador del ventilador

Rele´ del ventilador del radiador

Control de corte de la climatizacio´ n

Rele´ del acondicionador de aire

EC-288

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES YD22DD Sistema de Control de Inyeccio´ n de Combustible

Sistema de Control de Inyeccio´ n de Combustible

IG

DESCRIPCIO ´N Descripcio´ n del sistema

NJEC0639 NJEC0639S01

Se suministran tres tipos de control de inyeccio´ n de combustible para ajustar las condiciones de operacio´ n: control normal, control en marcha mı´nima y control al arranque. El ECM determina el control de inyeccio´ n apropiado. Para cada control, la cantidad de combustible inyectado es compensado para mejorar el desempan˜ o del motor. Las sen˜ ales son intercambiadas entre el ECM y la bomba electro´ nicamente controlada de inyeccio´ n de combustible (la unidad de control esta´ integrada). La unidad de control de la bomba electro´ nica de inyeccio´ n de combustible realiza el ciclo de control en la va´ lvula de dosificacio´ n (integrada en la bomba) de acuerdo a las sen˜ ales de entrada para compensar la cantidad e combustible inyectado a la cantidad preestablecida.

Control de Arranque

MA EM LE

NJEC0639S02

Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida

NJEC0639S0201

Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

Velocidad del motor

Interruptor de encendido

Sen˜ al de arranque

Funcionamiento del ECM Control de inyeccio´ n de combustible (control de arranque)

SC

Actuador

Bomba controlada electro´ nicamente de inyeccio´ n de combustible

ME TM TA AX SU SF

SEF648S

Cuando el ECM recibe una sen˜ al de arranque del interruptor de encendido, adapta el sistema de inyeccio´ n de combustible para el control al arranque. La cantidad e combustible inyectada al motor en el arranque es un valor programado preestablecido en el ECM. El programa se determina basado en la velocidad del motor y en la temperatura del agua de enfriamiento del motor. Para un mejor arranque bajo condiciones de motor en frı´o, entre ma´ s baja sea la temperatura del agua de enfriamiento, mayor sera´ la cantidad de combustible inyectado. El ECM finaliza el control al arranque cuando la velocidad del motor alcanza el valor especificado, y cambia al control normal o al control de marcha mı´nima.

Control en Marcha Mı´nima

RS CB

NJEC0639S03

Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

MD

NJEC0639S0301

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

Velocidad del motor

Interruptor de posicio´ n (PNP) Park/Neutral

Posicio´ n de engranajes

Baterı´a

Voltaje de la baterı´a

Interruptor de posicio´ n del acelerador

Posicio´ n de ralentı´

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Interruptor del acondicionador de aire

Sen˜ al de A/A

EC-289

Funcionamiento del ECM

Actuador

AC AM SE

Control de inyeccio´ n de Bomba controlada electro´ combustible nicamente de inyeccio´ n de (Control en mar- combustible cha mı´nima)

IDX

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES YD22DD Sistema de Control de Inyeccio´ n de Combustible (Continuacio´ n)

Cuando el ECM determina que la velocidad del motor es la de marcha mı´nima, el sistema de inyeccio´ n de combustible se adapta a esta caracterı´stica. El ECM regula la cantidad de combustible inyectado correspondiente a la carga aplicada al motor para mantener la velocidad del mismo constante. El ECM tambie´ n proporciona al sistema un ra´ pido control en marcha mı´nima en respuesta a la sen˜ al de temperatura del agua de enfriamiento.

Control Normal

NJEC0639S04

Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida

NJEC0639S0401

Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

Velocidad del motor

Sensor de posicio´ n del acelerador

Posicio´ n del acelerador

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Funcionamiento del ECM

Actuador

Control de Bomba controlada electro´ inyeccio´ n de nicamente de inyeccio´ n de combustible combustible (Control Normal)

SEF649S

La cantidad de combustible inyectado bajo condiciones normales de manejo es determinado de acuerdo a las sen˜ ales del sensor. El sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS) detecta la velocidad del motor y el sensor de posicio´ n del acelerador detecta la posicio´ n del acelerador. Estos sensores envı´an sus sen˜ ales al ECM. Los datos de inyeccio´ n de combustible, predeterminados por la relacio´ n entre varias velocidades del motor, son almacenados en la memoria del ECM , formando el gra´ fico. El ECM determina la cantidad o´ ptima de combustible que sera´ inyectado comparando las sen˜ ales del sensor con las del gra´ fico.

Control de Cantidad Ma´ xima

NJEC0639S05

Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

NJEC0639S0501

Sen˜ al de entrada al ECM

Flujo´ metro de aire

Cantidad de aire de admisio´ n

Sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor

Temperatura del motor

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

Velocidad del motor

Sensor de posicio´ n del acelerador

Posicio´ n del acelerador

Funcionamiento del ECM

Actuador

Control de inyeccio´ n de combustible (Control de cantidad ma´ xima)

Bomba controlada electro´ nicamente de inyeccio´ n de combustible

La cantidad ma´ xima de combustible inyectado es controlada al punto o´ ptimo mediante la velocidad del motor, cantidad de aire de admisio´ n, temperatura del agua de enfriamiento del motor y abertura del acelerador de acuerdo a las condiciones de manejo. Esto evita el suministro excesivo de combustible inyectado causado por una baja en la densidad del aire en grandes altitudes o durante fallas del sistema.

EC-290

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES YD22DD Sistema de Control de Inyeccio´ n de Combustible (Continuacio´ n)

Control de Desaceleracio´ n

NJEC0639S06

Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

NJEC0639S0601

Sen˜ al de entrada al ECM

Interruptor del acelerador (F/C)

Posicio´ n del acelerador

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

Velocidad del motor

Funcionamiento del ECM

Actuador

Control de inyeccio´ n de Bomba controlada electro´ combustible nicamente de inyeccio´ n de (Control de des- combustible aceleracio´ n)

El ECM envı´a una sen˜ al de corte de combustible a la bomba de inyeccio´ n durante una desaceleracio´ n para mejorar la eficiencia en el consumo. El ECM determina el tiempo de desaceleracio´ n de acuerdo a las sen˜ ales del interruptor del acelerador (F/C) y del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS).

Sistema de Control de Tiempo de Inyeccio´ n de Combustible DESCRIPCIO ´N

MA EM LE

SC

NJEC0640

El tiempo objetivo de inyeccio´ n de combustible de acuerdo a la velocidad del motor y a la cantidad de inyeccio´ n de combustible es almacenado de antemano como mapa de en el ECM. El ECM y la unidad de control de la bomba de inyeccio´ n intercambian sen˜ ales y realizan una retroalimentacio´ n de control para ajustar el tiempo optimo de inyeccio´ n de acuerdo al mapa.

ME TM

Control de corte de la climatizacio´ n DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida Sensor

IG

NJEC0641

TA

NJEC0641S01

Sen˜ al de entrada al ECM

Interruptor del acondicionador de aire

Sen˜ al de “ON” del acondicionador de aire

Sensor de posicio´ n del acelerador

Angulo de abertura de la mariposa de aceleracio´ n

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Descripcio´ n del sistema

Funcionamiento del ECM

Actuador

AX SU

Rele´ del Control de corte acondiciode aire acondinador cionado de aire

SF MD NJEC0641S02

Este sistema mejora la aceleracio´ n cuando se usa el acondicionador de aire. Cuando el pedal del acelerador es totalmente oprimido, el aire acondicionado se apaga por unos cuantos segundos. Cuando la temperatura del agua de enfriamiento del motor se vuelve excesivamente elevada, el aire acondicionado se desactiva. esto continua hasta que la temperatura del agua de enfriamiento del motor regresa al valor normal.

RS CB AC AM SE IDX

EC-291

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES YD22DD Control de corte de combustible (sin carga y a una alta velocidad del motor)

Control de corte de combustible (sin carga y a una alta velocidad del motor) DESCRIPCIO ´N Lı´nea de sen˜ al de Entrada/Salida

NJEC0642 NJEC0642S01

Sensor

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Interruptor de posicio´ n (PNP) Park/Neutral

Posicio´ n de punto muerto

Interruptor de posicio´ n del acelerador o IntePosicio´ n del acelerador rruptor del acelerador (F/C) Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

Velocidad del motor

Funcionamiento del ECM

Actuador

Bomba controlada electro´ Control de corte nicamente de inyeccio´ n de de combustible combustible

Si la velocidad del motor es superior a 2,700 rpm sin carga (por ejemplo, con la transmisio´ n en punto muerto y el motor funcionando a ma´ s de 2,700 rpm) se cortara´ el combustible despue´ s de un cierto perı´odo de tiempo. El tiempo exacto en que se corta el combustible varı´a dependiendo de la velocidad del motor. El corte de combustible seguira´ activo hasta que la velocidad del motor se reduzca a 1.500 rpm, tras lo cual se cancelara´ . NOTA: Esta funcio´ n es diferente del control de desaceleracio´ n mencionado en “Sistema de Control de Inyeccio´ n de Combustible”, EC-289.

Ventilacio´ n Positiva del Ca´ rter DESCRIPCIO ´N

NJEC0643

En este sistema, los gases emitidos del carter son succionados hacia la tuberı´a de aire de admisio´ n despue´ s de separar el aceite en el filtro de la cubierta de balancines.

SEF319Y

EC-292

DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES YD22DD Ventilacio´ n Positiva del Ca´ rter (Continuacio´ n)

INSPECCIO ´N Manguera de ventilacio´ n 1. 2.

NJEC0644 NJEC0644S02

Compruebe si las mangueras y conexiones de las mismas tienen fugas. Desconecte todas las mangueras y lı´mpielas con aire comprimido. Si cualquiera manguera no puede liberarse de obstrucciones, ca´ mbiela.

IG MA EM LE

SEC692

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-293

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Tubo de inyeccio´ n y Boquilla de inyeccio´ n

Tubo de inyeccio´ n y Boquilla de inyeccio´ n DESMONTAJE E INSTALACIO ´N

NJEC0645

PRECAUCION: 쐌 No desensamble el conjunto de los inyectores. Si esta´ MAL, reemplace el conjunto de los inyectores. 쐌 Tapone la tuerca abocinada con un tapo´ n o un trapo de manera que no entre polvo en la boquilla. Cubra la tobera de la boquilla para proteger la aguja.

JEF339Y

Tubos de inyeccio´ n

NJEC0645S01

Desmontaje NJEC0645S0101 1. Marque los nu´ meros de los cilindros correspondientes a los tubos de inyeccio´ n y despue´ s descone´ ctelos. 쐌 El marcado debe ser realizado de la forma correcta y en un lugar adecuado, de forma que no se borre con aceite o combustible. 2. Quite los soportes, despue´ s desconecte los tubos uno a uno. 쐌 No se muestra el mu´ ltiple de admisio´ n en la figura parmayor claridad. JEF340Y

EC-294

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Tubo de inyeccio´ n y Boquilla de inyeccio´ n (Continuacio´ n)

Instalacio´ n NJEC0645S0102 1. Con relacio´ n a la figura y las marcas hechas durante la instalacio´ n, conecte los tubos de inyeccio´ n a los cilindros. 2. Conecte temporalmente los tubos a la cabeza de cilindros girando 2 o 3 vueltas. Asegu´ rese que todos los tubos pueden ser conectados en un lado de la bomba. 3. Despue´ s, apriete las tuercas abocinadas en el lado de la cabeza de cilindros y en el lado de la bomba, comience del lado opuesto a Usted.

IG MA EM LE

JEF341Y

4. 5.

Coloque el soporte del tubo de inyeccio´ n como se muestra en la figura. Coloque los tornillos del soporte de la parte delantera hacia la trasera del motor.

SC ME TM

JEF342Y

Sello de Aceite del Inyector de Combustible

JEF343Y

NJEC0645S02

Desmontaje NJEC0645S0201 Usando una herramienta como un destornillador plano, despegue la pestan˜ a del sello, despue´ s quı´telo. Instalacio´ n NJEC0645S0202 1. Despue´ s de instalar el inyector de alta presio´ n, oprima el sello desde el lado de la cabeza de cilindros hasta que haga contacto con la pestan˜ a. 2. Asegu´ rese que el resorte del sello en el lado del conjunto de inyectores de alta presio´ n no se cae. 쐌 Reemplace el sello de aceite por uno nuevo cuando remueva el conjunto de inyectores de alta presio´ n. (No es necesario reemplazar el sello de aceite cuando remueva solamente los tubos de inyeccio´ n.)

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-295

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Tubo de inyeccio´ n y Boquilla de inyeccio´ n (Continuacio´ n)

Tubo de Dosificacio´ n

JEF344Y

Conjunto de Inyectores de Alta Presio´ n

JEF345Y

NJEC0645S03

Desmontaje NJEC0645S0301 Afloje y remueva los tornillos de montaje y las tuercas abocinadas en orden inverso de la numeracio´ n en la figura. 쐌 Cuando las tuercas abocinadas este´ n flojas, sostenga las cabezas de los tornillos hexagonales de retencio´ n (la cabeza esta´ dentro) usando una herramienta adecuada. Instalacio´ n NJEC0645S0302 1. Apriete los tornillos de montaje y las tuercas abocinadas en el orden nume´ rico mostrado en la figura. 쐌 Cuando apriete las tuercas abocinadas, sostenga las cabezas de los tornillos hexagonales de retencio´ n (la cabeza esta´ dentro) usando una herramienta adecuada. 2. Para evitar interferencias con la cubierta de balancines, coloque la junta de dosificacio´ n dentro del rango mostrado por la flecha, despue´ s apriete los tornillos de montaje. (Tenga especial cuidado con los cilindros No. 2 y 4.) 쐌 Despue´ s de instalar el tubo de dosificacio´ n, compruebe la hermeticidad del tubo. 쐌 Despue´ s de apretar los tornillos, la junta del tubo dosificador puede estar rota. De cualquier forma, esto no afectara´ el funcionamiento. NJEC0645S04

Desmontaje NJEC0645S0401 1. Quite el soporte, despue´ s extraiga el conjunto de inyectores de alta presio´ n gira´ ndolo en sentido de las manecillas del reloj / en sentido contrario a las manecillas. 2. Usando una herramienta como un destornillador plano, remueva la arandela de cobre que esta´ dentro de la cabeza de cilindros. PRECAUCION: No desensamble el inyector de alta presio´ n. Instalacio´ n NJEC0645S0402 1. Instale la junta del inyector en el orificio de la cabeza de cilindros. 2. Coloque el sello O en la ranura de montaje del lado del inyector, despue´ s inse´ rtelo en la cabeza de cilindros.

PRUEBA Y AJUSTE

NJEC0646

AVISO: Cuando utilice un probador de boquillas, tenga cuidado de que el gasoil no se pulverice desde la boquilla y toque sus manos o cuerpo, y asegu´ rese de que sus ojos esta´ n protegidos adecuadamente con gafas protectoras.

EC-296

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Tubo de inyeccio´ n y Boquilla de inyeccio´ n (Continuacio´ n)

Inspeccio´ n de Hermeticidad del Tubo de Dosificacio ´n NJEC0646S01 Antes de instalar la cubierta de balancines, realice la inspeccio´ n siguiente. 1. Conecte la bomba manual de vacı´o a la manguera de dosificacio´ n. 2. Compruebe que la hermeticidad se mantiene despue´ s de aplicar la presio´ n negativa mostrada abajo. Normal −53.3 to −66.7 kPa (−533 to −889 mbar, −400 to −500 mmHg, −15.75 to −19.69 inHg)

IG MA EM LE

JEF346Y

Purga de Aire de la Tuberı´a de Combustible

NJEC0646S02

Despue´ s de reparar, purgue el aire de la tuberı´a presionando en la bomba principal hasta que sienta pesada.

SC ME TM

JEF347Y

Prueba de Presio´ n de Inyeccio´ n 1.

NJEC0646S03

Instale el conjunto de la boquilla de inyeccio´ n al probador y purgue el aire desde la tuerca abocinada.

TA AX SU SF

JEF348Y

2.

Bombee el asa del probador lentamente (una vez por segundo) y observe el mano´ metro. 3. Tome la lectura del mano´ metro justo cuando la presio´ n de inyeccio´ n empieza a descender. Presio´ n de inyeccio´ n inicial Usada 18,045 kPa (142.2 bar, 184 kg/cm2, 2,616 lb/plg2) Nueva 18,633 - 20,595 kPa (186.3 - 205.9 bar, 190 - 210 kg/cm2, 2,702 - 2,986 psi) Limite 16,182 kPa (161.8 bar, 165 kg/cm2, 2,218 lb/plg2) 쐌 El conjunto de la boquilla de inyeccio´ n tiene una funcio´ n de 2-etapas de presio´ n de inyeccio´ n. De cualquier forma, el ana´ lisis debera´ ser hecho en la primera etapa de presio´ n de abertura de la va´ lvula. Compruebe siempre la presio´ n de la inyeccio´ n inicial usando una boquilla nueva.

EC-297

MD RS CB AC AM SE IDX

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Tubo de inyeccio´ n y Boquilla de inyeccio´ n (Continuacio´ n)

Prueba de Fugas 1.

2.

NJEC0646S04

Mantenga la presio´ n alrededor de 981 a 1.961 kPa (9,8 a 19,6 bar, 10 a 20 kg/cm2, 142 a 284 lb/pulg2) por debajo de la presio´ n de inyeccio´ n inicial. Compruebe que no hay fugas desde la tobera de la boquilla ni alrededor del cuerpo.

SEF674A

3.

Si existe una fuga, reemplace el conjunto de la boquilla de inyeccio´ n.

Prueba de Patrones de Atomizacio´ n 1.

2.

NJEC0646S05

Compruebe el patro´ n de pulverizacio´ n bombeando el mango de la bomba una carrera completa por segundo. Patro´ n INCORRECTO:: No inyecta en forma recta y sin fuerza (figura B). El combustible gotea (figura C). No inyecta equitativamente (figura D). Si el patro´ n de atomizacio´ n no es correcto, reemplace el conjunto de la boquilla de inyeccio´ n.

JEF349Y

EC-298

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Bomba de Inyeccio´ n de Combustible Controlada Electro´ nicamente

Bomba de Inyeccio´ n de Combustible Controlada Electro´ nicamente DESMONTAJE E INSTALACIO ´N

IG NJEC0647

MA EM LE

SC ME TM TA AX JEF350Y

DESMONTAJE 1. 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌 쐌

NJEC0648

Remueva las partes siguientes. Cofre Agua de enfriamiento del motor (drenar) Cubierta del motor Calentador del tubo debajo del mu´ ltiple de admisio´ n Tubos de inyeccio´ n Guardafangos derecho (con la cubierta) Rueda delantera derecha

SU SF MD RS CB AC

2. 3. 쐌 쐌

Desconecte las mangueras de combustible de la bomba de inyeccio´ n. Desconecte el conector del arne´ s de la bomba de inyeccio´ n de combustible. Desconecte el conector jalando completamente el reten del conector. Cuando el reten es extraı´do totalmente, el conector saldra´ sin problema. Para la instalacio´ n, primero presione el conector hasta la mitad de su carrera, despue´ s presione el reten hasta que asegure, de forma que queden conectados.

JEF351Y

EC-299

AM SE IDX

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Bomba de Inyeccio´ n de Combustible Controlada Electro´ nicamente (Continuacio´ n)

4.

Quite el soporte trasero de la bomba de inyeccio´ n de combustible.

5. 쐌

JEF352Y

Quite la tapa delantera de la cadena. retire del soporte el deposito de reserva del aceite de la direccio´ n hidra´ ulica. 쐌 Afloje y remueva los tornillos de montaje en orden inverso a los nu´ meros mostrados en la figura. 쐌 Para los tornillos 6, 10, y 11, remue´ valos junto con la arandela de hule ya que no hay espacio suficiente para remover solo los tornillo. PRECAUCION: Para evitar que objetos extran˜ os entre en el motor, cu´ bralo durante la remocio´ n de la tapa delantera de la cadena. 6. 쐌 쐌 쐌

Ajuste el cilindro No. 1 a la posicio´ n de PMS. Gire la polea del cigu¨ en˜ al en sentido de las manecillas del reloj, despue´ s alinee las marcas (marcas punzonadas) del engrane del a´ rbol de levas a la posicio´ n mostrada en la figura. No hay indicador en la polea del cigu¨ en˜ al. No es necesario marcar la cadena de distribucio´ n secundaria al removerla, ya que puede ser alineada por el color de los eslabones. De cualquier forma, la marca de alineacio´ n en el engrane de la bomba de inyeccio´ n es difı´cil de localizar; ma´ rquela si es necesario.

JEF353Y

7. a.

Remueva el tensor de la cadena. Presione el perno del tensor de la cadena, despue´ s acomo´ delo con una herramienta como un perno de empuje.

b.

Usando un dado hexagonal (cara a cara: 5 mm) (HE), remueva los tornillos de montaje, despue´ s remueva el tensor de la cadena. Puede utilizar una herramienta multi propo´ sitos.

JEF354Y



JEF355Y

EC-300

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Bomba de Inyeccio´ n de Combustible Controlada Electro´ nicamente (Continuacio´ n)

8. 쐌

Quite la guı´a de la cadena de distribucio´ n. Usando un dado hexagonal (cara a cara: 6 mm, tipo corto) (HE), quite los tornillos de montaje, despue´ s remueva la guı´a.

IG MA EM LE

JEF356Y

9. Remueva la guı´a de la cadena. 10. Remueva la cadena de distribucio´ n secundaria. 쐌 Solo se puede quitar la cadena de distribucio´ n sin quitar los engranes.

