(Costura) Manual de La Maquina de Coser

IB_SewingMachine_D_ES 14.06.2006 13:17 Uhr Seite 33 Lervia KH 4000 Máquina de coser con brazo libre automática Lerv

Views 270 Downloads 1 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:17 Uhr

Seite 33

Lervia KH 4000

Máquina de coser con brazo libre automática Lervia

1. Uso previsto

34

2. Datos técnicos

34

3. Volumen de suministro

34

4. Elementos de mando

34

5. Indicaciones de seguridad

35

6. Instalar

36

7. Encender/ apagar

36

8. Enhebrar

37

a) b) c) d) e)

Llenar la bobina del hilo inferior Enhebrar el hilo inferior Enhebrar el hilo superior Sacar el hilo inferior Enhebrar con 2 agujas

9. Montar los accesorios a) b) c)

Cambiar las agujas Cambiar la placa de aguja Cambiar el pie a presión

11. Coser a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w)

37 38 41 42 42

43 43 43 44

Introducir el tejido Iniciar la costura Rematar la costura Guiar el tejido Modificación de la dirección de la costura Selección de diseño de costura Puntada recta Zig-zag Tabla de diseño de costura Costura oculta Tabla de agujas-hilos-materiales Guía de costura Entrelazar Costura elástica Coser ojales Tabla de ojales Coser botones Coser “borde con borde“ Puntada de fantasía Coser cremalleras Coser con la doble aguja Bordar Cortahilo

12. Mantenimiento 10. Ajustes a) b) c) d) e)

Ajustar la tensión del hilo superior Ajuste de la tensión del hilo inferior Ajustar la presión del pie de costura Ajustar el ancho de puntada Ajustar la longitud de puntada

45

a) b) c) d) e) f)

45 45 46 46 46

Limpiar el área del gancho Limpiar los dientes alimentadores Limpiar el cuerpo Engrasar la pista de la lanzadera ¿Qué queda todavía por engrasar? Almacenamiento

47 47 47 47 48 48 49 49 49 50 51 52 53 53 53 54 54 55 55 55 56 57 57 57

58 58 58 59 59 59 60

13. Eliminación de fallos

60

14. Garantía y servicio técnico

61

15. Desguace de aparatos usados

61

Conserve las instrucciones para consultas posteriores – y entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros!

- 33 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:17 Uhr

Seite 34

Lervia KH 4000

Instrucciones de uso Máquina de coser con brazo libre automática Lervia

3. Volumen de suministro

1. Uso previsto

      



  

(véase la parte abatible delantera)

● 1 máquina de coser

La máquina de coser está prevista ... - para su uso como aparato portátil, - para coser textiles normales del hogar y ... - sólo para uso en el ámbito privado del hogar. La máquina de coser no está prevista: - para una instalación fija, - para elaborar otros materiales (por ejemplo, piel, tela de tiendas, velas y materiales pesados similares) - para utilizar en los ámbitos comercial e industrial.

● ●

2. Datos técnicos Alimentación de corriente Potencia del motor Potencia de la lámpara incandescente Tensión de la lámpara incandescente Rosca de la lámpara incandescente Clase de protección

E

: 230 V / ~50 Hz : 70 W

1 pie de costura oculta 1 guía de costura 1 pie para cremalleras 1 pie para ojales 1 pie para botones 1 soporte del prensatelas (montado) 1 protección de los dedos (monada) 1 pie de zig-zag (montado) 1 cuchilla para descoser 1 tubo de aceite 1 juego de agujas (incl. doble aguja) 3 destornilladores 2 discos de fieltro 1 placa de zurcido 3 bobinas 1 interruptor de pedal Instrucciones de uso Cuaderno de garantía

4. Elementos de mando

: 15 W

(véase la parte abatible trasera)

q Tapa frontal w Rueda de selección (presión de apriete

: 230 V / ~50 Hz

del prensatelas)

e Alimentador de hilo articulado r Rueda selectora (tensión del hilo superior) t guía del hilo superior y Rueda de selección (ancho de puntada) u Asa de transporte i Soporte de carretes de hilo o Eje de bobinado a Tope para bobinas 1! Rueda de mano 1@ Rueda de selección (longitud de puntada) 1# Interruptor ON/OFF 1$ Conexión interruptor de pedal 1% Selector del diseño de costura 1^ Palanca del pie de costura 1& Pie de ajuste 1* Cápsula portacanilla 1( Soporte del prensatelas 2) Asiento de la aguja 2! Placa da aguja 2@ Plataforma extraíble 2# Palanca (marcha hacia atrás) 2$ Muelle dinámico para hilos 2% Lámpara incandescente

: rosca E14 : II

- 34 -

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:17 Uhr

Seite 35

Lervia KH 4000

5.  Indicaciones de seguridad

 Advertencia contra daños personales y materiales:

Con una máquina de coser pueden sufrirse heridas e incluso peligro de muerte como con cualquier otro aparato eléctrico. Para evitarlo y para trabajar de forma segura:

La ley le hace a Ud., como usuario de aparatos eléctricos, corresponsable de prevenir posibles accidentes mediante un comportamiento consciente de la seguridad:

• Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso antes de la primera puesta en funcionamiento de su máquina de coser.

