MANUAL INSTALACION FOSCB4 TYCO.pdf

FOSC-400 B2&B4 Caja de Empalme de Fibra Óptica con sistema integrado de organización de las fibras 1 General 1.1 Es

Views 76 Downloads 0 File size 962KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

FOSC-400 B2&B4

Caja de Empalme de Fibra Óptica con sistema integrado de organización de las fibras

1

General

1.1 Esta instrucción de instalación describe los pasos necesarios para instalar el FOSC-400B2 & B4. El producto puede utilizarse con cables de fibra de protección holgada, núcleo de estrella, reforzado de acero en espiral, etc. En la foto se muestra construcción con tubos de protección holgada y empalmes a fusión protegidos con protectores termorretráctiles. 1.2 El FOSC-400B2 & B4 estándar se suministra con 1 bandeja organizadora. Cada bandeja (S24) puede alojar hasta 24 empalmes. Se pueden añadir bandejas organizadoras, hasta un máximo de 4 por caja. 1.3 Todas las bandejas admiten protectores de empalme de fusión del tipo SMOUV-1120 de Raychem o similares, y las bandejas del tipo (S12) los mecánicos más comunes (GTE, FIBRLOK, o otros similares). 1.4

tiene un puerto de entrada en forma oval que puede admitir 2 cables, para aplicaciones de empalme en sangría o cable en paso, sin necesidad de cortar los tubos que no se empalmen. El FOSC-400B2 tiene 2 puertos circulares grandes y el FOSC-400B4 tiene 4 puertos circulares pequeños. 1.5 Los manguitos termorretráctiles para el sellado se deben instalar con aire caliente (la temperatura del aire debe regularse a 350°C). No utilizar nunca soplete con llama. 1.6 El FOSC-400B2 & B4 puede ser instalado en cámaras de registro, instalaciones aéreas o directamente enterrado. 1.7 La lista de contenido que aparece en esta instrucción de instalación refleja los elementos estándar que se incluyen en la caja de empalme. Son posibles configuraciones alternativas.

La caja de empalme FOSC-400B2 & B4

2

2

Descripción del producto

2.1

Nomenclatura del producto

Tipo de bandeja S: Solo se menciona si es la bandeja EUR Sin indicación si es bandeja USA

Componente Bloqueo antihumedad B = Con componente N = Sin componente

Capacidad de cada bandeja Tipo A: 8 ó 16 Tipo B: 12, 16 ó 24 Tipo D: 36, 48 ó 72 NT : Sin bandejas

Válvula V = Válvula N = Sin válvula

N° de control de cliente

FOSC-400X X - X X X - X - X X X - X X Y Y Tamaño caja: A, B o D

N° Bandejas por kit Caja A: 0-2 Caja B: 0-4 Caja D: 0-8

N° Puertos circulares

Salida conexión de tierra G = Con conexión N = Sin conexión

Ej.: FOSC-400B4-S12-1-NNN-BA01 B4 Versión B con 4 puertos circulares S12 Bandeja para 12 empalmes apilables 1 Caja suministrada con 1 bandeja NNN Sin bloqueo antihumedad, sin válvula y sin salida conexión tierra BA01 Nº de control de cliente Información dimensiones FOSC (en mm) Descripción

Longitud

de Raychem

Total

Diámetro exterior

capacidad

Diámetro de los cables

máx. empalme

Puerto circular

Puerto oval

min.

Máx.

Fibras de

Min.

Máx.

Min.

Máx.

capuchón

capuchón

250μ

(*)

(*)

(**)

(**)

+ abrazadera FOSC-400A4

420

152

205

32

5

19

10

25

FOSC-400B2

540

152

205

96

5

32

10

25

FOSC-400B4

540

152

205

96

5

19

10

25

FOSC-400D5

710

240

285

576

5

32

10

25

(*) Diám. del cable para 1 cable/puerto (**) Diám. del cable para 2 cables/puerto

3

2.2 Contenido de la caja FOSC-400B2 & B4-XXX-1-NNN • Capuchón • Base con conexiones para los elementos de retención, y una bandeja con sus elementos • Tira de cinta de cierre y apertura ràpida • Cuña-soporte bandejas • 1 kit para el sellado del puerto oval • Latiguillos de continuidad de pantallas • Conector para conexión latiguillos • Abrazadera de cierre • Junta tórica • Instrucciones de instalación

