B 64605SP - 01 Mantenimiento

FANUC Series 0+-MODEL F MANUAL DE MANTENIMIENTO B-64605SP/01 • Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida en

Views 218 Downloads 32 File size 14MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

FANUC Series 0+-MODEL F

MANUAL DE MANTENIMIENTO

B-64605SP/01

• Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida en forma alguna. • Todas las especificaciones y diseños podrán ser modificados sin previo aviso. Los productos de este manual están controlados conforme a la “Ley de Divisas y Comercio Exterior” de Japón. La exportación desde Japón puede estar sujeta a una licencia de exportación expedida por el gobierno de Japón. Otros modelos mencionados en este manual pueden también estar sujetos a controles de exportación. Además, la reexportación a otro país puede estar sujeta a la licencia del gobierno del país desde el que se reexporta el producto. Adicionalmente, el producto puede ser también controlado según la normativa de reexportación del gobierno de los Estados Unidos. En caso de que desee exportar o reexportar estos productos, póngase en contacto con FANUC para más información. Los productos de este manual han sido fabricados bajo un estricto control de calidad. No obstante, si se prevé un accidente o pérdida grave debido a un fallo del producto, preste especial atención a la seguridad. En este manual hemos intentado describir todos los distintos aspectos en la medida de lo posible. Sin embargo, no podemos describir todos los aspectos que no deben o pueden realizarse, dado el gran número de posibilidades existentes. Por esta razón, los aspectos que no se describan específicamente como posibles en este manual deben considerarse ”imposibles”. Este manual contiene nombres de programas o de dispositivos de otras firmas, algunos de los cuales son marcas registradas de sus respectivos propietarios. No obstante, estos nombres no aparecen seguidos de ® o ™ en este manual. Observe las leyes y normas de su país o gobierno local cuando deseche la unidad de control, el amplificador, el motor o las unidades periféricas.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

B-64605SP/01

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este apartado describe las precauciones de seguridad relativas al uso de los CNCs. Es fundamental que los usuarios respeten estas precauciones para garantizar un funcionamiento seguro de las máquinas equipadas con un CNC (todas las descripciones en este apartado parten del supuesto de que existe una configuración de máquina con CNC). El mantenimiento del CNC lleva asociados ciertos peligros, Y debe realizarlo exclusivamente un técnico cualificado. Los usuarios también deben observar las precauciones de seguridad relativas a la máquina, como se describe en el correspondiente manual facilitado por el fabricante de la máquina herramienta. Antes de comprobar el funcionamiento de la máquina, dedique algún tiempo a familiarizarse con los manuales proporcionados por el fabricante de la máquina herramienta y FANUC. Contenido DEFINICIÓN DE AVISO, PRECAUCIÓN Y NOTA .............................................................................. s-1 AVISOS RELATIVOS A LAS OPERACIONES DE COMPROBACIÓN .............................................. s-2 AVISOS RELATIVOS A LA SUSTITUCIÓN ......................................................................................... s-3 AVISOS RELATIVOS A LOS PARÁMETROS ...................................................................................... s-4 AVISOS, PRECAUCIONES Y NOTAS RELATIVOS AL MANTENIMIENTO DIARIO .................... s-5

DEFINICIÓN DE AVISO, PRECAUCIÓN Y NOTA Este manual incluye precauciones de seguridad para proteger al personal de mantenimiento (en adelante denominado usuario) e impedir daños a la máquina. Las precauciones se clasifican en Avisos y Precauciones dependiendo de su importancia para la seguridad. Además, la información complementaria se describe como Nota. Lea íntegramente el contenido de Aviso, Precaución y Nota antes de intentar utilizar la máquina.

AVISO Se aplica cuando existe peligro de que el usuario sufra lesiones o cuando existe peligro de que el usuario sufra lesiones y el equipo resulte dañado si no se observa el procedimiento autorizado. PRECAUCIÓN Se aplica cuando existe peligro de que el equipo resulte dañado si no se observa el procedimiento autorizado. NOTA La Nota se utiliza para indicar información complementaria distinta de Aviso y Precaución. *

Lea detenidamente este manual y guárdelo en lugar seguro.

s-1

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

B-64605SP/01

AVISOS RELATIVOS A LAS OPERACIONES DE COMPROBACIÓN 1

2

3

4

5

6

AVISO Cuando se comprueba el funcionamiento de la máquina con la cubierta retirada (1) La ropa del usuario podría quedar enganchada en el cabezal u otros componentes, lo que podría causarle daños. Cuando compruebe el funcionamiento, manténgase alejado de la máquina para evitar que la ropa se enganche en el cabezal o en otros componentes. (2) Cuando compruebe el funcionamiento, efectúe las operaciones sin la pieza montada. Si se trabaja con la pieza montada en la máquina y se produce un fallo, podría caerse la pieza o romperse la punta de la herramienta y los fragmentos podrían esparcirse por la superficie de la máquina. Esto representa un peligro grave para el usuario. Por tanto, permanezca en un lugar seguro cuando compruebe el funcionamiento de la máquina. Cuando se comprueba el funcionamiento de la máquina con la puerta del armario de maniobra eléctrica abierta (1) El armario de maniobra eléctrica contiene una zona de alta tensión (señalada con la marca ). No toque nunca la zona de alta tensión. En esta zona existe un riesgo grave de que se produzca una descarga eléctrica. Antes de iniciar la comprobación del funcionamiento, asegúrese de que la cubierta de la zona de alta tensión está montada. Cuando deba comprobarse la zona de alta tensión, tenga en cuenta que si se toca un terminal existe un riesgo grave de recibir una descarga eléctrica. (2) Dentro del armario de maniobra eléctrica hay unidades internas que contienen esquinas y salientes potencialmente peligrosos. Tenga cuidado cuando manipule el interior del armario de maniobra eléctrica. Nunca comience el mecanizado de una pieza sin comprobar previamente el funcionamiento de la máquina. Antes de comenzar la producción verifique el correcto funcionamiento de la máquina efectuando una operación de comprobación usando, por ejemplo, un único bloque, la corrección de la velocidad de avance o la función de bloqueo de la máquina, o bien haciendo funcionar la máquina sin pieza, ni herramienta. Un fallo en la confirmación de la correcta operación puede provocar un comportamiento inesperado de la máquina, lo cual podría causar daños a la pieza y/o a la máquina, o incluso lesiones al operador. Antes de hacer funcionar la máquina, compruebe detenidamente los datos introducidos. La operación de la máquina con datos incorrectos puede provocar un comportamiento inesperado de la máquina, lo cual podría causar daños a la pieza y/o a la máquina, o incluso lesiones al operador. Asegúrese de que la velocidad de avance especificada es la apropiada para la operación a realizar. Generalmente existe para cada máquina una velocidad de avance máxima permitida. Pero la velocidad de avance apropiada varía en función de la operación que se vaya a efectuar. Remítase al manual correspondiente a la máquina para determinar la velocidad de avance máxima permitida. Si la máquina operase a una velocidad distinta de la correcta podría producirse un comportamiento inesperado de la misma, lo cual podría causar daños a la pieza y/o a la máquina, o incluso lesiones al operador. Cuando utilice la función de compensación de la herramienta, compruebe detenidamente la dirección y cantidad de la compensación. La operación de la máquina con datos incorrectos puede provocar un comportamiento inesperado de la máquina, lo cual podría causar daños a la pieza y/o a la máquina, o incluso lesiones al operador. s-2

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

B-64605SP/01

AVISOS RELATIVOS A LA SUSTITUCIÓN 1

2

3

4

5

6

7

8 9 10

AVISO Antes de realizar la sustitución asegúrese de desconectar externamente la fuente de alimentación. De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas, averías y explosiones. Si se desconecta únicamente la alimentación de la unidad de control pero no de otras unidades, tal vez continúe suministrándose corriente a la sección de servos, en tal caso, la sustitución podría causar daños a las mismas, y podría existir riesgo de descarga eléctrica para el personal. Con objeto de prevenir los posibles daños causados por la electricidad estática, utilice una pulsera antiestática conectada a tierra o adopte una medida protectora similar antes de tocar una tarjeta de circuito impreso o unidad o de conectar un cable. La electricidad estática procedente del cuerpo humano puede dañar los circuitos eléctricos. La tensión puede perdurar en el amplificador servo y el amplificador de cabezal durante un tiempo, aún después de desconectarse la alimentación, lo que supone un riesgo de descarga eléctrica si el personal los toca. Espere al menos veinte minutos después de desconectar la alimentación para que se disipe la tensión residual. Cuando sustituya una unidad, asegúrese de que la nueva tiene los mismos parámetros y ajustes que la antigua. (Para obtener información detallada, consulte el manual proporcionado con la máquina.) De lo contrario, un movimiento impredecible de la máquina podría causar daños a la pieza o la propia máquina o lesiones al usuario. Si observa un fallo que aparentemente procede del hardware, como un ruido u olor anormales, humo, llamas, o un calentamiento anómalo en el hardware mientras se está suministrando alimentación eléctrica, desconéctelo inmediatamente. Estos fallos pueden provocar fuego, avería, explosión y funcionamiento defectuoso. Las aletas de los disipadores térmicos de las unidades de control, amplificadores servo, amplificadores de cabezal y otros dispositivos pueden permanecer muy calientes durante un tiempo después de desconectar la alimentación, pudiendo ocasionar quemaduras si se tocan. Antes de trabajar con ellos, espere el tiempo oportuno y asegúrese de que se han enfriado. Cuando se desee sustituir un módulo pesado, esta tarea deberá ser realizada por dos o más personas. Si una única persona intenta realizar esta tarea, la unidad de repuesto o la antigua podrían resbalar y caer, causando posibles daños. Asegúrese de no dañar los cables. De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica. Durante el trabajo, lleve ropa adecuada desde el punto de vista de la seguridad. De lo contrario se podrían sufrir lesiones o descargas eléctricas. No trabaje con las manos mojadas. De lo contrario se podrían producir descargas eléctricas y daños a los circuitos eléctricos.

s-3

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

B-64605SP/01

AVISOS RELATIVOS A LOS PARÁMETROS AVISO 1 Cuando mecanice una pieza por primera vez después de modificar un parámetro, cierre la cubierta de la máquina. No utilice nunca la función de funcionamiento en modo automático inmediatamente después de esta modificación. En lugar de ello, asegúrese de que la máquina funciona normalmente mediante funciones tales como el modo bloque a bloque, el override de avances y el bloqueo de máquina, o bien utilice la máquina sin ninguna herramienta ni pieza montada. Si se utiliza la máquina antes de confirmar que funciona normalmente, ésta podría realizar un movimiento inesperado y llegar a provocar daños a la máquina o la pieza o lesiones al usuario. 2 Los parámetros del CNC y del PMC tienen ajustados valores óptimos y, por lo tanto, normalmente no es necesario modificarlos. Cuando haya que modificar un parámetro por algún motivo, asegúrese de que conoce perfectamente la función del mismo antes de realizar cualquier modificación. Si un parámetro se ajusta incorrectamente, la máquina podría moverse de forma imprevista y llegar a causar daños a la máquina o la pieza o provocar lesiones al usuario.

s-4

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

B-64605SP/01

AVISOS, PRECAUCIONES Y NOTAS RELATIVOS AL MANTENIMIENTO DIARIO AVISO Cuando utilice la unidad de control, la pantalla, la unidad MDI o el panel de operador de la máquina, evite que estas unidades estén directamente expuestas a virutas o refrigerantes. Aunque se evite la exposición directa a refrigerantes, los refrigerantes que contienen azufre o cloro con un alto grado de activación, los refrigerantes sintéticos sin aceites o los refrigerantes solubles en agua con un alto nivel de álcalis afectan especialmente a la unidad de control y unidades periféricas, pudiendo causar los siguientes fallos. • Refrigerantes que contienen azufre o cloro con un alto grado de activación Determinados refrigerantes que contienen azufre o cloro poseen un grado de activación extremadamente alto. Si un refrigerante de este tipo se adhiere al CNC o a las unidades periféricas, reacciona químicamente con un material del equipo, tal como la resina, pudiendo causar su corrosión o deterioro. Si se introduce en el CNC o en las unidades periféricas, oxida los metales como el cobre o la plata, que forman parte de los materiales de los componentes, pudiendo hacer que estos resulten defectuosos. • Refrigerantes sintéticos de alta permeabilidad Determinados refrigerantes sintéticos, cuyo componte lubricantes es, por ejemplo, PAG (glicol de polialquileno) poseen una extremadamente alta permeabilidad. Si un refrigerante de este tipo se utiliza en un equipo incluso de alta hermeticidad, puede penetrar fácilmente en el CNC o en las unidades periféricas a través, por ejemplo, de las juntas. Si el refrigerante penetra en el CNC o en una unidad periférica, es probable que deteriore el aislamiento y dañe los componentes. • Refrigerantes solubles en agua con un alto nivel de álcalis Los refrigerantes cuyo pH se ha elevado debido al uso de alcanolaminas son unos álcalis tan fuertes que su disolución estándar es de un pH10 o superior. Si un refrigerante de este tipo salpica la superficie del CNC o de las unidades periféricas, reacciona químicamente con un material del equipo, tal como la resina, pudiendo causar su corrosión o deterioro. AVISO Sustitución de la pila No sustituya las pilas antes de informarse convenientemente sobre las labores de mantenimiento y la seguridad. Cuando abra el armario para sustituir las pilas, tenga cuidado de no tocar los circuitos de alta tensión (señalados con y provistos de una cubierta aislante para prevenir la electrocución). Cuando se retira la cubierta aislante, el contacto con los circuitos de alta tensión supone un riesgo de descarga eléctrica extremadamente peligroso.

s-5

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

B-64605SP/01

AVISO Sustitución de fusibles Antes de cambiar un fusible fundido, es necesario localizar y resolver la causa que ha provocado el problema. Por tanto, no sustituya las pilas antes de informarse convenientemente sobre las labores de mantenimiento y la seguridad. Cuando abra el armario para sustituir los fusibles, tenga cuidado de no tocar los circuitos de alta tensión (señalados con y provistos de una cubierta aislante para prevenir la electrocución). Cuando se retira la cubierta aislante, el contacto con los circuitos de alta tensión supone un riesgo de descarga eléctrica extremadamente peligroso. PRECAUCIÓN Manipule las pilas cuidadosamente. No las deje caer y evite que reciban un fuerte impacto. NOTA Las unidades de control utilizan pilas para conservar datos, tales como programas, valores de compensación y parámetros aunque la alimentación AC esté desconectada. Haga copias de seguridad de los datos (programas, valores de compensación y parámetros) regularmente. Si la tensión de la pila disminuye, aparecerá una alarma para indicar que la tensión de la pila es baja en el panel de operador de la máquina o en la pantalla CRT. Una vez haya aparecido la alarma de tensión de la pila, sustituya las pilas en el plazo de una semana. De lo contrario, podría perderse el contenido de la memoria. La regularidad con la que debe sustituirse la pila del encoder absoluto depende de la configuración de la máquina y del tipo de detector. Para más detalles, póngase en contacto con el fabricante de la máquina herramienta. El procedimiento de sustitución de la pila se encuentra en los capítulos 3 y 4. Recoja o deseche las pilas usadas según especifica la normativa local.

s-6

PRÓLOGO

B-64605SP/01

PRÓLOGO El manual consta de los siguientes capítulos:

Descripción de este manual 1.

VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN En este capítulo se describen las opciones, visualizadas en la pantalla, que están relacionadas con el mantenimiento. Al final del capítulo se incluye también una lista con todas las operaciones permitidas. 2. HARDWARE DE LA UNIDAD DE CONTROL En este capítulo se describe la configuración del hardware, las tarjetas de circuito impreso y su ubicación, y la visualización e instalación de los indicadores luminosos LED de la unidad de control. 3. SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS DE MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE CONTROL En este capítulo se describe la sustitución de las piezas de mantenimiento de la unidad de control. 4. MANTENIMIENTO DE OTRAS UNIDADES En este capítulo se describen los aspectos básicos del mantenimiento de otras unidades. 5. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS Este capítulo describe la entrada / salida de datos, incluidos los programas, parámetros y datos de compensación de herramienta, así como los procedimientos de entrada/salida de datos de programación conversacional. 6. INTERFAZ ENTRE EL CNC Y EL PMC En este capítulo se describen las especificaciones del PMC, la configuración del sistema y las señales utilizadas por el PMC. 7. FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA Este capítulo describe la función Ethernet integrada. 8. SERVO DIGITAL En este capítulo se ofrece una descripción de la pantalla de ajuste del servo y de cómo ajustar la posición de retorno a la posición de referencia. 9. CABEZAL DE CA En este capítulo se describe la pantalla de ajuste del cabezal. 10. LOCALIZACIÓN DE FALLOS En este capítulo se describen los procedimientos que hay que realizar si se producen determinados problemas como, por ejemplo, si no se puede conectar la alimentación o si no se pueden realizar operaciones manuales. Se describen también las medidas que deben tomarse en caso de que se active alguna de las alarmas. 11. MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR En este capítulo se ofrece la información básica sobre el mantenimiento preventivo de motores, detectores y amplificadores. ANEXO A. LISTA DE ALARMAS B. LISTA DE PIEZAS PARA MANTENIMIENTO C. SISTEMA DE ARRANQUE D. RANURA DE TARJETA DE MEMORIA E. INDICADOR LED F. MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL) G. MONITOR IPL H. BORRADO DE MEMORIA I. MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB En este manual no se proporciona una lista de parámetros. Si es necesario, consulte el MANUAL DE PARÁMETROS, publicado aparte. p-1

PRÓLOGO

B-64605SP/01

Modelos a los que corresponde este manual

Este manual puede emplearse con los siguientes modelos. Es posible que se utilicen nombres abreviados. Nombre de modelo FANUC Series 0i– TF FANUC Series 0i– MF FANUC Series 0i– PF

Abreviatura 0i–TF 0i–MF 0i–PF

0i–F

Series 0i

NOTA Puede que algunas de las funciones descritas en este manual no correspondan a alguno de los productos. Para más detalles, consulte el manual DESCRIPTIONS (B-64602EN).

Manuales relacionados de la Serie 0i- MODELO F

En la tabla siguiente figuran los manuales relacionados de la Serie 0i-F. Este manual está indicado con un asterisco (*). Tabla 1 Manuales relacionados Nombre del manual DESCRIPTIONS CONNECTION MANUAL (HARDWARE) CONNECTION MANUAL (FUNCTION) MANUAL DEL OPERADOR (Común al sistema de torno/sistema de centro de mecanizado) MANUAL DEL OPERADOR (Para sistema de torno) MANUAL DEL OPERADOR (Para sistema de centro de mecanizado) MANUAL DE MANTENIMIENTO MANUAL DE PARÁMETROS Series 0i–PF CONNECTION MANUAL (FUNCTION) Series 0i–PF OPERATOR’S MANUAL Series 0i–PF PARAMETER MANUAL Programación Macro Executor PROGRAMMING MANUAL Macro Compiler PROGRAMMING MANUAL C Language Executor PROGRAMMING MANUAL PMC PMC PROGRAMMING MANUAL Red PROFIBUS-DP Board CONNECTION MANUAL Industrial Ethernet CONNECTION MANUAL Fast Ethernet / Fast Data Server MANUAL DEL OPERADOR DeviceNet Board CONNECTION MANUAL FL-net Board CONNECTION MANUAL CC-Link Board CONNECTION MANUAL Función de guía de operación MANUAL GUIDE i (Común para sistema de torno/Sistema de centro de mecanizado) MANUAL DEL OPERADOR MANUAL GUIDE i (For Machining Center System) OPERATOR’S MANUAL MANUAL GUIDE i (Set-up Guidance Functions) OPERATOR’S MANUAL MANUAL GUIDE 0i MANUAL DEL OPERADOR TURN MATE i MANUAL DEL OPERADOR Seguridad con doble comprobación Dual Check Safety CONNECTION MANUAL

p-2

Especificación B-64602EN B-64603EN B-64603EN-1 B-64604SP B-64604SP-1 B-64604SP-2 B-64605SP B-64610EN B-64623EN B-64624EN B-64630EN B-63943EN-2 B-66263EN B-63943EN-3 B-64513EN B-63993EN B-64013EN B-64014EN B-64043EN B-64163EN B-64463EN B-63874EN B-63874EN-2 B-63874EN-1 B-64434EN B-64254EN B-64483EN-2

*

PRÓLOGO

B-64605SP/01

Manuales relacionados de las series de SERVOMOTORES

La tabla siguiente enumera los manuales asociados a las series de SERVOMOTORES Nombre del manual

FANUC AC SERVO MOTOR αi series DESCRIPTIONS

FANUC AC SERVO MOTOR βis series DESCRIPTIONS

FANUC SYNCHROUNOUS BUILT-IN SERVO MOTOR DiS series DESCRIPTIONS FANUC LINEAR MOTOR LiS series DESCRIPTIONS

FANUC AC SPINDLE MOTOR αi series DESCRIPTIONS FANUC AC SPINDLE MOTOR βi series DESCRIPTIONS

FANUC BUILT-IN SPINDLE MOTOR BiI series DESCRIPTIONS

FANUC SYNCHROUNOUS BUILT-IN SPINDLE MOTOR BiS series DESCRIPTIONS FANUC - NSK SPINDLE UNIT series DESCRIPTIONS FANUC SERVO AMPLIFIER αi series DESCRIPTIONS FANUC SERVO AMPLIFIER βi series DESCRIPTIONS

FANUC AC SERVO MOTOR αi series FANUC AC SERVO MOTOR βi series FANUC LINEAR MOTOR LiS series FANUC SYNCHRONOUS BUILT-IN SERVO MOTOR DiS series PARAMETER MANUAL FANUC AC SPINDLE MOTOR αi/βi series BUILT-IN SPINDLE MOTOR Bi series PARAMETER MANUAL

SERVOMOTOR AC serie αis/serie αi de FANUC MOTOR DE CABEZAL CA serie αi AMPLIFICADOR SERVO serie αi de FANUC, MANUAL DE MANTENIMIENTO FANUC AC SERVO MOTOR βis series AC SPINDLE MOTOR βi series SERVO AMPLIFIER βi series MAINTENANCE MANUAL

FANUC SERVO AMPLIFIER βi series MAINTENANCE MANUAL FANUC SERVO GUIDE OPERATOR’S MANUAL FANUC AC SERVO MOTOR αis/αi/βis series SERVO TUNING PROCEDURE (BASIC)

Especificación B-65262EN B-65302EN B-65332EN B-65382EN B-65272EN B-65312EN B-65292EN B-65342EN B-65352EN B-65282EN B-65322EN

B-65270EN

B-65280EN B-65285SP

B-65325EN B-65395EN B-65404EN B-65264EN

Manuales relacionados del PANEL i de FANUC

La tabla siguiente enumera los manuales asociados al PANEL i de FANUC. Nombre del manual FANUC PANEL i CONNECTION AND MAINTENANCE MANUAL

Especificación B-64223EN

Manuales relacionados de la Unidad de E/S de FANUC

La tabla siguiente enumera los manuales asociados a la Unidad de E/S de FANUC. Nombre del manual FANUC I/O Unit-MODEL A CONNECTION AND MAINTENANCE MANUAL FANUC I/O Unit-MODEL B CONNECTION AND MAINTENANCE MANUAL Handy Machine Operator’s Panel CONNECTION MANUAL

Formación •

Especificación B-61813E B-62163E B-63753EN

FANUC ha organizado el Centro de formación FANUC para capacitar a aquellos que se van a dedicar a las tareas de conexión, mantenimiento y manejo de los productos FANUC. Se recomienda la participación en los cursos para conseguir una utilización eficaz de los productos. Visite el siguiente sitio web para obtener información detallada acerca del programa. http://www.fanuc.co.jp/ p-3

ÍNDICE DE MATERIAS

B-64605SP/01

ÍNDICE DE MATERIAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................s-1 DEFINICIÓN DE AVISO, PRECAUCIÓN Y NOTA.................................................. s-1 AVISOS RELATIVOS A LAS OPERACIONES DE COMPROBACIÓN ................... s-2 AVISOS RELATIVOS A LA SUSTITUCIÓN ............................................................ s-3 AVISOS RELATIVOS A LOS PARÁMETROS ........................................................ s-3 AVISOS, PRECAUCIONES Y NOTAS RELATIVOS AL MANTENIMIENTO DIARIO .................................................................................................................... s-4

PRÓLOGO...................................................................................................p-1 1

VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN........................................................... 1 1.1 

TECLAS DE FUNCIÓN Y TECLAS DE PANTALLA ...................................... 1 1.1.1  1.1.2 1.1.3 1.1.4

1.2 

PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA .................................... 12 1.2.1  1.2.2 1.2.3 1.2.4

1.3 

Pantalla gráfica de diagnóstico de gráficos de onda...............................................63 Pantalla de parámetros de diagnóstico con gráfico de ondas .................................64 Datos de seguimiento .............................................................................................73 Salida de datos........................................................................................................75

PANTALLA DE AJUSTE DE COLORES ..................................................... 80 1.7.1  1.7.2 1.7.3 1.7.4

1.8 

Método de visualización.........................................................................................61 Parámetros ..............................................................................................................62

PANTALLA DE DIAGNÓSTICO CON GRÁFICO DE ONDAS..................... 62 1.6.1  1.6.2 1.6.3 1.6.4

1.7 

Visualización de la pantalla de diagnóstico............................................................15 Contenido visualizado ............................................................................................16

VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DEL CNC ................................................. 58 MONITORIZACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO............................................ 61 1.5.1  1.5.2

1.6 

Método de visualización.........................................................................................12 Pantalla de configuración del hardware .................................................................12 Pantalla de configuración del software...................................................................13 Salida de datos de configuración del sistema .........................................................15

FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO .................................................................... 15 1.3.1  1.3.2

1.4  1.5

Estructura de las teclas de pantalla ...........................................................................1 Operaciones generales de pantalla............................................................................1 Teclas de función......................................................................................................3 Teclas de pantalla .....................................................................................................4

Pantalla ...................................................................................................................80 Operaciones de ajuste de colores............................................................................80 Parámetros ..............................................................................................................82 Notas.......................................................................................................................84

FUNCIÓN DE GESTIÓN DEL POWER MATE DESDE CNC ...................... 84 1.8.1  1.8.2 1.8.3 1.8.4

Pantalla ...................................................................................................................84 Entrada y salida de parámetros...............................................................................90 Parámetros ..............................................................................................................91 Notas.......................................................................................................................93

c-1

ÍNDICE DE MATERIAS 1.9 

SERVO GUIDE MATE................................................................................. 94 1.9.1 

Gráfico de ondas.....................................................................................................95 1.9.1.1  1.9.1.2 1.9.1.3 1.9.1.4 1.9.1.5 1.9.1.6

1.10 

Gráfico de tiempo en Y...................................................................................... 96 Gráfico XY ...................................................................................................... 115 Gráfico circular................................................................................................ 126 Gráfico de Fourier ........................................................................................... 137 Gráfico de Bode............................................................................................... 143 Parámetros ....................................................................................................... 154

PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL MANTENIMIENTO ......................... 156 1.10.1  1.10.2 1.10.3 1.10.4 1.10.5 1.10.6

Visualización de la pantalla de información del mantenimiento..........................156 Uso de la pantalla de información del mantenimiento .........................................158 Entrada de caracteres kana de tamaño medio en la pantalla de información del mantenimiento ......................................................................................................159 Avisos que se producen en la pantalla de información del mantenimiento..........159 Parámetros ............................................................................................................160 Descripción general de la función del histórico ...................................................161 1.10.6.1  Histórico de alarmas ........................................................................................ 162 1.10.6.2 1.10.6.3 1.10.6.4 1.10.6.5

1.11 

B-64605SP/01

Histórico de mensajes de operador externos.................................................... 166 Histórico de operaciones.................................................................................. 170 Selección de señal del histórico de operaciones .............................................. 178 Salida de todos los datos del histórico ............................................................. 184

PANTALLA DE ESTADO DE LA CONEXIÓN DE FSSB ........................... 187 1.11.1  1.11.2

Método de visualización.......................................................................................187 Visualización del diagnóstico de error de comunicación de FSSB ......................187 1.11.2.1  Visualización del estado actual........................................................................ 188 1.11.2.2 Visualización de alarmas ................................................................................. 188 1.11.2.3 Visualización del histórico de alarmas del sistema.......................................... 189

1.12 

MONITOR DE MANTENIMIENTO............................................................. 190 1.12.1  1.12.2

1.13 

PANTALLA DEL HISTÓRICO DE ALARMAS DEL SISTEMA ................... 193 1.13.1  1.13.2 1.13.3 1.13.4

1.14 

Pantalla de monitorización del ventilador ............................................................190 Pantalla de monitorización de detección de fugas................................................192 Pantalla de lista del histórico de alarmas del sistema ...........................................193 Pantalla de detalle del histórico de alarmas del sistema .......................................194 Salida del histórico de alarmas del sistema ..........................................................195 Parámetros ............................................................................................................195

FUNCIÓN DE MONITORIZACIÓN DE ESTADO DE LA MÁQUINA ......... 195 1.14.1  1.14.2

Descripción general ..............................................................................................195 Pantalla de monitorización del estado de la máquina...........................................197 1.14.2.1  Monitorización de las señales de PMC............................................................ 198 1.14.2.2 Con unidad multisensor ................................................................................... 199

1.14.3 

Pantalla del histórico del estado de la máquina....................................................202 1.14.3.1  1.14.3.2 1.14.3.3 1.14.3.4

1.15 

Pantalla de lista del histórico de operaciones .................................................. 204 Pantalla de datos del CNC del histórico del estado de la máquina .................. 211 Pantalla del histórico de operaciones del histórico del estado de la máquina.. 212 Información de CNC emitida........................................................................... 213

DIAGNÓSTICO DE FALLOS ..................................................................... 216 1.15.1  1.15.2 1.15.3 1.15.4 1.15.5 1.15.6 1.15.7 1.15.8 1.15.9

Descripción general ..............................................................................................216 Procedimiento de investigación de la causa de la alarma.....................................220 Pantalla de guía de diagnóstico de fallos..............................................................220 Pantalla de monitorización del diagnóstico de fallos ...........................................223 Pantalla de gráficos del diagnóstico de fallos.......................................................235 Pantalla de ajuste del nivel de previsión...............................................................241 Parámetros ............................................................................................................244 Señales..................................................................................................................245 Limitaciones .........................................................................................................245 c-2

ÍNDICE DE MATERIAS

B-64605SP/01

1.16 

DIAGNÓSTICO DE ALARMAS DE MÁQUINA .......................................... 246 1.16.1  1.16.2 1.16.3 1.16.4 1.16.5

Descripción general ..............................................................................................246 Alarmas y mensajes de operador adicionales .......................................................247 Número de diagnóstico.........................................................................................247 Entorno para la realización de mensajes de diagnóstico de fallos........................248 Tabla guía para el diagnóstico de alarmas de la máquina ....................................249 1.16.5.1  Instalación........................................................................................................ 249 1.16.5.2 Desinstalación.................................................................................................. 249 1.16.5.3 Creación de un archivo para introducir los mensajes de diagnóstico de fallos 250 1.16.5.4 Estructura del archivo para introducir los mensajes de diagnóstico de fallos . 251

1.16.6 

Creación de mensajes de diagnóstico de fallos ....................................................253 1.16.6.1  1.16.6.2 1.16.6.3 1.16.6.4

1.16.7 

Introducción de los datos de guía .................................................................... 254 Comprobación de los datos de entrada ............................................................ 257 Creación de un archivo con formato de tarjeta de memoria ............................ 259 Salto de la tabla-guía del CNC a la tabla-guía del fabricante (MTB).............. 260

Creación de mensajes para múltiples idiomas ......................................................260 1.16.7.1  Creación de hojas para múltiples idiomas ....................................................... 261 1.16.7.2 Introducción de datos en la hoja para múltiples idiomas ................................. 262

1.16.8  1.16.9

1.17 



Nota ......................................................................................................................262 Migración de datos utilizados en series anteriores (Series 0i /0i Mate-B/C, Series 16i /18i /21i-B) ..........................................................................................263

PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO DE LA MEMORIA .. 265

HARDWARE DE LA UNIDAD DE CONTROL .................................... 267 2.1 

EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE............................... 267 2.1.1 

2.2 

VISIÓN GENERAL DEL HARDWARE....................................................... 268 2.2.1 

2.3 

Tarjeta Fast Ethernet ............................................................................................284 Tarjeta de interfaz HSSB......................................................................................286 Tarjeta PROFIBUS-DP ........................................................................................287 Tarjeta DeviceNet.................................................................................................290 Tarjeta CC-Link ...................................................................................................297

CONDICIONES AMBIENTALES EN EL EXTERIOR DEL ARMARIO ....... 299 2.6.1  2.6.2

2.7 

Unidad de control de tipo integrado en LCD .......................................................272

HARDWARE DE TARJETAS OPCIONALES ............................................ 284 2.5.1  2.5.2 2.5.3 2.5.4 2.5.5

2.6 

Unidad de control de tipo integrado en LCD .......................................................269

HARDWARE DE LA UNIDAD DE CONTROL DE TIPO INTEGRADO EN LCD ..................................................................................................... 272 2.4.1 

2.5 

Visión general de las unidades de control de tipo integrado en LCD ..................268

DIAGRAMAS DE CONEXIÓN COMPLETOS............................................ 269 2.3.1 

2.4 

Ejemplo de la configuración del hardware de la unidad de control de tipo integrado en LCD .................................................................................................267

Condiciones ambientales en el exterior del armario.............................................299 Condiciones de instalación de la unidad de control .............................................300

PRECUACIONES RELATIVAS A LA PUESTA A TIERRA Y A LAS INTERFERENCIAS ................................................................................... 301 2.7.1  2.7.2 2.7.3 2.7.4

Separación de los cables.......................................................................................301 Supresor de interferencias ....................................................................................302 Abrazaderas sujetacables y apantallamiento ........................................................304 Amortiguadores de sobretensión transitoria debida a rayos.................................306

c-3

ÍNDICE DE MATERIAS



SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS DE MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE CONTROL ...................................................................... 308 3.1 

PRECUACIONES PARA LA SUSTITUCIÓN............................................. 308 3.1.1  3.1.2 3.1.3 3.1.4

3.2  3.3 

3.7 3.8

Unidad de control de tipo integrado en LCD .......................................................330

SUSTITUCIÓN DE LA CUBIERTA PROTECTORA .................................. 331 3.11.1  3.11.2

3.12  3.13

Sustitución de la pila de litio ................................................................................326 Sustitución de pilas secas alcalinas comerciales de tamaño D ............................328

SUSTITUCIÓN DEL VENTILADOR........................................................... 330 3.10.1 

3.11 

Unidad de control de tipo integrado en LCD .......................................................325

SUSTITUCIÓN DE LA PILA DE RESERVA DE LA MEMORIA EN LA UNIDAD DE CONTROL ............................................................................ 326 3.9.1  3.9.2

3.10 

Unidad de control de tipo integrado en LCD (Unidad LCD de 8,4" LCD y unidad LCD de 10,4") ..........................................................................................315

MONTAJE Y DESMONTAJE DE PCBs DE TARJETA .............................. 317 MONTAJE Y DESMONTAJE DE MÓDULOS FROM/SRAM ..................... 320 MONTAJE Y DESMONTAJE DE UNA TARJETA COMPACT FLASH DE UNA TARJETA DE CIRCUITO IMPRESO................................................. 321 INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE TARJETAS OPCIONALES.................. 322 SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES .................................................................. 324 3.8.1 

3.9 

Unidad de control de tipo integrado en LCD .......................................................313

SUSTITUCIÓN DE LAS UNIDADES DE LCD ........................................... 315 3.3.1 

3.4  3.5 3.6

Archivo de información de opciones....................................................................309 Montaje y desmontaje de unidades.......................................................................310 Par de apriete para fijar las unidades y los bornes de tierra .................................311 Junta NBR ............................................................................................................311

SUSTITUCIÓN DE LA TARJETA PRINCIPAL .......................................... 313 3.2.1 



B-64605SP/01

Sustitución de la cubierta protectora para el LCD................................................331 Sustitución de la cubierta del teclado ...................................................................335

SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA DE PROTECCIÓN DE PANEL TÁCTIL .. 336 CALIBRACIÓN DEL PANEL TÁCTIL ........................................................ 338

MANTENIMIENTO DE OTRAS UNIDADES ....................................... 341 4.1  4.2

PRECAUCIONES COMUNES A LAS OTRAS UNIDADES ....................... 341 UNIDADES QUE ADMITEN I/O Link i ....................................................... 342 4.2.1  4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 4.2.7 4.2.8 4.2.9 4.2.10 4.2.11 4.2.12

Elementos comunes a las unidades que admiten I/O Link i .................................342 Módulo de E/S para el panel de conectores [admite I/O Link i] .........................343 Módulo de E/S para el panel de operador (compatible con entrada de matriz) [admite I/O Link i]................................................................................................345 Conexión del módulo de E/S para el panel de operador y el módulo de E/S para el armario de maniobra eléctrica [admite I/O Link i] ..................................347 Módulo de E/S de tipo 2 para el panel de conectores [admite I/O Link i] ..........348 Módulo de E/S de tipo borne [admite I/O Link i] ................................................350 Unidad de conexión de I/O Link [admite I/O Link i]...........................................356 Panel de operador de la máquina [admite I/O Link i] ..........................................358 Unidad de conexión del panel de operador [admite I/O Link i] ...........................361 Unidad IO de seguridad [solo para I/O Link i ]....................................................362 Módulo de E/S para panel de operador que admite la función de seguridad [solo para I/O Link i]............................................................................................364 Unidad de E/S para el armario de maniobra eléctrica [admite I/O Link i] ..........366 c-4

ÍNDICE DE MATERIAS

B-64605SP/01

4.3  4.4 4.5

UNIDAD DE INTERFAZ DE DETECTOR SEPARADO ............................. 368 UNIDAD DE INTERFAZ DEL DETECTOR SEPARADO DE ENTRADA ANALÓGICA.............................................................................................. 370 PANEL i..................................................................................................... 372 4.5.1  4.5.2

Sustitución de la pila ............................................................................................372 Sustitución del ventilador.....................................................................................374 4.5.2.1  Sustitución del ventilador del PANEL i .......................................................... 374

4.5.3 

Sustitución de la lámina de protección del panel táctil ........................................379

4.5.2.2

4.6 

SUSTITUCIÓN DE LA PILA DE LOS ENCODERS ABSOLUTOS ............ 379 4.6.1  4.6.2 4.6.3 4.6.4



AJUSTE DE PARÁMETROS DE ENTRADA Y SALIDA ............................ 383 ENTRADA Y SALIDA DE DATOS ............................................................. 385 5.2.1  5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.6 5.2.7 5.2.8 5.2.9 5.2.10 5.2.11

5.3  5.4

Confirmación de los parámetros necesarios para la salida de datos .....................385 Salida de parámetros del CNC .............................................................................387 Salida del valor de compensación de error de paso..............................................387 Salida de los valores de variables de macros de usuario ......................................387 Salida del valor de compensación de herramienta................................................388 Salida del programa de pieza................................................................................388 Entrada de parámetros del CNC ...........................................................................388 Entrada del valor de compensación de error de paso ...........................................391 Entrada de los valores de variables de macros de usuario....................................391 Entrada del valor de compensación de herramienta .............................................391 Entrada de programas de pieza.............................................................................392

COPIA DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA DE DATOS................................ 393 Copia de seguridad y restauración de lotes de datos ................................ 398 5.4.1  5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5

Visualización del Monitor IPL y el menú para copia de seguridad y restauración de lotes .............................................................................................399 Copia de seguridad de datos por lotes ..................................................................400 Restauración de lotes de datos..............................................................................402 EJEMPLO DE ARCHIVO DE SALIDA .............................................................405 MENSAJES DE ERROR .....................................................................................406

INTERFAZ ENTRE EL CNC Y EL PMC.............................................. 407 6.1  6.2

¿QUÉ ES EL PMC?................................................................................... 407 USO DE LA PANTALLA DEL PMC ........................................................... 408 6.2.1 

6.3 



Descripción general ..............................................................................................379 Sustitución de la pila ............................................................................................380 Sustitución de las pilas en una caja separada .......................................................381 Sustitución de la pila integrada en el amplificador servo .....................................381

ENTRADA Y SALIDA DE DATOS ...................................................... 383 5.1  5.2



Sustitución del ventilador del disco duro......................................................... 377

Transiciones de pantallas PMC ............................................................................410

SEÑALES DE LA INTERFAZ ENTRE EL CNC Y EL PMC........................ 411

FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA.................................................. 413 7.1  7.2

PUERTO ETHERNET INTEGRADO Y TARJETA ETHERNET PCMCIA .. 413 AJUSTE DE LA FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA .............................. 414 7.2.1 

Ajuste de los parámetros de la función FOCAS2/Ethernet ..................................414 7.2.1.1  7.2.1.2

Manejo de la pantalla de ajuste de FOCAS2/Ethernet..................................... 415 Ejemplo de ajuste de la función FOCAS2/Ethernet ........................................ 417

c-5

ÍNDICE DE MATERIAS 7.2.2 

Ajuste de la función de transferencia de archivos FTP ........................................418 7.2.2.1  7.2.2.2 7.2.2.3

7.2.3 

7.2.9 

Copia de seguridad y restauración de los parámetros de comunicación ..............479

Función de transferencia de archivos FTP ...........................................................482 7.4.1.1 

7.7



Descripción general ......................................................................................... 471 Contenido del E-mail....................................................................................... 472 Cooperación con la función de servidor Web de pantallas de CNC................ 474 Ajuste de la función de notificación del estado del CNC ................................ 474 Parámetros de CNC relacionados .................................................................... 478

CAMBIO ENTRE LOS DISPOSITIVOS ETHERNET INTEGRADOS ........ 481 OPERACIONES DE ETHERNET INTEGRADA ........................................ 482 7.4.1 

7.5  7.6

Descripción general ......................................................................................... 462 Ajuste de la función WEB SERVER............................................................... 465 Utilización de la función del servidor Web de pantallas de CNC ................... 466 Señales relacionadas ........................................................................................ 469 Parámetros relacionados .................................................................................. 470

FUNCIÓN DE NOTIFICACIÓN DEL ESTADO DEL CNC .............................471 7.2.8.1  7.2.8.2 7.2.8.3 7.2.8.4 7.2.8.5

7.3  7.4

Descripción general ......................................................................................... 444 Ajuste de los parámetros de la función FOCAS2/Ethernet ............................. 446 Selección de modo........................................................................................... 449 Ajuste en la pantalla del CNC.......................................................................... 451 Ajuste en el ordenador personal ...................................................................... 455 Métodos de ejecución ...................................................................................... 455 Parámetros de CNC relacionados .................................................................... 462

Ajuste de la función del servidor Web de pantallas de CNC ...............................462 7.2.7.1  7.2.7.2 7.2.7.3 7.2.7.4 7.2.7.5

7.2.8 

Utilización de la pantalla de ajuste .................................................................. 430 Control de la función de diagnóstico remoto de la máquina desde el PMC .... 435 Utilización de la pantalla de diagnóstico remoto de la máquina...................... 440

Ajuste de la función de mensajes no solicitados ..................................................444 7.2.6.1  7.2.6.2 7.2.6.3 7.2.6.4 7.2.6.5 7.2.6.6 7.2.6.7

7.2.7 

Utilización de la pantalla de ajuste .................................................................. 427

Ajuste del paquete de diagnóstico remoto de la máquina ....................................428 7.2.5.1  Parámetros de CNC relacionados .................................................................... 429 7.2.5.2 7.2.5.3 7.2.5.4

7.2.6 

Ajuste de DNS ................................................................................................. 423 Ajuste de DHCP .............................................................................................. 424 Parámetros de CNC relacionados .................................................................... 426

Ajuste de la función de pantallas del CNC...........................................................426 7.2.4.1 

7.2.5 

Manejo de la pantalla de ajuste de transferencia de archivos FTP .................. 418 Parámetros de CNC relacionados .................................................................... 421 Ejemplo de ajuste de la función de transferencia de archivos FTP ................. 422

Ajuste de la función DNS/DHCP .........................................................................423 7.2.3.1  7.2.3.2 7.2.3.3

7.2.4 

B-64605SP/01

Visualización y manejo de la lista de archivos ................................................ 485

REINICIO DE LA FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA ............................ 486 PANTALLA DE MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA.............................................................................................. 487 PANTALLA DE REGISTRO DE LA FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA 492

SERVO DIGITAL................................................................................. 498 8.1  8.2 8.3

AJUSTES INICIALES DE LOS PARÁMETROS DEL SERVO................... 498 PANTALLA DE AJUSTE DE LA UNIDAD FSSB ....................................... 504 PANTALLA DE AJUSTE FINO DEL SERVO............................................. 518 8.3.1  8.3.2

8.4 

Ajuste de parámetros ............................................................................................518 Visualización de la pantalla de ajuste fino del servo............................................519

AJUSTE DE LA POSICIÓN DE REFERENCIA (MÉTODO FINAL DE CARRERA) ................................................................................................ 520 c-6

ÍNDICE DE MATERIAS

B-64605SP/01

8.5 8.6 8.7



AJUSTE DE LA POSICIÓN DE REFERENCIA SIN FINAL DE CARRERA ................................................................................................. 523 INTERFAZ DE AVISO DEL SERVO αi...................................................... 525 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL SERVO αi ...................................... 528

CABEZAL DE CA ............................................................................... 532 9.1 

CABEZAL DE CA DE INTERFAZ SERIE .................................................. 533 9.1.1 

Descripción del control de cabezal.......................................................................533 9.1.1.1  9.1.1.2 9.1.1.3

9.1.2 

Pantalla de ajuste y ajuste fino del cabezal ..........................................................535 9.1.2.1  Método de visualización .................................................................................. 535 9.1.2.2 9.1.2.3 9.1.2.4 9.1.2.5

9.1.3  9.1.4 9.1.5

Método A de cambio de gama para el sistema de centro de mecanizado (bit 2 (SGB) del parámetro Nº 3705 = 0)......................................................... 534 Método B de cambio de gama para el sistema de centro de mecanizado (bit 2 (SGB) del parámetro Nº 3705 = 1)......................................................... 534 Sistema de torno .............................................................................................. 534

Pantalla de ajuste del cabezal........................................................................... 536 Pantalla de ajuste fino del cabezal ................................................................... 537 Pantalla de monitorización del cabezal............................................................ 538 Correspondencia entre el modo de operación y los parámetros de la pantalla de ajuste fino del cabezal................................................................................. 541

Ajuste automático de parámetros estándar ...........................................................543 Interfaz de aviso ...................................................................................................545 Pantalla de información del cabezal .....................................................................546

10  LOCALIZACIÓN DE FALLOS ............................................................ 551 10.1 

MEDIDAS CORRECTORAS DE ERRORES ............................................. 552 10.1.1 

10.2  10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8

10.9 10.10 10.11 10.12 10.13 10.14 10.15

Investigación de las condiciones en las que ha ocurrido el error .........................552

NO SE PUEDEN EJECUTAR OPERACIONES MANUALES NI AUTOMÁTICAS......................................................................................... 554 NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN MANUAL ............................ 557 NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN CON VOLANTE ................. 560 NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN AUTOMÁTICA.................... 565 SE HA APAGADO LA SEÑAL DEL LED DE MARCHA DE CICLO ........... 571 EN EL LCD NO SE VISUALIZA NADA AL CONECTAR LA ALIMENTACIÓN........................................................................................ 572 NO PUEDE EJECUTARSE LA ENTRADA Y SALIDA A DISPOSITIVOS DE E/S, NO ES POSIBLE REALIZAR CORRECTAMENTE LA ENTRADA/SALIDA.................................................................................... 573 EN UNA UNIDAD DE E/S CON PANEL DE CONECTORES, LOS DATOS SE HAN INTRODUCIDO EN UNA DIRECCIÓN IMPREVISTA ................. 576 EN UNA UNIDAD DE E/S CON PANEL DE CONECTORES, LOS DATOS NO SE ENVÍAN A UNA UNIDAD DE EXPANSIÓN................................... 577 ALARMAS SR0085 A SR0087 (ALARMAS DE LA INTERFAZ RS232C).. 577 ALARMA PS0090 (RETORNO A POSICIÓN DE REFERENCIA ANÓMALO) ............................................................................................... 581 ALARMA DS0300 (SOLICITUD DE RETORNO A POSICIÓN DE REFERENCIA) .......................................................................................... 583 ALARMA SV0401 (V READY OFF) ........................................................... 584 ALARMA SV0404 (V_READY ON)............................................................ 585 c-7

ÍNDICE DE MATERIAS 10.16

10.17 10.18 10.19 10.20

10.21 10.22 10.23 10.24

B-64605SP/01

ALARMA SV0462 (FALLO EN LA TRANSMISIÓN DE DATOS DEL CNC) ALARMA SV0463 (FALLO EN LA TRANSMISIÓN DE DATOS DEL ESCLAVO) ................................................................................................ 586 ALARMA SV0417 (ANOMALÍA EN SISTEMA SERVO DIGITAL) ............ 586 ALARMA OH0700 (SOBRECALENTAMIENTO: UNIDAD CONTROL) .... 587 ALARMA OH0701 (SOBRECALENTAMIENTO: MOTOR DEL VENTILADOR)........................................................................................... 587 ALARMA SV5134 (FSSB: FIN TIEMPO LISTO APERTURA) ALARMA SV5137 (FSSB: ERROR DE CONFIGURACIÓN) ALARMA SV5197 (FSSB: FIN TIEMPO APERTURA)............................... 588 ALARMA SV5136 (FSSB: EL NUMERO DE AMPLIFICADORES ES BAJO) ........................................................................................................ 589 ALARMAS DEL SERVO ............................................................................ 589 ALARMAS DE CABEZAL .......................................................................... 589 ALARMAS DEL SISTEMA ......................................................................... 590 10.24.1  10.24.2 10.24.3 10.24.4

Descripción general ..............................................................................................590 Operaciones en la pantalla de alarmas del sistema...............................................592 Alarmas del sistema detectadas por hardware ......................................................596 Alarmas del sistema 114 a 160 (Alarmas en el FSSB).........................................598

10.25  ALARMAS DEL SISTEMA RELACIONADAS CON EL PMC Y CON I/O Link ...................................................................................................... 601 Alarmas del sistema 197, 199 (PMC general) .................................................................. 602 Alarma del sistema 196 (watchdog PMC)........................................................................ 603 Alarma del sistema 195 (relativa al I/O Link) .................................................................. 604 Alarma del sistema 194 (relativa a I/O Link i) ................................................................. 605

10.26  LEDS DE LAS UNIDADES QUE ADMITEN I/O LINK i.............................. 609 10.26.1  Significado de los LEDs de las unidades que admiten I/O Link i .......................609 10.26.2 LEDs de las unidades en I/O Link i......................................................................611

11  MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR .............................................. 616 11.1  11.2

LISTA DE MANUALES RELACIONADOS DE MOTORES Y AMPLIFICADORES ................................................................................... 617 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE MOTORES Y DETECTORES....... 618 11.2.1  11.2.2

Avisos, Precauciones y Notas del mantenimiento preventivo de motores y detectores..............................................................................................................618 Mantenimiento preventivo de un motor (común a todos los modelos) ...............620 11.2.2.1  Principales elementos de inspección................................................................ 621 11.2.2.2 Limpieza periódica del motor .......................................................................... 623 11.2.2.3 Notas sobre la limpieza del motor ................................................................... 624 11.2.2.4 Notas sobre el refrigerante de corte (informativas) ......................................... 624

11.2.3 

Mantenimiento preventivo de un motor lineal .....................................................625 11.2.3.1  Inspección del aspecto de un motor lineal (placa magnética).......................... 625

11.2.4 

Mantenimiento de un detector ..............................................................................626 11.2.4.1  Alarmas para detectores integrados (encoders αi y βi) y acciones para la localización de fallos ....................................................................................... 626 11.2.4.2 Alarmas para detectores separados y acciones para la localización de fallos.. 627 11.2.4.3 Métodos detallados de localización de fallos................................................... 628 11.2.4.4 Mantenimiento de encoder de motor βiS......................................................... 629

c-8

ÍNDICE DE MATERIAS

B-64605SP/01

11.3 

MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE AMPLIFICADORES SERVO......... 630 11.3.1  11.3.2 11.3.3

Avisos, Precauciones y Notas del mantenimiento preventivo de amplificadores servo .....................................................................................................................630 Mantenimiento preventivo de un amplificador servo...........................................634 Mantenimiento de un amplificador servo.............................................................635 11.3.3.1  Visualización del estado del funcionamiento del amplificador servo.............. 635 11.3.3.2 Sustitución del motor del ventilador................................................................ 641 11.3.3.3 Sustitución de fusibles en tarjetas de circuito impreso .................................... 659

ANEXO A 

LISTA DE ALARMAS ......................................................................... 669 A.1  A.2

LISTA DE ALARMAS (CNC)...................................................................... 669 LISTA DE ALARMAS (PMC) ..................................................................... 744 A.2.1  A.2.2

A.3  A.4



LISTA DE ALARMAS (CABEZAL SERIE) ................................................. 760 CÓDIGOS DE ERROR (CABEZAL SERIE)............................................... 774

LISTA DE UNIDADES, TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO Y CONSUMIBLES .................................................................................. 779 B.1  B.2 B.3 B.4



UNIDADES Y TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO PARA UNIDADES DE CONTROL DE TIPO INTEGRADO EN LCD........................................ 779 Unidad MDI................................................................................................ 780 OTRAS UNIDADES................................................................................... 781 CONSUMIBLES......................................................................................... 783

SISTEMA DE ARRANQUE ................................................................. 784 C.1 

DESCRIPCIÓN GENERAL........................................................................ 784 C.1.1  C.1.2 C.1.3

C.2 

C.3 

Pantalla USER DATA LOADING/SYSTEM DATA LOADING.......................788 Pantalla SYSTEM DATA CHECK......................................................................789 Pantalla SYSTEM DATA DELETE ....................................................................791 Pantalla SYSTEM DATA SAVE.........................................................................794 Pantalla SRAM DATA UTILITY ........................................................................796 Pantalla MEMORY CARD FORMAT.................................................................798 Función LOAD BASIC SYSTEM ......................................................................799

MENSAJES DE ERROR Y ACCIONES NECESARIAS............................. 799

RANURA DE TARJETA DE MEMORIA ............................................. 801 D.1  D.2 D.3



Visualización de la secuencia de conexión...........................................................785 Inicio del sistema de arranque ..............................................................................786 Archivos de sistema y archivos de usuario...........................................................786

CONFIGURACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE USO DE LAS PANTALLAS 787 C.2.1  C.2.2 C.2.3 C.2.4 C.2.5 C.2.6 C.2.7



Mensajes que pueden visualizarse en la pantalla de alarmas de PMC .................744 Mensajes de alarma del sistema PMC ..................................................................754

DESCRIPCIÓN GENERAL........................................................................ 801 TIPOS DE TARJETAS DE MEMORIA (FUNCIONES) .............................. 802 CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE ...................................................... 803

INDICADOR LED ................................................................................ 804 E.1  E.2 E.3

DESCRIPCIÓN GENERAL........................................................................ 804 INDICACIONES DEL LED DE SIETE SEGMENTOS (ACTIVADO) .......... 804 INDICACIONES DEL LED DE SIETE SEGMENTOS (PARPADEO)......... 806 c-9

ÍNDICE DE MATERIAS



MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)....................................................... 807 F.1  F.2 F.3

DESCRIPCIÓN GENERAL........................................................................ 807 MODIFICACIÓN DE LAS SECUENCIAS DE ARRANQUE ....................... 808 EXPLICACIÓN DE LAS PANTALLAS ....................................................... 809 F.3.1 

Pantalla de arranque (BOOT)...............................................................................809 F.3.1.1  F.3.1.2 F.3.1.3

F.3.2 

F.4 

Pantalla de alarmas del CNC ................................................................................814 Pantalla de estado .................................................................................................815 Pantalla de ajuste de opciones ..............................................................................816

MONITOR IPL ..................................................................................... 818 G.1  G.2 G.3

DESCRIPCIÓN GENERAL........................................................................ 818 INICIO DEL MONITOR IPL ....................................................................... 819 MENÚ IPL.................................................................................................. 819

BORRADO DE MEMORIA .................................................................. 822 H.1  H.2 H.3



Funciones en la pantalla IPL............................................................................ 813

OTRAS PANTALLAS................................................................................. 814 F.4.1  F.4.2 F.4.3



Manejo de los datos de usuario........................................................................ 810 Operación de la memoria SRAM..................................................................... 811 Operaciones con archivos ................................................................................ 812

Pantalla IPL ..........................................................................................................813 F.3.2.1 



B-64605SP/01

DESCRIPCIÓN GENERAL........................................................................ 822 MÉTODO DE OPERACIÓN ...................................................................... 822 TIPOS DE DATOS QUE SE PUEDEN BORRAR ...................................... 825

MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB......................................... 826 I.1  I.2

PANTALLA DE MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB....................... 826 PANTALLA DE REGISTRO DE LA FUNCIÓN USB.................................. 828

c-10

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1

VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

En este capítulo se describe la forma de visualizar diversas pantallas mediante las teclas de función. Asimismo, se visualizan las pantallas utilizadas en las tareas de mantenimiento. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17

TECLAS DE FUNCIÓN Y TECLAS DE PANTALLA ...................................................................... 1 PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA..................................................................... 12 FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO ........................................................................................................ 15 VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DEL CNC .................................................................................. 51 MONITORIZACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ............................................................................ 53 PANTALLA DE DIAGNÓSTICO CON GRÁFICO DE ONDAS .................................................... 55 PANTALLA DE AJUSTE DE COLORES......................................................................................... 72 FUNCIÓN DE GESTIÓN DEL POWER MATE DESDE CNC ........................................................ 75 SERVO GUIDE MATE ...................................................................................................................... 84 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL MANTENIMIENTO ....................................................... 138 PANTALLA DE ESTADO DE CONEXIÓN DE FSSB .................................................................. 164 MONITORIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO ............................................................................ 167 PANTALLA DEL HISTÓRICO DE ALARMAS DEL SISTEMA ................................................. 169 FUNCIÓN DE MONITORIZACIÓN DEL ESTADO DE LA MÁQUINA .................................... 172 DIAGNÓSTICO DE FALLOS ......................................................................................................... 190 DIAGNÓSTICO DE ALARMAS DE LA MÁQUINA .................................................................... 217 PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO DE LA MEMORIA.............................. 233

1.1

TECLAS DE FUNCIÓN Y TECLAS DE PANTALLA

A continuación se describen las operaciones y el estado de visualización de las teclas de pantalla para cada tecla de función:

1.1.1

Estructura de las teclas de pantalla

Las teclas de función sirven para seleccionar el tipo de pantalla (función) que se desea visualizar. Cuando se pulsa una tecla de pantalla (tecla de pantalla de selección de sección) inmediatamente después de una tecla de función, se puede seleccionar la pantalla (sección) correspondiente a la función elegida.

1.1.2 -

Operaciones generales de pantalla

Procedimiento

1

Pulsando una tecla de función en el panel MDI, se visualizan las teclas de pantalla de selección de capítulo para esa función. Ejemplo 1) Tecla de selección de operación

Teclas de pantalla de selección de capítulo

2

Tecla de menú siguiente

Cuando se pulsa una de las teclas de pantalla de selección de capítulo, se visualiza la pantalla del capítulo. Si no se visualiza la tecla de pantalla del capítulo deseado, pulse la tecla de menú siguiente. En un capítulo, se pueden hacer más selecciones desde capítulos múltiples. -1-

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN 3

B-64605SP/01

Cuando aparezca la pantalla de un capítulo deseado, pulse la tecla de selección de operación para visualizar las operaciones que desea realizar.

4

Seleccione una operación deseada con la tecla de pantalla de selección de operación. En función de la operación que desea ejecutar, se visualiza un menú auxiliar de teclas de pantalla. Realice una operación según las indicaciones del menú auxiliar. Ejemplo 2)

Teclas de pantalla de selección de operación

Tecla de menú anterior

Ejemplo 3)

Menú auxiliar

5

Para volver a la visualización de las teclas de pantalla de selección de capítulo, pulse la tecla de menú anterior.

La descripción anterior corresponde al procedimiento general de visualización de pantallas. El procedimiento de visualización real varía de una pantalla a otra. Para obtener más información, véase la descripción de cada operación.

-

Cambio del diseño de los botones en función del estado de la tecla de pantalla

Las teclas de pantalla tienen uno de los siguientes estados, dependiendo del objetivo de la selección: • Teclas de pantalla de selección de capítulo • Teclas de pantalla de selección de operación • Menú auxiliar de las teclas de pantalla de selección de operación Dependiendo del estado, cambian las imágenes de los botones de las teclas de pantalla. A partir de las imágenes de los botones, se puede saber qué estado corresponde a las teclas de pantalla. Ejemplo) • Teclas de pantalla de selección de capítulo



Teclas de pantalla de selección de operación



Menú auxiliar de las teclas de pantalla de selección de operación

-2-

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.1.3

Teclas de función

Se dispone de teclas de función para seleccionar el tipo de pantalla que se desea visualizar. En el panel MDI existen las siguientes teclas de función: Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de posición.

Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de programa.

Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de compensación/ajuste.

Pulse esta tecla para visualizar la pantalla del sistema.

Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de mensajes.

Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de gráficos.

Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de usuario 1 (pantalla de macros interactiva o pantalla de ejecutor de lenguaje C).

Pulse esta tecla para visualizar la pantalla de usuario 2 (pantalla de macros interactiva o pantalla de ejecutor de lenguaje C).

-3-

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.1.4

B-64605SP/01

Teclas de pantalla

Pulsando una tecla de pantalla después de una tecla de función, se puede visualizar la pantalla correspondiente a la función. A continuación se describen las teclas de pantalla de selección de capítulo de cada función. Las cuatro teclas horizontales en el lado derecho se asignan a teclas de pantalla de selección de capítulo. Cuando se utilizan múltiples páginas para las teclas de pantalla de selección de capítulo, se visualiza [+] en la tecla de menú siguiente (tecla de pantalla del extremo derecho). Pulse la tecla de menú siguiente para cambiar entre las teclas de pantalla de selección de capítulo.

NOTA 1 Para cambiar entre pantallas que utilice con frecuencia, pulse las teclas de función. 2 Algunas teclas de pantalla no se muestran, dependiendo de la configuración de las opciones o del ajuste de los parámetros. Si se proporcionan indicaciones de posición en la mitad izquierda de la pantalla cuando se pulsa una tecla, que no sea la tecla de función

, la mitad izquierda de las teclas de pantalla se visualiza del siguiente

modo en todo momento:

Pantalla de visualización de posición A continuación, se describen las teclas de pantalla de selección de capítulo que pertenecen a la tecla de función

y la función de cada una de las pantallas. (1) Página 1

ABS

(6) Página 2



MONIT

(2)

(3)

(4)

(5)

RELATV

TOD

VOLANT

(OPRD)

(7)

(8)

(9)

MANUAL 3-D

+

(10) (OPRD)

+

Tabla 1.1.4 (a) Pantalla de visualización de posición Menú de capítulo Descripción

(1) (2) (3) (4) (6)

ABS RELATV TOD VOLANT MONIT

(7)

MANUAL 3-D

Selecciona la pantalla de visualización de coordenadas absolutas. Selecciona la pantalla de visualización de coordenadas relativas. Selecciona la pantalla de visualización de todas las coordenadas. Selecciona la pantalla de operación para las operaciones en modo de volante manual. Selecciona la pantalla para la visualización del medidor de consumo del eje del servo, medidor de consumo del cabezal serie y velocímetro. Visualiza la distancia de interrupción de impulsos por volante en el avance manual para el mecanizado de 5 ejes.

-4-

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Pantalla del programa A continuación, se describen las teclas de pantalla de selección de capítulo que pertenecen a la tecla de función

y la función de cada una de las pantallas.

Página 1

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

PROGRA

CARPETA

SIGUTE

COMPR

(OPRD)

(6)

(7)

(8)

(9)

TMPO

MANUA

REINIC

SELEC

Página 2



Menú de capítulo

(1)

PROGRAMA

(2)

CARPETA

(3)

SIGUTE

(4)

COMPR

(6)

TMPO

(7)

MANUA

(8)

REINIC

(9)

SELEC ROBOT

+

MA (10) (OPRD)

+

ROBOT Tabla 1.1.4 (b) Programa Descripción Selecciona la pantalla para visualizar una lista de programas de pieza actualmente registrados. Selecciona la pantalla para visualizar una lista de programas de pieza actualmente registrados. Selecciona la pantalla para visualizar los valores de comandos del bloque actualmente ejecutado y el siguiente bloque que se debe ejecutar entre los valores de comando. Selecciona la pantalla para visualizar programas, datos de posición, información modal, etc. de forma simultánea. Selecciona la pantalla para visualizar el tiempo de operación del programa ejecutado. Selecciona la pantalla para ejecutar, en el modo JOG, datos especificados en el formato de programa desde MDI. Selecciona la pantalla de operación para reiniciar una operación de programa interrumpida. Selecciona la pantalla para registrar los programas de robot y los programas de pieza para la función de conexión del robot.

-5-

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Pantalla corrector/ajustes A continuación, se describen las teclas de pantalla de selección de capítulo que pertenecen a la tecla de función

y la función de cada una de las pantallas.

Página 1

Página 2

(1)

(2)

(3)

CORREC

AJUSTE

PZA

(6)

(7)

(8)

(9)

PNLOP

GESTOR HTAS

MACRO

(11) Página 3

CR EJY

(12)

(13)

DES PZ

GEOM 2

(16)

(17) NV PR

Página 4

(18)

(4)

(5) (OPRD)

(14)

(10) (OPRD)

CORRECT CHOPEO OR EX

+

(15) (OPRD)

(19)

+

+

(20) (OPRD)

+

o NIVEL MÁQUINA o SELEC CALIDAD (21) Página 5

GARRA CNTPTO

(26)

(22) IDIOMA

(23) PROTEG

(27)

(28)

(24) PROTE

(29) VIDA HTA

Página 6

-6-

(25) (OPRD)

+

(30) (OPRD)



1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01



Menú de capítulo

(1)

CORREC

(2) (3)

AJUSTE PZA

(6) (8)

MACRO PNLOP

(9)

GESTOR HTAS

(11) (12)

CR EJY DES PZ

(13) (17)

GEOM.2 NV-PR NIVEL MÁQUINA SELEC CALIDAD CORRECTOR EX GARRACNPTO IDIOMA PROTEG PROTE VIDA HTA

(18) (21) (22) (23) (24) (29)

Tabla 1.1.4 (c) Corrector Descripción Selecciona la pantalla para ajustar los valores de la compensación de herramienta. Selecciona la pantalla para el ajuste de los parámetros de configuración. Selecciona la pantalla para ajustar el decalaje del sistema de coordenadas de pieza. Selecciona la pantalla para ajustar las variables de macros. Selecciona la pantalla para utilizar algunos interruptores de operación en el panel de operador de máquina como interruptores por software. Selecciona la pantalla para ajustar datos relacionados con la gestión de herramientas. Selecciona la pantalla para ajustar la compensación del eje Y. Selecciona la pantalla para ajustar un valor de desplazamiento del sistema de coordenadas de pieza. Selecciona la pantalla para el ajuste de segunda compensación de geometría. Selecciona la pantalla para el ajuste de un nivel de precisión. Selecciona la pantalla para el ajuste de un nivel de precisión o suavizado. Selecciona la pantalla para ajustar las compensaciones del cuarto y quinto ejes. Selecciona la pantalla de barrera de garra y contrapunto. Selecciona la pantalla para el ajuste del idioma de visualización. Selecciona la pantalla para el ajuste de la protección de datos. Selecciona la pantalla para el ajuste de la prevención de operaciones incorrectas. Selecciona la pantalla para las operaciones y el ajuste relacionado con la gestión de vida de la herramienta.

Pantalla del sistema A continuación, se describen las teclas de pantalla de selección de capítulo que pertenecen a la tecla de función

y la función de cada una de las pantallas. (1) Página 1

Página 2

(2)

(3)

(4)

(5)

DIAGN

SERVO GUIDEM

SISTEM

(OPRD)

(6)

(7)

(8)

(9)

MEMORIA

PASO

PARÁM SERVO

AJS.CAB

(12)

(13)

(14)

LADDER PMC

CONFIG PMC

PARÁM

(11) Página 3

MANTENIM PMC

(16) Página 4

AJUSTE MECAN

(17) TOD ES

(18) TOD ES

-7-

(10) (OPRD)

HIS OPE

+

(15) (OPRD)

(19)

+

+

(20) (OPRD)

+

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN (21) Página 5

COLOR

(26) Página 6

PANT TÁCTIL (31)

Página 7

PUERTO INTGR (36)

Página 8

DIAGN REMOTO (41)

Página 9

PROFIB ESCLA (46)

Página 10

DOBLE COMPR

(51) Página 11

CCLink RMT

(61) Página 13

(22)

(23)

(24)

MANTEN

INF MNT

DG OND

(27)

(28)

(29)

FSSB

AJF PRM

GST P.MATE

(32) LAN PCMCIA

(33) ETHER NET

(37)

(38)

(34) PROFIB MSTRO (39)

CÓD M

(42) DEVNET MAESTR

(43) FL-NET 1CH

(47)

(48)

(44) DEVNET ESCLAV (49)

MACR T REAL

(OPRD)

(52)

(53)

(54)

(OPRD)

(58)

ESTADO ROBOT

CONEC ROBOT

(62)

(63)

(59)

(OPRD)

(68)

(69)

PRFNET DEVICE

Página 14

-8-



(45) (OPRD)



(50) +

(55) +

(60) +

(65) (OPRD)

(67)

+

(40)

(OPRD)

(64)

+

(35)

(OPRD)

(57)

+

(30)

(OPRD)

USB

(66)

(25)

(OPRD)

INF-ID

(56) Página 12

B-64605SP/01



(70)

(OPRD)



1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

(71)

Página 15



Menú de capítulo

(1) (2) (3) (4) (6) (7) (8) (9) (11)

PARÁM DIAGN SERVO GUIDEM SISTEM MEMORIA PASO PARÁM SERVO AJS.CB MANTENIM PMC

(12)

LADDER PMC

(13)

CONFIG PMC

(16)

AJUSTE MECAN

(17) (18) (19)

TOD ES TOD ES HISOPE

(21) (22)

COLOR MANTEN

(23)

INFO MNT

(24)

DG OND

(26) (27)

PANT TÁCTIL FSSB

(28)

AJF PRM

(31)

PUERTO INTGR

(32)

LAN PCMCIA

(33) (34) (36)

ETHERNET PROFIB MSTRO DIAGN REMOTO

(37) (41) (42)

(72)

(73)

Ether Net/IP

PRFNET CNTRLR

(74)

(75)

(OPRD)



Tabla 1.1.4 (d) Sistema Descripción Selecciona la pantalla para el ajuste de parámetros. Selecciona la pantalla para visualizar el estado del CNC. Selecciona la pantalla para la visualización de servo Guide Mate. Selecciona la pantalla para la visualización del estado actual del sistema. Selecciona la pantalla para la visualización del contenido de la memoria. Selecciona la pantalla para el ajuste de la compensación del error de paso. Selecciona la pantalla para el ajuste de parámetros relacionados con el servo. Selecciona la pantalla para los ajustes relacionados con el cabezal. Selecciona la pantalla asociada con el mantenimiento de PMC como la monitorización y seguimiento de estado de señal de PMC, y visualización / edición de parámetros de PMC. Selecciona la pantalla relacionada con la visualización / edición de programa de contactos (ladder). Muestra la pantalla para la visualización / edición de datos que no sean ladders que configuran un programa de secuencia y para el ajuste de la función de PMC. Muestra la pantalla para el ajuste del conjunto de parámetros dando prioridad a la velocidad (LV1), a la precisión (LV10), o al nivel de suavidad (LV1 o LV10). Selecciona la pantalla para la entrada y salida de datos. Selecciona la pantalla para la E/S de datos de la tarjeta de memoria. Selecciona la pantalla para visualizar el histórico de operaciones realizadas por el operador y las alarmas emitidas. Selecciona la pantalla para el ajuste de los colores que se deben usar en la pantalla. Selecciona la pantalla para el ajuste de los elementos de mantenimiento que se deben gestionar periódicamente. Selecciona la pantalla para la visualización de información sobre el mantenimiento realizado. Selecciona la pantalla para la visualización de datos como los valores de desviación de posición del servo, valores de par, señales de máquina, etc. como gráficos. Selecciona la pantalla para el ajuste de la pantalla táctil. Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con el bus de servo serie de alta velocidad (FSSB: Bus de servo serie Fanuc). Selecciona la pantalla para el ajuste de parámetros necesario para la puesta en marcha y afinado. Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con Ethernet integrada (puerto integrado). Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con Ethernet integrada (tarjeta Ethernet PCMCIA). Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con fast Ethernet/fast data server. Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con la función profi-bus maestro. Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con el diagnóstico remoto de la máquina. Selecciona la pantalla para el ajuste de un grupo de códigos M. Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con la función profi-bus esclavo. Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con la función DeviceNet maestro.

CÓD M PROFIB ESCLA DEVNET MAESTR (43) FL-net 1CH Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con la función FL-net (puerto 1). (44) DEVNET ESCLAV Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con la función DeviceNet esclavo.

-9-

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN Nº (46) (47) (51) (56) (57) (58) (61) (69) (72) (73)

B-64605SP/01

Menú de capítulo

Descripción

DOBLE COMPR Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con la función de seguridad con doble comprobación. MACR TREAL Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con la función de macro de usuario en tiempo real. INF-ID Selecciona la pantalla para visualizar la información ID del CNC. CCL RMT Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con la función del dispositivo remoto CC-Link. ESTADO ROBOT Selecciona la pantalla del estado del robot para la función de conexión del robot. CONEC ROBOT Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con la función de conexión del robot. USB Selecciona la pantalla de mantenimiento de USB. PRFNET DEVICE Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con la función del dispositivo PROFINET IO. EtherNet/IP Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con la función EtherNet/IP cuando ésta opera en una tarjeta Fast Ethernet diferente de aquella de la función Ethernet. PRFNET CNTRLR Selecciona la pantalla para realizar ajustes asociados con la función del controlador PROFINET IO.

Pantalla de mensajes A continuación, se describen las teclas de pantalla de selección de capítulo que pertenecen a la tecla de función

y la función de cada una de las pantallas.

Página 1

Página 2

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

ALARM

MENSAJ

HISTÓ RICO

HISMSJ

(OPRD)

(6)

(7)

(8)

(9)

REG INTG

REG PCMCIA

REG ETHER

FL-NET 1CH

(OPRD)

(11)

(12)

(13)

(14)

(15)

REG USB

Página 3

(16) Página 4

(18)

HISTÓR M HISTÓR S DNET DNET

(21)

Página 6

(19)

DISPOS PRFNET

(22)

(23)

(24)

(27)

(28)

PRFNET CNTRLR

(29)

+

+

(25) (OPRD)



(30) (OPRD)

- 10 -

+

(20) (OPRD)

Eth/IP LOG

Página 5

(26)

(10)

(OPRD)

(17)

+



1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01



Menú de capítulo

(1) (2) (3)

ALARM MENSAJ HISTÓRICO

(4) (6)

HISMSJ REG INTG

(7)

REG PCMCIA

(8)

REG ETHER

(9)

FL-net 1CH

(12)

REG USB

(16)

HISTÓRM DNET

(17)

HISTÓRS DNET

(18)

DISPOS PRFNET

(24)

Eth/IP LOG

(26)

PRFNET CNTRLR

Tabla 1.1.4 (e) Mensajes Descripción Selecciona la pantalla del mensaje de alarma. Selecciona la pantalla del mensaje del operador. Selecciona la pantalla para la visualización de los detalles de las alarmas emitidas hasta ahora. Selecciona la pantalla de mensajes externos de operador. Selecciona la pantalla para visualizar mensajes de error asociados con Ethernet integrada (puerto integrado). Selecciona la pantalla para visualizar mensajes de error asociados con Ethernet integrada (tarjeta Ethernet PCMCIA). Selecciona la pantalla para visualizar mensajes de error asociados con fast Ethernet/fast data server. Selecciona la pantalla para visualizar mensajes de error asociados con la función FL-net (puerto 1). Selecciona la pantalla para visualizar mensajes de error asociados con la función USB. Selecciona la pantalla para visualizar el histórico de comunicaciones asociado con la función DeviceNet maestro. Selecciona la pantalla para visualizar el histórico de comunicaciones asociado con la función DeviceNet esclavo. Selecciona la pantalla para visualizar el histórico de comunicaciones asociado con la función del dispositivo PROFINET IO. Selecciona la pantalla para visualizar el histórico de comunicaciones asociado con la función EtherNet/IP cuando ésta opera en una tarjeta Fast Ethernet diferente de aquella de la función Ethernet. Selecciona la pantalla para visualizar el histórico de comunicaciones asociado con la función del controlador PROFINET IO.

Pantalla de gráficos A continuación, se describen las teclas de pantalla de selección de capítulo que pertenecen a la tecla de función

y la función de cada una de las pantallas.

Cuando la función de visualización de gráficos está habilitada: (1) Página 1

PARÁM



Menú de capítulo

(1) (2)

PARÁM GRÁF

(2)

(3)

(4)

GRÁF

(5) (OPRD)

+

Tabla 1.1.4 (f) Gráficos Descripción Selecciona la pantalla para el ajuste de parámetros de gráficos. Selecciona la pantalla para visualizar gráficamente la trayectoria de herramienta.

Cuando la función de visualización dinámica de gráficos está habilitada:

Página 1



Menú de capítulo

(1) (2) (3) (4)

PARÁM GRÁF EJEC TRAY EJEC ANIMA POS HTA

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

PARÁM GRÁF

EJEC TRAY

EJEC ANIMA

POS HTA

(OPRD)

Tabla 1.1.4 (g) Gráficos Descripción Selecciona la pantalla para el ajuste de los parámetros de gráficos. Selecciona la pantalla para los gráficos de las trayectorias de herramienta. Selecciona la pantalla para gráficos animados. Selecciona la pantalla para visualizar las posiciones de la herramienta.

- 11 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.2

B-64605SP/01

PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Cuando el sistema se haya iniciado correctamente, puede encontrar los tipos de tarjeta de circuito impreso instalados y los tipos de software visualizando una pantalla de configuración del sistema.

1.2.1

Método de visualización

1

Pulse la tecla de función

.

2 3

Pulse la tecla de pantalla [SISTEM]. Hay dos tipos de pantalla de configuración del sistema, la pantalla de hardware y la pantalla de software, y puede cambiar entre estas pantallas con las teclas de página

.

Cuando no se puede visualizar toda la información en una página de la pantalla, puede pasar a la siguiente página con las teclas

1.2.2

.

Pantalla de configuración del hardware

-

Pantalla

-

Información visualizada

A continuación, se explica la información visualizada: 1. NOMB TARJETA PRINCIPAL • Muestra la información en la tarjeta principal, y las tarjetas y módulos en la tarjeta principal. TARJETA OPCIONAL • Muestra la información sobre la tarjeta instalada en la ranura para opciones. VISUALIZACIÓN (DISPLAY) • Muestra la información sobre la unidad de visualización. OTROS (OTHERS) • Muestra la información sobre otros componentes (como una MDI y una unidad básica). 2. RANURA (SLOT) • Muestra el número de la ranura en la que está insertada la tarjeta opcional. - 12 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.2.3 -

Pantalla de configuración del software

Pantalla

Fig. 1.2.3 (a) Pantalla de configuración del software

-

Información visualizada

A continuación, se explica la información visualizada: SISTEM : Tipo de software SERIE : Serie del software EDICIÓN : Edición del software

-

Sistemas visualizados y tipos de software correspondientes

A continuación, se incluye la correspondencia entre los sistemas visualizados y el software:

Sistema CNC(SYSTEM1) CNC(SYSTEM2) CNC(SYSTEM3) CNC(SYSTEM4) CNC(MSG1) CNC(MSG2) CNC(MSG3) CNC(MSG4) CNC(MSG5) BOOT PMC(SYSTEM) PMC(LADDER1) PMC(LADDER2) PMC(LADDER3) PMC(LAD DCS) SERVO SPINDLE-1 SPINDLE-2 SPINDLE-3 SPINDLE-4

Tabla 1.2.3 (a) Tipos de software Tipo de software Software 1 del sistema de CNC Software 2 del sistema de CNC Software 3 del sistema de CNC Software 4 del sistema de CNC Indicación de idioma 1 del CNC Indicación de idioma 2 del CNC Indicación de idioma 3 del CNC Indicación de idioma 4 del CNC Indicación de idioma 5 del CNC Sistema de arranque Función de PMC Programa de PMC para canal 1 Programa de PMC para canal 2 Programa de PMC para canal 3 Programa de PMC para seguridad con doble comprobación Software de servo digital (hasta diez programas visualizados) Cabezal 1 Cabezal 2 Cabezal 3 Cabezal 4

- 13 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Sistema GRAPHIC GRAPHIC1 GRAPHIC2 GRAPH(FONT) MGI(LIB) MGI(SYSTEM) MGI(MACRO M) MGI(MACRO T) MGI(USER0) MGI(USER1) MGI(USER2) MGI(USER3) MGI(USER4) MGI(USER5) MGI(USER6) MGI(USER7) MGI(USER8) MGI(USER9) MACRO EXE1 MACRO EXE2 MACRO EXE3 MACRO EXE4 MACRO EXE5 MACRO EXE6 MACRO EXE7 MACRO EXE8 MACRO EXE9 MACRO EXE10 MACRO EXE11 MACRO EXE12 MACRO EXE13 MACRO EXE14 MACRO EXE15 MACRO EXE16 MACRO EXE17 MACRO EXE18 MACRO EXE19 MACRO EXE20 CEXELIB CEXEAPL CEXEDATA0 CEXEDATA1 CEXEDATA2 CEXEDATA3 CEXEDATA4 CEXEDATA5 CEXEDATA6 CEXEDATA7 CEXEDATA8 CEXEDATA9 EMBED ETHER USB SOFT PROFI SOFT PROFI MASTER

Tipo de software Función de gráficos Función de gráficos Función de gráficos Función de gráficos (caracteres chinos adicionales) Biblioteca para MANUAL GUIDE i Software del sistema para MANUAL GUIDE i Software macro para MANUAL GUIDE i (sistema M) Software macro para MANUAL GUIDE i (sistema T) Datos de usuario 0 para MANUAL GUIDE i Datos de usuario 1 para MANUAL GUIDE i Datos de usuario 2 para MANUAL GUIDE i Datos de usuario 3 para MANUAL GUIDE i Datos de usuario 4 para MANUAL GUIDE i Datos de usuario 5 para MANUAL GUIDE i Datos de usuario 6 para MANUAL GUIDE i Datos de usuario 7 para MANUAL GUIDE i Datos de usuario 8 para MANUAL GUIDE i Datos de usuario 9 para MANUAL GUIDE i Ejecutor de macros 1 Ejecutor de macros 2 Ejecutor de macros 3 Ejecutor de macros 4 Ejecutor de macros 5 Ejecutor de macros 6 Ejecutor de macros 7 Ejecutor de macros 8 Ejecutor de macros 9 Ejecutor de macros 10 Ejecutor de macros 11 Ejecutor de macros 12 Ejecutor de macros 13 Ejecutor de macros 14 Ejecutor de macros 15 Ejecutor de macros 16 Ejecutor de macros 17 Ejecutor de macros 18 Ejecutor de macros 19 Ejecutor de macros 20 Biblioteca para ejecutor de lenguaje C Aplicación para ejecutor de lenguaje C Archivo 1 de datos de ejecutor de lenguaje C Archivo 1 de datos de ejecutor de lenguaje C Archivo 2 de datos de ejecutor de lenguaje C Archivo 3 de datos de ejecutor de lenguaje C Archivo 4 de datos de ejecutor de lenguaje C Archivo 5 de datos de ejecutor de lenguaje C Archivo 6 de datos de ejecutor de lenguaje C Archivo 7 de datos de ejecutor de lenguaje C Archivo 8 de datos de ejecutor de lenguaje C Archivo 9 de datos de ejecutor de lenguaje C Software de Ethernet integrada Software de USB Software de PROFIBUS Software de PROFIBUS maestro

- 14 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Sistema PROFI SLAVE DEVNT SOFT CC-LINK SOFT ETHERNET PROFINET NETWORK SAFE TMI(LIB) TMI(SYSTEM) TMI(MACRO T) MG0I(LIB) MG0I(SYSTEM) MG0I(EMCR M) MG0I(CMCR M) MG0I(EMCR T) MG0I(CMCR T)

• • •

Tipo de software Software de PROFIBUS esclavo Software de DeviceNet Software de CC-Link Software de Fast Ethernet Software de PROFINET Software de Network Safety Biblioteca para TURN MATE i Software del sistema para TURN MATE i Software macro para TURN MATE i (sistema T) Biblioteca para MANUAL GUIDE 0i Software del sistema para MANUAL GUIDE 0i Software de macro de ejecución para MANUAL GUIDE 0i (sistema M) Software de macro de conversación para MANUAL GUIDE 0i (sistema M) Software de macro de ejecución para MANUAL GUIDE 0i (sistema T) Software de macro de conversación para MANUAL GUIDE 0i (sistema T)

Visualización del software servo digital Cuando se cargan varios programas, se visualizan hasta 10 tipos. Para el tipo de software del servo utilizado para cada eje, compruebe el parámetro Nº 1024. Visualización del software del cabezal La serie y edición del software se visualizan para cada cabezal. Esta información se visualiza hasta para 16 cabezales. Pantalla del ejecutor de macros Se visualiza la serie y la edición para cada número especificado en el momento de la creación de un macro P-CODE. Se visualizan hasta 20 tipos de ejecutores de macros.

1.2.4

Salida de datos de configuración del sistema

Los datos visualizados en la pantalla de configuración del sistema pueden enviarse a un dispositivo de entrada/salida. (1) Pulse la tecla de función (2) (3) (4) (5) (6)

.

Pulse el botón EDIT en el panel de operador de máquina. Pulse la tecla de pantalla [SISTEM] para visualizar la pantalla de configuración del sistema. Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)] y seleccione la tecla de pantalla [PERFOR]. Pulse la tecla de pantalla [EJEC]. Los datos son enviados al dispositivo de salida seleccionados por el parámetro Nº 20.

Los datos se envían a un archivo denominado SYS_CONF.TXT.

1.3

FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO

1.3.1

Visualización de la pantalla de diagnóstico

(1) Pulse la tecla de función

.

(2) Pulse la tecla de pantalla [DIAGN] y se visualizará una pantalla de diagnóstico.

- 15 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.3.2

B-64605SP/01

Contenido visualizado

Causas que hacen que la máquina no se desplace al recibir un comando Diagnóstico

0

Estado interno 1 del CNC

[Tipo de datos] Bit NOMBRE Estado interno cuando se visualiza "1" COMPROBACIÓN DE POSICIÓN Se está realizando una comprobación de posicionamiento. OVERRIDE DE VELOCIDAD DE AVANCE 0% El override de velocidad de avance es 0%. OVERRIDE DE AVANCE MANUAL 0% El override de avance manual es 0%. ENCLAVAMIENTO/BLOQUEO DE INICIO ON El enclavamiento/bloqueo de avance está activado. VELOCIDAD ALCANZADA ON El sistema está en espera de la señal de velocidad alcanzada. ESPERA REVOLUCIÓN El sistema está en espera de la señal de una vuelta del cabezal en roscado. ENCODER POSICIÓN PARADA El sistema está en espera de la rotación del encoder de posición en velocidad de cabezal por revolución. Diagnóstico

2

Estado de ejecución de la espera

Mientras se ejecuta el tiempo de espera, se visualiza "1". Diagnóstico

8

Estado interno 2 del CNC

[Tipo de datos] Bit NOMBRE LECTURA EN FOREGROUND LECTURA EN BACKGROUND

Estado interno cuando se visualiza "1" Se están introduciendo datos en foreground. Se están introduciendo datos en background.

Estado de salida de la interfaz RS232C Diagnóstico

10

Estado de salida de la interfaz RS232C

Cuando se están enviando datos a través de la interfaz RS232C, se indica "1".

Estado de la alarma TH Diagnóstico

30

Número de caracteres de la alarma TH (edición en foreground)

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras La posición en la que se emite la alarma TH en entrada en foreground es indicada por el número de caracteres desde el inicio del bloque. Diagnóstico

31

Código de carácter de la alarma TH (edición en foreground)

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras Se indica el código de carácter del carácter en el que se ha emitido la alarma TH en entrada en foreground. Diagnóstico

32

Número de caracteres de la alarma TH (edición en background)

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras La posición en la que se emite la alarma TH en entrada en background es indicada por el número de caracteres desde el inicio del bloque. Diagnóstico

33

Código de carácter de la alarma TH (edición en background)

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras Se indica el código de carácter del carácter en el que se ha emitido la alarma TH en entrada en background. - 16 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Idioma de la pantalla del CNC Diagnóstico

43

Número del idioma actual de la pantalla del CNC

[Tipo de datos] Byte Se indica el número del idioma actual de la pantalla del CNC. A continuación se indica la correspondencia entre los idiomas y sus números. 0 : Inglés 1 : Japonés 2 : Alemán 3 : Francés 4 : Chino (caracteres tradicionales) 5 : Italiano 6 : Coreano 7 : Español 8 : Holandés 9 : Danés 10 : Portugués 11 : Polaco 12 : Húngaro 13 : Sueco 14 : Checo 15 : Chino (caracteres simplificados) 16 : Ruso 17 : Turco 18 : Búlgaro 19 : Rumano 20 : Eslovaco 21 : Finés 22 : Hindi

Detalles del encoder serie Diagnóstico

#0 #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7

OFA FBA DCA HVA HCA OVC LV OVL

Diagnóstico

200

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

OVL

LV

OVC

HCA

HVA

DCA

FBA

OFA

Alarma de desbordamiento Alarma de desconexión Alarma de descarga Alarma de sobretensión Alarma de corriente anómala Alarma de sobrecorriente Alarma de tensión insuficiente Alarma de sobrecarga 201

#7

#6

ALD

PCR

#5

#4

#3

#2

#1

#0

EXP

#4 EXP #7 ALD Alarma de sobrecarga Alarma de desconexión

ALD

EXP

0 1 1 1 0

0 1 0

- 17 -

Descripción Recalentamiento amplificador Recalentamiento del motor Encoder integrado (hardware) Desconexión del encoder separado (hardware) Desconexión del encoder (software)

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

#6 PCR La señal de una vuelta del detector de posición se ha recibido antes de realizar un retorno manual a la posición de referencia. Dado que se ha establecido una rejilla de retorno manual a la posición de referencia, el retorno manual a la posición de referencia está habilitado.

NOTA Este bit solo es válido cuando se ha iniciado la operación del modo de retorno manual a la posición de referencia. #7 Diagnóstico

202

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

CSA

BLA

PHA

RCA

BZA

CKA

SPH

#2

#1

#0

#0 SPH Encoder serie o cable de realimentación defectuoso. Cómputo erróneo de cable de realimentación. #1 CKA Encoder serie defectuoso. Bloque interno detenido. #2 BZA La tensión de la pila es 0. Sustituya la pila y ajuste la posición de referencia. #3 RCA Encoder serie defectuoso. Cómputo erróneo de la velocidad. #4 PHA Encoder serie o cable de realimentación erróneo. Cómputo erróneo de cable de realimentación. #5 BLA La tensión de la pila es baja (aviso). #6 CSA El hardware del encoder serie no funciona correctamente. Diagnóstico

203

#7

#6

#5

#4

DTE

CRC

STB

PRM

#3

#4 PRM Se ha detectado un fallo en los parámetros en el lado servo digital. Consulte la causa y su solución descritas en el diagnóstico Nº 352. #5 STB Fallo de comunicación del encoder serie. Los datos transferidos son erróneos. #6 CRC Fallo de comunicación del encoder serie. Los datos transferidos son erróneos. #7 DTE Fallo de comunicación del encoder serie. No hay respuesta a la comunicación. #7 Diagnóstico

204

#6

#5

#4

#3

OFS

MCC

LDA

PMS

#2

#1

#0

#3 PMS La realimentación no es correcta debido a un fallo en el encoder C o en el cable de realimentación. #4 LDA El LED del encoder serie no funciona correctamente. #5 MCC Los contactos de MCC del amplificador servo se han fundido. #6 OFS Valor de corriente anómalo debido a la conversión de A/D de servo digital.

Detalles de las alarmas del encoder serie separado Diagnóstico

#0 #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7

SPH PMA BZA CMA PHA BLA LDA OHA

205

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

OHA

LDA

BLA

PHA

CMA

BZA

PMA

SPH

Se ha producido un error de datos de fase de software en el encoder separado. Se ha producido un error de impulsos en el encoder separado. La tensión de la pila del encoder separado es cero. Se ha producido un error de contaje en el encoder separado. Se ha producido un error de datos de fase en la regla lineal separada. Tensión de batería baja en el encoder separado. Se ha producido un error de LED en el encoder separado. Recalentamiento del encoder separado. - 18 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Diagnóstico

206

#7

#6

#5

DTE

CRC

STB

#4

#3

#2

#1

#0

#1

#0

#5 STB Se ha producido un error de bit de parada en el encoder separado. #6 CRC Se ha producido un error CRC en el encoder separado. #7 DTE Se ha producido un error de datos en el encoder separado.

