Globetrotter German in your Pocket Phrase Book

PHRASE BOOK GERMAN IN YOUR POCKET Phrase Book Useful phrases for specific situations, from booking a hotel room to fin

Views 113 Downloads 1 File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

PHRASE BOOK

GERMAN

IN YOUR POCKET Phrase Book Useful phrases for specific situations, from booking a hotel room to finding a hospital

Includes: Pronunciation Grammar Transport Accommodation Eating and Drinking Money and Shopping Activities Health and Safety Etiquette Holidays and Festivals Published and distributed by New Holland Publishers (UK) Ltd, London

£5.99

Distributed in Africa by MapStudio, Johannesburg, Cape Town, Durban

Distributed in the USA by The Globe Pequot Press, Connecticut $8.95

I S B N 978-1-78009-399-4

GERMAN IN YOUR POCKET

Dictionary A handy two-way dictionary that will help you understand as well as being understood

GERMAN

IN YOUR POCKET Useful Phrases for Travellers Basic Grammar Pronunciation Guide English German Dictionary

9

781780 093994

NEW HOLLAND

German English Dictionary

Ab c

00GER/CONTENTS

6/27/05

12:40 PM

Page 3

CONTENTS PHRASE BOOK

Abc

Introduction

4

How to use this book

6

Pronunciation

8

Grammar

14

Basics

22

Transport

30

Accommodation

40

Eating and Drinking

48

Money and Shopping

58

Activities

64

Health and Safety

70

Etiquette

76

Holidays and Festivals

82

DICTIONARY English – German

88

German – English

140

04GER/GRAMMAR

6/27/05

12:37 PM

Page 14

GRAMMAR

NOUNS 15 NOMEN 15 PRONOUNS 17 PRONOMEN 17 VERBS 18 VERBEN 18 ADJECTIVES OF NATIONALITY 20 NATIONALITÄTSANZEIGENDE ADJEKTIVE 20 WORD ORDER 21 WORTSTELLUNG 21 FORMING FRACTIONS 21 MATHEMATISCHER BRÜCHE BILDEN 21

14

04GER/GRAMMAR

6/27/05

12:37 PM

Page 15

G R A M M AT I K

The grammar section has deliberately been kept very brief as this is not a language course. A note on the Umlaut: Sometimes, if you are using technology that has become outdated, accents such as the Umlaut are not available. There is a way to indicate that an Umlaut should be used – just add the letter e after the letter which needs the accent. Elektrizitä t (electricity), for example, can be written as Elektrizitaet, or Kü hlschrank (fridge) as Kuehlschrank.

NOUNS NOMEN All German nouns begin with a capital letter. There are three genders (masculine, feminine and neuter) reflected in the article: 

der/ein Mann – the/a man



die/eine Frau – the/a woman



das/ein Kind – the/a child

The plural article (in the Nominative case, see page 16) is the same for all genders: die

15

04GER/GRAMMAR

6/27/05

12:37 PM

Page 16

GRAMMAR

Some nouns can have more than one gender, and they change their meaning according to their gender. For example, the noun Band, if it is masculine, means ‘book’ or ‘volume’, whereas its feminine form means ‘band’ (music) and its neuter form means ‘ribbon’; Kiefer, if masculine, means ‘jaw’, but in its feminine form it means ‘pine tree’. There are four cases: 

Nominative (subject) – der/ein, die/eine, das/ein



Accusative (direct object) – den/einen, die/eine, das/ein



Genitive (possessive) – dessen/eines, deren/einer, dessen/eines



Dative (indirect object) – dem/einem, der/einer, dem/einem

NB Since the article varies, depending on the inflection (case), the gender of the nouns in the dictionary section is only stated as m (masculine), f (feminine) or n (neuter). A sustained effort is required to memorize all the genders and declensions, but this is not vital in order to make yourself understood.

