Golfus de Roma (Ficha)

GOLFUS DE ROMA FICHA TÉCNICA: DURACIÓN: 1hr. 33mins. Color TÍTULO: Golfus de Roma (A funny thing happnened on the way

Views 17 Downloads 0 File size 227KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

GOLFUS DE ROMA

FICHA TÉCNICA:

DURACIÓN: 1hr. 33mins. Color TÍTULO: Golfus de Roma (A funny thing happnened on the way to the forum) DIRECTOR: Richard Lester GUIÓN: Melvin Frank y Michael Pertwee, sobre el espectáculo teatral de Burt Shevelove y Larry Gelbart producido por Harold Price. MÚSICA: Ken Thorne (Oscar 1966 a la mejor banda sonora adaptada. CANCIONES: Stephen Sondheim INTÉRPRETES: Zero Mostel (Pseudolus), Phil Silvers (Lycus), Jack Gilford (Hysterium), Buster Keaton (Erronius), Michel Crawford (Hero), Michael Hordern (Senex), Annette Andre (Philia), Leon Greene (Miles Gloriosus)... PRODUCCIÓN: United Artis, 1966 DURACIÓN: 1hr. 33mins. Color La película fue rodada en España para aprovechar los decorados ya construidos por Samuel Bronston en las afueras de Madrid para el film La caída del imperio romano. Se trata de la versión cinematográfica de un éxito musical de Broadway. Su argumento y personajes son una contaminatio (mezcla) de comedias plautinas. No es una reconstrucción fiel o arqueológica del teatro de Plauto, sino una reinterpretación de la mano de los mejores cómicos del momento. Hacia el año 254 a. C nace en Sarsina, en la región de Umbría el que iba a ser uno de los mejores comediógrafos latinos e inspirador de múltiples obras dramáticas posteriores. Pronto Plauto se traslada a Roma donde estuvo en contacto con empresas teatrales. El teatro que va a escribir Plauto se inspira en modelos griegos de la llamada Comedia Nueva, cuyos autores son Filemón, Dífilo y Menandro. Son modelos un siglo anteriores a él y de los que hoy apenas tenemos restos. Se ha discutido mucho entre los eruditos la medida en que Plauto copia, contamina o es original. Lo cierto es que adapta las comedias que toma como modelo a un gusto latino, ampliando a veces episodios que en el original apenas quedaban esbozados. Siempre debemos tener en cuenta que el concepto de "plagio" no es válido para la antigüedad. Sea como fuere, las comedias de Plauto tienen un claro objetivo: divertir al público y concederle todo lo que sus gustos requieren, frente a la relativa erudición que puede presentar el comediógrafo Terencio. Divertir y no analizar psicológicamente es su afán, y por eso sus obras se caracterizan por la acción constante y la acumulación de efectos cómicos sin preocuparse demasiado por matizar a su personaje. Divertir despreocupadamente es también la meta de la película.

1

1. La estructura de las comedias de Plauto y la estructura de la película. a) El prólogo. En el prólogo de la película se nos invita a presenciar una comedia en lugar de una tragedia y se van dando las características de lo que no es una comedia y de lo que es una tragedia. Escucha con atención la canción inicial y hazlo en inglés con subtítulos (preferiblemente los ingleses) porque la versión en español no da todos los datos. Puedes consultar la letra en inglés que ofrecemos en la página siguiente. Luego completa el siguiente cuadro:

Comedia

Tragedia

- Familiar y peculiar.

-Los personajes son reyes o pertenecen a

- Atractivo y pasmoso.

la realeza.

- Nada de coronas ni reyes. -Antiguas

situaciones,

nada

-Nada peculiar.

de

-Complicaciones, problemas elevados.

complicaciones.

-Todo portentoso y educado.

-Nada portentoso o educado.

-Presencia de dioses, de la religión y del

-Convulsivo y repulsivo.

destino.

-Nada de dioses ni de destino.

-No existe el error, todo tiene relación con

-Ajeno y obsceno.

el destino.

-Errores y falsedades.

-Final trágico

-Piropos y filántropos.

-Frenético y estético.

-Final feliz.

Prologus: Playgoers, I bid you welcome. The theatre is a temple and we are here to worship the gods of comedy and tragedy. Tonight I am pleased to announce a comedy! We shall employ every device we know in our desire to divert you. Something familiar, Something peculiar, Something for everyone: A comedy tonight! Something appealing, Something appalling, Something for everyone: A comedy tonight! Nothing with kings, nothing with crowns; Bring on the lovers, liars and clowns!

