UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licencia
Views 332 Downloads 8 File size 1MB
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA UNAD
ESCUELA DE CIENCIAS DE LA EDUCACION
MÓDULO DE LATÍN CÓDIGO 551081
BOGOTÁ, JUNIO 2013
1
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Tabla de Contenido
Introducción…………………………………………………………………………………...
3
Unidad 1 Historia General De Roma ………………………………………………………………….
5
El Alfabeto Latino…………………………………………………………………………….
7
La Derivación Y La Composición…………………………………………………………… 9 Los Sustantivos Latinos Y Sus Funciones Sintácticas…………………………………… 15 Declinación Del Sustantivo Latino…………………………………………………………..
18
Etimología De Los Sustantivos Latinos……………………………………………………
26
Los Adjetivos Latinos……………………………………………………………….………..
30
Unidad 2 El Verbo Latino……………………………………………………..…………………………
34
Etimologías De Los Verbos Latinos………………………………………………………..
39
Los Adverbios Latinos……………………………………………………………………….
42
Etimología De Los Adverbios Latinos………………………………………………………
48
Los Numerales Latinos………………………………………………………………………. 50 La Preposición Latina………………………………………………………………………...
53
Etimologías De Las Preposiciones Latinas……………………………………………….
56
Bibliografía……………………………………………………………………………………
2
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Unidad 1 INTRODUCIÓN
El Latín es una de las lenguas pertenecientes a la familia lingüística del Indoeuropeo, de la cual se derivan la mayoría de los idiomas occidentales. Según Rodríguez Adrados (1999:11), esta lengua primigenia fue llevada a Europa alrededor del quinto milenio a.C. por hordas nómadas que, a su vez, destruyeron la cultura anterior europea que se asentaba en este territorio. Aunque no contamos con un antecedente o prueba documental que nos permita saber cómo se comportaba este idioma, ni sabemos en qué región exactamente habitaron sus hablantes, sabemos que existió y que lenguas como el latín y el griego son algunas de sus derivaciones. ¿Cómo podemos llegar a esta conclusión? Gracias al método comparativo que nos ha permitido reconstruirla. Éste inicia con el lingüista alemán Franz Bopp, “fundador de la filología comparada de las lenguas indoeuropeas” (Arriaga Diaz, 2006: 11) quien, además, acuña el término Indoeuropeo para referirse a la lengua de la que se originan las lenguas occidentales de la antigüedad de las cuales sí tenemos registros. Ya en los siglos XVI y XVII, se establecieron por medio de estudios algunas similitudes y diferencias entre lenguas como el latín, el griego y el sánscrito, pilares del método comparativo. A partir de tales observaciones, se da inicio a la gramática comparada. El fruto de estas comparaciones fue lo que permitió a Bopp formular su teoría de proto-lenguaje, al que dieron el nombre de Indoeuropeo considerando que, en general, las lenguas que comparten similitudes se hablaban en la región comprendida entre Europa Central, la península Anatólica, Oriente Medio y parte de India. Para ampliar la visión en cuanto al método comparativo veamos un ejemplo. En la gráfica 1 encontramos la pronunciación de la palabra campo en diferentes lenguas consideradas indoeuropeas. Se resalta cómo efectivamente hay elementos comunes que se encuentran en la pronunciación de las mismas, a pesar de tratarse de idiomas diferentes1:
1
Ejemplo tomado de Alonso-Cortés 2008:28
3
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
GRÁFICO 1: EJEMPLO DEL MÉTODO COMPARATIVO (campo - raíz: agro-) Ajras
¢grÒj (agrós)
ager
akrs
Sánscrito
Griego
Latín
Gótico
Indoeuropeo Las semejanzas entre lenguas son evidentes. Tan solo este pequeño ejemplo logra evidenciar claramente la estrecha relación que hay entre lenguas derivadas del Indoeuropeo. Así mismo, gracias a este método fue posible establecer elementos gramaticales, morfológicos, fonológicos y similares conseguidos y perdidos en el proceso de la evolución de las lenguas. Reconociendo que el uso y la evolución de una lengua están estrechamente relacionados con el contexto histórico que los rodea, es necesario hacer un breve recorrido histórico de la cultura latina. El capítulo dos tratará esta cuestión.
4
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
HISTORIA GENERAL DE ROMA
El asentamiento humano en el territorio que hoy conocemos como Italia, se dio aproximadamente hacia el siglo X a. C. El pueblo romano aprovechó su excelente ubicación geográfica para crecer como ciudad; se valieron del río Tíber, el cual les proporcionaba una importante vía de comunicación, fauna y un suelo apto para cultivar. Tuvieron contacto con grupos como los Etruscos y los Sabinos quienes, en cierta medida, ayudaron al desarrollo de la urbe aportando nuevos conocimientos en cuanto a artesanías, comercio, construcción, medicina entre otras, que harían que los romanos crecieran y se convirtieran en un pueblo ejemplar; sin embargo, dicho encuentro entre culturas también produjo una gran ciudad con diversidad de habitantes y, en la misma medida, diferentes creencias que afectarían la administración de la misma y que la llevarían, finalmente, a la guerra entre grupos nacionales. Es entonces cuando se propone que un representante de cada pueblo, un etrusco y un romano, se turnen en el gobierno para garantizar, de esta forma, la participación en la administración por parte de cada uno de los grupos implicados en el conflicto. Con todo, este organismo gubernamental no duró mucho tiempo, lo que ocasionó una nueva organización administrativa en torno a la figura de un rey. Se da inicio, entonces, al período monárquico romano. Por otra parte, la tradición sugiere un inicio mítico, al formular que quienes fundaron a ciudad de Roma fueron Rómulo y Remo, dos hermanos que habrían sido alimentados por una loba, y quienes habrían fundado la ciudad más o menos hacia el 754 a.C. en la colina del Palatino. De ellos se originan los llamados reyes legendarios, de quienes tenemos conocimiento gracias a la tradición oral. Al parecer, fueron estos mismos reyes quienes establecieron las primeras leyes que regirían a los romanos por un largo periodo (casi 500 años) hasta la etapa de la República. Durante el periodo republicano Roma se encontró regida por una constitución compleja, hubo una evidente lucha por el poder entre los patricios, la aristocracia y los romanos que tenían riquezas, que no eran nobles, pero que sí estaban apoyados por los plebeyos. Con todo, se destaca, durante esta etapa, el orden en las cuestiones de la administración, del gobierno, de la justicia, de lo público y de la separación de los asuntos sociales. Con la expansión romana, el ejército mejoró y, gracias a esto, Roma conquistó 5
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
las tierras aledañas a Europa, lo que le permitió llegar al Asía Menor y al Norte de África, imponiendo su cultura, pero al mismo tiempo adoptando algunas características de los lugares conquistados, lo que la convirtió en una gran heredera del mundo cultural antiguo. Una vez que cayó la República en Roma en el año 29 a.C., se da inicio al periodo imperial con el gobierno de Octavio, mejor conocido como César Augusto. Se trata de otra etapa importante dentro de la historia de Roma, en razón al esplendor que alcanzó y a la herencia cultural que deja sobre las naciones que en otro tiempo fueron parte de sus provincias. Algunas de las reformas de este nuevo régimen se dieron en importantes niveles como: -Político: El emperador poseía autoridad política, religiosa y militar. Esto permitió la eliminación de la corrupción en las provincias y, al mismo tiempo, el senado podía compartir la administración del gobierno. -Social: Los nobles ya no tenían poder político, pero sí el económico; desaparece la clase media aumentando la población que debía trabajar para la satisfacción del emperador. Los burgueses eran enviados como inspectores a provincias menores. -Económico: Los campesinos sin tierra comenzaron a emigrar hacia Roma; esto trajo como consecuencia una falta de abastecimiento de trigo, obligándolos a importarlo a un precio más alto; la minería tuvo un incremento muy considerable gracias a las tierras conquistadas, lo que mejoró aún más cuando se activaron los puertos de Ostia para el occidente y el de Pozzoli para el oriente. En general, el Imperio Romano se caracterizó por estar en una continua evolución. Al ir anexionando territorios, el gobierno pensó que habría una estructura estable. Lamentablemente, hacia el siglo III d.C., la presión ejercida por los germanos hizo que el gobierno civil que se mantenía colapsara, lo que ocasionó que otras provincias se sublevaran, como en el caso de los galos, haciendo que cada una de ellas formara su propio imperio. Roma comenzó a perder su mando debido a las grandes protestas que se dieron por los altísimos impuestos que se habían decretado y por la enorme corrupción que, nuevamente, los atacó. Fue Dioclesiano quien decidió dividir del Imperio en dos: el Imperio de Occidente y el Imperio de Oriente lo que marcaría el fin del Imperio.
6
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
El ALFABETO LATINO El alfabeto latino es una adaptación del alfabeto griego que, a su vez, es adaptación del alfabeto fenicio. Los primeros vestigios de una escritura latina se pueden encontrar en la lapis niger, fechada hacia el 650 -600 a.C, y en la inscripción de Duenos, obra artesanal de tres jarrones encontrada hacia 1880, elaborada más o menos en el siglo VI a.C. La escritura de entonces era en bustrofedon, es decir, que se escribía de igual manera que los bueyes aran la tierra, trazando de izquierda a derecha y nuevamente de derecha a izquierda.
