IHG™ WAY OF CLEAN: Programa de Mantenimiento Preventivo ™ way of CLEAN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO El con
Views 82 Downloads 0 File size 2MB
IHG™ WAY OF CLEAN:
Programa de Mantenimiento Preventivo
™
way of
CLEAN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
El contenido de este material es propiedad de InterContinental Hotels Group y no se puede reproducir, distribuir ni usarse sin el permiso expreso por escrito de un representante autorizado de IHG. ©2017. IHG. Todos los derechos reservados. La mayoría de los hoteles son de operación y/o propiedad independiente.
INTRODUCCIÓN |
Índice
Introducción del programa
Programa de Mantenimiento Preventivo | 2
IHG™ WAY OF CLEAN: MANTENIMIENTO PREVENTIVO
SECCIÓN 1 Calendarios de mantenimiento preventivo
Descripción general
Componentes del programa
Términos básicos
SECCIÓN 2
Descripción general e instrucciones
Listas de verificación de áreas públicas y exteriores
Tablero de seguimiento
Descripción general e instrucciones
Consejos útiles Fichas para cada mes para registrar la finalización
e inspección
Copias de registros y listas de verificación
SECCIÓN 3
Listas de verificación de áreas públicas y hojas de inspección
Guía de recorrido de la propiedad Descripción general e instrucciones Copia de la guía de recorrido de la propiedad semanal
SECCIÓN 4
Listas de verificación y herramientas de habitaciones
Descripción general e instrucciones
Listas de verificación de mantenimiento preventivo de habitaciones
Lista de verificación de seguridad trimestral
Descripción general e instrucciones Listas de verificación de mantenimiento preventivo
de habitaciones
Registro de rotación de colchones
Listas de verificación y registros de seguridad
Certificado de pruebas Formularios de seguridad
Introducción del programa
INTRODUCCIÓN DEL PROGRAMA
INTRODUCCIÓN |
Descripción general
Programa de Mantenimiento Preventivo | 4
Nuestra prioridad es proporcionar hoteles limpios y con buen mantenimiento para IHG™ Way of Clean: El mantenimiento
nuestros huéspedes. Es un aspecto fundamental en la hospitalidad e impacta
preventivo es el enfoque universal de IHG
la calificación de nuestros huéspedes en su satisfacción general, medida a través
para ambientes con buen mantenimiento.
de HeartBeat. La visión es que IHG proporcione de manera consistente y sea
Hemos desarrollado este programa para
conocido como incansablemente enfocado en la Limpieza, Condición y Apariencia
proporcionar a los hoteles un juego de herramientas integral y capacitación
de nuestros hoteles.
para conservar las habitaciones y las
Para lograrlo, debemos crear una “Cultura de Limpieza” donde todos en IHG y en
áreas públicas bien mantenidas y en
los hoteles IHG piensen, actúen y tomen decisiones que apoyen esta visión y sus
excelentes condiciones.
TODO ESTÁ LIMPIO Sabemos que la limpieza es importante para nuestros huéspedes, colaboradores y propietarios. Todos nos esforzamos para crear un ambiente saludable, seguro y cómodo.
principios rectores:
TODO ESTÁ “COMO NUEVO” Entendemos que la condición de los hoteles IHG envía una fuerte señal al mundo de que estamos como nuevos, actualizados y bien cuidados.
TODO ESTÁ EN SU LUGAR Creemos que los huéspedes se dan cuenta cuando los hoteles IHG están libres de desorden y bien organizados, y cuando todo ha sido cuidadosamente diseñado.
IHG™ Way of Clean: El Programa de Mantenimiento Preventivo complementa el proceso 5-S de IHG™ Way of Clean para limpiar y mantener todos los espacios de los hoteles en todas las marcas de IHG. Abarca métodos de mantenimiento preventivo probados en la industria, listas de verificación y calendarios para crear una rutina sólida. Un programa de mantenimiento eficaz, junto con programas de limpieza y limpieza profunda eficaces, garantiza la entrega de un entorno de hotel con buen mantenimiento, promueve una Cultura de Limpieza y ayuda a su hotel a impresionar y satisfacer a sus huéspedes. Mientras capacita a su equipo en los procesos de mantenimiento preventivo y lo hace responsable de la entrega de un entorno con buen mantenimiento, ¡está fomentando la excelencia! Además de los recursos en este juego de herramientas, asegúrese de consultar los programas de IHG™ Way of Clean en IHG Merlin para descubrir herramientas adicionales que apoyarán a su hotel.
INTRODUCCIÓN |
1
Descripción general
Programa de Mantenimiento Preventivo | 5
Hay 4 componentes en este programa
Calendario de mantenimiento preventivo. IHG aprovechó el programa Holikare de la marca Holiday Inn, el programa de mantenimiento y los registros de las marcas de estancia prolongada y los mejores procesos de mantenimiento preventivo de la industria para desarrollar los mejores calendarios, registros de seguridad y hojas de registro en su clase, con el fin de garantizar que su propiedad permanezca segura y con buen mantenimiento. Ahora tendrá un calendario organizado y detallado para ayudar a crear una rutina de cuándo y con qué frecuencia los servicios de mantenimiento preventivo se han completado.
2 3 4
Listas de verificación de áreas públicas y exteriores. Esta sección incluye listas de verificación para realizar el mantenimiento trimestral de las áreas públicas y el exterior de su hotel. También hay una guía para un recorrido semanal de la propiedad. Listas de verificación y herramientas de habitaciones. Habitaciones en buenas condiciones son una expectativa de nuestros huéspedes. El mantenimiento periódico garantiza que se satisfaga esa expectativa. Esta sección proporciona herramientas para ayudarlo a mantener sus habitaciones y hacer un seguimiento del desempeño. Listas de verificación y registros de seguridad. Esta sección proporciona los formularios de seguridad utilizados con más frecuencia para que pueda mantener, consistentemente, la documentación de las inspecciones y pruebas de los sistemas de seguridad y capacitación de su hotel.
INTRODUCCIÓN |
Descripción general
Con el fin de lograr un hotel con buen mantenimiento, todas las áreas del hotel se deben inspeccionar y atender de manera continua por todos los miembros del equipo de su hotel. Es un verdadero esfuerzo en equipo que requiere que todo el personal sea atento, disciplinado y diligente.
Programa de Mantenimiento Preventivo | 6
HABITACIONES
ÁREAS PÚBLICAS
SEGURIDAD
Mantenimiento preventivo 4 veces por año
Mantenimiento preventivo 4 veces por año
Inspección de seguridad 4 veces por año
+
+
+
Limpieza profunda 2 veces por año
Limpieza profunda 4 veces por año
Registros e inspecciones internos de los sistemas de seguridad
+
+
+
Completar las órdenes de trabajo de manera oportuna
Recorrido semanal de la propiedad con el GG
Mantenimiento de registros por parte de terceros
+
+
Calendarios de mantenimiento diario, semanal y mensual
Cumplimiento con las regulaciones estatales y locales
Los equipos de Mantenimiento y Limpieza deben trabajar juntos e incluir a otros departamentos para identificar los problemas potenciales. El diagrama de la derecha resume cómo todas las partes del Programa de Mantenimiento Preventivo se coordinan para desarrollar una Cultura de Limpieza.
Las listas de verificación y los formularios están disponibles para su descarga en Merlín bajo el sitio de iniciativas de IHG™ Way of Clean.
INTRODUCCIÓN |
Términos básicos
■■Guía de recorrido de la propiedad: Esta guía se utiliza para recorrer su hotel semanalmente con su Gerente General o Gerente de Operaciones. Debe desarrollar un hábito de recorrer su propiedad para evaluar las áreas públicas. ■ ■Listas de verificación de mantenimiento diario/semanal/mensual: Estas listas de verificación recomiendan los artículos y las áreas de la propiedad que se deben revisar consistentemente de manera diaria, semanal o mensual. Estas listas de verificación garantizan que los activos del hotel estén protegidos y que la propiedad sea segura para los huéspedes. Están diseñadas para ayudar a los ingenieros a crear una rutina y resaltar algunas de las áreas más importantes para verificar, inspeccionar y dar seguimiento. ■ ■Listas de verificación de áreas públicas y exteriores: Estas listas de verificación se deben utilizar al realizar el mantenimiento preventivo de las áreas públicas. Los estándares requieren que todas las áreas públicas reciban mantenimiento preventivo trimestralmente. ■■Listas de verificación de mantenimiento preventivo de habitaciones: Todos los artículos y áreas en una habitación que reciben mantenimiento preventivo se incluyen en esta lista de verificación. Cada lista de verificación incluye espacio para realizar el mantenimiento preventivo 4 veces al año. ■ ■Registro de rotación de colchones: Este registro realiza un seguimiento de cuándo completa la inspección y la rotación de colchones. La calidad de sus colchones afecta directamente las puntuaciones de calidad del sueño. ■ ■Tablero de seguimiento: El tablero de seguimiento es un cartel de 167.64 X 121.92 cm (5.5 X 4 pies) que se debe colocar en un lugar prominente donde los equipos de Mantenimiento y Limpieza pueden acceder a él. Este tablero se utiliza para hacer un seguimiento de cuándo el mantenimiento preventivo y limpieza profunda se han completado en las habitaciones. ■ ■Lista de verificación de seguridad trimestral: Estas listas incluyen todos los artículos de seguridad que se deben verificar, inspeccionar y seguir de manera trimestral.
Programa de Mantenimiento Preventivo | 7
■■Impulsores Clave de Valor: Los Impulsores Clave de Valor son artículos dentro del hotel que, si no reciben mantenimiento, ocasionarán que los huéspedes cuestionen si la propiedad está en buenas condiciones. Los Impulsores Clave de Valor deben ser conocidos por todos los miembros del equipo en el hotel, y son un elemento clave del Programa de Mantenimiento Preventivo. ——La puerta y la cerradura deben ser operables y cerrarse de manera segura — —La unidad de aire acondicionado HVAC/PTAC está limpia, no hace
ruido, no emite olores, está operable y es controlable por el huésped
— —La alfombra/el piso está limpio y libre de manchas — —El mobiliario está limpio, en buen estado y operable — —Todas los focos funcionan ——La televisión es operable con una imagen clara; el control remoto funciona ——Los teléfonos son operables, están limpios y los botones están programados ■■Áreas de Uso Frecuente: Las Áreas de Uso Frecuente son aquellas manipuladas o tocadas con más frecuencia por los huéspedes. Por lo tanto, estas áreas tienen el mayor potencial de estar en mal estado ya que se manejan con mayor frecuencia. Las Áreas de Uso Frecuente requieren atención especial al realizar el mantenimiento preventivo en una habitación o área pública. — —Interruptores: luces, lámparas, cafetera — —Manijas: puertas, clósets, cajones — —Manijas y grifos del baño — —Inodoro y pared posterior — —Controles remotos — —Panel de control del aire acondicionado — —Teléfonos: auricular y botones — —Burós — —Cortinas, cortinas transparentes, cortinas opacas y cordones de ajuste — —Alfombras
Sección 1: Calendarios de mantenimiento preventivo
SECCIÓN 1
SECCIÓN 1 |
Descripción general
Programa de Mantenimiento Preventivo | 9
Introducción a calendarios de mantenimiento
Instrucciones de calendarios de mantenimiento
Los calendarios de mantenimiento fueron desarrollados por ingenieros de mantenimiento como usted para enfocarse en las tareas diarias, semanales y mensuales necesarias para mantener su hotel en excelentes condiciones. Lea esta sección en su totalidad.
Las listas de verificación de mantenimiento diario, semanal y mensual se proporcionan para cada mes. Las listas de verificación diarias/semanales proporcionan una visión mensual de las tareas diarias y semanales. Al inicio de cada mes, escriba el mes y el año en la parte superior de la página, y luego escriba las fechas diarias debajo de los días en las columnas de las semanas. Identifique las tareas que no correspondan a su propiedad marcando la columna N/A. Las tareas diarias se deben completar todos los días, mientras que las tareas semanales se deben completar una vez por semana.
NIVEL 1
Actualmente crucial – Urgente – Acción inmediata Impacta actualmente al edificio, impacto inmediato para los huéspedes, tema de seguridad vital.
NIVEL 2
Potencialmente crucial – Significativo – Acción lo antes posible Afectaría el edificio en poco tiempo si se deja desatendido, impactaría pronto a los huéspedes o puede impactar a un huésped/grupo entrante.
Las listas de verificación de mantenimiento diario y semanal están previstas como herramientas de trabajo, en lugar de listas de verificación estáticas. Cuando una tarea se haya completado, escriba sus iniciales o una marca de verificación en la casilla. Sin embargo, si el artículo requiere seguimiento, escriba el número 1, 2 o 3 dependiendo del nivel de prioridad que requiere la acción.
NIVEL 3
Necesario – Bajo impacto Cree una orden de trabajo y un calendario, o hable con el GG para priorizar.
SECCIÓN 1 |
Descripción general
Programa de Mantenimiento Preventivo | 10
La lista de verificación mensual incluye tareas que se deben
detallada de las expectativas del programa de mantenimiento.
completar cada mes. Cada mes, las áreas públicas específicas
También use este formulario para los nuevos miembros del
son identificadas para el mantenimiento preventivo, de manera
equipo de mantenimiento.
que todas las áreas públicas se completen antes de que finalice el trimestre. Obtenga las listas de verificación de áreas públicas y exteriores en la Sección 2, asegurándose de marcar la finalización en la lista de verificación mensual.
Detrás de las listas de verificación diarias/semanales y mensuales hay hojas de registros (vea el cuadro gris de abajo) en las que registra datos sobre sistemas específicos. Escriba el mes y el año en cada formulario e ingrese los datos de cada área como
Hay una lista de verificación diaria expandida que proporciona un
se indica en la hoja. Si una hoja no se aplica a su hotel, omítala
mayor nivel de detalle más allá de la lista de verificación básica
de su registro mensual. Consulte los registros para obtener
diaria. Use la lista de verificación diaria expandida en lugar de
instrucciones de finalización. Las páginas Notas se proporcionan
la lista de verificación de mantenimiento diario durante un mes
para facilitar el seguimiento de las notas de mantenimiento.
cada año como un repaso anual para proporcionar una visión más
Registros incluidos en cada mes ■■Piscina – Registro diario
■■Registro mensual de puertas contra incendios y humo
■■Registro de prueba semanal para carga del generador
■■Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
■■Registro mensual del extintor portátil
■■Registro mensual de DEAs
■■Registro mensual de iluminación de emergencia
■■Registro mensual de conducto de lavandería/puerta
■■Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
para basura
■■Registro mensual de estación para enjuague de ojos/ primeros auxilios
SECCIÓN 1 |
Descripción general
Programa de Mantenimiento Preventivo | 11
El tablero de seguimiento se utiliza para hacer un seguimiento de cuándo realiza limpieza profunda y mantenimiento preventivo de las habitaciones en su hotel. Las habitaciones se deben limpiar profundamente por lo menos dos veces al año, alternando trimestres. El mantenimiento preventivo se realiza trimestralmente. Instrucciones para usar el tablero de seguimiento: Después de colocar el tablero en un lugar prominente que sea accesible tanto para los equipos de Limpieza como de Ingeniería, escriba el año en curso y los números de habitaciones usando un marcador de pizarrón. Cuando una habitación reciba una limpieza profunda o mantenimiento preventivo, ingrese la fecha en la casilla bajo el número de la habitación. Hay varias buenas opciones para anotar la realización del servicio:
1
Opción 1. Escriba el tipo de servicio y la fecha.
LP 1/16 MP 1/15
2
3
Opción 2.Usando un marcador para pizarrón, divida el cuadro en diagonal y escriba la fecha de limpieza profunda en la parte superior, y la fecha de mantenimiento preventivo en la parte inferior.
Opción 3. Use la codificación de colores para identificar la limpieza profunda y el mantenimiento preventivo.
Independientemente de la opción de seguimiento utilizada, el tablero se debe actualizar todos los días para reflejar el estado actual de las habitaciones, y la lista de verificación y el formulario de inspección correspondientes se deben guardar en la carpeta de la habitación.
LAS CARPETAS DE ARCHIVOS DE LAS HABITACIONES DEBEN TENER LAS LISTAS DE VERIFICACIÓN DEL AÑO ACTUAL Y DEL AÑO ANTERIOR. CREE UN ARCHIVO PARA LA LISTA DE VERIFICACIÓN DE LIMPIEZA PROFUNDA Y OTRO PARA LA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.
AL FINAL DE CADA AÑO CALENDARIO, LA FECHA DEL ÚLTIMO MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SERVICIO DE LIMPIEZA PROFUNDA DEBEN PERMANECER EN EL TABLERO PARA DAR SEGUIMIENTO A SU FINALIZACIÓN.
ENUMERE LOS PROYECTOS SEMANALES EN LA PARTE INFERIOR DEL TABLERO DE SEGUIMIENTO PARA CADA DEPARTAMENTO.
IHG Way of Clean: Tablero de seguimiento de mantenimiento preventivo y limpieza profunda ™
™
El seguimiento de las habitaciones también se puede hacer usando una hoja de cálculo, la cual se puede descargar desde la página de iniciativas de IHG™ Way of Clean en IHG Merlin.
™
way of
way of
CLEAN
CLEAN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
AÑO
PROGRAMA DE LIMPIEZA PROFUNDA 5-S
COMPLETADO
No. HAB T1 T2 T3 T4 No. HAB T1 T2 T3 T4 No. HAB T1 T2 T3 T4
Debe estar preparado para mostrar su tablero de seguimiento u hoja de trabajo durante las visitas de calidad.