2

Old situations, New complications, Nothing portentous or polite; Tragedy tomorrow, Comedy tonight! Something convulsive, Something repulsive, Something for everyone: A comedy tonight! Something aesthetic, Something frenetic, Something for everyone: A comedy tonight! Nothing with gods, nothing with fate; Weighty affairs will just have to wait! Nothing that's formal, Nothing that's normal, No recitations to recite; Open up the curtain: Comedy Tonight! Something erratic, Something dramatic, Something for everyone: A comedy tonight! Frenzy and frolic, Strictly symbolic, Something for everyone: A comedy tonight! Something familiar, Something peculiar, Something for everybody: Comedy tonight! Something that's gaudy, Something that's bawdy-Something for everybody! Comedy tonight! Nothing that's grim. Nothing that's Greek. She plays Medea later this week. Stunning surprises! Cunning disguises! Hundreds of actors out of sight! Pantaloons and tunics! Courtesans and eunuchs! Funerals and chases! Baritones and basses! Panderers!

3

Philanderers! Cupidity! Timidity! Mistakes! Fakes! Rhymes! Crimes! Tumblers! Grumblers! Bumblers! Fumblers! No royal curse, no Trojan horse, And a happy ending, of course! Goodness and badness, Panic is madness-This time it all turns out all right! Tragedy tomorrow, Comedy tonight!

b) Los personajes. 1. En las comedias de Plauto y en la película los nombres de los personajes indican muchas veces cualidades o características del personaje en cuestión. Une los personajes con su etimología: ύστέρα (histera, matriz)2 senex (viejo) λύκος (lobo) domina (señora) ϕιλια (amiga, enamorada) miles gloriosus (militar fanfarrón) ψεΰδος (engaño) + dolus (mentira, engaño) Eros, dios griego del amor errare: vagar, ir de un sitio a otro

Sénex Eros1 Dómina Lycus Hysterium Philia Miles Gloriosus Pséudolus Erronius 1

En la versión original el nombre de Eros es Hero (“héroe” en inglés). De esta palabra deriva el español “histérico”: persona que padece histeria, enfermedad que provoca crisis nerviosas. Es una probable alusión al carácter del personaje. 2

¿Por qué motivo cómico crees que se le ha puesto ese nombre a Hero/Eros? Puesto que a pesar de que su nombre signifique héroe y en la película es el que intenta salvar a su amada Philia de Miles Gloriosus para que se quede con él, demuestra todo lo contrario. Es un personaje torpe, atontado que en vez de ayudar a que la situación acabe pronto, va complicando las cosas poco a poco hasta llegar al punto de casi ser matado. Tiene la suerte de salir vivo de toda esa situación y quedar como un “héroe” que en realidad no es.

4

¿Con qué acción que sucede hacia el final de la película el enamorado bobalicón se convierte en un héroe y hace honor a su nombre original? Cuando consigue “salvar” a Philia de que la sacrifiquen a los dioses, lanzándole desde el techo una larga sabana para que se agarrara y subiera con él al tejado y huye con ella en un carro perseguido por los demás personajes. Realmente no la salva como un héroe, simplemente al ver ella que su amado está vivo, ya no quiere sacrificarse y se va con él sin ningún tipo de oposición por parte de las mujeres que la iban a sacrificar.

2. Realiza una caracterización de cada uno de los personajes principales de la película: Pséudolus, el esclavo ingenioso: Es un personaje tramposo, jugador y ocurrente. Algo analfabeto, mentiroso, liante, ladronzuelo y listo. Siempre está metido en líos, maquinando planes, todo con el fin de quedar libre y poder labrarse su propio bien. Durante toda la película hará lo que haga falta para conseguirle la amada a Eros todo con el fin de poder conseguir su libertad. Eros, el joven enamorado: Hijo de dos nobles importantes. A pesar de esto, es un personaje torpe, testarudo, enamoradizo, bobalicón y atontado. Intenta hacer todo lo posible por conseguir a Philia, llegando al extremo de querer suicidarse. Lo da todo por el amor. Sénex, el viejo verde: Padre de Eros, casado con Dómina. Es un hombre rico, vago y mujeriego. Se deja llevar por su mujer pero está harto de ella y de su suegra. Durante toda la película tiene un gran deseo de ir a la casa de Lycus para estar con todas las doncellas. En un momento dado Pséudolus le engaña y le hace creer que Philia es su doncella. Philia, la enamorada: Es una bella joven extranjera que fue esclava y más tarde doncella, enamoradiza, servicial, leal, encantadora y dulce. Intenta cumplir su deber a pesar de estar enamorada de Eros pero al saber quién es el general se niega a ir con él. Está dispuesta a sacrificarse por Eros. Al final consigue quedarse con Eros al descubrir que el general es su hermano.

