GramaticaAlemana Herder

BRIGITTE Y ROBERTO CORCOLL PROGRAMM Alem án p a ra hispanohablantes GRAMATICA V 1.,' GRAMMATIK 0 6 3 3 ^ 9 etBUDTECA

Views 298 Downloads 175 File size 6MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

BRIGITTE Y ROBERTO CORCOLL

PROGRAMM Alem án p a ra hispanohablantes

GRAMATICA V 1.,' GRAMMATIK

0 6 3 3 ^ 9

etBUDTECAS Y ACERVOS documentales del

C.U.CÄH

H erder

D iseño d e la cubierta: C la u d io B a o o y M ó n k a

B azán

(no.OEINVEN@I®lÍ^ 9 ----FECHA______ ^--------------------------proceoencia_ l j J L Ö )

"

C L A S lF IC A C IO N -H ^ -^ f N o .O E S IS T E M A -Ü l^ .

______

CC^ß.

9 -



© 1994, Empresa Editorial Herder. S.A.. Barcelona

Cuana-^i^iói;^993 ü O ^ La reproducción (oial o parcial de e su obra sin el consemimiento expreso de loü propietarios dcl Copyright está prohibida al a m p ^ de la legislación vigente.

linprenta; L ib e rd iífle x , SX. Depósito legal: B - 7.158-1998 P rinted in Spain

Código catálogo: IDO 1876 Herder ISBN: 84-254-1876-3 Provettía. 388. 08025 Barcelona -Teléfono (93) 457 77 00 -Fax (93) 207 34 48 E-mail: [email protected] -http: // www.herder-sa.com

0"^

PRÓLOGO

En los últimos años el interés por el idioma alemán ha aumentado de forma espectacular tanto en España como en todos los países hispano­ hablantes. El deseo de facilitar al máximo el aprendizaje de este importantí­ simo idioma a todos los hispanohablantes, nos ha llevado a escribir la presente gram ática en dos volúmenes para todos los niveles. El primer tomo — la gramática— ofrece una descripción completa de las características principales del alemán moderno. Se trata de una gramática contrastiva, escrita en español y pensada para hispanohablan­ tes. Así, pues, se han tratado preferentemente los puntos gramaticales que presentan una dificultad especial para lodos los que aprenden el alemán partiendo del español como lengua materna. Esta gramática está pensada tanto para quienes empiezan el estu­ dio del alemán como para los que desean ampliar sus conocimientos desde el nivel elemental hasta el superior. Viene, pues, a llenar un va­ cío existente entre loa aproximadamente 280 millones de hispanoha­ blantes. En la introducción a cada capítulo se hace hincapié en los rasgos co­ munes o diferenciales con respecto al español. Cada capítulo se divide a su vez en apartados que tratan de la forma más clara posible aspectos concretos del correspondiente punto gramatical. Los distintos apartados van acompañados de esquemas y ejemplos aclaratorios, A la izquierda de cada apartado o sección aparecen las le­ tras G , M u O. La G indica que el contenido corresponde a los niveles elemental I y II {Grundstufe I y II)- La M a los niveles elemental III y medio I [Grundsíufe III y Mittelstu/e I). Por líltimo, la O a los niveles medio II, III y su­ perior (Mittelstufe II, ÍII y Oberstufe).

Prólogo

En La elaboración de los contenidos se ha tenido en cuenta además la preparación de los alumnos para los exámenes de Zeríifikat Deutsck