Sistema de conexión de la regla #7 Diagnóstico

202

#6

#5

#4

#3

#2

SEM

#7 SEM El detector de posición separado no se utiliza (bucle semicerrado). #7 Diagnóstico

#6

#5

#4

#3

#2

206

#1

#0

ROT

LIN

#0 ROT El detector de posición separado es una regla lineal de interfaz serie. #1 LIN El detector de posición separado es una regla rotatoria de interfaz serie. SEM 0 0 0 1

Detector de posición separado (serie) (regla lineal) Detector de posición separado (serie) (regla rotatoria) Detector de posición separado (fase AB) Modo semicerrado

ROT 0 1 0 0

LIN 1 0 0 0

Detalles de alarmas de parámetro de servo no válido (en el CNC) Si se genera la alarma de servo Nº 417 con el diagnóstico Nº 203#4 = 0, se indica también la causa. Si el número de diagnóstico es 203#4 = 1, consulte el diagnóstico Nº 352. #7 Diagnóstico

#6

#5

280

#4

#3

#2

DIR

PLS

PLC

#1

#0 MOT

#0 MOT El tipo de motor especificado en el parámetro Nº 2020 no está comprendido en el intervalo predeterminado. #2 PLC El número de impulsos de realimentación de velocidad por revolución del motor, especificado en el parámetro Nº 2023, es igual a cero o inferior. El valor no es válido. #3 PLS El número de impulsos de realimentación de posición por revolución del motor, especificado en el parámetro Nº 2024, es igual a cero o inferior. El valor no es válido. #4 DIR Se ha especificado una dirección de rotación errónea para el motor en el parámetro Nº 2022 (el valor es distinto de 111 o -111).

Magnitud del error de posición Diagnóstico

300

Error de posición de un eje en la unidad de detección

Error de posición =

1 Velocidad de avance [mm/min] × 100 × Unidad de detección 60 × ganancia de bucle servo [1/seg]

Posición de la máquina Diagnóstico

301

Distancia desde la posición de referencia de un eje en la unidad de detección

- 19 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Distancia desde extremo de leva de deceleración a primer punto de rejilla Diagnóstico

302

Distancia desde extremo de leva de deceleración a primer punto de rejilla

[Tipo de datos] Eje real [Unidad de datos] Unidad de máquina [Rango válido de datos] 0 a ±99999999

NOTA Para el ajuste de la posición de referencia sin leva, se considera la distancia desde el comienzo del ajuste de la posición de referencia sin leva hasta el primer punto de la rejilla.

Contador de referencia Diagnóstico

304

Total del contador de referencia en cada eje

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] -99999999 a 99999999

Información de la temperatura del motor Diagnóstico

308

Temperatura del servomotor (°C)

[Tipo de datos] Eje de bytes [Unidad de datos] °C [Rango válido de datos] 0 a 255 Se indica la temperatura de la bobina del servomotor. Cuando la temperatura alcanza 140°C, se produce una alarma de sobrecalentamiento del motor. Diagnóstico

309

Temperatura del encoder (°C)

[Tipo de datos] Eje de bytes [Unidad de datos] °C [Rango válido de datos] 0 a 255 Se indica la temperatura de la tarjeta de circuito impreso en el encoder. Cuando la temperatura alcanza 100°C (aproximadamente 85°C para la temperatura del aire en el encoder), se produce una alarma de sobrecalentamiento del motor.

NOTA 1 La información de la temperatura tiene el siguiente error: 50°C a 160°C ± 5°C • • 160°C a 180°C ±10°C 2 La temperatura a la que se produce una alarma de sobrecalentamiento tiene un error de hasta 5°C.

- 20 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Causa que configura el bit 4 (APZ) del parámetro Nº 1815 a 0 Se puede encontrar la causa que configura el bit 4 (APZ) del parámetro Nº 1815 a 0 comprobando los diagnósticos Nº 310 y Nº 311. Cuando el diagnóstico Nº 310 o Nº 311 se configura a 1, este ajuste se mantiene sin cambios hasta que el punto cero del detector de posición absoluta del eje correspondiente se vuelve a ajustar. Las posibles causas que configuran APZ a 0 son las siguientes: #7 Diagnóstico

310

#6

#5

DTH

ALP

#4

#3

#2

#1

#0

BZ2

BZ1

PR2

PR1

#0 PR1 Se ha cambiado uno de los parámetros siguientes: Nº 1815#0, Nº 1815#1, Nº 1815#6, Nº 1817#3, Nº 1820, Nº 1821, Nº 1822, Nº 1823, Nº 1850, Nº 1868, Nº 1869, Nº 1874, Nº 1875, Nº 1876, Nº 1883, Nº 1884, Nº 2022, Nº 2084, Nº 2085, Nº 2179, sistema incremental para eje de rotación tipo A, Nº 11802#6, Nº 11810. #1 PR2 Se ha cambiado el bit 1 (ATS) del parámetro Nº 8303. De forma alternativa, cuando el bit 7 (SMA) del parámetro Nº 8302 se configuró a 1, APZ del eje que se tiene que sincronizar se configuró a 0. #2 BZ1 Se ha detectado una tensión de la pila de 0 V. (Inductosyn) #3 BZ2 Se ha detectado una tensión de la pila de 0 V. (Detector de posición separado) #5 ALP El punto cero se ha ajustado con MDI cuando el encoder α no ha girado una o más vueltas. O bien, el CNC no ha podido obtener un valor correcto del encoder absoluto. #6 DTH Se ha realizado una operación de desacoplamiento del eje con la señal de desacoplamiento controlada por eje DTCH o configurando el bit 7 (RMV) del parámetro Nº 0012. #7 Diagnóstico

311

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

DUA

XBZ

GSG

AL4

AL3

AL2

AL1

#0 AL1 Se ha producido una alarma SV (SV301 a SV305). #1 AL2 Cuando el bit 1 (CRF) del parámetro Nº 1819 estaba configurado a 1, se ha detectado la alarma SV0445, "ALARMA DES. POR SOFT", SV0447, "DESCONEXION HARD(EXT)", o SV0646, "SEÑAL ANALÓG ANÓMALA (EXT)". #2 AL3 Se ha detectado una tensión de la pila de 0 V. (Encoder serie integrado) #3 AL4 Se ha detectado la alarma SV0367, "FALTA CONTA (INT)". #4 GSG El estado de la señal de omisión de alarma de cable roto NDCAL (G202) ha cambiado de 1 a 0. #5 XBZ Se ha detectado una tensión de la pila de 0 V o la alarma SV0382, "FALTA CONTA (EXT)". (Detector de posición serie separado) #6 DUA Cuando el bit 1 (CRF) del parámetro Nº 1819 era 1, se ha detectado la alarma SV0421, "ERROR EXCESIVO (BUCLE SEMICERRADO/TOTALMENTE CERRADO)".

Detalles de las alarmas de ajuste de parámetro de servo no válido (en el servo) Diagnóstico

352

Número de detalle de alarma de ajuste de parámetro de servo no válido

Ofrece información que se puede utilizar para identificar la posición (parámetro) y la causa de la alarma de ajuste de parámetro de servo no válido (alarma de servo Nº 417). Esta información de diagnóstico es válida cuando se cumplen las condiciones siguientes: • Se ha generado la alarma de servo Nº 417. • El bit 4 del diagnóstico Nº 203 (PRM) = 1 En la tabla siguiente encontrará los números de detalle visualizados y las causas correspondientes. Para obtener información más detallada con el fin de adoptar medidas, consulte el Manual de parámetros del Servomotor AC de las Series αis/αi/βis de FANUC (B-65270EN). - 21 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN



B-64605SP/01

Descripciones detalladas de las alarmas de ajuste de parámetro de servo no válido Número de Nº de parámetro detalle

Causa

2023

Un valor especificado como número de impulsos de velocidad es mayor que 13100 cuando el valor del bit de inicialización 0 es 1.

2023

Cuando se utiliza un motor DD, se ha especificado un valor inferior a 512 como número de impulsos de velocidad.

0243

2024

Un valor especificado como número de impulsos de posición es mayor que 13100 cuando el valor del bit de inicialización 0 es 1.

0434 0435

2043

Desbordamiento del valor interno de la ganancia integral del bucle de velocidad.

0443 0444 0445

2044

Desbordamiento del valor interno de la ganancia proporcional del bucle de velocidad.

0474 0475

2047

0534 0535

2053

0544 0545

2054

0233

0234

0694 0695 0696 0699 0754 0755 0764 0765

2069

2075 2076

0843

2084

0853

2085

Desbordamiento del valor interno del parámetro de observador (POA1). Desbordamiento del valor interno del parámetro de compensación de la zona muerta. Desbordamiento del valor interno del parámetro de compensación de la zona muerta. Desbordamiento del valor interno del coeficiente de avance hacia delante de velocidad. Desbordamiento del ajuste de este parámetro. Desbordamiento del ajuste de este parámetro.

Acción Reduzca el valor especificado como número de impulsos de velocidad a un valor igual o menor que 13100. Especifique 512 o un número mayor como el número de impulsos de velocidad, o desactive el motor DD. Bit 0 del parámetro Nº 2300 = 0 Reduzca el valor especificado como número de impulsos de posición a un valor igual o menor que 13100. Use el coeficiente de conversión de impulso de realimentación (parámetro Nº 2185). Disminuya el valor del parámetro de la ganancia integral del bucle de velocidad. Utilice la función para cambiar el formato interno de la ganancia proporcional del bucle de velocidad (bit 6 del parámetro Nº2200). De forma alternativa, reduzca el valor de este parámetro. Corrija el ajuste a: (−1) × (valor deseado)/10. Disminuya el ajuste hasta un valor que no active la alarma de ajuste ilegal de parámetro del servo. Disminuya el ajuste hasta un valor que no active la alarma de ajuste ilegal de parámetro del servo. Reduzca el coeficiente de avance hacia adelante de velocidad.

Este parámetro no se está utilizando actualmente. Especifique 0. Este parámetro no se está utilizando actualmente. Especifique 0. Especifique un valor positivo como numerador del multiplicador de pulsos de No se ha especificado un valor positivo captación flexible. como numerador del multiplicador de O bien, satisfaga la siguiente condición: pulsos de captación flexible. Numerador del multiplicador de pulsos de También se da la siguiente condición: Numerador del multiplicador de pulsos de captación ≤ denominador × 16 (excepto para detectores de tipo captación > denominador × 16 separado específicos de fase A / B). Especifique un valor positivo como No se ha especificado un valor positivo denominador del multiplicador de pulsos como denominador del multiplicador de de captación flexible. pulsos de captación flexible.

- 22 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Número de Nº de parámetro detalle

Causa

Acción Para un eje con un detector separado de tipo serie, el valor máximo del coeficiente de realimentación de velocidad de la máquina es 100. Corrija el coeficiente para que no exceda el valor de 100. Reduzca el coeficiente de realimentación de velocidad de la máquina. O bien, utilice la función de control de compensación de vibración, que produce un efecto equivalente. Desactive la función de supresión de impulsos N. O bien, disminuya el ajuste del parámetro, de forma que no se produzca desbordamiento.

0883

2088

Se ha especificado un valor superior a 100 para un eje con un detector separado de tipo serie como coeficiente de realimentación de velocidad de la máquina.

0884 0885 0886

2088

Desbordamiento del valor interno del coeficiente de realimentación de velocidad de la máquina.

0994 0995 0996

2099

Desbordamiento del valor interno para supresión de impulsos N.

1033

2103

1123

2112

1182

2118 2078 2079

1284 1285

2128

1294 1295

2129

La distancia retrocedida asociada con una carga inusual difiere entre los ejes L y M (si está en uso la misma función de retroceso del eje). Aunque se está utilizando un motor lineal, no se ha introducido el parámetro del coeficiente de conversión AMR. No se ha especificado el coeficiente de conversión de doble realimentación de posición. Si el valor especificado como número de impulsos de velocidad es pequeño, se produce un desbordamiento del valor interno del parámetro de control de corriente. Si el valor especificado como número de impulsos de velocidad es grande, se produce un desbordamiento del valor interno del parámetro de control de corriente.

Ajuste el mismo valor para los ejes L y M.

Ajuste un coeficiente de conversión AMR. Especifique el coeficiente de conversión de doble realimentación de posición. Disminuya el valor de este parámetro hasta un valor que no active la alarma de ajuste ilegal de parámetro del servo. Cuando el valor especificado en este parámetro se descomponga de la forma a × 256 + b, especifique un valor menor en a.

1393

2139

Aumente el rango de ajuste de la El valor del ajuste de compensación AMR compensación AMR (bit 0 del parámetro Nº 2270=1) para introducir un valor del motor lineal es superior a ±45. dentro del rango de ±60.

1454 1455 1456 1459

2145

Desbordamiento del coeficiente de avance hacia adelante de velocidad durante el mecanizado

Reduzca el coeficiente de avance hacia adelante de velocidad.

1493

2149

En este parámetro se ha especificado un valor superior a 6.

En este parámetro se debe ajustar un valor no superior a 6. Corrija el ajuste con un valor no superior a 6.

1503

2150

1786

2178

1793

2179

En este parámetro se ha especificado un valor igual o superior a 10. El bit 6 del Nº 2212 o el bit 6 del Nº 2213 se han configurado a 1, y se ha configurado el Nº 2621=0. Se ha especificado un valor negativo o un valor superior al ajuste del parámetro Nº 1821.

- 23 -

Especifique un valor inferior a 10. Configure el bit 6 del Nº 2212 o el bit 6 del Nº 2213 a 0. Especifique un valor positivo inferior al ajuste del parámetro Nº 1821.

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN Número de Nº de parámetro detalle 1853

2185

2203

2220#0

2243

2224#5

2632

2263

2277#5,6,7 2278#0,2,4 24096 2780

2277#5,6,7 2278#1,3,4 24097 2781

B-64605SP/01

Causa Se ha especificado un valor negativo o un valor superior al ajuste del parámetro Nº 2023. Si la detección de polos está activada (bit 7 del Nº 2213=1) y se ha habilitado un detector no binario (bit 0 del Nº 2220=1), se genera una alarma de ajuste ilegal de parámetro si se realiza alguno de los siguientes ajustes: - Coeficiente 1 ≤ 0 de conversión AMR - Coeficiente 2 ≤ 0 de conversión AMR - Coeficiente 2 > 512 de conversión AMR (El rango ajustable es 1 (2 polos) a 512 (1024 polos).) Esta alarma se activa cuando se realiza un ajuste para abandonar el ajuste no válido del parámetro para la función de ajuste de la temporización del avance hacia adelante (bit 5 del Nº 2224=1) y se emite un comando para la interpolación nano.

Acción Especifique un valor positivo inferior al ajuste del parámetro Nº 2023.

Ajuste correctamente los coeficientes de conversión AMR.

Utilice cualquiera de ellos.

Emprenda una de las siguientes acciones: 1) Especifique un valor en el parámetro Cuando se activa la función de Nº 2263. sustentación contra la gravedad (bit 7 del 2) Desactive la función de sustentación Nº 2298=1) o se activa la función de contra la gravedad y la función de monitorización de la distancia de monitorización de la distancia de desplazamiento tras desactivar el servo desplazamiento tras desactivar el (bit 5 del Nº 2278=1), la función que activa servo. el software del CNC para que envíe la unidad de detección al software del servo 3) Utilice un software de CNC que admita la función para habilitar que la no es admitida y el ajuste de la unidad de unidad de detección sea enviada al detección (Nº 2263) se deshabilita. software del servo. Cuando no se utiliza la primera unidad SDU (Nº 24096=0), se realiza un ajuste Compruebe el ajuste de FSSB (Nº 24096) para conectar un detector (sensor de o el ajuste del detector (bits 0, 2 y 4 del aceleración, circuito de detección de Nº 2278). temperatura o unidad de interfaz de comprobación analógica) a la primera unidad SDU. Cuando no se utiliza la segunda unidad SDU (Nº 24097=0), se realiza un ajuste Compruebe el ajuste de FSSB (Nº 24097) para conectar un detector (sensor de o el ajuste del detector (bits 1, 3 y 4 del aceleración, circuito de detección de Nº 2278). temperatura o unidad de interfaz de comprobación analógica) a la segunda unidad SDU.

- 24 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Número de Nº de parámetro detalle 2277#5,6,7 2278#0,4 24096

2782

2783

2277#5,6,7 2278#1,4 24097

2784

1815#1 2277#5,6,7 2278#0,1,4

2785

1815#1 2277#5,6,7 2278#0,4

2786

1815#1 2277#5,6,7 2278#1,4

Causa Se realiza alguno de los siguientes ajustes: • Se activa un sensor de aceleración y un circuito de detección de temperatura para utilizarlos con la primera unidad SDU. • Se realizan ajustes para utilizar la primera unidad SDU (Nº 24096>0), deshabilitar un sensor de aceleración (bits 5, 6, 7 del Nº 2277=0,0,0), y leer los datos de la aceleración de la segunda unidad (bit 1 del Nº 2278=1). Se realiza alguno de los siguientes ajustes: • Se activa un sensor de aceleración y un circuito de detección de temperatura para utilizarlos con la segunda unidad SDU. • Se realizan ajustes para utilizar la segunda unidad SDU (Nº 24097>0), deshabilitar un sensor de aceleración (bits 5, 6, 7 del Nº 2277=0,0,0), y leer los datos de la aceleración de la segunda unidad (bit 1 del Nº 2278=1). Cuando existe un ajuste de sistema totalmente cerrado, se ha conectado un detector distinto del detector de posición separado (con la primera/segunda unidad SDU). Cuando existe un ajuste de sistema totalmente cerrado, se ha conectado un detector distinto del detector de posición separado (con la primera unidad SDU). Cuando existe un ajuste de sistema totalmente cerrado, se ha conectado un detector distinto del detector de posición separado (con la segunda unidad SDU).

Acción

Compruebe los ajustes del sensor de aceleración y el circuito de detección de temperatura.

Compruebe los ajustes del sensor de aceleración y el circuito de detección de temperatura.

Modifique el ajuste del detector.

Modifique el ajuste del detector.

Modifique el ajuste del detector.

2787

2278#0,#1

Solo se puede conectar un circuito de detección de temperatura. Modifique el Se ha realizado un ajuste para conectar ajuste de forma que los datos se lean de dos circuitos de detección de temperatura. una de las unidades SDU primera y segunda.

2788

1815#1 2277#5,6,7 2278#4 2278#0,1 24096 24097

Solo se puede conectar un circuito de detección de temperatura. Modifique el Se ha realizado un ajuste para conectar ajuste de forma que los datos se lean de dos circuitos de detección de temperatura. una de las unidades SDU primera y segunda.

- 25 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN Número de Nº de parámetro detalle

3002

2300#3,#7

3012

2301#2,#7

3553 3603

2355

3603

2113 2360 2363 2366

3603 3663 4553

2366 2455

4563

2456

8213

1821

8254 8255 8256

1825

9053

1815#1 24096 24097

10010 10016 10019

2200#0

B-64605SP/01

Causa

Acción

Sustituya el circuito de detección CZ αiy el circuito de detección de posición del El circuito de detección CZ αi y el circuito motor lineal por circuitos que admitan la de detección de posición del motor lineal conexión de la señal de sobrecalentamiento. O bien, modifique el no admiten la conexión de la señal de ajuste de forma que la señal de sobrecalentamiento. sobrecalentamiento se lea de una señal de DI (bit 3 del parámetro Nº 2300=0). • Cuando el bit 2 del Nº 2301=1 • Cuando el bit 2 del Nº 2301=1 Se ha conectado hardware (PS, SV) Configure el bit 2 del Nº 2301 a 0. que no admite la salida de información del circuito intermedio DC, pero el bit 2 del Nº 2301 se ha configurado a 1. • Cuando el bit 7 del Nº 2301=1 • Cuando el bit 7 del Nº 2301=1 Utilice software de CNC que admita la El software del CNC no admite la función. función de extensión del rango de ajuste del control de par. Se ha especificado un valor igual a 4 o Especifique el valor 5 o un número mayor. menor. Especifique el valor 96 o un número mayor. O bien, si no se utiliza filtro de Se ha especificado un valor igual a 95 o eliminación de resonancias, configure los menor. valores de frecuencia del centro, ancho de banda y valor de amortiguación a 0. Se ha especificado un valor igual a 4 o Especifique el valor 5 o un número mayor. menor. Se ha especificado un valor negativo. Especifique el valor 0 o un número mayor. Se ha especificado un valor no Especifique un valor comprendido entre 0 comprendido entre 0 y 12. y 12. No se ha especificado un valor positivo Especifique un valor positivo en este para el parámetro de capacidad de parámetro. cómputo de referencias. • Especifique un valor distinto de 0 (Cuando el ajuste = 0). • Utilice la función de cambio Se ha especificado una ganancia de automático de formato para el rango posición de 0, o el valor de ganancia de de ajuste de la ganancia de posición. posición interno se ha desbordado. (Configure el bit 6 del parámetro Nº 2209 a 1.) Cuando existe un ajuste de sistema Especifique una unidad de interfaz de totalmente cerrado, se ha especificado detector separado. ninguna unidad de interfaz de detector separado. Compruebe si se han especificado los valores correctos de los datos del multiplicador de pulsos de captación flexible, número de pulsos de posición, El valor interno de un parámetro asociado número de pulsos de velocidad y la a la detección de una discordancia en la dirección de cómputo del detector realimentación se ha desbordado. separado. Si son correctos, deshabilite la "detección de discordancia de realimentación" (bit 0 de Nº 2200=1).

- 26 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Número de Nº de parámetro detalle

Causa Ajuste de ciclo de control incorrecto Este error se produce si se ha realizado una modificación automática para el ciclo de control. Cuando se utiliza un motor lineal, se ha activado el bit de conexión de inversión de la regla.

Acción

Corrija el parámetro relativo a la interrupción del ajuste del ciclo.

10033

2004

10053

2018#0

10062

2209#4

El amplificador utilizado no admite el uso de la función de prevención de alarma HC.

10092 10093

2004 2013#0 2014#0

Se han especificado ciclos de control diferentes dentro de una CPU de servo.

Especifique el mismo ciclo de control para los ejes controlados por una CPU de servo.

10103

2004 2013#0

Se ha especificado HRV1.

La Serie 0i-F no permite el ajuste de HRV1. Ajuste HRV2, HRV3.

10113

2013#0

10123

2013#0

10133

2013#0 2014#0

10202

2277#5,6,7 2278#0,2,4

10212

2277#5,6,7 2278#1,3,4

Alarma de ciclo de corriente no compatible. Esta alarma se emite si el ciclo de corriente especificado no es compatible con el ajuste actual. Alarma indicadora de la desactivación del ajuste de HRV3. Esta alarma se emite cuando un eje admite HRV3 pero el otro eje del par no admite HRV3. Esta alarma se emite cuando se especifica HRV3, pero el amplificador no admite estos tipos de control. El ID del detector conectado a la primera unidad SDU difiere del ajuste del parámetro. El ID del detector conectado a la segunda unidad SDU difiere del ajuste del parámetro.

Cuando se utiliza un motor lineal, no se puede utilizar el bit de conexión de inversión de la regla. Si utiliza continuamente el amplificador de corriente, configure el bit de función indicado a la izquierda a 0. Cuando utilice la función de prevención de alarma HC, utilice un amplificador apropiado que admita la función.

Un eje para el que se ha especificado HRV3 existe en el mismo cable óptico. Revise la ubicación del amplificador, o deshabilite HRV3. Elimine la causa de la desactivación configurando los otros ejes. O bien, cancele el ajuste de HRV3. HRV3 no se puede utilizar para el eje en el que se ha emitido la alarma. Compruebe el parámetro relativo al detector o el estado de la conexión del detector. Compruebe el parámetro relativo al detector o el estado de la conexión del detector.

Diagnóstico

355

Contador de omisión de alarma de comunicación (tipo separado)

Diagnóstico

356

Contador de procesamiento de enlace (tipo integrado)

Diagnóstico

357

Contador de procesamiento de enlace (tipo separado)

Se indica el número de veces que se produce un error de comunicación durante la comunicación serie con el detector. Se garantizan los datos transmitidos durante la comunicación a menos que se produzca otra alarma. Sin embargo, si el valor del contador indicado en la información de diagnóstico aumenta en un periodo corto, hay una gran probabilidad de que la comunicación serie se vea perturbada por ruido. Por tanto, tome medidas suficientes para evitar el ruido. * Para obtener detalles, véase el manual correspondiente de la serie αi de SERVOMOTORES FANUC. - 27 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN Diagnóstico

B-64605SP/01

358

Información V ready-off

Esta información se proporciona para analizar la causa de una alarma V ready-off (alarma de servo SV0401). Convierta el valor indicado en una representación binaria y compruebe los bits 5 a 14 de la representación binaria. Cuando se activa la excitación del amplificador, estos bits se configuran a 1 secuencialmente desde el bit inferior, que es el bit 5. Si el amplificador se activa correctamente, los bits 5 a 14 se configuran a 1. Por tanto, compruebe los bits secuencialmente desde el inferior para encontrar el primer bit que está configurado a 0. Ese bit indica que el procesamiento correspondiente no se pudo completar, por lo que se produjo la alarma V ready-off. #15

#07

#14

#13

#12

SRDY

DRDY

INTL

#06

#05

#04

#11

#10

#09

#08

#01

#00

CRDY

#03

#02

*ESP

# 06 # 10 # 12 # 13 # 14 *

Diagnóstico

359

*ESP

Estado de parada de emergencia del convertidor activado CRDY Convertidor listo INTL Relé DB liberado DRDY Amplificador listo (amplificador) SRDY Amplificador listo (software)

Para más información, consulte el manual correspondiente de la serie αi de SERVOMOTORES FANUC. Contador de omisión de alarmas de comunicación (tipo integrado)

La información de diagnóstico es similar a la del diagnóstico Nº 355. Véanse las descripciones de los diagnósticos Nº 355 a Nº 357. Diagnóstico

360

Valor acumulado de impulsos específicos (CN)

[Tipo de datos] 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] -99999999 a 99999999 Valor acumulado de comandos de movimiento distribuidos desde el CNC desde que se indica la conexión. Diagnóstico

361

Impulsos de compensación (CN)

[Tipo de datos] 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] -99999999 a 99999999 Valor acumulado de impulsos de compensación (compensación de holgura, compensación del error de paso, etc.) distribuidos por el CNC desde que se indica la conexión. Diagnóstico

362

Valor acumulado de impulsos específicos (SV)

[Tipo de datos] 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] -99999999 a 99999999 Valor acumulado de impulsos de desplazamiento e impulsos de compensación recibidos por el sistema servo desde que se indica la conexión.

- 28 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01 Diagnóstico

363

Realimentación acumulada (SV)

[Tipo de datos] 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] -99999999 a 99999999 Valor acumulado de impulsos de realimentación de posición que recibió el sistema servo del encoder desde que se indicó la conexión.

Datos de diagnóstico relativos a la unidad de detección de posición absoluta Inductosyn Diagnóstico

380

Diferencia entre la posición absoluta del motor y los datos de compensación

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección M (posición absoluta del motor)-S (datos de compensación) λ (intervalo de paso) Se muestra el resto de la división. Diagnóstico

381

Valor de compensación de Inductosyn

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección Los datos de compensación se muestran cuando el CNC calcula la posición de la máquina.

Datos de diagnóstico relativos a cabezales serie Diagnóstico

403

Temperatura del motor del cabezal

[Tipo de datos] Cabezal de bytes [Unidad de datos] °C [Rango válido de datos] 0 a 255 Se indica la temperatura del bobinado del motor del cabezal. Esta información se puede usar para determinar la alarma de recalentamiento del cabezal. (La temperatura que provoca una alarma de recalentamiento varía de un motor a otro.)

NOTA 1 La información de la temperatura tiene el siguiente error: • 50°C a 160°C ±5°C • 160°C a 180°C ±10°C 2 La temperatura indicada y la temperatura que provoca la alarma de recalentamiento tienen los siguientes errores 5°C máximo • Inferior a 160°C 10°C máximo • De 160 a 180°C Diagnóstico

410

Indicación del consumo del cabezal [%]

[Tipo de datos] Cabezal de palabra [Unidad de datos] % Diagnóstico

-1

411

Indicación del consumo del cabezal [min ]

[Tipo de datos] Cabezal de palabra [Unidad de datos] min-1 Diagnóstico

417

Información de realimentación del encoder de posición del cabezal

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección - 29 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN Diagnóstico

418

B-64605SP/01

Desviación de posición del cabezal en el modo de bucle de posición

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección Diagnóstico

425

Error de sincronización de cabezal

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección Cuando los cabezales están en el modo de sincronización, se indica el valor absoluto del error de sincronización cuando se ajusta cada cabezal como eje esclavo. Diagnóstico

445

Datos de posición del cabezal

[Tipo de datos] Cabezal de palabra [Unidad de datos] Impulso [Rango válido de datos] 0 a 4095 Para el cabezal serie, los datos de impulsos de señales del encoder de la señal de una vuelta son indicados como los datos de posición del cabezal. Estos datos son válidos cuando el bit 1 del parámetro Nº 3117 se configura a 1. Para visualizar los datos de posición de cabezal, se debe realizar una vez la orientación de cabezal.

Datos de diagnóstico relativos al roscado rígido con macho Diagnóstico

450

Error de posición del cabezal durante el roscado rígido con macho

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección Diagnóstico

451

Distribución del cabezal durante el roscado rígido con macho

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección Diagnóstico

452

Diferencia en la cantidad de error entre el cabezal y el eje de roscado con macho durante el roscado rígido con macho (valor momentáneo)

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] % Diagnóstico

453

Diferencia en la cantidad de error entre el cabezal y el eje de roscado con macho durante el roscado rígido con macho (valor máximo)

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] % Diagnóstico

454

Distribución acumulada de cabezal durante el roscado rígido (valor acumulado)

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección Diagnóstico

455

Diferencia en el comando de desplazamiento convertido del cabezal durante el roscado rígido con macho (valor momentáneo)

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección Diagnóstico

456

Diferencia en la desviación de posición convertida del cabezal durante el roscado rígido con macho (valor momentáneo)

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección

- 30 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01 Diagnóstico

457

Ancho del error de sincronización durante el roscado rígido con macho (valor máximo)

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección Diagnóstico

458

Cantidad de distribución del eje roscado con macho durante el roscado rígido con macho (valor acumulado)

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección Diagnóstico

459

Número de cabezal seleccionado durante el roscado rígido con macho

[Tipo de datos] Canal de 2 palabras Diagnóstico

Diferencia en el comando de movimiento convertido del cabezal durante el roscado rígido con macho (valor máximo)

460

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección Diagnóstico

Diferencia en la posición de la máquina convertida del cabezal durante el roscado rígido con macho (valor momentáneo)

461

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección Diagnóstico

Diferencia en la posición de la máquina convertida del cabezal durante el roscado rígido con macho (valor máximo)

462

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección

Datos de diagnóstico relativos al mecanizado poligonal con dos cabezales Diagnóstico

470

#7

#6

SC0

LGE

#5

#4

#3

#2

#1

#0

SCF

PSC

PEN

PSU

SPL

#0 SPL La sincronización poligonal con dos cabezales se está ejecutando #1 PSU El modo de sincronización poligonal con dos cabezales está siendo activado

NOTA Si solo PSU toma el valor 1, pero no se produce ningún cambio y el programa se para en un bloque que contiene un comando G51.2, la velocidad de un cabezal no alcanza la velocidad de sincronización poligonal deseada, por ejemplo, debido a que el bit 7 (PST) del parámetro Nº 7603 = 0 impide que el cabezal reciba energía. #2 PEN Modo de sincronización poligonal con dos cabezales cancelado. #3 PSC Velocidad de cabezal cambia durante el modo de sincronización poligonal con dos cabezales. #4 SCF Velocidad de cabezal cambiada durante el modo de sincronización poligonal con dos cabezales. #6 LGE La ganancia del bucle es diferente entre los cabezales durante el modo de sincronización poligonal con dos cabezales.

- 31 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

NOTA Cuando se cambia la velocidad durante el modo de sincronización poligonal, LGE se configura a 1 si la ganancia del bucle de control de la sincronización del cabezal utilizada por la unidad de control del cabezal serie es diferente para el cabezal maestro y el eje de sincronización poligonal. La pantalla de diagnóstico indica la ganancia del bucle, ya que esta función requiere que ambos cabezales sean controlados con la misma ganancia de bucle. Sin embargo, no se emite ninguna alarma aunque la ganancia de bucle sea diferente para los cabezales. (Para la unidad de control del cabezal serie, los parámetros utilizados se cambian según el estado de las señales CTH1 y CTH2.) #7 SC0 El comando de velocidad actual es 0 durante el modo de sincronización poligonal con dos cabezales.

NOTA La señal SC0 no es un valor especificado por el programa. Se configura a 1 bajo cualquiera de las siguientes condiciones: 1. Cuando el valor del comando S se ajusta según las señales relativas al control del cabezal, SSTP y SOV0SOV7 y la señal relativa al control multicabezal , el resultado es 0. 2. El valor del comando S es menor que la resolución del control del cabezal (el resultado de multiplicar el valor del comando S por el valor 4095/(máxima velocidad del cabezal) es menor que 1). El valor del comando S se especifica con el control SIND , y es 0. Si SC0 = 1, la velocidad del cabezal se hace 0 y el bit 0 de la indicación de diagnóstico Nº 471 se hace 1. En este caso, la relación de rotación de la sincronización poligonal es imposible, pero no se emite la alarma PS5018, ya que se considera como el resultado del comando. Si se indican los siguientes estados durante el modo de sincronización poligonal, no existen anomalías. #7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

Diagnóstico

470

0

0

0

1

-

0

0

1

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

Diagnóstico

471

NPQ

PQE

QMS

NSP

SUO

QCL

#0 SCU

Torneado poligonal con dos cabezales Indicación de las causas de las alarmas PS5018, PS0314 y PS0218 #0 a #3 Causas de la alarma PS5018 La alarma PS5018 se borra mediante un reset, pero la indicación de sus causas permanece hasta que estas se eliminan o hasta que se desactiva el modo de torneado poligonal.

- 32 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

SCU La velocidad especificada es demasiado baja durante el modo de torneado poligonal con dos cabezales. (La unidad de velocidad calculada internamente se hace 0.)

NOTA SCU también se hace 1 cuando la velocidad de cabezal especificada es 0 (indicación de diagnóstico Nº 470#7 = 1). En este caso, sin embargo, no se emite la alarma PS5018 (ya que el comando es 0). Cuando la indicación de diagnóstico Nº 470#7 = 0 y la indicación de diagnóstico Nº 471#0 = 1, se genera la alarma PS5018. Normalmente esto no ocurre a una velocidad a la que el cabezal puede girar. QCL El eje de sincronización poligonal está limitado.

NOTA QCL toma el valor 1, cuando el eje de sincronización poligonal recibe un comando con una velocidad de sincronización poligonal que es mayor que el valor especificado en el parámetro Nº 7621 y queda fijado a esa velocidad. SUO La velocidad especificada es demasiado alta durante el modo de torneado poligonal con dos cabezales. (Se fija en el límite superior calculado internamente.)

NOTA SUO se produce, si el resultado de (velocidad especificada para el cabezal maestro)/(valor especificado en P) es mayor que 59998. En otras palabras, el cabezal maestro debe girar a una velocidad inferior a 59998 min-1 suponiendo P = 1. #4 Causas de la alarma PS0314 Cuando se produce la alarma PS0314, el modo de sincronización poligonal se desactiva, pero la indicación de sus causas permanece hasta que la alarma PS0314 se borra mediante un reset. NSP No se ha conectado un cabezal necesario para el control. (Por ejemplo, no hay cabezal serie o segundo cabezal.) Los ajustes del eje para el torneado poligonal no son correctos. #5 to #7 Causas de la alarma PS0218 Cuando se produce la alarma PS0218, el modo de sincronización poligonal se desactiva, pero la indicación de sus causas permanece hasta que la alarma PS0218 se borra mediante un reset. QMS Cuando el bit 1 (QDR) del parámetro Nº 7603 = 1, se especifica un valor negativo en Q. PQE En un G51.2, bien P o Q tienen un valor fuera del rango especificable. O bien, P y Q no se han especificado como un par. NPQ En un G51.2, R se ha especificado cuando P y Q no han sido especificados, o bien, no se ha especificado ni P ni Q ni R. Indicación de valores especificados durante el modo de sincronización poligonal con dos cabezales - 33 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN Diagnóstico

474

B-64605SP/01

Relación de rotación para el eje maestro durante el modo de sincronización poligonal con dos cabezales (valor del comando P)

Esta indicación es la relación de rotación actual (valor del comando P) dele eje maestro durante el modo de sincronización poligonal con dos cabezales. Diagnóstico

475

Relación de rotación para el eje de sincronización poligonal durante el modo de sincronización poligonal con dos cabezales (valor del comando Q)

Esta indicación es la relación de rotación actual (valor del comando Q) del eje de sincronización poligonal durante el modo de sincronización poligonal con dos cabezales.

Datos de diagnóstico relativos al ciclo de taladrado profundo de orificios pequeños Diagnóstico

520

Número total de veces que se ha realizado una operación de retroceso durante el taladrado desde que se especificó G83

Diagnóstico

521

Número total de veces que se ha realizado una operación de retroceso en respuesta a la recepción de la señal de detección de par de sobrecarga durante el taladrado desde que se especificó G83

El número total de veces que se borran los resultados en Nº 520 y Nº 521 a cero con un comando G83 emitido después de entrar en el modo de ciclo de taladrado profundo de orificios pequeños. Diagnóstico

Diagnóstico

522

Valor de coordenadas del eje de taladrado en el que se inicia la operación de retroceso (incremento mínimo de entrada)

523

Diferencia entre el valor de coordenada del eje de taladrado en el que se inició la operación de retroceso previa, y el valor de coordenada del eje de taladrado en el que se inicia la operación de retroceso actual (incremento mínimo de entrada: valor anterior menos valor actual)

Datos de diagnóstico relacionados con la función de doble realimentación de posición Diagnóstico

550

Error de bucle cerrado

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] -99999999 a +99999999 Diagnóstico

551

Error de bucle semicerrado

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] -99999999 a +99999999 Diagnóstico

552

Error entre bucles semicerrados y bucles cerrados

[Tipo de datos] Eje de palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] -32768 a +32767 Diagnóstico

553

Magnitud de la doble compensación de posición

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] -99999999 a +99999999 Los elementos de datos visualizados en la pantalla de diagnóstico se obtienen en las siguientes posiciones:

- 34 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01 Error de bucle semicerrado (Nº 551)

Motor Comando +

+

Σ -

Kp

+

+

Control de velocidad

-

Máquina Amplificador servo

Ps Coeficientes de conversión

Error de bucle cerrado (Nº 550)

(Parámetros Nº 2078 y Nº 2079) × Constante de tiempo

+ +

-

+

Σ -

Magnitud de la doble compensación de posición (Nº 553)

(Parámetro Nº 2080)

+ Error entre bucles semicerrados y bucles cerrados (Nº 552)

Modificación automática de la compensación de la posición de la herramienta Diagnóstico

0560

Número de estado de compensación de herramienta manual

[Tipo de datos] Byte [Unidad de datos] Ninguna [Rango válido de datos] 0 a 255 Cuando se ha realizado una operación incompleta en la compensación manual de herramienta, se utiliza uno de los siguientes números para la notificación. 0 : La compensación manual de herramienta ha finalizado normalmente. 1 : El dato del comando de código T está fuera del rango permitido. 2 : El valor de compensación está fuera de rango. 3 : El número de corrector está fuera de rango. 4 : En el CNC se está ejecutando el funcionamiento automático o un movimiento del eje. 5 : El CNC está en el modo de compensación del radio de la punta de herramienta. 6 : El CNC está en un modo distinto de MANUAL, VOLANTE (INC) y REF. 7 : Un parámetro de CNC no es válido.

- 35 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Estado del control de corriente HRV de alta velocidad #7 Diagnóstico

#6

#5

#4

#3

700

#2

#1

#0

DCLNK

HOK

HON

[Tipo de datos] Eje de bits Se visualiza el estado de control de corriente HRV de alta velocidad. #0 HON El motor está controlado en modo de control de corriente HRV de alta velocidad. #1 HOK Este bit se configura a 1 cuando está habilitado el control de corriente HRV de alta velocidad. El control de corriente HRV de alta velocidad se habilita cuando se cumplen las siguientes condiciones: • El bit 0 (HR3) del parámetro Nº 2013 se configura a 1. • Se utiliza el software de servo, los módulos de servo y los amplificadores servo adecuados para el control de corriente HRV de alta velocidad. • Cuando se utiliza una unidad de interfaz de detector separado, dicha unidad es idónea para el control de corriente HRV de alta velocidad. #2 DCLNK Este bit se configura a 1 cuando la información de la tensión puede enviarse a la pantalla de diagnóstico.

Estados de error y aviso del cabezal Diagnóstico

710

Estado de error de cabezal

[Tipo de datos] Cabezal de palabra Diagnóstico

712

Estado de aviso de cabezal

[Tipo de datos] Cabezal de palabra Cuando se produce un error (LED amarillo encendido + indicación de número de error) o un aviso en un amplificador de cabezal (SP), el número se indica en la pantalla de diagnóstico. Si no hay ningún aviso ni error, se indica 0. Para los errores de cabezal, consulte el "Manual de Mantenimiento de los SERVOMOTORES de la serie αi de FANUC" (B-65285SP). Para los avisos, véase el subapartado 10.1.4, "Interfaz de aviso del cabezal" en este manual.

Nivel OVC Diagnóstico

750

Nivel OVC

[Tipo de datos] Eje de palabras [Unidad de datos] % Se indica la proporción de protección térmica por software (OVC) en el nivel de emisión de la alarma.

Información del circuito intermedio de CC Diagnóstico

752

Información del circuito intermedio de CC

[Tipo de datos] Eje de palabras [Unidad de datos] V [Rango válido de datos] 0 a 1023 Se indica la información del circuito intermedio CC.

- 36 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Servomotor Diagnóstico

760

Valor de corriente de fase R

[Tipo de datos] Eje de palabras [Unidad de datos] El valor 6554 es equivalente a la corriente máxima del amplificador. [Rango válido de datos] -6554 hasta +6554 Se indica el valor actual de la corriente de fase R del servomotor. Diagnóstico

761

Valor efectivo de la corriente

[Tipo de datos] Eje de palabras [Unidad de datos] El valor 8027 es equivalente a la corriente máxima del amplificador. [Rango válido de datos] -8027 a +8027 Se indica el valor efectivo de la corriente del servomotor. Diagnóstico

762

Fase de activación

[Tipo de datos] Eje de palabras [Unidad de datos] El valor 256 es equivalente a 360 grados. [Rango válido de datos] 0 a 255 Se indica la fase de activación (ángulo eléctrico) del servomotor.

Razón por la que no se puede efectuar un inicio #7 Diagnóstico

#6

#5

#4

#3

1005

#2

#1

OHT

#0 JMD

[Tipo de datos] Bit Se indica la razón por la que no se puede efectuar un inicio. #0 JMD Se ha especificado M,S,T,B del comando numérico manual mientras se están ejecutando M,S,T,B. #2 OHT No puede iniciarse el funcionamiento automático. (Durante una operación de retroceso, etc.) Diagnóstico

1006

#7

#6

RVS

PTR

#5

#4

#3

NOP

#2

#1

#0

SRN

ALM

*SP

[Tipo de datos] Bit Se indica la razón por la que no se puede efectuar un inicio. #0 *SP La señal de paro de avance (*SP) es 0. #1 ALM Se ha producido una alarma. #2 SRN La señal SRN es "1". #4 NOP El dispositivo no está preparado en el modo de operación DNC (RMT). #6 PTR La señal de retroceso de herramienta (TRESC) es "1". O bien, la herramienta no ha vuelto a la posición donde se emitió la señal de retroceso de herramienta. #7 RVS No se puede invertir la ejecución del programa.

Tipo de alarma #7 Diagnóstico

1007

#6

#5

#4

PW

IO

#3

[Tipo de datos] Bit Se visualiza el tipo de alarma. #0 SW Escritura de parámetros activada. #1 SV Alarmas servo. #2 OT Alarmas de sobrerrecorrido. #4 IO Alarmas de archivo de memoria. #5 PW Alarmas que requieren desconexión de la alimentación.

- 37 -

#2

#1

#0

OT

SV

SW

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN #7 Diagnóstico

B-64605SP/01 #6

#5

1008

#4

#3

#2

#1

#0

EX

MC

SR

BG

PS

[Tipo de datos] Bit Se visualiza el tipo de alarma. #0 PS Alarmas sobre el programa y el funcionamiento #1 BG Alarmas de edición en background. #2 SR Alarmas de comunicación. #4 MC Alarmas macro. #5 EX Alarmas externas.

Estado de reinicialización / paro de avance #7 Diagnóstico

#6

#5

#4

1010

#3

#2

#1

#0

RST

ERS

RRW

ESP

[Tipo de datos] Bit Se visualiza el estado de reinicialización / paro de avance. #0 ESP Durante la parada de emergencia. #1 RRW La señal de reinicialización y rebobinado es "1" #2 ERS La señal de reinicialización externa es "1". #3 RST El botón de reinicialización está siendo pulsado.

Causa de apagado de la lámpara de marcha de ciclo Diagnóstico

1011

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

HLD

STP

MOD

ALM

RST

ERS

RRW

ESP

[Tipo de datos] Bit Se visualiza la causa de apagado de la lámpara de marcha de ciclo. #0 ESP Durante la parada de emergencia. #1 RRW La señal de reinicialización y rebobinado es "1" #2 ERS La señal de reinicialización externa es "1". #3 RST El botón de reinicialización está siendo pulsado. #4 ALM Se ha generado una alarma. #5 MOD El modo se ha cambiado a otro modo. #6 STP Parada bloque a bloque. #7 HLD Durante paro de avance.

Causa de bloqueo #7 Diagnóstico

1013

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

#4

#3

#2

#1

#0

CS2

PST

SMZ

[Tipo de datos] Bit Causa del bloqueo de la operación. #7 SMZ En espera de la finalización de ac./dec. Diagnóstico

1014

#7

#6

#5

FED

POL

EDC

[Tipo de datos] Bit Causa del bloqueo de la operación. #2 PST Bloqueo del movimiento por reescritura de parámetros. #3 CS2 Bloqueo de movimiento por roscado, roscado rígido, posicionamiento de cabezal y EGB. #5 EDC La velocidad de avance calculada mediante instrucción de avance de mecanizado es casi 0 (cuando la deceleración externa es efectiva). #6 POL La velocidad de avance de uno o menos se ha calculado mediante interpolación de coordenadas polares. #7 FED La velocidad de avance calculada mediante instrucción de avance de mecanizado es casi 0 (override, etc.). - 38 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01 #7 Diagnóstico

#6

#5

#4

#3

#2

#1

1015

#0 BCT

[Tipo de datos] Bit Causa del bloqueo de la operación. #2 BCT En espera de mecanizado compensado.

Copia de seguridad automática de datos Diagnóstico

1016

#7

#6

ANG

ACM

#5

#4

#3

#2

#1

#0

DT3

DT2

DT1

AEX

[Tipo de datos] Bit Se indica el estado de ejecución de la copia de seguridad. #0 AEX Se está ejecutando la copia de seguridad automática de datos. #1 DT1 EL dato 1 se ha copiado en la copia anterior. #2 DT2 EL dato 2 se ha copiado en la copia anterior. #3 DT3 EL dato 3 se ha copiado en la copia anterior. #6 ACM Se ha ejecutado una copia automática de seguridad. #7 ANG Se ha producido un error en la copia automática de seguridad.

Velocidad de rotación del ventilador Diagnóstico

1002

Velocidad de rotación del VENTILADOR1

Diagnóstico

1003

Velocidad de rotación del VENTILADOR2

[Tipo de datos] 2 palabras [Unidad de datos] 1/min VENTILADOR1, VENTILADOR2 Se indica la velocidad de rotación de los ventiladores en el control de CNC. Si no hay ningún ventilador aplicable, se indica 0.

Macro de usuario / macro de ejecución / macro auxiliar Diagnóstico

1493

Número de bloques en las sentencias macro ejecutadas por un macro de usuario/macro de ejecución

[Tipo de datos] 2 palabras [Unidad de datos] Bloque Indica el número de bloques en las sentencias macro ejecutadas por una macro de usuario/macro de ejecución por 1024 ms. Este dato proporciona una indicación de la velocidad real del procesamiento de instrucciones de macro. Diagnóstico

1494

Número de bloques ejecutados por un macro auxiliar

[Tipo de datos] 2 palabras [Unidad de datos] Bloque Indica el número de bloques ejecutados por un macro auxiliar por 1024 ms. Este dato proporciona una indicación de la velocidad real del procesamiento de macros auxiliares.

- 39 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Estado del ventilador del CNC Diagnóstico

1495

#7

#6

#5

NI2

NI1

FAN

#4

#3

#2

#1

NI2

NI1

FAN

#0

[Tipo de datos] Bit #1 FAN Para el ventilador 2 del CNC sin ventilador 2 #3 NI2 a #2 NI1 Para el ventilador 2 del CNC Información necesaria para la sustitución #3

#2

0 0 1 1

0 1 0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido) Sustitución necesaria 2(el ventilador se traba y el tiempo de arranque es largo.) Sustitución necesaria 1 y 2

#5 FAN Para el ventilador 2 del CNC sin ventilador 1 #7 NI2 a #6 NI1 Para el ventilador 1 del CNC Información necesaria para la sustitución

Diagnóstico

#7

#6

0 0 1 1

0 1 0 1

1496

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido) Sustitución necesaria 2(el ventilador se traba y el tiempo de arranque es largo.) Sustitución necesaria 1 y 2 #7

#6

#5

NI2

NI1

FAN

#4

#3

#2

#1

NI2

NI1

FAN

#0

[Tipo de datos] Bit #1 FAN Para el ventilador 4 del CNC sin ventilador 4 #3 NI2 a #2 NI1 Para el ventilador 4 del CNC Información necesaria para la sustitución #3

#2

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

#5 FAN Para el ventilador 3 del CNC sin ventilador 3 #7 NI2 a #6 NI1 Para el ventilador 3 del CNC Información necesaria para la sustitución #7

#6

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

Relativos a los cabezales Diagnóstico

1520

Número total de revoluciones del cabezal 1

Diagnóstico

1521

Número total de revoluciones del cabezal 2

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] 1000 min-1 [Rango válido de datos] 0 a 999999999 Se cuenta el número de revoluciones del cabezal y se indica el número total de revoluciones. Diagnóstico

1547

Velocidad de rotación del motor de cabezal.

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] min-1 Cuando el parámetro SSE(Nº 3791#0) es 1, la velocidad de rotación del motor del cabezal se visualiza en los datos de diagnóstico Nº 1547. Entonces, los datos de diagnóstico Nº 411 indican 0. #7 Diagnóstico

1570

#6

#5

LNK

#4

#3

#2

#1

#0 S2W

#0 S2W La resolución de la velocidad del cabezal es la velocidad de cabezal máxima / 1048575[min-1]. #7 LNK Se ha establecido la comunicación con el control del cabezal. - 40 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Comunicación entre el amplificador de cabezal y el amplificador servo Diagnóstico

1612

El número de índice del eje del cabezal que sincroniza con cada eje servo

[Tipo de datos] Eje de bytes Se visualiza el número de índice del eje del cabezal que puede utilizar la comunicación directa entre un amplificador de cabezal y un amplificador servo en conexión FSSB.

Función de detección de fugas del servo DGN

1700

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

VPG

RLY

ZOF

ZTR

INS

ZMS

ZND

ZUD

[Tipo de datos] Eje de bits #0 ZUD Cuando la función de detección de fugas está activada la resistencia al aislamiento: 0 : Se mide completamente. 1 : No se mide. #1 ZND Función de detección de fugas: 0 : Hay correspondencia. 1 : Sin correspondencia. #2 ZMS Resistencia al aislamiento: 0 : Termina sin finalizar la medición. 1 : Se completa la medición (finalización:0→1、Parada de emergencia:0) #3 INS Disminución de la resistencia al aislamiento: 0 : (Mayor que el valor estándar.) Por defecto 10MΩ 1 : La resistencia al aislamiento es anormal. (Menor que el valor estándar) #4 ZTR En la comunicación del circuito de medición de la resistencia al aislamiento existe: 0 : Normalidad. 1 : Comunicación anómala. #5 ZOF La desviación de circuito de medición de la resistencia al aislamiento es: 0 : Normal. 1 : La desviación es excesiva. #6 RLY El relé de puesta a tierra es: 0 : Normal. 1 : Anormal. #7 VPG La desviación de VPG es: 0 : Normal. 1 : La desviación es excesiva. DGN

1701

Datos de resistencia a aislamiento

[Tipo de datos] Eje real [Unidad de datos] MΩ [Rango válido de datos] 0,0 a 102,1

Función de detección de fugas del cabezal DGN

1702

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

VPG

RLY

ZOF

ZTR

INS

ZMS

ZND

ZUD

[Tipo de datos] Cabezal de bits #0 ZUD Cuando la función de detección de fugas está activada la resistencia al aislamiento es: 0 : Finalización de la medición. 1 : Sin medición. #1 ZND Función de detección de fugas: 0 : Correspondencia. 1 : Sin correspondencia. #2 ZMS Resistencia al aislamiento: 0 : Termina sin finalizar la medición. 1 : Finaliza la medición (finalización:0→1, Parada de emergencia:0) - 41 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

#3 INS Disminución de la resistencia al aislamiento: 0 : (Mayor que el valor estándar.) Por defecto 10MΩ 1 : La resistencia al aislamiento es anormal. (Menor que el valor estándar) #4 ZTR La comunicación del circuito de medición de la resistencia al aislamiento es: 0 : Normal. 1 : Comunicación anómala. #5 ZOF La desviación de circuito de medición de la resistencia al aislamiento es: 0 : Normal. 1 : La desviación es excesiva. #6 RLY El relé de puesta a tierra es: 0 : Normal. 1 : Anómalo. #7 VPG La desviación de VPG es: 0 : Normal. 1 : La desviación es excesiva. DGN

1703

Datos de resistencia a aislamiento

[Tipo de datos] Cabezal real [Unidad de datos] MΩ [Rango válido de datos] 0,0 a 102,1

NOTA La función de detección de fugas 1700 a 1703 se detecta y se activa la parada de emergencia. Y al desactivar la parada de emergencia los datos detectados se mantienen.

Ventilador de refrigeración interno para el amplificador servo DGN

1710

#7

#6

#5

AI2

AI1

FAN

#4

#3

#2

#1

AI2

AI1

FAN

#0

[Tipo de datos] Eje de bits #1 FAN Para el ventilador 2 de refrigeración interna del amplificador servo sin ventilador 2 #3 AI2 a #2 AI1 Para el ventilador 2 de refrigeración interna del amplificador servo Información necesaria para la sustitución #3

#2

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

#5 FAN Para el ventilador 1 de refrigeración interna del amplificador servo sin ventilador 1 #7 AI2 a #6 AI1 Para el ventilador 1 de refrigeración interna del amplificador servo Información necesaria para la sustitución #7

#6

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

- 42 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Ventilador de refrigeración del radiador para el amplificador servo DGN

1713

#7

#6

#5

AR2

AR1

FAN

#4

#3

#2

#1

AR2

AR1

FAN

#0

[Tipo de datos] Eje de bits #1 FAN Ventilador 2 de refrigeración del radiador servo sin ventilador 2 #3 AR2 a #2 AR1 Ventilador 2 de refrigeración del radiador servo Información necesaria para la sustitución #3

#2

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

#5 FAN Ventilador 1 de refrigeración del radiador servo sin ventilador 1 #7 AR2 a #6 AR1 Ventilador 1 de refrigeración del radiador servo Información necesaria para la sustitución #7

#6

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

Ventilador de refrigeración interno para la fuente de alimentación común DGN

1716

#7

#6

#5

PI2

PI1

FAN

#4

#3

#2

#1

PI2

PI1

FAN

#0

[Tipo de datos] Eje de bits #1 FAN Para el ventilador 2 de refrigeración interna de la fuente de alimentación común sin ventilador 2 #3 PI2 a #2 PI1 Ventilador 2 de refrigeración interna de la fuente de alimentación común Información necesaria para la sustitución #3

#2

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

#5 FAN Ventilador 1 de refrigeración interna de la fuente de alimentación común sin ventilador 1 #7 PI2 a #6 PI1 Ventilador 1 de refrigeración interna de la fuente de alimentación común Información necesaria para la sustitución #7

#6

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

Ventilador de refrigeración del radiador para la fuente de alimentación común DGN

1719

#7

#6

#5

PR2

PR1

FAN

#4

#3

#2

#1

PR2

PR1

FAN

#0

[Tipo de datos] Eje de bits #1 FAN Ventilador 2 de refrigeración del radiador de la fuente de alimentación común sin ventilador 2 #3 PR2 a #2 PR1 Ventilador 2 de refrigeración del radiador de la fuente de alimentación común Información necesaria para la sustitución #3

#2

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

#5 FAN Ventilador 1 de refrigeración del radiador de la fuente de alimentación común sin ventilador 1 #7 PR2 a #6 PR1 Ventilador 1 de refrigeración del radiador de la fuente de alimentación común Información necesaria para la sustitución #7

#6

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

- 43 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Ventilador de refrigeración interno para el amplificador del cabezal DGN

1722

#7

#6

#5

AI2

AI1

FAN

#4

#3

#2

#1

AI2

AI1

FAN

#0

[Tipo de datos] Cabezal de bits #1 FAN Ventilador 2 de refrigeración interna del cabezal sin ventilador 2 #3 AI2 a #2 AI1 Ventilador 2 de refrigeración interna del cabezal Información necesaria para la sustitución #3

#2

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

#5 FAN Ventilador 1 de refrigeración interna del cabezal sin ventilador 1 #7 AI2 a #6 AI1 Ventilador 1 de refrigeración interna del cabezal Información necesaria para la sustitución #7

#6

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

Ventilador de refrigeración del radiador para el amplificador del cabezal DGN

1725

#7

#6

#5

AR2

AR1

FAN

#4

#3

#2

#1

AR2

AR1

FAN

#0

[Tipo de datos] Cabezal de bits #1 FAN Ventilador 2 de refrigeración del radiador del cabezal sin ventilador 2 #3 AR2 a #2 AR1 Ventilador 2 de refrigeración del radiador del cabezal Información necesaria para la sustitución #3

#2

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

#5 FAN Ventilador 1 de refrigeración del radiador del cabezal sin ventilador 1 #7 AR2 a #6 AR1 Ventilador 1 de refrigeración del radiador del cabezal Información necesaria para la sustitución #7

#6

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

Ventilador de refrigeración interno para la fuente de alimentación común DGN

1728

#7

#6

#5

PI2

PI1

FAN

#4

#3

#2

#1

PI2

PI1

FAN

#0

[Tipo de datos] Cabezal de bits #1 FAN Ventilador 2 de refrigeración interna de la fuente de alimentación común sin ventilador 2 #3 PI2 a #2 PI1 Ventilador 2 de refrigeración interna de la fuente de alimentación común Información necesaria para la sustitución #3

#2

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

#5 FAN Ventilador 1 de refrigeración interna de la fuente de alimentación común sin ventilador 1 #7 PI2 a #6 PI1 Ventilador 1 de refrigeración interna de la fuente de alimentación común Información necesaria para la sustitución #7

#6

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

- 44 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Ventilador de refrigeración del radiador para la fuente de alimentación común DGN

1731

#7

#6

#5

PR2

PR1

FAN

#4

#3

#2

#1

PR2

PR1

FAN

#0

[Tipo de datos] Cabezal de bits #1 FAN Ventilador 2 de refrigeración del radiador de la fuente de alimentación común sin ventilador 2 #3 PR2 a #2 PR1 Ventilador 2 de refrigeración del radiador de la fuente de alimentación común Información necesaria para la sustitución #3

#2

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

#5 FAN Ventilador 1 de refrigeración del radiador de la fuente de alimentación común sin ventilador 1 #7 PR2 a #6 PR1 Ventilador 1 de refrigeración del radiador de la fuente de alimentación común Información necesaria para la sustitución #7

#6

0 0

0 1

Estado Normal Sustitución necesaria 1(la velocidad del ventilador ha disminuido)

Estado de la batería del detector #7 Diagnóstico

3019

#6

#5

#4

#3

EXP

INP

ABP

#2

#1

#0

[Tipo de datos] Eje de bits Si se produce una alarma de batería de detector baja, se puede comprobar la causa. #3 ABP La batería de la fase A/B está baja. #4 INP La batería del encoder serie (detector de posición integrado) está baja. #5 EXP La batería del detector separado de tipo serie está baja.

Datos de diagnóstico relacionados con el control de sincronización del eje Diagnóstico

3500

Cantidad de error de sincronización

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] −99999999 a +99999999 Se indica la diferencia en la posición (cantidad de error de sincronización) entre el eje maestro y el eje esclavo. Estos datos se indican para el eje esclavo. Diagnóstico

3501

Valor de compensación de error de sincronización

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] −99999999 a +99999999 Se indica el valor acumulado de impulsos de compensación (valor de compensación de error de sincronización) emitido al eje esclavo. Estos datos se indican para el eje esclavo.

- 45 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Datos de diagnóstico relacionados con el control síncrono/compuesto Diagnóstico

3502

Indicación de la cantidad de error de sincronización para cada eje

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] −99999999 a +99999999 Cuando se detecta una desviación de sincronización (bit 1 (SERx) del parámetro Nº 8162 está configurado a 1), se indica la diferencia de desviación de posición del eje esclavo y el eje maestro. La diferencia de desviación de posición es: (Desviación de posición del eje maestro) ± (desviación de posición del eje esclavo ↑ + cuando se aplica una imagen espejo al comando de sincronización − cuando no se aplica una imagen espejo al comando de sincronización

Datos de diagnóstico relacionados con el control 2 de ejes síncronos Diagnóstico

3506

DIFERENCIA DE PAR SINC

[Tipo de datos] Eje de palabras [Rango válido de datos] 0 a 32767 Se visualiza el valor de la diferencia absoluta de par entre el eje maestro y el eje esclavo en el control síncrono de ejes.

Detalles de las alarmas de ajustes no válidos de FSSB Diagnóstico

3510

Número de alarma FSSB

[Tipo de datos] Palabra Se emite información para identificar la ubicación (parámetro) y la causa de una alarma relativa al FSSB que se ha generado. En la tabla siguiente encontrará los números de detalle visualizados y las causas y acciones correspondientes. Cuando aparezcan varios números de alarmas FSSB, gestiónelas en el orden ascendente de los números de alarma FSSB. Nº de detalle de alarma

Nº de parámetro

120 451 452

-

140 450

24000 hasta 24095

271

272

3717 24000 hasta 24095

24000 hasta 24031 24064 hasta 24095

273

24032 hasta 24063

276

24000 hasta 24095

Causa El estado interno de FSSB no ha pasado a abierto. El valor ATR no es compatible con el esclavo conectado (servo, cabezal o detector separado). No se ha especificado el número de amplificador de cabezal correspondiente al ajuste del valor ATR. El detector separado de número cinco a ocho se ha especificado para la primera línea FSSB (tercera línea FSSB). El detector separado de número uno a cuatro (noveno a duodécimo) se ha especificado para la segunda línea FSSB. Se ha especificado más de una vez el ajuste de un detector separado.

- 46 -

Acción Compruebe la conexión entre el CNC y cada amplificador. O bien, la tarjeta del servo podría estar defectuosa. Especifique un valor ATR que corresponda al esclavo conectado. Especifique un número de amplificador de cabezal compatible con el ajuste del valor ATR. No especifique los detectores separados de números cinco a ocho para la primera línea de FSSB (tercera línea FSSB). No especifique detectores separados de número uno a cuatro (noveno a duodécimo) se ha especificado para la segunda línea FSSB. Realice el ajuste de cada detector separado solo una vez en la tarjeta del servo.

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Nº de detalle de alarma

Nº de parámetro

290

24000 hasta 24095

291

24000 hasta 24095

310

1023 24104 hasta 24199

1023

313

14476#5 24104 hasta 24199 1023

314

14476#5

Causa

Acción

El número máximo de esclavos por línea FSSB se ha excedido para una línea FSSB de control HRV2 de servo. El número máximo de esclavos por línea FSSB se ha excedido para una línea FSSB de control HRV3 de servo. No se ha especificado el número de eje servo correspondiente al ajuste del valor ATR de un detector separado en el parámetro Nº 1023. No se ha especificado el número de eje servo correspondiente al ajuste del valor ATR de un detector separado en el parámetro Nº 1023. El ajuste del valor ATR de un detector separado no es válido.

Reduzca el número de esclavos a 32 (número máximo de esclavos por línea FSSB de control HRV2 del servo) o menos. Reduzca el número de esclavos a 15 (número máximo de esclavos por línea FSSB de control HRV3 del servo) o menos. Especifique el valor correspondiente al ajuste del valor ATR en el parámetro Nº 1023.

El ajuste manual 1 no se puede efectuar cuando se utiliza un detector separado. El servo no se ha inicializado correctamente.

Desconecte el detector separado. O bien, efectúe un ajuste manual o ajuste automático. Un cable óptico podría estar defectuoso o la conexión entre el amplificador y otro módulo puede ser incorrecta. Compruebe los datos de diagnóstico Nº 3511

Especifique el valor correspondiente al ajuste del valor ATR en el parámetro Nº 1023. Corrija los ajustes de los parámetros Nº 24104 a Nº 24199.

24104 hasta 24199

383

-

453

-

454

-

460

24000 hasta 24095

471

24000 hasta 24095

480

24000 hasta 24095

Se ha producido la alarma Nº 550 a Nº 556 de los datos de diagnóstico Nº 3511. El valor ATR de un cabezal o detector separado se ha ajustado para un esclavo que no está conectado. Aunque un detector separado está conectado, no se ha realizado el ajuste para el detector separado. En el ajuste del valor ATR, el número de eje servo es superior a 80.

- 47 -

Especifique un valor ATR que corresponda al esclavo conectado. Ajuste el valor para el detector separado en el parámetro correspondiente. Realice los ajustes de forma que ningún número de eje servo exceda 80.

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN Diagnóstico

B-64605SP/01

3511

Número de alarma FSSB

[Tipo de datos] Eje de palabras Se emite información para identificar la ubicación (parámetro) y la causa de una alarma relativa al FSSB que se ha generado. En la tabla siguiente encontrará los números de detalle visualizados y las causas y acciones correspondientes. Cuando aparezcan varios números de alarmas FSSB, gestiónelas en el orden ascendente de los números de alarma FSSB. Nº de detalle de alarma

Nº de parámetro

210

24096 hasta 24103

220

1023

221

1023

250

270

292

24096 hasta 24103

1023 24000 hasta 24095

1023 2013#0

311

24096 hasta 24103

314

24096 hasta 24103

350

2013#0 2014#0

1023

360

2013#0 2014#0 1902#0

370

1902#1 2013#0

Causa Aunque no se ha especificado un detector separado, se ha ajustado un valor en el parámetro Nº 24096 a Nº 24103. Se ha especificado un número de eje servo no disponible. Se ha especificado un número de eje servo más de una vez. Para un eje servo determinado, se están utilizando dos o más detectores separados y los pares de detectores separados son dos de la primera, tercera, quinta y séptima unidad o la segunda, cuarta, sexta y octava unidad. • El número de eje servo correspondiente al ajuste del valor ATR no está especificado en el parámetro Nº 1023. • Se ha especificado un número de eje servo no disponible. • Se ha especificado un número de eje servo más de una vez. Para una línea FSSB de control HRV3 de servo, solo se pueden utilizar los siguientes números de eje servo: (1 + 8n, 2 + 8n, 3 + 8n, 4 + 8n (n = 0, 1, ⋅ ⋅ ⋅, 9)) El número de conector no es válido. Se ha especificado un número de conector más de una vez. Se están utilizando diferentes bucles de corriente (HRV) para las líneas FSSB. Se han especificado diferentes bucles de corriente (HRV) para la primera y segunda línea FSSB y el ajuste del parámetro Nº 1023 no es válido. Cuando se especifica el control HRV3 del servo, no se puede realizar el ajuste manual 1.

2014#0

- 48 -

Acción Configure todos los parámetros Nº 24096 a Nº 24103 a 0.

Cambie el número de eje servo. Cambie el número de eje servo. Para utilizar dos detectores separados para un eje servo determinado, un detector separado debe tener un número impar y el otro un número par. No se pueden utilizar tres o más detectores separados. Compruebe las condiciones expuestas a la izquierda.

Para una línea FSSB de control HRV3 de servo, especifique los números de ejes servo indicados a la izquierda.

Especifique un valor entre 0 y 8. Efectúe el ajuste de forma que cada número de conector solo se utilice una vez para un detector separado. Especifique el mismo bucle de corriente (HRV) para las líneas FSSB. Especifique los números de ejes servo de forma que cada grupo de (1 a 6), (9 a 14), (17 a 22), (25 a 30), (33 a 38) y (41 to 46) se ajuste para la misma línea FSSB. Para especificar el control HRV3 del servo, efectúe el ajuste manual o el ajuste automático.

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Nº de detalle de alarma

Nº de parámetro

380

1023

382

1023

470

24000 hasta 24095

481

520

550

1023 24000 hasta 24095

2165

1023 24000 hasta 24095

551

24000 hasta 24095

552

1023

553

1023

554

24096 hasta 24103

555 557 558

2165

1023

1023

Causa Cuando se salta un número de eje servo, no se puede efectuar el ajuste manual 1. Se ha intentado efectuar el ajuste manual 1, a pesar de haberse excedido el número máximo de ejes controlados por línea FSSB. Se ha especificado un valor ATR más de una vez. Un número de eje servo es incompatible con el ajuste del valor ATR o el servomotor con ese número de eje servo no se ha conectado. En la conexión no se ha podido leer la información del ID del amplificador.

El ajuste del valor ATR es incompatible con el ajuste del número de eje servo. El número de ajustes del valor ATR excede el número de esclavos conectados al CNC. Se ha especificado un número de eje servo no disponible. Se ha especificado un número de eje servo más de una vez. Aunque no se ha conectado ningún detector separado, se ha ajustado un valor en el parámetro Nº 24096 a Nº 24103. La corriente máxima de un amplificador (parámetro Nº 2165) difiere del de un motor. Se ha especificado un número de eje servo no válido.

- 49 -

Acción Especifique los números de ejes servo sin saltarse ningún número. Reduzca el número de ejes servo conectados al número máximo de ejes controlados o a un número inferior. Ajuste cada valor ATR solo una vez. Compruebe si el valor especificado en el parámetro Nº 1023 es compatible con el ajuste del valor ATR y si el servomotor correspondiente a cada número de eje servo está conectado. Compruebe la conexión entre el CNC y cada amplificador. O bien, un amplificador podría estar defectuoso. Especifique un valor compatible con el ajuste del valor ATR en el parámetro Nº 1023. Especifique tantos ajustes como número de esclavos haya conectados al CNC. Cambie el número de eje servo. Cambie el número de eje servo. Configure los parámetros Nº 24096 a Nº 24103 a 0.

Especifique la corriente máxima del amplificador (parámetro Nº 2165) conforma a la del motor. Especifique un número de eje servo correcto.

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN Diagnóstico

B-64605SP/01

3513

Número de alarma FSSB

[Tipo de datos] Cabezal de palabra Se emite información para identificar la ubicación (parámetro) y la causa de una alarma relativa al FSSB que se ha generado. En la tabla siguiente encontrará los números de detalle visualizados y las causas y acciones correspondientes. Cuando aparezcan varios números de alarmas FSSB, gestiónelas en el orden ascendente de los números de alarma FSSB. Nº de detalle de alarma 271

381

Nº de parámetro 3717 24000 hasta 24095

3717

Causa Se ha especificado un valor ATR más de una vez. Cuando se salta un número de amplificador de cabezal, no se puede efectuar el ajuste manual 1.

Acción Especifique cada amplificador de cabezal para que sea compatible con el ajuste del valor ATR. Especifique los números de amplificador de cabezal sin saltarse ningún número.

Detección de la posición absoluta Diagnóstico

3520

Información de ajuste del punto cero para la detección de la posición absoluta

[Tipo de datos] Eje de bytes [Unidad de datos] Ninguna [Rango válido de datos] 0 a 3 Para ajustar el punto cero de la detección de la posición absoluta: 0 : No se ha realizado todavía. 1 : Se ha realizado mediante el retorno manual a la posición de referencia. 2 : Se ha realizado mediante operación MDI. 3 : Se ha realizado mediante lectura del archivo de parámetros.

Datos de diagnóstico relativos a la regla lineal con marcas de referencia de dirección absoluta Diagnóstico

3545

Regla lineal con marcas de referencia de dirección absoluta: Punto de medición 1

Diagnóstico

3546

Regla lineal con marcas de referencia de dirección absoluta: Punto de medición 2

Diagnóstico

3547

Regla lineal con marcas de referencia de dirección absoluta: Punto de medición 3

Diagnóstico

3548

Regla lineal con marcas de referencia de dirección absoluta: Punto de medición 4

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] -999999999 a 999999999 Diagnóstico

3549

Regla lineal con marcas de referencia de dirección absoluta: Indicador de estado

Diagnóstico

3550

Regla lineal con marcas de referencia de dirección absoluta: Valor de regla

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] -999999999 a 999999999

- 50 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01 Diagnóstico

3551

Regla lineal con marcas de referencia de dirección absoluta: Valor de regla (alto)

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección [Rango válido de datos] -999 a 999 Regla lineal con marcas de referencia de dirección absoluta Valor de la regla = Diagnóstico Nº 3551 × 1.000.000.000 + Diagnóstico Nº 3550

Función de prevención de funcionamiento incorrecto #7 Diagnóstico

#6

#5

#4

#3

#2

#1

3570

#0 MSC

[Tipo de datos] Canal de bits #0 MSC La operación de la memoria se detiene debido a la confirmación del inicio a la mitad del bloque. En un sistema multicanal, el bit se configura a 1 solo en el canal en el que 4eel cursor está posicionado dentro del programa.

Datos de diagnóstico relativos a la asignación flexible de ejes a canales Diagnóstico

4000

Número de razón de la alarma de la asignación flexible de ejes a canales

Se indica la causa de la alarma que se puede emitir en la asignación flexible de ejes a canales. 1 El número de ejes en el canal es 0. 2 El número de ejes en el canal es mayor que el número máximo admitido. 3 El comando de eliminación no posee especificación ID. 4 El comando de eliminación posee una especificación ID repetida. 5 El eje especificado con el comando de eliminación P no existe en el canal o ha sido eliminado del canal. 6 El eje especificado con el comando de eliminación Q no existe en el canal o ha sido eliminado del canal. 7 El eje especificado con el comando de eliminación R no existe en el canal o ha sido eliminado del canal. 8 El eje especificado con el comando de eliminación no existe en el canal o ha sido eliminado del canal. 9 El comando de eliminación no tiene especificación del eje o tiene una especificación de ID. 10 En la asignación flexible de ejes a canales, la especificación ID es incorrecta. 11 El comando de asignación no posee especificación ID. 12 El comando de asignación posee una especificación ID repetida. 13 El comando de asignación posee una especificación de asignación de eje repetida. 14 El canal especificado con el comando de asignación no tiene ningún eje o el comando de asignación no tiene especificación ID. 15 El canal especificado con el comando de asignación tiene una especificación de asignación de eje no válida. 16 El canal donde el eje espera a ser eliminado es el mismo canal del comando de asignación. 18 El comando de intercambio se emite para el canal que incluye el eje que está esperando ser eliminado. 19 Un eje para el que se ha emitido un comando de asignación aún debe ser eliminado. (El bit 1 del parámetro Nº 11561 está configurado a 1.) 20 Un eje para el que se ha emitido un comando de asignación en un canal pertenece a otro canal en el que se ha emitido un comando de eliminación para el mismo. 21 Un eje para el que se ha emitido un comando de asignación aún debe ser eliminado. 22 El comando de asignación no tiene especificación del eje o tiene una especificación de ID. - 51 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN 24 25 26 27 28 29 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 55 56

Diagnóstico

4001

B-64605SP/01

Un eje para el que se ha emitido un comando de intercambio pertenece al canal donde se ha emitido el comando de intercambio. El comando de intercambio no posee especificación ID. El comando de intercambio posee una especificación ID repetida. En un sistema de 3 o más canales, un comando de intercambio no tiene especificación L. Un eje para el que se ha emitido un comando de intercambio no se ha encontrado en el canal de origen (canal donde se ha emitido el comando de intercambio). Un eje especificado en el comando de intercambio está siendo procesado por otro comando o ya ha sido eliminado. Un eje al que se iba a aplicar el comando de intercambio no ha sido encontrado en el canal de destino (canal asociado al canal donde se había emitido otro comando de intercambio para el eje). El comando de intercambio no posee eje objeto del intercambio. El comando de intercambio tiene un conflicto. El comando de intercambio no tiene especificación del eje o tiene una especificación de ID. Un ciclo distinto de la asignación flexible de ejes a canales está ejecutándose. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales durante el modo de control de rotación del SV. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales durante el modo de torneado poligonal. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales durante el modo de control de eje por PMC. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales durante el modo de chopeo. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales durante el modo de imagen espejo. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales durante la conversión de coordenadas 3D. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales durante la rotación del sistema de coordenadas. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales durante el factor de escala. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales durante la sincronización del eje. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales para un eje ya eliminado. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales para un eje bajo control compuesto. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales para un eje bajo control síncrono. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales para un eje bajo control superpuesto. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales simultáneamente a un comando de movimiento de eje. Se ha intentado realizar una asignación flexible de ejes a canales durante la compensación de la herramienta. Canal al que pertenece el eje objeto de la asignación flexible de ejes a canales

Se indica el canal (especificado por el parámetro Nº 981) al que pertenece el eje especificado para la asignación flexible de ejes a canales. 0 : Canal origen 1 a 10 : Canal destino (debido a asignación o intercambio) -1 a -10 : Ya eliminado - 52 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Cantidad de desplazamiento para el funcionamiento automático Diagnóstico

4100

Cantidad de desplazamiento en funcionamiento manual o control de eje por PMC

Diagnóstico

4101

Cantidad de desplazamiento en interrupción con volante manual

Diagnóstico

4102

Cantidad de compensación G92 (G50 para el sistema A de códigos G en las series T)

Diagnóstico

4103

Cantidad de compensación G52

Diagnóstico

4104

Cantidad de desplazamiento durante el bloqueo de máquina

Diagnóstico

4107

Cantidad de desplazamiento durante la imagen espejo

[Tipo de datos] Eje real

Roscado de velocidad arbitraria Diagnóstico

4300

Error de posición del servo calculado por el CNC

[Tipo de datos] Canal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección Error de posición del servo que es calculado por el CNC para determinar la compensación de la posición de inicio de roscado. Si el error de posición calculado es diferente del error de posición actual, es posible ajustarlo mediante el parámetro Nº 11492 de modo que el indicador de diagnóstico Nº 4300 y Nº 300 (error de posición del eje de avance) tengan el mismo valor. Diagnóstico

4301

Error de posición del cabezal calculado por el CNC

[Tipo de datos] Canal de 2 palabras [Unidad de datos] Unidad de detección Error de posición del cabezal que es calculado por el CNC para determinar la compensación de la posición de inicio de roscado. Si el error de posición calculado es diferente del error de posición actual, es posible ajustarlo mediante el parámetro Nº 11493 de modo que el indicador de diagnóstico Nº 4301 y Nº 418 (error de posición del cabezal) tengan el mismo valor.

Comunicación #7 Diagnóstico

#6

#5

4400

#4

#3

#2

BD2

BD1

#1

#0

[Tipo de datos] Bit Cuando se produce la alarma de comunicación "SR2038", se indica la información detallada del hardware no correcto. #2 BD1 Tarjeta Fast Ethernet montada en la ranura 1. #3 BD2 Tarjeta Fast Ethernet montada en la ranura 2.

NOTA Cuando la alarma de comunicación “SR2038” no se produce, todos los bits son “0”.

- 53 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN Diagnóstico

4401

B-64605SP/01 Detalles de la alarma de comunicación

[Tipo de datos] Byte [Unidad de datos] Ninguna [Rango válido de datos] 0 a 7 Cuando se produce la alarma de comunicación "SR2038", se indica la información. 0: La combinación de comunicación es correcta. 1: El número de tarjetas Fast Ethernet montadas excede el límite. El número de tarjetas Fast Ethernet que se pueden instalar es de hasta tres. 2: La tarjeta Fast Ethernet indicada en el dato de diagnóstico Nº 4400 no existe. Confirme la tarjeta Fast Ethernet especificada para los parámetros Nº 970 a Nº 976. 3: En la tarjeta Fast Ethernet indicada en el dato de diagnóstico Nº 4400, no se especifica la función de comunicación utilizada. Los parámetros Nº 970 a Nº 976 son incorrectos, a pesar de que la tarjeta Fast Ethernet existe. Especifique "-1" para los parámetros Nº 970 a Nº 976 cuando no la utilice. 4: En la tarjeta Fast Ethernet indicada en el dato de diagnóstico Nº 4400, se han especificado simultáneamente dos o más funciones de servidor de datos, funciones FL-net, funciones EtherNet/IP y funciones PROFINET. Las funciones de servidor de datos, funciones FL-net, funciones EtherNet/IP y funciones PROFINET se excluyen mutuamente. Especifique los parámetros Nº 970 a Nº 976 de modo que estas funciones de comunicación operen en diferentes tarjetas Fast Ethernet. 5: En la tarjeta Fast Ethernet indicada en el dato de diagnóstico Nº 4400, una opción de software de una función de comunicación necesaria no está activada. En el parámetro Nº 970 se ha especificado la tarjeta Fast Ethernet especificada en el parámetro Nº 971 o Nº 973. O bien, se ha especificado una tarjeta Fast Ethernet en el parámetro Nº 970 y el parámetro Nº 975 se ha configurado a "10", "20" o "30". 6: En la tarjeta Fast Ethernet indicada en el dato de diagnóstico Nº 4400, una opción de software de una función de comunicación necesaria no está activada. 7: No se ha instalado el software necesario.

- 54 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Consumo real total de energía de todos los ejes servo/cabezales Diagnóstico

4900

Consumo real total de energía de todos los ejes

[Tipo de datos] 2 palabras [Unidad de datos] W

NOTA El consumo real de energía se obtiene sustrayendo la energía regenerativa del consumo de energía. Si la energía regenerativa excede el consumo de energía, el consumo real de energía será un valor negativo.

Consumo real de energía de cada eje servo Diagnóstico

4901

Consumo real de energía de cada eje servo

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] W

NOTA Este consumo de energía tendrá un valor negativo durante la regeneración de energía, por ejemplo, durante la reducción de la velocidad del eje servo.

Consumo real de energía de cada cabezal Diagnóstico

4902

Consumo real de energía de cada cabezal

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] W

NOTA Este consumo de energía tendrá un valor negativo durante la regeneración de energía, por ejemplo, durante la reducción de la velocidad del cabezal.

Valor acumulado del consumo total de energía de todos los ejes servo/cabezales Diagnóstico

4910

Valor acumulado del consumo real total de energía de todos los ejes

Diagnóstico

4911

Valor acumulado del consumo total de energía de todos los ejes

Diagnóstico

4912

Valor acumulado de la energía regenerada total de todos los ejes

[Tipo de datos] 2 palabras [Unidad de datos] 0,001kWh

NOTA Estos valores se acumulan después de la conexión.

- 55 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Valor acumulado del consumo de energía de cada eje servo Diagnóstico

4920

Valor acumulado del consumo real de energía de cada eje servo

Diagnóstico

4921

Valor acumulado del consumo de energía de cada eje servo

Diagnóstico

4922

Valor acumulado de la energía regenerada de cada eje servo

[Tipo de datos] Eje de 2 palabras [Unidad de datos] 0,001kWh

NOTA Estos valores se acumulan después de la conexión.

Valor acumulado del consumo de energía de cada cabezal Diagnóstico

4930

Valor acumulado del consumo real de energía de cada cabezal

Diagnóstico

4931

Valor acumulado del consumo de energía de cada cabezal

Diagnóstico

4932

Valor acumulado de la energía regenerada de cada cabezal

[Tipo de datos] Cabezal de 2 palabras [Unidad de datos] W

NOTA Estos valores se acumulan después de la conexión.

Estado de interpolación Diagnóstico

5000

Modo suavizando formas

[Tipo de datos] Bit NOMBRE Estado de interpolación cuando se indica "1" SMOOTHING ON Cuando se ha especificado nano smoothing G5.1 Q3 y se satisfacen todas las condiciones, se indica "1". El comando G5.1 Q3 activa al mismo tiempo el IA-control de contorno. Por tanto, la señal de modo de IA-control de contorno AICC se activa y AICC1/AICC2 parpadea en el indicador de estado de la parte inferior derecha de la pantalla.

- 56 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Datos de diagnóstico relativos a la sincronización automática de fase para el control síncrono flexible Diagnóstico

5600

Error de sincronización automática de fase (grupo A)

Diagnóstico

5601

Error de sincronización automática de fase (grupo B)

Diagnóstico

5602

Error de sincronización automática de fase (grupo C)

Diagnóstico

5603

Error de sincronización automática de fase (grupo D)

[Tipo de datos] Canal real [Unidad de datos] mm, pulgadas, grados (unidad de máquina) Se indica el error entre el eje maestro y el eje esclavo después de ejecutar la sincronización automática de fase para el control síncrono flexible. Este dato se visualiza en el canal del eje esclavo en el control síncrono flexible entre canales. Diagnóstico

5604

Error máximo de sincronización automática de fase (grupo A)

Diagnóstico

5605

Error máximo de sincronización automática de fase (grupo B)

Diagnóstico

5606

Error máximo de sincronización automática de fase (grupo C)

Diagnóstico

5607

Error máximo de sincronización automática de fase (grupo D)

[Tipo de datos] Canal real [Unidad de datos] mm, pulgadas, grados (unidad de máquina) Se indica el error máximo entre el eje maestro y el eje esclavo después de ejecutar la sincronización automática de fase para el control síncrono flexible. Este dato se visualiza en el canal del eje esclavo en el control síncrono flexible entre canales. Este dato se borra cuando se inicia el funcionamiento automático en el modo auto. Este dato se borra cuando se inicia el control síncrono flexible en el modo manual.

- 57 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.4 -

B-64605SP/01

VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DEL CNC Descripción de cada pantalla (9)

(1)

(2)

(3)

(4)

(7)

(6)

(5) : (5) se muestra en el área para (3) y (4).

(8)

(10) : (10) se muestra en la posición donde ahora se visualiza (8).

Fig. 1.4

(1) Modo actual MDI MEM RMT EDIT HND JOG INC REF

: : : : : : : :

Entrada de datos manual, modo MDI Funcionamiento automático (funcionamiento en modo memoria) Funcionamiento en modo automático (operación DNC o similar) Edición en memoria Avance por volante manual Avance manual (JOG) Avance incremental manual Retorno manual a la posición de referencia

(2) Estado de funcionamiento en modo automático **** STOP HOLD STRT MSTR

: Reinicialización (cuando se conecta la alimentación o el estado en que han terminado la ejecución del programa y el funcionamiento en modo automático). : Parada del funcionamiento en modo automático (estado en el que se ha ejecutado un bloque y se ha detenido el funcionamiento en modo automático). : Paro de avance (estado en el que se ha interrumpido la ejecución de un bloque y se ha detenido el funcionamiento en modo automático). : Puesta en marcha del funcionamiento en modo automático (estado en el que el sistema funciona automáticamente). : Estado de inicio del comando numérico manual (estado en el que se ejecuta un comando numérico manual) O bien, estado de funcionamiento con retroceso y recuperación de herramienta (estado en el que se efectúan una operación de recuperación y una operación de reposicionamiento).

(3) Estado de eje en movimiento / tiempo de espera MTN : Indica que el eje se está moviendo. DWL : Indica el estado de tiempo de espera. *** : Indica un estado distinto de los anteriores.

(4) Estado en el que se ejecuta una función auxiliar FIN ***

: Indica el estado en el que se está ejecutando una función auxiliar. (Espera a la señal de fin del PMC) : Indica un estado distinto de los anteriores.

- 58 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

(5) Estado de parada de emergencia o de reinicialización --EMG-: Indica una parada de emergencia (parpadea en vídeo inverso). --RESET-- : Indica que se está recibiendo la señal de reinicialización.

(6) Estado de alarma ALM BAT

: Indica que se ha activado una alarma. (Parpadea en vídeo inverso.) : Indica que la tensión de la batería de litio (la batería de reserva del CNC) ha disminuido. (Parpadea en vídeo inverso.) APC : Indica que la tensión de la batería de reserva del encoder absoluto ha disminuido. (Parpadea en vídeo inverso.) FAN : Indica que la velocidad de rotación del ventilador ha disminuido. (Parpadea en vídeo inverso.) Compruebe la pantalla de monitorización del ventilador y sustituya los motores de ventilador cuya velocidad de rotación ha disminuido. LKG : Indica que se ha detectado un deterioro del aislamiento. (Parpadea en vídeo inverso.) Examine la pantalla del motor para detectar fugas y compruebe el eje en el que se ha detectado el deterioro del aislamiento. PMC : Indica que se ha activado una alarma de PMC. (Parpadea en vídeo inverso.) Espacio : Indica un estado distinto de los anteriores.

(7) Hora actual hh : mm : ss -

Horas, minutos y segundos

(8) Estado de edición de programa INPUT OUTPUT SEARCH EDIT RSTR COMPARE OFST

: Indica que se están introduciendo datos. : Indica que se están enviando datos. : Indica que se está ejecutando una búsqueda. : Indica que se está ejecutando otra operación de edición (inserción, modificación, etc.). : Indica que el programa se está reiniciando. : Indica que se está realizando una comparación de datos. : Indica que se ha ajustado el modo de medición de la cantidad de compensación de longitud de herramienta (para el sistema de centro de mecanizado) o el modo de escritura de la cantidad de compensación de longitud de herramienta (para el sistema de torno). WOFS : Indica que se ha ajustado el modo de medición de la cantidad de decalaje del origen de la pieza. AICC1 : Indica que se está operando en el modo de IA-control de contorno I. (Parámetros Nº 3241 al Nº 3247) AICC2 : Indica que se está operando en el modo I de IA-control de contorno II. (Parámetros Nº 3251 al Nº 3257) AI APC : Indica que se está operando en el modo IA-control en adelanto avanzado (Solo Serie M, parámetros Nº 3241 a Nº 3247) MEM-CHK : Indica que se está realizando una comprobación de memoria de programas. WSFT : Indica que se ha ajustado el modo de escritura de la cantidad de desplazamiento de la pieza. TWP : Indica que la operación se está realizando en el modo de indexación de plano de trabajo inclinado. Espacio : Indica que no se está ejecutando ninguna operación de edición.

- 59 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

(9) Aviso de operación de ajuste o de entrada/salida de datos Aparece un mensaje de aviso cuando se introducen datos no válidos (formato incorrecto, valor fuera de intervalo, etc.), cuando está deshabilitada la entrada de datos (modo incorrecto, escritura deshabilitada, etc.) o cuando la operación de entrada/salida es incorrecta (modo incorrecto, etc.). Cuando se está utilizando el puerto de comunicación RS-232C, aparece el mensaje "IMPOSIB USAR DISP E/S". En tal caso, el control no acepta el ajuste o la operación de entrada/salida (reintente la operación según el mensaje). Ejemplo 1) Cuando se introduce un parámetro

Ejemplo 2) Cuando se introduce un parámetro

Ejemplo 3) Cuando se envía un parámetro a un dispositivo externo de entrada/salida

(10) Nombre de torreta Aparece el número del canal cuyo estado se está visualizando. PATH1: Indica que se está mostrando el estado correspondiente al canal 1. Se pueden usar otros nombres en función de los ajustes de los parámetros Nº 3141 a Nº 3147. El nombre de la torreta aparece en la posición en la que (8) se visualiza ahora. Durante la edición del programa se visualiza (8).

- 60 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.5

MONITORIZACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

Puede visualizarse el medidor de consumo del eje de servo, el cabezal serie y el velocímetro.

1.5.1

Método de visualización

1

Ajuste un parámetro para visualizar la monitorización del funcionamiento. (El bit 5 (OPM) del parámetro Nº 3111)

2

Pulse la tecla

3 4

y aparecerá la tecla de pantalla [MONITOR]. Pulse la tecla de menú siguiente Pulse la tecla de pantalla [MONITOR] para abrir la pantalla de monitorización del funcionamiento.

para visualizar la pantalla de visualización de posición.

