Ninos March 32

2011 Edición No. 12 • Marzo, s o ñ i n o imo! l x g á i S m l o l de ¡Somos 6 How to make a Leprechaun hat pit trap?

Views 366 Downloads 2 File size 12MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

2011 Edición No. 12 • Marzo,

s o ñ i n

o imo! l x g á i S m l o l de ¡Somos 6

How to make a Leprechaun hat pit trap?

Bus tu p ca óste mi r ra c os

grnda ov e

Saborea un 14 arcoíris Have fun with this Hippo Toss

7

y a D s ’ k c i r t a P St. 4 -5

Queridos Lectores: El color verde

El color verde es el color de la esperanza pero también es el color favorito de los que celebran el Día de San Patricio. Y si no sabes mucho acerca de esta fiesta, llegaste al lugar indicado, busca en el contenido de la revista y encontrarás todo lo que quieras saber sobre esta ocasión. Por otra parte, te voy a contar un secreto, el equipo de Niños del Siglo (Velveth Veliz, Jennifer Waterman, Elicia Waterman, colaboradores y quien te escribe) junto con el equipo de Siglo21, estaremos celebrando el primer aniversario de tu revista infantil Niños del Siglo lo cual nos llena de alegría y queremos compartirlo contigo. ¿Quieres venir a nuestra fiesta? En la página 32 te decimos cómo lo puedes lograr. Continúa leyendo nuestro contenido y aprende un mundo de cosas nuevas como por ejemplo: saber la gran importancia de lavarte bien las manos y cuándo lo debes hacer. Diviértete rellenando, pintando y coloreando los juegos que te traemos y no olvides vestir algo de tu ropa de color verde para celebrar “El Día de San Patricio”.

Letter to the Reader The color green

Green is the color of hope, but is also the favorite color of those who celebrate St. Patrick’s Day. If you do not know much about this event, you came to the right place, search the contents of the magazine and you will find everything you want to know about this holiday. On the other hand, I’ll tell you a secret: The team of Niños del Siglo (Velveth Veliz, Jennifer Waterman, Elicia Waterman, collaborators and me) along with the team of Siglo21, will be celebrating the first anniversary of your children’s magazine Niños del Siglo which brings us joy and want to share with you. Do you want to come to our party? On Page 32 we show you how you can come. Read our magazine and learn a world of new things such as: Knowing the importance of washing your hands and when you should do it. Have fun filling, painting and coloring the games we have for you and do not forget to wear something green on your clothing to celebrate “St. Patrick’s Day.”

Liz Cabral

Liz Cabral

Director

Directora

En nuestra próxima edición In our next edition:

¡Llegó la primavera! A decorar todo con flores Spring comes, let’s decorate with flowers!

Directorio:

Presidente: Víctor Manuel González-Lemus Directora: Liz Cabral Directora de Arte: Velveth Veliz Colaboración: Jennifer Waterman Elicia Waterman

Prepárate para tu Easter fiesta.

lo del Sig

10,000 copias se distribuyen en Massachusetts, New Hampshire y Rhode Island.

Get ready for your Easter party.

www.ninosdelsiglo.com 2

Directorio

es una publicación infantil mensual de Siglo21, Inc

[email protected]

Edición No. 12 • Marzo, 2011

316 Essex Street, Suite 305 Lawrence, MA 01840 (978) 687-6269 • Fax: (978) 687-1569 lo del Sig

We make your dreams party come true!

tions General Decora Catering for all occasion Souvenirs Contact us: m www.facebook.co m/ www.orkut.cove nirs u mirna’s art so o.com rmirna92@yaho Mirna Ramos

978-364-1464

lo del Sig

Publicidad

Marzo, 2011 • Edición No.12

3

¿ P o r q u é s e c e le b r a

? io ic r t a P n a S e l D ía d e El Día

de San Patricio es una fiesta religiosa y es el aniversario de San Patricio. Esa fiesta ha sido celebrada por cientos de años en Irlanda como una fiesta fervorosa. La ciudad de Boston fue la primera en celebrar públicamente el Día de San Patricio en los Estados Unidos en 1737. En 1762, la ciudad de Nueva York tuvo su primer desfile de San Patricio y ahora Irlanda usa la fiesta como una oportunidad de celebrar a Irlanda en el resto del mundo. El festival de San Patricio en Dublín, Irlanda del Sur, es una celebración de múltiples desfiles, conciertos, dramas, espectáculos al aire libre y fuegos artificiales.

San Patricio, cuyo

nombre era Maewyn, se cree que nació en la isla de Gales en el año 385 después de Cristo. Luego que fue vendido como un esclavo y escapó, Patricio fue nombrado el segundo obispo de Irlanda, donde sirvió por 30 años. Patricio murió el 17 de marzo del año 461 después de Cristo.

La hoja de trébol

San Patricio es el santo patrono apóstol nacional de Irlanda y se cree que contribuyó a la cristianización de esa nación.

es un icono tradicional del Día de San Patricio. Esta creencia data desde que San Patricio usaba el trébol para explicar el misterio de la Trinidad. Se dice que usaba el trébol en sus sermones para explicar cómo el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo podían ser elementos separados y existir en la misma entidad. Hoy las hojas de trébol se llevan en la ropa el Día de San Patricio.

4

San Patricio

Edición No. 12 • Marzo, 2011

Otra figura

legendaria es un duende, una especie de gnomo irlandés, representado como un pequeño anciano. De acuerdo con la leyenda irlandesa, esos seres viven de forma solitaria y se pasan el tiempo haciendo zapatos. Se dice que estos duendes esconden tesoros de oro y si se les atrapa deben revelar el secreto de su tesoro. Pero no debe perderlos de vista porque si ellos escapan también se escapan las esperanzas de obtener el tesoro. Estos duendes están asociados tradicionalmente con el Día de San Patricio en Irlanda. Estos gnomos son una invención estadounidense y se les ha reconocido como símbolos del Día de San Patricio.

¡Amiguito s, n olviden us o el color ve ar Día de San rde el Pat y de celeb ricio ra ese gran d r ía! lo del Sig

St. Patrick’s Day St. Patrick’s Day

? d e t a r b le e C W h y is it

is a religious holiday and the anniversary of St. Patrick. This feast has been celebrated for hundreds of years in Ireland as a fervent holiday. The city of Boston was the first to publicly celebrate St. Patrick’s Day in the United States in 1737. In 1762, the city of New York had its first St. Patrick’s parade and Ireland now uses the holiday as an opportunity to celebrate Ireland in the world. The St. Patrick’s Festival in Dublin, Southern Ireland, is a celebration of many parades, concerts, dramas, outdoor shows and fireworks.

Saint Patrick, whose

real name was Maewyn, it is believed to be born in the island of Wales in the year 385 AD. Then he was sold as a slave and escaped; Patrick was named the second bishop of Ireland, where he served for 30 years. Patrick died on March 17 of the year 461 AD. St. Patrick is the patron saint and national apostle of Ireland and it is believed that he contributed to the Christianization of the nation.