ais Fremdsprackei Z enlrah M ittehtufenprüfimg, Zentrale Oberstufenprüjung y Kleines Deutsches Sprachdípiom. Para facilitar el uso individualizado de la gramática a todos los ti iveíes, ésta se complemerüa con im segundo volumen de ejercicios, estructura­ dos también a tres niveles (elemental —G, medio —M, y sujierior = O), con el fin de que el estudiante pueda practicar los diferentes puntos gramati­ cales explicados, fijando así los conocimientos adquiridos. De este modo, el libro de gramática, con una presentación lo más clara, esquemática y completa posible, es verdaderamente idóneo tanto para el estudio como ia consulta, mientras que el libro de ejercicios, con sus correspondientes soluciories, está pensado sobre todo para practicar y consolidar lo aprendido. Cada explicación gramatical tiene sus correspondientes ejercicios. Por consigaieTíte, gramática y ejercicios, aunque en dos voliimenes, tienen que utilizarse simultáneamente. Tratándose, pues, de un material teórico y práctico para todos ios ni­ veles, pensamos que sus destinatati os serán estudiantes de alemán de bachillerato, escuelas de idiomas, academias, institutos alemanes, uni­ versidades, escuelas universitarias, así como todas aquellas personas que se interesen por la lengua alemana actual. También los profesores de alemán encontrarán sin duda en Programm una explicación clara y completa, así como los ejercicios adecuados para cada problema grama­ tical a distintos niveles, independientemente del método y libro de texto que se utilicen en clase. Estamos seguros de que la presente gram ática y sus correspondien­ tes ejercicios serán de gran utilidad para todo aquel que desee aprender el alemán o completar sus conocimientos de este idioma, y de que lle­ gará a dominarlo sin grandes dificultades. Nuestra experiencia de tantos años como profesores de alemán en diferentes ámbitos y niveles nos ha demostrado que las mayores dificul­ tades para aprender un idioma extranjero no siempre residen en el idioma a aprender, sino en gran medida en la propia lengua materna de la que se parte para aprenderlo. Tanto en la elaboración de la gramática como de los ejercicios contrastivos que amplían y consolida.rt las explicaciones, nos hemos esfor­ zado al máximo para eliminar todas estas dificultades y conseguir que el idioma alemán sea ío más comprensible y accesible para todos los que tenemos «1 español como lengua materna.

Prólogo

Agradecimieníos Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a nuestros estudian­ tes, por habernos motivado a escribir esta gramática, a nuestros colegas, por su aliento, y, muy especialmente al profesor Dr. Santiago Moilfulleda, catedrático de lengua española de la Universidad de Barcelona y, además, gran conocedor de la lengua alemana, por sus acertadas obser­ vaciones y sugerencias. Finalmente, nos es grato reconocer la deuda de gratitud contraída con la Editorial Herder, por la competencia y profesionalidad de todos y cada uno de sus colaboradores. Dr. Roberto Corcoil Profesor titular de Lengua y Literatura alemanas Universidad Central de Barcelona

Dra. Brigitte Corcoil Profesora de Lengua alemana Goethe-Institut de Barcelona

Barcelona, 1994

;;»,*:■ yifr'

:•• > fj

I«'

'

'(

V f -V ^ ►r'j :r'

...T Í' ; J^'*

:. ■ .■.■ -■

\v.:.

■ .



Î.-

ÍN D IC E /fN H A L T SV E R Z F JC fíM S

Prólogo, T em a 1. La co nju gación de los verbos/Die K o n ju g a tio n d e r V e r b e n ....... .....27 1. Algunas características generales............................................................. 27 2. La conjugación de los verbos................................................................ .... 28

3. Los verbos sein y haben .......................................................................... .... 31 4. La posición del verbo en la oración principal...................................... .....32 Tem a 2. Los verbo« niodales/O ie M o d a lv e rb e n ...................................................33 A. Enunciado objetivo L Los verbos modales................................................................................ .... 33 2. Conjugación: el presente de indicativo de los verbos modales'*................ 33 3.Elsignificadodelosverbosm odale s

.... 34

1. Verbos modales que expresan posibilidad/oportunidad o permiso........................................................................................... .... 34 a) Können ........................................................................................... .... 34 íp) D ürfen ............................................................................................ .... 34 2. Verbos modales que expresan voluntad........................................... .... 35

a)W olU n

.... 35

b).Mögen ............................................................................................. .... 35 c) M öchie ............................................................................................ .... 35 3. Verbos modales que expresan necesidad............................................. 35

а) M üssen ........................................................................................... .... 35 б) S o llfii ............................................................................................. .... 36 4. Negación: nichl dürfen, nickt müssen, nicht sollen ............................... 36 4..Los verbos modales como verbos principales............................................ 37 5.

posición de los verbos modales en la oración principal.................. .... 37

índice B. EntítKiado subjetivo 6. l.A>s verbos modales en el enunciado subjetivo.................................38 7. Können, mOgen, dtúfen y müssen en el enunciado subjetivo...............