16

06GER/TRANSPORT

6/27/05

12:36 PM

Page 30

TRANSPORT

BUS/TRAM STOP 31 H (HALTESTELLE) 31 UNDERGROUND/SUBWAY/METRO 31 U (U-BAHN) 31 TRAIN/RAILWAY 32 ZUG/EISENBAHN 32 ICE INTERCITY EXPRESS (SUPPLEMENT) 33 EC/IC EUROCITY/INTERCITY (ZUSCHLAG) 33 BOATS 34 DAMPFER/SCHIFFE/BOOTE 34 TAXI 35 TAXI/TAXE 35 AIRPORT 35 FLUGHAFEN 35 ROAD TRAVEL/CAR HIRE 37 AUTOFAHRTEN/AUTOVERMIETUNG 37 ROAD SIGNS 38 VERKEHRSZEICHEN 38

3 0

06GER/TRANSPORT

6/27/05

12:36 PM

Page 31

VERKEHRSMITTEL

What’ s the fare to … ? Wieviel kostet eine Karte nach … ? (vee-feal cosstet ine car-te nokh)

BUS/TRAM STOP H (HALTESTELLE) Where is the bus (tram) stop? Wo ist die Bus- (Strassenbahn-) Haltestelle? (voh ist dee boos- [shtra-senbarn] hull-ter-shte-lle)

Which ticket must I buy? Welche Karte muss ich kaufen? (val-khe car-te mousse ikh cow-fen)

Which bus do I take? Welchen Bus muss ich nehmen? (val-khen boos mousse ikh nay-men)

When is the next bus? Wann geht der nä chste Bus? (vann gait der nex-te boos)

How often do the buses go? Wie oft fahren die Busse? (vee oft faa-ren dee boo-sse)

Do I have to change? Muss ich umsteigen? (mousse ikh oom-shtaigen)

When is the last bus? Wann fä hrt der letzte Bus? (vann fert der lets-te boos)

UNDERGROUND/ SUBWAY/METRO U (U-BAHN)

Punch your ticket Fahrschein entwerten (far-shine ent-ver-ten) I want to go to … Ich mö chte nach … (ikh mur’kh-te nakh …

entrance, exit Eingang, Ausgang (ine-gung, ous-gung) Where is the underground station? Wo ist der U-Bahnhof? (voh ist der oo-barn-hof)

)

Where must I go? Wo muss ich hingehen? (voh mousse ikh hin-gain)

3 1

06GER/TRANSPORT

6/27/05

12:36 PM

Page 32

TRANSPORT

inner zone, outer zone Innenzone, Aussenzone (in-nen-tsoh-ne, oussen-tsoh-ne)

TRAIN/RAILWAY ZUG/EISENBAHN Where is the railway station? Wo ist der Bahnhof? (voh ist der barn-hof)

Do you have a map for the metro? Haben Sie eine Karte fü r die U-Bahn Linien? (harben zee ine car-te foor dee oo-barn lee-nee-en)

departure Abfahrt (up-fart) arrival Ankunft (arn-koonft)

I want to go to … Ich mö chte nach … (ikh mur’kh-te nakh … )

Which platform? Welcher Bahnsteig? (vel-kher barn-shtike)

Can you give me change? Kö nnen Sie wechseln? (cur-nen zee vex-eln)

A ... ticket please Eine … Fahrkarte bitte (ine … far-car-te bitter)

Where must I go? Wo muss ich hingehen? (voh mousse ikh hin-gain) When is the next train? Wann geht der nä chste Zug? (vann gait der nexte tsoog) How long will it be delayed? Wie viel Verspä tung wird es haben? (vee-feel fershpate-toong veird air har-ben)

3 2

◆ ◆

single einfache Fahrkarte (ine-fukh-er far-car-te)

◆ ◆

return Rü ckfahrkarte (rook-far-car-te

◆ ◆

child’ s Kinderfahrkarte (kin-der-far-car-te)

◆ ◆

1st class erste Klasse (ers-ter cluss-ser)

08GER/EAT/DRINKING

6/27/05

12:35 PM

Page 48

E AT I N G A N D D R I N K I N G

CUTLERY 49 BESTECK 49 BREAKFAST 49 FRÜHSTÜCK 49 LUNCH/DINNER 50 MITTAGESSEN/ABENDESSEN 50 DRINKS 51 GETRÄNKE 51 FOOD 53 SPEISEN 53 CAKES 57 KUCHEN 57

48

08GER/EAT/DRINKING

6/27/05

12:35 PM

Page 49

ESSEN UND TRINKEN

◆ with milk, cream ◆ mit Milch, Kaffeesahne

CUTLERY BESTECK

(mit milkh, cuff-fe-zar-ne) ◆ without sugar ◆ ohne Zucker

knife Messe (mess-er)

