Manual da Uniport 3030

UNIPORT 3030 Versão em Português / MP - 0492 EDIÇÃO Nº 09/2012 Código: 1196241 Manual de Instruções Máquinas Agrícolas

Views 330 Downloads 17 File size 41MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

UNIPORT 3030 Versão em Português / MP - 0492

EDIÇÃO Nº 09/2012 Código: 1196241

Manual de Instruções Máquinas Agrícolas Jacto Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 17580-000 - Pompéia - SP - Brasil Tel.: (14) 3405-2100 Fax: (14) 3452-1916 e-mail: [email protected] www.jacto.com.br



Índice Geral

In t r o du ç ão.. . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................................................ 1- 5 P r e c au ç õe s.. . . . . . . . . . . . . . . . . ........................................................ 1-7 E sp e cif ic aç õe s Té cnic as.. .................................................... 2- 3 7 Op er aç õe s e Re gulagens . .................................................... 3 - 4 3 Manu t en ç ão . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................................... 4 -12 9 C on t r olador Ele t r ônic o.. . ................................................... 5 -16 7 Gar an tia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .................................................... 6 -219 Índic e r emis si vo . . . . . . . . . . . .................................................... 6 -2 3 0 Índic e ger al de t ab elas . .................................................... 6 -2 3 3

Introdução A utilização segura e eficaz de agroquímicos é uma preocupação constante da JACTO. Esta preocupação é indispensável, pois o uso de agroquímicos tornou-se uma prática necessária para se obter uma colheita mais produtiva e mais econômica. No entanto, a aplicação inadequada de agroquímicos prejudica o homem, o meio ambiente e as culturas. O objetivo da JACTO é preparar e orientar o homem do campo quanto ao uso correto dos equipamentos agrícolas por ela fabricados.

LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES. Tenha-o sempre à mão. Em caso de dúvidas com relação ao seu produto, consulte-nos. SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE: Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 17580-000 - Pompéia - SP Fone: (14) 3405-2183/2228 ou 0800-151811 (ligação gratuita) - Fax: (14) 3452-1012 E-mail: [email protected]. O horário do nosso atendimento comercial é de segunda a sexta-feira das 07h15 às 11h30 e das 13h00 às 17h18.

Quanto ao preparo e ao uso do equipamento, a JACTO conta com um departamento de treinamento à disposição dos agricultores. Fale conosco.

ATENÇÃO! O UNIPORT 3030 foi desenvolvido exclusivamente para pulverização de agroquímicos e adubos líquidos. O Manual do pulverizador UNIPORT 3030 refere-se somente as instruções de uso e manutenção das peças e componentes fabricados pela JACTO. Leia-o com atenção e siga as recomendações descritas. Em caso de dúvida entre em contato com a JACTO.

Plaqueta de Identificação Sua máquina leva impresso, na plaqueta de identificação, o modelo, o número de série da máquina e o lote (mês e ano de fabricação). Essas informações são importantes para que possamos manter registros de eventuais modificações introduzidas no material empregado e nas características de sua construção. Ao solicitar peças de reposição e serviços de manutenção, para um atendimento rápido e eficiente, é indispensável que sejam informados o modelo, o número da máquina e o lote.

JACTO é marca registrada de MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. adota para seus produtos uma política de contínuo aprimoramento. Portanto, reserva-se o direito de alterar seus produtos sem prévio aviso e sem incorrer em quaisquer obrigações decorrentes de tais alterações.

Uniport 3030

Índice Capítulo 1

In t r o du ç ão.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....................................................... 1- 9 Re sp ons abilidade s do op er ador e do pr oprie t ário ................... 1-10 A de si vo s de s e gur an ç a . ...................................................... 1-11 Re c omendaç õe s ger ais de s e gur an ç a .................................... 1-12 S e gur an ç a na op er aç ão . . ..................................................... 1-13 De slo c amen t o em e s t r adas e r o dov ias . ................................. 1-2 2 S e gur an ç a na aplic aç ão de de f ensi vo s .................................. 1-2 5 S e gur an ç a na manu t en ç ão . . ................................................. 1-2 9 S e gur an ç a no t r ansp or t e ..................................................... 1- 3 4

1-7

Uniport 3030 Introdução O capítulo Precauções destina-se a orientar o operador sobre os cuidados a serem tomados durante a operação, manutenção e a armazenagem deste equipamento. É importante lembrar que este equipamento foi cuidadosamente desenvolvido para propor­cionar o máximo de rendimento, com economia, facilidade de operação e segurança. Para que isto ocorra, esteja sempre atento as informações contidas no manual de instruções. Se a qualquer momento surgirem dúvidas, consulte-nos. As instruções deste manual podem vir acompanhadas de símbolos que possuem a seguinte interpretação:

ATENÇÃO: informar potenciais situações de risco de acidentes, as quais exigem a atenção constante do operador.

NOTA: lembretes ou advertências.

OBSERVAÇÃO: avisar ou esclarecer determinadas instruções/situações. Ignorando as práticas de segurança, você está arriscando a sua vida e a de todas as pessoas a sua volta.

1-9

Responsabilidades do operador e do proprietário Segundo os preceitos da NR31 - Norma Regulamentadora de Segurança e Saúde no Trabalho na Agricultura, o proprietário e o operador de equipamentos agrícolas devem colaborar com a segurança na aplicação de defensivos e demais agroquímicos, obedecendo as seguintes determinações legais:

Responsabilidades do operador Cumprir as determinações sobre as formas seguras de desenvolver suas atividades. Operar o equipamento dentro dos limites e restrições operacionais indicadas neste manual. Ler este manual e assegurar-se de que entendeu todas as informações antes de colocar esse equipamento em funcionamento.

Uniport 3030

Responsabilidades do proprietário O proprietário do equipamento deve manter o manual de instruções em local que facilite o acesso do operador sempre que necessário. É dever do empregador, sempre que o defensivo agrícola em uso exigir, fornecer o EPI Equipamento de Proteção Individual adequado, cuidar da higienização do EPI, treinar o funcionário, exigir e fiscalizar o uso do EPI. O proprietário deverá substituir ou reparar componentes do equipamento sempre que apresentarem defeitos que impeçam a operação de forma segura. O proprietário ou equiparado se responsabilizará pela capacitação dos operadores do equipamento para garantir a operação de forma segura.

Responsabilidade ambiental ATENÇÃO! É parte das obrigações do proprietário e usuário/operador do equipamento observar e cumprir as leis e regulamentos em vigor. Cabe ao proprietário ou equiparado capacitar o operador sobre os cuidados com o meio ambiente e riscos ambientais. A utilização dos EPIs adequados e aprovados é recomendada em todas operações envolvendo o equipamento.

1-10

Deverão ser respeitados os princípios para preservação do meio ambiente, reciclagem e destinação correta dos equipamentos, suas partes e peças, levando-se em consideração as exigências legais vigentes (municipal, estadual e federal) e as orientações dos fabricantes das partes, peças ou quaisquer itens do equipamento que venham ser descartados.