• Mantenga siempre ordenada su zona de trabajo. El desorden en la zona de trabajo puede ser causa de accidentes.

• Guarde las instrucciones de uso en un lugar adecuado, cerca del aparato. Entregue estas instrucciones de uso al traspasar el aparato terceros.

• Durante el trabajo procure una buena ventilación. • No lleve ropa suelta ni joyas ya que podrían ser atrapadas por piezas móviles. Por ello también, si tiene el cabello largo, utilice una redecilla para el pelo.

• Extraiga siempre la clavija de red, cuando deje sola la máquina. De este modo evitará accidentes debido a la conexión imprevista. • Desenchufe primero el conector de red, antes de cambiar la lámpara incandescente o de realizar trabajos de mantenimiento en la máquina. De este modo evitará el peligro de muerte por electrocución.

• Evite mantener una postura corporal forzada. Mantenga siempre una posición segura y un buen equilibrio. • ¡Tenga precaución! Preste atención a lo que haga. Guíese siempre por el sentido común durante el trabajo. No utilice nunca la máquina de coser si no está concentrado o no se encuentra bien.

• No desenchufe el conector de red de la base de enchufe tirando del cable. Para desenchufar tire del conector, no del cable.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los accidentes que puedan producirse debido a falta de precaución al manejar el aparato o por no tenerse en cuenta las instrucciones de seguridad del manual.

• Utilice siempre la máquina de coser sólo en espacios secos. • Si existen daños visibles en la máquina de coser o en interruptor de pedal: Haga que los repare el Servicio al cliente antes de utilizar de nuevo la máquina de coser. • No permita que manejen la máquina niños o personas delicadas sin supervisión – estas personas no pueden valorar siempre correctamente los posibles peligros. Mantenga siempre los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños. • Nunca accione la máquina con los orificios de ventilación bloqueados. Mantenga los orificios de ventilación de la máquina, así como el interruptor de pedal, libre de hilos, polvo y restos de tejido.

- 35 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:17 Uhr

Seite 36

Lervia KH 4000

6. Instalar • Instale la máquina de coser sobre una mesa estable. • Enchufe el interruptor de pie  en la toma de conexión g de la máquina y ...

 • introduzca la clavija de red en la base de enchufe. Si el tablero de la mesa no es totalmente liso puede compensar las irregularidades ligeras:



• Extraiga lateralmente la mesa corrediza 2@ sólo enchufada.



• Girando el pie de regulación 1& que aparece debajo podrá asegurar la estabilidad de la máquina de coser. A continuación puede correrse de nuevo fácilmente la mesa corrediza 2@ – por ejemplo, cuando la necesita como "mesa suplementaria“ para coser superficies de tela grandes. También puede extraer la mesa corrediza 2@, por ejemplo, para coser con el brazo libre mangas, perneras, etc. Además, la mesa corrediza 2@ sirve para guardar accesorios.

7. Encender/ apagar Familiarícese con estas posibilidades de encendido y apagado, para que pueda actuar también correctamente en caso de emergencia:

2@

• Puede conectar o desconectar la máquina de coser por medio del interruptor 1#. La lámpara incandescente 2% señaliza el estado de funcionamiento. • Si desenchufa el conector del interruptor de pie la máquina queda sin corriente. • Si desenchufa el conector de red de la base de enchufe, quedan sin corriente tanto la máquina como el interruptor de pie.

E

- 36 -

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:17 Uhr

Seite 37

Lervia KH 4000

8. Enhebrar

 Advertencia:

i

Asegúrese de que al enhebrar la máquina de coser esté apagada y la clavija de red no esté introducida, para evitar accidentes debido a una puesta en marcha accidental. a) Llenar la bobina del hilo inferior Para llenar de hilo de coser la canilla del hilo inferior:

t

• Tire hacia arriba de uno de los dos portacarretes de hilo de coser i y coloque un carrete de hilo de coser. • Puede colocar debajo del carrete de hilo un disco de fieltro , para que la bobina de hilo se mueva regularmente.

o



• Coloque una canilla vacía  en el árbol bobinador o.