SC ME TM

JEF357Y

11. Coloque el engrane de la bomba de inyeccio´ n de combustible. a. Inserte el perno de retencio´ n (HE) en el orificio de 6 mm (0.24 plg) diam. Del engrane de la inyeccio´ n de combustible. b. Usando la llave torx (HE), gire la flecha de la bomba gradualmente para ajustar la posicio´ n del orificio del engrane de la bomba de inyeccio´ n. c. Inserte el perno de retencio´ n a trave´ s del cuerpo de la bomba de inyeccio´ n para fijar el engrane.

TA AX SU SF

JEF358Y

쐌 d.

Inserte el perno de retencio´ n hasta que haga contacto con el engrane de la bomba de inyeccio´ n. Quite la llave torx (HE).

MD RS CB AC

JEF359Y

AM SE IDX

EC-301

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Bomba de Inyeccio´ n de Combustible Controlada Electro´ nicamente (Continuacio´ n)

12. Usando un dado hexagonal (cara a cara: 6 mm, tipo largo) (HE), remueva los tornillos de montaje del engrane de la bomba de inyeccio´ n. 쐌 No es necesario quitar la arandela del engrane de la bomba de inyeccio´ n.

JEF360Y

JEF361Y

JEF362Y

13. Usando el sujetador de engranes (HE), sujete el engrane de la bomba y evite que este caiga. 쐌 Cuando el sujetador de engranes esta´ instalado, si el perno de retencio´ n interfiere con e´ l, extraiga el perno aproximadamente 10 mm (0.39 plg), despue´ s insta´ lelo. 쐌 Despue´ s de colocar el sujetador de engranes temporalmente, coloque la barra de extensio´ n (HE) y el casquillo Torx en los tres orificios A. Despue´ s de colocarlo en los orificios, apriete los tornillos de montaje del sujetador. (Consulte el paso 14 acerca de esta herramienta.) 쐌 La longitud de los tornillos de montaje del sujetador de engranes debe ser aproximadamente de 15 mm (0.59 plg) (rosca M6). 쐌 Asegu´ rese que las caras a- y b del sujetador de engranes hagan contacto con el lado inferior del engrane (0.59 plg) (lado del dia´ metro menor). PRECAUCION: No quite el sujetador de engranes hasta que la bomba de inyeccio´ n de combustible sea instalada. 쐌 Despue´ s de que el sujetador de engranes sea instalado, extraiga el perno de retencio´ n (HE) del engrane de la bomba de inyeccio´ n.

JEF363Y

14. Usando la barra de extensio´ n [HE: longitud total 43 mm (1.69 plg)] y el dado Torx (Q6-E12: disponible comercialmente), remueva los tornillos de montaje, despues remueva la bomba de inyeccio´ n de combustible. 쐌 Au´ n despue´ s de remover todos los tornillos de montaje, la bomba de inyeccio´ n de combustible es sostenida por el perno guı´a. PRECAUCION: No desensamble o ajuste la bomba de inyeccio´ n de combustible. JEF364Y

EC-302

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Bomba de Inyeccio´ n de Combustible Controlada Electro´ nicamente (Continuacio´ n)

15. Remueva los tornillos de montaje de la bomba de inyeccio´ n. 쐌 El sello de los tornillos de montaje no puede ser utilizado nuevamente. PRECAUCION: Para la remocio´ n, tenga cuidado de no tirar el sello dentro del motor.

IG MA EM LE

JEF365Y

INSTALACIO ´N 쐌

1.

NJEC0649

No es necesario ajustar el tiempo de inyeccio´ n mediante el cambio del a´ ngulo de instalacio´ n, como en las bombas de inyeccio´ n convencionales. La posico´ n de la instalacio´ n puede ser decidida por el perno guı´a y los tornillos de montaje. Antes de instalar la bomba de inyeccio´ n de combustible, compruebe que la ranura de la pestan˜ a y el orificio de 6 mm (0.24 plg) diam. En el cuerpo este´ n alineados.

SC ME TM

JEF366Y

2. 쐌

Coloque la bomba de inyeccio´ n en la posicio´ n de montaje desde la parte trasera del motor. Ajuste el soporte de la bomba de inyeccio´ n de combustible al perno guı´a, despue´ s insta´ lelo.

TA AX SU SF

JEF367Y

3. 4.

Usando barra de extensio´ n (HE) y el dado Torx, apriete los tornillos de montaje de la bomba de inyeccio´ n de combustible. Quite el sujetador de engranes (HE).

MD RS CB AC

JEF364Y

5.

6.

Usando la llave torx (HE), gire gradualmente la flecha de la bomba para ajustar la posicio´ n de la pestan˜ a. Despue´ s, inserte el perno de retencio´ n (HE) al orificio de 6 mm (0.24 plg) diam. Del engrane de la bomba de inyeccio´ n de combustible a trave´ s de la pestan˜ a de la bomba y el cuerpo de e´ sta. Remueva la llave torx (HE).

JEF358Y

EC-303

AM SE IDX

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Bomba de Inyeccio´ n de Combustible Controlada Electro´ nicamente (Continuacio´ n)

7. 쐌 8.

Usando el dado hexagonal (cara a cara: 6 mm, tipo largo) (HE), apriete el tornillo de montaje del engrane. Cuando se quite la arandela del engrane de la bomba de inyeccio´ n de combustible, insta´ lela con la marca “F” (Frente) apuntando hacia el frente del motor. Extraiga el perno de retencio´ n (HE).

JEF360Y

9. 쐌

Instale la cadena de distribucio´ n secundaria. Alinee las marcas de los engranes y las de la cadena, despue´ s insta´ lela. 쐌 La figura muestra el esta´ de instalacio´ n y los nombres de la cadena de distribucio´ n secundaria y otras partes. 10. Instale el tensor de la cadena de distribucio´ n. 쐌 El tornillo de montaje superior es ma´ s largo que el tornillo inferior.

JEF368Y

11. Usando una llave hexagonal (cara a cara: 6 mm, tipo corto) (HE), instale la guı´a (lado “flojo”) de la cadena de distribucio´ n.

JEF356Y

JEF355Y

12. Instale el tensor de la cadena. a. Presione e´ mbolo del tensor de la cadena, despue´ s sostrengalo con una herramienta como un perno de empuje e instalelo. b. Usando un dado hexagonal (cara a cara: 5 mm) (HE), apriete los tornillos de montaje. 쐌 Puede realizar tambie´ n la instalacio´ n con herramientas de proposito mu´ ltple. c. Jale la herramienta de forma que el perno de empuje sostenga al e´ mbolo. 쐌 Asegu´ rese que las marcas de alineacio´ n de los engranes

EC-304

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Bomba de Inyeccio´ n de Combustible Controlada Electro´ nicamente (Continuacio´ n)

y la cadena de distribucio´ n este´ n alineadas.

IG MA EM LE 13. Instale la tapa delantera de la cadena. a. Instale el tensor en la parte posterior de la tapa delantera de la cadena. 쐌 Si la tapa esta´ inclinada, el tensor puede caer. Por lo tanto, cuando instale la tapa delantera de la cadena, soste´ ngala verticalmente.

SC ME TM

JEF369Y

b.

c. 쐌 쐌

Aplique sellador Three Bond 1207C (KP510 00150) en ambos extremos del a´ rea arqueada de la bomba de aceite (superficie de contacto de la tapa trasera de la cadena) como se muestra en la figura. Instale la tapa delantera de la cadena. Alinee el perno guı´a de la tapa de la bomba de aceite en el orificio, despue´ s instale la tapa. Instale los tornillos 6, 10 y 11 (mostrados en la figura) con la arandela de hule a la tapa delantera de la cadena.

TA AX SU SF

JEF370Y

d.

Apriete los tornillos de montaje en el orden nume´ rico mostrado en la figura. e. Despue´ s de apretar todos los tornillos, apriete nuevamente los tornillos de montaje en el orden nume´ rico mostrado en la figura. 14. Instale el soporte trasero de la bomba de inyeccio´ n de combustible. 쐌 Apriete temporalmente todos los tornillos, despue´ s aprie´ telos firmemente de forma que la cara de montaje tenga un contacto firme con la bomba de inyeccio´ n y su soporte.

MD RS CB AC

JEF352Y

15. Conecte el conector del arne´ s de la bomba de inyeccio´ n de combustible. 쐌 Inserte el conector hasta que el reten quede asegurado. 쐌 Primero presione el conector hasta la mitad de su carrera, despue´ s presione el reten hasta que se acople firmemente.

AM SE IDX

JEF351Y

EC-305

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Bomba de Inyeccio´ n de Combustible Controlada Electro´ nicamente (Continuacio´ n)

16. Conecte las mangueras de combustible. 쐌 Cuando las mangueras son desconectadas del lado de la galerı´a, inse´ rtelas hasta que la manguera haga contacto con la va´ lvula, despue´ s instale el soporte firmemente. 17. Instale las otras partes en orden inverso a la remocio´ n.

Filtro de combustible DESCRIPCIO ´N

NJEC0650

Una va´ lvula de purga de agua esta´ ubicada en la parte inferior y una bomba principal para purgar el aire esta´ localizada en la parte superior.

PURGA DE AIRE

SEF375Y

NJEC0651

Presione en la bomba principal para purgar el aire. 쐌 Cuando se purgue completamente todo el aire, el bombeo se sentira´ ma´ s pesado en la bomba principal. Detenga el bombeo en este momento. 쐌 Si es difı´cil purgar el aire bombeando desde la bomba principal (el bombeo no se siente pesado), desconecte la manguera de suministro de combustible entre el filtro de combustible y la bomba de inyeccio´ n. despue´ s, realice la operacio´ n descrita arriba y asegu´ rese que el combustible se derrama. (Use un recipiente para no derramar combustible. No permita que el combustible entre en contacto con el motor u otras partes). Despue´ s de esto, conecte la manguera, despue´ s purgue el aire nuevamente.

DRENADO DE AGUA 쐌

NJEC0652

Si la MIL se ilumina (sin destellos) durante el funcionamiento del motor, drene el agua de la siguiente manera. 1. Quite el filtro de combustible, el soporte del filtro y el conjunto del protector del panel del tablero como sigue. a. Quite la tapa del filtro de aire (superior), el conjunto del ducto de aire y la manguera de vacı´o del servofreno (entre la manguera de vacı´o y la tuberı´a de vacı´o). PRECAUCION: Despue´ s de remover el ducto, cubra la abertura con cinta, etc. para evitar la entrada de objetos extran˜ os durante el funcionamiento. b. Desconecte el conector del arne´ s del sensor de advertencia de nivel de agua. c. Quite las tuercas de montaje del panel de instrumentos, despue´ s remueva el filtro de combustible, el soporte del filtro y el conjunto del protector del panel de instrumentos. 쐌 No es necesario desconectar la manguera de combustible. 2. Usando una herramienta, como unas pinzas, afloje la va´ lvula

EC-306

PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO

YD22DD

Filtro de combustible (Continuacio´ n)

de drenado de agua en la parte inferior del sensor de advertencia de nivel de agua ubicado debajo del filtro de combustible.

IG MA EM LE

3.

JEF377Y

Instale temporalmente el filtro de combustible, el soporte y el conjunto del protector. Despue´ s, drene el agua utilizando la bomba principal manteniendo el filtro en posicio´ n recta. 쐌 Extienda la manguera de drenaje si es necesario. Cantidad de agua cuando la MIL se ilumina: 65 - 100 m (2.1 - 3.5 Imp fl oz) PRECAUCION: Cuando se drena el agua, tambie´ n se drena el combustible. Utilice un recipiente, etc. para evitar que se adhiera combustible a las partes de hule, tales como el aislante de montaje del motor. 4. Apriete la va´ lvula de drenado de agua, despue´ s instale el filtro de combustible, el soporte, el conjunto del protector e insta´ lelos en el orden inverso a la remocio´ n. PRECAUCION: No apriete de ma´ s la va´ lvula de drenado de agua. Esto dan˜ ara la rosca de las va´ lvula, provocando fugas de agua o combustible. 5. Purgue el aire del filtro de combustible. Consulte EC-306. 6. Arranque el motor y compruebe que la MIL se apaga.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-307

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO YD22DD DTC y Lo´ gica de Deteccio´ n de la MIL

DTC y Lo´ gica de Deteccio´ n de la MIL

NJEC0653

Cuando se detecta una falla (DTC), esta se almacena en la memoria del ECM. La MIL se iluminara´ cada vez que el ECM detecta una falla. Para el diagno´ stico de fallas que provoquen que la luz MIL se ilumine, consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE”, EC-7.

Co´ digo de averı´a de diagno´ stico (DTC) COMO LEER UN DTC

NJEC0654 NJEC0654S01

El DTC puede ser leı´do en las siguientes formas. Sin CONSULT-II El despliega el DTC con 4 dı´gitos y la iluminacio´ n de la MIL en el modo de pruebas de diagno´ stico II (Resultados del Autodiagno´ stico). Ejemplo: 0100, 0115, 0340, 1335, etc. Con el CONSULT-II El CONSULT-II despliega el DTC en el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS”. Ejemplos: “ SEN POS CIG(OBD) (TDC)”, etc. 쐌 La salida del co´ digo de falla significa que el circuito indicado tiene una falla. Sin embargo, en el Modo II no indica si la falla esta´ ocurriendo u ocurrio´ y regreso´ a condicio´ n normal. El CONSULT-II puede identificar las fallas. Por lo tanto, se recomienda usar el CONSULT-II (si esta´ disponible).

COMO BORRAR UN DTC Como Borrar el DTC ( con el CONSULT-II)

NJEC0654S02 NJEC0654S0201

1. Si el interruptor de encendido permanece en la posicio´ n “ON” despue´ s de los trabajos de reparacio´ n, asegu´ rese de girar el interruptor de encendido a “OFF” una vez. Espere al menos 5 segundos y luego vuelva a girarlo a la posicio´ n “ON” (motor parado). 2. Toque “MOTOR”. 3. Toque “RESUL AUTODIAGNOSIS”. 4. Toque “BORRAR”. (Se borrara´ el DTC de ECM.)

SEF371Y

La informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones en el ECM puede ser borrada seleccionando “ERASE” (BORRA) en el modo “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) del CONSULT-II.

Como Borrar un DTC (

Sin el CONSULT-II)

NJEC0654S0202

1. Si el interruptor de encendido permanece en la posicio´ n “ON” despue´ s de los trabajos de reparacio´ n, asegu´ rese de girar el interruptor de encendido a “OFF” una vez. Espere al menos 5 segundos y luego vuelva a girarlo a la posicio´ n “ON” (motor parado). 2. Cambie el modo de diagno´ stico del Modo II al Modo I usando el conector de enlace de datos. (Consulte EC-311.)

EC-308

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO YD22DD Co´ digo de averı´a de diagno´ stico (DTC) (Continuacio´ n)

La informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones en el ECM puede ser borrado cambiando el modo de prueba de diagno´ stico. 쐌 Si el acumulador es desconectado, la informacio´ n de diagno´ stico relacionada a emisiones se perdera´ despue´ s de aproximadamente 24 horas. 쐌 Borrar la informacio´ n de fallas relacionada a emisiones es ma´ s sencillo y ra´ pido si se usa el CONSULT-II en vez de cambiar el modo de prueba de diagno´ stico usando el conector de enlace de datos.

Indicador de mal funcionamiento (MIL) DESCRIPCIO ´N

IG MA EM

NJEC0655

LE

SC ME SAT652J

TM La MIL esta´ localizada en el panel de instrumentos. 1. La MIL se encendera´ cuando el interruptor de encendido se gire a ON sin encender el motor. Este es un foco de comprobacio´ n. 쐌 Si la MIL no se enciende, consulte SE-112, “LAMPARAS DE AVISO” o vea EC-502. 2. Cuando el motor es arrancado, la MIL se debe apagar. Si la MIL permanece encendida, el sistema de diagnostico en el vehı´culo ha detectado una falla en el motor. Si la MIL se ilumina o destella irregularmente despue´ s de arrancar el motor, es posible la acumulacio´ n de agua en el filtro de combustible. Drene el agua del filtro de combustible. Consulte “DRENADO DE AGUA”, EC-306.

Funcion de diagnostico automatico

TA AX SU SF

NJEC0655S01

El sistema de diagno´ stico en el vehı´culo tiene las siguientes tres funciones. Modalidad de diagno´ stico

Condicio´ n de la LLAVE y MOTOR Nivel

Funcio´ n

Explicacio´ n de Funcionamiento

Modo I

El Interruptor de encendido en la posicio´ n ‘ON‘

COMPROBACION DE BOMBILLA

Esta funcio´ n detecta si el foco de la MIL esta´ dan˜ ado (fundido, circuito abierto, etc.). Si la MIL no se enciende, compruebe el circuito de la MIL. (Consulte EC-502.)

MD RS CB AC

Motor parado.

AM Motor en marcha

FALLA AVISO

Esta es una condicio´ n normal de conduccio´ n. Cuando el ECM detecta una falla, la MIL se iluminara para indicar al conductor que se ha detectado una falla.

SE IDX

EC-309

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO YD22DD Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuacio´ n) Modalidad de diagno´ stico

Condicio´ n de la LLAVE y MOTOR Nivel

Funcio´ n

Explicacio´ n de Funcionamiento

Modo II

El Interruptor de encendido en la posicio´ n ‘ON‘

RESULTADOS DE AUTODIAG- Esta funcio´ n permite leer DTCs. NOSIS

Motor parado.

EC-310

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO YD22DD Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuacio´ n)

Como Cambiar los Modos de Prueba de Diagno´ stico

NJEC0655S02

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE SEF372Y

*1: EC-502

*2: EC-309

*3: EC-502

EC-311

IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO YD22DD Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuacio´ n)

Modalidad I — COMPROBACION DE BOMBILLAS

NJEC0655S03

En este modo, la MIL en el panel de instrumentos debe permanecer activada (ON). Si queda apagado, compruebe la bombilla. Consulte SE-112, “LAMPARAS DE AVISO” o vea EC-502.

Modalidad I — AVISO DE MAL FUNCIONAMIENTO MIL

NJEC0655S04

Estado

ON

Cuando la falla es detectada o el CPU del ECM esta fallando.

OFF

No hay problemas de funcionamiento.

Modo II de Prueba de Diagnostico — RESULTADOS DEL AUTO-DIAGNOSTICO

NJEC0655S05

En este modo, el DTC se indica por el nu´ mero de destellos de la MIL, tal como se muestra a continuacio´ n.

SEF298QA

SEF162PB

Un destello largo (0.6 segundos) indica los dos primeros dı´gitos del nu´ mero y un destello corto (0.3 segundos) indica los dos dı´gitos restantes. Por ejemplo, la MIL no destella 10 veces en 6 segundos (0.6 seg. x 10 veces) y entonces destella tres veces en aproximadamente un segundo (0.3 seg. x 3 veces). Esto indica el DTC “1003”. En este caso, todas las fallas detectadas son clasificadas por sus nu´ meros de DTC. El DTC “0505” se refiere a no falla. (Vea DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDEX, EC-275.)

Como Borrar el Modo II de Prueba de Diagnostico (RESULTADOS DEL AUTO-DIAGNOSTICO)

NJEC0655S06

el DTC puede ser borrado de la memoria de respaldo en el ECM cuando el modo de prueba de diagno´ stico se cambia del Modo II de Prueba de Diagnostico al Modo I de Prueba de Diagnostico. (Consulte “Como Cambiar Los Modos De Prueba De Diagno´ stico”, EC-311.) 쐌 Si las terminales del acumulador esta´ n desconectadas, se perdera´ el DTC del respaldo de la memoria en las siguientes 24 horas. 쐌 Tenga cuidado de no borrar la memoria antes de iniciar el diagnosis de averı´as.

EC-312

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO YD22DD Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuacio´ n)

La relacio´ n entre la MIL, el DTC, el CONSULT-II y los Patrones de Conduccio´ n

NJEC0655S07

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB SEF659SA

*1: Cuando la falla es detectada, la MIL se ilumina. *2: Cuando la misma falla es detectada en dos patrones de conduccio´ n consecutivos, la MIL se mantendra´ iluminada. *3: La MIL se apagara´ despue´ s de conducir el vehı´culo tres veces sin que se presente la falla.

*4: Cuando una falla es detectada por primera vez, el DTC se almacenara´ en el ECM. *5: El DTC no sera´ desplegado despue´ s de conducir el vehı´culo 40 veces sin que se presente la misma falla. (El DTC sigue en el ECM.)

*6: Otras pantallas excepto RESUL AUTODIAGNOSIS & MONITOR DATOS (DISP AUTO) nio pueden desplegar la falla. MONITOR DATOS (DISP AUTO) puede desplegar la falla en el momento que es detectada.

AC AM SE IDX

EC-313

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO YD22DD CONSULT-II

CONSULT-II

NJEC0656

PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II NJEC0656S01 1. 2.

Gire el interruptor de encendido a “OFF”. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos. (El conector de enlace de datos esta´ ubicado en la parte inferior del panel de instrumentos del lado del conductor.)

SEF378Y

3. 4. 5. 6.

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Toque “COMIENZO”. Toque “MOTOR”. Realice cada modalidad de prueba de diagno´ stico de acuerdo con cada procedimiento de servicio. Para mayor informacio´ n, vea el manual de operacio´ n del CONSULT-II.

