ISL Spanish Medical Phrases Sheet

SPANISH MEDICAL PHRASES SHEET ENLGISH SPANISH QUESTIONS TO USE WHEN EXAMINING A PATIENT Basic Information What is your

Views 237 Downloads 1 File size 177KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

SPANISH MEDICAL PHRASES SHEET ENLGISH

SPANISH

QUESTIONS TO USE WHEN EXAMINING A PATIENT Basic Information What is your name? Your (first) name please… Your last names please… How do you spell it? What's the name the community where you live? When is your birthday? How old are you? Where were you born? Do you have health insurance? (only relevant in CR)

PREGUNTAS PARA EXAMINAR A UN(A) PACIENTE Información Básica ¿Cómo se llama Usted? ¿Su nombre por favor? ¿Sus apellidos por favor? ¿Cómo se escribe? ¿Cómo se llama la comunidad donde vive? ¿Cuál es su fecha de nacimiento?, Cuándo nació? ¿Cuántos años tiene? ¿Dónde nació? ¿Tiene seguro social?

CHIEF COMPLAINT/ CURRENT ILLNESS Why did you come today? What's hurting you today? What can I do for you today? What is the thing that is bothering you most right now? What makes you feel better or worse? When did this start? How long have you had it? Does it hurt a lot? Has it prevented you from going to work? Does it make it hard for you to sleep? Have you had this before? Does it hurt more at night? Does it itch more at night?

¿Por qué vino hoy? ¿Qué le duele hoy?, Qué le está molestando hoy? ¿En qué le puedo servir? ¿Qué es lo que más le molesta ahora? ¿Qué le hace sentir mejor o peor? ¿Cuándo empezó? ¿Por cuánto tiempo lo ha tenido? ¿Le duele mucho? ¿Le ha dolido tanto que no ha podido trabajar? ¿Se le hace difícil dormir? ¿Ha padecido antes de esta misma dolencia? ¿Le duele más en la noche? ¿Le pica más en la noche?

STOMACH/ABDOMINAL PAIN: Describe the pain to me: Is it a burning, or a sharp pain, or a dull pain... PARASITES: Does it hurt all the time, or mostly after eating?

Dígame cómo es el dolor: es un ardor, o un dolor agudo, o un dolor leve, o ... ¿Le duele todo el tiempo o sólo después de comer?

PARASITES/DIARRHEA: Do you have blood or mucous in your stools? PARASITES: Does your anal area itch? DIARRHEA: How many times have you/he/she gone today? DIARRHEA: Is it very watery or just a little loose?

¿Tiene sangre o mucosidad en las heces? ¿Le pica el ano/culito? ¿Cuántas veces ha ido Ud./él/ella al baño hoy? ¿Es muy aguado, o solo un poco flojo?

GASTRITIS, LACTO. INTOL.: Does it hurt more after you eat certain foods? AMOEBAS, GIARDIA: Do you have a lot of gas? Are you burping and farting a lot? HEADACHES, DIZZINESS: When does this happen? After you exercise, study, or have an argument, or does it hurt all the time? Do you have family problems?

¿Le duele más después de comer ciertas cosas (cerdo, leche, etc.)? ¿Tiene mucho gas?, muchos eruptos? ¿Cuándo le pasa esto, después de hacer ejercicio, estudiar, o tener una discusión, o todo el tiempo? ¿Tiene algún problema en la familia? O en el trabajo?

BACK PAIN/TENDONITIS: Does it hurt more after you do something, like work, or after lifting heavy things or washing clothes? ALLERGIES: Does it happen when there's a lot of wind? SKIN ALLERGIES: Did it happen after eating something, or after washing or putting on some kind of cream or shampoo? UTIs: Do you have the urge to go often, but not much comes out? UTIs: Do you feel a burning when you urinate? SCABIES, FUNGAL/VAGINAL INFECTIONS: Does it itch? VAGINAL INFECTIONS: What color is the discharge? VAGINAL INFECTIONS: Does it smell bad? What does it smell like? VAGINAL INFECTIONS: Are you sexually active? VAGINAL INFECTIONS: Does your partner have this too?

¿Le duele más después de hacer ciertas cosas, como trabajar, levantar cosas pesadas o lavar ropa? ¿Le pasa cuando hace mucho viento? ¿Pasó después de comer algo, o después de haber lavado ropa, o después de usar alguna crema o champú? ¿Tiene ganas de orinar mucho, pero sale poco? ¿Tiene chistate (cistitis)? ¿Le arde al orinar? ¿Le pica? ¿Qué color es la humedad? (NI), Qué color es la secreción? (CR) ¿Huele mal? ¿A qué huele? Es sexualmente activa (o)?¿Tiene relaciones sexuales? ¿Su pareja tiene lo mismo?