No. HAB T1 T2 T3 T4
PROYECTOS
PROYECTOS
PROYECTOS
SECCIÓN 1 |
Consejos útiles
Programa de Mantenimiento Preventivo | 12
Cambio de baterías Adopte el hábito de cambiar las baterías siguiendo un calendario, antes de que realmente fallen. Use la lista de verificación de habitaciones o programe un cambio masivo en conjunto con un evento anual, como el horario de verano. Limpieza de alfombras El secreto para prolongar la vida de las alfombras es mantenerlas limpias. Aspire con frecuencia, limpie las manchas, lávelas periódicamente y use un buen programa de tapetes. Las alfombras de áreas públicas se deben aspirar y limpiar diariamente, mientras que las alfombras de las habitaciones se deben abordar durante todas las visitas del equipo de limpieza. El lavado con agua caliente se debe realizar al menos anualmente en las habitaciones, mientras que las áreas públicas se deben lavar 2 a 4 veces al año, dependiendo del tráfico y las condiciones locales. Programa de tapetes La suciedad es el peor enemigo de una alfombra. Cuanto mejor limpie sus alfombras, más tiempo durarán. Los tapetes se deben colocar en todos los puntos de entrada al edificio. Estos tapetes se deben mantener limpios ya que atraparán una considerable cantidad de suciedad del tráfico. Aspire los tapetes 1 o 2 veces al día, y lávelos al menos dos veces al mes para conservarlos. Puede comprar y mantener los tapetes usted mismo o contratar a un proveedor. Eliminación de materiales peligrosos Es imprudente y, en algunos casos, ilegal eliminar materiales peligrosos con los residuos generales. La mayoría de las ciudades proporcionan algún tipo de instalación para la eliminación de materiales peligrosos. Póngase en contacto con su jurisdicción local para averiguar cómo debe eliminar materiales como disolventes de pintura, pintura antigua/no utilizada, productos químicos, baterías, focos, etc.
SECCIÓN 1 |
Consejos útiles
Programa de Mantenimiento Preventivo | 13
Sistemas de agua caliente Aunque puede ser tentador subir la temperatura en el sistema de agua caliente, estos sistemas están diseñados y calibrados para trabajar a ciertas temperaturas. Cambiar la temperatura de su sistema puede provocar otros efectos no deseados, como daños a sus válvulas de mezclado. El aire de combustión también es muy importante. No bloquee los sistemas de aire de entrada o de escape en su cuarto de calderas. ¡A nadie le gusta una ducha fría! Cuidado y mantenimiento de la unidad de aire acondicionado PTAC Sus unidades deben estar limpias y en buenas condiciones para aprovechar al máximo sus unidades de aire acondicionado PTAC. Una guía completa de mantenimiento de la unidad de aire acondicionado PTAC está disponible en Merlin. Además de realizar el mantenimiento, verifique la temperatura cuando esté en la habitación. Pida a las camaristas que limpien los filtros semanalmente y que inspeccionen la rejilla en busca de residuos, lo que puede causar ruido no deseado. Se recomienda que contrate a un proveedor para limpiar profesionalmente sus unidades de aire acondicionado PTAC una vez al año. Limpieza de la tapicería Las telas en sus muebles han sido cuidadosamente seleccionadas para proporcionar un mobiliario cómodo y atractivo capaz de proporcionar años de servicio. Sin embargo, al igual que el equipo, las telas deben recibir el mantenimiento correcto para obtener la mayor vida útil. La tapicería debe limpiarse a diario. Se recomienda que toda la tapicería se limpie profesionalmente una vez al año. Mantenimiento por contrato Mantenga un registro de todos sus proveedores de mantenimiento con los contactos y sus datos. Revise y evalúe todos sus contratos anualmente con su Gerente General.
Ene
ro
ENERO
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Listas de verificación diarias/semanales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 15
INSTRUCCIONES: Complete diariamente todas las tareas Diarias y las tareas Semanales al menos una vez por semana. Escriba la fecha en el espacio abajo del día de la semana. Marque o escriba sus iniciales en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado, o escriba una clasificación de prioridad de 1 al 3 según las Instrucciones del Programa. Estas listas de verificación tratan de la inspección de la propiedad y la evaluación de su condición y apariencia, con el fin de que los huéspedes se sientan seguros, cómodos y bienvenidos. ¡Mantenga los Impulsores Clave de Valor en mente! MES AÑO DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
Fecha: Completar órdenes de trabajo diarias Número de PMs de habitaciones Verificar luces de escaleras/corredor Insp. cerrojos/cierre de la puerta Recorrido diario de la propiedad Registrar lecturas de piscina Registrar la temperatura de agua caliente Registrar temp. de la sala PBXC Configurar los termostatos de áreas públicas Inspeccionar luz de advertencia del panel de incendios Inspeccionar la bomba de aspersores de incendios
SEMANAL Unidades de aire exteriores (ERU) Jardinería, irrigación, grifos exteriores, asta/bandera Pintar/retocar áreas públicas Almacenamiento de residuos peligrosos Recorrido de la propiedad con el GG
N/A
SEM1
SEM2
SEM3
SEM4
SEM5
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación mensual
para Enero | Abril | Julio | Octubre
INSTRUCCIONES: Complete estos artículos durante el mes. Escriba el mes y el año. Escriba la fecha en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado
Programa de Mantenimiento Preventivo | 17
MES
AÑO
FECHA 1
Limpiar todas las ventilaciones de aire interiores y exteriores
2
Lavar las áreas exteriores con agua a presión, si es necesario
3
Verificar el sistema de riego
4
Buscar daños en exteriores o canaletas sueltas
5
Retocar el exterior del edificio
6
Limpiar/lavar la alfombra del pasillo/escaleras, si es necesario
7
Dar servicio al HVAC/PTAC de la oficina/departamento de limpieza
8
Verificar/limpiar las aspiradoras del equipo de limpieza
9
Verificar las lavadoras y secadoras comerciales: ventilaciones, filtros y llama
10
Verificar el congelador/refrigerador comercial y limpiar los serpentines, si corresponde
11
Completar el formulario de inventario de herramientas mensual
12
Dar servicio a la bomba de recirculación de agua caliente del calentador/la caldera
13
Completar los formularios de pruebas mensuales
14
Llevar a cabo reuniones de seguridad con el equipo y completar la documentación
15
Actualizar los archivos clave de control
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE ÁREAS PÚBLICAS Y TRIMESTRAL 16
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Tienda
17
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Área de comedor
18
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Recepción
19
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lobby y recibidor
20
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Baños públicos
21
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Centro de negocios (dedicado)
22
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Almacén
23
Completar la lista de verificación de seguridad trimestral
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 19
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
Fecha: EXTERIOR Retirar la basura, escombros y colillas de cigarro en los jardines, estacionamiento, área del contenedor de basura, aceras y entradas Iluminación y señalización exteriores del edificio: funcionando, mantenidas, acogedoras y atractivas Ventanas exteriores del edificio: limpieza y condición Aceras, pasillos, puertas y puertas de salidas de emergencia: despejados y operando con seguridad Inspeccionar los edificios de contenedores de basura y del almacenamiento: retire la basura y cierre las puertas Inspeccionar las áreas de recreación al aire libre: piscina, asadores (de gas propano) Entrada/pórtico: muebles, macetas y recipientes de basura Transporte/vehículos: limpios y en buenas condiciones
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 20
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
Fecha: INTERIOR
Verificar el piso, iluminación, muebles y equipos colocados correctamente y en buenas condiciones. Verificar el inventario de suministros, su seguridad y organización.
Área del lobby Tienda Centro de negocios Área de comedor (incluyendo restaurante y bar) Baños públicos Salas de reuniones/previo a la función Área del gimnasio Lavandería para huéspedes Ascensores Corredores/máquinas expendedoras/de hielo Escaleras/señalización e iluminación de salidas de emergencia Área de la piscina
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 21
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 22
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 23
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 24
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 25
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 26
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 27
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 28
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 29
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 30
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 31
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 32
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 33
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 34
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 35
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 36
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 37
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 38
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 39
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 40
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 41
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 42
Febr e
FEBRERO
ro
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Listas de verificación diarias/semanales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 44
INSTRUCCIONES: Complete diariamente todas las tareas Diarias y las tareas Semanales al menos una vez por semana. Escriba la fecha en el espacio abajo del día de la semana. Marque o escriba sus iniciales en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado, o escriba una clasificación de prioridad de 1 al 3 según las Instrucciones del Programa. Estas listas de verificación tratan de la inspección de la propiedad y la evaluación de su condición y apariencia, con el fin de que los huéspedes se sientan seguros, cómodos y bienvenidos. ¡Mantenga los Impulsores Clave de Valor en mente! MES AÑO DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
Fecha: Completar órdenes de trabajo diarias Número de PMs de habitaciones Verificar luces de escaleras/corredor Insp. cerrojos/cierre de la puerta Recorrido diario de la propiedad Registrar lecturas de piscina Registrar la temperatura de agua caliente Registrar temp. de la sala PBXC Configurar los termostatos de áreas públicas Inspeccionar luz de advertencia del panel de incendios Inspeccionar la bomba de aspersores de incendios
SEMANAL Unidades de aire exteriores (ERU) Jardinería, irrigación, grifos exteriores, asta/bandera Pintar/retocar áreas públicas Almacenamiento de residuos peligrosos Recorrido de la propiedad con el GG
N/A
SEM1
SEM2
SEM3
SEM4
SEM5
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación mensual
para Febrero | Mayo | Agosto | Noviembre
INSTRUCCIONES: Complete estos artículos durante el mes. Escriba el mes y el año. Escriba la fecha en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado
Programa de Mantenimiento Preventivo | 46
MES
AÑO
FECHA 1
Limpiar todas las ventilaciones de aire interiores y exteriores
2
Lavar las áreas exteriores con agua a presión, si es necesario
3
Verificar el sistema de riego
4
Buscar daños en exteriores o canaletas sueltas
5
Retocar el exterior del edificio
6
Limpiar/lavar la alfombra del pasillo/escaleras, si es necesario
7
Dar servicio al HVAC/PTAC de la oficina/departamento de limpieza
8
Verificar/limpiar las aspiradoras del equipo de limpieza
9
Verificar las lavadoras y secadoras comerciales: ventilaciones, filtros y llama
10
Verificar el congelador/refrigerador comercial y limpiar los serpentines, si corresponde
11
Completar el formulario de inventario de herramientas mensual
12
Dar servicio a la bomba de recirculación de agua caliente del calentador/la caldera
13
Completar los formularios de pruebas mensuales
14
Llevar a cabo reuniones de seguridad con el equipo y completar la documentación
15
Actualizar los archivos clave de control
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE ÁREAS PÚBLICAS Y TRIMESTRAL 16
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Escaleras
17
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Corredores/puertas de habitaciones
18
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lavandería comercial
19
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lavandería para huéspedes
20
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Gimnasio
21
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Espacio para reuniones y previo a la función
22
Completar el formulario de detectores de humo de las habitaciones
23
Completar las pruebas trimestrales de cerrojos de las habitaciones
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 48
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
Fecha: EXTERIOR Retirar la basura, escombros y colillas de cigarro en los jardines, estacionamiento, área del contenedor de basura, aceras y entradas Iluminación y señalización exteriores del edificio: funcionando, mantenidas, acogedoras y atractivas Ventanas exteriores del edificio: limpieza y condición Aceras, pasillos, puertas y puertas de salidas de emergencia: despejados y operando con seguridad Inspeccionar los edificios de contenedores de basura y del almacenamiento: retire la basura y cierre las puertas Inspeccionar las áreas de recreación al aire libre: piscina, asadores (de gas propano) Entrada/pórtico: muebles, macetas y recipientes de basura Transporte/vehículos: limpios y en buenas condiciones
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 49
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
Fecha: INTERIOR
Verificar el piso, iluminación, muebles y equipos colocados correctamente y en buenas condiciones. Verificar el inventario de suministros, su seguridad y organización.
Área del lobby Tienda Centro de negocios Área de comedor (incluyendo restaurante y bar) Baños públicos Salas de reuniones/previo a la función Área del gimnasio Lavandería para huéspedes Ascensores Corredores/máquinas expendedoras/de hielo Escaleras/señalización e iluminación de salidas de emergencia Área de la piscina
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 50
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 51
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 52
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 53
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 54
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 55
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 56
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 57
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 58
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 59
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 60
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 61
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 62
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 63
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 64
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 65
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 66
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 67
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 68
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 69
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 70
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 71
Mar zo
MARZO
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Listas de verificación diarias/semanales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 73
INSTRUCCIONES: Complete diariamente todas las tareas Diarias y las tareas Semanales al menos una vez por semana. Escriba la fecha en el espacio abajo del día de la semana. Marque o escriba sus iniciales en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado, o escriba una clasificación de prioridad de 1 al 3 según las Instrucciones del Programa. Estas listas de verificación tratan de la inspección de la propiedad y la evaluación de su condición y apariencia, con el fin de que los huéspedes se sientan seguros, cómodos y bienvenidos. ¡Mantenga los Impulsores Clave de Valor en mente! MES AÑO DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
Fecha: Completar órdenes de trabajo diarias Número de PMs de habitaciones Verificar luces de escaleras/corredor Insp. cerrojos/cierre de la puerta Recorrido diario de la propiedad Registrar lecturas de piscina Registrar la temperatura de agua caliente Registrar temp. de la sala PBXC Configurar los termostatos de áreas públicas Inspeccionar luz de advertencia del panel de incendios Inspeccionar la bomba de aspersores de incendios
SEMANAL Unidades de aire exteriores (ERU) Jardinería, irrigación, grifos exteriores, asta/bandera Pintar/retocar áreas públicas Almacenamiento de residuos peligrosos Recorrido de la propiedad con el GG
N/A
SEM1
SEM2
SEM3
SEM4
SEM5
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación mensual
para Marzo | Junio | Septiembre | Diciembre
INSTRUCCIONES: Complete estos artículos durante el mes. Escriba el mes y el año. Escriba la fecha en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado
Programa de Mantenimiento Preventivo | 75
MES
AÑO
FECHA 1
Limpiar todas las ventilaciones de aire interiores y exteriores
2
Lavar las áreas exteriores con agua a presión, si es necesario
3
Verificar el sistema de riego
4
Buscar daños en exteriores o canaletas sueltas
5
Retocar el exterior del edificio
6
Limpiar/lavar la alfombra del pasillo/escaleras, si es necesario
7
Dar servicio al HVAC/PTAC de la oficina/departamento de limpieza
8
Verificar/limpiar las aspiradoras del equipo de limpieza
9
Verificar las lavadoras y secadoras comerciales: ventilaciones, filtros y llama
10
Verificar el congelador/refrigerador comercial y limpiar los serpentines, si corresponde
11
Completar el formulario de inventario de herramientas mensual
12
Dar servicio a la bomba de recirculación de agua caliente del calentador/la caldera
13
Completar los formularios de pruebas mensuales
14
Llevar a cabo reuniones de seguridad con el equipo y completar la documentación
15
Actualizar los archivos clave de control
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE ÁREAS PÚBLICAS Y TRIMESTRAL 16
Completar la lista de verificación del jefe de departamento de gestión de riesgos para ingenieros (Vaya a Merlin > Risk Management > Operational Risk > Operate & Control)
17
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Sala de descanso y casilleros
18
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Piscina techada/al aire libre, jacuzzi y palapa
19
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Transporte/vehículos
20
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Área de máquinas expendedoras/de hielo
21
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Exteriores
22
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Cocina
23
Completar la lista de verificación de seguridad trimestral
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 77
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
Fecha: EXTERIOR Retirar la basura, escombros y colillas de cigarro en los jardines, estacionamiento, área del contenedor de basura, aceras y entradas Iluminación y señalización exteriores del edificio: funcionando, mantenidas, acogedoras y atractivas Ventanas exteriores del edificio: limpieza y condición Aceras, pasillos, puertas y puertas de salidas de emergencia: despejados y operando con seguridad Inspeccionar los edificios de contenedores de basura y del almacenamiento: retire la basura y cierre las puertas Inspeccionar las áreas de recreación al aire libre: piscina, asadores (de gas propano) Entrada/pórtico: muebles, macetas y recipientes de basura Transporte/vehículos: limpios y en buenas condiciones
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 78
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
Fecha: INTERIOR
Verificar el piso, iluminación, muebles y equipos colocados correctamente y en buenas condiciones. Verificar el inventario de suministros, su seguridad y organización.
Área del lobby Tienda Centro de negocios Área de comedor (incluyendo restaurante y bar) Baños públicos Salas de reuniones/previo a la función Área del gimnasio Lavandería para huéspedes Ascensores Corredores/máquinas expendedoras/de hielo Escaleras/señalización e iluminación de salidas de emergencia Área de la piscina
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 79
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 80
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 81
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 82
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 83
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 84
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 85
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 86
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 87
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 88
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 89
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 90
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 91
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 92
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 93
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 94
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 95
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 96
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 97
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 98
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 99
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 100
Abri
ABRIL
l
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Listas de verificación diarias/semanales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 102
INSTRUCCIONES: Complete diariamente todas las tareas Diarias y las tareas Semanales al menos una vez por semana. Escriba la fecha en el espacio abajo del día de la semana. Marque o escriba sus iniciales en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado, o escriba una clasificación de prioridad de 1 al 3 según las Instrucciones del Programa. Estas listas de verificación tratan de la inspección de la propiedad y la evaluación de su condición y apariencia, con el fin de que los huéspedes se sientan seguros, cómodos y bienvenidos. ¡Mantenga los Impulsores Clave de Valor en mente! MES AÑO DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
Fecha: Completar órdenes de trabajo diarias Número de PMs de habitaciones Verificar luces de escaleras/corredor Insp. cerrojos/cierre de la puerta Recorrido diario de la propiedad Registrar lecturas de piscina Registrar la temperatura de agua caliente Registrar temp. de la sala PBXC Configurar los termostatos de áreas públicas Inspeccionar luz de advertencia del panel de incendios Inspeccionar la bomba de aspersores de incendios
SEMANAL Unidades de aire exteriores (ERU) Jardinería, irrigación, grifos exteriores, asta/bandera Pintar/retocar áreas públicas Almacenamiento de residuos peligrosos Recorrido de la propiedad con el GG
N/A
SEM1
SEM2
SEM3
SEM4
SEM5
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación mensual
para Enero | Abril | Julio | Octubre
INSTRUCCIONES: Complete estos artículos durante el mes. Escriba el mes y el año. Escriba la fecha en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado
Programa de Mantenimiento Preventivo | 104
MES
AÑO
FECHA 1
Limpiar todas las ventilaciones de aire interiores y exteriores
2
Lavar las áreas exteriores con agua a presión, si es necesario
3
Verificar el sistema de riego
4
Buscar daños en exteriores o canaletas sueltas
5
Retocar el exterior del edificio
6
Limpiar/lavar la alfombra del pasillo/escaleras, si es necesario
7
Dar servicio al HVAC/PTAC de la oficina/departamento de limpieza
8
Verificar/limpiar las aspiradoras del equipo de limpieza
9
Verificar las lavadoras y secadoras comerciales: ventilaciones, filtros y llama
10
Verificar el congelador/refrigerador comercial y limpiar los serpentines, si corresponde
11
Completar el formulario de inventario de herramientas mensual
12
Dar servicio a la bomba de recirculación de agua caliente del calentador/la caldera
13
Completar los formularios de pruebas mensuales
14
Llevar a cabo reuniones de seguridad con el equipo y completar la documentación
15
Actualizar los archivos clave de control
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE ÁREAS PÚBLICAS Y TRIMESTRAL 16
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Tienda
17
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Área de comedor
18
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Recepción
19
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lobby y recibidor
20
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Baños públicos
21
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Centro de negocios (dedicado)
22
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Almacén
23
Completar la lista de verificación de seguridad trimestral
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 106
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
Fecha: EXTERIOR Retirar la basura, escombros y colillas de cigarro en los jardines, estacionamiento, área del contenedor de basura, aceras y entradas Iluminación y señalización exteriores del edificio: funcionando, mantenidas, acogedoras y atractivas Ventanas exteriores del edificio: limpieza y condición Aceras, pasillos, puertas y puertas de salidas de emergencia: despejados y operando con seguridad Inspeccionar los edificios de contenedores de basura y del almacenamiento: retire la basura y cierre las puertas Inspeccionar las áreas de recreación al aire libre: piscina, asadores (de gas propano) Entrada/pórtico: muebles, macetas y recipientes de basura Transporte/vehículos: limpios y en buenas condiciones
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 107
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
Fecha: INTERIOR
Verificar el piso, iluminación, muebles y equipos colocados correctamente y en buenas condiciones. Verificar el inventario de suministros, su seguridad y organización.
