Cuento s

Descripción completa

Views 209 Downloads 44 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Theodor Seuss

Geisel nació el 2 de marzo de 1904 en Springfield (Massachusetts)Fue un escritor y caricaturista estadounidense, más extensamente conocido por sus li-

bros infantiles escritos bajo su seudónimo, Dr. Seuss. Publicó más de 60 libros para niños, que a menudo se caracterizan por sus personajes imaginativos, rimas y

el uso frecuente del contador de trisílabas Usando cuentos e imágenes surrealistas, las obras de Seuss despiertan la imaginación de los lectores a la vez que tratan temas esenciales como el deterioro del medio ambiente o la adquisición de la propia identidad.

Obras mas famosas

“¡Súper huevos revueltos!” (1953) “¡Más allá cebra! “ (1955) “¡Cómo El Grinch robó la Navidad!” (1957)

“El gato en el sombrero”

Por que “Seuss” y por que “Dr.”?

C

uando Theodor Seuss Geisel (1904) entró a la universidad de Darthmouth se interesó en colaborar con el diario universitario y muy pronto se convirtió en el editor en jefe. Se dice que durante el periodo de la ley seca en Estados Unidos (ley que prohibía la venta de alcohol durante la década del 20), Geisel fue sorprendido dando una fiesta y por lo tanto privado de sus actividades en el diario. Por esto motivo y para continuar escribiendo, el escritor y dibujante decidió usar el seudónido de "Seuss". Luego de esta aventura, Seuss entró a la universidad de Oxford para doctorarse en literatura, como eran los deseos de su padre. Lamentablemente no se graduó y no consiguió el título, pero lo agregó a su seudónimo en honor a su padre. Así fue como nació uno de los nombres más famosos de la literatura infantil norteamericana: Dr. Seuss.

Desafios literarios: los inicios de un estilo muy particular Durante la década del 50 hubo gran preocupación porque los niños leían bastante poco en las escuela y la razón de esto era, al parecer, lo aburrido de los libros y cuentos disponibles. Dr. Seuss tomó esta "baja en la lectura" como un desafío personal y creó una lista con alrededor de 250 palabras que eran importantes para el aprendizaje de los niños y con estas escribió uno de sus libros más queridos, imaginativos y juguetones con el lenguaje: El gato con sombrero (The Cat in the Hat). La sencillez del léxico utilizado hizo que es cuento fuera accesible y comprendido por muchos niños y dio paso a la creación de otros cuentos del autor.

Los de

Dr.

libros Seuss

Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul. Publicado el año 1959 en inglés y traducido por Yanitzia Canetti el año 2006. Yoruga la tortuga y otros cuentos. Publicado el año 1958 en inglés y traducido por Yanitzia Canetti el año 2008. ¡Horton escucha a quién! Publicado el año 1954 en inglés y traducido por Yanitzia Canetti el año 2003. Cómo el Grinch robó la Navidad. Publicado el año 1957 y traducido por Yan-

itzia Canetti el año 2000. Huevos verdes con jamón. Publicado el año 1960 en inglés y traducido por Aida Marcuse el año 1992. Hay un molillo en mi bolsillo. Publicado el año 1974 en inglés y traducido por Yanitzia Canetti el año 2007. El gato con sombrero viene de nuevo. Publicado el año 1958 en inglés y traducido por Yanitzia Canetti el año 2004. El Lórax. Publicado el año 1971 en inglés y traducido por Aida Marcuse el año 1993. ¡Oh, cúan lejos llegarás! Publicado el año 1990 en inglés y traducido por Aida Marcuse el año 1993. Y pensar que lo vi por la calle Porvenir. Publicado el año 1937 en inglés y traducido por Yanitzia CAnetti el año 2006. Yo puedo leer con los ojos cerrados. Publicado el año 1978 en inglés y traducido por Yanitzia Canetti el año 2007. Los 500 sombreros de Bartolomé Cubbins. Publicado el año 1938 y traducido por Eida de la Vega el año 1999. El gato con sombrero. Publicado el año 1957 y traducido al español por Carlos Rivera el año 1967 en una edición bilingüe.

“La fantasía es un ingrediente necesario en la vida ".