The clover leaf is a traditional icon of St. Patrick’s Day. This belief dates back to when St. Patrick used the shamrock to explain the mystery of the Trinity. It is said he used the shamrock in his sermons to explain how the Father, the Son and the Holy Spirit could be separate elements and exist in the same entity. Today, clover leaves are carried on clothing on St. Patrick’s Day.

Little friends, do not forget to use the green color on St. Patrick’s Day to celebrate this great day!

Another

legendary figure is the Leprechaun, a sort of Irish gnome, represented as a little old man. According to Irish legend, these creatures live in solitude and spend their time making shoes. It is said that these goblins hide gold treasures and if caught must reveal the secret of their treasure. But you should not lose sight of them because if they escape so also escapes the hope of getting the treasure. These Leprechauns are traditionally associated with St. Patrick’s Day in Ireland. These gnomes are an American invention and are recognized as St. Patrick’s Day symbols.

lo del Sig

St. Patrick’s Day

Marzo, 2011 • Edición No.12

5

oí ri s ? rc a e d a ul ja a un r e c ha o óm C ¿ ? How to make a Rainbow cage drop

No hay duende que pueda resistirse a un arcoíris gigante. A medida que se acerca y espía el oro, su curiosidad acaparará lo mejor de él. Cuando aprieta el bote, ¡abajo viene la jaula!

2.

No self-respecting leprechaun can resist a giant rainbow. As he gets close and spies the gold bait, his curiosity will get the best of him. When he pinches the pot, down comes the cage!

Ata el hilo de pescar a la parte superior de un cesto de fresas de plástico, y pasa la línea lazo de alambre y hacia aba a través del jo a través de la canasta. Hala el tirante de la línea y la aseguramos debajo del ceb o.

Tie fishing line to the top of a plastic berry basket, and then thread the line thr ough the wire loop and back down through the basket. Pull the line taut and secure it under the bait.

1.

blado Un gancho de alambre do de azo ped un r po lto ocu de la cartulina forma el apoyo de cho gan el bla Do a. did jaula suspen ner nte ma a la percha en un lazo par la línea. by a piece of A bent wire hanger hidden port for the sup poster board forms the k of the hoo the d Ben e. suspended cag line. the d hol hanger into a loop to

4.

tiene la El peso de la carnada sos a mini un Es . ajo deb ca línea de pes llena y ro neg maceta pintada de ento am peg El . oro en as de piedras pintad ra. ext o tell resplandeciente añade des

down the fishing The weight of the bait holds nted black and pai ot erp line. Ours is a mini flow ks. Glitter glue filled with gold-painted roc . rkle spa ra ext adds

Trampa-sombrero

✤ ✤ Los duendes tienen grandes egos, por lo que una ✤ versión gigante de su propio sombrero es irresistible ✤ ✤ para ellos. Una vez ellos suban a la parte superior ✤ falsa, quedarán atrapados. ✤ ✤ Para que la parte superior no ceda demasiado pronto, utiliza cebo ligero, como un trozo arrugado de papel dorado. Nuestro sombrero, un recipiente de avena reciclado, se envuelve con fieltro verde asegurado con cinta adhesiva de doble cara. Para hacer la trampa, haz un agujero en la tapa (ver imagen), a continuación, astutamente se oculta con un círculo de fieltro verde que cederá cuando el duende se suba en él. ✤ A los duendes les encanta romper las reglas. Las señales de advertencia de seguro los atraerán. ✤ Los materiales naturales hacen sentir a estas criaturas del bosque como en casa. Nuestra escalera está hecha de ramas unidas con pegamento para madera.

6

Manualidades

Edición No. 12 • Marzo, 2011

3.

Para ocultar la jaula, metimos fibra de relleno en el tejido de la canasta, una para darle la apariencia de nube esponjosa.

ked To conceal the cage, we tuc ket, bas the of ave we fiberfill into the cloud. fy fluf a of k loo the it ing giv

5

Coloca tela parecida a la grama para cubrir la base. Añade un camino de foamy dorado para señalar el camino hacia la carnada. Los duendes se sienten atraídos por los objetos llamativos. Grass like fabric blankets the base. Add a path made of glitter craft foam to point the way to the bait. Leprechauns are drawn to flashy objects.

Leprechaun hat pit trap Leprechauns have big egos, so a giant version of their own hat is irresistible to them. Once they step on the false top, you’ll have the prize.

✤ So that the top doesn’t give way too soon, use lightweight bait, such as a crumpled piece of gold foil. Our hat, a recycled oatmeal container, is wrapped with green felt secured with double-sided tape. To make the trap, we cut a hole in the lid (see image), then cunningly concealed it with a circle of green felt that will give way when the leprechaun steps on it. ✤ Leprechauns love to break rules. Warning signs are sure to lure them in. ✤ Natural materials make these woodland creatures feel at home. Our ladder is made from twigs held together with wood glue. lo del Sig

Conviértete en Duende Todo aquel que se mira en este espejo mágico de St. Paddy’s Day se transforma en un duende, al menos por unos segundos.

Materiales:

Espejo pequeño (4-5 pulgadas de ancho) Foamy Pegamento

Instrucciones:

✤ Utiliza el espejo pequeño como base. ✤ Corta el foamy en forma cuadrada con un círculo en el centro, al estilo portarretrato. Luego, dibuja y recorta la forma del sombrero y cabello. ✤ Utiliza pegamento para unir las piezas al espejo como se muestra.

Try-On Leprechaun All who gaze into this magic St. Paddy’s Day mirror get transformed into a leprechaun, at least for a few seconds.

Materials

Small mirror (4-5 inches wide) Printable templates Craft foam Glue

Instructions:

✤ Use a small mirror (4 or 5 inches wide) as a base. ✤ Cut the craft foam into a square with a circle in the center, portrait style. Then draw and cut out the shape of the hat and hair. ✤ Use glue to attach the pieces to the mirror as shown.

Cut out the puzzle pieces along the blue borders. Mix up the pieces and then assemble the puzzle on a flat surface.

© FamilyFun www.familyfun.com

Recorta las piezas del rompecabezas por la línea azul. Mézclalas y diviértete armándolo con tus amigos. lo del Sig

Handcrafts

Marzo, 2011 • Edición No.12

7

a i l b i B La

nos cuenta...

Durante

Jesús camina sobre las aguas

Pedro

saltó por la borda y él, también, caminó sobre las aguas para ir hacia Jesús. Pero al ver las altas olas, se asustó. Cuando empezó a hundirse, gritó: “¡Señor, sálvame!”

una gran tormenta los apóstoles estaban en un barco en el lago. Ellos vieron a Jesús que venía hacia ellos, caminando sobre el agua.

Jesús

extendió la mano y lo levantó, diciendo: “Oh, hombre de poca fe, ¿por qué dudas de mi palabra?”

