Manual Bioseguridad Laboratorio 2017

UNIVERSIDAD TÉCNICA DE AMBATO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD CARRERA DE LABORATORIO CLÍNICO MANUAL DE BIOSEGURIDAD AS

Views 140 Downloads 8 File size 693KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

UNIVERSIDAD TÉCNICA DE AMBATO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD CARRERA DE LABORATORIO CLÍNICO

MANUAL DE BIOSEGURIDAD ASIGNATURA: BIOSEGURIDAD DOCENTE: LIC. ANA DE LA TORRE ESTUDIANTES: QUIROGA ORTIZ DANIELA ALEXANDRA VALENCIA COCA CHRISTIAN MIGUEL CURSO Y PARALELO: PRIMERO “A” Marzo 2017-Septiembre 2017

Introducción: Laboratorio Clínico es un área de la salud donde se mantiene un constante contacto con factores de contaminación biológica y de accidentes físicos y químicos, que pueden atentar contra la integridad de una persona; en su medio laboral. Por tal razón se ha desarrollado una serie de manuales que ayudan a las personas a prevenir posibles accidentes y problemas, que puedan ocurrir al interior del Laboratorio. Es accidente de trabajo todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo, y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación funcional o psiquiátrica, una invalidez o la muerte. Es también accidente de trabajo aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador, o contratante durante la ejecución de una labor bajo su autoridad, aún fuera del lugar y horas de trabajo. Riesgo biológico son todos aquellos seres vivos ya sean de origen animal o vegetal y todas aquellas sustancias derivadas de los mismos, presentes en el puesto de trabajo y que pueden ser susceptibles de provocar efectos negativos en la salud de los trabajadores. Efectos negativos se pueden concertar en procesos infecciosos, tóxicos o alérgicos. La enfermedad Laboral es aquella que es contraída como resultado de la exposición a factores de riesgo inherentes a la actividad laboral o del medio en el que el trabajador se ha visto obligado a trabajar. Las Normas de bioseguridad son medidas de precaución que deben aplicar los trabajadores de las áreas asistenciales al manipular sangre, secreciones, fluidos corporales o tejidos provenientes de todo paciente, independiente de su diagnóstico. La Universidad Industrial de Santander, consciente de los riesgos a los que se encuentran expuestos los funcionarios, plantea las siguientes normas y conductas básicas en bioseguridad, las cuales hacen parte del Sistema de Vigilancia Epidemiológica para Riesgo Biológico. Los principios de la Bioseguridad, tienen cuatro pilares que sustentan y dan origen a las Precauciones Universales, los cuales son: Autocuidado, Universalidad, Barreras de protección y Medidas de eliminación. Las precauciones universales parten del siguiente principio: “Todos los pacientes, muestras y sus fluidos corporales independientemente del diagnóstico de ingreso o motivo por el cual haya entrado al hospital, clínica o laboratorio, deberán ser considerados como potencialmente infectantes y se debe tomar las precauciones necesarias para prevenir que ocurra transmisión.” Es así que el trabajador debe asumir que cualquier paciente puede estar infectado por algún agente transmisible por sangre y que por tanto, debe protegerse con los medios adecuados. El principio del autocuidado se refiere a las prácticas cotidianas y a las decisiones sobre ellas, que realiza un trabajador expuesto para cuidar de su salud; para ello cumple con las normas de bioseguridad, realiza uso adecuado de equipos y elementos que se proveen para su protección; priorizando en su cuidado como cuidador.

1

1.1.SEGURIDAD Y SALUD DEL PERSONAL 1. ¿Existe un servicio de salud ocupacional? Los estándares de la exposición ocupacional a los patógenos transmitidos por la sangre es una ley controlada y regulada por la OSHA. Los requerimientos específicos de los estándares de ésta incluyen: 1. Exigir que todos los empleados lleven a cabo las PU/precauciones estándares. 2. Proveer de guardapolvos de laboratorio, batas, protección facial y respiratoria y guantes a los empleados e instalaciones de lavandería para la ropa de protección no desechable. 3. Proveer de contenedores especiales para elementos punzocortantes y prohibir la reutilización de agujas. 4. Prohibir comer, beber, fumar y maquillarse, usar manteca de cacao y lentes de contacto en el área de trabajo. 5. Clasificar todos los materiales y recipientes peligrosos de tipo biológico. 6. Proveer vacunación gratuita contra el virus de la hepatitis B (HBV). 7. Establecer un protocolo de desinfección diario para superficies de trabajo; un desinfectante apropiado para los patógenos transmitidos por la sangre es el hipoclorito de sodio (lejía de uso doméstico diluida 1:10). 8. Proveer seguimiento médico para los empleados que se hayan expuesto de forma accidental a los patógenos transmitidos por la sangre. 9. Documentar la capacitación regular en medidas de seguridad de los empleados. 2. ¿Existen botiquines de primeros auxilios colocados en lugares estratégicos? BOTIQUINES El maletín propiamente dicho debe estar hecho de un material que mantenga el contenido sin polvo ni humedad. Debe guardarse en un lugar bien visible y ser fácilmente reconocible. Por convenio internacional, el botiquín de primeros auxilios se identifica mediante una cruz blanca sobre fondo verde. El botiquín de primeros auxilios debe contener lo siguiente: 1. Hoja de instrucciones con orientaciones generales 2. Apósitos estériles adhesivos, empaquetados individualmente y de distintos tamaños 3. Parches oculares estériles con cintas 4. Vendas triangulares 5. Compresas estériles para heridas 6. Imperdibles 7. Una selección de apósitos estériles no medicados 8. Un manual de primeros auxilios, por ejemplo publicado por la Cruz Roja Internacional.

2

El equipo de protección de la persona que presta los primeros auxilios incluye lo siguiente: 1. Una gasa para la boca para realizar la respiración boca a boca. 2. Guantes y otras protecciones de barrera contra la exposición a la sangre. 3. Un estuche de limpieza para los derrames de sangre (véase el capítulo 14 del manual). También debe disponerse de material para la irrigación ocular; el personal estará debidamente adiestrado en su utilización. 3. ¿Se dispone de socorristas capacitados para prestar primeros auxilios? Todo el personal que trabajo en el laboratorio debe tener conocimiento de los primeros auxilios; estos consisten en la aplicación experta de principios aceptados de tratamiento médico en el momento y el lugar en que se produce un accidente. Es el método aprobado para tratar a la víctima de un accidente hasta que se la pueda poner en manos de un médico para el tratamiento definitivo de la lesión. 4. ¿Están esos socorristas capacitados para ocuparse de emergencias típicas del laboratorio, como el contacto con sustancias químicas corrosivas, o la ingestión accidental de venenos y material infeccioso? El personal estará debidamente adiestrado en la utilización y el conocimiento de primeros auxilios y el material a usar en caso de que se genere una emergencia leve, grave o muy grave; actuando de una manera correcta y sin complicaciones. 5. ¿Está instruido el personal que no trabaja en el laboratorio, por ejemplo el personal de limpieza o el personal administrativo, respecto de los riesgos posibles del laboratorio y del material que en él se manipula? El personal de limpieza y administrativo debe estar consciente de los desechos generados y el grado de contaminación que se puede generar tras el contacto con estos, por ello se debe instruir de manera correcta mediante capacitaciones del uso correcto de recipientes, manejo y generación de desechos, entre demás cosas que puede ser un foco de contaminación. 6. ¿Se han colocado de forma destacada avisos que den información sucinta sobre la localización de los primeros auxilios, los números de teléfono de los servicios de emergencia, etc.? Debe existir un adecuado rotulamiento de las distintas partes que existe y que compone un laboratorio, para conocimiento de las personas extrañas o que no poseen algún a fin con las instalaciones. 7. ¿Se ha advertido a las mujeres en edad fecunda de las consecuencias de trabajar con ciertos microorganismos, agentes carcinógenos, mutágenos y teratógenos? Debe existir una capacitación adecuada del manejo y consecuencias que puede llegar a tener durante el periodo de embarazo el exponerse a distintos agentes patógenos y químicos, y dar una alerta de esto, además de existir la rotulación adecuada de restricción.

3

8. ¿Se ha indicado a las mujeres en edad fecunda que, si están embarazadas o tienen sospechas de estarlo, deben informar al miembro correspondiente del personal médico/científico de modo que se establezcan otras disposiciones de trabajo para ellas en caso necesario? Excluir a las personas muy susceptibles (por ejemplo, embarazadas o personas inmunodeficientes) de las tareas de laboratorio que entrañen mucho riesgo. La exposición del feto, particularmente entre las semanas 8a a 15a del embarazo, puede aumentar el riesgo de malformaciones congénitas, deficiencias mentales o cánceres inducidos por la radiación más adelante en la vida. 9. ¿Existe un programa de inmunización apropiado para el trabajo que se hace en el laboratorio? Los riesgos que entraña trabajar con ciertos agentes deben explicarse de forma completa a cada investigador. Antes de comenzar a utilizar posibles vacunas o agentes terapéuticos (por ejemplo, antibióticos) en caso de exposición, deberá evaluarse su disponibilidad local, si están aprobados y su utilidad. Algunos trabajadores pueden haber adquirido inmunidad en una vacunación o infección anteriores. Si una vacuna o un toxoide particular están aprobados y disponibles localmente, deben ofrecerse después de evaluar el riesgo de una posible exposición y de proceder a una evaluación clínica de la persona afectada. También deben existir instalaciones para la gestión de casos clínicos particulares después de una infección accidental. 10. ¿Existen pruebas cutáneas y/o instalaciones radiológicas para el personal que trabaja con material tuberculoso u otro material que exija esos medios? Las Guías Nacionales de Tuberculosis recomienda la realización del cultivo en: a. Todo paciente antes tratado o re-tratado: fracaso, recaída, abandono de tratamiento y pacientes con baciloscopía positiva al 2do mes de tratamiento y b. Los casos sospechosos en grupos de riesgo: i. SR contacto de un caso de TB-MDR (Persona que presenta resistencia a la Isoniacida H y a la Rifampicina R). ii. Pacientes VIH positivos con síntomas respiratorios. iii. Paciente VIH con sospecha de TB extra-pulmonar (material para cultivo del órgano afectado). iv. SR privados de su libertad. v. SR indígena. vi. SR que son personal de salud. Examen radiológico

