Curso de Izaje Con Excavadora R00

SGS Servicios Industriales Ing. R. Jersson Ticona Zegarra. 1 Our Business Segments Agricultural Services Automotive

Views 328 Downloads 3 File size 8MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

SGS Servicios Industriales

Ing. R. Jersson Ticona Zegarra. 1

Our Business Segments

Agricultural Services

Automotive Services

Minerals Services

Consumer Testing Services

Oil, Gas & Chemicals Services

Environmental Services

Systems and Certification Services

Industrial Services

Technical Staffing Services

Life Science Services

Trade Assurance Services

2

Industrial Services Affiliates

America • Argentina, Buenos Aires • Brazil, Sao Paulo • Canada, Montreal • Chile, Santiago de Chile • Columbia, Bogota • Mexico, Mexico City • Peru, Lima • United States, Miami • Venezuela, Caracas

Europe • Austria, Vienna • Belgium, Antwerp • Czech Republic, Praha • Danmark, Copenhagen • Finland, Helsinki • France, Orsay • Germany, Hamburg • Hungary, Budapest • Italy, Milano • Kazakhstan, Almaty • Netherlands, Spijkenisee • Norway, Oslo • Poland, Warzsaw • Portugal, Lisbon • Romania, Bucharest • Russia, Moscow • Spain, Madrid • Sweden, Goteborg • Switzerland, Zurich • United Kingdom, Birmingham • Ukraine, Odessa Africa • Algeria, Annaba • Angola, Luanda • South Africa, Johannesburg • Egypt, Portsaid • Iran, Tehran • Lebanon, Beirut • Morocco, Casablanca • Pakistan, Karachi • Saudi Arabia, AL Khobar • Tunisia, Tunis • United Arab Emirates, Dubai

Asia Pacific • Australia, Sydney • China, Shanghai • India, Mumbai • Indonesia, Jakarta • Japan, Pusan • Korea, Pusan • Malaysia, Port Klang • New Zealand, Auckland 3

CURSO DE CAPACITACION EN OPERACION SEGURA PARA IZAJE CON EXCAVADORA

4

CONTENIDO DEL CURSO

1.

OBJETIVO, NORMAS E INSPECCION DE EQUIPO.

2.

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD.

3.

RIGGER

4.

INSPECCIÓN DE APAREJOS.

5.

TABLAS DE CARGA. 6.

USO DE ACCESORIOS.

7. EJEMPLO – PROCEDIMIENTO DE IZAJE CON EXCAVADORA.

5

1. OBJETIVO

1+1+1+1+1 = 5

6

1. DOCUMENTOS DE REFERENCIA 1.4 Documentos de referencia:  Manuales de Operación.  Tablas de carga de excavadoras.  Norma ASME B30.5 Mobile and Locomotive cranes.  Norma ASME B30.9 Slings  Norma ASME B30.10 Hooks  Rigging Handbook.

7

1. INSPECCION EQUIPO

LO QUE TENEMOS QUE EVITAR 8

1. INSPECCION EQUIPO

1.- Inspección de la estructura. 2.- Inspección del correcto funcionamiento de controles.

Cuando necesite más fuerza de elevación en la pluma,

plique el modo Pesado de Elevación

9

1. INSPECCION EQUIPO (1) Equipo de trabajo

(3) Tren de rodaje

Aguilón Brazo Cilindro aguilón y brazo Cucharón

(4) Otros

(2) Estructura superior

10

1. INSPECCION EQUIPO

Horómetro Modo de trabajo Velocidad traslado Temp refrigerante Cancelar zumbadora Interruptor modo potencia

Temp hidráulico Nivel combustible Power Max.

Interruptor modo económico Interruptor “Heavy lift”

Ajuste pantalla

Auto-desaceleración

Menú mantenimiento

Prioridad giro

Selección ítem-pantalla Limpiaparabrisas (líquido)

Velocidad traslado 11

1. INSPECCION EQUIPO

Incrementa la fuerza de elevación De la pluma sobre un 10%.

12

1. INSPECCION EQUIPO

Inspección tren de rodamiento.