PRECAUCIÓN 1 El gráfico de barras del medidor de consumo muestra un consumo de hasta el 200%. 2 El gráfico de barras del velocímetro muestra el porcentaje de velocidad actual del cabezal respecto a la velocidad máxima de cabezal (100%). Aunque el velocímetro normalmente indica la velocidad del motor del cabezal, también puede emplearse para indicar la velocidad del cabezal mediante la configuración del bit 6 (OPS) del parámetro Nº 3111 a 1. 3 Los ejes de servo cuyos medidores de consumo se visualizan, se ajustan con los parámetros Nº 3151 a Nº 3153. Si todos los parámetros, del Nº 3151 al Nº 3153, están configurados a cero, se visualiza el medidor de consumo de los ejes básicos. 4 Si se ha activado el control de velocidad de cabezal de alta precisión, estos valores se redondean a los enteros más próximos.

- 61 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.5.2

B-64605SP/01

Parámetros #7

3111

#6

#5

OPS

OPM

#4

#3

#2

#1

#0

[Tipo de entrada] Entrada de ajustes [Tipo de datos] Canal de bits # 5 OPM El monitor de funcionamiento: 0: No se visualiza. 1: Se visualiza. # 6 OPS El velocímetro de la pantalla del monitor de funcionamiento indica: 0: La velocidad del motor de cabezal. 1: La velocidad del cabezal.

1.6

PANTALLA DE DIAGNÓSTICO CON GRÁFICO DE ONDAS

La función de visualización de diagnóstico con gráfico de ondas traza valores de datos como la cantidad de desviación de posición de servo, par de giro y señales y trazados de máquina, además de mostrar un gráfico que representa los cambios en los datos trazados. Esta función facilita el ajuste del servomotor y del motor del cabezal, así como la localización de averías cuando se producen fallos. La función de diagnóstico con gráficos de onda permite realizar un seguimiento de los siguientes datos: (1) Datos relacionados con el servo • Cantidad de desviación de posición • Total de impulsos después de la distribución • Valor de par (corriente actual) • Total de impulsos después de aceleración / deceleración • Valor del comando de corriente • Datos de simulación térmica • Velocidad compuesta de todos los ejes (2) Datos relacionados con el cabezal • Velocidad de cada cabezal • Valor del medidor de consumo • Diferencia en la desviación de posición convertida del cabezal durante el roscado rígido (3) Señal de la máquina • Estado de activado/desactivado (ON/OFF) de la señal de E/S externa especificada por una dirección de señal Se puede hacer un seguimiento de hasta cuatro elementos de datos de servo y cabezal o hasta 32 señales al mismo tiempo. El seguimiento de los datos puede realizarse en las siguientes tres condiciones: (1) Los datos se obtienen en cualquier momento. (2) Se obtienen datos inmediatamente después de un evento específico. (3) Se obtienen datos inmediatamente antes de un evento específico. En la condición (1), el tiempo para finalizar el seguimiento se puede retardar un tiempo especificado. De este modo, es posible obtener los datos anteriores y posteriores al evento. Se pueden enviar los datos se seguimiento a un dispositivo externo de entrada/salida. - 62 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.6.1

Pantalla gráfica de diagnóstico de gráficos de onda

1

Pulse la tecla de función

.

2 3

Pulsando la tecla de pantalla [DG OND], se muestra una pantalla como la que se muestra más abajo. Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)] para mostrar las teclas de pantalla que figuran a continuación:

-

Datos de servo y cabezal

Cada gráfico de ondas se dibuja con un color específico. Los números y colores del primer y segundo gráfico de ondas se indican en la parte superior izquierda, y los números y colores del tercer y cuarto gráfico de ondas se indican en la parte superior derecha.

-

Señales de E/S

Cuando se visualizan en los gráficos de ondas de los datos de servo y cabezal, se trazan hasta cuatro señales de E/S en la mitad inferior de la pantalla. En este caso, las direcciones de las señales trazadas se indican en la segunda columna del lado izquierdo Cuando solo se visualizan datos de señal, se trazan hasta nueve señales en toda la pantalla. Las direcciones de las señales trazadas se indican en la primera columna del lado izquierdo.

- 63 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.6.2

B-64605SP/01

Pantalla de parámetros de diagnóstico con gráfico de ondas

Visualización 1

Pulse la tecla de función

.

2 3

Pulse la tecla de pantalla [DG OND]. Pulse la tecla de pantalla [PARÁM] para que aparezca la pantalla de parámetros de diagnóstico con gráfico de ondas.

Edición 1

Siga los pasos explicados en "Visualización" para visualizar la pantalla.

- 64 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

2

Pulsando las teclas de cursor

3

Pulse las teclas numéricas y después la tecla MDI

4

el valor introducido. Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)] para mostrar las teclas de pantalla que figuran a continuación:

Pulsando la tecla de menú siguiente

se mueve el cursor en la pantalla. o la tecla de pantalla [ENTRA] para ajustar

se visualizan las siguientes teclas de pantalla:

Pulsando [TRAZ] se visualiza la pantalla de ajuste de seguimiento de la pantalla de parámetros de diagnóstico del gráfico de ondas. Pulsando [ONDA] se visualiza la pantalla de ajuste gráfico de ondas de la pantalla de parámetros de diagnóstico del gráfico de ondas. Pulsando [SEÑAL] se visualiza la pantalla de ajuste de señal de la pantalla de parámetros de diagnóstico del gráfico de ondas.

Ajuste de seguimiento

-

Condición de seguimiento

Se puede seleccionar una de las tres condiciones de seguimiento para iniciar y finalizar el seguimiento: Tipo 1 (1: EXACTO) Se realiza el seguimiento de datos solo para un periodo específico de tiempo inmediatamente después de pulsar la tecla de pantalla [TRAZ]. Tiempo de seguimiento

[TRAZ] puls ado

- 65 -

Tiempo

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Tipo 2 (2: DESPUÉS) Cuando se ha pulsado la tecla de pantalla [TRAZ], se realiza un seguimiento de los datos durante un periodo específico de tiempo después de que se produzca un evento de activación específico. Tiempo de seguimiento Tiempo [TRAZ] pulsado

Se produce un evento

Tipo 3 (3: ANTES) Cuando se ha pulsado la tecla de pantalla [TRAZ], se realiza un seguimiento de los datos durante un periodo específico de tiempo antes de que se produzca un evento de activación específico. Tiempo de seguimiento Tiempo [TRAZ] pulsado

-

Se produce un evento

Ajuste

Condición de seguimiento

1 2 3

Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3

Ciclo de muestreo

Ajuste el periodo de ciclo de muestreo para los gráficos de ondas y el ciclo de muestreo para las señales del siguiente modo:

-

Tipo

Ajuste

Gráfico de ondas Señal

Múltiplo de 2 que va desde 2 ms a 4096 ms Múltiplo de 2 que va desde 2 ms a 4096 ms

Tiempo de seguimiento

Ajuste el periodo para el seguimiento de datos. El tiempo de seguimiento especifica un periodo de tiempo durante el que se realizará el seguimiento de gráficos de ondas y señales. Si el periodo de seguimiento no es suficiente, incremente el ciclo de muestreo o disminuya los elementos de medición. Se puede hacer el seguimiento de aproximadamente 32700 puntos de datos. Se usa un punto para cada ciclo de muestreo de un canal. Para la medición de señal, se usa un canal independientemente del número de señales medidas al mismo tiempo. Cuando se hace el seguimiento de un canal del gráfico de ondas con un ciclo de muestro de 4 ms, se puede realizar el seguimiento durante 130 s. Cuando se hace el seguimiento de un canal del gráfico de ondas con un ciclo de muestro de 4096 ms, se puede realizar el seguimiento durante 37 horas. Rango válido de datos : 2 hasta 133939200 Unidad de datos : mseg Ejemplo del tiempo de seguimiento máximo determinado por el ciclo de muestreo y el número de canales Nº de canales Ciclo 2 ms 4 ms 8 ms 4096 ms

1 canal

4 canal + señal

65 s 130 s 261 s 37 horas y 12 minutos

13 s 26 s 52 s 7 horas y 26 minutos

- 66 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

-

Tiempo de retardo

Si se especifica la condición de seguimiento 3, el final de la operación de seguimiento puede retrasarse un tiempo especificado tras la generación de un evento. Rango válido de datos : 0 a 65528 (en incrementos de 8 ms) Unidad de datos: ms

NOTA Si el valor número de entrada no es un múltiplo de 8 ms, el valor se redondea al múltiplo más cercano de 8 ms. -

Unidad de graduación del eje horizontal

Ajuste un incremento por graduación en el eje horizontal. Rango válido de datos : 1 hasta 100000000 Unidad de datos : ms

Ajuste de activación

-

Tipo de activación

Si especifica la ocurrencia de un evento como una activación cuando selecciona una condición de seguimiento en el ajuste de seguimiento de la pantalla de parámetro de diagnóstico de gráfico de ondas (2: DESPUÉS o 3: ANTES se especifica como la condición de seguimiento), ajuste el tipo de activación. Si se selecciona 2 (DESPUÉS) como la condición de seguimiento, el seguimiento comienza cuando se produce un evento de activación ajustado. Si se selecciona 3 (ANTES) como la condición de seguimiento, éste finaliza cuando se produce el evento de activación ajustado. Ajuste 1 2 3 4 5 6 7

Tipo de activación Solo alarmas Se activa una señal específica. Se desactiva una señal específica. Se desactiva una señal específica. Se activa una alarma o una señal específica. Se activa una alarma o se desactiva una señal específica. Se activa una alarma o cambia el estado de una señal específica.

- 67 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Tipo de alarma

Cuando se especifica la activación de una alarma como una activación en el ajuste del tipo de activación (el tipo de activación se ajusta a 1, 5, 6 o 7), ajuste el tipo de alarmas usadas como activación tal y como se indica en la siguiente tabla. Cuando no se debe especificar un tipo de alarma en concreto, use la señal de alarma AL como la activación.

-

Ajuste

Tipo de alarma

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Alarmas PW Alarmas IO Alarmas PS Alarmas OT Alarmas OH Alarmas SV Alarmas SR Alarmas MC Alarmas SP Alarmas DS Alarmas IE Alarmas BG Alarmas SN Alarmas EX Alarmas PC

Nº de alarma

Cuando se especifica como tipo de alarma 6 (alarmas SV) o 9 (alarmas SP), es preciso indicar el número de alarma objetivo con un entero comprendido entre 1 y 9999. Para especificar todos los números de alarma como alarma objetivo, especifique -1.

-

Nº de eje

Cuando se especifica como tipo de alarma 6 (alarmas SV) o 9 (alarmas SP), especifique el eje de destino para la alarma con un número de eje. Para ajustar todos los ejes como el destino de la alarma, especifique -1.

NOTA Para el control multieje, el número de eje debe ser un número de eje absoluto en lugar del número de eje relativo en cada canal. -

Dirección de señal

Cuando se especifica el uso de una señal como una activación para el tipo de activación (el tipo de activación se configura a 2, 3, 4, 5, 6 o 7), introduzca la dirección de la señal usada como activación. Con un PMC multicanal, se ajusta una dirección en un canal PMC especificando el número de canal junto con la dirección. Ejemplo: 2:F0001.1 Como se muestra en el ejemplo anterior, ajuste un número de canal PMC más dos puntos (:) más una dirección. Con el PMC estándar, que solo tiene un canal, no es necesario especificar un número de canal.

NOTA 1 Para los números de canal de PMC, véase "Función PMC multicanal" en PMC Programming Manual (B-64513EN). 2 Si el teclado usado no tiene la tecla ":", use ";" o "/" en lugar de ":".

- 68 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Ajuste del gráfico de ondas

-

Tipos de datos de seguimiento

Ajuste el número de tipos de datos de los que se efectuará el seguimiento, tal como se describe a continuación: Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Tipo

Unidad

(Sin seguimiento) Desviación de posición de servo Impulsos del servo después de la distribución Par de servo (corriente actual) Impulsos del servo después de aceleración / deceleración Velocidad real del servo Valor del comando de corriente del servo Datos de simulación térmica del servo Velocidad compuesta de todos los ejes La velocidad del cabezal Medidor de consumo del cabezal Diferencia en la desviación de posición convertida del cabezal durante el roscado rígido

Impulso (unidad de detección) Impulso (unidad de detección) % Impulso (unidad de detección) min-1 % % mm/min o min-1 min-1 % Impulso (unidad de detección)

NOTA El par de servo (corriente real) y el valor de comando actual se representan con porcentajes en el parámetro Nº 2086 (corriente nominal).

- 69 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Número de eje / número de canal

Especifique un número de canal o eje según el tipo de datos de los que desee efectuar el seguimiento, tal como se describe a continuación: Tipo

Ajuste

Desviación de posición de servo Impulsos del servo después de la distribución Par de servo (corriente actual) Impulsos del servo después de aceleración / deceleración Velocidad real del servo Valor del comando de corriente del servo Datos de simulación térmica del servo Velocidad compuesta de todos los ejes Velocidad del cabezal Medidor de consumo del cabezal Diferencia en la desviación de posición convertida del cabezal durante el roscado rígido

Número de eje controlado (1 hasta 32)

Número de canal (del 1 al 10) Número de cabezales controlados (1 a 8)

NOTA Para el control multieje, el número de eje debe ser un número de eje absoluto en lugar del número de eje relativo en cada canal. -

Unidad de graduación del eje horizontal

Ajuste un incremento por graduación en el eje vertical. Este ajuste es válido para los datos asociados al servo y al cabezal. Rango válido de datos : 1 hasta 100000000

-

Color del gráfico de ondas

Ajuste el número de color que se debe usar para dibujar el gráfico de ondas como se describe a continuación. Los números representan los colores asociados del sistema. Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7

Color por defecto para el gráfico(Color asociado del sistema) Negro (color de visualización de los datos) Rojo (color de visualización de la alarma) Verde (color de visualización del título) Amarillo (color de visualización del cursor) Azul (color de visualización del subtítulo) Púrpura (color de visualización de la tecla de entrada) Azul (color de visualización de la barra de la ventana de selección de color) Blanco (color de fondo para datos especificables)

- 70 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Ajuste de la señal

-

Ajuste de la señal

Cuando se debe hacer un seguimiento del estado activado / desactivado de una señal de entrada / salida, ajuste la dirección de la señal. Con un PMC multicanal, se ajusta una dirección en un canal PMC especificando el número de canal junto con la dirección. Ejemplo: 2:F0001.1 Como se muestra en el ejemplo anterior, ajuste un número de canal PMC más dos puntos (:) más una dirección. Con el PMC estándar, que solo tiene un canal, no es necesario especificar un número de canal.

NOTA 1 Para los números de canal de PMC, véase "Función PMC multicanal" en PMC Programming Manual (B-64513EN). 2 Si el teclado usado no tiene la tecla ":", use ";" o "/" en lugar de ":". 3 Para los datos de señal, incluso cuando solo se introduce una dirección de señal en una dirección de 1 a 32, se usa un canal. 4 Cuando no se realice el seguimiento, introduzca 0. 5 Se pueden medir hasta 32 señales al mismo tiempo.

- 71 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Guía para seleccionar elementos -

Tipo de alarma

1

Cuando se pulsa la tecla de pantalla [(OPRD)] con el cursor colocado en el tipo de alarma en el ajuste de activación, aparece la tecla de pantalla [EXPLIC].

2

Si pulsa la tecla de pantalla [EXPLIC], se visualiza una lista de los tipos de alarma.

-

Tipo de datos

1

Cuando se pulsa la tecla de pantalla [(OPRD)] con el cursor colocado en el tipo de datos de seguimiento en el ajuste del gráfico de ondas de seguimiento, aparece la tecla de pantalla [EXPLIC]. Si pulsa la tecla de pantalla [EXPLIC], se visualiza una lista de los tipos de datos de seguimiento.

2

- 72 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

-

Color del gráfico de ondas

1

Cuando se pulsa la tecla de pantalla [(OPRD)] con el cursor colocado en el color de gráfico de ondas en el ajuste de gráfico de ondas de seguimiento, aparece la tecla de pantalla [EXPLIC]. Pulsando la tecla de pantalla [EXPLIC], se visualiza una lista de colores de gráficos de ondas.

2

1.6.3

Datos de seguimiento

Inicio del seguimiento 1 2

Visualice la pantalla gráfica de diagnóstico con gráfico de ondas. Pulse la tecla de pantalla [TRAZA], para iniciar el seguimiento.

"Now Sampling…" (Tomando muestras ahora) aparece en la parte superior de la pantalla. Cuando finaliza el seguimiento, desaparece la indicación "Now Sampling…" (Tomando muestras ahora). Incluso cuando la visualización de la pantalla cambia a otra pantalla, continúa el seguimiento.

Cancelación del seguimiento Cuando se pulsa la tecla de pantalla [CANCEL] durante el seguimiento, éste se detiene.

- 73 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Desplazamiento, ampliación y reducción de un gráfico de ondas

Cuando se pulsa [H-DOBLE] o [H-MEDI], se amplía o reduce la longitud del eje de tiempo en una pantalla, según corresponda. Cuando un gráfico de ondas no cabe en una pantalla, el eje de tiempo se puede mover pulsando la tecla de pantalla [←TMPO] o [TMPO→].

Además, pulsando [CN-1], [CN-2], [CN-3] o [CN-4], aparece un submenú.

Cuando se pulsa la tecla de pantalla [AMP.ON] o [RE.OND], se amplía o reduce la longitud del eje de tiempo en una pantalla, según corresponda. La unidad de graduación en el eje horizontal, que es un parámetro, también cambia automáticamente. La unidad de graduación cambia de 1 a 2 a 5 a 10 a 20 a 50 a 100, etc. Cuando se pulsa la tecla de pantalla [ONDA↑] o [ONDA↓], cada gráfico de ondas de datos de servo y cabezal se puede mover hacia arriba o hacia abajo.

Visualización de datos de señal

Se pueden medir hasta 32 señales al mismo tiempo. Se pueden visualizar hasta nueve señales al mismo tiempo si solo se muestran datos de señal, o hasta cuatro señales si los datos de señal se visualizan sobre gráficos de ondas Cuando se pulsa la tecla de pantalla [SEÑ↑] o [SEÑ↓], se cambian las señales visualizadas actualmente.

NOTA Los datos de señal no pueden moverse.

- 74 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.6.4

Salida de datos

Los datos de diagnóstico con gráfico de ondas se pueden enviar a un dispositivo de entrada / salida.

Especificación de un formato Cuando se emiten datos, puede seleccionar uno de los dos formatos, que son el formato compatible FS16i/0i-C (llamado en adelante formato compatible 0i-C) Y EL FORMATO FS30i/0i-D/F (llamado en adelante formato 0i-F). Si el bit 0 (IOF) del parámetro Nº 10600 se configura a 0, se selecciona el formato 0i-F; Si el bit 0 (IOF) del parámetro Nº 10600 se configura a 1, se selecciona el formato compatible 0i-C.

Formato de salida Los datos de seguimiento se introducen o emiten como un archivo de texto con el siguiente formato:

-

Identificadores Palabra identificadora (T) T0/T1 T60 T61 T62 T63 T64 T65 T68 T69 T70 T75 T80 T81 T82

Significado Cabecera Desviación de posición de servo Impulsos del servo después de la distribución Par de servo (corriente actual) Velocidad real del servo Valor del comando de corriente del servo Datos de simulación térmica del servo Elemento medido Fecha y hora (inicio de la medición) Impulsos del servo después de aceleración / deceleración Velocidad compuesta de todos los ejes Velocidad del cabezal Medidor de consumo del cabezal Diferencia en la desviación de posición convertida del cabezal durante el roscado rígido Periodo de medición (gráfico de ondas) Periodo de medición (señal) Fecha y hora (fin de la medición) Datos de señal

T90 T91 T92 T98

(1) Cabecera Formato 0i-F T 1 C W A V E

D I

A G N O S

;

D I

A G N O S

;

Formato compatible 0i-C T 0 C W A V E (2) Fecha y hora de inicio / final de seguimiento Fecha y hora de inicio

T 6 9 D * * * * * * * * Year

Month

- 75 -

Day

,

* * * * * * Hour

Min

Sec

;

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Fecha y hora de finalización

T 9 2 D * * * * * * * * Year

,

* * * * * *

Day

Month

Hour

Min

;

Sec

NOTA La fecha y hora de finalización solo se emite en el formato 0i-F. (3) Ciclo de muestreo del gráfico de ondas T

9

0

D

*

*

*

*

;

Ciclo de muestreo del gráfico

(4) Ciclo de muestreo de señal T

9

1

D

*

*

*

*

;

Periodo de muestreo de señales

NOTA El ciclo de muestreo de gráfico de ondas y el ciclo de muestreo de señal se emiten solo en el formato 0i-F. (5) Elementos de selección T

6

8

P

*

*

D

*

*

,

*

Elemento medido P0 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P10 P20 P21 P22 P30

Desviación de posición de servo Impulsos del servo después de la distribución Par de servo Velocidad real del servo Valor del comando de corriente del servo Datos de simulación térmica Del servo Impulsos del servo después de la aceleración/deceleración Velocidad compuesta de todos los ejes Velocidad del cabezal Medidor de consumo del cabezal Diferencia en la desviación de posición convertida del cabezal Señal

*

,

~

*

*

;

Nº eje/canal Nº/dirección de señal Número de eje controlado (1 a 32)

Número de canal (del 1 al 10) Cabezal controlado Número (1 a 8) Dirección de señal

NOTA Los elementos P6 a P30 se emiten solo en el formato 0i-F.

- 76 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

(6) Datos de diagnóstico con gráfico de ondas T

6

0

D

*

*

,

*

*

,

~

*

*

;

T

6

1

D

*

*

,

*

*

,

~

*

*

;

T

6

2

D

*

*

,

*

*

,

~

*

*

;

T

6

3

D

*

*

,

*

*

,

~

*

*

;

T

6

4

D

*

*

,

*

*

,

~

*

*

;

T

6

5

D

*

*

,

*

*

,

~

*

*

;

T

7

0

D

*

*

,

*

*

,

~

*

*

;

T

7

5

D

*

*

,

*

*

,

~

*

*

;

T

8

0

D

*

*

,

*

*

,

~

*

*

;

T

8

1

D

*

*

,

*

*

,

~

*

*

;

T

8

2

D

*

*

,

*

*

,

~

*

*

;

T

9

8

D

*

*

,

*

*

,

~

*

*

;

D** ~ ** : Datos de diagnóstico con gráfico de ondas × Nº de ejes/ Nº de canales/Nº de señales

Los bloques se envían en el siguiente orden:

Cabecera Fecha y hora (inicio de la medición) Fecha y hora (fin de la medición) Período de muestreo de gráfico de ondas Período de muestreo de señal Elemento de selección Datos de diagnóstico con gráfico de ondas

(formato compatible 0i-C / formato 0i-F) (formato compatible 0i-C / formato 0i-F) (solo formato 0i-F) (solo formato 0i-F) (solo formato 0i-F) (formato compatible 0i-C / formato 0i-F) (formato compatible 0i-C / formato 0i-F)

NOTA Los datos de señal de datos de diagnóstico con gráfico de ondas se emiten después de emitir todos los datos de gráfico de ondas.

- 77 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Archivo de ejemplo T01WAVE DIAGNOSE

Cabecera

T69D20040101,120125

Hora de inicio

T92D20040101,120130

Hora final

T90D2

Periodo de gráfico de ondas

T91D4

Periodo de señal

T68P0D1,2

Elemento de medición/eje

T68P4D1 T68P10D1 T68P30DG0010.4,G0010.5,G0010.6 T60D643,6420

Elemento de medición/señal

Datos de gráfico de ondas

T64D270 T75D1855 T60D673,6451 T64D265 T75D1855 T60D702,6480 T64D268 T75D1855 : T75D1855 T98D0,0,1

Datos de señal

T98D0,0,1 T98D0,0,1 :

- 78 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Salida de un archivo 1 2

Visualice la pantalla gráfica de diagnóstico con gráfico de ondas. Cuando se pulsa la tecla de pantalla [(OPRD)], se visualizan teclas de pantalla en el siguiente estado de selección de operación:

3 4

Cambie el modo a EDIT. Introduzca un nombre de archivo en el búfer de entrada por teclado y pulse la tecla de pantalla [ESCRI]. Si no se introduce ningún nombre de archivo, su supone que el nombre de archivo es WAVE-DGN.TXT por defecto. Pulse la tecla de pantalla [EJEC] a continuación para iniciar la salida de datos:

5

6

Cuando finaliza la salida de datos, o cuando se pulsa la tecla de pantalla [CAN], se restaura el estado de selección de operación inicial.

NOTA Mientras se realiza el seguimiento de datos, no se permite la salida de datos.

Parámetros #7

#6

#5

#4

#3

#2

10600

#1

#0 IOF

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Bits #0 IOF El formato de salida usado para el diagnóstico con gráfico de ondas es: 0: Formato 30i /0i-D/F (formato 0i-F). 1: Formato 16i /0i-C (formato compatible 0i-C).

- 79 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.7

B-64605SP/01

PANTALLA DE AJUSTE DE COLORES

En la pantalla de ajuste de colores se pueden ajustar los colores de las pantallas VGA.

1.7.1

Pantalla

1

Pulse la tecla de función

2 3

Pulse la tecla de menú siguiente hasta que aparezca la tecla de pantalla [COLOR]. Pulsando la tecla de pantalla [COLOR] aparece la pantalla de ajuste de colores.

1.7.2

.

Operaciones de ajuste de colores

Modificación del ajuste de colores (valores de la paleta de colores) 1

Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)] para visualizar las teclas de pantalla que figuran a continuación.

2

Desplace el cursor a un número de color cuyos valores de paleta de colores desee modificar. Se muestran los valores actuales de la paleta de colores de los distintos elementos en color. Seleccione un elemento de color cuyo ajuste desee modificar mediante las teclas de pantalla [ROJ], [VERDE] o [AZUL]. Pueden seleccionarse varios elementos de color a la vez. Cada vez que se pulsa una de las teclas de pantalla [ROJ], [VERDE] o [AZUL], la tecla de pantalla alterna entre la selección y la cancelación de la selección. (Si no se muestran las teclas de pantalla [ROJ], [VERDE] y [AZUL], pueden visualizarse pulsando la tecla de pantalla del extremo derecho de la pantalla.) Pulse las teclas de pantalla [CLARO] u [OSCU] para modificar el brillo del color del elemento seleccionado.

3

4

- 80 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Almacenamiento de los ajustes de colores (valores de la paleta de colores) Los valores ajustados de la paleta de colores pueden almacenarse.

1

Seleccione el área de almacenamiento que desee pulsando la tecla de pantalla [COLOR1], [COLOR2] o [COLOR3]. Color 1 Parámetros de datos del color 1 (Nº 6581 a Nº 6595) Color 2 Parámetros de los datos del color 2 Nº 10421 a Nº 10435 Color 3 Parámetros de los datos del color 3 Nº 10461 a Nº 10475

2

Pulse la tecla de pantalla [GUAR]. Aparecerán las siguientes teclas de pantalla.

3

Pulse la tecla de pantalla [EJEC]. Los valores actuales de la paleta de colores se almacenan en el área seleccionada. Si pulsa la tecla de pantalla [CAN] o la tecla del extremo izquierdo, no se guardarán los valores actuales de la paleta de colores.

Llamada de los ajustes de colores (valores de la paleta de colores)

1

2

3

Seleccione el área de almacenamiento que desee para los valores de la paleta pulsando las teclas de pantalla [COLOR1], [COLOR2] o [COLOR3]. (Si no aparecen las teclas [COLOR1], [COLOR2] y [COLOR3], pulse la tecla del extremo derecho para visualizarlas.) Pulse la tecla de pantalla [RELLAM]. Aparecerán las siguientes teclas de pantalla.

Pulse la tecla de pantalla [EJEC]. Los valores de la paleta de colores se llaman desde el área seleccionada para modificar sus ajustes. Esta operación no es válida si no hay almacenado ningún valor para la paleta de colores. Si pulsa la tecla de pantalla [CAN] o la tecla del extremo izquierdo, no se llamarán los valores de la paleta de colores.

- 81 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.7.3

B-64605SP/01

Parámetros

6581

Valor RGB de la paleta de colores 1 para el ajuste 1 de color

6582

Valor RGB de la paleta de colores 2 para el ajuste 1 de color

6583

Valor RGB de la paleta de colores 3 para el ajuste 1 de color

6584

Valor RGB de la paleta de colores 4 para el ajuste 1 de color

6585

Valor RGB de la paleta de colores 5 para el ajuste 1 de color

6586

Valor RGB de la paleta de colores 6 para el ajuste 1 de color

6587

Valor RGB de la paleta de colores 7 para el ajuste 1 de color

6588

Valor RGB de la paleta de colores 8 para el ajuste 1 de color

6589

Valor RGB de la paleta de colores 9 para el ajuste 1 de color

6590

Valor RGB de la paleta de colores 10 para el ajuste 1 de color

6591

Valor RGB de la paleta de colores 11 para el ajuste 1 de color

6592

Valor RGB de la paleta de colores 12 para el ajuste 1 de color

6593

Valor RGB de la paleta de colores 13 para el ajuste 1 de color

6594

Valor RGB de la paleta de colores 14 para el ajuste 1 de color

6595

Valor RGB de la paleta de colores 15 para el ajuste 1 de color

[Tipo de datos] 2 palabras [Unidad de datos] Número de 6 dígitos, rrggbb (rr: valor de rojo, gg: valor de verde, bb: valor de azul) Si se especifica un número inferior a 6 dígitos, los dígitos iniciales sin especificar se consideran como 0. [Rango válido de datos] 00 a 15 para cada dato de color (el mismo que el nivel de tono de la pantalla de ajuste de colores) Si se especifica un valor igual o superior a 16, se supone la especificación de 15. (Ejemplo) Si se ajusta el nivel de tono del color como rojo = 1, verde = 2 y azul = 3, debe especificarse "10203". 10421

Valor RGB de la paleta de colores 1 para el ajuste 2 de color

10422

Valor RGB de la paleta de colores 2 para el ajuste 2 de color

10423

Valor RGB de la paleta de colores 3 para el ajuste 2 de color

10424

Valor RGB de la paleta de colores 4 para el ajuste 2 de color

10425

Valor RGB de la paleta de colores 5 para el ajuste 2 de color

10426

Valor RGB de la paleta de colores 6 para el ajuste 2 de color

10427

Valor RGB de la paleta de colores 7 para el ajuste 2 de color

10428

Valor RGB de la paleta de colores 8 para el ajuste 2 de color

10429

Valor RGB de la paleta de colores 9 para el ajuste 2 de color

10430

Valor RGB de la paleta de colores 10 para el ajuste 2 de color

10431

Valor RGB de la paleta de colores 11 para el ajuste 2 de color

10432

Valor RGB de la paleta de colores 12 para el ajuste 2 de color

- 82 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01 10433

Valor RGB de la paleta de colores 13 para el ajuste 2 de color

10434

Valor RGB de la paleta de colores 14 para el ajuste 2 de color

10435

Valor RGB de la paleta de colores 15 para el ajuste 2 de color

[Tipo de datos] 2 palabras [Unidad de datos] Número de 6 dígitos, rrggbb (rr: valor de rojo, gg: valor de verde, bb: valor de azul) Si se especifica un número inferior a 6 dígitos, los dígitos iniciales sin especificar se consideran como 0. [Rango válido de datos] 00 a 15 para cada dato de color (el mismo que el nivel de tono de la pantalla de ajuste de colores) Si se especifica un valor igual o superior a 16, se supone la especificación de 15. (Ejemplo) Si se ajusta el nivel de tono del color como rojo = 1, verde = 2 y azul = 3, debe especificarse "10203". 10461

Valor RGB de la paleta de colores 1 para el ajuste 3 de color

10462

Valor RGB de la paleta de colores 2 para el ajuste 3 de color

10463

Valor RGB de la paleta de colores 3 para el ajuste 3 de color

10464

Valor RGB de la paleta de colores 4 para el ajuste 3 de color

10465

Valor RGB de la paleta de colores 5 para el ajuste 3 de color

10466

Valor RGB de la paleta de colores 6 para el ajuste 3 de color

10467

Valor RGB de la paleta de colores 7 para el ajuste 3 de color

10468

Valor RGB de la paleta de colores 8 para el ajuste 3 de color

10469

Valor RGB de la paleta de colores 9 para el ajuste 3 de color

10470

Valor RGB de la paleta de colores 10 para el ajuste 3 de color

10471

Valor RGB de la paleta de colores 11 para el ajuste 3 de color

10472

Valor RGB de la paleta de colores 12 para el ajuste 3 de color

10473

Valor RGB de la paleta de colores 13 para el ajuste 3 de color

10474

Valor RGB de la paleta de colores 14 para el ajuste 3 de color

10475

Valor RGB de la paleta de colores 15 para el ajuste 3 de color

[Tipo de datos] 2 palabras [Unidad de datos] Número de 6 dígitos, rrggbb (rr: valor de rojo, gg: valor de verde, bb: valor de azul) Si se especifica un número inferior a 6 dígitos, los dígitos iniciales sin especificar se consideran como 0. [Rango válido de datos] 00 a 15 para cada dato de color (el mismo que el nivel de tono de la pantalla de ajuste de colores) Si se especifica un valor igual o superior a 16, se supone la especificación de 15. [Ejemplo] Si se ajusta el nivel de tono del color como rojo = 1, verde = 2 y azul = 3, debe especificarse "10203".

- 83 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.7.4

B-64605SP/01

Notas

(1) Inmediatamente después de encender la máquina, se utiliza el color 1 como color de pantalla. Si no se almacenan valores de la paleta de colores en el color 1, se utiliza el color estándar de FANUC para la visualización. (2) No modifique directamente los parámetros de datos de color estándar mediante la entrada directa de valores en el panel MDI. Si modifica los parámetros de datos de color estándar, asegúrese de almacenarlos en la pantalla de ajuste de colores. (3) Si la visualización de la pantalla no muestra nada porque se ha introducido un valor incorrecto en un parámetro de valor RBG, desconecte y vuelva a conectar la alimentación mientras pulsa las teclas +

. Al hacerlo, se borran todos los datos de color y la pantalla se muestra con el color

estándar de FANUC. No obstante, esta operación también borra el contenido de la memoria, incluidos los parámetros y los programas. Extreme la precaución cuando ejecute esta operación.

1.8

FUNCIÓN DE GESTIÓN DEL POWER MATE DESDE CNC

Cuando se usa la opción de I/O Link para la unidad servo de FANUC de la serie βi (llamada I/O Link βi en adelante) para ejes adicionales de CNC (esclavos), la función de gestión del Power Mate desde CNC se puede usar para visualizar y ajustar varios tipos de datos de estos esclavos en el CNC. La función de gestión del Power Mate desde CNC habilita la siguiente visualización y operaciones de ajuste: (1) Visualización de la posición actual (coordenadas absolutas / coordenadas de máquina) (2) Visualización y ajuste de parámetros (3) Visualización de alarmas (4) Visualización de datos de diagnóstico (5) Pantalla de configuración del sistema Se pueden conectar hasta ochos esclavos a cada canal I/O Link.

1.8.1

Pantalla

1

Pulse la tecla de función

.

2

Pulse varias veces la tecla de menú siguiente [GST P.MATE].

3

Pulsando la tecla de pantalla [GST P.MATE] aparece la pantalla de coordenadas absolutas, que es la pantalla inicial de la gestión del Power Mate desde CNC. En esta pantalla se puede seleccionar cada uno de los siguientes elementos pulsando la tecla de pantalla correspondiente: ABS: Visualización coordenadas absolutas MACHIN: Visualización de coordenadas de máquina PARAM: Pantalla de parámetros MSG: Lista de alarmas DGNOS: Pantalla de diagnóstico SISTEM: Información del sistema Para seleccionar otra función después de una de las funciones antes mostradas, pulse la tecla de hasta que se visualicen las teclas de pantalla de la manera indicada arriba. A retorno continuación, seleccione la función que desee. - 84 -

hasta que aparezca la tecla de pantalla

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

4

Finalización de la función de gestión del Power Mate desde CNC. Pulse la tecla de menú anterior una o dos veces. Aparecen las teclas de pantalla del sistema del CNC y se termina el gestor para CNC del Power Mate. De forma alternativa, puede seleccionar otra función pulsando una tecla de función MDI (

,

,

, etc.) para finalizar la función de gestor del Power Mate desde CNC.

Selección de un esclavo Cuando los esclavos se conectan a canales I/O Link múltiples, pulsando la tecla de pantalla [CANAL SIGUTE] o [CANAL PREVIO] visualizados al pulsar la tecla de pantalla [(OPRD)], cambia el canal visualizado. En la sección superior de la pantalla, se visualizan los siguientes elementos de información para los esclavos conectados (hasta ocho esclavos): • Número de grupo I/O Link (0 hasta 15) • Estado de alarma El cursor está colocado en el número del esclavo para el que se debe visualizar información (esclavo activo). Cuando hay múltiples esclavos conectados, al pulsar la tecla de pantalla [ESCLAV SGTE] o [ESCLAV PREV], se cambia el esclavo activo. Puede visualizar el estado del esclavo y seleccionar un esclavo en cualquier pantalla de la función de gestión del Power Mate desde CNC.

Pantalla de visualización de la posición actual La pantalla de visualización de la posición actual muestra la posición actual y la velocidad de avance real del esclavo. Se visualizan los siguientes datos de posición actual: • Coordenadas absolutas (posición actual en el sistema de coordenadas absolutas) • Coordenadas de máquina (posición actual en el sistema de coordenadas de máquina)

-

Método de visualización

Pulse la tecla de pantalla [ABS] o [MÁQUIN] para visualizar la pantalla de coordenadas absolutas o la pantalla de coordenadas de máquina, respectivamente.

Gestión de Power Mate desde CNC: Pantalla de coordenadas de máquina

- 85 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Visualización del nombre del eje Puede cambiar el nombre del eje especificándolo en los parámetros de I/O Link βi Nº 0024 y Nº 0025. Pueden especificarse hasta dos caracteres. (Use los códigos ASCII de 0 a 9 y / o de A a Z). Cuando no se especifica ningún nombre de eje o los datos de ajuste no son válidos, el nombre del eje se configura a 1. Este nombre de eje se usa solo para la visualización de posición de la función de gestión del Power Mate desde CNC y resulta irrelevante para el eje controlado en el CNC.

Pantalla de parámetros Hay que especificar por adelantado los parámetros necesarios para las funciones de la unidad esclava. Pulse la tecla de pantalla [PARÁM] para visualizar la pantalla de parámetros.

Solo se visualizan en pantalla los bits y los datos decimales. Para obtener detalles sobre los parámetros, consulte el manual de mantenimiento de FANUC SERVO MOTOR βi series I/O Link Option. •

Selección y búsqueda de un parámetro 1 En primer lugar seleccione la unidad esclava activa. 2 Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)]. Aparecen las siguientes teclas de pantalla:

3

Introduzca el número de parámetro y pulse la tecla de pantalla [BSCNÚM]. Se inicia la búsqueda. También puede seleccionar un número de parámetro deseado pulsando las teclas de cursor y las teclas de página



y moviendo el cursor.

Ajuste de un parámetro Puede ajustar directamente un parámetro de I/O Link βi del esclavo desde el CNC. 1 Seleccione un parámetro deseado con alguno de los métodos anteriores. 2 Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)]. Aparecen las siguientes teclas de pantalla:

3

Introduzca los datos de ajuste.

4

Pulse la tecla de pantalla [ENTRA] o la tecla MDI - 86 -

.

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Pantalla de alarmas Si se activa una alarma para el esclavo, se muestra "ALARM" en el campo de estado del esclavo en la sección superior de la pantalla. En ese momento, puede visualizar la pantalla de alarma para comprobar los detalles de la alarma. Se visualizan hasta 40 códigos de alarma en la pantalla. Para obtener detalles sobre las alarmas, consulte el manual de mantenimiento de FANUC SERVO MOTOR βi series I/O Link Option.

-

Método de visualización

Pulse la tecla de pantalla [MENSAJ]. En la pantalla solo se visualizan los códigos de error.

Ejemplo de visualización de alarmas para I/O Link βi del esclavo 0

- 87 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Pantalla de diagnóstico La pantalla de diagnóstico muestra la información de diagnóstico del esclavo. Los datos de diagnóstico se visualizan en representación de bit o entero (decimal). Para obtener detalles sobre los datos de diagnóstico, consulte el manual de mantenimiento de FANUC SERVO MOTOR βi series I/O Link Option.

-

Método de visualización

1 2

Pulse la tecla de menú siguiente . Pulse la tecla de pantalla [DIAGN] parta seleccionar la pantalla de diagnóstico.

Búsqueda de datos de diagnóstico 1 2

En primer lugar seleccione la unidad esclava activa. Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)]. Aparecen las siguientes teclas de pantalla:

3

Introduzca el número de diagnóstico y pulse la tecla de pantalla [BSCNÚM]. Se inicia la búsqueda. También puede seleccionar un número de parámetro deseado pulsando las teclas de cursor y las teclas de página

y moviendo el cursor.

- 88 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Pantalla de configuración del sistema La pantalla de configuración del sistema muestra la información de software del sistema de la unidad esclava.

-

Método de visualización

1 2

Pulse la tecla de menú siguiente . Pulse la tecla de pantalla [SISTEMA] para seleccionar la pantalla de configuración del sistema.

Serie y edición del software del sistema I/O Link βi

- 89 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.8.2

B-64605SP/01

Entrada y salida de parámetros

Entrada y salida de parámetros Los parámetros pueden enviarse a la memoria del CNC o a una tarjeta de memoria como archivo de datos en el formato de programa. Ajuste el primer número de programa de registro en el parámetro Nº 8760. Para cada esclavo, se crea un programa con un número predeterminado Cuando se envían los parámetros a la memoria del CNC, se crea un programa que tiene el número de programa especificado. Cuando se envían los parámetros a una tarjeta de memoria, se crea un archivo cuyo nombre consiste en el número de programa especificado y la extensión PMM. Número de programa=ajuste del parámetro (parámetro Nº 8760) + (m - 1) × 100 + n × 10 m : Número de canal (de 1 a 4) n : Número de grupo Ejemplo: Cuando el parámetro Nº 8760 se configura a 8000 Canal 1 (I/O Link β: Grupo 0) 8000 + 0*100 + 0*10 = 8000 Canal 2 (I/O Link β: Grupo 1) 8000 + 1*100 + 1*10 = 8110 Canal 3 (I/O Link β: Grupo 2) 8000 + 2*100 + 2*10 = 8220 Canal 4 (I/O Link β: Grupo 3) 8000 + 3*100 + 3*10 = 8330 El número de grupo es el número de esclavo visualizado en el campo de estado de esclavo en la sección superior de la pantalla en vídeo inverso. Cuando el bit 3 (PMO) del parámetro Nº 0961 se configura a 1, los números de los parámetros que se deben emitir se pueden ajustar solo con un número de grupo. Seleccione un dispositivo de entrada deseado con los bits 1 (MD1) y 2 (MD2) del parámetro Nº 0960. Conecte una tarjeta de memoria o compruebe la zona no utilizada de la memoria de CNC, y siga los siguientes pasos: 1 Para el control de multicanal, visualice la pantalla de gestión del Power Mate desde CNC desde la pantalla para el canal 1. 2 Seleccione la unidad esclava activa. Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)]. Aparecen las siguientes teclas de pantalla:

3

Pulse la tecla de pantalla [LEER F]. Aparecen las siguientes teclas de pantalla:

4

Pulse la tecla de pantalla [EJEC]. Durante la entrada de datos, "INPUT" parpadea en el campo de mensajes.

NOTA 1 Los parámetros no solo se pueden guardar en el modo MEM o el estado de parada de emergencia. 2 Al guardar parámetros en una tarjeta de memoria, si hay en ésta un archivo con el mismo nombre, no se podrán guardar los parámetros. Elimine el archivo de la tarjeta de memoria o cambie el nombre del archivo configurando el parámetro Nº 8760. Para guardar los parámetros en una zona de programa, la operación de guardar se realiza de acuerdo con el ajuste del bit 2 (REP) del parámetro Nº 3201.

- 90 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Entrada de parámetros Un archivo de datos de parámetros emitido a la memoria del CNC o a una tarjeta de memoria como programa se introduce en el esclavo determinado por el número de programa. El número de programa y el dispositivo de memoria se determinan de la forma descrita en "Salida de parámetros". 1 2 3

Para el control de multicanal, visualice la pantalla de gestión del Power Mate desde CNC desde la pantalla para el canal 1. Seleccione la unidad esclava activa. Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)]. Aparecen las siguientes teclas de pantalla:

4

Pulse la tecla de pantalla [ESCRIBIR F]. Aparecen las siguientes teclas de pantalla:

5

Pulse la tecla de pantalla [EJEC]. Durante la salida de datos, "OUTPUT" parpadea en el campo de mensajes.

NOTA 1 Los parámetros no solo se pueden introducir en el modo MEM o el estado de parada de emergencia. 2 Para el control de multicanal, los parámetros se pueden introducir y emitir solo con la pantalla de gestión del Power Mate desde CNC para el canal 1. Solo se pueden introducir en la memoria de CNC para el canal 1 o emitir desde ésta.

1.8.3

Parámetros #7

#6

#5

0960

#4

#3

#2

#1

PPE

PMN

MD2

MD1

#0

[Tipo de entrada] Entrada de ajustes [Tipo de datos] Canal de bits #1 MD1 #2 MD2 Los parámetros de la unidad esclava se leen y escriben en uno de los siguientes dispositivos: Parámetro MD2

Parámetro MD1

0 0

0 1

Destino E/S Memoria de programa Tarjeta de memoria

#3 PMN La función de gestión de Power Mate desde CNC está: 0: Habilitada. 1: Deshabilitada. (No se establece comunicación con la unidad esclava). #4 PPE Ajustar los parámetros de esclavo con la gestión del Power Mate desde CNC: 0: Siempre se puede realizar independientemente del ajuste de PWE. 1: Sigue el ajuste de PWE.

- 91 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN #7

#6

B-64605SP/01 #5

#4

0961

#3

#2

#1

#0

PMO

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Bit #3 PMO El ajuste del número O de un programa para guardar y restaurar el parámetro I/O LINK β está basado en: 0: Número de grupo y número de canal. 1: Solo número de grupo. 8760

Número de programa de entrada/salida de datos (gestión del Power Mate desde CNC)

[Tipo de entrada] Entrada de ajustes [Tipo de datos] Canal de 2 palabras [Rango válido de datos] 0 a 99999999 Este parámetro especifica los números de programa de los programas que se van a utilizar para la entrada y la salida de datos de la unidad esclava (parámetros) cuando se utiliza la función de gestión del Power Mate desde CNC. Para una unidad esclava especificada con el canal m y el grupo n de I/O LINK, se utiliza el siguiente número de programa: Ajuste + (m - 1) × 100 + n × 10 Si el ajuste es 0, los parámetros de la unidad esclava especificada con el canal 1 y grupo 0 no se pueden introducir en la memoria de CNC o enviar a ésta porque el número de programa está configurado a 0. Los parámetros se pueden introducir y enviar a la tarjeta de memoria. (Ajuste un valor con el que cualquier número de programa usado no supere 99999999.)

Aviso Si se activa una alarma para la gestión del Power Mate desde CNC, se visualiza un mensaje de aviso. Mensaje ERROR DATO PROTEG ESCRIT EDIC RECHAZ

NO MÁS ESPAC ERROR DE FORMATO DEMASIAD CIFRAS DATO FUERA DE RANGO

Descripción Se ha intentado ejecutar [ESCRI] (NC → β) para un programa no encontrado en el área de programas. Se ha intentado ejecutar [LEER F] (β → NC) para un área de programa en la que la señal de protección de memoria (KEY) está desactivada. Se ha intentado ejecutar [LEER F] (β → NC) cuando la zona de programa ya contenía un programa con el mismo nombre que el que se tenía que crear ejecutando [LEER F] (β → NC). Se ha intentado ejecutar [LEER F] (β → NC) cuando se ha seleccionado el número del programa que se tenía que crear ejecutando [LEER F] (β → NC). Se ha intentado ejecutar [LEER F] (β → NC) cuando el bit 0 (TVC) del parámetro de CNC Nº 0000 estaba configurado a 1. (Se envían los parámetros Nº 0000 hasta Nº 0019, pero el parámetro Nº 0020 y los parámetros siguientes no se envían.) Se ha intentado ejecutar [ESCRI] (NC → β) cuando una tarjeta de memoria no contenía ningún programa para el que se pudiera ejecutar [ESCRI] (NC → β). Se ha intentado ejecutar [LEER F] (β → NC) para una tarjeta de memoria protegida. Se ha intentado ejecutar [LEER F] (β → NC) cuando el área de programa no tiene suficiente espacio libre. Se han introducido datos que no son dígitos, signos, CAN e INPUT como ajuste del parámetro. Se han introducido datos con 9 o más dígitos para un parámetro de bit. El ajuste excede el rango de datos válido.

- 92 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.8.4 -

Notas

Conexión de una tarjeta I/O Link

Cuando se utiliza I/O Link βi como una unidad esclava de I/O Link, el CNC asigna direcciones de E/S. La introducción y salida de datos de la unidad esclava se realiza en unidades de 16 bytes. Por tanto, asegúrese de que especifica 128 como el número de puntos de entrada/salida. Se pueden conectar hasta ocho unidades esclavas. El nombre de módulo es OC021 (entrada de 16 bits) u OC020 (salida de 16 bytes). El valor de BASE es siempre 0 y el valor de SLOT es siempre 1.

-

Función de omisión de la gestión del Power Mate desde CNC

Una vez ajustados y comprobados los datos necesarios para cada esclavo conectado, puede detener la comunicación con la función de gestión del Power Mate desde CNC para enviar un comando del ladder de CNC a la unidad esclava. Cuando el bit 3 (PMN) del parámetro Nº 960 se configura a 1, la comunicación entre el CNC y el esclavo a través de I/O Link queda abierta al ladder. Mientras este bit sea 1, la función de gestión del Power Mate desde CNC no funciona.

-

Llave de protección de datos

Cuando se activa la llave de protección de datos del programa del CNC, no pueden introducirse parámetros en la memoria de programa del CNC.

- 93 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.9

B-64605SP/01

SERVO GUIDE MATE

Servo Guide Mate permite que se visualicen diferentes tipos de datos relacionados con el motor del servo y motor del cabezal en la pantalla en forma de gráficos. Esto permite medir de forma sencilla la precisión de la máquina, lo que permite determinar fácilmente cambios en la precisión a causa del proceso de envejecimiento, un terremoto o una colisión de la máquina.

Descripción general Según el ajuste descrito en la Fig. 1.9 (a), servo Guide Mate visualiza gráficos que representan los datos de realimentación relativos al motor del servo y motor del cabezal que se controlan mediante la ejecución del programa. Incluye funciones como gráficos de plano que representan cambios cronológicos de los datos y el canal del motor, así como la visualización de una vista ampliada de errores asociados con el funcionamiento circular.

CNC V is u a liz a c ió n d e l g rá fi c o D a t o s d e r e a li m e n ta c i ó n

A ju s t e d e p a r á m e t r o s B ú fe r d e d a to s

E je c u c ió n d e l p r o g r a m a

E je d e a v a n c e

S e r v o m o to r M o to r d e c a b e z a l

S ensor

C abezal

Fig. 1.9 (a) Descripción del ajuste de servo Guide Mate

Nota Esta función y la herramienta de ajuste fino del servo (FANUC SERVO GUIDE) no pueden utilizarse simultáneamente.

- 94 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.9.1

Gráfico de ondas

La función de gráfico de ondas puede adquirir diferentes tipos de datos relacionados con el servomotor y motor del cabezal, y visualizar gráficos en diferentes modos de plano para el análisis de los datos de medición. Un gráfico está formado por los dos elementos que se describen continuación. Por tanto, para visualizar un gráfico, se deben ajustar las operaciones para la visualización de ondas, además de los datos de medición. 1 Datos de medición Se refiere a los datos sin procesar, como la posición y el par, adquiridos del CNC por cada canal. 2 Operaciones Se refiere de forma colectiva al resultado de las operaciones realizadas para los datos de medición. Un gráfico no se puede mostrar a menos que se ajusten las operaciones necesarias. Esto denota que la siguiente relación es verdadera: Visualización de onda (visualización de gráfico) = datos de medición + operaciones En el resto del capítulo, el término canal (CH) se usa para referirse a un conjunto específico de datos de medición y el término representación para referirse a una onda visualizada específica. CH1 : Datos de medición 1 Gráfico3 : Visualización de gráfico de ondas 3 A continuación se muestra un diagrama conceptual de la visualización de ondas Fig. 1.9 (b). Datos de visualización

Datos de medición Operación

Adquisición de datos

CH1

Gráfico1

CH2

Gráfico2

CH3

Gráfico3

CH4

Gráfico4

Pantalla

Fig. 1.9 (b)

Las mediciones del motor del servo y motor del cabezal se pueden realizar para hasta cuatro canales al mismo tiempo. Además, se pueden medir los datos hasta 10.000 puntos por elemento de medición. Hay disponibles los siguientes cinco modos de plano. 1 Gráfico de tiempo en Y Este modo visualiza datos de onda por el eje de tiempo, como un osciloscopio. 2 Gráfico de XY Este modo proporciona una visualización de canal de 2 dimensiones con datos de 2 ejes. 3 Gráfico circular Este modo visualiza una vista ampliada de la desviación de canal desde el círculo específico que surge durante el corte circular. 4 Gráfico de Fourier Este modo visualiza el espectro de frecuencia realizando una conversión de Fourier digital para el rango de datos visualizado por el gráfico de tiempo en Y. 5 Gráfico de Bode Este modo visualiza un diagrama de Bode en forma de un gráfico de logaritmo simple para el eje horizontal.

Nota -

Número de eje NOTA Para el control multieje, el número de eje debe ser un número de eje absoluto en lugar del número de eje relativo en cada canal.

- 95 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.9.1.1

B-64605SP/01

Gráfico de tiempo en Y

El gráfico de tiempo en Y visualiza datos de onda para los datos de medición por el eje de tiempo, como un osciloscopio. Pueden visualizarse un máximo de cuatro planos a la vez.

Visualización y ajuste del gráfico de tiempo en Y

Procedimiento A continuación se describe el procedimiento para visualizar los datos de medición. .

1

Pulse la tecla de función

2

hasta que aparezca la tecla de pantalla Pulse la tecla de menú siguiente [SERVO GUIDE MATE]. Pulse la tecla de pantalla [SERVO GUIDE MATE]. Pulse la tecla de pantalla [Y-TIME]. Se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (a).

3 4

Fig. 1.9.1.1 (a)

5 6

Pulse la tecla de pantalla [MEDICIÓN]. Pulse la tecla de pantalla [IN DATOS].

- 96 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

7

Pulse la tecla de pantalla [MUESTREO]. Se visualizará la pantalla de introducción de datos como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (b).

Fig. 1.9.1.1 (b)

8

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

9

Introduzca los datos y pulse la tecla

10 11

Repita los pasos 8 y 9 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [AJUSTE CANAL]. Se visualizará la pantalla ajuste de canales como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (c). Para ajustar un canal que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la pantalla de ajuste para el canal deseado pulsando la tecla

.

o

.

Fig. 1.9.1.1 (c)

- 97 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

12

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

13

Introduzca los datos y pulse la tecla

14 15 16

Repita los pasos 12 y 13 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Pulse la tecla de pantalla [OPERACIÓN Y GRÁFI]. Se visualizará la pantalla ajuste de gráfico y operación como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (d). Para ajustar un gráfico que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la pantalla de ajuste para

.

o

el gráfico deseado pulsando la tecla

.

Fig. 1.9.1.1 (d)

17

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

18

Introduzca los datos y pulse la tecla

19 20

Repita los pasos 17 y 18 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL].

.

- 98 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

21

Pulse la tecla de pantalla [AJS ESCALA]. Se visualizará la pantalla ajuste de escala como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (e).

Fig. 1.9.1.1 (e)

22

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

23

Introduzca los datos y pulse la tecla

24 25 26 27 28 29

Repita los pasos 22 y 23 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Pulse la tecla de pantalla [MEDICIÓN]. Pulse la tecla de pantalla [INICI]. Inicie la operación en modo automático o manual. Cuando se finalice la medición, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (f).

.

Fig. 1.9.1.1 (f)

- 99 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Cambio de la pantalla de ajuste de operación y gráfico

A continuación, se describe el procedimiento para cambiar la pantalla de ajuste de operación y gráfico según sea necesario. 1 Pulse la tecla de pantalla [OPERACIÓN y GRÁFI]. Se visualizará la pantalla ajuste de gráfico y operación como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (g). Para ajustar un gráfico que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la pantalla de ajuste para o

el gráfico deseado pulsando la tecla

.

Fig. 1.9.1.1 (g)

2

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

3

Introduzca los datos y pulse la tecla

4 5

Repita los pasos 2 y 3 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. En función de los nuevos ajustes de operación y gráfico, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (h).

.

Fig. 1.9.1.1 (h)

- 100 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

-

Cambio de la pantalla de escala

A continuación, se describe el procedimiento para cambiar los ajustes de escala según sea necesario. 1 Pulse la tecla de pantalla [AJSTE ESCALA]. Se visualizará la pantalla ajuste de escala como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (i).

Fig. 1.9.1.1 (i)

2

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

3

Introduzca los datos y pulse la tecla

4 5

Repita los pasos 2 y 3 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. En función de los nuevos ajustes de escala, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (j).

.

Fig. 1.9.1.1 (j)

- 101 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Utilización del gráfico de tiempo en Y

Al pulsar las siguientes teclas de pantalla, puede realizar las operaciones que les corresponden. [MEDICIÓN] : Realiza una operación relacionada con la medición. [←] : Desplaza la visualización del eje de tiempo hacia la derecha. [→] : Desplaza la visualización del eje de tiempo hacia la izquierda. [AMPL HIST EJ] : Amplía el eje de tiempo. [REDC HIST EJ] : Reduce el eje de tiempo. [GRÁF 1 NOVIS] : Ajusta la visualización o no del Gráfico 1. [GRÁF 1 ↑] : Desplaza el Gráfico 1 hacia abajo. [GRÁF 1 ↓] : Desplaza el Gráfico 1 hacia arriba. [GRÁF 1 V-EXP] : Amplía el Gráfico 1. [GRÁF 1 V-RED] : Reduce el Gráfico 1. [GRÁF 2 NOVIS] : Ajusta la visualización o no del Gráfico 2. [GRÁF 2 ↑] : Desplaza el Gráfico 2 hacia abajo. [GRÁF 2 ↓] : Desplaza el Gráfico 2 hacia arriba. [GRÁF 2 V-EXP] : Amplía el Gráfico 2. [GRÁF 2 V-RED] : Reduce el Gráfico 2. [GRÁF 3 NOVIS] : Ajusta la visualización o no del Gráfico 3. [GRÁF 3 ↑] : Desplaza el Gráfico 3 hacia abajo. [GRÁF 3 ↓] : Desplaza el Gráfico 3 hacia arriba. [GRÁF 3 V-EXP] : Amplía el Gráfico 3. [GRÁF 3 V-RED] : Reduce el Gráfico 3. [GRÁF 4 NOVIS] : Ajusta la visualización o no del Gráfico 4. [GRÁF 4 ↑] : Desplaza el Gráfico 4 hacia abajo. [GRÁF 4 ↓] : Desplaza el Gráfico 4 hacia arriba. [GRÁF 4 V-EXP] : Amplía el Gráfico 4. [GRÁF 4 V-RED] : Reduce el Gráfico 4. [AUTO ESCAL] : Habilita el escalado automático. [EJE-V EXP] : Amplía todos los gráficos. [EJE-V RED] : Reduce todos los gráficos. [AJST OPE/G] : Ajusta las operaciones y gráficos. [AJSTE ESCALA] : Ajusta las escalas. [INTRO COM1] : Introduce el comentario 1. [INTRO COM2] : Introduce el comentario 2. [XY] : Cambia al gráfico de XY. [CIRCLE] : Cambia al gráfico circular. [FOURIER] : Cambia al gráfico de Fourier. [BODE] : Cambia al gráfico de Bode.

-

Realización de la medición

Cuando pulsa la tecla de pantalla [MEDICIÓN], puede realizar las operaciones correspondientes a los elementos de menú siguientes. [INICI] : Inicia la medición. [ORIGEN] : Ajusta el valor de origen. [PARA] : Detiene la medición. [IN DATOS] : Especifica los ajustes relativos a la medición.

- 102 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

-

Cambio de los ajustes de medición

1

Cuando pulsa la tecla de pantalla [MEDICIÓN] y la tecla de pantalla [IN DATOS], puede realizar las operaciones correspondientes a los elementos de menú siguientes. Pulse la tecla de pantalla [LIST]. Se visualizará la pantalla de lista como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (k). Para visualizar un canal que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la pantalla de lista para

2

el canal deseado pulsando la tecla

o

.

Fig. 1.9.1.1 (k)

3 4

Compruebe los ajustes actuales en la pantalla de lista. Pulse la tecla de pantalla [MUESTREO]. Se visualizará la pantalla de introducción de datos como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (l).

Fig. 1.9.1.1 (l)

5

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor. - 103 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

6

Introduzca los datos y pulse la tecla

.

7 8

Repita los pasos 5 y 6 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [AJSCAN]. Se visualizará la pantalla ajuste de canales como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (m). Para ajustar un canal que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la pantalla de ajuste para el canal deseado pulsando la tecla

o

.

Fig. 1.9.1.1 (m)

9

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

10

Introduzca los datos y pulse la tecla

11 12

Repita los pasos 9 y 10 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.1 (n).

.

Fig. 1.9.1.1 (n)

13

Los nuevos ajustes entrarán en vigor la siguiente vez que realice la medición. Cambie los ajustes de operación/gráfico y ajustes de escala en función de los nuevos ajustes de canal. - 104 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Explicación -

Ajuste de la pantalla de introducción de datos



Puntos de datos de medición Introduzca un valor numérico entre 1 y 10.000. Este ajuste representa el número de puntos de datos que se deben medir. El tiempo de medición de datos se calcula multiplicando los puntos de datos por el ciclo de muestreo. Si se ajustan diferentes ciclos de muestreo para el eje de servo y el eje de cabezal, se aplican los puntos de datos para el ciclo de muestro más corto. Los puntos de datos para el ciclo de muestreo más largo disminuyen en función de la relación del ciclo de muestreo. Canal de activación y número secuencial Introduzca valores numéricos – número de canal y número secuencial – que especifiquen cuando activar la medición. Los valores numéricos que se pueden especificar como números de canal son secuenciales, empezando en el Canal 1, con un valor máximo que es el número de canales que se ajustan en CNC. El rango de números secuenciales va desde 0 a 99999. Si se especifica 0 como número secuencial, la medición empieza inmediatamente después de hacer clic en la tecla de pantalla [MEDICIÓN] y la tecla de pantalla [INICI]. Ciclo de muestro (servo y cabezal) Introduzca valores numéricos que especifiquen los ciclos de muestreo para el eje de servo y el eje de cabezal separados. Los valores especificables están listados en la Tabla 1.9.1.1 (a), Ciclos de muestreo.





Valor de entrada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11







Tabla 1.9.1.1 (a) Ciclos de muestreo Significado (ciclo de muestreo) Eje del servo 100ms 50ms 20ms 10ms 5ms 2ms 1ms 500µs 250µs 125µs 62,5µs

Especificable Especificable Especificable Especificable Especificable Especificable Especificable Especificable Especificable Especificable Especificable

Eje del cabezal Especificable Especificable Especificable Especificable Especificable Especificable Especificable Especificable No especificable No especificable No especificable

Escalado automático Introduzca un valor numérico que especifique si se debe realizar el escalado automático cada vez que se realiza una medición. Los valores especificables son 1 (no realizarlo), 2 (realizarlo solo una vez) y 3 (realizarlo cada vez). Cuando está habilitado el escalado automático, se cambia la escala de onda de forma que toda la onda se puede visualizar en el rango de visualización del gráfico. Por tanto, cuando desee supervisar los cambios en el tamaño de onda, es mejor fijar la escala en vez de usar la función de escalado automático. Selección del modo de sincronización Los valores especificables son 1 (no seleccionar) y 2 (seleccionar). Esta función puede resultar útil en los casos en que los datos no están sincronizados en tiempo a causa de diferentes ciclos de muestreo cuando la interpolación entre el eje de servo y el eje del cabezal se realiza con el control de contorneado Cs u otro medio. (En algunos casos, puede que la función no produzca ningún efecto.) Fecha y hora Se visualiza la fecha y hora de la medición de datos. (Es un elemento de solo lectura.)

- 105 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Ajuste de la pantalla de ajuste de canal

Se pueden especificar hasta cuatro conjuntos de datos de medición por canal. Asegúrese de que ajusta los datos de medición con el menor número de canales. • Eje Especifique un número de eje para los datos que se deben especificar. Use un número de eje de control positivo cuando especifique un eje de servo o un número de eje de control negativo cuando especifique un eje de cabezal. El número máximo que se puede especificar es igual al número de ejes de servo y ejes de cabezal que se ajustan en CNC, respectivamente. Cuando habilite los canales, asegúrese de que especifica los números de canal secuencialmente, empezando por el número de canal menor. El ajuste 0 deshabilita el canal (no medido). • Tipo Cuando se selecciona un eje de servo, los valores especificables son los que se muestran en la Tabla 1.9.1.1 (b), Tipos de datos de medición del motor del servo. Cuando se selecciona un eje de cabezal, los valores especificables son los que se muestran en la Tabla 1.9.1.1 (c), Tipos de datos de medición del motor del cabezal. Especifique el tipo de datos que desea medir.

Valor de entrada

Tabla 1.9.1.1 (b) Tipos de datos de medición del servomotor Nombre de elemento Descripción

5 1 2 3 4

POSF VCMD TCMD SPEED ERR

7

SYNC

8 22 24 23 48 49 50 20 21

ABS DTRQ DLTCM SFERR IR IS IEFF ROTOR SIN_T

15

FREQ

16

FRTCM

25

OVCLV

Valor integrado de realimentación de posición Comando de velocidad Comando de par de giro Velocidad motor Error de posición Error de sincronización de roscado con macho derecho (solo eje de roscado) Posición absoluta del encoder integrado Perturbación de par estimada Diferencia de par del eje de sincronización Error de realimentación de doble posición semi llena Valor de corriente de fase R Valor de corriente de fase S Corriente efectiva Fase del rotor SINθ de posición del rotor Frecuencia de entrada de perturbación (usado para medir características de frecuencia) Par de perturbación (usado para medir características de frecuencia) Nivel OVC

- 106 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Valor de entrada

Tabla 1.9.1.1 (c) Tipos de datos de medición del cabezal Nombre de elemento Descripción

1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 25 26 27 28 29 30 32



SPEED INORM TCMD VCMD VERR PERR1 ORERR PCPOS MCMD PERR2 CSPOS SPCMD SPCT1 SPCT2 SPST1 SPST2 ORSEQ FREQ FRTCM PA1 PB1 PA2 PB2 MFBDF SFBDF DTRQ

Velocidad motor Amplitud de corriente del motor Comando de par de giro Comando de velocidad Error de velocidad Error de posición Error de posición de orientación Valor integrado de realimentación de posición Impulso de comando por ciclo ITP Error de posición Valor integrado de realimentación de posición Datos de comando de velocidad Señal 1 de control de cabezal Señal 2 de control de cabezal Señal 1 de estado de cabezal Señal 2 de estado de cabezal Datos de secuencia de orientación Frecuencia de vibración Comando de par de vibración Valor AD de la señal de fase A del sensor del motor Valor AD de la señal de fase B del sensor del motor Valor AD de la señal de fase A del sensor del cabezal Valor AD de la señal de fase B del sensor del cabezal Datos incrementales de realimentación del motor Datos incrementales de realimentación del cabezal Par de carga estimado

Unidad Los valores especificables se muestran en la Tabla 1.9.1.1 (d), Unidades de datos de medición. Sin embargo, como se muestra en la Tabla 1.9.1.1 (e), Unidades de datos de medición correspondientes, no puede especificar una unidad que no sea la correspondiente al tipo de datos de medición. En circunstancias normales, los valores ajustados automáticamente no necesitan cambiarse. Cuando se realice la conversión de coordenadas polares u otra operación que necesite información sobre la posición real del eje de rotación, se deben seleccionar los grados como unidad.

Valor de entrada 4 5 6 7 8 9 20 14

Tabla 1.9.1.1 (d) Unidades de medición Unidad Valor de entrada mm m µm nm pulgadas grad 1/min m/min

31 33 34 35 32 36 38 39

- 107 -

Unidad A(p) % impulso bit Hz -V(p) rev

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Tabla 1.9.1.1 (e) Unidades de datos de medida correspondientes Tipo de datos del motor Tipo de datos del Unidad correspondiente Unidad correspondiente del cabezal servomotor 5 : POSF

1 : VCMD 2 : TCMD 3 : Velocidad

4 : ERR 7 : SYNC 8 : ABS 22 : DTRQ 24 : DLTCM 23 : SFERR

48 : IR 49 : IS 50 : IEFF 20 : ROTOR 21 : SIN_T 15 : FREQ 16 : FRTCM 25 : OVCLV

4 : mm 6 : µm 8 : pulg 9 : grad 20 : 1/min 14 : m/min 31 : A(p) 33 : % 20 : 1/min 14 : m/min 4 : mm 6 : µm 8 : pulg 9 : grad 36 : -4 : mm 6 : µm 8 : pulg 9 : grad 31 : A(p) 31 : A(p) 4 : mm 6 : µm 8 : pulg 9 : grad 31 : A(p) 33 : % 31 : A(p) 33 : % 31 : A(p) 33 : % 9 : grad 36 : -32 : Hz 31 : A(p) 33 : %

1 : SPEED

2 : INORM 3 : TCMD

20 : 1/min 36 : -31 : A(p) 33 : % 31 : A(p)

4 : VCMD

20 : 1/min

5 : VERR

20 : 1/min

7 : PERR1

9 : grad

8 : ORERR

9 : grad 34 : impulso

9 : PCPOS 10 : MCMD

9 : grad 34 : impulso

11 : PERR2

34 : impulso

13 : CSPOS

9 : grad

14 : SPCMD

36 : --

15 : SPCT1

36 : --

16 : SPCT2 17 : SPST1 18 : SPST2 19 : ORSEQ 20 : FREQ

36 : -36 : -36 : -36 : -32 : Hz

21 : FRTCM 25:PA1

31 : A(p) 38:V(p) 33:% 38:V(p) 33:% 38:V(p) 33:% 38:V(p) 33:% 9:grad 39:rev 9:grad 39:rev 33:%

26:PB1 27:PA2 28:PB2 29:MFBDF 30:SFBDF 32:DTRQ

- 108 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01





• • •

-

Coeficiente de conversión Ajuste el peso de los datos seleccionados para cada tipo de canal (numerador = cantidad física). Para POSF y otros datos relacionados con la posición, especifique la cantidad de recorrido por impulso. Para VCMD y SPEED, especifique 3750. Para TCMD, especifique el valor de corriente máximo del amplificador en uso. Base de conversión Ajuste el peso de los datos seleccionados para cada tipo de canal (denominador = unidad de datos sin procesar). En circunstancias normales, use el valor que se ajusta automáticamente cuando se selecciona el tipo. Normalmente, el sistema ajusta automáticamente 1 para POSF y otros datos relacionados con la posición, 32768 para VCMD y SPEED, y 7282 para TCMD. Valor de origen Especifique el valor que se debe ajustar como valor inicial para cada canal cuando pulse la tecla de pantalla [MEDICIÓN] y la tecla de pantalla [ORIGEN]. Dirección extendida En condiciones normales, este elemento no se puede especificar y no se usa. (Es un elemento de solo lectura.) Desplazamiento En condiciones normales, este elemento no se puede especificar y no se usa. (Se puede ajustar un valor automáticamente cuando se selecciona el tipo.)

Ajuste de la pantalla de ajuste de operación y gráfico

En la pantalla de ajuste de operación y gráfico, se pueden ajustar hasta cuatro gráficos por representación. • Operación Los valores especificables se muestran en la Tabla 1.9.1.1 (f), Operación de gráfico de tiempo en Y. No se puede especificar una operación si no cumple las condiciones de visualización de gráfico definidas en la Tabla 1.9.1.1 (g), Condiciones de gráfico de tiempo en Y. Valor de entrada

Tabla 1.9.1.1 (f) Operaciones de gráfico de tiempo en Y Nombre de la Descripción operación

1

N/D

2

Tiempo-Y

3

Dif1 ( VT )

4

Dif2 ( AT )

5

Tangente

6

Tangente N

7

Suave

No se visualiza. Visualización normal (Los datos del canal seleccionado se visualizan tal cual, sin realizar ninguna operación.) La entrada 1 es el eje vertical. Todos los canales de medición están disponibles para su selección. Visualización del diferencial de primer orden de los datos de posición (equivalente a velocidad) La entrada 1 es el eje vertical. Solo se pueden seleccionar los canales cuyas posiciones se hayan medido. Visualización del diferencial de segundo orden de los datos de posición (equivalente a aceleración) La entrada 1 es el eje vertical. Solo se pueden seleccionar los canales cuyas posiciones se hayan medido. Visualización de velocidad tangente Solo se pueden seleccionar los canales cuyas posiciones se hayan medido. Solo se visualiza la velocidad combinada de entrada 1 y entrada 2. Visualización de velocidad tangente del eje N Solo se pueden seleccionar los canales cuyas posiciones se hayan medido. Se visualiza la velocidad combinada para los datos de posición de los canales especificados por la entrada 1 al canal especificado por la entrada 2. Todos los canales que se deban combinar necesitan tener datos de posición. Visualización de suavidad de avance Solo se pueden seleccionar los canales cuyas posiciones se hayan medido. Este elemento visualiza la desviación de la posición ideal calculada sobre el supuesto de que la herramienta se desplaza desde la hora de inicio visualizada (punto de inicio) a la hora final (punto final) a una velocidad constante.

- 109 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN Valor de entrada 8

9

Operación

Nombre de la operación

Tabla 1.9.1.1 (g) Condiciones de gráfico de tiempo en Y Conversión de Entrada 1 Entrada 2 coordenadas

2 : Polar 3 : Angular

3 : Dif1 ( VT )

1 : Normal

4 : Dif2 ( AT )

1 : Normal 1 : Normal

5 : Tangente

2 : Polar 3 : Angular

6 : Tangente N

1 : Normal

7 : Suave

1 : Normal

8 : Sincronización 1 : Normal 9 : Bits

Descripción

Visualización del error de sincronización Solo se pueden seleccionar los canales cuyas posiciones se hayan medido. Este Sincronización elemento visualiza la diferencia entre entrada 1 y entrada 2. Actualmente, solo se permite una relación de 1 a 1 como la proporción de entrada 1 a entrada 2. Visualización de bit Bits Se visualiza el estado del bit correspondiente especificado por la entrada 2, en función de los datos medidos para el canal especificado por la entrada 1.

1 : Normal 2 : Tiempo-Y

B-64605SP/01

1 : Normal

Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido (solo cuando la unidad de datos es mm, µm o pulg) Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido (solo cuando la unidad de datos es mm, µm o pulg) Canal cuya posición se ha medido

Canal cuya posición se ha medido

Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido

- 110 -

Observaciones

No especificada Canal cuya posición se ha medido (solo cuando la unidad de datos es grad) Canal cuya posición se ha medido No especificada No especificada Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido (solo cuando la unidad de datos es grad) Canal cuya posición se ha medido

Canal cuya posición se ha medido

No especificada Canal cuya posición se ha medido Posición de bit

Canal cuya posición se ha medido (solo cuando la unidad de datos es mm, µm o pulg, o grad.

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01







Entrada 1 Los valores especificables son secuenciales, con el canal 1 como 1. El valor máximo es el número de canal mayor para el que se ajusta la medición durante el proceso de ajuste de canales. No se puede especificar en la entrada 1 un valor si no cumple las condiciones de visualización de gráfico definidas en la Tabla 1.9.1.1 (g), Condiciones de gráfico de tiempo en Y. Entrada 2 Los valores especificables son secuenciales, con el canal 1 como 1. El valor máximo es el número de canal mayor para el que se ajusta la medición durante el proceso de ajuste de canales. Tenga en cuenta que, cuando se especifica Bit como la operación los valores se ajustan de forma secuencial, con la posición de bit 0 como 10. En este caso, el valor máximo es 25, que indica la posición de bit 15. No se puede especificar en la entrada 2 un valor si no cumple las condiciones de visualización de gráfico definidas en la Tabla 1.9.1.1 (g), Condiciones de gráfico de tiempo en Y. Unidad de visualización Los valores especificables se muestran en la Tabla 1.9.1.1 (h), Unidades de visualización. Las condiciones para especificar estas unidades de visualización se muestran en la Tabla 1.9.1.1 (i), Unidades de visualización de gráfico de tiempo en Y. Valor de entrada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Tabla 1.9.1.1 (h) Unidades de visualización Unidad Valor de entrada seg mseg µseg mm m µm nm pulgadas grad mgrad mm/seg mm/min m/seg m/min pulg/seg pulg/min grad/seg grad/min

Unidad 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

- 111 -

1/seg 1/min mm/seg/seg mm/min/min m/seg/seg m/min/min pulg/seg/seg pulg/min/min grad/seg/seg grad/min/min 1/seg/seg 1/min/min A(p) Hz % impulsos bits --

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Tabla 1.9.1.1 (i) Unidades de visualización correspondientes de gráfico de tiempo en Y Medición de entrada 1 Unidad de Operación unidad de datos visualización especificable 4 : mm 5:m 6 : µm 7 : nm 8 : pulg 9 : grad 11 : mm/seg 12 : mm/min 13 : m/seg 14 : m/min 15 : pulg/seg 16 : pulgadas/min 17 : grad/seg 18 : grad/min 19 : 1/seg 20 : 1/min 31 : A(p) 32 : Hz 33 : % 34 : impulsos 35 : bits 36 : -11 : mm/seg 12 : mm/min 13 : m/seg 14 : m/min 15 : pulg/seg 16 : pulgadas/min 17 : grad/seg 18 : grad/min 19 : 1/seg 20 : 1/min 21 : mm/seg/seg 22 : mm/min/min 23 : m/seg/seg 24 : m/min/min 25 : pulg/seg/seg 26 : pulg/min/min 27 : grad/seg/seg 28 : grad/min/min 29 : 1/seg/seg 30 : 1/min/min 11 : mm/seg 12 : mm/min 13 : m/seg 14 : m/min 15 : pulg/seg 16 : pulg/min

4 : mm 5:m 6 : µm 7 : nm 8 : pulg 9 : grad

14 : m/min 2 : Tiempo-Y

20 : 1/min 31 : A(p) 32 : Hz 33 : % 34 : impulso 35 : bits 36 : --

3 : Dif1 ( VT )

4 : mm 5:m 6 : µm 7 : nm 8 : pulg

9 : grad

4 : Dif2 ( AT )

4 : mm 5:m 6 : µm 7 : nm 8 : pulg

9 : grad

5 : Tangente

4 : mm 5 :m 6 : µm 7 : nm 8 : pulgadas 9 : grad

- 112 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Medición de entrada 1 unidad de datos

Operación

Unidad de visualización especificable

4 : mm

6 : Tangente N

7 : Suave

11 : mm/seg 12 : mm/min 13 : m/seg 14 : m/min 15 : pulg/seg 16 : pulg/min

5: m 6 : µm 7 : nm 8 : pulg 9 : grad 4 : mm 5:m 6 : µm 7 : nm 8 : pulg 9 : grad

8 : Sincronización No afectada por la unidad de medida.

9 : Bit



No afectada por la unidad de medida.

4 : mm 5:m 6 : µm 7 : nm 8 : pulg 9 : grad 4 : mm 5:m 6 : µm 7 : nm 8 : pulg 9 : grad 36 : -No especificada

Conversión de coordenadas Los valores especificables son 1 (Normal; sin conversión de coordenadas), 2 (Polar; conversión de coordenadas para la interpolación de coordenadas polares) y 3 (Angular; conversión de coordenadas para el control del eje angular). Las condiciones para los tipos de conversión de coordenadas especificables son las que se muestran en la Tabla 1.9.1.1 (j), Tipo de conversión de coordenadas correspondiente de gráfico de tiempo en Y. Observe que no se impone ninguna condición para la especificación de Normal (sin conversión de coordenadas). Tabla 1.9.1.1 (j) Tipos de conversión de coordenadas correspondientes de gráfico de tiempo en Y Conversión de Operación Entrada 1 Entrada 2 coordenadas especificable Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido (solo cuando la unidad 2 : Polar (solo cuando la unidad de 2 : Tiempo Y de datos es grad) datos es mm, µm o pulg) 5 : Tangente Canal cuya posición se ha 3 : Angular Canal cuya posición se ha medido medido



Inclinación Especifique la inclinación en grados. El valor especificado es efectivo solo cuando se especifica Angular (conversión de coordenadas para el control del eje angular) como el tipo de conversión de coordenadas.

- 113 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Ajuste de la pantalla de escala

La pantalla de escala le permite ajustar hasta cuatro escalas por gráfico y especificar la escala de gráficos respecto al eje de tiempo. • Punto de inicio Ajuste las coordenadas centrales de los datos visualizados (Gráfico 1 a Gráfico 4; eje vertical) Ajuste el tiempo de inicio de visualización para el tiempo (eje horizontal). • División Ajuste el valor de los datos visualizados por rejilla (Gráfico 1 a Gráfico 4; eje vertical) Ajuste el tiempo por rejilla para el tiempo (eje horizontal).

-

Operación de medición



Origen Establezca que el valor original, ajustado por cada canal en la pantalla de ajuste de canales, sea el valor inicial para los datos de medición cuando se inicie la medición. Esta operación solo es efectiva para esos canales para los que se ha ajustado la medición de posición.

Limitaciones -

Ciclo de actualización de datos

Los datos relativos a la posición se actualizan en intervalos de 1 ms y los datos relativos a la alimentación se actualizan en el ciclo de corriente. Por tanto, incluso si especifica un ciclo de muestreo más corto que el ciclo de actualización de datos, los datos visualizados permanecen sin cambios durante el ciclo de actualización de datos actual.

-

Ciclo de muestreo y número de canales medidos

Respecto al ciclo de muestreo y el número de canales medidos, hay limitaciones como se muestra en la Tabla 1.9.1.1 (k). Tabla 1.9.1.1 (k) Ciclo de muestreo y número de canales medidos Ciclo de muestreo Número máximo de canales medidos 1ms o más 500µs 250µs 125µs

4 4 4 4 2 (No se puede introducir el canal 3 o posterior.)

62,5µs

Las siguientes limitaciones se imponen en el eje de servo y eje de cabezal. Número de canales que se pueden obtener con servo DSP • Se pueden obtener hasta cuatro canales cuando el ciclo de muestreo es de 1 ms o superior, 500 µs o 250 µs. • Se pueden obtener hasta dos canales cuando el ciclo de muestreo es de 125 µs. • Solo se puede obtener un canal cuando el ciclo de muestreo es de 62.25 µs. Número de canales que se pueden adquirir por eje de cabezal • Se pueden obtener hasta dos canales cuando el ciclo de muestreo es de 1 ms o superior. • Solo se puede obtener un canal cuando el ciclo de muestreo es de 500 ms.

- 114 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.9.1.2

Gráfico XY

Este gráfico proporciona una visualización de canal de 2 dimensiones de los datos de medición con datos de 2 ejes. Pueden visualizarse un máximo de dos gráficos a la vez.

Visualización y ajuste del gráfico de XY

Procedimiento A continuación se describe el procedimiento para visualizar los datos de medición. .

1

Pulse la tecla de función

2

hasta que aparezca la tecla de pantalla Pulse la tecla de menú siguiente [SERVO GUIDE MATE]. Pulse la tecla de pantalla [SERVO GUIDE MATE]. Pulse la tecla de pantalla [XY]. Se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (a).

3 4

Fig. 1.9.1.2 (a)

5 6

Pulse la tecla de pantalla [MEDICIÓN]. Pulse la tecla de pantalla [IN DATOS].

- 115 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN 7

B-64605SP/01

Pulse la tecla de pantalla [MUESTREO]. Se visualizará la pantalla de introducción de datos como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (b).

Fig. 1.9.1.2 (b)

8

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

9

Introduzca los datos y pulse la tecla

10 11

Repita los pasos 8 y 9 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [AJSCAN]. Se visualizará la pantalla ajuste de canales como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (c). Para ajustar un canal que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la pantalla de ajuste para el canal deseado pulsando la tecla

.

o

.

Fig. 1.9.1.2 (c)

- 116 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

12

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

13

Introduzca los datos y pulse la tecla

14 15 16

Repita los pasos 12 y 13 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Pulse la tecla de pantalla [OPERACIÓN Y GRÁFI]. Se visualizará la pantalla ajuste de gráfico y operación como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (d). Para ajustar un gráfico que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la pantalla de ajuste para

.

o

el gráfico deseado pulsando la tecla

.

Fig. 1.9.1.2 (d)

17

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

18

Introduzca los datos y pulse la tecla

19 20

Repita los pasos 17 y 18 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL].

.

- 117 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN 21

B-64605SP/01

Pulse la tecla de pantalla [AJSTE ESCALA]. Se visualizará la pantalla ajuste de escala como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (e).

Fig. 1.9.1.2 (e)

22

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

23

Introduzca los datos y pulse la tecla

24 25 26 27 28 29

Repita los pasos 22 y 23 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Pulse la tecla de pantalla [MEDICIÓN]. Pulse la tecla de pantalla [INICI]. Inicie la operación en modo automático o manual. Cuando se finalice la medición, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (f).

.

Fig. 1.9.1.2 (f)

- 118 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

-

Cambio de la pantalla de ajuste de operación y gráfico

A continuación, se describe el procedimiento para cambiar la pantalla de ajuste de operación y gráfico según sea necesario. 1 Pulse la tecla de pantalla [OPERACIÓN y GRÁFI]. Se visualizará la pantalla ajuste de gráfico y operación como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (g). Para ajustar un gráfico que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la pantalla de ajuste para o

el gráfico deseado pulsando la tecla

.

Fig. 1.9.1.2 (g)

2

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

3

Introduzca los datos y pulse la tecla

4 5

Repita los pasos 2 y 3 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. En función de los nuevos ajustes de operación y gráfico, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (h).

.

Fig. 1.9.1.2 (h)

- 119 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Cambio de la pantalla de escala

A continuación, se describe el procedimiento para cambiar los ajustes de escala según sea necesario. 1 Pulse la tecla de pantalla [AJSTE ESCALA]. Se visualizará la pantalla ajuste de escala como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (i).

Fig. 1.9.1.2 (i)

2

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

3

Introduzca los datos y pulse la tecla

4 5

Repita los pasos 2 y 3 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. En función de los nuevos ajustes de escala, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (j).

.

Fig. 1.9.1.2 (j)

- 120 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

-

Utilización del gráfico XY Al pulsar las siguientes teclas de pantalla, puede realizar las operaciones que les corresponden. [MEDICIÓN] : Realiza una operación relacionada con la medición. [←] : Desplaza la visualización del eje horizontal hacia la derecha. [→] : Desplaza la visualización del eje horizontal hacia la izquierda. [AMPL HIST EJ] : Amplía el eje horizontal. [REDC HIST EJ] : Reduce el eje horizontal. [AUTO ESCALA] : Habilita el escalado automático. [↑] : Desplaza el eje vertical hacia abajo. [↓] : Desplaza el eje vertical hacia arriba. [EXPANDIR-V] : Amplía el eje vertical. [REDUCIR-V] : Reduce el eje vertical. [GRÁF 1 NOVIS] : Ajusta la visualización o no del Gráfico 1. [GRÁF 2 NOVIS] : Ajusta la visualización o no del Gráfico 2. [AJST OPE/G] : Ajusta las operaciones y gráficos. [AJSTE ESCALA] : Ajusta las escalas. [INTRO COM1] : Introduce el comentario 1. [INTRO COM2] : Introduce el comentario 2. [Y-TIME] : Cambia al gráfico de tiempo Y. [CIRCLE] : Cambia al gráfico circular. [FOURIER] : Cambia al gráfico de Fourier. [BODE] : Cambia al gráfico de Bode.

-

Realización de la medición

Cuando pulsa la tecla de pantalla [MEDICIÓN], puede realizar las operaciones correspondientes a los elementos de menú siguientes. [INICI] : Inicia la medición. [ORIGEN] : Ajusta el valor de origen. [PARA] : Detiene la medición. [IN DATOS] : Especifica los ajustes relativos a la medición.

- 121 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

-

Cambio de los ajustes de medición

1

Cuando pulsa la tecla de pantalla [MEDICIÓN] y la tecla de pantalla [IN DATOS], puede realizar las operaciones correspondientes a los elementos de menú siguientes. Pulse la tecla de pantalla [LIST]. Se visualizará la pantalla de lista como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (k). Para visualizar un canal que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la

2

pantalla de lista para el canal deseado pulsando la tecla

o

.

Fig. 1.9.1.2 (k)

3 4

Compruebe los ajustes actuales en la pantalla de lista. Pulse la tecla de pantalla [MUESTREO]. Se visualizará la pantalla de introducción de datos como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (l).

Fig. 1.9.1.2 (l)

5

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

6

Introduzca los datos y pulse la tecla

. - 122 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

7 8

Repita los pasos 5 y 6 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [AJSCAN]. Se visualizará la pantalla ajuste de canales como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (m). Para ajustar un canal que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la pantalla de ajuste para el canal deseado pulsando la tecla

o

.

Fig. 1.9.1.2 (m)

9

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

10

Introduzca los datos y pulse la tecla

11 12

Repita los pasos 9 y 10 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.2 (n).

.

Fig. 1.9.1.2 (n)

13

Los nuevos ajustes entrarán en vigor la siguiente vez que realice la medición. Cambie los ajustes de operación/gráfico y ajustes de escala en función de los nuevos ajustes de canal. - 123 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Explicación -

Ajuste de la pantalla de introducción de datos

Consulte la sección Explicación para el gráfico de tiempo en Y que describe el ajuste de la pantalla de introducción de datos.

-

Ajuste de la pantalla de ajuste de canal

Consulte la sección Explicación para el tiempo en Y que describe el ajuste de la pantalla de ajuste de canal.

-

Ajuste de la pantalla de ajuste de operación y gráfico

En la pantalla de ajuste de operación y gráfico, se pueden ajustar hasta dos gráficos por representación. • Operación Los valores especificables se muestran en la Tabla 1.9.1.2 (a), Operaciones de gráfico de XY. No se puede especificar una operación si no cumple las condiciones de visualización de gráfico definidas en la Tabla 1.9.1.2 (b), Condiciones del gráfico de XY. Tabla 1.9.1.2 (a) Operaciones de gráfico de XY Valor de entrada

Nombre de la operación

1

N/D

11

XY

Descripción No se visualiza. Visualización de XY Entrada 1 es el eje horizontal. La entrada 2 es el eje vertical. Tabla 1.9.1.2 (b) Condiciones de gráfico de XY

Conversión de Operación coordenadas 1 : Normal 11 : XY

2 : Polar 3 : Angular





• •

Entrada 1

Entrada 2

Observaciones

Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se (solo cuando la unidad de datos es ha medido (solo cuando mm, µm o pulg) la unidad de datos es grad) Canal cuya posición se ha Canal cuya posición se ha medido medido

Canal cuya posición se ha medido

Entrada 1 Los valores especificables son secuenciales, con el canal 1 como 1. El valor máximo es el número de canal mayor para el que se ajusta la medición durante el proceso de ajuste de canales. No se puede especificar en la entrada 1 un valor si no cumple las condiciones de visualización de gráfico definidas en la Tabla 1.9.1.2 (b), Condiciones de gráfico de tiempo de XY. Entrada 2 Los valores especificables son secuenciales, con el canal 1 como 1. El valor máximo es el número de canal mayor para el que se ajusta la medición durante el proceso de ajuste de canales. No se puede especificar en la entrada 2 un valor si no cumple las condiciones de visualización de gráfico definidas en la Tabla 1.9.1.2 (b). Unidad de visualización Es valor especificable es solo 4 (mm). Conversión de coordenadas Los valores especificables son 1 (Normal; sin conversión de coordenadas), 2 (Polar; conversión de coordenadas para la interpolación de coordenadas polares) y 3 (Angular; conversión de coordenadas para el control del eje angular). Las condiciones para los tipos de conversión de coordenadas especificables son las que se muestran en la Tabla 1.9.1.2 (c), Tipo de conversión de coordenadas correspondiente de gráfico de XY.

- 124 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Tabla 1.9.1.2 (c) Tipos de conversión de coordenadas correspondientes de gráfico XY Conversión de coordenadas Operación Entrada 1 Entrada 2 especificable

11 : XY

Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido (solo cuando la unidad de datos es mm, µm o pulg) Canal cuya posición se ha medido

Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido (solo cuando la unidad de datos es grad) Canal cuya posición se ha medido

1 : Normal 2 : Polar 3 : Angular



Inclinación Especifique la inclinación en grados. El valor especificado es efectivo solo cuando se especifica Angular (conversión de coordenadas para el control del eje angular) como el tipo de conversión de coordenadas.