38

8. Los verbos modales ío/ien y luoííen en el enunciado subjetivo............

40

Tema 3, Los verbos ítusen, bleiben, bra u ch en y m erd en ............................

42

1. Lassen..................................................................................................

42

2. Bleiben ................................................................................................

43

3. B rauchen ............................................................................................

43

4. Werden como verbo priticipal..............................................................

44

Tema 4. Verbos inseparables y verbos separabLcs/nú:ft£tr^n^or^ tiiid

trennbare V erben ................................................................................

46

1. Verbos con prefijo........................................... ............... ....................

46

2. Verbos inseparables.............................................................................

47

3. Verbos separables...............................................................................

48

4. Verbos con prefijos separables e inseparables..........*....................

49

5. Verbos con otros elementos separables................................................

50

6. Elementos que unas veces Bon separables y otras inseparables...........

51

1.Durcft -

51

2..líb e r- ..............................................................................................

52

3. ÜTO-................................................................................................

53

4. U n te r- ............................................................................................

54

Tema 5 . Verbos reflexivos y recíproco*/flEylc*¡iie u n d resiproke Verben

55

A. Los verbos reßexivos 1. Verbas reflexivos................................................................................

55

2. Verboa exclusivamente reflexivos.......................................................

55

3. Verbos reflexivos en español y no en alemán......................................

56

4. Ponerse, quedarse, bacer^e +sustantivo o adjetivo............................

57

5. Expresiones idiomáticas con verbo reflexivo en español....................

57

6. Verbos alemanes que pueden usarse como reflexivos y como transitivos............................................................................................

57

7. El pronombre reflexivo en los verbos con complemento directo.........

58

8. Pronombres reflexivos siempre en dativo...........................................

58

B. Los verbos rec^rocos

9. Su forma distintiva..............................................................................

59

Tema 6. Verbos transitivos e intransitivos, perfectivos e im perfectivos/r™ nii(iuc u n d iittrnnti¡k>e. p e rfektive

a n d im p e rfe k th e V erb en ....................................................................

10

61

índice 1. Verbos Iransitivos............................................................................... .... 61 2. Veiixjs hechas transitivos por la adioióti de prefijos............................... 61 3. Verbos hechos transitivos mediante cambio vocálico ......................... .... 61 4. Verbos de posición.................................................................................. 63 5. Ixjs verbos perfectivos e imperfectivos (durai ivos)........................... ...... 64 Tema 7. El régim en de los verlios/Küfeiion d e r V e r b e n .............................. .... 65 1. Cada veli» rige un caso detemiinatìo...................................................... 65 2. Veiiios con complemento indirecto cn alemán y en españo].....................65 Nota sobre el verbo

y su traducción al alemán............................. 66

3. Verbos que en alemán rigen dalivo y en español acusativo o complemento prepositivo................................................................. .... 67 4. V^erbos que en alemán rigen complemento directo y complemento prepositivo y en español complemento indirecto

67

5. Verbos con complemento indirecto y complemento directo.................... 67 6. Verbos con dos complementos directos........................... .......................68 7. Verboseen acusativo y genitivo.............................................................. 69 8. Verbos con genitivo....................................... ..................... ................... 69 Tema S* VerboB con com plem ento prepositivo/Veri»en m it

prHpo)itU>nalem O b je k t ......................................................................... 70 1. Cómo conocerlos............................................................................... .... 70

