Manual de usuario Autoclave Sterilof

LTDA. MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO – AUTOCLAVE 75 LITROS HOJA 1 DE 32 EDICIÓN : 1 40/1PGRS Lea es

Views 172 Downloads 3 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

LTDA.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO – AUTOCLAVE 75 LITROS HOJA 1 DE 32

EDICIÓN : 1

40/1PGRS Lea este manual en su totalidad antes de realizar cualquier operación en el equipo.

Revisado por: Diseño y Desarrollo Fecha: Mayo de 2016

Aprobado por: Director Técnico Fecha: Mayo de 2016

CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................... 4 2. PRUEBAS DE CALIDAD ........................................................................................................... 5 3. CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................. 6 3.1 GENERALES ................................................................................................................................ 6 3.2 ELÉCTRICAS ................................................................................................................................ 6 3.2.1 Generación de vapor .......................................................................................................... 6 3.2.2 Válvulas de control ............................................................................................................. 6 3.3 MECÁNICAS ............................................................................................................................... 6 3.3.1 Cámara ............................................................................................................................... 6 3.3.2 Paneles y Estructura ........................................................................................................... 6 3.3.3 Puerta ................................................................................................................................. 7 3.3.4 Manejo de la Puerta ........................................................................................................... 7 3.3.5 Válvula de Seguridad .......................................................................................................... 8 3.3.6 Válvula Termostática .......................................................................................................... 8 3.3.7 Filtros .................................................................................................................................. 8 3.3.8 Manómetro Análogo .......................................................................................................... 8 3.4 ELECTRÓNICAS .......................................................................................................................... 8 3.4.1 Logo .................................................................................................................................... 8 3.4.2 Termoresistencia RTD (PT-100) .......................................................................................... 8 4. INSTALACIÓN ........................................................................................................................ 9 4.1 UBICACIÓN ................................................................................................................................ 9 4.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ........................................................................................................... 9 4.3 INSTALACIÓN DE AGUA ............................................................................................................. 9 4.4 DESAGÜES ............................................................................................................................... 10 5. INSTRUCCIONES DE MANEJO ............................................................................................... 11

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 2

5.1 CONDICIONES PARA INICIAR ................................................................................................... 12 5.2 CARGA ..................................................................................................................................... 12 5.3 SELECCIÓN DEL CICLO ............................................................................................................. 12 5.4 INICIO DEL CICLO ..................................................................................................................... 16 5.4.1 Etapa de Pre-Tratamiento ................................................................................................ 16 5.4.2 Etapa de Esterilización ..................................................................................................... 16 5.4.3 Etapa de Post-Tratamiento .............................................................................................. 17 5.4.4 Cancelación de Ciclo ......................................................................................................... 18 6. SISTEMA DE SEGURIDAD ..................................................................................................... 19 6.1 VÁLVULA DE SEGURIDAD ........................................................................................................ 19 6.2 TERMÓSTATO .......................................................................................................................... 19 6.3 MICRO-SWITCH ....................................................................................................................... 20 7. MANTENIMIENTO GENERAL ................................................................................................ 21 7.1 MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD ................................................................ 21 7.2 CAMBIO DEL EMPAQUE .......................................................................................................... 21 7.3 FRECUENCIA DE ASEO ............................................................................................................. 22 7.3.1 Cada Ocho Días................................................................................................................. 22 7.3.2 Cada Tres Meses............................................................................................................... 22 7.3.3 Cada Seis Meses ............................................................................................................... 22 7.4 RECOMENDACIONES PARA INCREMENTAR LA VIDA ÚTIL DEL EQUIPO.................................. 22 7.4.1 Válvulas tipo Cheque ........................................................................................................ 22 8. GUÍA DEL USUARIO PROBLEMA – SOLUCIÓN ....................................................................... 23 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............................................................................................. 24 10. GARANTÍA ........................................................................................................................ 25 11. PARTES Y PIEZAS ............................................................................................................... 26 12. CALIFICACIÓN DEL EQUIPO ................................................................................................ 27

