INFORME MOLINOS SAG PROYECTO TOROMOCHO.docx

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS MANTENIMIENTO MECANICO DE COMPONENTES MINEROS II MOLINO SAG DE 40’ POR 26’ PR

Views 104 Downloads 104 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

MANTENIMIENTO MECANICO DE COMPONENTES MINEROS II MOLINO SAG DE 40’ POR 26’ PROYECTO TOROMOCHO

PRESENTADO POR: HACHA PUCHO, Efraín

CUSCO – PERÚ

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

DATOS DEL EQUIPO COJINETES MANTENIEMIENTO HERRAMIENTAS Y EQUIPAMIENTO AJUSTES Y TOLERANCIAS MECANISMOS TRIBOLOGIA JUNTAS DE ESTANQUIDAS Y/O SELLOS ALINEAMIENT0 PLANOS

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

MOLINO SAG PROYECTO TOROMOCHO INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENCIÓN MOLINO SAG DE 40’ POR 26’ El molino SAG es Toromocho 12.19 m [40 pies] de diámetro y 7.92 m [26 pies] de largo. Se trata de un molino de alta reja con un diámetro interior de 12 192 milímetros y una longitud de molienda ción de 7.191 milímetros. El molino es conducido por una envoltura de 28.000 kilovatios alrededor del motor. La fábrica y el motor se describen en las secciones de este manual. 1. INFORMACIÓN TÉCNICA DEL EQUIPO

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

1.1.

PRINCIPIO DE OPERACIÓN

La carga del molino SAG consiste de mineral nuevo, bolas de molienda de acero, mineral de gran tamaño reciclado en SAG y agua. La carga total ocupa hasta el 30% del volumen del molino. Las bolas de molienda por sí mismas ocupan alrededor del 8 al 15 por ciento del volumen del molino. El molino está diseñado para contener un volumen máximo de bolas del 18%.

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

2. COJINETES

COJINES HIDROSTÁTICOS DEL COJINETE Cojinetes del Molino: El molino está soportado sobre sus muñones (postes huecos pesados apernados a las cabezas del molino) a través de los cuales pasa la carga y la descarga. Las MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

superficies de soporte del muñón rotatorio son suaves y cada muñón se asienta sobre cuatro cojines hidrostáticos. El cojinete en el extremo de alimentación del molino tiene caras de empuje (carriles) contra las cuales el muñón puede soportarse para evitar el movimiento paralelo al eje del molino. Esto es conocido como el cojinete fijo. El muñón del extremo de descarga puede moverse a lo largo del eje para permitir la expansión térmica o pequeños movimientos en las bases del molino o de sus otros componentes. Esto es conocido como el cojinete flotante. Los cojinetes del muñón/empuje del molino están equipados con un sistema de lubricación dedicado. El sistema de lubricación se alimenta desde el depósito de aceite de lubricación dedicado.

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

3. MANTENIMIENTO El propósito de la sección de mantención es proporcionar a los técnicos de mantención y planificadores la información y procedimientos necesarios para realizar mantención, solucionar problemas y reparar el molino y sus sistemas auxiliares en forma efectiva. Esta sección contiene información de equipos y datos y se suministra para preparar la reparación de componentes y su reemplazo, así como también mantener el conjunto del molino mientras éste está operando y durante los períodos de detención.

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

Mantenimiento cojinetes Reporte de mantenimiento Para obtener que el programa de mantenimiento sea eficiente al máximo, es esencial un buen sistema de reporte.  Descripción y fecha de observación de síntomas anormales.  Descripción y fecha en que se efectuó la acción correctiva.  Lista de partes reemplazadas y reposición de stock.  Anote fecha en que se agregó o se cambió el fluido y/o elementos filtrantes. Chequeo de servicio rutinario Diario o semanal según necesidad  Nivel y temperatura del fluido  Alineamiento a temperatura de operación  Tubería – filtraciones o vibraciones  Funcionamiento – Nivel de sonido, temperaturas, presiones, indicadores de filtros, respiraderos, medidores de flujo y enfriadores.  Nivel del aceite del estanque de presión (si lo hay)  Condición del aceite - decoloración, agua, espuma. servicio principal periodico Cumplido cierto tiempo operando, todos los componentes deberá ser inspeccionados minuciosamente para verificar desgaste o daño. Dependiendo del tipo de sistema, condiciones de operación y servicio regular, este período podría ser de 1 a 5 años.      

