CONTROL DE TENSIONADO DE PERNOS DE MOLINO

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0 TAB

Views 25 Downloads 0 File size 785KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

TABLA DE CONTENIDOS

SECCION

DESCRIPCIÓN

PÁGINA

1.-

OBJETIVO

3

2.-

ALCANCE

3

3.-

DEFINICIONES

3

4.-

REFERENCIAS

4

5.-

RESPONSABILIDADES

4

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8

Gerente de Sitio Ingeniero de Terreno del Proyecto Ingeniero de Terreno Responsable Superintendente Responsable Ingeniero / Inspector QC Supervisor Responsable Departamento ES&H Capataz Responsable

4 4 5 5 5 6 6 6

6.-

REQUERIMIENTOS

6

7.-

ANEXOS

13

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7

Protocolo Tensionado Pernos Criticos Tablas de Nomenclatura de Pernos Criticos Molinos Proyecto Tablas de Torque HYTORC STEALTH Analisis de seguridad de Trabajo (AST) Tarjeta STARRT Permiso de Trabajo Seguro (PST) Flujograma Aviso de Accidentes con daños a personas

13 14 15 17 18 19 21

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 2 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

1.0

OBJETIVO Garantizar que todo el personal que ejecuta trabajos de tensionado de pernos críticos (SPC-4) realice los trabajos en forma correcta.

2.0

ALCANCE Para todos los tensionados de pernos a realizar en uniones de segmentos del Area Molienda del proyecto.

3.0 3.1

DEFINICIONES Fuerza La fuerza es una acción que se aplica sobre un cuerpo, que puede ser una tracción o una compresión, o sea, representar un tiro o un empuje.

3.2 Apriete o tensión de apriete Se entiende como apriete de un perno, a la fuerza con que una tuerca aprisiona una pieza contra otra que está retenida por la cabeza del perno, el cual genera una fuerza igual y de sentido contrario a la fuerza que genera la tuerca. El apriete es una fuerza y se mide en newton (N); otras unidades conocidas son el kilogramo,·fuerza (kg·f) o libras·fuerza (lbf). 3.3 Torque El torque o momento, como también se le conoce, es el producto de multiplicar la fuerza aplicada por el largo del brazo. Su unidad de medida en el sistema internacional es el newton·metro (N·m); otras unidades conocidas son: libra pie (lb·ft) y kilogramofuerza· metro (kgf·m). 3.4 Pernos SPC-4 Son pernos con indicador de tensión permite al operador instalar o ensamblar con confianza y seguridad. Por medio de un monitor digital de bateria y una sonda conectada a el disco ubicado en la cabeza del tornillo, el operador puede monitorear constantemente la tensión del tornillo sin importar si el ensamble es estático o dinámico.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 3 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

3.5 Llave de torque Hidraúlica HYTORC STEALTH Llave de bajo perfil con hexágono para llegar directamente a la tuerca no usa dado de impacto, mecanismo encerrado para su seguridad, material tital 399, brazo de reacción opcional. Mecanismo de relajación de la torsión (anti-backlash) que permite entre otros: torque exacto- libera la torsión – permite buscar por si solo el punto de reacción- permite trabajar sin manos. Uniswivel de conexión de mangueras con movimiento de 180 y 360 grados para que la manguera no interfiera en el trabajo. Más rápida y más delgada, por su doble cilindro. Única herramienta de bajo perfil, que permite hacer torque. Hexágonos a utilizar: 65, 85, 95 y 105mm.

4.0

REFERENCIAS

4.1

Instructivo Operación de Equipos de Torque Hidraúlicos PROTORQ Código N° I.COM.02 Rev. 02.

4.2

Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento para 40 FT DIAMETER x 25 FT SAG MILL FLSmidth.