Área del lobby Tienda Centro de negocios Área de comedor (incluyendo restaurante y bar) Baños públicos Salas de reuniones/previo a la función Área del gimnasio Lavandería para huéspedes Ascensores Corredores/máquinas expendedoras/de hielo Escaleras/señalización e iluminación de salidas de emergencia Área de la piscina
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 108
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 109
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 110
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 111
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 112
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 113
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 114
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 115
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 116
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 117
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 118
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 119
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 120
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 121
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 122
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 123
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 124
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 125
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 126
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 127
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 128
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 129
May o
MAYO
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Listas de verificación diarias/semanales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 131
INSTRUCCIONES: Complete diariamente todas las tareas Diarias y las tareas Semanales al menos una vez por semana. Escriba la fecha en el espacio abajo del día de la semana. Marque o escriba sus iniciales en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado, o escriba una clasificación de prioridad de 1 al 3 según las Instrucciones del Programa. Estas listas de verificación tratan de la inspección de la propiedad y la evaluación de su condición y apariencia, con el fin de que los huéspedes se sientan seguros, cómodos y bienvenidos. ¡Mantenga los Impulsores Clave de Valor en mente! MES AÑO DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
Fecha: Completar órdenes de trabajo diarias Número de PMs de habitaciones Verificar luces de escaleras/corredor Insp. cerrojos/cierre de la puerta Recorrido diario de la propiedad Registrar lecturas de piscina Registrar la temperatura de agua caliente Registrar temp. de la sala PBXC Configurar los termostatos de áreas públicas Inspeccionar luz de advertencia del panel de incendios Inspeccionar la bomba de aspersores de incendios
SEMANAL Unidades de aire exteriores (ERU) Jardinería, irrigación, grifos exteriores, asta/bandera Pintar/retocar áreas públicas Almacenamiento de residuos peligrosos Recorrido de la propiedad con el GG
N/A
SEM1
SEM2
SEM3
SEM4
SEM5
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación mensual
para Febrero | Mayo | Agosto | Noviembre
INSTRUCCIONES: Complete estos artículos durante el mes. Escriba el mes y el año. Escriba la fecha en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado
Programa de Mantenimiento Preventivo | 133
MES
AÑO
FECHA 1
Limpiar todas las ventilaciones de aire interiores y exteriores
2
Lavar las áreas exteriores con agua a presión, si es necesario
3
Verificar el sistema de riego
4
Buscar daños en exteriores o canaletas sueltas
5
Retocar el exterior del edificio
6
Limpiar/lavar la alfombra del pasillo/escaleras, si es necesario
7
Dar servicio al HVAC/PTAC de la oficina/departamento de limpieza
8
Verificar/limpiar las aspiradoras del equipo de limpieza
9
Verificar las lavadoras y secadoras comerciales: ventilaciones, filtros y llama
10
Verificar el congelador/refrigerador comercial y limpiar los serpentines, si corresponde
11
Completar el formulario de inventario de herramientas mensual
12
Dar servicio a la bomba de recirculación de agua caliente del calentador/la caldera
13
Completar los formularios de pruebas mensuales
14
Llevar a cabo reuniones de seguridad con el equipo y completar la documentación
15
Actualizar los archivos clave de control
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE ÁREAS PÚBLICAS Y TRIMESTRAL 16
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Escaleras
17
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Corredores/puertas de habitaciones
18
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lavandería comercial
19
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lavandería para huéspedes
20
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Gimnasio
21
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Espacio para reuniones y previo a la función
22
Completar el formulario de detectores de humo de las habitaciones
23
Completar las pruebas trimestrales de cerrojos de las habitaciones
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 135
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
Fecha: EXTERIOR Retirar la basura, escombros y colillas de cigarro en los jardines, estacionamiento, área del contenedor de basura, aceras y entradas Iluminación y señalización exteriores del edificio: funcionando, mantenidas, acogedoras y atractivas Ventanas exteriores del edificio: limpieza y condición Aceras, pasillos, puertas y puertas de salidas de emergencia: despejados y operando con seguridad Inspeccionar los edificios de contenedores de basura y del almacenamiento: retire la basura y cierre las puertas Inspeccionar las áreas de recreación al aire libre: piscina, asadores (de gas propano) Entrada/pórtico: muebles, macetas y recipientes de basura Transporte/vehículos: limpios y en buenas condiciones
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 136
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
Fecha: INTERIOR
Verificar el piso, iluminación, muebles y equipos colocados correctamente y en buenas condiciones. Verificar el inventario de suministros, su seguridad y organización.
Área del lobby Tienda Centro de negocios Área de comedor (incluyendo restaurante y bar) Baños públicos Salas de reuniones/previo a la función Área del gimnasio Lavandería para huéspedes Ascensores Corredores/máquinas expendedoras/de hielo Escaleras/señalización e iluminación de salidas de emergencia Área de la piscina
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 137
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 138
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 139
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 140
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 141
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 142
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 143
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 144
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 145
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 146
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 147
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 148
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 149
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 150
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 151
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 152
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 153
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 154
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 155
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 156
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 157
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 158
Ju n i
o
JUNIO
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Listas de verificación diarias/semanales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 160
INSTRUCCIONES: Complete diariamente todas las tareas Diarias y las tareas Semanales al menos una vez por semana. Escriba la fecha en el espacio abajo del día de la semana. Marque o escriba sus iniciales en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado, o escriba una clasificación de prioridad de 1 al 3 según las Instrucciones del Programa. Estas listas de verificación tratan de la inspección de la propiedad y la evaluación de su condición y apariencia, con el fin de que los huéspedes se sientan seguros, cómodos y bienvenidos. ¡Mantenga los Impulsores Clave de Valor en mente! MES AÑO DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
Fecha: Completar órdenes de trabajo diarias Número de PMs de habitaciones Verificar luces de escaleras/corredor Insp. cerrojos/cierre de la puerta Recorrido diario de la propiedad Registrar lecturas de piscina Registrar la temperatura de agua caliente Registrar temp. de la sala PBXC Configurar los termostatos de áreas públicas Inspeccionar luz de advertencia del panel de incendios Inspeccionar la bomba de aspersores de incendios
SEMANAL Unidades de aire exteriores (ERU) Jardinería, irrigación, grifos exteriores, asta/bandera Pintar/retocar áreas públicas Almacenamiento de residuos peligrosos Recorrido de la propiedad con el GG
N/A
SEM1
SEM2
SEM3
SEM4
SEM5
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación mensual
para Marzo | Junio | Septiembre | Diciembre
INSTRUCCIONES: Complete estos artículos durante el mes. Escriba el mes y el año. Escriba la fecha en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado
Programa de Mantenimiento Preventivo | 162
MES
AÑO
FECHA 1
Limpiar todas las ventilaciones de aire interiores y exteriores
2
Lavar las áreas exteriores con agua a presión, si es necesario
3
Verificar el sistema de riego
4
Buscar daños en exteriores o canaletas sueltas
5
Retocar el exterior del edificio
6
Limpiar/lavar la alfombra del pasillo/escaleras, si es necesario
7
Dar servicio al HVAC/PTAC de la oficina/departamento de limpieza
8
Verificar/limpiar las aspiradoras del equipo de limpieza
9
Verificar las lavadoras y secadoras comerciales: ventilaciones, filtros y llama
10
Verificar el congelador/refrigerador comercial y limpiar los serpentines, si corresponde
11
Completar el formulario de inventario de herramientas mensual
12
Dar servicio a la bomba de recirculación de agua caliente del calentador/la caldera
13
Completar los formularios de pruebas mensuales
14
Llevar a cabo reuniones de seguridad con el equipo y completar la documentación
15
Actualizar los archivos clave de control
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE ÁREAS PÚBLICAS Y TRIMESTRAL 16
Completar la lista de verificación del jefe de departamento de gestión de riesgos para ingenieros (Vaya a Merlin > Risk Management > Operational Risk > Operate & Control)
17
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Sala de descanso y casilleros
18
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Piscina techada/al aire libre, jacuzzi y palapa
19
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Transporte/vehículos
20
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Área de máquinas expendedoras/de hielo
21
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Exteriores
22
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Cocina
23
Completar la lista de verificación de seguridad trimestral
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 164
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
Fecha: EXTERIOR Retirar la basura, escombros y colillas de cigarro en los jardines, estacionamiento, área del contenedor de basura, aceras y entradas Iluminación y señalización exteriores del edificio: funcionando, mantenidas, acogedoras y atractivas Ventanas exteriores del edificio: limpieza y condición Aceras, pasillos, puertas y puertas de salidas de emergencia: despejados y operando con seguridad Inspeccionar los edificios de contenedores de basura y del almacenamiento: retire la basura y cierre las puertas Inspeccionar las áreas de recreación al aire libre: piscina, asadores (de gas propano) Entrada/pórtico: muebles, macetas y recipientes de basura Transporte/vehículos: limpios y en buenas condiciones
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 165
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
Fecha: INTERIOR
Verificar el piso, iluminación, muebles y equipos colocados correctamente y en buenas condiciones. Verificar el inventario de suministros, su seguridad y organización.
Área del lobby Tienda Centro de negocios Área de comedor (incluyendo restaurante y bar) Baños públicos Salas de reuniones/previo a la función Área del gimnasio Lavandería para huéspedes Ascensores Corredores/máquinas expendedoras/de hielo Escaleras/señalización e iluminación de salidas de emergencia Área de la piscina
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 166
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 167
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 168
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 169
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 170
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 171
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 172
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 173
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 174
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 175
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 176
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 177
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 178
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 179
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 180
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 181
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 182
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 183
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 184
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 185
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 186
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 187
Ju l i
o
JULIO
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Listas de verificación diarias/semanales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 189
INSTRUCCIONES: Complete diariamente todas las tareas Diarias y las tareas Semanales al menos una vez por semana. Escriba la fecha en el espacio abajo del día de la semana. Marque o escriba sus iniciales en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado, o escriba una clasificación de prioridad de 1 al 3 según las Instrucciones del Programa. Estas listas de verificación tratan de la inspección de la propiedad y la evaluación de su condición y apariencia, con el fin de que los huéspedes se sientan seguros, cómodos y bienvenidos. ¡Mantenga los Impulsores Clave de Valor en mente! MES AÑO DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
Fecha: Completar órdenes de trabajo diarias Número de PMs de habitaciones Verificar luces de escaleras/corredor Insp. cerrojos/cierre de la puerta Recorrido diario de la propiedad Registrar lecturas de piscina Registrar la temperatura de agua caliente Registrar temp. de la sala PBXC Configurar los termostatos de áreas públicas Inspeccionar luz de advertencia del panel de incendios Inspeccionar la bomba de aspersores de incendios
SEMANAL Unidades de aire exteriores (ERU) Jardinería, irrigación, grifos exteriores, asta/bandera Pintar/retocar áreas públicas Almacenamiento de residuos peligrosos Recorrido de la propiedad con el GG
N/A
SEM1
SEM2
SEM3
SEM4
SEM5
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación mensual
para Enero | Abril | Julio | Octubre
INSTRUCCIONES: Complete estos artículos durante el mes. Escriba el mes y el año. Escriba la fecha en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado
Programa de Mantenimiento Preventivo | 191
MES
AÑO
FECHA 1
Limpiar todas las ventilaciones de aire interiores y exteriores
2
Lavar las áreas exteriores con agua a presión, si es necesario
3
Verificar el sistema de riego
4
Buscar daños en exteriores o canaletas sueltas
5
Retocar el exterior del edificio
6
Limpiar/lavar la alfombra del pasillo/escaleras, si es necesario
7
Dar servicio al HVAC/PTAC de la oficina/departamento de limpieza
8
Verificar/limpiar las aspiradoras del equipo de limpieza
9
Verificar las lavadoras y secadoras comerciales: ventilaciones, filtros y llama
10
Verificar el congelador/refrigerador comercial y limpiar los serpentines, si corresponde
11
Completar el formulario de inventario de herramientas mensual
12
Dar servicio a la bomba de recirculación de agua caliente del calentador/la caldera
13
Completar los formularios de pruebas mensuales
14
Llevar a cabo reuniones de seguridad con el equipo y completar la documentación
15
Actualizar los archivos clave de control
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE ÁREAS PÚBLICAS Y TRIMESTRAL 16
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Tienda
17
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Área de comedor
18
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Recepción
19
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lobby y recibidor
20
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Baños públicos
21
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Centro de negocios (dedicado)
22
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Almacén
23
Completar la lista de verificación de seguridad trimestral
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 193
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
Fecha: EXTERIOR Retirar la basura, escombros y colillas de cigarro en los jardines, estacionamiento, área del contenedor de basura, aceras y entradas Iluminación y señalización exteriores del edificio: funcionando, mantenidas, acogedoras y atractivas Ventanas exteriores del edificio: limpieza y condición Aceras, pasillos, puertas y puertas de salidas de emergencia: despejados y operando con seguridad Inspeccionar los edificios de contenedores de basura y del almacenamiento: retire la basura y cierre las puertas Inspeccionar las áreas de recreación al aire libre: piscina, asadores (de gas propano) Entrada/pórtico: muebles, macetas y recipientes de basura Transporte/vehículos: limpios y en buenas condiciones
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 194
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
Fecha: INTERIOR
Verificar el piso, iluminación, muebles y equipos colocados correctamente y en buenas condiciones. Verificar el inventario de suministros, su seguridad y organización.
Área del lobby Tienda Centro de negocios Área de comedor (incluyendo restaurante y bar) Baños públicos Salas de reuniones/previo a la función Área del gimnasio Lavandería para huéspedes Ascensores Corredores/máquinas expendedoras/de hielo Escaleras/señalización e iluminación de salidas de emergencia Área de la piscina
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 195
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 196
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 197
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 198
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 199
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 200
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 201
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 202
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 203
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 204
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 205
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 206
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 207
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 208
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 209
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 210
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 211
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 212
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 213
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 214
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 215
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 216
Ago
AGOSTO
sto
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Listas de verificación diarias/semanales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 218
INSTRUCCIONES: Complete diariamente todas las tareas Diarias y las tareas Semanales al menos una vez por semana. Escriba la fecha en el espacio abajo del día de la semana. Marque o escriba sus iniciales en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado, o escriba una clasificación de prioridad de 1 al 3 según las Instrucciones del Programa. Estas listas de verificación tratan de la inspección de la propiedad y la evaluación de su condición y apariencia, con el fin de que los huéspedes se sientan seguros, cómodos y bienvenidos. ¡Mantenga los Impulsores Clave de Valor en mente! MES AÑO DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
Fecha: Completar órdenes de trabajo diarias Número de PMs de habitaciones Verificar luces de escaleras/corredor Insp. cerrojos/cierre de la puerta Recorrido diario de la propiedad Registrar lecturas de piscina Registrar la temperatura de agua caliente Registrar temp. de la sala PBXC Configurar los termostatos de áreas públicas Inspeccionar luz de advertencia del panel de incendios Inspeccionar la bomba de aspersores de incendios
SEMANAL Unidades de aire exteriores (ERU) Jardinería, irrigación, grifos exteriores, asta/bandera Pintar/retocar áreas públicas Almacenamiento de residuos peligrosos Recorrido de la propiedad con el GG
N/A
SEM1
SEM2
SEM3
SEM4
SEM5
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación mensual
para Febrero | Mayo | Agosto | Noviembre
INSTRUCCIONES: Complete estos artículos durante el mes. Escriba el mes y el año. Escriba la fecha en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado
Programa de Mantenimiento Preventivo | 220
MES
AÑO
FECHA 1
Limpiar todas las ventilaciones de aire interiores y exteriores
2
Lavar las áreas exteriores con agua a presión, si es necesario
3
Verificar el sistema de riego
4
Buscar daños en exteriores o canaletas sueltas
5
Retocar el exterior del edificio
6
Limpiar/lavar la alfombra del pasillo/escaleras, si es necesario
7
Dar servicio al HVAC/PTAC de la oficina/departamento de limpieza
8
Verificar/limpiar las aspiradoras del equipo de limpieza
9
Verificar las lavadoras y secadoras comerciales: ventilaciones, filtros y llama
10
Verificar el congelador/refrigerador comercial y limpiar los serpentines, si corresponde
11
Completar el formulario de inventario de herramientas mensual
12
Dar servicio a la bomba de recirculación de agua caliente del calentador/la caldera
13
Completar los formularios de pruebas mensuales
14
Llevar a cabo reuniones de seguridad con el equipo y completar la documentación
15
Actualizar los archivos clave de control
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE ÁREAS PÚBLICAS Y TRIMESTRAL 16
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Escaleras
17
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Corredores/puertas de habitaciones
18
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lavandería comercial
19
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lavandería para huéspedes
20
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Gimnasio
21
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Espacio para reuniones y previo a la función
22
Completar el formulario de detectores de humo de las habitaciones
23
Completar las pruebas trimestrales de cerrojos de las habitaciones
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 222
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
Fecha: EXTERIOR Retirar la basura, escombros y colillas de cigarro en los jardines, estacionamiento, área del contenedor de basura, aceras y entradas Iluminación y señalización exteriores del edificio: funcionando, mantenidas, acogedoras y atractivas Ventanas exteriores del edificio: limpieza y condición Aceras, pasillos, puertas y puertas de salidas de emergencia: despejados y operando con seguridad Inspeccionar los edificios de contenedores de basura y del almacenamiento: retire la basura y cierre las puertas Inspeccionar las áreas de recreación al aire libre: piscina, asadores (de gas propano) Entrada/pórtico: muebles, macetas y recipientes de basura Transporte/vehículos: limpios y en buenas condiciones
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 223
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
Fecha: INTERIOR
Verificar el piso, iluminación, muebles y equipos colocados correctamente y en buenas condiciones. Verificar el inventario de suministros, su seguridad y organización.