El aceite deberá ser analizado para verificar si hay contaminación o deterioro y cambio si es necesario Aire limpio y filtros magnétcos. Inspeccionar y reemplazar sellos y empaquetaduras si es necesario. Testear bombas para comprobar presión y capacidad de flujo. Inspeccionar los tubos de los intercambiadores de calor, elementos de los calefactores, tubos  indicadores. Limpiar y reemplazar según necesidad.  Prueba de operación a todas las válvulas, interruptores y controles Procedimientos de reemplazo y reparación En esta sección se cubren los siguientes procedimientos:  Medición y Reemplazo de Elementos Críticos de Fijación  Reemplazo de Componentes de Desgaste de Acero Fundido/Moldeado  Reemplazo del Sello del Cojinete Radial  Reemplazo de los Cojines Radiales del Cojinete  Reemplazo de los Cojines del Carril de Empuje  Reemplazo del material de respaldo del revestimiento de goma  Reparación o Reemplazo del Trómel (si se incluye)  Reemplazo de Cañerías del Sistema de Lubricación MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

4. HERRAMIENTAS Y EQUIPAMIENTOS Medición y reemplazo de los elementos críticos de fijación equipamiento especial requerido Instrumento de medición de precisión como:  Elemento de medición ultrasónico capaz de medir a una resolución de 0,01 mm  (0,0005”).  Calibrador, micrómetro exterior o instrumento equivalente con idéntica resolución.  Llave hidráulica de precisión, calibrada. Reemplazo del sello radial del cojinete Los sellos del cojinete evitan la pérdida de aceite lubricante bombeado a los cojinetes radiales y de empuje y también impide el ingreso de los contaminantes. El cojinete de empuje está ubicado cerca del cojinete radial del extremo de alimentación.  Soportes y llaves métricas  Taladro eléctrico de 1/4-3/8”  Taladro con golpes de torsión de 4-mm  Calibradores de espesor en sistema métrico, 0,025-0,500 mm Reemplazo de los cojines del cojinete radial El propósito de este procedimiento es describir el reemplazo de los cojines del cojinete radial. Los cojines del cojinete radial están montados sobre componentes estacionarios de soporte y contactan los muñones de los extremos de alimentación y descarga del cojinete.  Set indicador de cuadrante métrico con base magnética.  Llaves de tuerca acampanada estándar y métrica  Calibradores de espesor en sistema métrico, 1,0 a 25,0 mm Reemplace los cojines de empuje El propósito de este procedimiento es describir el reemplazo de los cojines de empuje. Los cojines de empuje están montados a ambos lados de un carril de empuje que se ajusta en la ranura radial mecanizada dentro del extremo fijo del muñón del cojinete (alimentación).  Micrómetro métrico interior  Conjunto micrómetro métrico exterior  Llaves de tuerca acampanada, métricas Reemplazo del material de respaldo (forro) del revestimiento El objetivo de este procedimiento es describir el reemplazo de las secciones seleccionadas del forro del revestimiento de goma que se encuentra entre las superficies interiores del molino y los revestimientos de desgaste del molino. Equipamiento especial requerido  Cepillo metálico eléctrico  Paleta recta  Tiza blanda, de colores suaves o marcadores de pintura

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

reemplazo o reparación del trómel (si fue suministrado) El propósito de este procedimiento es describir la reparación de porciones dañadas del revestimiento del trómel, que es generalmente de goma o de polímero elástico. Equipamiento especial requerido  Cepillo metálico eléctrico  Paleta de ángulo pequeño  Tiza blanda, de colores suaves o marcadores de pintura  Dispositivos de aparejo Reemplazo de cañerías del sistema de lubricación El propósito de este procedimiento es describir el reemplazo parcial de las cañerías del sistema de lubricación y sus mangueras cuando estén dañadas o con filtración. Equipamiento especial requerido  Equipo de soldadura  Cortador manual de cañería, herramienta de corte abrasivo, sierra para metales, antorcha de corte de  plasa  Esmeriladora eléctrica  Llaves de tuerca acampanada, métricas Reemplazo de zapata o patín de freno El objetivo de este procedimiento es describir el reemplazo de las zapatas de los frenos del calibrador que estén dañadas o desgastadas. Las zapatas del freno se consideran desgastadas y requerirán reemplazo cuando el material de revestimiento de fricción está desgastado a 1 mm. (0,039 pulgadas) del fondo de la barra de respaldo. Equipamiento especial requerido  Calibradores de espesor en sistema métrico, 0,025 a 0,500 mm  Llaves de tuerca acampanada, métricas  Dispositivos de aparejo

