La Linguistica Del Siglo Xx

Universidad de Concepción Facultad de Humanidades y Arte Depto. de Idiomas Extranjeros LA LINGÜÍSTICA DEL SIGLO XX Ana

Views 212 Downloads 1 File size 78KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Universidad de Concepción Facultad de Humanidades y Arte

Depto. de Idiomas Extranjeros

LA LINGÜÍSTICA DEL SIGLO XX Ana Cristina Misenta http://www.comolacigarra.com.ar/la_gramatica_del_siglo_xx.htm El método histórico –comparativista entra en crisis a finales del siglo XIX ya que no resulta exhaustivo. Las nuevas consideraciones sobre variedades dialectales, sobre las relaciones entre el individuo y la sociedad no son explicables desde este método. El objetivo de la lingüística en el siglo XIX era estudiar la evolución de las formas lingüísticas. En el siglo XX el «hecho lingüístico» es un concepto más confuso: ¿Qué es la lengua?, ¿cómo de define?, ¿qué es el cambio lingüístico? En el siglo XX la lingüística se hace estas preguntas y se convierte en una ciencia autónoma. La gramática tradicional, de tipo prescriptivo o normativo, estudió el griego y el latín y se basó en el lenguaje escrito. Durante el siglo XIX el estudio del lenguaje se realizó desde una perspectiva comparativista. En el siglo XX, con la aparición del estructuralismo, se da importancia al lenguaje oral. El principal objetivo es describir la lengua en sus diferentes niveles del estadio actual utilizando un método inductivo. La mayoría de los investigadores del siglo XX abandonan la preferencia por el estudio de la historia y de las relaciones entre las lenguas indoeuropeas, concentrándose en la descripción de las lenguas en su estado actual. La lengua literaria, que había sido el centro de estudio en la gramática tradicional, pasó a ser considerada una variedad, y el lenguaje hablado, incluso el de aquellas lenguas que no poseen una tradición escrita, se convirtió en el objeto de trabajo de las nuevas investigaciones.

EL ESTRUCTURALISMO El estructuralismo es un movimiento lingüístico que aparece a principios del siglo XX. Una de las características más importantes de este movimiento es que considera a la lengua y no las leyes universales para todas las lenguas. Para el estructuralismo, los datos lingüísticos no se definen en función del mundo exterior o de otra lengua sino poniéndolos en relación con otros elementos o datos que forman una estructura. El estructuralismo da constancia de unos fenómenos lingüísticos a los que atribuye un grado de frecuencia; para ello recoge textos orales y escritos de carácter muy diverso con el fin de analizarlos y describir el léxico (o conjunto de palabras y locuciones de una lengua) y las estructuras más comunes en el uso oral del lenguaje. LA NOCIÓN DE ESTRUCTURA El estructuralismo establece dos tipos de relación para cada elemento del lenguaje. Por un lado se da una relación paradigmática por la que un elemento queda alineado junto al resto de elementos con los que constituye una clase, por ejemplo, el sustantivo gato/a estará relacionado con otros elementos que admitan flexión de género. Por otro lado, existe una relación funcional entre los elementos que forman un sintagma, así el núcleo del sujeto y el del predicado tendrán concordancia de número y persona. SAUSSURE Y SUS TEORÍAS Ferdinand de Saussure es considerado el fundador de la lingüística moderna gracias a las decisivas aportaciones que