Pensando

que era un espíritu, ellos sintieron miedo. Pero Jesús exclamó: “¡Ánimo, soy yo, no tengan miedo!” Entonces entendieron que Él era su Maestro.

Pedro

exclamó a Jesús: “Señor, si eres tú, deja que yo vaya hacia ti sobre el agua.” Dijo Jesús a Pedro: “Ven”.

Cuando

Jesús llegó a bordo del barco con Pedro, en seguida cesó el viento y el mar se puso en calma. Los apóstoles se postraron ante Él y le dijeron: “En verdad ¡Tú eres el Hijo de Dios!”

The B ib le Tells Us That... During

a great storm the apostles were in a boat on the Jesus lake. They saw Jesus coming toward them, walking upon walks on r the water. Thinking it was a te a the w spirit, they were afraid. But Jesus called out, “Take courage; it is I, do not be afraid.” Then they knew that it was their Master.

Peter cried out to Jesus, “Lord, if it be You, let me come over to You on the water.” Jesus said to Peter, “Come.”

Peter

leaped overboard and he, too, walked on the water to go to Jesus. But when he saw the high waves, he became frightened. As he began to sink, he cried, “Lord, save me!”

Jesus reached out His hand and lifted him up, saying, “O man of little faith, why did you doubt my word?”

8

La Biblia

Edición No. 12 • Marzo, 2011

When

Jesus came on board the boat with Peter, at once the wind ceased and the sea was calm. The apostles fell down before Him and said, “In truth You are the Son of God!” lo del Sig

What’s New?uevo? Las

n e d y a h ¿Qué

5 canciones

más pegadas

1. Never Say Never Justin Bieber ft. Jaden Smith 2. Firework Katy Perry 3. Shake It Up Selena Gómez 4. Back to December Taylor Swift 5. Waiting Outside the Lines Greyson Chance

The New Game

that everybody wants! • Homefront 3/15/2011

lo del Sig

Los

3 videos

más cool del m es Taio Cruz Higher Justin Bieber ft . Ja Never Say Ndeevn Smith er Cody Simpson All Day

Las

3 movies

más esperadas

1. Rango March 4

2. Mars Needs Moms March 11 3. Diary of a Whimpy Kid 2: Rodrick Rules March 25

What’s new?

Marzo, 2011 • Edición No.12

9

¿Cómo celebrar

tu cumpleaños? Bolsitas sorpresa

Tips to celebrate your Birthday

Paper Bag Skits

Materiales: Bolsas de papel Artículos caseros regulares Divide en grupos de cuatro a seis. Cada equipo obtiene una bolsa de papel llena de artículos caseros comunes, como cepillo del cabello, una pasta dental, un periódico, una lata vacía de café y una pluma o lapicero. Dale a cada grupo 15 minutos para que formen un plan usando los artículos caseros. Entonces túrnense con actuaciones sobre sus historias para el grupo.

Materials: Paper bags Common household items

Divide up into groups of four to six. Each team gets a paper bag filled with five different household items such as a hairbrush, a tube of toothpaste, a newspaper, an empty coffee can, and a pen. Give each group 15 minutes to make up a skit using the props in the paper bag. Then take turns acting out your stories for the group.

www.azucarin.com [email protected]

Payasos / Clowns Animación / Animations Figuras en Globos / Balloons Figures Pintado en Caritas / Face Painting Servicios de DJ / DJ Services

978-885-9309 10

Celebraciones

Edición No. 12 • Marzo, 2011

lo del Sig

s o ñ ni O L G I S L DE

jóvenes voluntarios

Estamos buscando

y que estén que hablen inglés y español tra revista. nues interesados en ser parte de

¡Entra al mundo de este medio de comunicación y aprenderás algo nuevo que jamás olvidarás! Llámanos para una entrevista

(978) 397-1909 y (978) 876-2454 lo del Sig

Publicidad

Marzo, 2011 • Edición No.12

11

Tips para Niñas

¿Qué pasa cuando una amiga te copia?

que sea una etapa pasajera de tu amiga. Pero, si se pasa de la raya, háblalo con ella para no afectar la amistad.

❀Tu forma de ser y estilo

individual hace parte de tu personalidad y aunque la imitación pueda ser una forma de halago, no siempre es agradable que una amiga te copie. Lo que puedes hacer para ayudar es que de buena manera le sugieres otras opciones o sutilmente le dejas ver las diferencias que hay entre las dos, haciéndole ver sus fortalezas, tal vez le ayudes a ganar seguridad y a que ella

¿Por qué es importante ir a la escuela? ❀La escuela te organiza

para la vida, llenándote de conocimientos y vivencias útiles para tus desempeños futuros. Además, te permite conocer amigos que, muchas veces, te durarán la vida entera.

desarrolle su propio estilo. Aunque en ocasiones puedas enojarte, trata de verlo como si lo hiciera por admiración a tu gusto. Lo más probable es

¡A correr!

❀El caos de la mañana es muy parecido en

❀Nunca aceptes si un

todas las casas. Hay muchas formas de llegar a la escuela y todas tienen reglas sencillas de seguir. No importa cómo llegues, siempre debes llegar a tiempo.

desconocido se ofrece a llevarte, ni te subas en un carro de alguien sin permiso.

Tips for Girls What Happens When a Friend Copies You?

Why is it Important to Go to School?

❀The way you are and your

❀The school organizes you for

individual style is part of your personality and while imitation may be a form of flattery, it’s not always nice when a friend copies you. What you can do to help is suggest other options or subtly let her see the differences between the two; making her see her strengths, perhaps will help her gain confidence and to develop her own style. Although sometimes you can get angry, try to see it as if it were out of admiration for your taste. Most likely it might be a passing phase of your friend. But if it goes too far, talk to her in order not to affect the friendship.

12

Etiqueta y protocolo

Edición No. 12 • Marzo, 2011

life, filling you with knowledge and valuable experiences useful for your future performance. It also lets you meet friends that often will last a lifetime.

Let’s Get Going! ❀The morning chaos is very

similar in every home. There are many ways to get to school and all have simple rules to follow. No matter how you arrive, you should always arrive on time.

❀Never accept a stranger offer to

take you home, and never step in someone’s car without permission. lo del Sig

Cumpleaños de Tiana

El domingo, 13 de marzo, cumple su octava primavera, la niña Tiana A. López, quien vino al mundo de Lawrence el 13 de marzo del 2003. Tiana es el sol de su familia; sin Tiana no hay brillo para los suyos que la aman con devoción. ¡¡Felicidades, Tiana, de tu nana Julia y el resto de la familia!!

Happy B ir t h d a y !

6 años

S h a n ir is R . Cotto Vargas

15 a ñ o s

Jason A lm a n z a r

Born in Lawrence on March 13th 2003. Tiana, you are the sun of our life. Without you there is no shine in our house. We love you, Tiana. Happy Birthday from your nana Julia and the rest of the family.