Dómina, la mujer dominadora: Es una mujer rica, llena siempre de maquillaje y delgada. Es egocéntrica, manipuladora y muy controladora de su familia. Tiene poco sentido del humor y es muy estricta. Intenta aparentar el mismo carácter que su madre. En la película podemos ver la inseguridad que tiene Domina al consultarle a su madre, no es tan fuerte como aparenta. También está harta de su marido. Lycus, el alcahuete: Un hombre que se dedica al comercio de mujeres. Es avaro, adinerado, un alcahuete listo que piensa solo en su beneficio, egocéntrico. Es también un mentiroso como Pséudolus a pesar de que se deja engañar por él.

5

Miles Gloriosus, el soldado fanfarrón: Es un joven soldado de alto rango y fama por sus victorias, presumido, fuerte, impaciente, engreído, arrogante. Es un hombre exigente y caprichoso. Quiere a la doncella este como este, viva para casarse con él o muerta para incinerarla. Sus ideas son claras y nadie puede cambiárselas. A pesar de todo será engañado por Pséudolus pero no podrá evitar que el capitán acabe cogiendo a la doncella con la cual no se casara al final porque es su hermana. Erronius, el anciano que ha perdido a sus hijos: Es un anciano de bastante edad el cual está desesperado por encontrar a sus hijos desaparecidos. Es despistado, testarudo, con mala vista por la edad y bastante ingenuo. A pesar de la solución incoherente que le propone Pseudolus, él le hace caso y al final acaba dando resultado y encuentra a sus hijos.

3. Estos personajes están basados en los que aparecen en las obras de Plauto. Tras la lectura de los argumentos de algunas de las obras de Plauto que te presentamos en las páginas 8 y 9 de esta guía, busca la inspiración y los paralelos que se han tenido en cuenta para la elaboración de la película, completando el siguiente cuadro:

Personajes plautinos que los inspiran

Personajes de la película Pseúdolus

Gorgojo, Colibisco, Leonidas, Pseúdolo

Eros

Pleusicles, Fedromo, Agorastocles, Argiripo, Eutinicio, Calidoro

Philia

Filocomasia, Planesia, Adelfasia, Filenia, Casina, Fenicia

Sénex

Demeneto, Lisidamo

Dómina

Artemona, Cleostrata

Lycus

Erronius

Miles Gloriosus

Capadocio, Licus, Cleereta, Balion Hanon Pirgopolinices, Terapontigono, Polimaqueroplagides

6

2. El argumento de la película y los argumentos de Plauto. a) Redacta un argumento de la película que refleje el desarrollo de los hechos y los principales acontecimientos. La historia trata de un joven llamado Eros, procedente de una familia rica, que se enamora de una doncella que ve todos los días asomada en su ventana. Pseudolus, su astuto esclavo, aprovecha la situación para hacer un trato con él y a cambio de conseguirle a la chica este le daría la libertad. Pseudolus lleva el joven a la casa de Lycus, que es donde se encuentra la chica pero resulta que ya está vendida a un general, entonces se inventa que en el lugar de donde procede la chica, hay una epidemia de peste negra y la chica está enferma. Entonces consigue llevársela con el fin de que ella y Eros consigan escapar antes de que el general llegue. Mientras los padres de Eros, Senex y Domina, se dirigen a la casa de la madre de Domina para llevarle un busto, pero como Senex no quiere ir, tira el busto accidentalmente y vuelve con el supuesto fin de arreglarlo, pero al llegar se encuentra con la doncella Philia la cual Pseudolus había escondido en su casa mientras Eros buscaba sudor de yegua para hacer una pócima que hiciera parecer muerta a Philia. Senex quiere cortejarla pero Pseudolus y Histerium consiguen que Erronius se vaya a dar vueltas lejos de su casa para meter a Senex en ella y así entretenerlo ahí dentro hasta que se vayan Philia y Eros. Viendo la situación en la que empiezan a encontrarse, Pseudolus y Lycus deciden cambiarse de identidad. Cuando llega el general Miles Gloriosus, Pseudolus lo mete en casa de Eros junto a sus soldados y le proporciona comida, bebida y las chicas de Lycus para entretenerlo. Eros no llega con el sudor de yegua y el general ante la tardanza, exige ver a su doncella. Entonces Pseudolus disfraza a Histerium de mujer y lo hace pasar por Philea para que el general crea que está muerta. Se crea una confusión y tanto Eros como Philia van a suicidarse creyendo que el otro está muerto. Pseudolus consigue salvar a Eros y este al enterarse de que Philia está viva corre en su busca para salvarla. Eros evita que Philia sea sacrificada para los dioses tirándole una cortina desde el techo del templo. Los dos al salir del templo se ven inmersos en una persecución por el general Miles Gloriosus y el resto de personas. Finalmente, son atrapados por el general pero aparece Erronius y descubre por los anillos que llevan Philia y Miles de que son sus hijos y por tanto, no se pueden casar porque son hermanos, entonces Eros les dice a sus padres que quiere casarse con Philia.