-

Ajuste de la pantalla de escala



Punto de inicio Ajuste las coordenadas centrales del eje horizontal y eje vertical de los datos visualizados, respectivamente. División Ajuste el valor de una rejilla del eje horizontal y eje vertical de los datos visualizados, respectivamente.



-

Operación de medición

Ajuste el valor de una rejilla del eje horizontal y eje vertical de los datos visualizados, respectivamente.

Limitaciones Véase la sección Limitaciones para el gráfico de tiempo en Y.

- 125 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.9.1.3

B-64605SP/01

Gráfico circular

Este gráfico visualiza una vista ampliada de la desviación de canal desde el círculo específico que surge durante el corte circular. Solo se puede visualizar una representación.

Visualización y ajuste del gráfico circular

Procedimiento A continuación se describe el procedimiento para visualizar los datos de medición. .

1

Pulse la tecla de función

2

hasta que aparezca la tecla de pantalla Pulse la tecla de menú siguiente [SERVO GUIDE MATE]. Pulse la tecla de pantalla [SERVO GUIDE MATE]. Pulse la tecla de pantalla [CIRCLE]. Se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (a).

3 4

Fig. 1.9.1.3 (a)

5 6

Pulse la tecla de pantalla [MEDICIÓN]. Pulse la tecla de pantalla [IN DATOS].

- 126 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

7

Pulse la tecla de pantalla [MUESTREO]. Se visualizará la pantalla de introducción de datos como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (b).

Fig. 1.9.1.3 (b)

8

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

9

Introduzca los datos y pulse la tecla

10 11

Repita los pasos 8 y 9 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [AJSCAN]. Se visualizará la pantalla ajuste de canales como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (c). Para ajustar un canal que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la pantalla de ajuste para el canal deseado pulsando la tecla

.

o

.

Fig. 1.9.1.3 (c)

12

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor. - 127 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

13

Introduzca los datos y pulse la tecla

.

14 15 16

Repita los pasos 12 y 13 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Pulse la tecla de pantalla [OPERACIÓN Y GRÁFI]. Se visualizará la pantalla ajuste de gráfico y operación como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (d).

Fig. 1.9.1.3 (d)

17

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

18

Introduzca los datos y pulse la tecla

19 20 21

Repita los pasos 17 y 18 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Pulse la tecla de pantalla [AJSTE ESCALA]. Se visualizará la pantalla ajuste de escala como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (e).

.

Fig. 1.9.1.3 (e)

- 128 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

22

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

23

Introduzca los datos y pulse la tecla

24 25 26 27 28 29

Repita los pasos 22 y 23 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Pulse la tecla de pantalla [MEDICIÓN]. Pulse la tecla de pantalla [INICI]. Inicie la operación en modo automático o manual. Cuando se finalice la medición, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (f).

.

Fig. 1.9.1.3 (f)

- 129 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Cambio de la pantalla de ajuste de operación y gráfico

A continuación, se describe el procedimiento para cambiar la pantalla de ajuste de operación y gráfico según sea necesario. 1 Pulse la tecla de pantalla [OPERACIÓN y GRÁFI]. Se visualizará la pantalla ajuste de gráfico y operación como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (g).

Fig. 1.9.1.3 (g)

2

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

3

Introduzca los datos y pulse la tecla

4 5

Repita los pasos 2 y 3 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. En función de los nuevos ajustes de operación y gráfico, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (h).

.

Fig. 1.9.1.3 (h)

- 130 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

-

Cambio de la pantalla de escala

A continuación, se describe el procedimiento para cambiar los ajustes de escala según sea necesario. 1 Pulse la tecla de pantalla [AJSTE ESCALA]. Se visualizará la pantalla ajuste de escala como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (i).

Fig. 1.9.1.3 (i)

2

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

3

Introduzca los datos y pulse la tecla

4 5

Repita los pasos 2 y 3 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. En función de los nuevos ajustes de escala, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (j).

.

Fig. 1.9.1.3 (j)

- 131 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Utiización del gráfico circular

Al pulsar las siguientes teclas de pantalla, puede realizar las operaciones que les corresponden. [MEDICIÓN] : Realiza una operación relacionada con la medición. [←] : Desplaza la posición del centro de coordenadas a la izquierda. [→] : Desplaza la posición del centro de coordenadas a la derecha. [↑] : Desplaza la posición del centro de coordenadas hacia arriba. [↓] : Desplaza la posición del centro de coordenadas hacia abajo. [AUTO ESCALA] : Habilita el escalado automático. [AMPL ERROR] : Amplía la visualización del error. [REDUC ERROR] : Reduce la visualización del error. [EXPANS RADIO] : Amplía la visualización del error. [REDUC RADIO] : Reduce el radio. [GRÁF 1 NOVIS] : Ajusta la visualización o no del Gráfico 1. ZOOM EXP] : Amplía el zoom. [ZOOM REDU] : Reduce el zoom. [AJST OPE/G] : Ajusta las operaciones y gráficos. [AJSTE ESCALA] : Ajusta las escalas. [INTRO COM1] : Introduce el comentario 1. [INTRO COM2] : Introduce el comentario 2. [Y-TIME] : Cambia al gráfico de tiempo Y. [XY] : Cambia al gráfico de XY. [FOURIER] : Cambia al gráfico de Fourier. [BODE] : Cambia al gráfico de Bode.

-

Realización de la medición

Cuando pulsa la tecla de pantalla [MEDICIÓN], puede realizar las operaciones correspondientes a los elementos de menú siguientes. [INICI] : Inicia la medición. [ORIGEN] : Ajusta el valor de origen. [PARA] : Detiene la medición. [IN DATOS] : Especifica los ajustes relativos a la medición.

- 132 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

-

Cambio de los ajustes de medición

1

Cuando pulsa la tecla de pantalla [MEDICIÓN] y la tecla de pantalla [IN DATOS], puede realizar las operaciones correspondientes a los elementos de menú siguientes. Pulse la tecla de pantalla [LIST]. Se visualizará la pantalla de lista como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (k). Para visualizar un canal que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la

2

pantalla de lista para el canal deseado pulsando la tecla

o

.

Fig. 1.9.1.3 (k)

3 4

Compruebe los ajustes actuales en la pantalla de lista. Pulse la tecla de pantalla [MUESTREO]. Se visualizará la pantalla de introducción de datos como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (l).

Fig. 1.9.1.3 (l)

5

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

6

Introduzca los datos y pulse la tecla

. - 133 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN 7 8

B-64605SP/01

Repita los pasos 5 y 6 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [AJSCAN]. Se visualizará la pantalla ajuste de canales como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (m). Para ajustar un canal que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la pantalla de ajuste para el canal deseado pulsando la tecla

o

.

Fig. 1.9.1.3 (m)

9

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

10

Introduzca los datos y pulse la tecla

11 12

Repita los pasos 9 y 10 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.3 (n).

.

Fig. 1.9.1.3 (n)

13

Los nuevos ajustes entrarán en vigor la siguiente vez que realice la medición. Cambie los ajustes de operación/gráfico y ajustes de escala en función de los nuevos ajustes de canal. - 134 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Explicación -

Ajuste de la pantalla de introducción de datos

Consulte la sección Explicación para el gráfico de tiempo en Y que describe el ajuste de la pantalla de introducción de datos.

-

Ajuste de la pantalla de ajuste de canal

Consulte la sección Explicación para el tiempo en Y que describe el ajuste de la pantalla de ajuste de canal.

-

Ajuste de la pantalla de ajuste de operación y gráfico

La pantalla de ajuste de operación y gráfico permite especificar los ajustes de gráfico. • Operación Los valores especificables se muestran en la Tabla 1.9.1.3 (a), Operaciones de gráfico circular. No se puede especificar una operación si no cumple las condiciones de visualización de gráfico definidas en la Tabla 1.9.1.3 (b), Condiciones de gráfico circular.

Valor de entrada

Tabla 1.9.1.3 (a) Operaciones de gráfico circular Nombre de la Descripción operación

1

N/D

21

Círculo

Operación

Tabla 1.9.1.3 (b) Condiciones de gráfico circular Conversión de Entrada 1 Entrada 2 coordenadas 1 : Normal

21 : Círculo

2 : Polar 3 : Angular





• •

No se visualiza. Visualización de errores circulares Entrada 1 es el eje horizontal y entrada 2 es el eje vertical. El círculo de referencia se usa para calcular que el error está ajustado en la página de escala.

Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido (solo cuando la unidad de datos es mm, µm o pulg) Canal cuya posición se ha medido

Observaciones

Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido (solo cuando la unidad de datos es grad) Canal cuya posición se ha medido

Entrada 1 Los valores especificables son secuenciales, con el canal 1 como 1. El valor máximo es el número de canal mayor para el que se ajusta la medición durante el proceso de ajuste de canales. No se puede especificar en la entrada 1 un valor si no cumple las condiciones de visualización de gráfico definidas en la Tabla 1.9.1.3 (b), Condiciones de gráfico circular. Entrada 2 Los valores especificables son secuenciales, con el canal 1 como 1. El valor máximo es el número de canal mayor para el que se ajusta la medición durante el proceso de ajuste de canales. No se puede especificar en la entrada 2 un valor si no cumple las condiciones de visualización de gráfico definidas en la Tabla 1.9.1.3 (b), Condiciones de gráfico circular. Unidad de visualización Es valor especificable es solo 4 (mm). Conversión de coordenadas Los valores especificables son 1 (Normal; sin conversión de coordenadas), 2 (Polar; conversión de coordenadas para la interpolación de coordenadas polares) y 3 (Angular; conversión de coordenadas para el control del eje angular). Las condiciones para los tipos de conversión de coordenadas especificables son las que se muestran en la Tabla 1.9.1.3 (c), Tipo de conversión de coordenadas correspondientes de gráfico circular. - 135 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Tabla 1.9.1.3 (c) Tipos de conversión de coordenadas correspondientes de gráfico circular Conversión de Operación Entrada 1 Entrada 2 coordenadas especificable Canal cuya posición se ha medido Canal cuya posición se ha medido 1 : Normal 21 : Círculo

Canal cuya posición se ha medido (solo cuando la unidad de datos es mm, µm o pulg) Canal cuya posición se ha medido

Canal cuya posición se ha medido (solo cuando la unidad de datos 2 : Polar es grad) Canal cuya posición se ha medido 3 : Angular



Inclinación Especifique la inclinación en grados. El valor especificado es efectivo solo cuando se especifica Angular (conversión de coordenadas para el control del eje angular) como el tipo de conversión de coordenadas.

-

Ajuste de la pantalla de escala



Centro Ajuste las coordenadas del centro del círculo (coordenadas respectivas del eje vertical y horizontal). Radio Ajuste el radio del círculo. División Ajuste la escala de la visualización del círculo. Zoom Ajuste el porcentaje de zoom cuando se expande la visualización en la dirección del ángulo central en el punto de cambio de cuadrante (punto de cambio de dirección para cada eje). Esto resulta efectivo para obtener una vista detallada de las protuberancias del cuadrante. En circunstancias normales, ajuste este valor a 1,0.

• • •

-

Realización de la medición

Consulte la sección Explicación para el gráfico de tiempo en Y que describe la realización de la medición.

Limitaciones Véase la sección Limitaciones para el gráfico de tiempo en Y.

- 136 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.9.1.4

Gráfico de Fourier

Este gráfico visualiza el espectro de frecuencia realizando una conversión de Fourier digital para el rango de datos visualizado por el gráfico de tiempo en Y. Pueden visualizarse un máximo de cuatro planos a la vez.

Visualización y ajuste del gráfico de Fourier

Procedimiento A continuación se describe el procedimiento para visualizar los datos de medición. 1 Visualice el gráfico de tiempo en Y en función del procedimiento correspondiente. 2 Pulse la tecla de pantalla [FOURIER]. Se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.4 (a).

Fig. 1.9.1.4 (a)

3

Pulse la tecla de pantalla [OPERACIÓN y GRÁFI]. Se visualizará la pantalla ajuste de gráfico y operación como se muestra en la Fig. 1.9.1.4 (b).

Fig. 1.9.1.4 (b)

- 137 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

4

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

5

Introduzca los datos y pulse la tecla

6 7 8

Repita los pasos 4 y 5 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Pulse la tecla de pantalla [AJSTE ESCALA]. Se visualizará la pantalla ajuste de escala como se muestra en la Fig. 1.9.1.4 (c).

.

Fig. 1.9.1.4 (c)

9

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

10

Introduzca los datos y pulse la tecla

11 12

Repita los pasos 9 y 10 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.4 (d).

.

Fig. 1.9.1.4 (d)

- 138 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

-

Cambio de la pantalla de ajuste de operación y gráfico

A continuación, se describe el procedimiento para cambiar la pantalla de ajuste de operación y gráfico según sea necesario. 1 Pulse la tecla de pantalla [OPERACIÓN y GRÁFI]. Se visualizará la pantalla ajuste de gráfico y operación como se muestra en la Fig. 1.9.1.4 (e).

Fig. 1.9.1.4 (e)

2

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

3

Introduzca los datos y pulse la tecla

4 5

Repita los pasos 2 y 3 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. En función de los nuevos ajustes de operación y gráfico, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.4 (f).

.

Fig. 1.9.1.4 (f)

- 139 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Cambio de la pantalla de escala

A continuación, se describe el procedimiento para cambiar los ajustes de escala según sea necesario. 1 Pulse la tecla de pantalla [AJSTE ESCALA]. Se visualizará la pantalla ajuste de escala como se muestra en la Fig. 1.9.1.4 (g).

Fig. 1.9.1.4 (g)

2

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

3

Introduzca los datos y pulse la tecla

4 5

Repita los pasos 2 y 3 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. En función de los nuevos ajustes de escala, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.4 (h).

.

Fig. 1.9.1.4 (h)

- 140 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

-

Utilización del gráfico de Fourier

Al pulsar las siguientes teclas de pantalla, puede realizar las operaciones que les corresponden. [MEDICIÓN] : Realiza una operación relacionada con la medición. [GANANCIA↑ ] : Desplaza el gráfico de ganancia hacia abajo. [GANANCIA ↓] : Desplaza el gráfico de ganancia hacia arriba. [AMPL GAN V] : Amplía el gráfico de ganancia. [REDUC GAN V] : Reduce el gráfico de ganancia. [AUTO ESCALA] : Habilita el escalado automático. [FASE ↑] : Desplaza el gráfico de fase hacia abajo. [FASE ↓] : Desplaza el gráfico de fase hacia arriba. [AMPL FASE V] : Amplía el gráfico de fase. [REDUC FASE V] : Reduce el gráfico de fase. [GRÁF 1 NOVIS] : Ajusta la visualización o no del Gráfico 1. [GRÁF 2 NOVIS] : Ajusta la visualización o no del Gráfico 2. [GRÁF 3 NOVIS] : Ajusta la visualización o no del Gráfico 3. [GRÁF 4 NOVIS] : Ajusta la visualización o no del Gráfico 4. [AJST OPE/G] : Ajusta las operaciones y gráficos. [AJSTE ESCALA] : Ajusta las escalas. [INTRO COM1] : Introduce el comentario 1. [INTRO COM2] : Introduce el comentario 2. [Y-TIME] : Cambia al gráfico de tiempo Y. [XY] : Cambia al gráfico de XY. [CIRCLE] : Cambia al gráfico circular. [BODE] : Cambia al gráfico de Bode.

- 141 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Explicación -

Ajuste de la pantalla de ajuste de operación y gráfico

La pantalla de ajuste de operación y gráfico permite especificar hasta cuatro ajustes de gráfico por representación. • Operación Los valores especificables se muestran en la Tabla 1.9.1.4 (a), Operaciones de gráfico de Fourier. No se puede especificar una operación si no cumple las condiciones de visualización de gráfico definidas en la Tabla 1.9.1.4 (b), Condiciones de gráfico de Fourier.

Valor de entrada

Tabla 1.9.1.4 (a) Operaciones de gráfico de Fourier Nombre de la operación Descripción

1

N/D

31

Fourier

Operación 31 : Fourier

No se visualiza. Visualiza el espectro de frecuencia realizando una conversión de Fourier digital. Conversión de Fourier.

Tabla 1.9.1.4 (b) Condiciones de gráfico de Fourier Condición

Observaciones

Las representaciones del gráfico de tiempo en Y se corresponden a las del gráfico de Fourier con una correspondencia de una a una. La operación de Fourier se puede ajustar cuando es efectiva la representación del gráfico de tiempo en Y.

-

Ajuste de la pantalla de escala



Punto de inicio Establezca los valores de datos de ganancia y fase para el centro del gráfico. División Ajuste el valor de una rejilla. Frecuencia Ajuste los valores máximo y mínimo del eje horizontal. Dado que la unidad depende del rango de tiempo seleccionado para el gráfico de tiempo en Y, 1 no es necesariamente igual a 1 Hz. (Ejemplo) Cuando se selecciona un rango de tiempo de 0,1 segundos, 1 es igual a 1 Hz.

• •

Limitaciones Véase la sección Limitaciones para el gráfico de tiempo en Y.

- 142 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.9.1.5

Gráfico de Bode

Este gráfico muestra un diagrama de Bode para los datos de medición en la forma de un gráfico de logaritmo de eje horizontal. Solo se puede visualizar una representación cada vez.

Visualización y ajuste del gráfico de Bode

Procedimiento Para visualizar el gráfico de Bode, ajuste los parámetros para vibración automática (función de entrada de perturbaciones) utilizando el software del servo. A continuación se describe el procedimiento para visualizar los datos de medición. .

1

Pulse la tecla de función

2 3

Pulse y mantenga pulsada esta tecla hasta que aparezca [PARÁMETRO]. Ajuste los siguientes parámetros: Nº 2326 (Ganancia de entrada de perturbación) Valor recomendado: 500 Nº 2327 (Frecuencia inicial de entrada de perturbación) Valor recomendado: 20 Nº 2328 (Frecuencia final de entrada de perturbación) Valor recomendado: 1000 Nº 2329 (Número de puntos de medida de entrada de perturbaciones)Valor recomendado: 3 Cuando el bit 7 (DSTIN) del parámetro Nº 2270 pasa de 0 a 1, se inicia la entrada de perturbaciones. Es necesario realizar esta operación para iniciar la medición, por tanto, previamente debe haberse creado un programa que cambie el bit 7 (DSTIN) del parámetro Nº 2270 de 0 a 1 con la entrada de datos del programa (G10).

4

Ejemplo de programación: Cuando el eje Z (tercer eje) vibra (cuando el bit 4 (G1B) del parámetro Nº 3454 es 1) O1234 N1G10L52 ; N2270 P3 Q7 R1; G11 ;

Modo de entrada de parámetros (este número N se utiliza para un activador.) Ajuste DSTIN (bit 7 del parámetro Nº 2270). Cancele el modo de entrada de parámetros.

N2G04X10.;

Espere a que finalice la vibración.

N99G10L52 ; N2270 P3 Q7 R0; G11 ;

Modo entrada de parámetros Anule DSTIN (bit 7 del parámetro Nº 2270). Cancele el modo de entrada de parámetros.

M30 5 6

Pulse la tecla de menú siguiente hasta que aparezca la tecla de pantalla [SERVO GUIDE MATE]. Pulse la tecla de pantalla [SERVO GUIDE MATE].

- 143 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN 7

B-64605SP/01

Pulse la tecla de pantalla [BODE]. Se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (a).

Fig. 1.9.1.5 (a)

8 9 10

Pulse la tecla de pantalla [MEDICIÓN]. Pulse la tecla de pantalla [IN DATOS]. Pulse la tecla de pantalla [MUESTREO]. Se visualizará la pantalla de introducción de datos como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (b).

Fig. 1.9.1.5 (b)

11

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

12

Introduzca los datos y pulse la tecla

13

Repita los pasos 11 y 12 hasta que estén ajustados todos los parámetros.

.

- 144 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

14

Pulse la tecla de pantalla [AJSCAN]. Se visualizará la pantalla ajuste de canales como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (c). Para ajustar un canal que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la pantalla de ajuste para el canal deseado pulsando la tecla

o

.

Fig. 1.9.1.5 (c)

15

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

16

Introduzca los datos y pulse la tecla

17

.

Repita los pasos 15 y 16 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Para visualizar el gráfico de Bode, efectúe los ajustes de canal del gráfico de Bode en la Tabla 1.9.1.5 (a). Durante este paso, asegúrese de que deshabilita el canal 4 (ajuste 0 para el eje del canal 4). Tabla 1.9.1.5 (a) Ajustes de canal del gráfico de Bode Canal 1 Canal 2 EJE TIPO UNIDAD COEF. CONV. CONV.BASE VALOR ORIGEN

2 : TCMD 33 : % 100 7282 0

Especifique el mismo eje del servomotor. 16 : FRTCM 33 : A(p) 100 -7282 0

Ajuste un activador que corresponda al programa preparado en el paso 4. (En el ejemplo de programación, configure el número N para un activador a 1.)

- 145 -

Canal 3 15 : FREQ 32 : Hz 1 1 0

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN 18 19

B-64605SP/01

Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Pulse la tecla de pantalla [OPERACIÓN y GRÁFIC]. Se visualizará la pantalla ajuste de gráfico y operación como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (d).

Fig. 1.9.1.5 (d)

20

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

21

Introduzca los datos y pulse la tecla

22 23

Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Pulse la tecla de pantalla [AJSTE ESCALA]. Se visualizará la pantalla ajuste de escala como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (e).

.

Fig. 1.9.1.5 (e)

- 146 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

24

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

25

Introduzca los datos y pulse la tecla

26 27 28 29 30 31

Repita los pasos 21 y 22 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Pulse la tecla de pantalla [MEDICIÓN]. Pulse la tecla de pantalla [INICI]. Efectúe la ejecución automática del programa preparado en el paso 4. Cuando se finalice la medición, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (f).

.

Fig. 1.9.1.5 (f)

- 147 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Cambio de la pantalla de ajuste de operación y gráfico

A continuación, se describe el procedimiento para cambiar la pantalla de ajuste de operación y gráfico según sea necesario. 1 Pulse la tecla de pantalla [OPERACIÓN y GRÁFIC]. Se visualizará la pantalla ajuste de gráfico y operación como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (g).

Fig. 1.9.1.5 (g)

2

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

3

Introduzca los datos y pulse la tecla

4

Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. En función de los nuevos ajustes de operación y gráfico, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (h).

.

Fig. 1.9.1.5 (h)

- 148 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

-

Cambio de la pantalla de escala

A continuación, se describe el procedimiento para cambiar los ajustes de escala según sea necesario. 1 Pulse la tecla de pantalla [AJSTE ESCALA]. Se visualizará la pantalla ajuste de escala como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (i).

Fig. 1.9.1.5 (i)

2

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

3

Introduzca los datos y pulse la tecla

4 5

Repita los pasos 2 y 3 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. En función de los nuevos ajustes de escala, se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (j).

.

Fig. 1.9.1.5 (j)

- 149 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN -

B-64605SP/01

Utilización del gráfico de Bode

Al pulsar las siguientes teclas de pantalla, puede realizar las operaciones que les corresponden. [MEDICIÓN] : Realiza una operación relacionada con la medición. [GANANCIA↑ ] : Desplaza el gráfico de ganancia hacia abajo. [GANANCIA↓ ] : Desplaza el gráfico de ganancia hacia arriba. [AMPL GAN V] : Amplía el gráfico de ganancia. [REDUC GAN V] : Reduce el gráfico de ganancia. [AUTO ESCALA] : Habilita el escalado automático. [FASE ↑] : Desplaza el gráfico de fase hacia abajo. [FASE ↓] : Desplaza el gráfico de fase hacia arriba. [AMPL FASE V] : Amplía el gráfico de fase. [REDUC FASE V] : Reduce el gráfico de fase. [GRÁF 1 NOVIS] : Ajusta la visualización o no del Gráfico 1. [AJST OPE/G] : Ajusta las operaciones y gráficos. [AJSTE ESCALA] : Ajusta las escalas. [INTRO COM1] : Introduce el comentario 1. [INTRO COM2] : Introduce el comentario 2. [Y-TIME] : Cambia al gráfico de tiempo Y. [XY] : Cambia al gráfico de XY. [CIRCLE] : Cambia al gráfico circular. [FOURIER] : Cambia al gráfico de Fourier.

-

Realización de la medición

Cuando pulsa la tecla de pantalla [MEDICIÓN], puede realizar las operaciones correspondientes a los elementos de menú siguientes. [INICI] : Inicia la medición. [ORIGEN] : Ajusta el valor de origen. [PARA] : Detiene la medición. [IN DATOS] : Especifica los ajustes relativos a la medición.

- 150 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

-

Cambio de los ajustes de medición

1

Cuando pulsa la tecla de pantalla [MEDICIÓN] y la tecla de pantalla [IN DATOS], puede realizar las operaciones correspondientes a los elementos de menú siguientes. Pulse la tecla de pantalla [LIST]. Se visualizará la pantalla de lista como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (k). Para visualizar un canal que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la

2

pantalla de lista para el canal deseado pulsando la tecla

o

.

Fig. 1.9.1.5 (k)

3 4

Compruebe los ajustes actuales en la pantalla de lista. Pulse la tecla de pantalla [MUESTREO]. Se visualizará la pantalla de introducción de datos como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (l).

Fig. 1.9.1.5 (l)

5

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

6

Introduzca los datos y pulse la tecla

7

Repita los pasos 5 y 6 hasta que estén ajustados todos los parámetros.

. - 151 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN 8

B-64605SP/01

Pulse la tecla de pantalla [AJSCAN]. Se visualizará la pantalla ajuste de canales como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (m). Para ajustar un canal que no sea el que se visualiza actualmente, visualice la pantalla de ajuste para el canal deseado pulsando la tecla

o

.

Fig. 1.9.1.5 (m)

9

Mueva el cursor al parámetro que desea ajustar pulsando la tecla del cursor.

10

Introduzca los datos y pulse la tecla

11 12

Repita los pasos 9 y 10 hasta que estén ajustados todos los parámetros. Pulse la tecla de pantalla [GRÁF DISPL]. Se visualizará la pantalla de visualización de onda como se muestra en la Fig. 1.9.1.5 (n).

.

Fig. 1.9.1.5 (n)

13

Los nuevos ajustes entrarán en vigor la siguiente vez que realice la medición. Cambie los ajustes de operación/gráfico y ajustes de escala en función de los nuevos ajustes de canal. - 152 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Explicación -

Ajuste de la pantalla de introducción de datos

Consulte la sección Explicación para el gráfico de tiempo en Y que describe el ajuste de la pantalla de introducción de datos.

-

Ajuste de la pantalla de ajuste de canal

Consulte la sección Explicación para el tiempo en Y que describe el ajuste de la pantalla de ajuste de canal.

-

Ajuste de la pantalla de ajuste de operación y gráfico

La pantalla de ajuste de operación y gráfico permite especificar los ajustes de gráfico. • Operación Los valores especificables se muestran en la Tabla 1.9.1.5 (b), Operaciones del gráfico de Bode. No se puede especificar una operación si no cumple las condiciones de visualización de gráfico definidas en la Tabla 1.9.1 (c), Condiciones del gráfico de Bode.

Valor de entrada

Tabla 1.9.1.5 (b) Operaciones del gráfico de Bode Nombre de la operación Descripción

1

N/D

41

Bode

Operación

41 : Bode

No se visualiza. Visualiza un diagrama de Bode en la forma de un gráfico de logaritmo de eje horizontal.

Tabla 1.9.1 (c) Condiciones del gráfico de Bode Condición Los ajustes de medición y canal deben cumplir las siguientes condiciones. CANAL 1 CANAL 2 CANAL 3 EJE Especifique el mismo eje del servomotor. TIPO 2 : TCMD 16 : FRTCM 15 : FREQ UNIDAD 33 : % 33 : % 32 : Hz COEF. CONV. 100 100 1 BASE CONV. 7282 -7282 1 VALOR ORIGEN 0 0 0 Se debe inhabilitar el canal 4 (se debe ajustar el canal 4 a 0).

-

Ajuste de la pantalla de escala



Punto de inicio Establezca los valores de datos de ganancia y fase para el centro del gráfico. División Ajuste el valor de una rejilla. Frecuencia Ajuste los valores máximo y mínimo del eje horizontal. La unidad es Hz.

• •

-

Realización de la medición

Consulte la sección Explicación para el gráfico de tiempo en Y que describe la realización de la medición.

Limitaciones Véase la sección Limitaciones para el gráfico de tiempo en Y.

- 153 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.9.1.6

B-64605SP/01

Parámetros

2270

#7

#6

#5

#4

#3

DSTIN

DSTTAN

DSTWAV

DSTMV

ACREF

#2

#1

#0

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Eje de bits #3 ACREF Filtro adaptativo de eliminación de resonancia: 0: Deshabilitado. 1: Habilitado. Cuando esta función esté habilitada, desactívela temporalmente y entonces utilice la función de entrada de perturbaciones. (La razón es que el filtro de eliminación de resonancia cambia en respuesta a la vibración del eje aun cuando la vibración haya sido causada por la función de entrada de perturbaciones.) #4 DSTMV Normalmente, configúrese a 0. #5 DSTWAV El gráfico de ondas de la entrada de perturbaciones es: 0: Onda senoidal. 1: Onda cuadrada. Normalmente, configúrese a 0. #6 DSTTN La perturbación: 0: Se introduce solo para un eje. 1: Se introduce para los ejes L y M. Normalmente, configúrese a 0. Se ajusta para el eje L de los ejes síncronos o ejes en tándem. #7 DSTIN La entrada de la perturbación: 0: Parada 1: Inicio La entrada de la perturbación se inicia en el flanco creciente de 0 a 1. 2326

[Tipo de entrada] [Tipo de datos] [Unidad de datos] [Rango válido de datos]

Ganancia de entrada de perturbación

Entrada de parámetros Eje de palabras Unidad TCMD (corriente máxima del amplificador: 7282) 0 a 7282 Primeramente, especifique aprox. 500 para aplicar vibración a la máquina, de forma que se genere un ligero sonido.

- 154 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01 2327

[Tipo de entrada] [Tipo de datos] [Unidad de datos] [Rango válido de datos] [Ajuste guía]

Frecuencia inicial de entrada de perturbación

Entrada de parámetros Eje de palabras Hz 1 a 2000 10 Especifique la frecuencia a la que se inicia la vibración.

2328

[Tipo de entrada] [Tipo de datos] [Unidad de datos] [Rango válido de datos] [Ajuste guía]

Frecuencia final de entrada de perturbación

Entrada de parámetros Eje de palabras Hz 1 a 2000 1000 Especifique la frecuencia a la que termina la vibración.

2329

Número de puntos de medida de entrada de perturbaciones

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Eje de palabras [Ajuste guía] 3 Especifique el número de puntos de medición mediante la función de entrada de perturbaciones (número de vibraciones). Para obtener más detalles sobre la función de entrada de perturbaciones, consulte el PARAMETER MANUAL (B-65270EN) para el servomotor. #7

#6

3454

#5

#4

#3

#2

#1

#0

G1B

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Canal de bits #4 G1B En la entrada de parámetros programables, el comando de cambio para un parámetro de bit determinado está: 0: Deshabilitado. 1: Habilitado. (El número de bit se especifica con Q_.)

- 155 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.10

B-64605SP/01

PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL MANTENIMIENTO

La pantalla de información del mantenimiento se proporciona para registrar la historia del mantenimiento realizado por el personal de servicio de FANUC o el fabricante de la máquina herramienta. La pantalla presenta las siguientes características: • Está permitida la entrada alfabética MDI. (La entrada de caracteres kana de tamaño medio es solo para la pantalla japonesa.) • El desplazamiento en la pantalla de registro puede hacerse por unidades o por líneas. • Entrada y salida posible de la información de mantenimiento editada. • Los registros se guardan en memoria Flash ROM. • Se pueden visualizar códigos de doble byte (shift JIS).

1.10.1

Visualización de la pantalla de información del mantenimiento

1.

Pulse la tecla de función

.

2. 3.

Pulse la tecla de menú siguiente varias veces hasta que aparezca la tecla de pantalla [INFO-M]. Pulse la tecla de pantalla [INFO-M]. Aparece la pantalla de información del mantenimiento.

Cuando se selecciona, la pantalla de mantenimiento muestra la última información. El estado (modo, número de espacios de caracteres vacíos, línea de cursor, número de columna) se visualiza en la parte inferior de la pantalla. Columna

Línea







Fig. 1.10.1 (a) Pantalla de INFORMACIÓN DEL MANTENIMIENTO

- 156 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Indicador de estado Kana/alfabético KN: Modo de entrada de kana de tamaño medio. ABC: Modo de entrada inglés SOBRESC / INSERT SOBRESCRIB: Modo de sobrescritura INSERT: Modo insertar EDIC / LEER EDIC: Edición habilitada LEER: Edición deshabilitada Número de espacios de caracteres vacíos Número de espacios de caracteres vacíos como caracteres de tamaño medio Línea actual del cursor Posición de la línea en la que actualmente se encuentra el cursor. Columna actual del cursor Posición de la columna en la que actualmente se encuentra el cursor.

NOTA Los números de líneas y columnas que pueden visualizarse en cada pantalla LCD son: • Pantalla de 10,4": 37 caracteres × 12 líneas • Pantalla de 8,4": 38 caracteres × 11 líneas • Pantalla de 15": 38 caracteres × 19 líneas

- 157 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.10.2

B-64605SP/01

Uso de la pantalla de información del mantenimiento

La pantalla de información del mantenimiento posee los modos de visualización y de edición, que se seleccionan pulsando la tecla de pantalla [FIN] o [EDIC], respectivamente. Inicialmente se encuentra seleccionado el modo de visualización. Para iniciar la edición, seleccione el modo editar pulsando las teclas de pantalla [(OPRD)] y [EDIC]. Cuando haya finalizado la edición pulse la tecla de pantalla [FIN]. A continuación, seleccione la tecla de pantalla [GUAR] o [SALIR]. Si no se selecciona la tecla de pantalla [GUAR], los datos editados se perderán en la siguiente conexión. Para desplazarse en la pantalla y visualizar la información registrada, pulse las teclas de cursor o de página en el panel MDI. Las teclas siguientes se utilizan para la edición (introducción de caracteres) y visualización: Tabla 1.10.2 (a) Tabla de operaciones (edición) en la pantalla de información de mantenimiento Modo Tecla Descripción Visualización

Edición

Tecla de pantalla [EDIC] [SALTO] Teclas de cursor Teclas de página Tecla de pantalla [FIN] [KN/ABC] [BORRAR TOD] [E/S] [SALTO] Teclas de cursor Teclas de página Teclas alfanuméricas/ caracteres especiales

Tecla

Tecla

Tecla

Tecla

Permite la edición. Muestra el comienzo o el final. Desplazan la pantalla hacia arriba o hacia abajo. Desplazan la pantalla hacia arriba o hacia abajo en unidades de pantalla entera. Finaliza la edición. Seleccione si desea guardar los datos editados. Cambia entre los modos de entrada de kana de tamaño medio y el alfabético. (Solo para pantalla japonesa.) Borra toda la información de mantenimiento. (Esta tecla está habilitada cuando el bit 7 (MDC) del parámetro Nº 3116 está configurado a 1.) Introduce o envía la información de mantenimiento. Mueve el cursor al inicio o al final. Mueve la posición del cursor hacia arriba o hacia abajo. Desplazan la pantalla hacia arriba o hacia abajo en unidades de pantalla entera. Permite la entrada de caracteres alfanuméricos, numéricos o especiales. (Para detalles sobre la entrada de grafía kana de tamaño medio, consulte Entrada de kana de tamaño medio".)

Cambia entre el modo insertar y sobrescribir.

• Si el búfer de entrada de teclado no contiene ningún carácter, borra el carácter en la posición del cursor. • Si el búfer de entrada de teclado contiene caracteres, borra los caracteres del búfer. • Si el búfer de entrada de teclado no contiene ningún carácter, borra el carácter anterior al cursor. • Si el búfer de entrada de teclado contiene caracteres, borra un carácter del búfer. • Si el búfer de entrada de teclado no contiene ningún carácter, inicia una nueva línea. • Si el búfer de entrada de teclado contiene caracteres, envía los caracteres del búfer a la pantalla de información.

- 158 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.10.3

Entrada de caracteres kana de tamaño medio en la pantalla de información del mantenimiento

Pulsando la tecla de pantalla [KN/ABC], puede cambiar entre los modos de entrada de caracteres kana de tamaño medio y caracteres alfabéticos. En el modo de entrada de caracteres kana de tamaño medio, los caracteres alfabéticos se convierten según la "tabla de conversión de caracteres kana de tamaño medio/caracteres romanos" y los caracteres kana de tamaño medio se visualizan en el búfer de entrada de teclado.

los caracteres del búfer de entrada de teclado se envían a la información del

Pulsando la tecla

mantenimiento.

se borran los caracteres del búfer de entrada de teclado y el carácter de la

Pulsando la tecla

información del mantenimiento en el que está situado el cursor. Pulsando la tecla

se cancela la conversión y se borra un carácter del búfer de entrada de teclado. Si

el búfer de entrada de teclado no contiene ningún carácter, se borra el carácter de la información del mantenimiento que está justo antes del cursor.

1.10.4

Avisos que se producen en la pantalla de información del mantenimiento

En la pantalla de información del mantenimiento se producen los siguientes avisos. Mensaje de aviso NO MÁS ESPAC ALARMA OCUPADO DATOS ILEGALES MODO INCORRECTO USO ILEGAL COMANDO ERROR PARÁMETRO EDIC RECHAZ PROTEG ESCRIT COMANDO RECHAZADO

Significado Se ha producido un desbordamiento en la memoria del CNC. No se ha podido realizar la operación debido a que se ha producido una alarma en el CNC. Espere a que finalice el procesamiento del CNC o vuelva a intentar. Compruebe los datos y corríjalos según sea necesario. El CNC se encuentra en un modo incorrecto. No se encuentra la opción de CNC correspondiente. Los ajustes de parámetros del CNC contienen un error. Se ha intentado realizar una operación de edición con datos que no se pueden editar. La escritura está prohibida. El CNC rechaza la ejecución del procesamiento. Compruebe las condiciones de ejecución.

- 159 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.10.5

Parámetros #7

3116

B-64605SP/01

#6

#5

#4

#3

#2

#3

#2

#1

#0

#1

#0

MDC

[Tipo de entrada] Entrada de ajustes [Tipo de datos] Canal de bits #7 MDC Los datos de información de mantenimiento: 0: No se pueden borrar enteramente. 1: Se pueden borrar enteramente. #7

#6

#5

#4

3206

MIF

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Bit #1 MIF La edición de la pantalla de información de mantenimiento: 0: No está prohibida. 1: Está prohibida. #7 8901

#6

#5

#4

MEN

[Tipo de entrada] Entrada de ajustes [Tipo de datos] Canal de bits #7 MEN La pantalla de mantenimiento periódico: 0: Se visualiza. 1: No se visualiza.

- 160 -

#3

#2

#1

#0

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.10.6

Descripción general de la función del histórico

Es posible llevar un registro de las operaciones realizadas por el operador, las alarmas que se han emitido, los mensajes de operador externos, etc. con objeto de comprobar el histórico o de enviar los datos registrados. 1 Condiciones en las que se registra un histórico a Pantalla de visualización El histórico se registra cuando se visualiza una pantalla que no sea la del histórico de operaciones. b Selección de señales Se pueden seleccionar hasta 60 señales de entrada/salida para efectuar un registro de las mismas en el histórico. c Ajuste de parámetros Se pueden ajustar parámetros para especificar individualmente si se ha de registrar el histórico de los cambios de datos, como el histórico de la operación con el teclado MDI, el histórico de mensajes de operador externos, adición de alarmas/mensajes externos, parámetros/ compensación de herramienta, decalaje de la pieza (cantidad de desplazamiento de la pieza)/variables comunes de macros de usuario e histórico de operaciones de las señales de entrada/salida. d Capacidad de almacenamiento Cuando se agota la capacidad de almacenamiento, los datos se borran en orden cronológico, comenzando por los más antiguos. Se puede registrar un máximo de aproximadamente 8000 elementos de histórico si, por ejemplo, solo se almacena el histórico de operaciones con el teclado MDI. 2 Salida de datos Todos los elementos del histórico de datos almacenados pueden enviarse a una unidad externa de entrada/salida (véase la sección referente a la salida de todos los datos del histórico). 3

Borrado del histórico Cuando el bit 7 (EKE) del parámetro Nº 3195 es 1, aparece la tecla de pantalla [ALL CLEAR], la cual se puede utilizar para borrar datos del histórico. #7 3195

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

EKE

[Tipo de datos] Bit # 7 EKE La tecla de pantalla [BORRAR TOD] para borrar todos los datos del histórico: 0: No se visualiza. 1: Se visualiza.

NOTA 1 Los datos del histórico no se borran después de la desconexión. Sin embargo, si se realiza una operación de borrado de la memoria, los datos del histórico también se borran. 2 Deben ajustarse la hora y la fecha correctas en la pantalla de ajuste. 3 Todos los datos del histórico, incluidos los datos de alarmas, mensajes de operador externos, operaciones y señales de E/S se integran y se mantienen en una única área de almacenamiento. Por tanto, cuando se agota la capacidad de almacenamiento, los datos se borran en orden cronológico, comenzando por el más antiguo, independientemente del tipo de histórico. El borrado de los datos del histórico borra todos los datos del mismo, por lo que hay que prestar especial atención antes de efectuar el borrado. La operación de borrado no se puede realizar según tipo de histórico. - 161 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.10.6.1 Histórico de alarmas De entre todos los datos de histórico registrados solo el histórico de alarmas es extraído y visualizado en la pantalla. Cuando la cantidad de datos de histórico excede la capacidad de almacenamiento, los datos se borran automáticamente comenzando por los más antiguos.

Fig. 1.10.6.1 (a) Pantalla del histórico de alarmas

Pantalla Las alarmas que se producen se visualizan en orden cronológico, comenzando por la más reciente. Se indican los siguientes elementos para cada alarma. Nombre de canal (para operación multicanal) Hora y fecha de la emisión de la alarma Tipo y número de alarma Mensaje de alarma

NOTA Para registrar también alarmas externas y mensajes de alarmas de macros como datos del histórico, configure el bit 3 (EAH) del parámetro Nº 3112 a 1 y el bit 7 (HAL) del parámetro Nº 3196 a 0. Si se cambia el nombre de canal, nombre de eje o nombre de cabezal después de producirse la alarma, el nuevo nombre se visualiza en la pantalla del histórico de alarmas. Para datos 'O' modales, solo los cinco primeros caracteres se envían en el caso del nombre de programa.

-

Procedimiento

1

Pulse la tecla de función

2 3 4

Pulse la tecla de retorno al menú . hasta que aparezca la tecla de pantalla [HISTÓRICO]. Pulse la tecla de menú siguiente Pulse la tecla de pantalla vertical [HISTÓRICO] para visualizar la pantalla del histórico de alarmas.

5

Pulsa las teclas de cambio de página

para visualizar la pantalla de parámetros, etc.

para desplazarse entre la página anterior y la página

siguiente. - 162 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Visualización del histórico de alarmas para el control de eje periférico Si se produce una alarma en el control de eje periférico 1, la alarma se visualiza bajo "PERIFÉRICO 01" en la pantalla del histórico de alarmas como se muestra a continuación. En caso del eje periférico 2 o 3, la alarma se visualizará bajo "PERIFÉRICO 02" o "PERIFÉRICO 03".

Fig. 1.10.6.1 (b) Visualización del histórico de alarmas del control de eje periférico (pantalla de 10,4")

Borrado de datos de histórico de la pantalla del histórico de alarmas -

Procedimiento

1 2 3

Visualice la pantalla del histórico de alarmas. Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)]. Pulsando la tecla de pantalla [BORR], se borran todos los datos del histórico.

NOTA La operación de borrado no solo borra el histórico de alarmas, sino también el histórico de mensajes de operador externos, histórico de operaciones y otros datos del histórico. La operación de borrado no se puede realizar según tipo de histórico.

Almacenamiento del histórico de alarmas El histórico de alarmas se guarda en la misma zona de almacenamiento que otros datos de histórico, como el histórico de la operación del teclado y el histórico de cambio de señales. Por tanto, los datos del histórico de alarmas pueden ser borrados cuando se excede la capacidad de almacenamiento debido a otros datos del histórico. Cuando el bit 2 (SAH) del parámetro Nº 11354 se configura a 1, los datos del histórico de alarmas se almacenan en el área específica del histórico de alarmas y se registran en el área de almacenamiento del histórico del funcionamiento. Por consiguiente, se pueden guardar hasta 50 elementos del histórico de alarmas aunque la capacidad de almacenamiento haya sido completamente agotada por otros datos del histórico. Sin embargo, la información adicional (datos modales, coordenadas absolutas y coordenadas de máquina durante la emisión de una alarma) no se registra en el área específica del histórico de alarmas. (La información adicional se registra en el área de almacenamiento del histórico del funcionamiento.)

- 163 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Borrado del histórico de alarmas Si el histórico se borra en la pantalla del histórico de alarmas cuando el bit 2 (SAH) del parámetro Nº 11354 está configurado a 1, solo se borra el histórico de alarmas. Si el histórico se borra en la pantalla del histórico de operaciones o en la pantalla del histórico de mensajes de operador externos, el histórico de alarmas no se borra.

Ajuste de parámetros #7

#6

#5

#4

#3

11354

[Tipo de datos]

#2

#1

#0

SAH

Bit

#2 SAH Cuando la capacidad de almacenamiento del histórico se agota debido a históricos distintos del de alarmas, el histórico de alarmas: 0: Se borra. 1: Se borra, excepto los 50 elementos más recientes del histórico de datos.

Visualización de una alarma externa o alarma de macro Si una alarma externa o alarma de macro es causada mediante el ajuste de los siguientes parámetros, el mensaje que se añade al número de alarma puede registrarse en el histórico de alarmas. #7

#6

#5

#4

3112

[Tipo de datos]

#3

#2

#1

#0

EAH

Bit

# 3 EAH Los mensajes de la alarma externa/alarma de macro del histórico de alarmas u operaciones: 0: No se registran. 1: Se registran.

NOTA 1 Este parámetro es válido si el bit 7 (HAL) del parámetro Nº 3196 se configura a 0. 2 En caso de que se utilice la función de mensajes de PMC en múltiples idiomas, cuando cambie el ajuste del idioma de visualización para la pantalla de CNC, los mensajes de alarma externos que se están visualizando se registran nuevamente en el histórico de alarmas.

- 164 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01 #7 3196

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

HAL

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Bit # 7 HAL Cuando se genera una alarma, la información adicional (datos modales, coordenadas absolutas y coordenadas de máquina presentes en el momento de generarse dicha alarma): 0: Se registran en el histórico de operaciones e histórico de alarmas. 1: No se registran en el histórico de operaciones e histórico de alarmas.

NOTA 1 Dado que las alarmas, operaciones, mensajes de operador externos y el histórico de cambio de datos se guardan en el mismo área de almacenamiento, el histórico de alarmas puede borrarse si la capacidad de almacenamiento está totalmente agotada por otros datos de histórico. 2 A continuación se muestra el número máximo de elementos del histórico que puede registrarse (cuando los elementos del histórico son alarmas). Cuando el bit 7 (HAL) del parámetro Nº 3196 es 1, el número máximo es aproximadamente 4000. Cuando el bit 7 (HAL) del parámetro Nº 3196 es 0, el número máximo depende del sistema, ya que también se registran la información modal y las coordenadas durante la emisión de la alarma. (Ejemplo: 280 para sistemas de 5 ejes y 200 para sistemas de 10 ejes) Cuando el bit 3 (EAH) de parámetro Nº 3112 es 1, sin embargo, también se registran los mensajes para alarmas macro y alarmas externas, y el número máximo se reduce aún más.

- 165 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.10.6.2 Histórico de mensajes de operador externos De todos los datos de histórico almacenados, solo el histórico de mensajes de operador externos y el histórico de mensajes de macros son extraídos y visualizados en la pantalla. Cuando la cantidad de datos de histórico excede la capacidad de almacenamiento, los datos se borran automáticamente comenzando por los más antiguos.

Fig. 1.10.6.2 (a) Pantalla del histórico de mensajes de operador externos

Pantalla -

Procedimiento

1

Pulse la tecla de función

2 3

Pulse la tecla de menú siguiente varias veces hasta que aparezca la tecla de pantalla [HISTÓR]. Pulse la tecla de pantalla [HISTÓR] para visualizar la pantalla del histórico de mensajes de operador externos.

4

Pulsa las teclas de cambio de página

.

para desplazarse entre la página anterior y la página

siguiente.

NOTA 1 Dado que las alarmas, operaciones, mensajes de operador externos y el histórico de cambio de datos se guardan en el mismo área de almacenamiento, el histórico de alarmas puede borrarse si la capacidad de almacenamiento está totalmente agotada por otros datos de histórico. 2 El número máximo de elementos del histórico que puede registrarse es aproximadamente 150 (cuando los elementos del histórico son mensajes de operador externos).

- 166 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Borrado de datos de histórico de la pantalla del histórico de mensajes de operador externos -

Procedimiento

1 2 3

Visualice la pantalla del histórico de mensajes de operador externos. Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)]. Pulsando la tecla de pantalla [BORR], se borran todos los datos del histórico.

NOTA La operación de borrado no solo borra el histórico de mensajes de operador externos, sino también el histórico de funcionamiento, histórico de alarmas y otros datos del histórico. La operación de borrado no se puede realizar según tipo de histórico.

Almacenamiento del histórico de mensajes de operador externos El histórico de mensajes de operador externos se guarda en la misma zona de almacenamiento que otros datos de histórico, como el histórico de la operación del teclado y el histórico de cambio de señales. Por tanto, los datos del histórico de mensajes de operador externos pueden ser borrados cuando se excede la capacidad de almacenamiento debido a otros datos del histórico. Cuando el bit 3 (SOH) del parámetro Nº 11354 se configura a 1, los datos del histórico de mensajes de operador externos se almacenan en el área específica del histórico de mensajes de operador externos y se registran en el área de almacenamiento del histórico del funcionamiento. Por consiguiente, los elementos del histórico de mensajes de operador externos se pueden guardar aunque la capacidad de almacenamiento haya sido completamente agotada por otros datos del histórico.

Borrado del histórico de mensajes de operador externos Si el histórico se borra en la pantalla del histórico de mensajes de operador externos cuando el bit 3 (SOH) del parámetro Nº 11354 está configurado a 1, solo se borra el histórico de mensajes de operador externos. Si el histórico se borra en la pantalla del histórico de operaciones o en la pantalla del histórico de alarmas, el histórico de mensajes de operador externos no se borra.

Número de caracteres del histórico de mensajes de operador externos y número de mensajes de operador externos Cuando el bit 3 (SOH) del parámetro Nº 11354 está configurado a 1, el número de caracteres del histórico de mensajes de operador externos y el número de mensajes de operador externos se especifican mediante el bit 6 (MS0) y el bit 7 (MS1) del parámetro Nº 3113. La correspondencia entre los ajustes, el número de caracteres y el número de mensajes se muestra en la Tabla 1.10.6.2 (a).

Parámetros MS0=0 MS0=1 MS0=0 MS0=1

Tabla 1.10.6.2 (a) Número máximo de caracteres

Número de mensajes

255 200 100 50

8 10 18 32

MS1=0 MS1=0 MS1=1 MS1=1

- 167 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Ajuste de parámetros #7

#6

#5

#4

#3

3112

#2

#1

#0

OMH

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Bit # 2 OMH La pantalla de histórico de mensajes de operador externo: 0: No se visualiza. 1: Se visualiza. 3113

#7

#6

MS1

MS0

#5

#4

#3

#2

#1

#0 HMC

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Bit #0 HMC El contenido del histórico de mensajes de operador externos: 0: No se puede borrar. 1: Se puede borrar.

NOTA Este parámetro es válido si el bit 3 (SOH) del parámetro Nº 11354 se configura a 1. #6 MS0 #7 MS1 Especifique la combinación del número de caracteres y el número de mensajes que hay que conservar en el histórico de mensajes de operador externos. Parámetros MS0=0 MS0=1 MS0=0 MS0=1

Tabla 1.10.6.2 (b) Número máximo de caracteres

MS1=0 MS1=0 MS1=1 MS1=1

255 200 100 50

Número de mensajes 8 10 18 32

NOTA 1 Aunque se pueden especificar hasta 255 caracteres en cada mensajes de operador externo, se puede utilizar la combinación de los bits 6 (MS0) y 7 (MS1) del parámetro Nº 3113 para limitar el número de caracteres y seleccionar el número de mensajes que se desea conservar en el histórico de mensajes de operador externos. 2 Los ajustes de los bits 6 (MS0) y 7 (MS1) del parámetro Nº 3113 serán efectivos en la siguiente conexión de la alimentación. El histórico de datos de operador externos se borrará en ese momento. 3 Aunque cambie los ajustes de los bits 6 (MS0) y 7 (MS1) del parámetro N' 3113, la alarma PW0000, "DEBE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN" no se genera. De todos modos, debe conectar nuevamente la alimentación para que se activen los nuevos ajustes. 4 Si se introduce un texto en código de caracteres (por ejemplo caracteres katakana o kanji de un byte), el número de caracteres registrados en el histórico de mensajes de operador externos puede ser menor que el número máximo de caracteres ajustado mediante los bits 6 (MS0) y 7 (MS1) del parámetro Nº 3113. - 168 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01 #7 3196

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

HOM

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Bit #6 HOM El histórico de mensajes de operador externos y mensajes macro ((#3006): 0: Se registra. 1: No se registra.

NOTA En caso de que se utilice la función de mensajes de PMC en múltiples idiomas, cuando cambie el ajuste del idioma de visualización para la pantalla de CNC, los mensajes de operador externos que se están visualizando se registran nuevamente en el histórico de mensajes de operador. #7

#6

#5

#4

11354

#3

#2

#1

#0

SOH

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Bit #3 SOH Cuando la capacidad de almacenamiento para los datos del histórico se excede debido a datos distintos del histórico de mensajes de operador externos, el histórico de mensajes de operador externos: 0: Se borra. 1: Se conserva.

NOTA 1 El ajuste del bit 3 (SOH) del parámetro Nº 11354 se hará efectivo en la siguiente conexión de la alimentación. En este momento, se borrarán todos los datos del histórico (histórico de funcionamiento, histórico de alarmas e histórico de mensajes de operador externos). 2 Cuando el bit 3 (SOH) del parámetro Nº 11354 se configura a 1, el número de elementos de datos del histórico que puede conservarse varía. El número de elementos de datos del histórico que puede registrarse es el siguiente: Bit 3 (SOH) del parámetro Nº 11354=0 . . . Aprox. 8000 elementos Bit 3 (SOH) del parámetro Nº 11354=1 . . . Aprox. 7500 elementos

(*) Los números de elementos indicados son los que se conservan si solo se registra el histórico de operaciones con teclado.

- 169 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.10.6.3 Histórico de operaciones Esta función muestra el histórico de las operaciones realizadas mediante teclado y señales por el operador cuando se produce un fallo o alarma y el histórico de la alarma que se ha emitido. A continuación se indican los elementos registrados. a b

c

d e

Histórico de operaciones i Operaciones realizadas por el operador con el teclado MDI ii Activación o desactivación de señales de salida (X, Y, G, F) Histórico de alarmas i La alarma emitida ii Información modal y coordenadas del bloque ejecutado durante la emisión de la alarma (No visualizadas en la pantalla.) Histórico de modificación de datos i Modificación de datos de compensación de herramienta (cuando el bit 0 (HTO) del parámetro Nº 3196 está configurado a 1) ii Modificación de los datos de decalaje de la pieza/datos de decalaje de pieza extendido/desplazamiento de la pieza (Serie T) (Cuando el bit 1 (HWO) del parámetro Nº 3196 está configurado a 1) iii Modificación de parámetros (Cuando el bit 2 (HPM) del parámetro Nº 3196 está configurado a 1) iv Modificación de los datos de las variables comunes de macros de usuario (Cuando el bit 3 (HMV) del parámetro Nº 3196 está configurado a 1) Histórico de mensajes de operador externos e histórico de mensajes de macros (Cuando el bit 6 (HOM) del parámetro Nº 3196 está configurado a 0) Registro de la hora (hora y fecha)

Con algunas excepciones, los datos del histórico de operaciones e histórico de alarmas se pueden visualizar en la pantalla del histórico de operaciones. (El histórico de modificación de datos, histórico de mensajes de operador externos y mensajes de alarma no se visualizan.) Todos los datos del histórico registrados pueden ser enviados a unidades de entrada/salida externos.

NOTA El número máximo de elementos que puede registrarse es aproximadamente 8000 cuando los elementos pertenecen al histórico de operaciones mediante teclado MDI. Sin embargo, dado que el tamaño de los datos del histórico no es constante, el número máximo puede variar.

- 170 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Ajuste de parámetros #7

#6

#5

3106

#4

#3

#2

#1

#0

OPH

# 4 OPH La pantalla de histórico de operaciones: 0: No se visualiza. 1: Se visualiza. 3122

[Tipo de entrada] [Tipo de datos] [Unidad de datos] [Rango válido de datos]

Intervalo de tiempo usado para registrar datos de tiempo en el histórico de operaciones

Entrada de parámetros Palabra min 0 a 1440 Los datos del tiempo se registran en el histórico de operaciones a intervalos de tiempo especificados. Cuando se configura a 0, se supone la especificación de un período de 10 minutos. Si los datos a registrar no están presentes en el periodo de tiempo ajustado, el tiempo para ese periodo no se registra.

NOTA En este parámetro se debe ajustar el mismo valor para todos los canales. 3195

#7

#6

#5

EKE

HDE

HKE

#4

#3

#2

#1

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Bit # 5 HKE El histórico de operaciones de entrada: 0: Se registra. 1: No se registra. # 6 HDE El histórico de E/S digital: 0: Se registra. 1: No se registra. # 7 EKE La tecla de pantalla [BORRAR TOD] para borrar todos los datos del histórico: 0: No se visualiza. 1: Se visualiza.

- 171 -

#0

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN 3196

#7

#6

HAL

HOM

B-64605SP/01 #5

#4

#3

#2

#1

#0

HMV

HPM

HWO

HTO

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Bit # 0 HTO El histórico de modificaciones de los datos de corrector de herramienta: 0: No se registra. 1: Se registra. # 1 HWO El histórico de modificaciones de datos de decalaje de pieza/datos de decalaje de pieza extendido/desplazamiento de pieza (Serie T): 0: No se registra. 1: Se registra. # 2 HPM El histórico de modificaciones de los parámetros: 0: No se registra. 1: Se registra. # 3 HMV El histórico de modificaciones de las variables comunes de macros de usuario: 0: No se registra. 1: Se registra. #6 HOM El histórico de mensajes de operador externos y mensajes macro ((#3006): 0: Se registra. 1: No se registra. # 7 HAL Cuando se genera una alarma, la información adicional (datos modales, coordenadas absolutas y coordenadas de máquina presentes en el momento de generarse dicha alarma): 0: Se registran en el histórico de operaciones e histórico de alarmas. 1: No se registran en el histórico de operaciones e histórico de alarmas. Para registrar tantos elementos del histórico de alarmas como sea posible, en lugar de información detallada de alarma, especifique 1. Además, los números de grupos de 10 códigos G modales que deben registrarse están especificados en los parámetros Nº 12990 a Nº 12999. 12990 a 12999

Grupo (primero) de códigos G modales que se registra en el histórico cuando se emite una alarma a Grupo (décimo) de códigos G modales que se registra en el histórico cuando se emite una alarma

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Canal de bytes [Rango válido de datos] 1 al número máximo de grupos de códigos G Especifique el número de un grupo de códigos G modales que se va a registrar en el histórico de alarmas e histórico de operaciones cuando se emite una alarma. * Si el valor especificado está fuera de rango, se registran los estados de los grupos 01 a 10.

- 172 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Pantalla -

Procedimiento

1

Pulse la tecla de función

2 3

Pulse la tecla de menú siguiente varias veces hasta que aparezca la tecla de pantalla [HISTÓR]. Pulse la tecla de pantalla [HISTR OPERAC] y después pulse la tecla de pantalla [HISTR OPERAC] que aparece nuevamente para visualizar la pantalla del histórico de operaciones. Para visualizar los siguientes contenidos del histórico de operaciones, pulse las teclas de página

4

.

para pasar a la página anterior y a la página siguiente. Para visualizar la parte entre páginas, pulse una de las teclas de cursor

para desplazar la

visualización media página. (Para la unidad de visualización de 8,4", sin embargo, la pantalla se desplaza una columna.) Cuando se pulsa la tecla de pantalla [(OPRD)] en la pantalla del histórico de operaciones, se pueden realizar las siguientes operaciones mediante teclas de pantalla. a Pulsando [ARR] se visualiza la primera página, que contiene los datos más antiguos. b Pulsando [FONDO] se visualiza la última página, que contiene los datos más recientes. c Pulsando [BSCNÚM] se visualizan los datos especificados del histórico de operaciones. (Ejemplo) Introduciendo 50 y pulsando [BSCNÚM] se visualiza el dato número 50.

Fig. 1.10.6.3 (a) Pantalla del histórico de operaciones

- 173 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Información visualizada 1

Número de serie y número de histórico del inicio de la pantalla/número total de elementos de datos del histórico. A la izquierda de cada elemento de datos registrado del histórico se indica un número de serie. Cuanto menor sea el número de serie, más antiguo será el dato. El número de inicio de visualización/número total de elementos del histórico se visualiza en la parte superior derecha de la pantalla. El número de datos del histórico que no se visualizan en la pantalla no se incluye en el número total de elementos del histórico.

2

Datos • Teclado MDI Cuando el bit 5 (HKE) del parámetro Nº 3195 se configura a 0, las operaciones mediante teclado se registran. Una operación mediante teclado es precedida por un número de canal: 1_[LEFT F] o 2_[LEFT F]. (Cuando el número de canales es 1, no se visualiza ningún número de canal.) P_ de P_[LEFT F] indica una operación de teclado externa. i Teclas alfabéticas, teclas numéricas Caracteres como A a Z, 0 a 9, ";", "+" y "-" se visualizan directamente en negro. ii Teclas de menú de funciones, teclas de menú de operaciones, teclas de pantalla El nombre de la tecla se indica entre corchetes y se visualiza en verde: [LEFT F], [SOFT 1] a [SOFT 10], [RIGHT F]. iii Teclas de función, teclas de página, teclas de cursor, etc. El nombre de tecla se indica entre paréntesis angulares y se visualiza en verde: , , , , , , etc. iv Tecla pulsada durante el arranque El nombre de tecla se visualiza en blanco sobre fondo verde. •

Señales de entrada/salida Cuando el bit 6 (HDE) del parámetro Nº 3195 es 0, se registra la señal de entrada/salida especificada en la pantalla de selección de señales del histórico de operaciones. Se visualizan la dirección de la señal y un cambio en cada bit. Los caracteres se visualizan en púrpura. G000.2 ↓ La flecha hacia arriba indica un cambio de 0 a 1. La flecha hacia abajo indica un cambio de 1 a 0. Indica un bit. Indica la dirección de una señal.

NOTA 1 Cuando varios bits en la misma dirección cambian al mismo tiempo, el cambio es considerado como un dato del histórico. 2 Un cambio de señal de menos de 4 mseg no se registra como dato de histórico.

- 174 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01



Alarma El número de una alarma y la hora a la que se produce se visualizan en la pantalla del histórico de operaciones. El texto aparece en blanco sobre fondo rojo. Indica u n número de canal. Indica un número de alarma. Indica u n nombre de eje servo para un eje servo. Indica un nombre de cabezal o el número para un cabezal. 1_OT0506 (XA1) 2004/01/11 Indica el año/mes/día en dos líneas. 11:22:33

Si se cambia un nombre de canal, nombre de eje o nombre de cabezal después de producirse la alarma, se visualiza el nuevo nombre. •

Fecha/hora La hora y fecha de los siguientes elementos se visualizan en dos líneas: i La fecha y hora del arranque se visualizan en texto blanco sobre fondo verde. ii La fecha y hora de la desconexión se visualizan en texto verde. iii La fecha cuando se cambia la fecha se visualiza en texto negro. iv Las fechas y horas a determinados intervalos especificados en el parámetro Nº 3122 se visualizan en texto negro. v La fecha y hora en que se han borrado datos del histórico aparecen en negro.

NOTA 1 Cuando se almacenan datos de tiempo a determinados intervalos, si los datos en cuestión no están presentes dentro de un determinado periodo de tiempo, dichos datos de tiempo no se almacenan. (Si los datos de tiempo se almacenan debido a que los datos han cambiado, se supone que los datos a almacenar están presentes.) 2 Si la fecha y la hora de un sistema de CNC se modifican, la fecha y hora nuevas pueden ser registradas como la fecha y hora en iii o iv.

Datos del histórico no visualizados en la pantalla Además de los datos del histórico como teclado MDI, estado de las señales de entrada/salida, alarmas producidas, mensajes de operador externos (no visualizados en la pantalla del histórico de operaciones) y registro del tiempo, también se pueden visualizar los siguientes datos junto con los datos de tiempo. Estos datos del histórico no se pueden visualizar en la pantalla, pero se pueden extraer a unidad de entrada/salida externas (véase el apartado sobre la salida de todos los datos del histórico). 1

Datos detallados durante la emisión de una alarma Si el bit 7 (HAL) del parámetro Nº 3196 se configura a 0, 10 códigos G modales, códigos de funciones auxiliares D, E, F, H, M, N, O, S y T, coordenadas absolutas y coordenadas de máquina en el bloque que está siendo ejecutado cuando se emite una alarma se registran junto con el número de alarma y la hora de emisión de la alarma. Los números de grupo de los diez códigos G modales que se van a registrar se especifican en los parámetros Nº 12990 al Nº 12999. Si no están especificados, se registran los códigos G modales de los grupos 01 a 10.

NOTA Para datos 'O' modales, solo los cinco primeros caracteres se registran en el caso del nombre de programa. Para aumentar el número como en los datos detallados cuando se produce una alarma, configure el bit 7 (HAL) del parámetro Nº 3196 a 1. - 175 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN 2

B-64605SP/01

Mensajes de alarma externos y mensajes de alarmas de macros Si el bit 3 (EAH) del parámetro Nº 3112 se configura a 1, los mensajes de alarma externos y los mensajes de alarmas de macros también pueden registrarse como datos de histórico. Sin embargo, solo se registran los primeros 64 caracteres.

NOTA Para registrar también alarmas externas y mensajes de alarmas de macros como datos del histórico, configure el bit 3 (EAH) del parámetro Nº 3112 a 1 y el bit 7 (HAL) del parámetro Nº 3196 a 0. 3

Modificación de los datos de compensación de herramienta Cuando el bit 0 (HTO) del parámetro Nº 3196 es 1, la modificación de los datos de compensación de herramienta registra el número de corrector modificado y el tipo, los datos de compensación de herramienta modificados, los nuevos datos de compensación de herramienta y la hora en que se modificaron.

4

Modificación de los datos de decalaje de la pieza/decalaje extendido de la pieza/desplazamiento de la pieza (Serie T) Cuando el bit 1 (HWO) del parámetro Nº 3196 es 1, la modificación de los datos de decalaje de la pieza registra el número de corrector modificado y el tipo, los datos de decalaje de la pieza modificados, los nuevos datos de decalaje de la pieza y la hora en que se modificaron. Estos datos también se registran cuando se modifica el decalaje de pieza extendido o la cantidad de desplazamiento de la pieza (para la Serie T).

5

Modificación de parámetros Cuando el bit 2 (HPM) del parámetro Nº 3196 es 1, la modificación de un parámetro registra el número de parámetro modificado, tipo (tipo de eje, de cabezal, de canal y de grupo de máquinas), los datos del parámetro modificado, los datos del nuevo parámetro y la hora en que se modificó.

NOTA El histórico de los cambios durante el arranque y cambios de la contraseña y claves no se registra. 6

Modificación de variables comunes de macros de usuario (#100 a #999) Cuando el bit 3 (HMV) del parámetro Nº 3196 es 1, la modificación de una variable común de macro de usuario registra el número de variable común modificada, el valor de la misma, el valor de la nueva variable común y la hora en que se modificó.

- 176 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Histórico de alarmas para el control de eje periférico Si se produce una alarma en el control de eje periférico 1, la alarma se visualiza bajo "P1" en la pantalla del histórico de alarmas como se muestra a continuación. En caso del eje periférico 2 o 3, la alarma se visualizará bajo "P2" o "P3".

Fig.1.10.6.3 (b) Visualización del histórico de alarmas del control de eje periférico (pantalla de 10,4")

Borrado de datos de histórico de la pantalla del histórico de operaciones -

Procedimiento

1 2 3 4

Visualice la pantalla del histórico de operaciones. Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)]. Pulse la tecla de pantalla [BORRAR TOD]. Pulsando la tecla de pantalla [EJEC], se borran todos los datos del histórico.

NOTA La operación de borrado no solo borra el histórico de operaciones, sino también el histórico de mensajes de operador externos, histórico de alarmas y otros datos del histórico. La operación de borrado no se puede realizar según tipo de histórico.

- 177 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.10.6.4 Selección de señal del histórico de operaciones Se puede seleccionar una señal de entrada/salida para registrar los datos del histórico. Se puede especificar un máximo de 60 señales.

Datos de ajuste 1

Pulse la tecla de función

2

5

varias veces hasta que aparezca la tecla de pantalla Pulse la tecla de menú siguiente [HISTÓR MENSJ]. Pulse la tecla de pantalla [HISTÓR MENSJ]. Pulse la tecla de pantalla [SELECC SEÑAL] para visualizar la pantalla de selección de señales del histórico de operaciones. Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)].

6

Pulse las teclas de cursor

7

Utilice las teclas para introducir el tipo de señal (X, G, F o Y) seguida de la dirección y pulse

3 4

.

para desplazar el cursor a la posición deseada.

Ejemplo) Introduciendo G0004 y pulsando

8

:

Aparecerá la dirección de la señal introducida "G0004" en la posición DIRECCIÓN y el valor inicial "00000000" se especifica en la posición SEÑAL. Seleccione el bit que se va a registrar en el histórico. Para cambiar todos los bits de una determinada dirección de señal, mueva el cursor de forma que todos los bits se visualicen en vídeo inverso como "00000000" y pulse entonces la tecla de pantalla [ON:1] o [OFF:0] para cambiar los bits a "11111111" o "00000000". Para cambiar solo un determinado bit, mueva el cursor mediante las teclas de cursor

9

.

al

bit que se desea cambiar y después pulse la tecla de pantalla [ON:1] o [OFF:0] para cambiar el bit a 1 o 0. Se puede seleccionar un máximo de 60 señales. No es necesario especificar las señales de forma sucesiva a partir de Nº 1.

NOTA 1 Cuando se visualiza la pantalla de selección de señales del histórico de operaciones, no se efectúan registros. 2 Las direcciones que se pueden especificar para una señal de entrada/salida son solamente X, Y, G y F. Si no se especifica ningún dato, aparece ********. 3 Aun cuando se haya ajustado una dirección, los datos del histórico no se registran si todos los bits está configurados a 0. 4 Cuando el intervalo de activación/desactivación de una señal de entrada es 4 mseg o inferior, el registro de datos del histórico no se realiza. Algunas señales no se registran. 5 Cuando el número de señales seleccionadas es grande, la velocidad de procesamiento puede disminuir.

- 178 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Borrado de elementos individuales 1 2 3 4

Visualice la pantalla de selección de señales del histórico de operación. Desplace el cursor al dato que desea borrar. Pulse la tecla de pantalla [BORRAR]. Pulse la tecla de pantalla [EJEC].

Borrado de todos los elementos 1 2 3

Visualice la pantalla de selección de señales del histórico de operación. Pulse la tecla de pantalla [BORTOD]. Pulse la tecla de pantalla [EJEC].

Fig. 1.10.6.4 (a) Pantalla de selección de señales del histórico de operaciones

Selección mediante parámetros Cuando el bit 4 (PHS) del parámetro Nº 3206 es 1, la señal de entrada/salida que se desea registrar en el histórico se puede especificar mediante parámetro. Cuando una señal se selecciona o deselecciona en la pantalla de selección de señales del histórico de operaciones, el valor del parámetro correspondiente cambia automáticamente. Cuando el valor del parámetro se modifica en la pantalla de parámetros, la pantalla de selección de señales del histórico de operaciones cambia consecuentemente. Esto ocurre de forma similar en las operaciones de entrada. Cuando un dato de selección de señal del histórico de operaciones se introduce en la pantalla de selección de señales del histórico de operaciones, el valor del parámetro correspondiente cambia automáticamente. Cuando el valor del parámetro se introduce en la pantalla de parámetros, la pantalla de selección de señales del histórico de operaciones cambia consecuentemente. Los 20 primeros elementos de los 60 elementos de datos se pueden especificar mediante parámetro.

- 179 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Ajuste de parámetros #7

#6

#5

#4

3206

#3

#2

#1

#0

PHS

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Bit #4 PHS La selección de señales del histórico de operaciones: 0: No interactúa con los parámetros. La selección de las señales del histórico de operaciones se agrega o se borra en la pantalla de selección de señales del histórico de operaciones. La modificación de los ajustes de los parámetros Nº 24901 a Nº 24920, Nº 12801 a Nº 12820, Nº 12841 a Nº 12860 o Nº 12881 a Nº 12900 no tiene ningún efecto en la selección de la señal del histórico de operaciones. Las modificaciones de las señales de las direcciones especificadas mediante los parámetros Nº 24901 a Nº 24920, Nº 12801 a Nº 12820, Nº 12841 a Nº 12860 o Nº 12881 a Nº 12900 no se registran en el histórico. 1: Interactúa con los parámetros. La selección de señales del histórico de operaciones se puede realizar tanto en la pantalla de selección de señales del histórico de operaciones como mediante el ajuste de parámetros.

NOTA La configuración este parámetro a 1 refleja el dato actual de selección de señal del histórico de operaciones en los parámetros Nº 24901 a Nº 24920 y Nº 12801 a Nº 12900. 24901

Número de canal PMC de selección de señal del histórico de operación (Nº 01)

a

a

24920

Número de canal PMC de selección de señal del histórico de operaciones (Nº 20)

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Byte [Rango válido de datos] 0 a 3 Estos parámetros especifican los números Nº 1 a Nº 20 de canal de PMC de selección de señal del histórico de operaciones. La correspondencia entre los números de canal de PMC y los ajustes se indica en la Tabla 1.10.6.4 (a). Tabla 1.10.6.4 (a) Número de canal de PMC No seleccionado. Primer PMC Segundo PMC Tercer PMC

Valor del parámetro 0 1 2 3

Estos parámetros están asociados por pares con otros parámetros, como se indica a continuación (Tabla 1.10.6.4 (b)). Tabla 1.10.6.4 (b) Nº 01 02 03 … 20

Número de canal de PMC Nº 24901 Nº 24902 Nº 24903 Nº 24920

Tipo de dirección Nº 12801 Nº 12802 Nº 12803 … Nº 12820

- 180 -

Número de dirección Nº 12841 Nº 12842 Nº 12843 … Nº 12860

Número de bit Nº 12881 Nº 12882 Nº 12883 … Nº 12900

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

NOTA 1 Las señales del histórico de operaciones que pueden seleccionarse y deseleccionarse mediante parámetros son las 20 primeras del conjunto de 60. Si una señal de histórico de operaciones se especifica en la pantalla de selección de señales del histórico de operaciones, el número de canal del PMC se fija en el primer PMC. 2 Para deseleccionar la señal, especifique 0. En este momento, 0 se ajuste como el valor inicial en el tipo de dirección (Nº 12801 a Nº 12820), el número de dirección (Nº 12841 a Nº 12860) y el número de bit (Nº 12881 a Nº 12900) correspondientes a dicha señal. 3 Cuando se especifica un número de canal de PMC, 1 se ajusta como el valor inicial en el tipo de dirección (Nº 12801 a Nº 12820) correspondiente a dicha señal, y 0 se ajusta como el valor inicial en el número de dirección (Nº 12841 a Nº 12860) y el número de bit (Nº 12881 a Nº 12900). [Ejemplo] Si el parámetro Nº 24901 se ajusta a 1, los parámetros se inicializan del siguiente modo: Nº 12801=1 Tipo de dirección Nº 12841=0 Número de dirección Nº 12881=00000000 Número de bit Sin embargo, si se ajusta el tipo de dirección (Nº 12801 a Nº 12820) correspondiente a esa señal, el tipo de dirección (Nº 12801 a Nº 12820), el número de dirección (Nº 12841 a Nº 12860) y el número de bit (Nº 12881 a Nº 12900) no se inicializarán. 4 Se ha intentado especificar un valor que no es válido, aparece el aviso, "DATO FUERA DE RANGO"; vuelva a especificar un valor. 12801

Tipo de dirección de selección de señales del histórico de operaciones (Nº 01)

a

a

12820

Tipo de dirección de selección de señales del histórico de operaciones (Nº 20)

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Byte [Rango válido de datos] 0 a 4 Estos parámetros especifican los tipos de dirección de selección de señales de histórico de operaciones de números 1 a 20. La correspondencia entre los tipos de direcciones y los ajustes se indica en la Tabla 1.10.6.4 (c). Tabla 1.10.6.4 (c) Tipo de dirección No seleccionado. X G Y F

- 181 -

Valor del parámetro 0 1 2 3 4

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Estos parámetros están asociados por pares con otros parámetros, como se indica a continuación (Tabla 1.10.6.4 (d)). Tabla 1.10.6.4 (d) Nº 01 02 03 … 20

Número de canal de PMC Nº 24901 Nº 24902 Nº 24903 Nº 24920

Tipo de dirección Nº 12801 Nº 12802 Nº 12803 … Nº 12820

Número de dirección Nº 12841 Nº 12842 Nº 12843 … Nº 12860

Número de bit Nº 12881 Nº 12882 Nº 12883 … Nº 12900

NOTA 1 Las señales del histórico de operaciones que pueden seleccionarse y deseleccionarse mediante parámetros son las 20 primeras del conjunto de 60. Si una señal de histórico de operaciones se especifica en la pantalla de selección de señales del histórico de operaciones, el número de canal del PMC se fija en el primer PMC. 2 Para deseleccionar la señal, especifique 0. 0 se especifica como el valor inicial en el número de dirección (Nº 12841 a Nº 12860) y el número de bit (Nº 12881 a Nº 12900) correspondientes a esa señal. 3 Cuando se especifica un tipo de dirección, 1 se ajusta como el valor inicial en el número de canal de PMC (Nº 24901 a Nº 24920) correspondiente a dicha señal, y 0 se ajusta como el valor inicial en el número de dirección (Nº 12841 a Nº 12860) y el número de bit (Nº 12881 a Nº 12900). [Ejemplo] Si el parámetro Nº 12801 se ajusta a 2, los parámetros se inicializan del siguiente modo: Nº 24901=1 Número de canal de PMC Nº 12841=0 Número de dirección Nº 12881=00000000 Número de bit Sin embargo, si se ajusta el número de canal de PMC (Nº 24901 a Nº 24920) correspondiente a esa señal, el número de canal de PMC (Nº 24901 a Nº 24920) no se inicializará. 4 Se ha intentado especificar un valor que no es válido, aparece el aviso, "DATO FUERA DE RANGO"; vuelva a especificar un valor.

- 182 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01 12841

Número de dirección de selección de señales del histórico de operaciones (Nº 01)

a

a

12860

Número de dirección de selección de señales del histórico de operaciones (Nº 20)

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Palabra [Rango válido de datos] Encontrará la explicación de los rangos de direcciones de las señales G, F, X e Y en el Manual de programación de PMC (B-64513EN). Estos parámetros especifican los números de dirección de selección de señales de histórico de operaciones de números 1 a 20. Estos parámetros están asociados por pares con otros parámetros, como se indica a continuación (Tabla 1.10.6.4 (e)). Tabla 1.10.6.4 (e) Nº 01 02 03 … 20

Número de canal de PMC Nº 24901 Nº 24902 Nº 24903 Nº 24920

Número de dirección Nº 12841 Nº 12842 Nº 12843 … Nº 12860

Tipo de dirección Nº 12801 Nº 12802 Nº 12803 … Nº 12820

Número de bit Nº 12881 Nº 12882 Nº 12883 … Nº 12900

NOTA 1 Las señales del histórico de operaciones que pueden seleccionarse y deseleccionarse mediante parámetros son las 20 primeras del conjunto de 60. 2 Cuando se ajuste un número de dirección, 0 se especifica como el valor inicial en el número de bit (Nº 12881 a Nº 12900) correspondientes a esa señal. 3 Si se intenta especificar un valor no válido o si el tipo de dirección (Nº 12801 a Nº 12820) correspondiente a esa señal es 0, aparece el aviso, "DATO FUERA DE RANGO"; vuelva a especificar un valor. 12881

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

RB7

RB6

RB5

RB4

RB3

RB2

RB1

RB0

RB7

RB6

RB5

RB4

RB3

RB2

RB1

RB0

a 12900

a

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Bit RB7 - RB0 El histórico de los respectivos bits de selección de señales del histórico de operaciones Nº 1 a Nº 20 (RB7 a RB0) correspondientes a las direcciones de selección de señales del histórico de operaciones ajustados en los parámetros Nº 12801 a Nº 12860: 0 : No se conserva. (No se registra el histórico de los bits.) 1 : Se conserva. (Se registra el histórico de los bits.) Estos parámetros están asociados por pares con otros parámetros, como se indica a continuación (Tabla 1.10.6.4 (f)). Tabla 1.10.6.4 (f) Nº 01 02 03 … 20

Número de canal de PMC Nº 24901 Nº 24902 Nº 24903 Nº 24920

Tipo de dirección Nº 12801 Nº 12802 Nº 12803 … Nº 12820

- 183 -

Número de dirección Nº 12841 Nº 12842 Nº 12843 … Nº 12860

Número de bit Nº 12881 Nº 12882 Nº 12883 … Nº 12900

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.10.6.5 Salida de todos los datos del histórico Todos los datos del histórico registrados pueden ser enviados a unidades de entrada/salida externos. Los datos del histórico no se pueden extraer individualmente.

Procedimiento 1 2

Asegúrese de que el dispositivo de salida está listo para la salida. Habilite el modo EDIT.

3

Pulse la tecla de función

4

varias veces hasta que aparezca la tecla de pantalla Pulse la tecla de menú siguiente [HISTÓR MENSJ]. Pulse la tecla de pantalla [HISTÓR MENSJ] y después pulse la tecla de pantalla [HISTÓR MENSJ] que aparece nuevamente para visualizar la pantalla del histórico de operaciones. Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)]. Pulse la tecla de pantalla [ESCRI]. Introduzca un nombre de archivo, y pulse la tecla de pantalla [EJEC]. Si se pulsa la tecla de pantalla [EJEC] sin introducir un nombre de archivo, se considera que el nombre de archivo enviado es "OPRT_HIS.TXT".

5 6 7 8

.

Formato de salida Los datos del histórico se envían como un archivo ASCII con el siguiente formato: 1

Teclado MDI "MDI" va seguido de "número de canal_", "dato de teclado" y "hora de entrada". (Los datos de teclado introducidos durante la conexión se indican como "Conexión MDI".)

MDI 01_A 12:23:34 MDI 02_ 12:23:34 MDI 02_[SOFT HF1] 12:23:35 MDI P_ 12:34:56 Conexión MDI 01_ 12:34:56

2

Señal de entrada/salida "DI/DO" va seguido de "Número de PMC_", "estado de bit de dirección de señal" y "hora de cambio".

DI/DO 1_F0002.2_on 12:34:56 DI/DO 1_ G0043.0_off G0043.1_off 12:35:00 (Ejemplo para varios bits en la misma dirección)

3

Alarma "Alarma" va seguido de "número de canal_", "tipo", "número de alarma", "datos de códigos G modales", "datos modales distintos de códigos G", "coordenadas absolutas" de cada eje, "coordenadas de máquina" y "fecha y hora de la incidencia". Los datos modales para los que hay un comando presente en el bloque que está siendo ejecutado durante la emisión de una alarma van precedidos de "*".

• Alarma 01_SR01973 *G0. G97. G69. G99. G21. G50.2 G25. G13.1 B0. D0. E0. *F100. H0. M10. *N123. Test_ S1000. T1010. X1 ABS 197.999 MCN 197.999 Y1 ABS -199806.00 MCN -199806.00 Z1 ABS 297.009 MCN 0.123 C1 ABS 10395.999 MCN 0.000 el 2007/09/01 19:03:28 - 184 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01







Alarma 02_ OT00506(ZA2) *G1. G17. G90. G22. G94. G20. *G42. G49. G80. G12.1 B0. *D12. E0. *F100. H34. M0. *N123. O123 S0. T0. X2 ABS 123.999 MCN 234.000 Y2 ABS -123.00 MCN -234.00 ZA2 ABS 1234.567 MCN –1234.567 el 2007/09/01 12:34:56 Si no se registra información adicional cuando se emite una alarma (el bit 7 (HAL) del parámetro Nº 3196 está configurado a 1), solo se envían "número-canal_", "número-alarma" y "fecha-y-hora-de-emisión-alarma". Alarma 01_OT00506(XC1) el 2007/09/01 22:08:32 Alarma 02_SW00100 el 2007/09/01 19:07:52 Si se registran mensajes de alarmas externas y alarmas de macros (el bit 7 (HAL) del parámetro Nº 3196 está configurado a 0) e el bit 3 (EAH) del parámetro Nº 3112 está configurado a 1, los mensajes también se envían. Alarma 01_MC00001 Mensaje ATC ALARM G0. G97. G69. G99. G21. G40. G25. G22. G80. D0. E0. F0. H0. M0. N0. O9999 S0. T0. X2 ABS 10.000 MCN 0.000Y2 ABS 123.000 MCN 0.000Z2 ABS 0.000 MCN 0.000 el 2007/09/01 10:06:43

4

Mensajes de operador externos "EXT_Message" va seguido de "número de mensaje", "mensaje" y "fecha y hora de la incidencia".

EXT_Message 01234 DISMINUCIÓN PRESIÓN ACEITE el 2007/09/01 2:38:43

5

Modificación de los datos de compensación de herramienta "Compensación de herramienta" va seguido de "número de canal", "tipo", "número de corrector", "datos de compensación antiguos", "datos de compensación nuevos" y "hora de modificación". El tipo se describe a continuación. Común a M/T Serie M

G=Compensación de geometría H=Compensación de la longitud de hta.

Serie T

R=Compensación del radio de la punta de hta. X2,Z2,Y2=Compensación de segunda geometría

W=Compensación de desgaste D=Compensación del radio de herramienta T=Dirección de herramienta

Corrector de herramienta 01_X0002 0.000 → 1 a las 12:15:43 Corrector de herramienta 02_XW0001 -9999.999 → 9999.999 a las 12:15:46 Corrector de herramienta 01_RG0032 0.000 → 0.003 a las 12:15:52 Corrector de herramienta 02_T0001 5. → 2. a las 19:34:11 Corrector de herramienta 02_W0123 -10.000 → 123.456 a las 10:28:58 Corrector de herramienta 01_HG0456 0.000 → 999.999 a las 11:37:40 Corrector de herramienta 01_ 0064 12.340 → 12.569 a las 11:39:42 6

Modificación de los datos de decalaje de la pieza/decalaje extendido de la pieza/desplazamiento de la pieza (Serie T) "Decalaje de pieza/decalaje de pieza EXT/Desplazamiento pieza" va seguido de "número de canal_(nombre de eje)", "tipo", "número de corrector", "datos de compensación antiguos", "datos de compensación nuevos" y "hora de modificación".

Desplazamiento de pieza 01_G55(XA1) 15.000 → 0.007 a las 09:23:03 Desplazamiento de la pieza 02_EXT(Z2) 0.000 → 300.003 a las 09:22:50 Desplazamiento de la pieza EXT 02_G54.1P300 (Y2) 123.456 → 9999.999 a las 12:15:46 Desplazamiento de la pieza (X) 02_999999.999 → 999999.999 a las 10:22:37

- 185 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

7

Modificación de parámetros "Parámetro" va seguido de "tipo", "número de parámetro", "parámetros modificados", "parámetros a modificar" y "hora de modificación". El tipo se describe a continuación. Tipo de canal : El número de canal es precedido por L. Tipo de eje : El número de eje es precedido por A. Tipo de cabezal : El número de cabezal es precedido por S. Tipo de grupo de máquina : El grupo de máquina es precedido por T. Otros: No se envía ningún tipo.

Parámetro N03112 00000100 → 00001100 a las 11:18:40 Parámetro Tipo de canal N01410 L02 0.000 → 1000.000 a las 18:58:48 Parámetro Tipo de eje N01423 A04(B2) 0.000 → 10000.000 a las 18:58:48 Parámetro Tipo de cabezal N04011 S1(S) 10011010 → 10011010 a las 18:58:53 Parámetro Tipo de máquina N06310 T01 0 → -32768 a las 19:21:13

8

Modificación de variables comunes de macros de usuario (#100 a #999) La "Variable macro" va seguida del "número de canal", "#nombre de variable", "variable común modificada", "variable común en modificación" y "hora de la modificación". Las variables se envían en el formato de datos M × (10**(-E)).

• Cuando #149 del primer canal se modifica de vacío a 12.345 Variable de macro 01_#149 Vacío → 123450000*(10**-7) a las 15:02:35 • Cuando #549 del segundo canal se modifica de -12.345 a 123456789012 Variable de macro 02_#549 -123450000*(10**-7) →123456789*(10**3) a las 15:03:27

9

Fecha/hora Conexión el 2007/09/01 17:11:17 Desconexión el 2007/09/01 17:49:17 Fecha 2007/09/01 00:00:00 Registro de hora el 2007/09/01 15:51:00 Fecha de borrado el 2007/09/01 10:56:18

(Fecha y hora de conexión) (Fecha y hora de desconexión) (Registro de cambio de fecha) (Registro a determinados intervalos) (Fecha y hora del borrado de datos del histórico)

- 186 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.11

PANTALLA DE ESTADO DE LA CONEXIÓN DE FSSB

La pantalla del estado de la conexión de FSSB permite comprobar fácilmente el estado de la conexión de una unidad esclava en la línea FSSB. Cuando se produce un error en la comunicación de FSSB, la unidad en la que se produce el problema se visualiza en rojo. De este modo, es posible diagnosticar rápidamente en qué unidad se encuentra el problema. Además, se puede comprobar el estado de la conexión hasta dos veces antes de que se produzca la alarma del sistema.

1.11.1

Método de visualización

El método para visualizar la pantalla del estado de conexión de FSSB es el siguiente. (1) Pulse la tecla de función (2) (3) (4) (5)

.

Pulse la tecla de pantalla hasta que aparezca la tecla de pantalla [FSSB]. Pulse la tecla de pantalla [FSSB]. Pulse la tecla de pantalla hasta que aparezca la tecla de pantalla [ESTADO CONEX]. Pulse la tecla de pantalla [ESTADO CONEX].

1.11.2

Visualización del diagnóstico de error de comunicación de FSSB

La unidad esclava y el conector que ha establecido la comunicación FSSB se visualizan en azul y la unidad esclava y el conector que ha no establecido la comunicación debido a un error se visualizan en rojo en la pantalla del estado de la conexión de FSSB. Esta pantalla permite comprobar fácilmente en qué parte se ha producido el problema. Existen los siguientes tipos de indicaciones de diagnóstico de error de comunicación de FSSB. (1) Visualización del estado actual (2) Visualización de alarmas (3) Visualización del histórico de alarmas 1 (4) Visualización del histórico de alarmas 2

- 187 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.11.2.1 Visualización del estado actual En la pantalla del estado actual se visualiza el estado actual de la conexión del FSSB. Esta pantalla puede visualizarse mediante la tecla de pantalla [CURRENT].

1.11.2.2 Visualización de alarmas En la pantalla de alarmas, el estado de la conexión de FSSB establecida habitualmente en el pasado se compara con la conexión actual de FSSB. Y, la parte que es diferente se visualiza en rojo. Esta pantalla puede visualizarse mediante la tecla de pantalla [ALARM].

Normal (Azul)

Anómalo (Rojo)

Comentario

En el área del comentario se visualiza "ERROR COMUNICACIÓN FSSB".

- 188 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.11.2.3 Visualización del histórico de alarmas del sistema En la pantalla del histórico de alarmas del sistema, el estado de la conexión de FSSB establecida habitualmente en el pasado se compara con los datos del histórico de alarmas del sistema. Y, la parte en donde se ha producido el problema se visualiza en rojo. Esta pantalla puede visualizarse mediante las teclas de pantalla [HISALARSIS1] y [HISALARSIS2].

Anómalo (Rojo)

Comentario

El contenido de la fecha y hora del histórico de alarmas del sistema se visualiza en el área de comentarios. El contenido de la fecha y hora del histórico de alarmas del sistema se cambia mediante la tecla de pantalla [CONMUT].