Universidad de Concepción Facultad de Humanidades y Arte

quedaron recogidas y ordenadas por sus discípulos después de su muerte en el libro titulado Curso de lingüística general, publicado en París en 1916. En su obra, Saussure indica un conjunto de propuestas metodológicas. En primer lugar realiza una distinción entre lengua y habla. La lengua es una realidad abstracta que se hace presente y concreta a través del habla, es decir mediante las acciones individuales y concretas. La lengua es algo abstracto y que existe con independencia del individuo; el habla es la realización de esa entidad abstracta. Otra distinción que introduce Saussure es la de sistema y signo lingüístico. El sistema es entendido como un conjunto organizado de elementos entre los que se establecen unas relaciones. El signo lingüístico es la realidad fónica, es cada uno de los elementos que forman el sistema. Igualmente establece que un signo lingüístico es una entidad que tiene un significante, es decir, una imagen acústica, y un significado, o sea, que expresa un concepto. Otro enunciado básico del programa de Saussure es la distinción entre sincronía y diacronía, es decir, entre estático (en un momento concreto en el tiempo) y dinámico (a lo largo del tiempo). A Saussure se debe la concepción del lenguaje como sistema de signos organizados de forma independiente, que se convierten en el punto de partida de todas las escuelas lingüísticas posteriores, como el Círculo lingüístico de Praga, y según la cual la capacidad humana de comunicación se rige por la estructura binaria de todos los elementos que la conforman.

Depto. de Idiomas Extranjeros

FERDINAND DE SAUSSURE Ferdinand de Saussure fue uno de los pioneros del estructuralismo lingüístico, que más adelante sería estudiado en otras áreas del conocimiento. Esta orientación podemos notar ya en su punto de partida, la langue, a la cual consideraba como un "sistema de elementos fónicos cuyas relaciones se rigen por determinadas leyes", un conjunto de reglas que debían ser estudiadas por los científicos, de forma independiente y aislada a cómo lo utilizaran los actores. Desde el lenguaje, el interés por la estructura se extendió a todos los sistemas de signos y pasó a denominarse "semiótica", abarcando el estudio de todas las formas posibles de comunicación. De esta definición debemos rescatar dos componentes que serán comunes más adelante. El primero es el conjunto de "determinadas leyes" que serán de ahora en más característico de todos los estructuralistas; de igual manera que el segundo, su estudio independiente a la forma de cómo lo apliquen los individuos, puesto que se empieza a delinear la concepción de que las estructuras están por encima de los miembros que la componen. LA LINGÜÍSTICA NORTEAMERICANA La lingüística en Norteamérica se caraterizó en sus inicios por seguir las grandes líneas de la lingüística europea. Edward Sapir (1884 – 1939) es uno de los lingüistas que se han preocupado tanto por la actividad lingüística propiamente dicha, como por la del lingüista. Los lingüistas norteamericanos conocían una gran variedad de lenguas, como el hopi o el navajo. Sapir realizó importantes trabajos sobre comunidades lingüísticas que están en vías de extinción o que no tiene escritura. Considera la lengua

Universidad de Concepción Facultad de Humanidades y Arte

como un producto social. De modo que a lenguas diferentes corresponden visiones del mundo también distintas. Otro lingüista influyente norteamericano fue Leonard Bloomfield (1887 –1949), interesado en los problemas que surgen al considerar la lingüística, como una ciencia. En el año 1957, Noam Chomsky (nacido en 1928) publicaba su obra Estructuras sintácticas, en la que presentaba una nueva metodología que pronto pasaría a ser el nuevo paradigma de la investigación lingüística: la gramática generativa. EL GENERATIVISMO La innovación básica que aporta el generativismo puede resumirse diciendo que los hablantes no son meros repetidores de frases aprendidas sino que son capaces de producir frases no emitidas con anterioridad, y que, por lo tanto no han sido retenidas. Los generativistas pretenden buscar los mecanismos que permiten a los hablantes tener capacidad creativa. Según la hipótesis generativista, buena parte de los enunciados lingüísticos que produce un hablante se caracterizan por su novedad, por lo que concluyen que los hablantes poseen una capacidad o predisposición innata para adquirir el lenguaje. El hablante, a través de las múltiples frases que registra en su memoria, deduce la gramática de su lengua y la proyecta para elaborar nuevos enunciados. Es decir, el aprendizaje lingüístico no es una acumulación de enunciados que luego serán reproducidos, sino que consiste en el descubrimiento de unas reglas que rigen la elaboración de enunciados. La lingüística generativa efectúa un análisis a partir de dos niveles: la estructura profunda que incluye la