4

Es un método auxiliar para el diagnóstico de la tuberculosis, lo que justifica su uso SOLO en: 1. Personas con síntomas respiratorios y con baciloscopía negativa persistente, después de 2 seriados de esputo negativo. 2. Evaluación de la tuberculosis en el paciente con VIH/sida 4. Sospecha de tuberculosis extra-pulmonar. Cabe señalar que, el 90% de las tuberculosis cavitarias acompañan la baciloscopía positiva. Por lo tanto, radiografías con imágenes cavitarias y baciloscopías negativas, en pruebas repetidas, sugiere otras enfermedades y no tuberculosis pulmonar. 11. ¿Se mantienen convenientemente los registros de enfermedades y accidentes? Cuando la fuente origen del accidente fuera desconocida se considerará como un accidente de Alto Riesgo (Ag HBs +, VHC +, VIH +), con lo cual se seguirán los pasos descritos para el tratamiento de VIH y el virus de la Hepatitis B, y el seguimiento postexposicional para el virus de la Hepatitis C. 12. ¿Se utilizan carteles de advertencia y prevención de accidentes para reducir al mínimo los riesgos laborales? Señalización de seguridad Tiene como misión llamar la atención sobre los objetos o situaciones que puedes provocar peligro así como para indicar el desplazamiento de dispositivos y equipos Acceso al laboratorio 1- El símbolo y signo internacional de riesgo biológico deberá colocarse en las puertas de los locales donde se manipulen microorganismo de riego 2- Solo podrá entrar en las zonas de trabajo del laboratorio el personal autorizado 3- Las puertas del laboratorio deberán estar cerradas 4- No se autorizará ni se permitirá la entrada de niños en las zonas de trabajo del laboratorio La altura y posición de las señales deberán tener en cuenta su relación con el ángulo visual El lugar de ubicación de la señal debes estar iluminado, ser accesible y fácilmente visible Las señales deben retirarse cuando deje de existir la situación que las justifica.

13. ¿Se adiestra al personal para que siga las prácticas apropiadas en materia de bioseguridad? La capacitación del personal debe comprender siempre la enseñanza de métodos seguros para utilizar procedimientos peligrosos que habitualmente afectan a todo el personal de laboratorio y que entrañan los siguientes riesgos:

5

1. Riesgo de inhalación (es decir, formación de aerosoles): uso de asas, siembra de placas de agar, pipeteo, preparación de frotis, apertura de recipientes de cultivo, toma de muestras de sangre/suero, centrifugación, entre otros. 2. Riesgo de ingestión al manipular muestras, frotis y cultivos. 3. Riesgo de inoculación cutánea al emplear jeringuillas y agujas. 4. Riesgo de mordeduras y arañazos en la manipulación de animales. 5. Manipulación de sangre y otros materiales patológicos potencialmente peligrosos. 6. Descontaminación y eliminación de material infeccioso.

14. ¿Se alienta al personal del laboratorio para que notifique las posibles exposiciones? El personal del laboratorio debe informar en caso de que ocurra un accidente a la persona encargada o supervisor del laboratorio para que pueda proceder adecuadamente frente a dicha emergencia. 1.2.PRECAUCIONES GENERALES EN EL LABORATORIO: Acceso 1. El símbolo y signo internacional de peligro biológico (figura 1) deberá colocarse en las puertas de los locales donde se manipulen microorganismos del grupo de riesgo 2 o superior. 2. Sólo podrá entrar en las zonas de trabajo del laboratorio el personal autorizado. 3. Las puertas del laboratorio se mantendrán cerradas. 4. No se autorizará ni permitirá la entrada de niños en las zonas de trabajo del laboratorio. 5. El acceso a los locales que alberguen animales habrá de autorizarse especialmente. 6. No se permitirá el acceso al laboratorio de animales que no sean objeto del trabajo del laboratorio. Protección personal 1. Se usarán en todo momento monos, batas o uniformes especiales para el trabajo en el laboratorio. 2. Se usarán guantes protectores apropiados para todos los procedimientos que puedan entrañar contacto directo o accidental con sangre, líquidos corporales y otros materiales potencialmente infecciosos o animales infectados. Una vez utilizados, los guantes se retirarán de forma aséptica y a continuación se lavarán las manos. 3. El personal deberá lavarse las manos después de manipular materiales y animales infecciosos, así como antes de abandonar las zonas de trabajo del laboratorio.

6

4. Se usarán gafas de seguridad, viseras u otros dispositivos de protección cuando sea necesario proteger los ojos y el rostro de salpicaduras, impactos y fuentes de radiación ultravioleta artificial. 5. Estará prohibido usar las prendas protectoras fuera del laboratorio, por ejemplo en cantinas, cafeterías, oficinas, bibliotecas, salas para el personal y baños. 6. No se usará calzado sin puntera. 7. En las zonas de trabajo estará prohibido comer, beber, fumar, aplicar cosméticos o manipular lentes de contacto. 8. Estará prohibido almacenar alimentos o bebidas para consumo humano en las zonas de trabajo del laboratorio. 9. La ropa protectora de laboratorio no se guardará en los mismos armarios o taquillas que la ropa de calle. Procedimientos 1. Estará estrictamente prohibido pipetear con la boca. 2. No se colocará ningún material en la boca ni se pasará la lengua por las etiquetas. 3. Todos los procedimientos técnicos se practicarán de manera que se reduzca al mínimo la formación de aerosoles y gotículas. 4. Se limitará el uso de jeringuillas y agujas hipodérmicas, que no se utilizarán en lugar de dispositivos de pipeteo ni con ningún fin distinto de las inyecciones por vía parenteral o la aspiración de líquidos de los animales de laboratorio. 5. Todos los derrames, accidentes y exposiciones reales o potenciales a materiales infecciosos se comunicarán al supervisor del laboratorio. Se mantendrá un registro escrito de esos accidentes e incidentes. 6. Se elaborará y seguirá un procedimiento escrito para la limpieza de todos los derrames. 7. Los líquidos contaminados deberán descontaminarse (por medios químicos o físicos) antes de eliminarlos por el colector de saneamiento. Puede ser necesario un sistema de tratamiento de efluentes, según lo que indique la evaluación de riesgos del agente con el que se esté trabajando. 8. Los documentos escritos que hayan de salir del laboratorio se protegerán de la contaminación mientras se encuentren en éste. Zonas de trabajo del laboratorio 1. El laboratorio se mantendrá ordenado, limpio y libre de materiales no relacionados con el trabajo. 2. Las superficies de trabajo se descontaminarán después de todo derrame de material potencialmente peligroso y al final de cada jornada de trabajo. 3. Todos los materiales, muestras y cultivos contaminados deberán ser descontaminados antes de eliminarlos o de limpiarlos para volverlos a utilizar.

7

4. El embalaje y el transporte de material deberán seguir la reglamentación nacional o internacional aplicable. 5. Las ventanas que puedan abrirse estarán equipadas con rejillas que impidan el paso de artrópodos. Gestión de la bioseguridad 1. Incumbirá al director del laboratorio (la persona que tiene responsabilidad inmediata respecto del laboratorio) garantizar la elaboración y la adopción de un plan de gestión de la bioseguridad y de un manual de seguridad o de operación. 2. El supervisor del laboratorio (que dependerá del director) velará por que se proporcione capacitación periódica en materia de seguridad en el laboratorio. 3. Se informará al personal de los riesgos especiales y se le exigirá que lea el manual de seguridad o de trabajo y siga las prácticas y los procedimientos normalizados. El supervisor del laboratorio se asegurará de que todo el personal los comprenda debidamente. En el laboratorio estará disponible una copia del manual de seguridad o de trabajo. 4. Habrá un programa de lucha contra los artrópodos y los roedores. 5. Se ofrecerá a todo el personal en caso de necesidad un servicio apropiado de evaluación, vigilancia y tratamiento médico, y se mantendrán los debidos registros médicos. Diseño e instalaciones del laboratorio Al diseñar el laboratorio y asignarle determinados tipos de trabajo, se prestará especial atención a aquellas condiciones que se sepa que plantean problemas de seguridad. Entre ellas figuran: 1. La formación de aerosoles. 2. El trabajo con grandes cantidades o altas concentraciones de microorganismos. 3. El exceso de personal o de material. 4. La infestación por roedores y artrópodos. 5. La entrada de personas no autorizadas. 6. El circuito de trabajo: utilización de muestras y reactivos concretos. Características de diseño 1. Se dispondrá de espacio suficiente para realizar el trabajo de laboratorio en condiciones de seguridad y para la limpieza y el mantenimiento. 2. Las paredes, los techos y los suelos serán lisos, fáciles de limpiar, impermeables a los líquidos y resistentes a los productos químicos y desinfectantes normalmente utilizados en el laboratorio. Los suelos serán antideslizantes.