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

5. AJUSTES Y TOLERANCIAS Secuencia de instalación de componentes Instalación de Placas de Asiento y Cojinetes Principales En los siguientes párrafos se define un procedimiento para ajustar las placas de asiento y los cojinetes principales En resumen, las placas de relleno que se ajustan en la lechada o mortero en las bases sirven como nivel base para las placas de asiento. Las placas de asiento entonces se instalan en posición y, valiéndose de placas de relleno, se levantan hasta que alcancen la elevación adecuada. Las diferencias en la elevación entre las superficies del soporte de los dos cojinetes no deben Exceder los 0,083 mm/metro [0,001 pulgada/pie] medidos entre las líneas centrales de los Cojinetes. La tolerancia esperada de la placa de asiento individual es de 0,083 mm/metro (0,001 pulgada/pie) tanto en dirección transversal como longitudinal. Ajuste las placas de asiento del cojinete principal. La instalación de las placas de asiento requiere del uso de placas de relleno o “sub-placas de soporte”. El contratista suministra porta-cojinetes de acero de 51 mm (2”) de ancho de los siguientes espesores y deberán ser dispuestos de acuerdo con las siguientes instrucciones.  25 mm (1 pulgada)  12 mm (1/2 pulgada)  6 mm (1/4 pulgada)  1,6 mm (1/16 pulgada)  0,8 mm (.030 pulgada)  0,5 mm (.020 pulgada)  0,25 mm (.010 pulgada)  0,15 mm (.006 pulgada) 0,10 mm (.004 pulgada)

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

Tolerancias L1 = L2 ± 0,8 mm (1/32 inch) = Distancia real del centro del cojinete D1 = D2 ± 0,8 mm (1/32 inch) H1 = H2 ± [L (en metros) x 0.083 mm/metro], o H2 ± [L (en pies) x .001 in/pie] W1 = W2 ± 0.8 mm (1/32 inch)

Instale los carriles de empuje.  Mida el ancho de la ranura de empuje en el muñón, el espesor del carril de empuje y el espesor de los dos cojines de empuje. Calcule el espesor de las placas de relleno de los cojines de empuje requeridas para obtener un espacio libre de 0,30 a 0,40 a cada lado del cojinete de empuje y una distancia axial total de 0,60 a 0,80 mm ±0,05 mm en el sistema de empuje.

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

6. MECANISMOS

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

7. TRIBOLOGIA Lubricación Sistema de Lubricación de Aceite Hidrostático TAREAS:  

  

   

 

Intercambiador de Calor—Inspeccione el intercambiador de calor y revise si hay signos de filtración de aceite o agua. Regulador del Flujo de Agua de Enfriamiento—Inspeccione la válvula de flujo que regula el flujo de agua de enfriamiento al intercambiador de calor y cerciórese de que no existan signos de filtración, ruido inusual, vibración o daños. Bombas de Servicio de Alta Presión-Inspeccione las bombas de servicio de alta presión que estén operando y revise si hay filtraciones, ruidos inusuales o vibración. Bomba de Alta Presión en Reposo —Inspeccione la bomba en reposo para asegurarse de que esté lista para operar. Bomba de Servicio de Baja Presión –Inspeccione el circuito de acondicionamiento de la bomba de baja presión que está operando para determinar si hay filtraciones, ruidos inusuales o vibración. Filtro de Baja Presión—Revise el indicador de presión del filtro de baja presión para asegurarse de que esté en un rango de operación aceptable Depósito de Aceite – Revise el depósito y determine si hay daños o señales de filtración. Disponga las reparaciones necesarias. Nivel de Aceite – Revise el nivel de aceite en el depósito. Agregue aceite según la necesidad. Condición del Aceite — Revise el aceite y determine si hay presencia de decoloración agua (color lechoso) y espuma. Cuando cualquiera de estas condiciones está presente, solicite pruebas para determinar el origen del problema y la forma de corregirlo y cambie el aceite. Divisores de Flujo—Revise los indicadores del divisor de flujo para asegurarse de que los caudales hacia los cojines de los cojinetes sean aproximadamente iguales y continuos. Cañerías de Alta Presión — Revise si hay daños, signos de filtración, en las cañerías de distribución de alta presión y la condición de los elementos de montaje y de suspensión. Disponga las reparaciones o repare según sea necesario.