Contenido del histórico de alarmas del sistema Tecla de pantalla [CONMUT]

Fecha y hora del histórico de alarmas del sistema

- 189 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.12

B-64605SP/01

MONITOR DE MANTENIMIENTO

En esta pantalla se puede comprobar el estado del CNC, los amplificadores y las fuentes de alimentación necesarias para el mantenimiento.

Procedimiento 1 Pulse la tecla de función

.

2 Pulse la tecla de menú siguiente hasta que aparezca la tecla de pantalla [ESCDTO]. 3 Pulse la tecla de pantalla [MONIT MANTEN]

1.12.1

Pantalla de monitorización del ventilador

Al pulsar la tecla de pantalla [MONIT VENTLD], aparece la pantalla de monitorización del ventilador. Esta monitorización se realiza mostrando conjuntamente el estado del ventilador del CNC, amplificador servo, amplificador de cabezal y fuente de alimentación. Compruebe la pantalla cuando la indicación "FAN" se visualiza en el indicador de estado, y examine qué fallo del ventilador se ha producido. El ventilador del CNC, amplificador servo, amplificador de cabezal y fuente de alimentación se visualizan como se muestra en la siguiente figura.

CNC

Diagrama del conexión de FSSB (Amplificador servo, Amplificador de cabezal)

Diagrama de conexión de la fuente de alimentación común

Diagrama del conexión de FSSB El diagrama de conexión de FSSB puede desplazarse hacia la derecha y hacia la izquierda mediante la tecla

. Al pulsar la tecla

, el diagrama de conexión de FSSB se desplaza a la

izquierda y a la derecha tres filas.

- 190 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Diagrama de conexión de la fuente de alimentación común En la fuente de alimentación común se encuentran conectados hasta dos ventiladores de refrigeración interna y dos ventiladores de refrigeración del radiador. Los caracteres "PS" que indican la fuente de alimentación y el número del grupo de amplificadores se visualizan en la parte superior de la fuente de alimentación común. Los amplificadores servo o los amplificadores de cabezal conectados a la fuente de alimentación común poseen el mismo número de grupo. Número de grupo de amplificadores

Ventilador de refrigeración interna Ventilador de refrigeración del radiador

Cuando se selecciona la fuente de alimentación con la tecla

, los amplificadores servo y los

amplificadores de cabezal conectados con la fuente de alimentación seleccionada se destacan en amarillo.

Estado del ventilador : NORMAL : CAMBIO

Los ventiladores giran con normalidad. Se ha producido un fallo en el ventilador o se aproxima su tiempo de vida. Sustituya el ventilador.

NOTA 1 Cuando FSSB no está correctamente conectado, la pantalla no se visualiza normalmente. 2 Cuando el ventilador no está conectado, el estado del ventilador aparece en blanco. 3 Esta pantalla no se actualiza automáticamente. Cambie la pantalla cuando desee actualizar el estado del ventilador.

- 191 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

1.12.2

B-64605SP/01

Pantalla de monitorización de detección de fugas

Al pulsar la tecla de pantalla [MONIT AISLAM], aparece la pantalla de monitorización de la detección de fugas. El estado de fugas del amplificador servo y del amplificador de cabezal puede comprobarse en esta pantalla. Compruebe la pantalla cuando la indicación "LKG" se visualiza en el indicador de estado, y examine en qué parte se ha producido el fallo del eje.

Estado de fugas : NORMAL : FUGAS : FALLO --

: NO SOPORT

**

: NO MEDID

La resistencia a aislamiento es normal. La resistencia a aislamiento ha caído. Asegúrese de realizar una inspección. Fallo en la medición de la resistencia a aislamiento. Asegúrese de realizar una inspección. El amplificador servo y el amplificador de cabezal no pueden utilizar la función de detección de fugas. Las fugas no han sido aún medidas.

Consulte los datos de diagnóstico Nº 1700, Nº 1701(servo), Nº 1702 y Nº 1703(cabezal) para más detalles.

NOTA 1 Cuando FSSB no está correctamente conectado, la pantalla no se visualiza normalmente. 2 Esta pantalla no se actualiza automáticamente. Cambie la pantalla cuando desee actualizar el estado del ventilador.

- 192 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.13

PANTALLA DEL HISTÓRICO DE ALARMAS DEL SISTEMA

En la pantalla del histórico de alarmas del sistema, se puede visualizar un máximo de dos alarmas del sistema que se han producido. Además, se puede enviar información sobre las alarmas del sistema a una unidad externa.

Fig. 1.13 (a) Pantalla del histórico de alarmas del sistema

1.13.1

Pantalla de lista del histórico de alarmas del sistema

La pantalla de lista del histórico de alarmas del sistema ofrece lista los elementos del histórico de alarmas del sistema que están actualmente registrados, como se muestra en la Fig. 1.13 (b). Se puede visualizar un máximo de dos elementos de información de alarmas del sistema incluida la información de la alarma del sistema más reciente, configurando el bit 2 (NMH) del parámetro Nº 3103.

(1) (2)

(3)

Fig. 1.13 (b) Pantalla de lista del histórico de alarmas del sistema

- 193 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Se muestra la siguiente información: (1) Fecha y hora de emisión de la alarma del sistema (2) Número de alarma del sistema (3) Mensaje de la alarma del sistema

Procedimiento 1

Pulse la tecla de función

2

Pulse la tecla de menú siguiente varias veces hasta que aparezca la tecla de pantalla [HISTALARSIS]. Pulse la tecla de pantalla [HISTALARSIS]. Aparece la pantalla de lista del histórico de alarmas del sistema, como se muestra en la Fig. 1.13 (b).

3 4

1.13.2

.

Pantalla de detalle del histórico de alarmas del sistema

La pantalla muestra los detalles de las alarmas del sistema. Se pueden utilizar las teclas de página

,

para pasar las páginas que se desean visualizar.

Fig. 1.13 (c) Pantalla de detalle del histórico de alarmas del sistema

Procedimiento 1

En la pantalla de detalle del histórico de alarmas del sistema, mediante

y

mueva el

2 3

cursor al histórico de alarmas del sistema del que desea ver la información detallada. Pulse la tecla [ENTRA] o la tecla de pantalla [(OPRD)] y después pulse la tecla de pantalla [SELEC]. Se visualizan los detalles del histórico de alarmas del sistema seleccionado.

Para ir de la pantalla de detalle del histórico de alarmas del sistema a la pantalla de lista, realice los siguientes pasos. 1 En la pantalla de detalle del histórico de alarmas del sistema, pulse la tecla de pantalla [(OPRD)] y después pulse [RETORN]. 2 Aparece la pantalla de lista del histórico de alarmas del sistema. - 194 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.13.3

Salida del histórico de alarmas del sistema

En este apartado se describe el procedimiento para enviar el histórico de alarmas del sistema a una unidad externa.

Procedimiento 1 2 3

En la pantalla de detalle del histórico de alarmas del sistema, pulse la tecla de pantalla [(OPRD)] y después pulse la tecla de pantalla [ESCRI]. Introduzca el nombre del archivo al que se va a enviar el histórico. Si no se especifica ningún nombre de archivo, se le asignará por defecto el nombre (SYS-ALM.TXT). Pulse la tecla de pantalla [EJEC].

1.13.4

Parámetros #7

#6

#5

#4

3103

#3

#2

#1

#0

NMH

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Bit #2 NMH La pantalla del histórico de alarmas del sistema: 0: No se visualiza. 1: Se visualiza.

1.14

FUNCIÓN DE MONITORIZACIÓN DE ESTADO DE LA MÁQUINA

1.14.1

Descripción general

Esta función monitoriza el estado de la máquina. Cuando se produce un fallo en la máquina, la información sobre el CNC, como el histórico de operaciones, la posición y la velocidad de avance en ese momento, se guarda en la memoria del CNC. La información sobre el CNC guardada se puede utilizar para investigar la causa del fallo de la máquina. Un programa de contactos o ladder realizado por el fabricante de la máquina herramienta puede monitorizar el estado de la máquina. En el programa ladder, el valor de choque (shock value) y el par de carga anormal se monitorizan por medio de la detección de alarmas de CNC, la unidad multisensor (MSU) y la función de detección de perturbación inesperada de par. Cuando se produce un fallo en la máquina como, por ejemplo, una colisión de cabezal, el programa ladder notifica al CNC que se ha producido el fallo. Cuando el CNC es notificado por la señal, guarda la información correspondiente a ese momento en la memoria del CNC. Los fabricantes de la máquina herramienta o los técnicos de mantenimiento investigan la causa que originó el fallo utilizando la información guardada del CNC. El número máximo de información guardada es 100. De este modo, se pueden investigar los antecedentes del fallo.

- 195 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01 CNC

PMC Programa ladder Colisión del

Alarmas del

Monitorización de

CNC

alarmas del CNC

cabezal

Notificación al CNC

Función de monitorización

mediante

Guardar información

información

-Posición/Vel. de avance - Modo

Unidad

Monitorización del

multisensor

- Valor del sensor

sensor de colisiones

(Opción)

- Histórico de operaciones

Notificación al CNC

- Nombre de programa

Función de detección de perturbación inesperada de par (Opción)

Investigación

del estado de la máquina

guardada del CNC

Monitorización del par de carga Notificación al CNC

Fig. 1.14.1 (a) Síntesis de la función de monitorización del estado de la máquina (Ej. colisión del cabezal)

La función de monitorización de estado de la máquina posee las dos pantallas siguientes. (1) Pantalla de monitorización del estado de la máquina (2) Pantalla del histórico del estado de la máquina En la pantalla de monitorización del estado de la máquina, se pueden monitorizar señales de PMC de cuatro bytes ajustadas mediante parámetro y la señal de la unidad multisensor. En la pantalla del histórico del estado de la máquina, se pueden visualizar el estado del CNC y el valor de la señal que han sido guardados. De este modo se pueden comprobar la señal de la unidad multisensor y el estado del CNC, como la posición y el programa en el momento que colisiona el cabezal. Además, la información visualizada se puede enviar a unidades externas. Si el número de datos de información guardados en el CNC excede 100, la información se sobrescribe comenzando por la más antigua. La información del CNC de conserva durante 8 días o más, por lo que existen límites al almacenamiento de información. Esta función es opcional.

NOTA La función multisensor es opcional. Consulte el siguiente manual para obtener más información acerca de estas funciones. - Unidad multisensor: CONNECTION MANUAL (HARDWARE) (B-64603EN)

- 196 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.14.2

Pantalla de monitorización del estado de la máquina

En la pantalla de monitorización del estado de la máquina, se pueden monitorizar cuatro señales de PMC ajustadas mediante parámetro y la señal de la unidad multisensor. La pantalla de monitorización del estado de la máquina se visualiza mediante el siguiente procedimiento. .

1.

Pulse la tecla de función

2.

Pulse varias veces la tecla de menú siguiente para visualizar la tecla de pantalla [MONITR MECAN]. Pulse la tecla de pantalla [MONITR MECAN] para visualizar la pantalla de monitorización del estado de la máquina.

3.

Fig. 1.14.2 (a) Pantalla de monitorización del estado de la máquina (con unidad multisensor)

NOTA Esta función está habilitada solo cuando el bit 3 (MSM) del parámetro Nº 11372 es 1.

- 197 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.14.2.1 Monitorización de las señales de PMC En la pantalla de monitorización del estado de la máquina, se pueden monitorizar cuatro señales de PMC ajustadas mediante parámetro. Título Dirección de señal Valor de señal

Fig. 1.14.2.1 (a) Monitorización de las señales de PMC

A continuación se muestran los detalles del contenido de la pantalla.

Título de la señal de PMC Se visualiza el título de la señal de PMC que puede ajustarse mediante parámetro. La señal de PMC que puede ajustarse mediante cuatro bytes o menos.

Dirección de la señal de PMC Se visualiza la dirección de la señal de PMC ajustada por parámetro. Si el parámetro no está configurado, se visualiza "****". En el caso de un sistema con varios PMCs, el número del canal del PMC se visualiza sobre la dirección. (Véase la Fig. 1.14.2.1 (b))

Valor de la señal de PMC Se visualiza el valor en tiempo real de la señal de PMC ajustada por parámetro. Si el parámetro no está configurado, se visualiza "****". Número de canal de PMC (Sistema de múltiples PMCs)

Parámetro no configurado Fig. 1.14.2.1 (b) Valor de la señal de PMC

- 198 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.14.2.2 Con unidad multisensor Cuando está conectada la unidad multisensor, la pantalla de monitorización del estado de la máquina se visualiza del siguiente modo. Título

Título

Elemento del sensor

Valor de señal

Dirección de señal

Dirección de señal

Valor

Unidad Fig. 1.14.2.2 (a) Con unidad multisensor

A continuación se muestran los detalles del contenido de la pantalla.

Título de la unidad multisensor Se visualiza el título de la unidad multisensor.

Para un sistema de múltiples PMCs En el caso de un sistema con varios PMCs, el número del canal del PMC de la unidad multisensor se visualiza al lado del título.

Número de canal de PMC Fig. 1.14.2.2 (b) Sistema de múltiples PMCs

Para múltiples unidades multisensor Se pueden conectar hasta cuatro unidades multisensor. En el caso de varias unidades multisensor, se muestra el número de unidad multisensor visualizada (Nº de MSU) y el número de MSU conectadas. El número de unidad multisensor se cuenta a partir de la unidad más próxima al CNC hasta las cuatro unidades conectadas con I/O Link.

Nº de MSU / Todas las MSU Fig. 1.14.2.2 (c) Varias unidades multisensor

- 199 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Para múltiples sistemas de PMC y múltiples unidades multisensor En el caso de múltiples sistemas de PMC y varias unidades multisensor, se muestra el número de unidad multisensor visualizada (Nº de MSU) y el número de todas las UMC conectadas y el número de MSU conectadas al lado del título.

Nº de MSU / Todas las MSU

Número de canal de PMC

Fig. 1.14.2.2 (d) Múltiples sistemas de PMC y múltiples unidades multisensor

Elemento del sensor Se visualizan los siguientes elementos del sensor. (1) Sensor de choque (Dirección de X, Y, Z) (2) Entrada analógica (3) Sensor térmico

: 2CN : 2CN : 8CN

Si no se pueden visualizar todos los sensores en una pantalla, se puede cambiar de página pulsando la tecla de cambio de página

.

Dirección Se visualiza la dirección correspondiente a cada sensor.

Valor Se visualiza el valor del sensor que emite cada sensor.

Unidad Se visualiza la unidad correspondiente a cada sensor.

Título de la señal de PMC Véase 1.14.2.1.

Dirección de la señal de PMC Véase 1.14.2.1.

Valor de la señal de PMC Véase 1.14.2.1.

- 200 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Operación Si se pulsa la tecla de pantalla [(OPRD)], aparecen las siguientes teclas de pantalla.

Fig. 1.14.2.2 (e) Tecla de pantalla [(OPRD)]

Tecla de pantalla [CONMUT MSU] Esta tecla de pantalla aparece cuando se encuentran conectadas varias unidades multisensor. Pulsando esta tecla de pantalla se pueden conmutar las unidades multisensor visualizadas. Por ejemplo, si hay cuatro unidades multisensor conectadas, cuando se pulsa esta tecla de pantalla la unidad multisensor visualizada cambia de MSU Nº 1 a 2 a 3 a 4 a 1…

Tecla de pantalla [CONMUT SEÑAL] Pulsando esta tecla de pantalla, se puede conmutar la visualización de las señales X o Y.

Visualización de la señal X

[CONMUT SEÑAL]

- 201 -

Visualización de la señal Y

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Tecla de cambio de página Pulsando la tecla de cambio de página

, se puede visualizar la información de la señal del

sensor de la página siguiente.

Página 1

1.14.3

Página 2

Pantalla del histórico del estado de la máquina

Cuando la señal de petición de memorizar el histórico del estado de la máquina MSUSRQ pasa a "1", CNC guarda la señal de PMC, del estado del CNC y el histórico de operaciones en el CNC a modo de histórico. En la pantalla del histórico del estado de la máquina se pueden visualizar estos históricos que han sido guardados. En consecuencia, el estado de la máquina cuando colisiona el cabezal puede comprobarse y la investigación de la causa del fallo y su restauración son más fáciles. Pueden guardarse hasta 100 datos de históricos.

NOTA 1 Si la señal de petición pasa a "1" cuando ya se ha alcanzado el número de 100 datos de históricos guardados, el nuevo histórico sobrescribe el más antiguo. 2 No ponga la señal de petición de memorizar el histórico del estado de la máquina MSUSRQ a "1" mientras se está visualizando la pantalla del histórico del estado de la máquina. En tal caso la información del CNC se guarda cuando la visualización cambia a otra pantalla.

- 202 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

El estado del CNC guardado como histórico es del siguiente modo.

Elemento

Tabla 1.14.3 (a) Lista de información del CNC guardada Observaciones

Hora y fecha Señal de PMC Posición de la máquina Posición absoluta Velocidad de avance Velocidad del cabezal Nombre de programa (Número O) Número de bloque Modo Modal Histórico de operaciones

Año, Mes, Día, Hora, Minuto, Segundo 4 bytes Todos los ejes, Todos los canales Todos los ejes, Todos los canales Todos los canales Todos los ejes, Todos los canales Todos los canales Todos los canales Todos los canales M, S, T, B (Sin código G) Todos los canales Datos de 1/20 de histórico de operaciones normal. Aprox. 400 teclas MDI. El número de teclas MDI disminuye cuando se guarda un histórico de gran tamaño, tal como un histórico de alarmas. Número de información no guardada. Máximo 4

Número no guardado Señales de la unidad multisensor

La pantalla del histórico del estado de la máquina está compuesta de las siguientes pantallas. (A) Pantalla de lista del histórico del estado de la máquina (B) Pantalla de datos de CNC del histórico del estado de la máquina (C) Pantalla del histórico de operaciones del histórico del estado de la máquina La pantalla de lista del histórico del estado de la máquina se visualiza mediante el siguiente procedimiento. .

1.

Pulse la tecla de función

2.

Pulse varias veces la tecla de menú siguiente [+] para visualizar la tecla de pantalla [HISTÓR MECAN] Pulse la tecla de pantalla [HISTÓR MECAN]. Pulse la tecla de pantalla [LIST], y se visualizará la pantalla de lista del histórico del estado de la máquina. Pulse la tecla de pantalla [DATOS CNC], y se visualizará la pantalla de datos del CNC. Pulse la tecla de pantalla [HISTÓROPERAC] para visualizar la pantalla del histórico de operaciones.

3. 4. 5. 6.

- 203 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.14.3.1 Pantalla de lista del histórico de operaciones La pantalla de lista del histórico del estado de la máquina está compuesta de las siguientes áreas. (1) Área común (2) Área de lista del histórico (3) Área de datos detallados Área común

Área de datos detallados

Área de la lista del histórico

Fig. 1.14.3.1 (a) Pantalla de lista del histórico del estado de la máquina

En el área común se visualiza información común, como la hora y fecha de detección y número no guardado del número del histórico seleccionado. En el área de lista del histórico, la hora y fecha de detección de todos los estados guardados en el CNC se visualizan en la lista. En el área de datos detallados, se visualizan los datos en detalle del número del histórico seleccionado. Se pueden visualizar los siguientes tipos de datos en detalle. (a) Información de señales (b) Información del CNC (c) Información del histórico de operaciones

- 204 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Estos tipos pueden seleccionarse mediante la tecla de cursor

o

.

Información de señal Lista del histórico

Tecla MDI

Fig. 1.14.3.1 (b) Pantalla de lista del histórico del estado de la máquina (Lista + Señal)

Tecla MDI

Información del CNC

Tecla MDI

Fig. 1.14.3.1 (c) Pantalla de lista del histórico del estado de la máquina (Lista + CNC)

Tecla MDI

Información del histórico de operaciones

Fig. 1.14.3.1 (d) Pantalla de lista del histórico del estado de la máquina (Lista + Histórico de operaciones)

- 205 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Información común La información común se visualiza en la parte superior de la pantalla.

Fecha y hora de detección

Número de canal (Sistema multicanal)

Número no guardado

Número de históricos visualizados Número total de históricos Fig. 1.14.3.1 (e) Área común

(1) Número del histórico visualizado Se visualiza el número del histórico seleccionado. (2) Número total de históricos Se visualiza el número total de estados de la máquina guardados en el CNC. (3) Fecha y hora de detección Se visualiza la fecha y la hora en que la señal de petición de guardar el histórico del estado MSUSRQ pasa a "1" y se guarda el histórico. (4) Número de canal En el caso de un sistema multicanal, se visualiza el número del canal del histórico visualizado. (5) Número no guardado Se visualiza el número no guardado. Cuando el número no guardado es 0, no se indica en la pantalla. El valor máximo del número no guardado es 65535.

- 206 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Información de la lista del histórico La información de la lista del histórico se visualiza en el área de la mitad izquierda de la pantalla de lista del histórico del estado de la máquina. Si el Número no guardado no es 0, el color del carácter cambia a púrpura y aparece la indicación "*".

Fecha y hora de detección

Número del histórico

Número no guardado

Fig. 1.14.3.1 (f) Área de la lista del histórico

Utilización del área de lista del histórico (1) Tecla de cursor y tecla de cambio de página La tecla de cursor

y la tecla de cambio de página

permiten mover el cursor

hacia arriba y hacia abajo, y cambiar el número del histórico visualizado. (2) Tecla de pantalla [INI REG] y [FIN REG] Si se pulsa la tecla de pantalla [INI REG], se visualiza el número del histórico más antiguo. Si se pulsa la tecla de pantalla [FIN REG], se visualiza el número del histórico más reciente. (3) Tecla de pantalla [ESCRIBIR] Cuando se pasa al estado de parada de emergencia o al modo EDIT y se pulsa la tecla de pantalla [ESCRIBIR], se visualizan las siguientes teclas de pantalla.

Si se introduce un nombre de archivo y se pulsa la tecla de pantalla [EJEC], se efectúa la salida todos los históricos guardados en el CNC. Si no se introduce ningún nombre y se pulsa la tecla de pantalla [EJEC], el nombre de archivo es "MSRHSTRY.TXT"

- 207 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Información de señales La información de señales se visualiza en el área de la mitad derecha de la pantalla de lista del histórico del estado de la máquina. Se visualiza la información de señales del histórico cuyo número se ha seleccionado.

Fig. 1.14.3.1 (g) Información de señales

El contenido de la pantalla y su utilización son similares a los de la pantalla de monitorización del estado de la máquina. Véanse 1.14.2.1 y 1.14.2.2.

- 208 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Información del CNC La información del CNC se visualiza en el área de la mitad derecha de la pantalla de lista del histórico del estado de la máquina. Se visualiza la información del CNC del histórico cuyo número se ha seleccionado.

Posición de la máquina

Posición absoluta

Velocidad de avance

Velocidad del cabezal

Programa

Número de bloque

Modo

Modal

Fig. 1.14.3.1 (h) Información del CNC

(1) Posición de la máquina Se visualiza la posición de la máquina. Cuando el número de ejes controlados es seis o superior, si se pulsa la tecla de pantalla [CONMUT EJE], se visualizará el eje a partir del sexto eje. (2) Posición absoluta Se visualiza la posición absoluta. Cuando el número de ejes controlados es seis o superior, si se pulsa la tecla de pantalla [CONMUT EJE], se visualizará el eje a partir del sexto eje. (3) Velocidad de avance Se visualiza la velocidad de avance. (4) Velocidad del cabezal Se visualiza la velocidad de cabezal. Cuando el número de cabezales es dos o superior, si se pulsa la tecla de pantalla [CONMUT CABZL], se visualizará el cabezal a partir del segundo cabezal. (5) Modo Se visualiza el modo. (6) Modal Se visualiza el modal. El modal que se puede visualizar es M, S, T y B.

- 209 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

Utilización de la información del CNC (1) Tecla de pantalla [CONMUT EJE] Cuando el número de ejes controlados es seis o superior, se visualiza la tecla de pantalla [CONMUT EJE]. Si se pulsa esta tecla de pantalla, las posiciones del sexto eje y posteriores se visualizan en las coordenadas de máquina y absolutas. (2) Tecla de pantalla [CONMUT CABZL] Cuando el número de cabezales es dos o superior, se visualiza la tecla de pantalla [CONMUT CABZL]. Si se pulsa esta tecla de pantalla, se visualiza la velocidad del segundo cabezal y posteriores. (3) Tecla de pantalla [CONMUT CANL] Cuando el número de canales es dos o superior, se visualiza la tecla de pantalla [CONMUT CANL]. Si se pulsa esta tecla de pantalla, el número de canal visualizado cambia.

Información del histórico de operaciones La información del histórico de operaciones se visualiza en el área de la mitad derecha de la pantalla de lista del histórico del estado de la máquina. Se visualiza el histórico de las operaciones hasta el momento en que se guardó el histórico seleccionado. El histórico de operaciones guarda hasta 400 teclas MDI. Número total de operaciones del histórico

Primer número visualizado del histórico de operaciones

Histórico de operaciones

Fig. 1.14.3.1 (i) Información del histórico de operaciones

Utilización de la información del histórico de operaciones (1) Tecla de pantalla [ARR] Aparece el histórico de operaciones más antiguo. (2) Tecla de pantalla [FONDO] Aparece el histórico de operaciones más reciente. (3) Tecla de pantalla [Pág ant] Se visualiza la página anterior. (4) Tecla de pantalla [Pág sigt] Se visualiza la página siguiente. - 210 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.14.3.2 Pantalla de datos del CNC del histórico del estado de la máquina En la pantalla de datos del CNC de histórico del estado de la máquina se visualizan conjuntamente la información común, la información de señales y la información del CNC. Si se pulsa la tecla de pantalla [DATOS CNC], se visualiza la pantalla de datos del CNC del histórico del estado de la máquina.

Fig. 1.14.3.2 Pantalla de datos del CNC

Véase 1.14.3.1 para la información acerca de cada elemento.

- 211 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.14.3.3 Pantalla del histórico de operaciones del histórico del estado de la máquina En la pantalla del histórico de operaciones del histórico del estado de la máquina se visualizan conjuntamente la información común y la información del histórico de operaciones. Si se pulsa la tecla de pantalla [HISTÓR OPERC], se visualiza la pantalla del histórico de operaciones del histórico del estado de la máquina. Aparece la información del histórico de operaciones en la pantalla completa.

Fig. 1.14.3.3 Pantalla del histórico de operaciones

Véase 1.14.3.1 para el contenido visualizado y su utilización.

- 212 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.14.3.4 Información de CNC emitida Cuando se pulsa la tecla de pantalla [ESCRIBIR F] en la pantalla de lista del histórico del estado de la máquina, se emiten todos los estados guardados en el CNC. La composición del archivo de salida es el siguiente. CABECERA DATOS DEL HISTÓRICO 1 DATOS DEL HISTÓRICO 2 : DATOS DEL HISTÓRICO N Fig. 1.14.3.4 (a) La composición del archivo de salida

Cabecera En la cabecera se incluye el número total de históricos y la información del archivo. La información del archivo se proporciona con fines de mantenimiento. NÚMERO DEL HISTÓRICO : 010 INFORMACIÓN DEL ARCHIVO : 1-100-10-9

← Número total de históricos ← Información del archivo (para mantenimiento)

Datos del histórico En los datos del histórico se emite el número del histórico, la fecha y la hora de detección, el número no guardado, los datos de la unidad multisensor, la señal de PMC, los datos de CNC, el histórico de operaciones e información auxiliar. (1) Número del histórico, fecha y la hora de detección y número no guardado. El número del histórico y la fecha y la hora de detección se emiten del siguiente modo. [Nº HISTÓRIC 001]-------------------------------← Número del histórico TMPO DETECT : 2010/03/10 21:15:07 ← Fecha y hora de detección SIN NÚM REG : 00025 ← Número no registrado o guardado

- 213 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

(2) Datos de la unidad multisensor Los datos de la unidad multisensor se emiten del siguiente modo. En caso de que existan varias unidades multisensor, se emiten todos los datos de las unidades multisensor. DATOS UNID MULTISENSOR : < UNID MULTISENSOR Nº1> SHOCK1 X(X00000) : 0.0 [G] SHOCK1 Y(X00002) : 0.0 [G] SHOCK1 Z(X00004) : 29.9 [G] SHOCK2 X(X00006) : 1.9 [G] SHOCK2 Y(X00008) : 0.0 [G] SHOCK2 Z(X00010) : 0.0 [G] COMMON1 (X00012) : 0 [-] COMMON2 (X00014) : 0 [-] TEMP1 (X00016) : 0.0 [C] TEMP2 (X00018) : 0.0 [C] TEMP3 (X00020) : 0.0 [C] TEMP4 (X00022) : 0.0 [C] TEMP5 (X00024) : 0.0 [C] TEMP6 (X00026) : 0.0 [C] TEMP7 (X00028) : 0.0 [C] TEMP8 (X00030) : 0.0 [C] (Y00000) : -30656 (Y00002) : 0 (Y00004) : 0 (Y00006) : 0 (Y00008) : 16 (Y00010) : 0 (Y00012) : 0 (Y00014) : 0 (Y00016) : 0 (Y00018) : 0 (Y00020) : 0 (Y00022) : 0 (Y00024) : 0 (Y00026) : 0 (Y00028) : 0 (Y00030) : 0 (3) Señal de PMC La señal de PMC se emite del siguiente modo. Sistema de un PMC DATOS SEÑAL PMC : X00010 0x00 Y00020 0x00 G00030 0x00 ****** **** Sistema de múltiples PMCs: DATOS SEÑAL PMC : 1:X00010 0x00 1:Y00020 0x00 1:G00030 0x00 ****** **** - 214 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

(4) Datos de CNC Los datos de CNC se emiten del siguiente modo. En caso de un sistema multicanal se emiten todos los datos de los canales. DATOS CNC :

X 0.000 Y 0.000 Z 0.000

X 0.000 Y 0.000 Z 0.000

F 0

S 0

//CNC_MEM/USER/PATH1/O123

0

MEM

M 0 S 0 T 0 B 0 (5) Histórico de operaciones El histórico de operaciones se emite del siguiente modo. HISTÓRICO DE OPERACIONES : MDI 01_[RIGHT F] 12:02:13 MDI 01_[RIGHT F] 12:02:14 MDI 01_[RIGHT F] 12:02:15 MDI 01_[RIGHT F] 12:02:15 MDI 01_[SOFT HF7] 12:02:16 MDI 01_ 12:02:26 MDI 01_ 12:02:26 : (6) Información auxiliar Se emite la información auxiliar. Esta información es para el mantenimiento. INFO AUX : 0-10

- 215 -

1.VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN

B-64605SP/01

1.15

DIAGNÓSTICO DE FALLOS

1.15.1

Descripción general

La investigación de la causa de las alarmas del Servo/Cabezal/CNC se simplifica mediante el diagnóstico guiado por los mensajes de esta función. Y cuando la simulación térmica o el nivel de perturbación del eje servo excedan el nivel de fallo previsto, la máquina podrá detenerse de forma segura detectando la avería con antelación por medio de la señal de previsión de fallos. Presenta el ejemplo del método de búsqueda de la causa de la alarma que utiliza la función de diagnóstico de fallos del siguiente modo.

Cuando se produce la alarma "SV0410 ERROR EXCESIVO (PARADA)". Explica el procedimiento de la investigación de la causa cuando se genera la alarma "SV0410 ERROR EXCESIVO (PARADA)".

Fig. 1.15.1 (a) Pantalla de mensajes de alarma (pantalla de 10,4")

Se busca la causa de la incidencia contestando a la pregunta mostrada en la pantalla mediante la tecla de pantalla [SÍ] o [NO] según el siguiente procedimiento, aunque existen diferentes factores en la incidencia de la alarma "SV0410 ERROR EXCESIVO (PARADA)". 1

Después de pulsar la tecla de pantalla de retorno [ MEMORY CARD ) 2.SRAM RESTORE ( MEMORY CARD -> CNC ) 3.AUTO BKUP RESTORE ( FROM -> CNC ) 4. END

2.

En el siguiente menú seleccione los datos y ejecute la restauración. AUTO BACKUP DATA RESTORE 1. BACKUP DATA1 yyyy/mm/dd **:**:** 2. BACKUP DATA2 yyyy/mm/dd **:**:** 3. BACKUP DATA3 yyyy/mm/dd **:**:** 4. END

3.

Salga de BOOT.

- 395 -

5.ENTRADA Y SALIDA DE DATOS

B-64605SP/01

Señal Señal de transcurso de la copia de seguridad automática de datos ATBK [Clasificación] Señal de salida [Función] Esta señal es "1" durante la copia de seguridad automática de datos. Cuando se actualizan los datos en el CNC en una parada de emergencia, realice el procesamiento adecuado según el estado de esta señal.

Dirección de señal #7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

F0520

#0 ATBK

Parámetros 10340

#7

#6

EEB

EIB

#5

#4

#3

#2

#1

#0

AAP

ABI

ABP

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Tipo común del sistema #0 ABP La copia de seguridad automática de datos en la conexión está: 0: Deshabilitada. 1: Habilitada. #1 ABI Los datos de copia de seguridad protegidos contra sobrescritura: 0: Se consideran no válidos. 1: Se consideran válidos. #2 AAP La copia de seguridad de programas de CNC e información de directorios en FROM está: 0: Deshabilitada. 1: Habilitada. #6 EIB Cuando el CNC se conecta la siguiente vez, los datos de la copia de seguridad protegidos contra sobrescritura: 0: No se actualizan. 1: Se actualizan.

NOTA Este parámetro es válido cuando se especifica 2 o un valor mayor en el parámetro Nº 10342, y el bit 1 (ABI) del parámetro Nº 10340 se configura a 1. #7 EEB Cuando se produce una parada de emergencia, la operación de copia de seguridad: 0: No se realiza. 1: Se realiza.

NOTA Este parámetro es válido si se especifica 1 o un valor mayor en el parámetro Nº 10342.

- 396 -

5.ENTRADA Y SALIDA DE DATOS

B-64605SP/01 10341

[Tipo de entrada] [Tipo de datos] [Unidad de datos] [Rango válido de datos]

Intervalo en el que la copia de seguridad automática de datos se efectúa periódicamente

Entrada de parámetros Tipo palabra común del sistema Sin unidad 0 a 365 Cuando la copia de seguridad automática de datos se efectúa periódicamente, este parámetro especifica el intervalo en número de días. Cuando se conecta la alimentación después de que haya transcurrido el número de días especificado desde la fecha de la última copia de seguridad, se realiza una operación de copia de seguridad. Si se especifica 0 en este parámetro, la función se deshabilita.

10342

Número de elementos de datos de la copia de seguridad

NOTA Cuando se ajusta este parámetro, debe desconectarse la alimentación antes de continuar la operación. [Tipo de entrada] [Tipo de datos] [Unidad de datos] [Rango válido de datos]

Entrada de parámetros Tipo byte común del sistema Sin unidad 0a3 Este parámetro especifica el número de elementos de datos de la copia de seguridad. Si se especifica 0, la copia de seguridad no se realiza.

Visualización del diagnóstico Esta función permite comprobar el estado de la ejecución de la copia de seguridad. 1016

#7

#6

ANG

ACM

#5

#4

#3

#2

#1

#0

DT3

DT2

DT1

AEX

#0 AEX Indica si se está ejecutando la copia de seguridad automática de datos, del siguiente modo: 0: No está siendo ejecutada 1: Está siendo ejecutada #1 DT1 Indica si el dato 1 ha sido actualizado en la copia de seguridad previa, del siguiente modo: 0: No actualizado. 1: Actualizado. #2 DT2 Indica si el dato 2 ha sido actualizado en la copia de seguridad previa, del siguiente modo: 0: No actualizado. 1: Actualizado. #3 DT2 Indica si el dato 3 ha sido actualizado en la copia de seguridad previa, del siguiente modo: 0: No actualizado. 1: Actualizado. #6 ACM Indica si se ha ejecutado la copia de seguridad automática de datos, del siguiente modo: 0: No se ha ejecutado. 1: Se ha ejecutado. #7 ANG Indica si se ha producido un error en la copia de seguridad automática de datos, del siguiente modo: 0: No se ha producido. 1: Se ha producido. - 397 -

5.ENTRADA Y SALIDA DE DATOS

B-64605SP/01

Precaución PRECAUCIÓN 1 El valor que puede configurarse en el parámetro Nº 10342 (número de operaciones de copia de seguridad que se almacenan) está limitado en función del tamaño del programa, capacidad de SRAM y el módulo FROM/SRAM utilizado. 2 No desconecte la alimentación del CNC durante la copia de seguridad o la restauración. 3 Si los datos copiados son restaurados, los parámetros afectados por la copia de seguridad automática de datos son devueltos al estado en el que se encontraban cuando fueron objeto de la copia de seguridad. Modifíquelos según sea necesario.

5.4

Copia de seguridad y restauración de lotes de datos

Seleccionando "12. COPIA DE SEGURIDAD/RESTAURACIÓN DE LOTES DE DATOS" en el menú del monitor IPL, se pueden enviar (guardar) los siguientes archivos al dispositivo de E/S (tarjeta de memoria o memoria USB) en una sola operación. Y todos los archivos enviados pueden introducirse (restaurar) en el CNC en una sola operación. - Datos SRAM (datos de los que se ha hecho una copia de seguridad mediante una batería en la tarjeta principal del CNC) - Archivos de usuario (Archivos creados por el fabricante de la máquina herramienta. Ejemplo. Programa ladder de PMC y archivo de aplicación del Ejecutor de lenguaje C.) Para más detalles acerca del Monitor IPL, consulte el "ANEXO I, MONITOR IPL" en este manual.

- 398 -

5.ENTRADA Y SALIDA DE DATOS

B-64605SP/01

5.4.1

Visualización del Monitor IPL y el menú para copia de seguridad y restauración de lotes

Ejecute la copia de seguridad y restauración de lotes en el menú para copia de seguridad y restauración por lotes del Monitor IPL.

Procedimiento para la visualización del menú de copia de seguridad y restauración de lotes 1.

Visualice el Monitor IPL. Conecte la alimentación mientras pulsa la tecla MDI [ . ] y [ - ]. Para los detalles del procedimiento, consulte el "ANEXO I. MONITOR IPL" en este manual.

2.

Introduzca el número del menú que desea utilizar con el teclado MDI o con el teclado de su ordenador personal. Introduzca 12 cuando utilice la copia de seguridad y restauración por lotes.

D4G1-0001 COPYRIGHT FANUC CORPORATION 2014

LOAD SYSTEM LABEL : END IPL MENU 0. END IPL 3. CLEAR MEMORY 4. MEMORY CARD UTILITY 5. SYSTEM ALARM UTILITY 6. FILE SRAM CHECK UTILITY 7. MACRO COMPILER UTILITY 8. SYSTEM SETING UTILITY 12. BATCH DATA BACKUP/RESTORE ?

3.

El menú para copia de seguridad y restauración de lotes se visualiza cuando se introduce el número 12.

D4G1-0001 COPYRIGHT FANUC CORPORATION 2014 BATCH DATA BACKUP/RESTORE MENU 0. END 1. BATCH DATA BACKUP (CNC -> MEMORY CARD) 2. BATCH DATA RESTORE (MEMORY CARD -> CNC) 11. BATCH DATA BACKUP (CNC -> USB MEMORY) 12. BATCH DATA RESTORE (USB MEMORY -> CNC) ?

Interfaz de E/S La interfaz de E/S para efectuar la entrada y salida de datos difiere de la de las funciones que no son de ordenador personal y de las funciones de ordenador personal. Funciones distintas de las de ordenador personal: Dispositivo de E/S insertado en la ranura del lateral del LCD. (Tarjeta de memoria o memoria USB) Funciones de ordenador personal: La carpeta en el ordenador personal especificada mediante NCBOOT32. Especifique la carpeta mediante el "ajuste" del menú emergente del Monitor IPL. Si no se especifica, la carpeta de entrada y salida es el directorio raíz de la unidad C ().

- 399 -

5.ENTRADA Y SALIDA DE DATOS

5.4.2

B-64605SP/01

Copia de seguridad de datos por lotes

Los datos SRAM y los archivos de usuario se envían al dispositivo de E/S. Ejecute la operación de salida según el menú para copia de seguridad y restauración por lotes del Monitor IPL.

PRECAUCIÓN 1 El archivo guardado mediante esta función solo es compatible en un CNC del mismo tipo de hardware y opciones. 2 El nombre del archivo de salida es un nombre de archivo determinado por defecto. Si ya existe un archivo con el mismo nombre en el dispositivo de E/S, el archivo será sobrescrito. Se recomienda formatear el dispositivo de E/S antes de utilizar esta función.

Explicación de la copia de seguridad por lotes Utilizando el menú para copia de seguridad y restauración por lotes del Monitor IPL, los datos SRAM y los archivos de usuario se guardan en el dispositivo de E/S. Para el tipo de datos guardados y el nombre de archivo, consulte "5.4.4 EJEMPLO DE ARCHIVO DE SALIDA" en este manual.

Procedimiento de la operación 1. 2. 3.

Instale el dispositivo de E/S (tarjeta de memoria o memoria USB) en el CNC. Seleccione el menú para copia de seguridad y restauración por lotes en el Monitor IPL. Introduzca "1"con el teclado MDI si se utiliza una tarjeta de memoria, e introduzca "1" si se utiliza una memoria USB.

D4G1-0001 COPYRIGHT FANUC CORPORATION 2014 BATCH DATA BACKUP/RESTORE MENU 0. END 1. BATCH DATA BACKUP (CNC -> MEMORY CARD) 2. BATCH DATA RESTORE (MEMORY CARD -> CNC) 11. BATCH DATA BACKUP (CNC -> USB MEMORY) 12. BATCH DATA RESTORE (USB MEMORY -> CNC) ?

4.

Se visualiza un mensaje de confirmación. Introduzca "1" con el teclado MDI para ejecutar la copia de seguridad por lotes. Si se introduce "0" la copia de seguridad por lotes no se ejecuta. Entonces, el menú para copia de seguridad y restauración de lotes se visualiza nuevamente. Ejemplo) el mensaje de confirmación (para tarjeta de memoria). BATCH DATA BACKUP (CNC -> MEMORY CARD) BATCH DATA BACKUP OK ? (NO=0,YES=1)

- 400 -

5.ENTRADA Y SALIDA DE DATOS

B-64605SP/01

5.

La información del progreso de la operación se visualiza durante el transcurso de la misma. BATCH DATA BACKUP OK ? (NO=0,YES=1) 1 SRAM DATA BACKUP : SRAM_BAK.001 00240000/00240000 END USER FILE BACKUP : PMC1.000 00020000/00040000

Nombre del archivo que se está guardando.

Tamaño del archivo que se está guardando. (Formato de bytes, hexadecimal)

Tamaño que ha sido guardado. (Formato de bytes, hexadecimal)

6.

El mensaje "END" aparece al lado del tamaño del archivo una vez finalizada la copia de seguridad del lote. Entonces, el menú para copia de seguridad y restauración de lotes se visualiza nuevamente. Este menú finaliza si se introduce "0" con el teclado MDI.

Si se produce un error El mensaje de error se visualiza en rojo en la pantalla, si se produce un error en la ejecución de la copia de seguridad del lote. Entonces, el menú para copia de seguridad y restauración de lotes se visualiza nuevamente. Para el contenido del error y las medidas a tomar para corregirlo, consulte "5.4.5 MENSAJES DE ERROR" en este manual.

Limitaciones 1. 2. 3.

4.

5. 6. 7. 8.

El archivo guardado mediante esta función solo es compatible en un CNC del mismo tipo de hardware y opciones. Los archivos de salida se envían al directorio raíz del dispositivo de E/S. No se pueden enviar a una subcarpeta. El nombre del archivo que se envía al dispositivo de E/S es un nombre de archivo determinado por defecto. Para el nombre de archivo, consulte "5.4.4 EJEMPLO DE ARCHIVO DE SALIDA" en este manual. Si ya existe un archivo con el mismo nombre en el dispositivo de E/S, el archivo será sobrescrito. Se recomienda formatear el dispositivo de E/S antes de utilizar esta función. Formatee la memoria USB con FAT16 o FAT32 y formatee la tarjeta de memoria con FAT16 cunado realice el formateo con el ordenador personal. No se puede utilizar un dispositivo de E/S que no haya sido formateado con los tipos mencionados. El archivo de usuario no se guarda si se produce un error al guardar los datos de SRAM. El archivo de información de opciones "OPRM_INF.000" se guarda al guardar el archivo de usuario. La operación de guardado no se puede cancelar durante la copia de seguridad por lotes. No desconecte la alimentación del CNC durante la copia. La operación de guardado no finaliza con normalidad si se corta la alimentación durante la misma.

- 401 -

5.ENTRADA Y SALIDA DE DATOS

5.4.3

B-64605SP/01

Restauración de lotes de datos

Los archivos que han sido enviados mediante la copia de seguridad de lotes de datos pueden ser restaurados al módulo SRAM/FROM en el CNC. Ejecute la operación de restauración según el menú para copia de seguridad y restauración por lotes del Monitor IPL.

PRECAUCIÓN 1 El archivo guardado mediante esta función solo es compatible en un CNC del mismo tipo de hardware y opciones. 2 Si se restaura un archivo de información de opciones, el CNC pasa al "Estado de espera de autenticación de la opción" cuando se reinicializa el CNC. Es necesario llevar a cabo la tarea de autenticación de parámetros opcionales. Sin embargo, si la información de las opciones en el CNC es la misma que en este archivo, el archivo no se restaura. 3 No solo el archivo guardado mediante la copia de seguridad por lotes, sino todos los archivos en el dispositivo de E/S. Guarde en el dispositivo de E/S solo el archivo que desea restaurar.

Explicación de la restauración por lotes Utilizando el menú para copia de seguridad y restauración por lotes, los datos SRAM y los archivos de usuario se restauran desde el dispositivo de E/S.

Orden de restauración Los archivos enviados mediante la copia de seguridad de datos por lotes se restauran en el siguiente orden. 1. Archivo de información de opciones 2. Datos SRAM 3. Archivos de usuario (excepto el archivo de información de opciones)

Nombre de los archivos restaurados El nombre de archivo delos datos SRAM restaurados tome el nombre fijado como "SRAM_BAK.001". El archivo de información de opciones y el archivo de usuario restaurados toman su nombre basándose en la información del nombre de archivo establecida para ello. No es el nombre de archivo en el dispositivo de E/S.

NOTA No edite el nombre del archivo enviado mediante la copia de seguridad por lotes, en caso de que se haya restaurado involuntariamente el archivo de información de opciones o un archivo de usuario.

- 402 -

5.ENTRADA Y SALIDA DE DATOS

B-64605SP/01

Procedimiento de la operación 1. 2. 3.

Instale el dispositivo de E/S (tarjeta de memoria o memoria USB) en el CNC. Seleccione el menú para copia de seguridad y restauración por lotes en el Monitor IPL. Introduzca "2" con el teclado MDI si se utiliza una tarjeta de memoria, e introduzca "12" si se utiliza una memoria USB.

D4G1-0001 COPYRIGHT FANUC CORPORATION 2014 BATCH DATA BACKUP/RESTORE MENU 0. END 1. BATCH DATA BACKUP (CNC -> MEMORY CARD) 2. BATCH DATA RESTORE (MEMORY CARD -> CNC) 11. BATCH DATA BACKUP (CNC -> USB MEMORY) 12. BATCH DATA RESTORE (USB MEMORY -> CNC) ?

4.

Se visualiza un mensaje de confirmación. Introduzca "1" con el teclado MDI para ejecutar la restauración por lotes. Si se introduce "0" la restauración por lotes no se ejecuta. Entonces, el menú para copia de seguridad y restauración de lotes se visualiza nuevamente. Ejemplo) el mensaje de confirmación (para tarjeta de memoria). BATCH DATA RESTORE (MEMORY CARD -> CNC) BATCH DATA RESTORE OK ? (NO=0,YES=1)

5.

La información del progreso de la operación de restauración se visualiza durante el transcurso de la misma. BATCH DATA RESTORE (MEMORY CARD -> CNC) BATCH DATA RESTORE OK ? (NO=0,YES=1) 1 OPRM_INF RESTORE : OPRM_INF.000 00020000/00020000 END SRAM FILE RESTORE : SRAM_BAK.001 00240000/00240000 END USER FILE RESTORE : PMC1.000 00020000/00040000

Tamaño del archivo que se está restaurando.

Nombre del archivo que se está restaurando.

(Formato de bytes, hexadecimal)

Tamaño que ha sido restaurado. (Formato de bytes, hexadecimal)

6.

El mensaje para la desconexión de la alimentación "POWER MUST BE OFF." se visualiza en la pantalla cuando la restauración por lotes ha finalizado. Rearranque el CNC. Las teclas no son operativas cuando se visualiza este mensaje. BATCH DATA RESTORE (MEMORY CARD -> CNC) BATCH DATA RESTORE OK ? (NO=0,YES=1) 1 OPRM_INF RESTORE : OPRM_INF.000 00020000/00020000 END SRAM FILE RESTORE : SRAM_BAK.001 00240000/00240000 END USER FILE RESTORE : PMC1.000 00040000/00040000 END POWER MUST BE OFF.

7.

Si se restaura un archivo de información de opciones, el CNC pasa al "Estado de espera de autenticación de la opción" cuando se reinicializa el CNC. Realice la tarea de autenticación de los parámetros opcionales. - 403 -

5.ENTRADA Y SALIDA DE DATOS

B-64605SP/01

Si se produce un error El mensaje de error se visualiza en rojo en la pantalla, si se produce un error en la ejecución de la restauración del lote. Entonces, el menú para copia de seguridad y restauración de lotes se visualiza nuevamente. Para el contenido del error y las medidas a tomar para corregirlo, consulte "5.4.5 MENSAJES DE ERROR" en este manual.

Limitaciones 1. 2.

El archivo guardado mediante esta función solo es compatible en un CNC del mismo tipo de hardware y opciones. Si se restaura un archivo de información de opciones, el CNC pasa al "Estado de espera de autenticación de la opción" cuando se reinicializa el CNC. Es necesario llevar a cabo la tarea de autenticación de parámetros opcionales. Sin embargo, si la información de opciones en el CNC es la misma que en este archivo, el archivo no se restaura. Entonces, se visualiza el siguiente mensaje. OPRM_INF RESTORE : LOADING SKIP. NO NECESSITY FOR LOADING.

3. 4. 5.

Se restauran todos los archivos en el directorio raíz. Guarde solo el archivo que desea restaurar en el directorio raíz del dispositivo de E/S. Los archivos en las subcarpetas no se pueden restaurar. El mensaje de error "FILE NOT FOUND" se visualiza en la pantalla cuando no existe archivo de información de opciones en el dispositivo de E/S. En este caso, se restauran todos los archivos excepto éste. El mensaje de error "FILE NOT FOUND" se visualiza en la pantalla cuando no existe archivo de datos de SRAM. En este caso, se restauran todos los archivos excepto éste. Cuando no existe archivo de información de opciones ni tampoco archivo de datos de SRAM, el mensaje se visualiza del siguiente modo. OPRM_INF RESTORE : FILE NOT FOUND SRAM FILE RESTORE : SRAM_BAK.001 FILE NOT FOUND

6. 7.

La operación de restauración no se puede cancelar durante la restauración por lotes. No desconecte la alimentación del CNC durante la restauración. El archivo que se está introduciendo no puede ser restaurado con normalidad si se corta la alimentación durante el proceso de restauración.

- 404 -

5.ENTRADA Y SALIDA DE DATOS

B-64605SP/01

5.4.4

EJEMPLO DE ARCHIVO DE SALIDA

A continuación se muestra un fragmento del envío de archivos realizado mediante esta función. Se guardan los datos de SRAM y todos los archivos de usuario en FROM. Tabla 5.4.4 (a) Lista de archivos Nombre de Contenido del archivo archivo

Descripción

Memoria del CNC (archivo de datos SRAM) Información de opciones Programa de secuencias del PMC Programa de secuencias del PMC (Seguridad con doble comprobación) Mensajes en múltiples idiomas del PMC Datos de aplicación (Ejecutor de lenguaje C)

SRAM_BAK.001 OPRM_INF.000 PMCn.000 PMCS.000

Datos SRAM

MnPMCMSG.000 CEX_nnM.000

Archivo de datos de usuario (Ejecutor de lenguaje C)

CEXnxxxx.000

Datos de aplicación (Ejecutor de macros)

PDnnxxxx.000

Datos de aplicación (FANUC PICTURE) Datos de pantalla (FANUC PICTURE) Datos del menú de manejo de la máquina Datos de configuración de E/S Datos del diagnóstico de alarmas de máquina Datos de copia de seguridad (copia automática de seguridad de datos)

FPF_xxx.000 FPF0xx.000 EXSFTKEY.000 IOCONF.000 TDG-DATA.000 ATn_BKUP.000

n: Número de canal nn: Cualquiera de 05, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 50, 60, 70, 80, 90 o A0 n: Carácter numérico x: Carácter alfanumérico n: Número PCODE xxxx: Tamaño de los datos xxx: Tamaño de los datos xx: Tamaño de los datos

n: Número de canal

n: 1, 2, 3

NOTA 1. El nombre del archivo que se envía al dispositivo de E/S es un nombre de archivo determinado por defecto. 2. Si ya existe un archivo con el mismo nombre en el dispositivo de E/S, el archivo será sobrescrito. 3. El archivo de usuario de salida difiere según la función opcional habilitada.

- 405 -

5.ENTRADA Y SALIDA DE DATOS

5.4.5

B-64605SP/01

MENSAJES DE ERROR

Si se produce un error durante la ejecución de la copia de seguridad o restauración por lotes, se visualizarán los siguientes mensajes.

Mensajes de error

Tabla 5.4.5 (a) Lista de mensajes de error Descripción

DEVICE NOT READY

DEVICE FULL DEVICE PROTECTED DEVICE NOT MOUNTED FILE PROTECTED FILE NOT FOUND

CANCELED DIRECTORY FULL FLASH MEMORY NO SPACE FROM NO MORE DIRECTORY

LOADING SKIP. NO NECESSITY FOR LOADING.

El dispositivo de E/S no está preparado. Este error se produce cuando se extrae durante la salida de datos o se ejecuta la salida sin montarlo. La capacidad del dispositivo de E/S es insuficiente. Libere espacio para disponer de la suficiente capacidad. El dispositivo de E/S está protegido contra escritura. Anule la protección contra escritura del dispositivo. El dispositivo de E/S no se puede reconocer. Confirme el tipo de formato del dispositivo. El archivo está protegido contra escritura. Anule el estado de solo lectura del archivo. No existe archivo que haya sido guardado o restaurado. O se ha guardado un archivo con un nombre de 13 caracteres o más en el dispositivo de E/S Se ha cancelado el proceso en ejecución. No se puede crear un archivo en el directorio raíz del dispositivo de E/S. Borre el archivo del directorio raíz. No hay espacio disponible en FROM. Borre los archivos innecesarios de FROM. No se puede registrar el archivo en FROM. SE ha excedido el número de archivos que se pueden cargar en FROM. Borre los archivos innecesarios de FROM. La información de opciones en el CNC es la misma que en el dispositivo de E/S. Por tanto, no es necesario restaurarla. El archivo de información de opciones no se ha restaurado.

- 406 -

6.INTERFAZ ENTRE EL CNC Y EL PMC

B-64605SP/01

6

INTERFAZ ENTRE EL CNC Y EL PMC

Este apartado describe brevemente la función del PMC. También explica la interfaz CNC-PMC. 6.1 ¿QUÉ ES EL PMC? .......................................................................................................................... 407 6.2 USO DE LA PANTALLA DEL PMC .............................................................................................. 408 6.3 INTERFAZ ENTRE EL CNC Y EL PMC ....................................................................................... 367

6.1

¿QUÉ ES EL PMC?

El controlador programable de máquina (PMC) es un controlador programable (PC) integrado en un CNC para realizar el control secuencial de una máquina herramienta (giro de cabezal, cambio de herramienta, control del panel de operador de la máquina, etc.). El control secuencial consiste en realizar pasos de control sucesivos en una secuencia predeterminada o según el funcionamiento lógico. Los programas de control secuencial de máquinas herramienta se denominan programas de secuencia. Generalmente, se usan programas de secuencia codificados en el lenguaje de contactos o ladder.

CNC

PMC E/S internas

Máquina Externas

Programa de

E/S

secuencia

Relé interno

Entrada de señales al PMC Salida de señales del PMC

Fig. 6.1 Configuración básica del PMC

- 407 -

6.INTERFAZ ENTRE EL CNC Y EL PMC

6.2

B-64605SP/01

USO DE LA PANTALLA DEL PMC

A continuación se describe la configuración básica de la pantalla PMC.

Título de la pantalla

Estado de ejecución del ladder

Alarma del PMC

Canal de PMC

Número de programa de CNC

[+] Tecla para cambiar de página de teclas de pantalla

Indicación de estado del CNC

Línea de entrada por teclado

Línea de visualización de mensajes

Tecla de retorno

• • • • • • • • • •

POS

PROG

OFFSET SETTING

SYSTEM

MESSAGE

GRAPH

Título de la pantalla: Estado de ejecución del ladder: Alarma de PMC: Canal de PMC: Número de programa de CNC:

Teclas de función

Muestra el nombre de un submenú específico del PMC. Muestra el estado de ejecución del ladder. Indica si se ha activado alguna alarma de PMC. Muestra el PMC actualmente seleccionado. Visualiza el número del programa de CNC seleccionado actualmente. Línea de entrada por teclado: Línea para introducir un valor numérico o una cadena de caracteres. Línea de visualización de mensajes: Muestra un mensaje de error o aviso. Indicación de estado del CNC: Muestra el modo de CN, el estado de la ejecución del programa de CN, y el número de canal de CN actualmente seleccionado. Tecla de retorno: Se usa para cambiar del menú de operaciones de PMC a un submenú de PMC específico o para cambiar de un submenú de PMC específico al menú principal del PMC. Tecla para cambiar de página de teclas de pantalla: Se usa para cambiar de página de teclas de pantalla.

- 408 -

6.INTERFAZ ENTRE EL CNC Y EL PMC

B-64605SP/01

Acerca de la pantalla de PMC Si hace clic en la tecla de función "SYSTEM" y, a continuación, cambia de página de teclas de pantalla pulsando la tecla de pantalla [+], se visualiza el menú principal del PMC. El menú principal del PMC ofrece los tres tipos de submenú siguientes, que se utilizan para fines específicos. • Mantenimiento del PMC • Ladder del PMC • Configuración del PMC A continuación se describe cada uno de estos submenús de PMC. (1) Menú de mantenimiento del PMC (MANTENIMIEN. PMC) Este menú visualiza las pantallas relacionadas con el mantenimiento del PMC, como las de monitorización y registro de seguimiento de estado de las señales del PMC, y las de visualización y edición de datos de PMC. (2) Menú de ladder de PMC (LADDER PMC) Este menú visualiza las pantallas relacionadas con la visualización y edición del ladder. (3) Menú de configuración del PMC (CONFIGURACI. PMC) Este menú visualiza las pantallas relacionadas con la visualización y edición de los datos que no sean del ladder que constituye el programa de secuencia, así como la pantalla de ajuste de funciones del PMC. En este manual se describen brevemente las pantallas de los menús de mantenimiento de PMC y de ladder de PMC. Para ver descripciones detalladas y obtener información acerca del menú de configuración del PMC, consulte el manual "PMC Programming Manual (B-64513EN)."

- 409 -

6.INTERFAZ ENTRE EL CNC Y EL PMC

6.2.1

B-64605SP/01

Transiciones de pantallas PMC SYSTEM

Menú principal del PMC

Submenú de mantenimiento del PMC Pantalla de estado de las señales

(Véase el apartado 6.5.1.)

DISPOS E/S

Pantalla de monitoriz ación de dispositivo de E/S

(Véase el apartado 6.5.8.)

ALARMA PMC

Pantalla de alarma del PMC

(Véase el apartado 6.5.2.)

Pantalla de datos de E/S

(Véase el apartado 6.5.7.)

Pantalla de parámetros del PMC (temporizador) Pantalla de parámetros del PMC (contador)

(Véase el apartado 6.5.3.)

Pantalla de parámetros del PMC (relé remanente)

(Véase el apartado 6.5.5.)

Pantalla de parámetros del PMC (tabla de datos)

(Véase el apartado 6.5.6.)

Pantalla de seguimiento de señales

(Véase el apartado 6.5.9.)

ESTADO

MANT EN PMC


32767) = 10000 × 16 Por tanto, configure los siguientes valores: A: 10000 B : 16

NOTA Si el detector del motor es un encoder αi (número de impulsos de velocidad = 8192), siempre que sea posible seleccione una potencia de 2 (como 2, 4, 8, etc.) como coeficiente de conversión. (Aumenta la precisión del valor de ganancia de posición usado en el software.) (9) Contador de referencia 1821

Capacidad del contador de referencia para cada eje (0 A 99999999)

(a) Para el bucle semicerrado Contador de referencia = Número de impulsos de posición requeridos por cada revolución del motor o el mismo número dividido por un entero

NOTA Si la relación de rotación entre el motor y la mesa no es un entero cuando se usa un eje de rotación, es necesario ajustar una capacidad de contador de referencia de forma que el punto en que el contador de referencia es igual a 0 (punto de rejilla) aparezca siempre en la misma posición con respecto a la mesa. Ejemplo de ajuste) αi Encoder, bucle semicerrado (detección de 1 µm) Paso de husillo a bolas (mm/revolución)

Nº necesario de impulsos de posición (impulsos/revolución)

Contador de referencia

Ancho de rejilla (mm)

10 20 30

10000 20000 30000

10000 20000 30000

10 20 30

Si se produce un error entre el número de impulsos de posición requeridos por revolución del motor y el ajuste del contador de referencia, la posición de referencia varía en función del punto inicial. Para corregir un error de este tipo hay que cambiar la unidad de detección. En este caso, se puede configurar un contador de referencia usando una fracción. Ejemplo de ajuste) Sistema con unidad de detección = 1 µm, de husillo a bolas = 20 mm/revolución y relación de deceleración = 1/17 (i)

Método de ajuste de una capacidad de contador de referencia como una fracción Número de impulsos de posición requeridos por cada revolución del motor = 20000/17 Configure los parámetros de la manera siguiente:

- 502 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01 1821

Capacidad del contador de referencia de cada eje (numerador) (0 a 99999999)

2179

Capacidad del contador de referencia de cada eje (denominador) (0 a 100)

El parámetro de denominador no se muestra actualmente en la pantalla del servo. Por tanto, el denominador debe ajustarse en la pantalla de parámetros. En este ejemplo, ajuste un valor de numerador = 20000 y un valor de denominador = 17.

NOTA El contador de referencia solo admite un entero. Por tanto, si se asigna un valor fraccionario a la capacidad del contador de referencia, se compensa la diferencia con el punto en que el contador de referencia es igual a 0. (En la teoría de control de impulsos no se puede controlar una posición inferior a un impulso. Por ello, se realiza una compensación de intervalo de rejilla de forma que un error de punto de rejilla sea siempre inferior a una unidad de detección.) (ii) Método de cambio de la unidad de detección Número de impulsos de posición requeridos por cada revolución del motor = 20000/17 Los valores de los parámetros siguientes se multiplican por 17 para cambiar la unidad de detección a 1/17 µm: Parámetro que se va a modificar FFG × 17 CMR × 17 Contador de referencia × 17 Área efectiva × 17 Valor límite de la desviación de posición en movimiento × 17 Valor límite de la desviación de posición en parada × 17 Valor de la holgura × 17

Serie 0i - F Pantalla del servo Pantalla del servo Pantalla del servo Nº 1826, 1827 Nº 1828 Nº 1829 Nº 1851, 1852

Al cambiar la unidad de detección de 1 µm a 1/17 µm, hay que multiplicar por 17 los valores de todos los parámetros que se van a configurar con la unidad de detección

PRECAUCIÓN Además de los parámetros antes especificados, hay otros parámetros que se configuran con la unidad de detección. Este cambio elimina un error entre el número de impulsos de posición requeridos por cada revolución del motor y el contador de referencia. Número de impulsos de posición requeridos por cada revolución del motor = 20000 Contador de referencia = 20000 (b) Para el bucle cerrado Contador de referencia = Intervalo de fase Z (posición de referencia)/unidad de detección o el mismo número dividido por un entero

Contador de referencia = Intervalo de fase Z (posición de referencia)/unidad de detección o el mismo número dividido por un entero

NOTA Si la relación de rotación entre el detector separado y la mesa no es un entero cuando se usa un eje de rotación, es necesario ajustar una capacidad de contador de referencia de forma que el punto en que el contador de referencia es igual a 0 (punto de rejilla) aparezca siempre en la misma posición con respecto a la mesa. - 503 -

8.SERVO DIGITAL

6.

8.2

B-64605SP/01

Ejemplo de ajuste) Ejemplo 1) Cuando el intervalo de fase Z es igual a 50 mm y la unidad de detección es igual a 1 µm Contador de referencia = 50.000/1 = 50.000 Ejemplo 2) Cuando la unidad de detección es igual a 0,001° con un eje de rotación Contador de referencia = 360/0,001 = 360.000 Ejemplo 3) Cuando hay una sola fase Z, como en el caso de una regla lineal Configure un número simple (p.ej., 10000 o 50000) como valor del contador de referencia. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación.

PANTALLA DE AJUSTE DE LA UNIDAD FSSB

La conexión de la unidad de control del CNC a amplificadores servo a través de un bus serie de alta velocidad (bus serie para servos de FANUC o FSSB), que utiliza solo un cable de fibra óptica, permite reducir considerablemente la cantidad de cableado en la parte eléctrica de la máquina herramienta. Los ajustes de los ejes se calculan automáticamente según las relaciones entre los ejes y los amplificadores que se han introducido en la pantalla de ajuste de la unidad FSSB. Los parámetros Nº 1023, Nº 2013#0, Nº 2014#0, Nº 3717, Nº 11802#4, Nº 24000 a Nº 24095 y Nº 24096 a Nº 24103 se ajustan automáticamente según los resultados del cálculo.

Visualización La pantalla de ajuste de la unidad FSSB muestra la información de ejes y amplificadores basada en la unidad FSSB. El operador también puede ajustar esta información. 1

Pulse la tecla de función

.

2 3

. Para visualizar [FSSB], pulse repetidamente la tecla de menú siguiente Pulsando la tecla de pantalla [FSSB], aparece la pantalla [ESTADO CONEX] (o la pantalla de ajuste de la unidad FSSB seleccionada anteriormente) con las siguientes teclas de pantalla.

Existen siete pantallas de ajuste de la unidad FSSB: [ESTADO DE CONEXIÓN], [AJUSTE DEL AMPLIFICADOR SERVO], [AJUSTE DEL AMPLIFICADOR DE CABEZAL], [UNIDAD DE DETECTOR SEPARADO], [AJUSTE DE EJES], [MANTENIMIENTO DEL AMPLIFICADOR SERVO] y [MANTENIMIENTO DEL AMPLIFICADOR DE CABEZAL]. Pulsando la tecla de pantalla [ESTADO CONEX] aparece la pantalla [ESTADO DE CONEXIÓN FSSB]. Pulsando la tecla de pantalla [SERVO AMPLIF.] aparece la pantalla [AJUSTE DEL AMPLIFICADOR SERVO]. Pulsando la tecla de pantalla [AMPLIF CBZAL] aparece la pantalla [AJUSTE DEL AMPLIFICADOR DEL CABEZAL]. Pulsando la tecla de pantalla [EJE] aparece la pantalla [AJUSTE DE EJES]. Pulsando la tecla de pantalla [MÓDULO IMPUL] aparece la pantalla [UNIDAD DE INTERFAZ DEL DETECTOR SEPARADO]. Pulsando la tecla de pantalla [MANTEN SERVO] aparece la pantalla [MANTENIMIENTO DEL AMPLIFICADOR SERVO]. Pulsando la tecla de pantalla [MANTEN CABZL] aparece la pantalla [MANTENIMIENTO DEL AMPLIFICADOR DEL CABEZAL]. - 504 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

(1) Pantalla de estado de la conexión La pantalla del estado de la conexión de FSSB indica el estado de la conexión de los esclavos conectados a la unidad FSSB en la conexión.

(1) (2)

(3) (4) (5) (6) (7)

La pantalla del estado de conexión muestra los siguientes elementos: FSSB1 ........................................................ Número de línea FSSB Se muestra el número de línea de FSSB. (FSSB1: Primera línea de FSSB) HRV2,HRV3,HRV- ................................... Bucle de corriente Se visualiza el bucle actual de cada línea de FSSB. Puede aparecer "HRV-" si no se ha conectado ningún amplificador servo al FSSB o se ha producido una alarma relativa al FSSB. SV,SP,PM .................................................. Tipo de esclavo Se indica el tipo de esclavo conectado al FSSB. (SV: Amplificador servo, SP: Amplificador de cabezal, PM: Unidad de interfaz de detector separado) 1-01 a 1-32 ................................................. Número de esclavo Se visualizan un número de línea de FSSB, un guion (-) y un número de esclavo (número de conexión para la línea). (El número máximo de esclavos por línea es 32.) XM1,XS1,Y,Z,A,B .................................... Nombre de eje de programa, nombre de cabezal Se visualiza el nombre de eje o nombre de cabezal del programa especificado para cada amplificador o unidad de interfaz de detector separado. L,M,N,1...................................................... Orden de eje del amplificador Se visualiza el orden de eje para cada amplificador. (L: Primer eje para un amplificador servo, M: Segundo eje para un amplificador servo, N: Tercer eje para un amplificador servo, 1: Primer cabezal para un amplificador de cabezal) 1 a 8............................................................ Número de conector Se visualiza el número de conector de una unidad de interfaz de detector separado.

- 505 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

(2) Pantalla de ajuste del amplificador servo La pantalla de ajuste de amplificador servo muestra la siguiente información.

La pantalla de ajuste de amplificador servo consta de los siguientes elementos: • HRV ........................................................................ Bucle de corriente Se visualiza el bucle de corriente que se especifica en el ajuste automático de FSSB. Este valor no indica el bucle de corriente efectivo actual. (2: Control HRV2 servo, 3: Control HRV3 servo) • NÚM ....................................................................... Número de esclavo Se visualizan un número de línea FSSB (1: Primera línea de FSSB), un guion (-) y un número de esclavo (número de conexión para la línea). (El número máximo de esclavos por línea es 32.) • AMP ........................................................................ Tipo de amplificador Consta de la letra A, que hace referencia a "amplificador servo", un número que indica la posición del amplificador servo, contado a partir de la posición más próxima al CNC y un carácter alfabético que indica el orden del eje en el amplificador servo (L: Primer eje, M: Segundo eje, N: Tercer eje). • Se visualizan los siguientes elementos de información del amplificador servo: SERIE .................... Tipo y serie del amplificador servo (La visualización del nombre de serie "βi SV" no es posible) CORR .................... Máxima corriente nominal • EJE .......................................................................... Número de eje controlado Se visualiza el número del eje controlado asignado al amplificador servo. Se visualiza "0" si se ha producido una alarma relativa al FSSB o no se ha asignado ningún número de eje controlado. • NOMB .................................................................... Nombre del eje del programa Se visualiza el nombre de eje de programa correspondiente a un determinado número de eje controlado especificado en el parámetro Nº 1020. Si el número de eje es 0, no se visualiza nada.

- 506 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

(3) Pantalla de ajuste del amplificador de cabezal La pantalla de ajuste del amplificador de cabezal muestra la siguiente información.

La pantalla de ajuste de amplificador de cabezal consta de los siguientes elementos: • NÚM ....................................................................... Número de esclavo Se visualizan un número de línea FSSB (1: Primera línea de FSSB), un guion (-) y un número de esclavo (número de conexión para la línea). (El número máximo de esclavos por línea es 32.) • AMP ........................................................................ Tipo de amplificador Consta de la letra B, que hace referencia a "amplificador de cabezal", un número que indica la posición del amplificador de cabezal, contado a partir de la posición más próxima al CNC y un carácter alfabético que indica el orden del eje en el amplificador de cabezal (1: Primer cabezal para un amplificador de cabezal) • Se visualizan los siguientes elementos de información del amplificador de cabezal: SERIE .................... Tipo y serie del amplificador de cabezal POT ........................ Máxima potencia de salida • NÚM CB ................................................................. Número de cabezal Se visualiza el número del cabezal asignado al amplificador de cabezal. Se visualiza "0" si se ha producido una alarma relativa al FSSB o no se ha asignado ningún número de cabezal. • NOMB .................................................................... Nombre del cabezal Se visualiza el nombre del cabezal correspondiente al número de cabezal. Si el número de cabezal es 0, no se visualiza nada.

- 507 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

(4) Pantalla de ajuste de ejes La pantalla de ajuste de ejes muestra la siguiente información:

La pantalla de ajuste de ejes muestra los siguientes elementos: Los elementos que no se pueden configurar no se visualizan. (Cuando las unidades primera y quinta de interfaz de detector separado están conectadas y se pueden utilizar el control de contorneado Cs y el control en tándem, se visualiza la pantalla mostrada en la figura superior.) • EJE ............... Número de eje controlado Este elemento indica la ubicación del eje controlado de CNC. • NOMB ......... Nombre de eje de programa para cada eje • AMP ............. Número de línea de FSSB y tipo de amplificador del amplificador servo conectado a cada eje • M1 ................ Número de conector de la primera unidad de interfaz de detector separado • M2 ................ Número de conector de la segunda unidad de interfaz de detector separado • M3 ................ Número de conector de la tercera unidad de interfaz de detector separado • M4 ................ Número de conector de la cuarta unidad de interfaz de detector separado • M5 ................ Número de conector de la quinta unidad de interfaz de detector separado • M6 ................ Número de conector de la sexta unidad de interfaz de detector separado • M7 ................ Número de conector de la séptima unidad de interfaz de detector separado • M8 ................ Número de conector de la octava unidad de interfaz de detector separado Se visualizan los números de conectores configurados mediante el ajuste automático de FSSB. • Cs ................. Eje controlado en contorneado de eje Cs Se visualiza el número de cabezal para el eje controlado en control de contorneado Cs configurado mediante el ajuste automático de FSSB. • M/S............... Eje maestro / Eje esclavo (Eje esclavo / Eje ficticio) Se visualiza alguno de los siguientes ajustes: Ajuste del eje maestro/eje esclavo para el control en tándem o ajuste del eje esclavo/eje ficticio para la caja de engranajes electrónica (EGB) especificados mediante el ajuste automático de FSSB. Los valores de M1 a M8, Cs y M/S deben configurarse mediante el ajuste automático de FSSB y no indican los ajustes activos actuales. Los valores anteriores especificados normalmente se visualizan en primer lugar tras la conexión. "0" se visualiza cuando se produce una alarma relativa a FSSB.

NOTA Para 0i-F están disponibles la primera línea de FSSB y la 1ra ~ 4ta unidades de interfaz de detector separado. - 508 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

(5) Pantalla de unidad de interfaz de detector separado La pantalla de unidad de interfaz de detector separado muestra información acerca de las unidades de interfaz de detector separado.

La pantalla de la unidad de interfaz del detector separado muestra los siguientes elementos: • NÚM ....................................................................... Número de esclavo Se visualizan un número de línea FSSB (1: Primera línea de FSSB), un guion (-) y un número de esclavo (número de conexión para la línea). (Mientras el número máximo de esclavos por línea es 32, el número máximo de unidades de interfaz de detector separado por línea es 4.) • Se visualizan los siguientes elementos de información de la unidad de interfaz de detector separado: EXT Este elemento consta de la letra M, que equivale a "unidad de interfaz de detector separado" y un número que indica la ubicación de la unidad de interfaz de detector separado a partir del más cercano al CNC. TIPO Este elemento es una letra que indica el tipo de la unidad de interfaz de detector separado. ID PCB Se muestra la ID de la unidad de interfaz de detector separado. La ID de la unidad de interfaz de detector separado va seguida de SDU (8AXES) en el caso de una unidad de interfaz de detector separado de 8 ejes o de SDU (4AXES) en el caso de 4 ejes.

- 509 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

(6) Pantalla de mantenimiento del amplificador servo La pantalla de mantenimiento del amplificador servo visualiza información de mantenimiento de los amplificadores servo. Esta pantalla consta de las dos páginas siguientes, que se pueden seleccionar pulsando las teclas de cursor

y

.

- 510 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

La pantalla de mantenimiento del amplificador servo muestra los siguientes elementos: • No........................ Número de eje controlado • NOMB ................ Nombre de eje de programa para cada eje • AMP .................... Número de línea de FSSB y tipo de amplificador del amplificador servo conectado a cada eje • SERIE ................. Tipo y serie del amplificador servo conectado a cada eje (La visualización del nombre de la serie "βi SV" no es posible) • EJES .................... Número máximo de ejes controlados por un amplificador servo conectado a cada eje • CORR.................. Máximo valor de corriente para los amplificadores servo conectados a cada eje • EDIC ................... Número de versión del amplificador servo conectado a cada eje • NÚM ESPEC ...... Número de plano del amplificador del amplificador servo conectado a cada eje • NÚMERO SER ... Número de serie del amplificador servo conectado a cada eje

(7) Pantalla de mantenimiento del amplificador de cabezal La pantalla de mantenimiento del amplificador de cabezal muestra la información de mantenimiento de los amplificadores de cabezal. Esta pantalla consta de las dos páginas siguientes, que se pueden seleccionar pulsando las teclas de cursor

y

.

- 511 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

La pantalla de mantenimiento del amplificador de cabezal muestra los siguientes elementos: • No........................ Número de cabezal • NOMB ................ Nombre del cabezal • AMP .................... Número de línea de FSSB y tipo de amplificador del amplificador de cabezal conectado a cada eje • SERIE ................. Tipo y serie del amplificador de cabezal conectado a cada eje • EJES .................... Número máximo de ejes controlados por el amplificador de cabezal conectado a cada eje • POT ..................... Potencia de salida nominal del amplificador de cabezal conectado a cada eje • EDIC ................... Número de versión del amplificador servo conectado a cada eje • NÚM ESPEC ...... Número de plano del amplificador del amplificador de cabezal conectado a cada eje • NÚMERO SER ... Número de serie del amplificador de cabezal conectado a cada eje

- 512 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

Procedimiento de ajuste automático de FSSB Para realizar el ajuste automático de FSSB configure los elementos de las pantallas de ajuste de FSSB que aparecen en los puntos (1) a (3) siguientes. (1) Pantalla de ajuste del amplificador servo

La pantalla de ajuste del amplificador servo muestra los siguientes elementos: • HRV .................... Bucle de corriente Para este elemento introduzca un valor entre 2 y 3. Si se introduce un número no comprendido en este rango aparecerá el mensaje de aviso “DATOS FUERA DE RANGO”. • EJE ...................... Número de eje controlado En este elemento introduzca un valor entre 0 y el número máximo de ejes controlados. Si se introduce un número no comprendido en este rango aparecerá el mensaje de aviso “DATOS FUERA DE RANGO”. El ajuste 0 significa que el amplificador servo correspondiente no se utiliza.

- 513 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

(2) Pantalla de ajuste del amplificador de cabezal

La pantalla de ajuste del amplificador de cabezal muestra los siguientes elementos: • NÚM CB ............. Número de cabezal En este elemento introduzca un valor entre 0 y el número máximo de cabezales. Si se introduce un número no comprendido en este rango aparecerá el mensaje de aviso "DATOS FUERA DE RANGO". El ajuste 0 significa que el amplificador de cabezal correspondiente no se utiliza.

- 514 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

(3) Pantalla de ajuste de ejes

En la pantalla de ajuste de ejes se pueden especificar los siguientes elementos: • M1 ............. Número de conector de la primera unidad de interfaz de detector separado • M2 ............. Número de conector de la segunda unidad de interfaz de detector separado • M3 ............. Número de conector de la tercera unidad de interfaz de detector separado • M4 ............. Número de conector de la cuarta unidad de interfaz de detector separado • M5 ............. Número de conector de la quinta unidad de interfaz de detector separado • M6 ............. Número de conector de la sexta unidad de interfaz de detector separado • M7 ............. Número de conector de la séptima unidad de interfaz de detector separado • M8 ............. Número de conector de la octava unidad de interfaz de detector separado Para un eje que utiliza una unidad de interfaz de detector separado, introduzca un número de conector comprendido entre 1 y 8 (número máximo de conectores en una unidad de interfaz de detector separado). Si no se utiliza una unidad de interfaz de detector separado, introduzca 0. Si se introduce un número no comprendido en este rango aparecerá el mensaje de aviso "DATOS FUERA DE RANGO". Para una unidad de interfaz de detector separado que no está conectada, los elementos no se visualizan y no se pueden introducir los valores. Conector

Número de conector

JF101 JF102 JF103 JF104 JF105 JF106 JF107 JF108

1 2 3 4 5 6 7 8

- 515 -

8.SERVO DIGITAL •



B-64605SP/01

Cs .............. Eje controlado en contorneado de eje Cs Introduzca un número de cabezal entre 1 y el número máximo de cabezales para el eje controlado mediante control de contorneado Cs. Si no se utiliza un eje en control de contorneado Cs, introduzca 0. Si se introduce un número no comprendido en este rango aparecerá el mensaje de aviso "DATOS FUERA DE RANGO". Si el control de contorneado Cs no se puede utilizar, este elemento no se visualiza y no se puede introducir ningún valor. M/S............ Eje maestro / Eje esclavo (Eje esclavo / Eje ficticio) Introduzca un número impar para el eje maestro y un número par para el eje esclavo del control en tándem. Estos números deben ser consecutivos y estar dentro de un rango entre 1 y el número máximo de ejes controlados. Introduzca un número impar para el eje esclavo y un número par para el eje ficticio en la caja de engranajes electrónica (EGB). Estos números deben ser consecutivos y estar dentro de un rango entre 1 y el número máximo de ejes controlados. Si se introduce un número no comprendido en este rango aparecerá el mensaje de aviso "DATOS FUERA DE RANGO". Par los ejes esclavo y ficticio para EGB, configure el bit 0 (SYN) del parámetro Nº 2011 a 1. Si el control en tándem y la caja de engranajes electrónica no se pueden utilizar, este elemento no se visualiza y no se puede introducir ningún valor.

En la pantalla de ajuste de FSSB (distinta de la pantalla de estado en la conexión, pantalla de mantenimiento del amplificador servo o pantalla de mantenimiento del amplificador del cabezal), pulsando la tecla de pantalla [(OPRD)] aparecen las siguientes teclas de pantalla:

Para introducir los datos, ponga la máquina en el modo MDI o en el estado de parada de emergencia, sitúe el cursor en el elemento deseado, introduzca los datos y pulse la tecla de pantalla [ENTRA]. (O bien, pulse la tecla

en la unidad MDI.)

Si se pulsa la tecla de pantalla [AJUSTE] después de introducir los datos, si los datos introducidos contienen algún error aparecerá uno de los mensajes de aviso listados a continuación. Cuando los datos son válidos, se ajustan los correspondientes parámetros de FSSB. Para restaurar el valor anterior configurado normalmente si, por ejemplo, ha introducido un valor incorrecto, pulse la tecla de pantalla [CANCEL]. Cuando esta pantalla aparece por primera vez tras la conexión, se visualizan los valores anteriores ajustados normalmente.

NOTA Para 0i-F están disponibles la primera línea de FSSB y la 1ra ~ 4ta unidades de interfaz de detector separado.

- 516 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

Mensajes de aviso del ajuste automático de FSSB Si se detecta un ajuste incorrecto en el ajuste automático de FSSB, aparecerá uno de los mensajes de aviso listados a continuación. El ajuste del eje ficticio de EGB significa ajustar un número par para M/S en la pantalla de ajuste del eje para un eje para el que el bit 0 (SYN) del parámetro Nº 2011 se ha configurado a 1. El ajuste del eje esclavo de EGB significa ajustar un número impar para M/S en la pantalla de ajuste del eje para un eje para el que el bit 0 (SYN) del parámetro Nº 2011 se ha configurado a 1. Mensaje de aviso Cs y M/S están especif con mismo eje

Cs y M1-8 están especif con mismo eje

Mismo núm especif en EJE

Mismo núm especif en NÚM CB

Mismo núm especif en CS Mismo núm especif en M/S EJE y Cs están especif con mismo eje

Demasiad esclav (HRV3)

Demasiad esclav (HRV2)

EJE especif con eje fictic EGB

Ajuste de M/S ilegal(EGB)

EJE no especif con eje esclavo EGB

EJE no especif con eje M/S

Ajuste M/S ilegal Ajuste ilegal(servo) V

Causa En la pantalla de ajuste de ejes se ha especificado un valor de Cs y M/S para un eje. No especifique un valor de Cs y M/S simultáneamente. En la pantalla de ajuste de ejes se ha especificado un valor de Cs y M 1-8 para un eje. No especifique un valor de Cs y M1-8 simultáneamente. En la pantalla de ajuste del amplificador servo, se ha especificado un número de eje más de una vez. Especifique cada número de eje solo una vez. En la pantalla de ajuste del amplificador de cabezal, se ha especificado un número de cabezal más de una vez. Especifique cada número de cabezal solo una vez. En la pantalla de ajuste de ejes, se ha especificado un valor para Cs más de una vez. Especifique cada valor de Cs solo una vez. En la pantalla de ajuste de ejes, se ha especificado un valor para M/S más de una vez. Especifique cada valor de M/S solo una vez. En la pantalla de ajuste del amplificador servo se ha especificado en AXIS un número de eje para el que se ha especificado un valor para Cs en la pantalla de ajuste de ejes. No especifique en la pantalla de ajuste del amplificador servo un número de eje para el que se ha especificado un valor para Cs. El número máximo de esclavos (15) por línea FSSB se ha excedido para el control HRV3 de servo. Reduzca el número de esclavos conectados a una línea FSSB a un número igual o inferior a 15. El número máximo de esclavos (32) por línea FSSB se ha excedido para el control HRV2 de servo. Reduzca el número de esclavos conectados a una línea FSSB a un número igual o inferior a 32. En la pantalla del amplificador servo se ha especificado un número de eje en AXIS ya especificado en el ajuste de eje ficticio de EGB. No especifique en la pantalla del amplificador servo ningún número de eje ajustado como eje ficticio de EGB. No se ha realizado en M/S el ajuste de eje esclavo de EGB correspondiente al ajuste de eje ficticio de EGB. Realice el ajuste de eje esclavo de EGB. En AXIS de la pantalla del amplificador servo no se ha especificado el número de eje del ajuste de eje esclavo de EGB. Especifique en la pantalla del amplificador servo un número de eje esclavo de EGB. En AXIS de la pantalla de ajuste del amplificador servo no se ha especificado el número de eje ajustado como número de eje para M/S en la pantalla de ajuste de ejes. En la pantalla de ajuste del amplificador servo especifique el número de eje de M/S. El ajuste M/S no es válido. Corrija el ajuste de M/S. El ajuste del eje servo no es válido (ajuste del amplificador servo, ajuste de ejes). Corrija el ajuste del eje servo. El ajuste del cabezal no es válido. Corrija el ajuste del cabezal.

- 517 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

8.3

PANTALLA DE AJUSTE FINO DEL SERVO

8.3.1

Ajuste de parámetros

Configure el parámetro para visualizar la pantalla de ajuste fino del servo. #7

#6

#5

#4

#3

3111

#1

#0 SVS

[Tipo de entrada] Entrada de ajustes [Tipo de datos] Canal de bits #0

#2

SVS 0 : 1:

No se visualiza la pantalla de ajuste fino del servo. Se visualiza la pantalla de ajuste fino del servo.

- 518 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

8.3.2

Visualización de la pantalla de ajuste fino del servo

1

Pulse la tecla de función

, la tecla de menú siguiente

2

por este orden. Pulse la tecla de pantalla [AJU-SV] para seleccionar la pantalla de ajuste fino del servo.

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16)

(17) (18)

, y la tecla de pantalla [PRM-SV]

(9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18)

Bit de función : Parámetro Nº 2003 Ganancia de bucle : Parámetro Nº 1825 Inicio del ajuste fino : Periodo de ajuste : Ganancia integral : Parámetro Nº 2043 Ganancia proporcional: Parámetro Nº 2044 Filtro : Parámetro Nº 2067 (Parameter No.2021)+256 ×100 Ganancia de velocidad : Valor del ajuste 256 Alarma 1 : Diagnóstico Nº 200 Alarma 2 : Diagnóstico Nº 201 Alarma 3 : Diagnóstico Nº 202 Alarma 4 : Diagnóstico Nº 203 Alarma 5 : Diagnóstico Nº 204 Ganancia de bucle : Ganancia real de bucle Error de posición: Error de posición actual (Diagnóstico Nº 300) Corriente(%) : Indica la corriente con % del valor nominal. (Cuando el bit 5 (SPF) del parámetro Nº 2014 se configura a 0) Salida real de potencia(%) : Indica el valor de salida en % del valor nominal del motor. (Cuando el bit 5 (SPF) del parámetro Nº 2014 se configura a 1) Corriente(A) : Indica la corriente con A (valor pico). (No indicada si el bit 5 (SPF) del parámetro Nº 2014 se configura a 1) Velocidad RPM : Número de rotaciones reales del motor

- 519 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01 #7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

Alarma 1

OVL

LVA

OVC

HCA

HVA

DCA

FBA

OFA

Alarma 2

ALD CSA

BLA

PHA

RCA

BZA

CKA

SPH

CRC

STB

PRM

OFS

MCC

LDM

PMS

FAN

DAL

ABF

Alarma 3 Alarma 4

DTE

Alarma 5

EXP

NOTA Los campos vacíos no representan códigos de alarma.

8.4

AJUSTE DE LA POSICIÓN DE REFERENCIA (MÉTODO FINAL DE CARRERA)

Descripción general Velocidad Velocidad FL (Parámetro Nº 1425α)

Movimiento en rápido (Parámetro Nº 1420α)

Tiempo Constante de tiempo de ac./dec. en movimiento en rápido (Parámetro Nº 1620) *DECα

PCZ Rejilla

Cantidad de desplazamiento de rejilla (Parámetro Nº 1850)

Capacidad del contador de referencia (Parámetro (Nº 1821) 10 mm/rev

10000P Comando

CMR

Contador de errores

+ -

Rejilla

Ganancia proporcional

Bucle de velocidad

×4

Contador de referencia

M (Serie)

F⋅FG

PC

10000P/rev (Multiplicador de pulsos de captación flexible)

Capacidad del contador 10000P

- 520 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

Parámetros Existen los siguientes parámetros relacionados. #7

#6

#5

#4

#3

#2

1005

#1

#0

DLZx

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Eje de bits #1

DLZx La función para ajustar la posición de referencia sin final de carrera está: 0: Deshabilitada 1: Habilitada 1821

Tamaño del contador de referencia en cada eje

NOTA Cuando se ajusta este parámetro, debe desconectarse la alimentación antes de continuar la operación. [Tipo de entrada] [Tipo de datos] [Unidad de datos] [Rango válido de datos]

1850

Entrada de parámetros Eje de 2 palabras Unidad de detección 0 a 999999999 Ajuste un tamaño de contador de referencia. Como tamaño del contador de referencia, especifique el intervalo de rejilla para el retorno a la posición de referencia basado en el método de rejilla. Si se selecciona un valor menor que 0, se toma la especificación de 10000. Si se utiliza una regla lineal con marcas de referencia de dirección absoluta, ajuste el intervalo de marca 1. Desplazamiento de rejilla y desplazamientos de posición de referencia para cada eje

NOTA Cuando se ajusta este parámetro, debe desconectarse la alimentación antes de continuar la operación. [Tipo de entrada] [Tipo de datos] [Unidad de datos] [Rango válido de datos]

Entrada de parámetros Eje de 2 palabras Unidad de detección -99999999 a 99999999 Para desplazar la posición de referencia, se puede desplazar la rejilla la cantidad ajustada en este parámetro. Para el desplazamiento de la rejilla, se puede especificar hasta el valor máximo medido por el contador de referencia. En el caso de que el bit 4 (SFDx) del parámetro Nº 1008 sea 0: Desplazamiento de rejilla En el caso de que el bit 4 (SFDx) del parámetro Nº 1008 sea 1: Desplazamiento de la posición de referencia

NOTA Para ajustar la posición de referencia sin final de carrera, solo se puede utilizar la función de desplazamiento de rejilla. (No se puede utilizar la función de desplazamiento de la posición de referencia.)

- 521 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01 #7

#6

1815

#5

#4

APCx

APZx

#3

#2

#1

#0

OPTx

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Eje de bits

NOTA Cuando se ajusta al menos uno de estos parámetros, debe desconectarse la alimentación antes de continuar la operación. # 1 OPTx Detector de posición 0: No se utiliza un encoder separado. 1: Se utiliza un encoder separado.