8

3. Las superficies de trabajo serán impermeables y resistentes a desinfectantes, ácidos, álcalis, disolventes orgánicos y calor moderado. 4. La iluminación será adecuada para todas las actividades. Se evitarán los reflejos y brillos molestos. 5. El mobiliario debe ser robusto y debe quedar espacio entre mesas, armarios y otros muebles, así como debajo de los mismos, a fin de facilitar la limpieza. 6. Habrá espacio suficiente para guardar los artículos de uso inmediato, evitando así su acumulación desordenada sobre las mesas de trabajo y en los pasillos. También debe preverse espacio para el almacenamiento a largo plazo, convenientemente situado fuera de las zonas de trabajo. 7. Se preverán espacio e instalaciones para la manipulación y el almacenamiento seguros de disolventes, material radiactivo y gases comprimidos y licuados. 8. Los locales para guardar la ropa de calle y los objetos personales se encontrarán fuera de las zonas de trabajo del laboratorio. 9. Los locales para comer y beber y para descansar se dispondrán fuera de las zonas de trabajo del laboratorio. 10. En cada sala del laboratorio habrá lavabos, a ser posible con agua corriente, instalados de preferencia cerca de la salida. 11. Las puertas irán provistas de mirillas y estarán debidamente protegidas contra el fuego; de preferencia se cerrarán automáticamente. 12. En el nivel de bioseguridad 2 se dispondrá de una autoclave u otro medio de descontaminación debidamente próximo al laboratorio. 13. Los sistemas de seguridad deben comprender medios de protección contra incendios y emergencias eléctricas, así como duchas para casos de urgencia y medios para el lavado de los ojos. 14. Hay que prever locales o salas de primeros auxilios, convenientemente equipados y fácilmente accesibles. 15. Cuando se planifique una nueva instalación, habrá que prever un sistema mecánico de ventilación que introduzca aire del exterior sin recirculación. Cuando no se disponga de ventilación mecánica, las ventanas deberán poder abrirse y, a ser posible, estarán provistas de mosquiteras. 16. Es indispensable contar con un suministro regular de agua de buena calidad. No debe haber ninguna conexión entre las conducciones de agua destinada al laboratorio y las del agua de bebida. El sistema de abastecimiento público de agua estará protegido contra el reflujo por un dispositivo adecuado. 17. Debe disponerse de un suministro de electricidad seguro y de suficiente capacidad, así como de un sistema de iluminación de emergencia que permita salir del laboratorio en condiciones de seguridad. Conviene contar con un grupo electrógeno de reserva para alimentar el equipo esencial (estufas, CSB, congeladores, entre otros), así como para la ventilación de las jaulas de los animales.

9

18. Es esencial un suministro fiable y adecuado de gas. La instalación debe ser objeto del debido mantenimiento. 19. Tanto los laboratorios como los locales destinados a los animales son a veces objeto de actos de vandalismo. Hay que prever sistemas de protección física y contra incendios. Cabe mejorar la seguridad reforzando las puertas, protegiendo las ventanas y limitando el número de llaves en circulación. Se podrán estudiar y aplicar otras medidas, según proceda, para incrementar la seguridad. 1.3.BIOSEGURIDAD: Es disminuir el riesgo asociado al trabajo en el laboratorio por todos aquellos eventos “accidentales”, que puedan afectar a la salud de quienes trabajan en él. Es minimizar el riesgo de contaminación o alteración del ambiente. Analiza el “accidente” o “incidente” para elaborar normas y procedimientos que permitan evitarlos, promoviendo el uso adecuado de instrumentos, materiales, espacios, etc. Bioseguridad es una disciplina “PREVENTIVA E INTEGRAL”. 1.4.BIENESTAR Y SALUD DE LOS PACIENTES En laboratorio clínico se debe tratar de considerar la integridad que conlleva la salud y bienestar de los pacientes, aplicando maneras adecuadas, y los protocolos necesarios para la realización de distintas actividades, que ocurren tanto al interior como al exterior del laboratorio o área de trabajo, evitando que exista una exposición directa; de los pacientes con posibles agentes de contaminación, que pueden ser dañinos y graves para su salud. El bienestar puede ser divido en 3 dominios que afectan a diferentes aspectos de la vida:  



Bienestar físico: es la capacidad que tenemos para desenvolvernos de manera independiente en actividades como bañarnos, vestirnos, movernos, comer, etc. Bienestar mental/psicológico: implica que las facultades cognitivas están intactas y que no presentamos miedo, ansiedad, estrés, depresión u otras emociones negativas. Bienestar social: es la capacidad para participar y relacionarse con la familia, la sociedad, los amigos, etc.

1.5.MEDIO AMBIENTE Debido a que en las Instituciones Prestadoras de Servicios de Salud se realizan procedimientos asistenciales que generan residuos con características especiales que conllevan en un menor o mayor grado riesgos biológicos, tóxicos, infecciosos de carácter anátomopatológico y radioactivo capaces de producir daño en la salud y en el medio ambiente, el Ministerio del Medio Ambiente profirió el Decreto 351 de Febrero del 2014 y el Manual de Gestión Integral de Residuos Hospitalarios y Similares en Colombia en de la 8 resolución 1164 del 2002, en los cuales se fijan los parámetros para el manejo adecuado de estos residuos. En los Laboratorios Clínicos, de Patología y Bancos de Sangre de Clínica Colsánitas S.A., incluidos los laboratorios del CMAPS, se cumple con estos lineamientos en forma estricta a través de la participación en los Planes de Gestión Integral de Residuos Hospitalarios. 1.6.CONCEPTO Y POLITICAS DE BIOSEGURIDAD EN LABORATORIO

10

Bioseguridad: Se define como el conjunto de medidas preventivas, destinadas a mantener el control de factores de riesgo laborales procedentes de agentes biológicos, físicos o químicos, logrando la prevención de impactos nocivos. Políticas De Bioseguridad En Laboratorio 1. El acceso al laboratorio está limitado a personal autorizado. 2. El personal del laboratorio debe cumplir de las normas de seguridad. 3. Las puertas de acceso al laboratorio y al área de análisis deben estar debidamente marcada con la señalización internacional de riesgo biológico. 4. Todas las superficies de trabajo se limpiarán y desinfectarán diariamente en cada cambio de turno y siempre que se produzca un derrame. 5. Los residuos y muestras peligrosas que van a ser incinerados fuera del laboratorio deben ser transportados en contenedores cerrados, resistentes e impermeables, siguiendo las normas específicas para cada tipo de residuo. 6. El área del laboratorio debe permanecer limpia y ordenada. 7. El laboratorio deberá disponer de un sitio asignado exclusivamente para el lavado de manos. 8. El transporte de muestras dentro o entre laboratorios se realizará de tal manera, que en caso de caída, no se produzcan salpicaduras. Lo recomendable es hacerlo en cajas herméticas o neveras transportables. Estas deberán ser rígidas y resistentes a los golpes, disponer de materiales absorbentes en su interior y de fácil desinfección. Deberán estar rotuladas de forma oportuna y no podrán utilizarse para otros fines. Bajo ningún concepto se transportarán muestras en la mano. 9. Todo el personal debe tener especial cuidado en evitar el contacto de la piel con materiales potencialmente infecciosos. Para ello deben usarse guantes cuando se manipulen muestras o cultivos que contengan posibles patógenos. 10. Los guantes siempre serán desechados antes de salir del área de trabajo. jamás se saldrá de la misma con los guantes puestos, ni se cogerá con ellos el teléfono, las órdenes de laboratorio, etc. 11. Inmediatamente después de quitarse los guantes, se realizará un lavado de manos. 12. Los guantes constituyen la medida de barrera más empleada para la protección de manos. 13. Se usarán lentes de seguridad y tapabocas quirúrgicos si existe riesgo de salpicaduras o aerosoles. 14. Los derrames y accidentes serán informados inmediatamente al coordinador del laboratorio, para realizar la investigación pertinente del derrame, estos a su vez deberán dejar la constancia de la investigación por escrito. Esta investigación debe ser notificada a la oficina de Seguridad y Salud Ocupacional. 15. Está rigurosamente prohibido pipetear con la boca. 16. En la zona de trabajo no debe colocarse material de escritorio ni libros ya que el papel contaminado es de muy difícil la esterilización. 17. Es necesario disponer de autoclave. 18. Las centrífugas deben ser de cierre hermético. 19. El personal con el cabello largo debe llevarlo recogido. 20. Comer, beber, fumar y aplicarse cosméticos está prohibido en el área de trabajo del laboratorio, así como el almacenamiento de comida o bebida.