a

• Enhebre el hilo en la guía del hilo superior t. • Bobine el extremo suelto del hilo de coser un par de vueltas en sentido horario en la canilla vacía . • Cuando las primeras vueltas de hilo estén apretadas en la canilla, presione la canilla con el árbol bobinador o contra el tope de la canilla a. • Tire ligeramente hacia fuera del volante s a la derecha de la máquina, para desacoplar el mecanismo de cosido del motor. • Conecte ahora la máquina de coser y pise el interruptor de pie . Cuando la canilla esté llena, corte el hilo. • Presione el árbol bobinador o de nuevo a la izquierda y extraiga la canilla llena. • No olvide presionar de nuevo hacia dentro el volante s – de lo contrario, el mecanismo de cosido permanecerá desacoplado del motor.

s

- 37 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:17 Uhr

Seite 38

Lervia KH 4000

b) Enhebrar el hilo inferior Gire la rueda de mano s en el sentido contrario a las agujas del reloj, para llevar la aguja completamente hacia arriba.

• Extraiga lateralmente la mesa corrediza 2@ sólo enchufada... • y abra la tapa del gancho “ que hay detrás.



2@

18a

• Abata la palanca basculante portacanilla l ...

18a

de la cápsula

l

• y extraiga la cápsula portacanilla l como se muestra.

l

E

- 38 -

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:17 Uhr

Seite 39

Lervia KH 4000

l • Desbobine 10 cm aprox. de hilo de la canilla e introdúzcalo en la cápsula portacanilla l de forma que la canilla desbobine en sentido antihorario.

18c

• Enhebre el extremo desbobinado del hilo a través de la ranura 18b del lateral de la cápsula portacanilla ... • por debajo de la lengüeta de tensión 18c , 18b

18d

• hasta que el hilo salga de la ranura de la cápsula portacanilla.

18d

 Para el ajuste óptimo de la tensión del hilo inferior, véase el Capítulo 10.

- 39 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:17 Uhr

Seite 40

Lervia KH 4000

• Coloque de nuevo la cápsula portacanilla l en el pasador y ...

l ” 18e

• gire la cápsula portacanilla l hasta que el tope de arrastre 18e enganche en el agujero. • Ponga el hilo que sobresalga de forma que no pueda engancharse nada ... • y cierre de nuevo la tapa del gancho ”.



2@

E

- 40 -

A continuación puede correrse de nuevo fácilmente la mesa corrediza 2@ – por ejemplo, cuando la necesita como "mesa suplementaria“ para coser superficies de tela grandes. También puede extraer la mesa corrediza, por ejemplo, para coser con el brazo libre mangas, perneras, etc.

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:17 Uhr

Seite 41

Lervia KH 4000

t e

i

2$ s

;

r

19a 19b

j

c) Enhebrar el hilo superior

Para enhebrar el hilo superior no es necesario abrir la parte frontal de la máquina de coser. La figura mostrada arriba sirve exclusivamente como orientación. Antes de empezar a enhebrar, gire el volante s en sentido antihorario para colocar completamente hacia arriba el entrega-hilo articulado e. Ajuste el soporte del prensatelas ; con la palanca del prensatelas j.

• Puede colocar debajo del carrete de hilo un disco de fieltro , para que la bobina de hilo se mueva regularmente. • Pase el hilo a través de la guía del hilo superior t, ... • sobre la rueda selectora para la tensión del hilo superior r, ...

• Tire hacia arriba de uno de los dos portacarretes de hilo de coser i y coloque un carrete de hilo de coser.

• por debajo del muelle dinámico para hilos 2$, ... • sobre el entrega-hilo articulado e, • a través de la guía del hilo 19a , desde delante a través del ojo de la aguja 19b y finalmente debajo del soporte del prensatelas ; hacia detrás. • Baje de nuevo el soporte del prensatelas ; con la palanca del prensatelas j.

- 41 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:17 Uhr

Seite 42

Lervia KH 4000

d) Sacar el hilo inferior • Gire la rueda de mano s en el sentido contrario a las agujas de reloj, para llevar la aguja completamente hacia arriba. • Ajuste el soporte del prensatelas ; con la palanca del prensatelas j. • Sujete con la mano izquierda el extremo del hilo superior que sale del ojo de la aguja. • A continuación, gire el volante s con la mano derecha una vuelta completa en sentido antihorario. • A continuación, el hilo superior eleva el hilo inferior en una lazada ”. • Cuando aparezca el hilo inferior, tire con cuidado del hilo superior sostenido con la mano izquierda. De este modo sacará completamente el hilo inferior. • Extraiga ambos hilos unos 10 cm ...