2.3

2.3.2 Kit de sellado de cable adicional FOSCB/D-CSEAL-1NT • Cinta de aluminio para protección de los cables • Manguito termorretráctil • Servilleta limpiadora • Tira de lija • Latiguillo de continuidad de pantallas* • Conector para conexión de latiguillos* • Instrucciones de instalación

Kits adicionales

2.3.1 Kit de bandeja FOSC-A-TRAY-S12-1 • 1 Bandeja para 12 empalmes de fusión • Cubierta/tapa de bandeja • Cintillos • 4 Tubos de transporte pequeños (Ø int. 2,0 mm) • 4 Tubos de transporte grandes (Ø int. 2,8 mm)

2.3.3 Kit de sellado puerto oval FOSC-B/D-CSEAL-2NT • Manguito termorretráctil • Pinza de derivación • Cinta de aluminio para protección de los cables • Servilleta limpiadora • Tira de lija • Latiguillo de continuidad de pantallas* • Conector de conexión de pantallas* • Instrucciones de instalación*

* Solo se incluyen cuando se pide el kit por separado

4

2.3.4 Kit de reapertura y posterior cierre FOSC-A/B-O-RING-SEAL-KIT • Silicagel • Junta tórica • Servilleta limpiadora

2.4

Accesorios

2.4.1 FACC-HEAT-GUN-220V Pistola de aire caliente CV 1981 (1460W) y Reflector PR 26. Temp. mín. requerida: 350ºC.

2.4.3 FOSC-B-BASKET-LBT Bandeja para almacenamiento de longitud extra de los tubos de f.o., o tubos sin contar (en sangría)

2.4.4 FOSC-A/B-VAULT-BAG Bolsa envolvente con retardo a la llama para aplicaciones que lo requieran

2.4.5 FOSC-WORK-STAND Soporte para ayuda en instalación

2.4.2 FOSC-A/B-POLE-MOUNT Kit para montaje del FOSC en poste o pared.

5

3

Recomendaciones

3.1 No utilizar manguitos de sellado que estén dañados, o que presenten mal aspecto antes de la instalación

3.2 El FOSC-400B2 & B4 puede ser instalado a temperaturas entre -1ºC y +45ºC.

3.3 El generador debe suministrar suficiente potencia para la pistola de aire caliente.

4.2 Colocar el FOSC en el soporte FOSC-STAND. Abrir la entrada del puerto cortándola por el borde, con la herramienta adecuada. Eliminar las rebabas repasando el borde con la tira de lija.

Hay elementos en las infraestructuras de las redes de fibra óptica que pueden contener terminaciones de fibras ópticas que están conectadas a las salidas de los equipos en funcionamiento. Las emisiones láser pueden dañar los ojos si no se toman las debidas precauciones. Se recomienda seguir las normas de seguridad e higiene correspondientes.

4 Instalación de los cables en el puerto de entrada oval

4.3 Limpiar con un paño la cubierta de los cables en una longitud aproximada de 2 mts., asegurándose que no quedan restos de suciedad, como barro o cualquier otro tipo. Deslizar el manguito de sellado oval por encima de los cables. El borde interior del manguito libre de adhesivo y la flecha deberán quedar posicionados hacia la base de la caja de empalme.

4.1 Abrir la abrazadera de cierre presionando ligeramente hacia abajo la palanca, para liberar la muesca de retención. Levantar la palanca y apoyando las patillas de ésta en los pivotes de la abrazadera separar la abrazadera. Retirar la abrazadera, así como la junta tórica, guardándolas para su uso posterior 6

4.4 Introducir los cables por la abertura del puerto oval. Preparar los cables como se describe en la sección 5 ( preparación de los cables).

5

Preparación del cable

5.1 Retirar la cubierta del cable (y la pantalla si fuera el caso) en una longitud necesaria, según el método requerido (e.j. 1,2 metros). 1.1 mts. será la longitud máxima si se utiliza la bandeja S24. Limpiar el relleno (petrolato ú otro tipo de compuesto) de los tubos de las fibras, y cortar el elemento de refuerzo a una distancia de 75 mm desde el borde de la cubierta, si es de acero, y la necesaria para trenzarlo, cuando fuera de fibras de aramida.