13

1. INSPECCION DE EQUIPO

Bloqueo hidráulico

14

1. INSPECCION DE EQUIPO

ACCIDENTES EN GRÚAS INSPECCIONE SU EQUIPO!!!!!!! USTED ENCONTRARÁ NADA 99 VECES PERO CADA 100 VECES USTED PODRIA SALVAR VIDAS

15

2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para impedir lesiones, no exceda la capacidad de carga nominal de la máquina. Si la máquina no esta sobre una superficie horizontal, las capacidades de carga pueden variar.

16

2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Se pueden producir daños en el cilindro del cucharón, en el cucharón o en el varillaje si no se colocan bien las eslingas.

17

2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 1.- Las máquinas que tienen aditamentos para levantamiento de cargas tales como tuberías o algunos otros elementos es necesario que cuenten con la aprobación de la autoridad pertinente además contar con todas las medidas de seguridad y un manejo de los controles seguros.

2.- Localice todos los riesgos potenciales al subir o bajar la carga tales como cables eléctricos, árboles, cables del teléfono, construcciones, etc.

18

2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

3.- Verifique las condiciones del suelo para realizar un trabajo seguro al levantar una carga en la posición estacionaria. La plataforma donde se va a girar la máquina debe estar nivelada para prevenir un posible accidente por volcadura.

4.- La carga segura de funcionamiento y la tabla de carga debe ser identificada y reconocida antes de cualquier alzamiento. El peso del objeto que va a ser alzado no debe exceder la carga segura de funcionamiento de la máquina y debe estar de acuerdo con las recomendaciones de los fabricantes.

19

2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

5.- Si una carga será transportada con la excavadora, retrocargadora o cargador frontal y el peso de la carga que se va a alzar se desconoce, debe realizarse un alzamiento de prueba. Alce la carga aproximadamente 75 mm del piso, despacio extienda el brazo y/o aguilón hacia fuera de la máquina. Si las orugas del lado opuesto al donde se encuentra la carga se levanta el peso es evidentemente demasiado pesada y no debe transportarse. 6.- Si hay cualquier señal que la estabilidad de la máquina disminuye, baje la carga inmediatamente. Disminuya la carga para evitar el riesgo al cargar.

20

2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

7.- Las máquinas que van a levantar y transportar cargas deben equiparse con los dispositivos apropiados de levantamiento dependiendo de la tarea a realizar como son cadenas, eslingas, estrobos, grilletes, cuerda de fibra natural, etc. 8.- Verifique todos los defectos que tenga el equipo en izaje antes de ser utilizado tales como cadenas, eslingas, estrobos, grilletes, cuerda de fibra natural, etc.

21

2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

9.- No deben alzarse cargas con eslingas puestas encima de los dientes del cucharón o suspenderse encima de la cantonera. Las eslingas y el equipo de levantamiento utilizado en conjunto con el cucharón o e brazo deben tener por lo menos 15º de articulación del vertical en todas las direcciones. 10.- Siempre sepa la ubicación de todas las personas que se encuentran en el área donde se va a realizar el levantamiento. Cuando la carga se levanta persista en que todas las personas se encuentren a una distancia segura.

22

2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 11.- Sepa y entienda cada una de las señales y coordínelas con la persona que se las va a decir antes de empezar. Sólo tome direcciones de una persona. La señal de PARADA puede ser dad por cualquier persona en el área y debe obedecerse inmediatamente. 12.- Ate una línea de viento (línea de seguridad) de no menos de 16 milímetros de diámetro de soga de fibra seca antes de empezar la maniobra. Asegúrese que la persona que sostiene la línea de seguridad está a una distancia segura de la carga. La línea de seguridad debe ser de una longitud adecuada y nunca debe envolverse alrededor de la mano de la persona que la utiliza. La parte de la línea de seguridad que no se utiliza debe ser enrollada y ser sostenida con la mano.

Se utiliza como ayuda en la perspectiva de altura.

23

2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 13.- Cuando levante y tenga que transportar la carga, viaje despacio con la carga lo más bajo y cerrado que fuera posible. Si la carga se mueve, advierta a las personas, baje la carga, reposicione la eslinga y asegúrela y haga un alzamiento de ensayo de nuevo. 14.- Al realizar giros hágalos con la mayor precaución y cautela posible.