b) Completa lo que falta en este argumento resumido de la película:

En el mercado romano el alcahuete Lycus adquiere para su venta de esclavas a una virgen llamada Philia, destinada a ser vendida a un militar llamado Miles Gloriosus. El hijo del vecino de Lycus, llamado Eros, se encuentra perdidamente enamorado de esta muchacha y promete la libertad a su esclavo Pséudolus si llega a conseguirle la chica. Pséudolus, intrigante de primera, dice a Lycus que Philia tiene la peste y consigue que la eche de su casa. El problema viene cuando llega el militar y reclama a la chica. A partir de entonces hay continuos cambios de papel entre Pséudolus y Lycus, lo que enreda la historia. Incluso otro esclavo, llamado Histerium, se disfraza de la chica muerta por la peste. Al final se descubre que Philia no está apestada y Miles Gloriosus va a actuar terriblemente cuando llega el viejo Erronius y descubre por los anillos que llevan que la chica y el militar son sus hijos. Así Philia y Eros pueden casarse.

7

c) Lee los siguientes argumentos de algunas comedias plautinas y responde a las cuestiones de más abajo.

EL MILITAR FANFARRÓN (MILES GLORIOSUS) LA ACCIÓN TIENE LUGAR EN ÉFESO ANTE LAS CASAS CONTIGUAS DEL MILITAR PIRGOPOLINICES Y DE PERIPLECTÓMENO. EL MILITAR TRAE DE ATENAS A LA JOVEN FILOCOMASIA, DE LA QUE ESTÁ ENAMORADO EL ATENIENSE PLEUSICLES, QUE VA TAMBIÉN A ÉFESO Y SE ALOJA EN LA CASA DE PERIPLECTÓMENO CONTIGUA A LA DEL MILITAR. GRACIAS A UN AGUJERO PRACTICADO ENTRE LAS DOS VIVIENDAS LOS ENAMORADOS PUEDEN ESTAR JUNTOS. UN ESCLAVO LOS SORPRENDE Y PLEUSICLES LE HACE CREER QUE FILOCOMASIA ES SU HERMANA GEMELA. ADEMÁS ENGAÑAN AL MILITAR CUANDO ACROTELEUTIA FINGE ESTAR ENAMORADA DE ÉL Y SE HACE PASAR POR LA ESPOSA DE PERIPLECTÓMENO. PIRGOPOLINICES YA NO QUIERE A FILOCOMASIA Y MIENTRAS LOS ENAMORADOS HUYEN A ATENAS, EL MILITAR VA A CASA DE PERIPLECTÓMENO PARA ESTAR CON ACROTELEUTIA PERO SE ENCUENTRA CON QUE EL MISMO PERIPLECTÓMENO Y SUS CRIADOS LE DAN UNA PALIZA. EL GORGOJO (CURCULIO) LA ACCIÓN SE DESARROLLA EN EPIDAURO. FEDROMO Y PLANESIA ESTÁN ENAMORADOS PERO LA CHICA ESTÁ EN PODER DEL ALCAHUETE CAPADOCIO. FEDROMO ENVÍA A SU PARÁSITO GORGOJO A CARIA PARA QUE CONSIGA DINERO PARA COMPRAR A LA CHICA. PERO UN MILITAR LLAMADO TERAPONTÍGONO TAMBIÉN QUIERE COMPRARLA Y ENCARGA A UN REPRESENTANTE SUYO QUE REALICE LA OPERACIÓN CUANDO ÉL SE LO DIGA MEDIANTE UNA CARTA SELLADA. GORGOJO NO CONSIGUE EL DINERO PERO SE HACE CON EL ANILLO DEL MILITAR Y SELLA UNA CARTA FALSA CON LA QUE RESCATA A LA JOVEN. CUANDO LLEGA TERAPONTÍGONO TODO TERMINA BIEN PORQUE POR MEDIO DEL ANILLO RECONOCE QUE PLANESIA ES SU HIJA. EL CARTAGINESILLO (POENULUS) LA ACCIÓN TIENE LUGAR EN CALIDÓN DELANTE DE LAS CASAS DEL JOVEN AGORÁSTOCLES Y DEL ALCAHUETE LICUS. AGORÁSTOCLES FUE ROBADO EN CARTAGO CUANDO TENÍA SIETE AÑOS Y UNA VEZ EN CALIDÓN HEREDÓ DE SU RICO AMO. SU VECINO ES LICUS QUE CUSTODIA A DOS MUCHACHAS: ADELFASIA Y SU HERMANA ANTERASTILES. AGORÁSTOCLES ESTÁ ENAMORADO DE ADELFASIA. LICUS PIDE POR ELLA MUCHÍSIMO DINERO Y POR ESO EL JOVEN AGORÁSTOCLES PIDE AYUDA A SU ESCLAVO COLIBISCO QUE CONSIGUE QUE LICUS SEA ACUSADO DE UN ROBO. AL FINAL SE DESCUBRE QUE LAS DOS MUCHACHAS SON DE ORIGEN LIBRE Y CARTAGINESAS. ADEMÁS LLEGA SU PADRE, HANÓN, QUE LLEVABA MUCHO TIEMPO BUSCÁNDOLAS Y QUE TAMBIÉN RESULTA SER EL TÍO DE AGORÁSTOCLES QUE PUEDE ASÍ CASARSE CON SU PRIMA ADELFASIA. 8