9 años

Leah

Si quieres colocar tu felicitación en esta sección, contáctanos: 978-397-1909.

Jaquez Parties Methuen, MA Wally:

978-609-4085 DESD Bodas & Quinceañero Paquetes con TODO E ESPECIAL $200 $350 Cake, pintado de cara, dulces, piñata, mantel, cupcakes y globos.

Bizcochos: Dominicano Americano Estilo Puertorriqueño

3 niveles, 3 sabores, entrega gratis para 100 a 150 invitados

Libra de bizcocho desde $30 Muestra de bizcocho disponible

Creatividad, Sabor y Variedad. lo del Sig

Congratulations

Marzo, 2011 • Edición No.12

13

Saborea un

arcoíris

Un bocado mágico que puede añadir colores a la tarde más gris de marzo. Ingredientes:

• Mezcla de pastel blanco (una caja de 18-1/4-onzas) • Colorantes de comidas (rojo, azul, verde y amarillo) • Tazas de hornear • Crema batida (opcional)

Color del arcoíris

GOTAS DE COLORANTE DE COMIDAS Violeta 9 gotas rojas y 6 azules Azul 12 gotas Verde 12 gotas Amarillo 12 gotas Anaranjado 12 gotas amarillas y 4 rojas Rojo 18 gotas

Preparación

1.

Prepara tu mezcla favorita de pastel blanco, y luego divide la masa en forma pareja entre seis pequeños cuencos. Siguiendo la tabla de abajo, tiñe cada plato de pasta con un color del arcoíris.

2.

Alinea 16 recipientes de hacer muffins con las tazas de hornear. Distribuye uniformemente la mezcla púrpura entre las tazas, luego el azul, y así sucesivamente, siguiendo el orden indicado. A medida que avanza, suavemente riegue cada capa de masa con el dorso de una cuchara hasta cubrir el color de abajo.

3.

Hornea los “cupcakes” de acuerdo a las instrucciones de tu receta. Antes de servir, quita el papel de embalaje, y si te gusta, encima de cada “cupcake” pon una nube de nata batida.

✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤

Ponche del Día de San Patricio

Como vas a vestirte de verde este Día de San Patricio, ¿por qué no tomar una bebida verde, también?

Necesitas

• 1/ 2 taza de leche • Una bola de helado de vainilla o yogur congelado • 4 gotas de extracto de menta • 2 cubos de hielo • 2 gotas de colorante verde en una licuadora • Vaso de vidrio de 16 onzas • Un chorro de agua Seltzer • Cucharada de crema batida

14

Receta

Edición No. 12 • Marzo, 2011

Preparación

Combina la leche, el helado o el yogur congelado, el extracto, los cubitos de hielo, y colorante de alimentos en una licuadora. Mezclar hasta que quede suave. Ponga en un vaso. Añadir un chorrito de agua mineral y coloca una cucharada de crema batida en la parte superior. lo del Sig

Taste a

Rainbow

A magical snack that can add colors to the grayest March afternoon. Y ou Need

• White cake mix (18-1/4-ounce box) • Food coloring (red, blue, green, and yellow) • Baking cups • Whipped cream (optional)

Rainbow Color

DROPS OF FOOD COLORING Purple 9 red and 6 blue drops Blue 12 drops Green 12 drops Yellow 12 drops Orange 12 yellow and 4 red drops Red 18 drops

Preparation Prepare your favorite white 1. cake mix, and then divide the

batter evenly among six small bowls. Following the chart above, dye each bowl of batter a rainbow color.

2. with baking cups. Evenly Line 16 muffin pan wells

distribute the purple batter among the cups, then the blue, and so on, following the order shown. As you go, gently spread each layer of batter with the back of a spoon to cover the color underneath.

3. according to your recipe Bake the cupcakes

directions. Before serving, remove the paper wrapping, and if you like, top each cupcake with a whipped-cream cloud.

✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤✤

St. Patrick’s Day Punch You need

• 1/2 cup milk • 1 scoop of vanilla ice cream or frozen yogurt • 4 drops mint extract • 2 ice cubes • 2 drops of green food coloring in a blender • Frosted 16-ounce glass • Splash of seltzer water • Dollop of whipped cream lo del Sig

As long as you are going to be wearing green this Saint Patrick’s Day, why not drink something green, too?

Instrucciones Combine milk, ice cream or frozen yogurt, extract, ice cubes, and food coloring in a blender. Mix until smooth. Pour into glass. Add a splash of seltzer water and top with a dollop of whipped cream. Recipe

Marzo, 2011 • Edición No.12

15

D

I’ve We d know I’m k You your

You, Runn Hot, We c You, We d Hot, We c

(Cho Ever And Ever Put y

I like We g Did y Snap

• Her favorite color is purple. • Her middle name is Taylor. • She likes to watch music videos on YouTube constantly! • Rachel McAdams and Anne Hathaway are her two favorite actresses! • She likes to sing and play guitar. • She likes to ride her bike a lot with her friends. • She loves watching movies! ‘Mean Girls’ is one of her favorites! • She likes going to the beach. • She likes playing “Guitar Hero”.

Dancing Crazy:

got a feeling that it’s gonna be alright don’t know where we’re goin’ and I don’t w where I’m at kinda thinkin’ I don’t like nobody else know whatever happens, I will be right by r side.

, me in the spotlight ning around till the end of the night , hot keep it comin’ can rock out till the early morning , me, going all night don’t care who’s wrong and who’s right , hot, keep it comin’ can rock out till the early morning.

orus) rybody’s dancin’ dancin’ crazy d we never stop, never stop rybody’s ragin’, ragin’ crazy your hands up, Put your hands up

e you and you like me get together and we’re happy you here me say that? p!

(By JMiranda Cosgrove)

And I like the way that we kiss You and me together like this Did you here me say that? Snap! Another night untold Just crank that music up We don’t know where we’re goin’ And I don’t know where I’m at It doesn’t matter cause we always know what’s up. I know whatever happens You will be right by my side You, me in the spotlight Running around till the end of the night. Hot, hot, keep it comin’ We can rock out till the early morning You, me, going all night We don’t care who’s wrong and who’s right Hot, hot, keep it comin’ We can rock out till the early morning. (Chorus)

I like you and you like me We get together and we’re happy Did you here me say that? Snap! And I like the way that we kiss You and me together like this Did you here me say that? Snap! Ohooo (Chorus) (Chorus) I like you and you like me We get together and we’re happy Did you here me say that? Snap! And I like the way that we kiss You and me together like this Did you here me say that? Snap!