SEF995X

SEF320Y

EC-314

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO YD22DD CONSULT-II (Continuacio´ n)

PARTES COMPONENTES DEL CONTROL DEL MOTOR /APLICACIO Ì N DEL SISTEMA DE CONTROL =NJEC0656S02

IG

MODALIDAD DEL DIAGNOSTICO

PARTES COMPONENTES DEL CONTROL DEL MOTOR

Item

ENTRADA

SALIDA

RESUL AUTO- MONITOR DE DIAGNOSIS DATOS

Sensor de la temperatura del motor

X

X

Sensor de velocidad del vehı´culo

X

X

Sensor de posicio´ n del acelerador

X

X

Interruptor de posicio´ n del acelerador

X

Interruptor del acelerador (F/C)

X

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

X

TEST ACTIVO

EM X

X

Interruptor de posicio´ n (PNP) Park/Neutral

X

Voltaje de la baterı´a

X

Interruptor del acondicionador de aire

X

Flujo´ metro de aire

X

X

Interruptor de la luz de freno

X

X

SC ME TM

Rele´ de incandescencia

X

X

Va´ lvula de control de volumen EGR y va´ lvula solenoide de control de la mariposa de aceleracio´ n

X

X

X

X

TA AX

X

Rele´ del acondicionador de aire

LE

X

Interruptor de encendido (sen˜ al de arranque)

Rele´ del ventilador del radiador

MA

SU X

SF

X: Aplicable

MODALIDAD DE DIAGNOSTICO AUTOMATICO

NJEC0656S03

Con relacio´ n a los puntos del modo “RESUL AUTODIAGNOSIS”, consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE”, EC-275.

MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS Punto comprobado [Unidad]

CKPS⋅RPM (PMS) [rpm] CMPS⋅RPM⋅PUMP [rpm]

Sen˜ ales de Sen˜ ales entrada princidel pales ECM 쎻



MD RS

NJEC0656S04

CB Descripcio´ n



쐌 La velocidad del motor calculada de la sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS) es desplegada.



쐌 La velocidad del motor calculada de la sen˜ al enviada de la bomba electro´ nicamente controlada de inyeccio´ n de combustible es desplegada.

EC-315

Observaciones

AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO YD22DD CONSULT-II (Continuacio´ n) Punto comprobado [Unidad]

Sen˜ ales de Sen˜ ales entrada princidel pales ECM

SEN TEMP COMB [°C] o [°F]

SEN POS ACEL [V] INT ACEL COMP [ON/OFF] INT ACEL (CC) [ABIERTO/ CERRADO] INT ACEL OFF [ON/OFF]









쐌 Se presenta la velocidad del vehı´culo calculada a partir de la sen˜ al del sensor de velocidad del vehı´culo.





쐌 Se despliega la temperatura del combustible (enviado de la bomba controlada electro´ nicamente de inyeccio´ n de combustible).





쐌 Se despliega la sen˜ al de voltaje del sensor de posicio´ n del acelerador.





쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al del interruptor de posicio´ n del acelerador.





´ N [ABIERTO/ 쐌 Indica LA CONDICIO CERRADO] de la sen˜ al (CC) del interruptor del acelerador.





쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al del interruptor de posicio´ n del acelerador.



쐌 Se despliega la posicio´ n de control de la va´ lvula de dosificacio´ n (enviada de la bomba electro´ nicamente controlada de inyeccio´ n).

V/ANTIREBOS [°CA]

VOLTAJE BATERIA [V]





쐌 Se presenta el voltaje de alimentacio´ n del ECM.

INT P. MUERTO [ON/OFF]





쐌 Indica el estado [ON/OFF] de la sen˜ al del interruptor de posicio´ n de estacionamiento/punto muerto.

˜ L ARRANQUE SEN [ON/OFF]





쐌 Indica el estado [ON/OFF] de la sen˜ al del motor de arranque.





쐌 Indica el estado [ON/OFF] del interruptor del acondicionador de aire como lo determina la sen˜ al del acondicionador de aire.

INT FRENO [ON/OFF]





쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al del interruptor de la luz de freno.

INT ENCEND [ON/OFF]





쐌 Indica la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al del interruptor de encendido.

CAUDALIM AIRE [V]





쐌 Se presenta el voltaje de la sen˜ al del sensor de flujo de aire de masa.

˜ AIRE ACND SEN [ON/OFF]

Observaciones

쐌 Se presenta la temperatura del fluido 쐌 Cuando el sensor de temperatura del de refrigeracio´ n del motor (determinada fluido de refrigeracio´ n del motor esta´ por el voltaje de la sen˜ al del sensor de en cortocircuito o con su circuito temperatura del fluido de refrigeracio´ n). abierto, el ECM se pone en modalidad de seguridad. Se presenta la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor calculada por el ECM.

SENS TEMP MOT [°C] o [°F]

SENS VELOC VEHIC [km/h] or [mph]

Descripcio´ n

EC-316

쐌 Se presenta [OFF] despue´ s de arrancar el motor con independencia de la sen˜ al del motor de arranque.

쐌 Cuando el motor esta parado, se indica un cierto valor.

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO YD22DD CONSULT-II (Continuacio´ n) Punto comprobado [Unidad]

Sen˜ ales de Sen˜ ales entrada princidel pales ECM





쐌 Se despliega la condicio´ n [ON/OFF] de la sen˜ al de corte de combustible (enviada desde la bomba de inyeccio´ n).



쐌 Indica la condicio´ n de control del relevador de A/A (determinada por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada).



쐌 Se despliega la condicio´ n de control del relevador de incandescencia (determinada por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada).



쐌 Indica la condicio´ n de control de los ventiladores de enfriamiento (determinado por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada). 쐌 LOW ... Funcionan a baja velocidad. HI ... Funcionan a alta velocidad. OFF ... Detenido.

RELE A/A [ON/OFF]

RELE INCANDESCENCIA [ON/OFF]

VENT RADIADOR [LOW/HI/OFF]

IG

Observaciones

쐌 Se despliega el rango de trabajo de la va´ lvula de control de tiempo de inyeccio´ n (enviada desde la bomba de inyeccio´ n).

V/C REG INY [%]

CORT/CO DESAC [ON/OFF]

Descripcio´ n

MA EM LE

SC ME TM TA AX

쐌 Se despliega la presio´ n barome´ trica (determinada por la sen˜ al de voltaje del sensor de presio´ n barome´ trica integrado en el ECM).

SENS BARO [kPa] 쎻



쐌 Indica el valor de control del volumen EGR calculado por el ECM de acuerdo a las sen˜ ales de entrada. 쐌 La apertura se hace ma´ s grande al incrementarse el valor.



쐌 Se indica la condicio´ n de control de la va´ lvula solenoide de control de la mariposa (determinada por el ECM de acuerdo a la sen˜ al de entrada). 쐌 OFF .. La va´ lvula solenoide de control de la mariposa no esta´ funcionando. ON ... La va´ lvula solenoide de control de la mariposa esta´ funcionando.

V/CON VOL EGR [paso]

RELE MARIP A [ON/OFF]

SU SF MD RS CB

NOTA: Cualquier punto monitoreado que no coincida con el vehı´culo que se esta´ diagnosticando es borrado automa´ ticamente de la pantalla.

MODALIDAD DE TEST ACTIVO PUNTOS DE TEST ACTIVO

ESTADO

JUICIO

NJEC0656S05

PUNTO A COMPROBAR (REMEDIO)

VENTILADOR DEL RADIADOR

쐌 Interruptor de encendido en ON 쐌 Ajuste los motoventiladores de enfriamiento en velocidad “LOW”, “HI” y despue´ s “OFF” usando el CONSULT-II.

˜ PO ACEL SEN OFF

쐌 Elimina la programacio´ n de posicio´ n completamente cerrado del acelerador, detectada por el sensor de posicio´ n del acelerador, desde el ECM.

Los motoventiladores se mueven en las velocidades “LOW”, “HI” y despue´ s se detienen.

EC-317

쐌 Circuito y conector 쐌 Motor del ventilador del radiador 쐌 Rele´ del ventilador del radiador

AC AM SE IDX

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO YD22DD CONSULT-II (Continuacio´ n) PUNTOS DE TEST ACTIVO EGR VOL CONT/V

ESTADO

JUICIO

쐌 Interruptor de encendido en ON 쐌 Cambie el paso de apertura de la va´ lvula de control de volumen EGR usando el CONSULT-II.

La va´ lvula de control de volumen EGR produce un ruido al operar.

쐌 Interruptor de encendido en ON 쐌 Active “ON” y desactive “OFF” la V/S CONT MARIP La va´ lvula solenoide produce un va´ lvula solenoide con el CONA ruido al funcionar. SULT-II y escuche el sonido de su operacio´ n.

PUNTO A COMPROBAR (REMEDIO) 쐌 Circuito y conector 쐌 Va´ lvula de control de volumen EGR

쐌 Circuito y conector 쐌 Va´ lvula solenoide

RELE INCANDESCENCIA

쐌 Interruptor de encendido: ON (Motor parado) 쐌 Active y desactive (ON/OFF) el relevador de incandescencia usando el CONSULT-II y escuche el sonido de operacio´ n.

El relevador produce un sonido al activarse.

쐌 Circuito y conector 쐌 Rele´ de incandescencia

REG INY

쐌 Motor: Vuelva a la condicio´ n de averı´a original. 쐌 Reterde el tiempo de inyeccio´ n usando el CONSULT-II.

Si se desaparece el sı´ntoma de averı´a, vea PUNTO A COMPROBAR.

쐌 Bomba electro´ nicamente controlada de inyeccio´ n de combustible

DIAGNOSTICO DE TIEMPO REAL EN EL MODO MONITOR DE DATOS

SEF373Y

SEF707X

NJEC0656S06

El CONSULT-II tiene dos tipos de control de mando y pueden ser seleccionados al oprimir “SETTING” (AJUSTE) en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS). 1) “DISP AUTO” (activador automa´ tico): 쐌 La falla sera´ identificada en la pantalla del CONSULT-II en tiempo real. En otras palabras, el DTC se desplegara´ si la falla es detectada por el ECM. En el momento que una falla es detectada, por el ECM, “MONITOR” en la pantalla de “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) cambia a “Recording Data ... xx%” como se muestra a la izquierda, y los datos son grabados despue´ s de las deteccio´ n de la falla. Cuando el porcentaje alcanza el 100%, se desplegara la pantalla “REAL-TIME DIAG”. Si presiona “STOP” en la pantalla durante “ Recording Data ... xx%”, tambie´ n se despliega la pantalla “REAL-TIME DIAG”. El tiempo de grabacio´ n despue´ s de la deteccio´ n de la falla y la velocidad de grabacio´ n pueden ser cambiadas mediante “TRIGGER POINT” y “Recording Speed”. Consulte el manual de operacio´ n del CONSULT-II. 2) “DISP MANU” (activador manual): 쐌 El DTC no se desplegara´ automa´ ticamente en la pantalla del CONSULT-II au´ n si el ECM detecta una falla. El MONITOR DE DATOS puede realizarse continuamente aunque se detecte un problema de funcionamiento. Utilice los activadores de la manera siguiente: 1) “DISP AUTO” 쐌 Cuando se trata de determinar el DTC al realizar el “Procedimiento de confirmacio´ n DTC”, asegu´ rese de seleccionar el modo “MONITOR DATOS (DISP AUTO)”. En ella se puede confirmar el problema de funcionamiento en el momento en que se detecta. 쐌 Mientras determina las causas posibles, el CONSULT-II debe

EC-318

DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO YD22DD CONSULT-II (Continuacio´ n)

2) 쐌

estar en el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”, especialmente en caso de que el incidente sea intermitente. Cuando inspeccione circuito agitando suavemente los componentes, conectores o arneses sospechosos con el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”, se desplegara el DTC en el momento que se detecte la falla. Consulte IG seccio´ n, “Prueba de simulacio´ n del incidente”. “DISP MANU” Si la falla se despliega tan pronto se selecciona “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS), restablezca el CONSULT-II a “MANU TRIG”. Seleccionando “DISP MANU” se pueden comprobar y almacenar los datos. Los datos puede utilizarse para realizar diagno´ sticos posteriores, tales como para hacer comparaciones con los valores en el estado de funcionamiento normal.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS SEF720X

CB AC AM SE IDX

EC-319

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INTRODUCCIO ´N Introduccio´ n

SEF858S

SEF233G

YD22DD

NJEC0657

El motor tiene un ECM para controlar los sistemas principales como control de inyeccio´ n de combustible, control de tiempo de inyeccio´ n de combustible, sistema de control de incandescencia, etc. El ECM recibe sen˜ ales de entrada de los sensores e inmediatamente activa a la bomba controlada electro´ nicamente de inyeccio´ n de combustible. Es esencial que las sen˜ ales de entrada y salida sean correctas y estables. Al mismo tiempo, es importante que no existan fugas de vacı´o o otras fallas con el motor. Es mucho ma´ s difı´cil diagnosticar un problema que ocurre intermitentemente que los que se producen continuamente. Los problemas ma´ s intermitentes esta´ n causados por malas conexiones ele´ ctricas o circuitos defectuosos. En este caso, la comprobacio´ n detenida de los circuitos pertinentes ayudara´ a evitar que se tengan que cambiar piezas en buen estado. Una comprobacio´ n visual pudiera no ayudar a averiguar la causa de los problemas. Debe realizarse una prueba de camino con el CONSULT-II o un probador de circuitos. Siga el “Flujo de Trabajo”, EC-322. Antes de emprender cualquier comprobacio´ n actual, tome unos cuantos minutos para hablar con el cliente que se aproxima con una queja de manejabilidad. El cliente puede aportar informacio´ n importante sobre dichos problemas, especialmente los que se producen intermitentemente. Averigu¨ e que´ problemas existen bajo que´ condiciones se producen. Debe utilizarse una “Hoja de trabajo” como la incluida en la pa´ gina siguiente como muestra. Empiece el diagno´ stico tratando primero con los problemas “convencionales”. Esto puede ayudar a investigar los problemas en un vehı´culo equipado con un motor controlado electro´ nicamente.

SEF234G

HOJA DE TRABAJO

NJEC0657S01

Existen muchas condiciones de operacio´ n que pueden provocar fallas a los componentes del motor. Un buen conocimiento de tales condiciones puede hacer que la investigacio´ n de averı´as sea ma´ s ra´ pida y precisa. En general, cada cliente siente diferente acerca de un problema. Es importante comprender totalmente los sı´ntomas o condiciones a partir de las explicaciones dadas por el cliente. Utilice un hoja de diagno´ stico de fallas como la que se muestra a continuacio´ n para organizar la informacio´ n de la falla. SEF907L

EC-320

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INTRODUCCIO ´N

YD22DD

Introduccio´ n (Continuacio´ n)

Ejemplo de hoja de trabajo

NJEC0657S0101

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB MTBL0397

AC AM SE IDX

EC-321

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INTRODUCCIO ´N

YD22DD

Flujo del trabajo

Flujo del trabajo

NJEC0658

SEF374Y

*1 *2

*3

EC-306 Si el nu´ mero de veces en “RESUL AUTODIAGNOSIS” es diferente de “0”, realice el “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. Si el incidente no puede ser verificado, realice el “DIAGNOSTI-

*4

CO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. Si no puede efectuarse el diagno´ stico automa´ tico, compruebe la alimentacio´ n principal y el circuito de masa. Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA ALIMENTACION DE CORRIENTE”, EC-350.

EC-322

*5

Si la parte que falla no puede ser detectada, realice el “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349.

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INTRODUCCIO ´N

YD22DD

Flujo del trabajo (Continuacio´ n)

DESCRIPCION PARA FLUJO DEL TRABAJO PASO

NJEC0658S01

DESCRIPCION

PASO I

Obtenga informacio´ n detallada acerca de las condiciones y del ambiente cuando el incidente/sı´ntoma ocurre ´ STICO”, EC-320. usando la “HOJA DE DIAGNO

PASO II

Antes de confirmar la falla, compruebe y escriba (imprima desde el CONSULT-II) el DTC, despue´ s bo´ rrelo. Consulte EC-308. Si el incidente no puede ser verificado, realice el “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. Estudie la relacio´ n entre la causa, especificada por el DTC, y el sı´ntoma descrito por el cliente. (La “Tabla Matriz de Sı´ntomas” sera´ u´ til para esto. Consulte EC-329.) Compruebe tambie´ n la informacio´ n proporcionada en los boletines de servicio pertinentes.

PASO III

PASO IV

PASO V

PASO VI

PASO VII

Trate de confirmar el sı´ntoma y en que´ condiciones se produce el incidente. La “HOJA DE TRABAJO” es u´ til para verificar el incidente. Conecte el CONSULT-II al vehı´culo, en el modo DATA MONITOR (AUTO TRIG) y compruebe los resultados de diagno´ stico en tiempo real. Si el incidente no puede ser verificado, realice el “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. Si se detecta un co´ digo de problema de funcionamiento, sa´ ltese el PASO IV y realice el PASO V. Intente detectar el DTC conduciendo el vehı´culo (o realizando) en el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC”. Compruebe y les el DTC usando el CONSULT-II. Durante la confirmacio´ n de un DTC, asegu´ rese de conectar el CONSULT-II el vehı´culo en el modo MONITOR DATOS (DISP AUTO) y compruebe los resultados del diagno´ stico en tiempo real. Si el incidente no puede ser verificado, realice el “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. En caso de que no se disponga del “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DE DTC”, efectue´ en su lugar la “COMPROBACION DE LA FUNCION GLOBAL”. El DTC no podra´ presentarse con esta comprobacio´ n, pero esta comprobacio´ n simplificada es una alternativa efectiva. El resultado “NG” en la “Comprobacio´ n de la Funcion Global” es el mismo que el DTC detectado. Tome las medidas adecuadas basa´ ndose en los resultados de los PASOS I a IV. Si se indica el co´ digo de falla, vaya a DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA DTC XXXX. Si se indica un co´ digo normal, vaya a Inspeccio´ n Ba´ sica, EC-324. Luego haga las inspecciones de acuerdo con la Tabla Matriz de Sı´ntomas. Consulte EC-329. Identifique do´ nde comenzar el diagno´ stico estudiando la relacio´ n entre los sı´ntomas y las causas posibles. Inspeccione el sistema viendo si hay problemas meca´ nicos, conectores flojos o dan˜ os en los cables utilizando (siguiendo) “Disposicio´ n de Circuitos”. Agite suavemente los conectores relacionados, componentes o arneses ele´ ctricos con el CONSULT-II colocado en el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”. Compruebe el voltaje de las terminales del ECM relacionadas o monitoree los datos de salida de los sensores relacionados con el CONSULT-II. Consulte EC-343 r EC-339. El “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO” de la seccio´ n EC contiene una descripcio´ n basada en la inspeccio´ n de circuitos abiertos. Tambie´ n se requiere comprobar si hay cortocircuitos en el PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO. Para ma´ s detalles, consulte IG seccio´ n, “Inspeccio´ n de Circuito”. Repare o cambie las piezas que tienen problemas de funcionamiento. Si no se puede detectar la parte que falla, realice el “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. Una vez que se ha reparado el circuito o cambiado un componente, es necesario poner el motor en funcionamiento en las mismas condiciones y circunstancias que produjeron la queja inicial del cliente. Realice el “Procedimiento de Confirmacio´ n DTC” y confirme qe se detecta el co´ digo normal (DTC No. 0505). Si todavı´a se detecta el incidente en la comprobacio´ n final, realice el PASO VI utilizando un me´ todo diferente del anterior. Antes de devolver el vehı´culo al cliente, asegu´ rese de borrar el DTC innecesario (solucionado) en el ECM. (Consulte EC-308.)

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-323

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

YD22DD

Inspeccio´ n ba´ sica

Inspeccio´ n ba´ sica

NJEC0659

Precaucio´ n: Efectu´ e la inspeccio´ n ba´ sica sin aplicar cargas ele´ ctricas ni meca´ nicas. 쐌 Faros apagados 쐌 El interruptor del acondicionador de aire esta´ en “OFF”. 쐌 El interruptor del desempan˜ ador del cristal trasero esta´ en OFF, 쐌 Volante de direccio´ n en posicio´ n de marcha recta, etc. 1

COMIENZO DE LA INSPECCION

1. Compruebe en el expediente de servicio si hay registros de reparaciones recientes que den indicio acerca de la falla. 2. Compruebe si hay necesidad de mantenimiento programado, especialmente pata el filtro de combustible y el filtro de aire. Consulte MA seccio´ n, “Mantenimiento Perio´ dico (Excepto para Europa)”. 3. Abra el capo´ del motor y compruebe lo siguiente: 쐌 Conexiones incorrectas en los conectores ele´ ctricos 쐌 Cortes, retorcimiento o conexiones incorrectas en las mangueras de vacı´o 쐌 Conexiones incorrectas, obstrucciones o cortes de circuitos ele´ ctricos

SEF142I

4. Arranque el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 䊳

2

VAYA A 2.

PREPARATIVOS PARA COMPROBAR LA VELOCIDAD DE MARCHA MINIMA

Con el CONSULT-II Conecte el CONSULT-II al conector de enlace de datos. Sin CONSULT-II Instale el taco-probador diesel al vehı´culo. 䊳

VAYA A 3.

EC-324

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

YD22DD

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE LA VELOCIDAD DE MARCHA MINIMA

Con el CONSULT-II 1. Seleccione “CKPS⋅RPM (TDC)” ene l modo “MONITOR DATOS” con el CONSULT-II. 2. Lea la velocidad de marcha mı´nima.

IG MA EM LE

SEF817Y

SC Sin CONSULT-II Compruebe el ralentı´. 725±25 rpm

ME BIEN o MAL

OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 4.

TM TA

4

COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.

Escuche si hay fugas en la admisio´ n de aire despue´ s del sensor de flujo de masa de aire.

AX

BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Repare o cambie.

