Kiddy Your English

Kiddy English Richard Brown Presentación ¿Cómo utilizar este libro? • Este libro está dividido en 20 capítulos. Cada c

Views 202 Downloads 2 File size 10MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Kiddy English Richard Brown

Presentación ¿Cómo utilizar este libro? • Este libro está dividido en 20 capítulos. Cada capítulo trata sobre un tema (el baño, la playa, la comida, etc.), y está dividido en cuatro secciones: un poema, un cuento, vocabulario y frases. El poema: se puede leer en cualquier momento del día, en la comida, en el baño o antes de acostarse. Lo bueno sería que el niño se lo aprendiera de memoria. Solo son cuatro líneas y tienen un ritmo gracioso. Su objetivo es ¡pura diversión en inglés! El cuento: es buena idea leer el cuento antes de que el niño se acueste. Es beneficioso para un niño ver que para sus padres el inglés es algo natural (¡aunque os cueste!). Si no os atrevéis, siempre podéis poner el CD. El vocabulario: se presentan ocho palabras relacionadas con el tema de cada capítulo. Reta a tus niños para que se las aprendan, pero siempre de forma lúdica. - Las frases: esta sección está dirigida a los padres. Estudia cada lista y escucha el CD para ir cogiendo agilidad con las estructuras. Poco a poco, atrévete a hablar a tus niños en inglés. Aunque estén estudiando inglés en la guardería o en el colegio, es muy probable que te contesten en español. No te desanimes. Es algo muy positivo que tu hijo entienda que el inglés no es como otra asignatura académica y que lo hable y lo escuche fuera del ámbito escolar. Con paciencia, poco a poco te contestará. • En el CD hemos agrupado todos los poemas y los cuentos para que el niño pueda disfrutar del disco sin tener que escuchar las frases destinadas a sus padres. Las frases se encuentran todas juntas al principio del disco. Es aconsejable poner el disco, tanto como "música de fondo" como prestándole una mayor atención mientras se lee el libro.

7

1

Dressed and Ready!

Dressed and Ready! Good morning, Tim, Mum's come to say Helio and change your nappy. That's it, stay still, don't wriggle now, Good boy! You make me happy!

¡Vestido y listo! Buenos días, Tim, mamá viene a decirte hola, y a cambiarte el pañal. Eso es, estáte quieto, no te muevas ahora. ¡Buen chico! ¡Qué alegría me das!

í>

1

Dressed and Ready!

Tim feels very important. He feels very important because when he gets dressed, everybody pays attention. His brother Jack has to get dressed by himself and so does his sister Lucy. But Tim is special because Mummy and Daddy help him to get dressed. What's more, he is the only one in the house who gets to wear nappies - special pants for special people. They're especially comfortable and especially warm - perfect for sitting on the floor and not getting cold. The only problem with nappies is that you have to change them three or four times a day and Mummy and Daddy pulí funny faces when they change Tim. Oh well, I suppose thafs the price you have to pay when you're important.

1. ¡Vestido y listo! Tim se siente muy importante. Se siente muy importante porque cuando se viste, todo el mundo le presta atención. Su hermano Jack tiene que vestirse solo, al igual que su hermana Lucy. Pero Tim es especial porque mamá y papá le ayudan a vestirse. Es más, es el único de la casa que tiene derecho a llevar pañales, que son unos calzoncillos especiales para gente especial. Son especialmente cómodos y especialmente calentitos; vamos, perfectos para sentarse en el suelo y no coger frío. El único inconveniente con los pañales es que hay que cambiarlos tres o cuatro veces al día y mamá y papá ponen caras raras cuando cambian a Tim. Bueno, supongo que es el precio que tienes que pagar cuando eres importante.

1

Dressed and Ready!

Sillila de paseo Pushchair

Ángel Ángel

Pantalón Trousers

Jersey Jumper

Patucos Booties

Pañal Nappy

Crema Cream

Toallita infantil Wipe

1

Dressed and Ready!

i.

¡Buenos días mi amor!

Good morning my love.

2.

¿Cómo ha dormido mi niño / niña?

How's my little boy / girl slept?

3.

¿Te has hecho caca?

Have you done a poo?

4.

Voy a limpiarte el culito.

I'm going to wipe your bottom.

5.

Vamos a poner un poquito de crema en el culete porque está un poco rojo.

Let's put a bit of cream on your bottom as it's a bit red.

Quédate en la mecedora que voy a coger tu ropita.

Stay in your rocking chair whüe I go and get your clothes.

7. ¿Te gustan estos pantaloncitos?

Do you like these little trousers?

8. ¡Vas a estar guapísimo / guapísima con ellos!

You're going to look lovely in them!

9. Te voy a poner un poco de colonia para que huelas a gloria.

I'm going to put a bit of cologne on you so thaí you smell lovely.

10. ¿Cuánto quieres a mami?

How much do you love Mummy?

11. ¡Estás divino!

You look gorgeous!

12. ¡Eres un angelito!

You're a little ángel!

13. Estás babeando mucho.

You're dribbling a lot,

14. Pronto te saldrán los dientecitos.

Your íeeth are going to come through soon.

15. ¿Quieres tu mordedor?

Do you want your teething ring?

16. ¡Vamos a sentarte en la sillita! ¿Vale?

Let's sit you down in your pushchair, shali we?

17. Espera un momento, le voy a poner la cadena al chupete para que no se te caiga.

Just a second; I'm going ío put the chain on your dummy so that you don't drop it.

18. ¿Quieres un poco de agua?

Would you like a little drink of water?

19. Vamos a abrigarte que hoy hace mucho frío.

Let's wrap you up nice and warm because it's very cold today.

20. Nos vamos de paseo.

We're going for a walk.

2

Baby Food

Baby Food Jack, open wide. Here comes some food. It's riding on a train. That's it, good boy. Now open wide For here it comes again!

Papilla Jack, abre bien la boca, que aquí viene el avión (de la comida). ¡Eso es, buen chico! ¡Abre otra vez la boca, que ya viene

2

Baby Food

Jack knows how to eat with a fork and spoon but he prefers his mum to feed him because she does funny things ¡n the air with the fork. That way, he can imagine different things flying into his mouth. One minute it's a fierce, fire-breathing dragón with red eyes - GRRRRAAAAHHHHÜÜ The nexí time it's a fast train all shiny and bright - PEEP - PEEEEEPÜÜ Then he ¡magines he's a hungry shark jumping out of the water trying to catch a fish - SHHHWWWWAAAAHHHÜÜ But when it comes to his favourite food (chocolate ice cream) he likes to be himself, Jack, enjoying his favourite pudding - YUM YUMÜÜ

2. Papilla Jack sabe comer con tenedor y cuchara, pero prefiere que su madre le dé de comer porque hace cosas graciosas en el aire con el tenedor. De esa manera él puede imaginar diferentes cosas volando hacia su boca. Una vez se trata de un dragón de ojos rojos, feroz, que escupe fuego: ¡¡¡¡GRRRRAAAAHHHHÜÜ La próxima vez se trata de un tren rápido, todo reluciente y brillante: PI-PIIIIIII. Luego se imagina un tiburón con hambre que salta fuera del agua en un intento de coger un pez: ¡¡¡¡SPLASHÜ! Pero cuando se trata de su comida preferida, helado de chocolate, le gusta ser él mismo, Jack, disfrutando de su postre favorito: ¡¡¡¡ÑAM-ÑAMÜÜ

C

C

2

Baby Food

Biberón Baby bottle

Babero

B¡b

Pollo Chicken

Chupete Dummy

Leche Mük

Boca Mouíh

Cuchara Spoon

Tenedor Fork

2 Baby Food 1. ¿Tienes hambre?

Are you hungry?

2. Mami te va a preparar el biberón.

Mummy's going to get your bottle ready.

3. Te lavaré el chupete, se ha caído.

FU wash your dummy for you as it's on the floor.

4. Esta tetina tiene un agujero muy pequeño.

This teat has a really tiny hole.

5. ¡Está muy caliente!

It's really hot!

6. ¡Qué bueno!

Isn't that nice!

7. ¿Te gusta la leche?

Do you like milk?

8. Voy a fregar el biberón y a ponerlo en el esterilizador.

I'm going to wash up your baby bottle and put it in the sterilizer.

9. Vamos a ponernos el babero.

Let's put your bib on.

I ^-».

10. ¡Tu comidita está lista!

Din dins is ready! Eat up!

12. ¿Te gusta la papilla de frutas?

Do you like the fruit puree?

13. Venga, abre la boca.

Come on; open your mouth.

14. Aquí viene el avión. ¡Abre la boca!

Here comes the choo choo train. Open up the íunnel!

15. ¡Vamos, trágate lo que tienes en la boca!

Come on; down the hatch!

16. ¿Quema?

Is it hot?

17. Es de pollo, ¿a que está buena?

It's chicken. Isn't it nice?

18. ¡Venga, la última cucharada!

Come on; one last spoonful!

19. ¡No es que hayas comido mucho!

You haven'í eaten very much!

20. ¡Lo has manchado todo de papilla!

You've got your food everywhere!

3

Up and About!

Up and About! Crawüng on the floor is fun, A whole world to explore, Checking out íhe grown-ups' feet And deciding whose smel! more.

¡Levantado y en marcha! Gatear por el suelo es muy divertido, un mundo entero por explorar, examinando los pies de los adultos y decidiendo cuál de ellos huele más.