• y páselo hacia atrás, como se muestra. La máquina de coser está preparada.

e) Enhebrar con 2 agujas Si ha colocado la doble aguja como se describe en el capítulo 9: • Extraiga hacia arriba los dos portacarretes i y coloque dos carretes de hilo de coser. • Puede colocar debajo del carrete de hilo un disco de fieltro , para que la bobina de hilo se mueva regularmente. • Guíe los dos hilos superiores exactamente como si fueran hilos individuales, ... • hasta el enhebrado en la aguja: Introduzca aquí los dos extremos de los dos hilos superiores separados a través de los dos agujeros de las agujas. • El hilo inferior se enhebra a su vez exactamente del mismo modo y se recoge como con el hilo individual.

E

- 42 -

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:17 Uhr

Seite 43

Lervia KH 4000

9. Montar los accesorios

 Advertencia: Asegúrese de que la máquina de coser esté apagada y la clavija de red no esté introducida, para evitar accidentes debido a una puesta en marcha accidental. a) Cambiar las agujas • Gire la rueda de mano s en el sentido contrario a las agujas de reloj, para llevar la aguja completamente hacia arriba.

20a

• Afloje el tornillo de apriete aguja antigua.

20a

y extraiga la

• Introduzca la nueva aguja, con la cara plana hacia atrás. Empújela completamente hacia arriba • y apriete bien de nuevo para cerrar el tornillo de apriete 20a .

b) Cambiar la placa de aguja De fábrica está colocada la placa de la aguja de costuras en zigzag, que puede utilizarse para la mayoría de los trabajos de puntadas y costuras decorativas. Sin embargo, si desea utilizar la placa de zurcido suministrada:



• Gire la rueda de mano s en el sentido contrario a las agujas de reloj, para llevar la aguja completamente hacia arriba. • Simplemente, coloque la placa de zurcir  sobre la placa de la aguja de costuras en zigzag existente, de forma que los pasadores guía encajen en los huecos de la placa existente. • Cuando no necesite la placa de zurcir, simplemente quítela de nuevo.

- 43 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 44

Lervia KH 4000

c) Cambiar el pie a presión Junto con la máquina de coser recibe 4 pies a presión que puede colocar, según la necesidad, muy fácilmente:    

Pie de costura oculta Pie para cremalleras Pie para ojales Pie para botones

Para cambiar el pie a presión: • Gire la rueda de mano s en el sentido contrario a las agujas de reloj, para llevar la aguja completamente hacia arriba.

; • Ajuste la palanca del prensatelas j hacia arriba, para levantar el soporte del prensatelas ;.



• Presione la palanca 19d hacia arriba. El pie a presión puede extraerse ahora fácilmente del soporte del prensatelas ;.

19d

• A continuación, coloque el nuevo pie a presión deseado debajo del soporte del prensatelas ;. Compruebe que el agujero en el soporte del prensatelas se encuentre directamente sobre el pasador metálico del pie a presión. • Presione la palanca del prensatelas j de nuevo hacia abajo y deje que el soporte del prensatelas ; se deslice en el pie a presión.

Para montar el soporte del ; prensatelas: • Afloje el tornillo del pie 19c y extraiga el soporte del prensatelas ; junto con la protec-ción de los dedos  hacia abajo. Para montar el soporte del ; prensatelas: • Coloque el soporte del prensatelas ; junto con la protección de los dedos  de nuevo en la barra guía y vuelva a apretar el tornillo del pie 19c .

19 c



E

- 44 -

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 45

Lervia KH 4000

10. Ajustes La tensión del hilo superior e inferior está correctamente ajustada si después de coser no puede verse la coca de los dos hilos ni por la parte superior ni por la inferior de la tela. Si una de las dos tensiones no está correctamente ajustada, se forma una costura incorrecta. Las puntadas se encuentran entonces superficialmente sobre el tejido.

r

a) Ajustar la tensión del hilo superior • Girando la rueda selectora para la tensión del hilo superior r, puede seleccionar la resistencia de la tensión del hilo superior. Si es ... - demasiado fuerte (valor alto), el hilo superior queda suelto sobre el tejido, sólo "se cose“ con el hilo inferior. - demasiado flojo (valor bajo), el hilo inferior queda suelto sobre el tejido, sólo "se cose“ con el hilo superior. La tensión del hilo superior se encuentra normalmente entre 4-6.

b) Ajuste de la tensión del hilo inferior • Girando el tornillo 18f en la cápsula portacanilla l puede ajustar la resistencia de la tensión del hilo inferior. Gire ... 18f

- en sentido horario, para aumentar la tensión. - en sentido antihorario, para reducir la tensión. Compruebe que el tornillo 18f no se destornille totalmente de la cápsula portacanilla l. • La tensión del hilo inferior está correctamente ajustada cuando la cápsula portacanillas l puede desbobinarse lenta y uniformemente ("prueba de descenso“).