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

8. JUNTAS DE ESTANQUIDAS Y/O SELLOS PRECAUCIÓN: Mantenga el equipo hidráulico alejado de las llamas y el calor. El calor en exceso ablandará las juntas y sellos, lo que resultará en fugas de líquidos. Asimismo, el calor debilita los materiales de la manguera y juntas. Para lograr un rendimiento óptimo, no exponga el equipo a temperaturas de 65°C [150°F] o mayores. Proteja las mangueras y cilindros de salpicaduras de soldadura. Cojines de Empuje. Los cojines de empuje con superficies de bronce se montan sobre cada lado de los dos soportes de los brazos de empuje para acomodar el empuje en ambas direcciones. El aceite se alimenta a alta presión a un rebaje en cada cojín de empuje para proporcionar lubricación hidrostática. Los brazos de empuje son aislados eléctricamente de la base del cojinete. Los sellos de goma de triple labio entre la caja de cojinetes y el muñón del trunnion constituyen una efectiva barrera para evitar la filtración de aceite e impedir que entre material extraño al ensamble del cojinete. Los sellos son ajustables en dirección radial y lubricados con grasa. Existen rastrillos de Teflón sobre los muñones que eliminan el exceso de aceite en el área del sello. La secuencia de instalación del cojinete es la siguiente: • Instale los cojines de levantamiento y la cañería interior en las bases del cojinete. • Lave por chorro la cañería de lubricación y conecte a los cojinetes. • Ajuste los cojines de levantamiento en forma radial con respecto de su posición operacional nominal como se ilustra en el plano de Ensamble de Cojín de Levantamiento. • Haga descender el molino hasta quedar sobre los cojines de levantamiento. • Chequee y ajuste el contacto del cojinete. • Instale las cubiertas laterales, puertas de inspección y tapas de los cojinetes. • Flote el molino y verifique las presiones de levantamiento. • Vuelva a ajustar radialmente los cojines de levantamiento si fuera necesario. • Instale el ensamble del brazo de empuje y conecte la cañería de lubricación. • Registre las distancias de los cojines de levantamiento y de empuje. • Instale y ajuste los sellos. Sellos del Cojinete — Limpie e inspeccione los sellos del cojinete para verificar si hay daños o filtraciones. La separación entre el sello y el trunnion debería estar en el rango de 0,10 a 0,20 mm (0,004 a 0,009 pulgadas). Cualquier señal de filtración de aceite puede indicar que el sello está dañado o que el ajuste radial está incorrecto. Repare y/o ajuste según sea necesario. Sellos del Cojinete — Limpie e inspeccione los sellos del cojinete, revise si hay daños, desgaste excesivo o filtraciones. La separación entre el sello y el muñón debería estar en el rango de 0,15 a 0,30 mm (0,005 a 0,12 pulgadas). Cualquier señal de filtración de aceite puede indicar que el sello está dañado o que el ajuste radial está incorrecto.

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO

9. ALINEAMIENTO El alineamiento mecánico de las bombas e impulsores montados horizontalmente, debe ser chequeado. Realinear los ejes si es necesario dentro del rango de .004" o lo más aproximado posible. Para facilitar esta operación se debe instalar lainas debajo de los impulsores y las bombas. Durante el transporte o mientras son apernados a la fundación, los ejes podrían quedar y normalmente quedan levemente desalineados, por lo tanto, siempre es vital chequear su alineamiento antes de la puesta en marcha. DURANTE PERIODO DE MONTAJE Esta sección es aplicable a sistemas en secuencia de montaje y cuya instalación requiere de períodos prolongados con partes parcialmente ensambladas en estado no operativo. Alineamiento:  Una vez que el ensamblaje del cuerpo del cabezal ha sido completado, limpie y lubrique las camisas de bronce dentro del conjunto del descanso, baje el Molino hasta que quede depositado el descanso y complete el ensamblaje del descanso. Continúe con los procedimientos de alineamiento como explica el manual de montaje. Proteja manualmente los sellos del descanso. Vierta aceite sobre las superficies del miñón.  Una vez que el Molino está apoyado en los descansos, deberá ser rotado en 180º cada dos semanas.  Si los elementos de alineamiento y sus accesorios no son instalados en el mismo momento en que lo son las barras elevadoras, el tiempo requerido para la instalación del revestimiento aumentará.  Debido a que hay pernos y mangas de alineamiento de diferentes longitudes, cerciorarse que para cada caso se utilizan los pernos y mangas correctos.  Los espaciadores para el alineamiento, las golillas de goma, las golillas de copa y las tuercas deberán ser instalados en tanto las barras elevadoras estén en su lugar  El alineamiento se ha puesto crítico, si las hileras no son rectas o si los espacios entre las placas de revestimiento no son uniformes. CORREGIR EL PROBLEMA ANTES DE CONTINUAR.  Inmediatamente después de verificado el correcto alineamiento de una pieza de revestimiento, apretar los pernos con una llave para evitar que se muevan. Alineación de Bomba de Alta Presión —Revise la  alineación de motor-bomba de las bombas de alto presión. El desalineamiento máximo permitido es de 0,051 mm (0,002 pulgadas) TIR (desplazamiento total indicado). Vuelva a alinear. Registre los resultados y las lecturas.  Alineación de Bomba de Baja Presión —Revise la alineación de motor-bomba de las bombas de baja presión. El desalineamiento máximo permitido es de 0,051 mm (0,002 pulgadas) TIR (desplazamiento total indicado). Vuelva a alinear. Registre los resultados y las lecturas.  Alineación Carga Acumulador/Bomba – Chequee la alineación de motor y bomba. La desalineación máxima permitida es de 0,051 mm (0,002 pulgadas) TIR (desplazamiento total indicado). Vuelva a alinear.

MANTENIMIENTO MECANICO DE PLANTAS MINERAS

EFRAIN HACHA PUCHO