LA COMEDIA DE LOS ASNOS (ASINARIA)

EL LUGAR DE LA ACCIÓN ES ATENAS DELANTE DE LAS CASAS CONTIGUAS DEL VIEJO DEMENETO Y DE LA ALCAHUETA CLEÉRETA. EL ANCIANO DEMÉNETO TIENE UNA MUJER RICA LLAMADA ARTEMONA QUE LO TIENE SOMETIDO. DEMÉNETO, QUIERE AYUDAR ECONÓMICAMENTE A SU HIJO ARGIRIPO QUE ESTÁ ENAMORADO DE LA JOVEN FILENIA QUE VIVE EN CASA DE CLERÉETA. LA INTENCIÓN DEL ANCIANO ES GOZAR ÉL TAMBIÉN DE LA JOVEN. GRACIAS A LA AYUDA DEL ESCLAVO LEÓNIDAS SE HACE CON UNA CANTIDAD PRODUCTO DE LA VENTA DE UNOS ASNOS QUE TENÍAN QUE ENTREGARLE A SU MUJER. OTRO JOVEN, LLAMADO DIÁBOLO, QUE TAMBIÉN ESTÁ ENAMORADO DE FILENIA PERO NO ES CORRESPONDIDO, DESCUBRE TODA LA SITUACIÓN A ARTEMONA QUE SORPRENDE A SU HIJO Y A SU MARIDO EN PLENA FIESTA EN CASA DE CLEÉRETA. CÁSINA (CASINA) LA ACCIÓN TRANSCURRE EN ATENAS DELANTE DE LAS CASAS DE LISÍDAMO Y ALCÉSIMO. EL ANCIANO LISÍDAMO Y SU HIJO EUTINICIO ESTÁN ENAMORADOS DE UNA MUCHACHA LLAMADA CÁSINA, QUE HABÍA SIDO RECOGIDA DE NIÑA Y VIVE CON ELLOS EN SU MISMA CASA. LISÍDAMO CONSIGUE ENVIAR A SU HIJO LEJOS DE ATENAS Y LE PIDE A ALCÉSIMO SU CASA PARA PODER ESTAR EN ELLA CON LA MUCHACHA. SIN EMBARGO, CLEÓSTRATA, ESPOSA DE LISÍDAMO, SE ENTERA DE TODO Y DISFRAZA AL ESCLAVO CALINO PARA QUE SE HAGA PASAR POR LA MUCHACHA. AL FINAL SE DESCUBRE QUE CÁSINA ES HIJA DE ALCÉSIMO Y SE CASA CON EUTINICIO.