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 3

1. INTRODUCCIÓN El desarrollo de los procesos asépticos en la industria, junto con el creciente conocimiento de mecanismos de control de la contaminación, asociado a la demanda de confiabilidad exigida legalmente, trajeron como consecuencia un incesante desarrollo de las técnicas de esterilización. Es cada día mayor la variedad de materiales que deben ser esterilizados, tales como: líquidos en recipientes herméticamente sellados o no (plástico o cristal), material textil en general (uniformes para área limpia, paquetes con campos quirúrgicos, etc.), instrumentales metálicos diversos (en cajas perforadas de acero inoxidable o no), materiales de caucho y cristalería en general. Por esta razón los buenos fabricantes de los equipos de esterilización fueron conducidos a proyectarlos de forma tan versátil que permitieran, además de diversos ciclos de esterilización, las programación de ciclos especiales para investigación y desarrollo de nuevas técnicas. Todo esto bajo las más estrictas normas de seguridad nacionales e internacionales. Con el fin de lograr estos objetivos técnicos, se procuró de forma intensiva la intervención de la electrónica y la ingeniería de control con la implementación de los micro controladores para el manejo y la programación de los ciclos de trabajo. El método de esterilización por vapor es el más seguro y versátil difundido en el mercado, el cual será siempre la primera elección de referencia en las definiciones y discusiones que a continuación presentamos. La esterilización por medio de vapor saturado es uno de los métodos más eficientes, esto se debe a la acción de la temperatura en combinación con el fuerte poder de penetración del vapor de agua, especialmente cuando está bajo presión, el cual consigue atravesar rápidamente mediante un proceso de ósmosis la membrana de las esporas, hongos, virus, protozoos y rickettsias ejerciendo una acción destructiva sobre la masa protoplasmática interna de la carga microbiana, provocándoles con absoluta seguridad la muerte (por coagulación de la proteína); por lo tanto mediante este método se puede obtener una esterilización con temperaturas más bajas comparado con otros métodos. Tenga en cuenta cada vez que se muestre este símbolo siempre que aparezca le proporcionara información muy importante para el correcto funcionamiento del equipo, así como también le presenta algunas recomendaciones de seguridad y operación. RECUERDE: “La mala manipulación y el desconocimiento de este manual podría acarrear consecuencias nocivas tanto para el equipo y el material a esterilizar como para el operador”.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 4

2. PRUEBAS DE CALIDAD

En el plan de calidad de EQUITECNOS LTDA. se encuentra la verificación de las partes y piezas que componen los equipos vendidos por la compañía por tal motivo es indispensable presentar a ustedes las diferentes pruebas y cambios que presentan los equipos durante el proceso de ensamble certificadas a través de nuestra trayectoria en el mercado y la incursión en el sistema de calidad ISO9001:2008, NTC13485. Es para nosotros es muy importante su seguridad, por ende presentamos una copia del registro original de las pruebas realizadas a los recipientes sometidos a presión según normas internacionales (BOILER AND PRESSURE VESSEL DIVISION 1. ASME) las cuales nos ofrecen una alta confiabilidad y respaldo. Para realizar el asilamiento térmico se emplea Fibra de Vidrio con Foil de aluminio de Fiber Glass el cual reduce al mínimo cualquier pérdida de calor durante el ciclo de esterilización. Además de esto, realizamos pruebas de distribución de la temperatura al interior de la cámara con un indicador de temperatura para garantizar una esterilización efectiva en cualquier punto del equipo. Los componentes de control son calibrados según los patrones internacionales vigilados por la Súper Intendencia de Industria y Comercio tales como los manómetros, sensores de temperatura, corriente, voltaje los cuales son de suma importancia para la validación de nuestros productos para conservar la trazabilidad de los ciclos de esterilización.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 5

3. CARACTERÍSTICAS 3.1 GENERALES Esterilizador diseñado para realizar ciclos controlados en su totalidad electrónicamente. El control realizado por un sistema de control (LOGO) asegura la correcta secuencia de operación para varios tipos de carga y además permite hacer ajustes para optimizar el funcionamiento y rendimiento del equipo según las condiciones, ya sean por la ubicación geográfica del esterilizador o por condiciones propuestas por usted. Por su flexibilidad, el Autoclave es ideal para trabajo en diversos campos tales como investigación, medicina, control de calidad, cultivo de tejidos, trabajo hospitalario, aplicaciones industriales, etc.

3.2 ELÉCTRICAS Las instalaciones eléctricas, las protecciones y todas aquellas recomendaciones hechas en este manual están a conformidad con la norma NTC 2050. 3.2.1 Generación de vapor El equipo genera vapor limpio en el interior de la cámara mediante resistencias eléctricas, sumergibles, que garantizan un trabajo eficiente y duradero. 3.2.2 Válvulas de control El equipo posee para el control de sus ciclos electro-válvulas tipo solenoide normalmente cerradas que trabajan a 110 voltios. Estos elementos son gobernados directamente por el LOGO el cual supervisa los tiempos de su apertura y cierre, dependiendo de la etapa en que se encuentra el proceso de esterilización.