NOTA Configure este parámetro a 1 cuando utilice una regla lineal con marcas de referencia o una regla lineal con punto de origen de dirección absoluta (sistema cerrado). # 4 APZx Posición de máquina y posición en el detector de posición absoluta cuando se utiliza el detector de posición absoluta: 0: No se corresponden. 1: Se corresponden. Cuando se utiliza un detector de posición absoluta, una vez realizado el ajuste principal o una vez sustituido el detector de posición absoluta, debe configurarse este parámetro a 0, debe desconectarse la alimentación y volver a conectarse y, a continuación, debe efectuarse un retorno manual a la posición de referencia. Así se completa la correspondencia de posición de la máquina y la posición en el detector de posición absoluta; el parámetro se configura a 1 automáticamente. # 5 APCx El detector de posición es: 0: Diferente del detector de posición absoluta. 1: Detector de posición absoluta (encoder absoluto).

-

Se utiliza el encoder separado o la regla lineal. 1821

Capacidad del contador de referencia por eje.

[P]

Normalmente, el número de impulsos de realimentación por revolución del motor se ajusta según la capacidad del contador de referencia. *

Si hay varias marcas de referencia en una regla lineal, se puede utilizar como capacidad del contador de referencia un cociente de la división de la distancia entre las marcas de referencia y una interferencia:

(Ejemplo)

(1µm) 300mm ⇒ contador de referencia

- 522 -

30000 20000 15000 10000

etc

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

8.5

AJUSTE DE LA POSICIÓN DE REFERENCIA SIN FINAL DE CARRERA

Si no hay ni final de carrera ni conmutador de límite para el retorno a posición de referencia, esta función permite a la herramienta volver a la posición de referencia ajustada por el fabricante de máquinas. Si se utiliza el detector de posición absoluta, la posición de referencia ajustada se conserva también después de desconectar la unidad. Realice este ajuste cuando sustituya el detector absoluto o se pierda la posición absoluta.

Descripción general Velocidad Retorno a la posición de referencia Velocidad FL (PRM 1425) Tiempo JOG ZRN +Jα

GRID

. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .

ZP α

Operación Mueva la herramienta por un eje para ajustar la posición de referencia en la dirección de retorno a la posición de referencia en avance manual y coloque la herramienta cerca de la posición de referencia. Seleccione el modo de retorno manual a la posición de referencia y ajuste la señal de selección de eje de avance y dirección (dirección + o -) para configurar la posición de referencia a 1. La herramienta se coloca en la rejilla más cercana (rejilla eléctrica basada en la señal de una vuelta del detector de posición) en la dirección de retorno a la posición de referencia especificada en el bit 5 (ZMIx) del parámetro Nº 1006 a partir de la posición actual. Esta posición se ajusta como la posición de referencia. Después de haber confirmado el estado en posición, se configuran a 1 la señal de finalización de retorno a la posición de referencia (ZP1) y la señal de establecimiento de posición de referencia (ZRF1). *

Una vez que haya ajustado la posición de referencia, seleccione el modo de retorno a la posición de referencia (el valor de la señal ZRN es 1) y active la señal de selección de dirección y eje.

- 523 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

Parámetros Existen los siguientes parámetros relacionados. #7

#6

#5

#4

#3

#2

1005

#1

#0

DLZx

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Eje de bits #1

DLZx La función para ajustar la posición de referencia sin final de carrera está: 0: Deshabilitada 1: Habilitada #7

#6

1006

#5

#4

#3

#2

#1

ZMIx

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Eje de bits

NOTA Cuando se ajusta este parámetro, debe desconectarse la alimentación antes de continuar la operación. #5

ZMIx La dirección de retorno manual a la posición de referencia es: 0: Dirección + 1: Dirección -

- 524 -

#0

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

8.6

INTERFAZ DE AVISO DEL SERVO αi

Descripción general El sistema del servo αi puede señalizar el estado de aviso antes de que se produzca alguna de las siguientes alarmas de destino. Cuando se inicia el estado de aviso, se envía un informe al PMC. Por ejemplo, esta señal puede ser utilizada por la máquina para retirar herramientas desde el instante en que se produce un aviso hasta el instante en que se produce una alarma de servo.

Señal Señales detalladas de advertencia del servo SVWRN1 a 4 [Clasificación] Señal de salida [Función] Comunica la señal de aviso correspondiente al estado del amplificador servo. [Condición de salida] La tabla siguiente muestra los estados de aviso del amplificador servo y sus correspondientes señales de aviso Señales de estado de aviso Tiempo desde el envío de una señal de estado de SVWRN4 SVWRN3 SVWRN2 SVWRN1 aviso hasta que se produce una alarma

Mensajes de alarma correspondientes SV0444 FALLO VENT REFRIG CNV SV0601 FALLO VENT RADIADOR INV

1

0

0

0

Un minuto

1

0

0

1

SV0040 PS EXTERNAL INPUT COMPONENT ERROR SV0443 FALLO VENTIL REFRIG CNV SV0606 FALLO VENT RADIADOR CNV

1

0

1

1

Hasta que se produce sobrecalentamiento (no constante) Un minuto

1

1

0

0

Un minuto

1

1

0

1

SV0431 SOBRECARG CNV

1

1

1

0

Hasta que se produce sobrecalentamiento (no constante) Un minuto

A continuación se muestra un diagrama de temporización del procesamiento de un aviso.

Amplificador servo

Aparición de un aviso

SVWRN1-4 (Aviso) PMC Realice una parada de deceleración o parada de bloque durante este periodo de tiempo con el PMC para parar la máquina sin daños. El periodo de tiempo varía con el tipo de aviso. Activación Aparición y parada de la alarma correspondiente a un aviso

Dirección de señal F093

#7

#6

#5

#4

SVWRN4

SVWRN3

SVWRN2

SVWRN1

- 525 -

#3

#2

#1

#0 SVS

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

Alarmas de estado de aviso para amplificadores servo αi Cuando el bit 2 (SWP) del parámetro Nº 1807 se configura a 0, si un amplificador servo αi pasa al estado de aviso, además de las señales de detalle de aviso del servo, se emite una alarma DS. Si se emite una de las siguientes alarmas, el funcionamiento automático pasa al estado de paro de avance y los movimientos a lo largo de todos los ejes controlados, incluidos los ejes PMC, se desaceleran hasta pararse. La emisión de una alarma de estado de aviso no causa la desactivación del servomotor. Nº de alarma cuando el amplificador servo está en estado de aviso

Nº de alarma cuando el amplificador servo está en estado de alarma

DS0608

SV0444

FALLO VENTIL REFRIG CNV

DS0609

SV0601

FALLO VENT RADIADOR INV

DS0610

SV0443

FALLO VENTIL REFRIG CNV

DS0611

SV0606

FALLO VENT RADIADOR CNV

DS0612

SV0431

SOBRECARG CNV

DS0613

SV0607

SSPA:04 ERROR F ALIMENT

Mensaje de alarma

Operación que se realiza cuando se produce el estado de aviso Inmediatamente después de que el ventilador se para, aparece DS0608 y los movimientos a lo largo de los ejes pasan al estado de paro de avance. El servomotor se mantiene activo durante un minuto. Después, el servomotor se desactiva y se visualiza SV0444. Inmediatamente después de que el ventilador se para, aparece DS0609 y los movimientos a lo largo de los ejes pasan al estado de paro de avance. Si después de esto el bit 2 del parámetro Nº 1807 se configura a 1, la indicación de alarma se puede cancelar mediante un reset y se puede reiniciar la operación. Inmediatamente después de que el ventilador se para, aparece DS0610 y los movimientos a lo largo de los ejes pasan al estado de paro de avance. El servomotor se mantiene activo durante un minuto. Después, el servomotor se desactiva y se visualiza SV0443. Inmediatamente después de que el ventilador se para, aparece DS0611 y los movimientos a lo largo de los ejes pasan al estado de paro de avance. Si después de esto el bit 2 del parámetro Nº 1807 se configura a 1, la indicación de alarma se puede cancelar mediante un reset y se puede reiniciar la operación. Si el circuito principal de la fuente de alimentación común (PS) tiene una sobrecarga, aparece DS0612 y los movimientos a lo largo de los ejes pasan al estado de paro de avance. Después de cierto espacio de tiempo, el servomotor se desactiva y se visualiza SV0441. Si la principal fuente de suministro de la alimentación normal (PS) sufre alguna anomalía, aparece DS0613 y los movimientos a lo largo de los ejes pasan al estado de paro de avance.

Después de emitirse una alarma en los estados de aviso listados más arriba, cuando el amplificador servo αi se encuentra realmente en el estado de alarma, el servomotor se desactiva y el número de alarma del estado de alarma se visualiza adicionalmente. Cuando el bit 2 (SWP) del parámetro Nº 1807 se configura a 1, si un amplificador servo αi pasa al estado de aviso, solo se emiten las señales de detalles de aviso del servo y no se emite ninguna alarma en el estado de aviso (alarma DS0608 a DS0613). Si un amplificador servo pasa al estado de aviso durante el funcionamiento automático, el funcionamiento automático se mantiene. Por tanto, decelere los movimientos a lo largo de los ejes hasta la parada mediante las señales de detalles de aviso del servo antes de que se desactive el servomotor. Tenga presente que si los movimientos a lo largo de los ejes no se desaceleran hasta pararse, el servomotor se desactiva repentinamente durante el movimiento a lo largo de los ejes. - 526 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

Parámetros #7

#6

#5

#4

1807

#3

#2

#1

#0

SWP

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Canal de bits #2 SWP Este parámetro especifica el funcionamiento del amplificador servo de la serie αi en su estado de aviso (por ejemplo, con el ventilador parado). 0: Se emite una alarma cuando el amplificador pasa al estado de aviso. El funcionamiento automático pasa al estado de paro de avance y el eje servo se desacelera hasta pararse. 1: No se emite ninguna alarma aunque el amplificador pase al estado de aviso. El funcionamiento automático se mantiene. El servo se desactiva si el amplificador pasa del estado de aviso al estado de alarma.

PRECAUCIÓN Si el funcionamiento continúa con el ventilador externo parado mientras el bit 2 (SWP) del parámetro Nº 1807 está configurado a 1, el amplificador servo se puede sobrecalentar y se puede generar una alarma "alarma de sobrecalentamiento", "alarma IPM" "alarma VRDY off", dependiendo de las condiciones de funcionamiento. Si se genera una de dichas alarmas, el amplificador se desactiva y el servomotor se para mediante el freno dinámico, lo cual implica el riesgo de rotura de la pieza o de la herramienta, ya que la parada de una rotación a alta velocidad requiere una distancia más larga. El usuario debe, por tanto, entender que el funcionamiento con el bit 2 (SWP) del parámetro Nº 1807 configurado a 1 es un paso temporal a realizar antes de la sustitución del ventilador. Una vez que el ventilador se ha parado, asegúrese de sustituirlo inmediatamente y configure el bit 2 (SWP) del parámetro N0 1807 nuevamente a 0. Si el bit 2 (SWP) del parámetro Nº 1807 se configura a 1, el texto de aviso "FAN" parpadea en la pantalla del CNC para indicar que el ventilador externo se ha parado. También en el lado de la máquina, se monitoriza la salida de señales de aviso al PMC y se recuerda al operador que el funcionamiento se realiza con el ventilador parado.

- 527 -

8.SERVO DIGITAL

8.7

B-64605SP/01

PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL SERVO αi

Descripción general En el sistema de servo αi, se recibe la información de ID de cada una de las unidades conectadas y se envía a la pantalla del CNC. Las unidades que tienen información de ID se muestran a continuación. (Nota: algunos modelos de estas unidades no poseen información de ID.) -

Servomotor Encoder Amplificador servo (SV) Fuente de alimentación (PS)

La información de ID se lee automáticamente desde cada una de las unidades conectadas durante el primer arranque del CNC y luego se registra. Durante el segundo arranque o arranques posteriores, la información de ID registrada durante el primer arranque puede compararse con la información de ID leída esta vez en la pantalla para comprobar si cambia la configuración de las unidades conectadas. (Si hay diferencias entre dichas unidades, aparece la marca de alarma (*)). La información de ID registrada se puede editar. Por este motivo, puede visualizarse la información de ID de una unidad que no posee información de ID. (Sin embargo, aparece la marca de alarma (*) que indica una diferencia entre los ID.)

Parámetros #7

#6

#5

#4

#3

#2

11320

#1

#0

IDC

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Canal de bits #1 IDC La tecla de pantalla [ACTULZTOD ID], que actualiza la información de ID en la pantalla de información del servo o del cabezal en conjunto: 0: No se visualiza. 1: Se visualiza.

NOTA IDC se activa solo si el bit 0 (IDW) del parámetro Nº 13112 está configurado a 1. #7

#6

#5

#4

#3

#2

13112

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Canal de bits #0 IDW La edición en la pantalla de información del servo o del cabezal: 0: Está prohibida. 1: No está prohibida. #1 SVI La pantalla de información del servo: 0: Se visualiza. 1: No se visualiza. - 528 -

#1

#0

SVI

IDW

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

Visualización de la pantalla de información del servo 1

Pulse la tecla de función

y, a continuación, la tecla de pantalla [SISTEM].

2

Pulse la tecla de pantalla [INFORM SERVO] para visualizar la pantalla siguiente

(*) La información de servo se almacena en la ROM flash. Si hay una diferencia entre la información de ID en la pantalla y la información real de ID, los datos correspondientes van precedidos de *.

Información adicional Aun cuando se realice una sustitución por causa justificada, por ejemplo, para una reparación, esta función inserta incorrectamente un asterisco (*) cuando detecta la sustitución. Para borrar la marca *, siga los pasos que se indican a continuación a fin de actualizar los datos registrados, como se describe más adelante en el apartado de edición. (1) Haga que los datos registrados sean editables. (Bit 0 (IDW) del parámetro Nº 13112 = 1) (2) En la pantalla de edición, coloque el cursor en el dato cuya marca * desee eliminar. (3) Pulse las teclas de pantalla [LEER ID], [ENTRAD] y [GUAR]. Para actualizar todos los elementos y borrar las marcas * a la vez, pulse la tecla de pantalla [ACTULZTOD ID] (visualizada cuando el bit 1 (IDC) del parámetro Nº 11320 está configurado a 1).

- 529 -

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

Edición de la pantalla de información del servo 1 2 3

Suponga que el bit 0 (IDW) del parámetro Nº 13112 = 1. Pulse el conmutador MDI en el panel de operador de máquina. Siga los pasos mostrados en "Visualización de la pantalla de información de servo" para visualizar la pantalla, como se muestra a continuación.

4

Para desplazar el cursor por la pantalla, use las teclas

- 530 -

y

.

8.SERVO DIGITAL

B-64605SP/01

Uso de la pantalla Modo

Teclas pulsadas

Visualización (*1) Teclas de página Edición (*2) Teclas de pantalla [ENTRAD]

Aplicación Se desplaza arriba o abajo pantalla a pantalla.

Sustituye la información de ID seleccionada en la posición del cursor por la cadena de caracteres almacenada en el búfer de entrada por teclado. [LEER ID] Transfiere la información de ID que tiene el dispositivo conectado en la posición del cursor al búfer de entrada. Son válidos únicamente los datos precedidos por * (*3). [GUAR] Guarda en la ROM flash la información de ID modificada en la pantalla de información de servo. [RECARG] Cancela la información de ID modificada en la pantalla de información de servo y carga la información de ID desde la ROM flash. [ACTULZTOD ID] (*4) Actualiza al mismo tiempo la información de ID de todos los ejes que se envía de cada una de las unidades conectadas visualizadas en la pantalla de información del servo o del cabezal. Teclas de página Se desplaza arriba o abajo pantalla a pantalla. Teclas de cursor Se desplaza hacia arriba o abajo en la selección de información de ID.

*1 *2 *3 *4

Modo visualización: cuando el bit 0 (IDW) del parámetro Nº 13112 = 0 Modo de edición: cuando el bit 0 (IDW) del parámetro Nº 13112 = 1 Si hay una diferencia entre la información de ID en la pantalla y la información real de ID, los datos correspondientes van precedidos de *. Cuando el bit 1 (IDC) del parámetro Nº 11320 = 1

NOTA En los ejes no utilizados por el sistema de servo αi no puede obtenerse información de ID de las unidades conectadas.

- 531 -

9.CABEZAL DE CA

9

B-64605SP/01

CABEZAL DE CA

En este capítulo se describen los amplificadores de cabezal de interfaz serie y se explican los parámetros relacionados. 9.1 CABEZAL DE CA DE INTERFAZ SERIE ..................................................................................... 533 9.1.1 Descripción del control de cabezal ....................................................................................... 533 9.1.2 Pantalla de ajuste y ajuste fino del cabezal ........................................................................... 535 9.1.3 Ajuste automático de parámetros estándar............................................................................ 543 9.1.4 Interfaz de aviso .................................................................................................................... 545 9.1.5 Pantalla de información del cabezal .....................................................................................546

- 532 -

9.CABEZAL DE CA

B-64605SP/01

9.1

CABEZAL DE CA DE INTERFAZ SERIE

9.1.1

Descripción del control de cabezal Comando M

Comando S NC

PMC M03, M04, M05, M19 FIN *SSTP (Parada de cabezal) Velocidad motor

SOVx (Override de cabezal) SF, GR1O, GR2O, GR3O (Para fresado) GR1, GR2 (Para torno) SOR (Orientación)

S (Parámetros Nº 3735 al Nº 3752) 0 Velocidad de orientación (bit 1 (ESF) del parámetro Nº 3705, parámetro Nº 3732 y bit 5 (ORM) del parámetro Nº 3706) Polaridad de salida (Bits 7 (CWM) y 6 (TCW) del parámetro Nº 3706)

R01O a R12O

1

R01I a R12I 0

1 SIND SGN (0=+, 1=-)

0

1 SSIN

*ESP, MRDY, SFR, SRV, ORCM etc. SST, SDT, SAR, LDT1, LDT2 ORAR, ALM etc. Función de comunicación Cable de comunicación Amplificador de cabezal serie

Panel de operador Medidor de consumo

Función de comunicación Motor de cabezal

PC

LM

Velocímetro

Cabezal

SM

- 533 -

9.CABEZAL DE CA

9.1.1.1

B-64605SP/01

Método A de cambio de gama para el sistema de centro de mecanizado (bit 2 (SGB) del parámetro Nº 3705 = 0) Salida

Velocidad del motor

4095

Parámetro Nº 3736

Máx Gama 2

Gama 3

Gama 1

Parámetro Nº 3735 0

-1

Código S (min ) Parámetro Nº 3741

0

9.1.1.2

Parámetro Nº 3742

Parámetro Nº 3743

Método B de cambio de gama para el sistema de centro de mecanizado (bit 2 (SGB) del parámetro Nº 3705 = 1) Salida

Velocidad del motor

4095

Parámetro Nº 3736

Máx

Gama 1

Parámetro Nº 3752 Parámetro Nº 3751

Gama 3

Gama 2

Parámetro Nº 3735 -1 Código S (min )

0 Parámetro Nº 3741

0

9.1.1.3

Parámetro Nº 3742

Parámetro Nº 3743

Sistema de torno Salida 4095

Velocidad del motor Máx

Gama 1

Gama 2

Gama 3 Gama 4

0

0

Código S -1 (min ) 0

Parámetro Nº 3741

Parámetro Nº 3742

- 534 -

Parámetro Nº 3743

Parámetro Nº 3744

9.CABEZAL DE CA

B-64605SP/01

9.1.2

Pantalla de ajuste y ajuste fino del cabezal

9.1.2.1

Método de visualización

(1) Confirme los parámetros. #7

#6

#5

#4

#3

3111

#2

#1

#0

SPS

[Tipo de entrada] Entrada de ajustes [Tipo de datos] Canal de bits #1 SPS 0: 1:

No se visualiza la pantalla de ajuste fino del cabezal. Se visualiza la pantalla de ajuste fino del cabezal.

(2) Pulse la tecla de función

para seleccionar la pantalla de ajuste de parámetros y otros datos.

. (3) Pulse la tecla de menú siguiente (4) Pulse la tecla de pantalla [PRM CB]. A continuación, aparece la pantalla de ajuste y ajuste fino del cabezal. (5) Contiene las siguientes pantallas. Éstas se pueden seleccionar con teclas de pantalla. [AJS.CB] : Pantalla de ajuste del cabezal [AJF.CB] : Pantalla de ajuste fino del cabezal [MON.CB] : Pantalla de monitorización del cabezal (6)

Con las teclas de página

, puede seleccionarse el cabezal que se desea visualizar

(sólo cuando estén conectados múltiples cabezales serie).

- 535 -

9.CABEZAL DE CA

9.1.2.2

-

B-64605SP/01

Pantalla de ajuste del cabezal

Selección de gama

Se visualiza el estado de selección de gama de la máquina.

-

Indicación

CTH1

CTH2

1 2 3 4

0 0 1 1

0 1 0 1

Cabezal

Seleccione un cabezal para el cual desee ajustar datos. S11 : Amplificador principal de primer cabezal S12 : Amplificador secundario de primer cabezal S21 : Amplificador principal de segundo cabezal S22 : Amplificador secundario de segundo cabezal El cambio entre el cabezal principal y el cabezal secundario se realiza por medio del control de conmutación de cabezal. El control de conmutación de cabezal es la función para accionar dos motores de cabezal con un amplificador de cabezal. Para más detalles, consulte el siguiente manual. Consulte el apartado "Control de conmutación de cabezal" del manual de parámetros FANUC AC SPINDLE MOTOR αi /βi series, FANUC BUILT-IN SPINDLE MOTOR Bi series (B-65280EN).

-

Parámetros S11: 1º princ.

Relación de gama (ALTA) Relación de gama (MEDIA ALTA) Relación de gama (MEDIA BAJA) Relación de gama (BAJA) Velocidad máx. de cabezal (gama1) Velocidad máx. de cabezal (gama2) Velocidad máx. de cabezal (gama3) Velocidad máx. de cabezal (gama4) Velocidad máx. de motor Velocidad máx. eje C

S12: 1º secund.

4056 4057 4058 4059

4216 4217

S21: 2º princ. 4056 4057 4058 4059

3741 3742 3743 3744 4020 4021

- 536 -

S22: 2º secund. 4216 4217 3741 3742 3743 3744

4196 Ninguno

4020 4021

4196 Ninguno

9.CABEZAL DE CA

B-64605SP/01

9.1.2.3

Pantalla de ajuste fino del cabezal

-

Modo de operación

1 2 3 4 5 6

: CONTROL DE VELOCIDAD : ORIENTACIÓN DEL CABEZAL : CONTROL DE SINCRONIZACIÓN : ROSCADO RÍGIDO CON MACHO : CONTROL DE CONTORNEADO DEL CABEZAL : CONTROL DE POSICIONAMIENTO DEL CABEZAL

-

Selección de gama Cabezal Las descripciones de estos dos elementos son iguales a las correspondientes de la pantalla de ajuste del cabezal.

-

Parámetros visualizados

Los parámetros visualizados varían según el modo de operación. Control de posicionamiento

Operación normal

Orientación

del cabezal

Control de

Roscado rígido

Control de

sincronización

con macho

contorneado Cs

Ganancia

Ganancia

Ganancia

Ganancia

Ganancia

Ganancia

proporcional

proporcional

proporcional

proporcional

proporcional

proporcional

Ganancia integral

Ganancia integral

Ganancia integral

Ganancia integral

Ganancia integral

Ganancia integral

Ganancia de bucle

Tensión del motor

Ganancia de bucle

Ganancia de bucle

Ganancia de bucle

Ganancia de bucle

Tensión del motor

Alimentación

Tensión del motor

Tensión del motor

Tensión del motor

Tensión del motor

Ganancia ZRN (%)

regenerativa

Ganancia ORAR

Constante de

Ganancia Z

Ganancia ZRN (%)

Posición de

(%)

aceleración/

Posición de

Posición de

referencia de

Posición de parada

deceleración (%)

referencia de

referencia de

desplazamiento

de cabezal de

Posición de

desplazamiento

desplazamiento

desplazamiento

referencia de

Posición de

desplazamiento

referencia de desplazamiento

*1) Para obtener información relativa a los números de parámetros correspondientes a los elementos de parámetros visualizado, consulte el apartado "Correspondencia entre el modo de funcionamiento y los parámetros en la pantalla de ajuste fino del cabezal". - 537 -

9.CABEZAL DE CA -

B-64605SP/01

Elementos de monitorización visualizados

Los elementos de monitorización visualizados varían según el modo de operación. Control de posicionamiento

Operación normal

Orientación

del cabezal

Control de

Roscado rígido

Control de

sincronización

con macho

contorneado Cs

Velocidad motor

Velocidad motor

Velocidad motor

Velocidad motor

Velocidad de avance Velocidad del

Velocidad del

Velocidad del

Velocidad del

Velocidad del

Desviación de

cabezal

cabezal

cabezal

cabezal

Desviación de

Desviación de

Desviación de

Desviación de

posición S

posición S1

posición S

posición S

Desviación de

Desviación de

posición S2

posición Z

Velocidad motor

Velocidad motor cabezal

posición S

Desviación síncrona Desviación síncrona

*1) Velocidad del motor [min-1] =

|Datos cabezal| 16383

× Velocidad máx. de motor (*)

(*) Parámetro Nº 4020: Cabezal principal Parámetro Nº 4196: Subcabezal

9.1.2.4

Pantalla de monitorización del cabezal

- 538 -

9.CABEZAL DE CA

B-64605SP/01

-

Alarmas del cabezal 9001:SOBRECAL MOTOR 9002:EX DESVIAC VELOC 9003:FUSIB CIRC DC FUNDIDO

9058:SOBRECARG CNV 9059:FALLO VENTIL REFRIG CNV 9061:EXCESO ERROR SEMI-LLENO

9004:ERROR F ALIMENT

9065:ALARMA CABEZAL SERIE

9006

:DESCONEXIÓN SENSOR TÉRMICO

9007:SOBREVEL

9066

:ERROR DE COMUNICACIÓN ENTRE AMPLIFICADORES DE CABEZAL

9067:ERROR COMANDO FSC/EGB

9009:SOBRECAL CIRC PRINC

9068:PARÁMETRO CABEZ NO VÁLIDO :VELOCIDAD SEGURIDAD 9011:PS SOBRETENS CIR CC 9069 EXCEDIDA 9012:SOBRECORR CIRC POT 9070:DATO EJE ILEGAL 9013:SSPA:13 FALLO MEM DATOS CPU 9071:ERROR PARÁM SEGURIDAD :RESULTADO DISCREP COMPROB 9014:DIFERENC SERIES SOFTWARE 9072 VEL MOTOR :SSPA:15 FALLO INTERRUP :SENSOR MOTOR 9015 9073 CABEZAL DESCONECTADO 9016:ERROR RAM 9074:ERROR TEST CPU 9017:ERROR PARIDAD NÚM ID 9075:ERROR CRC :SSPA:18 ERR SUM COMPRB ROM :NO EJECUCIÓN FUNCIONES DE 9018 9076 PGM SEGURIDAD :SSPA:19 EXC CORRIENTE :RESULTADO DISCREP COMPRO 9019 9077 DETECT U NÚMERO EJE :SSPA:20 EXC CORRIENTE :RESULT DISCREP COMPROB 9020 9078 DETECT V PARÁM SEGURIDAD 9021:ERROR POLARID SENSOR POS 9079:ERROR TEST INICIAL 9022:CB SOBRECORRIEN AMP 9080:ALARMA EN OTRO AMPLIF CBZ 9024:SSPA:24 ERROR TRANSF SERIE 9081:ERROR SENSOR 1-ROT MOTOR :SSPA:27 DESCONECT ENCODER 9027 9082:SIN SEÑ 1REV SENS MOT POS 9029:SSPA:29 SOBRCARG 9083:ERROR SEÑAL SENSOR MOTOR 9030:SOBREINTENS :SSPA:31 BLOQ MOTOR O 9031 DESCONECT DETECTOR 9032:SSPA:32 FALLO SIC-LSI RAM 9033:FALLO CARGA CNV. 9034:SSPA:34 PARÁMETRO ILEGAL :SSPA:36 ERROR DESBORD 9036 CONTADOR :SSPA:37 AJUSTE ILEGAL 9037 DETECTOR VELOCIDAD :SSPA:41 SEÑAL ENCODER POS 9041 1REV ILEGAL :SSPA: 42 FALTA SEÑ 1REV 9042 ENCODER POS :SSPA:43 DESCONECT VEL DEF 9043 ENCODER POS :SSPA:46 SEÑAL 1REV ILEGAL 9046 MEC TORNILLO :SSPA:47 SEÑAL ILEGAL 9047 ENCODER POS 9049:SSPA:49 VEL DIF CONV EXCES :SSPA:50 VEL EXCES CONTROL 9050 SÍNCRONO 9051:TENS BAJA CONX DC CNV 9052:SSPA:52 ITP FALLO 1 9053:SSPA:53 ITP FALLO 2 9054:SOBREINTENS 9055:SSPA:55 LÍNEA ALIM ILEGAL 9056:FALLO VENT REFRIG 9057:POT EXCESIVA DECEL CNV

9132:ERROR DAT SENSOR SER. 9133:SENSOR SER. ERROR TRANSFER 9134:SENSOR SER. ERROR FASE SOFT :ERROR VELOCIDAD SEGURIDAD 9135 CERO(CB) :RESULTADO NO COINCIDENTE 9136DE LA COMPROBACIÓN DE VEL. DE SEGURIDAD CERO(CB) :CB ERROR COMUNICACIÓN 9137 DISPOS 9139:SENSOR SER. DIF IMPUL 9140:SENSOR SER. DIFER CONT 9141:SENSOR SER. NO SEÑAL 1-VUEL 9142:SENSOR SER. ANORMAL :ERROR CMD CAMBIO ALTA VEL 9143 CS :ERROR CIRCUIT DETEC 9144 CORRIENT 9145:DRIVER BAJA TENS 9146:CB SOBRECALEN INTERN 9148:NÚM EJE NO AJUST (SV) 9149:DESVIAC U REAL CORR EXT 9150:DESVIAC V REAL CORR EXT 9151:ERROR MÓDULO FILTRO 9152:DESCONEX REAL CORR EXT 9153:CB SIN FALLO 9154:FASE ABIER 9155:FALLO DE SP(ABIERT)

9084:SENSOR CBZ DESCONECTADO

9156:FALLO CONTROL CORRIENTE.

9085:ERROR SENSOR 1-ROT CBZ

9157:FALLO DE SP(CORTO)

9086:SIN SEÑ 1REV SENS CBZ 9087:ERROR SEÑAL SENSOR CBZ 9088:FALLO VENT REFRIG RADI

9159:CÓDIGO FUNCIÓN INCORRECT 9160:DESCONEX TERMISTOR 9161:CORTOCIRC CABLE ALIMEN

9089:ERROR SUBMÓDULO SM (SSM)

9162:RETARDO DAT POS CBZ

9090:ROTACIÓN INESPERADA

9163:DAT POS CABEZ ILEGAL

9091:FALTA CONT POSICIÓN POLO

9164:FALLO DE SENSOR MAESTRO

:SOBRE VEL A COMANDO 9092 VELOCIDAD

9165:MÉTODO CTRL CAMBIADO

9110:ERR COMUNICACIÓN AMP

:FAILURE OF SP CONTROL 9167 SEQUENCE

9111:TENSIÓN CTRL CNV BAJA

9204:PS TÉRMICO SOFT

9112:POT EXCES DESCARGA CNV

9211:PS PARÁMETRO ILEGAL

9113:FALLO VENT RADIADOR CNV 9120:ERROR DATO COMUNICACIÓN

9212:PS ERROR HARDWARE :PS EXTERNAL INPUT COMPONENT ERROR 9214:PS PFB-R ERROR 9215:PS PFB-C ERROR

9213

9121:ERROR DATO COMUNICACIÓN 9122:ERROR DATO COMUNICACIÓN :ERROR CIRCUIT CONMUT 9123 9216:PS SUB MODULE ERROR CABEZAL :SP EXCES ERROR VELOCIDAD 9128 SINC 9129:SP EXCES ERROR POSICIÓN SINC 9130:ERROR POLARIDAD TÁNDEM PAR 9131:ALARMA FUNCIÓN AJS F CABEZAL

- 539 -

9.CABEZAL DE CA -

B-64605SP/01

Operación

Están disponibles los 6 modos siguientes: a. Operación normal b. Orientación c. Operación síncrona d. Roscado rígido con macho e. Control de contorneado Cs f. Control de posicionamiento del cabezal

-

Medidor de consumo

El medidor de consumo refleja la carga del cabezal en unidades de 10%. Datos de medidor de consumo Medidor de consumo [%] = × Valor salida máx. del medidor de consumo (*) 32767 (*) Parámetro Nº 4127: Bobinado de alta velocidad del cabezal principal Parámetro Nº 4274: Bobinado de alta velocidad del cabezal secundario Parámetro Nº 4093: Bobinado de baja velocidad del cabezal principal Parámetro Nº 4279: Bobinado de baja velocidad del cabezal secundario

-

Señales de entrada de control

Se visualizan un máximo de 10 señales habilitadas entre las siguientes: TLML

Comando de límite de par (bajo)

SPSL

Señal de selección de cabezal

TLMH

Comando de límite de par (alto)

MCFN

Cambio de línea de alimentación

CTH1

Señal de gama 1

SOCN

Inicio y parada por software

CTH2

Señal de gama 2

RSL

Solicitud de conmutación de salida

SRV

Rotación inversa de cabezal

RCH

Confirmación de estado de línea de alimentación

SFR

Rotación hacia adelante del cabezal

INDX

Cambio de posición de parada de orientación

ORCM

Orientación de cabezal

ROTA

Dirección de rotación de ORCM

MRDY

Máquina preparada

NRRO

Acceso directo de ORCM

ARST

Señal de reinicialización de alarma

INTG

Señal de control integral de velocidad

*ESP

Parada de emergencia

DEFM

Comando de modo diferencial

-

Señales de salida de control

Se visualizan un máximo de 10 señales habilitadas entre las siguientes: ALM

Señal de alarma

TLM5

Límite de par

SST

Señal de velocidad cero

ORAR

Señal de final de orientación

SDT

Señal de detección de velocidad

CHP

Señal de cable de alimentación conmutado

SAR

Señal de alcance de velocidad

CFIN

Cambio de cabezal finalizado

LDT1

Señal 1 de detección de carga

RCHP

Señal de conmutación de salida

LDT2

Señal 2 de detección de carga

RCFN

Señal de finalización de conmutación de salida

- 540 -

9.CABEZAL DE CA

B-64605SP/01

9.1.2.5 -

Correspondencia entre el modo de operación y los parámetros de la pantalla de ajuste fino del cabezal

Modo de operación normal

Ganancia proporcional (ALTA) Ganancia proporcional (BAJA) Ganancia integral (ALTA) Ganancia integral (BAJA) Tensión del motor Alimentación regenerativa

-

S12: 1º secund.

S21: 2º princ.

S22: 2º secund.

4040 4041 4048 4049 4083 4080

4206 4207

4206 4207

4236 4231

4040 4041 4048 4049 4083 4080

4236 4231

S11: 1º princ.

S12: 1º secund.

S21: 2º princ.

S22: 2º secund.

4042 4043 4050 4051 4060 4061 4062 4063 4084

4208 4209

4208 4209

4237

4042 4043 4050 4051 4060 4061 4062 4063 4084

4064

4220

4064

4220

4077

4228

4077

4228

4031

4204

4031

4204

S11: 1º princ.

S12: 1º secund.

S21: 2º princ.

S22: 2º secund.

4044 4045 4052 4053 4065 4066 4067 4068 4085 4032 4034

4210 4211

4044 4045 4052 4053 4065 4066 4067 4068 4085 4032 4034

4210 4211

4212

4212

Modo de orientación

Ganancia proporcional (ALTA) Ganancia proporcional (BAJA) Ganancia integral (ALTA) Ganancia integral (BAJA) Ganancia de bucle (ALTA) Ganancia de bucle (MED.ALTA) Ganancia de bucle (MED.BAJA) Ganancia de bucle (BAJA) Tensión del motor Cambio de ganancia después de finalizar la orientación Desplazamiento de posición de parada Posición de parada de orientación de tipo PC

-

S11: 1º princ.

4213 4218 4219

4213 4218 4219 4237

Modo de control de sincronización

Ganancia proporcional (ALTA) Ganancia proporcional (BAJA) Ganancia integral (ALTA) Ganancia integral (BAJA) Ganancia de bucle (ALTA) Ganancia de bucle (MED.ALTA) Ganancia de bucle (MED.BAJA) Ganancia de bucle (BAJA) Tensión del motor Constante de tiempo de ac./dec. Cantidad de desplazamiento

- 541 -

4214 4221 4222 4238

4214 4221 4222 4238

9.CABEZAL DE CA -

B-64605SP/01

Modo de roscado rígido

Ganancia proporcional (ALTA) Ganancia proporcional (BAJA) Ganancia integral (ALTA) Ganancia integral (BAJA) Ganancia de bucle (ALTA) Ganancia de bucle (MED.ALTA) Ganancia de bucle (MED.BAJA) Ganancia de bucle (BAJA) Tensión del motor Ganancia ZRN % Cantidad de desplazamiento de rejilla en modo servo

S11: 1º princ.

S12: 1º secund.

S21: 2º princ.

S22: 2º secund.

4044 4045 4052 4053 4065 4066 4067 4068 4085 4091

4210 4211

4210 4211

4238 4239

4044 4045 4052 4053 4065 4066 4067 4068 4085 4091

4073

4223

4073

4223

S11: 1º princ.

S12: 1º secund.

S21: 2º princ.

S22: 2º secund.

4214 4221 4222

4214 4221 4222 4238 4239

Control de contorneado Cs Ganancia proporcional (ALTA) Ganancia proporcional (BAJA) Ganancia integral (ALTA) Ganancia integral (BAJA) Ganancia de bucle (ALTA) Ganancia de bucle (MED.ALTA) Ganancia de bucle (MED.BAJA) Ganancia de bucle (BAJA) Tensión del motor Ganancia ZRN % Posición de referencia de desplazamiento

-

4046 4047 4054 4055 4069 4070 4071 4072 4086 4092 4135

4046 4047 4054 4055 4069 4070 4071 4072 4086 4092 4135

Modo de control de posicionamiento del cabezal

Ganancia proporcional (ALTA) Ganancia proporcional (BAJA) Ganancia integral (ALTA) Ganancia integral (BAJA) Ganancia de bucle (ALTA) Ganancia de bucle (MED.ALTA) Ganancia de bucle (MED.BAJA) Ganancia de bucle (BAJA) Tensión del motor Ganancia ZRN % Posición de referencia de desplazamiento

S11: 1º princ.

S12: 1º secund.

S21: 2º princ.

S22: 2º secund.

4044 4045 4052 4053 4065 4066 4067 4068 4085 4091 4073

4210 4211

4044 4045 4052 4053 4065 4066 4067 4068 4085 4091 4073

4210 4211

- 542 -

4214 4221 4222 4238 4239 4223

4214 4221 4222 4238 4239 4223

9.CABEZAL DE CA

B-64605SP/01

9.1.3

Ajuste automático de parámetros estándar

Los parámetros estándar relacionados con cada modelo de motor se pueden ajustar automáticamente. * Las especificaciones para controlar un motor dependen de las especificaciones definidas por el fabricante de la máquina herramienta. Los parámetros definidos por el fabricante de la máquina herramienta se ajustan como valores estándar (valores iniciales) con esta función de ajuste automático. Por lo tanto, al realizar una operación automática, ajuste siempre los parámetros correctamente según la lista de parámetros (parámetros Nº 4000 y posteriores). 1 2

Conecte la alimentación en el estado de parada de emergencia. Configure el bit 7 del parámetro Nº 4019 a 1. #7 4019

#6

#5

#4

LDSP

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Cabezal de bits #7

3

LDSP Los parámetros del cabezal de interfaz serie: 0: No se ajustan automáticamente. 1: Se ajustan automáticamente. Ajuste un código de modelo de motor.

- 543 -

#3

#2

#1

#0

9.CABEZAL DE CA 4133

Código 301

4

B-64605SP/01

Código de modelo de motor

Modelo de motor

Amplificador

-1 αiI 0.5/10000 (3000/10000min )

αiSP2.2-B

302

αiI 1/10000 (3000/10000min )

αiSP2.2-B

304

-1 αiI 1,5/10000 (1500/10000min )

αiSP5.5-B

305

-1 αiI 1.5/15000 (3000/150000min )

αiSP15-B

306

-1 αiI 2/10000 (1500/10000min )

αiSP5.5-B

307

-1 αiI 2/15000 (3000/15000min )

αiSP22-B

308

-1 αiI 3/10000 (1500/10000min )

αiSP5.5-B

309

-1 αiI 3/12000 (1500/12000min )

αiSP11-B

310

-1 αiI 6/10000 (1500/10000min )

αiSP11-B

311

-1 αiI 0,5/10000HV (3000/10000min )

αiSP5.5HV-B

312

-1 αiI 8/8000 (1500/8000min )

αiSP11-B

313

-1 αiI 1/10000HV (3000/10000min )

αiSP5.5HV-B

314

-1 αiI 12/7000 (1500/7000min )

αiSP15-B

315

-1 αiI 1.5/10000HV (1500/10000min )

αiSP5.5HV-B

316

αiI 15/7000 (1500/7000min )

αiSP22-B

317

-1 αiI 2/10000HV (1500/10000min )

αiSP5.5HV-B

318

-1 αiI 18/7000 (1500/7000min )

αiSP22-B

319

-1 αiI 3/10000HV (1500/10000min )

αiSP5.5HV-B

320

-1 αiI 22/7000 (1500/7000min )

αiSP26-B

321

-1 αiI 6/10000HV (1500/10000min )

αiSP11HV-B

322

-1 αiI 30/6000 (1150/6000min )

αiSP45-B

323

αiI 40/6000 (1500/6000min )

αiSP45-B

324

-1 αiI 50/4500 (1150/4500min )

αiSP55-B

325

αiI 8/8000HV (1500/8000min )

αiSP11HV-B

326

-1 αiI 12/7000HV (1500/7000min )

αiSP15HV-B

327

-1 αiI 15/7000HV (1500/7000min )

αiSP30HV-B

328

-1 αiI 22/7000HV (1500/7000min )

αiSP30HV-B

329

αiI 30/6000HV (1150/6000min )

αiSP45HV-B

401

-1 αiI 6/12000 (1500/12000, 4000/12000min )

αiSP11-B

402

-1 αiI 8/10000 (1500/10000, 4000/10000min )

αiSP11-B

403

αiI 12/10000 (1500/10000, 4000/10000min )

αiSP15-B

404

-1 αiI 15/10000 (1500/10000, 4000/10000min )

αiSP22-B

405

αiI 18/10000 (1500/10000, 4000/10000min )

αiSP22-B

406

-1 αiI 22/10000 (1500/10000, 4000/10000min )

αiSP26-B

407

αiIP 12/6000 (500/1500, 750/6000min )

αiSP11-B

408

-1 αiIP 15/6000 (500/1500, 750/6000min )

αiSP15-B

409

αiIP 18/6000 (500/1500, 750/6000min )

αiSP15-B

410

-1 αiIP 22/6000 (500/1500, 750/6000min )

αiSP22-B

411

αiIP 30/6000 (400/1500, 575/6000min )

αiSP22-B

412

-1 αiIP 40/6000 (400/1500, 575/6000min )

αiSP26-B

413

-1 αiIP 50/6000 (575/1500, 1200/6000min )

αiSP26-B

414

αiIP 60/4500 (400/1500, 750/4500min )

αiSP30-B

415

-1 αiI 100/4000HV (1000/3000, 2000/4000min )

αiSP75HV-B

418

-1 αiIP 40/6000HV (400/1500, 575/6000min )

αiSP30HV-B

-1

-1

-1

-1

-1

-1

-1

-1

-1

-1

-1

Desconecte y vuelva a conectar la alimentación. A continuación, se leerán los parámetros. - 544 -

9.CABEZAL DE CA

B-64605SP/01

9.1.4

Interfaz de aviso

Descripción general El estado de aviso puede informarse antes de que se genere una alarma. Cuando se inicia el estado de aviso, se envía un informe al PMC. Por ejemplo, esta señal puede utilizarse para retirar herramientas o para reducir la carga de mecanizado a partir del instante en que se produce un aviso antes del instante en que se produce una alarma de sobrecalentamiento. Además, el número de aviso se visualiza también en la pantalla de diagnóstico.

Señales Señales detalladas de aviso del cabezal SPWRN1 a SPWRN9 [Clasificación] Salida [Función] Comunica el número de aviso correspondiente al estado del servoamplificador α i. [Condición de salida] Cuando el cabezal αi está en el estado de aviso, se envía un número de aviso formado por SPWRN1 a SPWRN9 en forma de dato binario de nueve bits. Si se producen avisos en varios amplificadores del cabezal αi se envía el número de aviso del cabezal αi con el número de eje más pequeño. Los números de aviso y sus descripciones se muestran a continuación. Número de Contenido aviso 01 SOBRECAL MOTOR

56

FALLO VENTILADOR REFRIG. INV.

58

SOBRECARG CNV

59

FALLO VENTIL REFRIG CNV

88

FALLO VENTILADOR REFRIGERACIÓN RADIADOR

113

FALLO VENT RADIADOR CNV

213

PS EXTERNAL INPUT COMPONENT ERROR

Detalles Cuando la temperatura del motor se eleva por encima del nivel de detección de aviso de sobrecalentamiento (ajustado por parámetro), se envía una señal de aviso. En este momento el cabezal continúa funcionando. Por tanto, ejecute el procesamiento necesario con el PMC. Se emite una alarma cuando la temperatura del motor ha alcanzado el nivel de detección de alarma de sobrecalentamiento Si el ventilador interno está parado, se envía la señal de aviso. Dado que el cabezal continúa funcionando en este instante, utilice el PMC para ejecutar el procesamiento, según sea necesario. Aproximadamente un minuto después de enviarse la señal de aviso, se produce una alarma. Si el circuito principal de la fuente de alimentación (PS) está sobrecargado, se envía la señal de aviso. Dado que el cabezal continúa funcionando en este instante, utilice el PMC para ejecutar el procesamiento, según sea necesario. Se emite una alarma cuando transcurre un determinado periodo de tiempo después de emitirse la señal de aviso. Si se detiene el ventilador de refrigeración de la fuente de alimentación (PS), se envía la señal de aviso. Dado que el cabezal continúa funcionando en este instante, utilice el PMC para ejecutar el procesamiento, según sea necesario. Aproximadamente un minuto después de enviarse la señal de aviso, se produce una alarma. Si se detiene el ventilador de refrigeración del radiador, se envía la señal de aviso. Dado que el cabezal continúa funcionando en este instante, utilice el PMC para ejecutar el procesamiento, según sea necesario. Si se sobrecalienta el circuito principal, se produce una alarma. Si se detiene el ventilador de refrigeración del radiador de la fuente de alimentación (PS), se envía la señal de aviso. Dado que el cabezal continúa funcionando en este instante, utilice el PMC para ejecutar el procesamiento, según sea necesario. Si se sobrecalienta el circuito principal de la fuente de alimentación (PS), se produce una alarma. La señal se emite si el transformador de potencia o el filtro de entrada están sobrecargados. Dado que el cabezal continúa funcionando en este instante, utilice el PMC para ejecutar el procesamiento, según sea necesario. Se emite una alarma cuando transcurre un determinado periodo de tiempo después de emitirse la señal de aviso.

- 545 -

9.CABEZAL DE CA

B-64605SP/01

Dirección de señal F264

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

SPWRN8

SPWRN7

SPWRN6

SPWRN5

SPWRN4

SPWRN3

SPWRN2

SPWRN1

F265

SPWRN9

Pantalla de diagnóstico El estado de un aviso se visualiza en la siguiente pantalla de diagnóstico. 712

Estado de aviso del cabezal

[Tipo de datos] Cabezal de palabra Se indica el número de aviso activado en cada cabezal. Si no hay ningún aviso, se indica 0.

9.1.5

Pantalla de información del cabezal

Descripción general En el sistema de cabezal αi, se recibe la información de ID de cada una de las unidades conectadas y se envía a la pantalla del CNC. Las unidades que tienen información de ID se muestran a continuación. (Nota: algunos modelos de estas unidades no poseen información de ID.) • Amplificador de cabezal (SP) • Fuente de alimentación (PS) La información de ID registrada durante el primer arranque puede compararse con la información de ID leída en este momento en la pantalla para comprobar si ha variado la configuración de las unidades conectadas. (Si hay diferencias entre dichas unidades, aparece la marca de alarma (*)) La información de ID registrada se puede editar. Por este motivo, puede visualizarse la información de ID de una unidad que no posee información de ID. (Sin embargo, aparece la marca de alarma (*) que indica una diferencia entre los ID.)

Parámetros #7

#6

#5

#4

11320

#3

#2

#1

#0

IDC

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Canal de bits #1 IDC La tecla de pantalla [ACTULZTOD ID], que actualiza la información de ID en la pantalla de información del servo o del cabezal en conjunto: 0: No se visualiza. 1: Se visualiza.

NOTA IDC se activa solo si el bit 0 (IDW) del parámetro Nº 13112 está configurado a 1.

- 546 -

9.CABEZAL DE CA

B-64605SP/01

#7

#6

#5

#4

#3

13112

#2 SPI

#1

#0 IDW

[Tipo de entrada] Entrada de parámetros [Tipo de datos] Canal de bits #0 IDW La edición en la pantalla de información del servo o del cabezal: 0: Está prohibida. 1: No está prohibida. #2 SPI La pantalla de información del cabezal: 0: Se visualiza. 1: No se visualiza.

Visualización de la pantalla de información de cabezal 1

Pulse la tecla de función

y, a continuación, la tecla de pantalla [SISTEM].

2

Pulse la tecla de pantalla [INFO CABEZAL] para visualizar la pantalla siguiente

Fig.9.1.5 (a) Visualización de la pantalla de información de cabezal

(*1) La información del cabezal se almacena en la ROM flash. Si hay una diferencia entre la información de ID en la pantalla y la información real de ID, los datos correspondientes van precedidos de *. (*2) La especificación y el número de serie del motor de cabezal no se leen automáticamente para ser introducidos. Para facilitar el mantenimiento, FANUC recomienda introducir la información de cada motor (el método se describe más adelante).

- 547 -

9.CABEZAL DE CA -

B-64605SP/01

Control de conmutación del cabezal

Cuando se utiliza el control de conmutación del cabezal, se muestra también la información de ID del subcabezal.

Fig. 9.1.5 (b) Control de conmutación del cabezal

Información adicional Aun cuando se realice una sustitución por causa justificada, por ejemplo, para una reparación, esta función inserta incorrectamente un asterisco (*) cuando detecta la sustitución. Para borrar la marca *, siga los pasos que se indican a continuación a fin de actualizar los datos registrados, como se describe más adelante en el apartado de edición. (1) Haga que los datos registrados sean editables. (Bit 0 (IDW) del parámetro Nº 13112 = 1) (2) En la pantalla de edición, coloque el cursor en el dato cuya marca * desee eliminar. (3) Pulse las teclas de pantalla [LEER ID], [ENTRAD] y [GUAR]. Para actualizar todos los elementos y borrar las marcas * a la vez, pulse la tecla de pantalla [ACTULZTOD ID] (visualizada cuando el bit 1 (IDC) del parámetro Nº 11320 está configurado a 1).

- 548 -

9.CABEZAL DE CA

B-64605SP/01

Edición de la pantalla de información de cabezal 1 2 3

Suponga que el bit 0 (IDW) del parámetro Nº 13112 = 1. Pulse el conmutador MDI en el panel de operador de máquina. Siga los pasos mostrados en "Visualización de la pantalla de información del cabezal" para visualizar la pantalla, como se muestra a continuación.

Fig.9.1.5 (c) Edición de la pantalla de información de cabezal

4

Para desplazar el búfer de entrada por teclado por la pantalla, utilice las teclas de página y

.

- 549 -

9.CABEZAL DE CA

B-64605SP/01

Operaciones en la pantalla de edición Modo

Tabla 9.1.5 (a) Lista de operaciones Teclas pulsadas Aplicación

Visualización (*1) Teclas de página Edición (*2) Teclas de pantalla [ENTRA]

[LEER ID]

[GUAR] [RECARG]

[ACTULZTOD ID] (*4)

Teclas de página Teclas de cursor

*1 *2 *3 *4

Se desplaza arriba o abajo pantalla a pantalla. Sustituye la información de ID seleccionada en la posición del cursor por la cadena de caracteres almacenada en el búfer de entrada por teclado. Transfiere la información de ID que tiene el dispositivo conectado en la posición del cursor al búfer de entrada. Son válidos únicamente los datos precedidos por * (*3). Guarda en la ROM flash la información de ID modificada en la pantalla de información del cabezal. Cancela la información de ID modificada en la pantalla de información de cabezal y carga la información de ID desde la ROM flash. Actualiza al mismo tiempo la información de ID de todos los ejes que se envía de cada una de las unidades conectadas visualizadas en la pantalla de información del servo o del cabezal. Se desplaza arriba o abajo pantalla a pantalla. Se desplaza hacia arriba o abajo en la selección de información de ID.

Modo visualización: cuando el bit 0 (IDW) del parámetro Nº 13112 = 0 Modo de edición: cuando el bit 0 (IDW) del parámetro Nº 13112 = 1 La información del cabezal se almacena en la ROM flash. Si hay una diferencia entre la información de ID en la pantalla y la información real de ID, los datos correspondientes van precedidos de *. Cuando el bit 1 (IDC) del parámetro Nº 11320 = 1

Fig. 9.1.5 (d) Utilización de la pantalla de edición

- 550 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

10

LOCALIZACIÓN DE FALLOS

En este capítulo se describen los procedimientos para la localización de fallos. 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 10.12 10.13 10.14 10.15 10.16 10.17 10.18 10.19 10.20 10.21 10.22 10.23 10.24 10.25 10.26

MEDIDAS CORRECTORAS DE ERRORES ............................................................................... 552 NO SE PUEDEN EJECUTAR OPERACIONES MANUALES NI AUTOMÁTICAS ................. 554 NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN MANUAL DISCONTINUA .............................. 557 NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN CON VOLANTE ............................................... 560 NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN AUTOMÁTICA ................................................. 565 SE HA APAGADO LA SEÑAL DEL LED DE MARCHA DE CICLO ....................................... 571 EN EL LCD NO SE VISUALIZA NADA AL CONECTAR LA ALIMENTACIÓN ................... 572 NO PUEDE EJECUTARSE LA ENTRADA DE DISPOSITIVOS DE E/S. NO ES POSIBLE REALIZAR CORRECTAMENTE LA ENTRADA/SALIDA ......................... 573 EN UNA UNIDAD DE E/S CON PANEL DE CONECTORES, LOS DATOS SE HAN INTRODUCIDO EN UNA DIRECCIÓN IMPREVISTA ............................................................. 576 EN UNA UNIDAD DE E/S CON PANEL DE CONECTORES, LOS DATOS NO SE ENVÍAN A UNA UNIDAD DE EXPANSIÓN ............................................................................. 577 ALARMAS SR0085 A SR0087 (ALARMAS DE LA INTERFAZ RS232C) ............................... 577 ALARMA PS0090 (RETORNO A POSICIÓN DE REFERENCIA ANÓMALO) ....................... 581 ALARMA DS0300 (SOLICITUD DE RETORNO A POSICIÓN DE REFERENCIA) ............... 583 ALARMA SV0401 (V READY OFF) ............................................................................................ 584 ALARMA SV0404 (V_READY ON) ............................................................................................ 585 ALARMA SV0462 (FALLO EN LA TRANSMISIÓN DE DATOS DEL CNC) ALARMA SV0463 (FALLO EN LA TRANSMISIÓN DE DATOS DEL ESCLAVO) ............... 586 ALARMA SV0417 (ANOMALÍA EN SISTEMA SERVO DIGITAL) ........................................ 586 ALARMA OH0700 (SOBRECALENTAMIENTO: UNIDAD CONTROL) ................................ 587 ALARMA OH0701 (SOBRECALENTAMIENTO: MOTOR DEL VENTILADOR) .................. 587 ALARMA SV5134 (FSSB: FIN TIEMPO LISTO APERTURA) ALARMA SV5137 (FSSB: ERROR DE CONFIGURACIÓN) ALARMA SV5197 (FSSB: FIN TIEMPO APERTURA) .............................................................. 588 ALARMA SV5136 (FSSB: EL NUMERO DE AMPLIFICADORES ES BAJO) ......................... 589 ALARMAS DEL SERVO .............................................................................................................. 589 ALARMAS DE CABEZAL ........................................................................................................... 589 ALARMAS DEL SISTEMA .......................................................................................................... 590 ALARMAS DEL SISTEMA RELACIONADAS CON EL PMC Y CON I/O Link...................... 601 LEDs EN UNIDADES QUE ADMITEN I/O LINK i .................................................................... 609

- 551 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

10.1

B-64605SP/01

MEDIDAS CORRECTORAS DE ERRORES

Cuando se produce un error, es importante determinar correctamente el tipo de error que se ha producido y adoptar las medidas oportunas para que la máquina vuelva a su estado de funcionamiento normal lo antes posible. Siga el procedimiento que se indica a continuación para comprobar el tipo de error: ¿Cuándo?

¿Durante qué operación?

¿Qué error?

Comprensión del tipo de error Medida apropiada ↓ Recuperación

10.1.1

Investigación de las condiciones en las que ha ocurrido el error

(1) ¿Cuándo y cuántas veces (frecuencia)? (2) ¿Durante qué operación? (3) ¿Qué error se ha producido? Si la alarma emitida es una alarma del sistema, obtenga la información de la alarma basándose en las descripciones del apartado 10.24.

1

¿Cuándo ocurrió el error? • ¿En qué fecha y hora? • ¿Ha ocurrido durante una operación? (¿Cuál era la duración de la operación?) • ¿Había alimentación eléctrica cuando ocurrió? • ¿Se ha producido una sobretensión debido a condiciones atmosféricas, un corte de alimentación u otro problema en la alimentación eléctrica? ¿Cuántas veces ha ocurrido? • ¿Solo una vez? • ¿Varias veces? (¿Cuántas veces por hora, por día o por mes?)

2

¿Durante qué operación ha ocurrido? • ¿Cuál era el modo del CNC cuando se produjo el fallo? Modo manual/modo de operación de memoria/modo MDI/modo de retorno a posición de referencia • Si ha ocurrido durante la operación de un programa: ¿En qué lugar del programa? ¿Qué número de programa y de secuencia? ¿Qué programa? ¿Ha ocurrido durante un desplazamiento de eje? ¿Ha ocurrido durante la ejecución de un código M, S o T? ¿El error es específico del programa? • ¿La misma operación produce el mismo error? (Compruebe la posibilidad de repetición del error.) • ¿Ha ocurrido durante la entrada o la salida de datos?

- 552 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

• Si se trata de un error relacionado con el servoeje de avance: (1) ¿Ha ocurrido con una velocidad de avance tanto baja como alta? (2) ¿Ha ocurrido solo en un eje concreto? • Si se trata de un error relacionado con los cabezales: ¿Cuándo ocurrió el error? (¿durante la conexión de la alimentación eléctrica, aceleración, deceleración o rotación constante?) 3

¿Qué error se ha producido? • ¿Qué alarma se ha visualizado en la pantalla de visualización de alarmas? (Compruebe en el eje a lo largo del cual se ha producido la alarma si se trata de una alarma de tipo SV, OT o SP.) • ¿Es correcta la pantalla? • Si las dimensiones de mecanizado no son correctas: (1) ¿Qué magnitud tiene el error? (2) ¿Es correcta la visualización de posición del panel CRT? (3) ¿Son correctos los valores de compensación?

4

Otra información: • ¿Hay una fuente de interferencias cerca de la máquina? Si el error no se ha producido con frecuencia, puede ser que haya interferencias externas en la fuente de alimentación o interferencias inductivas en los cables de la maquinaría. Ponga en marcha otras máquinas conectadas al mismo cable de alimentación y compruebe si las interferencias proceden de los relés o compresores. • ¿Se ha adoptado alguna medida preventiva para solucionar las interferencias de la máquina? Véase el apartado 2.8, "PRECAUCIONES RELATIVAS A LA PUESTA A TIERRA Y A LAS INTERFERENCIAS". • Compruebe lo siguiente en relación con la tensión de la fuente de alimentación de entrada: (1) ¿Hay alguna variación en la tensión? (2) ¿Varía la tensión según la fase? (3) ¿Se utiliza la tensión estándar? • ¿Qué magnitud tiene la temperatura ambiente de la unidad de control? Véase el manual sobre interferencias. • ¿Se ha aplicado una vibración excesiva a la unidad de control?

5

Cuando se ponga en contacto con nuestro centro de asistencia técnica, especifique lo siguiente: (1) Nombre de la unidad de CNC (2) Nombre del fabricante de la máquina herramienta y tipo de máquina (3) Serie y versión de software de la unidad CNC (4) Especificaciones del amplificador servo y motor (para un error relacionado con el servo) (5) Especificaciones del amplificador y motor del cabezal (para un error relacionado con un cabezal) • Consulte los planos proporcionados por el fabricante de la máquina herramienta para ver las posiciones de la unidad de CNC, los amplificadores servo y los amplificadores del cabezal. • Utilizamos los siguientes códigos de especificación: Amplificador servo y amplificador del cabezal : A06B-xxxx-Hxxx Amplificador servo y amplificador del cabezal : A06B-xxxx-Bxxx

NOTA Los signos ‘x’ representan números.

- 553 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

10.2

B-64605SP/01

NO SE PUEDEN EJECUTAR OPERACIONES MANUALES NI AUTOMÁTICAS

Descripción (1) (2) (3) (4)

Ejecute el siguiente procedimiento si no puede realizar operaciones manuales ni automáticas. Compruebe si la visualización de la posición es correcta. Compruebe la indicación de estado del CNC. Compruebe el estado interno del CNC con la función de diagnóstico.

Causas y soluciones 1

La visualización de posición (relativa, absoluta, coordenadas de la máquina) no cambia.

(1) Compruebe la indicación de estado del CNC (Véase el apartado "VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DEL CNC" para conocer más detalles.) (a) Estado de parada de emergencia (la señal de parada de emergencia está encendida). Si la visualización de estado es EMG se activa la señal de parada de emergencia. Compruebe la señal siguiente con la función de diagnóstico del PMC (PMCDGN). #7

#6

#5

#4

X0008

*ESP

G0008

*ESP

*ESP :

#3

#2

#1

#0

ESP=0 indica que se activa la señal de parada de emergencia.

(b) Es un estado de reinicialización: Si se visualiza RESET, se ha ejecutado una reinicialización. Compruebe la señal siguiente con la función de diagnóstico del PMC (PMCDGN). (i)

Una señal introducida desde las funciones de PMC.

G0008

ERS : RRW :

#7

#6

ERS

RRW

#5

#4

#3

#2

#1

#0

Si ERS es igual a 1, se activa la señal de reinicialización externa. Si RRW es igual a 1, se activa la señal de reinicialización y rebobinado.

(ii) Tecla RESET de las funciones de la unidad MDI Cuando las señales de 1) son iguales a 0, la tecla podría estar funcionando Compruebe el contacto de la tecla con un comprobador. Si el funcionamiento es anómalo cambie la unidad MDI. (c) Confirme el estado de los modos El estado del modo de operación se visualiza en la parte inferior de la pantalla como se indica a continuación: Si no se visualiza nada, la señal de selección de modo no está habilitada. Compruebe la señal de selección de modo con la función de diagnóstico del PMC (PMCDGN). Para más detalles véase el apartado "VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DEL CNC". (Ejemplo de visualización) JOG : Modo de funcionamiento manual (JOG) HND : Modo con volante manual (MPG) MDI : Modo de introducción manual de datos (MDI) MEM : Modo de funcionamiento automático (Memoria) EDIT: Modo EDIT (edición de memoria)

- 554 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01 #7

#6

#5

#4

#3

G0043

#2

#1

#0

MD4

MD2

MD1







Modo de funcionamiento manual (JOG)

1

0

1

Modo con volante manual (MPG)

1

0

0

Modo de introducción manual de datos (MDI)

0

0

0

Modo de funcionamiento automático (Memoria)

0

0

1

Modo EDIT (edición de memoria)

0

1

1

(2) Compruebe los datos de diagnóstico del CNC Nº 0000, 1010. Compruebe los elementos que indiquen un 1 en el lado derecho.

*

Los elementos con letras entre la (a) y la (d) hacen referencia a una operación manual y automática, cuyos detalles se muestran a continuación.

(a) Se está efectuando la comprobación de posicionamiento. Indica que el posicionamiento todavía no ha terminado. Compruebe los siguientes datos de diagnóstico. (Es 1 en la siguiente condición.) DGN0300 Error de posición > PARAM1826 Ancho de posicionamiento (i) 1825

Compruebe los parámetros según la lista de parámetros. Ganancia de bucle del servo por eje

(Normal : 3000)

(b) El override de velocidad manual es 0%. Compruebe las señales utilizando la pantalla de estado de la señal de PMC.

- 555 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

G0010

*JV7

*JV6

*JV5

*JV4

*JV3

*JV2

*JV1

*JV0

G0011

*JV15

*JV14

*JV13

*JV12

*JV11

*JV10

*JV9

*JV8

Si el override es igual a 0%, todos los bits de la dirección anterior se convierten en 1111 . . . . 1111 o 0000 . . . . 0000. *JV15 . . . . . . . . . . . . *JV0

Override

1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110 : 1101 1000 1110 1111 : 0000 0000 0000 0001 0000 0000 0000 0000

0,00% 0,01% : 100,00% : 655,34% 0,00%

(c) Se ha introducido una señal de enclavamiento o de bloqueo de arranque. Hay varias señales de enclavamiento. Compruebe en primer lugar la señal de enclavamiento que utiliza el fabricante de la máquina herramienta en los siguientes parámetros. #7

#6

#5

#4

#3

3003

#2

#1

ITX

#0 ITL

#0 (ITL) ITL=0 indica que la señal de enclavamiento *IT está habilitada. Véase 1) #2 (ITX) ITX=0 indica que la señal de enclavamiento *ITn está habilitada. Véase 2) Compruebe el estado de las señales de enclavamiento efectivo utilizando la pantalla de estado de la señal de PMC. (i)

Se han introducido las señales de enclavamiento (*IT, *CSL y *BSL). #7

#6

#5

#4

G0008

#3

#2

*BSL

#1

#0

*CSL

*IT

*IT=0, *CSL=0 y *BSL=0 indica que se ha introducido la señal de enclavamiento. (ii) Se ha introducido la señal de enclavamiento de eje (*ITn). G0130

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

*IT8

*IT7

*IT6

*IT5

*IT4

*IT3

*IT2

*IT1

*ITn=0 indica que la señal de enclavamiento está habilitada. (d) El CNC está en estado de reinicialización. En este estado, "RESET" se muestra como indicación del estado del elemento interior 1-(1)-(b). Por lo tanto, no solo estarán deshabilitadas las operaciones manuales, sino también todas las automáticas. En consecuencia, tendrá que investigar basándose en el apartado "Las operaciones manuales y automáticas están deshabilitadas". (e) La dirección a la que se ha asignado una señal de eje es incorrecta. La relación entre cada eje de CNC y la dirección de interfaz de PMC está configurada en un parámetro. Compruebe el ajuste del siguiente parámetro. 3021

Dirección a la que se le asigna una señal de eje

- 556 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

2

Cuando el valor de coordenadas de la máquina no se actualiza en la visualización de posición

La señal de bloqueo de máquina (MLK) está habilitada. #7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

G0044

#0

MLK

G0108

MLK8

MLK7

MLK6

MLK5

MLK4

MLK3

MLK2

MLK1

MLK : Bloqueo de máquina en todos los ejes MLKn : Bloqueo de máquina individual para cada eje. Si la señal es igual a 1, la señal de bloqueo de máquina correspondiente está habilitada.

10.3

NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN MANUAL

Descripción (1) Compruebe si funciona el indicador de posición. (2) Compruebe la indicación de estado del CNC. (3) Compruebe el estado interno con la función de diagnóstico.

Causas y soluciones 1

La visualización de posición (relativa, absoluta, coordenadas de la máquina) no cambia.

(1) Compruebe el estado de selección de modo (no se ha seleccionado el modo manual). Si el indicador de estado muestra JOG, el funcionamiento es normal. Si el indicador de estado no muestra JOG (manual), no se ha seleccionado correctamente la señal de selección de modo. Confirme la señal de selección de modo utilizando la pantalla de estado de la señal de PMC.

#7

#6

#5

#4

#3

G0043 Modo de funcionamiento manual (JOG)

#2

#1

#0

MD4

MD2

MD1







1

0

1

(2) No se ha introducido la señal de selección de dirección y eje de avance. Compruebe la señal con la pantalla de estado de la señal de PMC. #7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

G0100

+J8

+J7

+J6

+J5

+J4

+J3

+J2

+J1

G0102

-J8

-J7

-J6

-J5

-J4

-J3

-J2

-J1

Cuando un bit es igual a "1", significa que se ha introducido la señal de dirección y eje de avance correspondiente. + J 1: Avance a lo largo del primer eje : 8:Avance a lo largo del 8º eje +: Avance en dirección + -: Avance en dirección -

- 557 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

Ejemplo) En estado normal, al pulsar el botón "+X" en el panel de operador, la señal +Jn se visualiza como "1". * Esa señal se habilita cuando se detecta el ascenso de la señal. Por consiguiente, si se ha introducido la señal de selección de dirección antes de la selección de modo manual, no se ejecuta el desplazamiento de ejes; ajuste el bit "0" y vuelva a comprobar la señal. (3) Compruebe los datos de diagnóstico del CNC Nº 0000, 1010. Compruebe los elementos que indiquen un 1 en el lado derecho.

*

Los elementos con letras entre la "a" y la "d" hacen referencia a una operación manual y automática, cuyos detalles se muestran a continuación.

(a) Se está efectuando la comprobación de posicionamiento. Indica que el posicionamiento todavía no ha terminado. Compruebe los siguientes datos de diagnóstico. (Es 1 en la siguiente condición.) DGN0300 Error de posición > Parámetro Nº 1826 Ancho de posicionamiento (i)

Compruebe los parámetros según la lista de parámetros.

1825

Ganancia de bucle del servo por eje

(Normal : 3000)

(b) El override de velocidad manual es 0%. Compruebe las señales utilizando la pantalla de estado de la señal de PMC. #7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

G0100

*JV7

*JV6

*JV5

*JV4

*JV3

*JV2

*JV1

*JV0

G0011

*JV15

*JV14

*JV13

*JV12

*JV11

*JV10

*JV9

*JV8

Si el override es igual a 0%, todos los bits de la dirección anterior se convierten en 1111 . . . . 1111 o 0000 . . . . 0000. *JV15 . . . . . . . . . . . . *JV0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110 : 1101 1000 1110 1111 : 0000 0000 0000 0001 0000 0000 0000 0000

- 558 -

Override 0,00% 0,01% : 100,00% : 655,34% 0,00%

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

(c) Se ha introducido una señal de enclavamiento o de bloqueo de arranque. Hay varias señales de enclavamiento. Compruebe en primer lugar la señal de enclavamiento que utiliza el fabricante de la máquina herramienta en los siguientes parámetros. #7

#6

#5

#4

#3

#2

3003

#1

ITX

#0 ITL

#0 (ITL) ITL=0 indica que la señal de enclavamiento *IT está habilitada. Véase 1) #2 (ITX) ITX=0 indica que la señal de enclavamiento *ITn está habilitada. Véase 2) Compruebe el estado de las señales de enclavamiento efectivo utilizando la pantalla de estado de la señal de PMC. (i)

Se ha introducido la señal de enclavamiento (*IT). #7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

G0008

#0 *IT

*IT=0 indica que la señal de enclavamiento está habilitada. (ii) Se ha introducido la señal de enclavamiento de eje (*ITn) G0130

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

*IT8

*IT7

*IT6

*IT5

*IT4

*IT3

*IT2

*IT1

*ITn=0 indica que la señal de enclavamiento está habilitada. (d) El CNC está en estado de reinicialización. En este estado, tanto la operación manual como la automática están deshabilitadas. Realice una investigación basándose en el apartado "La operación manual y la operación automática están deshabilitadas." (4) El valor de ajuste (parámetro) de velocidad manual no es correcto. 1423

Velocidad de avance manual por eje

(5) Se selecciona el avance manual por revolución. Esta función hace avanzar un eje sincronizado con la rotación del cabezal; el siguiente parámetro selecciona si se utiliza o no esta función: #7

#6

#5

#4

1402

#3

#2

#1

#0

JRV

JRV Los avances manual discontinuo e incremental son: 0 : De avance por minuto. 1 : De avance por revolución. (a) Cuando el parámetro JRV está configurado a 1, la velocidad de avance del eje se calcula sincronizándola con la rotación del cabezal. Por consiguiente, haga girar el cabezal. (b) Si el eje no se desplaza aun cuando se hace girar el cabezal, compruebe el detector del cabezal (encoder de posición) y si el cable entre el encoder de posición y el CNC está cortocircuitado o no está conectado a tierra. (6) El eje especificado es el eje de posicionamiento de mesa indexada. Para el eje de posicionamiento de mesa indexada (eje B), no pueden ejecutarse un avance manual, un avance incremental o un avance por volante manual.

- 559 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

10.4

B-64605SP/01

NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN CON VOLANTE

Descripción Si no es posible realizar operaciones con volante manual, las causas probables son, entre otras, las siguientes: • El servo no está activado. • Los generadores manuales de impulsos no están conectados correctamente al módulo de E/S. • El I/O Link i del módulo de E/S no está asignado, o no está debidamente asignado. • No se ha introducido una señal de entrada asociada debido a un error de ajuste de un parámetro. Utilice también las funciones de diagnóstico del CNC para comprobar el estado interno.

Causas y soluciones 1

El servo no está activado

Compruebe que el LED del amplificador servo indica "0". Si se indica un número distinto de "0", el servo no está activado. En este estado, no pueden ejecutarse ni operaciones en modo manual ni en modo automático. Compruebe los parámetros asociados al servo y el cableado.

2

Comprobación de los generadores manuales de impulsos

(1) Fallos de cables (roturas, etc.)

Examine los cables para ver si presentan defectos tales como roturas y cortocircuitos, consultando para ello la figura siguiente. CNC (Tarjeta principal)

Módulo de E/S distribuidas Módulo de E/S del panel de operador JA3

IOLINK (JD51A)

Primer generador de impulsos manual

#2

Segundo generador de impulsos manual

#3

Tercer generador de impulsos manual

JD1B

CNC Módulo de E/S distribuidas (Tarjeta principal) Módulo de E/S del panel de operador JD51A PantallaJD1B JA3 Pantalla SIN(01) *SIN(02) SOUT(03) *SOUT(04) 0V(11) 0V(12) 0V(13) 0V(14)

#1

(03)SOUT (04)*SOUT (01)SIN (02)*SIN (11)0V (12)0V (13)0V (14)0V

Generadores de impulsos manuales

HA1(01) HB1(02) +5V(09) 0V(12)

HA1 HB1 +5 V 0V

Primero

HA2(03) HB2(04) +5V(18) 0V(14)

HA2 HB2 +5 V 0V

Segundo

HA3(05) HB3(06) +5V(20) 0V(16)

HA3 HB3 +5 V 0V

Tercero

- 560 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

(2) Fallos del generador manual de impulsos

Un generador manual de impulsos, al girarlo, genera las señales visualizadas a continuación. Utilizando un osciloscopio mida las señales en el bloque de bornes de tornillo situado en la parte posterior de un generador manual de impulsos. Si no se registran señales, mida la tensión de +5 V.

Parte posterior del generador manual de impulsos

Bloque de bornes de tornillo

HA: Señal de fase A del generador manual de impulsos HB: Señal de fase B del generador manual de impulsos +5 V 0V HA HB

Cuando gira en la posición positiva

Cuando gira en la dirección negativa

1:1 +5 V HA

On Off

On Off 0V +5 V

HB

On Off

On Off 0V

1:1 1/4

1/4 (diferencia de fase)

Compruebe la relación on/off y la diferencia de fases entre HA y HB.

3

Comprobación de los parámetros y las señales de entrada

Véase el apartado "VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DEL CNC". (1) Compruebe la visualización de estado del CNC en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

Si la visualización de estado muestra HND, la selección de modo es correcta. Si no es HND, la señal de selección de modo no se ha introducido correctamente. Compruebe la señal de selección de modo utilizando la pantalla de estado de la señal de PMC. #7

#6

#5

#4

#3

G0043 Modo con volante manual

#2

#1

#0

MD4

MD2

MD1







1

0

0

(2) La señal de selección del eje de avance por volante manual no está habilitada.

Compruebe las señales utilizando la pantalla de estado de la señal de PMC. #7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

HS2D

HS2C

HS2B

HS2A

HS1D

HS1C

HS1B

HS1A

G0019

HS3D

HS3C

HS3B

HS3A

G0020

HS4D

HS4C

HS4B

HS4A

G0379

HS5D

HS5C

HS5B

HS5A

G0411

HS4E

HS3E

HS2E

HS1E

G0018

G0412

HS5E

- 561 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

Si las señales introducidas son las siguientes cuando se selecciona el interruptor de selección de eje para el avance por volante manual en el panel de operador de la máquina, el funcionamiento es normal. Eje seleccionado

HSnE

HSnD

HSnC

HSnB

HSnA

ninguno 1º eje 2º eje 3º eje 4º eje 5º eje 6º eje 7º eje 8º eje 9º eje 10º eje 11º eje 12º eje 13º eje 14º eje 15º eje 16º eje 17º eje 18º eje 19º eje 20º eje 21º eje 22º eje 23º eje 24º eje

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1

0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1

0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0

0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0

0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0

NOTA En la tabla anterior, n es el número del generador manual de impulsos (MPG) y se pueden utilizar hasta 5 MPGs. Se ha seleccionado un eje de avance con un código de 4 bits entre A y E. (3) La multiplicación de avance por volante manual no es correcta

Compruebe las siguientes señales utilizando la pantalla de estado de la señal de PMC. Además, confirme los siguientes parámetros basándose en la lista de parámetros. #7

#6

G0019

#5

#4

MP2

MP1

#3

#2

#1

En el modo con volante, puede modificarse la distancia de desplazamiento por paso. MP2

MP1

0 0 1 1

0 1 0 1

Avance por paso × 1 × 10 × 100 × 1000

- 562 -

Avance por volante × × × ×

1 10 Mn Nn

#0

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01 #7

#6

7100

#5

#4

#3

#2

#1

#0

MPX

#5 MPX En el modo de avance por volante manual, la señal de selección de la cantidad de avance por volante manual: 0 : Es la misma para todos los generadores de impulsos manuales, y se establece mediante las señales MP1 y MP2. 1 : Es diferente para los distintos generadores de impulsos manuales y se establece mediante las siguientes señales: 1er generador de impulsos manual MP1,MP2 2º generador de impulsos manual MP21,MP22 3er generador de impulsos manual MP31,MP32 4º generador de impulsos manual MP41,MP42 5º generador de impulsos manual MP51,MP52 #7

#6

#5

#4

#3

#2

7102

#1

#0 HNGx

# 0 HNGx Dirección de desplazamiento del eje según la dirección de rotación del generador impulsos manual: 0: La misma dirección. 1: La dirección opuesta. 7113

Amplificación m de avance por volante manual

7114

Amplificación n de avance por volante manual

7131

Amplificación del avance por volante manual m2 / segundo generador de impulsos manual

7132

Amplificación del avance por volante manual n2 / segundo generador de impulsos manual

7133

Amplificación del avance por volante manual m2 / tercer generador de impulsos manual

7134

Amplificación del avance por volante manual n3 / tercer generador de impulsos manual

7135

Amplificación del avance por volante manual m4 / cuarto generador de impulsos manual

7136

Amplificación del avance por volante manual n4 / cuarto generador de impulsos manual

7137

Amplificación del avance por volante manual m5 / quinto generador de impulsos manual

7138

Amplificación del avance por volante manual n5 / quinto generador de impulsos manual

- 563 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

(4) El eje especificado es el eje de posicionamiento de mesa indexada.

Para el eje de posicionamiento de mesa indexada (eje B), no pueden ejecutarse un avance manual, un avance incremental o un avance por volante manual.

4

Comprobación de las funciones de diagnóstico del CNC

(1) Compruebe los datos de diagnóstico del CNC Nº 0000, 1010. Compruebe los elementos que indiquen un 1 en el lado derecho.

*

Los elementos con letras entre la (a) y la (c) hacen referencia a una operación manual y automática, cuyos detalles se muestran a continuación.

(a) Se está efectuando la comprobación de posicionamiento. Indica que el posicionamiento todavía no ha terminado. Compruebe los siguientes datos de diagnóstico. (Es 1 en la siguiente condición.) DGN0300 Error de posición > Parámetro Nº 1826 Ancho de posicionamiento (i)

Compruebe los parámetros según la lista de parámetros.

1825

Ganancia de bucle del servo por eje

(Normal : 3000)

(b) Se ha introducido una señal de enclavamiento o de bloqueo de arranque. Hay varias señales de enclavamiento. Compruebe en primer lugar la señal de enclavamiento que utiliza el fabricante de la máquina herramienta en los siguientes parámetros. #7

#6

#5

#4

#3

3003

#2

#1

ITX

#0 ITL

#0 (ITL) ITL=0 indica que la señal de enclavamiento *IT está habilitada. Véase 1) #2 (ITX) ITX=0 indica que la señal de enclavamiento *ITn está habilitada. Véase 2) Compruebe el estado de las señales de enclavamiento efectivo utilizando la pantalla de estado de la señal de PMC. (i)

Se ha introducido la señal de enclavamiento (*IT). #7

#6

#5

#4

#3

G0008

#2

#1

#0 *IT

*IT=0 indica que la señal de enclavamiento está habilitada. (ii) Se ha introducido la señal de enclavamiento de eje (*ITn) - 564 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

G0130

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

*IT8

*IT7

*IT6

*IT5

*IT4

*IT3

*IT2

*IT1

*ITn=0 indica que la señal de enclavamiento está habilitada. (c) El CNC está en estado de reinicialización. En este estado, tanto la operación manual como la automática están deshabilitadas. Realice una investigación basándose en el apartado "La operación manual y la operación automática están deshabilitadas."

10.5

NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN AUTOMÁTICA

Descripción (1) Compruebe si se puede realizar la operación manual. (2) Compruebe el estado del indicador LED de marcha de ciclo en el manual de operador de la máquina. (3) Compruebe la indicación de estado del CNC.

Causas y soluciones Si tampoco se puede realizar una operación manual, adopte medidas preventivas basadas en el apartado "No se puede realizar la operación manual". Asegúrese de que se ha seleccionado un modo correcto según el estado de selección de modo de la indicación de estado del CNC. Además, al confirmar el estado de operación automática, se puede identificar el estado de la operación del ciclo, el estado de paro avance y el estado de parada del ciclo.

1

Si no se inicia la operación del ciclo (no se enciende el LED de marcha de ciclo)

En la indicación de estado de la pantalla se visualiza "****". (1) La señal de selección de modo no es correcta. Si se ha introducido la señal de selección de modo correctamente, la siguiente visualización de estado funciona normalmente: MDI : Modo de introducción manual de datos (MDI) MEM : Modo de operación de memoria RMT : Modo de operación remoto Si la visualización de estado no muestra un estado correcto, compruebe la señal de modo con la siguiente pantalla de estado de la señal de PMC. #7

#6

G0043

#5

#4

#3

DNCI

DNCI

MD4

MD2

MD1

-

0

0

0

#2

#1

#0

MD4

MD2

MD1

Selección de modo Modo de introducción manual de datos (MDI)

0

0

0

1

Modo de funcionamiento automático (MEM)

1

0

0

1

Modo de operación remoto

- 565 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

(2) La señal de marcha de ciclo no está habilitada. Esta señal cambia a 1 si se pulsa el botón de marcha de ciclo y a 0 si se suelta el botón. El inicio de ciclo entra en funcionamiento cuando cambia de 1 a 0. Compruebe el estado de la señal mediante la función de diagnóstico del PMC (PMCDGN). #7

#6

#5

#4

#3

G0007

#2

#1

#0

ST

ST :

Señal de marcha de ciclo

(3) La señal de paro de avance está habilitada. En condiciones normales la señal de paro de avance es 1 si no se pulsa el botón de paro de avance. Compruebe el estado de la señal mediante la función de diagnóstico del PMC (PMCDGN). #7 G0008

#5

#4

#3

#2

#1

#0

*SP

*SP :

2

#6

Señal de paro de avance

Si está en curso una operación automática (indicador LED de marcha de ciclo encendido)

La pantalla de estado de CNC muestra "STRT". (1) Compruebe la información visualizada en los datos de diagnóstico de CNC Nº 0. Compruebe los elementos que indiquen un 1 en el lado derecho. Diagnóstico

0

Estado interno 1 del CNC

[Tipo de datos] Bit a b c d e

NOMBRE Estado interno cuando se visualiza "1" COMPROBACIÓN DE POSICIÓN Se está realizando una comprobación de posicionamiento. OVERRIDE DE VELOCIDAD DE AVANCE 0% El override de velocidad de avance es 0%. OVERRIDE DE AVANCE MANUAL 0% El override de avance manual es 0%. ENCLAVAMIENTO/BLOQUEO DE INICIO ON El enclavamiento/bloqueo de avance está activado. VELOCIDAD ALCANZADA ON El sistema está en espera de la señal de velocidad alcanzada. ESPERA REVOLUCIÓN El sistema está en espera de la señal de una vuelta del cabezal en roscado. ENCODER POSICIÓN PARADA El sistema está en espera de la rotación del encoder de posición en velocidad de cabezal por revolución.

- 566 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

*

Los elementos con las letras de la (a) a la (e) hacen referencia a una operación automática y sus detalles son los siguientes: (a) Se está efectuando la comprobación de posicionamiento (confirmación de posicionamiento). No ha finalizado el posicionamiento (G00) para una posición específica de un eje concreto. Para comprobar si ha finalizado o no el posicionamiento se utiliza la cantidad de error de posicionamiento del servo. Compruebe los datos de diagnóstico del siguiente modo: Diagnóstico 300 Error de posición > Parámetro Nº 1826 Ancho de posicionamiento El valor del error de posicionamiento llega a ser casi 0 cuando finaliza el posicionamiento de un eje si la cantidad se mantiene dentro del ancho de posicionamiento, se supone que el posicionamiento ha finalizado y se pasa al siguiente bloque. (b) El override de velocidad de avance es 0%. Las señales de override sustituyen la velocidad de avance real por una velocidad de avance programada. Compruebe las señales de override utilizando la pantalla de estado de la señal de PMC.

• Señal de override normal G0012

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

*FV7

*FV6

*FV5

*FV4

*FV3

*FV2

*FV1

*FV0

*FVn : Override de velocidad de avance

El override de la velocidad de avance se realiza con mayor precisión con las señales indicadas a continuación: Véase el manual del fabricante de la máquina herramienta para saber si está incluida esta característica. G0013

*AFVn :

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

*AFV7

*AFV6

*AFV5

*AFV4

*AFV3

*AFV2

*AFV1

*AFV0

Segundo override de velocidad de avance

• Estado de la señal de override *FV7 . . . . . *FV0 11111111 11111110 : 10011011 : 00000001 00000000

*AFV7 . . . *AFV0 0% 1% : 100% : 254% 0%

11111111 11111110 : 10011011 : 00000001 00000000

- 567 -

0% 1% : 100% : 254% 0%

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

(c) El override de velocidad de avance manual es 0% (ensayo en vacío) Normalmente la función de override de velocidad de avance manual se utiliza para el avance manual. Pero cuando la señal DRN (ensayo en vacío) se activa durante el funcionamiento automático, los valores de override ajustados con esta señal pasan a ser válidos a la siguiente velocidad ajustada por parámetro. #7 G0046

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

DRN

La señal de ensayo en vacío está habilitada, siendo la señal 1. 1410

Velocidad de ensayo en vacío

La velocidad si el siguiente valor de override es 100%. G0010 G0011

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

*JV7

*JV6

*JV5

*JV4

*JV3

*JV2

*JV1

*JV0

*JV15

*JV14

*JV13

*JV12

*JV11

*JV10

*JV9

*JV8

Si el valor de override es igual a 0%, todos los bits de la dirección anterior se convierten en [1111 . . . . 1111 o 0000 . . . . 0000]. *JV15 . . . . . . . . . . . . . . . . *JV0

Override

1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110 : 1101 1000 1110 1111 : 0000 0000 0000 0001 0000 0000 0000 0000

0,00% 0,01% : 100,00% : 655,34% 0,00%

(d) Se ha introducido la señal de enclavamiento Existen varias funciones de enclavamiento. Los parámetros son configurados por los fabricantes de las máquinas para las que se utiliza la función de enclavamiento. Por tanto, confirme en primer lugar los siguientes parámetros: #7

#6

#5

#4

#3

3003

#2

#1

ITX

#0 ITL

ITL 0: indica que la señal de enclavamiento (*IT) es válida. ITX 0: indica que la señal de enclavamiento (*ITn) es válida. Compruebe el estado de las señales de enclavamiento efectivo utilizando la pantalla de estado de la señal de PMC. (i)

Se han introducido las señales de enclavamiento (*IT, *CSL y *BSL). #7

#6

#5

#4

G0008

#3

#2

*BSL

#1

#0

*CSL

*IT

*IT=0, *CSL=0 y *BSL=0 indica que se ha introducido la señal de enclavamiento. (ii) Se ha introducido la señal de enclavamiento por eje (*ITn). G0130

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

*IT8

*IT7

*IT6

*IT5

*IT4

*IT3

*IT2

*IT1

*ITn Si el bit es 0, la señal de enclavamiento del eje correspondiente está habilitada. (iii) La función de desacoplamiento de ejes controlados está en ejecución. Un eje desacoplado está especificado para el desplazamiento. - 568 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

*

Esta función es válida cuando el bit 7 (RMBx) del parámetro de CNC Nº 1005=1. Para comprobar si esta función se está ejecutando o no, confirme la siguiente señal por medio de la pantalla de estado de estado de señales del PMC. Compruebe el eje correspondiente.

1)

La señal de desacoplamiento de eje de control (DTCHn) está habilitada.

G0124

#7

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

DTCH8

DTCH7

DTCH6

DTCH5

DTCH4

DTCH3

DTCH2

DTCH1

DTCHn Si es 1, el eje correspondiente está desacoplado 2)

El siguiente parámetro habilita la función de desacoplamiento de eje de control con el eje correspondiente. #7

0012

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

RMVx

RMVx La anulación de la asignación del eje de control a cada eje: 0: No se anula. 1: Se anula. (Equivalente a las señales de desacoplamiento del eje de control DTCH1, DTCH2, etc.) (e) El CNC está en espera de que se habilite la señal de velocidad de cabezal alcanzada. La velocidad actual del cabezal no alcanza la velocidad especificada en el programa. Confirme el estado de la señal utilizando la pantalla de estado de la señal de PMC. #7

#6

#5

#4

G0029

#3

#2

#1

#0

SAR

Si esta señal es igual a 0, la velocidad del cabezal no alcanza la velocidad especificada. * Esta función es válida cuando el bit 0 (SAR) del parámetro Nº 3708=1. (2) Solo funciona el movimiento en rápido en posicionamiento (G00). Confirme el siguiente parámetro y señales del PMC. (a) Valor ajustado de la velocidad de movimiento en rápido 1420

Velocidad de movimiento en rápido por eje

(b) Señales de override de movimiento en rápido #7

#6

#5

#4

#3

#2

G0014 G0096

HROV

*HROV6

*HROV5

*HROV4

*HROV3

*HROV2

(HROV-0)

ROV1

ROV2

0 1 0 1

0 1 1 1

1421

#1

#0

ROV2

ROV1

*HROV1

*HROV0

(HROV=1)

Override

*HROV6 . . . *HROV0

100% 50% 25% F0

1111111 1111110 : 0011011

Velocidad F0 de override de movimiento en rápido

- 569 -

Override 0% 1% : 100%

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

(3) Solo no funciona el avance (distinto a G00) (a) La velocidad de avance máxima ajustada por el parámetro no es correcta. La velocidad de avance (distinta de G00) está limitada por la velocidad de avance máxima. 1430

Velocidad de avance máxima en cada eje

(b) La velocidad de avance viene especificada por el avance por revolución (mm/rev) (i) El encoder de posición no gira. Compruebe la conexión entre el cabezal y el encoder de posición. Se tienen en cuenta los siguientes fallos: - Se ha roto la correa de sincronización. - Se ha soltado la chaveta - El acoplamiento está suelto. - El conector del cable de señales se ha aflojado (ii) El encoder de posición es defectuoso. (c) No funciona el roscado. (i) El encoder de posición no gira. Compruebe la conexión entre el cabezal y el encoder de posición. Se tienen en cuenta los siguientes fallos: - Se ha roto la correa de sincronización. - Se ha soltado la chaveta - El acoplamiento está suelto. - El conector del cable de señales se ha aflojado (ii) El encoder de posición es defectuoso. El encoder de posición está conectado al amplificador de cabezal cuando se utiliza el cabezal de interfaz serie o se conecta al CNC cuando se utiliza el cabezal de interfaz analógica. Para obtener más detalles sobre la conexión, consulte lo siguiente. El hecho de si se leen o no correctamente las señales de fase A/B del encoder de posición puede evaluarse también basándose en la indicación de velocidad del cabezal en la pantalla (pantalla de posición). (Sin embargo, la indicación no se visualiza cuando el bit 2 (DPS) del parámetro Nº 3105 está configurado a 0). Amplificador de cabezal de la serie αi

CNC

Encoder de posición

Cable óptico COP10A

COP10B SPM COP10A

JYA3

JA7B

JYA3

Motor de cabezal Encoder de posición

JA7A

SPM

Motor de cabezal

(d) Se ha especificado un bloque de avance de mecanizado que contiene un comando de avance (comando F) con una velocidad de avance de 0. Si el bit 7 (FCO) del parámetro Nº 1404 se configura a 1, no se genera la alarma PS0011, "AVANC CERO (COMAND) " aun cuando se especifique un comando de avance (comando F) con una velocidad de avance de 0. - 570 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

10.6

SE HA APAGADO LA SEÑAL DEL LED DE MARCHA DE CICLO

Descripción (1) Después de iniciar y detener la operación de un ciclo, compruebe lo siguiente: (2) Compruebe el LED de marcha de ciclo en el panel de operador de la máquina. (3) Confirme la función de diagnóstico del CNC.