A eliminação dos resíduos (peças contaminadas, componentes eletroeletrônicos e outros) resultantes da desmontagem do equipamento (pulverizador) durante a prestação de serviços, manutenções ou fim de vida (descarte) deve ser realizada respeitando o meio ambiente, evitando a poluição do ar, do solo e da água. Se necessário, os resíduos devem ser estocados em locais apropriados e posteriormente transportados por pessoas e empresas habilitadas e treinadas. O descarte das baterias usadas deve ser feito em locais apropriados e aprovados para recebimento desse tipo de material. Legalmente, os locais possuem autorização para venda de baterias (novas) poderão fazer o recolhimento das baterias usadas e encaminhá-las para as empresas de reciclagem ou para seus próprios fabricantes. Se ficar em dúvida sobre a destinação correta, a JACTO recomenda que haja o contato com o fabricante da bateria para receber orientações.

Uniport 3030

Adesivos de segurança

Por todo o equipamento foram colocados adesivos de segurança que orientam sobre quaisquer riscos de danos ou acidentes que possam ocorrer ao operador ou ao equipamento durante o trabalho. Antes de operar o seu equipamento, identifique todos os adesivos e através destas páginas.

Assegure-se de que entendeu e compreendeu o significado de cada um. Mantenha-os em bom estado de conservação, limpos e legíveis. Caso ocorram danos, substitua-os imediatamente por novos. Adquira-os nas revendas JACTO através dos RGs abaixo.

RG 378992 ATENÇÃO: perigo de ferimentos graves. Não manobre a máquina perto de redes elétricas.

RG 379073 ATENÇÃO: reservatório de água para limpar as mãos.

RG 379248 ATENÇÃO: leia o manual de instruções antes de efetuar qualquer intervenção na máquina.

RG: 477314 Martelo de segurança (cabine).

RG 1198286 Adesivo joystick. RG 1189834 Adesivo tabela de pulverização.

1-11

Recomendações gerais de segurança • Antes de iniciar qualquer operação, é muito importante conhecer todas as informações contidas neste manual. Em caso de dúvidas, consulte a assistência técnica da JACTO. • Somente operadores capacitados, qualificados e com conhecimento das informações contidas no manual que acompanha o produto devem operar o UNIPORT 3030.

• Não use bebidas alcoólicas, calmantes ou estimulantes antes ou durante o trabalho. • Durante a manipulação da calda, use sempre EPIs aprovados, recomendados e adequados como: macacão de mangas compridas, capa ou avental impermeáveis, luvas impermeáveis, chapéu impermeável de abas largas, botas e máscaras protetoras especiais providas de filtros adequados a cada tipo de produto. Em caso de dúvidas, leia o rótulo do produto agroquímico (bula) ou entre em contato com fabricante do mesmo. • Ao fazer a verificação dos componentes da máquina que estejam em contato direto com os agroquímicos agrícolas, utilize EPIs aprovados e de acordo com a recomendação expressa no rótulo do produto. • Antes de entrar na cabine, limpe os sapatos e retire as roupas contaminadas. Guarde-as no porta EPI do equipamento. • Não utilize o equipamento se houver necessidade de reparo em algum componente vital. Faça a correção antes. • Este equipamento poderá provocar acidentes se usado de forma inadequada ou irresponsável.

1-12

Uniport 3030

Uniport 3030

Segurança na operação

• Para evitar acidentes, a velocidade de deslocamento do UNIPORT 3030 não deve exceder os limites indicados nas tabelas abaixo. Velocidades excessivas em curvas ou em terrenos inclinados podem ser perigosas, provocando o deslizamento lateral ou o escorregamento do equipamento.

• Para aumentar a durabilidade do pulverizador, evite deslocá-lo com o tanque de defensivo cheio. Caso necessite deslocá-lo, não ultrapasse as velocidades do modo de deslocamento "trabalho". Não opere o equipamento em terrenos inclinados. Limites máximos:

• Estando no modo de deslocamento "manobra", o controlador irá limitar a velocidade de deslocamento em no máximo 10 km/h.

• Aclive e declive de 20%;

• Obedeça a sinalização da via onde se está trafegando.

ATENÇÃO! Evite transpor terraços de base larga para evitar esforços excessivos ou acidentes com as barras de pulverização, além de prejudicar a qualidade de aplicação do defensivo. A velocidade de trabalho deve ser compatível com as condições de solo e tipo de trabalho. Em condições de solo arenoso ou muito úmido há um aumento no consumo de potência do motor diesel, por isso escolha a velocidade mais reduzida para evitar sobrecargas no motor diesel e o aumento da temperatura.

Tabela 1. Velocidade de pulverização.

Pneus 380/90 R 46

Velocidade de trabalho (pulverização) Vão livre mínimo Vão livre máximo Mínimo Máximo Mínimo Máximo 2 km/h 35 km/h 2 km/h 20 km/h

Tabela 2. Velocidade de transporte (deslocamento).

Pneus 380/90 R 46

Velocidade de transporte (deslocamento) Vão livre mínimo Vão livre máximo Mínimo Máximo Mínimo Máximo 0 km/h 65 km/h 0 km/h 20 km/h

1-13

Segurança na operação

Uniport 3030

Situações de operação A seguir mostraremos algumas situações de utilização comuns de operação. Essas situações podem provocar sérios prejuízos, se não forem consideradas!

Por isso, diminua a velocidade e fique atento para diminuírem os ricos.

1ª SITUAÇÃO: Transpondo curvas (obstáculos) na perpendicular (de frente). • As barras oscilam muito e as pontas “destravam”.

• Pode haver sobreposição na pulverização devido ao movimento de oscilação horizontal da barra.

2ª SITUAÇÃO: Transpondo curvas (obstáculos) na diagonal (em ângulo). • Quando o Uniport 3030 começa a transpor o terraço de base larga, uma ponta da barra sobe se distanciando do alvo enquanto a outra ponta da barra desce ficando muito próxima ao solo. As gotas geradas pelos bicos de pulverização da ponta da barra que está alta ficam muito suscetíveis à deriva e a ponta da barra que está baixa pode até tocar o solo, não havendo o cruzamento entre os jatos formados pelos bicos de pulverização, ocasionando falhas na deposição das gotas.

1-14

• Quando o Uniport 3030 começa a deixar o terraço a situação se inverte nas pontas das barras. • Corrija a inclinação da barra à medida que cruzar o terraço. Essa situação é minimizada se o equipamento possuir sensor de barras e ele estiver ligado.

Uniport 3030

Segurança na operação

3ª SITUAÇÃO: Deslocando ou trabalhando em terrenos muito inclinados. • Quando o Uniport 3030 desloca-se ou trabalha em terrenos muito inclinados, com baixa aderência e grande umidade, podem ocorrer escorregamentos laterais (derrapagens) devido ao centro gravidade elevado do equipamento. Nas condições expostas, recomenda-se utilizar a bitola mais larga e quando possível, reduzir a velocidade e ou alterar a direção de tráfego ou utilizar um equipamento com centro de gravidade mais baixo.