Notas de

La figura humana

Arte

Técnica del Cuadriculado: Desde los tiempos clásicos de La Antigua Grecia y Tracen un de los impresionantes tiempos del Renacimiento rectángulo Europeo en los Siglos XV y XVI, donde los dándole al artistas buscaron la perfección en Las Artes, los ancho uno grandes maestros de la pintura y la escultura han y un cuarto desarrollado un dominio excelente del dibujo de (1 1/4). Esta la figura humana.    es la medida que darán a Algunos grandes maestros del arte la altura del Renacentista fueron: Miguel Ángel Buonarroti rectángulo, así verán que el ancho es mayor que (1475 – 1564, italiano). Leonardo Da Vinci la altura. Luego dividan la altura del rectángulo (1452 – 1519, italiano). Tiziano Vecellio en cuatro partes iguales con líneas horizontales (1488/1490 – 1576, italiano). Sandro Botticelli y dividan el ancho también en cuatro partes (nombre artístico) (1445 – 1510, italiano). Rafael iguales con líneas verticales como Sanzio (1483 – 1520, italiano). Albrecht Dürer muestra el modelo grafico. s io D (1471 – 1528, Alemán). Como ustedes Coloquen 2 líneas oblicuas que o im tís Al saben, el cuerpo humano se divide en comiencen en los ángulos de la úe in nt los co tres partes principales: cabeza, tronco y o. derecha y terminen en los ángulos nd ie ic bend extremidades. Vamos ahora a dibujar una no de la izquierda. Ahora guíense la So es id cl Eu de las extremidades que llamamos brazos, de estas líneas para que logren el z. ue ríq en H usando la técnica del cuadriculado. Dibujo del Modelo Gráfico.

Art Notes

The human figure

Since classical times of ancient Greece and the impressive times of European Renaissance in the fifteenth and sixteenth centuries, where artists sought perfection in the Arts, the great masters of painting and sculpture have developed an excellent command of drawing the human figure. 

extremities. Let us now draw one of the limbs we call arms, using the grid technique.

Grid Technique: Draw a rectangle giving the Some great masters of Renaissance art were: wide one and a quarter (1 1 / 4) inches. This is the Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564, measure you will give the height of the rectangle, Italy), Leonardo Da Vinci (1452 and you will see that the width is greater Almighty 1519, Italian), Tiziano Vecellio than the height. Then divide the height of God conti nues (1488/1490 - 1576, Italy), Sandro the rectangle into four equal parts using blessing Botticelli (artistic name) (1445 horizontal lines and also divide the width Your Art T you. eacher: 1510, Italian) Rafael Sanzio (1483 into four equal parts using vertical lines as Euclides S olano to 1520, Italian), Albrecht Dürer shown in the graphical model. Place Henríque z. (1471 - 1528, German). 2 oblique lines starting at the angles on the right and ending at the corners of the left. As you all know, the human body is Now follow those lines to achieve the drawing divided into three main parts: head, trunk and of the Graphical Model.

18

Arte

Edición No. 12 • Marzo, 2011

lo del Sig

C histes Era un hombre tan calvo, tan calvo que se le veían las ideas.

-¿Qué le dice un lobo a otro lobo? -I love you. Un señor estaba paseando su gato. Se acerca una señora y le pregunta -¿Araña? y el señor le contesta, -no ‘gato’.

Había una vez una mujer tan pequeña, pero tan pequeña que le gustaba enfermarse para que el médico le diera de alta.

Era tan alto, tan alto, que se tomó un yogurt y cuando éste llegó al estómago, ya estaba expirado.

Dr. Randall L. Davis

da la familia. to ra pa o ad iz al ci pe es al nt de io Servic

S O Ñ I N E D A T S I L A I C E ESPrafías digitales que disminuyen la radiación.

Radiog

Un cuidado especial para toda la familia...

Dra. Tau (Especialista de niños), dando atención de primera a uno de los pacientes de la Clínica Dental Dr. Randall Davis.

Porque tu salud dental r es importante para vivi bien y verte mejor. Un gato persigue a dos ratones. Uno de los ratones se detiene y ladra ¡Guao! ¡Guao! Y entonces el gato se aleja corriendo. Los ratones comentan entre ellos: -¿Te das cuenta la importancia que es saber otro idioma? lo del Sig

Contamos con el servicio profesional de los dentistas: » » » » »

Randall L. Davis, DMD Cathleen E. Wallent, DMD Cheryl Hills, DDS Theodore Markos, DMD Golnaz Goodarzi, DMD

» Nguyet M. Tau, DMD (Especialista de niños) » Nguyen Tau, DMD » Jonathan Albaugh, DMD » Nishit Modi, DMD

También contamos con 4 higienistas: » Marieli Ramírez » Quynh Tran

HORARIO:

Lunes a Viernes 8 AM – 8 PM Sábados 8 AM – 6 PM

» Punam Patel » Nikumjbala Shah

Es tiempo de visitar al Dr. Davis y recibir el mejor servicio en: Aceptamos » Limpieza dental MassHealth » Dentaduras y Rellenos y la mayoría » Coronas y Puentes de seguros » Tratamiento de canal dentales » Extracciones, etc.

100 Amesbury St., Suite 203 Lawrence, MA 01841 Llame ahora para su cita

(978) 686-8500 Humor

Marzo, 2011 • Edición No.12

19

os

Mi Cultura

IrlandNa: 4.622.917

Música irlandesa

La música es a menudo asociada con el Día de San Patricio y la cultura de Irlanda en general. Desde los antiguos celtas, la música siempre ha sido una parte importante de la vida irlandesa.

Personajes Culturales importantes:

POBLACIÓ ólica Romana at RELIGIÓN: C CIALES: FI IDIOMAS O (gaélico) és Inglés, irland lín ub D L: A e CAPIT IONAL: Día d FIESTA NAC de marzo 17 San Patricio, NAL: IO HIMNO NAC soldado el La canción d

San Patricio, el santo patrón de Irlanda, es una de las figuras más conocidas del cristianismo. Pero a pesar de su celebridad, su vida sigue siendo un misterio.

El Leprechaun (duende)

El nombre irlandés original de estas figuras del folclore es “lobaircin”, que significa “hombre de cuerpo pequeño”. La creencia en los duendes, probablemente se debe a la creencia celta en hados, pequeños hombres y mujeres quienes podían utilizar sus poderes mágicos para servir al bien o al mal. En los cuentos populares celtas, los duendes eran almas irritables, responsables de la reparación de los zapatos de los otros hados.

LO IMO! DEL SIG O MÁX OMOS L ¡S

Búscanos en:

Únete a nuestra comunidad de Niños del Siglo, mantente actualizado y disfruta de nuestras promociones :) También puedes encontrarnos en:

Los duendes no tenían nada que ver con San Patricio o la celebración del Día de San Patricio, un día santo católico. En 1959, Walt Disney estrenó una película llamada Darby O’Gill y las personas pequeñas, que introdujo a los Estados Unidos a un tipo muy diferente de duende que el pequeño hombre cascarrabias del folclore irlandés. Este duende alegre, amistoso es una invención puramente americana, pero rápidamente se ha convertido en un símbolo fácilmente reconocible tanto del Día de San Patricio como en Irlanda en general.