Área del lobby Tienda Centro de negocios Área de comedor (incluyendo restaurante y bar) Baños públicos Salas de reuniones/previo a la función Área del gimnasio Lavandería para huéspedes Ascensores Corredores/máquinas expendedoras/de hielo Escaleras/señalización e iluminación de salidas de emergencia Área de la piscina
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 224
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 225
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 226
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 227
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 228
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 229
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 230
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 231
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 232
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 233
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 234
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 235
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 236
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 237
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 238
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 239
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 240
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 241
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 242
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 243
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 244
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 245
Sept
iemb
SEPTIEMBRE
re
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Listas de verificación diarias/semanales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 247
INSTRUCCIONES: Complete diariamente todas las tareas Diarias y las tareas Semanales al menos una vez por semana. Escriba la fecha en el espacio abajo del día de la semana. Marque o escriba sus iniciales en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado, o escriba una clasificación de prioridad de 1 al 3 según las Instrucciones del Programa. Estas listas de verificación tratan de la inspección de la propiedad y la evaluación de su condición y apariencia, con el fin de que los huéspedes se sientan seguros, cómodos y bienvenidos. ¡Mantenga los Impulsores Clave de Valor en mente! MES AÑO DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
Fecha: Completar órdenes de trabajo diarias Número de PMs de habitaciones Verificar luces de escaleras/corredor Insp. cerrojos/cierre de la puerta Recorrido diario de la propiedad Registrar lecturas de piscina Registrar la temperatura de agua caliente Registrar temp. de la sala PBXC Configurar los termostatos de áreas públicas Inspeccionar luz de advertencia del panel de incendios Inspeccionar la bomba de aspersores de incendios
SEMANAL Unidades de aire exteriores (ERU) Jardinería, irrigación, grifos exteriores, asta/bandera Pintar/retocar áreas públicas Almacenamiento de residuos peligrosos Recorrido de la propiedad con el GG
N/A
SEM1
SEM2
SEM3
SEM4
SEM5
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación mensual
para Marzo | Junio | Septiembre | Diciembre
INSTRUCCIONES: Complete estos artículos durante el mes. Escriba el mes y el año. Escriba la fecha en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado
Programa de Mantenimiento Preventivo | 249
MES
AÑO
FECHA 1
Limpiar todas las ventilaciones de aire interiores y exteriores
2
Lavar las áreas exteriores con agua a presión, si es necesario
3
Verificar el sistema de riego
4
Buscar daños en exteriores o canaletas sueltas
5
Retocar el exterior del edificio
6
Limpiar/lavar la alfombra del pasillo/escaleras, si es necesario
7
Dar servicio al HVAC/PTAC de la oficina/departamento de limpieza
8
Verificar/limpiar las aspiradoras del equipo de limpieza
9
Verificar las lavadoras y secadoras comerciales: ventilaciones, filtros y llama
10
Verificar el congelador/refrigerador comercial y limpiar los serpentines, si corresponde
11
Completar el formulario de inventario de herramientas mensual
12
Dar servicio a la bomba de recirculación de agua caliente del calentador/la caldera
13
Completar los formularios de pruebas mensuales
14
Llevar a cabo reuniones de seguridad con el equipo y completar la documentación
15
Actualizar los archivos clave de control
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE ÁREAS PÚBLICAS Y TRIMESTRAL 16
Completar la lista de verificación del jefe de departamento de gestión de riesgos para ingenieros (Vaya a Merlin > Risk Management > Operational Risk > Operate & Control)
17
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Sala de descanso y casilleros
18
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Piscina techada/al aire libre, jacuzzi y palapa
19
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Transporte/vehículos
20
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Área de máquinas expendedoras/de hielo
21
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Exteriores
22
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Cocina
23
Completar la lista de verificación de seguridad trimestral
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 251
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
Fecha: EXTERIOR Retirar la basura, escombros y colillas de cigarro en los jardines, estacionamiento, área del contenedor de basura, aceras y entradas Iluminación y señalización exteriores del edificio: funcionando, mantenidas, acogedoras y atractivas Ventanas exteriores del edificio: limpieza y condición Aceras, pasillos, puertas y puertas de salidas de emergencia: despejados y operando con seguridad Inspeccionar los edificios de contenedores de basura y del almacenamiento: retire la basura y cierre las puertas Inspeccionar las áreas de recreación al aire libre: piscina, asadores (de gas propano) Entrada/pórtico: muebles, macetas y recipientes de basura Transporte/vehículos: limpios y en buenas condiciones
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 252
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
Fecha: INTERIOR
Verificar el piso, iluminación, muebles y equipos colocados correctamente y en buenas condiciones. Verificar el inventario de suministros, su seguridad y organización.
Área del lobby Tienda Centro de negocios Área de comedor (incluyendo restaurante y bar) Baños públicos Salas de reuniones/previo a la función Área del gimnasio Lavandería para huéspedes Ascensores Corredores/máquinas expendedoras/de hielo Escaleras/señalización e iluminación de salidas de emergencia Área de la piscina
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 253
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 254
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 255
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 256
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 257
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 258
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 259
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 260
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 261
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 262
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 263
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 264
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 265
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 266
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 267
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 268
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 269
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 270
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 271
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 272
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 273
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 274
Octu
OCTUBRE
bre
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Listas de verificación diarias/semanales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 276
INSTRUCCIONES: Complete diariamente todas las tareas Diarias y las tareas Semanales al menos una vez por semana. Escriba la fecha en el espacio abajo del día de la semana. Marque o escriba sus iniciales en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado, o escriba una clasificación de prioridad de 1 al 3 según las Instrucciones del Programa. Estas listas de verificación tratan de la inspección de la propiedad y la evaluación de su condición y apariencia, con el fin de que los huéspedes se sientan seguros, cómodos y bienvenidos. ¡Mantenga los Impulsores Clave de Valor en mente! MES AÑO DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
Fecha: Completar órdenes de trabajo diarias Número de PMs de habitaciones Verificar luces de escaleras/corredor Insp. cerrojos/cierre de la puerta Recorrido diario de la propiedad Registrar lecturas de piscina Registrar la temperatura de agua caliente Registrar temp. de la sala PBXC Configurar los termostatos de áreas públicas Inspeccionar luz de advertencia del panel de incendios Inspeccionar la bomba de aspersores de incendios
SEMANAL Unidades de aire exteriores (ERU) Jardinería, irrigación, grifos exteriores, asta/bandera Pintar/retocar áreas públicas Almacenamiento de residuos peligrosos Recorrido de la propiedad con el GG
N/A
SEM1
SEM2
SEM3
SEM4
SEM5
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación mensual
para Enero | Abril | Julio | Octubre
INSTRUCCIONES: Complete estos artículos durante el mes. Escriba el mes y el año. Escriba la fecha en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado
Programa de Mantenimiento Preventivo | 278
MES
AÑO
FECHA 1
Limpiar todas las ventilaciones de aire interiores y exteriores
2
Lavar las áreas exteriores con agua a presión, si es necesario
3
Verificar el sistema de riego
4
Buscar daños en exteriores o canaletas sueltas
5
Retocar el exterior del edificio
6
Limpiar/lavar la alfombra del pasillo/escaleras, si es necesario
7
Dar servicio al HVAC/PTAC de la oficina/departamento de limpieza
8
Verificar/limpiar las aspiradoras del equipo de limpieza
9
Verificar las lavadoras y secadoras comerciales: ventilaciones, filtros y llama
10
Verificar el congelador/refrigerador comercial y limpiar los serpentines, si corresponde
11
Completar el formulario de inventario de herramientas mensual
12
Dar servicio a la bomba de recirculación de agua caliente del calentador/la caldera
13
Completar los formularios de pruebas mensuales
14
Llevar a cabo reuniones de seguridad con el equipo y completar la documentación
15
Actualizar los archivos clave de control
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE ÁREAS PÚBLICAS Y TRIMESTRAL 16
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Tienda
17
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Área de comedor
18
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Recepción
19
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lobby y recibidor
20
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Baños públicos
21
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Centro de negocios (dedicado)
22
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Almacén
23
Completar la lista de verificación de seguridad trimestral
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 280
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
Fecha: EXTERIOR Retirar la basura, escombros y colillas de cigarro en los jardines, estacionamiento, área del contenedor de basura, aceras y entradas Iluminación y señalización exteriores del edificio: funcionando, mantenidas, acogedoras y atractivas Ventanas exteriores del edificio: limpieza y condición Aceras, pasillos, puertas y puertas de salidas de emergencia: despejados y operando con seguridad Inspeccionar los edificios de contenedores de basura y del almacenamiento: retire la basura y cierre las puertas Inspeccionar las áreas de recreación al aire libre: piscina, asadores (de gas propano) Entrada/pórtico: muebles, macetas y recipientes de basura Transporte/vehículos: limpios y en buenas condiciones
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 281
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
Fecha: INTERIOR
Verificar el piso, iluminación, muebles y equipos colocados correctamente y en buenas condiciones. Verificar el inventario de suministros, su seguridad y organización.
Área del lobby Tienda Centro de negocios Área de comedor (incluyendo restaurante y bar) Baños públicos Salas de reuniones/previo a la función Área del gimnasio Lavandería para huéspedes Ascensores Corredores/máquinas expendedoras/de hielo Escaleras/señalización e iluminación de salidas de emergencia Área de la piscina
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 282
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 283
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 284
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 285
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 286
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 287
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 288
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 289
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 290
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 291
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 292
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 293
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 294
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 295
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 296
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 297
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 298
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 299
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 300
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 301
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 302
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 303
Novi em
b re
NOVIEMBRE
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Listas de verificación diarias/semanales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 305
INSTRUCCIONES: Complete diariamente todas las tareas Diarias y las tareas Semanales al menos una vez por semana. Escriba la fecha en el espacio abajo del día de la semana. Marque o escriba sus iniciales en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado, o escriba una clasificación de prioridad de 1 al 3 según las Instrucciones del Programa. Estas listas de verificación tratan de la inspección de la propiedad y la evaluación de su condición y apariencia, con el fin de que los huéspedes se sientan seguros, cómodos y bienvenidos. ¡Mantenga los Impulsores Clave de Valor en mente! MES AÑO DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
Fecha: Completar órdenes de trabajo diarias Número de PMs de habitaciones Verificar luces de escaleras/corredor Insp. cerrojos/cierre de la puerta Recorrido diario de la propiedad Registrar lecturas de piscina Registrar la temperatura de agua caliente Registrar temp. de la sala PBXC Configurar los termostatos de áreas públicas Inspeccionar luz de advertencia del panel de incendios Inspeccionar la bomba de aspersores de incendios
SEMANAL Unidades de aire exteriores (ERU) Jardinería, irrigación, grifos exteriores, asta/bandera Pintar/retocar áreas públicas Almacenamiento de residuos peligrosos Recorrido de la propiedad con el GG
N/A
SEM1
SEM2
SEM3
SEM4
SEM5
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación mensual
para Febrero | Mayo | Agosto | Noviembre
INSTRUCCIONES: Complete estos artículos durante el mes. Escriba el mes y el año. Escriba la fecha en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado
Programa de Mantenimiento Preventivo | 307
MES
AÑO
FECHA 1
Limpiar todas las ventilaciones de aire interiores y exteriores
2
Lavar las áreas exteriores con agua a presión, si es necesario
3
Verificar el sistema de riego
4
Buscar daños en exteriores o canaletas sueltas
5
Retocar el exterior del edificio
6
Limpiar/lavar la alfombra del pasillo/escaleras, si es necesario
7
Dar servicio al HVAC/PTAC de la oficina/departamento de limpieza
8
Verificar/limpiar las aspiradoras del equipo de limpieza
9
Verificar las lavadoras y secadoras comerciales: ventilaciones, filtros y llama
10
Verificar el congelador/refrigerador comercial y limpiar los serpentines, si corresponde
11
Completar el formulario de inventario de herramientas mensual
12
Dar servicio a la bomba de recirculación de agua caliente del calentador/la caldera
13
Completar los formularios de pruebas mensuales
14
Llevar a cabo reuniones de seguridad con el equipo y completar la documentación
15
Actualizar los archivos clave de control
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE ÁREAS PÚBLICAS Y TRIMESTRAL 16
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Escaleras
17
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Corredores/puertas de habitaciones
18
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lavandería comercial
19
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lavandería para huéspedes
20
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Gimnasio
21
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Espacio para reuniones y previo a la función
22
Completar el formulario de detectores de humo de las habitaciones
23
Completar las pruebas trimestrales de cerrojos de las habitaciones
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 309
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
Fecha: EXTERIOR Retirar la basura, escombros y colillas de cigarro en los jardines, estacionamiento, área del contenedor de basura, aceras y entradas Iluminación y señalización exteriores del edificio: funcionando, mantenidas, acogedoras y atractivas Ventanas exteriores del edificio: limpieza y condición Aceras, pasillos, puertas y puertas de salidas de emergencia: despejados y operando con seguridad Inspeccionar los edificios de contenedores de basura y del almacenamiento: retire la basura y cierre las puertas Inspeccionar las áreas de recreación al aire libre: piscina, asadores (de gas propano) Entrada/pórtico: muebles, macetas y recipientes de basura Transporte/vehículos: limpios y en buenas condiciones
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 310
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
Fecha: INTERIOR
Verificar el piso, iluminación, muebles y equipos colocados correctamente y en buenas condiciones. Verificar el inventario de suministros, su seguridad y organización.
Área del lobby Tienda Centro de negocios Área de comedor (incluyendo restaurante y bar) Baños públicos Salas de reuniones/previo a la función Área del gimnasio Lavandería para huéspedes Ascensores Corredores/máquinas expendedoras/de hielo Escaleras/señalización e iluminación de salidas de emergencia Área de la piscina
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 311
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 312
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 313
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 314
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 315
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 316
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 317
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 318
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 319
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 320
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 321
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 322
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 323
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 324
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 325
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 326
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 327
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 328
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 329
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 330
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 331
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 332
Dici
emb
re
DICIEMBRE
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Listas de verificación diarias/semanales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 334
INSTRUCCIONES: Complete diariamente todas las tareas Diarias y las tareas Semanales al menos una vez por semana. Escriba la fecha en el espacio abajo del día de la semana. Marque o escriba sus iniciales en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado, o escriba una clasificación de prioridad de 1 al 3 según las Instrucciones del Programa. Estas listas de verificación tratan de la inspección de la propiedad y la evaluación de su condición y apariencia, con el fin de que los huéspedes se sientan seguros, cómodos y bienvenidos. ¡Mantenga los Impulsores Clave de Valor en mente! MES AÑO DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
Fecha: Completar órdenes de trabajo diarias Número de PMs de habitaciones Verificar luces de escaleras/corredor Insp. cerrojos/cierre de la puerta Recorrido diario de la propiedad Registrar lecturas de piscina Registrar la temperatura de agua caliente Registrar temp. de la sala PBXC Configurar los termostatos de áreas públicas Inspeccionar luz de advertencia del panel de incendios Inspeccionar la bomba de aspersores de incendios
SEMANAL Unidades de aire exteriores (ERU) Jardinería, irrigación, grifos exteriores, asta/bandera Pintar/retocar áreas públicas Almacenamiento de residuos peligrosos Recorrido de la propiedad con el GG
N/A
SEM1
SEM2
SEM3
SEM4
SEM5
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación mensual
para Marzo | Junio | Septiembre | Diciembre
INSTRUCCIONES: Complete estos artículos durante el mes. Escriba el mes y el año. Escriba la fecha en la casilla correspondiente cuando la tarea se haya completado
Programa de Mantenimiento Preventivo | 336
MES
AÑO
FECHA 1
Limpiar todas las ventilaciones de aire interiores y exteriores
2
Lavar las áreas exteriores con agua a presión, si es necesario
3
Verificar el sistema de riego
4
Buscar daños en exteriores o canaletas sueltas
5
Retocar el exterior del edificio
6
Limpiar/lavar la alfombra del pasillo/escaleras, si es necesario
7
Dar servicio al HVAC/PTAC de la oficina/departamento de limpieza
8
Verificar/limpiar las aspiradoras del equipo de limpieza
9
Verificar las lavadoras y secadoras comerciales: ventilaciones, filtros y llama
10
Verificar el congelador/refrigerador comercial y limpiar los serpentines, si corresponde
11
Completar el formulario de inventario de herramientas mensual
12
Dar servicio a la bomba de recirculación de agua caliente del calentador/la caldera
13
Completar los formularios de pruebas mensuales
14
Llevar a cabo reuniones de seguridad con el equipo y completar la documentación
15
Actualizar los archivos clave de control
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE ÁREAS PÚBLICAS Y TRIMESTRAL 16
Completar la lista de verificación del jefe de departamento de gestión de riesgos para ingenieros (Vaya a Merlin > Risk Management > Operational Risk > Operate & Control)
17
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Sala de descanso y casilleros
18
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Piscina techada/al aire libre, jacuzzi y palapa
19
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Transporte/vehículos
20
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Área de máquinas expendedoras/de hielo
21
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Exteriores
22
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Cocina
23
Completar la lista de verificación de seguridad trimestral
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 338
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
Fecha: EXTERIOR Retirar la basura, escombros y colillas de cigarro en los jardines, estacionamiento, área del contenedor de basura, aceras y entradas Iluminación y señalización exteriores del edificio: funcionando, mantenidas, acogedoras y atractivas Ventanas exteriores del edificio: limpieza y condición Aceras, pasillos, puertas y puertas de salidas de emergencia: despejados y operando con seguridad Inspeccionar los edificios de contenedores de basura y del almacenamiento: retire la basura y cierre las puertas Inspeccionar las áreas de recreación al aire libre: piscina, asadores (de gas propano) Entrada/pórtico: muebles, macetas y recipientes de basura Transporte/vehículos: limpios y en buenas condiciones
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Lista de verificación diaria expandida – Opcional
Programa de Mantenimiento Preventivo | 339
INSTRUCCIONES: Desarrolle una rutina diaria de inspección de todas las áreas interiores y exteriores de la propiedad. Los artículos a continuación son un punto de partida, pero los hoteles pueden añadir o volver a escribir esta lista de acuerdo a las necesidades específicas de la propiedad. DIARIAMENTE
N/A
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
L
Ma
Mi
J
V
Fecha: INTERIOR
Verificar el piso, iluminación, muebles y equipos colocados correctamente y en buenas condiciones. Verificar el inventario de suministros, su seguridad y organización.