3.3 MECÁNICAS 3.3.1 Cámara La cámara es diseñada, fabricada, probada y controlada bajo las condiciones del código ASME. Está fabricada en Acero Inoxidable el cual ofrece una buena resistencia a la corrosión y garantiza la pureza del esterilizante (mezcla aire-vapor). Además las juntas de soldadura están realizadas bajo procedimientos de unión estipulados por la AWS (American Welding Society) con materiales de aporte compatibles. 3.3.2 Paneles y Estructura Los Paneles exteriores están construidos en su totalidad en Acero Inoxidable AISI 304, resistentes a la corrosión y que sobre todo ofrecen un ambiente seguro en zonas asépticas o de cuidado microbiológico.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 6

La estructura está construida en Acero al carbono estructural recubierto de un antioxidante no contaminante. 3.3.3 Puerta Está fabricada en acero inoxidable calidad 304 y se encuentra montada sobre bisagras con rodamientos que permiten una cómoda operación; el mecanismo de cierre incorporado es de tipo submarino, accionado por un volante central que asegura un ajuste perfecto y en conjunto con un empaque siliconado garantiza un cierre hermético. 3.3.4 Manejo de la Puerta Antes de manipular la puerta, asegúrese de tomarla sólo por el volante dispuesto para este fin, ya que la puerta y sus componentes pueden estar calientes. Plato

Bayoneta

Volante Brazo

La puerta se cierra haciéndola llegar hasta que haga contacto total con el empaque, luego se gira el volante central teniendo la precaución que las bayonetas estén deslizándose hacia el interior del anillo frontal del Equipo, gire el volante hasta obtener un cierre completo. IMPORTANTE: ABRIR LA PUERTA ÚNICAMENTE CUANDO EL MANÓMETRO DE LA CÁMARA ESTE EN CERO (0) PSI. PUEDE PRODUCIRSE UNA QUEMADURA POR VAPOR O AIRE CALIENTE. Luego de asegurarse que la presión de la cámara sea cero (0) PSI se procede a girar el volante central (en sentido contrario a las manecillas del reloj), hasta que las bayonetas estén sueltas y luego, se puede abrir la puerta. NOTA: Cerciórese siempre que la puerta quede bien ajustada.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 7

3.3.5 Válvula de Seguridad Calibrada y probada a 30 psi. Tiene una garantía contra defectos de calibración y fabricación por un año. 3.3.6 Válvula Termostática El equipo está equipado con una válvula Termostática la cual se encarga de evacuar los condensados, optimizando así la esterilización y el secado de los materiales tratados. 3.3.7 Filtros Estos retienen partículas sólidas, que evitan la obstrucción de las tuberías y por lo tanto el mal funcionamiento del Autoclave. Los filtros se encuentran en las salidas de la cámara protegiendo las válvulas y la entrada de agua. 3.3.8 Manómetro Análogo El tablero de control está provisto por un manómetro debidamente calibrado para verificar la presión de la cámara del Autoclave.

3.4 ELECTRÓNICAS 3.4.1 Logo Este equipo cuenta con un microcontrolador tipo LOGO al cual se le pueden ingresar gran variedad de parámetros de trabajo que predeterminados y combinados conforman un programa de manejo, este dispositivo está programado para llevar todo el proceso de esterilización. 3.4.2 Termoresistencia RTD (PT-100) Dispositivo cuya función es medir la temperatura en el interior de la cámara. Consiste en una resistencia sensor, la cual opera con el principio de cambio de la resistencia eléctrica en función de la temperatura. Estos elementos son construidos con platino de un 99.99% de pureza, encapsulados herméticamente con vidrio o cerámica. Se recomienda utilizar RTD cuando el proceso que se va a controlar necesita precisión y rapidez en la respuesta a los cambios de temperatura.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 8

4. INSTALACIÓN 4.1 UBICACIÓN Gracias al diseño compacto del equipo, ofrece una gran versatilidad, ya que es de fácil movilidad y bajo peso.