5

SU

PURGUE EL AIRE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

1. Pare el motor. 2. Usando la bomba principal, purgue el aire del sistema de combustible. Consulte “PURGA DE AIRE”, EC-306. 䊳

SF MD

VAYA A 6.

RS CB AC AM SE IDX

EC-325

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

YD22DD

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE NUEVAMENTE LA VELOCIDAD DE MARCHA MINIMA

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Seleccione “CKPS⋅RPM (TDC)” ene l modo “MONITOR DATOS” con el CONSULT-II. 3. Lea la velocidad de marcha mı´nima.

SEF817Y

Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Compruebe el ralentı´. 725±25 rpm BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 7.

7

DRENE EL AGUA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE

Drene el agua del filtro de combustible. Consulte “DRENADO DE AGUA”, EC-306. 䊳

8

VAYA A 8.

COMPRUEBE NUEVAMENTE LA VELOCIDAD DE MARCHA MINIMA

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Seleccione “CKPS⋅RPM (TDC)” ene l modo “MONITOR DATOS” con el CONSULT-II. 3. Lea la velocidad de marcha mı´nima.

SEF817Y

Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Compruebe el ralentı´. 725±25 rpm BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 9.

EC-326

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

YD22DD

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

9

COMPRUEBE EL FILTRO DE AIRE

Compruebe si el filtro de aire esta´ obstruido o roto.

IG BIEN o MAL

OK



VAYA A 10.

NG



Reemplace el filtro de aire.

10

MA EM

COMPRUEBE LA BOQUILLA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE

Compruebe la presio´ n de abertura de la boquilla de inyeccio´ n. Consulte “Prueba de Presio´ n de Inyeccio´ n”, EC-297. BIEN o MAL OK



VAYA A 11.

NG



Reemplace el conjunto de la boquilla.

11

LE

SC

COMPRUEBE NUEVAMENTE LA VELOCIDAD DE MARCHA MINIMA

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Seleccione “CKPS⋅RPM (TDC)” ene l modo “MONITOR DATOS” con el CONSULT-II. 3. Lea la velocidad de marcha mı´nima.

ME TM TA AX SU SEF817Y

SF Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Compruebe el ralentı´. 725±25 rpm

MD BIEN o MAL

OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



VAYA A 12.

12

RS CB

COMPRUEBE LA PRESION DE COMPRESION.

Compruebe la presio´ n de compresio´ n. Consulte EM seccio´ n, “Medicio´ n de la Presio´ n de Compresio´ n”.

AC

BIEN o MAL

AM

OK



VAYA A 13.

NG



Siga las instrucciones de “MEDICION DE LA PRESION DE COMPRESION”.

SE IDX

EC-327

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — INSPECCIO ´ N BA ´ SICA

YD22DD

Inspeccio´ n ba´ sica (Continuacio´ n)

13

COMPRUEBE NUEVAMENTE LA VELOCIDAD DE MARCHA MINIMA

Con el CONSULT-II 1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Seleccione “CKPS⋅RPM (TDC)” ene l modo “MONITOR DATOS” con el CONSULT-II. 3. Lea la velocidad de marcha mı´nima.

SEF817Y

Sin CONSULT-II 1. Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. 2. Compruebe el ralentı´. 725±25 rpm BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



Reemplace la bomba electro´ nica de inyeccio´ n.

EC-328

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Tabla Matriz de sı´ntomas

Tabla Matriz de sı´ntomas

NJEC0660

IG

AC

AD

AE

AF

Causa de la falla, punto de comprobacio´ n

MARCHA MINIMA BAJA

MARCHA MINIMA ALTA

´ N POBRE O ERRA´ TICA ACELERACIO

ME

Pa´ gina de referencia

AB

SC

NO HAY CORRIENTE

CUANDO DESACELERA

LE

SENSOR DE CASCABELEO

AA

DURANTE LA CONDUCCION

SE CALA

EM

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

EN MARCHA MINIMA

NO ARRANCA (sin el primer encendido)

NO ARRANCA (con el primer encendido)

SISTEMA - Sistema de control basico del motor

MA

DIFICIL DE ARRANCAR CUANDO EL MOTOR ESTA CALIENTE

DIFICIL DE ARRANCAR CUANDO EL MOTOR ESTA FRIO

DIFIciL DE ARRANCAR/ NO ARRANCA Y REARRANQUE (EXCP. AC)

SINTOMA

TM TA AX SU SF MD

Cuerpo principal de la bomba electro´ nica de inyeccio´ n de combustible

4

4

4

4

4

4

4

4

4

5

5

Boquilla de inyeccio´ n

3

3

3

3

3

3

3

3

3

4

4

Sistema de incandescencia

1

1

1

1

Cuerpo del motor

3

3

3

3

3

4



*1

3

EC-294

*2

RS EC-461 3

3

3

3

4

4

3

Seccio´ n EM

Sistema EGR

3

3

EC-470

Filtro de aire y ductos

3

3

Seccio´ n MA

CB *3

AC *4

1 - 5: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente) *1: Una falla del sistema de inyeccio´ n de combustible o del sistema de control de tiempo de inyeccio´ n de combustible puede ser la falla. *2: Depende de la presio´ n de abertura de la va´ lvula y el patro´ n de atomizacio´ n. *3: Causado principalmente por una presio´ n de compresio´ n insuficiente. *4: El sı´ntoma varia de acuerdo a la posicio´ n del ducto de aire, etc.

EC-329

AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

4

3

Boquilla de inyeccio´ n

3

3

4

5

3

3

3

3

3



*1

4

Sistema de incandescencia Cuerpo del motor

4

Causa de la falla, punto de comprobacio´ n

4

HA

Pa´ gina de referencia

Cuerpo principal de la bomba electro´ nica de inyeccio´ n de combustible

AP

Corte de combustible

AM

¿Puede ser detectado con el CONSULT-II?

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

AL

La luz testigo de falla se ilumina.

EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

AK

ACUMULADOR SIN CARGA (EN CARGA)

SOBRECALENTAMIENTO/ALTA TEMPERATURA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

AJ

COLOR ANORMAL DEL HUMO

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

AH

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

HUMO BLANCO

VIBRACIONES EN RALENTI

AG

SISTEMA - Sistema de control basico del motor

HUMO NEGRO

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

SINTOMA

3

3

3

Sistema EGR

3

Filtro de aire y ductos

3

EC-294

*2

1

EC-461

3

Seccio´ n EM

*3

EC-470 3

Seccio´ n MA

*4

1 - 5: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente) *1: Una falla del sistema de inyeccio´ n de combustible o del sistema de control de tiempo de inyeccio´ n de combustible puede ser la falla. *2: Depende de la presio´ n de abertura de la va´ lvula y el patro´ n de atomizacio´ n. *3: Causado principalmente por una presio´ n de compresio´ n insuficiente. *4: El sı´ntoma varia de acuerdo a la posicio´ n del ducto de aire, etc.

EC-330

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n) SINTOMA

CONTROL DEL MOTOR

Circuito de la bomba electro´ nica de inyeccio´ n de combustible

*a, *b

SE CALA

1

LE

AC AD

1

1 1

1

1

AE 1

MARCHA MINIMA BAJA

ME

MARCHA MINIMA ALTA

´ N POBRE O ERRA´ TICA ACELERACIO

NO HAY CORRIENTE

SENSOR DE CASCABELEO

SC

AF 1

1

Causa de la falla, punto de comprobacio´ n

AB

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

CUANDO DESACELERA

DURANTE LA CONDUCCION

EN MARCHA MINIMA

AA

EM

Pa´ gina de referencia

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

MA

DIFICIL DE ARRANCAR CUANDO EL MOTOR ESTA CALIENTE

NO ARRANCA (sin el primer encendido)

NO ARRANCA (con el primer encendido)

Falla

SISTEMA — Sistema de Control del motor

DIFICIL DE ARRANCAR CUANDO EL MOTOR ESTA FRIO

DIFIciL DE ARRANCAR/ NO ARRANCA Y REARRANQUE (EXCP. AC)

IG

1

SF

1

1

EC-356

RS

*b

*a, *b

SU

— 1

Circuito de flujo´ metro de aire

Circuito del sensor de velocidad del vehı´culo

AX

MD

*a, *c

*a, *b

TA

1

*c, *d

Circuito del sensor de temperatura del motor

TM

1

1

1

1

EC-362

*1

CB 1

1 - 5: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente) *a: Abierto *b: Corto *c: Corto a tierra *d: Ruido *1: No funciona la compensacio´ n de acuerdo a la temperatura del agua de enfriamiento del motor.

EC-367

AC AM SE IDX

EC-331

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

*a, *b

1

*c, *d



1

EC-356

1

EC-362

1

EC-367

Causa de la falla, punto de comprobacio´ n

1

1

Pa´ gina de referencia

HA

Corte de combustible

ACUMULADOR SIN CARGA (EN CARGA)

COLOR ANORMAL DEL HUMO HUMO BLANCO

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

SOBRECALENTAMIENTO/ALTA TEMPERATURA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

VIBRACIONES EN RALENTI

HUMO NEGRO AP

¿Puede ser detectado con el CONSULT-II?

Circuito de la bomba electro´ nica de inyeccio´ n de combustible

AG AH AJ AK AL AM

La luz testigo de falla se ilumina.

CONTROL DEL MOTOR

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

SISTEMA — Sistema de Control del motor

Falla

SINTOMA

1

1

*a, *c Circuito de flujo´ metro de aire *b Circuito del sensor de temperatura del motor

*a, *b

Circuito del sensor de velocidad del vehı´culo

*a, *b

1 1

1

1 - 5: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente) *a: Abierto *b: Corto *c: Corto a tierra *d: Ruido *1: No funciona la compensacio´ n de acuerdo a la temperatura del agua de enfriamiento del motor.

EC-332

1

*1

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n) SINTOMA

CONTROL DEL MOTOR

Circuito del interruptor del acelerador (FC) Lı´nea del sistema de corte de combustible

*a, *c

Circuito del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

SE CALA

LE

AC AD

AE

AF

MARCHA MINIMA BAJA

ME

MARCHA MINIMA ALTA

´ N POBRE O ERRA´ TICA ACELERACIO

NO HAY CORRIENTE

SENSOR DE CASCABELEO

SC

Causa de la falla, punto de comprobacio´ n

AB

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

EM

CUANDO DESACELERA

DURANTE LA CONDUCCION

EN MARCHA MINIMA

DIFICIL DE ARRANCAR CUANDO EL MOTOR ESTA CALIENTE

AA *a, *b

Circuito del sensor de posicio´ n del acelerador

MA

Pa´ gina de referencia

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

NO ARRANCA (sin el primer encendido)

NO ARRANCA (con el primer encendido)

Falla

SISTEMA — Sistema de Control del motor

DIFICIL DE ARRANCAR CUANDO EL MOTOR ESTA FRIO

DIFIciL DE ARRANCAR/ NO ARRANCA Y REARRANQUE (EXCP. AC)

IG

TM TA AX SU SF

1 EC-492

*c

MD EC-455

*b

1

1

*a, *b

1

1

*2 1

1

1

RS

EC-396

CB *a, *b EC-403 *d

1

1 - 5: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente) *a: Abierto *b: Corto *c: Corto a tierra *d: Ruido *2: El motor arranca despue´ s de girar el interruptor de encendido a OFF.

1

AC AM SE IDX

EC-333

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n)

*a, *b

Lı´nea del sistema de corte de combustible

*a, *c

Circuito del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

1

1

1

Causa de la falla, punto de comprobacio´ n

1

Pa´ gina de referencia

HA

Corte de combustible

ACUMULADOR SIN CARGA (EN CARGA)

COLOR ANORMAL DEL HUMO HUMO BLANCO

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

SOBRECALENTAMIENTO/ALTA TEMPERATURA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

HUMO NEGRO AP

¿Puede ser detectado con el CONSULT-II?

Circuito del interruptor del acelerador (FC)

Circuito del sensor de posicio´ n del acelerador

VIBRACIONES EN RALENTI

AG AH AJ AK AL AM

La luz testigo de falla se ilumina.

CONTROL DEL MOTOR

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

SISTEMA — Sistema de Control del motor

Falla

SINTOMA

EC-492

*c EC-455 *b

1

*a, *b *a, *b

1

*2

1

1

EC-396

1

1

EC-403

1

*d

1 - 5: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente) *a: Abierto *b: Corto *c: Corto a tierra *d: Ruido *2: El motor arranca despue´ s de girar el interruptor de encendido a OFF.

EC-334

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n) SINTOMA

CONTROL DEL MOTOR

*a, *b

Circuito del interruptor de posicio´ n PNP

*a, *b

Circuito del interruptor de posicio´ n del acelerador (Marcha mı´nima)

*a, *c

1

SE CALA

AC AD

AE

MARCHA MINIMA BAJA

ME

MARCHA MINIMA ALTA

´ N POBRE O ERRA´ TICA ACELERACIO

NO HAY CORRIENTE

SENSOR DE CASCABELEO

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

CUANDO DESACELERA

DURANTE LA CONDUCCION

SC

AF

1

EC-483

*3

1

TM TA AX SU SF MD

EC-497 *c 1

1

RS

1 EC-486

*b

1

1

1

*a, *b

1

1

1

Circuito del interruptor de encendido

*a

Alimentacio´ n de corriente del circuito del ECM

*a

Circuito de la va´ lvula solenoide de control de la mariposa

AB

LE

Causa de la falla, punto de comprobacio´ n

Circuito de la sen˜ al de arranque

Circuito del interruptor de posicio´ n del acelerador (Completamente)

EN MARCHA MINIMA

AA

EM

Pa´ gina de referencia

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

MA

DIFICIL DE ARRANCAR CUANDO EL MOTOR ESTA CALIENTE

NO ARRANCA (sin el primer encendido)

NO ARRANCA (con el primer encendido)

Falla

SISTEMA — Sistema de Control del motor

DIFICIL DE ARRANCAR CUANDO EL MOTOR ESTA FRIO

DIFIciL DE ARRANCAR/ NO ARRANCA Y REARRANQUE (EXCP. AC)

IG

1

1

1

*4

CB

EC-486

1

AC

EC-350 *b

*5

AM

EC-350 *b *a, *b

*6 EC-470

*c

1

1

SE

*7

IDX

1 - 5: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente) *a: Abierto *b: Corto *c: Corto a tierra *d: Ruido

EC-335

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n) *3: *4: *5: *6: *7:

El control de arranque no funciona. La sen˜ al NG del sensor de posicio´ n del acelerador es la salida. El motor no se apaga. No funciona No deja de funcionar.

CONTROL DEL MOTOR

Circuito del interruptor de posicio´ n PNP

*a, *b

Circuito del interruptor de posicio´ n del acelerador (Marcha mı´nima)

*a, *c

1

Corte de combustible

¿Puede ser detectado con el CONSULT-II?

COLOR ANORMAL DEL HUMO HUMO BLANCO

HUMO NEGRO

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

SOBRECALENTAMIENTO/ALTA TEMPERATURA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

ACUMULADOR SIN CARGA (EN CARGA) HA

1

Causa de la falla, punto de comprobacio´ n

*a, *b

AP

Pa´ gina de referencia

Circuito de la sen˜ al de arranque

Circuito del interruptor de posicio´ n del acelerador (Completamente)

VIBRACIONES EN RALENTI

AG AH AJ AK AL AM

La luz testigo de falla se ilumina.

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

SISTEMA — Sistema de Control del motor

Falla

SINTOMA

EC-483

*3

EC-497

*c EC-486 *b

1

1

*a, *b

1

1

*4 EC-486

*a Circuito del interruptor de encendido

EC-350 *b

Alimentacio´ n de corriente del circuito del ECM Circuito de la va´ lvula solenoide de control de la mariposa

*5

*a

1 1

1

EC-350

*b *a, *b

*6 EC-470

*c

1

1 - 5: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente) *a: Abierto *b: Corto *c: Corto a tierra *d: Ruido *3: El control de arranque no funciona. *4: La sen˜ al NG del sensor de posicio´ n del acelerador es la salida. *5: El motor no se apaga. *6: No funciona *7: No deja de funcionar.

EC-336

*7

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n) SINTOMA

CONTROL DEL MOTOR

*a, *b

Circuito del relevador de incandescencia

*a

Circuito del relevador del ECM (corte automa´ tico) ECM, Circuito del conector

SE CALA

SC

AC AD

AE

MARCHA MINIMA BAJA

MARCHA MINIMA ALTA

´ N POBRE O ERRA´ TICA ACELERACIO

NO HAY CORRIENTE

SENSOR DE CASCABELEO

ME

AF

Causa de la falla, punto de comprobacio´ n

AB

INESTABILIDAD/ACELERACION SUBITA/PUNTO SIN REACCION

LE

CUANDO DESACELERA

DURANTE LA CONDUCCION

EN MARCHA MINIMA

AA

Circuito de la va´ lvula de control de volumen EGR

EM

Pa´ gina de referencia

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

MA

DIFICIL DE ARRANCAR CUANDO EL MOTOR ESTA CALIENTE

NO ARRANCA (sin el primer encendido)

NO ARRANCA (con el primer encendido)

Falla

SISTEMA — Sistema de Control del motor

DIFICIL DE ARRANCAR CUANDO EL MOTOR ESTA FRIO

DIFICIL DE ARRANCAR/ NO ARRANCAARRANQUE/ REARRANQUE (EXCP. AC)

IG

AX SU SF

*8 1

1

1

1

*9 EC-461

*b

RS

*10

*a

1

1

1

CB

EC-350 *b *a, *b

TA

MD

EC-470 *c

TM

*11 2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

EC-388, 442

*a

AC *12

Circuito del relevador de A/A

EC-501 *b

*13

*a, *c

*13

Circuito del interruptor de A/A

EC-501 *b

AM SE

*14

1 - 5: The numbers refer to the order of inspection. (continu´ a en la pa´ gina siguiente) *a: Abierto *b: Corto *c: Corto a tierra *d: Ruido

IDX

EC-337

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Tabla Matriz de sı´ntomas (Continuacio´ n) *8: No deja de funcionar. *9: La luz de incandescencia no se enciende. *10: La luz de incandescencia no se apaga. *11: Un corto a tierra no permite detener el motor. *12: El A/A no funciona. *13: El A/A no deje de funcionar. *14: El aire acondicionado no funciona.

CONTROL DEL MOTOR

Circuito de la va´ lvula de control de volumen EGR

*a, *b

Circuito del relevador de incandescencia

*a

Circuito del relevador del ECM (corte automa´ tico)

*a

ECM, Circuito del conector

Causa de la falla, punto de comprobacio´ n

Pa´ gina de referencia

Corte de combustible

HA

¿Puede ser detectado con el CONSULT-II?

AP

ACUMULADOR SIN CARGA (EN CARGA)

COLOR ANORMAL DEL HUMO HUMO BLANCO

HUMO NEGRO

EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE

SOBRECALENTAMIENTO/ALTA TEMPERATURA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR EXCESIVO CONSUMO DE COMBUSTIBLE

RETORNO LENTO O NO RETORNO A RALENTI

VIBRACIONES EN RALENTI

AG AH AJ AK AL AM

La luz testigo de falla se ilumina.

Co´ digo de sı´ntoma de garantı´a

RALENTI IRREGULAR/IRREGULARIDAD A BAJAS RPM

SISTEMA — Sistema de Control del motor

Falla

SINTOMA

EC-470 *c

1

*8 1

*9 EC-461

*b

*10 1 EC-350

*b

1

1

*a, *b

2

2

*11 2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

EC-388, 442

*a

*12

Circuito del relevador de A/A

EC-501 *b

*13

*a, *c

*13

Circuito del interruptor de A/A

EC-501 *b

*14

1 - 5: The numbers refer to the order of inspection. *a: Abierto *b: Corto *c: Corto a tierra *d: Ruido *8: No deja de funcionar. *9: La luz de incandescencia no se enciende. *10: La luz de incandescencia no se apaga. *11: Un corto a tierra no permite detener el motor. *12: El A/A no funciona. *13: El A/A no deje de funcionar.

EC-338

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) *14: El aire acondicionado no funciona.