Área del lobby Tienda Centro de negocios Área de comedor (incluyendo restaurante y bar) Baños públicos Salas de reuniones/previo a la función Área del gimnasio Lavandería para huéspedes Ascensores Corredores/máquinas expendedoras/de hielo Escaleras/señalización e iluminación de salidas de emergencia Área de la piscina
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 340
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Piscina – Registro diario
Programa de Mantenimiento Preventivo | 341
INSTRUCCIONES: Complete las lecturas de la piscina de acuerdo con los requisitos de las leyes locales, pero al menos una vez al día. FECHA
CL
PH
ALC TOTAL
PSI DEL FILTRO
MES
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 342
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro de prueba semanal para carga del generador
Programa de Mantenimiento Preventivo | 343
INSTRUCCIONES: El generador se debe encender y operar durante un mínimo de 30 minutos semanalmente por parte de personal calificado del hotel, o según lo indicado por la autoridad local competente.
FECHA
HORA DE INICIO
HORA FINAL
NIVEL DE COMBUSTIBLE
BANDAS Y MANGUERAS EN BUEN ESTADO
NIVEL DE ACEITE
NIVEL DE REFRIGERANTE
MES
CALEFACTOR DE BLOQUE ENCENDIDO
BATERÍAS TOTALMENTE CARGADAS
GENERADOR FUNCIONANDO
CONTROLES EN POSICIÓN “AUTO”
Ubicación del generador: SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
LLENO
BAJO
LLENO
BAJO
SÍ
NO
N/A
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
Ubicación del generador:
AÑO
NOTAS
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 344
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del extintor portátil
Programa de Mantenimiento Preventivo | 345
INSTRUCCIONES: El personal calificado del hotel debe inspeccionar visualmente los extintores cada mes para asegurarse de que estén completamente cargados y en los lugares apropiados. Este registro muestra las inspecciones mensuales. La ubicación del extintor puede indicarse en el formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Los extintores deben ser probados por un tercero calificado anualmente. Consulte la Sección 4: Listas de verificación y registros de seguridad. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 346
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de emergencia
Programa de Mantenimiento Preventivo | 347
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 348
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de iluminación de señalamientos de salida
Programa de Mantenimiento Preventivo | 349
INSTRUCCIONES: Las propiedades con iluminación de emergencia y señalización de SALIDA alimentadas por baterías deben tener personal calificado para verificar mensualmente cada paquete de baterías durante 30 segundos. Las pruebas deben cumplir con el código Life Safety Code® 101 de la NFPA. Documente las verificaciones mensuales en este formulario escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Siga las instrucciones del fabricante para el cambio de las baterías. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 350
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de puertas contra incendios y humo
Programa de Mantenimiento Preventivo | 351
INSTRUCCIONES: Las puertas contra incendios y humo, incluyendo habitaciones, almacén, escaleras de salida y sala de máquinas, deben ser probadas mensualmente por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. Las puertas, cierrapuertas y/o marcos deben ajustarse inmediatamente para solucionar cualquier deficiencia. MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 352
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de monitores de monóxido de carbono
Programa de Mantenimiento Preventivo | 353
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada monitor se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. Las baterías se deben cambiar al intervalo de tiempo especificado por el fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 354
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual del desfibrilador externo automatizado (DEA)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 355
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada DEA se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación. El mantenimiento del equipo se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 356
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
Registro mensual de conducto de lavandería/puerta para basura
Programa de Mantenimiento Preventivo | 357
INSTRUCCIONES: Las puertas de los conductos de lavandería/basura deben ser inspeccionadas por personal calificado del hotel para asegurarse de que se auto-cierren y auto-bloqueen correctamente. La terminal y la puerta se deben mantener abiertas con un vástago fusible para asegurarse que se cerrarán durante un incendio. Si el vástago fusible o el dispositivo de cierre no está funcionando correctamente, la puerta debe permanecer cerrada en todo momento, excepto cuando el personal del hotel está retirando ropa del conducto. Para prevenir la propagación de humo en caso de incendio, las terminales de los conductos deben estar equipadas con una puerta resistente al fuego y un mecanismo de cierre automático. MES AÑO UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 358
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Registro mensual de estación para enjuague de ojos/primeros auxilios
Programa de Mantenimiento Preventivo | 359
INSTRUCCIONES: Se deben documentar las verificaciones mensuales, y la ubicación de cada estación para enjuague de ojos y de primeros auxilios se debe indicar escribiendo la habitación más cercana o especificando su ubicación.
MES
UBICACIÓN
FUNCIONAL SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
FECHA (MM/DD)
NOTAS
REPARADO (MM/DD)
AÑO
REPARADO POR (INICIALES)
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 360
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO |
FECHA:
Notas mensuales
Programa de Mantenimiento Preventivo | 361
Sección 2: Listas de verificación de áreas públicas y exteriores
SECCIÓN 2
SECCIÓN 2 |
Listas de verificación de áreas públicas y exteriores
Programa de Mantenimiento Preventivo | 363
Listas de verificación de áreas públicas y exteriores DESCRIPCIÓN GENERAL E INSTRUCCIONES Estas áreas se identifican como las áreas públicas más
Ene
Enero, Abril, Julio, Octubre
comunes para todos los hoteles y resorts de la marca IHG. Inspecciónelas diariamente y realice el mantenimiento preventivo trimestralmente usando el calendario y las listas de verificación proporcionados. Aunque cada propiedad es diferente, debe usar estas herramientas para crear una rutina repetible para su propiedad. El calendario junto con las listas de verificación fueron diseñados para facilitar la creación de una rutina y hacer un seguimiento de cuándo se han completado los servicios de mantenimiento preventivo. Instrucciones de mantenimiento preventivo para áreas públicas:
Feb
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Tienda Completar el mantenimiento de áreas públicas – Área de comedor
Mar
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Recepción
Abr Mayo Jun
se ha completado, regrese el formulario a la carpeta para que se pueda usar en el próximo trimestre.
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Escaleras Completar el mantenimiento de áreas públicas – Pasillos/corredores Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lavandería comercial
Ago
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lavandería para huéspedes Completar el mantenimiento de áreas públicas – Gimnasio Completar el mantenimiento de áreas públicas – Espacio para reuniones y previo a la función
Sep
personal clave debe inspeccionar escribiendo sus iniciales en la casilla correspondiente. Una vez que el mantenimiento preventivo
Febrero, Mayo, Agosto, Noviembre
Jul
sus iniciales en la casilla COMPLETADO una vez que se realice la actividad de mantenimiento. En la columna de ADMÓN., el
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Centro de negocios (dedicado)
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Ascensores
empleado en la casilla correspondiente al trimestre, y la fecha de finalización debajo del nombre. Los ingenieros deben escribir
Completar el mantenimiento de áreas públicas – Lobby Completar el mantenimiento de áreas públicas – Baños públicos Completar el mantenimiento de áreas públicas – Almacenes
Cada hoja proporciona espacio para completar el mantenimiento preventivo trimestral. Comience ingresando el nombre del
Las siguientes áreas públicas deben recibir mantenimiento preventivo:
Oct Nov Dic
Marzo, Junio, Septiembre, Diciembre Completar el mantenimiento de áreas públicas – Sala de descanso y casilleros Completar el mantenimiento de áreas públicas – Piscina y exteriores Completar el mantenimiento de áreas públicas – Transporte/vehículos Completar el mantenimiento de áreas públicas – Área de máquinas expendedoras/de hielo Completar el mantenimiento de áreas públicas – Exterior del edificio
ÁREA PÚBLICA |
Tienda
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 365
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: La tienda está programada para su mantenimiento en ENERO | ABRIL | JULIO | OCTUBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Inspeccionar el techo en busca de manchas o daños en los mosaicos Asegurarse de que el refrigerador/congelador se encuentren en buenas condiciones Limpiar los serpentines de los refrigeradores/congeladores Las puertas de los gabinetes se abren/cierran/bloquean correctamente Limpiar la lechada de los pisos Decapar y encerar los pisos de mosaico Estantes: inspeccionar en busca de daños, y asegurarse que están fijos Retocar la pintura de las paredes y gabinetes con manchas Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Área de comedor
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 367
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: El área de comedor está programada para su mantenimiento en ENERO | ABRIL | JULIO | OCTUBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar que todos los focos funcionan, incluyendo la iluminación de emergencia Asegurarse de que el equipo (horno, microondas, refrigerador, etc.) esté funcionando Limpiar la lechada de los pisos Decapar y encerar los pisos de mosaico Paquete para ventanas: calafatear si es necesario, y verificar que la pantalla, cristal, rieles, alféizares y persianas estén en buenas condiciones Muebles: eliminar cualquier mancha/rayón, etc. Paredes: retocar la pintura, si es necesario, y eliminar las marcas del papel tapiz Asegurarse de que los cerrojos de las puertas estén funcionando Techo: retocar la pintura y reemplazar los mosaicos, si es necesario Mantenimiento preventivo a todas las unidades HVAC, inspeccionar el calafateo Completar el programa de pulido de pisos o de lavado de alfombras Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Recepción
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 369
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: La recepción está programada para su mantenimiento en ENERO | ABRIL | JULIO | OCTUBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Mantenimiento preventivo a todas las unidades HVAC, inspeccionar el calafateo Paredes: retocar la pintura, si es necesario, y eliminar las marcas del papel tapiz Techo: retocar la pintura y reemplazar los mosaicos, si es necesario Completar el programa de pulido de pisos o de lavado de alfombras Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Lobby
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 371
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: El lobby está programado para su mantenimiento en ENERO | ABRIL | JULIO | OCTUBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Retirar y lavar la rejilla de la iluminación superior del dosel Lavar el dosel con agua a presión, si es necesario (parte superior o inferior) Lavar la entrada frontal con agua a presión Retirar los tapetes del recibidor, lavar a presión y aspirar debajo de éstos Limpiar la lechada de los pisos Decapar y encerar los pisos de mosaico Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Retirar y limpiar las cubiertas de luces Paquete para ventanas: calafatear si es necesario, y verificar que la pantalla, cristal, rieles, alféizares y persianas estén en buenas condiciones Muebles: eliminar cualquier mancha/rayón, etc. Paredes: retocar la pintura, si es necesario, y eliminar las marcas del papel tapiz
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Lobby
MANTENIMIENTO Mosaicos de techo: retocar la pintura y reemplazar mosaicos, si es necesario Puertas de ingreso: retocar la pintura, si es necesario, y remover otras marcas Mantenimiento preventivo a la unidad HVAC, inspección del calafateo Completar el programa de pulido de pisos o de lavado de alfombras Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 372
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Baños públicos
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 373
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: Los baños públicos están programados para su mantenimiento en ENERO | ABRIL | JULIO | OCTUBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Recalafatear el tocador y el inodoro Inspeccionar el grifo/la tubería del lavamanos Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Inspeccionar el asiento del inodoro y asegurarse de que esté fijo Verificar la descarga correcta del inodoro Paredes: retocar la pintura, si es necesario, y eliminar las marcas del papel tapiz Usando un limpiador para lechada, limpiar a profundidad los mosaicos/la lechada del piso Puerta de ingreso: retocar la pintura, si es necesario, y remover otras marcas Techo: retocar la pintura, si es necesario Verificar el cerrojo de la puerta, si corresponde Asegurarse de que los espejos estén fijos y en buenas condiciones Asegurarse de que las mesas para cambiar bebés estén fijas y en buenas condiciones
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Baños públicos
MANTENIMIENTO Decapar y encerar el piso Verificar que las particiones estén fijas y en buenas condiciones Mantenimiento preventivo a la unidad HVAC, inspeccionar el calafateo Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 374
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Centro de negocios (dedicado)
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 375
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: El centro de negocios está programado para su mantenimiento en ENERO | ABRIL | JULIO | OCTUBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Verificar que todos los focos funcionan, incluyendo la iluminación de emergencia Retirar y limpiar las cubiertas de luces Muebles: retirar, recolocar o reparar todos los muebles y accesorios Paredes: retocar la pintura, si es necesario, y eliminar las marcas del papel tapiz Asegurarse de que las puertas y las señales de salida estén funcionando Techo: retocar la pintura y reemplazar los mosaicos, si es necesario Pisos: dar mantenimiento según la superficie Equipo de cómputo: abastecido, en buen estado, cables sujetados de forma segura
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Almacenes / No. de sala
MANTENIDO POR
Piso
Programa de Mantenimiento Preventivo | 377
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: Los almacenes están programados para su mantenimiento en ENERO | ABRIL | JULIO | OCTUBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Mosaicos de techo: retocar la pintura y reemplazar mosaicos, si es necesario Las puertas de los gabinetes se abren/cierran/bloquean correctamente Limpiar el piso, organizar, etiquetar y ordenar suministros Verificar almacenamiento de químicos, estación de enjuague de ojos y extintor, si corresponde Organizar, etiquetar y ordenar los suministros Estantes: inspeccionar en busca de daños, y asegurarse que están fijos Retocar la pintura de las paredes y los gabinetes Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Almacenes / No. de sala
MANTENIDO POR
Piso
Programa de Mantenimiento Preventivo | 378
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: Los almacenes están programados para su mantenimiento en ENERO | ABRIL | JULIO | OCTUBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Mosaicos de techo: retocar la pintura y reemplazar mosaicos, si es necesario Las puertas de los gabinetes se abren/cierran/bloquean correctamente Limpiar el piso, organizar, etiquetar y ordenar suministros Verificar almacenamiento de químicos, estación de enjuague de ojos y extintor, si corresponde Organizar, etiquetar y ordenar los suministros Estantes: inspeccionar en busca de daños, y asegurarse que están fijos Retocar la pintura de las paredes y los gabinetes Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Escaleras
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 379
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: Las escaleras están programadas para su mantenimiento en FEBRERO | MAYO | AGOSTO | NOVIEMBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Verificar el cierre de las puertas y los cerrojos Exterior: inspeccionar la mezcla de acuario en el cenicero al aire libre/reemplazar la mezcla si es necesario Limpiar el umbral de la puerta de salida Paredes: retocar la pintura, si es necesario, y eliminar las marcas del papel tapiz Mosaicos de techo: retocar la pintura y reemplazar mosaicos, si es necesario Puertas de ingreso: retocar la pintura, si es necesario, y remover otras marcas Limpiar la lechada de los pisos Decapar y encerar los pisos de mosaico Limpiar con vapor los tapetes de salida y aspirar debajo Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Pasillos/corredores
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 381
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: Los pasillos/corredores están programados para su mantenimiento en FEBRERO | MAYO | AGOSTO | NOVIEMBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Inspeccionar los extintores, limpiar las cajas y retocar la pintura, si es necesario Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Retirar y limpiar las cubiertas de luces Mantenimiento preventivo a todas las unidades HVAC, inspeccionar el calafateo Puertas y marcos de puertas de las habitaciones: retocar la pintura Paquete para ventanas: calafatear si es necesario, y verificar que la pantalla, cristal, rieles, alféizares y persianas estén en buenas condiciones Paredes: retocar la pintura, si es necesario, y eliminar las marcas del papel tapiz Mosaicos de techo: retocar la pintura y reemplazar mosaicos, si es necesario Inspeccionar las alfombras en busca de manchas, quemaduras o burbujas Completar el programa de pulido de pisos o de lavado de alfombras Limpiar/inspeccionar los cerrojos de las puertas (limpios, batería, cierre, prueba) Limpiar la lechada Decapar y encerar los pisos de mosaico Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Ascensores
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 383
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: Los ascensores están programados para su mantenimiento en FEBRERO | MAYO | AGOSTO | NOVIEMBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Retirar y limpiar las cubiertas de luces Probar el funcionamiento del ascensor en todos los pisos Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar la iluminación de los botones dentro y fuera del ascensor Paredes: reparar, pintar o reacondicionar las paredes como a una apariencia nueva Completar el mantenimiento del piso según la superficie Techo: reparar o reemplazar las cubiertas del techo, si es necesario Probar el teléfono de emergencia y los botones de llamado