2 3
Lapis Niger2
Inscripción de Duenos 3
Imagen tomada de http://es.wikipedia.org/wiki/Lapis_Niger Imagen tomada de www.historyofinformation.com
7
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
El alfabeto latino no es muy diferente al que usamos actualmente los hablantes de español; sin embargo, debemos recodar que los latinos adaptaron el alfabeto griego, razón por la cual veremos letras en posiciones diferentes a las nuestras, como en el caso de la Z. El alfabeto latino contaba con 21 grafías: A, B, C, D, E, F, Z, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X a, b, c, d, e, f, z, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s , t, u, x Posteriormente, los romanos agregaron la G a partir de la letra C, también agregaron la Y (y) para diferenciar la ypsilón de la U4. Con todas las adiciones pertinentes, el alfabeto terminó contando con 23 grafías: A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X, Y, Z a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s , t, u, x, y, z Hay algunas cambios fonológicos importantes respecto a la pronunciación de algunas letras del alfabeto:
La C se pronuncia como K, incluso antes de las vocales e i.
La doble C se pronuncia como K
La G tiene sonido débil /g/
La U se pronuncia en QU-
La LL se pronuncia como una doble l
La X se pronuncia como una KS
La Z se pronuncia como una DS
La PH se pronuncia como /f/
Una vez hechas las precisiones correspondientes al alfabeto y a la pronunciación de los grafemas pertenecientes a la lengua latina, se dará paso al tema de las etimologías. Antes que nada se explicará de qué forma se da el proceso de creación de palabras a partir de las raíces de esta importante lengua.
4
Más adelante, en los siglos XV y XVI se introdujo la grafía J(j) para diferenciar el sonido consonántico del vocálico.
8
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
LA DERIVACIÓN Y LA COMPOSICIÓN Un capítulo importante a la hora de estudiar etimologías de cualquier lengua es el referente a la derivación. Se trata del proceso por medio del cual se pueden crear o formar nuevas palabras, a partir de una raíz o base más un afijo (prefijo o sufijo). Tanto en el caso del español como en el caso del latín, se dan tres tipos de derivación, por medio de prefijación, de sufijación y de parasíntesis. Debido a que la mayor parte de palabras que derivan de la lengua latina han llegado a nosotros gracias a este proceso, es necesario que le dediquemos un pequeño capítulo para conocerlo un poco más. Empecemos mirando el caso del español. PROCESOS DE DERIVACIÓN5 Prefijación: Consiste en agregar un prefijo a la raíz o base de una palabra. La palabra “prefijo” se deriva del latín præfigo que significa atar, sujetar en el extremo o por delante6, de ahí que el prefijo siempre se anteponga a la raíz. A través de este proceso se especifica o precisa el significado de la nueva palabra. De acuerdo con este criterio, los prefijos pueden dividirse en cinco tipos7: Espaciales: Indican un idea de espacio o lugar. Ejemplo de este tipo de prefijos son: ante- (antebrazo), circun- (circundante), exo- (exógeno), extra(extraterrestre), infra- (inframundo), inter- (interestatal), intra- (intravenoso), sobre- (sobrepuesto), sub- (submarino), tras- (trasfondo). Temporales: Señalan una idea de tiempo. Ejemplo de este este tipo de prefijos son: ante(i)- (anteanoche, antimeridiano), pos(t)- (posgrado), pre(prehistoria). Aspectuales: Para el caso del español solamente tenemos uno: re(reinvención). Denotan una idea de repetición.
5
Definiciones y clasificaciones basadas en la Nueva Gramática de la lengua española. Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Bogotá, 2010. 6 Tomado de Diccionario Vox, Latín –Español. 7 La Gramática de la Lengua Española (ob. cit.) señala siete tipos. Para efectos didácticos, señalamos los cinco más relevantes.
9
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Cuantificativos: Indican cantidad. Ejemplo de este tipo de prefijos son: bi(bilateral), mono- (monólogo), multi- (multicolor), poli- (polígono), pluri(plurilingüe), tri- (triángulo).
Negativos: Indican negación. Ejemplo de este tipo de prefijos son: a(aculturación,
atemporal),
des-
(desasosiego),
dis-
(dispar),
in-
(incondicional).
Para ampliar un poco más el tema, nos permitimos reproducir un listado con los principales prefijos derivados latinos. Le sugerimos que trate de determinar de qué tipo son, según la explicación que se acaba de presentar.
Prefijo latino
Prefijo en español
Significado8
A-, ad-
A-, ad-
Proximidad
Ab-, Abs-
Ab-, Abs-
Separación
Ante-
Ante-
Delante de, antes
Bi-, Bis-
Bi-, Bis-
Doble, Dos
Circum-
Circun-
Alrededor de,
Co-, Con-
Co-, con-
Compañía, Unión
Contra-
Contra-
Contra, Oposición
De-, Des-,Di-, Dis-
De-, Des-, Di-, Dis-
Negación, Separación
Entre-, Inter-, Intro-
Entre-, Inter-, Intro-
En medio , Dentro
Ex-, Extra-
Ex-, Extra-
Fuera de, más allá
In-
In-
Negación,Dentro de, En medio
Infra-
Infra-
Por debajo de, debajo de
Multi-
Multi-
Muchos, varios
Per-
Per-
A través de
Pre-
Pre-
Antes (tiempo y lugar)
Pos-
Pos(t)-
Después de, detrás de
Pro-
Pro-
Por, delante de , en favor
8
Algunos significados son tomados del Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española. http://www.rae.es/drae/
10
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Retro-
Retro-
Hacia atrás
Semi-
Semi-
Medio , Mitad
Sin-
Sin-
Privación
Sub-, So-, Sub-
Sub-, so-,
Bajo , de bajo
Super-, Supra-, Sobre-
Super-, Supra-, Sobre-
Encima de, sobre
Tra-, Trans-, Tras-
Tra-,Trans-, Tras-
A través de, al otro lado
Ultra-
Ultra-
Más allá de
Sufijación: Consiste en agregar un sufijo a la raíz o base de una palabra. La palabra “sufijo” se deriva del latín suffigo que significa fijar por debajo, clavar, atar9; por extensión, puede señalarse la idea de posterioridad, de ahí que el sufijo siempre se posponga a la raíz. A través de este proceso se crean nuevas palabras a partir de raíces ya establecidas. Dependiendo de la categoría gramatical de la palabra derivada, los sufijos suelen dividirse en cuatro tipos10:
Nominales: Son aquellos sufijos que derivan sustantivos a partir de nuevas categorías gramaticales. Algunos ejemplos de ellos son: -ción (decoración), -dad (serenidad), -dor (contador), -ería (portería) -eza (delicadeza), -ista (tenista), -miento (remordimiento).
Adjetivales: Son aquellos sufijos que derivan adjetivos a partir de nuevas categorías gramaticales. Algunos ejemplos de ellos son: -ble (sostenible), dero (perecedero), -dizo (escurridizo), -il (febril), -oso (gracioso).
Adverbiales: En español solo encontramos un sufijo adverbial, que puede modificar tanto verbos como adverbios, otorgando un sentido modal: - mente (tranquilamente).
Verbales: Son aquellos sufijos que derivan verbos a partir de otras categorías gramaticales. Para el caso del español, el sufijo más utilizado es –ar (blogear).
9
Tomado de Diccionario Vox, Latín –Español. La Gramática de la Lengua Española (ob. cit.) señala siete tipos. Para efectos didácticos, señalamos los cinco más relevantes. 10
11
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
A continuación, encontrará un listado con los principales sufijos latinos, clasificados según si trata de sufijos nominales, adjetivales, verbales o adverbiales. Sufijos Nominales Sufijo en latín
Sufijo en español
Significado
-Ado,-Ada
-Ado,- Ada
Proviene del participio latino
-Ans, -Antis
-Ante, -Ente
Oficio, Ocupación
-Antia
-Anza, -Ancia
Paciencia, Sufrimiento, Cualidad
-Arius, -Aria, -Arium
-Ario, -Ería, -Orio, -Ero
Lugar donde, oficio, ocupación
-As, -Atis
-Dad, -Idad
Cualidad, Estado
-Icus
-Ico
Profesión
-Itia
-Hacia, -Icia
Cualidad , Estado
-Itus, -Ita
-Ido, -Ida
Resultado de la acción verbal
-Mentum
-Miento, - Mento
Acción o efecto verbal
-Tia
-Ez, -Eza
Cualidad
-Tio
-Ción
Indica acción verbal
-Ura
-Ura
Acción
Sufijos Adjetivales Sufijo en latín
Sufijo en español
Significado
-Aceus
-Aceo
Relación, semejanza
-Alis, -Aris
-Al, -Ar
Relación, cualidad
-Anus
-Ano
Origen
-Atilis
-Atil
Capacidad para realizar algo
-Atus , -Itus
-Ado, -Ido
Cualidad o resultado de acción
-Ax
-Az
Inclinación a realizar algo, Cualidad
-Bilis
-Bil, -Able, -Ible
Capacidad, aptitud, Posibilidad
-Ensis
-Ense
Origen
-Icius
-Icio
Estado, cualidad
-Inus
-Ino
Propiedad, Origen
-Utus
-Udo
Cualidad 12
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Sufijos verbales
Los sufijos verbales son pocos. Al español llegaron principalmente los sufijos de las terminaciones verbales del pretérito y de los participios. Las terminaciones que conocemos hoy para el tiempo presente proceden directamente de las terminaciones del presente latino, sin embargo, para el caso de los verbos con terminaciones –er/-ir, hay que determinar primero de qué conjugación puede proceder el verbo.