24

2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

25

2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 15.- Al trasladarse por cuestas hágalo la carga lo más bajo posible y con la carga hacia abajo (sí es necesario en retroceso). 16.- En el caso donde el aro o gancho de levantamiento debe ser soldado al brazo, al aguilón o al cucharón, será necesario buscar los servicios de un ingeniero calificado, fabricante.

26

2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 17.- Verifique la condición de todo el equipo del levantamiento. 18.- Nunca debe haber personas en lo que se esta levantando o en el cucharón. 19.- Nunca pase las cargas que se han levantado por encima de las personas o cabinas de los camiones.

27

2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 20.- En caso de una manguera hidráulica gotee cuando la carga se levanta, detenga advierta a las personas, baje la carga inmediatamente y reemplace la manguera antes de continuar trabajando.

21.- Asegure que las presiones de las llantas son iguales para tener una máxima estabilidad 22.- Asegúrese que la carga se encuentra igualmente distribuida y equilibrada, que no es lo máximo que se puede cargar, asegurándose que ninguna parte de la carga puede resbalarse o pueden soltarse durante el levantamiento.

28

3. RIGGER - APAREJADOR RIGGER; Es un vocablo inglés (adjetivo), que tiene su origen en el sustantivo RIG que significa aparejo; por cuanto su traducción literal es: APAREJADOR. La operación Rigger, es llevada a cabo por un especialista dinámico, proactivo, un líder innato. Consiente de su responsabilidad:

29

3. RIGGER - APAREJADOR La posición del rigger para un correcto izaje es fundamental. Es obligación del operador exigir se cumpla y se tenga una L (90º) entre: Operador, rigger y carga.

30

3. RIGGER - APAREJADOR SEÑALES

31

3. RIGGER - APAREJADOR SEÑALES

32

3. RIGGER - APAREJADOR SEÑALES

33

3. RIGGER - APAREJADOR SEÑALES

34

3. RIGGER - APAREJADOR

35

3. RIGGER - APAREJADOR SEÑALES

36

3. RIGGER - APAREJADOR SEÑALES

37

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE GANCHO 1.- No se permite una abertura mayor al 5% no superior a ¼” (o según lo recomendado por el fabricante). 2.- La base del gancho no debe presentar un desgaste mayor al 10%.

38

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE GANCHO 3.- El gancho no debe poseer desviación del cuerpo del gancho, respecto al eje vertical. 4.- El gancho debe girar 360º. 5.- Debe estar indicada la capacidad y peso del gancho.

39

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE

40

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE NUCLEO TORON

ALAMBRE

TORON

CABLE

NUCLEO DE FIBRA O CABLE INDEPENDIENTE 41

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE

TIPO DE CABLE

TOLERANCIAS

Grúa móvil

3 en un torón / 6 en un paso . 2 en 6D / 4 en 30D

Grúa Torre

4 en un torón / 12 en un paso. 2 en 6D / 4 en 30D

Eslinga de cable acerado

5 en un torón / 10 en un paso.

42

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE

PLACA DE IDENTIFICACION – ESLIGAS DE CABLE ACERADO a)Nombre o marca del fabricante. b)Cargas nominales para el tipo(s) de enganche(s) utilizado y el ángulo en el que se basa. c)Diámetro o tamaño.

43

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE

PLACA DE IDENTIFICACION - CADENA a)Nombre o marca del fabricante. b)Grado. c)Tamaño nominal de la cadena. d)Número de piernas. e)Cargas nominales para el enganche vertical y el enganche de brida y el ángulo en que se basa. f)Longitud. g)Identificación de la eslinga (ej., # de serie).

44

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE

45

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE

46

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE

ELEMENTO

GRILLETE

TEMPLADOR

GRAPA y SOCKET

ARGOLLA

BLOQUE DE CARGA

Datos de Identificación

-Nombre del fabricante. - Capacidad. - Tamaño.

-Nombre del Fabricante. - Capacidad. - Valor de torque.

-Nombre del fabricante. - Tamaño. - Modelo.

-Nombre del fabricante. - Tamaño y capacidad. - Grado.

-Nombre del fabricante. -Capacidad de carga. - Peso del bloque.