l

- 45 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 46

Lervia KH 4000

c) Ajustar la presión del pie de costura

w Ajuste aquí la presión con la que se presiona el tejido sobre la placa de aguja. • Ajuste la presión de compresión con la rueda selectora w. "0“ cuando no tenga que ejercerse ninguna presión , por ejemplo, cuando se zurce o en costura a mano libre "1“ para los tejidos finos (cortinas) "2“ para las tejidos medianos (normal) „3“ para tejidos pesados (vaqueros).

d) Ajustar el ancho de puntada Aquí puede ajustar, la desviación que deben tener los dibujos en zig-zag de la costura. • Gire la rueda de mano s en el sentido contrario a las agujas de reloj, para llevar la aguja completamente hacia arriba.

y

• Seleccione un ancho de puntada de 0 - 5 en la rueda selectora y...

s

"0“ recta "1“ estrecha "5“ ancha Atención: Cuando se utiliza la aguja doble , debe ajustarse la rueda selectora como máximo a "3“. ¡Con un valor más alto se rompe la doble aguja!

d

e) Ajustar la longitud de puntada Aquí se ajusta la distancia que debe arrastrarse el tejido al coser. De este modo se obtiene la distancia entre las puntadas (longitud). • Seleccione la longitud de puntada de 0 - 4 en la rueda de selección d... "0“ si no tiene que transportarse el tejido. "1“ corto "4“ largo

E

- 46 -

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 47

Lervia KH 4000

11. Coser Si ha enhebrado hilo de coser y ha ajustado todo correctamente, como se describe en los capítulos anteriores:

s

a) Introducir el tejido

j

• Gire la rueda de mano s en el sentido contrario a las agujas de reloj, para llevar la aguja completamente hacia arriba. •

;

Ajuste el soporte del prensatelas ; con la palanca del prensatelas j.

• Coloque el tejido debajo del prensatelas y baje de nuevo el prensatelas.

b) Iniciar la costura • Sujete firmemente con la mano izquierda los dos extremos del hilo guiados hacia abajo ”.



• A continuación, pise con cuidado el interruptor de pie  – hasta que se efectúen los 3-4 primeros movimientos de cosido. Guíe el tejido con la mano derecha. • Cuando se hayan realizado con éxito los primeros movimientos de cosido, mantenga presionada brevemente la palanca para el funcionamiento hacia atrás 2# ... • y pise de nuevo el interruptor de pie  – hasta que vuelva de nuevo al punto de inicio de la costura. Si continúa desde aquí con la costura, al coser encima varias veces se bloquea.

2# c) Rematar la costura Cosa varias veces en el extremo de la costura a un lado y a otro – con el funcionamiento hacia atrás como al inicio de la costura. De este modo queda bloqueada también en el extremo de la costura.

- 47 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 48

Lervia KH 4000

d) Guiar el tejido • Guíe los tejidos normales solamente como se muestra en la figura. Evite los tirones, ya que de lo contrario, la aguja puede doblarse o romperse. • Los tejidos muy finos se introducen fácilmente al coser. Para evitarlo, simplemente introduzca papel fino debajo del tejido y cósalo. Después de coser puede arrancar el papel del tejido con cuidado, el resultado es una costura muy limpia.

• En los tejidos elásticos puede ser necesario guiar la tela delante y detrás del prensatelas para evitar que se estire.

e) Modificación de la dirección de la costura ¿Desea coser a partir de un punto determinado en otra dirección? • El modo más fácil es fijar el punto de giro y hacer que la aguja penetre en el tejido. •

Ajuste el soporte del prensatelas ; con la palanca del prensatelas j.

• Gire la aguja en torno al tejido en la dirección deseada. • y baje de nuevo el soporte del prensatelas ;. A continuación, puede seguir cosiendo normalmente en la nueva dirección.

E

- 48 -

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 49

Lervia KH 4000

f) Selección de diseño de costura

y

Para lograr un determinado diseño de costura, son necesarios los pasos siguientes: • Seleccione el programa de costura con el selector de muestra de costura h. • Ajuste la longitud de puntada en la rueda de selección d.

h • Ajuste el ancho de puntada en la rueda de selección y.

d

• Monte el pie a presión respectivo, como se describe en el Capítulo 9. En la tabla de la página siguiente puede consultar los ajustes necesarios. Si se han indicado dos valores para la longitud de puntada, se entienden como valores "desde...hasta". g) Puntada recta Es el tipo de cosido más frecuente y utilizado. El pie zig-zag puede usarse tanto para la puntada recta como para el cosido en zig-zag. Para coser tejidos finos utilice tamaños más pequeños de puntada.

h) Zig-zag La puntada en zig-zag es una puntada universal. El diseño de costura en zig-zag se trata de puntadas cortas y compactas, consecutivas, que son adecuadas para coser iniciales, figuras, aplicaciones, etc.