Sufijo en latín
Sufijo en español
-Are
-Ar
-Ēre
-Er
-Ĕre
-Er, -Ir
-Ire
-Ir
-Atus, -ata, -atum
-Ado, -Ada
-Ba
-Ba
Parasíntesis: Es el proceso por medio del cual se derivan nuevas palabras a partir de un prefijo y un sufijo al mismo tiempo. En general, este proceso se da más frecuentemente en el caso de los verbos, cuya raíz original era un sustantivo. Ejemplos de derivación por parasíntesis son el verbo “acomodar (a- +como+ -dar) e “Infelicidad” (In- +felic + -idad).
PROCESO DE COMPOSICIÓN
La composición es el proceso por medio del cual el español crea nuevas palabras a partir de la unión o fusión de dos raíces o bases. Este proceso, según Penny (1993: 270), puede darse por una unión directa (composición directa; por ejemplo, cortocircuito, abrelatas, sacacorchos, entre otros), o con ayuda de una vocal intermedia que servirá de enlace entre un primer elemento y el segundo (albiazul, rojiblanco). De igual manera, la composición se puede dar entre diferentes elementos, aplicando las reglas anteriores, así:
13
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Sustantivo + Sustantivo =
telaraña
Sustantivo + Adjetivo =
rabicorto
Adjetivo + Sustantivo =
mediodía
Adjetivo + Adjetivo =
agridulce
Verbo + Sustantivo =
pasatiempo
Verbo + Verbo =
vaivén
14
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
LOS SUSTANTIVOS LATINOS Y SUS FUNCIONES SINTÁCTICAS
Los sustantivos en español pueden designar entidades materiales o inmateriales. De igual manera se comportan los sustantivos latinos en la oración. Además de aceptar variación de género (masculino, femenino y neutro) y número (singular y plural) permite la de caso, según la función sintáctica-semántica que cumpla dentro de la oración. A esta variación gramatical se le conoce con el nombre de “declinación”. Antes de profundizar en este tema, hay que establecer algunos parámetros con respecto a las funciones sintácticas; en el siguiente cuadro veremos las más comunes y cómo se las puede identificar de una manera sencilla. Este cuadro será muy importante para el desarrollo del curso, por favor téngalo siempre a mano. FUNCIONES SINTÁCTICAS FUNCIÓN
Sujeto
Núcleo del Predicado (NclP)
Objeto Directo (OD)
Objeto Indirecto (OI)
FORMA EN ESPAÑOL
EJEMPLOS
Por lo general, se trata de un Sintagma Nominal, sin preposición. Para identificarlo, se puede preguntar ¿quién es el que? + verbo +otros complementos. Es el verbo principal de la oración. Para identificarlo, se puede preguntar ¿qué es lo que se dice del sujeto? El núcleo será el verbo que aparece conjugado, es decir, indicando tiempo, número, persona y modo. Es el constituyente sobre el que recae la situación predicada por el verbo. Para identificarlo, se pregunta ¿qué es lo que? +sujeto+NclP. Es el beneficiario o destinatario de la oración. Siempre está precedido bien sea por la preposición a o por para. Para identificarlo, además de notar si tiene o no la preposición, se pregunta ¿para quién? + NclP +sujeto+OD
Oración: Los romanos extendieron su impero por Europa. Análisis: ¿quién o quiénes son los que extendieron su impero por Europa? R/ Los romanos. Sujeto: Los romanos. Oración: Los romanos inventaron el derecho. Análisis: ¿qué es lo que se dice del sujeto? R/ que inventaron el derecho. Verbo conjugado: inventaron. NclP: Inventaron. Oración: Vespasiano ordenó construir el Coliseo. Análisis: ¿qué es lo que Vespasiano ordenó? R/ construir el Coliseo. OD: construir el Coliseo. Oración: Ovidio le compuso un poema a su amada. Análisis: ¿para quién compuso Ovidio un poema? R/ para su amada. OI: a su amada
15
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
FUNCIÓN
FORMA EN ESPAÑOL
EJEMPLOS
Complemento agente
Generalmente aparece cuando el verbo está en voz pasiva. Siempre está introducido por la preposición por. Para identificarlo, se pregunta ¿por quién?+ NclP+sujeto
Oración: La construcción del Partenón fue ordenada por Pericles. Análisis: ¿por quién fue ordenada la construcción del Partenón? R/ por Pericles. Complemento Agente: Pericles.
Siempre aparece acompañando a un sustantivo al que modifica. Está introducido por la preposición de. Para identificarlo, se pregunta ¿de quién?+es+sustantivo. Indican circunstancias de lugar, tiempo, modo, cantidad, etc., en que se lleva a cabo la situación predicada por el verbo. Cuando se trata de un sintagma nominal, va precedido de la preposición que señala la circunstancia que se pretende nombrar. Las más comunes son: -Tiempo: cuando, antes que, etc. -Lugar: donde, en, desde, etc. -Modo: como, a modo de, etc. -Cantidad: cuanto, cuán, etc. -Compañía o instrumento: con -Causa: porque, ya que, etc. Además de identificarlo por las preposiciones que los acompañan, se puede preguntar por las circunstancias que narran. ¿cuándo?+sujeto+NclP+(otros complementos); ¿dónde? +NclP+sujeto+(otros) y así sucesivamente.
Oración: Los futuros abogados estudian la obra de Cicerón. Análisis: ¿de quién es la obra? R/ de Cicerón. C. de N.: Cicerón.
Complemento del nombre (C. de N.)
Complemento Circunstancial (CC)
Oración: Los persas sufrieron la peor derrota naval de la historia en Salamina, en el año 480 a.C. Análisis: ¿dónde sufrieron la peor derrota naval los persas? R/ en Salamina. ¿cuándo los persas sufrieron la peor derrota naval de la historia? R/ en el año 480 a.C. CC de lugar: Salamina CC de tiempo: el año 480 a.C.
A diferencia del latín, el español se apoya en las preposiciones para dar a los constituyentes las funciones que deben cumplir dentro de la oración. Aunque el latín también cuenta con un grupo de preposiciones que cumplen la misma función que éstas tienen en español, el latín usa las terminaciones o sufijos, mejor conocidas como “declinaciones”, para indicar estas relaciones sintácticas. Como se pudo observar en el recuadro, las comunes de éstas son: sujeto, objeto directo, objeto indirecto, complemento circunstancial y complemento agente. A cada uno de los sufijos que marque relaciones 16
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
sintácticas se le dará el nombre de “caso”. En latín, existen seis casos: nominativo, vocativo, acusativo, genitivo, dativo y ablativo. Así mismo, los sustantivos se agrupan según el conjunto que use los mismos sufijos para marcar las relaciones sintácticas, es decir, todos los sustantivos que usen el sufijo -us para marcar el nominativo pertenecen a un grupo, los que utilicen el sufijo -ae para marcar el genitivo pertenecen a otro y así sucesivamente. A estos grupos se les conoce comúnmente con el nombre de “paradigma declinacional” o “declinación”. Por otra parte, en el latín se pueden identificar dos tipos de flexiones: una nominal y una verbal. En primer lugar se trabajará la flexión nominal. A esta pertenecen, además de los sustantivos, los pronombres y los adjetivos. Pasemos a ver cuáles son los sufijos utilizados en cada uno de los paradigmas declinacionales y cómo se utilizan en la lengua latina.
17
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
DECLINACION DEL SUSTANTIVO LATINO
Como hemos dicho inicialmente, los sustantivos latinos cuentan con unas terminaciones o sufijos que señalan la función sintáctica que cumple la palabra en la oración. Dichos sufijos o terminaciones los conoceremos como casos. Como veremos en el siguiente cuadro, cada caso indica o asigna una función en particular: EL PARADIGMA DECLINACIONAL LATINO EJEMPLO CASO
FUNCIÓN REGULAR
Nominativo
Sujeto de la oración.
Filia matrem amat (La hija ama a su mamá)
Vocativo
Llamado, apelativo.
Filia, ama matrem (Hija, ama a tu mamá)
Acusativo
Objeto Directo (OD) / Complemento Directo (CD)
Filia matrem amat (La hija ama a su mamá)
Genitivo
Complemento de Nombre (C. de N.)
Filia reginae matrem amat (La hija de la reina ama a su mamá)
Dativo
Objeto Indirecto (OI) / Complemento Indirecto
Filia rosas matrῑ dat (La hija da rosas a su mamá)
Complemento Circunstancial (CC)
In agrō filia rosas matrῑ dat (En el campo, la hija le da rosas a su mamá)
Ablativo
(varios matices: temporal, local, modal, causal, de separación, instrumento, complemento agente, etc.)