- Marca o nombre del fabricante. - Tipo de material, grado o capacidad de carga.

47

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE

48

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE

49

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE

50

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE

51

4. INSPECCION EN ACCESORIOS DE IZAJE

52

5. TABLAS DE CARGA

53

5. TABLAS DE CARGA

PARTES DE LA TABLA DE CARGA -Radio -Altura punto de izaje. -Configuración del equipo. -Notas de porcentaje de trabajo (estacionario/traslado).

54

5. TABLAS DE CARGA

55

5. TABLAS DE CARGA

En la siguiente configuración ¿Cuál es el máximo peso que podrá ser levantado? Utilizar tabla de carga de la siguiente diapositiva. Radio: 7.5 metros. Altura punto de izaje: 6 metros ……. Rspta1: Rspta2:

56

5. TABLAS DE CARGA

57

5. TABLAS DE CARGA

En la siguiente configuración ¿Cuál es el máximo peso que podrá ser levantado? Utilizar la tabla de la diapositiva anterior. Radio: 5 metros. Altura punto de izaje: 1.5 metros Cuadrante (zona de trabajo): Lateral Rspta1: Rspta2:

58

5. TABLAS DE CARGA TIPO 1

59

5. TABLAS DE CARGA TIPO 2

60

5. TABLAS DE CARGA COMPARANDO 1 CON 2

1

2

61

5. TABLAS DE CARGA TIPO 3

62

5. TABLAS DE CARGA TIPO 4

63

5. TABLAS DE CARGA COMPARANDO 3 CON 4

3

4

64

5. TABLAS DE CARGA

VARIABLES A CONSIDERAR EN LA ELECCIÓN DE LAS TABLAS DE CARGA:

Característica de brazo. Ancho de zapata. Longitud en tren de rodaje.

65

5. TABLAS DE CARGA

CAPACIDAD BRUTA VS PESO NETO

La tabla de carga nos entrega capacidades brutas.

PESO DE CARGA + PESO DE ACCESORIOS = PESO NETO

66

5. TABLAS DE CARGA

Peso de tubería + Peso de accesorios (grilletes/eslingas) = Peso Neto 67

5. TABLAS DE CARGA

68

6. USO DE ACCESORIOS TIPO DE ATADURAS

a) Atadura vertical simple: Método para el izamiento y soporte de cargas mediante una eslinga simple o de una sola sección o ramal, en la cual, el ángulo de levantamiento es de 90°.

69

6. USO DE ACCESORIOS TIPO DE ATADURAS

a.2) Atadura de brida o sujeción: Eslingas que forman dos, tres o cuatro ramales o ataduras sencillas, con una configuración en forma de brida.

70

6. USO DE ACCESORIOS TIPO DE ATADURAS a.3) Atadura en forma de cesto simple: Consiste en acoplar un extremo de una eslinga de un solo ramal al gancho de un equipo de izamiento, pasar la eslinga alrededor de la carga y luego enganchar el otro extremo de la misma al equipo.

71

6. USO DE ACCESORIOS TIPO DE ATADURAS

a.4) Atadura en forma de cesto doble: Consiste en utilizar dos ataduras en forma de cesto simple por debajo de la carga, colocadas de manera de balancear adecuadamente la misma.

72

6. USO DE ACCESORIOS TIPO DE ATADURAS a.5) Atadura de doble vuelta corrediza o en forma de doble cesto enrollado: Ataduras en forma de cesto que son enrolladas completamente alrededor de la carga, en la cual, la distribución de las fuerzas correspondientes se asemeja a la de una atadura en forma de cesto simple.

73

6. USO DE ACCESORIOS TIPO DE ATADURAS a.6) Atadura de agarre o estrangulación simple: Consiste en formar un lazo con el material de la eslinga, cuyo apriete se produce durante el izamiento de la carga. También pueden realizarse en forma doble (doble atadura de agarre simple), las cuales permiten duplicar la capacidad en la eslinga y virar o girar la carga.

74

6. USO DE ACCESORIOS TIPO DE ATADURAS a.7) Atadura de agarre o estrangulación doble: Consiste en utilizar dos ataduras de agarre simple fijas a la carga y con suficiente separación para proveer estabilidad de la misma.