2. An + Akkusativ ....................................................................................... 71) %.An + Dativ.............................................................................................. 71 i .A u f ^A hkasativ ................................................................................. .... 71 5./lii/'+DíJí¿ii............................................................................................. 72

f>. Aus + D aliv ............................................................................................ 72 7. B ú + Daíiv ....................................................................... ................. .... 72 8. Für + Akktiíaüv ................................................................................. .... 73

9. Gegen

Akkusativ ............................................................................. .... 73

10. /n +A kkusativ ........................................................................................ 74 11./fl +Datiti............................................................................................... 74

M .M ü-i-D ativ ............................................................................................. 74 13. Nack +D ativ ..................................................................................... .... 75 14. Ober +A kkusativ ............................................................................... .... 75

15. Um + Akkusativ ................................................................................. .... 76 iö. Unter + Dativ ..................................................................................... .... 77 17. V o n D a l iv ............................................................................................ 77 18. Vbr + Oa(it*............................................................................................. 78

\9. Zu + Dativ .............................................................................................. 78 20. Zwisdi^n + Dativ ............................................................................... .... 79

II

índice T em a 9 . El p retérito p erfecto /D a > P e t f e k t ....................................................

80

1. Uso actu al.........................................................................................................

80

2. Formación.........................................................................................................

80

3. El participio de pasado de los verbos regulares..................................

80

1. El participio de pasado de los verbos regulares separables.............

81

2. El participio de pasado de los verbos que tenninan en -ieren.........

81

3. El participio de pasado de los verbos regulares inseparables........

S2

4. El participio de pasado de los verbos irregulares...............................

82

1. El participio de pasado de los verbos irregulares separables.........

83

2. El participio de pasado de los verbos irregulares inseparables......

fi3 83

5.H abenosei n 1.Habe n

83

2..Sein..................................................................................................

86

3. Verbos que forman el pretérito perfecto con kabtn o sein ...............

88

T em a 1 0 . E] p retérito p e r fe c to d e los v erb o s m o d a les y sem im odal«sy

P erfekt d e r M odal^ u n d S e m im o d a h e r h e n ..................................

90

1. Tiempos compuestos de los verbos modales....................................

90

2. Pretérito perfecto de los verbos modales en su enunciado objetivo+ otro verbo..........................................................................................

90

3. Pretérito perfecto de los verbos modales en su enunciado subjetivo + otro verbo.......................................................................................

91

4. Pretérito perfecto de ios verbos semimodales..................................

92

T e m a 1 1 . Ei p retérito /D o x P r a te r itiu n ...,,.............................................................

93

1. Usoy significado...............................................................................

93

2. Lj formación del pretérito de los verbos regulares,..«,.... ................

93

3. La formación del pretérito de los verbos irregulares........................

94

4. Peculiaridades de algunos verbos: verbos mixtos y modales............

96

5. Verbos con doble conjugación y diferente significado.....................

97

T e m a 12* P reté rito p liu c u a m p e r fe c to , fu tu ro I y fu tu ro II/

P lu a q u a m p eifekt, F u tu r l u n d F utur / / .......................................

99

1. El pretérito pluscuamperfecto..........................................................

99

2. Formación........................................................................................

99

3. El futuro 1(futuro imperfecto)..........................................................

100

1. Formación....................................................................................

100

2. Usos y significado.........................................................................

101

4. El futuro 11 (futuro perfecto).............................................................

102

" 1. Formación....................................................................................

102

2. Usos y significado.........................................................................

102

12

índice Tema 13. El m odo im peraUvo/Der I m p e r a i h ..............................................

