Ministerio del Poder Popular para la Educación. República Bolivariana de Venezuela. U.E Colegio Hispano Hebreo Bilú. Mar
Views 68 Downloads 2 File size 122KB
Ministerio del Poder Popular para la Educación. República Bolivariana de Venezuela. U.E Colegio Hispano Hebreo Bilú. Maracaibo, Edo. Zulia. Cátedra: Castellano
El Difunto Yo
Autores:
-.Bracho, Juan. -.Gelrud, Arieh.
1º) Buscar el significado de las palabras Aguijoneándole: Incitar, estimular, inquietar, atormentar. Amenidad: Cualidad de Ameno, Persona Agradable Aprensiones: Sensación de que se siente a una persona o cosa, especialmente por miedo a contagiarse de una enfermedad o a recibir algún daño. Balbucir: Hablar o leer con pronunciación dificultosa, tarda y vacilante, trastocando a veces las letras o las sílabas. Brusca: Áspero, desapacible. Circunstantes: Personas que están alrededor de algo o alguien. Cuchichear: Hablar en voz baja o muy cerca del oído de una persona, para que otros no se enteren. Desavenencias: Falta de acuerdo o de entendimiento entre varias personas Equívocas: Error que alguien comete, bien por entender mal una cosa o bien por interpretar incorrectamente una situación que puede entenderse de varias maneras. Guiñaban: Cerrar y abrir con rapidez un ojo dejando el otro abierto, generalmente para hacer una señal. Inconmensurable: Que no puede ser medido o valorado. Incuestionable: Que es tan claro para los sentidos o para la inteligencia, que no se puede cuestionar. Inserción: Inclusión o introducción de una cosa en otra. Lucidez: Claridad y rapidez mental que tiene una persona para exponer o comprender las cosas. Mixtificaciones: Embaucar, burlar, engañar. Falsificar, deformar.
Pericia: Habilidad para resolver con acierto, facilidad y rapidez una cosa de cierta dificultad. Subterfugio: Pretexto o excusa fingida que se utiliza como recurso para librarse de una obligación, esquivar una situación difícil o escapar de un compromiso. Superchería: Engaño que se hace para sacar provecho o beneficio, especialmente si se perjudica a una persona. Transeúntes: Se aplica a la persona que pasa andando por un lugar.
2º) Busca en el texto palabras que tengan prefijos o sufijos. Prefijos
En
Descubrir
Desarrolló
Entre
Desagradables
Desconcertante
Encuentro
Después
Desesperación
Enmendarme
Desprendíase
Subterfugios
Entregó
Desdoblamiento
Intentaba
Enteramente
Desdoblarse
Inseparable
Entreabiertos
Despreocupada
Inconmensurabl
Encendida
Entierro
Desnudos
Incuestionable
Encargaría
Desacostumbra
Inquietud
Desconocidas
das
Intención
Desconocido
Despojarlos
Insertar
Desde
Despertó
Inserción
Desaparición
Despierta
Inconvenientes
Desavenencias
Desperezo
Indescriptible
Desprovisto
Deshonra
Incidentes
Desaparición
Despertándose
Inicuo
Deshonrosas
Descolgó
Individuo
Desaparecido
mente
e
Indignación
Recaer
Disimulo
Incidentes
Reconocería
Dije
Inquirir
Reconocerme
Dijiste
Introdujo
Relacionados
Dirigido
Insólito
Reconozco
Difícil
Inquietud
Relato
Dirigir
Inducción
Recógeme
Dijeran
Inmediato
Retardaba
Digestivo
Intimidad
Referir
Diagnóstico
Intervinieran
Redundancia
Diabólico
Iniquidad
Reiteradas
Dios
Intachable
Regreso
Distinto
Impidieran
Retuvo
Dijo
Imprenta
Resto
Diferentes
Imposible
Resonancia
Directamente
Imprevisto
Resultados
Disimulé
Importancia
Reaccionaría
Discusión
Improvisado
Recónditos
Dientes
Impresión
Resortes
Dices
Imitar
Relacionados
Diario
Repentina
Reconozco
Traslucir
Reserva
Dicho
Trastomo
Revelado
Dirigirse
Resignarme
Discreción
Sufijos
Apresuradamente
Enteramente
Maestramente
Frugalmente
Hipócritamente
Maliciosamente
Fuertemente
Directamente
Rápidamente
Largamente
Justamente
Seguramente
Tranquilamente
Hábilmente
Peligrosamente
Exactamente
Despreocupadamente
Automáticamente
3º) Interpretar Expresiones
Llevado por el ansia de lo desconocido y la sed de aventuras: Las ganas de descubrir nuevos lugares y explorarlos, conocerlos.