3

Up and About!

Tim is íhe worid record holder at crawling. He can crawl faster íhan a normal person can walk. As you can imagine, this makes things difficult for his mum and dad. He can disappear in a matter of seconds. For instance, once the whoie family was eating in a restaurant when Tim suddenly disappeared. Nobody could find him. They looked for him under the table, in the córner, on the floor, by the stairs, in the kitchen, in the cupboards, on the rug, in the fireplace and in the recepíion área. Tim was nowhere ío be seen. Suddenly, Lucy looked out of íhe window and said, "There he is!" And sure enough, there was Tim playing in the resíauraní garden wiíh a lovely whíte caí. MIAOWWWWWÜÜ

3. ¡Levantado y en marcha! Tim tiene el récord mundial en gateo. Puede gatear más rápido de lo que puede caminar una persona normal. Como te puedes imaginar, esto complica las cosas para su mamá y su papá. Es capaz de desaparecer en cuestión de segundos. Por ejemplo, una vez la familia entera estaba comiendo en un restaurante cuando, de repente, Tim desapareció. Nadie podía encontrarle. Le buscaron debajo de la mesa, en la esquina, en el suelo, al lado de la escalera, en la cocina, en los armarios, en la alfombra, en la chimenea y en la zona de recepción. Tim no estaba en ningún lado. De repente, Lucy miró por la ventana y dijo: "¡Ahí está!". Y efectivamente, ahí estaba Tim jugando en el jardín del restaurante con un bonito gatojolanco. ¡¡¡¡MIAUUUU!!!!

D

3

Up and About!

Mesa Table

Fuego Fire

Silla Chair

Enchufe Plug

Cortinas Curtains

Chimenea Fireplace

Teléfono Phone

3

Up and About! 1. Pronto empezarás a gatear.

You'll soon be starting to crawl.

2. Eso es. ¡Ahora levanta la pierna un poco y te vas!

That's ¡í. Lift your leg up a bit and you'll be away!

3. Cuidado no te golpees la cabeza con el borde de la mesa.

Mind you don't bang your head on the edge of íhe table!

4. Lo estás haciendo muy bien.

You're doing really weíí.

5. Mami se siente muy orgulloso de ti.

Mummy feels so proud of you.

6. Dentro de nada, vas a poder andar.

Before you know ¡t, you'll be able ío walk.

7. Venga, un poquito más. El último esfuerzo.

Come on; let's do a bit more. One lasf effort.

8. No te acerques a las escaleras. Son muy peligrosas.

You mustn'í go near the stairs as they're very dangerous.

9. Por eso hemos puesto la barandilla.

That's why we've put up the safety gate.

10. No debes tocar los enchufes con los dedos.

You mustn't put your fingers anywhere near plugs,

11. ¡Deja eso!

Puí that down!

12. ¡No toques eso!

Don't íouch thaí!

13. ¡No tires eso al suelo!

Don't throw that on the floor!

14. ¡No te metas eso en la boca!

Don'í put that in your mouth!

15. Ya casi te mantienes de pie tú sólito.

You can almost stand up all by yourself.

16. ¡Ven a beber un poco de agua!

Come and drink a little water!

17. ¿Quieres el chupete?

Would you like your dummy?

18. ¡Eres un solecito!

You're my little sunshine!

19. Di"mami".

Say "mummy".

20. Muy bien. ¡Otra vez!

Wei! done. And again!

Bathtime!

Bathtime! Lucy sits down in the tub; It's time to have a bath. She plays with her two rubber ducks And has a right oíd laugh!

¡La hora del baño! Lucy se sienta en la bañera; es hora de darse un baño. Juega con sus patitos de goma ¡y no veas cómo se ríe!

10

4 Bathtime! Lucy loves bathtime, especially on Saturdays. You see that's the day when her mum filis the tub with bubble bath. She likes to make strange animáis with the foam. "Look Mummy, a dragón with big, sharp teeth and spiky wings. But this dragón is different from other dragons because it doesn't breathe fire." "What does it breathe then?" asks her mum. "Water!" SPLASH! SPLASH! SPLASH! "Lucy!" There was water everywhere in the bathroom. "Don't worry, mummy; Til help you clean up íhe bathroom." Lucy's mum laughed because Lucy had foam all over her nose.

4. ¡La hora del baño! A Lucy le encanta la hora del baño, sobre todo los sábados. Verás, ese día su madre le llena el baño de espuma. Le gusta hacer extraños animales con la espuma. "Mira, mamá, ¡un dragón con dientes argos y afilados y alas pinchosas! Pero este dragón es diferente a los demás dragones porque no echa fuego." "¿Qué es lo que echa entonces?" pregunta su mamá. "¡Agua!" ¡PLISH! ¡FLASH! ¡PLISH! ¡Lucy!" Había agua por todas partes en el cuarto de baño. "No te preocupes, mamá; yo te ayudaré a limpiarlo." La madre de Lucy reía porque Lucy tenía espuma en toda la nariz.

4

Bathtime!

Patito de goma Rubber duck

Jabón Soap

Toalla Towel

Bañera Bath

Piececitos Footsies

Ducha Shower

Champú Shampoo

Deditos de los pies Tootsies

Bathtime! 1. ¡Venga! ¡Es hora de bañarse!

Come on; it's bathtime!

2. ¡Ten cuidado al entrar!

Be careful when you get ¡n!

3. ¡Agárrate a mami porque resbala!

Hoid on to Mummy because it's slippery.

4. ¿Así está demasiado caliente?

Is that too hot for you?

5. ¿Echamos espuma?

Shall we put some bubble bath ¡n?

6. ¿Quieres tu patito de goma?

Do you want your rubber duck?

7. Vamos a frotarte las manos; ¡están muy sucias!

Let's scrub your hands; they're filthy!

8. ¿Dónde ha ido a parar el jabón?

Where's the soap gone?

9. Vamos a lavarte bien, bien, bien.

Let's scrub you nice and clean.

10. Si no dejas de salpicar, te saco del agua.

If you don't stop splashing, I'll take you out of the water,

11. Sal. Agárrate a papá.

Out you get. Hold onto Daddy.

12. Hay que secarte bien los piececitos.

We had better dry your footsies properiy.

13. Sécate rápido; no quiero que te resfríes.

Get dry quickly; I don't want you to catch a cold.

14. Es imposible recogerte el pelo, lo tienes muy enredado.

It's impossible to tie back your hair. It's all tangled.

15. Te voy a cepillar el pelo.

I'll brush your haír for you.

16. Te voy a desenredar el pelo con el peine.

I'm going to comb out all your tangles.

17. Hoy tenemos que limpiarte las orejas.

We must clean out your ears today.

18. ¡No te muevas o te puedo hacer daño!

Don't move or I'll hurt you!

19. Asegúrate de limpiarte los dientes.

Make sure you brush your teeth.

20. ¿Se puede saber qué estáis haciendo en el baño los dos?

What on earth are you two doing ¡n the bath?

13

Time for Bed!

Timefor Bed! Come on Jack, it's time for bed And time to say goodnight. I'íl give you a kiss and tuck you in. Lights off, sweet dreams, sleep tight.

¡A la cama! Venga Jack, es hora de irse a la cama y decir buenas noches. Te daré un beso y te arroparé. Fuera luces; dulces sueños, que duermas bien.

5

Time for Bed!

Jack loves bedtime. It's his favourite time of day because he can get under the blanket and créate a special world for himself and his favourite teddy bear Jaffers. Jaffers is incredible. He can fly, he can do handsíands, he can do somersaulís, he can jump higher than anyone in the whole world and he can swim faster than anyone too. Jaffers lives on top of a very high mountain from where he can see absolutely everything. He has magic eyes so he can see through things. He can even see what's happening behind him. He's very strong too so he...can......lift really....heavy SSSSSHHHHÜÜ Jack's asleep. Night, níght Jack! Sweet dreams!

5. ¡A la cama! A Jack le encanta la hora de acostarse. Es su momento del día favorito porque puede meterse bajo la manta y crear un mundo especial para él y su osito favorito, Jaffers. Jaffers es increíble. Sabe volar, sabe hacer el pino y dar volteretas y sabe saltar más alto que nadie en el mundo entero y también puede nadar más deprisa que nadie. Jaffers vive encima de una montaña muy alta desde la que puede verlo absolutamente todo. Tiene unos ojos mágicos que le permiten ver a través de las cosas. Incluso puede ver lo que está ocurriendo detrás de él. Es muy fuerte también, así que... puede levantar objetos... muy ¡¡¡SSSSSHHHHÜÜ Jack se ha dormido. ¡Buenas noches Jack! ¡Dulces sueños!

Time for Bed!

sé Dragón Dragón

Princesa Princess

Príncipe Prince

Reina Queen

Hada Fairy

«

>«#*" ^fc™».

1 Enano Dwarf

Gigante Giant

Time for Bed! 1. Es hora de irse a dormir.

It's time to go to sleep.

2. Es hora de irse a la cama.

It's time to go to bed.

3. ¡A la cama! Tienes cara de sueño.

Off to bed! You look sleepy.

4. Vamos a ponerte el pijamita.

Let's put your pyjamas on.

5. Mami te va a contar un cuento.

Mummy's going to read you a síory.

6. El dragón era verde y echaba fuego por la boca.

The dragón was green and breaíhed fire from its mouth.