4.3 Proceso escencial Serie 200 Bechtel/GyM Nº205 Elementos de Proteccion Personal 4.4 Proceso escencial Serie 200 Bechtel/GyM Nº200 Requerimientos Generales para el Trabajo Seguro 4.5 Proceso escencial Serie 200 Bechtel/GyM Nº212 Proteccion Contra Caidas. 4.6 Proceso escencial Serie 200 Bechtel/GyM Nº213 Andamiaje. 4.7 Proceso escencial Serie 200 Bechtel/GyM Nº214 Barricadas y Señaleticas 4.8 Proceso escencial Serie 200 Bechtel/GyM Nº222 Procedimiento de Inspeccion de Escalas 4.9 Proceso escencial Serie 200 Bechtel/GyM Nº227 Observadores de Seguridad. 4.10 Procesos escenciales Serie 400 Bechtel/GyM Nº401 Cumplimiento de los Requisitos Ambientales 4.11 Procesos escenciales Serie 400 Bechtel/GyM Nº403 Evaluacion de los Riesgos Ambientales. 4.12 Instrucción de trabajo seguro 25580-320-2HI-GHX-00018 Armado y desarme de andamios.

5.0

RESPONSABILIDADES

5.1 Gerente de Sitio (SM) El Gerente de Terreno es responsable de garantizar la correcta implementación de esta Instrucción de Trabajo. 5.2

Ingeniero de Terreno del Proyecto (PFE) Una vez implementado éste será responsable de monitorear su cumplimiento y tomar las medidas correctivas cuando exista una desviación de éste. Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 4 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

5.3 Ingeniero de Terreno Responsable (RFE) 5.3.1

Será responsable de:

5.3.1.1 Actividades Previas: a) Verificación de la certificación y cantidades de pernos entregados por el proveedor. b) Será responsable del almacenamiento y distribución de los pernos, debidamente chequeados en su totalidad y conservación de ellos en el lugar. c) Verificación de la calibración de equipos. d) Verificación del 10% de los pernos almacenados en campo. e) Finalmente se procederá a marcar los pernos que se instalarán en campo y se registrarán en protocolos.

5.3.1.2 Verificar que los requerimientos de esta instrucción se ejecute como corresponde, sin restricciones y como recomienda los fabricantes sobre la calidad de los componentes y equipos (llaves de torque) pernos, torque y almacenamiento en terreno de los componentes de las conexiones; tipo de conexión; armado de conexiones; correcto uso de pernos en sus largos y diámetros, según lo establezcan los planos de montaje, etc.

5.5.1.3 Generar los registros de Control de Calidad referente al tensionado de pernos críticos en conexiones de segmentos de los Molinos del proyecto.

5.4

Superintendente Responsable (RS) Es responsable de gestionar y suministrar los recursos y equipos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

5.5 Ingeniero/Inspector QC 5.5.1

Será responsable de desarrollar, distribuir y controlar este instructivo para asegurar que el sistema de calidad de construcción se esté aplicando efectivamente.

5.5.2

Desarrollará los programas de entrenamiento al personal, de tal manera de entregar los conocimientos de este instructivo, políticas y filosofías del aseguramiento de calidad.

5.5.3

Supervisar la implementación de esta instrucción para asegurar el cumplimiento de la calidad.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 5 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

5.6 Supervisor Responsable 5.6.1

El Supervisor deberá generar el protocolo de tensionado de pernos y también identificar el método según especificaciones, planos y normas.

5.6.2

Coordinar y controlar el método de tensionado y verificar que se cumpla según manual de fabricantes de molinos y normas del proyecto.

5.6.3

El supervisor es el responsable de asegurar el cumplimiento de todos los requerimientos de seguridad especificados en el presente instructivo y documento referencial.

5.7 Capataz Responsable 5.7.1

Chequear el cumplimiento de las condiciones previas al inicio del tensionado de pernos.

5.7.2

Es responsable de cumplir con el método de tensionado de pernos.

5.7.3

Es responsable de la inspección del proceso de tensionado de pernos.

6.0

REQUERIMIENTOS

6.1

General:

6.1.1

Se debe tener conocimiento de los elementos que se utilizaran durante el trabajo, que son los siguientes:

      

Caja control de alimentación modelo SPC 4-424A. Cable de comunicación. Lectores modelo SPC 4-424A. Bombas hidráulicas. Llaves de torque hidráulica. Transductor. Pernos Valley Forge SPC 4.



Patrón de verificación Valley Forge.