5.2 Si el cable es apantallado, y fuera necesario dar continuidad eléctrica, efectuar un corte longitudinal de 25 mm, en la cubierta y la pantalla, desde el borde de la cubierta. Posicionar el clip del latiguillo de continuidad en el corte efectuado y apretarlo fuertemente con los alicates.

5.3 Cortar la protección holgada de los tubos de fibras, a una distancia de ±35 mm desde el borde de la cubierta. Eliminar el compuesto de relleno del grupo de fibras de cada tubo. Seleccionar un tubo de transporte adecuado al diámetro del tubo de fibras, y deslizarlo por encima de las fibras y del tubo de protección holgada. NOTA: Para cables con núcleo de estrella utilizar el kit apropiado que convierte la construcción de núcleo de estrella a construcción de tubos holgados

7

6 Sellado del puerto oval de entrada de cables

Cable Elemento de refuerzo

Borde de la cubierta

5.4 Alinear el borde de la cubierta de los cables, con el borde interior de la base de entrada de cables.

5.5 Introducir el elemento de retención del cable en el terminal de sujección y apretar el tornillo. Cortar el sobrante del elemento de retención.

5.6 Si se requiere dar continuidad eléctrica a las pantallas, conectar estas mediante los latiguillos de continuidad y el conector. Pares de cobre, si los hubiera, se conectarán según procedimiento habitual.

6.1 Con la servilleta limpiadora, limpiar el puerto oval y la cubierta del cable en una distancia de 100 mm desde el borde del puerto.

6.2 Lijar el puerto oval y la cubierta del cable circunferencialmente, en la misma zona anteriormente limpia. Retirar los restos de limaduras con un trapo seco y limpio

6.3 Colocar el manguito de sellado oval sobre la entrada oval. Marcar sobre la cubierta de los cables el borde del manguito. 8

6.4 Colocar la cinta protectora de aluminio alrededor del cable, haciendo coincidir la línea azul de la cinta con la marca del cable anteriormente realizada.

6.5 Colocar el manguito de sellado sobre la entrada oval. Instalar el clip de derivación, asegurándose que esta completamente insertado. Comprobar que el extremo del manguito de sellado hace tope con la base del FOSC. Sujetar los dos cables juntos encintándolos o con un cintillo.

6.6 Comenzar a contraer el manguito de sellado, empezando por el lado de la base del FOSC, utilizando el calentador de aire y el reflector recomendados. Contraer el manguito hasta que la pintura termocrómica verde pase a negro. ( Asegurarse que la temperatura del calentador está al menos a 350º C.) (Si se utiliza el FACC-HEAT-GUN-220V, posicionar el regulador en el nº 10 de la escala).

6.7 Contraer el otro extremo del manguito del lado de los cables. Aplicar calor hasta que el manguito contraiga completamente sobre los cables y asegurándose que la pintura termocrómica cambia a negro. Aplicar calor adicional en ambos lados del clip de derivación hasta que se observe que el adhesivo fluye adecuadamente entre los dos cables. DEJAR ENFRIAR EL MANGUITO A TEMPERATURA AMBIENTE ANTES DE MOVER LOS CABLES

9

7

Organización de las fibras

7.1 Utilizando el FOSC-A-TRAY-S12-1. Bandeja para almacenar hasta 12 empalmes

Organización de los empalmes y de las fibras

7.1.3 Colocar el FOSC-400B2 & B4 cerca de la máquina de empalmar en un lugar adecuado, y asegurar firmemente el FOSC.

7.1.1 Cada bandeja puede albergar hasta 12 empalmes, y cada entrada de la bandeja puede alojar 4 tubos de transporte grandes. Posicionar los tubos de transporte en la parte inferior de la bandeja y alinear los tubos a lo largo de la bandeja. Hacer una marca en cada tubo a 15 mm desde el borde de la bandeja hacia el interior de esta.

7.1.4 Deslizar el protector de empalme sobre una de las fibras y efectuar el empalme de acuerdo a las normas habituales. Una vez realizado el empalme, instalar el protector de empalme termorretráctil (e.j. SMOUV) mediante una fuente de calor adecuada. Dejar que el protector de empalme se enfríe a temperatura ambiente.