IG MA EM LE

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0661

Observaciones: 쐌 Los datos de las especificaciones son valores de referencia. 쐌 Los datos de las especificaciones son valores de entrada/salida detectados o suministrados por la E.C.U. en el conector. * Los datos de las especificaciones pudieran no estar relacionados directamente con las sen˜ ales/valores/funcionamiento de sus componentes. ITEM DE COMPROBACION

ME ESTADO

ESPECIFICACION

CKPS⋅RPM (PMS) 쐌 Taco´ metro: conectar Casi la misma velocidad que el 쐌 Ponga el motor en funcionamiento y compare la lectura del taco´ metro CMPS⋅RPMvalor del CONSULT-II. con el valor desplegado en el CONSULT-II. PUMP SENS TMP AGUA 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Gire las ruedas de traccio´ n y compare la indicacio´ n del velocı´metro con el valor del CONSULT-II

Casi la misma velocidad que el valor desplegado en el CONSULT-II

SEN TEMP COMB

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Ma´ s de 40°C (104°F)

SEN POS ACEL

쐌 Interruptor de encendido en la posicio´ n: ON (Motor parado)

INT ACEL (CC)

INT ACEL OFF

쐌 Interruptor de encendido en la posicio´ n: ON (Motor parado) 쐌 Interruptor de encendido en la posicio´ n: ON (Motor parado)

쐌 Interruptor de encendido en la posicio´ n: ON (Motor parado)

AX SU

0.40 - 0.60V

SF

El pedal del acelerador: esta´ completamente liberado

Aproximadamente: 4.5V

MD

El pedal del acelerador: esta´ completamente liberado

ON

Excepto lo de arriba

OFF

Pedal del acelerador totalmente oprimido

CERRAR

CB

El pedal del acelerador: esta´ ligeramente oprimido

ABRIR

AC

Pedal del acelerador totalmente oprimido

ON

El pedal del acelerador: esta´ ligeramente oprimido

OFF

RS

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Aprox. 13°CA

VOLT BATERIA

쐌 Interruptor de encendido: ON (Motor parado)

11 - 14V

쐌 Interruptor de encendido en ON

TA

Pedal del acelerador totalmente oprimido

V/ANTIROBOS

INT P. MUERTO

TM

Ma´ s de 70°C (158°F)

SENS VELOC VEHIC

INT ACEL COMP

SC

Palanca de cambios: punto muerto

ON

Excepto lo de arriba

OFF

EC-339

AM SE IDX

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION ˜ AL DE SEN ARRANQUE

˜ AIRE ACND SEN

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido: ON , START , ON

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

ESPECIFICACION OFF , ON , OFF

Interruptor del acondicionador de aire: OFF

OFF

Interruptor del acondicionador de aire: ON (el compresor funciona)

ON

INT ENCEND

쐌 Interruptor de encendido: ON , OFF

INT FRENO

쐌 Interruptor de encendido en ON

ON , OFF

Pedal del freno: oprimido

ON

Brake pedal: liberado

OFF

CAUDALIM AIRE

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF Ralentı´ 쐌 Palanca de cambios: punto muerto 쐌 Sin carga

1.6 - 2.0V

V/C REG INY

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, dejarlo en ralentı´.

50 - 70% aproximadamente

CORT/CO DESAC 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo RELE INCANDESCENCIA

VENTILADOR DEL RADIADOR

RELE A/A

Ralentı´

OFF

쐌 Consulte EC-461. 쐌 Cuando el ventilador del radiador esta´ parado.

OFF

쐌 Cuando los ventiladores de enfriamiento operan a baja velocidad.

BAJA

쐌 Cuando los ventiladores de enfriamiento operan a alta velocidad.

Alta

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

Interruptor del acondicionador de aire: OFF

OFF

Interruptor del acondicionador de aire: ON (el compresor funciona)

ON Altitud Aprox. 0 m: Aprox. 100.62 kPa (1.0062 bar, 1.026 kg/cm2, 14.59 psi) Aprox. 1,000 m: Aprox. 88.95 kPa (0.8895 bar, 0.907 kg/cm2, 12.90 psi) Aprox. 1,500 m: Aprox. 83.16 kPa (0.8316 bar, 0.848 kg/cm2, 12.06 psi) Aprox. 2,000 m: Aprox. 78.36 kPa (0.7836 bar, 0.799 kg/cm2, 11.36 psi)

ENS BARO

쐌 Interruptor de encendido en ON

EGR VOL CON/V

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Ralentı´ 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca de cambios: punto Acelere el motor desde marcha muerto mı´nima hasta 3,200 rpm 쐌 Sin carga

EC-340

1 - 54 step

0 step

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

RELE MARIP A

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo Ralentı´ 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca de cambios: punto Acelere el motor desde marcha muerto mı´nima hasta 1,500 rpm 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION

IG ON

MA OFF

EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-341

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos

Gra´ ficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos

=NJEC0662

A continuacio´ n se dan los gra´ ficos de referencia para los sensores principales en la modalidad de “MONITOR DE DATOS”.

SEN POS ACEL, “CKPS⋅RPM (TDC)”, “SE FL AIRE MASA”

NJEC0662S01

Abajo esta´ n los datos para “SEN POS ACEL”, “CKPS⋅RPM (TDC)” y “ SE FL AIRE MASA” cuando sobrerevoluciona el motor ra´ pidamente a 3,000 rpm sin carga, despue´ s de calentar el motor a la temperatura normal de operacio´ n. Cada valor se da como referencia, y el valor exacto puede variar.

SEF321Y

EC-342

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Terminales del ECM y valor de referencia

Terminales del ECM y valor de referencia PREPARATIVOS 1.

NJEC0663 NJEC0663S01

El ECM esta´ localizado en la parte izquierda bajo el panel de la pared de fuego (atra´ s de la columna del amortiguador). Para inspeccio´ n lleve a cabo el siguiente procedimiento.

IG MA EM LE

SEF396Y

a.

Remueva los fijadores de ajuste del arne´ s del control del motor.

SC ME TM

SEF322Y

b. 쐌

Remueva la manguera de ventilacio´ n. Para liberar el seguro, empuje el conector ra´ pidamente.

TA AX SU SF

SEF323Y

c.

f.

Remueva los tornillos de montaje de la cubierta del ECM, entonces remueva la cubierta del ECM del vehı´culo. : 4.0 - 7.8 N⋅m (0.4 - 0.8 kg-m, 35 - 69 in-lb) Remueva los tornillos de la cubierta del ECM, entonces abra la cubierta del ECM. : 4.0 - 6.8 N⋅m (0.4 - 0.7 kg-m, 35 - 60 in-lb) Remueva los tornillos del ECM. : 4.2 - 6.7 N⋅m (0.42 - 0.69 kg-m, 37 - 59 in-lb) Instale en forma inversa al orden de remocio´ n.

2.

Quite el protector de la ECU.

d.

e.

MD RS CB AC

SEF324Y

AM SE IDX

AEC913

EC-343

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n)

3. 쐌 쐌 쐌

Realice todas la mediciones de voltaje con el conector conectado. Extienda la sonda del probador como se muestra para realizar las pruebas con facilidad. Abra el sujetador de seguridad del arne´ s para facilitar la prueba. Tenga extremo cuidado de no tocar los dos pines al mismo tiempo. los datos son para comparar y pueden no ser exactos.

MEC486B



Asegu´ rese que la unidad del ECM esta´ propiamente aterrizada antes de verificarla.

SEF665S

DISPOSICION DEL TERMINAL DEL CONECTOR DE LA ECM NJEC0663S02

SEF064P

TABLA DE INSPECCIO ´ N DE LA ECM

NJEC0663S03

Observaciones: Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/ salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

1

L

PUNTO

Va´ lvula solenoide del control de la mariposa

ESTADO

DATOS (Voltaje de CD y Pulse la Sen˜ al)

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0,1V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Acelere el motor desde marcha mı´nima hasta 1,500 rpm

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

EC-344

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n) N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

4

G

PUNTO

Relevador del ECM (Auto apagado)

DATOS (Voltaje de CD y Pulse la Sen˜ al)

IG

[Interruptor de encendido “ON”] [Interruptor de encendido “OFF”] 쐌 Durante unos segundos despue´ s de girar el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”

0.25V aproximadamente

MA

[Interruptor de encendido “OFF”] 쐌 Unos segundos despue´ s de girar el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”.

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

ESTADO

EM LE

4.8V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

SC SEF325Y

5

L/OR

ME

Taco´ metro 4.6V aproximadamente

TM

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

TA SEF326Y

13

LG/B

[Motor en marcha] 쐌 El ventilador del radiador no esta´ funcionando. 쐌 El motor del ventilador funciona a baja velociRelevador del motoventidad lador de enfriamiento (Alto) [Motor en marcha] 쐌 El motor del ventilador funciona a alta velocidad

14

15

16

17

LG/R

L

OR

R/G

[Motor en marcha] Relevador del motoventi- 쐌 El ventilador del radiador no esta´ funcionando. lador de enfriamiento [Motor en marcha] (Bajo) 쐌 El ventilador del radiador esta´ funcionando.

Rele´ del acondicionador de aire

Testigo de incandescencia

Interruptor de la luz de freno

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

AX SU

0,1V aproximadamente

SF

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

MD

0,1V aproximadamente

RS

[Motor en marcha] 쐌 El interruptor del aire acondicionado esta´ en la posicio´ n “OFF”

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

CB

[Motor en marcha] 쐌 Ambos interruptores del aire acondicionado y del ventilador esta´ n en ‘ON” (El compresor esta´ funcionando)

0,1V aproximadamente

AC

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 La luz testigo de incandescencia esta´ en “ON”

1V aproximadamente

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 La luz testigo esta´ en “OFF”

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

AM

[Interruptor de encendido “ON”] 0V aproximadamente 쐌 El pedal del freno esta´ completamente liberado [Interruptor de encendido “ON”] 쐌 El pedal del freno esta´ completamente oprimido

EC-345

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

SE IDX

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n) N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

18

19

20

21

22

23

PUNTO

OR/L

Compruebe la luz del motor

L/OR

Sensor de la temperatura del motor

B/Y

R/L

G/OR

W

ESTADO [Interruptor de encendido “ON”]

1V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha]

0 - 4,8V aproximadamente El voltaje de salida varı´a con la temperatura del agua de enfriamiento del motor.

[Interruptor de encendido “ON”]

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “START”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha] 쐌 El interruptor del aire acondicionado esta´ en la posicio´ n “OFF”

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

Sen˜ al de arranque

Interruptor del acondicio[Motor en marcha] nador de aire 쐌 Ambos interruptores del aire acondicionado y del ventilador esta´ n en ‘ON” (El compresor esta´ funcionando)

Interruptor de posicio´ n Park/Neutral

Sensor de posicio´ n del acelerador

DATOS (Voltaje de CD y Pulse la Sen˜ al)

0,1V aproximadamente

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 La posicio´ n del engrane es “Neutral”

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Excepto la posicio´ n de engranaje anterior

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido

0.4 - 0.6V

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador pisado a fondo

4.5V aproximadamente 0 - Approximately 4.8V

[Motor en marcha] 쐌 Eleve el vehı´culo. 쐌 En 1a velocidad 쐌 La velocidad del vehı´culo es de 10 km/h (6 MPH)

26

PU/R

SEF327Y

Sensor de velocidad del vehı´culo

2.2V aproximadamente [Motor en marcha] 쐌 Eleve el vehı´culo. 쐌 En 2a velocidad 쐌 La velocidad del vehı´culo es de 30 km/h (19 MPH) SEF328Y

29

BR/R

Interruptor del acelerador (F/C)

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador oprimido

0V aproximadamente

EC-346

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n) N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

31

32

Y

LG

PUNTO

Interruptor de posicio´ n del acelerador (Marcha Mı´nima)

Interruptor de posicio´ n del acelerador (Completamente oprimido)

DATOS (Voltaje de CD y Pulse la Sen˜ al)

IG

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

MA

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador oprimido

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador liberado

0V aproximadamente

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador pisado a fondo

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

ESTADO

EM

33

G/Y

Bomba controlada electro´ nicamente de inyeccio´ n de combustible

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

2,5V aproximadamente

35

R

Flujo´ metro de aire

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

1.6 - 2.0V

[Interruptor de encendido “OFF”]

0V

[Interruptor de encendido “ON”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

38

W/R

Interruptor de encendido

SC

39 43

B B

Tierra del ECM

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

40

PU

Bomba controlada electro´ nicamente de inyeccio´ n de combustible

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

2,5V aproximadamente

42

G/R Conector de enlace de DATOS

0V aproximadamente [Motor en marcha] 쐌 Marcha mı´nima (el CONSULT-II esta´ conectado 0V aproximadamente y en la posicio´ n “ON”) Menos de 9V

64

G/B

65

GY/L

ME

AX SU SF MD

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

Y

TM TA

0V aproximadamente

44

LE

RS SEF333Y

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

CB

0V aproximadamente

AC

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

AM SEF334Y

47

48

SE

BR

Tierra del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

G/Y

Fuente de alimentacio´ n del sensor de posicio´ n del acelerador

[Interruptor de encendido “ON”]

5V aproximadamente

EC-347

IDX

DIAGNOSTICO DE AVERIAS — DESCRIPCIO ´ N GENERAL

YD22DD

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n) N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje de CD y Pulse la Sen˜ al)

49

W

Fuente de alimentacio´ n del sensor de flujo de masa de aire

[Interruptor de encendido “ON”]

5V aproximadamente

50

B

Masa de los sensores

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

51

PU/R

Tierra del sensor de posicio´ n del acelerador

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

52

L/W

Bomba controlada electro´ nicamente de inyeccio´ n de combustible

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0,1V aproximadamente

53

L/R

Bomba controlada electro´ nicamente de inyeccio´ n de combustible

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0.35V aproximadamente

56 61

R R

Alimentacio´ n ele´ ctrica para la ECU

[Interruptor de encendido “ON”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

103 105 109 115

GY OR/B W/L GY/B

Va´ lvula de control de volumen EGR

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0.1 - 14V

106 112 118

B B B

Tierra del ECM

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

111

W/R

Rele´ de incandescencia

Consulte a “Sistema de Control de Incandescencia”, EC-461.

EC-348

DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE YD22DD Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0664

Pueden presentarse incidentes intermitentes (I/I). En muchos casos, el problema se resuelve por si solo (la funcio´ n de la parte o circuito regresa a su condicio´ n normal sin intervencio´ n alguna). Es importante notar que los sı´ntomas descritos en la queja del cliente no se repitan en visitas posteriores. Dese cuenta tambie´ n que la causa ma´ s frecuente de I/I es por malas conexion3es ele´ ctricas. Debido a esto, las condiciones bajo las cuales el incidente ocurrio´ no pueden ser claras. Por lo tanto, las comprobaciones de circuitos hechas como parte del procedimiento de diagnostico esta´ ndar no pueden indicar el a´ rea especı´fica del problema.

SITUACIONES COMUNES DE REPORTE DE I/I

NJEC0664S01

PASO en el Flujo de trabajo

Situacio´ n

II

El CONSULT-II es usado. The RESUL AUTODIAGNOSIS muestra en la pantalla otros datos diferentes que “0”.

III

El sı´ntoma descrito por el cliente no vuelve a ocurrir.

IV

El DTC no aparece durante el Procedimiento de Confirmacio´ n DTC.

VI

EL Procedimiento de Diagno´ stico para XXXX no indica el a´ rea del problema.

IG MA EM LE

SC ME TM

Procedimientos de diagno´ stico 1

COMIENZO DE LA INSPECCION

Borre los DTC. Consulte a “COMO BORRAR EL DTC”, EC-308. 䊳

2

VAYA A 2.

COMPRUEBE LAS TERMINALES DE TIERRA

Compruebe que las terminales de tierra no este´ n corroı´das o tengan conexiones sueltas. Consulte IG seccio´ n, “INSPECCION DE TIERRA”.

NJEC0665

TA AX SU SF

BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



Repare o cambie.

MD RS

3

BUSQUE EL INCIDENTE ELECTRICO

Realice IG seccio´ n, “Prueba de simulacio´ n del incidente”. BIEN o MAL OK



FIN DE LA INSPECCION

NG



Repare o cambie.

CB AC AM SE IDX

EC-349

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA

YD22DD

Alimentacio´ n principal y circuito de masa

Alimentacio´ n principal y circuito de masa TERMINALES DEL ECM Y VALOR DE REFERENCIA

NJEC0666

Observaciones: Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra. o

N DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

4

G

PUNTO

Relevador del ECM (Auto apagado)

ESTADO [Interruptor de encendido “ON”] [Interruptor de encendido “OFF”] 쐌 Durante unos segundos despue´ s de girar el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”

DATOS (Voltaje DC)

0.25V aproximadamente

[Interruptor de encendido “OFF”] VOLTAJE DE LA BATERIA 쐌 Unos segundos despue´ s de girar el interruptor de (11 - 14V) encendido a la posicio´ n “OFF”.

38

W/R

[Interruptor de encendido “OFF”]

0V

[Interruptor de encendido “ON”]

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V)

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

Aproximadamente 0V

Interruptor de encendido

39 43

B B

Tierra del ECM

56 61

R R

Alimentacio´ n ele´ ctrica para [Interruptor de encendido “ON”] la ECU

106 112 118

B B B

Tierra del ECM

[Motor en marcha] 쐌 Velocidad de ralentı´

EC-350

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V) 0V aproximadamente

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA

YD22DD

Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

ESQUEMA DE CONEXIONES

NJEC0667

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC759

EC-351

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA

YD22DD

Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTOS DE DIAGNO ´ STICO 1

NJEC0668

COMIENZO DE LA INSPECCION

Arranque el motor. ¿Esta´ funcionando el motor? SI o NO Sı´



VAYA A 11.

No



VAYA A 2.

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE CORRIENTE DEL ECM-I

1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Compruebe el voltaje entre la terminal 38 del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF397Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



VAYA A 3.

3

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores del arne´ s M21, E106 쐌 Los conectores E74, F35 del arne´ s 쐌 El conector M1 en la caja de fusibles (J/B) 쐌 Fusible 10A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el fusible 䊳

4

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE LA TIERRA PARA CIRCUITO ABIERTO Y CORTO CIRCUITO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales 39, 43, 106, 112, 118 del ECM y tierra de motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-352

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA

YD22DD

Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

5

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE CORRIENTE DEL ECM-II

1. Vuelva a conectar el conector del circuito del ECM. 2. Gire el interruptor de encendido a “ON” y “OFF”. 3. Compruebe el voltaje entre las terminales 56, 61 del ECM y tierra con el CONSULT-II o un probador.

IG MA EM LE

SEF398Y

SC

BIEN o MAL 䊳

OK

Compruebe el circuito de la fuente de alimentacio´ n de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente. Refie´ rase a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-425.

MAL (No existe voltaje en el acumulador.)



VAYA A 6.

MAL (El voltaje del acumulador dura unos cuantos segundos.)



VAYA A 10.

6

ME TM TA AX

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE CORRIENTE DEL ECM-III

1. Desconecte el relevador del ECM.

SU SF MD RS SEF379Y

2. Compruebe el voltaje entre las terminales del relevador 1, 6 y tierra con el CONSULT-II o el probador.

CB AC AM SE SEF399Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



VAYA A 7.

EC-353

IDX

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA

YD22DD

Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

7

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E74, F35 del arne´ s 쐌 Fusible de 20A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del ECM y el acumulador 䊳

8

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ AL DE SALIDA SI ESTA ABIERTO O EN CORTO COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 4 del ECM y la terminal 2 del relevador del ECM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

9

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE CORRIENTE DEL ECM -IV

1. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales 56, 61 del ECM y la terminal 7 del relevador del ECM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 10.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

10

COMPRUEBE LE RELEVADOR DEL ECM

1. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 del relevador del ECM. 2. Compruebe la continuidad entre la terminal 3 y 5, 7 y 6 del relevador del ECM.

SEF296X

BIEN o MAL OK



VAYA A 13.

NG



Reemplace el relevador del ECM.

EC-354

DIAGNOSTICO DE AVERIAS PARA LA ALIMENTACION ELECTRICA

YD22DD

Alimentacio´ n principal y circuito de masa (Continuacio´ n)

11

COMPRUEBE EL CIRCUITO-V DE LA FUENTE DE ALIMENTACION DEL ECM

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el relevador del ECM.

IG MA EM LE

SEF379Y

3. Desconecte el conector del circuito de la ECU 4. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales 56, 61 del ECM y la terminal 7 del relevador del ECM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

SC ME

BIEN o MAL OK



VAYA A 12.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

TM TA

12

COMPRUEBE LA TIERRA PARA CIRCUITO ABIERTO Y CORTO CIRCUITO

1. Compruebe la continuidad del arne´ s entre las terminales 39, 43, 106, 112, 118 del ECM y tierra de motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

AX SU

BIEN o MAL OK



VAYA A 13.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

13

SF MD

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. 䊳

RS

FIN DE LA INSPECCION

CB AC AM SE IDX

EC-355

DTC 0102 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

YD22DD

Descripcion del componente

Descripcion del componente

SEF987W

NJEC0669

El sensor de flujo de masa de aire (MAFS) esta´ localizado donde fluye el aire del mu´ ltiple de admisio´ n. Mide en promedio el aire en el mu´ ltiple de admisio´ n midiendo solo una parte del total que entra en el mu´ ltiple de admisio´ n. Esta´ compuesto por un hilo caliente que recibe corriente ele´ ctrica desde el ECM. La temperatura del hilo caliente esta´ controlada por el ECM hasta una cierta cantidad. El calor generado por el hilo caliente disminuye al pasar el aire de admisio´ n alrededor de e´ l. Cuanto ma´ s aire pasa, mayor pe´ rdida de calor tiene. Por lo tanto, el ECM debe suministrar ma´ s corriente ele´ ctrica para mantener la temperatura del cable caliente mientras se incrementa el flujo de aire. El ECM detecta el flujo de aire mediante los cambios de esta corriente.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0670

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

CAUDALIM AIRE

ESTADO 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo 쐌 Interruptor del acondicionador de aire: OFF 쐌 Palanca de cambios: punto muerto 쐌 Sin carga

ESPECIFICACION

Ralentı´

1.6 - 2.0V

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0671

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra. TERMINAL NO.

COLOR DE CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

35

R

Flujo´ metro de aire

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

1.6 - 2.0V

49

W

Fuente de alimentacio´ n del sensor de flujo de masa de aire

[Interruptor de encendido “ON”]

5V aproximadamente

50

B

Masa de los sensores

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

EC-356

DTC 0102 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

YD22DD

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo Se detecta una averı´a cuando ...

NJEC0672

IG

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 Un excesivo alto o bajo voltaje del sensor es enviado al ECM.*

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Flujo´ metro de aire

MA EM LE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

1) 2) 3) 4) 5)

NJEC0673S01

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 6 segundos. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y espere al menos 3 segundos. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-359.