7. Los cnanitos vivían en el bosque.

The dwarves lived in the woods.

8. El príncipe y la princesa se casaron y fueron muy felices.

The prince and the princess got married and lived happily ever after.

9. La bruja estaba en su castillo.

The witch was in her castle.

10. No te preocupes, solo era una pesadilla.

Don't worry; it was on!y a nightmare. There now, there now, there now,

12. ¡No llores! Ya está aquí mamá.

Don't cry! Mummy's here now.

13. No es para llorar.

It's nothing to cry over.

14. Hay que lavarse los dientes antes de ir a la cama.

You have to brush your teeíh before going to bed,

15. ¡Mami te quiere muchísimo!

Mummy loves you very much!

16. Mamá te meterá en la cama en cinco minutos.

Mummy'll tuck you in ¡n five minutes.

17. Buenas noches. Que sueñes con los angelitos.

Nighty-níght. Sweeí dreams. Don't let the bed bugs bite.

18. Ya está. Estás en la gloria.

There you go. You're as snug as a bug in a rug.

19. No vengas a despertar a rnami y papi hasta después de las nueve.

Don't come and wake Mummy and Daddy up until after nine o'clock.

20. ¡Dale un beso muy fuerte a papi!

A big kiss for Daddy!

6

Gomes Calore!

Games Galore! When Jack plays hide-and-seek he thinks That if he shuts his eyes, He'll be totaliy invisible And so he'll win the prize.

¡Miles de juegos! Cuando Jack juega al escondite piensa que si cierra los ojos se hará totalmente invisible y ganará el premio.

6 Gomes Galore! Jack has a secret. Whenever he plays hide-and-seek he always wins. Ifs impossible to find him. No matter how hard his friends look for him, they can never discover his hiding place. What's his secret? Wei!, he becomes invisible. "Invisible?" you might well ask. Yes, invisible. Nobody knows this but whenever Jack clases his eyes as tightly as he possibly can, he instantly disappears. That's why he always wins at hide-and-seek. Now only you and I know Jack's secret. You won't tell anyone, will you?

6. ¡Miles de juegos! Jack tiene un secreto. Cada vez que juega al escondite siempre gana. Resulta imposible encontrarle. Por mucho que sus amigos le busquen, nunca logran descubrir su escondite. ¿Cuál es su secreto? Pues, se hace invisible. "¿Invisible?", preguntarás con toda la razón del mundo. Pues sí, invisible. Nadie lo sabe, pero cuando Jack cierra los ojos lo más fuerte que puede, desaparece en el acto. Por eso siempre gana al escondite. Ahora bien, solo tú y yo sabemos el secreto de Jack. No se lo dirás a nadie, ¿verdad?

6

Gomes Galore!

Castillo de arena Sand castle

Juguetes Toys

Columpio Swing

^m Cubo

Dibujo Drawing

Avión de papel Paper aeroplano

Pala Spade

Bucket

Osito Teddy bear

6

Gomes Galore!

i.

Vamos a hacer un dibujo, ¿vale?

Leí's do a drawing, shall we?

2. Vamos a hacer un avión de papel, ¿vale?

Let's make a paper aeroplane, shall we?

3. Vamos a hacer un castillo de arena, ¿vale?

Let's make a sand casíle, shall we?

4. ¿Quieres jugar con la pelota?

Do you want to play wiíh the ball?

5. ¿Quieres montarte en el columpio?

Do you want to have a go on the swing?

6. Tienes demasiados Jluquetes. o*

You have too many toys.

7. ¿Quieres que juguemos al escondite?

Would you like us to play hide-and-seek?

8. Contaré hasta veinte mientras tú te escondes.

I'll count up ío twenty while you hide.

9. Vamos a vestir a la muñeca, ¿vale?

Let's dress the dolí, shall we?

10. ¿Cómo se llama tu osito?

What's your teddy bear called?

11. Te compraremos un cubo y una pauta para que juegues en la playa.

We'll buy you a bucket and spade so that you can play on the beach.

12.

Si fueras más ordenado, no perderías tus juguetes.

If you were more organised with your things, you wouldn't lose your toys.

13. Juguemos a "adivina-adivinanza"!

Let's play a guessing game!

14. ¿Por qué le has arrancado el brazo a tu muñeco?

Why did you pulí the doll's arm off?

15. Cuando yo era pequeño también tenía un tren eléctrico.

When I was little I used to have an electric train as well.

16. Voy a tener que lavar al osito; está muy sucio.

í'm going to have to wash Teddy as he's very diríy.

17. Si metemos al osito en la lavadora, no se ahogará porque sabe nadar.

If we put Teddy ¡n the washing machine, he won'í drown because he knows how to swim.

18. ¿Te gustaría darle algunos de tus juguetes a los niños necesitados?

Would you like to gíve some of your toys to less fortúnate children?

19. Tienes que aprender a compartir.

You have to learn how to share.

20. ¿Puedes jugar sin hacer ruido? Mamá está intentando concentrarse.

Can you play quietly piease? Mummy's trying to concéntrate.

3

7 So Much to Learn! So Much to Learn! Jack knows how to ride a bike Buí he can't tie up his shoes. One doy he thought he'd managed ií But feil and got a bru'ise.

¡Tantas cosas que aprender! Jack sabe montar en bicicleta, pero no puede atarse los zapatos. Un día creyó que lo había conseguido pero se cayó y se hizo un cardenal.

7

So Much to Learn!

Jack feels a bit frustraíed. You see there are so many things to learn and he only knows how to do a few of them. For example, now he can eaí with a knife and fork but he can't tie his shoelaces. He's tried many times but he always forgets the last bit. "Don't worry Jack," saíd Dad, Til show you a way to make it easier for you." And Jack's dad stuck some coloured tape to the end of each shoelace. On one end he stuck red tape and on the other end green tape. That way Jack would always know which end belonged to which shoelace. That same day Jack managed to tie his shoelaces for the very first time. "Hooray!" said Jack. "You see, with pracíice even difficult things become easy."

7. ¡Tantas cosas que aprender! Jack se siente un poco frustrado. ¿Sabes?, es que hay muchas cosas que aprender y él solo sabe hacer unas cuantas. Por ejemplo, ahora puede comer con cuchillo y tenedor, pero no puede atarse los zapatos. Lo ha intentado muchas veces pero siempre se olvida de la última parte. "No te preocupes Jack", dijo papá, "yo te enseñaré una forma más fácil de hacerlo". Y el padre de Jack pegó unas cintas de colores en la punta de cada cordón. En una punta pegó cinta roja y en la otra, cinta verde. De esa manera Jack sabría siempre qué punta correspondía a qué cordón. Ese mismo día, Jack logró atarse los ordones por primera vez. "¡¡¡Bien!!!" dijo Jack. "¿Ves cómo, con la práctica, hasta las cosas más difíciles se convierten en fáciles?"

So Much to Learn!

Tiempo Weather

Nubes Clouds

Lluvia Rain

Trueno Thunder

Rayos Lighíning

Granizo Hall

Arco iris Rainbow ~i

So Much to Learn! 1. Las nubes son blancas.

Clouds are white.

2. ¿Cuántas manos tenemos?

How many hands do we have?

3. ¿Cuántos ojos tenemos?

How many eyes do we have?

4. ¿Cuántas orejas tenemos?

How many ears do we have?

5. ¿Cuántos dedos hay en una mano?

How many fingers are there on each hand?

6. La lluvia cae del cielo.

Rain falls from íhe sky.

7. ¡Vamos! Dime los días de la semana.

Come on! Tell me íhe days of the week.

8. Vamos a contar hasta diez, ¿vale?

Let's count up to ten, shall we?

9. ¿Sabes escribir el nombre de mamá?

Do you know how to write Mummy's ñame?

10. Le falta un palito a la "A".

You've missed a cross on the "A".

11. Dime una palabra que empiece por "eme".

Tell me a word that begins with "m".

12. Voy a enseñarte a atarte los cordones.

Fm going to teach you how to tie your laces.

13. ¿Quieres aprender a decir la hora?

Would you like to learn how to tell the time?

14. ¿Sabes ya cómo atarte los cordones?

Do you know how to tie your shoelaces yet?

15. ¡No seas egoísta! Hay que compartir los juguetes con los demás niños.

Don't be selfish! You have to share your toys with the other children.

16. Cuando seas mayor hablarás perfectamente inglés.

When you're older you'll be able to speak perfect English.

1 7. ¿Vemos dibujos animados en inglés?

Shall we watch some cartoons in English?

18. Como conoces la historia, te será fácil seguirla.

As you know the story, you'll be able to follow ¡t.

19. No importa si no entiendes todas las palabras.

It doesn't matter if you can'í understand every word.

20. Lo importante es divertirse.

The important thing is to have fun.

8

Ready for Schooi

Ready for Schooi Lucy's favourite subjects are Maths, Geography and History. English ¡s much harderthough, In fact ¡t's quite a mystery.

Listo para el colé Las asignaturas favoritas de Lucy son Matemáticas, Geografía e Historia. Sin embargo Inglés es mucho más difícil; de hecho, es todo un misterio.