4.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA El equipo requiere una acometida eléctrica que suministre 220 VAC a 60 Hz, neutro y una buena conexión a tierra. Todos los equipos requieren una excelente conexión a tierra, (la diferencia de potencial eléctrico entre neutro y la tierra no debe ser mayor de 2 VAC), que por ningún motivo se debe suprimir. Además se requiere un breaker de protección, que se encuentre independiente de cualquier otro equipo. Tenga en cuenta SIEMPRE los avisos que se encuentran a un lado del equipo por norma de seguridad para la instalación, manipulación y mantenimiento del equipo.

4.3 INSTALACIÓN DE AGUA Alimentación de Agua El equipo debe ser conectado a una red de agua que se encuentre muy cerca; además de flujo continuo, un rango de presión entre 28 y 40 PSI medida a la salida de la toma de agua de suministro, junto con su registro. Entrada de agua en ½” NPT. Se debe conocer la composición del agua para el suministro del Autoclave ya que en ésta se pueden encontrar impurezas que afectaran la calidad del vapor, por lo tanto, si no se controla la calidad del agua podrán existir fallas en algunos ciclos de esterilización, y sobre todo una reducción en la vida útil del equipo y de los materiales esterilizados.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 9

A continuación se muestra la tabla de valores limites típicos de contaminantes de vapor y/o agua en contacto con el producto. Tomado de la Norma NTC 4543 A 5.2.2.3. CONTAMINANTES VALOR LIMITE Sedimentos 15 mg/l Silicio 2 mg/l Hierro 0.2 mg/l Cadmio 0.0005 mg/l Plomo 0.05 mg/l Metales pesados 0.1 mg/l CONTAMINANTE VALOR LIMITE Cloruros 3 mg/l Fosfatos 0.5 mg/l CARACTERÍSTICAS Conductividad 50 µS/cm pH 6.5 a 8.0 Apariencia Limpia Dureza 0.1 mmol/l Una de las características más importantes para control es la conductividad, pues permite rápida y fácilmente determinar la presencia de iones contaminantes. No basta que el agua sea potable, porque la norma que reglamenta el agua para la esterilización es mucho más rigurosa que la que reglamenta el agua para el consumo humano, en lo que respecta a algunos minerales (Manual de Buenas Prácticas de Esterilización).

4.4 DESAGÜES El equipo se encuentra provisto de un puerto de desagüe el cual debe ser conectado a un sifón o a un tramo de tubería igual o mayor a 1/2” NPT, el cual no debe tener ninguna contra presión, es decir, que la evacuación de condensados y vapor se realice libremente. NOTA: Cuando el equipo vaya a iniciar cualquier proceso de esterilización la manguera de desagüe se debe encontrar conectada. La tubería que reciba los condensados de la esterilización debe resistir altas temperaturas (galvanizado, bronce o inoxidable) o estar provista de una trampa de vapor de tal manera que entregue el agua a una temperatura igual o menor a 90°C.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 10

5. INSTRUCCIONES DE MANEJO

Antes de abrir la puerta del autoclave, se debe verificar que la presión del manómetro este en cero (0) psi (ver manómetro en el panel de control).

MANÓMETRO

LOGO

PARO DE EMERGENCIA

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 11

5.1 CONDICIONES PARA INICIAR  Verificar que el punto de suministro eléctrico (o tomacorriente) sea el correcto y que cuenta con la debida conexión a tierra.  Verificar que la llave de suministro de agua se encuentre completamente abierta.  Verificar que las mangueras de desagüe no se encuentren dobladas ni trozadas y estén debidamente insertadas en el sifón.

5.2 CARGA Colocar el material a esterilizar en el interior de la cámara y cerrar correctamente la puerta (ver 3.3.4. Manejo de la Puerta) girando el volante hasta que el empaque ajuste. Para introducir la carga dentro del equipo se sugiere seguir el Manual de Buenas Prácticas de Esterilización, del Ministerio de Protección Social, Anexo No. 2: Requisitos especiales, preparación carga vapor. El autoclave no se debe sobrecargar (la carga debe quedar suelta dentro del autoclave), los empaques se deben colocar de modo, que solo se toquen en sus aristas superiores.

En cargas mixtas, la carga más pesada se debe colocar en la parte inferior, los empaques no deben tocar las paredes laterales o superiores de la cámara. Al final del ciclo, la puerta del autoclave se debe abrir ligeramente para evitar riesgos de accidentes en el personal y que el choque térmico genere condensación y moje la carga. La carga se debe dejar en reposo dentro del autoclave un tiempo (10 a 20 min), con la puerta ligeramente entreabierta, para disminuir condensación.