Depto. de Idiomas Extranjeros

interpretación semántica de la frase y la estructura superficial que es la forma en que se presenta la frase al ser escrita o pronunciada y que, por lo tanto, comprende la interpretación gráfica o fonológica. Las reglas de transformación explican las relaciones existentes entre ambas y varían de una lengua a otra. CHOMSKY Y SUS TEORÍAS La nueva teoría desarrollada por Chomsky intenta explicar la capacidad del hablante para entender enunciados nunca emitidos antes en una lengua. Para ello, el hablante parte de estructuras de las que deduce unas reglas de transformación, que innatamente discrimina y selecciona y que le permiten generar todo tipo de oraciones. De este modo formula la existencia de unas estructuras universales en la mente humana que posibilitan la adquisición o el aprendizaje de cada lengua concreta. El objetivo de Chomsky es definir una teoría lingüística que permita elaborar gramáticas generativas para las lenguas naturales que funcionen como modelos del proceso de aprendizaje y del conocimiento que los habitantes tienen de su lengua. Así pues, para los generativistas lo importante no es analizar los hechos sino elaborar unos modelos que expliquen esos hechos. LINGÜÍSTICA

SINCRÓNICA Y LINGÜÍSTICA

DIACRÓNICA

Saussure, al analizar el fenómeno lingüístico en profundidad, cree que la lengua es, en primer lugar, un sistema actual, organizado, estructurado y más o menos fijo y, al mismo tiempo, un instrumento vivo, con un nacimiento y una evolución, lo cual implica una serie de problemas imposibles de estudiar en bloque. Así, propone la sistematización de la lingüística en dos tipos de estudio:

Universidad de Concepción Facultad de Humanidades y Arte

Lingüística sincrónica: que estudia la lengua en un momento determinado de su evolución.  Lingüística diacrónica: que estudia la lengua a través del tiempo, en su evolución.



Al estudiar nuestra lengua en sus estado actual estamos realizando un estudio sincrónico de la misma. Sincronía y diacronía son dos parámetros o ejes complementarios, y es importante establecer, al abordar cualquier estudio sobre la lengua, sobre cuál de ellos no estamos moviendo. Ahora bien, no solamente la ciencia de la lengua se mueve en estas dos direcciones para organizar su tarea. Podemos, por ejemplo, hacer un estudio histórico de Grecia en el siglo V a.C., época de mayor esplendor de esa cultura; interesarnos por cómo estaba constituida la sociedad, sus costumbres; cuáles eran las instituciones, qué guerras se emprendieron, qué filósofos y artistas destacados hubo entonces, etcétera. Con esto tendremos un panorama de cómo se presentaba esta sociedad en una época determinada de su historia. Éste es un estudio sincrónico. Si, en cambio, nos interesa saber de qué modo evolucionó la sociedad griega desde su núcleo primitivo de habitantes hasta el siglo V, o épocas posteriores o hasta hoy, nuestro estudio será diacrónico, tendrá en cuenta el desarrollo en el tiempo. LA LENGUA Y LAS DISCIPLINAS QUE LA ESTUDIAN Además de poder estudiar la lengua, desde una perspectiva actual o histórica, podemos hacerlo analizando diversos aspectos de la misma. Dado que la lengua es un sistema formado por una serie de elementos que se relacionan entre sí, podemos estudiar

Depto. de Idiomas Extranjeros

los elementos que la integran de forma aislada (el significado de estos elementos, cómo los producimos al hablar, etcétera), o bien la forma en que se relacionan. Así se pueden establecer diversas ramas dentro de la lingüística especializadas en un aspecto concreto:





 

La gramática: es la ciencia que estudia una lengua en su aspecto sincrónico (o sea, en un momento dado de su evolución) y se interesa por la forma, significado y función de las palabras. La morfología: es la rama de la gramática que estudia, en especial, la forma de una palabra y sus posibles variaciones. La semántica: es la disciplina que se interesa por el significado de las palabras. La sintaxis: es la disciplina que estudia el orden de las palabras en la expresión y la función que cada una cumple en relación a otras.

En resumen, morfología, semántica y sintaxis se ocupan de estudiar, principalmente, el contenido de la lengua.