PSEÚDOLO (PSEUDOLUS) LA ACCIÓN TIENE LUGAR EN ATENAS. EL ALCAHUETE BALIÓN HA PROMETIDO VENDER AL MILITAR POLIMAQUEROPLÁGIDES UNA HERMOSA MUCHACHA LLAMADA FENICIA. YA HA EFECTUADO EL PAGO Y HA DADO SU SELLO PERSONAL PARA QUE LA ENTREGUE AL MENSAJERO QUE VENDRÁ CON ESA MISMA SEÑAL. PERO EL JOVEN CALIDORO ESTÁ ENAMORADO DE ELLA Y RECLAMA LA AYUDA DE SU ESCLAVO PSEÚDOLO PARA QUE ARREGLE LA SITUACIÓN. EL ASTUTO ESCLAVO SE HACE CON EL SELLO DEL MILITAR Y CONSIGUE QUE EL ALCAHUETE LE ENTREGUE LA MUCHACHA AL ESCLAVO DE UN AMIGO DE CALIDORO. CUANDO LLEGA EL VERDADERO ENVIADO SE DESCUBRE LA SITUACIÓN, PERO TODO ACABA BIEN CUANDO EL PADRE DEL ENAMORADO PAGA LA SUMA POR LA JOVEN.

9

En los argumentos de sus obras Plauto utiliza la contaminatio, es decir, disponiendo de dos o más originales griegos los une o amplía componiendo una obra a su gusto. El argumento de la película es a su vez una contaminatio de obras plautinas. Para probar realiza el siguiente ejercicio: ¿Según los argumentos que has leído en qué acciones de las comedias de Plauto se han inspirado los siguientes hechos de la película? En ocasiones habrá más de una.

Acción/es y comedia/s de Plauto que la inspira

Acciones de la película Disfrazar a un esclavo de muchacha

CÁSINA

La muchacha ha sido raptada o recogida y EL CARTAGINESILLO al final resulta libre

Confusiones de casas

LA COMEDIA DE LOS ASNOS, EL MILITAR FANFARRON

Cambios de personajes entre si (uno se EL MILITAR hace pasar por otro) PSÉUDOLO

FANFARRÓN,

La casa encantada con motivo de miedo (MOSTELLARIA) para conseguir algún fin

El anillo como motivo de reconocimiento

EL GORGOJO

3. La parodia como elemento teatral y cinematográfico. La parodia es un elemento del teatro plautino que consiste en utilizar elementos de un género y reducirlos, quitándole su grandeza originaria. Este recurso es utilizado también en la película. Describe la forma en que se parodian los siguientes elementos de la civilización romana: El triunfo militar Se parodia viendo a los soldados cantando y bailando mientras están formados en dirección a Roma. La mitad se tropiezan, se caen al suelo o se equivocan de camino. El banquete Se parodia con libertinaje. Los invitados gozan de todo: bebida, comida, mujeres y espectáculo circense. Y además, el general se queja de lo pegajosas que son las mujeres y los soldados pasan desapercibidos. 10

Los juegos de gladiadores Se parodia viendo como los gladiadores se entrenan usando a los esclavos como diana. Tienen un profesor que de una manera un tanto cómica y con poco sentido les va dando lecciones de cómo golpear al esclavo, con una bola atada a un palo, de manera que lo dejen casi muerto de un golpe en la cabeza. Las carreras del circo Se parodia haciendo persecuciones en carros por el campo donde unos intentan escapar y otros intentan alcanzar a los otros. Hay caídas, los carros se estampan contra diversos elementos, hay confusión de personajes, se pierden a los caballos, el carro anda sin caballos, personajes persiguiendo a los carros de los cuales se caen, etc. La institución de las vírgenes vestales Se parodia al ser presentadas a los invitados, como si fueran objetos, con bailes exóticos y exagerados, vestimentas extrañas. También se parodia cuando se las ve a todas a montones, bañándose y recogiéndolas con una soga. 4. Opinión personal sobre la película. La película me ha encantado sobre todo por el argumento el cual no me esperaba que fuera a acabar así. Todo sucede con gran comicidad, las persecuciones, el intento de suicidio por parte de los jóvenes, la llegada del general a roma. Es todo muy exagerado y muchas cosas no tienen sentido, pero hacen bastante gracia como lo del anillo que resultan ser hermanos. El cambio de personajes y el disfrazar al criado de mujer es la culminación de la comicidad para mí. Esta todo muy bien planteado para que la gente se ría y también la musicalidad que tiene sobre todo al principio.

11