8 Ready for School Lucy's favourite place at school ¡s her classroom. You see the whole classroom ¡s decorated with drawings done by Lucy and all the other children. Some of the drawings are very good whereas others are not so good. But it really doesn't matter. The important thing for Lucy and all her friends is knowing that their drawings are what make the classroom such a happy and colourfui place to be. Mrs. Collier, their teacher, says that she has never seen such lovely drawings in all her Nfe, which makes everyone in the class feel very happy and proud.

8. Listo para el colé El lugar favorito de Lucy en el colegio es su clase. ¿Sabes?, es que el aula entera está decorada con dibujos hechos por Lucy y todos los demás niños. Algunos de los dibujos son muy buenos, mientras que otros no lo son tanto. Pero en realidad no importa. Lo importante para Lucy y sus amigos es saber que sus dibujos son los que hacen del aula un sitio tan alegre y lleno de color. La señora Collier, su maestra, dice que nunca ha visto unos dibujos tan bonitos en su vida, lo que hace que todos se sientan muy contentos y orgullosos.

8

Ready for School

Maestro / Maestra Teacher

Guardería Playschool

Colegio School

/3

Cartera Satchel

3Z>

Libro

Aula Classroom

Pizarra Blackboard

Book

Patio de recreo Playground

Ready for School 1. Mañana es tu primer día en la guardería.

Tomorrow's your first day at playschoo!.

2. Mami te va a presentar a tu maestra.

Mummy's going to take you to meet the teacher.

3. No tienes que preocuparte por nada.

It's nothing to worry about.

4. ¡Vas a hacer muchos amigos!

You're going to make lots of new friends!

5. Vas a poder jugar a un montón de juegos nuevos.

You'll be able to play lots of new gomes.

6. ¡Te lo vas a pasar en grande!

You're going to have a whale of a time!

7. ¿Te has divertido en la guardería?

Have you had fun at playschool?

8. ¡No te metas el dedo en la nariz!

Don't pickyour nose!

9. ¿Has jugado con tus amigos?

Did you play with your friends?

10. ¿Lo has pasado bien en el colé?

Have you had a nice day at school?

11. ¿Quién es tu maestra favorita?

Who's your favourite teacher?

12. Solo porque es estricta no significa que sea un monstruo.

Just because she's strict doesn't mean she's a monster.

13. Mami tiene que ser estricta a veces.

Mummy has to be strict sometimes.

14. ¿Te has preparado la cartera?

Have you got your satchel ready?

15. ¡Venga, vas a llegar tarde al colegio!

Come on; you're going to be late for school!

16. Cuando papá era pequeño también tenía que ir al colegio.

Daddy had to go to school when he was little.

17. Si no vas al colegio, no aprenderás a leer y escribir.

If you don't go to school, you won't learn to read and write.

18. Cuando aprendas a leer, podrás leer tus cuentos.

When you learn to read, you'll be able to read your own stories.

19. ¿Quién es el mejor en matemáticas de tu clase?

Who's the best at maths in your class?

20. ¿Quién es el mejor pintando de tu clase?

Who's the best at painting in your class?

In the Car!

In the Car! Jack likes driving in the car And watching things whiz past, But he doesn't like ií when it rains Or when his Dad drives fast.

En el coche! A Jack le encanta ir en coche y ver las cosas pasar volando, pero no le gusta cuando llueve o cuando su padre conduce deprisa.

V

;?.!*!!

9

In the Car!

Jack loves it when the family goes on a long journey by car. He loves ¡t because he can sit in his special car seat which raises him up so that he looks down on everyone, even his older sister. Whafs more, he can see everything that whizzes past outside the car - the houses, the gardens, the trees, the people, the dogs, the birds and especially the cars. He loves lookíng at other cars - the red ones, the blue ones, the silver ones, the green ones, the fast ones, the big ones, the small ones, the slow ones. There is so much to see!

9. ¡En el coche! A Jack le encanta cuando su familia hace un largo viaje en coche. Le encanta porque puede sentarse en su silla especial, que le eleva cíe tal manera que sobrepasa en altura a todo el mundo, incluso a su hermana mayor. Además, puede ver todo lo que pasa zumbando fuera del coche: las casas, los jardines, los árboles, la gente, los perros, los pájaros y. sobre todo, los coches. Le encanta ver los coches: los rojos, los azules, los plateados, los verdes, los rápidos, los grandes, los pequeños, los lentos... ¡Hay tantas cosas que ver!

Cr

9

In the Car!

Coche Car

Túnel Tunnel

Azul Blue

Negro Black

Rojo Red

Verde Green

Amarillo Yellow

4-1

Marrón Brown

9 In the Car! 1. ¿Queréis dejar de pelearos los dos ahí atrás (en el coche)?

Would you two stop fighíing in the back (of the car)?

2. ¡No, todavía nos queda un rato para llegar!

No, we're not nearly there yet!

3. ¡Nos quedan todavía tres horas!

It's going to take another three hours!

4. ¿Por qué no escucháis un poco de música para distraeros?

Why don't you listen to some music to keep yourselves amused?

5. No te eches hacia adelante. ¡Es peligroso!

Don't lean forward! It's dangerous.

6. Si tuviéramos un accidente, saldrías volando a través del parabrisas.

If we had an accident, you'd go straight through the windscreen.

7. ¿Te sientes un poco mareado?

Are you feeling a bit sick?

8. Pararemos y podrás bajar del coche.

We'll stop and you can get out of the car.

9. Espera a que mamá te abra la puerta.

Wait for Mummy to open your door.

10. Probablemente es mejor que no leas en el coche.

It's probably better if you don't read ¡n the car.

11. ¿Por qué no jugamos a algo?

Why don't we play a game?

12. Vamos a adivinar cuántos coches rojos vemos en los próximos diez minutos.

Let's guess how many red cars we'll see in the next ten minutes.

13. Tú llevas la cuenta.

You can keep count.

14. ¿Cuántos llevamos?

How many ¡s that?

15. Creo que no veremos ningún coche rojo.

I reckon we won't see any red cars.

16. No quiero que comáis nada en el coche.

I don't want you to eaí anything in the car.

17. Podemos parar en cinco minutos si necesitáis ir al baño.

We can stop in five minutes if you need the loo.

18. ¡No pongas nada en la bandeja de atrás!

Don't put anything on the back shelf!

19. ¡Deja de saltar!

Stop jumping up and down!

20. ¡Mira! ¡Nos acercamos a un túnel!

Look! We're coming to a tunnel!

It's Sinowing i

It's Snowing! Put on your coat; it's snowing. It's two degrees below. Get out your siedge and woolly hat. Let's all play in the snow!

¡Está nevando! Ponte el abrigo; está nevando. Estamos a dos grados bajo cero. Saca tu trineo y el gorro de lana. ¡Vamos a jugar todos en la nieve!

44

10 It's Snowing! "It's snowing!" cried Lucy. Jack had never seen snow before and was very excited. He was even more excited when Dad said: "Let's make a snowman." "What's a snowman?" asked Jack. "A snowman's a man who lives in the snow but you can't see him. You have to make him appear by rolling the snow around. He needs a hat and a scarf to keep warm. Then you make a wish that comes true when he disappears." And so they made a snowman and Jack made a wish. One sunny day the snowman disappeared and Jack's wish carne true. He had wished for a scarf exactly like the scarf the snowman had and had found one under his pillow that very same morning.

10. ¡Está nevando! "¡Está nevando!" gritó Lucy. Jack nunca había visto la nieve y estaba muy ilusionado. Estaba todavía más ilusionado cuando papá dijo: "Hagamos un muñeco de nieve". "¿Qué es un muñeco de nieve?" preguntó Jack. "Un muñeco de nieve es un hombre que vive en la nieve pero que no se ve. Tienes que hacerle aparecer moldeando la nieve. Necesita un gorro y una bufanda para mantenerse caliente. Luego tienes que pedir un deseo que se hará realidad cuando él desaparezca." Y así hicieron un muñeco y Jack pidió un deseo. Un día soleado el muñeco de nieve desapareció y el deseo de Jack se hizo realidad. Había pedido una bufanda igual a la que tenía el muñeco de nieve y había encontrado una idéntica bajo su almohada esa misma mañana.

It's Sinowing!

Mili

'

Nieve Snow

Muñeco de nieve Snowman

Bola de nieve Snowball

Bufanda Scarf

Gorro Hat

Trocito de carbón Lump of coa!

Ramita Twig

Zanahoria Corroí

It's Sinowing!i 1. ¿Quieres que mamá te ayude a hacer el muñeco de nieve?

Do you want Mummy to help you make a snowman?

2. Antes de nada, vamos a hacer una bola de nieve.

First of all, we have to make a snowball.

3. Luego tenemos que hacerla rodar por la nieve.

Then, we need to roll it across the snow.

4. ¿Ves? Se está haciendo cada vez más grande.

You see, it's gettíng bigger and bigger.

5. Es muy pesada ahora, ¿verdad?

It's very heavy now, isn't it?

6. ¡Eso es! Ahora tenemos que hacer otra bola.

That's it. Now we need to make another ball.

7. Esta vez tiene que ser más pequeña.

This time it needs to be smaller.

8. ¡Así! Ahora tenemos que poner esta encima de la otra.

There we go! Now we need to get this one on top of the other one.

9. Esta es para la cabeza y la otra para el cuerpo.

This one ¡s for the head, and that one is for the body.

10. Ahora lo único que necesitamos es una zanahoria para la nariz...

Now all we need is a corroí for the nose...