7.1.5 Después de efectuar cada empalme se deben ir almacenando en sus alojamientos. Procurar no deformar el protector al insertarlo en el alojamiento. El exceso de fibra debe ser almacenado formando círculos dentro del organizador. 7.1.2.Con mucho cuidado, cortar los tubos de transporte por la marca realizada, y sujetar los tubos a la bandeja con 2 cintillos. El tubo de transporte no debe estar en contacto con otras fibras almacenadas en el organizador. Alternativamente, se pueden instalar bandejas adicionales para almacenar las fibras ( ver sección 9 ). Cortar los tubos de transporte en cada bandeja. Colocar siempre la tapa transparente sobre la bandeja.

10

7.2 Utilizando el FOSC-A-TRAY-S24-1. Bandeja para almacenar hasta 24 empalmes

7.1.6 Para albergar 12 empalmes por bandeja, se deben colocar 2 protectores en cada alojamiento de empalmes, uno encima del otro.

7.1.7 Después de efectuar y almacenar todos los empalmes, instalar la tapa transparente sobre las bandejas.

7.2.1 El organizador tiene 6 posiciones para alojar los protectores de empalme. Cada posición puede alojar 4 protectores de empalme del tipo SMOUV-1120-02 (longitud = 45mm. diámetro exterior contraído 2,4mm) o equivalente. Asegurarse en este caso que el cable ha sido desarmado en una longitud máxima de 1,1m

7.2.2 Después de efectuar cada empalme se deben ir almacenando en sus alojamiento. Colocar el protector en la posición nº 1 del alojamiento, según se muestra en el dibujo (ver punto anterior). Empalme nº 1 en la posición nº 1, segundo empalme en la posición nº 2. Continuar con las otras fibras hasta el 4º empalme de este alojamiento. El empalme nº 5, ocupara la posición nº 1 del siguiente alojamiento, el 6º la nº 2, y así sucesivamente hasta completar la bandeja. El exceso de fibra debe ser almacenado inmediatamente después de almacenar cada protector.

11

7.3 Utilizando el FOSC-A-TRAY-6R4. Bandeja para almacenar hasta 6 cintas de 4 f.o.

7.3.1 La bandeja dispone de 6 posiciones en las cuales se pueden alojar las cintas empalmadas. (máx. 4 f.o. por cinta). La base de la caja de empalme para cintas dispone de clips para encaminar las cintas directamente hacia la bandeja sin tocar los tornillos de fijación del elemento de retención del cable. Utilizar el protector de empalme adecuado para cable de cintas (longitud = 40mm). Asegurarse que el desarme del cable se ha efectuado en una longitud máxima de 1,1m. Encaminar los tubos de cintas a través de los respectivos clips y cerrar estos. Asegurarse que los tubos de cintas no se comprimen al cerrar los clips.

7.3.2 Agrupar máx. 6 cintas por bandeja y deslizar el tubo de transporte sobre las cintas (máx. 3 cintas por tubo). Identificar el grupo de fibras por cable.

adecuado y deslizarlo por encima de una de las cintas. Proceder a empalmar e instalar el protector de acuerdo con las prácticas habituales.

7.3.5 Dejar enfriar el protector antes de proceder a colocarlo en su alojamiento. El exceso de fibras debe ser almacenado en la bandeja. Para minimizar la tendencia a la torsión de las cintas, se recomienda mantenerlas enrolladas dentro de la bandeja, antes de empalmarlas. Dos vueltas completas es el máximo.

7.3.6 Si, debido a la torsión, el radio mínimo de curvatura de 38 mm no puede ser mantenido, cambiar de posición el protector, de modo que la parte torsionada de la cinta quede hacia el lado más largo de la bandeja.

7.3.7 Proceder como en el punto 7.1.3.

7.3.3 Con cuidado asegurar el tubo de transporte a la bandeja de empalme utilizando 2 cintillos en cada entrada de bandeja. Almacenar temporalmente las cintas en la bandeja hasta proceder a empalmarlas. Proceder igual con los demás grupos de cintas. 7.3.4 Seleccionar el protector de empalme

12

8

Kit de bandeja adicional

9

Instalación del capuchón

8.1 Si se necesitasen bandejas adicionales, alinear los pivotes de la bandeja con los agujeros del soporte de la base. Apretar ligeramente los pivotes para deslizarlos dentro de los agujeros del soporte.