103

1. Ei modo i mperat ivo...........................................................................

103

2.Tratamientodeersona, pero poniéndola en duda. Sie will 50 Jahre alt sein. = Ella afirma tener 50 años. agar. acordar, ele. = asistir, apoyar

= representar = irde compras = subir = averiguar = continuar, (pm)seguir = venir = irse = partir = llevar consigo = reflexionar

zioc/i denken

[Hat y n c Iv e fiw M m it n ^ i r . q u 4^ t i f t n n n . nlar (una cuestión) =aceptar =acomodarse a =aumentar a/en : alegrarse (pensando en) = llamar la atención sohre

71

Tema 8

hoffen hören sich konzentrieren reagieren schimpfen schwören sinken steigen sich verlassen verzichten sich vorbereiten warten zurüokkommen

=esperar algo/ronfiaren - obedecer a - concentranie en

=rr^acetonara = tiesatarse en improperios contra =j u rar sobre/ por : b ajara = su b irá = fíontar con/fiarse deyc:onfÍar en = renunciar a -

prepararse a/para

= e9]>erar a = voJver a/sobre

8 .S . A u f + D ativ basieren beharren beruhen bestehen insistieren

= basarse en = persistir en - basarse en/eslribar en = insistiren = insistiren

8 .6 . Aus + D ativ bestehen sich ergeben ersehen folgern machen resultieren übersetzen

=eonsistir en =resultar de/dar por resultado =desprencierse de =deducir de : hacer de =resultar de :traducirde

8 .7 . B e i* D ativ Sich bedanken (für etwas) bei j-m Sich beschweren (über etwas) bei j-m helfen

: dar las gracias (por algo) aalguien : quejarse (de algo) a alguien =ayudar en

72

Verbos con complementii prepositivo

mitwirken stören j-n unterstützen

= colaborar en = estorbar en = apoyara alguien en

8 .8 . Für + A kku sa tiv arbeiten sich bedanken sich begeistern danken sich einsetzen eintreten j-n entschädigen sich entstheiden sich entschuldigen geradestehen j-n/etwas haUen sich interessieren kämpfen sein sorgen sprechen stimmen verwenden sich verwenden

= trabajar por/para = darlas gracias por = entusiasmarse por = llar las gracias por = interceder en favor de = intervenir en favor de = indemnizar a alguien de una cosa = decidirse [lor = disculparse p : I r h h a b r m r i n e F n 'u r K Ü n l(« n ÍH st « i n « S tg n c lí^ l p |rfo o i« * rt.

8]

u m i w ir ha*

Tema 9

studieren:

Er hat in Freiburg studieri. = ÉI ha estudiado en Friburgo.

diktieren;

Der Chef hat den Brief diktiert. = Ei jefe ha dictado la carta.

9.3.3. El participio de pasado de los verbos regulares inseparables También forman el participio de pasado sin la partícula ge-. Ejem­ plos: bezahlen;

Wir haben die Rechnung bezahli. = Hemos pagado la factura.

erzählen:

Sie hat mir die Geschichte erzählt. = F.lla me ha contado la historia.

enttäuschen:

Er hat mich sehr enttäuscht. = É1 me ha decepcionado mucho.

G 9 .4 . El participio de pasado de los verbos irregulares^ El participio de los verbos irregulares se forma anteponiendo la par­ tícula ge- y añadiendo -en al radical. En la mayoría de los casos se modi­ fica también la vocal del radical. Algunos verbos no solamente modifi­ can la vocal, sino que también cambian una o más consonantes en el radical. Ejemplos: nehmen:

Wir haben den Zug genommen. = Hemos tomado el tren.

«

finden:

Jemand hat das Geld gefunden. = Alguien ha encontrado el dinero.

helfen:

Niemand hat mir geholfen. = Nadie me ha ayudado.

werden:

Das Wetter ist besser geworden. = El tiempo ha mejorado.

í . V # * * la lis ia . p i¡p ..T O - ,ia 2 .

82

El pretérito perfecto

9.4.1. El participio de pasado de los verbos irregulares separables Al igual que en los verbos regulares, se coloca la partícula ge- entre el prefijo y el radical. Ejemplos: sich etwas ansehen: Ich habe mir den Film angesehen. = He visto la película.

mitnehmen:

Sie haben die Kinder nicht mitg'enomme/i. = Ellos no se han llevado a los niños.

weiterschreiben:

Erhateinfachweit ergesc hri eben. = Él simplemente ha continuado escribiendo.