• Evite deslocar ou trabalhar com o equipamento Uniport 3030 nessas condições. O desrespeito a essa recomendação pode provocar sérios danos ao equipamento, prejuízos ao proprietário e expor o operador e outros a riscos de acidentes, tais como: rastros duplos, rastros mais largos, amassamento da cultura, compactação do solo, invasão das barras ou equipamento em estradas, rodovias de uso comum, etc.

1-15

Segurança na operação Ao dar partida no motor • A partida deve ser feita após a verificação dos itens constantes na tabela de operações existente no capítulo 4 desse manual; • É vedado o funcionamento do motor diesel em locais fechados ou sem ventilação suficiente. Se houver necessidade de realizar a manutenção do equipamento com o motor diesel ligado, deve ser assegurada a eliminição dos gases através de sistemas eficazes de exaustão. Como medida complementar, mantenha as portas e janelas abertas para que o ar circule constantemente nesse local; • Nessa situação, utilize sempre máscara apropriada. No primeiro sinal de mal estar, pare imediatamente o trabalho e procure respirar ar puro. O funcionamento do motor em ambientes fechados produz gases tóxicos que podem asfixiar o operador em poucos minutos; • Verifique o funcionamento dos componentes e sistemas do equipamento através dos painéis de controle ou checagem individual dos componentes; • Antes de dar partida no motor diesel, certifique-se de que o freio de estacionamento esteja acionado; • Acelere o motor de forma gradativa, sem sobrecargas. Proceda igualmente na desaceleração.

1-16

Uniport 3030

Uniport 3030

Segurança na operação • Use cinto de segurança ajustado ao corpo de forma confortável e segura; • Use protetor auricular; • Não entre na cabine vestido com os EPIs que tenham sido utilizados no preparo da calda, no abastecimento da máquina ou em alguma manutenção da máquina, tal como limpeza dos bicos de pulverização; • Use protetor respiratório facial (máscara) aprovado, recomendado e adequado se o rótulo (bula) do agroquímico em uso requerer tal equipamento de proteção individual; • Caso perceba que ocorreu contaminação no interior da cabine (sentir cheiro de agroquímico), ocasionada pelo descuido em trabalhar com porta aberta ou pela entrada de materiais contaminados (ex.: EPIs), use imediatamente um protetor respiratório facial (máscara) aprovado, recomendado, adequado e contate a Assistência Técnica JACTO; • Durante o trabalho, recomenda-se ao operador que não saia da cabine nas paradas para o abastecimento, com o objetivo de evitar entrada de ar e EPIs contaminados na cabine durante a abertura da porta. Essas operações externas devem ser realizadas, preferencialmente, por um outro funcionário; • A cabine pode ser contaminada se o operador entrar com roupas contaminadas, mantiver a porta aberta, transportar ferramentas ou objetos contaminados; • Em qualquer circunstância, é proibido o transporte de pessoas e de cargas diversas dentro ou fora cabine; • Não dê carona.

1-17

Segurança na operação • Redobre os cuidados ao trabalhar em locais onde existam obstáculos como árvores, pedras, buracos, valetas de erosão, rede elétrica, etc; • O uso em condições adversas e não recomendadas podem comprometer a integridade do equipamento e componentes, determinando a perda da garantia e a exoneração do fabricante por qualquer acidente e suas consequências;

• Jamais deixe a cabine com o motor em funcionamento ou durante a pulverização. Antes de sair da cabine, desligue o motor, acione o botão do freio de estacionamento e mantenha o joystick em "N" neutro. Retire a chave do contato; • Se necessário, utilize calços nas rodas quando parar o equipamento em declives ou aclives. Evite parar o equipamento em locais com terrenos inclinados. • Mantenha a escada, o corrimão e os estribos sempre limpos. Óleos ou graxas podem causar acidentes; • Utilize sempre a escada para subir na máquina. Não desloque o equipamento com a escada abaixada.

ATENÇÃO! Com o acionamento da escada em modo automático, todas as vezes que o botão do freio de estacionamento for acionado, a escada irá abaixar. Fique atento para evitar acidentes.

1-18

Uniport 3030

Uniport 3030

Segurança na operação

Procedimentos para parada de emergência Diante de uma situação de emergência, pro-ceda da seguinte forma:

ATENÇÃO! O freio de estacionamento não deve ser acionado com a máquina em movimento, exceto em situações onde o freio principal do equipamento (pedal) falhe. O acionamento do freio de estacionamento com o equipamento em movimento, pode danificar os redutores de rodas e gerar grandes prejuízos aos proprietário. A falta de manutenção adequada e a operação do equipamento por pessoas despreparadas podem provocar sérios acidentes e danos ao equipamento.

1. Pressione o pedal de freio. 2. Após a parada total do equipamento, posicione o joystick na posição “N” neutro e acione o botão do freio de estacionamento (A). Com o acionamento da escada em modo automático, todas as vezes que o botão do freio de estacionamento for acionado, a escada irá abaixar.

A

1-19

Segurança na operação

Uniport 3030

Martelo de segurança Diante de uma situação de emergência que impeça a abertura da porta do equipamento, utilize o martelo de segurança, localizado na coluna direita da cabine (A), para quebrar o vidro.

A

ATENÇÃO! Ao quebrar o vidro, feche os olhos e proteja o rosto, pois os estilhaços de vidro podem provocar sérios ferimentos em seus olhos. Se possível, utilize um óculos de proteção durante essa operação. Para realizar essa operação proceda da seguinte forma: 1. Puxe a capa de proteção do martelo (B) e retire o martelo de segurança do seu suporte. 2. Posicione a ponta do martelo perpendicularmente ao vidro que será quebrado. 3. Proteja os olhos e bata o martelo contra o vidro. Em hipótese alguma o equipamento deve ser colocado em operação faltando um vidro. Para a instalação do vidro contate uma assistência técnica autorizada mais próxima. Esteja ciente de que a colocação desse vidro por pessoas despreparadas pode aumentar o risco de contaminação dentro da cabine.

1-20

B

Uniport 3030

Segurança na operação

Verificação do funcionamento do freio de estacionamento 1. Encha o reservatório principal com água limpa e posicione o equipamento em uma ladeira com cerca de 5% de declividade. 2. Com o motor diesel ligado, um operador treinado na direção, pedal de freio pressionado, acione o freio de estacionamento e retire o pé do pedal de freio suavemente. Observe se ocorrerá o deslocamento do equipamento. 3. Caso ocorra o deslocamento, contate o departamento de Assistência Técnica JACTO. 4. Se não ocorrer o deslocamento, significa que o freio de estacionamento está em condições normais de funcionamento.

1-21

Deslocamento em estradas e rodovias

Uniport 3030

ATENÇÃO! Este equipamento não foi projetado para transitar em estradas e rodovias públicas, pois possui características não adequadas para isto, como, por exemplo, excesso lateral. Ele foi desenvolvido para suportar operações nas lavouras ou vias internas da propriedade dentro dos limites de velocidade recomendada pela JACTO.

Tabela 3. Velocidade de transporte (deslocamento).