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Lavandería comercial
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 385
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: La lavandería comercial está programada para su mantenimiento en FEBRERO | MAYO | AGOSTO | NOVIEMBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Inspeccionar las bandas en las lavadoras/secadoras comerciales Verificar el funcionamiento y ajustar las lavadoras/secadoras Cambiar el aceite de las lavadoras comerciales Limpiar los desagües de las lavadoras Las secadoras están calentando adecuadamente (verificación de la llama) Limpiar el dispensador de químicos y verificar que los cerrojos estén funcionando Aspirar los puertos de escape de las secadoras y verificar que no haya obstrucciones Fregadero: drenaje/calafateo adecuado, etc. Limpiar la unidad HVAC/ventilaciones/retornos de aire Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Paredes: pintar/retocar, si es necesario
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Lavandería comercial
MANTENIMIENTO Techo: retocar la pintura y reemplazar los mosaicos, si es necesario Decapar y encerar el piso Inspeccionar los motores de las secadoras, verificar todas las conexiones Inspeccionar serpentines de las secadoras en busca de cables rotos o desgastados Retirar y limpiar los filtros de pelusa de las secadoras Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI) GERENTE GENERAL Revise el libro SDS y asegúrese de que todos los productos químicos tengan hojas SDS
Programa de Mantenimiento Preventivo | 386
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Lavandería para huéspedes
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 387
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: La lavandería para huéspedes está programada para su mantenimiento en FEBRERO | MAYO | AGOSTO | NOVIEMBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Inspeccionar las bandas en las lavadoras/secadoras Verificar el funcionamiento y ajustar las lavadoras/secadoras de huéspedes Limpiar los desagües de las lavadoras Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Paredes: pintar/retocar, si es necesario Techo: retocar la pintura y reemplazar los mosaicos, si es necesario Limpiar la lechada de los pisos Decapar y encerar el piso El estante para ropa está fijo y calafatear si es necesario Verificar que la mesa plegable esté fija y calafatear si es necesario
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Lavandería para huéspedes
MANTENIMIENTO Alejar las secadoras de la pared/desconectarlas/retirar la cubierta posterior Aspirar el polvo y la pelusa de la parte posterior de las secadoras Inspeccionar los motores de las secadoras, verificar todas las conexiones Inspeccionar las bandas de las secadoras verificando el desgaste y la tensión Inspeccionar serpentines de las secadoras en busca de cables rotos o desgastados Aspirar los puertos de escape de las secadoras y verificar que no haya obstrucciones Retirar y limpiar los filtros de pelusa de las secadoras Inspeccionar en busca de astillas en la pintura y retocar con pintura para secadoras Limpiar la parte superior de las secadoras Reemsamblar las secadoras Inspeccionar los filtros exteriores en busca de pelusa y bloqueos Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 388
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Gimnasio
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 389
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: El gimnasio está programado para su mantenimiento en FEBRERO | MAYO | AGOSTO | NOVIEMBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Techo: retocar la pintura y reemplazar los mosaicos, si es necesario Asegurarse de que el toallero esté fijo Asegurarse de que la fuente de agua esté fija/funcionando Mantenimiento preventivo a la unidad HVAC, inspeccionar el calafateo Asegurarse de que la electrónica esté funcionando y en buenas condiciones Probar todo el equipo de ejercicio y asegurarse de que está funcionando Asegurarse de que las cubiertas de cables estén fijas Paredes: retocar la pintura, si es necesario, y eliminar las marcas del papel tapiz Asegurarse de que los espejos estén fijos y en buenas condiciones Puertas de ingreso: retocar la pintura, si es necesario, y remover otras marcas Completar el mantenimiento del piso según la superficie Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Salas de reuniones: Ubicación
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 391
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: Las salas de reuniones están programadas para su mantenimiento en FEBRERO | MAYO | AGOSTO | NOVIEMBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Paquete para ventanas: calafatear si es necesario, y verificar que la pantalla, cristal, rieles, alféizares y persianas estén en buenas condiciones Muebles: retirar, recolocar o reparar todos los muebles y accesorios Paredes: retocar la pintura, si es necesario, y eliminar las marcas del papel tapiz Asegurarse de que las puertas y las señales de salida estén funcionando Techo: retocar la pintura y reemplazar los mosaicos, si es necesario Mantenimiento preventivo a todas las unidades HVAC, inspeccionar el calafateo Completar el programa de pulido de pisos o de lavado de alfombras Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Previo a la función: Ubicación
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 392
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: Las salas de previo a la función están programadas para su mantenimiento en FEBRERO | MAYO | AGOSTO | NOVIEMBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Retirar y limpiar las cubiertas de luces Paquete para ventanas: calafatear si es necesario, y verificar que la pantalla, cristal, rieles, alféizares y persianas estén en buenas condiciones Muebles: retirar, recolocar o reparar todos los muebles y accesorios Paredes: retocar la pintura, si es necesario, y eliminar las marcas del papel tapiz Mosaicos de techo: retocar la pintura y reemplazar los mosaicos, si es necesario Puertas de ingreso: retocar la pintura, si es necesario, y remover otras marcas Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Sala de descanso/casilleros
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 393
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: Las salas de descanso/casilleros están programadas para su mantenimiento en MARZO | JUNIO | SEPTIEMBRE | DICIEMBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Verificar las temperaturas en el refrigerador y congelador Asegurarse de que los sellos del refrigerador y congelador estén en buenas condiciones Asegurarse de que el equipo (horno, microondas, refrigerador, etc.) esté funcionando Asegurarse de que los muebles estén en buenas condiciones, y retocar o reparar si es necesario Paredes: retocar la pintura, si es necesario, y eliminar las marcas del papel tapiz Paquete para ventanas: calafatear si es necesario, y verificar que la pantalla, cristal, rieles, alféizares y persianas estén en buenas condiciones Verificar las tuberías, si corresponde Asegurarse de que el cerrojo de la puerta esté funcionando Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Decapar y encerar los pisos de mosaico Recalafatear, si es necesario Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI) Si hay un baño, usar la lista de verificación de baños públicos
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Piscina y exteriores
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 395
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: Las áreas de piscina y exteriores están programadas para su mantenimiento en MARZO | JUNIO | SEPTIEMBRE | DICIEMBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO Asegurarse de que los mecanismos de los muebles y las correas estén en buenas condiciones (dependiendo del tipo de muebles) Verificar la funcionalidad de las sombrillas Asegurarse de que toda la mecánica del cuarto de la piscina esté funcionando Verificar que el pórtico/la puerta y el cerrojo estén funcionando Verificar la cerca perimetral Asegurarse de que la piscina/el jacuzzi estén limpios y libres de escombros Inspeccionar en busca de grietas o daños alrededor de la piscina/el jacuzzi, por dentro y por fuera Inspeccionar la silla ADA, si corresponde; asegurarse de que los controles remotos estén funcionando Verificar los pasamanos Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Piscina y exteriores
MANTENIMIENTO Verificar que toda la señalización sea visible y el equipo de seguridad esté disponible y en buenas condiciones Verificar toda la iluminación bajo el agua de la piscina/el jacuzzi Lavar con agua a presión las áreas de la piscina/jacuzzi/palapa Paredes: retocar la pintura, si es necesario, y eliminar las marcas del papel tapiz Techo: retocar la pintura, si es necesario Paquete para ventanas: calafatear si es necesario, y verificar que la pantalla, cristal, rieles, alféizares y persianas estén en buenas condiciones Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI) Si hay un baño, usar la lista de verificación de baños públicos
Programa de Mantenimiento Preventivo | 396
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Transporte y vehículos
MANTENIDO POR
KILOMETRAJE
Programa de Mantenimiento Preventivo | 397
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
INSTRUCCIONES: Los transportes/vehículos están programados para su mantenimiento en MARZO | JUNIO | SEPTIEMBRE | DICIEMBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO EXTERIOR Inspeccionar la carrocería; evaluar la condición de gráficos; limpiar el exterior si es necesario Inspeccionar todos los vidrios y espejos Verificar que todas las luces estén funcionando Verificar todos los líquidos y buscar fugas (combustible, motor, frenos, etc.) Verificar la presión, desgaste y condición de los neumáticos INTERIOR Probar el claxon, calefacción, aire acondicionado y otros controles Verificar registro del vehículo, tarjeta del seguro y tarjeta para combustible Verificar el kit de primeros auxilios y el extintor Verificar que la TV/VCR estén funcionando y la calidad de la imagen Limpiar toda la tapicería, alfombras y tapetes Los asientos y accesorios están funcionando, fijos y en buenas condiciones
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Área de máquinas expendedoras/de hielo
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 399
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: Las áreas de máquinas expendedoras/de hielo están programadas para su mantenimiento en MARZO | JUNIO | SEPTIEMBRE | DICIEMBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO MANTENIMIENTO Retirar y limpiar las cubiertas de luces Verificar todos los focos, incluyendo la iluminación de emergencia Limpiar la lechada de los pisos Decapar y encerar los pisos de mosaico Paredes: retocar la pintura, si es necesario, y eliminar las marcas del papel tapiz Techo: retocar la pintura, si es necesario Verificar que el desagüe en la máquina de hielo esté funcionando Dar mantenimiento preventivo a la máquina de hielo Probar el interruptor de falla a tierra (GFCI)
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Exterior del edificio
MANTENIDO POR
Programa de Mantenimiento Preventivo | 401
T1 (ENE-MAR)
T2 (ABR-JUN)
T3 (JUL-SEP)
T4 (OCT-DIC)
FECHA
FECHA
FECHA
FECHA
INSTRUCCIONES: El exterior del edificio está programado para su mantenimiento en MARZO | JUNIO | SEPTIEMBRE | DICIEMBRE. Escriba sus iniciales en cada casilla de abajo cuando cada artículo se haya completado. Después de realizar el mantenimiento, un gerente debe realizar una inspección y escribir sus iniciales cuando se haya completado. AÑO
MANTENIMIENTO
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
TECHO Los tapajuntas están en su lugar y sellados No hay tejas/paneles del techo faltantes No hay decoloración inusual del techo No hay acumulación de agua (solo en techos planos) VENTANAS/PUERTAS/APERTURAS Calafateo de ventanas; orificios de drenaje sin obstrucciones Puertas: calafateo, marcos y umbrales están despejados y en buenas condiciones Calafateo de la unidad HVAC Calafateo de penetraciones (manguera, señalamientos, accesorios eléctricos, etc.) SUPERFICIE DE REVESTIMIENTO/CONSTRUCCIÓN (inspeccionar en busca de agujeros, daños por impacto, decoloración, moho/hongos/musgo, pudrición de madera, grietas, delaminación, obstrucción, desnivelación)
Superficie de revestimiento/construcción Junta de expansión/control EIF Molduras/revestimiento Juntas de mortero en ladrillo y orificios de drenaje CANALETAS Y BAJANTES (verificar que estén libres de escombros, obstrucciones y decoloración, y que no drenen contra el edificio) Canaletas y bajantes: condición y ajustados firmemente Sofitos y aleros
ADMÓN.
ÁREA PÚBLICA |
Exterior del edificio
MANTENIMIENTO
Programa de Mantenimiento Preventivo | 402
T1
COMPLETADO
ADMÓN.
T2
COMPLETADO
ADMÓN.
T3
COMPLETADO
ADMÓN.
T4
COMPLETADO
ADMÓN.
ESTACIONAMIENTO/GARAJE (verificar que las condiciones del estacionamiento garantizarán que los huéspedes se sientan seguros y puedan maniobrar fácilmente al entrar y salir de la propiedad) Iluminación Señalamientos direccionales y de seguridad Condiciones de la superficie y el encintado Condición de las líneas de pintura Señalamientos para discapacitados Cámaras de seguridad, si es necesario Señalamientos de la marca JARDINERÍA (Verificar la apariencia por donde los huéspedes ingresan a la propiedad, y asegurarse que tenga un aspecto ordenado y profesional) Atractivo general del encintado Pasto/mantillo/cubierta de tierra: condiciones y cobertura Árboles y arbustos: saludables y buena apariencia Control de malezas: fertilizar si es necesario Riego: aspersores (en funcionamiento, sin fugas, posicionados para que no rocíen el edificio) Riego: el temporizador está ajustado correctamente ENTRADA (verificar que tenga un aspecto acogedor y ordenado, sin escombros, en buenas condiciones, sin manchas/olores, bien iluminada) Macetas Recipientes de basura Señalamientos Iluminación Tapete de entrada Asientos CONTENEDOR DE BASURA (Verificar que esta área no sea un punto de atención; mantenerla cerrada con llave y sin olores) Puertas: funcionando y cerradas con llave Apariencia: barrido y limpio
Guía de recorrido de la propiedad
GUÍA DE RECORRIDO DE LA PROPIEDAD
RECORRIDO DE LA PROPIEDAD |
Introducción e instrucciones
Programa de Mantenimiento Preventivo | 404
Guía de recorrido de la propiedad La guía de recorrido de la propiedad está diseñada para ser una herramienta para guiar el recorrido semanal de un Ingeniero de Mantenimiento con el Gerente General u otro miembro clave del personal. Use la Guía para identificar las áreas que necesitan un mantenimiento adicional. Al evaluar la propiedad, tenga en cuenta los Impulsores Clave de Valor y las Áreas de Uso Frecuente. Este recorrido semanal está previsto para proporcionarle una oportunidad para abordar las prioridades e identificar las áreas de posibles problemas que podrían conducir a la insatisfacción de los huéspedes. El tamaño y la ubicación de su propiedad determinarán el camino que tome. Instrucciones de la guía de recorrido de la propiedad: La guía proporciona espacio para todo el mes, así puede anotar cualquier cambio a lo largo del mes. Escriba sus iniciales en cada casilla cuando el artículo se haya completado. En la parte posterior del formulario, escriba la fecha en que se realizó el recorrido y los nombres de los asistentes. Una vez que el recorrido semanal se haya completado, devuelva el formulario a la carpeta para que se pueda usar para la próxima semana.
™
way of
CLEAN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
RECORRIDO DE LA PROPIEDAD |
Guía para el recorrido semanal
Programa de Mantenimiento Preventivo | 406
Instrucciones: Un Ingeniero de Mantenimiento y el GG deben caminar juntos por la propiedad semanalmente. Dentro del proceso 5-S, el recorrido de la propiedad se enfoca en evaluar la propiedad, su limpieza, la condición y apariencia, de manera que los huéspedes se sientan seguros, cómodos y bienvenidos. Mantenga en mente las Áreas de Uso Frecuente y los Impulsores Clave de Valor. EXTERIOR
SEM 1
SEM 2
SEM 3
SEM 4
SEM 5
SEM 1
SEM 2
SEM 3
SEM 4
SEM 5
Estacionamiento y jardines: Libres de basura, maleza, escombros, y se ven seguros, bien mantenidos, acogedores y atractivos. Estacionamiento y señalamientos para discapacitados: En buenas condiciones y las marcaciones en el pavimento son claramente visibles. Contenedor de basura, edificios de almacenamiento y alrededores: Libres de basura, maleza, escombros, se ven seguros y bien mantenidos. Las puertas están cerradas, funcionan correctamente y se ven limpias. Patio, palapa, parrilla exterior, área exterior de sillas y mesas, y área de descanso para empleados: El equipo funciona, el área está asegurada, limpia, bien mantenida, parece segura/acogedora y está abastecida adecuadamente. Toda la iluminación y señalización exterior del edificio: Funciona, el hotel se ve seguro, bien mantenido, acogedor y atractivo. Aceras, pasillos, puertas y salidas de emergencia: Despejados y libres de obstrucciones meteorológicas (nieve, hielo, agua, rocas, etc.); abren y cierran correctamente. Todas las puertas y entradas: Se abren y cierran correctamente, libres de tierra, residuos, colillas de cigarro y basura. Los recipientes de basura están en buenas condiciones, no están desbordados y tienen una apariencia limpia. Todas las ventanas exteriores: Libres de manchas, marcas de agua, tierra y escombros. Entrada/puerta cochera: Muebles, macetas y recipientes de basura están correctamente colocados y en buenas condiciones. Piscina: Piso, sillas, mesas, equipo de seguridad, cercas y toallas están en buenas condiciones, limpios, abastecidos, exhibidos adecuadamente y todo está en su lugar. Transporte/vehículos: Pisos, asientos y techo en buenas condiciones y limpios, el mantenimiento mecánico está al día, exterior limpio, puertas, ventanas y A/C funcionan correctamente. HEART OF HOUSE Pasillos posteriores: Piso, paredes, mostradores y almacén están limpios, en buenas condiciones, sin desorden y organizados. Oficinas posteriores: Piso, paredes, escritorios y almacén están limpios, en buenas condiciones, sin desorden, organizados y colocados correctamente. Sala de descanso/casilleros: Piso, mesas, sillas y el área están limpios, en buenas condiciones, sin desorden, organizados y los equipos funcionan. Baños de los empleados: Piso, paredes, espejos, compartimientos, papel higiénico, toallas de papel, botes de basura y dispensador de jabón están limpios, en buenas condiciones y abastecidos. Cuarto de calderas: Piso, equipos, tuberías y el área están limpios, en buenas condiciones, no tienen fugas, sin desorden, organizados y funcionan correctamente. Taller de mantenimiento: Piso, equipo y el área están limpios, en buenas condiciones, sin desorden, organizados y funcionan correctamente. Gabinetes del extintor y DEA (desfibrilador externo automatizado) están limpios, sin polvo y funcionan correctamente. Lavandería comercial: Piso, iluminación y equipos están limpios y funcionan, sin desorden y organizados; las ventilaciones/filtros de los equipos están limpios (especialmente sin polvo). Cocina: Piso, paredes, mostradores y almacén están limpios, en buenas condiciones, sin desorden y organizados; los equipos funcionan y el mantenimiento está al día; las ventilaciones están limpias y despejadas.