5.3 SELECCIÓN DEL CICLO Para iniciar un ciclo, primero se debe verificar las condiciones de inicio. El LOGO mostrará el texto de aviso que muestra el nombre de la empresa, el número telefónico, la fecha actual y la primera instrucción para el inicio de proceso:

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 12

Como lo muestra la pantalla, para iniciar pulse la tecla “ESC” y sin soltarla presione → para iniciar el proceso. Luego de seguir la instrucción anterior se realiza el llenado automático de la cámara, el LOGO muestra la pantalla que indica si el nivel de agua es correcto o no y si la puerta está correctamente cerrada.

El número 1 indica que aún no se ha alcanzado el nivel deseado para iniciar el ciclo, y si el número es 0 significa que el nivel se cumplió; ésta pantalla se mostrará mientras el equipo realiza el llenado cuando logre las condiciones correctas mostrará la pantalla de ciclos. En la imagen anterior de ejemplo se muestra que el equipo aún no ha alcanzado su nivel de agua para comenzar ciclo. La entrada de agua a la cámara es automática y controlada por un sensor ubicado en su interior. Si se presenta la alarma de nivel de agua durante cinco (5) minutos se activa la alarma sonora indicando la falla en el nivel de agua. Se debe revisar entonces la conexión de la manguera de entrada de agua y que el suministro no haya sido interrumpido. Una vez se realice el llenado automático de la cámara, se podrá visualizar la pantalla que permite seleccionar el ciclo.

PRIMERA LETRA DEL NOMBRE DEL CICLO CÓDIGO SELECCIÓN ACTUAL

El código del ciclo a seleccionar es el número que se visualiza en la parte inferior derecha, para cambiar este valor se debe pulsar “ESC” y sin soltarla presione ↑ y hacerlo cuantas veces sea necesario hasta encontrar el código del ciclo que se requiera y pulsar “OK” para realizar el ciclo en su totalidad:

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 13

CÓDIGO

NOMBRE DEL CICLO

TIEMPO DE ESTERILIZACIÓN

TEMPERATURA DE ESTERILIZACIÓN

0=L

Líquido

15 minutos

121,2 °C

1=S 2=I 3=T 4=P

Sólido Instrumental Textil Programable

20 minutos 30 minutos 40 minutos 0 – 99 minutos

121,2 °C 121,2 °C 121,2 °C 110 – 122 °C

TIEMPO DE POSTTRATAMIENTO Despresurización por gravedad 30 minutos con secado 30 minutos con secado 40 minutos con secado

0 – 99 minutos

RECUERDE: “En el momento que el código del ciclo sea el que se requiere debe pulsar la tecla “OK” para la confirmación de la selección”. Si se seleccionó un ciclo programable (opción 4=P) la siguiente pantalla que aparece es la selección del tipo ciclo (sólido o líquido):

Para seleccionar el ciclo programable Sólido se debe pulsar “ESC” y sin soltarla presionar →, y para seleccionar el ciclo programable liquido se debe pulsar “ESC” y sin soltarla presionar ↑ como lo indica la pantalla. Cuando se haya seleccionado el tipo de ciclo programable se visualizará en pantalla los tiempos a configurar:

Para editar los tiempos de esterilización se debe presionar la tecla “ESC” hasta que aparezca un cursor de piso al comienzo del renglón donde se requiere el tiempo de esterilización (segundo renglón).

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 14

Cuando se visualice el cursor pulse “OK” para poder modificar el tempo habilitado, (el cursor esta habilitado cuando comienza a titilar):

Modifique el valor del tiempo deseado utilizando las teclas de arriba – abajo (↑, ↓) para aumentar o disminuir según se desee. Para modificar otro número en el mismo renglón se deben utilizar las flechas derecha – izquierda (→, ←), para ubicar el cursor bajo el número que se desea modificar (el tiempo siempre esta dado en minutos). Cuando se esta seguro del valor deseado en el tiempo de esterilización, se pulsa la tecla OK para confirmar. Luego para pasar al siguiente renglón, donde se pregunta por el tiempo de secado en productos no líquidos (tercer renglón) se debe pulsar la tecla →, se ubica el cursor y se repite el procedimiento del paso anterior.

RECUERDE: “Se debe confirmar el valor deseado pulsando la tecla OK”. Para finalizar la configuración del ciclo programable y dar inicio al ciclo, se debe pulsar “ESC” y sin soltarla pulsar →, entonces se visualizará la pantalla de Pre-Tratamiento (ver numeral 5.4.1 Etapa de Pre-Tratamiento).