Pneus 380/90 R 46

Velocidade de transporte (deslocamento) Vão livre mínimo Vão livre máximo Mínimo Máximo Mínimo Máximo 0 km/h 65 km/h 0 km/h 20 km/h

• Para aumentar a vida útil do equipamento, evite deslocá-lo com o tanque de defensivo cheio. Caso não seja possível, não ultrapasse a velocidade de 35 km/h (vão livre mínimo) ou 20 km/h (vão livre máximo). • Se imprescindível for o deslocamento em rodovias públicas, consulte os órgãos competentes e proceda de acordo com a legislação de trânsito vigente; • Observe e cumpra os regulamentos de trânsito e desloque-se pela mão correta de direção; • Somente operadores capacitados e qualificados e com conhecimento das informações contida no manual que acompanha o produto devem operar o UNIPORT 3030;

1-22

20

65

Uniport 3030

Deslocamento em estradas e rodovias • Antes de operar o equipamento, faça o teste de todos os componentes não se limitando apenas ao funcionamento dos freios e da direção. Na dúvida, providencie a manutenção adequada; • Em qualquer circunstância, é proibido o transporte de pessoas e de cargas diversas dentro ou fora cabine; Não dê carona!

• Durante a operação do equipamento, use o cinto de segurança ajustado ao corpo de forma confortável e segura. Faça uso, também, de protetor auricular; • Não opere ou dirija o equipamento embriagado ou dopado com o uso de calmantes ou estimulantes; • A velocidade deve ser compatível com a permitida no local. O emprego do equipamento acima dos limites citados não é aprovado pela JACTO; • Durante o percurso, mantenha os faróis dianteiros e o sinalizador rotativo da cabine ligados, principalmente em situações ou regiões de pouca visibilidade. Ainda assim, se a situação oferecer risco de acidentes, faça o trajeto com auxílio de veículos batedores; • Certifique-se de que as barras estejam devidamente travadas em seus suportes e amarradas com cordas apropriadas; • As manobras devem ser feitas em locais seguros, longe da presença de pessoas, animais ou qualquer outra situação que ofereça risco de acidentes pessoais ou materiais. Não faça manobras ou freie bruscamente;

1-23

Deslocamento em estradas e rodovias

Uniport 3030

• Redobre os cuidados ao passar próximo a árvores, rede elétrica, valetas, barrancos, veículos, residências, cursos d’água, cercas, porteiras, etc;

ATENÇÃO! Nunca freie ou acelere bruscamente; faça de forma gradativa a fim de evitar danos ao equipamento ou acidentes.

• Em terrenos com declive, posicione o joystick na posição mais próxima da posição "N" neutro;

B A

• Jamais deixe a cabine com o motor em funcionamento ou durante a pulverização. Antes de sair da cabine, desligue o motor, acione o botão do freio de estacionamento (B) e mantenha o joystick (A) em "N" neutro. Retire a chave do contato; • Se necessário, utilize calços nas rodas quando parar o equipamento em declives ou aclives. Evite parar o equipamento em locais com terrenos inclinados; • Mantenha a escada, o corrimão e o estribo sempre limpos, óleos ou graxas podem causar acidentes; • Utilize sempre a escada para subir na máquina. Não desloque o equipamento com a escada abaixada;

1-24

Uniport 3030

Segurança na aplicação de defensivos • LEIA o manual de instruções do pulverizador: Para uma pulverização eficiente é necessário conhecer detalhadamente o pulverizador utilizado. Só assim evitaremos o desperdício de agroquímicos ou a má utilização do equipamento, e o resultado desejado será obtido. • REGULAGEM correta do pulverizador: A regulagem do pulverizador é uma operação simples. Somente com o pulverizador regulado os melhores resultados serão alcançados. • USE equipamentos de proteção (EPIs) aprovados, recomendados e adequados. Durante a manipulação, preparo da calda ou pulverização use todos os equipamentos de proteção recomendados pelo fabricante do agroquímicos. • Após a pulverização tome um banho e troque de roupa. A roupa utilizada deve ser lavada imediatamente e separada das roupas de uso normal, para eliminar os resíduos de defensivos. Em caso de contato com agroquímicos, lave o local afetado com água corrente por no mínimo 15 minutos. Lembre-se: a maioria dos casos de contaminação ocorre no momento do preparo da calda, quando o agroquímicos ainda está concentrado, e entra em contato com as mãos. • Não entre ou guarde no interior da cabine do pulverizador os equipamentos de proteção individual (EPIs) utilizados durante a manipulação ou preparo da calda, a fim de não contaminar o local. No interior da cabine, durante a operação do equipamento e/ou pulverização, utilize protetor auricular. Caso perceba que ocorreu contaminação (sentir cheiro de agroquímicos), ocasionada pelo descuido em trabalhar com a porta aberta ou pela entrada de materiais contaminados (ex.: EPIs), use imediatamente um protetor respiratório facial (máscara) aprovado e adequado, e contate a Assistência Técnica JACTO;

1-25

Segurança na aplicação de defensivos

Uniport 3030

ATENÇÃO! Se o fabricante do produto a ser utilizado recomendar a utilização de protetor respiratório facial (máscara) durante a aplicação, use-a! • MANTENHA o pulverizador em perfeitas condições: Certifique-se que não há vazamentos. Se houver, elimine-os! Vazamentos não só representam desperdício de agroquímicos, como também desuniformidade na aplicação e contaminação do meio ambiente. • UTILIZE o bico adequado: Cada agroquímicos tem um bico apropriado para sua aplicação. As condições climáticas também influenciam na escolha do bico. O volume da calda varia de um para outro. Consulte o fabricante do defensivo para optar pelo bico ideal. • NÃO desentupa bicos, válvulas ou tubulações com a boca: Nesta operação, utilize luvas de proteção. Todo equipamento de pulverização contém resíduo. • NUNCA coloque peças do pulverizador em contato com a boca, essa é a forma mais rápida de se contaminar. Se houver necessidade de limpeza dos bicos, pode-se também utilizar uma escova com cerdas de nylon. Não utilize essa escova para outros fins. • NÃO contamine fontes de água: O reabastecimento do pulverizador deve ser feito em locais projetados para esta finalidade ou através de veículos próprios para reabastecimento (caminhões, carretas, etc.). Evite captar água de fontes como rios, lagos, represas, córregos, etc. PRESERVE O MEIO AMBIENTE!

1-26

• NÃO coma, beba ou fume durante o manuseio da calda ou aplicação dos agroquímicos. Mantenha alimentos longe das áreas tratadas.