11. Unos trocitos de carbón para los ojos y los botones...

Some lumps of coal for the eyes and butíons...

12. Algunas ramitas para los brazos y la boca...

Some twigs for the arms and the mouth...

13. ¡Y un gorro para que esté calentito!

And a hat to keep him warrn!

14. ¿Lo has pasado bien haciendo eso?

Did you enjoy doing that?

15. Se lo tienes que contar a papá cuando venga a casa.

You'll have to tell Daddy all about it when he comes home.

16. Te caerás a veces, ¿sabes?

You will fall over sometimes you know.

17. No te preocupes; no duele. La nieve es blanda.

Don't worry; it doesn't hurt. Snow's soft,

18. Nevó aquí el invierno pasado, ¿te acuerdas?

It snowed here last winter; do you remember?

19. En primer lugar, tienes que empezar a ir a clases de esquí.

First of all, you have to start at ski-school.

20. Cuando tengas más confianza, puedes esquiar con mamá y papá.

When you're a bit more confident, you can ski with Mummy and Daddy.

•J

ISpy!

ISpy! Tm bored," said Lucy to her mum Who said, "Leí's piay I spy." Everyone played and had such fun That time just flew right by.

iVeo-veo!

"Me aburro", le dijo Lucy a su mamá, quien dijo: "Vamos a jugar al veo-veo' Todos jugaron y se divirtieron tanto que el tiempo, sencillamente, voló.

ISpy!

Lucy always wins at I spy. She aiways wins because she always chooses things íhat nobody else can see. "I spy with my little eye something beginning with L," she said one day in the car. "A light," said Mum. "No," said Lucy. "A lake," said Dad. "No," said Lucy. "Lips," said Jack. "No," said Lucy. "Do you give in?" she asked. "Yes, we give in," said everyone. "What is it?" "A lion!" said Lucy. "But there aren't any lions here," protested Jack. "Yes, íhere are," replied Lucy. "There's the mother, here's the father with his big mane and over there you can see three baby cubs. "You do have a good imagination," laughed Mum.

11. |Veo-veo! Lucy siempre gana al veo-veo. Siempre gana porque siempre elige cosas que nadie más puede ver. "Veo veo." "¿Qué ves?" "Una cosita." "¿Qué cosita es?" "Empieza por la "L," dijo un día en el coche. "Una luz", dijo mamá. "No", dijo Lucy. "Un lago", dijo papá. "No", dijo Lucy. "Labios", dijo Jack. "No", dijo Lucy. "¿Os rendís?" preguntó. "Sí, nos rendimos", dijo todo el mundo. "¿Qué es?" "Un león", dijo Lucy. "Pero no hay leones aquí", protestó Jack. "Sí que los hay", contestó Lucy. "Ahí está la madre, aquí está el padre con su melena y allí se pueden ver tres cachorros." "Tú sí que tienes una buena imaginación", le dijo su madre riéndose.

ISpy!

Limón Lemon

León Lion

Luz Light

til Lago Lake

Lámpara Lamp

Labios Lips

Lista List

Mariquita Ladybird

ISpy! 1. ¿Por qué no jugamos al veo-veo?

Why don't we play I spy?

2. Veo, veo...

I spy, with my little eye...

3. Una cosita que empieza con la "T".

Someíhing beginning with "T".

4. Tampoco. Sigue intentándolo.

Wrong again! Keep guessing.

5. Caliente, caliente...

You're getting closer...

6. ¿Te doy una pista?

Shall I give you a clue?

7. Caliente, caliente...

You're getting warmer...

8. ¿No puedes adivinarlo?

Can't you guess?

9. ¿Te rindes?

Do you give up?

10. ¡No te puedes rendir!

You can't give up!

11. ¡Eso es! ¡Muy bien!

Spot on! Well done!

12. Ahora te toca a ti.

It's your turn now!

13. ¿Puedo hacer una pregunta?

Can I ask you a question?

14. ¿Está en esta habitación o fuera?

Is it in this room or outside?

15. ¿Estoy mirando en la buena dirección ahora mismo?

Am I ¡ooking in the righí direcíion at the moment?

16. Pues nada, ¡me rindo!

It's no good; I give up!

17. Ya basta por ahora.

That's enough for now.

18. Una parte del juego es saber cuándo hay que parar.

Part of the gome is knowing when to stop.

19. Si jugamos demasiado, se convertirá en algo aburrido.

If we play too much, it'll become boring.

Podemos jugar de nuevo mañana por la mañana si quieres.

We can play again tomorrow morning if you like.

51

Things to Do!

Things to Do! Comb your herir and brush your teeth And leave your brother alone. Pick up your clothes and tidy your room And please don't touch the phone!

¡Cosas que hacer! Cepíllate el pelo y los dientes y deja a tu hermano en paz. Recoge tu ropa y ordena tu habitación. ¡Y, por favor, no toques el teléfono!

?

12 Thina ings to Do! Sometimes Jack feels confused. You see everything has to be done in a certain order otherwise thingsjust don't work. For example, he has to remember to put on his socks before he puts on his shoes. He has to put his í-shirt on before he puts on his jumper. Then he has to remember to brush his teeth before he goes to bed and wash his hands before he eats. It's all so complicated. Sometimes he gets the order wrong and puts his socks on over his shoes and other times he puts his coat on back to front, which makes his mum laugh. Never mind Jack, you'll soon learn!

12. ¡Cosas que hacer! A veces, Jack se siente confundido. ¿Sabes?, es que todo tiene que hacerse siguiendo un cierto orden, si no, las cosas no funcionan. Por ejemplo, tiene que acordarse de ponerse los calcetines antes que los zapatos. Tiene que ponerse la camiseta antes que el jersey. Luego tiene que recordar cepillarse los dientes antes de acostarse y lavarse las manos antes de comer. Todo es tan complicado. A veces se hace un lío con el orden y se pone los calcetines encima de los zapatos y otras veces se pone el abrigo al revés, lo que hace reír a su madre. No pasa nada Jack; ¡pronto aprenderás!

Things to Do!

Cepillo de dientes Toothbrush

Pasta de dientes Toothpaste

Peine Comb

Cepillo

Espejo Mirror

Calcetines Socks

Hairbrush

Camiseta T-shirt

Grifo Tap

Things to Do! 1. Por favor, ¡peínate!

Please comb your hair!

2. ¡Ponte los zapatos, por favor!

Put your shoes on, please!

3. ¡Recoge todos tus juguetes!

Pick up all your toys!

4. ¡Bébete la leche, venga!

Drink up your mük; come on!

5. ¡Pídele perdón!

Say sorry!

6. ¡Ven aquí inmediatamente!

Come here right now!

7. ¡Contéstame! Te estoy hablando.

Answer me. I'm talking to you.

8. ¡Dime la verdad!

Tell me íhe truth.

9. ¡Vete a tu habitación! ¡Estás castigado!

Go to your room. You're in Mummy's bad books.

10. ¡Por favor, limpíate la boca!

Please wipe your mouth!

11. ¡No cojas ese cuchillo!

Put that knife down!

12. ¡Venga, átate los cordones! Vas a tropezar.

Come on; do your laces up! You'll trip up.

13. ¡Siéntate recto al escribir!

Sit up straight when you're wn'ting!

14. ¡Venga, devuélveselo! No es tuyo.

Come on, give ¡t back! Ifs noí yours!

15. ¡Sal de aquí ahora mismo!

Get out of here right now!

16. ¡Ponte el gorro! Hace mucho viento.

Put your hat on. It's really windy.

17. ¡Por favor, deja al perro en paz! Te va a morder.

Please leave the dog alone. It'll bite you.

18. ¡Pide las cosas por favor!

Say please!

19. ¡Deja ese palo en el suelo! Te vas a sacar un ojo.

Put that stick down. You're going to poke your eye out.

20. ¡Haz el pino!

Do a handstand!

5

13

Feeliring Poorly!

Feeling Poorly! Lucy's got a íemperature; She's probably got flu. Keep away and don't come near Or you might catch it too.

¡Pachucho! Lucy tiene fiebre, probablemente tiene gripe. Manten la distancia y no te acerques o la cogerás tú también.

13 Feeling Poorly! Lucy isn't feeling very well. She has a temperature and can'í go to school. In fact, she has to stay in bed all day. She's a bit fed up. "Why don't you draw picíures of all the things you want to do when you are better?" suggested Mum, "We can choose íhe best drawing and do the activity ií shows this weekend." "Thaí's a good idea," thoughí Lucy and she goí some pencíls and paper and began ío draw. What Lucy really waníed ío do was ío go ío íhe zoo so she made sure íhaí was íhe besí drawing of all. On Saíurday, she felí much beííer and spení a wonderful day ai íhe zoo wiíh her family.

13. ¡Pachucho! Lucy no se siente muy bien. Tiene fiebre y no puede ir al colegio. De hecho, tiene que quedarse en la cama todo el día. Está un poco harta. "¿Por qué no haces unos dibujos de todas las cosas que te gustaría hacer cuando estés mejor?" le sugirió su madre. "Podemos seleccionar el mejor dibujo y hacer la actividad que representa el fin de semana que viene." "¡Qué buena idea!" pensó Lucy, y cogió unos lápices y unas hojas de papel y se puso a dibujar. Lo que realmente quería hacer Lucy era ir al zoo, así que se aseguró de que ese fuera el mejor dibujo de todos. El sábado se sentía mucho mejor y pasó un día maravilloso en el zoo con su familia.