Does anyone in your family or neighborhood have the same thing? Have you taken anything for this? Have you taken any medicine or home remedy for this? Did it help? Have you seen a doctor or anyone else about this? What did they tell you? What did they give you?

¿Hay alguien en su familia o barrio que tiene lo mismo? ¿Ha tomado algo para esto? ¿Ha tomado alguna medicina o remedio para esto? ¿Le ayudó? ¿Le cayó bien? ¿Ha ido a consulta con un médico u otra persona para esto? ¿Qué le dijo? ¿Qué le dió?

Where does it hurt? Does it hurt here? Tell me if it hurts. a lot a little more less Open your mouth please. Stick your tongue out. Say "ahh".

¿Dónde le duele? ¿Le duele aquí? Dígame si le duele. mucho poco más menos Abra la boca por favor. Saque la lengua. Diga "ahhh".

What else is bothering you today? Are you currently taking any medicines right now? Are you currently breastfeeding? When was the last time you had your period? Are you pregnant? Are you taking anything for birth control?

¿Qué más le molesta hoy? ¿Está tomando alguna medicina ahora? ¿Está dando pecho actualmente? Está dando de mamar? ¿Cuándo fue la última vez que le bajó la regla? ¿Está embarazada? ¿Está planificando?

FAMILY HISTORY Now I need some information about your family history. In your family (mother, father, siblings, aunts & uncles, grandparents) is there anyone who has… diabetes, tuberculosis, allergies, asthma, convulsions, heart problems, cancer, high blood pressure, or other illnesses?

Ahora necesito información sobre su familia. ¿En su familia (madre, padre, hermanos, tíos, abuelos), hay alguien que padece de…diabetis, tuberculosis, alérgias, asma, convulsiones, problemas del corazón, cáncer, presión alta, u otras enfermedades?

PERSONAL CLINICAL HISTORY Now let's talk about you. Do you know your blood type? Do you have any chronic diseases? Have you ever been hospitalized? Have you had any surgeries? Have you ever had a bad reaction to any medicine? Are you allergic to any medicines? Do you have allergies? What kind of work do you do right now? Do you smoke?

Ahora hablemos de Usted. ¿Sabe su tipo de sangre? ¿Padece de una enfermedad crónica? ¿Ha sido internado/a en un hospital? ¿Ha tenido alguna operación (cirugía)? ¿Le ha caído mal alguna vez una medicina? ¿Es alérgico/a a alguna medicina? ¿Padece de alérgias? ¿En qué trabaja actualmente? ¿Fuma?

Do you drink a lot (of alcohol)?

¿Toma mucho licor?

CHILDREN Are his/her vaccinations up to date? Do you have the vaccination card with you? Is this child breastfeeding?

¿El niño (la niña) tiene las vacunas al día? ¿Anda el carnet? (Costa Rica) ¿Anda la tarjeta? (Nicaragua) ¿Está tomando pecho?

REPRODUCTIVE HEALTH - WOMEN How old were you when you got your period for the first time? How old were you when your period started? How many times have you been pregnant? How many pregnancies have you had? How many times have you given birth? Have you had any caesareans? Have you had any miscarriages or abortions? How many children do you have?

¿A los cuántos años le bajó la regla por primera vez? ¿Cuántos años tenía cuando le vino la regla? ¿Cuántas veces ha estado embarazada? ¿Cuántos embarazos ha tenido? ¿Cuántos partos ha tenido? / ¿Cuántas veces ha dado a luz? ¿Ha tenido alguna cesárea? ¿Ha tenido alguna pérdida? ¿Cuántos hijos tiene?

TAKING BLOOD PRESSURE, WEIGHT AND HEIGHT I need to take your blood pressure. Please extend your arm. It won´t hurt. Please take off your shoes and get on the scale. Now we are going to measure your height. We need to test your blood sugar You will feel just a pinch Dont look at your finger. Look towards the other side Bring an urine sample in this cup please Wait here while I do the testing Go and discard the urine in the bathroom please How much water do you drink per day? How many glasses of water do you drink at day? You should drink at least 8 glasses of water at day

Necesito tomarle la presión. Extienda el brazo por favor. No le va a doler. Por favor quitese los zapatos y suba a la pesa. Ahora le vamos a tomar la estatura. Necesito examinar el azúcar en la sangre Va a sentir una punzadita No vea el dedo. Vea hacia otro lado Tráigame una muestra de orina en este vasito por favor Espere aquí mientras hago la prueba Vaya bote los orines en el baño por favor ¿Cuánta agua toma durante el día? ¿Cuántos vasos de agua toma en el día? Debería tomar por lo menos 8 vasos de agua al día