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 15

5.4 INICIO DEL CICLO El ciclo completo se divide en tres etapas: PRE-TRATAMIENTO, ESTERILIZACIÓN Y POSTTRATAMIENTO. 5.4.1 Etapa de Pre-Tratamiento

En esta primera etapa el equipo realiza calentamiento y en el transcurso el display del Logo muestra el aumento de la temperatura. La duración de la etapa de PRE-TRATAMIENTO varía dependiendo de factores tales como cantidad de carga, calentamiento en frío o si ha sido previamente utilizado, además de contar con una etapa adicional de 15 min aprox. de estabilización temperatura y presión para garantizar la esterilización. Cuando el nivel de agua en la cámara es el adecuado, se encienden las resistencias y comienza el calentamiento del agua para la producción de vapor y la trampa termostática evacua los colchones de aire frío. Cuando la temperatura del equipo corresponda a la temperatura seleccionada y presión del equipo, termina el PRE-TRATAMIENTO y comienza la etapa de ESTERILIZACIÓN. 5.4.2 Etapa de Esterilización En esta etapa en el LOGO empezará a transcurrir el tiempo de esterilización seleccionado de acuerdo al ciclo:

Temperatura (°C) Tiempo de Esterilización

La temperatura se mantiene estable durante el tiempo establecido para el ciclo programado.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 16

5.4.3 Etapa de Post-Tratamiento Cuando la etapa de ESTERILIZACIÓN llega a su final, la cámara se despresuriza automáticamente. Si el ciclo es un sólido, instrumental o textil, la temperatura y la presión descienden rápidamente y las condiciones atmosféricas de la cámara se normalizan. El display del módulo de temperatura muestra la disminución de la temperatura y en el LOGO aparece el siguiente mensaje.

Temperatura (°C) Tiempo de Secado

Durante un tiempo ya programado por el sistema, la válvula de salida se activa para permitir la despresurización de la cámara, luego de dicho tiempo el display del LOGO muestra el mensaje ENTRE-ABRIR PUERTA y se activa la alarma sonora del equipo.

Abrir la puerta del autoclave solo cuando el manómetro de la cámara marque cero (0) psi.

Después de entre abrir la puerta dejando una luz no mayor a un (1) centímetro entre la cámara y la puerta se debe pulsar “OK” para confirmar la apertura y comenzará el tiempo de secado en el cual el autoclave prendera la resistencia intermitentemente manteniendo una temperatura adecuada para obtener un secado óptimo.

Para el secado en sólidos, instrumental, textil o sólido programable la puerta debe abrirse únicamente girando el volante en contra de las manecillas del reloj y dejar una luz entre la cámara y la puerta no mayor a un (1) centímetro. Si la apertura es total o mayor a un (1) centímetro puede ocasionar una baja de temperatura en la cámara no recuperable para el autoclave produciendo daño al material y al equipo.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 17

En este punto la alarma sonora del equipo estará activa hasta que el operario oprima la tecla “OK”.

En el caso de líquidos, luego de finalizar la ESTERILIZACIÓN el autoclave comienza a despresurizar la cámara durante un tiempo programado, en este tiempo se genera una apertura de la válvula de salida (de un segundo cada minuto) para evacuar el vapor de la cámara sin que se rebosen los líquidos esterilizados, durante este tiempo no se abre la puerta. Al finalizar el tiempo de POST-TRATAMIENTO aparece en el LOGO proceso finalizado.

Verifique que el manómetro de la cámara este en cero (0) PSI abra la puerta en su totalidad y retire la carga. 5.4.4 Cancelación de Ciclo Si se requiere cancelar algún ciclo se debe pulsar “ESC” y sin soltarla pulsar ←.

Esta orden detiene el ciclo que se esté realizando, pero únicamente se debe acceder a esta opción en la etapa de PreTratamiento, de lo contrario se puede alterar el buen funcionamiento de los elementos que componen el equipo o presenta presión en la cámara.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 18

6. SISTEMA DE SEGURIDAD 6.1 VÁLVULA DE SEGURIDAD Este dispositivo es el mecanismo de liberación de presión usado en todos los dispositivos sometidos a cargas multidireccionales internas como es el caso del este equipo. Estos dispositivos están ubicados conforme a la norma NTC 4954 garantizando y controlando las medidas de seguridad con recipiente a presión.