75

6. USO DE ACCESORIOS TIPO DE ATADURAS

76

6. USO DE ACCESORIOS TIPO DE ATADURAS

77

6. USO DE ACCESORIOS

 Los grilletes CROSBY pueden ser cargados “punto a punto”.  Una conexión cuerpo a cuerpo o cuerpo a perno es la mejor práctica.  Mantenga una alineación adecuada y los grilletes centrados.  Si esta diseñando ojillos soldables, la mejor práctica es usar un ancho de ojillo igual al 80% de la apertura del grillete. 78

6. USO DE ACCESORIOS

Terminal de cuña correctamente instalado. La línea de carga esta alineada con el perno. Correcto largo de la cola, y esta asegurada correctamente.

Los grilletes roscados CROSBY pueden ser usados en instalaciones de largo plazo si están bien sujetos con alambre. El uso de grilletes de perno, tuerca y chaveta es la mejor práctica. 79

6. USO DE ACCESORIOS

La terminal de cuña esta correctamente conectada al CROSBY terminador. La línea de carga esta alineada con el perno. La cola esta bien asegurada. Esto impide que se caiga la cuña y además simplifica la instalación.

El cáncamo giratorio no esta alineado con la eslinga y el gancho esta torcido contra el borde de la carga. El gancho además esta acuñado entre la carga y el aro del cáncamo.

80

6. USO DE ACCESORIOS

El gancho no cabe en el cáncamo, esta cargado en la punta, y el cáncamo se esta torciendo fuera del plano del ojo, use grillete.

81

6. USO DE ACCESORIOS

El gancho esta cargado lateralmente. Aplique la carga en la base del gancho.

La eslinga no esta en la base del gancho, el seguro atorado. Nunca aplique cargas al seguro, verifique que eslingas estén en la base del gancho.

82

6. USO DE ACCESORIOS

El gancho esta cargado lateralmente. Aplique la carga en la base del gancho.

La cola esta unida a la línea viva con una grapa estandar. La grapa esta aplastando la línea viva o de carga.

83

6. USO DE ACCESORIOS

La terminal de cuña esta correctamente conectada al terminal crosby . La línea de carga esta alineada con el perno. La cola esta bien asegurada. Esto impide que se caiga la cuña y además simplifica la instalación.

84

6. USO DE ACCESORIOS

Grillete y eslinga no estan alineados. Eslinga esta presionando la rosca del perno del grillete. Seguro faltante.

85

6. USO DE ACCESORIOS

El perno del grillete no esta asentando en el gancho, grillete esta atorado lateralmente creando una cuña, use un grillete mayor.

Eslinga sintética abultada en el perno del grillete. Dimensión de grillete debe ser mayor que el ancho de la eslinga y el perno debe estar bien apretado. 86

6. USO DE ACCESORIOS

Eslinga sintética pelliscada en el cuerpo de la eslinga , se requiere un grillete mayor para minimizar abultamiento de eslinga. 87

6. USO DE ACCESORIOS

Dos eslingas conectadas con grilletes; grilletes han rotado y están cargados lateralmente. Mantenga los grilletes alineados, los grilletes pierden 50% cuando son cargados lateralmente de forma severa. 88

6. USO DE ACCESORIOS

Enganche enlazado formado con un grillete, empalme del cable esta atorado en esquina filosa de la carga, ángulo de enganche muy pequeño.

Enganche enlazado formado con grillete, el perno del grillete esta en el cuerpo de la eslinga. Coloque el perno del grillete en el ojo de la eslinga. 89

6. USO DE ACCESORIOS

Un ojo de eslinga formado con un guardacabo es la mejor práctica. Use un guardacabo siempre que sea posible.

90

6. USO DE ACCESORIOS

Cáncamos y cáncamos giratorios pueden ser usados para izajes angulares. Los cáncamos deben tener su tope a ras con la carga y apretado fuertemente contra ella, además de alinear el plano del ojo con la línea de la eslinga, el cáncamo con tope puede tener su C.L.T. reducida en hasta un 75%. Los cáncamos giratorios deben apretarse de acuerdo al torque recomendado además de alinearse con la eslinga; estos cáncamos giratorios deben apretarse de acuerdo al torque recomendado además de alinearse con la eslinga; estos cáncamos no perderán C.L.T. pero su capacidad debe ser compatibilizada con la fuerza de la eslinga. 91

6. USO DE ACCESORIOS

Eslingas de cable pueden ser conectados a eslabones o eslabones maestros mediante grilletes. Al usar eslingas de un ramal, eslabones tipo pera pueden colocarse en el gancho de la manera que mas se facilite a la maniobra, ya sea con el lado ancho para arriba o para abajo.