Optometry Cover your right eye Cover your left eye Is it better or worse Do you see clearer or more blurry The little membrane covering your eye is called pterygium Wash your eyes three times at day with chamomille tea Are you exposed to the sun, chemicals, dust, smoke at work? The sun glasses could help you for this This gadget is a photometer. Please hold it well. Please turn it until the image becomes clear and stop. See through the holes You have a cataract in your right eye (left eye, both eyes) A cataract has to be surgically removed. Please go and see an ophtalmologist. Here we cant help you with this condition. We dont have any bifocal glasses. Sorry. We only have reading glasses Rest your eyes every 20 min if you watch a lot of TV or work with computers.

Optometría Cúbrase su ojo derecho Cúbrase su ojo izquierdo ¿Es mejor o peor? ¿Se ve más claro o más borroso? Ese pellejito que cubre su ojo se llama pterygium Lávese los ojos con agua de manzanilla tres veces al día ¿Está expuesto al sol, a químicos, al humo o al polvo en su trabajo? Los anteojos contra el sol le pueden ayudar. Este aparato se llama focómetro. Por favor sosténgalo muy bien Muévalo hasta que la imagen esté clara y ahí pare de moverlo Vea a través de los agujeritos (huequitos) Usted tiene una catarata en el ojo derecho (izquierdo, ambos ojos) La catarata sólo puede ser operada. Por favor vaya a ver a un oftalmólogo. Aquí no podemos ayudarle con esta condición. No tenemos anteojos bifocales. Lo siento. Sólo tenemos anteojos para lectura Descanse sus ojos cada 20 minutos si ve mucha televisión o si trabaja con computadores

These glasses look good on you. Which one do you prefer? Here there is a mirror for you to try them on. You have conjunctivitis Put a little of this cream in each eye twice at day Try those How do they feel?

Estos anteojos se le ven muy bien. ¿Cuál prefiere? Aquí hay un espejo para que se los vea Tiene conjuntivitis Ponga un poquito de esta crema en cada ojo dos veces al día Pruébese estos ¿Cómo los siente?

Patient chart step by step on line about… First name Last names Date of Birth Age Health Insurance Family History In your family is there anybody with…. Heart problems Personal History Since birth what have you suffered from Do you suffer from… Hospitalizations? Surgeries? Allergies to food or meds? Current medications Tabaco How many cigarettes at day Excessive alcohol consumption Present occupation? Age first period Menopause? Pregnancies Births C-sections Abortions/Miscarriage Live children Use of contraceptives? Method Main problem today? Duration When did the problem or symptom start? Severity Does it hurt a lot? Not much? How bad is the pain? Recurrence Have you had this before? Is this the first time?

Expediente médico paso por paso ¿Cómo se llama usted? Cuál es su nombre? ¿Cuáles son sus apellidos? ¿Cuándo nació? ¿Cuántos años tiene? ¿Está asegurado(a)? Vamos a hablar sobre su familia En su familia hay alguien con…. ¿Problemas de corazón? Ahora vamos a hablar de usted ¿Desde su nacimiento de qué ha padecido usted? Padece usted de…... ¿Ha estado usted internado en el hospital? ¿Ha tenido usted alguna operación? ¿Es usted alérgico a algún alimento o medicina? ¿Está tomando algún medicamento ahora? ¿Fuma? ¿Cuántos cigarrillos por día? ¿Toma licor en exceso? ¿A qué se dedica? En qué trabaja? ¿Cuándo le vino la primera menstruación? ¿Ya le llegó la menopausia? ¿Cuántos embarazos ha tenido? ¿Cuántos partos naturales? ¿Alguna cesárea? ¿Ha tenido alguna pérdida? ¿Cuántos hijos están vivos? ¿Está planificando? ¿Qué método de planificación está usando? ¿Por qué vino hoy? Por qué vino al médico hoy? ¿Cuándo empezó con el problema o síntoma? ¿Le duele mucho? Poco? Cuán severo es el dolor? ¿Ha tenido el problema antes? Es la primera vez?

Patterns Infection Exposures Somebody else at home has the same? Any treatments? Others Last period Last PAP smear

Cuándo se hace peor el dolor o síntoma? En la mañana, tarde o noche? Antes de comer o después de comer? Después de hacer trabajo pesado o ejercicio? ¿Alguien más en su casa tiene lo mismo? ¿Ha tomado algún medicamento para esto? ¿Algún otro problema que le esté molestando? ¿Cuándo fue su última regla? ¿Cuándo se hizo su último Papanicolau?