(or-ne tsoo-ker) fork, cake fork Gabel, Kuchengabel (garbell, koo-khen-gar-bell)

tea Tee tay

spoon, teaspoon Lö ffel,Teelö ffel (lur-fell), tay-lur-fell)

◆ with milk, lemon ◆ mit Milch, Zitrone (mit

crockery Geschirr (gay-sheer)

bread Brot (brought)

plate Teller (tell-er)

rolls Brö tchen, Semmel (in the south) (broit-khen, zemm-el)

milkh, tsee-troh-ne)

cup and saucer, mug Tasse und Untertasse, Becher (tuss-er oont oon-ter-tuss-er, be-kher)

egg(s) Ei/Eier (eye/eye-er) ◆ boiled – ◆ gekocht –

soft, hard weich, hart (gay-kokht – vaikh, hart)

BREAKFAST FRÜHSTÜCK

◆ fried ◆ Spiegelei

coffee Kaffee (cuff-fe) ◆ black ◆ schwarz

(shpeegle-eye) ◆ scrambled ◆ Rü hrei (roor-eye)

(shvarts)

49

08GER/EAT/DRINKING

6/27/05

12:35 PM

Page 50

E AT I N G A N D D R I N K I N G

◆ poached ◆ poschiertes

LUNCH/DINNER MITTAGESSEN/ ABENDESSEN

(pore-sheer-tes) bacon and eggs Eier mit Speck (eyer mit shpeck)

Could we have a table … ? Kö nnen wir einen Tisch … haben? (curn-nen veer inen tish ... har-ben)

cereal Getreideflocken (gay-try-der-flok-ken) hot milk, cold milk heisse Milch, kalte Milch (heis-ser milkh, cull-ter milkh) fruit Frü chte (frookh-te)

◆ ◆

outside draussen (drow-sen)

◆ ◆

inside drinnen (drin-nen)

May I have … Kann ich bitte … (kun ikh bitter …

orange juice Orangensaft (or-rang-jen-zarft) jam Konfitü re, Marmelade (con-fee-ture-ray, marm-may-lard-de) marmalade Orangenmarmelade (or-rang-jen-marm-maylard-de) pepper and salt Pfeffer und Salz (pfef-fer und zarlts)

50

please? haben? har-ben)

◆ ◆

the menu die Speisekarte (dee shpai-zer-car-te)

◆ ◆

the wine list die Weinkarte (dee vine-car-te)

◆ ◆

the menu of the day die Tageskarte (dee tar-ges-car-te)

◆ ◆

starters Vorspeisen (for-shpai-zen)

08GER/EAT/DRINKING

6/27/05

12:35 PM

Page 51

ESSEN UND TRINKEN

◆ ◆

main course Hauptgericht (howpt-gay-reekht)

◆ ◆

dessert Nachtisch (nakh-tish)

Can I have the bill please? Kann ich bitte die Rechnung haben? (cun ikh bitter dee rekh-noong harb-ben) We’ d like to pay separately Wir mö chten getrennt bezahlen (veer mur’kh-ten gay-trenned bay-tsar-len)

I’ ll take the set menu Ich nehme das Tagesmenü (ikh nay-mer dos tar-gess-may-new) What is this? Was ist das? (vos ist dos)

There is a mistake Das stimmt nicht (dos shtimmed nikht)

That is not what I ordered Das habe ich nicht bestellt (dos har-be ikh nikht bersh-telled)

Thanks, that’ s for you Danke, das ist fü r Sie (darn-ke, dos ist foor zee) Keep the change Stimmt so (shtimmed zore)

It’ s tough, cold, off Das ist zä h, kalt, verdorben (dos ist tsay, carlt, fer-dor-ben)

DRINKS GETRÄNKE

What do you recommend? Was empfehlen Sie? (vos amp-fay-len zee)

a beer/Pilsener – large, small ein Bier/Pils – gross, klein (Krü gl/Seidel in Bavaria and Austria) (ine beer/pills – grohss, kline [kroogle/sidle])