La fonética y la fonología se ocupan de la expresión sonora. Así, la fonética estudia la fisiología acústica de los sonidos significativos de una lengua (cómo se articulan, cómo se combinan, etcétera). Esos sonidos significativos son los llamados fonemas. No debemos identificar fonema con letra. No son la misma cosa. Incluso es muy común que un único fonema se manifieste en la escritura por más de una letra. En castellano, por ejemplo, el fonema /k/ se manifiesta en diversas representaciones gráficas: kilo; casa; quema.

Universidad de Concepción Facultad de Humanidades y Arte



La fonología, en cambio, estudia los elementos fónicos (fonemas, acentos, entonaciones, pausas) en cuanto sirven para diferenciar contenidos. Por ejemplo, la a como unidad distinta de la u porque no son intercambiables en la cadena sonora sin que se altere el significado. Ejemplo: cama; cuna.

Por otro lado, nos encontramos que la estilística estudia los recursos de la expresión lingüística. Cuando en un poema, por ejemplo, buscamos metáforas, imágenes sensoriales, comparaciones, etcétera, estamos haciendo un análisis estilístico. La normativa de la lengua es la disciplina que estudia y establece las formas correctas de la expresión oral y escrita. Por ejemplo, en cuanto a la expresión oral, la normativa exige: 1. Una correcta pronunciación de palabras como: teatro – campeón – poema, evitando los falsos diptongos: tiatro – campión – puema. 2. Pronunciar correctamente los grupos consonánticos: acción – doctor – anécdota – columna – signo – himno -, etcétera. 3. En cuanto a la expresión escrita, la normativa establece, entre otras cosas, el uso de las reglas para una escritura correcta, (reglas de ortografía - reglas de acentuación reglas de puntuación, etcétera).





La lexicología es la rama de la lingüística que estudia la estructura del vocabulario de la lengua, su origen, su variedad, etcétera.

Por ejemplo, cuando se estudia si un término se utiliza en un único país o en muchos países, estamos haciendo una consideración lexicológica. LOS

CRITERIOS PARA ANALIZAR EL HECHO

LINGÜÍSTICO

Depto. de Idiomas Extranjeros

La gramática abarca, pues, tres disciplinas: morfología, semántica y sintaxis. Es posible, entonces enfocar el estudio de las palabras adoptando uno u otro criterio, es decir, desde uno u otro punto de vista: morfológico, semántico o sintáctico. Para ejemplificar y estudiar los diversos criterios de estudio de las palabras, nos basamos en esta estrofa de la obra Sinfonía en gris mayor, de Rubén Darío. El mar, como un vasto cristal azogado, refleja la lámina de un cielo de zinc; lejanas bandadas de pájaros manchan el fondo bruñido de pálido gris. Si aplicamos el criterio morfológico, según lo dicho anteriormente, podemos observar que las palabras presentan formas distintas, según las características de ellas. Así, los sustantivos y los adjetivos tienen marcas que indica género y número, mientras que otras, los verbos, por ejemplo, presentan marcas de flexión.

a) Son de género masculino: el, mar, un, vasto, cristal, azogado, cielo, zinc, pájaros, fondo, bruñido. Son de género femenino: lámina, lejanas , bandadas. b) Están en singular: el, mar, vasto, cristal, azogado, cielo, zinc, fondo, bruñido, gris. Están en plural: lejanas, bandadas, pájaros, manchan. Algunas no presentan variación de número como: de. c) Para los verbos, la palabra refleja indica que es una forma del verbo «reflejar», que pertenece a la 1ª conjugación, está en tercera persona, de número singular, tiempo presente y modo indicativo. La palabra manchan indica que es una forma del verbo «manchar», que

Universidad de Concepción Facultad de Humanidades y Arte

pertenece también a la 1ª conjugación, está asimismo en tercera persona, pero de número plural, también en tiempo presente y en modo indicativo. Si aplicamos un criterio semántico, estudiaremos el significado de las palabras. En principio, si hay palabras cuyo significado desconocemos, debemos consultar el diccionario. Por ejemplo:

Depto. de Idiomas Extranjeros

coma). Ambas forman una única oración compuesta. También podemos apreciar que existe un paralelismo sintáctico entre ambas proposiciones, pues las dos poseen sujeto – predicado; cada núcleo de sujeto recibe un modificador indirecto y cada núcleo verbal tiene un objeto directo. Esta disposición especial no es al azar, sino buscada por el autor con el propósito de destacar la significación LA

Vasto: Dilatado, muy extendido o muy grande. Azogado: Que tiene azogue./ Azogue, metal blando y brillante como la plata. Bruñido: Acción y efecto de bruñir./ Bruñir: lustrar o sacar brillo a ciertas cosas, como metal, piedra, etcétera. Otra tarea que interesa a la semántica es estudiar la significación total de un mensaje, en este caso de la estrofa. Observemos entonces: en unas palabras, elegidas con mucho acierto, el autor nos transmite su visión de un mar calmo bajo un cielo oscuro y cubierto. El mar es comparado con un vasto cristal azogado, es decir, con un inmenso espejo. Y el cielo es de zinc, lo que no hará evocar dureza, oscuridad, pesadez. Los pájaros aparecen en conjunto, a lo lejos, como manchas que destacan sobre el fondo gris. Observemos cómo por la voluntad del autor se han introducido sustantivos, adjetivos y verbos con la intención de resaltar lo sombrío del paisaje: zinc, bruñido, pálido, gris, manchan. Por último podemos aplicar un criterio sintáctico, es decir aquel que se concentra en las relaciones que se establecen entre las palabras. En la estrofa anterior encontraremos dos proposiciones coordinadas por yuxtaposición (mediante el punto y

LINGÜÍSTICA: CIENCIA DEL LENGUAJE

- EL

LINGÜISTA

La posición de la lingüística como ciencia no fue clara durante muchos años y hubo de ser conquistada en lucha contra las tendencias más conservadoras. La lingüística como ciencia empieza a gestarse a principios del siglo XIX con el comparativismo, pero se establece como «ciencia del lenguaje» con la llegada y el desarrollo de la gramática generativa y transformacional. Su lugar dentro de las demás ciencias es todavía objeto de discusión y es concebida de diversas maneras por los representantes de las distintas escuelas. La principal dificultad en la clasificación de esta ciencia radica en que la lingüística abarca aspectos muy distintos; sin embargo, si la lengua es esencialmente aquello que nos hace seres humanos, la lingüística debería considerarse como una ciencia del hombre y, por los tanto, como una ciencia humanística, quizás la más genuina de todas ellas. El estudio lingüístico debe basarse a partir de una visón general de la lengua, intentando responder preguntas sobre las características del aprendizaje del lenguaje, la formación y el uso del saber lingüístico de un hablante, etcétera; en definitiva, debe suministrar una teoría general sobre esta facultad humana y no contemplar,

Universidad de Concepción Facultad de Humanidades y Arte

simplemente, algunos de sus aspectos parciales. La tarea fundamental de la lingüística como ciencia debe ser la elaboración de un modelo que explique cómo un hablante produce las oraciones de su lengua y por qué no emite cualquier secuencia de palabras. Es lingüista aquel que quiere descubrir cómo funciona el lenguaje, estudiándolo a través de las lenguas particulares intenta descubrir cada lengua a partir de sus propias características y la estudia en todos sus estilos o niveles de uso (y no sólo concentrándose en los estilos literarios y académicos). El lingüista se atiene a la naturaleza del lenguaje y no hace intervenir criterios propios de otros aspectos del comportamiento humano, tales como los patrones de la lógica, de la estética o la belleza literaria, para explicar los problemas del uso. Evita ser prescriptivos y formular juicios descuidados y subjetivos sobre los hechos lingüísticos y tiene en cuenta en su investigación los usos de los hablantes nativos. El lingüista procura sistematizar sus observaciones sobre la lengua remitiéndola a una teoría lingüística diseñada con este fin. Y, finalmente, trata de ir más allá de los aspectos superficiales de la estructura lingüística con el objeto de comprender cuáles son las fuerzas realmente importantes que operan sobre la lengua y dentro de la lengua.

Depto. de Idiomas Extranjeros