RECORRIDO DE LA PROPIEDAD |
Guía para el recorrido semanal
Programa de Mantenimiento Preventivo | 407
SEM 1
INTERIOR
SEM 2
Interior de las ventanas y tratamientos/persianas/cortinas: Libres de polvo, suciedad y residuos, y en buenas condiciones. Recipientes de basura en interiores: Limpios, en buenas condiciones y no se desbordan. Área del lobby: Piso, iluminación, estantes, muebles, carritos de equipaje, recepción y el área de estar están limpios, en buen estado y colocados correctamente. Tienda: Piso, iluminación, cristales y artículos a la venta están limpios, surtidos, bien organizados y colocados correctamente; los equipos funcionan. Centro de negocios: Piso, iluminación, estantes y muebles están limpios y en buenas condiciones; los equipos están limpios y funcionan, los cables están asegurados, la impresora funciona correctamente y tiene tinta y papel. Área de comedor: Piso, iluminación, muebles, mesas, sillas y área de estar están limpios y bien organizados; los equipos funcionan. Restaurante y bar: Piso, iluminación, mostradores, bar, sillas y mesas están limpios, en buenas condiciones, sin desorden, surtidos y organizados correctamente. Baños públicos: Piso, iluminación, paredes, espejos, compartimientos, estaciones para cambiar pañales, papel higiénico, toallas de papel, recipientes de basura, pasamanos para discapacitados y dispensadores de jabón están limpios, surtidos y en buenas condiciones. Salas de reuniones/previo a la función: Piso, iluminación, mesas y sillas están limpios, en buenas condiciones y colocados correctamente; las fuentes de bebidas están limpias y funcionan. Gimnasio: Piso, iluminación, equipos, espejos, televisión, estación de agua, toallitas desinfectantes y estación de toallas están limpios, en buenas condiciones, surtidos y colocados correctamente. Lavandería para huéspedes: Piso, iluminación y equipos están limpios y funcionan; las ventilaciones/filtros están despejados. Ascensores: Piso, botones, paredes, techo y rieles están limpios, en buenas condiciones y exhibidos correctamente con todo en su lugar. ****Tome el ascensor al último piso y camine por cada corredor, y luego tome las escaleras al siguiente piso. Corredores/área de las máquinas expendedoras/de hielo: Piso, muebles, paredes, iluminación/señalización de salida, gabinetes de extintores y ventanas están limpios, en buenas condiciones, surtidos, sin desorden y desempolvados; las puertas se cierran de forma segura. Señalización e iluminación de escaleras/salidas de emergencia: Piso, paredes, pasamanos, ventanas, ventilaciones, y accesorios y cubiertas de iluminación están limpios, en buenas condiciones, desempolvados y libres de residuos. Unidades de aire acondicionado PTAC/HVAC en áreas públicas: Los termostatos se fijan a la temperatura apropiada, están limpios y funcionan correctamente; los filtros están limpios. Área de la piscina: Piso, iluminación, sillas, mesas, pasamanos, equipos de seguridad y toallas están limpios, en buenas condiciones, surtidos y colocados correctamente; las temperaturas y lecturas se verifican y registran; el teléfono de emergencia funciona. SEMANA 1 Fecha Nombre 1 Nombre 2 NOTAS
SEMANA 2
SEMANA 3
SEMANA 4
SEMANA 5
SEM 3
SEM 4
SEM 5
Sección 3: Listas de verificación y herramientas de habitaciones
SECCIÓN 3
SECCIÓN 3 |
Lista de verificación y herramientas de habitaciones
Programa de Mantenimiento Preventivo | 409
Instrucciones de la lista de verificación de habitaciones La lista de verificación de mantenimiento preventivo de habitaciones muestra todos los artículos de la habitación que necesitan inspeccionarse y mantenerse para asegurarse que todo sea seguro, esté en buenas condiciones y se sienta como nuevo. Muchos de los artículos enumerados solo necesitarán una inspección visual rápida para verificar la integridad y el funcionamiento apropiado.
El mantenimiento preventivo de rutina en las habitaciones es fundamental para mantener habitaciones de alta calidad y proporcionar una excepcional satisfacción al huésped.
Una copia de la lista de verificación de la habitación es necesaria para cada habitación de su hotel. Puede usar la información para dar seguimiento a las tendencias en la habitación al revisar los datos anteriores mientras realiza el mantenimiento preventivo. Puede copiar este formulario u ordenar copias de la eStore en IHG Merlin. Para usar la lista de verificación de habitaciones, escriba el año y el número de la habitación en la parte superior. Escriba el nombre de la persona que realiza el mantenimiento preventivo en la columna “MANTENIDO POR” y la fecha en que se realiza el mantenimiento preventivo.
Mientras realiza el mantenimiento preventivo en la habitación, solo marque los artículos que sean deficientes y el estado de la deficiencia. Por ejemplo, si retocó la pintura en las molduras de la puerta, marque la casilla de la deficiencia y luego marque el estado como “Molduras pintadas”. Si no puede remediar una deficiencia mientras está en la habitación, marque la condición como “Incompleta” hasta que se corrija.
SECCIÓN 3 |
Lista de verificación y herramientas de habitaciones
Programa de Mantenimiento Preventivo | 410
Preparación para el mantenimiento preventivo de habitaciones Reúna todos los suministros necesarios para realizar el mantenimiento preventivo de la habitación. El equipo de Mantenimiento debe preparar un carrito portátil con los suministros necesarios para realizar el mantenimiento preventivo en una habitación.
■■ Focos para toda la habitación ■■ Baterías ■■ Cubiertas de tomacorrientes e interruptores
■■ Pegamento, adhesivo, cinta aislante, paños, limpiador
■■ Pintura de retoque para molduras y techo (etiquetada)
■■ Quitamanchas ■■ Fundas de repuesto para sillas ■■ Herramientas estándar variadas
■■ Filtros y fusibles para PTACs ■■ Marcadores de retoque de madera ■■ Placas frontales de teléfono ■■ Surtido de tornillos, tuercas/ pernos, palanca, etc.
Los Impulsores Clave de Valor se consideran como preocupaciones sensibles de los huéspedes que, si se encuentran en una habitación, impactarían el alojamiento hasta un punto en que tal vez no vuelvan a alojarse con nosotros. Como se mencionó anteriormente, es importante que todos los miembros del equipo en el hotel conozcan los Impulsores Clave de Valor. SEGURIDAD Y PROTECCIÓN
La puerta/el cerrojo debe ser operable y cerrar correctamente; ventanas cerradas con candado en el primer piso
UNIDAD PTAC
Serpentines, filtros y rejilla deben estar limpios, sin ruidos ni olores; la unidad es operable/controlable por el huésped
ALFOMBRA
Debe estar limpia, sin suciedad, manchas, quemaduras, etc.
MUEBLES
Deben ser operables, estar limpios/sin manchas y en buenas condiciones; melladuras y rasguños reparados
TELEVISIÓN/ELECTRÓNICA
La TV debe ser operable con una imagen clara, el control funciona; programada con la hora correcta
TELÉFONOS
Operable, limpio y los botones están programados
RASTROS DE LOS HUÉSPEDES ANTERIORES
Pueden ser cabellos, comida, basura y manchas en las sábanas, lápiz labial en cristalería y más
SECCIÓN 3 |
Lista de verificación y herramientas de habitaciones
Programa de Mantenimiento Preventivo | 411
Preparación de la habitación La preparación de la habitación es un proceso opcional que se completa en todas las habitaciones sucias vacías con un esfuerzo conjunto de los equipos de Limpieza, Mantenimiento y administrativo, cuando sea apropiado. La preparación de la habitación prepara la habitación sucia vacía para los servicios de limpieza y brinda al departamento de Mantenimiento la oportunidad de realizar “mini” tareas de mantenimiento preventivo si es necesario (p. ej., retoque de pintura, reemplazo de focos, eliminación de manchas, inspección de la unidad de aire acondicionado PTAC). Al ingresar a la habitación, el equipo de Mantenimiento debe usar la lista de verificación de habitaciones como guía para la inspección visual. Una lista de verificación de preparación de la habitación más detallada está disponible en Merlin para los hoteles que deseen explicaciones más detalladas.
Cómo usar el registro de rotación de colchones Para prolongar la vida de sus colchones, mantenga un calendario de rotación periódica con al menos una vez por trimestre. Use las instrucciones de rotación proporcionadas por el fabricante. Se debe usar el registro de rotación de colchones para garantizar un calendario de rotación periódica. Escriba el año en el registro y luego identifique el trimestre actual. En las columnas con el encabezado “No. de habitación”, escriba todos los números de habitación en su hotel. Posteriormente, ingresará la fecha en que el colchón sea girado. Si la rotación del colchón se realiza con el mantenimiento preventivo, asegúrese de escribir la fecha una vez que cada habitación se haya completado. Haga tantas copias de los registros de rotación de colchones como sea necesario para cubrir todas sus habitaciones. Este formulario se carga en IHG Merlin en la página de iniciativas de IHG™ Way of Clean.
Lista de verificación de habitaciones
Programa de Mantenimiento Preventivo | 413
ENTRADA Puerta/marco de la puerta/molduras Cierre de la puerta/bisagra de muelle Topes/burletes de puerta Umbral No. de habitación/señalamientos de fumar Operación del cerrojo electrónico Conjunto del cerrojo: reemplazar las baterías Topes/burletes/sellos de puerta Conjunto del cerrojo: lector de tarjetas limpio Operación del cerrojo de seguridad Visor/pasador de noche Instrucciones de salida en incendios/seguridad Prueba de la alarma de humo CLÓSET Puerta/marco/manija Pisos/paredes/techo Estantes/vástago/repisa Plancha/tabla de planchar Ganchos/bolsas de lavado en seco/formulario PAREDES/TECHO/PISO Condición de las paredes Condición de techo/paneles de acceso Sin señales de daños/fugas de agua Puerta de conexión/herrajes Alfombra limpia/sin manchas Condición de la alfombra Zócalos fijos/limpios Espejos/obras de arte fijos/condición APARATOS ELECTRÓNICOS TV funcionando/calidad de la recepción Base giratoria de TV segura/funcionando Control de TV (cambiar baterías 1 vez/año) Cables asegurados Reloj/base de carga funcionando (hora correcta) Operación de otro equipo de video Microondas: funcionando/limpio/hora correcta Cafetera funcionando/limpia TELÉFONOS Condición general/cables/etiquetas Confirmar el tono de marcación (todas las líneas) y las marcaciones rápidas Luz de correo de voz/mensajes Auriculares limpios/baterías inspeccionadas
Marque solo los artículos con deficiencias
ADMÓN.
DEFICIENCIAS
OCT-DIC
ADMÓN.
ESTADO
JUL-SEP
ADMÓN.
ESTADO
DEFICIENCIAS
FECHA
DEFICIENCIAS
FECHA
ABR-JUN
ADMÓN.
ENE-MAR
FECHA FECHA
No. HAB
ESTADO
AÑO
DEFICIENCIAS
MANTENIDO POR
ESTADO
SECCIÓN 3 |
Lista de verificación de habitaciones
Programa de Mantenimiento Preventivo | 414
ILUMINACIÓN/ELÉCTRICO Interruptores de luces/atenuación Cubiertas de interruptores Tomacorrientes/multi-contactos Tapones GFCI/verificar interrupción Accesorios funcionando/fijos Retirar/limpiar todas las cubiertas Focos funcionan/del tamaño correcto ÁREA DE LA VENTANA Cortinas opacas/funcionan Cortinas y cortinas transparentes Cerrojos/alféizar/puerta del balcón Calafateo de ventana/puerta del balcón Inspeccionar todos los rieles Sin señales de daños/fugas de agua Piso del balcón/pared/techo/muebles Unidad PTAC Termostato funciona/verificar temperatura Unidad PTAC funciona/sin fugas Limpiar cubierta/rejilla/filtro/serpentín frontal Condensación fluyendo Limpiar serpentín posterior/bandeja de goteo Verificar/limpiar motor/cableado del abanico Limpiar interior de pasamuros/reinstalar Verificar la medición de decibeles ( BRAND SAFETY STANDARDS TOOLKIT. En el Kit de Herramientas de Estándares de Seguridad de la Marca, la administración de riesgos también proporciona listas de verificación, hojas de información, calidad y cumplimiento, y preguntas frecuentes, con el fin de mejorar aún más la seguridad en sus hoteles de la marca IHG, ofreciendo mayor consistencia a los ojos de nuestros huéspedes.
SEGURIDAD |
Lista de verificación de seguridad trimestral
Programa de Mantenimiento Preventivo | 422
INSPECCIONADO POR
Escriba la FECHA cuando se complete cada acción. Escriba N/A cuando corresponda. INFORMACIÓN DEL LUGAR DE TRABAJO
T1
T2
T3
T4
T1
T2
T3
T4
a. ¿Se han publicado los carteles de la OSHA y otras advertencias? b. ¿Se han realizado reuniones mensuales de seguridad? Confirme la fecha de la última. c. ¿El equipo de primeros auxilios está abastecido? d. ¿Se mantienen registros de lesiones en el trabajo? e. ¿Se han publicado los teléfonos del contacto para crisis en las instalaciones? f. ¿Se ha publicado la información de emergencia para colegas y huéspedes? LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN a. ¿Las luces de emergencia funcionan en su totalidad? b. Orden general de las áreas de trabajo. c. Verifique la eliminación de residuos y basura. d. Los pasillos y senderos están despejados. e. Se usan los contenedores de residuos. f. Instalaciones sanitarias adecuadas y limpias. g. Suministro adecuado de agua. h. Iluminación adecuada. i. ¿Pasamanos y peldaños de escaleras en buenas condiciones? j. ¿Fumar se limita a ciertos lugares? k. ¿Cables eléctricos y enchufes en buenas condiciones? l. ¿Hay un espacio libre de 0.91 m (3 pies) alrededor de calentadores de agua, paneles eléctricos, unidades de calefacción y tubería contra incendios? m. ¿Interruptores eléctricos libres de obstrucciones?
T1
T2
T3
T4
SEGURIDAD |
Lista de verificación de seguridad trimestral
Programa de Mantenimiento Preventivo | 423
INSPECCIONADO POR
Escriba la FECHA cuando se complete cada acción. Escriba N/A cuando corresponda. PREVENCIÓN DE INCENDIOS
T1
T2
T3
T4
T1
T2
T3
T4
T1
T2
T3
T4
a. Procedimientos de emergencia establecidos y publicados. b. Extintores identificados, accesibles y cargados. c. Señalamientos “No fumar” publicados y aplicados. d. Almacenamiento, uso correcto y manejo de materiales inflamables. e. Peligros de incendio inspeccionados, p. ej., inflamables. f. La gasolina solo se almacena en contenedores UL. INFORMACIÓN DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO a. ¿Materiales almacenados y apilados correctamente? b. ¿Los pasillos están despejados? c. ¿Estantes en almacenes en buen estado y anclados correctamente? d. Los pasillos y senderos están despejados. e. ¿Las pilas están sobre una base firme y no demasiado altas? f. ¿Materiales protegidos de las condiciones climáticas? g. Materiales inflamables no almacenados en áreas de salidas o escaleras. HERRAMIENTAS MANUALES a. Los empleados están entrenados en el uso de herramientas manuales. b. Herramientas almacenadas ordenada y correctamente. c. Inspeccione las herramientas y dé el mantenimiento apropiado. d. ¿Las herramientas eléctricas están conectadas a tierra?
T1
T2
T3
T4
SEGURIDAD |
Lista de verificación de seguridad trimestral
Programa de Mantenimiento Preventivo | 424
INSPECCIONADO POR
Escriba la FECHA cuando se complete cada acción. Escriba N/A cuando corresponda. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
T1
T2
T3
T4
T1
T2
T3
T4
a. Protección ocular. b. Respiradores y mascarillas. c. Cascos, capuchas, protección para la cabeza. d. Guantes, delantales, mangas. e. Protección auditiva. f. Cinturones de seguridad y líneas de vida. g. Cinturones para soporte de espalda. MATERIALES PELIGROSOS a. ¿Hay una carpeta que contiene hojas de datos de seguridad para suministros que contienen materiales peligrosos a disposición de los empleados antes de usarlos? b. ¿Los señalamientos de “Hojas de datos de seguridad disponibles a petición” están publicados en lugares visibles? c. ¿Se inspeccionan mensualmente las áreas de almacenamiento de residuos peligrosos? d. ¿Todos los contenedores están claramente identificados? e. ¿Se siguen las prácticas adecuadas de almacenamiento? f. ¿Temperatura y protección de almacenamiento adecuadas? g. ¿Tipo y número apropiado de extintores?
T1
T2
T3
T4
SEGURIDAD |
Certificado de pruebas
Programa de Mantenimiento Preventivo | 426
CERTIFICADO DE PRUEBAS DE: N°. UBICACIÓN
NOMBRE DE LA PROPIEDAD: INNCODE
CIUDAD Y ESTADO
TELÉFONO
Estándares de prueba de seguridad de vida: ■■ Las pruebas completas de los sistemas de seguridad de vida (sistema de alarma
contra incendios, sistema de aspersores, etc.) se deben realizar cada doce (12) meses. Las pruebas deben ser realizadas por un tercero calificado para instalar, mantener y probar estos sistemas de seguridad de vida, de acuerdo con los estándares actuales de la NFPA.
——Durante la prueba (RM03-45), el tercero debe asegurarse de que los dispositivos
de cierre y liberación automática de puertas (RM03-05) y las puertas de emergencia (RM03-17) sean totalmente funcionales para asegurarse de que los dispositivos de liberación magnética respondan al sistema de alarma contra incendios cuando se prueben, y que las puertas de emergencia se cierren y bloqueen automáticamente al activarse. Cualquier deficiencia encontrada debe ser documentada y corregida inmediatamente.
Sistema de seguridad de vida
N/A Frecuencia
Sistemas contra incendios – Alarma contra incendios anual
Anual
Sistemas contra incendios – Sistema de aspersores anual
Anual
Bombas contra incendios
Anual
Prueba del generador
Anual
Equipo de cocina
Anual
■■ Las bombas contra incendios deben ser inspeccionadas y probadas anualmente por un tercero calificado para instalar, mantener y probar estos sistemas de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
■■ Cuando esté presente, el generador debe ser sometido a pruebas de carga anualmente de acuerdo con la NFPA 110 (Sistemas de energía de emergencia y de reserva).
■■ Cada hotel debe mantener documentación del programa de pruebas y de la certificación de que todos los componentes que no funcionaban se han corregido.
■■ Los hoteles deben cumplir con los calendarios de pruebas descritos en la NFPA 25
actual de Estados Unidos (Norma para Sistemas de Protección contra Incendios Basados en Agua); la NFPA 72 actual (Código Nacional de Alarmas de Incendio); y la NFPA 17 (Norma para Sistemas de Extinción Química en Seco) o la NFPA 17A (Norma para Sistemas de Extinción Química Húmeda), según corresponda.
Fecha de la prueba
Empresa externa
COMENTARIOS:
La documentación debe estar disponible para ser revisada por IHG durante las visitas in situ de IHG, o a petición de IHG. Certifico que los sistemas de seguridad de vida del hotel antes mencionado son totalmente funcionales y cumplen o exceden todos los códigos federales, estatales y locales, así como todas las normas requeridas. Fecha de hoy
Gerente General (nombre) Gerente General (firma)
Sistema contra incendios
SISTEMA CONTRA INCENDIOS
SISTEMA CONTRA INCENDIOS
COLOQUE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN EN ESTA SECCIÓN: 1 Registro de ubicaciones de las válvulas de aspersores (completado por el hotel) 2 Prueba trimestral de detectores de humo (completada por el hotel) 3 Prueba de alarma contra incendios (tercero, anual) 4 Prueba del sistema de aspersores, incluyendo puertas contra humo (tercero, anual) 5 Prueba de extintores de incendios (tercero, anual)
Sobre las válvulas de aspersores: Para ayudar a garantizar una respuesta oportuna en caso de la activación accidental o de una ruptura en la tubería del sistema de aspersores contra incendios, en esta sección se mantiene una lista de las válvulas de aislamiento de agua y el diagrama de su ubicación. Es importante que los procedimientos del hotel sean consistentes con los requisitos de la autoridad local. En algunas jurisdicciones, el sistema de aspersores no puede ser desactivado (válvulas cerradas) por nadie que no sea la autoridad competente. En cualquier caso, las válvulas no deben cerrarse a menos que exista evidencia directa de que la activación del sistema de aspersores fue el resultado de manipulación o activación accidental.