Uniport 3030

Segurança na aplicação de defensivos • NÃO COMA, é expressamente proibido realizar refeições dentro da cabine ou próximo da máquina (sentado nas plataformas, etc). • MANTENHA as crianças afastadas das áreas pulverizadas: Afaste as crianças, animais domésticos e pessoas desprotegidas das áreas tratadas. Não permita que as crianças ou outras pessoas desnecessárias ao trabalho permaneçam nas áreas de manuseio e aplicação de agroquímicos. • NÃO pulverize na presença de ventos fortes: O vento em excesso pode causar vários problemas: Impede que o agroquímicos chegue ao alvo, ocasionando má distribuição sobre a cultura, além de poder transportar a calda pulverizada para fontes de água, animais silvestres e todo meio ambiente. Não pulverize se o vento estiver com velocidade maior que 10 km/h. Não pulverize na ausência de ventos. Esta situação pode provocar a inversão térmica. Uma boa aplicação pode ser obtida com ventos de 3 a 7 km/h, temperatura entre 7 e 30˚C e umidade relativa do ar acima de 55%. Não pulverize contra a direção do vento, ou nas horas mais quentes do dia. Na dúvida, consulte um agrônomo. • APLIQUE somente as dosagens recomendadas: As dosagens recomendadas pelos fabricantes devem ser seguidas. Qualquer alteração na dosagem ou erro de cálculo pode trazer sérias consequências à cultura ou ao meio ambiente. Não use defensivos em culturas para as quais não foram recomendados. A

• LAVE as embalagens antes de descartá-las: Ao preparar a calda lave as embalagens utilizadas por cerca de 30 segundos. O pulverizador UNIPORT 3030 conta com o dispositivo para lavagem de embalagens - INCORPORADOR DE DEFENSIVOS COM LAVADOR DE EMBALAGENS (A).

1-27

Segurança na aplicação de defensivos • NÃO reutilize embalagens vazias: Embalagens de agroquímicos, mesmo após várias lavagens, ainda contêm resíduos. Não queime embalagens vazias. Após a lavagem, inutilize-as (fure o fundo das embalagens) e armazene-as em local seguro até serem recolhidas e recicladas pelos fabricantes. • AO ARMAZENAR: Construa um depósito para agroquímicos em alvenaria. Revista o piso com material impermeável. Não encoste as pilhas de produtos no chão ou nas paredes. Use um estrado. Manter no local um tambor com areia para absorver eventuais vazamentos. Do lado de fora do depósito, manter torneira e chuveiro para os aplicadores. • NUNCA abasteça o pulverizador até a tampa: assim procedendo você evita o derramamento da calda, a possível contaminação do operador e do meio ambiente. Ao abastecer o tanque, faça-o até o limite máximo indicado na escala graduada do mesmo. • NÃO TRANSPORTAR agroquímicos: Nunca transportar junto a alimentos ou ração. Nunca compre embalagens que apresentem vazamentos. Nunca compre ou utilize agroquímicos com o prazo de validade vencido. Nunca leve agroquímicos dentro da cabine. Se ocorrer acidente que provoque vazamentos tomar medidas para evitar que o agroquímicos chegue a lagos ou rios. Avise as autoridades e o fabricante do agroquímicos. • FIQUE ATENTO aos sintomas de intoxicação: Desmaios, angústia, ansiedade, convulsões, fraqueza, dor de cabeça, mal-estar, vertigem, visão diferente, ânsia, vômitos, dores de barriga, diarreia, urina com cor e consistência diferentes, irritação dos olhos, nariz e garganta, tosse e lágrimas.

1-28

• PRIMEIROS SOCORROS: Se a vítima vomitar, deixe-a sentada, calma e em posição confortável. Nunca dê bebida alcoólica ou leite para pessoas intoxicadas. Encontre o rótulo do agroquímicos. Chame um médico.

Uniport 3030

Uniport 3030

Segurança na manutenção • Para evitar a contaminação do mecânico, lave a máquina antes de iniciar qualquer serviço de manutenção. • Atividades de limpeza, lubrificação, reparo e ajuste somente poderão ser executadas por profissionais habilitados, qualificados, capacitados e utilizando EPIs. • O conhecimento e o cumprimento das recomendações contidas neste manual diminuem os custos de manutenção e prolongam a vida do equipamento. • Não fume durante a manutenção de peças e nem instale aparelhos elétricos próximos a componentes inflamáveis (depósito de combustível, bateria, etc). • É vedada a execução de serviços de limpeza e de manutenção com a máquina em funcionamento, salvo se o movimento for indispensável à realização dessas operações, quando deverão ser tomadas medidas especiais de proteção e sinalização contra acidentes de trabalho. • Havendo necessidade de manter o motor em funcionamento durante a manutenção, esteja atento às partes móveis, evitando aproximar-se destes locais. • Cuidado com roupas soltas ou largas, cabelos compridos, etc. Na dúvida peça assistência de um mecânico treinado, capacitado e habilitado. • Os protetores removíveis só podem ser retirados para a manutenção do conjunto que protegem. Ao final, devem ser, obrigatoriamente, recolocados.

1-29

Segurança na manutenção • É vedado o funcionamento do motor diesel em locais fechados ou sem ventilação suficiente. Se houver necessidade de realizar a manutenção do equipamento com o motor diesel ligado, deve ser assegurada a eliminição dos gases através de sistemas eficazes de exaustão. Como medida complementar, mantenha as portas e janelas abertas para que o ar circule constantemente nesse local. • No primeiro sinal de mal-estar, pare imediatamente o trabalho e procure respirar ar puro. O funcionamento do motor em ambientes fechados produz gases tóxicos e podem asfixiar o operador em poucos minutos. Nessa situação, utilize sempre máscara apropriada. • Limpe imediatamente os locais onde forem derramados combustíveis, graxas ou óleos. • Para certificar-se de possíveis vazamentos em tubulações ou mangueiras, utilize papel, e não as mãos. Se a iluminação do ambiente dificultar a operação, não use fósforos, isqueiros ou qualquer tipo de chama. Isso poderá provocar incêndio ou explosão. • Na manutenção de componentes do circuito de defensivo use equipamentos de proteção individual: luvas, máscaras, óculos, botas de segurança. • O nível de óleo do motor e da água do radiador somente devem ser verificados quando os componentes estiverem frios. Cuidado com queimaduras. Defeitos ou deficiências em componentes hidráulicos devem ser imediatamente reparados. Contate uma assistência técnica mais próxima.

1-30

• Ferramentas, peças, componentes, fluidos, combustíveis, etc., devem ser armazenados de forma adequada e fora do alcance de crianças. O ambiente deve ser adequado e não oferecer riscos de acidentes (fechado, arejado e possuir equipamentos de segurança contra incêndio).

Uniport 3030

Uniport 3030

Segurança na manutenção • Durante o abastecimento de combustível, mantenha o motor parado e não fume. Abasteça o tanque de combustível ao final da jornada de trabalho, a fim de evitar a condensação de água no interior do reservatório. A água formada pela condensação contamina o combustível e causa danos na bomba e nos bicos injetores. • O combustível deve ser de boa qualidade e isento de impurezas. Fique atento quanto a utilização do biodiesel, siga as recomendações do fabricante do motor diesel. O Uniport 3030 está homologado para trabalhar com o combustível B20. • Se necessário, os serviços de solda feito nas barras, chassi ou demais partes metálicas da máquina, somente podem ser feitos após a retirada dos cabos da bateria, visando evitar danos à mesma e a outros componentes elétricos ou eletrônicos . Durante esta operação os cabos devem estar isolados para evitar que o contato com as partes metálicas causem acidentes. • Esteja sempre atento aos sinalizadores do painel. Em qualquer sinal de falha, pare imediatamente o equipamento e corrija o problema. Os serviços de manutenção devem ser feitos de acordo com as recomendações dos manuais. • Durante a manutenção de partes sensíveis como motor, sistema de injeção de combustível, componentes hidráulicos, etc, use ferramentas adequadas. O local da manutenção deve ser limpo e não use estopas ou qualquer outro material na limpeza que possam provocar entupimento nos bicos ou conexões. • Nunca solte as tubulações do combustível, pois a pressão nesse circuito é muito alta podendo causar um acidente grave.