SIN CONSULT-II

SEF817Y

NJEC0673

SC ME TM

NJEC0673S02

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 6 segundos. Arranque el motor y espere al menos 3 segundos. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”, espere al menos 5 segundos, y vuelva a colocarlo en “ON”. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-359.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-357

DTC 0102 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

YD22DD

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0674

HEC765

EC-358

DTC 0102 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0675

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte los conectores del circuito del flujo´ metro de aire.

MA EM LE

SEF381Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre las terminales 2,4 del sensor de flujo de masa de aire y tierra con el CONSULT-II o´ un probador.

SC ME TM TA AX

SEF297X

BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

2

SF MD

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Circuito abierto o en corto entre el sensor del flujo de aire de masa y el ECM 쐌 El arne´ s esta´ abierto o´ en corto entre el sensor de flujo de masa de aire y el relevador del ECM 䊳

SU

Repare el circuito abierto, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n en el arne´ s o el conector.

RS CB AC AM SE IDX

EC-359

DTC 0102 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

SEF380Y

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 3 del sensor de flujo de masa de aire y la tierra del motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe el arne´ s si esta´ abierto o´ en corto entre el sensor de flujo de masa de aire y el ECM. 䊳

5

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del sensor de flujo de masa de aire y la terminal 35 del ECM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-360

DTC 0102 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE

1. Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente. 2. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 35 del ECM (sen˜ al del sensor de flujo de masa de aire) y tierra.

IG MA EM LE

SEF400Y

4. Si el voltaje esta´ fuera de especificacio´ n, desconecte el conector del arne´ s del sensor de flujo de masa de aire y cone´ ctelo de nuevo. Luego repita la comprobacio´ n anterior. BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



Cambie el flujo´ metro de aire.

7

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

SC ME TM TA

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-361

DTC 0103 SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO

YD22DD

Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0676

El sensor de temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor se utiliza para detectar la temperatura del fluido de refrigeracio´ n. El sensor modifica una sen˜ al de voltaje desde el ECM. La sen˜ al modificada vuelve al ECM en forma de entrada de la temperatura del fluido de refrigeracio´ n del motor. El sensor utiliza un termistor que es sensible a los cambios de temperatura. La resistencia ele´ ctrica del termistor disminuye con el aumento en la temperatura.

SEF594K

SEF012P

Temperatura de Enfriamiento del Motor °C (°F)

Voltage* (V)

Resistencia (kΩ)

−10 (14)

4.4

7.0 - 11.4

20 (68)

3.5

2.1 - 2.9

50 (122)

2.3

0.68 - 1.00

90 (194)

1.0

0.236 - 0.260

*: Estos datos son valores de referencia medidos entre la terminal 19(sensor de temperatura de enfriamiento del motor) y tierra.

PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/ salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice otra tierra que no sea de las terminales del ECM, como por ejemplo la tierra.

Logica del diagnostico de abordo Se detecta una averı´a cuando ...

NJEC0823

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 Un voltaje excesivo ya sea alto o´ bajo del sensor entra al ECM.

쐌 Arneses o´ conectores (El circuito del sensor esta´ abierto o´ en corto.) 쐌 Sensor de la temperatura del motor

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

NJEC0677 NJEC0677S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Espere 5 segundos como mı´nimo Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-365.

SEF817Y

EC-362

DTC 0103 SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO

YD22DD

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC (Continuacio´ n)

SIN CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

NJEC0677S02

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 5 segundos. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”, espere al menos 5 segundos, y vuelva a colocarlo en “ON”. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-365.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-363

DTC 0103 SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO

YD22DD

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0678

HEC760

EC-364

DTC 0103 SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0679

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS)

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor.

IG MA EM LE

SEF382Y

SC

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 2 del ECTS y tierra con el CONSULT-II o un probador.

ME TM TA AX SEF401Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 2.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

2

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 1 del ECTS y tierra de motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



VAYA A 3.

3

SF MD RS CB AC AM

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente, el arne´ s esta´ abierto e´ en corto entre el ECM y el sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor. 䊳

SU

SE

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

IDX

EC-365

DTC 0103 SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

1. Remueva el sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor del motor. 2. Compruebe la resistencia entre las terminales 1 y 2 del ECTS como se muestra en la figura.

SEF304X

BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Cambie el sensor de temperatura del motor.

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-366

DTC 0104 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO

YD22DD Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0680

El sensor de velocidad del vehı´culo esta´ instalado en el transeje. Contiene un generador de impulsos que proporciona una sen˜ al de velocidad del vehı´culo para el velocı´metro. El velocı´metro envı´a entonces una sen˜ al al ECM.

IG MA EM LE

AEC110

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0681

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra. TERCOLOR MINAL DE NO. CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje de CD y Pulse la Sen˜ al) 4.8V aproximadamente

[Motor en marcha] 쐌 Eleve el vehı´culo. 쐌 En 1a velocidad 쐌 La velocidad del vehı´culo es de 10 km/h (6 MPH)

26

PU/R

2.2V aproximadamente [Motor en marcha] 쐌 Eleve el vehı´culo. 쐌 En 2a velocidad 쐌 La velocidad del vehı´culo es de 30 km/h (19 MPH)

Logica del diagnostico de abordo

AX SU

MD RS

NJEC0682

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 La sen˜ al de casi 0 km/h (0 MPH) del sensor de velocidad vehı´culo del es enviada al ECM au´ n cuando el vehı´culo sea conducido.

TM

SF

SEF328Y

Se detecta una averı´a cuando ...

ME

TA

SEF327Y

Sensor de velocidad del vehı´culo

SC

쐌 El arne´ s o el conector (El circuito del sensor de velocidad esta´ abierto en corto.) 쐌 Sensor de velocidad del vehı´culo

CB AC AM SE IDX

EC-367

DTC 0104 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO

YD22DD

Comprobacion general del funcionamiento

Comprobacion general del funcionamiento

NJEC0683

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general del circuito del sensor de velocidad del vehı´culo. Arranque el motor y calie´ ntelo lo suficiente.

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) SEF864Y

4)

SIN CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

SEF811R

5)

NJEC0683S01

Eleve el vehı´culo. Arranque el motor. Lea la sen˜ al del sensor de velocidad del vehı´culo en el modo “MONITOR DATOS” con el CONSULT-II. La velocidad del vehı´culo en el CONSULT-II debe ser capaz de exceder los 10 km/h (6 MPH) cuando rotan las ruedas adecuadamente Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-370. NJEC0683S02

Eleve el vehı´culo. Arranque el motor. Gire la rueda motriz por la mano. Compruebe el voltaje entre la terminal 26 del ECM y tierra con el probador. El voltaje debe variar entre 0 - 4.8V. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-370.

EC-368

DTC 0104 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO

YD22DD

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0684

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC761

EC-369

DTC 0104 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0685

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICOMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN CULO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito de la ECU y el conector del medidor combinado. 3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 26 del ECM y la terminal 57 del medidor combinado. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M63, F102 del arne´ s 쐌 Circuito abierto o en corto entre el ECM y el medidor combinado. 䊳

3

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE LA FUNCION DEL VELOCIMETRO.

Asegu´ rese de que el velocı´metro funciona correctamente. BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



VAYA A 4.

4

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL VELOCIMETRO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

Compruebe lo siguiente: 쐌 Conectores M63, F102 del arne´ s 쐌 El arne´ s si esta´ abierto o en corto entre el sensor de velocidad del vehı´culo y la tierra del motor. 쐌 Circuito abierto o en corto entre el medidor combinado y el sensor de velocidad del vehı´culo. BIEN o MAL OK



Compruebe el sensor de velocidad del vehı´culo y el medidor combinado. Consulte seccio´ n SE.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-370

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0686

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA Sensor

NJEC0686S01

Sen˜ al de entrada al ECM

Sensor de velocidad del vehı´culo

Velocidad del vehı´culo

Sensor de la temperatura del motor

Temperatura del motor

Interruptor del acondicionador de aire

Sen˜ al de “ON” del acondicionador de aire

Funcionamiento del ECM

Control del radiador del ventilador

IG

Actuador

MA Rele´ del ventilador del radiador

El ECM controla el ventilador de enfriamiento que corresponde a la velocidad del vehı´culo, la temperatura del agua de enfriamiento, la temperatura y la sen˜ al de encendido del aire acondicionado. El sistema de control tiene tres pasos (activacio´ n y desactivacio´ n).

FUNCIONAMIENTO

EM LE

NJEC0686S02

SC ME TM TA SEF404Y

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0687

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

˜ AIRE ACND SEN

VENTILADOR DEL RADIADOR

ESTADO

쐌 Motor: despue´ s de calentarlo, dejarlo funcionando en ralentı´.

ESPECIFICACION

Interruptor del acondicionador de aire: OFF

OFF

Interruptor del acondicionador de aire: ON (el compresor funciona)

ON

AX SU SF MD RS

쐌 Cuando el ventilador del radiador esta´ parado.

OFF

쐌 Cuando los ventiladores de enfriamiento operan a baja velocidad.

BAJA

쐌 Cuando los ventiladores de enfriamiento operan a alta velocidad.

Alta

Terminales del ECM y valor de referencia

CB AC NJEC0688

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra.

AM SE IDX

EC-371

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Terminales del ECM y valor de referencia (Continuacio´ n) N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

13

LG/B

PUNTO

ESTADO

[Motor en marcha] 쐌 El motoventilador de enfriamiento no funciona. VOLTAJE DE LA BATERIA 쐌 Los ventiladores de enfriamiento funcionan a baja (11 - 14V) Relevador del motoventilavelocidad dor de enfriamiento (Alto) [Motor en marcha] 쐌 Los ventiladores de enfriamiento funcionan a alta 0,1V aproximadamente velocidad [Motor en marcha] 쐌 El motoventilador de enfriamiento no funciona.

14

LG/R

DATOS (Voltaje DC)

Relevador del motoventilador de enfriamiento (Bajo) [Motor en marcha] 쐌 Los ventiladores de enfriamiento esta´ n funcionando

VOLTAJE DE LA BATERIA (11 - 14V) 0,1V aproximadamente

Logica del diagnostico de abordo

NJEC0689

Este diagno´ stico monitorea continuamente la temperatura del agua de enfriamiento del motor. Si el motoventilador de enfriamiento u otro componente del sistema de enfriamiento falla, la temperatura del agua de enfriamiento se incrementara´ . Cuando la temperatura del fluido de refrigeracio´ n alcanza un nivel anormalmente alto, se indica un problema de funcionamiento. Se detecta una averı´a cuando ...

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 El motoventilador de enfriamiento no funciona adecuadamente (Sobrecalentamiento). 쐌 El sistema del motoventilador de enfriamiento no funciona adecuadamente (Sobrecalentamiento). 쐌 El agua de enfriamiento del motor no fue agregada al sistema usando el me´ todo de llenado adecuado.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del motoventilador de enfriamiento esta´ abierto o en corto.) 쐌 Ventilador del radiador 쐌 Manguera del radiador 쐌 Radiador 쐌 Tapo´ n del radiador 쐌 Bomba de agua 쐌 Termostato 쐌 Banda del ventilador 쐌 Sensor de la temperatura del motor Para ma´ s informacio´ n, consulte las “12 CAUSAS PRINCIPALES DE SOBRECALENTAMIENTO”, EC-387.

PRECAUCION: Cuando una falla sea detectada, asegu´ rese de reemplazar el agua de enfriamiento siguiendo el procedimiento mostrado en LE seccio´ n, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”. Cambie tambie´ n el aceite del motor. 1) Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel especificado con una velocidad de llenado de 2 litros cada minuto. Asegu´ rese de utilizar la relacio´ n correcta de mezcla en el fluido de refrigeracio´ n. Consulte MA seccio´ n, “LIQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS”. Despue´ s de echar el fluido de refrigeracio´ n, ponga el motor en marcha para asegurarse de que no producen ruidos de flujo de agua.

EC-372

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Logica del diagnostico de abordo (Continuacio´ n)

Comprobacion general del funcionamiento

AEC640

CON EL CONSULT-II 1)

2) SEF111X

3) 4)

1)

MEC475B

MA EM LE

SC ME TM TA AX

NJEC0690S02

Compruebe el nivel del fluido de refrigeracio´ n en el depo´ sito de reserva y en el radiador. Deje que el motor se enfrı´e antes de comprobar el nivel. Si el nivel de agua de enfriamiento en el depo´ sito de reserva y/o en el radiador esta´ por debajo del rango adecuado, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-376. 2) Confirme si el cliente ha llenado el sistema o no. Si el cliente lleno´ con agua de enfriamiento, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-376. 3) Arranque el motor. Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. 4) Coloque palanca de control de la temperatura a la posicio´ n de frı´o total. 5) Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posicio´ n “ON”. 6) Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posicio´ n “ON”. 7) Haga funcionar el motor en ralentı´ durante unos minutos con el acondicionador de aire funcionando. Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. 8) Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento funcionan a baja velocidad. 9) Gire el interruptor de encendido a OFF. 10) Coloque el interruptor del aire acondicionado y el interruptor del ventilador (del A/A) a la posicio´ n “OFF”. 11) Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor.

EC-373

IG

NJEC0690S01

Compruebe el nivel del fluido de refrigeracio´ n en el depo´ sito de reserva y en el radiador. Deje que el motor se enfrı´e antes de comprobar el nivel. Si el nivel de agua de enfriamiento en el depo´ sito de reserva y/o en el radiador esta´ por debajo del rango adecuado, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-376. Confirme si el cliente ha llenado el sistema o no. Si el cliente lleno´ con agua de enfriamiento, salte los siguientes pasos y vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-376. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice “VENT RADIADOR” en el modo “TEST ACTIVO” con el CONSULT-II y asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento funcionan cuando toca “ALTA” o “BAJA”. Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-376.

SIN CONSULT-II

SEC163BA

NJEC0690

Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento general de el motoventilador de enfriamiento. Arranque el motor y calie´ ntelo lo suficiente. AVISO: Nunca quite el tapo´ n del radiador cuando el motor este´ caliente. El fluido a alta presio´ n puede causar graves quemaduras al escaparse del radiador. Envuelva un trapo grueso alrededor del tapo´ n. Quite con cuidado el tapo´ n gira´ ndolo un cuarto de vuelta para permitir que se escape la presio´ n. Desenro´ squelo luego completamente.

SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Comprobacion general del funcionamiento (Continuacio´ n)

12) Conecte el resistor 150Ω al conector del circuito del sensor de temperatura del motor. 13) Encienda el motor y asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento operan a alta y a baja velocidad. Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor. 14) Si esta´ MAL, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-376.

EC-374

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0691

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC764

EC-375

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0692

COMIENZO DE LA INSPECCION

¿Tiene Usted un CONSULT-II? SI o NO Sı´



VAYA A 2.

No



VAYA A 4.

2

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR

Con el CONSULT-II 1. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador.

SEF384Y

2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

SEF646X

4. Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad. BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a PROCEDIMIENTO A, EC-381.)

EC-376

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR. Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los relevadores de los ventiladores de enfriamiento 2 y 3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.

IG MA EM LE

SC SEF111X

5. Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento -1 y -2 funcionan a alta velocidad. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a PROCEDIMIENTO B, EC-384.)

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-377

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR

Sin CONSULT-II 1. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador.

SEF384Y

2. 3. 4. 5. 6.

Arranque el motor y de´ jelo en marcha mı´nima. Coloque la palanca de temperatura en la posicio´ n de frı´o ma´ ximo. Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posicio´ n “ON”. Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posicio´ n “ON”. Asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad.

SEC163BA

BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a PROCEDIMIENTO A, EC-381.)

EC-378

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5 1. 2. 3. 4. 5. 6.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD ALTA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR. Sin CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a OFF. Conecte nuevamente los relevadores de los ventiladores de enfriamiento 2 y 3. Coloque el interruptor del aire acondicionado y el interruptor del ventilador (del A/A) a la posicio´ n “OFF”. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor. Conecte el resistor 150Ω al conector del circuito del sensor de temperatura del motor. Reencienda el motor y asegu´ rese que los ventiladores de enfriamiento -1 y -2 funcionan a alta velocidad.

IG MA EM LE

SC MEC475B

ME

BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a PROCEDIMIENTO B, EC-384.)

6

TM TA

COMPRUEBE SI HAY FUGAS EN EL SISTEMA DE REFRIGERACION.

AX

Aplique presio´ n al sistema de refrigeracio´ n usando un probador y compruebe si cae la presio´ n. Presio´ n de prueba: 157 kPa (1.57 bar, 1.6 kg/cm2, 23 psi) PRECAUCION: Una presio´ n superior a la especificada puede causar dan˜ os en el radiador.

SU SF MD RS SLC754A

CB

La presio´ n no debe caer. BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



VAYA A 7.

7

AC AM

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe si hay fugas en los componentes siguientes: 쐌 Manguera 쐌 Radiador 쐌 Bomba de agua (Consulte LE seccio´ n, “Bomba de Agua”.) 䊳

Repare o cambie.

EC-379

SE IDX

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

COMPRUEBE EL TAPON DEL RADIADOR.

Aplique presio´ n al tapo´ n con un probador y compruebe la presio´ n de liberacio´ n del tapo´ n del radiador.

SLC755A

Presio´ n de alivio del tapo´ n del radiador: 59 - 98 kPa (0.59 - 0.98 bar, 0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 psi) BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



Cambie el tapo´ n del radiador.

9

COMPRUEBE EL TERMOSTATO.

1. Quite el termostato. 2. Compruebe la condicio´ n de asiento de la va´ lvula a temperatura ambiente. Debe asentar firmemente. 3. Compruebe la temperatura de apertura de la va´ lvula y la elevacio´ n de la va´ lvula.

SLC343

Temperatura de apertura de la va´ lvula: 82°C (180°F) [esta´ ndar] Elevacio´ n de la va´ lvula: Ma´ s de 8.6 mm/95°C (0.339 plg/203°F) 4. Compruebe si la va´ lvula esta´ cerrada a 5°C (9°F) por debajo de la temperatura de apertura. Para ma´ s detalles, consulte LE seccio´ n, “Termostato”. BIEN o MAL OK



VAYA A 10.

NG



Cambie el termostato.

EC-380

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.

1. Quite el sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor. 2. Compruebe la resistencia entre las terminales 1 y 2 del sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor como se muestra en la figura.

IG MA EM LE

SC ME TM SEF304X

TA

BIEN o MAL OK



VAYA A 11.

NG



Cambie el sensor de temperatura del motor.

11

AX SU

COMPRUEBE LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES

Si la causa no puede ser determinada, vaya a las “12 CAUSAS PRINCIPALES DE SOBRECALENTAMIENTO”, EC-387. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

PROCEDIMIENTO A 1 1. 2. 3. 4.

SF NJEC0692S01

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO Gire el interruptor de encendido a OFF. Desconecte el rele´ 1 del ventilador del radiador. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 3, 6 del relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

MD RS CB AC AM SE

SEF590X

BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

EC-381

IDX

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Caja de fusibles (J/B) conector E104 쐌 Fusible 10A 쐌 Eslabo´ n fusible de 40A 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el fusible 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el acumulador 䊳

3

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del motor 1 del ventilador del radiador y del motor 2 del ventilador del radiador.

SEF385Y

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 1 del motoventilador-1 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-1 de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. 5. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 7 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 1 del motoventilador-2 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-2 de enfriamiento y la tierra de carrocerı´a. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 6. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

˜ AL DE SEN ˜ AL DE SALIDA DEL MOTOVENTILADOR SI ESTA ´ COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad den arne´ s entre la terminal 14 del ECM y la terminal 2 del relevador del motoventilador 1. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



VAYA A 5.

EC-382

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E74, F35 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador 1 y el ECM 䊳

IG

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

MA EM

6

COMPRUEBE EL RELEVADOR DEL MOTOVENTILADOR 1

Compruebe la continuidad entre las terminales 3 y 5, 6 y 7 del relevador del motoventilador 1 bajo las siguientes condiciones.

LE

SC ME SEF591X

TM

BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



Cambie el rele´ del ventilador del radiador.

TA AX

7

COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES 1 Y 2

Aplique voltaje del acumulador a las siguientes terminales y compruebe el funcionamiento.

SU SF MD RS SEF405Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



Cambie los motores del ventilador del radiador.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

CB AC AM

Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

SE IDX

EC-383

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

PROCEDIMIENTO B 1

=NJEC0692S02

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el rele´ 2 y 3 del ventilador del radiador.

SEF384Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre las terminales 1, 3 de los motoventiladores 2 y 3 y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SEF593X

BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el fusible 쐌 Arne´ s en corto o circuito abierto entre los relevadores 2 y 3 del motoventilador de enfriamiento y el eslabo´ n fusible 䊳

Repare el circuito o los conectores.

EC-384

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO SI ESTA ABIERTO O EN CORTO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el conector del circuito del motor 1 del ventilador del radiador y del motor 2 del ventilador del radiador.

IG MA EM LE

SEF385Y

3. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador del motoventilador-2 y la terminal 2 del motoventilador-1, entre la terminal 6 del relevador del motoventilador-2 y la terminal 3 del motoventilador de enfriamiento-1, y entre la terminal 7 del relevador del motoventilador de enfriamiento-2 y tierra de carrocerı´a. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. 5. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 5 del relevador del motoventilador-3 y la terminal 2 del motoventilador-2, entre la terminal 6 del relevador del motoventilador-2 y la terminal 7 del motoventilador de enfriamiento-3, y entre la terminal 7 del relevador del motoventilador de enfriamiento-3 y tierra de carrocerı´a. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 6. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

SC

BIEN o MAL

AX

OK



VAYA A 4.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

4

˜ AL DE SEN ˜ AL DE SALIDA DEL MOTOVENTILADOR SI ESTA ´ COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEN ABIERTO O EN CORTO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 13 del ECM y la terminal 2 del relevador del motoventilador de enfriamiento-2, y con la terminal 2 del relevador del motoventilador de enfriamiento-3. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

ME TM TA

SU SF MD RS

BIEN o MAL OK



VAYA A 6.