6.2 TERMÓSTATO Este dispositivo externo impide que la temperatura del tanque sobrepase los 150 °C, evitando que se dañen su cubierta y los elementos que lo rodean. Cuando se acciona desconecta el sistema de control. Protegiendo el equipo de algún daño.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 19

6.3 MICRO-SWITCH El Autoclave está provisto de un micro-switch, en la puerta, el cual inhabilita el equipo cuando la puerta está mal cerrada evitando iniciar cualquier tipo de operación; de igual manera éste se activa si se trata de abrir la puerta durante un ciclo de trabajo. Si se activa el micro-switch, se debe aplicar un poco mas de fuerza al volante de la respectiva puerta, cerciorándose que las bayonetas se encuentren en su posición correcta. Por ningún motivo deben activarse el micro-switch con la mano ni otro tipo de objetos, únicamente el cierre adecuado de la puerta da el correcto funcionamiento del equipo.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 20

7. MANTENIMIENTO GENERAL El mantenimiento del equipo es sencillo, pero quien lo realiza debe tener conocimientos básicos de electricidad y mecánica. Antes de realizar cualquier mantenimiento, se debe desconectar el equipo de su toma corriente para evitar daños de cualquier tipo.

7.1 MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD El mantenimiento de la válvula se debe llevar a cabo activándola manualmente a la presión de apertura por un tiempo de 5 segundos, para así limpiar su sello de sedimentos. Observar cada seis meses el interior de la válvula y limpiar con jabón toda incrustación o depósito adherido a las partes móviles. Cerciorarse que el vapor o el agua de alimentación sean lo más limpios posible para minimizar así la obstrucción o daño del sello. ATENCIÓN: La válvula de seguridad es una unidad, que no puede ser reparada o ajustada, debe reemplazarse por otra de idénticas características, en caso de un funcionamiento inapropiado. 7.2 CAMBIO DEL EMPAQUE La duración del empaque depende de la cantidad de ciclos de esterilización que realice el equipo semanalmente. El tipo de material utilizado para su fabricación, es la silicona, con una dureza de 65%, lo cual garantiza mayor duración. El procedimiento es el siguiente: a) Con un destornillador grande se retira cuidadosamente el empaque de la ranura en la cual se encuentra. b) Se limpia perfectamente la ranura, cerciorándose que no queden residuos del empaque retirado. c) Se realiza un corte recto en un solo sentido, con un elemento de corte de muy buen filo al nuevo empaque. d) Se procede a insertarlo en la ranura asegurándose de que siente completamente. e) Para lograr un correcto empate, en el cierre del empaque, se realiza el mismo tipo de corte ya mencionado. IMPORTANTE: La línea de junta en el empate debe ser casi imperceptible para garantizar la debida hermeticidad.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 21

7.3 FRECUENCIA DE ASEO 7.3.1 Cada Ocho Días  Limpiar el interior de la cámara con agua y jabón (verifique que la cámara este fría). No utilizar productos derivados de hidrocarburos ni soluciones ácidas.  Comprobar el perfecto cierre y hermeticidad de la puerta. 7.3.2 Cada Tres Meses  Limpiar la sedimentación de los filtros y electroválvulas con agua y jabón. Estos se limpian fácilmente, sin la necesidad de desmontarlos de la tubería.  Inspeccionar las válvulas tipo cheque. 7.3.3 Cada Seis Meses  Limpiar con agua y jabón, las Electroválvulas Solenoides, Válvula Termostática y Filtros. NO USAR PARA SU LIMPIEZA GASOLINA, NI DERIVADOS DE HIDROCARBUROS O GRASAS.  Limpieza del asiento y obturador de la válvula de seguridad.  Ajustar si es necesario los tornillos de la clavija trifásica.

7.4 RECOMENDACIONES PARA INCREMENTAR LA VIDA ÚTIL DEL EQUIPO 7.4.1 Válvulas tipo Cheque Las válvulas tipo cheque deben ser reemplazadas cada año.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 22

8. GUÍA DEL USUARIO PROBLEMA – SOLUCIÓN

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN  Revisar los breakers o tacos.  No hay fluido eléctrico  Verificar que el potencial eléctrico El tablero de control no  Un breaker o taco se salto o bajo entre el neutro y la tierra no sea prende  El equipo no fue conectado a una mayor de 2 VAC. buena tierra  Limpiar con agua y jabón las  Filtros tapados mallas de los filtros.  Electroválvulas solenoides tapadas o Limpiar el asiento de las bloqueadas electroválvulas. No sube la presión ni la  Obstrucción en el desagüe del equipo  Conectar el desagüe a un sifón temperatura del equipo que no permite la fácil evacuación del que este a presión atmosférica, es vapor. decir, que no tenga ninguna contrapresión.  Falla en la resistencia.  Consultar con el técnico para su posible cambio. Escape de vapor por la  Empaque desgastado. puerta

Cámara inundada

 Válvulas de bloqueadas.

desagüe

 Cambiar empaque (ver 7.2. cambio del empaque de la puerta). tapadas o Limpiar el asiento electro-válvula.