Causas y soluciones Compruebe los estados y las señales relacionadas en la pantalla de estado de las señales del PMC.

a.

La señal de parada de emergencia está habilitada #7

#6

#5

#4

X0008

*ESP

G0008

*ESP

#3

#2

#1

#0

#2

#1

#0

*ESP=0 Se ha introducido la señal de parada de emergencia:

b.

La señal de reinicialización externa está habilitada #7 G0008

#6

#5

#4

#3

ERS

#7(ERS) Si el bit es igual a 1, la señal de reinicialización externa está habilitada. *

c.

Habitualmente, esta señal se emplea como señal de confirmación de M02 cuando se especifica M02 en un programa como fin de programa. Por consiguiente, cuando se ejecuta M02, se introduce esta señal.

Se ha pulsado el botón Reset en el panel MDI

Una operación automática se pone en estado de reinicialización al pulsar la tecla

d.

del panel MDI.

La señal de reinicialización y rebobinado está habilitada #7 G0008

#6

#5

#4

#3

#2

#1

#0

RRW

#6(RRW) Si el valor de esta señal es 1, la señal de reinicialización y rebobinado está habilitada. *

e.

Habitualmente, esta señal se emplea como señal de confirmación de M30 cuando se especifica M30 en un programa como fin de programa. Por consiguiente, cuando se ejecuta M30, se introduce esta señal.

Se ha generado una alarma del servo

Si se ha generado cualquier alarma del servo, la operación del ciclo se pone en estado de reinicialización y se detiene la operación.

f.

La operación del ciclo está en estado de paro de avance

La operación del ciclo entra en estado de paro de avance en los siguientes casos: (1) Se alterna entre los modos de operación automática y operación manual. (2) La señal de paro de avance está habilitada.

- 571 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

• Señal de selección de modo #7

#6

#5

#4

#3

G0043 Funcionamiento en modo automático Funcionamiento en modo manual

#2

#1

#0

MD4

MD2

MD1







Modo EDIT (edición de memoria)

0

1

1

Operación automática (AUTO)

0

0

1

Introducción manual de datos (MDI)

0

0

0

Avance manual (JOG)

1

0

1

Volante/paso

1

0

0

APRENDIZAJE VOLANTE

1

1

1

APRENDIZAJE MANUAL

1

1

0

#2

#1

#0

#1

#0

• Señal de paro de avance #7

#6

G0008

#5

#4

#3

*SP

#5(*SP) Si el valor de esta señal es 0, la señal de paro de avance está habilitada.

g.

Parada de modo bloque a bloque durante operación automática #7

#6

#5

#4

G0046

#3

#2

SBK

#1(SBK) Si el valor de esta señal es 1, la señal de modo bloque a que está habilitada.

10.7

EN EL LCD NO SE VISUALIZA NADA AL CONECTAR LA ALIMENTACIÓN

Causas y soluciones Si en el panel LCD no se muestra nada al conectar la alimentación o si el panel LCD está bloqueado y se visualiza "LOADING GRAPHIC SYSTEM", las causas probables son, entre otras, las siguientes:

-

Para el tipo integrado en LCD

• • •

El cable del LCD o el cable de la lámpara de retroiluminación no están conectados. No se ha instalado el software necesario. La tarjeta principal, tarjeta GUI, tarjeta de CPU o la tarjeta del adaptador del ventilador están defectuosas. NOTA) La tarjeta GUI, la tarjeta de CPU y la tarjeta servo solo están montadas en la unidad LCD de 15" (Unidad básica G). La tarjeta GUI, la tarjeta de CPU y la tarjeta servo no están montadas en las unidades de LCD de 8,4” y 10,4” (unidad básica A).

-

Indicadores LED

Compruebe qué LEDS están encendidos en la tarjeta principal basándose en el apartado de los "Indicadores LED" de la tarjeta principal. Si la tarjeta principal ha arrancado con normalidad y la pantalla LCD indica un funcionamiento normal, la causa probable es un fallo del sistema de visualización, como un cable no conectado o una tarjeta de adaptador del ventilador defectuosa. Si la pantalla LCD se bloquea en medio del proceso de arranque, como causas probables cabe señalar un hardware defectuoso (o un fallo de instalación) o que no está instalado el software necesario.

-

Conexión de los cables del LCD y de la lámpara de retroiluminación

Asegúrese de que los cables de la pantalla LCD y de la lámpara de retroiluminación están firmemente conectados a los conectores correspondientes. Estos cables se conectan antes de su envío desde FANUC. Sin embargo, esta comprobación es necesaria ya que los cables podrían haberse desconectado durante operaciones de mantenimiento. - 572 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

-

No se ha instalado el software necesario

Si en el módulo FROM no está almacenado el software necesario, el CNC podría no arrancar.

-

Tarjeta de circuito impreso defectuosa

Si la tarjeta principal o la tarjeta GUI están defectuosas o incorrectamente instaladas, es posible que CNC no se ponga en marcha. Asegúrese de que las tarjetas de circuito impreso están firmemente introducidas en los conectores de tarjeta principal. Si cualquiera de las anteriores acciones no permite solucionar el problema, sustituya la tarjeta GUI, tarjeta CPU y la tarjeta principal. Consulte en el apartado 2.3.2 las ubicaciones de la tarjeta GUI y tarjeta CPU, y consulte el apartado 3.4 para su instalación.

10.8

el la la la

NO PUEDE EJECUTARSE LA ENTRADA Y SALIDA A DISPOSITIVOS DE E/S, NO ES POSIBLE REALIZAR CORRECTAMENTE LA ENTRADA/SALIDA

Causas y soluciones Si no se ha establecido el I/O Link i, si no puede efectuarse con normalidad la entrada de señales desde un dispositivo de E/S al CNC o si no pueden transmitirse señales desde el CNC a un dispositivo de E/S, las causas probables son, entre otras, las siguientes: • El dispositivo de E/S no está conectado o la fuente de alimentación no tiene la tensión adecuada. • El cable del I/O Link i no está correctamente conectado. • La puesta a tierra no es correcta. • Las señales de entrada/salida no están conectadas correctamente. • No se ha ejecutado la asignación del I/O Link i o no se ha ejecutado correctamente.

-

Alarma del PMC ER97 IO LINK FAILURE

Si se visualiza "ER97 I/O Link FAILURE(CHx Gyy)" en la pantalla de alarmas del PMC, el número de dispositivos de E/S conectados al canal xx del I/O Link i no es el mismo que el número de dispositivos asignados al I/O Link i.

-

Pantalla I/O Link del PMC

En el menú de la tecla de función

seleccione [MANTENIMIEN PMC] y [DISPOS E/S] por este

orden. Se muestran los dispositivos de E/S reconocidos por el CNC. Desde esta pantalla pueden determinarse los dispositivos conectados con normalidad.

- 573 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

Ejemplo de visualización de pantalla

La figura inferior muestra un ejemplo de I/O Link

Módulo de E/S del panel del conector

Unidad de control

Grupo 0

JD51A

Módulo de E/S del panel de operador Grupo 1

- 574 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

-

Comprobación de las fuentes de alimentación de los dispositivos de E/S

Asegúrese de que los dispositivos de E/S están debidamente conectados a las fuentes de alimentación y de que las tensiones son las prescritas. Asegúrese de que la secuencia de conexión de la corriente es correcta. Instante en que debe encenderse un dispositivo de E/S Antes de conectar el CNC o de transcurridos 500 ms a partir de la conexión del CNC. Cuando el CNC está apagado, los dispositivos de E/S también deben estar apagados. (Consulte la sección 4.2 "TURNING ON AND OFF THE POWER TO THE CONTROL UNIT" en CONNECTION MANUAL (HARDWARE) (B-64603EN) para más información)

-

Conexión de cables

Al igual que en el ejemplo mostrado en la página anterior, los cables del I/O Link i se utilizan para conectar JD1A (JD51A) y JD1B. JD1A (JD51A) representa una unidad superior, mientras JD1B representa una unidad inferior. Asegúrese de que los cables están correctamente conectados.

-

Conexión de cables de tierra

Compruebe que los cables de tierra están conectados y que no están sueltos.

-

Conexión de señales de E/S

Asegúrese de que las señales de entrada/salida que deben conectarse a cada dispositivo de E/S están correctamente conectadas. Para los módulos de E/S del panel de operador y para los módulos de E/S del panel de conectores asegúrese también de que las señales de entrada 0 V o +24 V están conectadas al pin común y de que la señal de salida +24 V está conectada al pin común DO.

-

Asignación de I/O Link i

Compruebe que la asignación de I/O Link i se ha realizado correctamente. En el menú de la tecla de función

, seleccione [CONFIG PMC], [MODULO] y [EDIC] por este

orden. Aparece la pantalla de edición de asignación. Después de editar la asignación, asegúrese de escribir el programa de secuencia en la flash ROM utilizando la pantalla de E/S de datos de PMC. De no ser así, se perderán los cambios al desconectar la corriente.

- 575 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

10.9

B-64605SP/01

EN UNA UNIDAD DE E/S CON PANEL DE CONECTORES, LOS DATOS SE HAN INTRODUCIDO EN UNA DIRECCIÓN IMPREVISTA

Si los datos se introducen en una dirección no válida en una unidad de E/S con panel de conectores (por ejemplo, los datos que deben introducirse en X004 se introducen en realidad en X010 en una unidad de E/S con panel de conectores), las causas más probables son las siguientes: (1) La asignación de I/O Link i es incorrecta. → Ejecute la comprobación descrita en el apartado 10.8. (2) Los cables de unidad a unidad (CA52 hasta CA53) no están correctamente conectados. Si la conexión es incorrecta, la unidad de expansión 1 tendrá asignada la dirección de la unidad de expansión 3, como se muestra a continuación. → Conecte los cables de unidad a unidad como se muestra a continuación: Conexión correcta (la asignación empieza con X0) CA52 Básico X0-2

CA53 CA52

CA53 CA52

CA53

Expansión 1

Expansión 2

Expansión 3

X3-5

X6-8

X9-11

Conexión incorrecta (la asignación empieza con X0) CA52 Básico X0-2

CA52 CA53

CA53 CA52

CA53

Expansión 1

Expansión 2

Expansión 3

X9-11

X6-8

X3-5

(3) El ajuste del selector giratorio en una unidad de expansión es incorrecto. Si el selector giratorio está configurado a 1, se salta un número de unidad. Si está configurado a 2, se saltan dos números de unidad. Normalmente, debe estar configurado a 0. (Para aquellas unidades sin selector giratorio, no pueden saltarse números de unidades). → Véase el ejemplo siguiente y consulte Connection Manual (Hardware) (B-64603EN). Ejemplo: Ajuste del selector giratorio en la unidad de expansión 1=1 CA52 Básico X0-2

CA53 Expansión 1 X6-8

⇐ X3 a X5 se omiten.

- 576 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

10.10

EN UNA UNIDAD DE E/S CON PANEL DE CONECTORES, LOS DATOS NO SE ENVÍAN A UNA UNIDAD DE EXPANSIÓN

La causa más probable es que la corriente no llegue a la unidad de expansión. → Compruebe si la alimentación de +24-V llega a los pins 18 y 50 de la unidad de expansión y si no se produce la entrada o salida de señales DI y DO. → Compruebe si la alimentación de +24-V llega a los pins 1 y 3 de la unidad de expansión cuando se produce la entrada de las señales DI y no salen las señales DO.

10.11

ALARMAS SR0085 A SR0087 (ALARMAS DE LA INTERFAZ RS232C) INICIO

¿Alarma SR0085?



- Compruebe la velocidad en baudios y otros parámetros de E/S - El dispositivo de E/S está defectuosos

NO

¿Alarma SR0086?



NO

¿Son los parámetros de E/S correctos?

NO



¿Está conectada la

- Reinicialice el parámetro según el elemento de datos de E/S.

OFF

alimentación de E/S?

ON

¿Es el cable de conexión

- Conecte el dispositivo de E/S

NO

correcto?

SÍ - Conecte el cable

¿Alarma SR0087?

- El dispositivo de E/S está defectuosos - La tarjeta principal o tarjeta de comunicaciones serie está defectuosa

El dispositivo de E/S está defectuosos - La tarjeta principal o tarjeta de comunicaciones serie está defectuosa

-

- 577 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

Causas (a) Los parámetros de la interfaz RS232C no son correctos. Compruebe los ajustes de los siguientes datos y parámetros. (b) El dispositivo de E/S externo o el equipo host están averiados. (c) La tarjeta principal o tarjeta de comunicaciones serie averiada. (d) El cable entre el CNC y el dispositivo de E/S está defectuoso.

Soluciones (a) Los parámetros de la interfaz RS232C no son correctos. Compruebe los ajustes de los siguientes datos y parámetros.

-

Ajuste

CODIG.ESCRIT=0 o 1 (0: EIA, 1: ISO) Seleccione ISO o EIA según el tipo de dispositivo de E/S. Si no coincide el código de escritura, se generará la alarma SR0086, “DR OFF”.

-

Parámetros Valor del parámetro 0020

0

Función Avance Código de entrada de datos Bit de parada Tipo de dispositivo de E/S Velocidad en baudios

0101#7 0101#3 0101#0 102 103 -

0135#3

Método de comunicación Conector

1

2

0111#7 0111#3 0111#0 112 113 RS-232C Tarjeta principal JD56A

0121#7 0121#3 0121#0 122 123 -

JD36A

NOTA Los números de la tabla indican los parámetros y los números de bit. Ejemplo) 0101#7: bit 7 del parámetro Nº 0101. #7 0101

#6

#5

#4

NFD

#3 ASI

#2

#1

#0 SB2

0111 0121

NFD 0: 1: ASI 0: 1: SB2 0: 1:

La salida de avance se produce antes y después de los datos en la salida de datos. (PPR de FANUC) No se realiza el avance (estándar). El código de entrada de datos es EIA o ISO (reconocimiento automático) El código de entrada de datos es ASCII. El número de bits de parada es 1. El número de bits de parada es 2.

- 578 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

0102

Tipo de dispositivo de E/S

0112 0122

Valor 0 1 2

3

4 5 6

Tipo de dispositivo de E/S RS-232-C (utiliza los códigos de control DC1 hasta DC4) ADAP, 1 CASETES DE (CASSETES B1/B2 FANUC) ADAP. 3 CASETES DE FANUC(CASETE FANUC F1) PROGRAM FILE Mate de FANUC, ADAPTADOR PARA TARJETAS FA DE FANUC, ADAPTADOR PARA DISQUETES DE FANUC, Handy File de FANUC, SYSTEM P-MODELO H de FANUC RS-232-C (no utiliza los códigos de control DC1 hasta DC4) Lector portátil de cinta PPR de FANUC, SYSTEM P-MODELO G de FANUC, SYSTEM P-MODELO H de FANUC

0103

Velocidad en baudios

0113 0123

Valor

Velocidad en baudios

7

600

8 9 10

1200 2400 4800

11

9600

12

19200

(b) El dispositivo de E/S externo o el equipo host no funcionan correctamente. (i) Compruebe si el ajuste de las comunicaciones del dispositivo de E/S externo o del equipo host es el mismo que el del CNC (velocidad en baudios, bits de parada, etc.). Si los valores de comunicación no son los mismos, modifique el ajuste. (ii) Si hay un dispositivo de E/S de repuesto, compruebe si se puede realizar la comunicación con este dispositivo. (c) La tarjeta principal o el módulo de control de comunicaciones serie están averiados. (i) Cuando el parámetro Nº 0020 es 0, 1 o 2 (JA36A o JD56A, JD36A o JD36B de la tarjeta principal) Sustituya el módulo porque la tarjeta principal puede estar averiada. (d) El cable entre el CNC y el dispositivo de E/S es defectuoso. Compruebe si el cable está desconectado o si está mal conectado.

-

Conexión Tarjeta principal

RS232C(JD36A,JD56A)

Panel táctil

RS232C(JD36A,JD36B) Tal como un dispositivo de E/S

- 579 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS -

B-64605SP/01

Conexión del cable RS232C (JD36A JD56A) (JD36A JD36B) Panel táctil RD 0V(02) DR 0V(04)

(01)

(03)

RD

(03)

(06)

DR

CS 0V(06)

(05)

(05)

CS

CD

(07)

(08)

CD

+24V(10) SD (11)

(02)

SD

0V(12) ER

(13)

(20)

ER

(15)

(04)

RS

(07)

SG

(25) (01)

+24V FG

0V(08) (09)

0V(14) RS 0V(16) (17) (18) +24V(19) (20) Conector : Medio paso 20-pins (PCR)

Pantalla G

G

- 580 -

Conector : DBM-25S

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

10.12

ALARMA PS0090 (RETORNO A POSICIÓN DE REFERENCIA ANÓMALO)

Contenido El retorno a posición de referencia se ejecutó cuando no se cumplía la siguiente condición: El CNC ha recibido una señal de una vuelta por lo menos una vez mientras el eje se estaba desplazando a la posición de referencia a una velocidad superior a 128 impulsos de cantidad de error de posicionamiento (DGN300).

Soluciones INICIO Compruebe si la ganancia de posición es mayor de 128 impulsos (DGN 300) antes o durante el retorno a la posición de referencia.

128 o más



Magnitud del error de posición DGN 300

(1) Página siguiente

NO Aumenta la velocidad Compruebe el comando de avance de velocidad: PRM 1420 F : Velocidad de movimiento en rápido [mm/min] PRM 1424 Velocidad de movimiento en rápido manual [mm/min] -1 PRM 1825 G : Ganancia de bucle servo [0,01seg ] F×5000/3 Error de posición = G × Unidad de detección [µm/IMPULSO] Unidad de detección: Cantidad de movimiento por impulso de comando (normalmente 1µm) En una máquina en unidades métricas, si el número de dígitos detrás del separador decimal es 4 en la pantalla de visualización de posición, la unidad de detección es 0,1 µm.

Compruebe las señales de override de movimiento en rápido: ROV1 DGN 014.0 ROV2 DGN

014.1

PRM

velocidad F0

1421

ROV1

ROV2

0 0 1 1

0 1 0 1

Override 100% 50% 25% velocidad F0

Compruebe la señal de deceleración para retorno a la posición de referencia *DEC1 a *DEC8 DGN 009.0 a 009.7 Cuando el retorno a la posición de referencia comienza de la señal de deceleración 0, la velocidad de avance es FL. PRM 1425 velocidad FL

- 581 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

(1) Compruebe si el motor gira más de una revolución (se emite la señal de una vuelta ) a velocidad mayor de 128 impulsos de cantidad de error de rotación.

¿Ha girado?

La posición de inicio de retorno

NO

- Cambia la posición de inicio de retorno. -



Mueve la máquina a una velocidad mayor de 128 impulsos para más de una rotación hacia RP.

Compruebe si la tensión del encoder es mayor de 4,75 V. Para medir la tensión del encoder, retire la tapa del motor y mida en la PCB del encoder a través de los bornes + y – o bien +5V y 0V.

NO 4,75 V o más SÍ Fallo del hardware - Encoder defectuoso Sustituya el encoder o el motor

La tensión de alimentación del encoder es baja

PRECAUCIÓN (1) Después de sustituir el encoder o el motor, la posición de referencia o la posición estándar de la máquina puede ser distinta de la anterior. Ajústela correctamente. Referencia Se necesita una velocidad de más de 128 impulsos ya que, de ser inferior, no funcionaría de forma estable la señal de una vuelta y la detección de posición sería inadecuada. Si el bit 0 del parámetro Nº 2000 se configura a 1, se necesita una velocidad correspondiente a una desviación de posición de 1280 impulsos o superior. El parámetro Nº 1836 se puede configurar a 128 o menos como desviación de posición mínima con la que se puede realizar el retorno a posición de referencia. (Si el parámetro se configura a 0, se asume 128 como desviación de posición mínima. Si el bit 0 del parámetro Nº 2000 se configura a 1, se utiliza un valor igual a diez veces el valor de ajuste a efectos de comprobación.)

- 582 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

10.13

ALARMA DS0300 (SOLICITUD DE RETORNO A POSICIÓN DE REFERENCIA)

Se han perdido los datos de posición absoluta del encoder serie. (Esta alarma se generará al sustituir el encoder serie o al desconectar el cable de señal de realimentación de posición del encoder serie.)

Soluciones La posición de la máquina se debe memorizar mediante el siguiente método:

-

Cuando existe la función de retorno a posición de referencia

1

Ejecute el retorno manual a la posición de referencia solo en el caso de un eje para el que se ha generado esta alarma. Cuando no se puede ejecutar el retorno manual a la posición de referencia debido a otra alarma, ajuste el bit 5 (APCx) del parámetro Nº 1815 a 0 y anule la alarma y ejecute el funcionamiento manual.

2

Pulse la tecla

-

Cuando no existe la función de retorno a posición de referencia

al final del retorno a posición de referencia para anular la alarma.

Ejecute el ajuste de posición de referencia sin final de carrera para memorizar la posición de referencia.

-

Si se ha cambiado el encoder serie

Debido a que la posición de referencia es diferente de la anterior, cambie el valor de desplazamiento de la rejilla (parámetro Nº 1850) para corregir la posición.

Parámetros relacionados #7 1815

#6

#5

#4

APCx

APZx

#3

#2

#1

#0

# 4 APZx Posición de máquina y posición en el detector de posición absoluta cuando se utiliza el detector de posición absoluta: 0: No se corresponden. 1: Se corresponden. Cuando se utiliza un detector de posición absoluta, una vez realizado el ajuste principal o una vez sustituido el detector de posición absoluta, debe configurarse este parámetro a 0, debe desconectarse la alimentación y volver a conectarse y, a continuación, debe efectuarse un retorno manual a la posición de referencia. Así se completa la correspondencia de posición de la máquina y la posición en el detector de posición absoluta; el parámetro se configura a 1 automáticamente. # 5 APCx Detector de posición 0: Diferente del detector de posición absoluta. 1: Detector de posición absoluta (encoder absoluto).

- 583 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

10.14

B-64605SP/01

ALARMA SV0401 (V READY OFF)

Causas y soluciones Esta alarma se genera si no se activa la señal de servo preparado (VRDY) de un amplificador servo o si se desactiva durante una operación. Hay casos en los que esta alarma se genera porque se ha emitido otra alarma del servo. En este caso, adopte primero una medida para solucionar la primera alarma. Compruebe el circuito magnético de alimentación del amplificador. El amplificador servo, la tarjeta principal (unidad básica A) o las tarjetas de servo (unidad básica G) en el CNC podrían estar defectuosas.

-

VRDY CNC

Amplificador servo MCON: Del CNC al amplificador servo ((Encienda el MCC para solicitar la activación del servomotor.)

VRDY: Del amplificador servo al CNC (Notifica que el servo está preparado)

El intercambio de esta información se realiza a través de la unidad FSSB (cable óptico).

-

Ejemplo de conexión del amplificador (ejemplo típico) Amplificador servo

Amplificador Amplificador Fuente de servo de cabezal alimentación común Fuente de alimentación del control

Circuito de parada de emergencia

Servo motor

Trifásico

Serv o motor

Motor de cabez al

Reactancia

Interruptor automático

AC

Monofásico Interruptor automático

- 584 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

Compruebe los siguientes elementos: • ¿Está la fuente de alimentación común conectada? • ¿Se ha cancelado una parada de emergencia? • ¿Hay un conector de terminación conectado al conector JX1B del amplificador de terminación? • ¿Está conectado MCC? Si hay una secuencia MCC externa además del contacto MCC de la fuente de alimentación común, compruebe también esa secuencia. • ¿Hay alimentación suficiente para que funcione MCC? • ¿Está habilitado el interruptor? • ¿Se ha emitido alguna alarma en la fuente de alimentación común o amplificador servo? • Dato de diagnóstico Nº 358, información V ready-off. (Véase el apartado, "FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO" para obtener más información.)

-

Sustitución del amplificador servo

Si no se encuentra ningún problema en el circuito magnético de alimentación del amplificador, sustituya el amplificador servo.

-

Sustitución de la tarjeta principal o de las tarjetas servo

Si no se soluciona el problema con la acción anterior, sustituya la tarjeta principal (unidad básica A) o las tarjetas servo (unidad básica G).

10.15

ALARMA SV0404 (V_READY ON)

Causas y soluciones Esta alarma se genera si la señal de servo preparado (VRDY) de un amplificador servo sigue habilitada. El amplificador servo, la tarjeta principal (unidad básica A) o las tarjetas de servo (unidad básica G) en el CNC podrían estar defectuosas.

-

VRDY C NC

Amplificador servo MCON: Del CNC al amplificador servo (Encienda el MCC para solicitar la activación del servomotor.)

VRDY: Del amplificador servo al CNC (Notifica que el servo está preparado)

El intercambio de esta información se realiza a través de la unidad FSSB (cable óptico). Esta alarma se activa si VRDY permanece habilitada cuando el CNC deshabilita MCON o si VRDY se habilita antes de que el CNC habilite MCON.

-

Sustitución del amplificador servo

El amplificador servo puede estar averiado. Sustituya el amplificador servo.

-

Sustitución de la tarjeta principal o de las tarjetas servo

Si no se soluciona el problema con la sustitución del amplificador servo, sustituya la tarjeta principal (unidad básica A) o las tarjetas de servo (unidad básica G).

- 585 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

10.16

B-64605SP/01

ALARMA SV0462 (FALLO EN LA TRANSMISIÓN DE DATOS DEL CNC) ALARMA SV0463 (FALLO EN LA TRANSMISIÓN DE DATOS DEL ESCLAVO)

Causas y soluciones La alarma SV0462 se genera si un esclavo (amplificador servo) no puede recibir datos correctos debido a un error de comunicación de la unidad FSSB. La alarma SV0463 se genera si el CNC no puede recibir datos correctos debido a un error de comunicaciones de la unidad FSSB. Si se generan estas alarmas, el mensaje de alarma indica el número del eje defectuoso (nombre de eje).

-

Amplificador servo o cable óptico

Alguno de los cables ópticos entre la unidad de control del CNC y el amplificador correspondiente al número de eje indicado en el mensaje de alarma puede ser defectuoso. O bien, cualquier amplificador situado entre el primer amplificador y el amplificador correspondiente a ese número de eje puede estar averiado.

-

La tarjeta principal o las tarjetas de control de ejes

La tarjeta principal o las tarjetas servo instaladas en el CNC podrían estar defectuosas.

10.17

ALARMA SV0417 (ANOMALÍA EN SISTEMA SERVO DIGITAL)

Los parámetros del servo digital no son correctos. (Se han ajustado incorrectamente los parámetros del servo digital.) Compruebe los datos de diagnóstico Nº 203#4, 280 y 352, número de detalle para la alarma de ajuste de parámetro servo no válido. (Véase el apartado, "FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO" para obtener más información.)

Causas (1) Compruebe el bit 4 del dato de diagnóstico Nº 203 para ver dónde se ha detectado la alarma. Si el bit 4 del dato de diagnóstico Nº 203 = 0: Un parámetro de detección del CNC no es válido. Para más detalles, compruebe el dato de diagnóstico Nº 280. Si el bit 4 del dato de diagnóstico Nº 203 = 1: Un parámetro de detección del servo no es válido. Para más detalles, compruebe el dato de diagnóstico Nº 352. (2) Si un parámetro de detección del CNC no es válido, compruebe el dato de diagnóstico Nº 280 y los ajustes de los siguientes parámetros. Parámetro Nº 2020 : Número de formato del motor Parámetro Nº 2022 : Dirección de rotación del motor Parámetro Nº 2023 : Número de impulsos de realimentación de velocidad Parámetro Nº 2024 : Número de impulsos de realimentación de posición Parámetro Nº 1023 : Número de eje servo Parámetro Nº 2084 : Multiplicador de impulsos de captación flexible Parámetro Nº 2085 : Multiplicador de impulsos de captación flexible Parámetro Nº 2211#6 : Se utiliza un motor de 2 bobinados. Parámetro Nº 2211#7 : Se utiliza un motor de 4 bobinados. (3) Si un parámetro de detección del servo no es válido, compruebe el dato de diagnóstico Nº 352 para hallar la causa, y corrija el parámetro de servo correspondiente. Consulte en el manual de parámetros servo las explicaciones sobre el valor del dato de diagnóstico Nº 352 y cómo corregir el ajuste no válido del parámetro. - 586 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

10.18

ALARMA OH0700 (SOBRECALENTAMIENTO: UNIDAD CONTROL)

Causas y soluciones Esta alarma se genera si la temperatura ambiente de la unidad de control del CNC es muy elevada debido a alguna anomalía. Como condición de instalación, la temperatura ambiente del CNC no debe superar los 58°C (para el tipo integrado en LCD).

-

Temperatura ambiente

En la tarjeta principal está instalado un circuito de monitorización de la temperatura, el cual genera esta alarma si la temperatura ambiente alcanza un valor extraordinariamente alto. Adopte las medidas adecuadas en el armario en que está alojada la unidad de control del CNC de forma que la temperatura descienda a un valor que esté dentro del rango de temperaturas admitidas (0 a 58°C (para el tipo integrado en LCD)). Si es evidente que la temperatura ambiente no es anómala, la tarjeta principal podría estar averiada.

10.19

ALARMA OH0701 (SOBRECALENTAMIENTO: MOTOR DEL VENTILADOR)

Causas y soluciones Esta alarma se genera si se produce un fallo en alguno de los motores de los ventiladores, como puede ser la parada de un motor de ventilador durante el funcionamiento del CNC.

-

Motores de los ventiladores

Los motores de los ventiladores están instalados en la zona más alta de la unidad de control del CNC. Cada motor de ventilador está acoplado a un circuito detector de alarma que notifica los fallos al CNC como, por ejemplo, la parada de un motor de ventilador, generando de este modo la alarma. Si se genera esta alarma, sustituya el motor del ventilador conforme a "Sustitución del motor del ventilador" o "Sustitución de la unidad del ventilador".

- 587 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

10.20

B-64605SP/01

ALARMA SV5134 (FSSB: FIN TIEMPO LISTO APERTURA) ALARMA SV5137 (FSSB: ERROR DE CONFIGURACIÓN) ALARMA SV5197 (FSSB: FIN TIEMPO APERTURA)

Causas y soluciones Estas alarmas se emiten debido a un fallo del cable óptico, de la tarjeta de servo o de un esclavo como, por ejemplo, un amplificador servo conectado a la unidad FSSB. También se emiten si el ajuste del parámetro relativo a la unidad FSSB es incorrecto. Compruebe los datos de diagnóstico Nº 3510, Nº 3511 y Nº 3513 y cambie los correspondientes parámetros según corresponda. (Véase el apartado, "FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO" para obtener más información.) Nº

-

Mensaje

SV5134

FSSB: FIN TIEMPO LISTO APERTURA

SV5137

FSSB: ERROR CONFIGURACIÓN

SV5197

FSSB: FIN TIEMPO APERTURA

Descripción En la inicialización, el FSSB no puede estar en estado de preparado para apertura. Es posible que la tarjeta servo esté defectuosa. Se ha producido un error de configuración del FSSB. El tipo de amplificador que se conecta es incompatible con el valor de ajuste del FSSB. La inicialización del FSSB ha terminado, pero éste no se pudo abrir. O bien, la conexión entre el CNC y el amplificador es incorrecta.

Comprobación de los parámetros

Compruebe que los ajustes de los parámetros relacionados con la unidad FSSB son correctos.

-

Fuente de alimentación de los amplificadores servo

Compruebe la fuente de alimentación de los dos amplificadores servo conectados a la unidad FSSB.

-

Sustitución de la tarjeta principal, tarjetas de servo, cables ópticos y amplificadores servo

Sustituya la tarjeta principal (unidad básica A) o las tarjetas servo (unidad básica G) en el CNC. Sustituya los cables ópticos y los amplificadores servo conectados a la unidad FSSB, uno por uno, para identificar el que está defectuoso.

- 588 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

10.21

ALARMA SV5136 (FSSB: EL NUMERO DE AMPLIFICADORES ES BAJO)

Causas y soluciones El número de amplificadores servo identificados por el FSSB es insuficiente, comparado con el número de ejes controlados.

-

Pantalla de ajuste de la unidad FSSB

Si se genera esta alarma, visualice la pantalla de ajuste de amplificadores desde la pantalla de ajuste de la unidad FSSB. Se visualizan únicamente los amplificadores servo identificados en la unidad FSSB.

-

Cable óptico o amplificador servo

El cable óptico que interconecta el último amplificador identificado y el siguiente podría ser defectuoso. O alguno de los amplificadores interconectados por el cable óptico podría estar averiado. Compruebe las fuentes de alimentación de los amplificadores.

-

Fallo de alimentación de un amplificador servo

Esta alarma podría generarse si se produce un fallo de alimentación en un amplificador servo. Puede producirse un fallo de alimentación si la tensión de la fuente de alimentación de control del amplificador cae por debajo de su valor nominal, si el conductor de + 5 V del cable del encoder está conectado a tierra o por otros motivos.

-

La tarjeta principal y las tarjetas de servo

La tarjeta principal (unidad básica A) o las tarjetas servo (unidad básica G) instaladas en el CNC pueden estar defectuosas.

10.22

ALARMAS DEL SERVO

El anexo A contiene una relación de las alarmas del servo. Las explicaciones sobre las alarmas relativas a los amplificadores servo y servomotores los encontrará en el manual de mantenimiento del SERVOMOTOR AC FANUC serie αi, MOTOR DE CABEZAL AC serie αi y AMPLIFICADOR SERVO serie αi (B-65285SP). Si después de un examen, existen evidencias de que el hardware del CNC podría estar defectuoso, sustituya la tarjeta principal (unidad básica A) o las tarjetas de servo (unidad básica G).

10.23

ALARMAS DE CABEZAL

Para una explicación de las siguientes alarmas de cabezal, véase SERVOMOTOR AC serie αi, MOTOR DE CABEZAL AC serie αi, AMPLIFICADOR SERVO serie αi, Manual de mantenimiento (B-65285SP). Número SP9001 o mayor: Cabezal_n

Contenido Alarma de cabezal enésimo (Indicación en SPM 01 o mayor)

- 589 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

10.24

ALARMAS DEL SISTEMA

10.24.1

Descripción general

La Serie 0i–F de FANUC hace una transición al estado especial de procesamiento denominado estado de alarma del sistema cuando se detecta un estado que deshabilita la continuidad del funcionamiento normal del sistema. Cuando se introduce el estado de alarma del sistema, la pantalla del CNC cambia y se efectúan las siguientes operaciones: • Se apaga la excitación del servo y del amplificador del cabezal. • Desconexión de la comunicación de I/O Link i

Fig. 10.24.1 (a) Fig. 10.24.1 (a) Ejemplo de la pantalla de alarmas del sistema

- 590 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

Tipos de alarmas del sistema Las alarmas del sistema se clasifican en tres tipos según las siguientes causas: • Causas de software • Causas de hardware • Otras

-

Causas de software

El sistema del CNC detecta principalmente errores de software. Las causas típicas son las siguientes: • Conflicto en el procesamiento / datos detectados por el software de monitorización de estado interno • Acceso fuera del rango válido de datos / instrucción • División por cero • Desbordamiento de pila • Desbordamiento de pila por defecto • Error de suma de comprobación de memoria DRAM

-

Causas de hardware

El hardware detecta principalmente errores de hardware. Las causas típicas son las siguientes: • Error de paridad (DRAM, SRAM, caché) • Error de bus • Alarma de fuente de alimentación • Desconexión del cable FSSB

-

Otras

Además, las alarmas del sistema se deben a las siguientes causas: • Causas detectadas por software periférico Software del servo (como watchdog) Software PMC (como un error de comunicaciones de I/O Link)

- 591 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

10.24.2

B-64605SP/01

Operaciones en la pantalla de alarmas del sistema

Descripción de la pantalla de alarmas del sistema Cuando se genera una alarma del sistema, la pantalla cambia a una pantalla como la que se muestra a continuación (Fig. 10.24.2 (a)). Esta pantalla se conoce como pantalla de alarmas del sistema.

Fig. 10.24.2 (a) Pantalla de alarmas del sistema

Esta pantalla está formada por varias páginas de información. Se utilizan las siguientes operaciones de teclado: ,

Cambia de página. Ejecuta el monitor IPL.

Guardar la información de alarmas del sistema Varios datos relacionados con una alarma del sistema se guardan en la memoria SRAM. La SRAM puede almacenar información de las dos últimas alarmas del sistema. Si se genera una tercera alarma del sistema cuando la información acerca de las dos últimas alarmas está almacenada, se elimina la información de la alarma más antigua y se guarda la información de la nueva alarma del sistema. La información de alarma del sistema guardada puede enviarse desde la pantalla IPL a la tarjeta de la memoria.

- 592 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

Salida de la información de alarmas del sistema Con la Serie 0i-F de FANUC la información guardada de las alarmas del sistema puede enviarse de la pantalla IPL a la tarjeta de memoria. 1.

Inicie el monitor IPL. Si se muestra la pantalla de alarmas del sistema cuando se genera una alarma del sistema, pulse la tecla

.

Si la alimentación está apagada, conéctela mientras pulsa "-" y ".". 2.

En la pantalla del monitor IPL introduzca 5 para seleccionar "5. SYSTEM ALARM UTILITY".

3.

Introduzca 5 para seleccionar "2. OUTPUT SYSTEM ALARM FILE".

- 593 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

4.

Si el monitor IPL se ejecuta en la pantalla de alarmas del sistema, introduzca 2 para seleccionar "2. OUTPUT SYSTEM ALARM FILE FROM DRAM". Si se corta la alimentación, introduzca 1 para seleccionar "1. OUTPUT SYSTEM ALARM FILE FROM FILE-RAM".

5.

Si se selecciona 1 en el paso 4, se muestra una lista de alarmas del sistema guardadas. Introduzca el número del archivo que desea enviar.

- 594 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

6.

Introduzca el nombre de archivo para enviar el archivo.

NOTA 1 Especifique el nombre del archivo que se va a enviar a la tarjeta de memoria en el formato de un nombre de archivo (8 caracteres) y extensión de archivo (3 caracteres). Comience el nombre de archivo y la extensión de archivo con una letra alfabética o con un número. 2 Si el nombre de un archivo enviado a la tarjeta de memoria contiene cualquiera de los caracteres listados a continuación, surgirá un problema al intentar leer los datos de un archivo en un PC. Por tanto, no utilice dichos caracteres. El periodo solo puede utilizarse como delimitador entre el nombre de archivo y la extensión de archivo. . " / ¥ [ ] : ; = , * ? < > + (espacio) 3 Si el nombre de un archivo enviado a la tarjeta de memoria contiene alguno de los caracteres listados a continuación, surgirá un problema al intentar leer los datos de un archivo en un PC. Por tanto, no dichas cadenas de caracteres como nombre de archivo. CON , AUX , COM1 , COM2 , COM3 , COM4 , LPT1 , LPT2 , LPT3 , PRN , NUL

- 595 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

10.24.3

B-64605SP/01

Alarmas del sistema detectadas por hardware

La alarma 400 del sistema y las siguientes alarmas del sistema indican errores detectados por el hardware. A continuación se muestra la configuración básica de la pantalla.

① SERIES 0I DXXX ② SYS_ALM401 EXTERNAL BUS INVALID ADDRESS ② MAIN BOARD ② 2010/04/14 17:09:53 ② | | | ↓

PROGRAM COUNTER ACT TASK ACCESS ADDRESS ACCESS DATA ACCESS OPERATION

: 1000B52CH : 01000010H : : : -

② BUS MASTER PCB : MAIN BOARD | +--+----------+-----------------------------------------------------+ | 02 MAIN BOARD 03012003 22110000 80010000 00000000 00010000 00000000 | FFFFFFFF FFFFFFFF 68C08216 70FE0000 00000000 00000000 | 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 | | BUS SLAVE PCB : CPU CARD | +--+----------+-----------------------------------------------------+ | 00 CPU CARD 02071004 20100000 00000000 00000000 00000000 00000000 | FFFFFFFF FFFFFFFF 10B0FC00 CFF90001 68C30061 82160010 | 000000F0 00000000 00010000 00000000 00000000 | | INFORMATION REGISTER | +--+----------+-----------------------------------------------------+ ↓ 02 MAIN BOARD 00000000 00000000 00000000 00000000 PAGE UP OR DOWN (PAGE 1/8)

[Descripción de la pantalla de mensajes] (1): Nombre del dispositivo y serie y edición del software del sistema del CNC. (2): Número de alarma del sistema y mensaje de error. (3): Seguramente se trata de un componente defectuoso. (4): Fecha y hora en las que se ha producido el error. (5): Error de software y otra información de cuando ocurrió el error. (6): Información del bus en el momento en que ocurrió el error.

NOTA El elemento (3) indica el componente con más posibilidades de ser el defectuoso. Revise especialmente este componente para ver si está defectuoso. Véanse en la Tabla 10.24.3 (a) los mensajes de alarma que pueden aparecer y que requieren medidas distintas de la sustitución de un componente indicado en el elemento (3). La información en la pantalla de alarmas del sistema puede enviarse como un archivo de texto a través del puerto PCMCIA de la unidad de visualización. Para información sobre el método de envío, consulte el apartado "Operaciones en la pantalla de alarmas del sistema".

- 596 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

Mensaje SYS_ALM401 EXTERNAL BUS INVALID ADDRESS

SYS_ALM403 S-BUS TIME OUT ERROR

SYS_ALM404 ECC UNCORRECTABLE ERROR

SYS_ALM502 NOISE ON POWER SUPPLY

Descripción

Tabla 10.24.3 (a) Causas

Soluciones

Es probable que además del componente con mayor posibilidad de estar defectuoso que se visualiza, la tarjeta principal y la “PCB MAESTRO” o “PCB ESCLAVO” que aparecen en la pantalla de alarmas del sistema estén defectuosas. Este error puede estar provocado también por interferencias externas. Compruebe si hay una fuente de interferencias alrededor de la máquina y si la máquina está correctamente conectada a tierra. Ha ocurrido un La tarjeta de circuito Es probable que además del componente con mayor posibilidad de estar defectuoso que se visualiza, la problema en un impreso puede tarjeta principal y la “PCB MAESTRO” o “PCB estar defectuosa. bus del CNC. ESCLAVO” que aparecen en la pantalla de alarmas del sistema estén defectuosas. Ha ocurrido un La tarjeta de circuito Es probable que además del componente con mayor posibilidad de estar defectuoso que se visualiza, la problema en un impreso puede estar defectuosa o tarjeta principal y la “PCB MAESTRO” o “PCB bus del CNC. ESCLAVO” que aparecen en la pantalla de alarmas del el bus puede estar afectado por sistema estén defectuosas. Este error puede estar provocado también por interferencias interferencias externas. Compruebe si hay una fuente externas. de interferencias alrededor de la máquina y si la máquina está correctamente conectada a tierra. Se ha producido un Identifique y elimine la causa de un estado anómalo, tal Se han corte de corriente. como el ruido. Este error puede dañar los datos de la producido SRAM. interferencia o un corte momentáneo de corriente en la fuente de alimentación del CNC. Ha ocurrido un La tarjeta de circuito problema en un impreso puede estar defectuosa o bus del CNC. el bus puede estar afectado por interferencias externas.

- 597 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

10.24.4

B-64605SP/01

Alarmas del sistema 114 a 160 (Alarmas en el FSSB)

Causas Se ha detectado una alarma en el FSSB.

NOTA El mensaje de alarma informa de la ubicación de un componente defectuoso. La ubicación se indica por medio de las siguientes cadenas de caracteres. MAIN : Tarjeta servo en el CNC AMPx : El amplificador servo o amplificador de cabezal número x contado a partir del CNC de cada línea. Un amplificador de 2 ejes y un amplificador de 3 ejes se cuentan como una unidad. SDUx : La unidad de interfaz de detector separado número x contado a partir del CNC de cada línea. LINEx : Línea FSSB en que se ha producido una alarma. Si se visualiza "/LINEx" después de un mensaje indica el número de un conector óptico en la tarjeta principal (unidad básica A) o en la tarjeta servo (unidad básica G). LINE1 : COP10A en la tarjeta principal o COP10A-1 en la tarjeta servo

- 598 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

Mensaje

Descripción y medidas

SYS_ALM114 FSSB DISCONNECTION (MAIN -> AMP1) /LINEx SYS_ALM115 FSSB DISCONNECTION (MAIN -> SDU1) /LINEx SYS_ALM116 FSSB DISCONNECTION (AMPn -> AMPm) /LINEx SYS_ALM117 FSSB DISCONNECTION (AMPn -> SDU m) /LINEx SYS_ALM118 FSSB DISCONNECTION (SDU n -> AMP m) /LINEx SYS_ALM119 FSSB DISCONNECTION (SDU n -> SDU m) /LINEx

SYS_ALM120 FSSB DISCONNECTION (MAIN ------------------------------CPU CARD ------------------------------------------------------

PAGE UP OR DOWN (PAGE 1 / 5) Visualización de la alarma del sistema 197

SERIES 0I DXXX SYS_ALM199 NON MASK INTERRUPT OTHER-CPU 2010/04/18 12:00:00 PROGRAM COUNTER : _________ ACT TASK : _________ ACCESS ADDRESS : ____-____ ACCESS DATA : ____-____ ACCESS OPERATION : ____-____ +----------------------------------------------------------+ + THE SYSTEM ALARM HAS OCCURRED, THE SYSTEM HAS STOPPED. + +----------------------------------------------------------+

PAGE UP OR DOWN (PAGE 1 / 5) Visualización de la alarma del sistema 199 (página 1)

- 602 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

SERIES 0I DXXX SYS_ALM199 NON MASK INTERRUPT OTHER-CPU 2010/04/18 12:00:00 OPTION BOARD SYSTEM ERROR:(40xx-xxxx) PC098 PMC SOFTWARE ECC ERROR (xxxxxxxx:xx) -----< ERROR POSITION >------------------------------MAIN BOARD -----------------------------------------------------00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000

00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 00000000 PAGE UP OR DOWN (PAGE 2 / 5) Visualización de la alarma del sistema 199 (página 2)

Alarma del sistema 196 (watchdog PMC) Esta alarma es una alarma del sistema relativa al watchdog del PMC. Véase en el anexo A.2.2, "Mensajes de alarma del sistema de PMC" la descripción de las alarmas.

Ejemplo de visualización

SERIES 0I DXXX SYS_ALM196 PMC WATCH DOG ALARM MAIN BOARD 2010/04/18 12:00:00 EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR:(40xx-xxxx) PC073 WATCH-DOG ALARM(CNCPMC) -----< ERROR POSITION >------------------------------MAIN BOARD ------------------------------------------------------

PAGE UP OR DOWN (PAGE 1 / 5) - 603 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

Alarma del sistema 195 (relativa al I/O Link) Esta alarma es una alarma del sistema de I/O Link. Véase en el anexo A.2.2, "Mensajes de alarma del sistema de PMC" la descripción de las alarmas.

Ejemplo de visualización

SERIES 0I DXXX SYS_ALM195 IO LINK ALARM IO LINK 2008/11/18 12:00:00 EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR(40XX-XXXX) PC050 I/O LINK ER1 CH1:GR03:xx COMMUNICATION ALARM AT CH1 : GROUP 03 -----< ERROR POSITION >------------------------------CH1 / GROUP03 -----------------------------------------------------RT=0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 G00=00,00,00,00 G01=00,00,00,00 G02=00,00,00,00 G03=3C,3C,3C,00 G04=00,00,00,00 G05=00,00,00,00 G06=00,00,00,00 G07=00,00,00,00 G08=00,00,00,00 G09=00,00,00,00 G10=00,00,00,00 G11=00,00,00,00 G12=00,00,00,00 G13=00,00,00,00 G14=00,00,00,00 G15=00,00,00,00 PAGE UP OR DOWN (PAGE 1 / 5)

- 604 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

Alarma del sistema 194 (relativa a I/O Link i) Esta alarma es una alarma del sistema i de I/O Link. Véase en el anexo A.2.2, "Mensajes de alarma del sistema de PMC" la descripción de las alarmas.

Ejemplo de visualización

SERIES 0I DXXX SYS_ALM194 IO LINK I ALARM IO LINK I 2008/11/18 12:00:00 EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR(40XX-XXXX) PC052 I/O LINK I PMC LSI RAM PARITY ERROR -----< ERROR POSITION >------------------------------MAIN BORAD -----------------------------------------------------MA=03,FF,00,00,00,80 ME=00,00 GE=10,00 TOC=02 TTOC=05 RT=0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 PAGE UP OR DOWN (PAGE 1 / 5) Visualización de fallo del hardware maestro

- 605 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

SERIES 0I DXXX SYS_ALM194 IO LINK I ALARM IO LINK I 2008/11/18 12:00:00 EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR(40XX-XXXX) PC053 I/O LINK I SLAVE LSI RAM PARITY ERROR -----< ERROR POSITION >------------------------------CH1 / UNIT3(GROUP2) : I/O UNIT-A -----------------------------------------------------MA=03,FF,00,00,00,80 ME=00,00 GE=10,00 TOC=02 TTOC=05 RT=0,0,3,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 G02 RC=03 RT=05 H=00001000,00001000,00001000,00000000 PAGE UP OR DOWN (PAGE 1 / 5) Visualización de fallo de hardware para la tercera unidad (grupo 2) en el canal 1

SERIES 0I DXXX SYS_ALM194 IO LINK I ALARM IO LINK I 2008/11/18 12:00:00 EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR(40XX-XXXX) PC058 I/O LINK I SLAVE LSI EXTERNAL ALARM -----< ERROR POSITION >------------------------------CH1 / UNIT3(GROUP2) : I/O UNIT-A -----------------------------------------------------MA=03,FF,00,00,00,80 ME=00,00 GE=10,00 TOC=02 TTOC=05 RT=0,0,3,3,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 G02 RC=03 RT=05 H=00001000,00001000,00001000,00000000 G03 RC=03 RT=05 H=00001000,00001000,00001000,00000000 PAGE UP OR DOWN (PAGE 1 / 5) Visualización de fallo de conexión para la tercera unidad de E/S de seguridad (grupo 2 y 3) en el canal 1

- 606 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

SERIES 0I DXXX SYS_ALM194 IO LINK I ALARM IO LINK I 2008/11/18 12:00:00 EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR(40XX-XXXX) PC054 I/O LINK I ABNORMAL POWER SUPPLY -----< ERROR POSITION >------------------------------CH1 / UNIT3(GROUP2) : I/O UNIT-A -----------------------------------------------------MA=03,FF,00,00,00,80 ME=00,00 GE=10,00 TOC=02 TTOC=05 RT=0,0,3,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 G02 RC=03 RT=05 H=00001000,00001000,00001000,00000000 PAGE UP OR DOWN (PAGE 1 / 5) Visualización de la alarma de fallo de la alimentación para la tercera unidad (grupo 2) en el canal 1

SERIES 0I DXXX SYS_ALM194 IO LINK I ALARM IO LINK I 2008/11/18 12:00:00 EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR(40XX-XXXX) PC055 I/O LINK I I/O LINK I SENDING DATA FAILURE -----< ERROR POSITION >------------------------------CH1 / UNIT2(GROUP1) UNIT3(GROUP2) UNIT2 : I/O UNIT-A UNIT3 : ID=0xA5 -----------------------------------------------------MA=03,FF,00,00,00,80 ME=00,00 GE=10,00 TOC=02 TTOC=05 RT=3,3,3,3,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 G00 RC=03 RT=05 H=00001000,00001000,00001000,00000000 G01 RC=04 RT=05 H=00011000,00011000,00011000,00011000 G02 RC=03 RT=05 H=00111000,00111000,00111000,00000000 G03 RC=03 RT=05 H=00110000,00110000,00110000,00000000 PAGE UP OR DOWN (PAGE 1 / 5) Visualización de la alarma relativa a la comunicación entre la segunda unidad (grupo 1) y la tercera unidad (grupo 2) en el canal 1

- 607 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

SERIES 0I DXXX SYS_ALM194 IO LINK I ALARM IO LINK I 2008/11/18 12:00:00 EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR(40XX-XXXX) PC056 I/O LINK I I/O LINK I DISCONNECTION -----< ERROR POSITION >------------------------------CH1 / UNIT2(GROUP1) UNIT3(GROUP2) UNIT2 : I/O UNIT-A UNIT3 : ID=0xA5 -----------------------------------------------------MA=03,FF,00,00,00,80 ME=00,00 GE=10,00 TOC=02 TTOC=05 RT=3,3,3,3,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 G00 RC=03 RT=05 H=00001000,00001000,00001000,00000000 G01 RC=04 RT=05 H=00011000,00011000,00011000,00011000 G02 RC=03 RT=05 H=00111000,00111000,00111000,00000000 G03 RC=03 RT=05 H=00110000,00110000,00110000,00000000 PAGE UP OR DOWN (PAGE 1 / 5) Visualización de la alarma relativa a un fallo de conexión entre la segunda unidad (grupo 1) y la tercera unidad (grupo 2) en el canal 1

SERIES 0I DXXX SYS_ALM194 IO LINK I ALARM IO LINK I 2008/11/18 12:00:00 EMBEDDED SOFTWARE SYSTEM ERROR(40XX-XXXX) PC057 I/O LINK I SAFETY I/O ALARM -----< ERROR POSITION >------------------------------CH1 / UNIT2(GROUP1) : I/O UNIT-A -----------------------------------------------------MA=03,FF,00,00,00,80 ME=00,00 GE=10,00 TOC=02 TTOC=05 RT=0,3,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 DA=00,02,00,10 DOC=00,00,00,02 DIC=00,00,00,03 DST=00,00,01,00,03,03 G01 RC=04 RT=05 H=00011000,00011000,00011000,00011000 PAGE UP OR DOWN (PAGE 1 / 5) Visualización de la alarma de DCSPMC para la segunda unidad (grupo 1) en el canal 1

- 608 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

10.26

LEDS DE LAS UNIDADES QUE ADMITEN I/O LINK i

10.26.1

Significado de los LEDs de las unidades que admiten I/O Link i

El I/O Link i estándar dispone de tres LEDs, "LINK" (verde), "ALM" (rojo) y "FUSE" (rojo) para cada unidad separadamente. Estos LEDs indican los estados de las unidades. La siguiente tabla lista los estados ENCENDIDO/APAGADO de los LEDs y su significado. Estado ENCENDIDO/APAGADO del LED

Duración de ENCENDIDO y APAGADO

Permanentemente APAGADO Permanentemente ENCENDIDO Intermitente (1:1) Intermitente (3:1) Intermitente (1:3) Intermitente (1:1 a alta velocidad)

ENCENDIDO = aprox. 0,5 s, APAGADO = aprox. 0,5 s ENCENDIDO = aprox. 1,5 s, APAGADO = aprox. 0,5 s ENCENDIDO = aprox. 0,5 s, APAGADO = aprox. 1,5 s ENCENDIDO = aprox. 0,25 s, APAGADO = aprox. 0,25 s

LED「LINK」(verde) El LED "LINK" (verde) indica el estado de la comunicación. La siguiente tabla lista los significados de los estados del LED. Modo de operación

Estado del LED APAGADO ENCENDIDO

Común

I/O Link i

Significado

Ubicación del fallo y acción

Desconectado Conectado (antes de iniciarse la comunicación)

Intermitente (1:1 a alta velocidad)

Comunicación interrumpida

Intermitente (1:1)

Comunicación en curso

Intermitente (3:1)

Comunicación en curso (Seguridad con doble comprobación en uso)

La comunicación se ha interrumpido debido a una alarma. Identifique la causa en función de los estados del LED rojo indicado más abajo o de la información visualizada en la pantalla del CNC.

- 609 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

LED「ALM」(rojo) El LED "ALM" (rojo) indica una alarma en la unidad correspondiente o en una unidad posterior a ella. La siguiente tabla lista los significados de los estados del LED. Modo de operación

Estado del LED

Significado

Común

APAGADO

Estado normal o desconectado

Es probable que el hardware esté defectuoso. Sustituya la unidad. Compruebe si existe un cable defectuoso o una conexión Cable roto entre la unidad deficiente entre el JD1A de la unidad correspondiente y el JD1B Intermitente correspondiente y la en la unidad que le sigue. O bien, es posible que exista ruido. (1:1) siguiente a ésta Compruebe si existe ruido en el entorno del cable. Fallo de la alimentación (incluido un fallo Identifique y elimine la causa del fallo de la alimentación en la instantáneo de la Intermitente unidad que sigue a la correspondiente. alimentación) en la (3:1) unidad siguiente a la correspondiente Se ha producido una alarma de estado, tal como un fallo de Intermitente Alarma de estado puesta a tierra DO. Identifique y elimine la causa de la alarma. (1:3)

ENCENDIDO

I/O Link i

Ubicación del fallo y acción

Alarma

LED「FUSE」(rojo) El LED "FUSE" (rojo) indica si existe un fusible fundido. La siguiente tabla lista los significados de los estados del LED. Modo de operación Común

Estado del LED APAGADO ENCENDIDO

Significado Fusible normal o desconectado Fusible fundido

Ubicación del fallo y acción

Sustituya el fusible.

- 610 -

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

10.26.2

LEDs de las unidades en I/O Link i

A continuación se muestran los estados ENCENDIDO/APAGADO para cada unidad en I/O Link i y el estado de las mismas en función del estado ENCENDIDO/APAGADO. El estado ENCENDIDO/APAGADO de cada LED se representa por medio de los símbolos de la siguiente tabla. ALM

LINK

FUSE







□ Permanentemente APAGADO ■ Permanentemente ENCENDIDO ☆ Intermitente (1:1) ★ Intermitente (3:1)

ENCENDIDO = aprox. 0,5 s, APAGADO = aprox. 0,5 s

▲ Intermitente (1:3) ◎ Intermitente (1:1 a alta velocidad)

ENCENDIDO = aprox. 0,5 s, APAGADO = aprox. 1,5 s

ENCENDIDO = aprox. 1,5 s, APAGADO = aprox. 0,5 s ENCENDIDO = aprox. 0,25 s, APAGADO = aprox. 0,25 s

(1) Si todos los LEDs de cada unidad están permanentemente APAGADOS: Las unidades no reciben alimentación. 0i-F (maestro)

Primera unidad (grupo 0)

Segunda unidad (grupo 1)

Tercera unidad (grupo 2)

Cuarta unidad (grupo 3)

Quinta unidad (grupo 4)

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

□ □ □

□ □ □

□ □ □

□ □ □

□ □ □

(2) Si "LINK" de cada unidad está permanentemente ENCENDIDO: Las unidades reciben alimentación eléctrica pero I/O Link i no ha comenzado la comunicación. 0i-F (maestro)

Primera unidad (grupo 0)

Segunda unidad (grupo 1)

Tercera unidad (grupo 2)

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

□ ■ □

□ ■ □

□ ■ □

□ ■ □

□ ■ □

- 611 -

Cuarta unidad (grupo 3)

Quinta unidad (grupo 4)

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

(3) Si "LINK" de cada unidad se enciende y apaga intermitentemente con una frecuencia de 1:1 o 3:1: I/O Link i se comunica normalmente con las unidades. En la unidad que está siendo utilizada para la Seguridad con doble comprobación, "LINK" se enciende y apaga intermitentemente con una frecuencia de 3:1.

0i-F (maestro)

Primera unidad (grupo 0)

Segunda unidad (grupo 1)

Tercera unidad (grupo 2)

Cuarta unidad (grupo 3)

Quinta unidad (grupo 4)

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

□ ☆ □

□ ☆ □

□ ☆ □

□ ☆ □

□ ☆ □

ALM LINK FUSE

□ ★ □ El estado de la unidad que utiliza Seguridad con doble comprobación

(4)

Si "ALM" para una unidad se enciende y apaga intermitentemente con una frecuencia de 1:1: Es probable que exista un canal de comunicación desconectado (debido a un cable de comunicación defectuoso a una conexión deficiente) o alguna anomalía (debida al ruido) entre la unidad correspondiente y la inmediatamente posterior. En este caso, los "LINK" de las unidades anteriores al punto de desconexión parpadean a 1:1 (alta velocidad) y los "LINK" de las unidades posteriores a la desconexión están ENCENDIDOS. Compruebe si existe un cable defectuoso, una conexión de cable deficiente y ruidos en el entorno entre JD1A y la unidad cuyo LED "ALM" parpadea a una frecuencia de 1:1 y JD1B en la unidad inmediatamente posterior a esa unidad. 0i-F (maestro)

Primera unidad (grupo 0)

Segunda unidad (grupo 1)

Tercera unidad (grupo 2)

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

□ ◎ □

□ ◎ □

☆ ◎ □

□ ■ □

□ ■ □

- 612 -

Cuarta unidad (grupo 3)

Quinta unidad (grupo 4)

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

(5)

Si "ALM" para una unidad se enciende y apaga intermitentemente con una frecuencia de 3:1: (i) Si todos los LEDs de la unidad inmediatamente posterior a aquella cuyo "ALM" parpadea a una frecuencia de 3:1 están APAGADOS: Es probable que exista una tensión anómala en la unidad en la que todos los LEDs están APAGADOS. En este caso, los "LINK" de las unidades anteriores a la unidad que presenta una tensión anómala parpadean a 1:1 (alta velocidad) y los "LINK" de las unidades posteriores a esa unidad están ENCENDIDOS. En las unidades en las que todos los LEDs están APAGADOS, compruebe si la tensión es normal. Fallo de la alimentación 0i-F (maestro)

Primera unidad (grupo 0)

Segunda unidad (grupo 1)

Tercera unidad (grupo 2)

Cuarta unidad (grupo 3)

Quinta unidad (grupo 4)

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

□ ◎ □

□ ◎ □

★ ◎ □

□ □ □

□ ■ □

(ii) Si el "LINK" de la unidad inmediatamente posterior a la unidad cuyo "ALM" parpadea a 3:1 está ENCENDIDO: Es probable que se haya producido un fallo instantáneo de la alimentación en la unidad inmediatamente posterior a aquella en que “ALM” parpadea a 3:1. En este caso, el "LINK" de las unidades anteriores a aquella en que se ha podido producir el fallo instantáneo de la alimentación parpadea a 1:1 (alta velocidad) y el "LINK" de la unidad en la que se ha producido el fallo y de las que le siguen está ENCENDIDO. Compruebe si existe algún fallo instantáneo de la alimentación en la unidad inmediatamente posterior a aquella cuyo "ALM" parpadea a 3:1. Potencia instantánea Fallo → Recuperación de potencia 0i-F (maestro)

Primera unidad (grupo 0)

Segunda unidad (grupo 1)

Tercera unidad (grupo 2)

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

□ ◎ □

□ ◎ □

★ ◎ □

□ ■ □

□ ■ □

- 613 -

Cuarta unidad (grupo 3)

Quinta unidad (grupo 4)

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

(iii) Si el "FUSE" de la unidad inmediatamente posterior a la unidad cuyo "ALM" parpadea a 3:1 está ENCENDIDO: Es probable que se haya fundido un fusible en la unidad cuyo LED "FUSE" está ENCENDIDO. En este caso, los "LINK" de las unidades anteriores a la unidad cuyo fusible se ha fundido parpadean a 1:1 (alta velocidad) y los “LINK” de las unidades posteriores a esa unidad están ENCENDIDOS. Sustituya el fusible de la unidad cuyo “FUSE” está ENCENDIDO. Consulte en el capítulo 4 la explicación sobre cómo sustituir el fusible. Fusible fundido

0i-F (maestro)

Primera unidad (grupo 0)

Segunda unidad (grupo 1)

Tercera unidad (grupo 2)

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

□ ◎ □

□ ◎ □

★ ◎ □

□ □ ■

□ ■ □

Cuarta unidad (grupo 3)

Quinta unidad (grupo 4)

(6) Si “LINK” parpadea a 1:1 (alta velocidad) en todas las unidades: (i) Si el LED "ALM" de alguna unidad está ENCENDIDO: Es probable que exista una condición de alarma en la unidad cuyo "ALM" está ENCENDIDO. Sustituya la unidad correspondiente, ya que su hardware puede estar defectuoso. Alarma 0i-F (maestro)

Primera unidad (grupo 0)

Segunda unidad (grupo 1)

Tercera unidad (grupo 2)

Cuarta unidad (grupo 3)

Quinta unidad (grupo 4)

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

□ ◎ □

□ ◎ □

■ ◎ □

□ ◎ □

□ ◎ □

(ii) Si "ALM" está APAGADO en todas las unidades: Es probable que exista una anomalía debido al ruido o que el maestro presente alguna anomalía. Compruebe también las alarmas visualizadas en la pantalla. 0i-F (maestro)

Primera unidad (grupo 0)

Segunda unidad (grupo 1)

Tercera unidad (grupo 2)

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

□ ◎ □

□ ◎ □

□ ◎ □

□ ◎ □

□ ◎ □

- 614 -

Cuarta unidad (grupo 3)

Quinta unidad (grupo 4)

10.LOCALIZACIÓN DE FALLOS

B-64605SP/01

(7) Si el LED "ALM" de alguna unidad parpadea a 1:3: Es probable que exista una alarma de estado en la unidad cuyo "ALM" parpadea a 1:3. Alarma de estado 0i-F (maestro)

Primera unidad (grupo 0)

Segunda unidad (grupo 1)

Tercera unidad (grupo 2)

Cuarta unidad (grupo 3)

Quinta unidad (grupo 4)

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

ALM LINK FUSE

□ ☆ □

□ ☆ □

▲ ☆ □

□ ☆ □

□ ☆ □

NOTA Las alarmas de estado indican anomalías en la unidad, tales como fallos de puesta a tierra DO y fallos DOCOM. En el apartado 4.2.1. encontrará más detalles.

- 615 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

11

B-64605SP/01

MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

Este capítulo contiene la información básica sobre el mantenimiento preventivo de motores, detectores y amplificadores. 11.1 LISTA DE MANUALES RELACIONADOS DE MOTORES Y AMPLIFICADORES .............. 617 11.2 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE MOTORES Y DETECTORES .................................... 618 11.2.1 Avisos, Precauciones y Notas del mantenimiento preventivo de motores y detectores ..... 618 11.2.2 Mantenimiento preventivo de un motor (común a todos los modelos) .............................. 620 11.2.2.1 Principales elementos de inspección ................................................................... 621 11.2.2.2 Limpieza periódica del motor ............................................................................. 623 11.2.2.3 Notas sobre la limpieza del motor ...................................................................... 624 11.2.2.4 Notas sobre el refrigerante de corte (informativas) ............................................ 624 11.2.3 Mantenimiento preventivo de un motor lineal ................................................................... 625 11.2.3.1 Inspección del aspecto de un motor lineal (placa magnética) ............................. 625 11.2.4 Mantenimiento de un detector ............................................................................................ 626 11.2.4.1 Alarmas para detectores integrados (encoders αi y βi) y acciones para la localización de fallos ................................................................ 626 11.2.4.2 Alarmas para detectores separados y acciones para la localización de fallos ..... 627 11.2.4.3 Métodos detallados de localización de fallos...................................................... 628 11.2.4.4 Mantenimiento de encoders de motor βiS .......................................................... 629 11.3 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE AMPLIFICAORES SERVO ........................................ 630 11.3.1 Avisos, Precauciones y Notas del mantenimiento preventivo de amplificadores servo..... 630 11.3.2 Mantenimiento preventivo de un amplificador servo......................................................... 634 11.3.3 Mantenimiento de un amplificador servo ........................................................................... 635 11.3.3.1 Visualización del estado del funcionamiento del amplificador servo ................. 635 11.3.3.2 Sustitución del motor del ventilador ................................................................... 641 11.3.3.3 Sustitución de fusibles en tarjetas de circuito impreso ....................................... 659

- 616 -

B-64605SP/01

11.1

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

LISTA DE MANUALES RELACIONADOS DE MOTORES Y AMPLIFICADORES

La siguiente tabla contiene una relación de los manuales que describen en detalle los motores y amplificadores específicos. Antes de llevar a cabo la inspección periódica o cualquier otra tarea de mantenimiento, consulte al fabricante de la máquina herramienta y, en caso necesario, obtenga la versión más reciente del manual correspondiente mostrado en la lista. La información relativa a las especificaciones de cada dispositivo, tales como el peso y el valor de la resistencia de la bobina, se facilita en el correspondiente manual "DESCRIPTIONS". Nombre del manual

Tipo de manual

Núm. de especificación

FANUC AC SERVO MOTOR αi series

DESCRIPTIONS

B-65262EN

FANUC AC SERVO MOTOR βis series

DESCRIPTIONS

B-65302EN

FANUC SYNCHROUNOUS BUILT-IN SERVO MOTOR DiS series

DESCRIPTIONS

B-65332EN

FANUC LINEAR MOTOR LiS series

DESCRIPTIONS

B-65382EN

MOTOR DE CABEZAL AC serie αi DE FANUC

DESCRIPTIONS

B-65272EN

MOTOR DE CABEZAL AC serie βi DE FANUC

DESCRIPTIONS

B-65312EN

FANUC BUILT-IN SPINDLE MOTOR BiI series

DESCRIPTIONS

B-65292EN

FANUC SYNCHROUNOUS BUILT-IN SPINDLE MOTOR BiS series FANUC - NSK SPINDLE UNIT series FANUC SERVO AMPLIFIER αi series

DESCRIPTIONS DESCRIPTIONS DESCRIPTIONS

B-65342EN B-65352EN B-65412EN

FANUC SERVO AMPLIFIER βi series

DESCRIPTIONS

B-65322EN

FANUC SERVO AMPLIFIER βi-B series

DESCRIPTIONS

B-65422EN

FANUC AC SERVO MOTOR αi series FANUC AC SERVO MOTOR βi series FANUC LINEAR MOTOR LiS series FANUC SYNCHRONOUS BUILT-IN SERVO MOTOR DiS series

MANUAL DE PARÁMETROS

B-65270EN

FANUC AC SPINDLE MOTOR αi/βi series BUILT-IN SPINDLE MOTOR Bi series

MANUAL DE PARÁMETROS

B-65280EN

SERVOMOTOR CA serie αis/αi FANUC MOTOR DE CABEZAL CA serie ααi AMPLIFICADOR SERVO serie αi

MANUAL DE MANTENIMIENTO

B-65285SP

FANUC AC SERVO MOTOR βis series AC SPINDLE MOTOR βi series SERVO AMPLIFIER βi series

MANUAL DE MANTENIMIENTO

B-65325EN

FANUC SERVO AMPLIFIER βi series

MANUAL DE MANTENIMIENTO

B-65395EN

FANUC SERVO GUIDE

MANUAL DEL OPERADOR SERVO TUNING PROCEDURE (BASIC)

FANUC AC SERVO MOTOR αis/αi/βis series

- 617 -

B-65404EN B-65264EN

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

11.2

MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE MOTORES Y DETECTORES

11.2.1

Avisos, Precauciones y Notas del mantenimiento preventivo de motores y detectores

Este apartado contiene las precauciones de seguridad para el mantenimiento preventivo de motores y detectores, las cuales se clasifican en "avisos", "precauciones" y "notas" dependiendo de su importancia para la seguridad. Asegúrese de que comprende y cumple estas precauciones cuando lleve a cabo las tareas de mantenimiento.

AVISO •

Asegúrese de llevar ropa de seguridad y de tener un entorno de trabajo seguro cuando realice el mantenimiento preventivo de un motor. Póngase ropa de seguridad, como guantes y zapatos de seguridad, para evitar lesionarse con bordes o salientes o electrocutarse. Evite trabajar solo, en la medida de lo posible, de forma que si ocurriese un accidente durante la manipulación del motor se puedan tomar inmediatamente medidas de socorro. Los motores son pesados. Para desplazarlos, utilice una grúa o elevador adecuado para protegerse contra posibles lesiones. Para el peso de los motores, consulte sus respectivos manuales de DESCRIPCIONES (indicados más arriba). Las ropas o los dedos pueden ser atrapados por un motor en rotación o pueden entrar en contacto con alguna parte móvil del mismo. Si se coloca en la dirección de rotación del motor (dirección del movimiento) se expone a sufrir lesiones. Antes de arrancar el motor, asegúrese de que no hay ningún elemento que pueda salir despedido en el motor.



Actúe con precaución para evitar electrocución, fuego y otros accidentes. No toque el motor con la mano mojada. Para evitar electrocuciones, asegúrese de que ningún objeto conductor, como un terminal, se encuentre al descubierto cuando se arranca el motor. Antes de tocar el motor o alguna parte circundante, asegúrese de que la alimentación está desconectada y tome las precauciones necesarias. En los bornes del cable de alimentación del motor permanece una alta tensión incluso después de haber desconectado la corriente del motor (durante al menos cinco minutos). No toque el motor en estas condiciones ni lo conecte a ningún otro equipo. Un borne suelto o desconectado, bornes cortocircuitados o un borne conectado a tierra pueden ser causa de sobrecalentamiento, chispa, fuego o daños al motor. Tome las precauciones necesarias para prevenir estos accidentes. Si acerca un producto inflamable al motor, podría inflamarse, incendiarse o explotar. Evite colocarlo cerca de un objeto o material de este tipo.



No desmonte o modifique el motor. Los motores como motores lineales, servomotores integrados síncronos y motores de cabezal integrados síncronos contienen imanes muy potentes. Si se aproxima algún aparato médico electrónico, los motores podrían provocar un funcionamiento defectuoso de dicho aparato, poniendo en peligro potencialmente la vida de su usuario. Asimismo, si se desmonta o modifica el motor se puede provocar una avería, independientemente del tipo de motor. No desmonte o modifique un motor de un modo que no haya sido especificado por FANUC.

- 618 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

PRECAUCIÓN •

Asegúrese de que se cumplen los requisitos de refrigeración especificados. Si no se cumplen los requisitos de refrigeración especificados (la refrigeración del motor es insuficiente o excesiva), éste puede fallar. Los problemas que pueden causar un fallo del motor, como la obstrucción de conductos de líquidos, fugas y problemas en el motor del ventilador, deben eliminarse mediante inspección periódica. No haga funcionar el motor si el sistema de refrigeración presenta alguna anomalía.



No cambie la configuración del sistema. No cambie la configuración del sistema cuando está funcionando normalmente. Podría provocar un accidente o fallo. Si desconecta un cable para mantenimiento o con otros fines, tome las medidas oportunas, como identificarlo con una marca con objeto de poder ponerlo nuevamente en su estado original.



Utilice los orificios roscados del motor solo para desplazar el motor. No utilice los orificios roscados del motor para elevar o desplazar ningún otro objeto junto con el motor. De lo contrario podría dañar el motor. Dependiendo del tipo de motor, la posición y la dirección en las que se puede elevar el motor pueden estar predeterminadas. Para más detalles consulte el manual DESCRIPTIONS del motor (indicado más arriba).



No toque el motor cuando esté en marcha o inmediatamente después de que se detenga. El motor podría calentarse cuando está en marcha. No toque el motor antes de que se enfríe suficientemente. De no hacerlo, podría sufrir quemaduras.

NOTA •

No retire la placa de identificación del motor. La placa de identificación se utiliza para identificar el motor durante los trabajos de mantenimiento. Si se desprende la placa de identificación, tenga cuidado de no perderla.



No pise ni se siente sobre el motor, y evite golpearlo. Cualquiera de estos actos podría deformar o romper el motor o afectar a sus componentes, perjudicando el normal funcionamiento del mismo.



Cumpla las condiciones especificadas cuando realice un test eléctrico (test de resistencia de los bobinados, test de resistencia de aislamiento, etc.) para un motor, otro dispositivo o fuente de alimentación. Realice el test eléctrico conforme al método especificado. Si se realiza el test según un método no especificado se puede dañar el motor. No realice ningún test de rigidez dieléctrica o de aislamiento para el encoder u otro detector, o no aplique tensión de la fuente de suministro comercial. Si lo hace, se podrían destruir los elementos internos.



Efectúe el mantenimiento preventivo (inspección del aspecto externo, medición de la resistencia del bobinado, resistencia de aislamiento, etc.) y limpieza con regularidad. Para utilizar un motor de forma segura a lo largo de toda su vida útil, realice el mantenimiento preventivo y limpieza con regularidad. Sin embargo, tenga cuidado, ya que una inspección excesivamente rigurosa (test de rigidez dieléctrica, etc.) puede dañar los bobinados. Encontrará información sobre los valores de resistencias de los bobinados en el manual DESCRIPTIONS del motor (su número de especificación se indica en este manual). La información sobre la resistencia de aislamiento se da más adelante en este manual. - 619 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

NOTA • Este manual se centra en el trabajo de mantenimiento preventivo para un único motor o detector de FANUC. La información aquí contenida puede no corresponder a todos los tipos o configuraciones de la máquina. Cuando lea este manual, consulte también el manual referente a la máquina. Si tiene alguna pregunta o duda, no tome ninguna iniciativa por su cuenta; póngase en contacto con el fabricante de la máquina herramienta o con FANUC. • Para obtener información detallada acerca del motor, consulte la lista de manuales indicada más arriba y, en caso necesario, consiga la versión más reciente del manual correspondiente.

11.2.2

Mantenimiento preventivo de un motor (común a todos los modelos)

Este apartado describe los elementos comunes del mantenimiento preventivo que hay que tener en cuenta independientemente del modelo del motor. Para los elementos específicos de un determinado modelo de motor, véase entre los siguientes apartados aquel que corresponda a dicho modelo.

PRECAUCIÓN • El método de mantenimiento preventivo varía de máquina a máquina en numerosos aspectos. Dependiendo de la máquina que se utilice, puede resultar difícil para el usuario realizar una inspección o limpieza periódicas. Si tiene alguna duda acerca del mantenimiento preventivo, consulte al fabricante de la máquina herramienta y asegúrese de que puede realizar la inspección y limpieza periódicas. • La máquina debe utilizarse dentro del campo de especificación definido por el fabricante de la misma. La utilización de la máquina de modo que sobrepase el uso especificado puede reducir la vida útil del motor o causar un fallo.

- 620 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

11.2.2.1 Principales elementos de inspección La siguiente tabla recoge los principales elementos de la inspección de un motor. Si alguno de estos elementos presenta alguna irregularidad, pare la máquina inmediatamente y corrija la anomalía bien reparando la pieza o sustituyéndola. Al mismo tiempo, identifique y elimine la causa y tome las medidas oportunas para evitar que se repita. Si es difícil tomar una medida preventiva o prevenir que se repita, consulte al fabricante de la máquina o a FANUC. Aspecto del motor

Rotura o deformación

Parte mojada o sucia Condiciones de funcionamiento

Temperatura, humedad, etc.

Estado de la conexión

Cable

Conector/borne

Funcionamiento del motor

Ruido/vibración

Movimiento

Calentamiento

-

Compruebe si existe en el motor alguna marca, grieta, deformación, protuberancia, etc. Si el interior del motor es visible o existe alguna interferencia con un componente periférico, es imprescindible sustituir el motor o el componente periférico. Un ligero desconchado o marca de la superficie puede ser reparable; consulte a FANUC. Si encuentra alguna parte mojada o sucia límpiela inmediatamente. Una medida preventiva será necesaria si dicha parte permanece siempre mojada debido al refrigerante de corte o a la condensación. Cumpla las condiciones de funcionamiento de la máquina. Encontrará los detalles de las condiciones de funcionamiento de un motor específico en el correspondiente manual DESCRIPTIONS. Por regla general, la temperatura ambiente debe ser de 0°C a 40°C (o 30°C para un cabezal) y la condensación de rocío no está permitida. En un lugar sujeto a fuerte vibración, los componentes del motor se pueden romper. Compruebe si existe algún daño en el recubrimiento del cable, hilo expuesto, conducto o portacables dañado, plegamiento anómalo, borne suelto, etc. Si existe alguna traza de flujo de fluido, el fluido podría haber penetrado en el interior del motor o del conector. Es necesario realizar una comprobación y tomar medidas para evitar que se repita. Compruebe si existe algún conector o borne roto, descubierto, suelto o extraído, etc. Los fluidos causan fallos; asegúrese de eliminar los fluidos. Un conector o borne rayado o dañado debe ser sustituido. En el caso de un motor fabricado en resina, como un motor lineal, debe sustituirse el motor. Compruebe si existe algún ruido o vibración anormal no solo cuando el motor está en funcionamiento (el cabezal está girando) sino también cuando está parado. Un ruido anormal apreciado cuando gira el motor indica una anomalía del rodamiento o un fallo en el interior del motor. Compruebe que el motor funciona normal y suavemente. Si el disyuntor se activa al mismo tiempo que el motor comienza a funcionar, esto indica una anomalía en el bobinado del motor. Compruebe que no haya sobrecalentamiento en el motor durante el ciclo de funcionamiento normal. Nota: Mientras el motor está funcionando o inmediatamente después de pararse, la superficie del motor puede calentarse mucho. En lugar de tocar el motor directamente con la mano, utilice una etiqueta térmica, un termómetro de superficie, etc.

- 621 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR Características eléctricas del motor

Ventilador de refrigeración (para un modelo con motor de ventilador)

Unidad de ventilación forzada (cuando se utiliza refrigeración externa, como una unidad de refrigeración líquida)

Resistencia del bobinado

Resistencia a aislamiento Ruido/vibración

Movimiento

Condensación de rocío (enfriamiento excesivo)

Fuga/obstrucción de líquidos

B-64605SP/01

Si el valor de la resistencia excede el rango especificado, debe sustituirse el motor. Nota: Cuando se realice una medición de la resistencia del bobinado, desconecte el motor del amplificador y mida la resistencia en la línea eléctrica o conector más próximo al motor. Para el método de medición y criterios de valoración, véase la siguiente tabla. Compruebe que el ventilador mueve el aire con normalidad sin producir ningún ruido o vibración anormales. Si se oye algún ruido anormal incluso con el motor parado, esto indica un fallo en el motor del ventilador. Si la alimentación está conectada y el ventilador no funciona o sus aletas no se pueden mover ni siquiera manualmente, o si las aletas del ventilador giran pero sin producir aire refrigerante, es posible que el motor del ventilador tenga virutas de corte o residuos y que necesite ser limpiado. Si el ventilador no funciona con normalidad debido a otras causas, debe sustituirse el motor del ventilador. Compruebe que la ventilación forzada no causa condensación de rocío en la superficie del motor. La condensación de rocío se produce especialmente cuando la unidad refrigerante continúa funcionando después de que la máquina ha parado. En tal caso, asegúrese de realizar esta comprobación. La condensación de rocío o el goteo de agua en la superficie del motor puede reducir la vida útil del motor. Es necesario secar la superficie y tomar medidas para evitar que se repita. Compruebe el conducto de refrigerador para detectar si existe alguna fuga u obstrucción. No haga funcionar el motor antes de eliminar la fuga u obstrucción. La fuga de líquido de un motor de cabezal con un orificio pasante indica un fallo en la junta refrigerante. En este caso, debe sustituirse la junta refrigerante. En el caso de una fuga de líquido de un motor lineal (placa de bobinas), debe sustituirse el motor lineal (placa de bobinas). Si el motor se moja debido a una fuga de líquido u otra causa, es necesario limpiar y secar el motor y realizar comprobaciones de las características eléctricas (resistencia del bobinado/resistencia al aislamiento).

- 622 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

Medición de la resistencia al aislamiento La resistencia al aislamiento puede medirse la función de detección de fugas integrada en el amplificador αi-B o mediante el módulo separado de detección de fugas de aislamiento. Y La siguiente tabla indica los criterios de valoración que deben aplicarse cuando se mide la resistencia de aislamiento entre el bobinado y la estructura por medio de un megóhmmetro (500 VCC). Resistencia a aislamiento 100 MΩ o superior 10 hasta 100 MΩ 1 hasta 10 MΩ Inferior a 1 MΩ

Evaluación Aceptable El bobinado ha comenzado a deteriorarse. Actualmente no existe ningún problema funcional. Asegúrese de realizar inspecciones periódicas. El bobinado se ha deteriorado considerablemente. Se requiere un especial cuidado. Asegúrese de realizar inspecciones periódicas. No aceptable. Sustituya el motor.

Si la resistencia de aislamiento disminuye bruscamente en un corto espacio de tiempo o si se activa el disyuntor, el refrigerante de corte o cualquier otra sustancia extraña podría haber penetrado en el interior del motor o del cable. En tal caso, póngase en contacto con el fabricante de la máquina herramienta o con FANUC para proporcionarle instrucciones.

PRECAUCIÓN • La medición de la resistencia del bobinado o de aislamiento debe realizarse solo en el motor, con la alimentación desconectada. La medición de la resistencia de aislamiento con el motor conectado al amplificador podría dañar el amplificador. • Durante la medición de la resistencia de aislamiento, la aplicación de la tensión al motor durante un prolongado periodo de tiempo podría deteriorar todavía más el aislamiento del motor. Por tanto, la medición de la resistencia de aislamiento debe realizarse en el menor tiempo posible. • Cuando desconecte la línea eléctrica y otros cables, tome las medidas necesarias, como por ejemplo el etiquetado de los cables, para asegurar que éstos se vuelvan a conectar en el estado original.

11.2.2.2 Limpieza periódica del motor La limpieza periódica es necesaria para eliminar la acumulación de virutas de corte o residuos que podrían provocar un fallo del motor. Asimismo, si el refrigerante de corte u otras sustancias químicas permanecen adheridas durante un tiempo prolongado, la vida útil del motor puede disminuir considerablemente. Si se dispone de ventilación forzada mediante una unidad refrigeradora por líquido o aire, compruebe que no existan obstrucciones en los conductos, fallo del ventilador, etc., en dicha unidad y límpiela periódicamente para asegurar que el refrigerante fluya sin dificultad y que el motor se refrigere adecuadamente.

AVISO Dependiendo del tipo de motor, estas operaciones pueden conllevar riesgos y requieren una preparación previa en materia de seguridad. Además, algunas máquinas presentan características que dificultan que el usuario las limpie sin ayuda. Si va a limpiar el motor, consulte previamente al fabricante de la máquina acerca del método de limpieza, formación relativa a la seguridad, etc.

- 623 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

11.2.2.3 Notas sobre la limpieza del motor Un motor es un dispositivo eléctrico, que es incompatible con la mayor parte de los fluidos. Cuando elimine las virutas de corte, residuos, refrigerante de corte, etc. durante la limpieza, observe lo siguiente. Notas sobre la limpieza No rocíe fluidos. No lo sumerja.

No utilice disolvente.

No deje el motor mojado o húmedo.

Medida No rocíe o pulverice detergente ni ningún otro tipo de fluido sobre el motor (incluidos sus componentes periféricos), ni limpie el motor sumergiéndolo en dicho fluido. Cuando limpie el motor, utilice un paño humedecido con una pequeña cantidad de detergente neutro, de forma que el fluido no penetre en el interior del motor. El disolvente puede dañar el motor; no lo utilice. Si resulta difícil eliminar la suciedad con el detergente neutro, utilice un paño humedecido con una pequeña cantidad de alcohol industrial (por ej., IPA). Tenga cuidado, sin embargo, ya que si frota con fuerza o repetidamente puede dañar el recubrimiento o la superficie de resina. Si el motor está mojado o húmedo después de efectuar su limpieza, séquelo antes de conectar la alimentación y de realizar los tests eléctricos. Si seca el motor con una estufa, asegúrese de que la temperatura es inferior a 40°C y de que el aire no sopla directamente al motor.

11.2.2.4 Notas sobre el refrigerante de corte (informativas) El tipo de refrigerante de corte utilizado puede afectar considerablemente al motor y al amplificador. Adopte las debidas precauciones, ya que aunque se asegure de que no entren en contacto con el fluido, el vapor o la atmósfera del fluido pueden causar los problemas que se describen a continuación. Tipos de refrigerantes de corte que requieren precaución

Problema previsto

Refrigerante de corte que contiene sulfuro o compuesto clorados muy activos Refrigerante de corte sintético con alta permeabilidad

Algunos tipos de refrigerante de corte contienen sulfuro o compuesto clorados muy activos. Si este tipo de refrigerante penetra en el motor o el amplificador, ocasiona la corrosión del cobre, plata y otros tipos de metales susceptibles a corrosión, dando como resultado un fallo de los componentes. Algunos tipos de refrigerantes de corte que contienen glicol de polialquileno poseen una muy alta permeabilidad. Este tipo de fluidos penetra en el interior del motor, causando el deterioro del aislamiento o el fallo de los componentes. Algunos tipos de refrigerantes de corte que elevan sus propiedades alcalinas mediante sustancias como alcanolaminas continúan siendo altamente alcalinas pH10 o superior - en disolución. Si tal tipo de refrigerante permanece adherido durante un tiempo prolongado, su transformación química deteriorará la resina y otros materiales del motor y del amplificador.

Refrigerantes de corte solubles en agua y muy alcalinos

Existen otros tipos de refrigerantes no mencionados arriba que pueden causar problemas inesperados. Si surge algún problema atribuible al refrigerante de corte, consulte al fabricante de la máquina o a FANUC.

- 624 -

B-64605SP/01

11.2.3

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

Mantenimiento preventivo de un motor lineal

La placa magnética de un motor lineal contiene imanes muy potentes. Cuando realice el trabajo de mantenimiento, asegúrese de que todos aquellos implicados en el mismo sean conscientes de los posibles riesgos que conlleva.

AVISO • Los motores lineales de FANUC utilizan imanes muy potentes. Una manipulación indebida del motor es muy peligrosa y puede causar graves accidentes. Especialmente, las personas portadoras de marcapasos u otros dispositivos médicos deberán mantenerse alejadas del motor lineal; de lo contrario, estos dispositivos podrían fallar, poniendo en peligro la vida de las personas portadoras de los mismos. • Aquellos que se vayan a aproximar o tocar un motor lineal con fines de mantenimiento deberán recibir previamente la adecuada formación en seguridad. Para obtener más detalles, póngase en contacto con el fabricante de la máquina herramienta o con FANUC.

11.2.3.1 Inspección del aspecto de un motor lineal (placa magnética) Inspeccione el aspecto del motor lineal tanto durante su limpieza como durante otros trabajos de mantenimiento. Una grieta, desconchado, deformación o cualquier otra anomalía en el aspecto del motor puede derivar en un fallo grave en un futuro no tan lejano. Si encuentra alguna de estas anomalías, asegúrese de notificárselo al fabricante de la máquina. Un rasguño u otra leve marca en la superficie del motor puede ser señal de futuros problemas y debe ser tratada debidamente. A continuación se describen diversos elementos a tener en cuenta en la inspección del aspecto de la placa magnética. * Para la placa de bobinas (el lado por el que se conecta la línea eléctrica), véanse los "Principales elementos de inspección" más arriba en este manual. Aspecto de la placa magnética (que puede tener una cubierta de acero) Elemento de inspección del aspecto Grieta o desconchado en la resina de la placa magnética Deformación o protuberancia en la placa magnética o un ablandamiento de la resina El imán está expuesto, o la resina o el imán están flotantes

Medida La placa magnética debe sustituirse. Si no se le presta atención, puede causar problemas en un futuro no lejano. Si el problema es muy leve, consulte al fabricante de la máquina o a FANUC. La placa magnética debe sustituirse urgentemente.

Rasguños en la placa magnética

Un cuerpo extraño puede haber penetrado en el motor, o posible que ocurran interferencias entre componentes. Es necesario eliminar la causa y tomar medidas para evitar que se repita.

Cubierta de acero flotante, sobresaliente o deformada

La cubierta o la placa magnética deben sustituirse.

- 625 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

11.2.4

B-64605SP/01

Mantenimiento de un detector

PRECAUCIÓN • Los detectores, como por ejemplo los encoders, son dispositivos de precisión. Cuando manipule un detector, evite cualquier golpe. Asimismo, proceda con cuidado para evitar que el polvo de corte, polvo, refrigerante de corte o cualquier otra materia extraña se adhiera al mismo. • Asegúrese de que todos los conectores se encuentran conectados firme y debidamente. Un fallo en la conexión puede causar una alarma o cualquier otro problema. • Si el detector y/o los conectores no están firmemente instalados, el refrigerante de corte podría penetrar en el interior del detector, haciendo necesaria su sustitución. En tal caso, póngase en contacto con el fabricante de la máquina herramienta o con FANUC. NOTA Si utiliza un detector no fabricado por FANUC, póngase en contacto con el fabricante de la máquina o del detector para obtener información detallada acerca del mismo.