NG



VAYA A 5.

CB AC

5

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores E74, F35 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre los relevadores de los motoventiladores de enfriamiento-2 y -3 y el ECM 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-385

AM SE IDX

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

6

COMPRUEBE LOS RELEVADORES DE LOS MOTOVENTILADORES DE ENFRIAMIENTO-2 Y -3

Compruebe la continuidad entre las terminales 3 y 5, 6 y 7 de los relevadores de los motoventiladores de enfriamiento-2, -3 , bajo las siguientes condiciones.

SEF591X

BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



Cambie los rele´ s del ventilador del radiador.

7

COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES

Aplique voltaje del acumulador a las siguientes terminales y compruebe el funcionamiento.

SEF405Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 8.

NG



Cambie los motores del ventilador del radiador.

8

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

1. Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-386

DTC 0208 SOBRECALENTAMIENTO

YD22DD

LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO

LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO Nu´ mero de motor

Paso

OFF

1

Punto a inspeccionar 쐌 Radiador bloqueado 쐌 Rejilla del radiador bloqueada 쐌 Parachoques bloqueado

Equipo 쐌 Visual

Estado

NJEC0693

Pa´ gina de referencia

Sin bloqueos



쐌 Mezcla del fluido de 쐌 Probador del fluido de refrigeracio´ n del motor refrigeracio´ n

50 - 50% coolant mixture Ver MA seccio´ n, “LIQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS”.

3

쐌 Nivel del fluido de refrigeracio´ n

Fluido hasta el nivel Consulte LE seccio´ n, MAX del depo´ sito de “Cambio del Agua de reserva y cuello de sumi- Enfriamiento del Motor”. nistro del radiador

쐌 Tapo´ n del radiador

쐌 Visual

쐌 Probador de presio´ n

Consulte LE seccio´ n, 78 - 98 kPa (0.78 - 0.98 bar, 0.8 - 1.0 “Comprobacio´ n del Sistema”. kg/cm2, 11 - 14 psi)

ON*2

5

쐌 Fugas del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual

Sin fugas

Consulte LE seccio´ n, “Comprobacio´ n del Sistema”.

ON*2

6

쐌 Termostato

쐌 Toque las mangueras superior e inferior del radiador

Ambas mangueras deben estar calientes.

Consulte LE seccio´ n, “Termostato” y “Radiador”.

ON*1

7

쐌 Ventilador del radiador 쐌 CONSULT-II

Funcionando

Consulte Diagno´ stico de fallas para el DTC 0208, EC-371.

OFF

8

쐌 Fugas de gases de combustio´ n

쐌 Analizador de 4 gases, Negativa probador quı´mico, comprobador de color



ON*3

9

쐌 Termo´ metro del fluido de refrigeracio´ n

쐌 Visual



OFF*4

OFF

쐌 Rebose de fluido de refrigeracio´ n al depo´ sito de reserva

쐌 Visual

쐌 Retorno del fluido de refrigeracio´ n desde el depo´ sito de reserva al radiador

쐌 Visual

11

쐌 Culata

12

쐌 Bloque de cilindros y pistones

10

MA EM

2

4

IG

SC ME TM TA AX SU SF

Indica menos de 3/4 del instrumento cuando se conduce

MD

No hay rebosamiento durante la conduccio´ n o el ralentı´ del motor

Consulte LE seccio´ n, “Cambio del Agua de Enfriamiento del Motor”.

Debe conservarse el nivel inicial en el depo´ sito de reserva

Consulte LE seccio´ n, “LLENADO DE AGUA DE ENFRIAMIENTO”.

쐌 Regla y calibrador de espesores

0.1mm (0.004 plg) Distorsio´ n Ma´ xima (alabeado)

Consulte EM seccio´ n, “Inspeccio´ n”.

쐌 Visual

Sin desgaste abrasivo en Vea EM seccio´ n, “Inslas paredes del cilindro y peccio´ n”. pistones

*1: Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n (ON). *2: Motor funcionando a 3.000 rpm durante 10 minutos. *3: Conduzca a 90 km/h (55 MPH) durante 30 minutos y luego deje el vehı´culo en ralentı´ durante 10 minutos. *4: Despue´ s de un perı´odo de enfriamiento de 60 minutos. Para mayor informacio´ n, consulte a LE seccio´ n, “ANALISIS DE LAS CAUSAS DE SOBRECALENTAMIENTO”.

EC-387

LE

RS CB AC AM SE IDX

DTC 0301 ECM 2, DTC 0901 ECM 12

YD22DD

Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0694

El ECM consiste de una microcomputadora y conectores para las sen˜ ales de entrada y de salida y una fuente de alimentacio´ n. La unidad controla el motor.

SEC220B

Logica del diagnostico de abordo Se detecta una averı´a cuando ...

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 La funcio´ n de calculo del ECM esta´ fallando.

쐌 ECM (mo´ dulo de control del ECCS-D)

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

1) 2) 3) 4) 5)

NJEC0696 NJEC0696S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y espere al menos 2 segundos. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-389.

SIN CONSULT-II SEF817Y

NJEC0695

NJEC0696S02

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 2 minutos. Arranque el motor y espere al menos 2 segundos. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”, espere al menos 5 segundos, y vuelva a colocarlo en “ON”. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-389.

EC-388

DTC 0301 ECM 2, DTC 0901 ECM 12

YD22DD Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

COMIENZO DE LA INSPECCION

NJEC0697

IG

1. 2. 3. 4. 5.

Con el CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “SELF DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) con el CONSULT-II. Toque “BORRAR”. Realice “Procedimiento de Confirmacio´ n del DTC”, EC-388. otra vez. ¿Esta´ desplegando la falla otra vez?

1. 2. 3. 4. 5.

Sin CONSULT-II Gire el interruptor de encendido a “ON”. Borre la del Modo II de Prueba de Diagnostico (RESULTADOS DEL AUTO-DIAGNOSTICO). Realice “Procedimiento de Confirmacio´ n del DTC”, EC-388. otra vez. Realice “EL Modo de Diagno´ stico de Pruebas II (Resultados del Autodiagno´ stico)”. ¿Esta´ el DTC 0301 o´ 0901 desplegado otra vez?

MA EM LE

SI o NO

SC

Sı´



Reemplace el ECM.

No



FIN DE LA INSPECCION

ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-389

DTC 0402 P9⋅SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE

YD22DD

Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0698

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA

SEF437Y

NJEC0698S01

El ECM y la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente (abreviada como la unidad de control de bombeo de combustible) efectu´ a el tiempo real de comunicacio´ n (de intercambio de sen˜ ales). El ECM transmite las sen˜ ales objetivo de que cantidad de inyeccio´ n de combustible, el tiempo de inyeccio´ n de combustible y la velocidad del motor, etc y tambie´ n recibe sen˜ ales de la bomba y de la temperatura del combustible, etc desde la unidad de control de inyeccio´ n de combustible. Por esas sen˜ ales, se controla optimizando la cantidad de combustible inyectado. ası´ como el tiempo de inyeccio´ n de la va´ lvula de dosificacio´ n de combustible y la va´ lvula de control de tiempo La unidad de bombeo de control de inyeccio´ n tiene abordo un sistema de tarjeta de diagno´ stico la cual detecta las fallas relacionadas a los sensores o actuadores construidos dentro de la bomba electro´ nica de inyeccio´ n de combustible. Esta´ informacio´ n de fallas es transferida a trave´ s de la lı´nea (circuito) de la unidad de control de bombeo de inyeccio´ n de combustible del ECM

ONTROL DE CANTIDAD DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE

NJEC0698S02

De acuerdo con el objetivo de la sen˜ al de cantidad de inyeccio´ n de combustible es controlada, controlando la va´ lvula de dosificacio´ n de combustible en la bomba de inyeccio´ n y cambiando el tiempo de abertura de la va´ lvula.

CONTROL DE TIEMPO DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE

NJEC0698S03

Basado en el objetivo del ECM de la sen˜ al de inyeccio´ n de combustible, el tiempo de inyeccio´ n es controlado por el resorte del temporizador efectuando el control del ciclo de la va´ lvula de control de tiempo en la inyeccio´ n de combustible y por el ajuste del pisto´ n de la ca´ mara de alta presio´ n.

SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE

NJEC0698S04

El sensor detecta la temperatura de la bomba de inyeccio´ n de combustible y calibra la cantidad de inyeccio´ n cuando cambia la temperatura del combustible.

SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS

NJEC0698S05

El sensor detecta el paso de la protuberancia del sensor de la rueda montada en la bomba de inyeccio´ n mediante el elemento semiconductor sensor de resistencia magne´ tica El sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al se sincroniza con las levas y detecta la cantidad de avance actual. La unidad de control de bombeo de inyeccio´ n de combustible mide las revoluciones de la bomba de inyeccio´ n por medio de la sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0699

Observaciones: Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ESPECIFICACION

SEN TEMP COMB

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Ma´ s de 40°C (104°F)

V/ANTIROBOS

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Aprox. 13°CA

EC-390

DTC 0402 P9⋅SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE

YD22DD

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ESPECIFICACION

IG

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, dejarlo en ralentı´.

V/C REG INY

CORT/CO DESAC 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

50 - 70% aproximadamente

Ralentı´

OFF

쐌 Interruptor de encendido en ON

ENS BARO

MA

Altitud Aprox. 0 m: Aprox. 100.62 kPa (1.0062 bar, 1.026 kg/cm2, 14.59 psi) Aprox. 1,000 m: Aprox. 88.95 kPa (0.8895 bar, 0.907 kg/cm2, 12.90 psi) Aprox. 1,500 m: Aprox. 83.16 kPa (0.8316 bar, 0.848 kg/cm2, 12.06 psi) Aprox. 2,000 m: Aprox. 78.36 kPa (0.7836 bar, 0.799 kg/cm2, 11.36 psi)

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0700

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES 33

40

52

53

PUNTO

ESTADO

LE

SC ME TM TA

DATOS (Voltaje DC)

AX

G/Y

Bomba controlada electro´ - [Motor en marcha] nicamente de inyeccio´ n de 쐌 Condicio´ n de calentamiento combustible 쐌 Velocidad de ralentı´

2,5V aproximadamente

PU

Bomba controlada electro´ - [Motor en marcha] nicamente de inyeccio´ n de 쐌 Condicio´ n de calentamiento combustible 쐌 Velocidad de ralentı´

2,5V aproximadamente

L/W

Bomba controlada electro´ [Motor en marcha] nicamente de inyeccio´ n de 쐌 Velocidad de ralentı´ combustible

0,1V aproximadamente

Bomba controlada electro´ [Motor en marcha] nicamente de inyeccio´ n de 쐌 Velocidad de ralentı´ combustible

0.35V aproximadamente

L/R

EM

SU SF MD

Logica del diagnostico de abordo

RS NJEC0701

Se detecta una averı´a cuando ...

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 Una sen˜ al inadecuada de voltaje del sensor de temperatura de combustible (Construido dentro de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente) es enviada a la unidad de control de bombeo de inyeccio´ n.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente es abierto o cortado.) 쐌 Bomba electro´ nicamente controlada de inyeccio´ n de combustible

CB AC AM SE IDX

EC-391

DTC 0402 P9⋅SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE

YD22DD

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC CON EL CONSULT-II 1) 2) 3)

SEF817Y

4)

2)

3) 4) 5)

NJEC0702S01

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 2 minutos. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 2 segundos en ralentı´. (Si el motor no funciona, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “START” durante al menos 2 segundos.) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-394.

SIN CONSULT-II 1)

NJEC0702

NJEC0702S02

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 2 minutos. Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 2 segundos en ralentı´. (Si el motor no funciona, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “START” durante al menos 2 segundos.) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”, espere al menos 5 segundos, y vuelva a colocarlo en “ON”. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-394.

EC-392

DTC 0402 P9⋅SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE

YD22DD Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0703

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC762

EC-393

DTC 0402 P9⋅SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0704

COMPRUEBE LA FUENTE DE ALIMENTACION DEL CIRCUITO DE LA BOMBA CONTROLADA ELECTRONICAMENTE DE INYECCION DE COMBUSTIBLE

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el arne´ s del conector de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente.

SEF390Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 7 y de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente y tierra.

SEF438Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Arne´ s para circuito abierto o en corto circuito entre la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente y el ECM 쐌 rne´ s para circuito abierto o en corto circuito entre la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente y el relevador del ECM 䊳

3

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

COMPRUEBE LA TIERRA DEL CIRCUITO DE LA BOMBA CONTROLADA ELECTRONICAMENTE DE INYECCION DE COMBUSTIBLE PARA CIRCUITO ABIERTO Y CORTO CIRCUITO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad entre la terminal 6 de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente y tierra. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-394

DTC 0402 P9⋅SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

´ N PARA CIRCUITO ABIERTO Y CORTO CIRCUITO COMPRUEBE LA LINEA DE COMUNICACIO

1. Compruebe la continuidad entre las siguientes terminales. Consulte el diagrama ele´ ctrico.

IG MA EM MTBL0444

Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

LE

BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349.

SC ME

BIEN o MAL OK



Reemplace la bomba electro´ nica de inyeccio´ n.

TM

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-395

DTC 0403 SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR

YD22DD

Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0705

El sensor de posicio´ n del acelerador esta´ instalado en la parte superior del conjunto del pedal del acelerador. El sensor de posicio´ n del acelerador detecta y envı´a sen˜ ales al ECM. El ECM utiliza una sen˜ al para determinar la cantidad de combustible a ser inyectada.

SEF861SA

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0706

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION SEN POS ACEL

ESTADO 쐌 Interruptor de encendido en la posicio´ n: ON (Motor parado)

ESPECIFICACION

Pedal del Acelerador: liberado

0.40 - 0.60V

Pedal del acelerador oprimido

Aproximadamente: 4.5V

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0707

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

23

W

PUNTO

Sensor de posicio´ n del acelerador

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido

0.4 - 0.6V

[Interruptor de encendido “ON”] 쐌 Pedal del acelerador pisado a fondo

4.5V aproximadamente

48

G/Y

Fuente de alimentacio´ n del sensor de posicio´ n del [Interruptor de encendido “ON”] acelerador

51

PU/R

Tierra del sensor de posicio´ n del acelerador

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

EC-396

5V aproximadamente

0V aproximadamente

DTC 0403 SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR

YD22DD

Logica del diagnostico de abordo

Logica del diagnostico de abordo Se detecta una averı´a cuando ...

NJEC0708

IG

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 Un excesivo voltaje ya sea bajo o alto del sensor es detectado por el ECM

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito del sensor esta´ abierto o en corto.) 쐌 Sensor de posicio´ n del acelerador 쐌 Interruptor de posicio´ n del acelerador 쐌 Interruptor del Acelerador (F/C)

MA EM LE

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) 4)

1) 2) 3) 4)

NJEC0709S01

Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Espere 2 segundos como mı´nimo. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-399.

SIN CONSULT-II SEF817Y

NJEC0709

NJEC0709S02

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 2 minutos. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”, espere al menos 5 segundos, y vuelva a colocarlo en “ON”. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-399.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-397

DTC 0403 SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR

YD22DD

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0710

HEC766

EC-398

DTC 0403 SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0711

COMPRUEBE LA FUENTE DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR

IG

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el arne´ s del conector del sensor de posicio´ n del acelerador.

MA EM LE

SEF386Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del sensor de posicio´ n del acelerador y tierra con el CONSULT-II o un probador.

SC ME TM TA AX

SEF816Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

2

SF MD

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores F104, M65 del arne´ s 쐌 El arne´ s esta´ abierto o en corto entre el ECM y el sensor de posicio´ n del acelerador 䊳

SU

RS

Repare el circuito o los conectores.

CB AC AM SE IDX

EC-399

DTC 0403 SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

3

COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR PARA CIRCUITO ABIERTO O CORTO CIRCUITO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y reapriete los tornillos de tierra del motor.

SEF380Y

3. Compruebe la continuidad la terminal 3 del arne´ s del sensor de posicio´ n del acelerador y la tierra del motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 4. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



VAYA A 4.

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores F104, M65 del arne´ s 쐌 El arne´ s esta´ abierto o en corto entre el ECM y el sensor de posicio´ n del acelerador 䊳

5

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ AL DE ENTRADA DEL SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR PARA CIRCOMPRUEBE LA SEN CUITO ABIERTO Y CORTO CIRCUITO

1. Desconecte el conector del circuito de la ECU 2. Compruebe la continuidad entre la terminal 23 del ECM y la terminal 2 del sensor de posicio´ n del acelerador. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



VAYA A 6.

6

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores F104, M65 del arne´ s 쐌 El arne´ s esta´ abierto o en corto entre el ECM y el sensor de posicio´ n del acelerador 䊳

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-400

DTC 0403 SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

7 1. 2. 3. 4.

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR Con el CONSULT-II Reconecte todos los arneses desconectados a los conectores. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Compruebe las indicaciones de “SEN POS ACEL” bajo las condiciones siguientes.

IG MA EM LE

SEF818Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



Reemplace el conjunto del pedal del acelerador.

8

SC ME TM

COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR

TA

Sin CONSULT-II 1. Reconecte todos los arneses desconectados a los conectores. 2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 3. Compruebe el voltaje entre la terminal 23 del ECM y tierra bajo las siguientes condiciones.

AX SU SF MD SEF407Y

RS

BIEN o MAL OK



VAYA A 10.

NG



Reemplace el conjunto del pedal del acelerador.

CB AC

9

RESTABLEZCA LA MEMORIA AUXILIAR DEL SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR

Con el CONSULT-II 1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 2. Seleccione “POS ACEL OFF” en el modo “TEST ACTIVO” en el CONSULT-II. 3. Toque “BORRAR”. 䊳

VAYA A 11.

AM SE IDX

EC-401

DTC 0403 SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

10

RESTABLEZCA LA MEMORIA AUXILIAR DEL SENSOR DE POSICION DEL ACELERADOR

Sin CONSULT-II 1. Encienda el motor y calie´ ntelo a la temperatura normal de operacio´ n. 2. Encienda el motor a marcha mı´nima por 10 minutos. 䊳

11

VAYA A 11.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-402

YD22DD

DTC 0407 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (PMS)

YD22DD Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0712

EL sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS) monitorea la velocidad del motor lo que significa que censa las sen˜ ales de la placa (con tres protuberancias) instaladas en la polea del cigu¨ en˜ al. Los datos de sen˜ al de salida son detectada en ATDC 70° y son enviados al ECM. La sen˜ al del sensor es utilizada por el control de inyeccio´ n de combustible y el control de tiempo de inyeccio´ n de combustible.

IG MA EM LE

SEF615S

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

NJEC0713

Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION CKPS⋅RPM (PMS)

ESTADO

SC

ESPECIFICACION

쐌 Taco´ metro: conectar Casi la misma velocidad que el 쐌 Ponga el motor en funcionamiento y compare la lectura del taco´ mevalor del CONSULT-II. tro con el valor desplegado en el CONSULT-II.

TM

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0714

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

ME

TA AX

PUNTO

ESTADO

DATOS(Voltaje de CD y Sen˜ ales de Pulsos)

SU 0V aproximadamente

SF

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

44

Y

MD SEF333Y

Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

RS

0V aproximadamente

CB [Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.

AC SEF334Y

47

BR

Tierra del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

[Motor en marcha] 쐌 Condicio´ n de calentamiento 쐌 Velocidad de ralentı´

0V aproximadamente

Logica del diagnostico de abordo Se detecta una averı´a cuando ...

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 Una sen˜ al inadecuada del sensor es enviada al ECM cuando 쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos el motor esta´ funcionando. (El circuito del sensor esta´ abierto.) 쐌 Sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)

EC-403

AM SE

NJEC0715

IDX

DTC 0407 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (PMS)

YD22DD

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

NJEC0716

Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la baterı´a es superior a 10V.

CON EL CONSULT-II 1) 2) 3) SEF817Y

4)

SIN CONSULT-II 1) 2) 3) 4) 5)

NJEC0716S01

Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. De marcha al motor por lo menos durante 1 segundo. Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 2 segundos en ralentı´. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-406. NJEC0716S02

De marcha al motor por lo menos durante 1 segundo. Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 2 segundos en ralentı´. Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”, espere al menos 5 segundos, y vuelva a colocarlo en “ON”. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-406.

EC-404

DTC 0407 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (PMS)

YD22DD

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0717

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX HEC767

EC-405

DTC 0407 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (PMS)

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0718

¨ EN ˜ AL (PMS) PARA COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE POSICION DEL CIGU CIRCUITO ABIERTO Y CIRCUITO CERRADO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.

SEF380Y

3. Desconecte el arne´ s del conector del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS) y el arne´ s del conector del ECM.

SEF387Y

4. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 37 y la terminal 1 del ECM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 5. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

2

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores F22, F201 del arne´ s 쐌 El arne´ s para circuito abierto o en corto circuito entre el ECM y el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS) 䊳

3

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

˜ A DE ENTRADA PARA CIRCUITO ABIERTO O CORTO CIRCUITO DEL SENSOR COMPRUEBE LA SEN ¨ EN ˜ AL (PMS) DE POSICION DEL CIGU

1. Compruebe la continuidad del arne´ s entre la terminal 2 y la terminal 44 del ECM. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



VAYA A 4.