(Para identificar las funciones, véase el recuadro de arriba).
Teniendo en cuenta las funciones que puede tener una palabra, debemos comenzar por entender cómo podemos identificar una palabra en el diccionario. Para ello los diccionarios latinos enunciarán primero la palabra en caso nominativo, luego el sufijo o caso genitivo, a continuación el género y luego la definición del mismo. Para el caso de los adjetivos, que cuentan con los tres géneros, aparecerán las terminaciones de masculino, femenino y neutro en nominativo. A diferencia del griego, el latín no tiene artículos.
18
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
En resumen, así es como encontraremos una palabra en el diccionario de latín: [nominativo + genitivo + género + definición]. Ejemplo: Filia,-ae. F. Hija Como ya se mencionó, los sustantivos se agrupan en conjuntos que utilizan los mismos sufijos para marcar relaciones sintácticas. Estos grupos son en total cinco, organizados según el tema o vocal que sirve de enlace entre la raíz y el sufijo. Veamos uno a uno estos conjuntos y qué elementos característicos posee cada uno de estos grupos o paradigmas declinacionales. Declinación Temas en –O En este grupo declinacional encontraremos sustantivos tanto masculinos como femeninos y neutros. Tiene el sufijo de nominativo –us y el del genitivo –i; puede contener palabras terminadas en –er, y terminadas en –um. El caso vocativo tiene por terminación –e, pero para los sustantivos que terminan en –ius, será la misma terminación en –ius: Filius > vocat. Filius. El cuadro de sufijos es el siguiente: Masc. / Fem.
Neutro.
Singular Nominativo
-us
-er
-um
Vocativo
-e
-er
-um
Acusativo
-um
-um
-um
Genitivo
-i
-i
-i
Dativo
-o
-o
-o
Ablativo
-o
-o
-o
Nominativo
-i
-i
-a
Vocativo
-i
-i
-a
Acusativo
-os
-os
-a
-orum -is
-orum -is
-orum -is
-is
-is
-is
Plural
Genitivo Dativo Ablativo
19
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Ejemplos: PRIMERA DECLINACIÓN (TEMAS EN -O)
SINGULAR
Masculino Dominus, -i (m) (Señor)
Masculino Liber,-i (m) (Libro)
Femenino Fagus, -i (f) (Haya-árbol)
Neutro Templum, -i (n) (Templo)
Nominativo
Dominus
Liber
Fagus
Templum
Vocativo
Domine
Liber
Fage
Templum
Acusativo
Dominum
Librum
Fagum
Templum
Genitivo
Domini
Libri
Fagi
Templi
Dativo
Domino
Libro
Fago
Templo
Ablativo
Domino
Libro
Fago
Templo
Nominativo
Domini
Libri
Fagi
Templa
Vocativo
Domini
Libri
Fagi
Templa
Acusativo
Dominos
Libros
Fagos
Templa
Dominorum
Librorum
Fagorum
Templorum
Dativo
Dominis
Libris
Fagis
Templis
Ablativo
Dominis
Libris
Fagis
Templis
PLURAL
Genitivo
Declinación Temas en –A Esta declinación tiene las terminaciones –a para el nominativo y genitivo.
Aquí
encontramos
sustantivos
principalmente
femeninos
–ae para el con
algunas
excepciones de masculinos. No hay sustantivos neutros. El cuadro de sufijos es el siguiente: Masculino /femenino SINGULAR
PLURAL
Nominativo
-a
-ae
Vocativo
-a
-ae
Acusativo
-am
-as
Genitivo
-ae
-arum
Dativo
-ae
-is
Ablativo
-a
-is 20
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Ejemplos: SEGUNDA DECLINACIÓN (TEMAS EN -A)
SINGULAR
Masculino Agricola, -ae (m) (Agricultor)
Femenino Rosa, -ae (f) (Rosa)
Nominativo
Agricola
Rosa
Vocativo
Agricola
Rosa
Acusativo
Agricolam
Rosam
Genitivo
Agricolae
Rosae
Dativo
Agricolae
Rosae
Ablativo
Agrícola
Rosa
PLURAL
(Agricultor)
(Rosa)
Nominativo
Agricolae
Rosae
Vocativo
Agricolae
Rosae
Acusativo
Agricolas
Rosas
Agricolarum
Rosarum
Dativo
Agricolis
Rosis
Ablativo
Agricolis
Rosis
Genitivo
Declinación de Temas en –U Esta declinación tiene por sufijo característico el –us en el caso genitivo. Comprende sustantivos femeninos, masculinos y neutros. Un caso especial de esta declinación es la palabra domus (f) porque adopta formas de la 2ª y 4ª declinación. El cuadro de sufijos es el siguiente: MASC. Y FEM.
NEUTRO
Nominativo
-us
-u
Vocativo
-us
-u
Acusativo
-um
-u
Genitivo
-us
-us
Dativo
-ui
-ui
Ablativo
-u
-u
SINGULAR
21
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
PLURAL Nominativo
-us
-ua
Vocativo
-us
-ua
Acusativo
-us
-ua
-uum
-uum
Dativo
-ibus/-ubus
-ibus/-ubus
Ablativo
-ibus/-ubus
-ibus/-ubus
Genitivo
Ejemplos: CUARTA DECLINACIÓN (TEMAS EN -U) Masculino
Femenino
Neutro
Fructus,-us (m)
Domus,-us (f)
Cornu,-us (n)
SINGULAR
(Fruto)
(Casa)
(Cuerno)
Nominativo
Fructus
Domus
Cornu
Vocativo
Fructus
Domus
Cornu
Acusativo
Fructum
Domum
Cornu
Genitivo
Fructus
Domus
Cornus
Fructi/ Ui /U
Domui
Cornu /Ui
Fructu
Domo
Cornu
Nominativo
Fructus
Domus
Cornua
Vocativo
Fructus
Domus
Cornua
Acusativo
Fructus
Domos
Cornua
Fructuum
Domorum
Cornuum
Dativo
Fructibus/ Ubus
Domibus
Cornibus/Ubus
Ablativo
Fructibus /Ubus
Domibus
Cornibus/ Ubus
Dativo Ablativo PLURAL
Genitivo
Declinación Temas en –E En esta declinación encontramos únicamente palabras femeninas. Tiene el sufijo de nominativo –es y el del caso genitivo – ei. El cuadro de sufijos es el siguiente:
22
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Femenino SINGULAR
PLURAL
Nominativo
-es
-es
Vocativo
-es
-es
Acusativo
-em
-es
Genitivo
-ei
-erum
Dativo
-ei
-ebus
Ablativo
-e
-ebus
Ejemplo: Res,-ei (f) (cosa, asunto) SINGULAR
PLURAL
Nominativo
Res
Res
Vocativo
Res
Res
Acusativo
Rem
Res
Genitivo
Rei
Rerum
Dativo
Rei
Rebus
Ablativo
Re
Rebus
Declinación Atemática – Parisílabos En esta declinación encontramos palabras masculinas, femeninas y neutras. Los sufijos del nominativo singular pueden ser dos: o la terminación –ø (vacío) o –s; para el caso genitivo el sufijo será –is. Cuando nos referimos a palabras parisílabas, entendemos que, aunque se agregue una silaba más a la palabra por cambios de índole morfológica, ésta guardará la misma cantidad de sílabas tanto en el caso nominativo y genitivo. El cuadro de sufijos es el siguiente: MASC. Y FEM.
NEUTRO
Nominativo
-ø, -s
-ø, -s
Vocativo
-ø, -s
-ø, -s
Acusativo
-em
-ø
SINGULAR
23
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Genitivo
-is
-is
Dativo
-i
-i
-e, -i
-e, -i
Nominativo
-es
-a, -ia
Vocativo
-es
-a, -ia
Acuusativo
-es
-a, -ia
-um,-ium
-um,-ium
Dativo
-ibus
ibus
Ablativo
-ibus
ibus
Ablativo PLURAL
Genitivo
Ejemplos: DECLINACIÓN (PARISÍLABOS) Masculino
Femenino
Neutro
Civis,-is (m)
Plebs, -is (f)
Mare, -is (n)
SINGULAR
(Ciudadano)
(Plebe)
(Mar)
Nominativo
Civis
Plebs
Mare
Vocativo
Civis
Plebs
Mare
Acusativo
Civiem
Plebem
Mare
Genitivo
Civis
Plebis
Maris
Dativo
Civi
Plebi
Mari
Ablativo
Cive
Plebe
Mari
Nominativo
Cives
Plebes
Maria
Vocativo
Cives
Plebes
Maria
Acusativo
Cives
Plebes
Maria
Genitivo
Civium
Plebium
Marium
Dativo
Civibus
Plebibus
Maribus
Ablativo
Civibus
Plebibus
Maribus
PLURAL
24
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Declinación Atemática - Imparisílabos Las palabras que entran en este grupo se caracterizan por tener una sílaba más en el caso genitivo cuando lo comparamos con el caso nominativo. Usan las mismas terminaciones que los parisílabos. El cuadro de sufijos es el siguiente: Ejemplos:
DECLINACIÓN (IMPARISÍLABOS) Masculino
Femenino
Dux, -cis. (m)
Urbs, -is (f)
SINGULAR
(Guía)
(Ciudad)
Neutro Flumen, -is (n) (Rio)
Nominativo
Dux
Urbs
Flumen
Vocativo
Dux
Urbs
Flumen
Ducem
Urbe
Flumen
Genitivo
Ducis
Urbis
Fluminis
Dativo
Duci
Urbe
Flumini
Ablativo
Duce
Urbe
Flumine
Nominativo
Duces
Urbes
Flumina
Vocativo
Duces
Urbes
Flumina
Acuusativo
Duces
Urbem
Flumina
Genitivo
Ducum
Urbium
Fluminum
Dativo
Ducibus
Urbibus
Fluminibus
Ablativo
Ducibus
Urbibus
Fluminibus
Acuusativo
PLURAL
25
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
ETIMOLOGÍA DE LOS SUSTANTIVOS LATINOS
Gran parte de las palabras que maneja el español actual es producto del choque cultural que han sufrido los pueblos a través del tiempo. El español, como resultado de cambios sufridos al latín, evidencia su origen en diferentes aspectos, principalmente en su léxico. A continuación veremos algunas palabras provenientes del latín, organizadas según la declinación a la que pertenece. La información se organizará de la siguiente manera: la palabra latina con su correspondiente significado11; ejemplos de palabras en español12 derivadas de esa declinación y su proceso de creación, es decir, si es por prefijación (P), por composición (C) o por sufijación (S).