9.4.2. El participio de pasado de los verbos irregulares inseparables Los verbos fuertes — o irregulares— forman el participio pasado sin la partícula g-e-. Ejemplos: bekommen:

Wir haben den Brief gestern bekommen. = Recibimos la carta ayer.

sich unterhalten:

Wir haben uns noch lange unterhalten. - Hemos conversado aún durante mucho tiempo.

verbieten:

Der Arzt hat mir das Rauchen verboten. = El médico me ha prohibido fumar.

y

G 9 .5 . H a b e n o sein 9.5. L Haben La mayoría de los verbos alemanes forman el pretérito perfecto con el auxiliar haben. Así lo hacen concretamente:

a) Los verbos transitivos (es decir, verbos que pueden llevar comple­ mento directo)"*. Ejemplos:

4. EAcepcioDes: a n j^ rh e n :

W i r s i n d < la» P r o b l e m e n d l i c h a n g e g a H £ tM i = P ü f f i n , hcrmcM (r a la c lo r l p r o M n m a .

If M w r n ie n ; I c h h i n d e n a l l e n S c h r a n k e rK ilic h l o ^ w o r t k ^ n ^ P o r [ I n . m e h e itf» h e < :h u (Jel a m i a r i u > ic ju .

83

Tema 9

Ich habe das Buch noch nicht gelesen. = Todavía no he leído el liliro.

Wir hal>en deinen Geburtstag leider vergessen. = Sentimos haber olvidado tu cumpleaños.

h) Todos los verbos reflexivos, con independencia de que el pronom­ bre esté en acusativo o dativo. Ejemplos; Ich habe mich noch nicht verabschiedet. = Todavía no me he despedido.

Leider haben Sie sich geirrt. = Por desgracia se ha equivocado Ud.-

Ich habe mir zum Geburtstag Geld gewünscht, = Por mi cumpleaños he deseado dinero.

c) Muchos verbos intransitivos, sobre todo los que no expresan un movimiento, sino la duración de una acción o un estado. Ejemplos: sitzen:

Der Mann hat auf der Bank gesessen. = El hombre ha estado sentado en el banco.

stehen:

Er hat vor der Tür gestanden. = É1 ha estado delante de la puerta.

schlafen:

Bernd hat 12 Stunden geschlafen. = Bernd ha dormido durante 12 horas,

d) Todos los verbos modales y semimodales^. Ejemplos: dürfen:

Wir haben das nicht gedurft. = No nos ha sido permitido esto.

wollen:

Wir haben das nicht gewollt. = No hemos querido esto.

sollen:

Wir haben das nicht gesollt. = No hemos debido hacer esto.

können:

Wir haben das nicht gekonnt. = No hemos podido hacer esto.

müssen: -

Wir haben das gemußt. = Hemos tenido que hacer esto.

S. \ t a n x leroa 10.

\

84

El pretérito perfecto

lassen;

Wir haben den Hund zu Hause gelassen. = Hemos dejado el perro en casa*

e) Los verbos impenorudes. Ejemplos: regnen:

Es hat den ganzen Tag geregnet, =H a llovido todo el día,

schmecken: Hat es dir geschmeckt? =¿Te ha gustado {la romida)?

es gibt:

Heute hal es ein gutes Essen gegeben. =Hoy ha habidu una buena comida.

f) Los verbos que se utilizan con un complemento indirecto y que no expresan movimiento. Ejemplos: antworten:

Er bat mir noch nicht geantwortet. =É1 todavía no me ha contestado.

danken;

Wir haben ihnen noch nicht für das Geschenk ge­ dankt. —Todavía HOles hemos dado las gracias por el regido,

drohen;

Er hat mir gedroht. = É l me ha amenazado.

gefallen:

DasTheaterstückhatunsgutgefallen, =L aob rad e teatro nos ha gustado mucho,

glauben;

Ich habe ihm noch nie geglaubt, was er erzählte. =Nunca (me) he creído lo que él contaba.

nützen:

Leider hat dein Rat mir nichts genützt. =Por desgracia lu consejo no me ha sido útil.

schaden:

Das Rauchen hat ihm gesundheiüich sehr geschadet, = E i fumar ha peijudicado mucho au salud.

vertrauen;

Warum hast du uns nicht vertraut? “ ¿Por qué no has confiado en nosotros?

g)

Los verbos que expresan el comienzo o el fin a l de una acción.

Ejemplos: anfangen;

Um 8 Uhr hahen wir mit der Prüfung angefangen. =A las 8 hemos empezado el líjtamen.

85

Tema 9

beginnen:

Der Unterricht hat um 9 Uhr begonnen. =La clase ha empezado a las 9 (tioras).

aufhören:

EndUch hat es aufgehörl zu regnen. =Por fin ha cesado de llover.

G

9.5.2. Sein Los siguientes grupos de verbos forman el pretérito perfecto com­ puesto con sein:

a)

Los verbos intransitivos que expresan movimiento y, muchas veces,

sus compuestos: fahren:

Am Wochenende sind wir in die Berge gefahren. =Durante el fin de semana hemos Ido a la montaña.

abfahren:

Der Zug ist mit Verspätung abgefahren. =E1 tren ha salido con retraso.

kommen:

Heute sind nicht viele Schüler gekommen. = Hoy no han venido muchos alumnos.

mitkommen: Die Kinder sind nicht mitgekommen. =Los niños no han venido (con nosotros).

laufen:

Wir sind um den ganzen See gelaufen. =Hemos corrido alrededor de lodo el lago.

fallen:

Oma ist die Treppe hinunlergefallen. =La abuela se ha caldo por la escalera.

gehen:

Gestern sind wir ins Theater gegangen. =Ayer fuimos al teatro.

aufstehen:

Er ist um 6 Uhr aufgestanden. — tX

begegnen:

se ha lev a n t^ o a las 6 h.

Wir sind ihm im Park begegnet. = Le hemos encontrado (casualmente) en el parque.

fliegen:

Die Gruppe ist nach Buenos Aires geflogen. =£1 grupo ha volado a Buenos Aires.

reisen;

Früher sind wirgem gereist. =Antes nos gustaba mucho viajar.

86

El [jretérito perfeotü

IVI

b) Los verbos intransitivos que expresan un cambio de estado. Ejem­ plos: einschlafen:

Ich bin erst um 3 Uhr eingeschlafen. —No me dormí hasla las 3 li,

verschwinden:

Mein Portemonnaie isl verschwunden. =Mi monedero ha desaparecido.

aufwachen:

Wir sind erst um 11 Uhr aufgewacht. —No nos hemos despertado hasta las 11 h.

wachsen:

Das Unkraut ist schnell gewachsen, =La hierba ha crecido rápidamente.

entstehen:

Im letzten Jahr ist hier ein neuer Stadtteil entstanden. —El ailü pasado se construyó aquí un nuevo barrio.

ertrinken:

Die Kinder sind beim Baden ertrunken. —Los niños se han ahogado mientras se bafiaban.

ersticken:

Bei dem Brand sind zwei Personen erstickt. =En el incendio han perecido asfixiadas dos personas.

umkommen:

Bei dem Erdbeben sind Hunderte von Menschen umgekommen, =En el terremoto han muerto centenares de personas.

vergehen:

Die Woc hensindschnell vergange n. =Las semanas han pasado rápidamente.

sterben:

EristandenFolgeneinesUnfallsgestorben. = H a muerto a eonsecuencía de un accidente.