11

21. El personal debe lavarse las manos frecuentemente durante las actividades rutinarias, tras acabar la jornada laboral y siempre antes de abandonar el laboratorio. Se utilizará jabón antiséptico y el secado se realizará con papel. 1.7.LEYES Y NORMAS DE CALIDAD -ISO 9001:2000. Sistemas de gestión de la calidad. Requisitos. Esta Norma Internacional especifica los requisitos para un sistema de gestión de la calidad, cuando una organización a) Necesita demostrar su capacidad para proporcionar de forma coherente productos que satisfagan los requisitos del cliente y los reglamentarios aplicables, y b) Aspira a aumentar la satisfacción del cliente a través de la aplicación eficaz del sistema, incluidos los procesos para la mejora continua del sistema y el aseguramiento de la conformidad con los requisitos del cliente y los reglamentarios aplicables. Requisitos generales La organización debe establecer, documentar, implementar y mantener un sistema de gestión de la calidad y mejorar continuamente su eficacia de acuerdo con los requisitos de esta Norma Internacional. La organización debe: a) Identificar los procesos necesarios para el sistema de gestión de la calidad y su aplicación a través de la organización, b) Determinar la secuencia e interacción de estos procesos. c) Determinar los criterios y métodos necesarios para asegurarse de que tanto la operación como el control de estos procesos sean eficaces, d) Asegurarse de la disponibilidad de recursos e información necesarios para apoyar la operación y el seguimiento de estos procesos, e) Realizar el seguimiento, la medición y el análisis de estos procesos, e f) Implementar las acciones necesarias para alcanzar los resultados planificados y la mejora continua de estos procesos. La organización debe gestionar estos procesos de acuerdo con los requisitos de esta Norma Internacional. En los casos en que la organización opte por contratar externamente cualquier proceso que afecte la conformidad del producto con los requisitos, la organización debe asegurarse de controlar tales procesos. El control sobre dichos procesos contratados externamente debe estar identificado dentro del sistema de gestión de la calidad. -ISO 17025:1999. Requisitos generales para la competencia de los laboratorios de ensayo y calibración. (Con matizaciones, sólo acredita métodos analíticos concretos.)

12





Esta Norma Internacional establece los requisitos generales para la competencia en la realización de ensayos1) o de calibraciones, incluido el muestreo. Cubre los ensayos y las calibraciones que se realizan utilizando métodos normalizados, métodos no normalizados y métodos desarrollados por el propio laboratorio. Esta Norma Internacional es aplicable a todas las organizaciones que realizan ensayos o calibraciones. Éstas pueden ser, por ejemplo, los laboratorios de primera, segunda y tercera parte, y los laboratorios en los que los ensayos o las calibraciones forman parte de la inspección y la certificación de productos.

Esta Norma Internacional es aplicable a todos los laboratorios, independientemente de la cantidad de empleados o de la extensión del alcance de las actividades de ensayo o de calibración. Cuando un laboratorio no realiza una o varias de las actividades contempladas en esta Norma Internacional, tales como el muestreo o el diseño y desarrollo de nuevos métodos, los requisitos de los apartados correspondientes no se aplican. 



 

Las notas que se incluyen proporcionan aclaraciones del texto, ejemplos y orientación. No contienen requisitos y no forman parte integral de esta Norma Internacional. Esta Norma Internacional es para que la utilicen los laboratorios cuando desarrollan los sistemas de gestión para sus actividades de la calidad, administrativas y técnicas. También puede ser utilizada por los clientes del laboratorio, las autoridades reglamentarias y los organismos de acreditación cuando confirman o reconocen la competencia de los laboratorios. Esta Norma Internacional no está destinada a ser utilizada como la base para la certificación de los laboratorios. El cumplimiento de los requisitos reglamentarios y de seguridad, relacionados con el funcionamiento de los laboratorios, no está cubierto por esta Norma Internacional. Si los laboratorios de ensayos y de calibración cumplen los requisitos de esta Norma Internacional, actuarán bajo un sistema de gestión de la calidad para sus actividades de ensayo y de calibración que también cumplirá los principios de la Norma ISO 9001.

El laboratorio debe:  Tener personal directivo y técnico que tenga, independientemente de toda otra responsabilidad, la autoridad y los recursos necesarios para desempeñar sus tareas, incluida la implementación, el mantenimiento y la mejora del sistema de gestión, y para identificar la ocurrencia de desvíos del sistema de gestión o de los procedimientos de ensayo o de calibración, e iniciar acciones destinadas a prevenir o minimizar dichos desvíos;  Tomar medidas para asegurarse de que su dirección y su personal están libres de cualquier presión o influencia indebida, interna o externa, comercial, financiera o de otro tipo, que pueda perjudicar la calidad de su trabajo;  Tener políticas y procedimientos para asegurar la protección de la información confidencial y los derechos de propiedad de sus clientes, incluidos los procedimientos para la protección del almacenamiento y la transmisión electrónica de los resultados;  Tener políticas y procedimientos para evitar intervenir en cualquier actividad que pueda disminuir la confianza en su competencia, imparcialidad, juicio o integridad operativa;

13

  



Definir la organización y la estructura de gestión del laboratorio, su ubicación dentro de una organización madre, y las relaciones entre la gestión de la calidad, las operaciones técnicas y los servicios de apoyo; Especificar la responsabilidad, autoridad e interrelación de todo el personal que dirige, realiza o verifica el trabajo que afecta a la calidad de los ensayos o calibraciones; Proveer adecuada supervisión al personal encargado de los ensayos y calibraciones, incluidos los que están en formación, por personas familiarizadas con los métodos y procedimientos, el objetivo de cada ensayo o calibración y con la evaluación de los resultados de los ensayos o de las calibraciones; Tener una dirección técnica con la responsabilidad total por las operaciones técnicas y la provisión de los recursos necesarios para asegurar la calidad requerida de las operaciones del laboratorio;



Nombrar un miembro del personal como responsable de la calidad (o como se designe), quien, independientemente de otras obligaciones y responsabilidades, debe tener definidas la responsabilidad y la autoridad para asegurarse de que el sistema de gestión relativo a la calidad será implementado y respetado en todo momento; el responsable de la calidad debe tener acceso directo al más alto nivel directivo en el cual se toman decisiones sobre la política y los recursos del laboratorio;  Nombrar sustitutos para el personal directivo clave (véase la nota). NOTA: Las personas pueden tener más de una función y puede ser impracticable designar sustitutos para cada función. 

Asegurarse de que su personal es consciente de la pertinencia e importancia de sus actividades y de la manera en que contribuyen al logro de los objetivos del sistema de gestión.

-ISO 15189:2007. Laboratorios clínicos. Requisitos particulares para la calidad y la competencia. Esta norma acredita y demuestra de manera objetiva e independiente el compromiso de un laboratorio con la calidad y con la competencia técnica. Se demuestra así, una garantía sobre el funcionamiento del laboratorio, un control sobre sus procesos, así como capacidad para satisfacer los requisitos técnicos necesarios para asegurar una información vital para el diagnóstico clínico.

Principales Requisitos:  

  

Personal cualificado, imprescindible para un servicio de calidad. Equipos de laboratorio, reactivos y material fungible, insumos críticos para la realización del trabajo diario en un laboratorio, luego su gestión es clave para la optimización de procesos y obtención de la máxima calidad en el servicio ofrecido. Control sobre los procesos clave de un laboratorio clínico: procesos preanalíticos, analíticos y postanalíticos. El pensamiento basado en el riesgo, como un elemento dinamizador del enfoque a procesos. Adecuada gestión y notificación de información sensible para los pacientes.

14



Comunicación de valores críticos para asegurar la seguridad del paciente.

Ejemplos de Acciones Prácticas a Implementar 











 







El laboratorio debe disponer de un programa de acogida para el personal de nueva incorporación, que incluya: calendario laboral, horarios, tipo de vestuario/uniforme de trabajo, instalaciones, requisitos de salud laboral, instrucciones de emergencia y los servicios de salud ocupacional. El laboratorio deberá formar a sus profesionales en el sistema de gestión de la calidad, los procesos/procedimientos asignados, el sistema de información aplicable (sil), la salud y seguridad, la ética y la confidencialidad del paciente. El laboratorio debe proporcionar a su personal un acceso adecuado a los lavabos, a un suministro de agua apta para el consumo y a las instalaciones para el almacenamiento del equipo de protección personal y la vestimenta. El laboratorio debe llevar a cabo el seguimiento, control y registro de las condiciones ambientales, siempre que puedan influir sobre la calidad de la muestra, los resultados y/o la salud del personal. Ejemplos: iluminación, esterilidad, existencia de polvo, humos nocivos o peligrosos, interferencia electromagnética, radiación, fuentes de alimentación eléctrica, temperatura, niveles acústicos y de vibración. El laboratorio ha de implantar un programa de mantenimiento de los autoanalizadores utilizados para realizar las pruebas solicitadas, donde se sigan como mínimo las instrucciones del fabricante. Se ha de verificar el sistema eléctrico del equipo, los dispositivos de parada de emergencia, así como lo referente al manejo y eliminación de residuos generados por el equipo. Se ha de llevar un inventario de los reactivos y material fungible. Se ha de elaborar un registro para el control de los lotes de los reactivos y materiales (incluidos los materiales de control y calibración), así como su fecha de recepción, fecha de caducidad, número disponible, etc. El laboratorio debe elaborar una serie de documentos que describan la organización del proceso preanalítico. Ejemplo: un listado de todos los centros/servicios de procedencia de las muestras, con el nombre del responsable y/o coordinador de cada centro. Cuando el laboratorio utilice métodos validados, ha de realizar la verificación de los mismos (se puede disponer de la información del fabricante). Esta verificación debe contener como mínimo: cálculo de la precisión y veracidad de los niveles de decisión clínica. Realizar ensayos de intercomparación con otros laboratorios. 1.8.BARRERAS DE SEGURIDAD:

Las medidas de bioseguridad que todo laboratorio de microbiología debe cumplir se resumen en dos: las prácticas básicas de bioseguridad, y la implementación de las barreras de contención. Las prácticas y técnicas de laboratorio involucran conocer los riesgos potenciales de los microorganismos que se investigaran, esto se consigue mediante un estudio y