13

Feeling Poorly!

J S

Vi5» "••Pr Barriguita Tummy

Médico Doctor

Hospital Hospital

Abrazo Cuddle

Fiebre Temperature

Termómetro Thermometer - - -• * -~^-

Estornudo Sneeze

Jarabe Cough medicine

13 Feeling Poorly! i.

¿Qué te pasa? ¿Por qué lloras?

What's the mafter? Why are you crying?

2. ¿Estás cansado?

Are you íired?

3. ¿Tienes gases?

Have you got wind?

4. ¿Te duele la barriguita?

Does your tummy hurt?

Te voy a dar un masajito y verás cómo se te pasa. 6. Voy a ponerte el termómetro, parece que tienes un poco de fiebre.

Let's give you a little massage and you'll see how that geís rid of ¡t. Leí's íake a íhermometer reading. ít looks like you've got a bit of a íemperature.

Si no te pones mejor, tendré que llevarte al pediatra.

If you don't get any beíter, I'll have to take you to the doctor's.

Tienes diarrea.

You've got diarrhea.

9. Tienes taponada la nariz.

You're al! blocked up.

10. ¿Quieres dormir un poquito?

Do you want to sleep for a little while?

11. Lo que te pasa es que estás cansado.

You're tired; that's what the problem is.

12. Tenemos que llevarte al médico para que te ponga una inyección.

We've goí to take you to the doctor's to have an injection.

13. No te preocupes, no duele mucho.

Don'í worry; it doesn't hurt too much.

14. Sé un chico / una chica valiente. Intenta no llorar.

Be a brave boy / girl. Try not to cry.

15. Si eres bueno, te compraré unos caramelos.

If you're good, FU buy you some sweets.

16. ¿Te duele la cabeza?

Have you got a headache?

17. ¡Ven aquí que te abrace!

Come here and have a cuddle!

18. Deja que te mire la cara.

Let me have a look at your face.

19. Parece que te ha picado un mosquito.

It looks like you've been bitten by a mosquito.

20. ¡No te morirás por una picadura de mosquito!

No, you won't die from a mosquito bite!

14

Brotherly Love!

Brotherly Love! Lucy broke Jack's favourite car. He's angry as can be. To get her back, he took her dolí And hid ¡t up a tree!

¡Cariño entre hermanos! Lucy rompió el coche favorito de Jack. Él está enfadadísimo. Para devolvérsela, le cogió su muñeca ¡y la escondió en lo alto de un árbol!

°0

14 Brotherly Love! Jack has made a fantasíic secret den from cardboard boxes. Right now, he's sitting ¡nside it looking pleased with himself. Lucy really wants to come in but he won't let her. "Mummy, Jack won't leí me go ¡n his secret den," she cried. "Don't worry Lucy," said their mum, "you just stay with me in the kitchen and wait ten minutes and he'll soon let you go in." Jack is very happy in his den, but after five minutes he starts to get bored and he thinks how much more he would enjoy it together with his sister. "Lucy, you can come into my den now if you like." "You see," said their mum, "ifs much more fun to play together."

14. ¡Cariño entre hermanos! Jack ha hecho un fantástico refugio secreto con cajas de cartón. Ahora está sentado en su interior, satisfecho consigo mismo. Lucy está deseando entrar pero él no le deja. "Mamá, Jack no me deja entrar en su refugio secreto", se lamenta ella. "No te preocupes Lucy", dice su madre, "quédate conmigo en la cocina y espera diez minutos y él te dejará entrar". Jack está muy contento en su refugio, pero a los cinco minutos se empieza a aburrir y piensa que se lo pasaría mucho mejor con su hermana. "Lucy, ahora puedes entrar en mi refugio si quieres." "Veis", dice su madre, "es mucho más divertido jugar juntos".

14 Brotherly Love!

Hermano Brother

Hermana Sister

Refugio Den

Caja

Muñeca Dol!

Cocina Kííchen

Box

Puerta Door

Ventana Window

14 Brotherly Love! 1 . ¿Te gustaría tener un hermanito o una hermanita? 2. Vas a tener un hermanito o hermanita. ¿A que es fantástico? 3. Todavía no puede jugar contigo, porque está en la barriguita de mamá. 4. Guando nazca, no podrá hablar enseguida. 5. Tendrás que tener mucho cuidado porque él será muy delicado. 6. Gomo tú eres su hermana mayor, querrá que lo protejas. 7. Mamá va a ir al hospital para traer a tu hermanito. 8. En cuanto nazca, puedes venir a visitarlo. 9. ¿Te gustaría comprarle un regalo especial para mostrarle cuánto le quieres? 10. ¡No pegues a tu hermano! 1 1. ¿Por qué le has pegado? 1 2. ¿No podéis jugar sin pelearos? 13. ¡Dejale ese camión a tu hermano! El lo tenía antes que tú. 14. ¿Cuántos hermanitos tienes? 15. Esos pantalones son de tu hermano, déjalos donde estaban. 1 6. ¡Deja de molestar a tu hermano! 1 7. ¡No le tires del pelo a tu hermana! 1 8. ¡No se dan patadas! 1 9. ¿Estás celoso de tu hermana? 20. Deja que tu hermana diga lo que quiere decir.

Would you like ío have a litíle broíher or sister? You're going fo have a liítle broíher or sister; isn'í that nice? He can'í come out to play yeí as he's still in Mummy's íummy. When he's born he won't be abie to speak síraightaway. You'll have to be very careful as he'll be very delicate. As you're his big sister, he'll look ío you for proíecfion. Mummy's going ío hospital ío have your baby broíher. As soon as he's born you can come and visií him. Would you like fo geí him a special presení ío show him how much you love him? Don't hií your broíher! Why did you hií him? Can'í you play wíthout fighting? Leí your broíher have the lorry back! He had ií firsí. How many broíhers and sisíers do you have? They're your broíher's írousers; leave fhem where you found íhem. Síop annoying your broíher! Don'í pulí your sisíer's hair! You musín'í kick people! Are you jeaious of your sisíer? Leí your sisfer say what she wanís ío say.

15

Let's Go for a Picnic!

Let's Go for a Picnic! Lucy asked her mother For a specia! biríhday íreat, And so they had a picnic With lots of íhings to eat!

¡Vamonos de picnic! Lucy se lo pidió a su madre como regalo especial de cumpleaños, ¡así que se fueron de picnic con montones de cosas ricas!

64-

15

Let's Go for a Picnic!

Lucy was so excited about the picnic! She had been looking forward to it al! week, When the day arrived she helped her mother prepare the picnic hamper with all the food and drinks for her and her friends. She ¡nvited her three best friends and they went to the park and had a wonderful time, At the end, when they had finished eating, it started to rain and they ai! got absolutely soaked, but that only made them laugh even more, making it quite an unforgetfable day.

15. ¡Vamonos de picnic! ¡Lucy estaba tan ilusionada con el picnic! Lo había estado deseando toda la semana. Cuando llegó el día, ayudó a su madre a preparar la cesta del picnic con toda la comida y las bebidas para ella y sus amigas. Invitó a sus tres mejores amigas, se fueron al parque y se lo pasaron en grande. Al final, cuando habían terminado de comer, empezó a llover y todas se pusieron como una sopa, pero eso solo les hizo reírse aún más, haciendo el día totalmente inolvidable.

I ««*'«* Let's Go for a Picnic!

Gesta de picnic Picnic hamper

Fruta Fruit

Pera Pear

Manzana Apple

Fresa Strawberry

Plátano Banana

^

Naranja Orange

Melón Melón

Let's Go for a Picnic! I

^.4.'^.

1. Como hace un buen día, podemos ir a comer al campo.

As it's a nice day, we can go out for a picnic.

2. ¿Qué te parece?

How does that sound?

3. ¿Le ayudas a mami a preparar todo?

Will you help Mummy get everything ready?

4. Si quieres, tú puedes encargarte de los postres.

If you like, you can be in charge of the afters.

5. Podemos llevarnos fruta y galletas.

We can take some fruit and some biscuits.

6. Creo que manzanas y peras será lo mejor...

I think apples and pears would be best...

7. Porque no se estrujarán en el fondo de la cesta.

Because they won't go squishy at the bottom of the hamper.

8. ¿Puedes ayudarle a papi a llevar algunas cosas?

Can you help Daddy carry some things?

9. Este parece un buen sitio, ¿no?

This looks like a nice spot, doesn't it?

10. ¿Ponemos todo sobre la manta?

Shal! we lay out everything on the blankeí?

11. Hay que tener cuidado de no dejar basura.

We must be careful not to leave any litter.

12. Es muy importante mantener limpio el campo.

It's very ¡mportant to keep the countryside clean.

13. ¡Cuidado! Hay una avispa cerca de ti.

Careful, there's a wasp near you.

14. ¿Ha sido una gota de lluvia lo que me ha caído?

Was that a drop of rain I felí?

15. Parece que va a llover.

It looks like it's going to start raining.

16. Creo que deberíamos guardarlo todo.

I íhink we had better put everything away.

1 7. Asegúrate de que no nos hemos dejado nada.

Make sure we haven't left anything.

18. Ponte el impermeable.

Put your waterproof jacket on.

19. Vamos a andar un poco más rápido o nos empaparemos.

Let's walk a bit faster or we'll get soaked.