6.1.2 

Se debe realizar la inspección y revisión de los materiales en campo, como se describe a continuación: Se identificarán grupos de pernos de acuerdo al molino al que corresponden y a la sección de aplicación (shell-shell, shell-corona, etc.). De cada grupo, se seleccionará un número representativo de pernos a utilizar, equivalente al 10% del total, para realizar un inspección de ellos antes de ejecutar el trabajo. Esta inspección es principalmente visual, donde se revisa: - Geometría del perno, la cual debe estar de acuerdo a la norma. - Estado de los hilos. - Estado de zona de lectura en la cabeza hexagonal de los pernos SPC 4. - Estado de las tuercas. - Verificar lectura sin carga 0 % con tolerancia ± 5 % con equipo SPC 4.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 6 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0



Se debe realizar la inspección del equipo SPC-4, donde se verifican los siguientes puntos: - Cables. - Conexiones. - Funcionalidad de cada componente de equipo.

6.2

Cuidado de Pernos SPC4

6.2.1

Las cajas de origen contenedoras de los pernos no deben estar a la intemperie, en el caso de que esto pueda cumplirse, deberan estar sobre palets y tapadas con cubiertas impermeables por arriba y abajo, evitando asi que les entre humedad en caso de lluvia y/o viento.

6.2.2

Los pernos debe mantenerse dentro de lo posible en sus cajas contenedoras de origen sin abrir hasta el momento de su uso.

6.2.3

En el caso de que se abran las cajas de origen, los pernos deben mantenerse en un lugar cerrado climatizado y libre de humedad para asi evitar la oxidación de sus elementos.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 7 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

6.3

Operación de Unidades Hidraúlicas de Torque

6.3.1

Ensamblaje de equipo de torque hidraúlico. 6.3.1.1 Seleccionar la llave y la consola que se adapte mejor a la tarea. 6.3.1.2 Conectar la consola a la red de electricidad o aire comprimido, según sea el caso. 6.3.1.3 Conectar las mangueras a la Bomba. En cada extremo hay un juego de conectores macho y hembra, por lo que no es posible equivocarse. 6.3.1.4 Conectar las mangueras a la llave.

6.3.2

Regulación del torque de trabajo.

6.3.2.1 Regule el torque en la bomba. Cada llave tiene una tabla de torque que relaciona la presión hidráulica entregada por la bomba con el torque obtenido. Se debe graduar el valor de torque utilizando el regulador de presión, incrementando la presión. NUNCA SE DEBE GRADUAR REDUCIENDO LA PRESIÓN.

6.3.2.2 Para graduar: arrancar el motor y presionar el botón “Avance” en la botonera del control remoto. 6.3.2.3 Afloje la contratuerca en la manivela del control de torque y gire este unas cuantas vueltas en sentido anti horario para reducir el valor de torque. Continúe apretando el botón Avance y gire lentamente el botón de control de torque en sentido horario hasta que llegue al torque deseado. 6.3.2.4 Fije la válvula reguladora con la contratuerca.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 8 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

6.3.3

Operar llave de torque hidráulica 6.3.3.1 Ajustar al cuadrante el dado de impacto correspondiente al tamaño del perno o tuerca a apretar.

6.3.3.2 Colocar la herramienta asegurándose de que el brazo de reacción forme una reacción de 90° con respecto al plano de aplicación del torque, como se ve en la figura.

6.3.3.3 Apretar el botón del control remoto de la botonera, que causa el avance del pistón, se observará que la tuerca o el dado gira. 6.3.3.4 Una vez que el pistón está completamente extendido, soltar el botón para que retroceda a su posición inicial. Este movimiento ocurre automáticamente y no observa giro alguno de la tuerca, sino que se escucha el accionar del ratchet. 6.3.3.5 Repetir los pasos 6.3.3.3 y 6.3.3.4 cuantas veces sea necesario hasta que no se escuche el accionar del ratchet ni se observe giro de la tuerca. 6.3.3.6 Apague la consola cuando no va a ser usada por más de 5 minutos. 6.3.3.7 Antes de desconectar las manguera o las llaves, reduzca la presión en el sistema (cicle varias veces la llave, sin presión alguna. 6.3.3.8 Se deben incorporar a AST todas las etapas de operación de unidades Hidráulicas de Torque, se deben incluir: 6.3.3.8.1

Manejo manual de los componentes

6.3.3.8.2

Ensamble del equipo de torque

6.3.3.8.3

Regulación del Torque entregado

6.3.3.8.4

Operación llave y desacople de componentes.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 9 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

6.3.4

Precauciones de Seguridad.