1-31

Segurança na manutenção • Os filtros e lubrificantes devem ser verificados periodicamente e trocados sempre no tempo recomendado no capítulo “Manutenção” ou quando necessário. Filtros de ar ou de óleo, sujos, diminuem o rendimento do motor, podendo até causar danos mais sérios.

NOTA: Deve-se utilizar os lubrificantes e os filtros recomendados no manual de instruções. • O fluído de arrefecimento do radiador e os níveis de óleo, devem ser verificados com o motor frio e a máquina parada em local plano. • Todos os serviços de manutenção em tubulações/ mangueiras hidráulicas devem ser feitos após a despressurização do circuito. Redobre a atenção durante esse tipo de manutenção. Um ferimento acidental da pele provocado por fluidos, deve ser imediatamente levado ao conhecimento médico. • Utilize sempre óculos e luvas apropriadas. 1.

ATENÇÃO! Quando trabalhar com o equipamento em situações onde o ar esteja contaminado com partículas sólidas em suspensão (ex.: poeira, sementes, folhas, etc.) e que podem ser aspiradas pela hélice do motor, deve-se realizar periodicamente a limpeza da colmeia do radiador, evitando superaquecimento e desgaste prematuro do mesmo.

1-32

Uniport 3030

Uniport 3030

Segurança na manutenção • Nunca aproxime “chamas vivas”, do sistema de ar-condicionado. Se houver vazamento o gás refrigerante pode transformar-se em gás letal. • Serviços de manutenção nos componentes do ar-condicionado devem ser feitos em ambientes apropriados (abertos, ventilados) e por profissionais treinados e capacitados. Nunca exponha o fluido refrigerante a temperaturas superiores a 40˚ C.

1-33

Segurança no transporte • Para o deslocamento e transporte rodoviário do Uniport 3030, é obrigatório o emprego de caminhões equipados com carretas do tipo prancha resguardando as cautelas para a perfeita imobilização, reduzindo, inclusive, a ocorrência de acidentes por má-acomodação.

Uniport 3030 NOTA: Consulte sempre os órgãos competentes para estar ciente sobre a Legislação de Trânsito quanto ao transporte de equipamentos do tipo do Uniport 3030.

• A medida da carreta juntamente com equipamento não pode exceder as seguintes medidas (máximas): - largura: 3,20m - altura: 4,70m • Acima disso, consulte os orgãos competentes. • O transporte só poderá ser feito de acordo com as exigências da Legislação de Trânsito. Consulte os órgãos competentes e verifique quais os cuidados que devem ser tomados, antes de iniciar o trajeto/viagem/deslocamento: • O sistema de trava das barras foi desenvolvido para trabalhar dentro dos limites e nas condições topográficas das propriedades agrícolas. As barras devem estar apoiadas, travadas (A) e devidamente amarradas em seus suportes dianteiros, para maior segurança no deslocamento.

A

• Certifique-se de que os cilindros de levante do quadro móvel estejam totalmente estendidos e os pinos trava do quadro (B) devidamente colocados e travados.

B

1-34

Uniport 3030 • Drene a água ou a calda do tanque do pulverizador em lugar adequado (fora do alcance de pessoas, animais ou mesmo em locais que possa agredir o meio ambiente).

Segurança no transporte • Posicione a máquina corretamente. Não deixe que partes fiquem fora da carroceria.

• Trave as rodas com calços e correntes presas à carroceria.

• Esteja atento à altura do equipamento, do quadro, etc. Redobre os cuidados ao passar próximo de árvores, rede elétrica e viadutos.

• Mantenha o joystick posicionado em neutro “N”.

• Prenda a máquina na carroceria através dos pneus.

• Acione o botão do freio de estacionamento.

• A chave de partida da máquina deverá ser guardada em local seguro. Quando o operador for sair da cabine deve remover a chave de ignição.

• Posicione as barras na posição de transporte (Capítulo 3 - Ajustes do equipamento para transporte).

1-35

Uniport 3030

CAPÍTULO 2 Especificações Técnicas

Iden tif ic aç ão do e quip amen to - dimens õe s . ........................... 2- 3 9 A pr e s en t aç ão - Unip or t 3 0 3 0 ............................................... 2- 3 9 E sp e cif ic aç õe s t é cnic as. ..................................................... 2- 4 0

2-37

Uniport 3030

Identificação do equipamento - dimensões

B

Apresentação da máquina Uniport 3030

A A = 8,15 m B = 3,90 / 4,10 m (posição baixa / alta) C = 3,20 (máxima - na posição de transporte)

C 5

10

12

6 1 2

7

3 4

8 9

11

1. Cabine 2. Comandos de operação (cabine) 3. Faróis dianteiros 4. Reservatório de água limpa 5. Quadro móvel 6. Barra de pulverização

7. Porta 8. Incorporador de defensivo 9. Filtro de defensivo 10. Bomba de defensivo 11. Escada 12. Reservatório de combustível

2-39

Especificações técnicas

Uniport 3030

Tabela 5. Especificações técnicas da máquina

Peso Peso da máquina vazia Peso da máquina cheia

28 m 8.800 kg 11.800 kg

32 m 9500 kg 12500 kg

Dimensões Comprimento total 8,15 m Largura máxima (posição de transporte) 3,20 m Altura total com pneu 380 / 90 R46 3,90 / 4,10 m (posição baixa / alta) Distância entre eixos 3,80 m Bitola variável (11 em 11 cm) 2,60 a 3,15 m Vão livre regulável (posição baixa / alta) 1,55 / 1,75 m para pneu 380 / 90 R46 Motor Marca Cummins Modelo QSB6.7 Turbocompressor com pós-arrefecimento de Tipo ar Número e disposição dos cilindros 6 em linha Potência nominal 243 cv @ 2500 rpm Torque (990 Nm) @ 1600 rpm Ciclo Diesel 4 tempos Cilindrada total 6,7 litros Sistema de combustão Injeção eletrônica de combustível Arrefecimento Líquido Filtro de ar Tipo seco com indicador de restrição Sistema de tração Hidrostática Bomba hidráulica de pistões com controle eletrônico. Motores hidrostáticos de pistões axiais, redutores planetários com freio de estacionamento integrado e controle eletrônico de patinação. Direção Tipo Hidrostática Freio Tipo Hidrostático Pneus Pneus dianteiros 320 / 90 R46 (38 lbf/pol2). Pneus traseiros 320 / 90 R46 (45 lbf/pol2). Suspensão Dianteira e traseira Pneumática Sistema elétrico Baterias 2 conectadas em paralelo 340 Ah Voltagem 12 V c.c. Alternador 200 A

2-40

Uniport 3030

Especificações técnicas

Tabela 6. Especificações técnicas da máquina

Reservatórios (capacidades) Reservatório de combustível Reservatório de óleo hidráulico Óleo lubrificante do motor diesel Sistema de arrefecimento (motor + radiador) Redutores das rodas (cada)

275 L 210 L Mín.: 15 L - Máx.: 17,5 L 26,3 L 1,3 L

Cabine

Coluna de direção Banco Filtro do ar condicionado Revestimento interno Revestimento externo Teto da cabine Velocidades máximas Durante a pulverização

regulável pneumático Poliéster com carvão ativado Polipropileno Polipropileno Polipropileno 35 km/h - 20 km/h*

Deslocamento em vias internas da propriedade (barras fechadas e tanque de defensivo vazio)

65 km/h - 20 km/h*

* Valores referentes ao equipamento com o vão livre na posição mais alta.