20. ¿A que ha sido divertido?

Wasn't íhat fun?

16

Don't Do That!

Don't Do That! Don't jump on the sofá And don'tjump on the bed. If you do, you'll trip and fall And bang your little head!

¡No hagas eso! No saltes en el sofá y no saltes en la cama. Si lo haces, tropezarás y te caerás y te golpearás tu cabecita.

J

16 Don'f Do That! Lucy is very tidy. She aiways picks her toys up off the floor. Her bedroom is aiways perfecf as she ¡s very organised wifh afl her things. She folds her clothes every nighf before going fo bed. She prepares her school bag before foiding her clofhes and she organises her pens and books before preparing her school bag. She doesn'f like her fhings fo be messy. Lucy's brofher, Jack, is a differenf sfory. His bedroom is aiways unfidy. He ieaves his clofhes and toys on fhe floor. His mofher tells him fo pick up his clofhes and foys every nighf. He's gefting beíter, buf if's nof easy!

16. ¡No hagas eso! Lucy es muy ordenada. Siempre recoge sus juguetes del suelo. Su cuarto siempre está perfecto ya que es muy organizada para sus cosas. Dobla su ropa cada noche antes de acostarse. Prepara su cartera antes de doblar la ropa y organiza sus bolígrafos y sus libros antes de preparar la cartera. No le gusta que las cosas estén desordenadas. Jack, el hermano de Lucy, es otra historia. Su cuarto siempre está desordenado. Deja su ropa y sus juguetes tirados en el suelo. Su madre le dice que recoja su ropa y sus juguetes todas las noches. ¡Está mejorando, pero no es fácil!

r\

16

Don't Do That!

k

Zapatos Shoes

Suelo Floor

Mando a distancia Remote control

Pelota Bail

Sofá Sofá

Cerillas

Dedos Fingers

70

Matches

Chicle Chewing gum

16 Don'f Do Thaf! 1. ¡Anda, no llores!

Come on, don't cry!

2. ¡No corras, por favor!

Don'f run, please!

3. ¡No grites!

Don't shout!

4. ¡No te quites los zapatos!

Don't take your shoes off!

5. ¡No tires eso al suelo!

Don't throw that on the floor!

6. ¡Por favor, no te metas eso en la boca!

Please, don't put that in your moufh!

7. ¡No saltes en el sofá!

Don't jump on the sofá! (pronunciado sofá)

8. ¡Por favor, no corras tan rápido! Te vas a caer.

Come on, don't run so fast! You're going to fall.

9. Te he dicho que eso no se toca.

I toíd you not to touch that!

10. No seas desobediente.

Don'f be disobedient.

11. ¡Venga, no te comas los mocos!

Come on, don'f eat your bogeys!

12. ¡No te tragues el chicle!

Don't swallow the chewing gum.

13. ¡No toques el mando de la televisión!

Don't fouch the TV remote contra!!

14. ¡No hagas tanto ruido, por favor!

Don'f make so much noise, please!

15. ¡No juegues a la pelota en casa!

Don't play wifh the ball inside!

16. ¡Por favor, no abras el bolso de mamá!

Please don'f open Mummy's bag!

1 7. ¡Venga, no juegues con la comida!

Come on, don'f play wiíh your food!

18. ¡No andes descalzo!

Don't walk abouf barefoof!

19. ¡Por favor, no pongas las manos sucias en los cristales!

Please, don't put your dirfy fingers on íhe Windows!

20. ¡No toques las cerillas!

Don'f fouch fhe matches!

17

Water, Water, Everywhere!

Water, Water, Everywhere! Lucy likes go¡ng to the beach And loves playing on the sand. From dawn to dusk, she's having fun And ends up getting tanned,

¡Agua por todas partes! A Lucy le gusta ir a la playa y le encanta jugar en la arena. Durante todo el día ella se divierte y acaba poniéndose muy morena.

17

Water, Water, Everywhere!

Lucy gets very excited about the summer holidays. Every year her family goes to the beach with Jane's family. Lucy and Jane are best friends and theír favourite thing is collecting seashells. They wake up early every morning and go to the beach with Jane's dad to look for new seashelis to add to their collection. They have big ones, small ones, red ones, purpíe ones, beautiful ones, ugly ones, rough ones, smooth ones, dark ones, bright ones, transparent ones, pointy ones and fíat ones. But Lucy's favourite one is the very first one she found last year. It's small and white and has a black spiral and is simply the best seashell in the world!

17. ¡Agua por todas partes! Lucy se ilusiona mucho con las vacaciones de verano. Todos los años su familia va a la playa con la familia de Jane. Lucy y Jane son muy buenas amigas y lo que más les gusta es coleccionar conchas. Se despiertan temprano todas las mañanas y van a la playa con el padre de Jane en busca de nuevas conchas para incorporar a su colección. Tienen algunas grandes, otras pequeñas, unas rojas, otras moradas, unas preciosas, algunas feas, unas ásperas, otras lisas, algunas oscuras, unas brillantes, algunas transparentes, unas puntiagudas y otras planas. Pero la que más le gusta a Lucy es la primera concha que encontró el año pasado. Es pequeña y blanca y tiene una espiral negra y... ¡es simplemente la mejor concha del mundo!

o

1

O

Water, Water, Everywhere!

Manguito Armband

Arroyo Stream

Charco Puddle

Mar Sea

Arena Sand

Playa Beach

%'

Concha Seashel!

74

Piscina Swimming pool

17

Water, Water, Everywhere! 1. ¿Quieres ir a la piscina?

Would you like to go to the swimming pool?

2. ¡Ponte los manguitos!

Put your armbands on.

3. Tienes que tener mucho cuidado en la piscina.

You have to be very careful in íhe swimming pool.

4. Asegúrate de que te quedas donde haces pie.

Make sure you stick to the shallow end.

5. Asegúrate de que siempre puedes tocar el fondo.

Make sure you stay within your depth.

6. A ver si llegas hasta aquí nadando.

Let's see if you can swim up to here.

7. No te preocupes, no te caerás, papá te sujeta.

Don't worry; you're not going to fall. Daddy's got you.

8. ¡Tírate al agua de cabeza!

Dive in!

9. Ahora no te puedes bañar, estás haciendo la digestión.

You can't go in yet, not until you've digested your food.

10. Metete despacio en el agua, está muy fría.

Get in the water slowly as it's very cold.

11. ¡Ten cuidado! Te vas a caer al agua.

Be careful! You're going to fall in the water,

12. ¡Ponte a la sombra! Hace mucho calor.

Stay in íhe shade; it's very hot.

1 3. ¡Ponte la camiseta blanca!

Put your white t-shirt on!

14. ¡No tires arena a los ojos de la gente!

Don'í throw sand ¡n people's eyes!

15. ¡Enjuágate los pies! Están cubiertos de arena.

Rinse yourfeet! They're covered in sand!

16. ¡Abre el paraguas! Ha empezado a llover.

Open up your umbrella! It's started to rain!

17. Te pondré las botas de agua.

I'm going to put your Wellington boots on.

18. ¡Ponte el impermeable!

Put your waterproof jacket on!

19. ¡No metas los pies en el charco!

Don't step in the puddle!

20. ¡No salgas! ¡Está lloviendo a mares!

Don't go out! It's chucking ¡t down!

18

Animáis!

Animáis! On the whole Jack likes dogs Where Lucy prefers cats; Jack's terrified of hairy spiders And Lucy can't stand rats.

¡Animales! En general, a Jack le gustan los perros mientras que Lucy prefiere los gatos; a Jack le aterran las arañas peludas y Lucy no puede ni ver a las ratas.

18

Animáis!

Lucy loves cats. Every night, before she goes to bed, she asks her mum and dad for a pet animal. "But having a dog or cat ís a big responsibility," says Dad every night. "You'll have to prove to us that you are responsible enough to look after an animal. If you have an animal, it's not just to stroke and cuddle. You have to feed it twice a day, you have to brush ií every week and you have to look after it when it's feeling poorly." Lucy promised to help olear away the table every night after dinner to show how responsible she can be. "If you do that every night for the next three months, we'll see if we can find you a nice little kitten," said Dad. "Hooray!" said Lucy.

18. ¡Animales! A Lucy le encantan los gatos. Cada noche, antes de acostarse, les pide uno a su mamá y a su papá. "Pero tener un perro o un gato supone una gran responsabilidad", le dice papá todas las noches. "Tendrás que demostrarnos que eres lo suficientemente responsable para cuidar de un animal. Si tienes un animal, no es solo cuestión de acariciarle o abrazarle. Tienes que darle de comer dos veces al día, tienes que cepillarlo y cuidarlo cuando esté enfermito." Lucy prometió quitar la mesa todas las noches después de cenar para demostrar lo responsable que puede ser. "Si haces eso cada noche durante los próximos tres meses, veremos si te podemos encontrar un bonito garito", le dijo papá. "¡Bieeen!" dijo Lucy.

Animáis!

Abeja

Bee

Gato Cat

Caracol Snai!

-7

Hormiga Ant

Vaca

Perro Dog

Gallina

Cow

Hen

Mariposa Buííerfly

18

Animáis.' 1. Los perros no vuelan.

Dogs don't fly.

2. Eso no es una gallina, es un pavo.

Thaf's not a hen; ií's a íurkey.