EC-406

DTC 0407 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (PMS)

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores F22, F201 del arne´ s 쐌 El arne´ s esta´ abierto o en corto entre el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS) y el ECM 䊳

5

IG

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

MA EM

¨ EN ˜ AL COMPRUEBE EL CIRCUITO DE CAMPO DEL SENSOR DE POSICION DEL CIGU

1. Desconecte los conectores F22, F201. 2. Compruebe la continuidad entre el conector del arne´ s F201 terminales 3 y 4, el conector del arne´ s F22 terminal 3 y la tierra del motor. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n.

LE

BIEN o MAL OK



VAYA A 7.

NG



VAYA A 6.

SC ME

6

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Los conectores F22, F201 del arne´ s 쐌 El arne´ s si tiene circuito abierto o en corto entre el conector F201 del arne´ s y tierra del motor 䊳

7

TM

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

TA AX

¨ EN ˜ AL (PMS)-I COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL CIGU

1. Afloje el tornillo de montaje y remueva el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al(PMS). 2. Compruebe visualmente si el sensor esta´ picado.

SU SF MD RS SEF620S

CB

BIEN o MAL

AC

OK



VAYA A 8.

NG



Reemplace el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS).

AM SE IDX

EC-407

DTC 0407 SENSOR DE POSICION DEL CIGU ı EN  AL (PMS)

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

8

¨ EN ˜ AL (PMS)-II COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL CIGU

1. Desconecte el arne´ s del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al del (PMS) conector. 2. Compruebe la resistencia entre las terminales 1 y 2 del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS).

SEF408Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 9.

NG



Reemplace el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS).

9

¨ EN ˜ AL (PMS) INSTALE EL SENSOR DE POSICION DEL CIGU

1. Instale el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS) y temporalmente apriete el tornillo montaje. 2. Gire el sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS) en sentido de las manecillas del reloj hasta que se para. 3. Apriete el tornillo de montaje.

SEF409Y



10

VAYA A 10.

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. 䊳

FIN DE LA INSPECCION

EC-408

DTC 0701 P1⋅SENSOR DE POSICIONDEL ARBOL DE LEVAS YD22DD Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0719

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA

SEF437Y

NJEC0719S01

El ECM y la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente (abreviada como la unidad de control de bombeo de combustible) efectu´ a el tiempo real de comunicacio´ n (de intercambio de sen˜ ales). El ECM transmite las sen˜ ales objetivo de que cantidad de inyeccio´ n de combustible, el tiempo de inyeccio´ n de combustible y la velocidad del motor, etc y tambie´ n recibe sen˜ ales de la bomba y de la temperatura del combustible, etc desde la unidad de control de inyeccio´ n de combustible. Por esas sen˜ ales, se controla optimizando la cantidad de combustible inyectado. ası´ como el tiempo de inyeccio´ n de la va´ lvula de dosificacio´ n de combustible y la va´ lvula de control de tiempo La unidad de bombeo de control de inyeccio´ n tiene abordo un sistema de tarjeta de diagno´ stico la cual detecta las fallas relacionadas a los sensores o actuadores construidos dentro de la bomba electro´ nica de inyeccio´ n de combustible. Esta´ informacio´ n de fallas es transferida a trave´ s de la lı´nea (circuito) de la unidad de control de bombeo de inyeccio´ n de combustible del ECM

ONTROL DE CANTIDAD DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE

NJEC0719S02

De acuerdo con el objetivo de la sen˜ al de cantidad de inyeccio´ n de combustible es controlada, controlando la va´ lvula de dosificacio´ n de combustible en la bomba de inyeccio´ n y cambiando el tiempo de abertura de la va´ lvula.

CONTROL DE TIEMPO DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE

EM LE

SC ME TM TA AX SU SF

NJEC0719S04

El sensor detecta la temperatura de la bomba de inyeccio´ n de combustible y calibra la cantidad de inyeccio´ n cuando cambia la temperatura del combustible.

SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS

MA

NJEC0719S03

Basado en el objetivo del ECM de la sen˜ al de inyeccio´ n de combustible, el tiempo de inyeccio´ n es controlado por el resorte del temporizador efectuando el control del ciclo de la va´ lvula de control de tiempo en la inyeccio´ n de combustible y por el ajuste del pisto´ n de la ca´ mara de alta presio´ n.

SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE

IG

MD RS

NJEC0719S05

El sensor detecta el paso de la protuberancia del sensor de la rueda montada en la bomba de inyeccio´ n mediante el elemento semiconductor sensor de resistencia magne´ tica El sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al se sincroniza con las levas y detecta la cantidad de avance actual. La unidad de control de bombeo de inyeccio´ n de combustible mide las revoluciones de la bomba de inyeccio´ n por medio de la sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

CB AC AM

NJEC0720

Observaciones: Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

SE ESPECIFICACION

IDX

SEN TEMP COMB

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Ma´ s de 40°C (104°F)

V/ANTIROBOS

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Aprox. 13°CA

EC-409

DTC 0701 P1⋅SENSOR DE POSICIONDEL ARBOL DE LEVAS YD22DD Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, dejarlo en ralentı´.

V/C REG INY

CORT/CO DESAC 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

50 - 70% aproximadamente

Ralentı´

OFF Altitud Aprox. 0 m: Aprox. 100.62 kPa (1.0062 bar, 1.026 kg/cm2, 14.59 psi) Aprox. 1,000 m: Aprox. 88.95 kPa (0.8895 bar, 0.907 kg/cm2, 12.90 psi) Aprox. 1,500 m: Aprox. 83.16 kPa (0.8316 bar, 0.848 kg/cm2, 12.06 psi) Aprox. 2,000 m: Aprox. 78.36 kPa (0.7836 bar, 0.799 kg/cm2, 11.36 psi)

쐌 Interruptor de encendido en ON

ENS BARO

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0721

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

33

G/Y

Bomba controlada electro´ - [Motor en marcha] nicamente de inyeccio´ n de 쐌 Condicio´ n de calentamiento combustible 쐌 Velocidad de ralentı´

2,5V aproximadamente

40

PU

Bomba controlada electro´ - [Motor en marcha] nicamente de inyeccio´ n de 쐌 Condicio´ n de calentamiento combustible 쐌 Velocidad de ralentı´

2,5V aproximadamente

52

L/W

Bomba controlada electro´ [Motor en marcha] nicamente de inyeccio´ n de 쐌 Velocidad de ralentı´ combustible

0,1V aproximadamente

53

L/R

Bomba controlada electro´ [Motor en marcha] nicamente de inyeccio´ n de 쐌 Velocidad de ralentı´ combustible

0.35V aproximadamente

Logica del diagnostico de abordo Se detecta una averı´a cuando ...

NJEC0722

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 Una sen˜ al de voltaje inadecuada del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (Construida dentro de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente) es enviada a la unidad de control bombeo de inyeccio´ n de combustible.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente es abierto o cortado.) 쐌 Bomba electro´ nicamente controlada de inyeccio´ n de combustible

EC-410

DTC 0701 P1⋅SENSOR DE POSICIONDEL ARBOL DE LEVAS YD22DD Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC CON EL CONSULT-II 1) 2) 3)

SEF817Y

4)

2)

3) 4) 5)

NJEC0723S01

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 2 minutos. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 2 segundos en ralentı´. (Si el motor no funciona, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “START” durante al menos 2 segundos.) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-413.

SIN CONSULT-II 1)

NJEC0723

IG MA EM LE

NJEC0723S02

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 2 minutos. Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 2 segundos en ralentı´. (Si el motor no funciona, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “START” durante al menos 2 segundos.) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”, espere al menos 5 segundos, y vuelva a colocarlo en “ON”. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-413.

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-411

DTC 0701 P1⋅SENSOR DE POSICIONDEL ARBOL DE LEVAS YD22DD Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0724

HEC762

EC-412

DTC 0701 P1⋅SENSOR DE POSICIONDEL ARBOL DE LEVAS YD22DD Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0725

COMPRUEBE LA FUENTE DE ALIMENTACION DEL CIRCUITO DE LA BOMBA CONTROLADA ELECTRONICAMENTE DE INYECCION DE COMBUSTIBLE

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el arne´ s del conector de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente.

IG MA EM LE

SEF390Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 7 y de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente y tierra.

SC ME TM TA AX

SEF438Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

2

SF MD

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Arne´ s para circuito abierto o en corto circuito entre la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente y el ECM 쐌 rne´ s para circuito abierto o en corto circuito entre la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente y el relevador del ECM 䊳

SU

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

RS CB AC

3

COMPRUEBE LA TIERRA DEL CIRCUITO DE LA BOMBA CONTROLADA ELECTRONICAMENTE DE INYECCION DE COMBUSTIBLE PARA CIRCUITO ABIERTO Y CORTO CIRCUITO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad entre la terminal 6 de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente y tierra. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-413

AM SE IDX

DTC 0701 P1⋅SENSOR DE POSICIONDEL ARBOL DE LEVAS YD22DD Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

´ N PARA CIRCUITO ABIERTO Y CORTO CIRCUITO COMPRUEBE LA LINEA DE COMUNICACIO

1. Compruebe la continuidad entre las siguientes terminales. Consulte el diagrama ele´ ctrico.

MTBL0444

Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. BIEN o MAL OK



Reemplace la bomba electro´ nica de inyeccio´ n.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-414

DTC 0702 P2⋅SEN  AL DE PULSO TDC

YD22DD Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0726

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA

SEF437Y

NJEC0726S01

El ECM y la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente (abreviada como la unidad de control de bombeo de combustible) efectu´ a el tiempo real de comunicacio´ n (de intercambio de sen˜ ales). El ECM transmite las sen˜ ales objetivo de que cantidad de inyeccio´ n de combustible, el tiempo de inyeccio´ n de combustible y la velocidad del motor, etc y tambie´ n recibe sen˜ ales de la bomba y de la temperatura del combustible, etc desde la unidad de control de inyeccio´ n de combustible. Por esas sen˜ ales, se controla optimizando la cantidad de combustible inyectado. ası´ como el tiempo de inyeccio´ n de la va´ lvula de dosificacio´ n de combustible y la va´ lvula de control de tiempo La unidad de bombeo de control de inyeccio´ n tiene abordo un sistema de tarjeta de diagno´ stico la cual detecta las fallas relacionadas a los sensores o actuadores construidos dentro de la bomba electro´ nica de inyeccio´ n de combustible. Esta´ informacio´ n de fallas es transferida a trave´ s de la lı´nea (circuito) de la unidad de control de bombeo de inyeccio´ n de combustible del ECM

ONTROL DE CANTIDAD DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE

NJEC0726S02

De acuerdo con el objetivo de la sen˜ al de cantidad de inyeccio´ n de combustible es controlada, controlando la va´ lvula de dosificacio´ n de combustible en la bomba de inyeccio´ n y cambiando el tiempo de abertura de la va´ lvula.

CONTROL DE TIEMPO DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE

EM LE

SC ME TM TA AX SU SF

NJEC0726S04

El sensor detecta la temperatura de la bomba de inyeccio´ n de combustible y calibra la cantidad de inyeccio´ n cuando cambia la temperatura del combustible.

SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS

MA

NJEC0726S03

Basado en el objetivo del ECM de la sen˜ al de inyeccio´ n de combustible, el tiempo de inyeccio´ n es controlado por el resorte del temporizador efectuando el control del ciclo de la va´ lvula de control de tiempo en la inyeccio´ n de combustible y por el ajuste del pisto´ n de la ca´ mara de alta presio´ n.

SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE

IG

MD RS

NJEC0726S05

El sensor detecta el paso de la protuberancia del sensor de la rueda montada en la bomba de inyeccio´ n mediante el elemento semiconductor sensor de resistencia magne´ tica El sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al se sincroniza con las levas y detecta la cantidad de avance actual. La unidad de control de bombeo de inyeccio´ n de combustible mide las revoluciones de la bomba de inyeccio´ n por medio de la sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

CB AC AM

NJEC0727

Observaciones: Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

SE ESPECIFICACION

IDX

SEN TEMP COMB

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Ma´ s de 40°C (104°F)

V/ANTIROBOS

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Aprox. 13°CA

EC-415

DTC 0702 P2⋅SEN  AL DE PULSO TDC

YD22DD

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo, dejarlo en ralentı´.

V/C REG INY

CORT/CO DESAC 쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

50 - 70% aproximadamente

Ralentı´

OFF Altitud Aprox. 0 m: Aprox. 100.62 kPa (1.0062 bar, 1.026 kg/cm2, 14.59 psi) Aprox. 1,000 m: Aprox. 88.95 kPa (0.8895 bar, 0.907 kg/cm2, 12.90 psi) Aprox. 1,500 m: Aprox. 83.16 kPa (0.8316 bar, 0.848 kg/cm2, 12.06 psi) Aprox. 2,000 m: Aprox. 78.36 kPa (0.7836 bar, 0.799 kg/cm2, 11.36 psi)

쐌 Interruptor de encendido en ON

ENS BARO

Terminales del ECM y valor de referencia

NJEC0728

Los datos de especificacio´ n son valores de referencia y son medidos entre cada terminal y tierra. PRECAUCION: No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/salida de voltaje. Hacer esta podrı´a dan˜ ar al transistor del ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del ECM, como la tierra. N o DE COLOR TERMIDE NAL CABLES

PUNTO

ESTADO

DATOS (Voltaje DC)

33

G/Y

Bomba controlada electro´ - [Motor en marcha] nicamente de inyeccio´ n de 쐌 Condicio´ n de calentamiento combustible 쐌 Velocidad de ralentı´

2,5V aproximadamente

40

PU

Bomba controlada electro´ - [Motor en marcha] nicamente de inyeccio´ n de 쐌 Condicio´ n de calentamiento combustible 쐌 Velocidad de ralentı´

2,5V aproximadamente

52

L/W

Bomba controlada electro´ [Motor en marcha] nicamente de inyeccio´ n de 쐌 Velocidad de ralentı´ combustible

0,1V aproximadamente

53

L/R

Bomba controlada electro´ [Motor en marcha] nicamente de inyeccio´ n de 쐌 Velocidad de ralentı´ combustible

0.35V aproximadamente

Logica del diagnostico de abordo Se detecta una averı´a cuando ...

NJEC0729

Compruebe los puntos (Causa Posible)

쐌 La sen˜ al de entrada de la unidad de control de inyeccio´ n de combustible [sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al (PMS)] procesando la funcio´ n esta´ fallando.

쐌 Circuitos o conectores ele´ ctricos (El circuito de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente es abierto o cortado.) 쐌 Bomba electro´ nicamente controlada de inyeccio´ n de combustible

EC-416

DTC 0702 P2⋅SEN  AL DE PULSO TDC

YD22DD

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC

Procedimiento de Confirmacio´ n DTC CON EL CONSULT-II 1) 2) 3)

SEF817Y

4)

2)

3) 4) 5)

NJEC0730S01

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 2 minutos. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 2 segundos en ralentı´. (Si el motor no funciona, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “START” durante al menos 2 segundos.) Si se detecta el DTC 0407, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-406. Si se detecta el DTC 0702, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-419.

SIN CONSULT-II 1)

NJEC0730

NJEC0730S02

Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “ON” y espere al menos 2 minutos. Arranque el motor y de´ jelo funcionando durante al menos 2 segundos en ralentı´. (Si el motor no funciona, gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “START” durante al menos 2 segundos.) Gire el interruptor de encendido a la posicio´ n “OFF”, espere al menos 5 segundos, y vuelva a colocarlo en “ON”. Efectu´ e la “modalidad II de prueba de diagno´ stico (resultados del diagno´ stico automa´ tico)” con el ECM. Si se detecta el DTC 0407, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-406. Si se detecta el DTC 0702, vaya a “Procedimiento de Diagno´ stico”, EC-419.

IG MA EM LE

SC ME TM TA AX SU SF MD RS CB AC AM SE IDX

EC-417

DTC 0702 P2⋅SEN  AL DE PULSO TDC

YD22DD

Esquema de conexiones

Esquema de conexiones

NJEC0731

HEC762

EC-418

DTC 0702 P2⋅SEN  AL DE PULSO TDC

YD22DD Procedimientos de diagno´ stico

Procedimientos de diagno´ stico 1

NJEC0732

COMPRUEBE LA FUENTE DE ALIMENTACION DEL CIRCUITO DE LA BOMBA CONTROLADA ELECTRONICAMENTE DE INYECCION DE COMBUSTIBLE

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Desconecte el arne´ s del conector de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente.

IG MA EM LE

SEF390Y

3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. 4. Compruebe el voltaje entre la terminal 7 y de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente y tierra.

SC ME TM TA AX

SEF438Y

BIEN o MAL OK



VAYA A 3.

NG



VAYA A 2.

2

SF MD

DETECTE LA PARTE QUE FALLA

Compruebe lo siguiente: 쐌 Arne´ s para circuito abierto o en corto circuito entre la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente y el ECM 쐌 rne´ s para circuito abierto o en corto circuito entre la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente y el relevador del ECM 䊳

SU

Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

RS CB AC

3

COMPRUEBE LA TIERRA DEL CIRCUITO DE LA BOMBA CONTROLADA ELECTRONICAMENTE DE INYECCION DE COMBUSTIBLE PARA CIRCUITO ABIERTO Y CORTO CIRCUITO

1. Gire el interruptor de encendido a OFF. 2. Compruebe la continuidad entre la terminal 6 de la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente y tierra. Consulte el diagrama ele´ ctrico. Debe existir continuidad: 3. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 4.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-419

AM SE IDX

DTC 0702 P2⋅SEN  AL DE PULSO TDC

YD22DD

Procedimientos de diagno´ stico (Continuacio´ n)

4

´ N PARA CIRCUITO ABIERTO Y CORTO CIRCUITO COMPRUEBE LA LINEA DE COMUNICACIO

1. Compruebe la continuidad entre las siguientes terminales. Consulte el diagrama ele´ ctrico.

MTBL0444

Debe existir continuidad: 2. Tambie´ n compruebe el arne´ s si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n. BIEN o MAL OK



VAYA A 5.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

5

COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE

Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-349. BIEN o MAL OK



Reemplace la bomba electro´ nica de inyeccio´ n.

NG



Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentacio´ n de corriente en los conectores o los arneses.

EC-420

DTC 0703 P3⋅LINEA DE COMMUNICACION DE LA BOMBA

YD22DD Descripcio´ n

Descripcio´ n

NJEC0733

DESCRIPCIO ´ N DEL SISTEMA

SEF437Y

NJEC0733S01

El ECM y la bomba de inyeccio´ n de combustible controlada electro´ nicamente (abreviada como la unidad de control de bombeo de combustible) efectu´ a el tiempo real de comunicacio´ n (de intercambio de sen˜ ales). El ECM transmite las sen˜ ales objetivo de que cantidad de inyeccio´ n de combustible, el tiempo de inyeccio´ n de combustible y la velocidad del motor, etc y tambie´ n recibe sen˜ ales de la bomba y de la temperatura del combustible, etc desde la unidad de control de inyeccio´ n de combustible. Por esas sen˜ ales, se controla optimizando la cantidad de combustible inyectado. ası´ como el tiempo de inyeccio´ n de la va´ lvula de dosificacio´ n de combustible y la va´ lvula de control de tiempo La unidad de bombeo de control de inyeccio´ n tiene abordo un sistema de tarjeta de diagno´ stico la cual detecta las fallas relacionadas a los sensores o actuadores construidos dentro de la bomba electro´ nica de inyeccio´ n de combustible. Esta´ informacio´ n de fallas es transferida a trave´ s de la lı´nea (circuito) de la unidad de control de bombeo de inyeccio´ n de combustible del ECM

ONTROL DE CANTIDAD DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE

NJEC0733S02

De acuerdo con el objetivo de la sen˜ al de cantidad de inyeccio´ n de combustible es controlada, controlando la va´ lvula de dosificacio´ n de combustible en la bomba de inyeccio´ n y cambiando el tiempo de abertura de la va´ lvula.

CONTROL DE TIEMPO DE INYECCIO ´ N DE COMBUSTIBLE

EM LE

SC ME TM TA AX SU SF

NJEC0733S04

El sensor detecta la temperatura de la bomba de inyeccio´ n de combustible y calibra la cantidad de inyeccio´ n cuando cambia la temperatura del combustible.

SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS

MA

NJEC0733S03

Basado en el objetivo del ECM de la sen˜ al de inyeccio´ n de combustible, el tiempo de inyeccio´ n es controlado por el resorte del temporizador efectuando el control del ciclo de la va´ lvula de control de tiempo en la inyeccio´ n de combustible y por el ajuste del pisto´ n de la ca´ mara de alta presio´ n.

SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE

IG

MD RS

NJEC0733S05

El sensor detecta el paso de la protuberancia del sensor de la rueda montada en la bomba de inyeccio´ n mediante el elemento semiconductor sensor de resistencia magne´ tica El sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al se sincroniza con las levas y detecta la cantidad de avance actual. La unidad de control de bombeo de inyeccio´ n de combustible mide las revoluciones de la bomba de inyeccio´ n por medio de la sen˜ al del sensor de posicio´ n del cigu¨ en˜ al.

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)

CB AC AM

NJEC0734

Observaciones: Los datos de las especificaciones son valores de referencia. ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

SE ESPECIFICACION

IDX

SEN TEMP COMB

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Ma´ s de 40°C (104°F)

V/ANTIROBOS

쐌 Motor: Despue´ s de calentarlo

Aprox. 13°CA

EC-421

DTC 0703 P3⋅LINEA DE COMMUNICACION DE LA BOMBA

YD22DD

Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuacio´ n) ITEM DE COMPROBACION

ESTADO

ESPECIFICACION

쐌 Motor: Despue´