9.1 Abrir el envoltorio de la silicagel y sacar la bolsa con el desecante colocándola en la bandeja superior. Asegurar el desecante a las bandejas, sujetándolo con la cinta de cierre y apertura ràpida.

8.2 Proceder con la organización de empalmes y fibras como se describió en el punto 7. Por supuesto procurar suficiente longitud de tubo de transporte de modo que mantengamos un radio de curvatura adecuado, y evitando que dichos tubos pudieran doblarse al abatir las bandejas.

9.2. Asegurarse que las zonas de sellado del capuchón y de la base estén completamente limpias, así como la junta tórica. Colocar ésta en su posición.

Asegurarse que la junta tórica esta corréctamente colocada

8.3 Utilizar la cuña-soporte para mantener las bandejas en posición alzada. 13

9.3 Deslizar el capuchón por encima de las bandejas hacia la base. Colocar la abrazadera de cierre alrededor de la unión de los dos (capuchón/base).

9.4

Cerrar la abrazadera.

10.2 Retirar el capuchón, con cuidado de no dañar la junta tórica ni las bandejas organizadoras.

10.3 Retirar la junta tórica. Mantener ésta limpia, así como la zona de sellado del capuchón y la base (si fuere necesario, limpiar con agua limpia).

10 Reapertura y posterior 10.4 El capuchón puede volver a ser instalado siguiendo los pasos descritos en la sección 9. El desecante debe reemplazarse (75 grs.). La junta tórica también será reemplazada si se observara cualquier defecto. Existe un kit con desecante y junta tórica (FOSC-A/B-O-SEAL-KIT)

10.1 Abrir y retirar la abrazadera.

14

11 Instalación de cable en el puerto de entrada circular

11.1 Abrir el puerto de entrada cortando el reborde del puerto con una herramienta adecuada. Eliminar las rebabas repasando el borde interior con la tira de lija.

11.2 Eliminar cualquier suciedad, como barro o cualquier otro tipo, de la cubierta del cable en una longitud aproximada de 2 metros, con un trapo limpio. Coger el manguito de sellado de puerto circular y deslizarlo por encima del cable. El borde interior sin adhesivo y la flecha deben ser colocados hacia la base del FOSC.

11.4 Un vez terminada la preparación del cable, deslizarlo a través del puerto abierto e instalar los tubos de transporte como se describe en la sección nº 5.

11.5 Alinear el borde de la cubierta del cable, con el borde de la base del FOSC. Introducir el elemento de retención del cable en el terminal de sujección y apretar el tornillo. Cortar el sobrante del elemento de retención.

11.3 Preparar el cable como se describió en la sección nº 5; "Preparación del cable" puntos 5.1. y 5.2.

11.6 Con la servilleta limpiadora, limpiar el puerto y la cubierta del cable en una distancia de 100 mm desde el borde del puerto.

15

11.7 Lijar el puerto y la cubierta del cable circunferencialmente, en la misma zona anteriormente limpia. Retirar los restos de limaduras con un trapo seco y limpio.

11.10 Contraer el manguito de sellado comenzando por el lado de la base del FOSC, y utilizando el calentador de aire recomendado. Se recomienda utilizar el reflector para asegurar una mejor distribución del calor alrededor del puerto de entrada. Contraer el manguito hasta que la pintura termocrómica verde cambie a negro. ( Asegurarse que la temperatura del calentador está al menos a 350º C.) (Si se utiliza el FACCHEAT-GUN-220V, posicionar el regulador en el nº 10 de la escala).

11.8 Colocar el manguito de sellado sobre la entrada del puerto, hasta que haga tope contra la base de la caja. Marcar sobre la cubierta del cable el borde del manguito.

11.9 Colocar la cinta protectora de aluminio alrededor del cable, haciendo coincidir la línea azul de la cinta con la marca del cable anteriormente realizada.