92

6. USO DE ACCESORIOS Al usarse una eslinga de un ramal, un grillete se puede usar para conectar la carga al gancho. El grillete se puede orientar ya sea con el perno hacia arriba o con el cuerpo hacia arriba, debe aparejarse de la manera que mejor se adecue al gancho y a la maniobra. Si el perno esta hacia arriba asegúrese que el perno este en la base del gancho y no cercano al seguro del grillete, eslinga y el gancho deberán estar razonablemente alineados.

93

6. USO DE ACCESORIOS Angulo incluido es menor a 90° permitiendo el uso de tensores CROSBY para ajustar el largo de la eslinga. La mayoría de los fabricantes no permiten usar tensores en izajes aéreos. No usar tensores en izajes de un ramal y deben usarse contratuercas o alambre para evitar giros del tensor.

94

6. USO DE ACCESORIOS

Angulo incluido es mayor a 90°. La carga debe ser colocada en el gancho hasta 45 grados de la vertical de cada lado.

95

6. USO DE ACCESORIOS

El grillete esta incorrectamente colocado en las eslingas. Los ojos de las eslingas estarán cargadas incorrectamente y el grilletes estará pelliscando entre el gancho y el ojo de la eslinga. Use el grillete correctamente orientado para juntar las eslingas. 96

6. USO DE ACCESORIOS

Los cáncamos esta guarnidos con eslingas a través de éstos. El ángulo horizontal efectivo de la eslinga es reducido y las tensiones en las cargas son duplicadas aproximadamente. 97

6. USO DE ACCESORIOS

Nunca use un enganche en “U” para voltear una carga. A medida que se iza y voltea, la carga girará en el cuerpo de la eslinga y esta sufrirá abrasión o cortará la eslinga. A medida que se baja la eslinga esta no ofrecerá ningún control de carga. Use un enganche enlazado correctamente instalado para que al ser bajada la carga ésta se apriete. 98

6. USO DE ACCESORIOS

99

6. USO DE ACCESORIOS

100

6. USO DE ACCESORIOS

El uso de dos enganches de cesta es una buena práctica cuando las eslingas puedan descansar contra el contorno natural de la carga. 101

6. USO DE ACCESORIOS

Una variante de un enganche para voltear cargas se forma al colocar el “centro “de la eslinga a través de los ojos de la misma y haces girar la carga de modo que el enganche se irá apretando al bajar o girar la carga. 102

6. USO DE ACCESORIOS

Eslingas enlazadas sencillas ofrecen un buen control de carga solo para cargas sólidas y cortas, (menos que 10”) esto provee un mal control de carga para bultos de materiales sueltos de más longitud como también para cargas sólidas largas. El colocar un pedazo de madera entre la carga y el enganche enlazado mejorará el agarre y evitará el apriete excesivo del enganche sobre la carga y un posible daño a la eslinga. 103

6. USO DE ACCESORIOS

La carga no esta aparejada al C.G., el gancho de izaje no esta sobre el C.G., la carga se volteará y se saldrá de los enganches de cesta al ser izado. Un enganche de cesta de una sola vuelta en superficies lisas es una mala práctica de aparejar carga. Siempre use un ángulo de eslinga horizontal mayor a 60 grados. Use el contorno natural de la carga para asegurar las eslingas. 104

6. USO DE ACCESORIOS

Un enganche en ahorcado tiene un mal control de la carga en cualquier carga de longitud significativa. Un enganche en ahorcado no es buena práctica de aparejar cargas sueltas. Use enganches de dos ramales. 105