15

capacitación constante de la biología del patógeno, estableciendo prácticas básicas de bioseguridad. Las barreras de contención involucran a instrumentos de seguridad y las especificaciones técnicas de la infraestructura, con los que se complementan la manipulación correcta del agente patógeno, se divide en dos: contención primaria y contención secundaria. Contención primaria: Comprende las mediadas y equipos de seguridad que permiten al personal potenciar la práctica de prevención de riesgos, complementando las prácticas y técnicas de laboratorio, se reconocen cinco tipos de barreras primarias: a) Elementos de protección personal (EPP).- son los dispositivos e instrumentos de uso personal, que permiten impedir la contaminación con material infeccioso o toxico durante la manipulación. Los EPP son los guantes, delantales, cobertores de zapatos, botas, respiradores, máscaras faciales y anteojos de seguridad. b) Cabinas de seguridad biológica (BSC).- son equipos especializados que permite controlar la salpicadura o aerosoles infecciosos generados por diversos procedimientos microbiológicos. Con relación al grupo de riesgo del microorganismo, las cabinas se vuelven más carradas, aumentando la contención. Existen tres clases de cabinas de bioseguridad, la cabina de clase I y clase II ofrecen niveles significativos de protección del personal de laboratorio y del medio ambiente cuando se le utiliza con buenas técnicas microbiológicas. Cabinas de seguridad biológica. Clase I Su fundamento es similar al de una campana de humos, es una cabina que trabaja a presión negativa y está abierta frontalmente. El aire procedente del local se introduce por la abertura frontal y es extraído al 100% de la misma. Las diversas normas técnicas existentes proporcionan recomendaciones precisas sobre las dimensiones de la abertura frontal y la velocidad de entrada de aire que permiten asegurar un adecuado grado de protección para el trabajador. Así, recomiendan velocidades de entrada de aire, para aberturas frontales no superiores a 20 cm, de 0,4 m/seg como mínimo y no superiores a 1 m/seg (velocidades superiores a 1 m/seg dan lugar a turbulencias y posibles retornos con lo que disminuiría el grado de protección proporcionado por la cabina). El aire extraído de la cabina es descontaminado antes de su vertido a la atmósfera a través de filtros HEPA (High Efficiency Particulate Air), filtros absolutos comprobados por test D.O.P., según normas MIL-F51068C y BS 3928 que dictaminan una eficacia mínima del 99,99% para partículas de 0,3 µ de diámetro. El uso de estas cabinas no previene la exposición por contacto a materiales peligrosos. Así como tampoco garantizan la protección, en caso de que se requiera, del producto manipulado.

16

Fig. 1: Cabina de seguridad biológica Clase I Cabinas de seguridad biológica. Clase II Este tipo de cabinas se desarrolló para proteger a los trabajadores de los materiales manipulados y para al mismo tiempo, proteger dichos materiales de la contaminación externa. El área de trabajo es recorrida por un flujo descendente de aire filtrado estéril (Flujo Laminar Vertical). La protección del trabajador viene dada por la creación de una barrera de aire formada por la entrada de aire desde el local, a través de la abertura frontal, y por el mencionado flujo descendente de aire filtrado estéril. Ambos flujos de aire son conducidos a través de unas rejillas situadas en la parte anterior y posterior del área de trabajo a un pleno desde el cual el aire es redistribuido. Un tanto por ciento del mismo es extraído mientras que el resto es recirculado sobre el área de trabajo. El sistema de filtración (Filtros HEPA) del aire puede variar según los fabricantes, pero tanto el aire recirculado como el extraído deben ser filtrados al menos una vez. El número de ventiladores es asimismo variable; algunos fabricantes utilizan un único ventilador para la extracción y la recirculación. Otros, utilizan hasta tres ventiladores, dos para la recirculación y otro para la extracción. El ventilador o ventiladores fuerzan el paso del aire de la cabina y el que penetra por la abertura frontal, a través de rejillas situadas en la parte frontal y posterior del área de trabajo. Este aire es filtrado (Filtro HEPA) y reconducido a la parte superior de la cabina donde una parte del aire filtrado estéril es recirculado y otra parte es extraído a través de un sistema de filtración-purificación del aire, gracias a otro ventilador que suele estar instalado en el exterior de la cabina. La disposición de ventiladores y filtros debe asegurar que todas aquellas zonas del circuito de aire contaminado (no filtrado) se hallan a presión negativa, de modo que ante cualquier eventualidad el aire no pueda escapar al exterior de la cabina. El volumen de aire extraído es equivalente al tomado en la abertura frontal. Fig. 2: Cabina de Seguridad Biológica. Clase II

Existen, básicamente, dos tipos de cabinas Clase II. Ambos tipos difieren en la proporción de aire recirculado, en las velocidades de aire en la abertura frontal y sobre el área de trabajo. Cabinas de Seguridad Biológica. Clase II Tipo A Ninguno de los dos tipos descritos (el A y el B) previene de las exposiciones por contacto a materiales peligrosos.

17

Aproximadamente un 70% del volumen total de aire es recirculado sobre el área de trabajo, mientras que el 30% restante es extraído. La velocidad de entrada de aire para aberturas frontales de 20 cm debe ser como mínimo de 0,4 m/seg. La velocidad de aire del flujo laminar descendente oscila según el diseño de la cabina, aunque es aconsejable, en media, un mínimo de 0,4 m/seg. Cabinas de Seguridad Biológica. Clase II Tipo B Aproximadamente un 30% del volumen total de aire es recirculado sobre el área de trabajo, mientras que en este caso el 70% restante es extraído. La velocidad de entrada de aire para aberturas frontales de 20 cm debe ser como mínimo de 0,5 m/seg. La velocidad de aire del flujo descendente, en media, debe ser de 0,25 m/seg. Cabinas de seguridad biológica. Clase III Estas cabinas son diferentes en concepto de las cabinas Clase I y II. En este caso la cabina está herméticamente sellada, separando completamente al trabajador del trabajo que esté realizando mediante barreras físicas (panel frontal completamente cerrado, manipulación a través de guantes de goma). El aire es tomado del local o del exterior y filtrado (Filtro HEPA). En su extracción (100%), suele haber dos filtros HEPA montados en serie para la completa purificación del aire extraído. Fig. 3: Cabina de Seguridad Biológica. Clase III

1.9.NIVELES DE BIOSEGURIDAD. Nivel de Bioseguridad 1 (BSL-1) También conocido como nivel básico 1. Las prácticas, los equipos de seguridad, el diseño y la construcción de la instalación del Nivel de Bioseguridad 1 son adecuados para la educación o capacitación secundaria o universitaria, y para aquellas instalaciones en las que se trabaja con cepas definidas y caracterizadas de microorganismos viables que no se conocen como generadores de enfermedad sistémica en humanos adultos sanos. El BSL-1 representa un nivel básico que se fundamenta en prácticas microbiológicas estándar sin ninguna barrera primaria o secundaria especialmente recomendada, salvo una pileta para lavado de manos. Nivel de Bioseguridad 2 (BSL-2) También conocido como nivel básico 2.

18

Las prácticas, los equipos, el diseño y la construcción de instalaciones del Nivel de Bioseguridad 2 son aplicables a laboratorios educativos, de diagnóstico, clínicos u otros laboratorios donde se trabaja con un amplio espectro de agentes de riesgo moderado que se encuentran presentes en la comunidad y que están asociados con enfermedad humana de variada gravedad. Con buenas técnicas microbiológicas, estos agentes se pueden utilizar en forma segura en actividades realizadas en una mesa de trabajo, siempre que no se produzcan salpicaduras o aerosoles en cuyo caso se utilizará CSB. Se deben utilizar las demás barreras primarias que correspondan, tales como máscaras contra salpicaduras, protección facial, batas y guantes y contar con barreras secundarias, tales como piletas para lavado de manos e instalaciones de descontaminación de desechos a fin de reducir la contaminación potencial del medio ambiente. Nivel de Bioseguridad 3 (BSL-3) También conocido como nivel de contención. Las prácticas, equipos de seguridad y el diseño y la construcción de las instalaciones del Nivel de Bioseguridad 3 pueden aplicarse a instalaciones clínicas, de producción, investigación, educación o diagnóstico, donde se trabaja con agentes exóticos o indígenas con potencial de transmisión respiratoria, y que pueden provocar una infección grave y potencialmente letal. Al manipular agentes del Nivel de Bioseguridad 3 se pone mayor énfasis en las barreras primarias y secundarias para proteger al personal en áreas contiguas, a la comunidad y al medio ambiente de la exposición a aerosoles potencialmente infecciosos. Por ejemplo, todas las manipulaciones de laboratorio se deben llevar a cabo en CSB u otros equipos cerrados. Las barreras secundarias para este nivel incluyen el acceso controlado al laboratorio y requisitos de ventilación que minimizan la liberación de aerosoles infecciosos desde el laboratorio, como lo es un gradiente de presión negativa que crea un flujo de aire dirigido al interior de la instalación. Nivel de Bioseguridad 4 (BSL-4) También conocido como nivel de contención máxima. Las prácticas, equipos de seguridad, y el diseño y la construcción de instalaciones del Nivel de Bioseguridad 4 son aplicables al trabajo con agentes peligrosos o tóxicos que representan un alto riesgo individual de enfermedades que ponen en peligro la vida, que pueden transmitirse a través de aerosoles y para las cuales no existen vacunas o terapias disponibles. Los agentes con una relación antigénica cercana o idéntica a los agentes de los Niveles de Bioseguridad 4 deben manejarse conforme a las recomendaciones de este nivel. Cuando se han obtenido datos suficientes, el trabajo con estos agentes puede continuarse a este nivel o a un nivel inferior.