3. Las serpientes son peligrosas pero no son malas.

Snakes are dangerous but íhey're not nasfy.

4. Los pájaros no tienen dientes.

Birds don't have teeth.

5. ¿Qué comen las vacas?

What do cows eat?

6. Los caracoles llevan su casita a la espalda.

Snails carry fheir houses on their backs.

7. No tienes por qué matar a las hormigas. No te van a hacer daño, ¿sabes?

There's no need to kül anís, They won't hurt you, you know?

8. El hormiguero es su casita.

The anthill ¡s theír home.

9. ¿A que a ti no te gustaría que te destruyeran tu habitación?

You wouidn't like people to destroy your room, would you?

10. ¿De dónde viene la miel?

Where does honey come from?

J 1 . Las abejas solo pican cuando se sienten amenazadas.

Bees only sting when they feel threatened.

12. Si las dejas en paz, no se acercarán a ti.

If you leave them alone, they won't come near you.

13. ¿Por qué le has dado una patada al gato?

Why did you kick the cat?

14. Si quieres, te compro algunos gusanos de seda.

If you like, I'll buy you some silk worms.

15. Las orugas se convierten en mariposas.

Caterpilíars change into butterflies,

16. Te prometo que podrás tener un gato cuando cumplas ocho años.

I promise you can have a pet cat when you're eight years oíd,

1 7. Tendrás que darle de comer todos los días.

You'll have to feed it every day.

18. No es justo tener un perro en un piso pequeño.

It's not fair to keep a dog in a smalí fíat.

19. No te preocupes; ¡no te morderá!

Don't worry; it won't bite you!

20. ¿Oues al pájaro carpintero?

Can you hear the woodpecker?

*-•

\.f

L

..'

i

19

Growing Up!

Growing Up! When Jack grows up he'd like to be A daring astronaut. "You'll have to study hard for that." "Then maybe not!" Jack thought.

¡Creciendo! Guando Jack crezca le gustaría ser un valiente astronauta. "Tendrás que estudiar mucho para eso." "¡Entonces quizás no!", pensó Jack.

19

Growing Up!

Every night, Jack looked out of his window and gazed at the moon and stars. "When I grow up, FU travel to all the stars ¡n the universe and meet lots of strange space monsters!" "You won't be able to travel to all the stars unless you learn to recognise them one from another," said Jack's dad. "How can I do that?" asked Jack. "Well, you're very good, you might get a nice surprise on your birthday." When Jack's birthday carne around, he found a strange-shaped present waiting for him. When he opened ¡t he saw a strange tube and thought, "a spaceship!" "Not exactly," said his dad, "but íhis is better íhan a spaceship because you can get to know the stars without leaving home." Can you guess what Jack's present was?

19. ¡Creciendo! Todas las noches, Jack miraba la luna y las estrellas a través de su ventana. "Cuando sea mayor, viajaré a todas las estrellas del universo y conoceré a muchos monstruos espaciales raros." "No podrás viajar a todas las estrellas a no ser que aprendas a distinguirlas", le dijo el padre de Jack. "¿Cómo puedo hacer eso?", preguntó Jack. "Bueno, si eres muy bueno, puede que recibas una bonita sorpresa para tu cumpleaños." Cuando llegó el día del cumpleaños de Jack. le esperaba un regalo con una forma rara. Cuando lo abrió vio un tubo extraño y pensó: "¡una nave espacial!". "No exactamente", le dijo su padre, "pero esto es mejor que una nave espacial porque puedes llegar a conocer las estrellas sin salir de casa". ¿Tú sabes lo que era el regalo de Jack?

19

Growing Up!

Astronauta Astronaut

Deberes Homework

Estrella Star

Nave espacial Spaceship

Luna Moon

Monstruo Monster

Cumpleaños Birthday

Regalo Present

19 Growing Up! 1. Ya eres muy mayor para utilizar chupete. 2. Tú ya no usas pañales porque eres muy mayor. 3. Mamá no puede estar contigo todo el día. 4. Mamá tiene que trabajar, ¿sabes? 5. Tengo que trabajar para que tengas una casa bonita donde vivir. 6. Cuando seas mayor, tú también tendrás que trabajar. 7. Tienes que estudiar mucho. 8. ¿A qué te gustaría dedicarte cuando seas mayor? 9. Yo quería ser médico a tu edad. 10. Cuando seas mayor hablarás perfectamente inglés. 11. Tienes que trabajar en ello un poco todos los días. 12. La práctica hace la perfección. 13. ¡Venga! ¡Ya eres un niño grande! 14. No me gusta que digas palabrotas. 15. Esas son palabras de mayores y solo son para mayores. 16. No quiero que estés por ahí con tus amigos a partir de las seis. 17. No puedes ver los dibujos animados hasta que no hagas tus deberes. 18. Cuando seas mayor, entenderás lo que quiero decir. 19. Tienes que cuidar de tu prima pequeña. 20. Ten cuidado cuando juegues con ella porque es mucho más pequeña que tú.

You're too big for a dummy now. You don't use nappies anymore because you're a big boy. Mummy can't be with you all day. Mummy has to work, you know? I have to work so íhat you can have a nice house to live in. When you're older, you'll have to work too. You have to study very hard, What wouid you like to do when you grow up? I wanted to be a doctor when ! was your age. When you're oider you'll be able to speak perfect English. You have to work at it a little every day. Practice makes perfect. Come on, you're a big boy now! I don't want you using words iike that. Those are grown-up words and are only for grown-ups, I don't want you staying out with your friends afíer 6 o'clock. You can't watch cartoons until you've done your homework. When you're older, you'll understand what I mean. You have to look after your little cousin. Be careful when you play with her because she's rnuch smaller than you.

•&

20

Family Fun!

Family Fun! Lucy, you lookjust like Mum But you've got your grandma's nose. Fm glad you haven't got my chin Or your grandpa's ugly toes!

¡Divirtiéndose en familia! Lucy, te pareces a mamá pero tienes la nariz de la abuela. Me alegro de que no tengas mi barbilla o los horrorosos pies de tu abuelo.

20

Familv Family Fun!

Lucy loves going to her grandma's house and looking at all íhe photos of her family from past generations. All the photos are in black and white whích gives them a special air of mystery. Her great grandmoíher looks very serious. Her great grandfather has a funny moustache which makes Lucy laugh every time she sees his photograph. Then there's her great aunt Teresa who has beautiful long hair and her great únele Henry in his soldier's uniform. But Lucy's favourite photograph is the one of her greatgreat grandmother as a girl. Do you know why? Because she looks just like Lucy!

20. ¡Divirtiéndose en familia! A Lucy le encanta ir a casa de su abuela y ver todas las fotos de sus familiares de generaciones pasadas. Todas las fotos son en blanco y negro, lo que les da un aire especial de misterio. Su bisabuela tiene un aspecto muy serio. Su bisabuelo tiene un bigote muy gracioso que hace reír a Lucy cada vez que ve su foto. Luego está la tía abuela Teresa quien tiene un precioso pelo largo y su tío abuelo Henry vestido de uniforme de soldado. Pero la foto favorita de Lucy es una de su tatarabuela cuando era niña. ¿Sabes por qué? ¡Porque es igual que Lucy!

20

Family Fun!

Abuelo Grandpa

Sobrina Niece

Abuela Grandma

Tía Auní

Primo / Prima Cousin

Sobrino Nephew

Bisabuela Greaí grandmother

2

Family Fun! 1. Te pareces a tu padre.

You look like your father.

2. Bueno, en realidad eres igual que tu abuelo.

Weil, actually you're just like your grandfather.

3. La abuela está al teléfono. ¿Quieres hablar con ella?

Grandma's on the phone. Would you like to speak to her?

4. ¿Quieres ir a comer a casa de la abuela?

Would you like to go to Grandma's house for lunch?

5. Dile adiós a la abuela.

Say goodbye to Grandma.

6. ¡No llores! Papá y mamá solo estarán fuera un par de días.

Don't cry! Mummy and Daddy will only be away for a couple of days.

7. Te lo vas a pasar muy bien con la abuela y los primos.

You're going to have a lovely time with Grandma and your cousins.

8. Te prometo que te traeré un regalito.

I promise I'll bring you a present.

9. El abuelo te ha traído un regalo.

Grandpa's brought you a present.

10. ¡Da las gracias!

Say thank you!

11. ¿Cuántos años crees tú que tiene la abuela?

How oíd do you think Grandma is?

12. Se llaman arrugas. Es lo que se tiene cuando uno se hace viejo.

They're called wrinkles. They're what you get when you get oider.

13. Cuanto más viejo eres, más arrugas tienes.

The older you are; the more wrinkles you get.

14. ¡La abuela te mima, desde luego!

Grandma spoils you; she does!

15. El abuelo está en el cielo.

Grandpa ¡s up ¡n heaven.

16. ¡No puedes venir a dormir con papá y mamá!

You can't come and sleep with Mummy and Daddy!

17. ¿Estás ilusionado con las vacaciones?

Are you excited about the holidays?

18. ¡Mamá y papá te van a llevar a un sitio muy divertido!

Mummy and Daddy are going to take you somewhere really exciting!

19. No te puedes quedar a dormir esta noche en casa de La tía María Luisa.

You can't go and stay with Aunt Mario Luisa tonight.

20. Mamá nunca tomaba refrescos cuando era pequeña.

Mummy never used to have soft drinks when she was young.