6. USO DE ACCESORIOS

El usar dos enganches enlazados sencillos ofrece un buen control de carga para materiales sólidos y un agarre adecuado sobre superficies no deslizantes a ángulos horizontales de eslingas de 60° o mayores. La capacidad es 80% (eslingas sintéticas) de un enganche de dos eslingas al mismo ángulo de eslinga, el ángulo del enganche debe ser mayor que 120 grados. Los enganches enlazados pueden colocarse con los enlaces de forma opuesta, esto evitará que las eslingas se sobre aprieten o se ladeen ya que hay un efecto compensatorio el uno con el otro, en cambio este tipo de enganche si producirá un efecto de torcer la carga. 106

6. USO DE ACCESORIOS

El usar un ajuste en brida ofrece un mejor control de la carga para materiales sueltos. Cuidar la abertura, que no supere los 120°. Si el grillete se usa a 45° su capacidad se reduce a 70%. Con doble vuelta cuidar que el cable no se cruce sobre si mismo. 107

6. USO DE ACCESORIOS

Un enganche de cesta de una sola vuelta en superficies lisas es una mala práctica. Siempre use un ángulo de eslinga horizontal mayor a 60 grados. Use el contorno natural de la carga para asegurar las eslingas. Eslingas sintéticas anchas pueden ser cargadas en los extremos con un enganche doble de cesta y no así del tipo vertical. 108

6. USO DE ACCESORIOS

Al usar dos enganches de cesta de doble vuelta se ofrece un excelente control de la carga para materiales sueltos y agarre en superficies lisas al usarse de forma vertical con barras espaciadoras o con ángulos horizontales de eslingas de 60° o mayores. La capacidad es 200% de una eslinga de dos ramales al mismo ángulo de eslinga. En la vuelta de la eslinga no se deben cruzar los cables en la parte inferior de la carga. 109

6. USO DE ACCESORIOS

Los ganchos deben apuntar hacia afuera. Un enganche enlazado de una sola vuelta en superficies lisas es una mala práctica, especialmente con eslingas de cadena. Siempre use un ángulo de eslinga horizontal mayor a 60 grados y use el contorno natural de la carga para asegurar las eslingas.

110

6. USO DE ACCESORIOS CENTRO DE GRAVEDAD El centro de gravedad de un objeto es aquel punto en el cual el objeto se balancea, es decir, se equilibra. El peso completo de la carga puede considerarse concentrado en ese punto.

111

6. USO DE ACCESORIOS

112

6. USO DE ACCESORIOS

113

6. USO DE ACCESORIOS

114

6. USO DE ACCESORIOS

115

7. EJEMPLO – PROCEDIMIENTO IZAJE CON EXCAVADORA Ante la posibilidad de realizar izajes con una excavadora como con cualquier actividad es necesario contar con un procedimiento de trabajo. Este procedimiento debe de ser leído y comprendido por el operador. SECCION

DESCRIPCIÓN

PAGINA

1.-

OBJETIVO

2

2.-

ALCANCE

2

3.-

REFERENCIAS

2

4.-

RESPONSABILIDADES

4

5.-

REQUERIMIENTOS

5

6.-

SECUENCIA DE TRABAJO

6

7.-

ANALISIS DE SEGURIDAD DEL TRABAJO

12

8.-

RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS

13

9.-

ANEXOS

14 116

7. EJEMPLO – PROCEDIMIENTO IZAJE CON EXCAVADORA OBJETIVO Este instructivo tiene como finalidad instruir al personal para realizar el montaje de los sleepers, mesas, estaciones y polines de las correas transportadoras de tal forma de asegurar su correcta instalación. Equipo utilizado; Manual de Excavadora John Deere 350 DLC.

117

7. EJEMPLO – PROCEDIMIENTO IZAJE CON EXCAVADORA

118

7. EJEMPLO – PROCEDIMIENTO IZAJE CON EXCAVADORA

119

7. EJEMPLO – PROCEDIMIENTO IZAJE CON EXCAVADORA

120

7. EJEMPLO – PROCEDIMIENTO IZAJE CON EXCAVADORA

121

7. EJEMPLO – PROCEDIMIENTO IZAJE CON EXCAVADORA

122

7. EJEMPLO – PROCEDIMIENTO IZAJE CON EXCAVADORA

123

MUCHAS GRACIAS!!!!!!!

124