19

El aislamiento completo del personal de laboratorio de los materiales infecciosos en aerosol se logra principalmente trabajando en un CSB Clase III o en un traje de cuerpo entero, con provisión de aire y presión positiva. Por lo general, la instalación del Nivel de Bioseguridad 4 es un edificio separado o una zona totalmente aislada con sistemas de gestión de desechos y requisitos de ventilación especializados y complejos para prevenir la liberación de agentes viables al medio ambiente. Nivel de bioseguridad

Tipo de laboratorio

1

Enseñanza investigación

2

Servicios de atención Trabajo en mesa al TMA y ropa protectora, señal primaria, diagnóstico, descubierto y CSB para de riesgo biológico investigación posibles aerosoles

3

Diagnóstico investigación

4

Prácticas BSL-3 más cámara de entrada con cierre Unidades de patógenos muy hermético, salida con ducha y peligrosos eliminación especial de residuos

básica,

especial,

1.10. FACTORES DE MICROORGANISMOS

Prácticas de laboratorio

Equipos de bioseguridad

TMA

Ninguno, trabajo en mesa de laboratorio al descubierto

Prácticas BSL-2 más ropa CSB además de otros especial, acceso controlado y medios de contención para flujo direccional de aire todas las actividades

RIESGO

EN

CSB de clase III o CSB clase II más trajes presurizados, autoclave de doble puerta y aire filtrado

OPERACIONES

CON

1. La patogenicidad del agente y la dosis infectiva. 2. El resultado potencial de la exposición. 3. La vía natural de infección. 4. Otras vías de infección, derivadas de manipulaciones en el laboratorio (parenteral, aéreo, por ingestión). 5. La estabilidad del agente en el ambiente. 6. La concentración del agente y el volumen del material concentrado que va a manipularse. 7. La presencia de un huésped apropiado (personas o animales). 8. La información disponible procedente de estudios en animales y de notificaciones de infecciones adquiridas en el laboratorio o de informes clínicos. 9. La actividad prevista en el laboratorio (tratamiento con ultrasonidos, producción de aerosoles, centrifugación, entre otras).

20

10. Toda manipulación genética del microorganismo que pueda ampliar su gama de huéspedes o su sensibilidad a los regímenes terapéuticos eficaces conocidos. 11. Disponibilidad local de intervenciones profilácticas o terapéuticas eficaces.

1.11.

GRUPOS DE RIESGO DE LOS MICROORGANISMOS

Grupo de riesgo 1 (riesgo individual y poblacional escaso o nulo) Microorganismos que tienen pocas probabilidades de provocar enfermedades en el ser humano o los animales. Grupo de riesgo 2 (riesgo individual moderado, riesgo poblacional bajo) Agentes patógenos que pueden provocar enfermedades humanas o animales pero que tienen pocas probabilidades de entrañar un riesgo grave para el personal de laboratorio, la población, el ganado o el medio ambiente. La exposición en el laboratorio puede provocar una infección grave, pero existen medidas preventivas y terapéuticas eficaces y el riesgo de propagación es limitado. Grupo de riesgo 3 (riesgo individual elevado, riesgo poblacional bajo) Agentes patógenos que suelen provocar enfermedades humanas o animales graves, pero que de ordinario no se propagan de un individuo a otro. Existen medidas preventivas y terapéuticas eficaces. Grupo de riesgo 4 (riesgo individual y poblacional elevado) Agentes patógenos que suelen provocar enfermedades graves en el ser humano o los animales y que se transmiten fácilmente de un individuo a otro, directa o indirectamente. Normalmente no existen medidas preventivas y terapéuticas eficaces. 1.12.

PRECAUCIONES GENERALES EN LABORATORIO

1. Lavado de manos: lavarse las manos después de tocar sangre, líquidos corporales, secreciones, excreciones y objetos contaminados, se usen guantes o no. Lavarse las manos enseguida después de quitarse los guantes, en el contacto entre pacientes y cuando esté indicado para evitar la transmisión de microorganismos a otros pacientes o ambientes. Lavarse las manos puede ser necesario entre tareas y procedimientos sobre el mismo paciente para evitar la contaminación cruzada de diferentes sitios corporales. 2. Guantes: usar guantes (limpios, los guantes no estériles son adecuados) cuando se toca sangre, líquidos corporales, secreciones, excreciones y objetos contaminados. Colocarse los guantes justo en el momento previo a tocar mucosas y piel lastimada. Cambiar los guantes entre tareas y procedimientos sobre el mismo paciente después de tener contacto con material que pueda contener una concentración elevada de microorganismos. Quitarse los guantes sin demora después de su uso, antes de tocar objetos no contaminados y superficies del ambiente, y antes de atender a otro paciente. Lavarse las manos de inmediato siempre después de quitarse los guantes para evitar la transmisión de microorganismos a otros pacientes o ambientes.

21

3. Máscaras, protección ocular y protección facial: usar mascarilla (barbijo) y protección ocular o protección facial para preservar las mucosas de los ojos, la nariz y la boca durante los procedimientos y las actividades de cuidado del paciente que puedan ocasionar salpicaduras o aerosoles de sangre, líquidos corporales, secreciones o excreciones. Se debe usar un respirador ajustable (N95) durante las actividades de cuidado del paciente relacionadas con sospecha de exposición a micobacterias. 4. Bata: usar bata (es adecuado el uso de bata limpia, no estéril) para proteger la piel y evitar ensuciar la ropa durante procedimientos y actividades de cuidado de pacientes que puedan ocasionar salpicaduras o aerosoles de sangre, líquidos corporales, secreciones o excreciones. Elegir una bata que sea apropiada para la actividad y la cantidad de líquidos con los que pueda encontrarse (p. ej., en el laboratorio, resistente al agua). Quitarse la bata sucia tan rápido como sea posible y lavarse las manos para evitar la transmisión de microorganismos a otros pacientes o ambientes. 5. Equipamiento para el cuidado del paciente: manipular el equipamiento para el cuidado del paciente, usado y sucio con sangre, líquidos corporales, secreciones y excreciones de forma que evite la exposición de la piel y las mucosas, la contaminación de la ropa y la transmisión de microorganismos a otros pacientes o ambientes. Asegurarse de que el equipamiento reutilizable no sea usado en otro paciente hasta que no se haya limpiado y reprocesado en forma apropiada. Asegurarse de que los objetos descartables sean desechados del modo adecuado. 6. Control ambiental: asegurarse de que el hospital posea procedimientos adecuados para el cuidado de rutina, limpieza y desinfección de superficies ambientales, camas, barandas de las camas, equipamiento de cama y otras superficies de contacto frecuente. Asegurarse de que estos procedimientos sean seguidos de manera correcta. 7. Ropa blanca: manipular, transportar y procesar la ropa blanca sucia con sangre, líquidos corporales, secreciones y excreciones como para evitar la exposición y la contaminación de la piel y de las mucosas, así como la contaminación de la ropa y evitar la transmisión de microorganismos a otros pacientes y ambientes. 8. Salud ocupacional y patógenos transmitidos por la sangre: tomar los recaudos necesarios para evitar daños cuando se usen agujas, bisturíes y otros elementos o dispositivos punzocortantes; cuando se manipulen instrumentos cortantes después de procedimientos; cuando se limpien instrumentos usados y cuando se desechen agujas usadas. Nunca volver a tapar agujas usadas, manipularlas con ambas manos o usar cualquier otra técnica que involucre dirigir la punta de una aguja hacia cualquier parte del cuerpo; de preferencia, usar agujas autoprotegidas o un dispositivo mecánico para cubrirlas. No quitar con las manos las agujas usadas de las jeringas descartables; no doblarlas, romperlas ni manipularlas con las manos. Colocar las jeringas y las agujas descartables usadas, hojas de bisturíes y otros objetos cortantes en contenedores especiales para elementos punzocortantes, que deben estar ubicados tan próximos como sea posible del área en la cual se emplearon; colocar las jeringas y las agujas reutilizables en contenedores especiales para elementos punzocortantes para transportar hasta el área de reprocesamiento. Usar boquillas, bolsas de reanimación y otros dispositivos de

22

ventilación asistida como alternativa a los métodos de reanimación boca a boca en áreas donde se prevea la necesidad de técnicas de reanimación. 9. Ubicación del paciente: ubicar en una habitación privada al paciente que contamina el ambiente y al que no colabora (o que no es esperable que lo haga) para mantener la higiene apropiada o el control del lugar. Si no se dispone de una habitación privada, consultar con los profesionales dedicados al control de infecciones respecto de la ubicación del paciente u otras alternativas. 1.13. NORMAS BÁSICAS PARA EMERGENCIAS:  Incendios: 1. Dar la alarma inmediatamente 2. El laboratorio debe estar dotado de extintores portátiles, adecuados a todos los posibles fuegos que se puedan generar, accesibles fácilmente. 3. Todo el personal presente en el laboratorio debe conocer el funcionamiento de los equipos y practicar de forma periódica con ellos. 4. En caso de pequeños incendios, utilizar mantas (nunca agua), y si es la ropa la que se prende utilizar además la ducha de seguridad. 5. Cuando se tenga que evacuar el laboratorio, hacerlo tranquilamente y cerrando todas las puertas.  Quemaduras Térmicas: 1. Primera intervención: 1.1. Lavar la zona afectada con abundante agua para enfriarla. 1.2.NO quitar la ropa que se encuentra pegada a la piel. 1.3.NO romper las ampollas. 1.4.Tapar la parte quemada con ropa limpia. 2. No aplicar ninguna pomada, grasa o desinfectante en la zona afectada por la quemadura. 3. No suministrarse bebidas ni alimentos. 4. Permanecer como mínimo una persona junto al accidentado 5. Acudir siempre al médico, independientemente del grado de la quemadura.  Salpicaduras: 1. Lavarse con abundante agua durante 10 a 15 min, empleando siempre que sea necesario la ducha de seguridad. 2. Si la salpicadura se ha producido en los ojos, lavarse con los lavaojos durante 15 a 20 minutos. 3. Quitarse la ropa afectada por el producto. 4. NO intentar neutralizar el producto. 5. Acudir al médico con la etiqueta o la ficha de seguridad del producto.  Ingestión: 1. Recopilar información (etiqueta o ficha de seguridad) sobre el producto ingerido y acudir con ella rápidamente al médico. 2. Neutralizar o evitar la absorción del tóxico por el organismo en función de la naturaleza de la sustancia: - Ácido: Beber solución de bicarbonato. - Base: Tomar bebidas ácidas (refrescos de cola). 3. NO provocar el vómito, salvo indicación expresa.