G

c) Los verbos sein, b le ib e n , tverden, p a ssie re n , geschehen, g e ­ lingen, m ißlingen, Vorkommen, bekom m en. Ejemplos: sein:

Im Urlaub sind wir in Spanien gewesen. =Üurante las vacaciones hemos estado en Espaila.

bleiben:

Er ist bis 12 Uhr im Bett geblieben. =^É! se ha quedado en la cama hasta las 12 h.

werden:

Die Menschen sind materialistischer geworden, —La gente se ha vuelto más materialista.

passieren:

AmGoetheplatzisteinU nfall pass iert. =E n la plaza Goethe ha habido un accidente.

87

Tema 9

gelingen:

Das Experiment ist gelungen. =E1 experimento ha salidü bien,

bekommen:

Das Essen isl mir nicht bekommen. =La comida no me ha sentada bien.

Vorkommen:

Es ist schon ofl vorgekommen, daß das Gerät nicht funktioniert. =Y a ha ocurrido a menudo que el aparato nofuntiona.

O

9 .5 . 3 .

Verbos queform an el pretérito perfecto con h a b e n o sein

a) Algunos verbos pueden expresar tanto una acción {Handlung) como un proceso {Vorgang). Cuando expresan una acción, son transitivos y forman el pretérito perfecto con haben. En cambio, si expresan un pro­ ceso, no llevan complemento directo y forman el pretérito perfecto con sein. Ejemplos: brechen*

Erbricht sein Wort. =É1 faha a su palabra.

K t hat sein Wort gebrochen.

Das Eis bricht. =E1 hielo se rompe.

Das Eis ist gebrdchen. heilen:

Der Arzt heilt die Wunde. =E l médico cura la herida.

Der Arzt hat die Wunde geheilt. die Wunde heilt gut. =La herida se cura bien.

Die Wunde isl gut geheilt. stoßen:

J im stößt Joe. =Jim empuja a Joe.

Jim hat Joe gèstoBen. Wir stoßen aiif ein Problem. =Damos con un problema.

W h sind auf ein Problem gestoßen. trocknen:

Ich trockne mir das Haar. =M e seco el pelo.

*”

Ich habe mir das Haar getrocknet.

6. Ys u s e o r n p u m o s ; A b b r u c h e n . a n b r e c h e n , a u f b r p r h r n . a u n b r e c h e n . e i n b n 88

El pretérito perfecíío

Das Haar trocknet in der Sonne. —El pelo se sei:a ul sol.

Das Haar ¿sí in der Sonne getrocknet.

b) Algunos verbos de movimiento forman el pretérito perfecto con haben, cuando se quiere expresar el transcurso (Verlauf) del movi­ miento. En cambio, cuando se quiere expresar el punto de destino (Ziel), se utibzaieífi. Ejemplos: fahren:

Er fährt einen R.olls Royce. =É! conduce un Rolls Royce.

E r/id/ einen Rolls Royce gefahren. Ich fahre nach Berlin. =Viajo (en rorhe) a Berlfn,

Ich bin nach Berlin gefahren. schwimmen:

Wir schwimmen eine halbe Stunde. = N a d a n i o s m e d i a h ord .

Wir haben eine halbe Stunde geschwommen. Wir schwimmen über den Fluß. =CTuzamo5 el Ko nadando,

Wirjífwí über den Fluß geschwommen. tanzen:

Wirtanzen Walzer, = Bailamos el vals.

W ir haben, Walzer getanzt. Wirtanzen durch das Zimmer,

-

= Bailamos por toda la habitación.

Wir sind durch das Zimmer getanzt.

89

TEMA 10

EL PRETÉRITO PERFECTO DE LOS VERBOS MODALES Y SEMIMODALES

PERFEKT DER MODAL- UND SEMIMODALVERBEN

10 .1 . Tiempos compuestos de los verbos modales En el pretérito perfecto y en los demás tiempos compuestos (plus­ cuamperfecto, subjuntivo I {Konjunktiv I), subjuntivo H (Konjunkliv II) se sustituye el participio de pasado de los verbos modales y semimodales por su infinitivo, siempre