NOTA: Reemplazar siempre por partes genuinas a través de EQUITECNOS LTDA. TEL. 2907505.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 23

de

la

9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

AUTOCLAVE MODELO 40/1PGRS Dimensiones Externas Internas Capacidad nominal Material Cámara Puerta Paneles Aislamiento térmico Sistema Electrónico Sistema de control Control de Temperatura Sensor de temperatura Sistema Eléctrico Requerimiento eléctrico Consumo eléctrico Operación Ambiental Temperatura Humedad

610mm alto X 7850mm ancho X 600mm profundidad 395 mm de diámetro X 400mm de profundidad 40 Litros Nominales Acero inoxidable 304 Acero inoxidable 304 Acero inoxidable 304 Fibra de vidrio LOGO SIEMENS MODULO LOGO SIEMENS RTD Pt 100 Toma corriente 220 V.A.C. trifásico con conexión a tierra y neutro 6 Kw Operación 0 a 50 °C Almacenamiento –10 a 50 °C Operación 20 a 80% (No condensada) Almacenamiento 20 a 90% (No condensada)

Peso Peso Accesorios adicionales

70 Kg Aprox.

Aditamentos

Una rejilla y 2 (Dos) bandejas, Manual de instalación, operación y mantenimiento.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 24

10. GARANTÍA

 El equipo está fabricado para garantizar su construcción hasta por cinco (5) años por diseño y fabricación y tres (3) años por funcionamiento, siempre y cuando el mantenimiento de los mismos se realice de la manera recomendada en el manual y directamente con el fabricante.  Stock de repuestos permanentes y personal técnico calificado en cuestión de servicio de mantenimiento, siempre y cuando el mantenimiento de los mismos se realice de la manera recomendada en el manual y directamente con el fabricante.  La respuesta a la solicitud de servicio está garantizada durante las 48 horas hábiles siguientes a la necesidad siempre y cuando sea en la ciudad de Bogotá.  Durante los tres primeros años ofrecemos seis (6) visitas de servicio preventivo, dos (2) por año, previamente programadas con el cliente, quién asume los costos de traslado del técnico.  Los instrumentos eléctricos están sujetos a desgaste por utilización y manejo del mismo.

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 25

11. PARTES Y PIEZAS LISTA DE ELEMENTOS

NOMBRE

DESCRIPCIÓN

BREAKER (1x1)

Protección Resistencia

BREAKER (2x30)

Protección Sistema de control

BUZZER

Alarma sonora

*CHEQUE GLOBO

Entrada de agua

*CONTACTOR

Control Resistencia

*EMPAQUE

Empaque de la puerta

*FILTRO EN Y

2 Filtros “Y” en Bronce (entrada y salida de agua de la cámara)

MANÓMETRO

Manómetro cámara

MOD. TEMPERATURA

Módulo de Temperatura del sistema de control

NIVEL (Z11)

Sensor de Nivel de agua en la cámara

LOGO

Control del equipo

*RESISTENCIA

Resistencia de calentamiento

RTD (243)

RTD PT 100 Cámara

*TRAMPA TERMOSTÁTICA

Trampas de vapor

V. SEGURIDAD

Válvula de seguridad Cámara

*V. USO GENERAL

Válvula de uso general para el ingreso de agua

*V. VAPOR

Válvula para vapor para desagüe

Los elementos marcados con * se recomienda revisar su funcionamiento cada tres meses y cambiarlos cada año para alargar la vida útil del equipo

e-mail: [email protected] [email protected]

CARRERA 67 No 9A-04 PBX: (1) 290 7505 BOGOTÁ - COLOMBIA

www.equitecnos.com MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 26

12. CALIFICACIÓN DEL EQUIPO

A continuación se anexan los registros generados en el proceso de revisión, verificación y validación de los equipos para garantizar su correcto funcionamiento:

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 27

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 28

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 29

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 30

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 31

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Página | 32