Mangueras hidraúlicas 

Antes de poner en marcha la bomba, cerciórese que todas las conexiones estén ajustadas - use las herramientas adecuadas para ajustarlas.



No sobreajuste las conexiones. Sólo tienen que ser ajustadas para asegurar su posición y para evitar que fugue el aceite. El sobreajuste puede causar una falla prematura de la rosca ó que el conector reviente a presiones inferiores a las cuales ha sido diseñado.



Desconecte el motor eléctrico antes de interrumpir cualquier línea hidráulica ó neumática, ó cuando la bomba no esté en uso.



Asegúrese que no existe presión remante en las mangueras ni en la bomba hidráulica al desacoplar, liberar presión con el botón liberador (si aplica en el caso de Bomba HYTORC) y/o cicle varias veces la llave sin presión.



En caso que una manguera se rompa á reviente, apague inmediatamente la bomba. Nunca trate de agarrar con las manos una manguera que pierde aceite y que está bajo presión. La fuerza ejercida por el fluido que escapa puede herirlo seriamente y causar lesiones serias y permanentes



Evite trabajar en condiciones que pueden dañar las mangueras y perjudicar el rendimiento de su bomba. Nunca permita que se arquee, tuerza ó doble la manguera de forma tal que el flujo de aceite esté interrumpido ó reducido. Esto puede dañar la manguera y resultar en daños personales y/ó materiales.



No acerque la manguera a áreas ó condiciones potenciales de riesgo: (ej.: fuego, frío ó calor extremo, impactos ó superficies filudas) que pueden romper ó deteriorar la manguera.



No use la manguera para levantar el equipo conectado a ella.



Inspeccione periódicamente la manguera si presenta signos de uso, abuso y desgaste. Nunca use una manguera dañada con equipos bajo presión.



Consulte siempre con el fabricante antes de pintar las mangueras. Nunca pinte los acoples.



El material de las mangueraas y el sello de los acoples tienen que ser compatibles con el fluido hidráulico.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 10 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

Bomba 

No exceda la presión nominal de 10,000 PSI.



No manipule la válvula de alivio interna.

Suministro Eléctrico 

No use la bomba eléctrica en ambientes explosivos.



No use una extensión que no esté puesta a tierra.



Use una extensión con puesta a tierra (AWG 10 para distancias menores de 17 m, y AWG 6 para hasta 33 m.) según tabla adjunta.



Evite condiciones de trabajo que pueden ser peligrosas.



Si el cable está dañado, reemplácelo.



El voltaje tiene que ser el adecuado (115 V para el modelo X1E-1 y 220 V para la X1E-2)



Todos los cables tiene que estar cableados de forma tal que el motor gire en sentido horario (visto desde la tapa del motor)



Cambiar el voltaje de este motor es un trabajo reservado para especialistas. Consulte el fabricante antes de provocar daños al equipo.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 11 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0



Controle el amperaje que consume la bomba. La bomba modelo X1E-1-2 (220 V) puede jalar 12.5 V

6.4

Identificación de Peligros y Evaluación de riesgos. ITEM

SECUENCIA DE TRABAJO

1

CHEQUEO DE HERRAMIENTAS  EQUIPOS Y EPP

RIESGOS PROBABLES ∙ CAIDAS DE NIVEL ∙ MALA REVISION DE HERRAMIENTAS Y  EQUIPOS ∙ MALA REVISION DE EPP

MEDIDAS DE CONTROL ∙MANTENER SUPERFICIES DE TRABAJO LIMPIAS Y ORDENADAS ∙ASEGURAR LA APROPIADA INSPECCION DE HERRAMIENTAS (COLOR DEL MES) ∙TODOS LOS EPP SE REVISARAN PREVIO AL INICIO DE LABORES, SE PEDIRA ASESORIA POR  PARTE DE ES&H EN CASO DE QUE SE UTILICEN ARNESES Y DEBAN SER INSPECCIONADOS ∙RESPETAR ACCESOS HABILITADOS ∙CAMINAR CON PRECAUCION EN ZONA DE TRANSITO DE VEHICULOS ∙SEÑALIZAR LOS DESNIVELES DENTRO DEL AREA DE TRABAJO