Comida irlandesa

Soda de Irlanda Pan con pasas de uvas Pan marrón irlandés Corned beef y repollo Champ Pastel de carne

¿Tienes una abuelita o abuelito?

¡Si tiene 65 años de edad o más, CALIFICA! Actividades y diversión todos los días Cuidado con enfermeras y profesionales especializados Transportación GRATIS Desayuno, merienda y almuerzo GRATIS

Aquí los esperamos •Llame para visitarnos

OASIS COMMUNITY CENTER

20

Cultura

Edición No. 12 • Marzo, 2011

(978) 989-9897 120 Broadway Lawrence, MA (Frente a Walgreens)

lo del Sig

My culture

Irish Music

Music is often associated with St. Patrick’s Day—and Irish culture in general. From ancient days of the Celts, music has always been an important part of Irish life.

Important cultural characters:

Ireland

POPULATIO N RELIGION: Ro : 4,622,917 OFFICIAL LA man Catholic English, Irish NGUAGES: (G CAPITAL: Dub aelic) NATIONAL lin H Patrick’s Day OLIDAY: St. , NATIONAL March 17 ANTHEM: Th Soldier’s Son e g

St. Patrick, the patron saint of Ireland, is one of Christianity’s most widely known figures. But for all his celebrity, his life remains somewhat of a mystery.

The Leprechaun

The original Irish name for these figures of folklore is “lobaircin,” meaning “smallbodied fellow.” Belief in leprechauns probably stems from Celtic belief in fairies, tiny men and women who could use their magical powers to serve good or evil. In Celtic folktales, leprechauns were cranky souls, responsible for mending the shoes of the other fairies.

Leprechauns had nothing to do with St. Patrick or the celebration of St. Patrick’s Day, a Catholic holy day. In 1959, Walt Disney released a film called Darby O’Gill & the Little People, which introduced America to a very different sort of leprechaun than the cantankerous little man of Irish folklore. This cheerful, friendly leprechaun is a purely American invention, but has quickly evolved into an easily recognizable symbol of both St. Patrick’s Day and Ireland in general.

Irish Food

Irish Soda Bread with Raisins Irish Brown Bread Corned Beef and Cabbage Champ Beef Pie

¡Sé parte de las

Garden

of Options, Inc.

Faith Based Family Support Somos una organización sin fines de lucro con el propósito de ofrecer talleres en prevención contra el crimen y la violencia; ofrecemos servicio de Abogacía, Capellanía, Notaría Pública y grupos de apoyo con temas libres.

Si desea colaborar con diferentes donaciones para ayuda del programa, serán bienvenidas.

Maribel Serate

Family Advocate ministro capellán 1745 [email protected]

978 258 7767 978 876 2454 2 Lawrence St., second floor Lawrence MA 01841

lo del Sig

Perlas Preciosas! A todas las niñas y jóvenes entre las edades de 8 a 16 años, les invitamos a unirse a este club, donde podrán tener la oportunidad de desarrollar sus destrezas en el arte, costura, cocina y repostería, y adquirir talleres de educación en prevención a las drogas y la violencia. Horario: 5:00 a 6:30 PM

(duración: 5 meses)

Para más información y costo de admisión, comunicarse con la coordinadora Lillybeth Pérez: 978-590-8206 También puede visitar las oficinas de Garden of Options, Inc. en 2 Lawrence Street, Suite 4, Lawrence, MA 01841 Teléfono: 978-876-2454

Culture

Marzo, 2011 • Edición No.12

21

La cámara nos loca ubicó algu on er fu e qu s de los niño an gr l de r ta ru a disf Toy espectáculo de ire Story 3. ¡M n qué felices se ven!

ticut Desde Connec angelista, Ev el r ta si nos llegó a vi s más joven palabra de Dio la de or ad ic Pred ndela, quien erra, John F. Ca conoce la at gl In va ue N de , ya añitos de edad con tan solo 10 A hasta la Z y nos vino a rte Biblia desde la ndiciones de pa dejar muchas be Dios. de Papá

Cámara loca Estas son las ma niñas del progra , s” sa io ec Pr “Perlas idad tiv ea cr su usando res ie al máximo. Si qu la a ve , saber más página 21.

22

Cámara Loca

Edición No. 12 • Marzo, 2011

lo del Sig

My Little Angel Decorations

za! e l l e b n o c ¡Decorando

ANTES

DESPUÉS ANTES

Hacemos decoraciones para todo tipo de fiestas. DESPUÉS ANTES

¡¡Su fiesta puede ser un sueño!! DESPUÉS ANTES

Para más información, búsquenos en DESPUÉS

Yanilka 978 202 2521 lo del Sig

Publicidad

Marzo, 2011 • Edición No.12

23

Counting 1 to 10

Draw a line from 1 to 10 in order while saying each number.

Number Puzzle

Draw a line from 1 to 10 in order and discover the hidden things.

24

Let's Play

Edición No. 12 • Marzo, 2011

lo del Sig

oo p p p i p i H H s TToo sss



ies sing penn s o t s n r u t e Take th. The on u o m ’s o p into the hip t pennies in wins! os with the m

Cut on orange lines

Tape to surface so paper doesn’t move or fall over.

1 Have a grown-up help cut and fold this game. 2 Cut on orange lines. 3 Fold on dotted lines so paper stands up

like a tent. You may have to adjust the folding due to printer results. 4 Tape paper flap to surface so it won’t move if a penny hits it.





Copyright 2009-2010 Education.com

lo del Sig

Created by :

www.education.com/worksheets

Let's play

Marzo, 2011 • Edición No.12

25

Sabías que...

. . . t a h t w o Did you kn

¿Qué son las marcas de nacimiento?

Las marcas de nacimiento deben su nombre al simple motivo de que ¡están presentes en la piel de muchos bebés recién nacidos! A un bebé le pueden salir marcas de nacimiento antes de nacer o al poco tiempo del nacimiento. Uno de los tipos más frecuentes de marca de nacimiento es el hemangioma. Estas marcas de nacimiento ocurren cuando muchos vasos sanguíneos se agrupan en un área de la piel. Los vasos sanguíneos son unos tubitos diminutos que transportan sangre por el cuerpo. Nadie sabe cuál es la causa de que se agrupen los vasos sanguíneos, pero tranquiliza saber que la mayoría de marcas de nacimiento no duelen en absoluto y habitualmente no son un signo de alguna enfermedad. Muchos recién nacidos tienen este tipo de marcas en la parte posterior del cuello (donde se llaman hemangioma plano o “picotazo de cigüeña”) o entre las cejas (donde se denominan “besos de ángel”). Estas marcas de nacimiento suelen desaparecer durante las primeras semanas o meses de vida.

26

Sabías que...

Edición No. 12 • Marzo, 2011

What’s a birthmark?