- 49 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 50

Lervia KH 4000

i) Tabla de diseño de costura Diseño de costura

Longitud de puntada



Ancho de puntada

A

Puntada recta

B-E

Zig-zag

1-5

F

Costura oculta borde ciego

3-5

G

dobladillo ciego invertido

H

Zig-zag con 3 pasos

3-5

I

punto de costura sobreorillada inclinado

3-5

J

Costura jersey

3-5

K

Costura batín

3-5

L

Zig-zag triple

M

Puntada recta elástica

0

N

Puntada de concha

3-5

O

Puntada de nido de abeja

3-5

P

Puntada de caja triangular

3-5

Q

Puntada semicircular

3-5

R-T

Ojal







Bordado a mano

E

Prensatelas

Sin

- 50 -

0

3-5

2-5

5

0-5

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 51

Lervia KH 4000

j) Costura oculta • Doble el tejido, tal como se muestra. Coloque el pliegue con la anchura como desee para la costura acabada: El pliegue inferior debe quedar 5 mm aprox. hacia atrás.

• Utilice el dobladillador ciego . Al coser compruebe la anchura del dobladillo y la posición de la aguja, para que el dobladillo sea uniforme.



• Realice la costura oculta en el ancho inferior del tejido, para que la puntada en zig-zag ancha sólo pinche con su punta el ancho superior. Cuando acabe de coser, alise la parte izquierda del tejido hacia la derecha. ¡La costura es casi invisible! La tabla de la página siguiente muestra una propuesta para el ajuste de los diferentes valores según el material utilizado.

- 51 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 52

Lervia KH 4000

k) Tabla de agujas-hilos-materiales Tenga en cuenta el tipo de tejido que va a usar.

Tejido

Hilo

Aguja

Presión del pie de costura Véase la p. 46

Longitud de puntada Puntad a recta

ZZ

elección de longitud de puntada

Fino

Medio

Grueso

Nailon

Algodón 80

Camiseta

Fibra sintética 60

Seda

Seda 50

lana-seda

Fibra sintética 50 seda

80 (12)

Popelín

Algodón 60-80

80-90 (12-14)

Feirjersey

Fibra sintética 60

1

1-3

1-4

2

0,5-3

0,5-4

3

0,5-3

0,5-4

80 (12)

Gabardina

Seda 50

Vaqueros

Algodón 50

90-100 (14-16)

Jersey

Fibra sintética 50

80-90 (12-14)

Seda 50

80-90 (12-14)

Tweed

E

70 (10)

- 52 -

Tensión del hilo superior

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 53

Lervia KH 4000

l) Guía de costura • Utilice la guía del dobladillo  para coser dobladillos o costuras largos, que deban tener una distancia uniforme al borde del tejido.

2!

• Atornille la guía del dobladillo  en el orificio roscado a la derecha de la placa de la aguja 2!. Ajuste la distancia deseada y apriete el tornillo moleteado. • Al coser, el borde del tejido debe tocar la guía del dobladillo. Coloque la guía de costura en ángulo para hacer costuras en curva.



m) Entrelazar • Seleccione las puntadas (H, I, J), si desea evitar que se deshilachen los bordes de corte.

H, I, J

n) Costura elástica • Seleccione las puntadas (M o L) para tejidos de punto, de punto por urdimbre y otros textiles elásticos. Este tipo de costura permite ser estirada sin que el hilo se rompa. La puntada recta elástica también es muy resistente en una costura recta.

M, L

- 53 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 54

Lervia KH 4000

o) Coser ojales • Monte el pie para ojales , como se describe en el Capítulo 9. • Consulte en la tabla: - la longitud de puntada a ajustar - el diseño de puntada a seleccionar - y el procedimiento al coser.



• Finalmente puede cortar el ojal en el centro , como se muestra.

p) Tabla de ojales Selector de diseño (diseño de costura)

E

Procedimiento weise

Ajustes/longitud de puntada

R

1. Ajustar el selector en "R“ 2. Coser el lado izquierdo 3. Levantar la aguja

S

4. Ajustar el selector en "S“ 5. Coser 5-6 puntadas 6. Levantar la aguja

T

7. Ajustar el selector en "T“ 8. Coser el lado derecho 9. Levantar la aguja

S

10. Ajustar el selector en "S“ 11. Coser 5-6 puntadas 12. Levantar la aguja

- 54 -

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 55

Lervia KH 4000

q) Coser botones • Monte el pie para botones  y ... • coloque la placa de zurcir  sobre la placa de la aguja para costuras en zigzag, como se describe en el Capítulo 9.