1.

ATENÇÃO! O motor diesel utilizado no Uniport 3030 está homologado pelo fabricante para utilização de biodiesel (B20) ao diesel. Se o biodiesel estiver dentro das especificações da Agência Nacional de Petróleo (ANP), o desempenho, o rendimento e a durabilidade do motor não serão prejudicados.

Tabela 7. Especificações técnicas da máquina

Modelo Capacidade de recalque Pressão máxima Comprimento Altura de trabalho Acionamento Espaçamento (m) 0,35 0,50 0,35 / 0,525

Bomba de defensivo JP-150 / JP-300 190 L/min. a 684 rpm / 300 L/min a 540 rpm 200 lbf/pol² Barras 28 / 32 m de 0,40 a 2,70 m Hidráulico Número de Bicos Barra 28 (m) Barra 32 (m) 81 93 57 64 80 / 53 91 / 60

2-41

Conjunto de pulverização

Uniport 3030

Tabela 8. Especificações técnicas da máquina

Reservatório Capacidade nominal 3000 litros Material Fibra de vidro Reservatório de água limpa Capacidade 300 litros Material Fibra de vidro Reservatório de água limpa para lavar as mãos Capacidade 15 litros Material Fibra de vidro Incorporador de defensivo com lavador de embalagens Capacidade 25 litros Material Polipropileno Abastecimento Válvula Válvula de engate rápido Abastecedor de fonte limpa Motobomba agregada ao equipamento Agitação da calda Mexedor mecânico com controle eletrônico de rotação Visor de nível Modelo Coluna graduada

2-42

Uniport 3030

CAPÍTULO 3 Operações e Regulagens

P ar tida do mo t or die s el. ..................................................... 3 - 4 5 Re gulagem da c oluna de dir e ç ão . ......................................... 3 - 4 6 A jus t e do b an c o do op er ador. .............................................. 3 - 47 F un ç õe s do p ainel de c omando au tomo ti vo. ........................... 3 - 4 8 A r- c ondicionado. . . . . . . . . . . ...................................................... 3 - 4 9 F un ç õe s do joy s tick.. . . . . ...................................................... 3 - 51 F un ç õe s do monit or OM 410 0 . . ............................................. 3 - 5 3 Op er ando o e quip amen t o.. ................................................... 3 - 5 4 A b as t e cimen t o do s r e s er v a tório s. ........................................ 3 - 6 0 A b er t ur a e f e chamen t o das b ar r as . ...................................... 3 - 6 5 In c or p or aç ão de de f ensi vo s . ................................................ 3 -7 3 Ins t r u ç õe s p ar a t r íplic e lav agem . ......................................... 3 -79 Iniciando a pul v er iz aç ão. .................................................... 3 - 81 Te cnolo gia de aplic aç ão de de f ensi vo s . ............................... 3 -110 A jus t e da bit ola. . . . . . . . . . . ..................................................... 3 -114 A jus t e da alt ur a do v ão li v r e.............................................. 3 -116 L av ando o r e s er v a t ór io de 3.0 0 0 lit r o s. ............................... 3 -117 A jus t e do s e quip amen t o p ar a o t r ansp or t e . .......................... 3 -119 U tiliz aç ão e c on f igur aç ão do s ens or de b ar r as ..................... 3 -12 2 U tiliz aç ão e c on f igur aç ão do s s ens or e s de aplic aç ão ............ 3 -124 U tiliz aç ão e c on f igur aç ão da e s t aç ão me t eor oló gic a ............ 3 -12 6

3-43

Uniport 3030

ATENÇÃO! Após a partida no motor, mantenha-o em marcha lenta por cerca de 3 minutos. Antes de desligá-lo, é recomendado que fique em marcha lenta por cerca de 3 minutos também.

Partida do motor diesel Antes de dar partida no motor, faça as verificações diárias conforme as recomendações existentes no “Capítulo 4 - Tabela de operações (Atividades diárias)”. Antes da primeira partida no equipamento, faça a configuração do monitor seguindo as instruções existentes no “Capítulo 5 - Configuração”. Após a configuração, as demais partidas devem seguir a sequência descrita abaixo. A reconfiguração do monitor será necessária apenas se houver alguma alteração na configuração do equipamento (ex.: troca de pneus , alteração do vão livre, troca de espaçamento de bicos "pingentes", etc). Para realizar a partida do motor diesel do Uniport 3030, proceda da seguinte forma: 1. Verifique se o freio de estacionamento está acionado. Caso não esteja, acione-o! 2. Posicione o joystick em neutro “N” (o motor não parte fora do neutro). 3. Gire a chave de partida no sentido horário e solte-a logo que o motor esteja em funcionamento. Para desligar o motor diesel, basta girar a chave no sentido anti-horário.

3-45

Regulagem da coluna de direção

Uniport 3030

A coluna de direção do Uniport 3030 permite que o operador regule a altura e a inclinação da coluna de direção, proporcionando mais conforto e comodidade. A alavanca que permite essa regulagem está localizada no lado direito da coluna de direção (A), um pouco abaixo do volante. As regulagens da coluna de direção, são: 1. Para regular a altura da coluna de direção, puxe a alavanca para cima e posicione a coluna de direção na altura ideal para condução do equipamento; 2. Para regular a inclinação da coluna de direção, empurre a alavanca para baixo. Após o término de qualquer uma das regulagens citadas acima, solte a alavanca para travar a coluna na posição determinada.

3-46

A

Uniport 3030

Ajuste do banco do operador Para fazer os ajustes nesse banco (pneumático), proceda da seguinte forma: Regulagem da distância entre o banco e a coluna de direção: Sente-se e puxe a alavanca (A) para deslocar o banco para frente ou para trás, conforme a sua necessidade. Regulagem da inclinação do encosto lombar: Acione o botão (B) para ajustar a inclinação do apoio lombar do banco. Regulagem do amortecimento do banco: Acione o botão (C) para ajustar a absorção do choque da suspensão pneumática do banco. Regulagem da altura do banco: Acione o botão (D) para ajustar a altura de forma gradual; Regulagem da altura do assento: Sentado no banco, acione o botão (E) para ajustar a altura de forma gradual.