Adicionalmente,
daremos
el
significado de las palabras derivadas. Recuerde que enunciaremos las palabras latinas tal como se pueden encontrar en el diccionario de Latín – Español. Sustantivo en caso nominativo, genitivo, género y definición. Practique su búsqueda en su propio diccionario. Léxico español procedente de la declinación de temas en –O La declinación de temas en –O es la más extensa en latín. Como vimos anteriormente, este paradigma presenta los tres géneros, masculino, femenino y neutro. Como derivados de esta declinación tenemos en español palabras como: Ager, -i .M
Campo
Agrario (S)
Relativo o perteneciente al campo
Agricultura (C)
Cultivo del campo
Digitus, -i .M
Dedo
Interdigital (P)
Entre el o los dedos
Digitador (S)
Que usa los dedos para un oficio
11
Los significados de las palabras latinas son tomados del diccionario Latín –Español Vox Los significados de las palabras en español son tomadas del Diccionario de la Real Academia de la Lengua. http://lema.rae.es/dpd/ 12
26
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Locus, -i .M
Lugar
Dislocar (P)
Sacar algo de su lugar
Locomoción (C)
Mover de un lado a otro
Léxico español de la declinación de temas en -A El léxico de los temas en -a abarca los siguientes sustantivos latinos: Aqua, ae. F , Agua Acuario (S), Depósito de agua donde se conservan vivos animales o vegetales acuáticos. Acueducto (C), Canal para conducir agua Culpa, ae. F
Culpa
Culpable (S)
Que puede o no tener culpa
Inculpa (P)
Acusar a alguien
Forma, ae. F
Forma, Figura
Conformar (P)
Dar forma a algo
Formulación (S)
Manera de hacer algo
Léxico español de la declinación de temas en -U Ejemplos de palabras derivadas de este grupo son: Domus, -us F
Casa
Mayordomo (C)
Sirviente principal de la casa
Domicilio (S)
Lugar donde se encuentra la casa
Manus, -us M.
Mano
Emancipar (P)
Liberar de una obligación
Manija (S)
Palanca que se acciona con la mano
27
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Artus, -us M
Articulación
Articulado (S)
Relativo a las articulaciones, que tiene articulaciones
Desarticular (P)
Separar, romper las articulaciones
Léxico de la declinación de temas en –E De este grupo podemos encontrar las siguientes palabras: Merīdiēs, -ēi. M Meridiano Fides,- ei. F Confidente (P) Fidelidad (S) Res, -ei. F
Mediodía Círculos que paran por los polos; relativo a las horas del día.
Fe, Confianza Persona en que se puede confiar Lealtad Cosa , Hecho
Irreal (P)
Que no existe
Realizar (S)
Hacer algo real
Léxico de la declinación atemática -Parisílabos Se trata de otro grupo que ofrece una gran cantidad de léxico al español. Algunas de las palabras más comunes derivadas de este paradigma son: Civis, -is. M y F.
Ciudadano
Civilizar (S)
Adaptar a la vida del ciudad
Conciudadano (P)
Cada uno de los habitantes de una ciudad
Plebs, -is .F Plebiscito (C) Mare, -is. N
Plebe, clase social baja Consulta que se hace a los ciudadanos
Mar
Maremoto
Movimiento telúrico en el mar
Marejada
Movimiento agitado de las olas del mar
28
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Léxico de la declinación atemática – Imparisílabos Algunos de los legados de este grupo son: Pax, -acis. F
Paz, tranquilidad
Paciencia (S)
Tranquilidad para esperar
Apaciguar (P y S)
Poner en paz, aquietar
Nox, noctis. F
Noche, oscuridad
Noctambulo (C)
Trasnochador, de vida nocturna
Anochecer (C)
Inicio de la noche
Os, oris. F
Boca
Ósculo (S)
Beso
Orador (S)
Persona que habla en público.
29
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
LOS ADJETIVOS LATINOS
Los adjetivos latinos son una categoría gramatical, que al igual que en español, acompañan a los sustantivos otorgando características propias o momentáneas. Los adjetivos latinos, al igual que los sustantivos, pueden tener los tres géneros y, gracias a esto, se declinan teniendo en cuenta los paradigmas de temas en –O para masculinos y neutros, y los temas en –A para los femeninos. Podemos encontrar adjetivos de tres, dos y una terminación. Adicionalmente, los adjetivos latinos cuentan con grados de comparación y superioridad, como veremos más adelante. Adjetivos de Tres terminaciones Bonus, -a, -um
masculino Nominativo vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
bonus bone bonum boni bono bono
masculino Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
boni boni bonos bonorum bonis bonis
Singular Femenino
neutro
bona bona bonam bonae bonae bona
bonum bonum bonum boni bono bono
Plural Femenino
neutro
bonae bonae bonas bonarum bonis bonis
bona bona bona bonorum bonis bonis
30
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Pulcher, -chra, chrum (bello) Singular
Nominativo vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
Masculino
Femenino
Neutro
pulcher pulcher pulchrum pulchri pulchro pulchro
pulchra pulchra pulchram pulchrae pulchrae pulchra
pulchrum pulchrum pulchrum pulchri pulchro pulchro
Plural Masculino Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
Femenino
pulchri pulchri pulchrum pulchri pulchro pulchro
Neutro
pulchrae pulchrae pulchras pulchrarum pulchris pulchris
pulchra pulchra pulchra pulchrorum pulchris pulchris
Adjetivos de Dos terminaciones Fortis, forte singular
Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
plural
m./f.
Neutro
fortis fortis fortem fortis forti forte
forte forte forte fortis forti forte
m./f.
Neutro
forte fortes fortes fortium fortibus fortibus
fortia fortia fortia fortium fortibus fortibus
31
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Adjetivos de una terminación Prudens singular m./f. Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
plural Neutro
prudens prudens prudentem prudentis prudenti prudente/i
prudens prudens prudens prudentis prudenti prudente/i
m./f. prudentes prudentes prudentes prudentium prudentibus prudentibus
neutro prudentia prudentia prudentia prudentium prudentibus prudentibus
LOS GRADOS DEL ADJETIVO Comparativos y superlativos. Los comparativos se forman cambiando la terminación i o is por ior para el masculino y el femenino, mientras que para el neutro será ius. Los grados comparativos de los adjetivos latinos los podemos entender como una comparación que se hace entre sustantivos agregando los términos más+….+que. Ejemplo = más alto que. En latín esta cualidad se puede expresar solo con las terminaciones de las declinaciones correspondientes a los comparativos. Singular
Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
m./f.
Neutro
altior altior altiorem altioris altiori altiore
altius altius altius altioris altiori altiore Plural
m./f. Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
altiores altiores altiores altiorum altioribus altioribus
Neutro altiora altiora altiora altiorum altioribus altioribus
32
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
En el caso dativo es más común la -e que la -i, y en el genitivo plural el -ium
Superlativos Los superlativos son el grado más alto de los adjetivos. Se declinan como los adjetivos de tres terminaciones, o de primera clase, con los siguientes sufijos: -issimus, -a, -um: es usado por la mayoría de los adjetivos. -errimus, -a, -um: lo usan adjetivos terminados en –er. pulcher = pulcherrimus. -limus, -a, um: solo para algunos adjetivos terminados en –lis. faclis = facillimus. Al traducir un superlativo se puede usar la forma el más (o menos)+ adjetivo o con el sufijo español -ísimo: Altissimus > el más alto o altísimo. A continuación encontrará algunos de los adjetivos comunes irregulares y sus grados de comparación y superioridad. Recuerde que éstos se declinan como adjetivos de tres terminaciones. Positivo
Comparativo
Superlativo
bonus (bueno)
melior (mejor)
optimus (buenísimo)
malus (malo)
peior (peor)
pessimus (malísimo)
magnus (grande)
maior (mayor)
maximus (grandísimo)
parvus (pequeño)
minor (menor)
minimus (pequeñísimo)
multi,ae,a (muchos)
plures,a (más..)
plurimi (muchísimos)
33
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Unidad 2 EL VERBO LATINO
El verbo se define como aquella parte o término que puede expresar una acción, posición proceso o estado y que puede variar en número, persona, tiempo, modo, voz y aspecto. Además de estos accidentes gramaticales, los verbos latinos cuentan con formas no personales, es decir, formas no conjugadas que hacen las veces de sustantivos, adjetivos o adverbios. Veamos rápidamente una definición de los elementos verbales y cómo se dan en latín:
Modo: Nos indica la intensión del hablante en latín contamos con tres modos: indicativo, subjuntivo, imperativo.