23

4.  1. 2. 3. 4. 5.

6.

 1.

2.

3.

En caso de duda consultar al servicio de información toxicológica. Vertidos: Abrir todas las ventanas. Poner en marcha las vitrinas con las pantallas totalmente abiertas. Cerrar todos los aparatos con llama. Si el vertido es importante, evacuar el laboratorio, avisando al equipo de intervención provisto de material de protección adecuado. No permitir la entrada al recinto evacuado hasta asegurarse que la concentración ambiental del contaminante no presenta riesgo alguno (se pueden utilizar medidores directos con sensores o en su defecto tubos calorimétricos específicos). Los vertidos se deberán absorber o eliminar en función de la naturaleza del mismo: - Mercurio: Absorber con Polisulfuro cálcico, azufre o amalgamantes, comercializados o no. En caso de depositarse en las ranuras, sellar con Laca Fijadora o aspirar mediante una Pipeta Pasteur. - Líquidos inflamables: Absorber con Carbón Activo u otros absorbentes comercializados. NO emplear serrín. - Ácidos: Neutralizar con productos comercializados para la absorción y neutralización. En su defecto emplear Bicarbonato Sódico. - Bases: Neutralizar con productos comercializados para la absorción y neutralización. En su defecto emplear Agua de pH Ligeramente Ácido y lavar posteriormente la zona afectada con agua y detergente. - Otros líquidos no corrosivos, ni tóxicos ni inflamables: Absorber con aserrín. Fuga de Gases: Cuando la fuga de gas se ha producido en una instalación fija, cerrar los grifos de las botellas conectadas a la misma y comunicar al responsable del laboratorio para que ponga en marcha las actuaciones de emergencia adecuadas (evacuación, aviso a los bomberos, aislamiento del área, etc.). Si la fuga de gas se produce en una botella y el gas no está encendido, seguir las siguientes normas de actuación: - Aproximarse a la botella afecta siempre con el viento a favor. - Cerrar el grifo si es posible. - Si la fuga es de un gas no inerte o distinto al oxígeno, avisar inmediatamente a los bomberos. - Utilizar un equipo de protección adecuado para trasladar la botella a un espacio abierto, fuera del alcance de personas e instalaciones, señalizando las zonas afectadas e impidiendo el acceso a la misma. - Una vez en el exterior, controlar la botella hasta su total vaciado. - Avisar al suministrador de la botella una vez pasado el peligro. Si la fuga de gas se produce en una botella y el gas está encendido, seguir las siguientes normas de actuación: - Cerrar el grifo siempre que sea posible. - Utilizar para la extinción de la misma un extintor, preferiblemente de polvo. - Una vez apagada la llama hay que tener en cuenta la fuga de gas en el recinto (sobre todo si éste es cerrado), y actuar según las indicaciones que se describen en el punto anterior.

24

 1. 2. 3. 4.  1.

2.

3. 4.

- Si debido a la peligrosidad del gas, se decide no apagar la llama, avisar inmediatamente a los bomberos. Electrocución: Cortar inmediatamente la alimentación eléctrica del aparato causante de la electrocución. NO acercarse antes a la víctima. Retirar al accidentado una vez que nos hemos asegurado del corte de suministro eléctrico. Si fuese necesario practicar la reanimación cardiorrespiratoria (siempre por personal cualificado). Para activar la respiración NO suministrar productos, alimentos o bebidas. Mareos o pérdida de conocimiento debidos a una fuga tóxica persistente: Antes de acercarse a la zona donde se encuentra el accidentado comprobar la concentración de contaminante en la atmósfera, así como la concentración de oxígeno presente. En caso de que exista riesgo de intoxicación, utilizar un equipo de protección respiratorio adecuado al contaminante (si hay suboxigenación utilizar una equipo de respiración autónoma) para retirar al accidentado y poder ventilar la zona afectada. Debe haber otra persona fuera de la zona afectada que pueda dar la alarma en caso de pérdida de conocimiento del rescatador. Una vez trasladado el herido a un lugar seguro, actuar de la siguiente manera:

- Recostarle sobre el lado izquierdo (posición de seguridad). - Aflojar toda prenda que pueda oprimirlo. - Verificar si ha perdido el sentido y si respira. - Tomarle el pulso. - Si fuese necesario practicar la reanimación cardiorrespiratoria (siempre por personal cualificado). - No suministrar alimentos, ni bebidas ni productos para la activación respiratoria del accidentado. 1.14. CLASIFICACION DE MATERIALES DE LABORATORIO:  UROLOGIA - Materiales: - Porta y cubreobjetos - Tirillas de orina - Pipeta Pasteur - Instrumentos: - Urinómetro - Refractómetro - Microscopio Óptico - Equipos: - Centrifuga - Lector de tirillas

25

    -

COPROLOGIA Materiales: Palillos Porta y cubreobjetos Cámara de Mcmaster Instrumentos: Microscopio óptico Equipos: No hay HEMATOLOGIA Materiales: Tubos de ensayo 10ml Tubos plásticos al vacío (color de tapas) rojo: sin anticoagulante; lila, azul y gris tienen anticoagulante. Porta y cubreobjetos Tubos capilares Plastilina de laboratorio Pipetas para glóbulos rojos y glóbulos blancos Tubos Wintrobe Cámara de neubauer Pipeta Landau Tubos de Westergren Pipeta de Thoma Gradillas Instrumentos: Lector de hematocrito Cuentómetro – Piano Microscopio Agitadores de tubos y placas Equipos: Centrifuga Micro centrifuga Analizadores automáticos (Equipo de Hematologia) QUIMICA SANGUINEA O CLINICA Materiales: Tubos de ensayo 10ml y 5ml Pipetas automáticas Puntas azules, amarillas y blancas. Gradillas Equipos: Espectrofotómetro Centrifuga Analizadores automáticos Baño maría MICROBIOLOGIA Materiales:

26

  -

Caja Petri Asa de siembra Espátula Porta y cubre objetos Asas acodadas Lámpara de alcohol Frascos para anaerobios Matraces Varilla de agitación Vaso de precipitación Pinza Equipos: Cámaras refrigeradas Instrumentos: Mechero bunsen Contador de colonias Balanza gradillas Otros: Cabina de seguridad biológica INMUNOLOGIA: Materiales: Tubos de ensayo Pipetas automáticas Gradillas Instrumentos: Homogeneizadores Microscopio fluorescente Uso de reactivos Equipos: Baño maría Lector de ELISA Equipos automáticos HORMONAS Materiales: Tubos de ensayo Pipetas automáticas Gradillas Instrumentos: Homogeneizadores Microscopio fluorescente Uso de reactivos Equipos: Baño maría Equipo de hormonas Equipos automáticos

27

CAPITULO II MANEJO DE MUESTRAS 2.1 MANEJO DE MUESTRAS SANGRE, EXCRECIONES Y EXUDADOS: CRITERIOS GENERALES PARA LA TOMA DE MUESTRA Preparación del área y material para toma de muestras clínicas 1. Para la obtención de especímenes en los laboratorios clínicos debe tomarse en cuenta los siguientes aspectos. 2. Verificar que el área de toma de muestra esté limpia, ordenada y con buena Iluminación. 3. Deben disponer de una silla con respaldo para toma de muestras. En casos indicados contar con canapé. 4. Contar con materiales básicos como: torniquete, algodón y alcohol isopropilico 70%, soluciones desinfectantes de la piel, apósitos, gasas, jeringas con agujas de diferentes calibres, sistema vacutainer, lancetas, baja lenguas, hisopos estériles, portaobjetos, cronometro y reloj; así como, materiales para obtención de orina, heces, muestras microbiológicas y sangre y medios de transporte virales y bacterianos. Instrucciones y preparación del paciente 1. Presentarse ante el paciente o a su acompañante de manera amable cordial y tranquila, procurando siempre que se mantenga relajado. 2. Indicar en caso necesario que se siente en la silla de toma de muestra, para recibir instrucciones o bien para la obtención de muestras sanguíneas, procurando que este cómodo. 3. Verificar la identidad del paciente. Preguntar su nombre. 4. Revisar la solicitud (análisis solicitados, información del paciente, requisitos especiales y otros que garanticen la pertinencia de la solicitud). 5. Explicar en qué consiste el procedimiento, preguntar si existe algún factor que pueda provocar variabilidad biológica y/o alteración en el resultado analítico, cuando el examen lo requiera. 6. Evaluar si es posible el estado físico del paciente (Ejemplo: ejercicio, estrés, entre otros). 7. Verificar la condición del paciente. En ayuno cuando sea necesario, restricciones alimenticias, medicamentos, hora de la toma, otros. 8. Observar si se está administrando fármacos por vía intravenosa, en este caso plantear al médico la posibilidad de la suspensión temporal del mismo por un tiempo mínimo para la obtención de muestras sanguíneas o la extracción en la otra extremidad.