SISTEMA CONTRA INCENDIOS |
Ubicaciones de las válvulas de aspersores
Programa de Mantenimiento Preventivo | 429
INSTRUCCIONES: Haga un inventario del número y ubicación de cada válvula de aspersor. Complete las descripciones en cada columna. Mejor práctica: Incluya fotos de las ubicaciones de las válvulas detrás de este formulario. Número
Ubicación de la válvula de aspersor: Proporcione una descripción detallada de la ubicación de cada válvula (p. ej., Escalera oriental del primer piso)
Servicios de válvulas: Proporcione una descripción detallada de las áreas del sistema de aspersores conectada a cada válvula de control (p. ej., Habitaciones del primer piso y áreas públicas)
SISTEMA CONTRA INCENDIOS |
Ubicaciones de las válvulas de aspersores
Programa de Mantenimiento Preventivo | 430
INSTRUCCIONES: Haga un inventario del número y ubicación de cada válvula de aspersor. Complete las descripciones en cada columna. Mejor práctica: Incluya fotos de las ubicaciones de las válvulas detrás de este formulario. Número
Ubicación de la válvula de aspersor: Proporcione una descripción detallada de la ubicación de cada válvula (p. ej., Escalera oriental del primer piso)
Servicios de válvulas: Proporcione una descripción detallada de las áreas del sistema de aspersores conectada a cada válvula de control (p. ej., Habitaciones del primer piso y áreas públicas)
SISTEMA CONTRA INCENDIOS |
Prueba trimestral de detectores de humo T1 (ENE-MAR)
AÑO NÚMERO DE HABITACIÓN
FECHA (MM/DD)
FUNCIONAL
T2 (ABR-JUN)
NOTAS
T3 (JUL-SEP) NÚMERO DE HABITACIÓN
Programa de Mantenimiento Preventivo | 431
T4 (OCT-DIC)
INNCODE
FECHA (MM/DD)
FUNCIONAL
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
EDIFICIO
NOTAS
SISTEMA CONTRA INCENDIOS |
Prueba trimestral de detectores de humo T1 (ENE-MAR)
AÑO NÚMERO DE HABITACIÓN
FECHA (MM/DD)
FUNCIONAL
T2 (ABR-JUN)
NOTAS
T3 (JUL-SEP) NÚMERO DE HABITACIÓN
Programa de Mantenimiento Preventivo | 432
T4 (OCT-DIC)
INNCODE
FECHA (MM/DD)
FUNCIONAL
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
SÍ
NO
EDIFICIO
NOTAS
Generador de emergencia
GENERADOR DE EMERGENCIA
GENERADOR DE EMERGENCIA
COLOQUE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN EN ESTA SECCIÓN: 1 Prueba del generador de emergencia (tercero, anual)
Área de cocina/comedor
ÁREA DE COCINA/COMEDOR
ÁREA DE COCINA/COMEDOR
COLOQUE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN EN ESTA SECCIÓN: 1 Prueba Ansul (tercero, anual) 2 Formularios/certificaciones del Departamento de Salud
Cunas
CUNAS
CUNAS
COLOQUE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN EN ESTA SECCIÓN: 1 Certificado de cumplimiento completado – Cunas 2 Certificado de cumplimiento del fabricante para cada cuna 3 Fotos del número del fabricante y la fecha para cada cuna 4 Ejemplo de certificado de cumplimiento del fabricante
CERTIFICADO DE CUMPLIMIENTO – CUNAS Este formulario es para certificar que las cunas del hotel cumplen con la norma de seguridad para tamaño completo (16 CFR 1219) y no de tamaño completo (16 CFR 1220)
CUNAS |
Cumplimiento
Programa de Mantenimiento Preventivo | 439
Confirmación aprobada de la nueva norma de seguridad de cunas: Todos los hoteles de EE.UU. deben estar en cumplimiento con la nueva norma de seguridad en cunas de tamaño completo (16 CFR 1219) y no de tamaño completo (16 CFR 1220) desde el 28 de diciembre de 2012. Certificado de cumplimiento para el hotel de la marca IHG ubicado en:
NOMBRE DE LA PROPIEDAD UBICACIÓN – INNCODE DIRECCIÓN CIUDAD/ESTADO TELÉFONO
ANEXE EL CERTIFICADO DE CUMPLIMIENTO Y LAS FOTOS CORRESPONDIENTES Número de cunas:
Certifico que todas las cunas en la propiedad cumplen con las Regulaciones Federales CFR (16 CFR 1219 y 16 CFR 1220), y el personal del hotel ha sido debidamente capacitado y se continuará manteniendo la documentación de cumplimiento requerida para su revisión.
Gerente General (nombre)
Gerente General (firma)
Fecha
Piscina/jacuzzi
PISCINA/JACUZZI
PISCINA/JACUZZI
COLOQUE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN EN ESTA SECCIÓN: 1 Formulario lleno del certificado de cumplimiento para piscinas/jacuzzis/spa 2 Facturas correspondientes del equipo y mano de obra (piscina y jacuzzi) 3 Formularios del Departamento de Salud para piscinas/jacuzzis
No retire el Formulario de Cumplimiento de este Kit de Herramientas. Debe estar disponible para su inspección en cualquier momento.
Normas de atrapamiento para cubiertas de desagües Nueva legislación federal (Ley Virginia Graeme Baker de Piscinas y Spas) para el Cumplimiento de las cubiertas de desagües de piscinas y sistemas para la prevención de atrapamiento ha sido requerida desde diciembre de 2008. Fecha de cumplimiento de la norma de cubiertas anti-atrapamiento para desagües: (APSP-16-2011). En los hoteles de EE.UU., la fecha de cumplimiento con la norma fue el 23 de enero de 2009. En los hoteles de Canadá, el Caribe, Latinoamérica y México, la fecha de cumplimiento con la norma fue el 31 de julio de 2009. Se requiere un mínimo de dos desagües en todas las piscinas nuevas. Piscinas se definen como piscinas, estanque/chapoteadero, spas/jacuzzis y otros tipos de piscina provistas para la recreación de los huéspedes. Las piscinas existentes con un solo desagüe deben estar equipadas con un dispositivo de seguridad secundario. Los dispositivos aprobados incluyen: Sistemas de Seguridad de Liberación de Vacío de Seguridad (SVRS), sistema de ventilación limitante de succión, sistema de drenaje por gravedad o sistema de apagado automático de la bomba. Todos los desagües deben estar equipados con cubiertas anti-atrapamiento para desagües aprobadas por la ANSI/ASME A112.19.8-2007. Para las piscinas equipadas con un solo desagüe principal, que no sea un desagüe no bloqueable, la Ley requerirá que el sistema de desagüe esté equipado con uno o más dispositivos adicionales o modificaciones diseñadas para prevenir el atrapamiento por succión.
PISCINA/JACUZZI |
Certificado de cumplimiento
Programa de Mantenimiento Preventivo | 442
COMPLETE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN PARA SU PROPIEDAD:
No. ubicación/ Código Holidex:
Nombre de la propiedad: Dirección: Ciudad/estado:
Teléfono:
Parque acuático:
SÍ
NO
LA CERTIFICACIÓN DEBE SER REALIZADA POR UN TERCERO PROFESIONAL EN PISCINAS O PERSONAL CALIFICADO DEL HOTEL. NOTA: PARA ENCONTRAR UN PROFESIONAL DE SERVICIO CERTIFICADO (CSP), VISITE http://www.apsp.org/about/find-a-professional.aspx. SI NO HAY UN CSP LOCAL EN LA LISTA, LLAME AL (703) 838-0083 PARA RECIBIR AYUDA. USE LETRA DE IMPRENTA – VERIFIQUE LAS SIGUIENTES INSTALACIONES:
Cubiertas de drenaje de salida de succión
Sistema/dispositivo de seguridad secundario
Línea de ecualizador
Nota: Información adicional acerca de cubiertas de desagüe, sistemas/dispositivos de seguridad secundarios y/o líneas de ecualizador se puede encontrar en Merlin bajo BSS (Brand Safety Standards) Information Sheets – Leisure Safety. Fecha de certificación:
Nombre del instalador:
COMPLETE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN PARA SU PROPIEDAD:
No. de piscinas:
No. de jacuzzis: CONTINÚA AL REVERSO
PISCINA/JACUZZI |
Certificado de cumplimiento (cont.)
Programa de Mantenimiento Preventivo | 443
Para cada piscina/jacuzzi, proporcione la siguiente información sobre desagües y ecualizadores. Para piscinas con múltiples cubiertas de desagüe y/o cubiertas de ecualizador, complete una fila para cada cubierta de desagüe y ecualizador. Si necesita más espacio, haga una copia adicional de este formulario. UBICACIÓN/NOMBRE DE LA PISCINA/JACUZZI
FECHA DE TIPO DE CUBIERTA DE FECHA DE INSTALACIÓN EXPIRACIÓN DE DESAGÜE (MARCA Y MODELO) DE CUBIERTA DE DESAGÜE CUBIERTA DE DESAGÜE
TIPO DE CUBIERTA DE ECUALIZADOR (MARCA Y MODELO)
FECHA DE INSTALACIÓN DE CUBIERTA DE ECUALIZADOR
FECHA DE EXPIRACIÓN DE CUBIERTA DE ECUALIZADOR
CARGUE A GEM LAS FACTURAS DEL EQUIPO, INSTALACIÓN Y MANO DE OBRA. CONSULTE EL “SUPLEMENTO DE TRABAJO CARGA DE DOCUMENTOS” EN LA PÁGINA DE INICIO DE GEM PARA OBTENER AYUDA. Certifico que las piscinas recreativas están en cumplimiento con las disposiciones anti-atrapamiento ASME/ANSI A112.19.8-2007, ANSI/APSP-16 2011 o la norma sucesora aplicable. He revisado los requisitos de anti-atrapamiento para piscinas recreativas indicados en el manual de estándares de la marca aplicable al hotel descrito. El hotel mencionado anteriormente tiene dispositivos y sistemas totalmente funcionales y cumplen o superan estas normas. Fecha de inspección (piscina)
Fecha de inspección (jacuzzi)
Técnico (nombre)
Gerente General (nombre)
Técnico (firma)
Gerente General (firma)
Título
Título
Fecha de inspección (parque acuático)
Compañía
Información de contacto del Departamento de Calidad y Consistencia de la Marca: Correo electrónico: [email protected]
Ascensores
ASCENSORES
ASCENSORES
COLOQUE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN EN ESTA SECCIÓN: 1 Formulario de prueba de ascensor (tercero, anual) La frecuencia de las inspecciones de los ascensores puede variar dependiendo de la autoridad local, pero deben realizarse anualmente como mínimo.
Caldera/calentador de agua
CALDERA/CALENTADOR DE AGUA
CALDERA/CALENTADOR DE AGUA
COLOQUE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN EN ESTA SECCIÓN: 1 Formulario de prueba de caldera/calentador de agua (tercero, anual) Una copia del certificado actual para cada caldera/calentador de agua se debe incluir en esta sección. La frecuencia de las inspecciones variará dependiendo de la autoridad local competente, pero deben realizarse anualmente como mínimo. Además, las copias de cualquier documentación generada de las inspecciones de seguros también deben mantenerse en esta sección. Como parte de las pruebas, se deben verificar los siguientes artículos: Interruptores de alta temperatura, tubos de calefacción, interruptores de agua baja, interruptores de corte de gas de alta y baja presión, y dispositivo detector de llama.
Contraflujo
CONTRAFLUJO
CONTRAFLUJO
COLOQUE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN EN ESTA SECCIÓN: 1 Formulario de prueba de contraflujo (tercero, anual)
Simulacro de incendios
SIMULACRO DE INCENDIOS
SIMULACRO DE INCENDIOS
COLOQUE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN EN ESTA SECCIÓN: 1 Informe de prueba de simulacro de incendios (completado semestralmente) Los Estándares de Seguridad de la Marca requieren que los simulacros de evacuación se realicen al menos una vez cada seis meses. Cada 12 meses, el simulacro de evacuación debe implicar el uso de la alarma contra incendios y el sistema de detección. El segundo simulacro de evacuación puede ser un ejercicio de “escritorio”. Asegúrese de notificar a los huéspedes con antelación cuando el simulacro incluirá el sistema de alarma contra incendios.
SIMULACRO DE INCENDIOS |
Reporte de pruebas
N°. DE SIMULACRO / FECHA INNCODE
Programa de Mantenimiento Preventivo | 452 FECHA DEL ÚLTIMO SIMULACRO HORA DE LA ALARMA
TIPO DE ALARMA TIEMPO DEL ERT AL SITIO DE LA ALARMA
SECUENCIA DE EVENTOS 1. Preparación Pre-planificación Coordinación con el departamento de bomberos Aviso a los huéspedes 2. Activación de la alarma Alarma de incendios Bocinas/luces estroboscópicas Evacuación por voz Puertas contra humo Inhabilitación de ascensores Unidad HVAC/PTAC Presurización de escaleras Otro 3. Notificación al departamento de bomberos 4. Acciones del Equipo de Respuesta de Emergencia (ERT) Tiempo de respuesta Contención Radio/extintor Comunicación 5. Respuesta del departamento de bomberos
SATISFACTORIO
ÍTEM DE ACCIÓN
UBICACIÓN DE LA ALARMA GERENTE SUPERVISOR
COMENTARIOS
SIMULACRO DE INCENDIOS |
Reporte de pruebas
SECUENCIA DE EVENTOS
Programa de Mantenimiento Preventivo | 453
SATISFACTORIO
ÍTEM DE ACCIÓN
6. Tareas departamentales Seguridad Ingeniería Limpieza Recepción Alimentos y bebidas Otro 7. Punto de reunión de empleados Todos los empleados han sido contabilizados Tiempo para la evaluación total 8. Anuncio de la alarma 9. Respuesta de la estación central 10. Reacción de los huéspedes Asistentes al primer simulacro
Fecha del próximo simulacro:
Firma del Gerente Supervisor: Firma del Gerente General:
COMENTARIOS
SIMULACRO DE INCENDIOS |
Reporte de pruebas
N°. DE SIMULACRO / FECHA INNCODE
Programa de Mantenimiento Preventivo | 454 FECHA DEL ÚLTIMO SIMULACRO HORA DE LA ALARMA
TIPO DE ALARMA TIEMPO DEL ERT AL SITIO DE LA ALARMA
SECUENCIA DE EVENTOS 1. Preparación Pre-planificación Coordinación con el departamento de bomberos Aviso a los huéspedes 2. Activación de la alarma Alarma de incendios Bocinas/luces estroboscópicas Evacuación por voz Puertas contra humo Inhabilitación de ascensores Unidad HVAC/PTAC Presurización de escaleras Otro 3. Notificación al departamento de bomberos 4. Acciones del Equipo de Respuesta de Emergencia (ERT) Tiempo de respuesta Contención Radio/extintor Comunicación 5. Respuesta del departamento de bomberos
SATISFACTORIO
ÍTEM DE ACCIÓN
UBICACIÓN DE LA ALARMA GERENTE SUPERVISOR
COMENTARIOS
SIMULACRO DE INCENDIOS |
Reporte de pruebas
SECUENCIA DE EVENTOS
Programa de Mantenimiento Preventivo | 455
SATISFACTORIO
ÍTEM DE ACCIÓN
6. Tareas departamentales Seguridad Ingeniería Limpieza Recepción Alimentos y bebidas Otro 7. Punto de reunión de empleados Todos los empleados han sido contabilizados Tiempo para la evaluación total 8. Anuncio de la alarma 9. Respuesta de la estación central 10. Reacción de los huéspedes Asistentes al primer simulacro
Fecha del próximo simulacro:
Firma del Gerente Supervisor: Firma del Gerente General:
COMENTARIOS
Capacitación en seguridad
CAPACITACIÓN EN SEGURIDAD
CAPACITACIÓN EN SEGURIDAD
COLOQUE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN EN ESTA SECCIÓN: 1 Formulario de la OSHA (proporcionado por la OSHA después de la capacitación) 2 Documentación de todas las capacitaciones en seguridad del equipo interno Según los requisitos federales, todos los establecimientos comerciales están obligados a cumplir con todas las pautas y procedimientos de seguridad de la OSHA. Si tiene preguntas acerca de las leyes, regulaciones, recursos de capacitación, formularios, mantenimiento de registros, temas de seguridad y salud, o comunicación de peligros de la OSHA, comuníquese con esta organización. Obtenga más información sobre la visita de consulta gratuita ofrecida por la OSHA en http://www.osha.gov/. La consulta podría exentarlo por un año de inspecciones de la OSHA. La Gestión de Riesgos de IHG ofrece herramientas de capacitación adicionales, como capacitación del jefe de departamento, entrenamientos de 10 minutos y varios kits de herramientas. Asegúrese de consultar el sitio en IHG Merlin. TEMAS SUGERIDOS DE CAPACITACIÓN EN SEGURIDAD Los temas sugeridos para la capacitación en seguridad incluyen: • Plan de evacuación de emergencia • Ubicación y uso de extintores • Ubicación del kit de primeros auxilios y la estación de enjuague de ojos • Objetos afilados
• Productos químicos peligrosos usados en el trabajo
• Tornados/inundaciones/ huracanes/terremotos
• Ubicación y uso de hojas de materiales peligrosos (SDS)
• Muerte de un huésped/ huésped que requiera atención médica
• Equipo de seguridad • Técnicas de seguridad apropiadas
• DEAs (desfibrilador externo automatizado)
• Patógenos transmitidos por la sangre
• Amenaza de bomba
• Robos
Formularios misceláneos
FORMULARIOS MISCELÁNEOS
FORMULARIOS MISCELÁNEOS
COLOQUE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN EN ESTA SECCIÓN: 1 Cualquier formulario adicional que sea importante para su hotel, como documentos de vehículos.