How much is it? Was kostet es?/ Wieviel macht das? (vee-feel mu’kht dos

51

10GER/ACTIVITIES

6/27/05

12:29 PM

Page 64

ACTIVITIES

SIGHTSEEING 65 BESICHTIGUNGEN MACHEN 65 ENTERTAINMENT 66 VERANSTALTUNGEN 66 SPORT 67 SPORT 67

64

10GER/ACTIVITIES

6/27/05

12:29 PM

Page 65

AKTIVITÄTEN

SIGHTSEEING BESICHTIGUNGEN MACHEN Tourist Office Fremdenverkehrsbü ro (frem-den-fer-caresbureau)

◆ ◆

children Kinder (keen-der)

◆ ◆

senior citizens Rentner (rent-ner)

◆ ◆

students Studenten (shtoo-den-ten)

Do you have brochures/leaflets? Haben sie Broschü ren? (harben zee bro-jure-ren)

Are there any tours? Gibt es Rundfahrten/ Ausflugsfahrten? (geept es roond-far-ten/owsfloogs-far-ten)

I/We want to visit … Ich/wir mö chte/n … besuchen (ikh/veer mur’kh-te/n … bay-zoo-khen)

When does the coach/bus depart? Wann fä hrt der Bus ab? (vun fairt der boos arb) When does the coach/bus return? Wann kommt der Bus zurü ck? (vun kommt der boos tsoo-rurk)

When is it open/closed? Wann ist es geö ffnet/ geschlossen? (vunn ist ess gay-urf-net/ gay-shlos-sen)

Where is the museum? Wo ist das Museum? (voh ist dos moo-zay-oom)

What does it cost? Wieviel kostet es? (vee-feel kors-tet es)

How much is the entrance fee? Was kostet der Eintritt? (vos kors-tet der ine-tritt)

Are there any reductions for … ? Gibt es Ermä ssigungen fü r … ? (geept ess er-maysee-goon-gen foor … )

65

10GER/ACTIVITIES

6/27/05

12:29 PM

Page 66

ACTIVITIES

Do I have to book? Muss ich buchen? (mousse ikh boo-khen)

ENTERTAINMENT VERANSTALTUNGEN

How much are the tickets? Was kosten die Karten? (vos kors-ten dee car-ten)

Is there a list of cultural events? Gibt es einen Veranstaltungskalender? (geept ess inen fer-arnshtul-toongs-kah-len-der)

Two tickets for … Zwei Karten fü r … (tsvy car-ten foor)

Are there any festivals? Gibt es Festivals? (geept ess festivals) I would like to go to … Ich mö chte in … gehen (ikh mur’kh-te … gain) ◆ ◆

the theatre ins Theater (inns tay-ar-ter)

◆ ◆

the opera die Oper (dee oh-per)

◆ ◆

the ballet ins Ballett (inns bar-lett)

◆ ◆

the cinema/movies ins Kino (inns kee-no)

◆ ◆

a concert ein Konzert (ine kon-tsert)

◆ ◆

tonight heute Abend (hoy-ter ar-bend)

◆ ◆

tomorrow night morgen Abend (mor-gen ar-bend)

◆ ◆

the early show die Frü hvorstellung (fee froo-for-shtelloong)

◆ ◆

the late show die Spä tvorstellung (dee shpate-for-shtelloong)

When does the performance start/end? Wann beginnt/endet die Vorstellung? (vun baygeent/ain-ded dee forshtel-loong)

66

PHRASE BOOK

GERMAN

IN YOUR POCKET Phrase Book Useful phrases for specific situations, from booking a hotel room to finding a hospital

Includes: Pronunciation Grammar Transport Accommodation Eating and Drinking Money and Shopping Activities Health and Safety Etiquette Holidays and Festivals Published and distributed by New Holland Publishers (UK) Ltd, London

£5.99

Distributed in Africa by MapStudio, Johannesburg, Cape Town, Durban

Distributed in the USA by The Globe Pequot Press, Connecticut $8.95

I S B N 978-1-78009-399-4

GERMAN IN YOUR POCKET

Dictionary A handy two-way dictionary that will help you understand as well as being understood

GERMAN

IN YOUR POCKET Useful Phrases for Travellers Basic Grammar Pronunciation Guide English German Dictionary

9

781780 093994

NEW HOLLAND

German English Dictionary

Ab c