• Coloque el botón entre el pie para pegar botones  y el tejido y baje el pie para pegar botones . • Gire el volante s en sentido antihorario. Compruebe de este modo si la aguja penetra limpiamente en ambos agujeros del botón. • Si procede, adapte ligeramente el ancho de puntada del modo en zigzag. • Cuando la máquina de coser llegue a los dos ojales en el funcionamiento manual, puede coser con la máquina 5-7 puntadas pisando con cuidado el interruptor de pie .



r) Coser “borde con borde“ • Para ello, seleccione el zigzag de tres puntadas ("H“) o la puntada de Smok ("K“) como muestra de puntada.

K

H

s) Puntada de fantasía • Seleccione la muestra de puntada (N-Q), si desea dotar sus textiles de diferentes puntadas decorativas.

N

O

P

Q

- 55 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 56

Lervia KH 4000

t) Coser cremalleras Con el pie para cremalleras  puede coser a la derecha y a la izquierda de forma compacta, a lo largo de las divisiones de la cremallera, sin dañarlas y sin dañar la aguja.



El pie para cremalleras es práctico también para coser bordes o costuras paralelas. • Monte el pie para cierre de cremallera , como se describe en el Capítulo 9. • Seleccione como muestra de puntada la recta (A).

• Doble 2 cm de tejido aprox. y coloque el cierre de cremallera debajo del pliegue del tejido de modo que los lados apenas sobresalgan. Eventualmente puede ser útil grapar antes la cremallera

• Cosa lo más cerca posible a lo largo de los lados de la cremallera. - Para coser el lado izquierdo de la cremallera el pie  debe encontrarse a la izquierda de la aguja. - Para coser el lado derecho de la cremallera el pie  debe encontrarse a la izquierda de la aguja.

E

- 56 -

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 57

Lervia KH 4000

u) Coser con la doble aguja • Introduzca la aguja doble con la cara plana hacia atrás.



• Enhebre el hilo como para coser normalmente. Ambos hilos se enhebran juntos a través de las guías – hasta la aguja doble. • Allí se enhebran los dos hilos superiores separados. • Asegúrese de que el ajuste para el ancho de puntada no sea mayor que "3“ – ya que de lo contrario se rompe la aguja.

v) Bordar

 Atención: Al bordar, la palanca del prensatelas 1^ debe encontrarse en la • •

• •

posición inferior, ya que de lo contrario está desconectada la tensión del hilo superior. Extraiga el soporte del prenstelas ; y ... coloque la placa de zurcir  sobre la placa de la aguja para costuras en zigzag, como se describe en el Capítulo 9. Seleccione una muestra de puntada adecuada (A o B). El bordado se realiza ahora a pulso. Mueva el tejido tensado en el bastidor de bordar según el modelo del motivo, mientras con el interruptor de pie  controla la velocidad de los movimientos de la aguja.

w) Cortahilo Cuando haya finalizado la costura o si desea cortar los hilos por otro motivo: • Simplemente pase los hilos sobre el filo agudo por encima del soporte del prensatelas ;, para cortar los hilos.

;

- 57 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 58

Lervia KH 4000

12. Mantenimiento Después de cada cosido extraiga los restos de hilo, tela y fibras. Sólo así, la máquina de coser podrá trabajar correctamente y durante mucho tiempo.

 Advertencia: Asegúrese de que la máquina de coser esté apagada y la clavija de red no esté introducida, para evitar accidentes debido a una puesta en marcha accidental.



a) Limpiar el área del gancho

l

 Atención: ¡No desmonte nunca el mecanismo de la zona del gancho! Montarla de nuevo requiere mucha experiencia en el manejo de construcciones mecánicas. Los dispositivos para desmontarla en el área del gancho están previstos sólo para el servicio al cliente. Al realizar reparaciones no autorizadas se anula la garantía. Es suficiente que el usuario limpie con un pincel y si conviene, con un aspirador de polvo.



• Gire la rueda de mano s en el sentido contrario a las agujas de reloj, para llevar la aguja completamente hacia arriba. • Abra la tapa del gancho “ • y extraiga la cápsula portacanilla l.

;

• A continuación, elimine toda la suciedad con un pincel o un aspirador (con cepillo fino). b) Limpiar los dientes alimentadores • Extraiga la aguja y • Extraiga el soporte del prenstelas ; como se describe en el Capítulo 9. • Afloje los tornillos empotrados en la placa de la aguja 2! y extraiga la placa de aguja. Si procede, extraiga la placa frontal q, para acceder mejor a los tornillos. Ahora puede limpiar los dientes alimentadores .