Formas no personales del verbo: Permiten utilizar el verbo como si fuera otra categoría gramatical; para el caso del latín podemos encontrar cinco formas no personales: infinitivo, participio, supino, gerundio y gerundivo.
Voz: Nos indica la relación entre el sujeto y el verbo de la oración; hay tres tipos de voz en el verbo latino: activa, media y pasiva.
Tiempo: Indica el grado de anterioridad, simultaneidad o posterioridad de la situación señalada por el verbo con respecto al momento en que se produce la oración. En latín, la cantidad de tiempos varía de acuerdo al modo: en el indicativo, se
pueden
contar
seis
tiempos
(presente,
imperfecto,
futuro,
perfecto,
pluscuamperfecto y futuro perfecto); en el subjuntivo tenemos cuatro (presente, perfecto, pretérito perfecto y pluscuamperfecto); y en el imperativo se ven dos (presente, futuro).
Número: Señala la cantidad de sujetos que intervienen la oración; en latín, hay dos números: singular y plural.
Persona: Expresa quién es el sujeto de una oración; en latín, son tres personas: primera, segunda y tercera.
Cuando se hace la búsqueda de un verbo en el diccionario, se debe tener en cuenta que se enuncia a partir de la forma verbal en primera persona del singular en presente indicativo, por ejemplo, el verbo amo = amar, tener afecto. 34
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
En el presente curso de latín solo trabajaremos el tiempo presente de indicativo de la voz activa. Antes de entrar a ver detalladamente las conjugaciones latinas, veamos cuáles son las desinencias o terminaciones que se usan para las diferentes personas y números en dicha conjugación. Estas desinencias se agregarán al tema o base del verbo.
Singular
Plural
1
–o, -m
-mus
2
-s
-tis
3
-t
–unt
Para el caso de latín, encontraremos cuatro tipos de conjugación:
Primera conjugación:
verbos con infinitivo en -are: amare
Segunda conjugación:
verbos con infinitivo en -ēre: monere
Tercera conjugación:
verbos con infinitivo en -ĕre: legere
Cuarta conjugación:
verbos con infinitivo en -ire: audire
Primera Conjugación temas cuyos infinitivos terminan en –are. CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE VERBO laudo, -are (elogiar)
SINGULAR
PLURAL
1
laudo
laudāmus
2
laudās
laudātis
3
laudat
laudant
Segunda Conjugación cuyos infinitivos terminan en –ēre.
CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE VERBO moneo, –ēre (aconsejar)
SINGULAR
PLURAL
1
moneo
Monēmus
2
monēs
Monētis
3
monet
Moment 35
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Tercera Conjugación cuyos infinitivos terminan en –ĕre
CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE VERBO lego, –ĕre (leer)
SINGULAR
PLURAL
1
lego
Legimus
2
legis
Legitis
3
legit
Legunt
Cuarta Conjugación cuyos infinitivos terminan en –ire
CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE VERBO audio, –ire (oír)
SINGULAR
PLURAL
1
audio
audimus
2
audis
auditis
3
audit
audiunt
Al igual que en español, en latín encontramos verbos irregulares, es decir, verbos que presentan en su tema o base de presente cambios notables. En latín encontramos pocos verbos irregulares, pero, a diferencia del español, podemos encontrar muchas formas compuestas con los verbos irregulares. Uno de los verbos irregulares más comunes en casi todas las lenguas es el verbo ser:
CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE VERBO sum (ser, estar)
SINGULAR
PLURAL
1
sum
sumus
2
es
estis
3
est
sunt
36
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Ejemplo de formas compuestas a partir del verbo ser: VERBO pro-sum (ser útil, ayudar)
SINGULAR
PLURAL
1
pro-sum
pro-sumus
2
prod-es
prod-estīs
3
prod-est
pro-sunt
VERBO pos-sum [compuesto de potis+sum] (poder, ser capaz) SINGULAR PLURAL
1
pos-sum
pos-sumus
2
pot-es
pot-estīs
3
pot-est
pos-sunt
Otras formas irregulares muy utilizadas en latín son los verbos querer (en latín volo), llevar (fero), e ir (eo):
CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE VERBO Volō (querer, desear)
SINGULAR
PLURAL
1
volo
volumus
2
vīs
vultis
3
vuit
volunt
VERBO Nōlō (no querer)
SINGULAR
PLURAL
1
nōlō
nōnlumus
2
nōn vīs
nōn vultis
3
nōn vult
nōlunt
CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE VERBO Fero (llevar, ofrecer)
1
SINGULAR
PLURAL
ferō
ferimus 37
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
2
fers
feritis
3
fert
ferunt
CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE VERBO Eo (Ir)
SINGULAR
PLURAL
1
eō
īmus
2
īs
ītis
3
it
eunt
38
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
ETIMOLOGIAS DE LOS VERBOS LATINOS
La mayoría de los verbos en español proceden de los verbos latinos, si bien presentan algunas variaciones debidas a la evolución de la lengua española. La información que se presenta a continuación hace referencia a los verbos latinos que por medio de procesos de derivación o composición han llegado o han permanecido hasta nuestros días.
Como lo hicimos anteriormente con los sustantivos, enunciaremos el verbo en latín y su significado, posteriormente indicaremos algunos ejemplos en los que señalaremos si han llegado por procesos de: prefijación (P), sufijación (S) o composición (C), y la definición de la palabra resultante13. Para una mejor comprensión del tema, le sugerimos buscar en un diccionario otras palabras españolas derivadas de las sugeridas en este apartado14.
Verbos de la Primera Conjugación (-are) Glūtino 1 tr. Conglutinar (P)
Pegar, juntar Densificar
Aglutinación (P)(S) Masa, reunión Saturo 1 tr.
Alimentar, nutrir
Sobresaturar (P)(S) Sobre pasar las proporciones Insaturado (P)(S)
Quim. Solución química sin la completa cantidad de
carbonos.
13
Los verbos incluidos en esta sección fueron tomados del diccionario Ilustrado Latín-Español, Octava edición, editorial Vox. 14 Los ejemplos de las palabras mencionadas aquí y en las secciones posteriores, son tomados de los manuales etimológicos: Etimologías Latinas, de Gino Raúl de Gasperín y Rodolfo Roberto de Gasperín. Editorial Trillas. México, 2007; y del Manual El Léxico griego en el español, consulta en línea:
http://www.bachverdiu.com/Unidad%203etimologias.pdf 39
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Colōro 1 tr
Dar color, teñir
Decolorar (P)(S)
Despintar, blanquear
Incoloro (P)
Sin color, desteñido
Verbos de la Segunda Conjugación (-ēre) Denseo 2 tr
Apiñar, apretar
Condensar (P)
Espesar, cuajar
Densímetro (C)
Instrumento de medición de densidad
Maneo 2 Intr y tr.
Quedarse en un lugar
Mantenimiento (C) Conservación Permanecer (P) Teneo 2 Intr y tr
Resistir, continuar
Coger , sujetar
Contenerdor (P)(S) Depósito, lugar para conservar Detener (P)
Parar, suspender, demorar
Verbos de la Tercera Conjugación (-ĕre) Pello 3 tr
Poner en movimiento
Impulsar (P)
Empujar, sacudir
Impulsivo (P)
Impetuoso, exaltado
Vergo 3 Intr y tr
Inclinarse, tender a
Convergencia (P)(S) Reunión, coincidencia Divergente (P)(S) Dūco 3 tr
Contrario
Hacer seguir, llevar hacia
Conducir (P)
Llevar, transportar
Conducta (P)(S)
Manera en que el hombre se comporta en la vida
40
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Verbos de la Cuarta Conjugación (-ire) Venio 4 Intr
Llegar, ir
Venir (S)
Moverse de donde está hacia acá
Venidero (S)
Algo que está por llegar
Immunio 4 tr
Fortificar
Inmunidad (S)
Tener la protección de algo
Inmunizar
Proteger, vacunar
Ignio 4 tr
Quemar
Ignición (S)
Acción y efecto de iniciar a quemar
Ignífugo (S)
Que no se quema
41
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
LOS ADVERBIOS LATINOS
Los adverbios son aquellos que modifican los verbos, adjetivos y a otros adverbios con el fin de indicar circunstancias de tiempo, afirmación, cantidad, modo, negación, interrogación y lugar. En latín, los adverbios son elementos indeclinables y no conjugables. En el diccionario, los adverbios se identifican gracias a la abreviatura adv., posterior al enunciado. A continuación veremos algunos adverbios latinos y su significado en español, organizados según la circunstancia a la que hacen referencia.