11.11 Contraer el otro extremo del manguito del lado del cable. Aplicar calor hasta que el manguito contraiga completamente sobre el cable y asegurándose que la pintura termocrómica cambia a negro. Un anillo de adhesivo rojo debe ser visible sobre el cable en el extremo del manguito.

16

11.12 ESPERAR HASTA QUE EL MANGUITO SE ENFRÍE ANTES DE PROCEDER A MOVER LOS CABLES

14 Kit de montaje

11.13 Después de completadas todas las tareas de empalme (sección 7), volver a instalar el capuchón, junta tórica y abrazadera de cierre (ver sección 9).

12 Instalación de cable adicional 12.1 Por cada cable adicional se debe utilizar el kit de sellado FOSC-B/D-CSEAL1NT. Proceder para cada cable adicional según lo descrito en la sección 11.

12.2 Después de completadas todas las tareas de empalme (sección 7), volver a instalar el capuchón, junta tórica y abrazadera de cierre (ver sección 9).

14.1 Colocar los dos soporte de montaje con las abrazaderas en el capuchón del FOSC. Sujetar los soportes del FOSC a los soportes del poste o pared y asegurarlos con los pasadores.

15 Bandeja para almacenamiento de fibras 15.1 Desmontar la bandeja que se incluye en el cierre de su soporte de fijación apretando ligeramente los pivotes de la bandeja y deslizándola fuera del soporte.

13 Otras capacidades de alojamientos de empalmes

13.1 Protectores de empalme más cortos (e.j. SMOUV 1120-02 y 03 de Raychem)

15.2 Girar el cierre sobre si mismo e instalar la bandeja de almacenamiento de tubos con el lado abierto hacia abajo. Los nervios del soporte deben encajar en las hendiduras de la bandeja de aluminio y los agujeros del soporte deben enfrentarse con los agujeros de la bandeja de aluminio.

17

15.3 Fijar la bandeja de aluminio con los tornillos y tuercas, Apretar los tornillos. Volver a instalar la 1ª bandeja de plástico, alineando los pivotes de la bandeja con los agujeros del soporte de la base. Apretar ligeramente los pivotes para deslizarlos dentro de los agujeros del soporte.

15.4 Para almacenar los tubos de fibras en paso, pasar los tubos por el puerto oval, teniendo cuidado de no doblar los tubos. Almacenar los tubos dentro de la bandeja de aluminio y sujetarlos con cintillos.

16.4 Encaminar las fibras dentro del tubo de paso.

16.5 Con cuidado curvar el tubo para paso entre bandejas hacia el organizador apropiado y asegurarlo a este con dos cintillos.

16.6 Las fibras pueden ser ahora empalmadas y almacenadas.

16 Paso entre bandejas 16.1 Cuando es necesario empalmar fibras almacenadas en distintas bandejas, se debe emplear un paso entre bandejas para encaminar una o más fibras hacia la bandeja deseada. 16.2 Fijar el extremo de un tubo de transporte al efecto a la zona de entrada del organizador, y asegurarlo con dos cintillos. 16.3 Definir la longitud necesaria de tubo de paso y marcarla. Proceder del mismo modo descrito en el punto 7.2.

18

19

Tyco Electronics Raychem Ctra. Antigua de Francia Km 15,100 P.I. de Alcobendas 28100 Alcobendas (Madrid) Telef: 91-663-04-10 Fax: 91-663-04-17

FOSC, SMOUV, TE (logo) y TE Connectivity son marcas registradas del grupo de empresas de TE Connectivity y sus licenciadas Toda la información aquí contenida, incluyendo dibujos, ilustraciones y esquemas, que solo se dan con fines ilustrativos considera fiable. Sin embargo, Tyco Electronics Raychem no garantiza su exactitud y rechaza cualquier responsabilidad en relación con su uso. Las obligaciones de Tyco Electronics Raychem solo serán aquellas conforme a los términos de las condiciones de venta y Tyco Electronics Raychem no asumirá responsabilidad alguna por cualesquiera daños incidentales, indirectos o resultantes que pudieran dimanar de la venta, reventa, uso o uso abusivo del producto. Los clientes de los productos Tyco Electronics Raychem tienen que hacer su propia evaluación con miras a determinar la adaptabilidad de cada uno de los productos a la aplicación específica.

TC 442/SIP/E/1 04/97