E C A

D

B

3-47

Funções do painel de comando automotivo O painel de comando automotivo está localizado na parte superior interna da cabine. Ele é composto por botões com funções distintas de acionamento dos dispositivos automotivos.

E. FARÓIS AUXILIARES LATERAIS: Esse botão permite acender os faróis auxiliares laterais do equipamento, utilizados durante a pulverização.

A. ESGUICHO DO LIMPADOR DE PARA-BRISA: permite acionar o esguicho do limpador de para-brisa.

F. FARÓIS AUXILIARES TRASEIROS: Quando acionado, esse botão acenderá os faróis auxiliares apontados para a parte traseira da máquina (barras).

B. LIMPADOR DE PARA-BRISA: permite acionar o limpador de para-brisa.

G. FARÓIS AUXILIARES TRASEIROS DA CABINE: Esse botão permite acionar os faróis traseiros auxiliares existentes na parte superior externa da cabine.

C. FARÓIS AUXILIARES DIANTEIROS: Permite os faróis localizados na parte superior externa da cabine (dianteira). Esses faróis facilitam a entrada do equipamento nas entrelinhas.

H. EQUIPAMENTO DE “GPS”: Ao acionar esse botão o equipamento de “GPS” é ligado.

D. FARÓIS DIANTEIROS: Permite acionar os faróis dianteiros inferiores do equipamento. A

3-48

Uniport 3030

B

C

D

I. SINALIZADOR LUMINOSO: Quando acionado, esse botão aciona o sinalizador luminoso localizado na parte superior externa da cabine. E

F

G

H

I

Uniport 3030

Ar-condicionado E

C

B

O controlador do ar-condicionado / ventilador está localizado na parte superior interna da cabine. Ele é composto por botões com as seguintes funções: A. BOTÃO LIGA / DESLIGA: o acionamento sucessivo deste botão permite ligar / desligar o ar-condicionado ou o ventilador. Com o ar-condicionado a luz indicadora (E) permanece acesa. B. BOTÕES DO VENTILADOR: esses botões são responsáveis pela seleção da velocidade de ventilação no interior da cabine.

D

A

C. BOTÕES DE SELEÇÃO DA TEMPERATURA: esses botões são responsáveis pela seleção da temperatura no interior da cabine. O controle será feito a partir do acionamento do ar-condicionado. D. VISOR DE INDICAÇÃO DE TEMPERATURA: esse visor indica qual é a temperatura escolhida. Uma vez escolhida, o sistema de ar-condicionado buscará manter a temperatura no interior da cabine. Para acionar o ventilador, proceda da seguinte forma: 1. Acione o botão (A) para ligar a ventilação. Caso o indicador de acionamento do ar-condicionado (E) esteja aceso, acione o botão nº 1 novamente até que ele se apague. 2. Feito isso, acione os botões (B) para escolher a velocidade de ventilação.

3-49

Ar-condicionado Para acionar o ar-condicionado, proceda da seguinte forma:

Uniport 3030 E C

B

1. Acione o botão (A) para ligar o sistema. Caso o indicador de acionamento (E) esteja apagado, acione o botão (A) novamente até que ele acenda. 2. Através dos botões (B), selecione a velocidade da ventilação. 3. Acione o botão (C) para ajustar a temperatura interna na cabine.

ATENÇÃO! Com o ar-condicionado ligado, ocorrerá a filtragem do ar (externo) que entra na cabine. Troque o filtro do ar-condicionado a qualquer sinal de contaminação (odores de defensivo) ou no período recomendado pelo fabricante.

3-50

D

A

Funções do joystick

Uniport 3030 C A

B D

O joystick em conjunto com o monitor são responsáveis pelas funções de controle da altura da barra de pulverização, controle angular das barras (direita e esquerda) e pela abertura e fechamento da pulverização (chave geral), acionamento do sensor de barras (liga / desliga) e acionamento do piloto hidráulico (opcional). A abertura e fechamento da pulverização individual por seções durante a pulverização é feita através de toques na tela (touchscreen) do monitor. A seguir mostraremos a função dos botões do joystick: A. Botões responsáveis pelo controle da altura do quadro móvel (pulverização).

joystick

E

F

B. Botões responsáveis pelo controle angular da barra do lado direito. C. Botões responsáveis pelo controle angular da barra do lado esquerdo. D. Botão responsável pelo acionamento do sensor de barras. E. Botão responsável pelo acionamento do piloto hidráulico (piloto automático - Item opcional). F. Botão responsável pela abertura e fechamento da pulverização. A função do botão “F” será explicada juntamente com as instruções de abertura e fechamento da pulverização neste capítulo.

Acessando o joystick auxiliar A função joystick auxiliar foi desenvolvida para que o operador tenha mais uma opção de acionamento dos comandos do joystick. Para acessar a função joystick auxiliar, proceda da seguinte forma:

3-51

Funções do joystick Caso o controlador não esteja não esteja na tela principal (vide ilustração), acione o botão “ESC” para retornar a tela principal. Na tela principal, acesse a tecla responsável pela abertura e fechamento da bitola e acionamento da escada.

Toque no campo com o desenho do joystick (vide ilustração).

Nessa tela, caso a função joystick auxiliar não esteja habilitada, a ilustração do joystick não terá função alguma, embora, a cor botões mudem com o toque na tela. Ao habilitar (ligar) a função joystick auxiliar, os botões da ilustração do joystick auxiliar passará ter as mesmas funções dos botões do joystick do equipamento sobrepondo as suas funções. Ou seja, com exceção do botão de acionamento do piloto hidráulico, os demais botões ficarão temporariamente sem função.

3-52

Uniport 3030

Uniport 3030 O monitor OM 4100 é responsável por todo o gerenciamento das funções e operação do equipamento. Ele possui funções com simbologia padrão e que são acessadas através de botões laterais ou toques em sua tela (touchscreen). Além disso, existem botões laterais que servem de atalhos que assumem funções dependendo da tela em que o computador esteja. Os componentes do monitor são: A. ACELERADOR: através desse botão é possível acelerar o motor diesel, desde que o equipamento esteja parado e o joystick esteja na posição “N” (neutro) ou a opção "Auto" de deslocamento estiver desligado.

Funções do monitor OM 4100 C. BOTÕES DE ATALHO: servem para o acesso rápido de algumas funções, que também podem ser acessadas por toques na tela e serão expostas mais a frente, nesse mesmo capítulo. D. BOTÃO “ESC”: essa chave é responsável pelo retorno à tela principal independentemente da tela em que o computador esteja. E. TELA "TOUCHSCREEN": através desta tela é possível fazer a leitura e acessar várias informações operacionais.

B. PORTA-CARTÃO SD: Esse tipo de cartão de memória pode ser inserido e utilizado para gravar informações operacionais, alarmes e códigos gerados durante o uso do equipamento. E

C A

B

D

3-53

Uniport 3030

Operando o equipamento Selecionando as opções para o deslocamento Caso não esteja na tela principal (vide ilustração), acione o botão “ESC” para retornar a tela principal. Na tela principal, acesse a função “Painel de instrumentos” ou utilize o botão de atalho “