2

TRASLADO DE PERSONAL, EQUIPOS Y  ∙ CAIDAS A IGUAL O DISTINTO NIVEL HERRAMIENTAS AL AREA DE TRABAJO

3

∙ GOLPES, CAIDAS A NIVEL DE MATERIALES Y  ∙TRABAJAR EN COORDINACIONDURANTE LA ACTIVIDAD VISUALIZACION DEL AREA DE TRABAJO EQUIPOS ∙ORDENAR EL AREA ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO ∙ SOBREESFUERZO ∙CARGA MAXIMA PERMISIBLE 25 KG

4

TRASLADO Y DESCARGA DE PERNOS  ∙ ATRAPAMIENTO CRITICOS ∙ RESBALONES

∙APILAR ADECUADAMENTE LOS PERNOS CRITICOS PARA SU TRASLADO Y DESCARGA PARA  EVITAR ATRAPAMIENTO, TROPIEZOS Y RESBALONES.

5

∙ CORTES INSTALACION MANUAL DE PERNOS  ∙ GOLPES CRITICOS ∙ SOBREESFUERZO ∙ CAIDAS DE PERNOS

∙UTILIZAR GUANTES DE CUERO PARA EVITAR POSIBLES CORTES. ∙COORDINAR EN TODO MOMENTO INSTALACION DE PERNOS PARA EVITAR POSIBLOES  GOLPES CON ESTOS MISMOS DEBIDO A LA POSIBILIDAD DE QUE CAIGAN.

6

ENSAMBLE EQUIPO DE TORQUE

∙ SOBREESFUERZO ∙ SOBREPRESION

∙ NO SOBRE AJUSTAR LAS CONEXIONES BOMBA‐ MANGUERA‐LLAVE DE TORQUE (SOLO CON  LA FUERZA DE LA MANO) YA PUEDE CAUSAR UN DAÑO EN LA ROSCA PUDIENDO ESTA  FILTRAR A ALTA PRESION UNA VEZ EN FUNCIONAMIENTO.

7

REGULACION DEL TORQUE

∙ SOBREPRESION

AL REGULAR EL TORQUE FIJARSE EN TODO EN LA PRESION QUE MARCAEL MANOMETRO (SE  RECOMIENDA NO SUPERAR LOS 8.000 PSI).

8

OPERACIÓN DE LA LLAVE

∙GOLPES ∙SOBREPRESION

∙TENER SIEMPRE PRESENTE LA DISTANCIA DEL TRABAJADOR MAS CERCANO PUES UN MAL  USO DE LA HERRAMIENTA PODRIA PROVOCAR GOLPES. ∙VERIFICAR EN TODO MOMENTO EL ESTADO DE LAS MANGUERAS POR POSIBLES  FILTRACIONES A ALTA PRESION.

9

DESACOPLE COMPONENTES

∙ SOBREPRESION

VERIFICAR ANTES DE DESCONECTAR QUE EL MANOMETRO DE LA BOMBA ESTE EN CERO.  PARA ESTO CICLE VARIAS VECES LA LLAVE SIN PRESION Y/O OPRIMA BOTON LIBERADOR DE  PRESION (SI APLICA)

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 12 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

7.0

ANEXOS

7.1

Protocolo Tensionado de Pernos Críticos SPC-4.

                                                                              

 

 

 

 

 

 

 

                                                                         

                                                                         

                                                                         

                                                                         

                                                                         

                                                                         

                                                                         

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 13 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

7.2

Tablas de Nomenclatura de Pernos Críticos Molinos del Proyecto.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 14 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

7.3

Tablas de torque HYTORC STEALTH 14 y 22.

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 15 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 16 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

7.4

Analisis de Seguridad de Trabajo (AST)

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 17 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

7.5

Tarjeta STARRT

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 18 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

7.6

Permiso de Trabajo Seguro (PST)

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 19 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 20 de 21

Instrucción de Trabajo Seguro para el Control de Tensionado de Pernos Críticos SPC-4 25580-320-2HI-GHX-00112 Rev. 0

7.7

Flujograma Aviso de Accidentes con daños a personas

Copias electrónicas, una vez impresas, son consideradas como NO CONTROLADAS y pueden estar obsoletas. Consulte en InfoWorks STOANTAPACCAY para la revisión actual.

Confidencial BECHTEL © BECHTEL 2011. Todos los derechos reservados Página 21 de 21