E

- 58 -

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 59

Lervia KH 4000

c) Limpiar el cuerpo

 Peligro: ” No abra nunca otras piezas del cuerpo como se describe en este manual. No existen elementos de mando dentro. De lo contrario, puede existir peligro de accidente y de muerte debido a electrocución. • Limpie todas las superficies de plástico con un paño suave y seco. • No utilice productos limpiadores o abrasivos que puedan rayar el cuerpo. • ¡No deben sumergirse nunca en agua u otros líquidos piezas de la máquina! Podría dañarse el aparato d) Engrasar la pista de la lanzadera

 Atención: Aplique muy poco aceite. El exceso de aceite en las piezas de accionamiento pueden ensuciar el hilo de coser y la tela. • Vierta 2-3 gotas de aceite en la ranura estrecha ” entre el gancho y la pista del gancho ... • y gire con el volante s un par de veces completas el gancho . De este modo se distribuye el aceite. Es suficiente un poco de aceite 1-2 veces al año. Se trata principalmente de proteger contra la formación de óxido que se forma durante las paradas prolongadas. e) ¿Qué queda todavía por engrasar? Nada - ninguna de las otras piezas de accionamiento necesita aceite. No debe aceitar nada innecesariamente, las piezas engrasadas atraen el polvo y pueden atascarse.

- 59 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 60

Lervia KH 4000

13. Eliminación de fallos

f) Almacenamiento Guarde la máquina de coser en ... - un lugar seco, para que no se forme óxido en las piezas mecánicas metálicas, - siempre protegida con las fundas suministradas, para que no pueda entrar polvo en la máquina de coser, - fuera del alcance de los niños o personas delicadas, para que no puedan estar en peligro debido al funcionamiento imprevisto.

Avería / Problema:

El tejido no se arrastra

Si algo no funciona, puede intentar solucionar la avería con esta tabla. Diríjase al servicio técnico, si no puede solucionar el problema usted mismo (véase la carta de garantía).

 Advertencia: Asegúrese de que la máquina de coser esté apagada y la clavija de red no esté introducida, para evitar accidentes debido a una puesta en marcha accidental.

Comprobar:

Solución posible:

La máquina no cose – ¿gira sólo la rueda de mano?

Presionar hacia dentro la rueda de mano.

¿Está la rueda de longitud de puntada en "0“? ¿La presión de apriete del prensatelas es demasiado débil?

¡colóquela en la posición "1“ a "4“! ¡Ajustar más alta la presión de apriete del prensatelas!

¿Aguja mal insertada? ¿Está torcida la aguja? La aguja se rompe

El hilo superior se rompe

¿Se corresponden aguja + hilo + tejido de la tabla en el capítulo 10? ¿correctamente enhebrada? ¿Zig-zag ajustado demasiado ancho? ¿Tensión del hilo superior excesiva? ¿arañazos / rasguños en el gancho? ¿Tensión del hilo inferior demasiado tenso?

¡el lado plano hacia atrás! ¿Coloque una nueva! Seleccione la aguja adecuada para el hilo y el tejido.

¡lo mejor es enhebrar de nuevo! Intentar con anchura menor! ¡seleccionar el ajuste medio! ¡Hacer sustituir el gancho! ¡Aflojar la tensión! ¡el lado plano hacia atrás!

El hilo inferior se rompe

¿Aguja mal insertada? ¡lo mejor es enhebrar de nuevo! ¿correctamente enhebrada? ¿Polvo y fibras en el gancho?

El tejido se ondula

E

¿La tensión está demasiado fuerte? ¿La presión de apriete es demasiado alta? ¿Se corresponden aguja + hilo + tejido de la tabla en el capítulo 10?

- 60 -

¡Limpiar el área del gancho! ¡Reducir la tensión! Disminuir la presión de apriete. Seleccione la aguja adecuada para el hilo y el tejido.

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 61

Lervia KH 4000

¿No se enciende la lámpara incandescente? Si la lámpara incandescente montada está fundida, cámbiela por una del mismo tipo. La denominación es "15W - E14“. • Usando el destornillador suministrado afloje el tornillo de la parte delantera de la tapa frontal q. • Extraiga la tapa frontal q . • Desenrosque la lámpara incandescente 2% defectuosa y enrosque una nueva en el portalámparas.

2% q

14. Garantía y servicio técnico Las condiciones de la garantía y la dirección del servicio posventa las puede tomar de la hoja informativa de garantía adjunta.

15. Desguace de aparatos usados En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras. ¡Guarde el embalaje de transporte de la máquina de coser! Por una parte puede ser útil para guardar la máquina de coser - principalmente cuando tenga que enviarla para su reparación. La mayoría de los daños se producen durante el transporte.

- 61 -

E

IB_SewingMachine_D_ES

14.06.2006

13:18 Uhr

Seite 62

Lervia KH 4000

E

- 62 -