Adverbios de Lugar
Los adverbios de esta selección, nos indicarán, como bien lo enuncian, el lugar en donde se desarrolla una acción. Dentro de los adverbios de lugar encontramos algunos relativos, es decir, que hacen referencia a algo dicho anteriormente, como ubi, donde o unde, de donde, e interrogativos como quo, a dónde y qua, por dónde. (Caro, 1972: 224).
Alia
por otro camino
Alibi
en otra parte
Alicubi
en cualquier lugar
Alicunde
de cualquier lugar
Alio
a otra parte
Aliqua
por algún lugar
Aliquo
a cualquier lugar
Aliunde
de otra parte
Citro
de acá
Ea
por allá
Eadem
por allá mismo
42
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Eo
allá
Eodem
allá mismo
Foris / Foras
afuera
Hac
por aquí
Hic
allí
Hinc
de ahí
Huc
a este lugar
Ibi
allí
Ibidem
allí mismo
Illac
por allá
Illic
allí
Illinc / Inde
de allí
Illuc
allá
Intus
dentro
Istac
por ahí
Istic
allí
Istinc
de ahí
Istu
ahí
Nusquam
en ningún lugar
Qua
por donde
Quacumque
por cualquier lugar
43
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Qualibet
por donde quiera que
Quo
a donde
Quocumque
donde quiera que
Quovis
a cualquier lugar
Retro
de atrás
Ubi
en donde
Ubicumque
donde quiera que
Ubique
en todas partes
Ultro
de allá
Unde
de donde
Unde
de donde
Undique
de donde quiera
Usquam
en algún lugar
Utrinque
de una y otra parte
Utroque
a uno y otro lugar
Adverbios de Tiempo
Dentro de esta selección también podemos encontrar adverbios relativos e interrogativos como quando, cuando este tiene como antecedente a tum y a tunc; quamdiu, cuanto (tiempo); tamdiu por tanto tiempo. Otros adverbios de tiempo son:
Adhuc
aún
Aliquamdiu
por cierto tiempo
44
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Ante/ Antea
antes
Cito
pronto
Cottidie
cada día
Cras
mañana
Deinde /Mox
luego
Diu
de día
Heri
ayer
Hodie
hoy
Interdum
de vez en cuando
Interea
entretanto
Modo
recientemente
Noctu
de noche
Nonnunquam
alguna vez
Nunc
ahora
Olim
un día
Parumper
por poco tiempo
Postea
después
Postremo/ Denique/ Tandem
finalmente
Pridem
hace tiempo
Pridie/ Postridie
el día antes
Prius
primero
Saepe
con frecuencia
45
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Statim
al instante
Tamdiu
tanto tiempo
Tunc/ Tum
entonces
Adverbios de modo Los adverbios de modo o de manera expresan la rapidez con la que se realiza la acción verbal. Dentro de este grupo hay interrogativos y relativos como ut, como; quomodo, de modo que o ¿de qué modo? (Caro, 1972: 227); quasi, como si; tamquam como. En este grupo entran los terminados en –e y –er, que ya vimos y que al español pasaron con la terminación –mente. De igual manera, a este grupo pertenecen los adverbios si, si; dum, todavía, aún; modo, solo, por lo menos; tum, entonces, en aquel momento; quamquam, aunque, por más que; quamvis, cuanto se quiera, por mucho que, por muy….que; y tamen, sin embargo, con todo.
Adverbios de Negación
Estos adverbios son aquellos que niegan una información; algunos de los más utilizados en latín son: Adverbios de negación Non /Haud
no
Non Solum/ Non Modo/
no solo
Non Tandum Nequaquam/ de ningún modo Minime Ne…Quidem
ni
Nusquam
en ninguna parte 46
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Adverbios de Cantidad También en este grupo de adverbios contamos con adverbios relativos e interrogativos:
Quantum: cuanto, tiene como antecedente tamtum tanto.
Quanto, cuanto también tiene por antecedente tamtum, es usado para la combinación de los comparativos
Quam, cuán, cuánto, como que, es correspondiente a tam, tanto, magis, plus más; minus menos.
Prius y ante antes; post después, en este caso se agrega a la palabra antequam, priuscuam, postquam.
Adverbios de cantidad comunes.
Magnopere, vale, multum: mucho
parvum, paulum: poco
omnimo, prosus: totalmente, enteramente
vix: apenas
satis: bastante
Quoties: cuantas veces, tiene como antecedente toties: tantas veces.
47
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
ETIMOLOGIA DE LOS ADVERBIOS LATINOS
La cantidad de adverbios que pasaron al español en comparación con la multitud de elementos que cumplían esta función en la lengua latina es muy baja. Esto se debe al principio de economía lingüística que afecta a las lenguas comunes, con la excepción de que en español han pasado algunos de estos adverbios como formas cultas del lenguaje. Otra particularidad de la lengua española es que la mayoría de los adverbios se forman agregando el sufijo – mente a un adjetivo. A continuación, presentaremos algunos de los adverbios latinos más relevantes en el español.
Adverbios de Lugar Para los adverbios de lugar, el español tomó los pronombres demostrativos Hic, Haec, Hoc: ésto, ésta, esto; Iste, Ista, Istud: ése, ésa, eso; Ille, Illa, Illud: aquél, aquella, aquello. Por otra parte, de la lista mencionada en el capítulo anterior, solo llegó a nuestra lengua el adverbio retro, con el mismo significado que tenía originalmente. Aunque también podemos encontrar el adverbio foras, éste solo se presentará arcaizado en las llamadas locuciones latinas. Retro Adv. Atrás, Hacia atrás, detrás Retroceder (C) Volver hacia atrás Retropropulsión (C,P,S) Sistema de impulso que se origina por la expulsión hacia atrás de un chorro. Adverbios de tiempo De los adverbios de tiempo, el español solo ha rescatado unos pocos, entre estos encontramos ante/antea y post/pos (con la actual pérdida de la t): Ante/antea. Adv. Delante, Hacia adelante Anteceder (C)
Circunstancia anterior
Anteojo (C)
Elemento que va delante del ojo
48
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Post/pos. Adv Posguerra (P)
Detrás, hacia atrás, después, luego Tiempo después de una guerra.
Postmeridiano (C,P,S) Tiempo después del medio día
Adverbios de Negación Dentro de los adverbios de negación han llegado hasta nosotros algunos como non, minime y non solum. Veamos algunos ejemplos: Non Adv.
No
Minime Adv.
Lo menos posible, poquísimo.
Adverbios de Cantidad En esta selección encontramos más adverbios que en los demás grupos; algunos de ellos son: Quantum Adv. ¿Cuánto?, ¿En qué grado? Quan Adv.
Cuán, Cuánto, hasta qué punto
Multum Adv.
Mucho, en gran manera, muchas veces
Paulum Adv.
Muy poco
Tantum Adv.
Por poco que sea
49
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
LOS NUMERALES LATINOS
En este apartado sobre los numerales latinos veremos rápidamente cómo éstos influenciaron nuestra lengua. Aunque hablar de numerales latinos sea algo corto, consideramos que es un capítulo obligatorio en el aprendizaje básico de la lengua latina. Este grupo podríamos contarlo dentro del grupo de los adjetivos, en razón a que se declinan y a que lo hacen como cualquier adjetivo de tres y una terminación. Tal como ocurre en español, en la lengua latina podemos clasificar los números en ordinales y cardinales; los ordinales como primero, segundo, tercero…, y los cardinales como uno, dos, tres… A continuación encontrará una tabla con los números cardinales en dígito árabigo, seguido por el mismo número pero en dígito romano: NÚMEROS ROMANOS DEL 1-10.000 1
I
20
XX
300
CCC
2
II
30
XXX
400
CD
3
III
40
XL
500
D
4
IV
50
L
600
DC
5
V
60
LX
700
DCC
6
VI
70
LXX
800
DCCC
7
VII
80
LXXX
900
CM
8
VIII
90
XC
1000
M
9
IX
100
C
5000
10
X
200
CC
10000
Los números 1 y 2 se declinan siguiendo el paradigma declinacional de los temas en –o, para masculinos y neutros, mientras que para los femeninos usarán los temas en –a. Hay que tener en cuenta que el número 1 presenta una variación en los casos genitivo y dativo, en todos los géneros. Desde el número 4 no se presenta declinación.