Birthmarks get their name for one simple reason: They are marks that are present on the skin of a lot of newborn babies! A baby can develop birthmarks either before being born or soon after birth. is on types of birthmarks One of the most comm y: he-man-jee-o-muh). called a hemangioma (sa when many new These birthmarks happen specific area on the skin. blood vessels grow in a bes that carry blood Blood vessels are tiny tu through the body.

No one knows what causes blood vessels to group together, but it’s good to know that most birthmarks don’t hurt at all and they usually aren’t a sign of any kind of illness. Lots of newborns have these birthmarks on their bodies, like between the eyebrows (where they’re called angel kisses). These birthmarks usually disappear within the first few months to years of life. lo del Sig

Salud

“¿Te has lavado las manos?”

Tener las manos limpias es la mejor forma de evitar que se propaguen los gérmenes. Piensa en todas las cosas que has tocado hoy -desde el teléfono hasta el inodoro, tu camiseta sudada, un pañuelo de papel viscoso, tu adorado paguro y la montaña de tierra junto a los columpios. Aunque no puedas verlos, muchas de las cosas que tocas cada día están cubiertas de gérmenes. Cuando tienes gérmenes en las manos, puedes pasárselos a otras personas sin saberlo y puedes hacer que enfermen. O esos mismos gérmenes pueden hacer que tú enfermes al entrar en tu cuerpo cada vez que tocas la comida o te metes la mano en la boca.

Health

“Did you wash your hands?”

Washing your hands is the best way to stop germs from spreading. Think about all of the things that you touched today — from the telephone to the toilet. Maybe you blew your nose in a tissue and then went outside to dig around the dirt.

¿Cuáles son los me es momentos para lavarte las major nos?

• Antes de comer o tocar comida • Después de ir al baño • Después de sonarte la

nariz o toser • Después de jugar al air e libre • Después de visitar a un familiar o amigo enfermo

Bueno, ¡ahora ya sabes cuándo y por qué debe s lavarte las manos!

El agua y el an jabón elimin los gérmenes. Cuando los van gérmenes se no e, por el desagü ar rm fe n e pueden a nadie.

Whatever you did today, you came into contact with germs. It’s easy for a germ on your hand to end up in your mouth. You can’t wear rubber gloves all day long, but you can wash your hands so those germs don’t get a chance to make you or someone else sick. When germs go down the drain, they can’t make anyone sick.

e best So when areshthyour hands? times to wa or • Before eating od touching fo e bathroom • After using th your • After blowing ng hi nose or coug outside • After playing ter visiting • Before and af friend or a sick relative

lo del Sig

Now you have the when and the why of hand washing. Health

Marzo, 2011 • Edición No.12

27

Diviértete y colorea 28

Creatividad

Edición No. 12 • Marzo, 2011

lo del Sig

Belly Dance CLASES BÁSICAS PARA NIÑAS Días: sábados

Edad: (2 grupos) De 6 a 9 años de edad / De 10 a 14 años de edad.

BASIC CLASSES FOR GIRLS Days: Saturday. Ages: (2 groups) From 6-9 years old / From 10-14 years old.

Ahora también DANZA MEXICANA

llama para registrarte.

978-397-1909

Lugar: 316 Essex St. Suite 308 Lawrence, MA 01840

Llama y regístrate para el nuevo curso

TALLER DE ARTE Y MANUALIDAD ETIQUETA Y PROTOCOLO (aprende a comportarte en la mesa y en la sociedad); JOYERÍA INFANTIL (aprende a elaborar tus propias joyas; pulseras, collares y aretes); lo del Sig

MANUALIDADES CON FOAM MANUALIDADES CON PORCELANA FRIA

DIBUJO Y PINTURA. FILIGRANA (aprende a crear con papel lo que quieras imaginar); DECORACIÓN (aprenderás técnicas para decorar tu propia habitación). Publicidad

Marzo, 2011 • Edición No.12

29

Recorta y juega 30

Creatividad

Edición No. 12 • Marzo, 2011

lo del Sig

Noti-deportes Fútbol Americano

¡Entérate de quienes son los mejores jugadores del Súper Bowl! El diario USA Today’s escogió a 25 deportistas del Súper Bowl en los últimos 25 años como los mejores. Aquí tienen 5 de ellos: Joe Montana: Llevó a los 49ers de San Francisco a ganar cuatro campeonatos en la década de los años 80. Ganó el título de Jugador Más Valioso (MVP) dos veces y como el mejor del Súper Bowl, tres veces. Montana hoy es considerado como el mejor jugador de fútbol ‘americano’ de todos los tiempos. Peyton Manning: SI.com, Website de CNN, Pone en lista a Peyton Manning como su primera elección

entre los deportistas de la Liga Nacional de Fútbol (NFL). Con 31 años de edad, ha conquistado unas 3 mil 739 yardas en una temporada, y ha producido unos 26 ‘touchdowns’ en cada año de sus nueve en la liga (juega con los Colts, de Indianapolis). Tom Brady: Este futbolista fue elegido como el No. 2 en ‘Daniel’s Top 20 NFL Picks’ (Juega con los Patriots). Su carrera empezó cuando el jugador Patriot Drew Bledsoe se hirió en el segundo juego de la temporada 2001. Brady encabezó su equipo con un récord de 14-3 y se consagró al Súper Bowl ese año.

Tom Brady

Jerry Rice: Este es el único jugador en la historia de la NFL de haber anotado 200 ‘touchdowns’. De los 25 futbolistas elegidos por USA Today’s, Jerry Rice fue el No. 2.

Joe Montana

Football

Sports Notes

Find out who the best Super Bowl athletes are. USA Today chose the best 25 athletes of the Super Bowl in the last 25 years. Here are 5 of them: Joe Montana: Led the 49ers to four Super Bowl titles in the early 80’s. He won the title of Most Valuable Player (MVP) twice and Super Bowl MVP honors three times. Montana is now regarded as the best Quarterback of all time. Peyton Manning: SI.com, CNN.com, place Peyton Manning as their first choice among athletes in the National Football League (NFL). Manning, 31, has never thrown for fewer than 3,739 yards in a season and has thrown for at least 26 TDs in each of his nine years. (He plays for the Colts of Indianapolis). lo del Sig

LaDainian Tomlinson: Fue elegido No.3 en el Website: SI.com. Tomlinson ha probado por sí mismo que se merece el título de Mejor Jugador de la NFL, ya que año tras año ha ido mejorando. Tomlinson juega para los ‘Chargers’ y ha participado en 4 campeonatos del Pro Bowl. Ha anotado unas mil 200 yardas en sus seis años con los ‘Chargers’.