Tales Sentimientos venían aguijoneándole tiempo atrás: Sentía esos sentimientos, esas ganas desde hace tiempo.
Me entrego una pequeña prueba de imprenta, aún olorosa a tinta: Un pedazo de papel escrito recientemente.
Escrito como de mi puño y letra: Parecía que lo hubiera escrito el mismo.
Yo tenía en mientes decir: Lo que pensaba escribir.
Era un alma sencilla, un alma simple: Era sentimental, inocente.
Sus aprensiones me hubieran obligado a recogerme mucho antes de la hora acostumbrada: Que por miedo debería regresarse a casa antes debido a que su esposa se preocuparía.
4º) Comprensión ¿Cuál es el problema que tiene el protagonista de este cuento?
R-. Que su personalidad se dividió y su alter-ego quedo libre y se escapó ocasionando estragos en la ciudad haciéndose pasar por él. ¿Por qué nuestro protagonista fue arrestado? R- Debido a los estragos que ocasiono en la ciudad su alter-ego, las estafas, etc. ¿Para que fue al periódico? ¿Qué le dijo al empleado que trabajo allí? R- Para comunicar que no se hacía responsable de sus actos, el empleado, sin decir una palabra le sonrío y le entregó un pedazo de papel en el que su alter-ego había escrito lo mismo. ¿Por qué no se atrevía a plantearle a su mujer el problema por el cual estaba pasando? R- Debido a que era un alma simple y se podría preocupar, llorar, etc. ¿Cómo se llama el protagonista? R- El Protagonista era Andrés Erre.
Julio Garmienda Nació en El Tocuyo, estado Lara, el 9 de enero de 1898, Autor de una obra recogida en cuatro volúmenes, es uno de los cuentistas y autores de relatos más innovadores de América Latina. Su infancia transcurrió en una hacienda cercana a El Tocuyo. Cursó estudios de primaria y secundaria en Barquisimeto y publicó sus primeros escritos en las páginas del periódico estudiantil Excélsior y en los diarios El Eco Industrial y El Impulso. Se trasladó con su padre a Caracas (1915- 1924), donde publicó relatos, crónicas y poemas en periódicos y revistas de la capital. Esta parte de su obra fue recogida después de su muerte en sendos libros: Opiniones para después de la muerte (1984) y La ventana encantada (1986).
Comenzó en aquellos años a escribir los relatos que integran su libro más reputado: La tienda de muñecos (París, 1927). Empleado ene1 Ministerio de Fomento en 1923, aprovechó una misión técnica a Roma, en mayo de 1924, para permanecer en Europa durante 16 años. Fue agregado civil de la Legación de Venezuela en Francia (1926) y cónsul en Génova (1929-1936). Regresó a Venezuela al estallar la Segunda Guerra Mundial. Desde 1939 hasta su muerte residió modestamente en d05 hoteles de Caracas, el Pensilvania y el Cervantes. En el Cervantes conoció en 1947 a la estoniana Hilda Kehrig, a quien estuvo sentimentalmente unido hasta su muerte. Apartado de los círculos intelectuales, escribió en soledad otro conjunto de relatos, recogidos bajo el título La tuna de oro (1951). De los numerosos relatos inéditos que dejó al morir, sólo ocho han sido publicados en el volumen La hoja que no había caído en su otoño (1979). Falleció en Caracas el 8 de julio de 1977.