50
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Números cardinales: unus, una, unum (uno) Masculino
Femenino
Neutro
Nominativo
unus
una
unum
Acusativo
unum
unam
unum
Genitivo
unius
unius
unius
Dativo
uni
uni
uni
Ablativo
uno
una
uno
Números cardinales: duo, duae, duo (dos) Masculino Femenino Neutro Nominativo
duo
duae
Duo
Acusativo
duos
duas
Duo
Genitivo
duorum
duarum
Duorum
Dativo
duobus
duabus
Duobus
Ablativo
duobus
duabus
Duobus
Números cardinales: tres, tria (tres) Masculino y Femenino Neutro Nominativo
tres
Tria
Acusativo
tries
Tria
Genitivo
trium
Trium
Dativo
tribus
Tribus
Ablativo
tribus
Tribus
Por otra parte, están los números ordinales que se declinan tal y como lo haría un adjetivo de tres terminaciones, es decir, masculinos y neutros según temas en –o y femeninos según temas en –a, sin modificación alguna. Veremos en la siguiente tabla una comparación entre los números cardinales, los ordinales y los adverbiales. Éstos últimos son aquellos que señalan la cantidad o número de veces en que sucede una cosa.
51
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081 LOS NÚMEROS EN LATÍN
Cardinal
Ordinal
Adverbial
1
unus, una, unum
primus, a, um
semel
2
duo, duae, duo
secundus, a, um
bis
3
tres, tria
tertius, a, um
ter
4
quattuor
quartus, a, um
quater
5
quinque
quintus, a, um
quinquies
6
sex
sextus, a, um
sexies
7
septem
septimus, a, um
septies
8
octo
octavus, a, um
octies
9
novem
nonus, a, um
novies
10
decem
decimus, a, um
decies
11
undecim
undecimus, a, um
undecies
12
duodecim
duodecimus, a, um
duodecies
13
tredecim
tertius decimus
ter decies
14
quattuordecim
quartus decimus
quatuor decies
15
quindecim
quintus decimus
quinquies decies
16
sedecim
sextus decimus
sexies decies
17
septendecim
septimus decimus
septies decies
18
duodeviginti
duodevicesimus
duodevicies
19
undeviginti
undevicesimus
undevicies
20
28
viginti viginti unus / unus et viginti duodetriginta
vicesimus unus et vicesimus / vicesimus primus duodetricesimus
vicies semel et vicies / vicies semel duodetricies
29
undetriginta
undetricesimus
undetricies
30
triginta
tricesimus
tricies
40
quadraginta
quadragesimus
quadragies
50
quinquaginta
quinquagesimus
quinquagies
60
sexaginta
sexagesimus
sexagies
70
septuaginta
septuagesimus
septuagies
80
octoginta
octogesimus
octogies
90
nonaginta
nonagesimus
nonagies
100
centum
centesimus
centies
21
15
15
Tomado de Fiol, 1995:36
52
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
LA PREPOSICIÓN LATINA
La preposición es un elemento indeclinable que ayuda a introducir una oración subordinada a un elemento anterior. En lenguas como el griego y el latín vemos un fenómeno de régimen, el cual nos permitirá limitar el tipo de elementos que podemos usar para acompañar esta preposición. Este proceso es sencillo si se trabaja de la mano con el diccionario, ya que éste nos recuerda qué tipo de régimen tiene. Para el caso de latín, podemos encontrar preposiciones que tiene régimen de caso acusativo y ablativo. Comencemos por las preposiciones que rigen caso acusativo. Las preposiciones que tienen este régimen nos darán una idea de movimiento o aproximación, con verbos de reposo nos dan idea de reposo; o incluso nos pueden indicar dirección o compañía, veamos: Preposiciones de acusativo
Ad
a, hacia, para
adversus
contra
ante
delante de, antes de
apud
cerca de, en casa de
circum
alrededor de, cerca de
circiter
cerca de
contra
contra, frente a
erga
extra
infra
inter
intra
iuxta
ob
per
para con fuera de debajo de entre dentro de junto a por causa de, delante de por, durante detrás de 53
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
post
contra, excepto
praeter
a causa de
propter
a lo largo de, según
secundum
sobre
supra
al otro lado de
trans
más allá de
ultra
hasta
usque
hacia
Por otro lado, contamos con las preposiciones que tienen régimen ablativo; principalmente, éstas nos darán una idea de alejamiento o separación, como se puede ver en la siguiente tabla: Preposiciones de ablativo
a,ab
De, desde ,por
clam
A escondidas de
coram
En presencia de
cum
Con
de
De, desde, sobre,
e, ex
De, de (materia)
palam
Ante
prae
Delante, en comparación
pro
Delate, por
sine
Sin
tenus
Hasta
Ahora bien, hay un grupo especial de preposiciones que pueden regir tanto caso acusativo como caso ablativo, si bien con significado diferente dependiendo del caso; así, por ejemplo, con acusativo nos da idea de movimiento o tendencia, mientras que con ablativo nos da idea de reposo, veamos:
54
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Preposiciones de acusativo y ablativo
in +(Acusativo) in +(Ablativo)
a en
sub +(Acusativo) sub +(Ablativo)
debajo debajo
super+ (Acusativo) super +(Ablativo)
sobre sobre
55
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
ETIMOLOGIAS DE LAS PREPOSICIONES LATINAS
En este apartado veremos cómo el español ha logrado crear nuevas palabras a partir de las preposiciones latinas, principalmente en lo que a tecnicismos se refiere (términos referentes a la tecnología). Tal y como hemos venido trabajando hasta ahora, primero mostraremos el significado de la preposición y luego daremos algunos ejemplos de palabras derivadas a partir de la preposición en cuestión; finalmente, indicaremos el proceso de creación a partir del cual se deriva, a saber: prefijación (P), sufijación (S) o composición (C), y la definición de la palabra resultante16. A, Ab, prep. de Ablativo Abstraer (P)
Considerar elementos o cualidades de un objeto, por
separado. Ad, prep. de Acusativo Admirar (P)
Considerar con estima o agrado a una persona o cosa
Circum, prep. Acusativo Circunstancia (C) Situación o condición que rodea a una persona. Circunvalar (P)
Cercar, rodear.
Contra, prep Acusativo Controversia (C) Discusión larga Contraposición (C,P,S) Oposición de una cosa a otra De, prep. Ablativo Descender(P,S) Bajar, caer desviarse. Ex, prep Ablativo Ex presidente (C,P) Persona que ha estado a la cabeza de un gobierno.
16
Tomadas de la RAE, Vigésima segunda edición. Consulta en línea http://www.rae.es/rae.html
56
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Extra, prep Acusativo Extramuros (P)
Afueras, alrededor de una población.
Extraterrestre (P) Ser que proviene de fuera de la tierra. In, prep Acusativo y Ablativo Inducir (P)
Persuadir, mover a alguien
Inexplorado (C,P,S) Algo no explorado, no reconocido o examinado. Per, prep Acusativo Pernoctar (P)
Pasar la noche en un determinado lugar, fuera del domicilio.
Permutar (P)
Cambiar algo por otra cosa.
Post prep. Acusativo Posponer (P)
Poner
o
colocar
en
segundo
lugar,
dejar
algo
momentáneamente. Postgrado (P)
Estudios que se realizan después de una pregrado.
Prae, prep. Ablativo Preclaro (P)
Ilustre, Famoso, digno de admiración y respeto.
Predicador (C,P,S)
Orador que declara o habla de la palabra de Dios.
Sub, prep. Acusativo y Ablativo Submarino (P)
Que está o se efectúa bajo la superficie del mar.
Subestimar (PS) Estimar a alguien o algo por debajo de su valor. Super prep. Acusativo y Ablativo Superconductor (C,P,S) Se dice de los materiales que a bajas temperaturas pierden resistencia, transformándose en conductores eléctricos. Supersónico (C,P,S)
Algo que supera la velocidad del sonido.
57
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Trans, prep. Acusativo Transferir (P)
Llevar o pasar algo de un lugar a otro
Transgénico (PS) Se llama a un organismo vivo que ha sido modificado genéticamente para adquirir nuevas propiedades. Ultra, prep. Acusativo Ultravioleta (P)
Parte invisible del espectro luminoso de color violeta, que se
detecta por acciones químicas. Ultrasonido (P)
Sonido cuya frecuencia de vibraciones es superior al límite
perceptible por el oído humano.
58
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD Escuela de Ciencias de la Educación Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera Curso: Latín Código: 551081
Bibliografía
Arriaga Díaz, L. (2006). Latín Básico. Morfología, Ejercicios, Antología. Bogotá: Universidad Pedagógica Nacional. De Gasperín R. (2006). Etimolofias latinas. Modulos para bachillerato. Mexico: Trillas
Sitios web consultados http://www.juan23.edu.ar/latin/ Diccionario Español- Latín. http://www.molinarium.com/declinador.html Declinador Latín http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0001&redirec t=true Latin Grammar http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.04.0060 Diccionario Latin http://www.verbix.com/languages/latin.shtml Conjugador Latín
Sitios web recomendados http://razonamientoverbal.carpetapedagogica.com/2012/09/importancia-y-utilidad-de-laetimologia.html http://es.scribd.com/doc/120458985/Importancia-de-las-Etimologias-Grecolatinas http://interclassica.um.es/investigacion/tesis/la_etimologia_latina_concepto_y_metodos/(ver)/1 http://www.elcastellano.org/artic/latin.htm http://www.latinitas.unisal.it/extra/seminario_losangeles.pdf http://www.estudiosclasicos.org/griego-y-latin-por-que/ http://interclassica.um.es/didactica/etimoclassica/ http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/cclasica/esc335ca5.php 59