Peyton Manning

Tom Brady: This player was chosen as No. 2 in ‘Daniel’s Top 20 NFL Picks’ (He plays for the Patriots). His career took off when Drew Bledsoe, the incumbent quarterback, was injured in the second game of the 2001 season. Brady led the team to a 14-3 record en route to the Super Bowl that season. Jerry Rice: This is the only player in NFL history to score 200 touchdowns. Out of the 25 players on USA TODAY’s list, he is No. 2. LaDainian Tomlinson (LT): Was chosen No. 3 by SI.com. Tomlinson has proven that he deserves the title of Best Player in the NFL, since year after year he has been improving. Tomlinson plays for the ‘Chargers’ and has participated in 4 Pro Bowls. He has scored 1,200 yards in his six years with the ‘Chargers’. Noti-deportes

Marzo, 2011 • Edición No.12

31

¡Atención, atención!

Si has seguido cada edición de tu revista infantil Niños del Siglo y tienes las 12 revistas coleccionadas. ¡ESTÁS INVITADO(A) A LA FIESTA DE NUESTRO PRIMER ANIVERSARIO! Sólo tienes que mandar una foto de todas las revistas juntas como prueba, escribir lo que más te gusta de ella, y los datos tuyos y de tus padres. Será emocionante porque además de estar en nuestra gran fiesta, puedes ser el ganador o ganadora de una súper fiesta de cumpleaños en la que Niños del Siglo estará rifando, en ella se incluye: pastel, piñata, payaso y decoración. ¡Participa y gana!

¡SOM

JUST

IN BIEBE R

Earth Day?

The Mother of the Jungle 25

7

What’s New?

Helado 14 a granel

C ámara loca

n iños

What’s New? 7

11

NAS

BROT

HERS

¡SOMOS

so R e gr e a s se a cl

ll ! e Fa oño! W e¡Blcienvo m enido ot

4

Back ol o to Sch

n iños LO DEL SIG

5

4

What’s New? 7

Lim ona

n iños ¿Qué hay de nuevo?

da

15

14

22 -23

C ámara loca

Edición No. 9 • Diciembre, 2010

LO DEL SIG

¡SOMOS

Bus t u pó ca ster

SH

XIMO!

LO MÁ

A

IT KE UP

6

Bello tas de es donu ts y nuec

n iños

14

O! LO DEL SIG ¡SOMOS LO MÁXIM

6

How to make a Piggy Bank?

Bus tu pó ca ster JO RD

AN

Mousse de chocolate

14

ma s! ! M er ry C hr ist

¿Qué es la Navidad? What is 4 - 5 C hristmas?

Acorn 15 Dough Nuts 15

How to make pencil buddies?

Ginger

Cookies

19 15

What’s new

7

Edición No. 4 • Julio, 2010

OR

SWIFT

O!

MÁXIM

15

14

n iños

22 -23

¿Qué hay de nuevo?

C ámara loca

Edición No. 8 • Noviembre, 2010

LO DEL SIG

¡SOMOS

LO

Happy

Bus tu pó ca ster

CH

O!

EL MUS L SO

6

Ha pp y Th an ks giv ing Da y! 4 -5

Pavos divertidos

14

15

Hot Dog 15 Mummies

6 How to make spirit jugs?

MIT

MÁXIM

How to make Village People?

Hallow een!

2011 Edición No. 11 • Febrero,

Lemonade

¿Cómo hacer 12 un títere?

What’s New? 7

Busca tu póster TAYL

Día de La Historia del cias 4 -5 Acción de Gra

5

How to make a puppet?

LO

Funny Turkeys

Momi as 14 Salch ichas

n iños

O! LO DEL SIG ¡SOMOS LO MÁXIM

Bus tu pó ca

JU ster &S STIN EL EN A

rate c e le b L e t ’s M o n t h the ove! of L 4 -5

n iños

O! LO DEL SIG ¡SOMOS LO MÁXIM

6

How to make a Leprechaun hat pit trap?

tu

Bus ca

póst M er CO IRAN SG RODA VE

Saborea un 14 arcoíris Have fun with this Hippo Toss

7

How to make 6 a Write Card?

Le t’s st ar t a ne w ye ar !

kes 14 -15 Heartfelt Panca onados Pancakes acoraz 4 -5

Crea tu propio ad’ ‘Árbol de la Amist 31

5

4

Banana Shake

C ámara loca

¡SOMOS

Let’s s! e sport pracactticicar deporte! Batida de Banana

Edición No. 7 • Octubre, 2010

YL

LO DEL SIG OS LO MÁXIMO!

14

12 -13

¿Qué hay de nuevo?

Busca adentro tu pó ster JO

Busca adentro tu póste r TA

DANI OR EL LAUT NER

¡A pr

15

Bocaditos de menta

LO XIMO! DEL SIG LO MÁ

¡SOM

5

C hocolate Covered Mint s

15

n iños 11

C ámara loca

¡SOM

OR JUST IA ICE

¡Llegó el verano! 4

What’s New?

¿Qué hay de nuevo?

VICT

El Día del Padre Father’s Day

C ámara loca

7

I t’s summer time!

Gla zed len as Ma gda

¿Qué hay de nuevo?

LE GOM NA EZ

LO DEL SIG OS LO MÁXIMO!

Magdalenas glaseadas 14

Edición No. 6 • Septiembre, 2010

LO DEL SIG OS LO MÁXIMO!

Bu adensca tu pó tro ster

What’s New?

22

What’s New? 7

Busca adentro tu póste r SE

n iños 7

¿Qué hay de nuevo?

¡SOM

to graduate?

¿Cómo hacer una cometa?18

11

¿Qué hay de nuevo?

How to dance the Waka-Waka

Aprende a bailar el Waka-Waka 6

5

¿How to make a Kite? 19

Cream Bulk Ice 15

n iños

Ready

2011 Edición No. 10 • Enero,

Edición No. 5 • Agosto, 2010

La Madreselva

4

para gra

5

What is

MILEY LO DEL SIG OS LO MÁXIMO! CYRU S

¿Listos duarse?

El Día

24

What’s New?

7

¿Qué hay de nuevo?

¡SOM

¿Qué esde la Tierra? 4

Busca adentro tu póst er

n iños Soda Fountain

10

2011 Edición No. 12 • Marzo,

LO DEL SIG OS LO MÁXIMO!

Fuente de Soda

tu pó o ster

Edición No. 3 • Junio, 2010

¿Qué de nuevo?

23

Edición No. 2 • Mayo, 2010

Edición No. 1 • Abril, 2010

n iños 22

Let’s Play

ic k S t. P a tr

’s D a y 4 -5

Attention, attention!

What’s New? adBusca entr hay 7

Juguemos

If you have followed every issue of your children magazine, Niños del Siglo, and have collected all 12 of them, YOU ARE INVITED TO OUR FIRST ANNIVERSARY PARTY! Just photograph all the magazines together as evidence, write what you like about it, and send it along with the information of you and your parents.

It will be exciting because in addition to our great party, you can be the winner of a super birthday party which Niños del Siglo will be raffling. It includes the cake, piñata, clown and decoration. Participate and win!

32

Publicidad

Edición No. 12 • Marzo, 2011

lo del Sig