28

9. Hacer las anotaciones pertinentes en la misma solicitud y en el registro para su posterior evaluación. Preparación y Manejo de los Especímenes En la preparación y manejo de los especímenes biológicos es importante recordar que los factores que deben de tomarse en cuenta para su óptimo manejo y garantía de la estabilidad de la muestra son: 1. Tiempo y temperatura de conservación. 2. Exposición a la luz. 3. Metabolismo de las células presentes. 4. Difusión de gases. 5. Procesos osmóticos. 6. Interferencias alimenticias y medicamentosas. 7. Anticoagulantes idóneos en su caso. 8. Aplicación de fuerza centrífuga. 9. Transporte, y 10. Descomposición por factores microbiológicos. CAPITULO III ASEPSIA 3.1.ESTERILIZANTES ANTISEPTICOS Y DESINFECTANTES:  ESTERILIZANTES: La esterilización es definida por la O.M.S. como el proceso de saneamiento más alto de letalidad y seguridad cuya finalidad es la aniquilación de cualquier microorganismo presente en un objeto, sea patógeno o no patógeno incluidas formas esporuladas, hongos, virus y priones, este término es absoluto ya que se considera al objeto estéril o no estéril sin rangos intermedios. Métodos de esterilización Los métodos de esterilización se pueden clasificar en muchas formas, la clasificación más aceptada es según su naturaleza, misma que los divide en físicos y químicos: a) Físicos: Éstos pueden ser mediante calor seco, calor húmedo, radiaciones y filtros: 1. Flameado: Consiste en hacer pasar un objeto por un mechero tipo Bunsen hasta lograr su incandescencia, normalmente este método se utiliza en los laboratorios de microbiología.

29

2. Incineración: Se utiliza para destruir la carga microbiana en la eliminación de residuos biopeligrosos mediante su combustión en hornos crematorios o incineradores de características especiales. 3. Horno Pasteur o estufa Poupinel: Este método consiste en un recinto metálico de doble pared y una puerta, donde se emite calor (con un mínimo de 200 °C) de fuente eléctrica, en su interior se coloca el material limpio y seco en unas bandejas a distintas alturas. Los materiales esterilizables varían desde: Objetos de vidrio termoresistentes, porcelana e instrumental de acero inoxidable, aceites, vaselina, petrolatos y polvos. 4. Autoclave de vapor: Es un medio en el que se emplea vapor saturado, éste produce hidratación, coagulación e hidrólisis en albúminas y proteínas de células microbianas. El mecanismo consiste en calor húmero de 121° a 132° C durante intervalos de tiempo lo que significa una excelente alternativa en la esterilización de priones. 5. Radiaciones ionizantes (radiación gamma): El efecto letal de este método se debe a la formación de radicales entre los componentes celulares de gran reactividad, por lo que se convierte en un excelente germinicida, sin embargo debido a su alto coste y complejidad no suele ser instalado en hospitales, pero si en industrias de soluciones intravenosas, suturas quirúrgicas, material de implantación (prótesis), instrumental quirúrgico, jeringas, agujas, catéteres, etc. 6. Filtros microporos: Este tipo de esterilización se basa en la acción de criba o tamiz dada por el tamaño de los poros del filtro (0,22 um el más utilizado), de manera que se pueden esterilizar fluidos, líquidos y gases. Los tipos de filtros que están diseñados para este fin son: de asbesto-celulosa, de vidrio, de cerámica y de ésteres de celulosa o membranas. b) Químicos: Los métodos de esterilización química constituyen una serie de soluciones líquidas, gaseosas y plasmas, que en muchos casos también forman parte de la desinfección de alto nivel, los mismos son:

1. Óxido de etileno: Cuando los elementos a esterilizar son sensibles al calor, presión o humedad, se utiliza este gas que tiene la facilidad de penetrar materiales de goma y plástico. Su mecanismo de función radica en su efecto aniquilante sobre distintos radicales químicos, modificando la estructura molecular de las proteínas celulares. 2. Glutaraldehído: Es una solución que actúa sobre los ácido nucleicos y las proteínas de microorganismos, debido a que no corroe los materiales se utiliza en endoscopios, laparoscopios, equipos de anestesia, etc., por lo que deben ser sumergidos en un tiempo mínimo de 8-10 horas. 3. Ácido paracético: Es un oxidante, soluble en agua, que no deja residuos tóxicos, en estado líquido es muy corrosivo para los instrumentos, pero en estado plasma puede esterilizar endoscopios y material de microcirugías. 4. Formaldehído: Puede venir en dos presentaciones: líquida y gaseosa, en su forma gaseosa sirve como desinfectantes de ambientes, muebles y artículos termolábiles y en su estado líquido (formalina al 37%), se utiliza para conservar tejidos frescos y para inactivar

30

virus en la preparación de vacunas, ya que interfiere poco en la actividad antigénica microbiana. 

ANTISEPTICOS:

La antisepsia es un proceso que sirve para eliminar microorganismos presentes en superficies cutáneas y mucosas, para ello se requiere de sustancias antisépticas que no son nada más que productos químicos usados para el fin mencionado, cabe resaltar que no tienen actividad selectiva pues eliminan todo tipo de gérmenes por lo que se diferencian de los antibióticos. Dentro del grupo de los antisépticos existen: 1. Agua oxigenada: Su efecto en las heridas se debe a la efervescencia que produce desbridamiento de tejido necrótico y el aporte de oxígeno en heridas anaerobias. 2. Alcohol etílico e isopropílico al 70%: Como antiséptico es un bactericida, que se utiliza en piel antes de inyecciones o extracciones de sangre, ya que en heridas es muy irritante y produce dolor local en los tejidos. 3. Gluconato de clorhexidina: Es un bactericida de amplio espectro que tiene la ventaja de no irritar y así no producir reacciones sistémicas. A menudo su actividad se ve poco interferida por la presencia de materia orgánica incluida la sangre, por lo que se puede utilizar en embarazadas, neonatos (cordón umbilical) y lactantes. 4. Povidona yodada: Bactericida que se inactiva en contacto con materia orgánica, puede ser citotóxica y en uso sistemático, se ha descrito disfunción renal y tiroidea por su absorción sistémica de yodo. 

DESINFECTANTES:

La desinfección es un proceso por el cual se eliminan relativamente microorganismos patógenos de objetos inanimados, se confunde éste término con el proceso de esterilización porque existen varios niveles de desinfección desde una esterilización química a una mínima reducción del número de microorganismos contaminantes. a) Desinfección de alto nivel (D.A.N.): Elimina a todos los microorganismos, por lo que en condiciones especiales pueden esterilizar, entre ellos se encuentran: orthophthaldehído, glutaraldehído, ácido paracético, dióxido de cloro, peróxido de hidrógeno, formaldehído, entre otros. b) Desinfección de nivel intermedio (D.N.I.): La capacidad de letalidad es sólo para bacterias vegetativas y algunas esporas bacterianas, los más conocidos en este grupo son: fenoles e hipoclorito de sodio. c) Desinfección de bajo nivel (D.B.N.): Es realizado por agentes químicos que eliminan bacterias vegetativas, hongos y algunos virus en un período de tiempo corto (menos de 10 minutos), como por ejemplo, el grupo de amonios cuaternarios. Métodos de desinfección

31

La desinfección es uno de los procedimientos más antiguos en el medio hospitalario, inicialmente fue utilizada para eliminar microorganismos del ambiente e higienizar las manos, actualmente existen los siguientes métodos: a) Métodos físicos: Entre los cuales se utilizan la pasteurización, el hervido, el chorro de agua y la radiación ultravioleta, métodos que no son muy confiables ni habituales en centros hospitalarios. b) Métodos químicos: Para los mismos se utilizan desinfectantes, éstos son consideradas como sustancias químicas que se usan en objetos inanimados y superficies inertes para eliminar microorganismo, excepto esporas. 1. Ortolftalehido al 2%: Se utiliza en la desinfección de alto nivel, alquila los componentes celulares y actúa directamente sobre los ácido nucleicos de micobacterias y virus, es efectivo en desinfección de endoscopios, con tiempo de actuación de 12 min a 20°C. 2. Parafolmaldehído: Su uso está restringido a la descontaminación, aunque se inactiva fácilmente en presencia de materia orgánica, además de ser incompatible con otras soluciones desinfectantes como fenoles, agentes oxidantes, amoniaco y soluciones alcalinas. 3. Alcohol 70%: Es una solución que puede utilizarse como desinfectante y como antiséptico, su mecanismo de acción se basa en la precipitación y desnaturalización de proteínas, por ello se utiliza en desinfección de laringoscopios, tapas de goma, lentes, ampollas, goteles, fonendocopios,etc. 4. Solución detergente amonio cuaternario (Quik film): Son sustancias catiónicas que actúan a nivel de la membrana celular, por lo que es útil en la limpieza de superficies de ambientes, limpieza de derrames con sangre, lavado de utensilios de aseo. 5. Peróxido de hidrógeno: Puede utilizarse como desinfectante y antiséptico, soluciones al 10 y 25% sirven como agentes esporicidas en la desinfección de materiales especiales (implantes de plástico, lentes de contacto y prótesis quirúrgicas). 6. Hipoclorito: Es el desinfectante más utilizado de este grupo, por lo que se utiliza en desinfección de pavimentos, lavabos, aseos y zonas de preparación de alimentos, así como en la desinfección de los aparatos de diálisis y tratamiento de aguas.

32