11.2.4.1 Alarmas para detectores integrados (encoders αi y βi) y acciones para la localización de fallos Estas alarmas se refieren a los detectores integrados que están directamente conectados a la unidad de control (CNC/amplificador servo). Basándose en el número de alarma y en su descripción, tome las medidas apropiadas según se describe en el siguiente apartado, "Métodos detallados de localización de fallos". Nº de alarma: Alarma

Descripción -

361: DATOS FASE ANÓMALOS (INT) -

Error de comunicación en el encoder Error de dato ID

Causa posible

- Fallo del encoder - Ruido - Ruido - Entrada de refrigerante de corte

364: ALARMA FASE SOFT (INT)

Alarma de dato de posición

365: LED INTERRUMPIDO (INT) 366: FALTAN IMPULSOS (INT) 367: FALTA CONTA (INT)

Desconexión del LED Pequeña amplitud de señal interna Error de contador de dato de posición

368: ERROR DATOS SERIE (INT)

Interrupción de la comunicación

369: ERROR TRANS DATOS(INT)

Alarma de datos de comunicación

- Ruido

453: ALARMA DESC SOFT PC

Error de dato de posición-polo

- Fallo del encoder - Entrada de refrigerante de corte

- Fallo del encoder - Fallo del encoder - Ruido - Fallo del encoder - Ruido - Desconexión del cable - Fallo del encoder - Ruido

- 626 -

Acción

Sustituya el encoder. Compruebe el efecto del ruido. Sustituya el encoder. Sustituya el encoder. Sustituya el encoder. Sustituya el encoder. Compruebe el cable. Sustituya el encoder. Compruebe el efecto del ruido. Sustituya el encoder.

Método detallado de localización de fallos (3) (4)

(1) (3) (3) (3) (4) (3) (4) (2) (3) (4) (1) (3)

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

11.2.4.2 Alarmas para detectores separados y acciones para la localización de fallos Estas alarmas se refieren a los detectores separados que están conectados a la unidad de control a través de una unidad de interfaz de detector separado (SDU). Basándose en el número de alarma y en su descripción, tome las medidas apropiadas según se describe en el siguiente apartado, "Métodos detallados de localización de fallos".

Nº de alarma: Alarma

Descripción

380: LED INTERRUMPIDO (EXT) 382: FALTA CONTA (EXT) 383: FALTAN IMPULSOS (EXT) 384: ALARMA FASE SOFT (EXT)

Desconexión del LED Error de contador de dato de posición Pequeña amplitud de señal interna Alarma de dato de posición

Causa posible

- Fallo del detector

385: ERROR DATOS SERIE (EXT)

Interrupción de la comunicación

- Desconexión del cable - Ruido - Fallo del detector

386: ERROR TRANS DATOS(EXT) 381: FASE ANÓMALA (EXT) 387: ENCODER ANÓMALO (EXT)

Alarma de datos de comunicación

- Ruido

Acción

Sustituya el detector.

Compruebe el cable. Compruebe el efecto del ruido. Sustituya el detector. Compruebe el efecto del ruido.

Método detallado de localización de fallos

(4)

(2) (1) (4)

(1)

Para obtener más detalles, póngase en contacto con el fabricante de la máquina herramienta o del detector.

- 627 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

11.2.4.3 Métodos detallados de localización de fallos (1) Comprobación del efecto del ruido Compruebe el valor en el dato de diagnóstico Nº 356 (para un detector integrado) o 357 (para un detector separado) de la unidad de CNC. Por regla general, se visualiza 0. Sin embargo, si los datos de posición del encoder se vuelven inestables debido al ruido o a algún otro factor, este valor se incrementa. El valor se borra cuando se desconecta el CNC. Inmediatamente después de conectar la alimentación se visualiza 0.

(2) Comprobación del cable Compruebe si el cable de realimentación no está desconectado y si el conector está debidamente enchufado.

(3) Sustitución del encoder × No soltar Perno que sujeta la tapa del encoder M3

(3)-1 Procedimiento de sustitución del encoder

○ Extraer

Extraiga los cuatro tornillos de cabezal hexagonal M4 que sujetan el encoder. No es necesario soltar los pernos M3 que sujetan la tapa del encoder. (Véase la figura de la derecha.)

Perno que sujeta el encoder M4

Extraiga el encoder y el acoplamiento Oldham (véase la siguiente figura). Coloque un nuevo encoder y el acoplamiento Oldham en el motor. Ajuste la dirección del acoplamiento Oldham macho para que coincida con el del acoplamiento Oldham y los dientes encajen. Empuje el encoder hasta que el anillo O encaje entre el motor y el encoder. Proceda con cuidado para que el anillo O del encoder no quede fuera de su posición. Conector del termistor

Anillo O Acoplamiento Oldham macho

Ajuste la dirección del conector

Ajuste las partes a conectar Encoder

Acoplamiento Oldham

Servomotor

Monte el encoder de forma que el conector de alimentación del servomotor y el cable de realimentación del encoder estén en la misma dirección o que las partes de conexión del termistor del servomotor y el encoder coincidan (véase la figura de la izquierda).

Sujete nuevamente el encoder con los cuatro tornillos de cabezal hexagonal M4 (). (Par apropiado: 1,5 Nm)

- 628 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

(3)-2 Procedimiento de enchufe del cable de realimentación Enchufe el conector del cable de realimentación, como se indica a continuación, y compruebe que el conector está firmemente conectado. Compruebe la parte a enchufar y la dirección de la Tuerca de acoplamiento Llave llave para que esté alineada. Compruebe que la parte a introducir no tiene ninguna materia extraña, como suciedad o aceite.

Enchufe el conector del cable de realimentación. Agarre el conector como se muestra en la figura de la derecha. Presione el conector hasta que oiga un clic.

Tipo recto

Tipo en ángulo recto

Precaución) No agarre la tuerca de acoplamiento.

Compruebe el estado de la conexión. 1. Compruebe que la flecha del conector está en el centro, como se muestra en la figura de la derecha. Si la flecha no está en el centro, gire el acoplamiento manualmente hasta que la flecha esté en la posición adecuada.

2.

Agarre el conector por la misma parte que en , y tire de él ligeramente para comprobar que no se sale. No tire del conector con fuerza.

(4) Si la localización de fallos es difícil para el usuario Si la localización del fallo resulta difícil para el usuario, ya que se debe a un fallo del detector o ruido, consulte al fabricante de la máquina o a FANUC.

11.2.4.4 Mantenimiento de encoder de motor βiS Los problemas referentes a los encoders de los motores listados en la siguiente tabla requieren el mantenimiento (sustitución) de todo el motor (no es posible tratar el solo el encoder). Modelo de motor βiS 0.2/5000 βiS 0.3/5000 βiS 0.4/5000 βiS 0.5/6000 βiS 1/6000

Especificación motor A06B-0111-Bx03#………… A06B-0112-Bx03#………… A06B-0114-Bx03#………… A06B-0115-Bx03#………… A06B-0116-Bx03#…………

- 629 -

Observaciones x=1,2,4,5 x=1,2,4,5

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

11.3

MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE AMPLIFICADORES SERVO

11.3.1

Avisos, Precauciones y Notas del mantenimiento preventivo de amplificadores servo

Este apartado contiene las precauciones de seguridad relativas al mantenimiento preventivo de un amplificador servo (término genérico que hace referencia a la fuente de alimentación, amplificador servo, amplificador de cabezal y otros submódulos de una unidad de accionamiento del motor). Estas precauciones se clasifican en "avisos", "precauciones" y "notas" dependiendo de su importancia para la seguridad. Asegúrese de que comprende y cumple estas precauciones cuando lleve a cabo las tareas de mantenimiento.

AVISO •

Asegúrese de llevar ropa de seguridad y de tener un entorno de trabajo seguro cuando realice el mantenimiento preventivo de un amplificador servo. Póngase ropa de seguridad, como guantes y zapatos de seguridad, para evitar lesionarse con bordes o salientes o electrocutarse. Evite trabajar solo, en la medida de lo posible, de forma que si ocurriese un accidente durante la manipulación del motor se puedan tomar inmediatamente medidas de socorro. Un amplificador servo y una reactancia CA contienen componentes pesados. Proceda con cuidado cuando los transporte o los monte en el armario de maniobra eléctrica. Asimismo, tenga cuidado de que sus dedos no queden atrapados entre el armario y el amplificador servo.



Antes de conectar la corriente, asegúrese de que la puerta del armario de maniobra eléctrica y todas las demás puertas están cerradas. Asegúrese de que la puerta del armario de maniobra eléctrica que contiene el amplificador servo, así como todas las demás puertas, estén cerradas y bloqueadas excepto durante los trabajos de mantenimiento.



Si surge la necesidad de abrir la puerta del armario de maniobra eléctrica, solo deberá hacerlo una persona capacitada para el mantenimiento de la máquina o equipo correspondiente después de desconectar la alimentación del armario abriendo tanto el disyuntor de entrada del armario como el interruptor de la planta utilizado para suministrar energía eléctrica al armario.

- 630 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR



Actúe con precaución para evitar electrocución, fuego y otros accidentes. Si es preciso que la máquina funcione con la puerta abierta para hacer un ajuste o para algún otro fin, el operador debe mantener las manos y las herramientas bien alejadas de las tensiones peligrosas. Tales trabajos deben ser realizados exclusivamente por personas debidamente preparadas para el mantenimiento de la máquina o equipo. Asegúrese de que la puerta del armario está bloqueada, de forma que nadie pueda abrirla, excepto el personal de servicio o una persona cualificada con formación en mantenimiento para prevenir una electrocución cuando se conecta la alimentación al amplificador servo. Si un operador debe abrir la puerta del armario de maniobra eléctrica y realizar alguna operación, asegúrese de que el operador esté suficientemente formado en seguridad o de que se añada una cubierta protectora que impida al operador tocar partes peligrosas. El amplificador servo contiene un condensador electrolítico de gran capacidad que permanece cargado durante cierto tiempo después de desconectar la alimentación. Para garantiza la seguridad, antes de tocar el amplificador servo con fines de mantenimiento u otros fines, mida la tensión residual del circuito intermedio CC mediante un aparato de medida y compruebe que el LED rojo que indica la existencia de carga no está encendido. Después de realizar el cableado, asegúrese de cerrar la tapa del amplificador servo. Un tornillo suelto o el contacto deficiente de un conector pueden causar un funcionamiento defectuoso del motor o sobrecalentamiento, conexión a tierra o cortocircuito. Sea extremadamente cuidadoso con los cables de alimentación eléctrica, cables de potencia del motor y conexiones del circuito intermedio CC a través de los cuales fluye alta corriente eléctrica, ya que un tornillo suelto o el contacto deficiente de un conector podrían provocar un incendio. Apriete los tornillos y los conectores con el par de apriete especificado. Las superficies de la unidad de descarga regenerativa y el radiador pueden calentarse mucho. No los toque directamente con la mano.



Cuando haga funcionar la máquina por primera vez después del mantenimiento preventivo, compruebe que la máquina funciona de la forma especificada. Para comprobar si la máquina funciona como se ha especificado, primero especifique un valor pequeño para el motor y luego aumente gradualmente dicho valor. Si el motor funciona de manera anómala, realice inmediatamente una parada de emergencia. Cuando pulse el botón de parada de emergencia, compruebe que el motor se detiene inmediatamente y de que la corriente alimentada al amplificador es desconectada por el contactor magnético.



Notas acerca de las alarmas Si la máquina se detiene cuando se activa una alarma, compruebe el número de alarma. Dependiendo de la alarma activada, si vuelve a conectarse la corriente sin primero sustituir el componente que ha fallado, podría resultar dañado otro componente, dificultando la localización de la causa original de la alarma. Antes de reinicializar una alarma, asegúrese de que se ha eliminado la causa original de la misma.



Si el motor produce un ruido o vibración anómalos durante el funcionamiento, deténgalo inmediatamente. Si utiliza el motor a pesar del ruido o vibración anómalos, se puede dañar el amplificador servo.



No desmonte ni modifique el amplificador servo. No desmonte o modifique un amplificador servo de un modo que no haya sido especificado por FANUC; esto podría producir un fallo.

- 631 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

PRECAUCIÓN •

Notas acerca de la sustitución y el cableado de un amplificador servo La sustitución y el cableado de un amplificador servo debe ser llevado a cabo por una persona debidamente formada en el mantenimiento de la máquina y equipo correspondientes. Cuando sustituya un amplificador servo, compruebe que la combinación del amplificador y el motor es la apropiada. Asegúrese de que el amplificador servo está bien sujeto dentro del armario de maniobra eléctrica. Si se deja un hueco entre el armario de maniobra eléctrica y la superficie en que está montado el amplificador, el polvo que entra al hueco podría acumularse e impedir el normal funcionamiento del amplificador. Asegúrese de que los cables de alimentación eléctrica, cables de potencia y cables de señales están conectados al borne o conector adecuado. A no ser que se indique lo contrario, no desenchufe un conector y lo vuelva a enchufar con la alimentación conectada; podría causar un fallo del amplificador servo. Cuando monte o desmonte el amplificador servo, proceda con cuidado para que sus dedos no queden atrapados entre el amplificador servo y el armario de maniobra eléctrica. Tenga cuidado de no perder los tornillos que ha soltado. Si conecta la alimentación habiendo dejado algún tornillo suelto en la unidad se podría dañar la máquina. Preste atención para evitar que las líneas de alimentación eléctrica y las líneas de potencia del motor se conecten a tierra o se cortocircuiten. Proteja los conductores o cables de cualquier esfuerzo, tal como su doblado. Trate los extremos de la línea de forma adecuada.



Proceda con cuidado cuando manipule un amplificador servo. No desmonte el amplificador servo. Esto conlleva el riesgo de electrocución, ya que el condensador puede permanecer cargado. No someta el amplificador servo a ningún golpe. Sus componentes se podrían dañar, pudiendo causar un funcionamiento defectuoso del mismo. No aplique una fuerza excesiva a las piezas de plástico. Si se rompe alguna parte de plástico, se podrían dañar las piezas internas, impidiendo el funcionamiento normal, además del riesgo de lesiones debido a la parte rota.



Preste atención al entorno de funcionamiento de un amplificador servo. Evite que sustancias extrañas conductoras, combustibles o corrosivas, vapor o gotas de agua penetren el interior de la unidad. La penetración de estas sustancias puede provocar una explosión, rotura, funcionamiento defectuoso, etc. Evite que el refrigerante de corte, niebla de aceite, virutas de corte u otras materias extrañas se adhieran al radiador o al motor del ventilador expuestos al exterior del armario de maniobra eléctrica. De lo contrario, el amplificador servo puede no ser capaz de cumplir sus especificaciones. La vida útil del motor del ventilador y de los semiconductores puede también reducirse.



Limpie el disipador térmico y el motor del ventilador con regularidad. Sustituya el filtro del armario de maniobra eléctrica con regularidad. Antes de limpiar el disipador térmico, desconecte la alimentación y asegúrese de que la temperatura del disipador térmico ha bajado hasta la temperatura ambiente. El disipador térmico está muy caliente inmediatamente después de desconectar la alimentación, si se toca se pueden producir quemaduras. Cuando limpie el disipador térmico mediante un chorro de aire, tenga cuidado de no dispersar el polvo. El polvo conductor adherido al amplificador servo o su equipo periférico puede provocar un fallo.

- 632 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

NOTA •

Asegúrese de que existe la suficiente distancia de seguridad alrededor de las puertas de la máquina y del equipo.



No pise ni se siente encima del amplificador servo ni le aplique fuerza.



No retire la placa de identificación del motor. La placa de identificación es necesaria para identificar el motor durante los trabajos de mantenimiento. Si se desprende la placa de identificación, tenga cuidado de no perderla.

NOTA • Este manual se centra en el trabajo de mantenimiento preventivo para un amplificador servo de FANUC. La información aquí contenida puede no corresponder a todos los tipos o configuraciones de la máquina. Cuando lea este manual, consulte también el manual referente a la máquina. Si tiene alguna pregunta o duda, no tome ninguna iniciativa por su cuenta; póngase en contacto con el fabricante de la máquina herramienta o con FANUC. • Para obtener información detallada acerca del amplificador servo, consulte la lista de manuales indicada más arriba y, en caso necesario, consiga la versión más reciente del manual correspondiente.

- 633 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

11.3.2

B-64605SP/01

Mantenimiento preventivo de un amplificador servo

Para utilizar un amplificador servo de forma segura a lo largo de toda su vida útil, realice inspecciones diarias y periódicas.

PRECAUCIÓN • El método de mantenimiento preventivo varía de máquina a máquina en numerosos aspectos. Dependiendo de la máquina que se utilice, puede resultar difícil para el usuario realizar una inspección o limpieza periódicas. Si tiene alguna duda acerca del mantenimiento preventivo, consulte al fabricante de la máquina herramienta y asegúrese de que puede realizar la inspección y limpieza periódicas. • La máquina debe utilizarse dentro del campo de especificación definido por el fabricante de la misma. La utilización de la máquina de modo que sobrepase el uso especificado puede reducir la vida útil del amplificador servo o causar un fallo. Parte de inspección

Entorno de funcionamiento

Elemento inspección

Intervalo de inspección Rutina Periódica

Temperatura ambiental

V

Humedad

V

Polvo/neblina de aceite Espacio de aire de refrigeración

V

Tensión de alimentación

V

General

V

CNC

Equipo externo

Motor del ventilador (NOTA 1, 2)

V V

El interruptor debe poderse desconectar.

V

No deben producirse zumbidos.

V

Tornillos Amplificador servo

Alrededor del armario de maniobra eléctrica: 0°C - 45°C Dentro del armario de maniobra eléctrica: 0°C - 55°C RH 90% o inferior (condensación de rocío no permitida) No deberá existir polvo o neblina de aceite sobre el amplificador servo, ni a su alrededor. El ventilador de refrigeración debe funcionar con normalidad sin interrupción de fuljo de aire. - No se debe producir ningún ruido o vibración que no fuesen normales con anterioridad. - La vibración en la proximidad del amplificador servo debe ser de 0,5 G o inferior. Entrada de 200-V: Entre 200 - 240 V Entrada de 400-V: Entre 400 - 480 V No debe haber ningún ruido u olor anormal, así como tampoco polvo o neblina de aceite adheridos. No deberá haber ningún tornillo flojo. - No debe existir ninguna vibración ni ruido anormales, y las aletas del ventilador deben girar con normalidad. - No debe haber polvo ni neblina de aceite adheridos. No debe haber ningún conector suelto o roto. No debe haber señales de sobrecalentamiento ni deterioro del recubrimiento (decoloración o fisuras). El panel de operador de la máquina o la pantalla no deben mostrar ninguna alarma que indique que la tensión de la pila del encoder absoluto está baja. El contactor magnético no debe chirriar o vibrar.

V

Vibración/ruido anormal

V

V

Conector

V

Cable

V

Absoluto (NOTA 2) Pila del encoder Contactor magnético Interruptor de falta a tierra Reactancia AC

Criterio de evaluación

V

- 634 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

NOTA 1 Los motores de ventilador son piezas de sustitución periódica. Se recomienda inspeccionar los motores de ventilador regularmente y sustituirlos de modo preventivo. 2 Los motores de ventilador son piezas de sustitución periódica. Se recomienda disponer de piezas de repuesto.

11.3.3

Mantenimiento de un amplificador servo

11.3.3.1 Visualización del estado del funcionamiento del amplificador servo Los LEDs de STATUS en la parte frontal del amplificador servo indican el estado de la operación del amplificador servo (si está funcionando normalmente, el tipo de alarma, etc.). Utilice estos LEDs para el mantenimiento, inspección, localización de fallos, etc.

PRECAUCIÓN El fallo en un amplificador servo puede ser consecuencia de una combinación de múltiples causas, en cuyo caso puede ser difícil identificar todas ellas. El tratamiento inadecuado del fallo puede empeorar el problema. Por tanto, es importante analizar el estado del fallo cada minuto e identificar la verdadera causa o causas del mismo. Puede haber casos en los que el fallo ha sido aparentemente eliminado pero vuelve a aparecer más tarde o a causar un problema más grave. Si no está seguro de la causa real de un fallo, no actúe por su cuenta; póngase en contacto con el fabricante de la máquina o con FANUC, que le proporcionarán las instrucciones para tomar las medidas correctas.

- 635 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

[Serie αi-B] (1) Fuente de alimentación Posición del LED STATUS

Indicación de STATUS

Descripción

El LED está apagado

El LED STATUS está apagado. No se ha suministrado alimentación, el cable está defectuoso o el circuito de la corriente de control está defectuoso. Durante aprox. 4,0 seg a partir de la conexión de la alimentación de control, se indican el número de serie del software de la fuente de alimentación y el número de edición del software de la fuente de alimentación. Primer seg : Los dos dígitos superiores del número de serie del software de la fuente de alimentación

Número Encendido

Segundo seg : Los dos dígitos inferiores del número de serie del software de la fuente de alimentación Tercer seg : Los dos dígitos superiores del número de edición del software de la fuente de alimentación Cuarto seg : Los dos dígitos inferiores del número de edición del software de la fuente de alimentación Ejemplo)

-- Intermitente Intermitente

Nº de serie del software 9G00 Edición del software 01.1 9 G → 0 0 → 0 1 → _ 0 Esperando a la comunicación con el amplificador servo y el amplificador de cabezal. Durante la autocomprobación del amplificador servo y el amplificador de cabezal. Durante la comprobación de correspondencia del software de la fuente de alimentación, el amplificador servo y el amplificador de cabezal. Normalmente la comprobación se realiza rápidamente, y la indicación de estado muestra -- Encendido. En caso de que el estado Intermitente prosiga, puede deberse a un fallo en las siguientes conexiones.

Intermitente 1) Cable de comunicación entre la fuente de alimentación, amplificador servo y amplificador de cabezal. (Cable entre CXA2A y CXA2B) 2) Cable FSSB entre el CNC y el amplificador. -- Encendido 00 Intermitente 00 LED de alarma encendido Número 01~ LED de alarma está apagado. Número 01~

La comunicación con el amplificador servo y el amplificador de cabezal se ha realizado. Durante la precarga. Estado preparado Estado de alarma

Estado de aviso

- 636 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

(2) Amplificador servo Posición del LED STATUS

Indicación de STATUS

Descripción

LED apagado

El LED STATUS está apagado. No se ha suministrado alimentación, el cable está defectuoso o el circuito de la corriente de control está defectuoso.

Número Encendido

La serie/versión del software se visualiza en 4 segundos después de conectar la alimentación. Ejemplo) En el caso de que la serie/versión del software sea 9H00/01.0 → 0 9 → H → 0 → 0 → 0 → 1 →

.

- Intermitente - Encendido - Intermitente - Encendido Número 1~

Autocomprobación El servo está en espera de la señal de preparado Medición de la resistencia al aislamiento Estado preparado El servomotor está excitado. Estado de alarma El tipo de alarma se indica mediante el carácter visualizado.

(3) Amplificador de cabezal Posición del LED STATUS

Indicación de STATUS LED apagado

Número / letra

-- Intermitente -- Encendido 00 LED de alarma encendido Número 01~ LED de error encendido Número 01~

Descripción El LED STATUS está apagado. No se ha suministrado alimentación, el cable está defectuoso o el circuito de la corriente de control está defectuoso. Durante aprox. 3,0 s a partir de la conexión de la alimentación de control, se indican el número de serie del software del cabezal y el número de edición del software del cabezal. Primer seg : A Segundo seg : Los dos dígitos inferiores del número de serie del software del cabezal Tercer seg : El número de edición del software del cabezal Ejemplo) A0: Nº de serie del software 9DA0 04: Software, edición D → A 0 → 0 4 A El CNC no se ha conectado. La máquina está esperando la comunicación serie y a que finalice la carga de parámetros. Ha finalizado la carga de parámetros. El motor no recibe alimentación eléctrica. El motor recibe alimentación eléctrica. Estado de alarma El SPM no está operativo. Véase el Capítulo 1 de la Parte II. Estado de aviso Ajuste de parámetro incorrecto o secuencia incorrecta.

- 637 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

[Serie βi SV-B]

(amarillo) (amarillo) (verde)

) ) e)

(amarillo) (amarillo) (verde)

(2) βiSV40-B, βiSV80-B, βiSV10HV-B, βiSV20HV-B, βiSV40HV-B

(1) βiSV4-B, βiSV20-B

LED ALM (amarillo) LED LINK (verde) LED POWER (verde)

(3) βiSV20/20-B

(4) βiSV40/40-B

LED STATUS

Descripción

No se ha suministrado alimentación, el cable está defectuoso o el circuito Ninguno de los LEDs está encendido. de la corriente de control está defectuoso. Estado de alarma El LED ALM (amarillo) está encendido. El tipo de alarma se indica mediante el carácter visualizado. La comunicación entre el CNC y el amplificador servo transcurre con El LED LINK (verde) está encendido. normalidad. El LED POWER (verde) está encendido. La alimentación de control del amplificador servo (5 V) es normal.

- 638 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

[Serie βi SVSP-B]

POWER ALM ERR

STATUS 1

STATUS 2

POWER

ALM

ERR

STATUS1 LED apagado

Encendido

Número / letra

Encendido

-- Intermitente

Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido

-- Encendido 00 Número 01~ Encendido Número 01~

Descripción El LED STATUS está apagado. No se ha suministrado alimentación, el cable está defectuoso o el circuito de la corriente de control está defectuoso. Durante aprox. 3,0 seg a partir de la conexión de la alimentación de control, se indican el número de serie del software del cabezal y el número de edición del software del cabezal. Primer seg : A Segundo seg : Los dos dígitos inferiores del número de serie del software del cabezal Tercer seg : El número de edición del software del cabezal Ejemplo) A0: Nº de serie del software Nº 9DA0 04: Software, edición D → A 0 → 0 4 A El CNC no se ha conectado. La máquina está esperando la comunicación serie y a que finalice la carga de parámetros. Ha finalizado la carga de parámetros. El motor no recibe alimentación eléctrica. El motor recibe alimentación eléctrica. Estado de alarma El SPM no está operativo. Véase el Capítulo 1 de la Parte II. Estado de aviso Ajuste de parámetro incorrecto o secuencia incorrecta.

- 639 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR STATUS2 LED apagado

Número Encendido - Intermitente - Encendido - Intermitente - Encendido Número 1~

B-64605SP/01

Descripción El LED STATUS está apagado. No se ha suministrado alimentación, el cable está defectuoso o el circuito de la corriente de control está defectuoso. La serie/versión del software se visualiza en 4 segundos después de conectar la alimentación. Ejemplo) En el caso de que la serie/versión del software sea 9H00/01.0 → 0 9 → H → 0 → 0 → 0 → 1 →

.

Autocomprobación El servo está en espera de la señal de preparado Medición de la resistencia al aislamiento Estado preparado El servomotor está excitado. Estado de alarma El tipo de alarma se indica mediante el carácter visualizado.

- 640 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

11.3.3.2 Sustitución del motor del ventilador [Serie αi-B]

(1) Cómo desmontar unidades de ventilador de unidades de 60 y 90 mm de ancho (1) Asiendo las dos pestañas de la unidad del ventilador, tire hacia arriba de la unidad de ventilador de refrigeración interna. (La extracción de la unidad de ventilador de refrigeración interna se concluye.) (2) Se desengancha la tapa del borne del circuito intermedio CC y se abre. Se comprueba la descarga del circuito intermedio CC (el LED se apaga), y se extrae la barra corta del circuito intermedio CC. (3) Se introduce un destornillador en el orificio al lado del borne del circuito intermedio CC y se suelta el tornillo inferior (una unidad) de la unidad del ventilador de refrigeración del radiador. (4) Se suelta el tornillo superior (para el ancho de 60mm una unidad y para el ancho de 90mm dos unidades) de la unidad del ventilador de refrigeración del radiador. (5) La unidad del ventilador de refrigeración del radiador se extrae hacia el frente. La extracción de la unidad de ventilador de refrigeración del radiador se concluye.) (6) Para montarlo se sigue el procedimiento inverso.

NOTA El conector puede ser difícil de insertar cuando se efectúa el montaje de la unidad de ventilador de refrigeración interna. En tal caso, móntelo presionando la pestaña de la parte posterior de la unidad de ventilador interno a la izquierda. (1)

Pestaña

(2)

(3)

Pestaña Comprobación de descarga

(4)

Tornillo superior

(5)

Nota)

- 641 -

Tornillo inferior

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

(2) Cómo desmontar unidades de ventilador de unidades de 150 y 300 mm de ancho (1) Asiendo las dos pestañas de la unidad del ventilador, tire hacia arriba de la unidad de ventilador de refrigeración interna. (La extracción de la unidad de ventilador de refrigeración interna se concluye.) (2) Se desengancha la tapa del borne del circuito intermedio CC y se abre. Se comprueba la descarga del circuito intermedio CC (el LED se apaga), y se extrae la barra corta del circuito intermedio CC. (3) Se introduce un destornillador en el orificio al lado del borne del circuito intermedio CC y se suelta el tornillo inferior (una unidad) de la unidad del ventilador de refrigeración del radiador. (4) Se suelta el tornillo superior (una unidad) de la unidad de ventilador de refrigeración del radiador. (5) La unidad del ventilador de refrigeración del radiador se extrae hacia el frente. (La extracción de la unidad de ventilador de refrigeración del radiador se concluye.) (6) Para montarlo se sigue el procedimiento inverso. (1) Pestaña

(2)

(3)

Pestaña Tornillo inferior

Comprobación de descarga

(4)

Tornillo superior

(5)

- 642 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

(3) Cómo desmontar los motores de ventilador de unidades de ventilador de refrigeración interna (1) Extraiga el conector (una o dos piezas) de la carcasa. (Véanse los detalles en la siguiente figura.) c Introduzca un destornillador plano de un ancho inferior a 3mm en el hueco entre la carcasa y el conector. d Incline el destornillador plano en la dirección de la flecha. e Tire del conector según indica la flecha. ①





Destornillador Inclinación

(2) Extracción del motor del ventilador de la carcasa. . Unidad de ventilador de refrigeración interna para el amplificador de 60mm de ancho (Existen tres tipos de unidades de ventilador que se diferencian por la composición de sus conectores.)

Unidad de ventilador de refrigeración interna

Unidad de ventilador de refrigeración interna

para el amplificador de 90mm de ancho

para el amplificador de 150mm de ancho

Preste atención a la dirección del motor del ventilador y del conector cuando los sustituya. Al montar un motor de ventilador en el amplificador, la etiqueta del motor del ventilador queda hacia arriba.

- 643 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

(4) Cómo desmontar los motores de ventilador de unidades de ventilador de refrigeración del radiador (1) En el caso de una unidad de ventilador para un amplificador de 150mm de ancho y 300mm de ancho, extraiga el conector del relé del conector del motor del ventilador. (En las unidades de ventilador para amplificadores de 60mm y 90mm de ancho no existen conectores de relé.) c Introduzca el destornillador plano en el hueco entre la carcasa y el conector de relé. d Incline el destornillador plano en la dirección de la flecha. e Tire del conector de relé según indica la flecha. ①

Destornillador





Inclinación

Conector de relé

(2) Retire los dos o cuatro tornillos que sujetan el motor del ventilador. (3) Retire los dos tornillos que sujetan el conector del motor del ventilador. Tornillos para fijar el conector Tornillos para fijar el conector

Tornillos para fijar el motor del ventilador

Conector de relé Tornillos para fijar el motor del ventilador

- 644 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

Unidad de ventilador de refrigeración del radiador para el amplificador de 60mm de ancho (Existen dos tipos de unidades de ventilador que se diferencian por el número de motores de ventilador.)

Unidad de ventilador de refrigeración del radiador

Unidad de ventilador de refrigeración del radiador

para el amplificador de 90mm de ancho

para el amplificador de 150mm de ancho

Preste atención a la dirección del motor del ventilador y del conector cuando los sustituya. Al montar un motor de ventilador en el amplificador, la etiqueta del motor del ventilador queda hacia arriba.

- 645 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

(5) Especificación de la unidad de ventilador y del motor de ventilador para mantenimiento ・Fuente de alimentación Modelo αiPS 7.5-B αiPS 11-B αiPS 15-B αiPS 26-B αiPS 30-B αiPS 37-B αiPS 11HV-B αiPS 18HV-B αiPS 30HV-B αiPS 45HV-B αiPS 60HV-B

Ventilador de refrigeración interno Unidad de Motor del ventilador ventilador

Ventilador de refrigeración del radiador Unidad de Motor del ventilador ventilador

A06B-6200-C607

A90L-0001-0580#B

A06B-6200-C601

A90L-0001-0575#A

A06B-6200-C609

A90L-0001-0580#B

A06B-6200-C603

A90L-0001-0576

A06B-6200-C610

A90L-0001-0581

A06B-6200-C604

A90L-0001-0577

A06B-6200-C609

A90L-0001-0580#B

A06B-6200-C603

A90L-0001-0576

A06B-6200-C610

A90L-0001-0581

A06B-6200-C604

A90L-0001-0577

Básicamente, el mantenimiento puede realizarse en la unidad del motor del ventilador. La unidad del ventilador consiste en el conjunto de la carcasa para el montaje del motor del ventilador y el motor del ventilador. (Véanse los puntos (1) a (4).) - Amplificador de cabezal Modelo αiSP 2.2-B αiSP 5.5-B αiSP 11-B αiSP 15-B αiSP 22-B αiSP 26-B αiSP 30-B αiSP 37-B αiSP 5.5HV-B αiSP 11HV-B αiSP 15HV-B αiSP 22HV-B αiSP 30HV-B αiSP 45HV-B

Ventilador de refrigeración interno Unidad de Motor del ventilador ventilador

Ventilador de refrigeración del radiador Unidad de Motor del ventilador ventilador

A06B-6200-C606 A06B-6200-C607

A90L-0001-0580#A A90L-0001-0580#B

A06B-6200-C601

A90L-0001-0575#A

A06B-6200-C609

A90L-0001-0580#B

A06B-6200-C603

A90L-0001-0576

A06B-6200-C610

A90L-0001-0581

A06B-6200-C604

A90L-0001-0577

A06B-6200-C610 A06B-6200-C608

A90L-0001-0581 A90L-0001-0580#C

A06B-6200-C605 A06B-6200-C602

A90L-0001-0578 A90L-0001-0575#B

A06B-6200-C609

A90L-0001-0580#B

A06B-6200-C603

A90L-0001-0576

A06B-6200-C610

A90L-0001-0581

A06B-6200-C604

A90L-0001-0577

A06B-6200-C610

A90L-0001-0581

A06B-6200-C605

A90L-0001-0578

Básicamente, el mantenimiento puede realizarse en la unidad del motor del ventilador. La unidad del ventilador consiste en el conjunto de la carcasa para el montaje del motor del ventilador y el motor del ventilador. (Véanse los puntos (1) a (4).) -Amplificador servo y de cabezal para múltiples ejes Modelo αiSVP 20/20/20-5.5-B αiSVP 10/10/10-5.5HV-B

Ventilador de refrigeración interno Unidad de Motor del ventilador ventilador

Ventilador de refrigeración del radiador Unidad de Motor del ventilador ventilador

A06B-6200-C609

A90L-0001-0580#B

A06B-6200-C603

A90L-0001-0576

A06B-6200-C609

A90L-0001-0580#B

A06B-6200-C603

A90L-0001-0576

Básicamente, el mantenimiento puede realizarse en la unidad del motor del ventilador. La unidad del ventilador consiste en el conjunto de la carcasa para el montaje del motor del ventilador y el motor del ventilador. (Véanse los puntos (1) a (4).) - 646 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

- Módulos de amplificador servo (1) Amplificador servo de un eje Modelo αiSV 4-B αiSV 20-B αiSV 40-B αiSV 80-B αiSV 160-B αiSV 360-B αiSV 160L-B αiSV 10HV-B αiSV 20HV-B αiSV 40HV-B αiSV 80HV-B αiSV 180HV-B

Ventilador de refrigeración interno Unidad de Motor del ventilador ventilador

Ventilador de refrigeración del radiador Unidad de Motor del ventilador ventilador

A06B-6200-C606

A90L-0001-0580#A

-

-

A06B-6200-C608 A06B-6200-C610 A06B-6200-C609

A90L-0001-0580#C A90L-0001-0581 A90L-0001-0580#B

A06B-6200-C602 A06B-6200-C605 A06B-6200-C603

A90L-0001-0575#B A90L-0001-0578 A90L-0001-0576

A06B-6200-C606

A90L-0001-0580#A

-

-

A06B-6200-C608 A06B-6200-C610

A90L-0001-0580#C A90L-0001-0581

A06B-6200-C602 A06B-6200-C605

A90L-0001-0575#B A90L-0001-0578

(2) Amplificador servo de dos ejes Modelo αiSV 4/4-B αiSV 4/20-B αiSV 20/20-B αiSV 20/40-B αiSV 40/40-B αiSV 40/80-B αiSV 80/80-B αiSV 80/160-B αiSV 160/160-B αiSV 10/10HV-B αiSV 10/20HV-B αiSV 20/20HV-B αiSV 20/40HV-B αiSV 40/40HV-B αiSV 40/80HV-B αiSV 80/80HV-B

Ventilador de refrigeración interno Unidad de Motor del ventilador ventilador

Ventilador de refrigeración del radiador Unidad de Motor del ventilador ventilador

A06B-6200-C606

A90L-0001-0580#A

-

-

A06B-6200-C607

A90L-0001-0580#B

A06B-6200-C601

A90L-0001-0575#A

A06B-6200-C609

A90L-0001-0580#B

A06B-6200-C603

A90L-0001-0576

A06B-6200-C606

A90L-0001-0580#A

-

-

A06B-6200-C607

A90L-0001-0580#B

A06B-6200-C601

A90L-0001-0575#A

A06B-6200-C609

A90L-0001-0580#B

A06B-6200-C603

A90L-0001-0576

(3) Amplificador servo de tres ejes Modelo

Ventilador de refrigeración interno Unidad de Motor del ventilador ventilador

Ventilador de refrigeración del radiador Unidad de Motor del ventilador ventilador

αiSV 4/4/4-B αiSV 20/20/20-B αiSV 20/20/40-B

A06B-6200-C606

A90L-0001-0580#A

-

-

αiSV 40/40/40-B

A06B-6200-C608

A90L-0001-0580#C

A06B-6200-C602

A90L-0001-0575#B

A06B-6200-C606

A90L-0001-0580#A

-

-

A06B-6200-C608

A90L-0001-0580#C

A06B-6200-C602

A90L-0001-0575#B

αiSV 10/10/10HV-B αiSV 10/10/20HV-B αiSV 20/20/20HV-B

Básicamente, el mantenimiento puede realizarse en la unidad del motor del ventilador. La unidad del ventilador consiste en el conjunto de la carcasa para el montaje del motor del ventilador y el motor del ventilador. (Véanse los puntos (1) a (4).) - 647 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR [Serie βiSV-B]

(1) Cómo desmontar unidades de ventilador de βiSV4-B, βiSV20-B (1) (2) (3) (4)

Tire del conector del ventilador hacia arriba. Presione la parte frontal de la unidad del ventilador para desenganchar la pestaña. Desenganche la parte posterior de la unidad del ventilador. Eleve la unidad del ventilador manteniéndola inclinada.

Cuando sustituya el motor del ventilador, preste atención a su orientación y a la ubicación del cable.



Dirección del flujo del motor del ventilador

Unidad de ventilador Ranuras para la instalación de la unidad del ventilador Conector del ventilador

- 648 -

B-64605SP/01

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

(2) Cómo desmontar unidades de ventilador de refrigeración interna de βiSV40-B, βiSV80-B, βiSV10HV-B, βiSV20HV-B, βiSV40HV-B, βiSV20/20-B (1) Sujete las dos pestañas de la unidad del ventilador y tire de ellas en la dirección de la flecha (hacia arriba en la figura). Asiendo las dos agarraderas de la unidad de ventilador, levante dicha unidad en la dirección de la flecha (hacia la parte superior en la figura).

Cuando sustituya el motor del ventilador, preste atención a su orientación y a la del conector.

Agarraderas

Preste Blanco atención a la Negro orientación de Rojo la clavija del conector. Unidad de ventilador

- 649 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

(3) Cómo desmontar unidades de ventilador de refrigeración interna de βiSV40/40-B (1) Sujete las dos pestañas de la unidad del ventilador y tire de ellas en la dirección de la flecha (hacia arriba en la figura). Asiendo las dos agarraderas de la unidad de ventilador, levante dicha unidad en la dirección de la flecha (hacia la parte superior en la figura).

Cuando sustituya el motor del ventilador, preste atención a su orientación y a la del conector.

Agarraderas L ug S

Preste atención a la orientación de la clavija del conector.

Blanco Blanco Negro Negro Rojo Rojo Unidad de ventilador

- 650 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

(4) Cómo desmontar unidades de ventilador de refrigeración del radiador de βiSV80-B, βiSV40HV-B (1) Retire los cuatro tornillos M4, y tire de la unidad del ventilador hacia la parte frontal.

Cuatro tornillos M4 Dirección del flujo del motor del ventilador

- 651 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

(5) Cómo desmontar el motor del ventilador de unidades de ventilador (βiSV4-B, βiSV20-B) (a) A06B-6134-K003 (1) Tire hacia arriba del lado del motor del ventilador opuesto a la retención, y presione el motor por el lado próximo a la retención.

①Levante este lado

Retenedor

②Presione

Preste atención a la dirección del motor del ventilador cuando lo sustituya. Al montar un motor de ventilador en el amplificador, la etiqueta del motor del ventilador queda hacia arriba.

(b) A06B-6134-K005 (1) Tire de la pestaña hacia afuera, introduzca un destornillador plano en el hueco entre la carcasa y el conector de relé, y haciendo palanca inclínelo hacia afuera. ②Introduzca el destornillador en el hueco e inclínelo hacia afuera.

①Tire de la pestaña hacia afuera

Preste atención a la dirección del motor del ventilador cuando lo sustituya. Al montar un motor de ventilador en el amplificador, la etiqueta del motor del ventilador queda hacia arriba.

- 652 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

(6) Cómo desmontar el motor del ventilador de unidades de ventilador de refrigeración interna (βiSV40-B, βiSV80-B, βiSV10HV-B, βiSV20HV-B, βiSV40HV-B, βiSV20/20-B) (1) Extraiga el conector de la carcasa. c Introduzca el destornillador plano en el hueco entre la carcasa y el conector. d Incline el destornillador plano haciendo palanca hacia afuera. Conector Introdúzcalo en el hueco e inclínelo hacia afuera

Destornillador

(2) Tire de ambas pestañas hacia afuera. Tire de ambos lados

Preste atención a la dirección del motor del ventilador y del conector cuando los sustituya. Al montar un motor de ventilador en el amplificador, la etiqueta del motor del ventilador queda hacia arriba.

- 653 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

(7) Cómo desmontar unidades de ventilador de refrigeración interna de βiSV40/40-B (1) Extraiga el conector de la carcasa. c Introduzca el destornillador plano en el hueco entre la carcasa y el conector. d Incline el destornillador plano haciendo palanca hacia afuera. Conector Introdúzcalo en el hueco e inclínelo hacia afuera

Destornillador

(2) Retire los dos o cuatro tornillos que sujetan el motor del ventilador.

Montura

Motor del ventilador

Carcasa

Protección para los dedos

Torn illos par a fijar el motor del ventilador

Preste atención a la dirección del motor del ventilador, del conector y de la montura cuando sustituya el motor del ventilador. Al montar un motor de ventilador en el amplificador, la etiqueta del motor del ventilador queda hacia arriba y el conducto de la montura está alejado del conector.

- 654 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

(8) Especificación de la unidad de ventilador y del motor de ventilador para mantenimiento (1) Amplificador servo de un eje Modelo

βiSV 4-B βiSV 20-B βiSV 40-B βiSV 80-B βiSV 10HV-B βiSV 20HV-B βiSV 40HV-B

Ventilador de refrigeración interno Unidad de Motor del ventilador ventilador A06B-6134-K003 (Tipo de chapa) A06B-6134-K005 (Tipo de resina) A06B-6110-C605 A06B-6110-C605

Ventilador de refrigeración del radiador Unidad de Motor del ventilador ventilador

A90L-0001-0423#50

-

-

A90L-0001-0510 A90L-0001-0510

A06B-6134-K002

A90L-0001-0445#B

A06B-6110-C605

A90L-0001-0510

-

-

A06B-6110-C605

A90L-0001-0510

A06B-6134-K002

A90L-0001-0445#B

(2) Amplificador servo de dos ejes Modelo βiSV 20/20-B (A06B-6166-H201) βiSV 20/20-B (A06B-6166-H201#A) βiSV 40/40-B

Ventilador de refrigeración interno Unidad de Motor del ventilador ventilador

Ventilador de refrigeración del radiador Unidad de Motor del ventilador ventilador

A06B-6110-C605

A90L-0001-0510

-

-

-

-

-

-

A06B-6110-C641

A90L-0001-0569

-

-

- 655 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

[Serie βiSVSP-B]

(1) Cómo desmontar unidades de ventilador (1) Se desengancha la tapa del borne del circuito intermedio CC y se abre. Se comprueba la descarga del circuito intermedio CC (el LED se apaga), y se extrae la barra corta del circuito intermedio CC. (2) Se inserta un destornillador en el orificio al lado del borne del circuito intermedio CC y se sueltan los tornillos inferiores (tres unidades) de la unidad del ventilador. (3) Se sueltan los tornillos superiores (tres unidades) de la unidad del ventilador. (4) El cierre de la tapa del borne del circuito intermedio CC se suelta y la unidad del ventilador se extrae hacia la parte frontal. (5) Para montarlo se sigue el procedimiento inverso. (1)

(2)

Comprobación de descarga

(3)

(4)

Tornillos superiores (tres unidades)

- 656 -

Tornillos inferiores (tres unidades)

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

(2) Cómo desmontar los motores de ventilador de unidades de ventilador de refrigeración interna (1) Extraiga el conector de la carcasa. (Véanse los detalles en la siguiente figura.) c Introduzca un destornillador plano de un ancho inferior a 3mm en el hueco entre la carcasa y el conector. d Incline el destornillador plano en la dirección de la flecha. e Tire del conector según indica la flecha. ①





Destornillador Inclinación

(2) Retire los dos o cuatro tornillos que sujetan el motor del ventilador. (3) Retire los dos tornillos que sujetan el conector del motor del ventilador. Torn illos para fijar el conector

Conec tor de relé

Tornillos para fijar el motor del ventilador

Tornillos para fijar el conector

Conector de relé

Tornillos para fijar el motor del ventilador

Modelo de motor de un ventilador

Modelo de motor de dos ventiladores

(vista inferior )

(vista inferior)

- 657 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

(3) Especificación de la unidad de ventilador y del motor de ventilador para mantenimiento

Modelo βiSVSP 20/20-7.5-B βiSVSP 20/20-11-B βiSVSP 40/40-15-B βiSVSP 20/20/40-7.5-B βiSVSP 20/20/40-11-B βiSVSP 40/40/40-11-B βiSVSP 40/40/40-15-B βiSVSP 40/40/80-15-B βiSVSP 40/40-18-B βiSVSP 80/80-18-B βiSVSP 40/40/80-18-B βiSVSP 80/80/80-18-B

Ventilador de refrigeración interno Unidad de Motor del ventilador ventilador

Ventilador de refrigeración del radiador Unidad de ventilador

Motor del ventilador

-

-

A06B-6320-C601

A90L-0001-0598#A

-

-

A06B-6320-C602

A90L-0001-0598#B

- 658 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

11.3.3.3 Sustitución de fusibles en tarjetas de circuito impreso [Serie αi-B] En la serie αi-B, la tarjeta de circuito impreso puede ser extraída e insertada desde la parte frontal del amplificador servo. El procedimiento de extracción e inserción de la tarjeta de circuito impreso es común para PS, SV y SP.

NOTA 1. Cuando se funde el fusible, la causa puede ser un cortocircuito en la fuente de alimentación u otros dispositivos (sensor etc.) conectados al amplificador servo. Sustituya el fusible tras comprobar si los demás dispositivos funcionan con normalidad. Si no se elimina la causa, existe la posibilidad de que el fusible se funda de nuevo. 2. Utilice un fusible suministrado por FANUC. 3. Compruebe la capacidad eléctrica de la tarjeta PCB y el sello del fusible para prevenir errores. 4. Si se invierten las conexiones de 0V y 24V del conector (CXA2D) para la 24VCC externa o el conector (CXA2A/B) para la comunicación entre amplificadores se puede ocasionar que el fusible se funda. [Medidas] 1. Sustituya el fusible. 2. Corrija las conexiones.

Tire de la PCB hacia la parte frontal Agarre

los

ganchos

superiores e inferiores

PCB

Para insertar la tarjeta de circuito impreso invierta el procedimiento descrito más arriba. Asegúrese de que los ganchos superiores e inferiores encajan en la carcasa. Si la tarjeta de circuito impreso no se introduce completamente, la carcasa queda levantada. Saque la tarjeta de circuito impreso e insértela de nuevo. - 659 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

(1) Fuente de alimentación Existe un fusible en la tarjeta de circuito impreso para αiPS-B. Símbolo FU1

Número de pedido A60L-0001-0290#LM32C

Amperaje 3.2A/48V

FU1(3.2A) (El amperaje está indicado en blanco)

Tarjeta de circuito impreso

(2) Amplificador servo Existe un fusible en la tarjeta de circuito impreso para αiSV-B. Símbolo FU1

(1)

Número de pedido A60L-0001-0290#LM32C

Amperaje 3.2A/48V

Amplificador servo de 60/90mm de ancho

FU1(3.2A) (El amperaje está indicado en blanco)

Tarjeta de circuito impreso

- 660 -

B-64605SP/01

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

(3) Amplificador de cabezal Existe un fusible en la tarjeta de circuito impreso para αiSP-B. Símbolo F1

Número de pedido A60L-0001-0290#LM32C

Amperaje 3.2A/48V

F1 (3.2A) (El amperaje está indicado en blanco)

Tarjeta de circuito impreso

(4) Modelo de servo/cabezal multieje Existe un fusible en la tarjeta de circuito impreso para αiSVP-B. Símbolo F1

Número de pedido A60L-0001-0290#LM32C

Amperaje 3.2A/48V

F1 (3.2A) (El amperaje está indicado en blanco)

Tarjeta de circuito impreso

- 661 -

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

[Serie βiSV-B] En la serie βi-B, la tarjeta de circuito impreso puede ser extraída e insertada desde la parte frontal del amplificador servo. El procedimiento de extracción/inserción de las tarjetas de circuito impreso es común para las series αi-B.

NOTA 1. Cuando se funde el fusible, la causa puede ser un cortocircuito en la fuente de alimentación u otros dispositivos (sensor etc.) conectados al amplificador servo. Sustituya el fusible tras comprobar si los demás dispositivos funcionan con normalidad. Si no se elimina la causa, existe la posibilidad de que el fusible se funda de nuevo. 2. Utilice un fusible suministrado por FANUC. 3. Compruebe la capacidad eléctrica de la tarjeta PCB y el sello del fusible para prevenir errores. 4. Si se invierten las conexiones de 0V y 24V del conector (CXA19A/B) para la 24VCC externa, el fusible se funde. [Medidas] 1. Sustituya el fusible. 2. Corrija las conexiones.

Agarre los ganchos superior e inferior.

Tire de la tarjeta de circuito impreso hacia usted.

Tarjeta de circuito impreso Para insertar la tarjeta de circuito impreso invierta el procedimiento descrito más arriba. Asegúrese de que los ganchos superiores e inferiores encajan en la carcasa. Si la tarjeta de circuito impreso no se introduce completamente, la carcasa queda levantada. Saque la tarjeta de circuito impreso e insértela de nuevo. Existe un fusible en la tarjeta de circuito impreso para βiSV-B. Símbolo FU1

Número de pedido A60L-0001-0290#LM32C

Amperaje 3.2A/48V

- 662 -

B-64605SP/01

(1)

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

βiSV-B de 1 eje

FU1

FU1 (3.2A) (El amperaje está

3.2A

(El amperaje está

indicado en blanco)

indicado en blanco)

Tarjeta de circuito

Tarjeta de circuito

impreso

impreso

(2)

βiSV-B de 2 ejes

FU1 (3.2A) (El valor está indicado en blanco)

Tarjeta impreso

- 663 -

de

circuito

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

B-64605SP/01

[Serie βiSVSP-B] En la serie βi-B, la tarjeta de circuito impreso puede ser extraída e insertada desde la parte frontal del amplificador servo. El procedimiento de extracción/inserción de las tarjetas de circuito impreso es común para las series αi-B.

NOTA 1. Cuando se funde el fusible, la causa puede ser un cortocircuito en la fuente de alimentación u otros dispositivos (sensor etc.) conectados al amplificador servo. Sustituya el fusible tras comprobar si los demás dispositivos funcionan con normalidad. Si no se elimina la causa, existe la posibilidad de que el fusible se funda de nuevo. 2. Utilice un fusible suministrado por FANUC. 3. Compruebe la capacidad eléctrica de la tarjeta PCB y el sello del fusible para prevenir errores. 4. Si se invierten las conexiones de 0V y 24V del conector (CXA2C) para la 24VCC externa o el conector (CXA2A/B) para la comunicación entre amplificadores se puede ocasionar que el fusible se funda. [Medidas] 1. Sustituya el fusible. 2. Corrija las conexiones. Agarre la tarjeta de circuito impreso B, y tire de las tarjetas de circuito impreso hacia usted.

Agarre los ganchos superior e inferior.

Tarjeta de circuito impreso A

Tarjeta de circuito impreso B

Retire los cuatro tornillos de fijación de las PCBs, y tarjeta de circuito impreso B

Tornillos para fijar las PCBs

Para insertar la tarjeta de circuito impreso invierta el procedimiento descrito más arriba. Asegúrese de que los ganchos superiores e inferiores encajan en la carcasa. Si la tarjeta de circuito impreso no se introduce completamente, la carcasa queda levantada. Saque la tarjeta de circuito impreso e insértela de nuevo.

- 664 -

B-64605SP/01

11.MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR

Existe un fusible en la tarjeta de circuito impreso para βiSVSP-B. Símbolo FU2

Número de pedido A60L-0001-0290#LM50C

Amperaje 5.0A/48V

FU2 (5,0A) (Amperaje indicada en blanco)

Tarjeta de circuito impreso A

- 665 -

ANEXO

A

A. LISTA DE ALARMAS

ANEXO

B-64605SP/01

LISTA DE ALARMAS

El Anexo A, "LISTA DE ALARMAS", consta de los siguientes apartados: A.1 LISTA DE ALARMAS (CNC) ......................................................................................................... 669 (1) Alarmas sobre el programa y el funcionamiento (alarma PS) ................................................... 669 (2) Alarmas de edición en background (alarma BG) ...................................................................... 669 (3) Alarmas de comunicación (alarma SR) ..................................................................................... 669 (4) Alarma de escritura de parámetros (alarma SW)....................................................................... 715 (5) Alarmas de servo (alarma SV) .................................................................................................. 716 (6) Alarmas de sobrerrecorrido (alarma OT) .................................................................................. 725 (7) Alarmas de archivo de memoria (alarma IO) ............................................................................ 726 (8) Alarmas que requieren desconexión de la alimentación (alarma PW) ...................................... 726 (9) Alarmas de cabezal (alarma SP) ................................................................................................ 729 (10) Alarmas de sobrecalentamiento (alarma OH) ............................................................................ 733 (11) Otras alarmas (alarma DS)......................................................................................................... 733 (12) Alarmas de función de prevención de funcionamiento incorrecto (alarmas IE) ....................... 743 A.2 LISTA DE ALARMAS (PMC)......................................................................................................... 669 A.2.1 Mensajes que pueden visualizarse en la pantalla de alarmas de PMC .................................. 744 A.2.2 Mensajes de alarma del sistema PMC................................................................................... 754 A.3 LISTA DE ALARMAS (CABEZAL SERIE)................................................................................... 760 A.4 CÓDIGOS DE ERROR (CABEZAL SERIE) .................................................................................. 774

A.1

LISTA DE ALARMAS (CNC)

(1) Alarmas sobre el programa y el funcionamiento (alarma PS) (2) Alarmas de edición en background (alarma BG) (3) Alarmas de comunicación (alarma SR) Los números de alarma son comunes a todos estos tipos de alarma. Dependiendo del estado, la alarma se muestra como en los ejemplos siguientes: PS"número de alarma" Ejemplo: PS0003 BG"número de alarma" Ejemplo: BG0085 SR"número de alarma" Ejemplo: SR0001 Número

Mensaje

0001

ERROR TH

0002

ERROR TV

0003

DEMASIAD DÍGIT

0004

PUNT INTERRUP PALAB NO VÁLID

Descripción Se ha detectado un error TH durante la lectura desde un dispositivo de entrada. El código de lectura que produjo el error TH, y a cuántas instrucciones del bloque se encuentra, puede verificarse en la pantalla de diagnóstico. Se ha detectado un error durante el error de TV bloque a bloque. Puede suprimirse la comprobación de TV configurando el bit 0 (TVC) del parámetro Nº 0000 a "0". Se han introducido datos con más dígitos de los permitidos en la palabra de instrucción de CNC.El número de dígitos permitidos varía según la función y la palabra. La dirección y el valor numérico de las palabras de CNC no están en formato de palabra. También se genera esta alarma cuando una macro de usuario no contiene una palabra reservada o no se ajusta a la sintaxis.

- 669 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO

Mensaje

0005

SIN DATOS DESPUÉS DE DIRECCIÓN

0006

USO ILEGAL DE SIGNO MENOS

0007

USO ILEGAL DE PUNTO DECIMAL

0009

DIRECC CN INADECUADA

0010 0011

CÓDIGO G INADECUADO AVANC CERO (COMAND)

0015

DEMASIADOS EJES INSTRUIDOS

0020

TOLERANCIA DE RADIO EXCEDIDA

0021

PLANO SELECCIONADO ILEGAL

0022

COMAN R O I,J,K NO ENCONTRADO

0025

INTERPOLACIÓN CIRCULAR EN RÁPIDO (F0)

0027

SIN EJES INSTRUIDOS EN G43/G44

0029

VALOR DE CORRECTOR ILEGAL

B-64605SP/01

Descripción La dirección y el valor numérico de las palabras de CNC no están en formato de palabra. También se genera esta alarma cuando una macro de usuario no contiene una palabra reservada o no se ajusta a la sintaxis. Se ha especificado un signo menos (–) en una palabra de instrucción de CNC o una variable del sistema donde no se puede especificar un signo menos. Se ha especificado un separador decimal (.) en una dirección donde no se puede especificar separador decimal, o se han especificado dos separadores decimales. Se ha especificado una dirección no válida o no se ha ajustado el parámetro Nº 1020. Se ha especificado un código G que no puede utilizarse. 1) El avance de mecanizado programado mediante un código F se ha configurado a 0. 2) También se genera esta alarma si el código F programado para el código S se configura a un valor sumamente pequeño en una instrucción de roscado rígido con macho, ya que la herramienta no puede cortar en el paso programado. Se ha especificado un comando de desplazamiento para más ejes de los que se pueden controlar mediante el control de ejes simultáneos. Añada la opción de ampliación de control de ejes simultáneos o divida el número de ejes de movimiento programados en dos bloques. Se ha especificado un arco para el que la diferencia del radio en los puntos inicial y final supera el valor ajustado en el parámetro Nº 3410. Compruebe los códigos de centro de arco I, J y K del programa. Cuando el parámetro Nº 3410 se ajusta en un valor alto, la trayectoria de herramienta es espiral. Las instrucciones de selección de plano, G17 a G19, son incorrectas. Modifique de nuevo el programa para que no se especifiquen simultáneamente los mismos tres ejes paralelos básicos. También se genera esta alarma cuando se especifica un eje que no se debe especificar para el mecanizado de planos; por ejemplo, para la interpolación circular. Para habilitar la programación de tres ejes o más, debe añadirse la opción de interpolación helicoidal a cada uno de los ejes. Al comando de interpolación circular le faltan el radio de arco R o las coordenadas I, J o K de la distancia entre el punto inicial y el centro del arco. F0 (movimiento en rápido en avance inverso o avance especificado por un código F de un dígito) se ha especificado durante la interpolación circular (G02, G03). No se ha especificado ningún eje en los bloques G43 y G44 para la compensación de la longitud de la herramienta de tipo C. No se ha anulado la compensación, sino que se aplica a otro eje para la compensación de longitud de herramienta de tipo C. Se han especificado varios ejes para un mismo bloque cuando el tipo de compensación de longitud de herramienta es C. Número de corrector ilegal

- 670 -

ANEXO

B-64605SP/01

A. LISTA DE ALARMAS

Número

Mensaje

Descripción

0030 0031

NÚMERO DE CORRECTOR ILEGAL COMANDO P ILEGAL EN G10

0032

VALOR DE CORRECTOR ILEGAL EN G10.

0033

SIN INTERSECCIÓN EN LA COMPENSACIÓN DEL RADIO DE HERRAMIENTA NO CIRC PERMITIDO EN BLQ STUP/EXT

Se ha especificado un número de corrector ilegal. No se ha encontrado la opción o entrada de datos correspondiente al número L de G10. No se ha especificado ninguna dirección de ajuste de datos como P o R. Se ha especificado un comando de dirección no relacionado con ajustes de datos. La dirección varía en función del número L. El signo o el separador decimal de la dirección especificada es incorrecto, o bien la dirección especificada está fuera del rango. En la definición de un valor de corrector mediante G10 o en la escritura mediante variables del sistema, el valor de corrector era excesivo. No se puede obtener la intersección mediante el cálculo de intersección en compensación del radio/radio de punta de la herramienta. Modifique el programa. En compensación del radio/radio de la punta de herramienta, la puesta en marcha o la cancelación se realizan en modo G02 o G03. Modifique el programa. No se puede especificar G31. Esta alarma se genera cuando no se cancela un código G (como en compensación del radio/radio de la punta de herramienta) del grupo 07 No se ha especificado un salto de límite de par en un comando de salto de límite de par (G31P98 o P99). Especifique el salto de límite de par en la ventana del PMC o similar. O bien, especifique el override de límite de par mediante la dirección Q. Se ha cambiado el plano de compensación G17/G18/G19 en la compensación del radio de la herramienta. Modifique el programa. En compensación del radio/radio de la punta de herramienta puede producirse un corte en exceso. Modifique el programa.

0034

0035

NO PUEDE INSTRUIRSE G31

0037

NO SE PUEDE CAMBIAR PLANO EN G41/G42

0041

INTERFERENCIA EN COMPENSACIÓN DEL RADIO DE HERRAMIENTA G45/G48 NO PERMITIDO EN CRC

0042

0044 0045

G27-G30 NO PERMIT EN CIC FIJO DIRECC. Q NO ENCONTRADA (G73/G83)

0046

COMANDO DE RETORNO A REFERENCIA ILEGAL

0047

SELEC EJE ILEGAL

0048

3 EJES BÁSIC NO ENCONT

Se ha programado un corrector de herramienta (G45 a G48) en el modo de compensación de radio de herramienta. Modifique el programa. Se ha programado el comando relativo al retorno a la posición de referencia en el modo de ciclo fijo. Modifique el programa. En un ciclo de taladrado profundo a alta velocidad (G73) o un ciclo de taladrado profundo (G83), la cantidad de mecanizado que se realiza cada vez no se especifica mediante la dirección Q, o se especifica Q0. Modifique el programa. Un comando de retorno a la segunda, tercera o cuarta posición de referencia es incorrecto. (El comando de dirección P es incorrecto.) Se han especificado dos o más ejes paralelos (a un eje básico) en la activación de la conversión de coordenadas tridimensionales. Se ha intentado activar la conversión de coordenadas 3D, pero no se han especificado en el parámetro Nº 1022 los tres ejes básicos empleados al omitir Xp, Yp o Zp.

- 671 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

0049

COMANDO ILEGAL(G68,G69)

0050

NO SE PERMITE CHF/CNR EN TERCER BLOQUE FALTA MOVIMIENTO DESPUÉS DE DESPUÉS CHF/ESQ

0051

0052

CÓDIGO NO ES G01 DESPUÉS DE CHF/ESQ

0053

DEMASIADOS COMANDOS DE DIRECCIÓN NO ESTÁN PERMITIDOS CONOS DESPUÉS DE CHAFL/ESQ FALTA VALOR DE MOVIMIENTO EN CHF/ESQ

0054

0055

ANEXO

0056

FALTA PUNTO FINAL Y ÁNGULO EN ACHAFLANADO/ESQUINA

0057

NO SOLUCIÓN DE FIN DE BLOQUE

0058

PUNTO FINAL NO ENCONTRADO

0060

NÚMERO DE SECUENCIA NO ENCONTRADO

0061

EL COMANDO P O Q NO ESTÁN EN BLOQUE DE CICLO REPETITIVO MÚLTIPLE

B-64605SP/01

Descripción Al especificar una conversión de coordenadas tridimensionales (G68 o G69), no se ha cancelado la compensación de herramienta. O bien, no se han anidado los programas de conversión de coordenadas tridimensionales (G68, G69) y compensación de herramienta (G43, G44 o G49). O bien, se ha especificado la conversión de coordenadas tridimensionales durante la compensación de longitud de herramienta y se ha especificado otra compensación de longitud de herramienta. Se ha programado un achaflanado o redondeado de esquina en el bloque de roscado. Modifique el programa. Se ha especificado un movimiento o una distancia de desplazamiento incorrectos en el bloque próximo al bloque de achaflanado o de redondeado de esquina. Modifique el programa. El bloque siguiente al bloque de achaflanado o de redondeado de esquina no es G01 (o línea vertical). Modifique el programa. En los comandos de achaflanado y redondeado de esquina, se han especificado dos o más de I, J, K y R. Se ha especificado un bloque en el que el achaflanado en el ángulo especificado o el redondeado de esquina incluyen un comando de mecanizado cónico. Modifique el programa. En un bloque de achaflanado o redondeado de esquina, la distancia de desplazamiento es inferior al valor de achaflanado o redondeado de esquina. Modifique el programa. En la programación directa de dimensiones del gráfico, se han especificado un punto final y un ángulo en el bloque siguiente a un bloque en el que solo se ha especificado un ángulo (Aa). Modifique el programa. El punto final del bloque no se ha calculado correctamente en la programación directa de dimensiones del gráfico. Modifique el programa. No se encuentra el punto final del bloque en la programación directa de dimensiones del gráfico. Modifique el programa. [Entrada/salida de datos externos] No se encuentra el número especificado en las búsquedas de número de programa y número de secuencia. Aunque se ha solicitado la entrada/salida de un número de posición de datos de herramienta o una entrada de compensación, no se ha introducido ningún número de herramienta después del encendido. No se encuentran los datos de herramienta correspondientes al número de herramienta introducido. [Búsqueda de número de pieza externo] No se encuentra el programa correspondiente al número de pieza especificado. [Reinicio del programa] No se encuentra el número de secuencia de reinicio del programa especificado. No se ha especificado la dirección P o Q en el comando (G70, G71, G72 o G73) de ciclo fijo repetitivo múltiple.

- 672 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

0062

CANTIDAD DE CORTE ILEGAL EN CICLO DE DESBASTE

0063

NÚMERO DE BLOQUE ESPECIFICADO NO ENCONTRADO

0064

EL PERFIL DE ACABADO NO ES MONÓTONO CRECIENTE O DECRECIENTE EL PRIMER BLOQUE DE PERFIL NO CONTIENE G00/G01

0065

0066

0071

COMANDO NO UTILIZABLE EN BLOQUE DE CICLO DE CICLO REPETITIVO MÚLTIPLE LOS CICLOS REPETITIVOS MÚLTIPLES NO ESTÁN EN MEMORIA DE PROGRAMA EL ÚLTIMO BLOQUE DE PROGRAMA DE CONTORNO ES UN COMANDO ILEGAL SIN ESPACIO PARA PROGRAMA EN MEMORIA NO SE ENCUENTRAN DATOS

0072

DEMASIADOS PROGR

0073

NÚMERO DE PROGRAMA YA EN USO

0074

NÚMERO PROGRAMA ILEGAL

0075

PROTEGER

0076

PROGRAMA NO ENCONTRADO

0067

0069

0070

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

Se ha especificado cero o un valor negativo como profundidad de corte en un ciclo fijo repetitivo múltiple de desbaste (G71 o G72). No se encuentra el número de secuencia especificado mediante las direcciones P y Q del comando de ciclo fijo repetitivo múltiple (G70, G71, G72 o G73). En un programa de contorno para el ciclo fijo repetitivo múltiple de desbaste (G71 o G72), el comando del primer eje del plano no es monótono creciente ni decreciente. En el primer bloque del programa de perfil especificado mediante P del ciclo fijo repetitivo múltiple (G70, G71, G72 o G73), no se ha especificado G00 o G01. Se ha encontrado un comando no utilizable en un bloque de comandos de ciclo fijo repetitivo múltiple (G70, G71, G72 o G73). No se ha registrado un comando de ciclo fijo repetitivo múltiple (G70, G71, G72 o G73) en una zona de memoria de cinta. En un programa de contorno del ciclo fijo repetitivo múltiple (G70, G71, G72 o G73), un comando de achaflanado o redondeado de esquina del último bloque finaliza en el medio. El espacio en memoria es insuficiente. Borre los programas innecesarios y vuelva a intentarlo. No se ha encontrado la dirección buscada. En la búsqueda no se ha encontrado el programa cuyo número se ha especificado. No se ha encontrado el número de bloque de reinicio del programa especificado. Compruebe los datos. El número de programas que se desea memorizar supera el valor máximo. Borre los programas innecesarios y ejecute de nuevo el registro de programas. El número de programa programado ya se ha utilizado. Cambie el número de programa o borre los programas innecesarios, y ejecute de nuevo el registro de programas. El número de programa no está comprendido entre 1 y 9999. Modifique el número de programa. Se ha intentado registrar un programa cuyo número estaba protegido. En programas coincidentes, la contraseña del programa codificado no era correcta. Se ha intentado seleccionar un programa que está siendo editado en background como programa principal. Se ha intentado llamar un programa que está siendo editado en background como subprograma. El programa especificado no se encuentra en la llamada a subprograma, llamada a macro o copia gráfica. Los códigos M, G o T se llaman mediante una instrucción P distinta a la de M98, G65, G66, G66.1 o una macro de usuario de interrupción, y se llama a un programa mediante un código de función auxiliar Nº 2. También se genera esta alarma cuando estas llamadas no encuentran ningún programa.

- 673 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO

Mensaje

0077

DEMASIADOS ANIDAMIENTOS DE SUBPROGRAMAS, MACROS

0078

NÚMERO DE SECUENCIA NO ENCONTRADO

0079

PROGRAMA NO COINCIDE

0080

SEÑAL DE POSICIÓN DE MEDIDA DE G37 NO INTRODUCIDA CORRECTAMENTE

0081

NÚM. DE CORRECTOR G37 NO ASIGNADO

0082

G37 ESPECIFICADO CON CÓDIGO H

B-64605SP/01

Descripción El número total de llamadas a subprograma y a macro supera el intervalo permitido. Se ha ejecutado otra llamada a subprograma en una llamada a subprograma de memoria externo. No se ha encontrado el número de secuencia especificado en la búsqueda de número de secuencia. No se ha encontrado el número de secuencia especificado como destino de salto en GOTO–– y M99P––. El programa almacenado en memoria no coincide con el programa almacenado en cinta. Varios programas no pueden coincidir continuamente si el bit 6 (NPE) del parámetro Nº 3201 se ha configurado a “1”. Configure el bit 6 (NPE) del parámetro Nº 3201 a “0” antes de ejecutar una coincidencia. Para una serie de centro de mecanizado Al ejecutar la función de medición de longitud de herramienta (G37), una señal de posición de medida alcanzada cambia a 1 delante del área determinada por el valor ε especificado en el parámetro Nº 6254. O bien, la señal no cambia a 1. Para torno Cuando se utiliza la función de compensación automática de herramienta (G36, G37), la señal de posición de medida alcanzada (XAE1, XAE2) no cambia a 1 dentro del intervalo determinado por el valor ε especificado en los parámetros Nº 6254 y Nº 6255. Para una serie de centro de mecanizado La función de medición de longitud de herramienta (G37) se ha especificado sin código H. Corrija el programa. Para torno La función de compensación automática de herramienta (G36, G37) se ha especificado sin código T. Corrija el programa. Para una serie de centro de mecanizado La función de medición de longitud de herramienta (G37) se ha especificado junto con un código H en el mismo bloque. Corrija el programa. Para torno La función de compensación automática de herramienta (G36, G37) se ha especificado junto con un código T en el mismo bloque. Corrija el programa.

- 674 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

0083

COMANDO DE EJE INADECUADO G37

0085

ERROR DESBORDAMIENTO

0086

DR OFF

0087

DESBORDAMIENTO DE BUFFER

0090

RETORNO DE REFERENCIA INCOMPLETO

0091

NO REALIZA RETORNO A POSICIÓN DE REFERENCIA EN PARO AVANCE

0092

ERROR VERIFICACIÓN RETORNO A CERO (G27)

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

-

Para una serie de centro de mecanizado Se ha encontrado un error en la especificación del eje de la función de medición de longitud de herramienta (G37). O bien, se ha especificado un comando de desplazamiento como comando incremental. Corrija el programa. Para torno Se ha encontrado un error en la especificación del eje de la función de compensación automática de herramienta (G36, G37). O bien, se ha especificado un comando como comando incremental. Corrija el programa. El carácter siguiente se ha recibido del dispositivo de E/S conectado a la interfaz RS232C 1 antes de que se pudiera leer un carácter recibido anteriormente. Se ha producido un desbordamiento, error de paridad o error de trama durante la lectura mediante la interfaz RS232C 1. El número de bits en los datos introducidos, el ajuste de velocidad en baudios o el número de especificación de la unidad de E/S es incorrecto. Durante el proceso de E/S mediante la interfaz RS232C 1, se ha desactivado la señal de entrada de ajustes de datos del dispositivo de E/S (DR). Las causas pueden ser un dispositivo de E/S que no se ha encendido, un cable roto o una tarjeta de circuito impreso defectuosa. Durante una lectura mediante la interfaz RS232C 1, aunque se ha enviado un comando de parada de lectura, se han introducido más de 10 caracteres. Es posible que el dispositivo de E/S o la tarjeta de circuito impreso sean defectuosos. 1. No puede ejecutarse el retorno a posición de referencia con normalidad debido a que el punto inicial de retorno a posición de referencia está demasiado próximo a ésta o la velocidad es demasiado baja. Aleje el punto inicial suficientemente de la posición de referencia o especifique una velocidad lo bastante alta para el retorno a posición de referencia. 2. Se ha intentado ajustar la posición cero para el detector de posición absoluta mediante retorno a posición de referencia cuando era imposible ajustar el punto de origen. Gire manualmente el motor como mínimo una vuelta y ajuste el punto de origen del detector de posición absoluta después de encender y apagar de nuevo el CNC y el amplificador servo. En el estado de parada de funcionamiento automático resulta imposible el retorno manual a la posición de referencia. Realice el retorno manual a la posición de referencia cuando el funcionamiento automático se detenga o se reinicialice. El eje especificado en G27 no ha vuelto a cero. Modifique de nuevo el programa para que el eje vuelva a cero.

- 675 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

0094

TIPO P NO PERMITIDO (CAMBIO DE COORD)

0095

TIPO P NO PERMITIDO (CAMBIO CORREC EXT.)

0096

TIPO P NO PERMITIDO (CAMBIO CORREC PIEZA)

0097

TIPO P NO PERMITIDO (EJEC.AUTOM.)

0098

G28 EN RETORNO SECUENCIA

0099 0109

MDI NO PERMITIDO DESPUÉS DE BÚSQUEDA ERROR DE FORMATO EN G08

0110

DESBORDA: ENTERO

0111

DESBORDA: FLOTANTE

0112 0114

DIVISIÓN ENTRE CERO FORMATO DE EXPRESIÓN ILEGAL

0115

NÚMERO DE VARIABLE ILEGAL

0116

VARIABLE PROTEGIDA CONTRA ESCRITURA

0118

ANIDADO EXCESIVO DE CORCHETES

0119

VALOR ARGUMENTO FUERA DE RANGO DEMASIADAS LLAMADAS A MACRO

0122

ANEXO

B-64605SP/01

Descripción No puede especificarse el tipo P cuando se reinicia el programa. (Después de haber interrumpido el funcionamiento en modo automático, se ha ejecutado la operación de ajuste del sistema de coordenadas.) Ejecute la operación correcta según el manual del operador. No puede especificarse el tipo P cuando se reinicia el programa. (Después de haber interrumpido el funcionamiento en modo automático, ha variado la cantidad de decalaje de pieza externo.) Ejecute la operación correcta según el manual del operador. No puede especificarse el tipo P cuando se reinicia el programa. (Después de haber interrumpido el funcionamiento en modo automático, ha variado la cantidad de decalaje de pieza.) Ejecute la operación correcta según el manual del operador. No puede especificarse el tipo P cuando se reinicia el programa. (Después de conectar la alimentación, ejecutar una parada de emergencia o reinicializar las alarmas 0094 a 0097, no se activa el funcionamiento en modo automático.) Ejecute una operación de funcionamiento en modo automático. Se ha especificado un comando de reinicio de programa sin la operación de retorno a posición de referencia después de conectar la alimentación o realizar una parada de emergencia, y se ha encontrado G28 en la búsqueda. Lleve a cabo el retorno a posición de referencia. Después de terminar la búsqueda en el reinicio del programa, se indica un comando de desplazamiento con el teclado MDI. Se ha especificado un valor distinto de 0 o 1 después de P en el código G08, o bien no se ha especificado ningún valor. Un entero ha quedado fuera del intervalo en cálculos aritméticos. Un separador decimal (datos de formato de punto flotante) ha quedado fuera del rango en los cálculos aritméticos. Se ha intentado dividir por cero en una macro de usuario. El formato utilizado en una expresión de una instrucción de macro de usuario es incorrecto. El formato de cinta del parámetro es incorrecto. Se ha especificado en una macro de usuario un número que no se puede utilizar para una variable local, variable común o variable del sistema. En la función de salto para el eje EGB o función de salto para control síncrono flexible (G31.8), se ha especificado un número de variable de macro de usuario inexistente. O bien, el número de variables de macro de usuario utilizadas para almacenar posiciones de salto es insuficiente. En una macro de usuario, se ha intentado utilizar a la izquierda de una expresión una variable que sólo se puede utilizar a la derecha de una expresión. Se han anidado demasiados corchetes “[ ]” en una macro de usuario. El nivel de anidamiento que incluye corchetes de funciones es 5. El valor de un argumento de una función de macros de usuario está fuera del intervalo. Se han anidado demasiadas llamadas a macros en una macro de usuario.

- 676 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

0123

MODO ILEGAL PARA GOTO/WHILE/DO

0124

FALTA SENTENCIA END

0125

ERROR DE FORMATO EN SENTENCIA MACRO NÚMERO DE BUCLE ILEGAL

0126 0127 0128

SENTENCIA MACRO, CN DUPLICADA NUM DE SECUENCIA DE MACRO ILEGAL

0129

USO DE 'G' COMO ARGUMENTO

0130

CONFLICTO ENTRE EJE PMC Y CNC EJE POSICIÓN CABEZAL - OTRO EJE A MISMO TIEMPO CÓDIGO M Y COMANDO MOVIMIENTO EN MISMO BLOQUE NO SE PUEDE CAMBIAR EJE DE PMC NÚMERO DE PROGRAMA YA EN USO

0136 0137 0139 0140

0142

FACTOR DE ESCALA ILEGAL

0143

DESBORDAMIENTO DATOS COMANDO

0144

PLANO SELECCIONADO ILEGAL

0145

USO ILEGAL DE G12.1/G13.1

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

Se ha encontrado una instrucción GOTO o una instrucción WHILE–DO en el programa principal en los modos MDI o DNC. Falta la instrucción END correspondiente a la instrucción DO en una macro de usuario. El formato utilizado en una instrucción de macro de una macro de usuario es incorrecto. Los números DO y END de una macro de usuario son incorrectos o superan el rango permitido (rango válido: 1 a 3). Se ha especificado una instrucción de CNC y una instrucción de macro en el mismo bloque. No se ha encontrado el número de secuencia especificado en la búsqueda de número de secuencia. No se ha encontrado el número de secuencia especificado como destino de salto en GOTO (y en M99P). Se ha programado una dirección incorrecta en una llamada a macro de usuario. Confirme si la dirección es válida en la llamada a macro. Si utiliza la extensión del nombre del eje, confirme el ajuste del parámetro (Nº 11647). El comando de CN y el comando de control de ejes por PMC están en conflicto. Modifique el programa o ladder. Se ha especificado el eje de posicionamiento de cabezal y otro eje en el mismo bloque. Se ha especificado el eje de posicionamiento de cabezal y otro eje en el mismo bloque. Se ha seleccionado el eje de PMC como eje para el que se controla el eje de PMC. En la edición en background, se ha intentado seleccionar o borrar el programa seleccionado en modo foreground. Ejecute la operación correcta para la edición en background. El factor de escala equivale a 0 veces o a 10.000 veces o más. Modifique el ajuste del factor de escala. (G51P_ … o G51I_J_K_ … o parámetro Nº 5411 o 5421) Se ha producido un desbordamiento en la longitud de almacenamiento de los datos internos del CNC. Esta alarma también se genera cuando el resultado de los cálculos internos del factor de escala, la rotación de coordenadas y la interpolación cilíndrica desbordan el almacenamiento de datos. También se genera en la entrada de la cantidad de intervención manual. El plano de rotación de coordenadas y el plano de compensación de radio de herramienta ⋅radio de la punta de herramienta o arco deben ser el mismo. Modifique el programa. El número de eje del parámetro de selección de plano, Nº 5460 (eje lineal) y Nº 5461 (eje de rotación), en el modo de interpolación en coordenadas polares está fuera del rango (1 a número de ejes controlados).

- 677 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

0146

CODIGO G INADECUADO

0149

ERROR DE FORMATO EN G10L3

0150

NÚMERO DE GRUPO DE HERRAMIENTAS ILEGAL

0151

GRUPO NO ENCONTRADO EN DATOS DE VIDA

0152

NÚMERO DE HERRAMIENTA EXCESIVO CÓDIGO T NO ENCONTRADO

0153

0154

HTA NO UTILIZADA EN GRUPO DE VIDA

0155

CÓDIGO T ILEGAL EN M06

0156

COMANDO P/L NO ENCONTRADO

0157

DEMASIADOS GRUPOS DE HERRAMIENTAS

0158

VIDA DE HERRAMIENTA FUERA DE RANGO DATO VIDA HERRAMIENTA ILEGAL

0159

ANEXO

B-64605SP/01

Descripción El grupo de códigos G modales contiene un código G no válido en el modo de interpolación de coordenadas polares o cuando se cancela un modo. Solo están permitidos los siguientes códigos G: G40, G50, G69.1 Se ha especificado un código G no válido en el modo de interpolación en coordenadas polares. Los siguientes códigos G no están permitidos: G27, G28, G30, G31 a G31.4, G37 a G387.3, G52, G92, G53, G17 a G19, G81 a G89, G68 En el grupo 01, no se pueden especificar códigos G distintos de G01, G02, G03. En el registro (G10L3 a G11) de datos de gestión de vida de herramienta, se ha especificado una dirección distinta de Q1, Q2, P1 y P2 o una dirección no utilizable. El número de grupo de herramientas excede el valor máximo admisible. El número de grupo de herramienta (P tras la especificación de G10 L3;) o el número de grupo dado o el código T de gestión de vida de herramienta en un programa de mecanizado. El grupo de herramientas especificado en un programa de mecanizado no está especificado en los datos de gestión de vida de herramienta. El número de herramientas registrado en un grupo excede el máximo permitido. En el registro de los datos de vida de herramienta, un bloque en el que se debe especificar el código T no incluye ningún código T. O bien, en el método de cambio de herramienta D, se ha especificado sólo M06. Modifique el programa. Para el comando de gestión de herramientas Se ha especificado H99 o D99 no habiendo asignado número de dato de gestión de herramientas a la posición del cabezal. Modifique el programa. Para el comando de gestión de vida de herramientas El comando H99, comando D99 o el código H/D ajustados en los parámetros Nº 13265 y Nº 13266 se han especificado sin que se utilice ninguna herramienta perteneciente a un grupo. En el programa de mecanizado, el código T presente en el bloque que contiene M06 no corresponde al grupo que está siendo utilizado. Modifique el programa. Los comandos P L no están especificados en el inicio de un programa para ajustar un grupo de herramientas. Modifique el programa. En el registro de los datos de gestión de vida de herramienta, el número de bloques de comando de ajuste de P (número de grupo) y L (vida de hta.) excede el máximo número de grupos. El valor de vida ajustado es demasiado largo. Cambie el ajuste. Los datos de gestión de vida de herramienta son erróneos por alguna razón. Registre los datos de herramienta en el grupo de herramientas o nuevamente en el grupo mediante G10L3; o entrada por MDI.

- 678 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

0160

CÓDIGO M DE ESPERA NO COINCIDE

0161

P ILEGAL DE CÓDIGO-M ESPERA

0163

COMANDO ILEGAL EN G68/G69

0169

DATO ILEGAL DE GEOMETRÍA HERRAMIENTA

0175

EJE G07.1 ILEGAL

0176

USO CÓDIGO-G ILEGAL (MODO G07.1)

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

Error en el código M de espera. Cuando se especifican códigos M diferentes para los canales 1 y 2 como códigos M de espera sin comando P. Cuando los códigos M de espera no son idénticos aunque los comandos P lo sean. Cuando los códigos M de espera son idénticos y los comandos P no lo son (esto ocurre cuando se especifica un comando P con un valor binario). Cuando las listas de números de los comandos P contienen números diferentes aunque los códigos M de espera sean idénticos (esto ocurre cuando se especifica un comando P por combinación de números de canal). Cuando se han especificado al mismo tiempo un código M de espera sin comando P (espera en 2 canales) y un código M de espera con comando P (espera en 3 o más canales). Cuando se ha especificado un código M de espera sin comando P para 3 o más canales. Cuando se han especificado al mismo tiempo la función de espera mediante especificación del punto de inicio y un código de espera M sin comando P (espera en 2 canales). Cuando se ha especificado un código M de espera ajustado mediante los parámetros Nº 8110 y Nº 8111 en el control de eje periférico. El valor P de un código M de espera es incorrecto. Cuando el valor de la dirección P es negativo. Cuando se ha especificado un valor de P inapropiado para la configuración del sistema. Cuando se ha especificado un código M de espera sin comando P (espera en 2 canales) en un sistema que tiene 3 o más canales. Cuando se han especificado P7 y L0 al mismo tiempo. G68 y G69 no se han programado independientemente entre sí en mecanizado compensado. Se ha programado un valor no válido en una combinación de mecanizado compensado (dirección P). Datos incorrectos de la figura de la herramienta en la comprobación de interferencias. Ajuste los datos correctos o seleccione datos de figura de herramienta correctos. Se ha especificado un eje que no puede realizar interpolación cilíndrica. Se ha especificado más de un eje en un bloque G07.1. Se ha intentado cancelar la interpolación cilíndrica para un eje que no se encontraba en el modo de interpolación cilíndrica. En el eje de interpolación cilíndrica, no ajuste a "0" sino a 5, 6 o 7 (especificación de eje paralelo) el parámetro Nº 1022 para programar el arco con el eje de rotación activado (el bit 1 (ROT) del parámetro Nº 1006 se configura a “1” y se configura el parámetro Nº 1260). Se ha especificado un código G que no puede especificarse en el modo de interpolación cilíndrica. También se genera esta alarma cuando un código G del grupo 01 se encuentra en modo G00 o se ha programado el código G00. Cancele el modo de interpolación cilíndrica antes de programar el código G00.

- 679 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

0177 0178

ERROR SUM COMPR (G05) COMANDO ILEGALG05

0190

SELECCIÓN EJE ILEGAL (G96)

0194

COMANDO DE CABEZAL EN MODO SÍNCRONO

0197

EJE C INSTRUIDO EN MODO CABEZAL

0200

COMANDO CÓDIGO S ILEGAL

0201

FALTA VEL AVANCE EN ROSCADO RÍGIDO

0202

DESBORDAMIENTO LSI DE POSICIÓN FALTA PROGRAMA EN ROSCADO RÍGIDO

0203

0204

ANEXO

OPERACIÓN EJE ILEGAL

B-64605SP/01

Descripción Se ha producido un error de suma de comprobación. Esta alarma se genera en los siguientes casos. 1) Los ajustes de los bits 4 a 6 del parámetro Nº 7501 no son válidos. 2) G05 se ha especificado en alguno de los modos siguientes. - Interpolación cilíndrica (G07.1) - Interpolación en coordenadas polares (G12.1) - Comando de coordenadas polares (G16) - Detección de fluctuaciones de velocidad del cabezal (G26) - Compensación del radio de herramienta ⋅ radio de la punta de herramienta (G41/G42) - Control en la dirección perpendicular (G41.1/G42.1) - Factor de escala (G51) - Imagen espejo programable (G51.1) - Rotación del sistema de coordenadas (G68) - Ciclo fijo (G81 a G89) - Control de velocidad superficial constante (G96) - Interrupción por macro (M96) 3) G05 se ha especificado mientras la función de desactivación del servo y la función de detección de posición de polos estaban activadas al mismo tiempo. Se ha especificado un valor no válido para P en un bloque G96 o parámetro Nº 3770. Cuando la selección de cabezal mediante la dirección P o el nombre extendido del cabezal de control multicabezal está habilitada, la selección del eje como referencia de cálculo en el control de velocidad superficial constante "G96 P_ ; " no puede programarse. Se ha especificado un modo de control de contorneado Cs, un comando de posicionamiento de cabezal o un modo de roscado rígido con macho en el modo de control síncrono de cabezal o control síncrono simple de cabezal. El programa ha especificado un desplazamiento a lo largo del eje Cs cuando estaba desactivada la señal de conmutación de control de contorneado Cs. En el roscado rígido con macho, un valor S queda fuera del rango o no se ha especificado. El ajuste de los parámetros Nº 5241 a Nº 5243 es un valor S que se puede especificar para el roscado rígido con macho. Corrija los parámetros o modifique el programa. El código F programado para avance de mecanizado es cero. Si el valor del comando F es mucho menor que el del comando S, al especificar un comando de roscado rígido con macho se genera esta alarma. Esto se debe a que el mecanizado no es posible con el paso especificado por el programa. En el roscado rígido con macho, el valor de distribución del cabezal es demasiado grande. (Error del sistema) En el roscado rígido con macho, la posición de un código M rígido (M29) o un comando S es incorrecta. Modifique el programa. En el roscado rígido con macho, se ha especificado un desplazamiento de ejes entre el bloque del código M de roscado rígido (M29) y el bloque G84 (o G74). Modifique el programa.

- 680 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

0205

SEÑAL DE MODO RÍGIDO OFF

0206

NO PUEDE CAMBIARSE PLANO (ROSC RIG) DATOS RÍGIDO INCOMPATIBLES

0207 0210

NO PUEDE INSTRUIRSE M198/M99

0213

COMANDO ILEGAL EN MODO SÍNCRONO

0214

COMANDO ILEGAL EN MODO SÍNCRONO

0217

G51.2 DUPLICADO (COMANDOS)

0218

COMANDO P/Q NO ENCONTRADO

0219

INSTRUIR G51.2/G50.2 INDEPENDIENTEMENTE COMANDO ILEGAL EN MODO SÍNCRONO

0220

0221

COMANDO ILEGAL EN MODO SÍNCRONO

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

Aunque se ha especificado un código M rígido (M29) en el modo de roscado rígido con macho, no se activa la señal DI de modo rígido (DGN G061.0) en la ejecución del bloque G84 (o G74). Compruebe el diagrama de ladder del PMC para encontrar la razón por la que no se ha activado la señal DI. Se ha programado un cambio de plano en el modo rígido. Modifique el programa. La distancia especificada era demasiado corta o demasiado larga en el roscado rígido con macho. 1 Se ha intentado ejecutar un comando M198 o M99 en el modo de operación planificada. O bien, se ha intentado ejecutar M198 durante la operación DNC. Modifique el programa. 2 Durante el mecanizado de cajeras en un ciclo fijo repetitivo múltiple se ha intentado ejecutar un comando M99 mediante una macro de interrupción. En control síncrono de ejes de avance, se han producido los siguientes errores durante la operación de sincronización. 1) El programa ha enviado el comando de desplazamiento al eje esclavo. 2) El programa ha enviado el funcionamiento manual (avance manual o avance incremental) al eje esclavo. 3) El programa ha enviado el comando de retorno automático a posición de referencia sin especificar el retorno manual a posición de referencia después de conectar la alimentación. 4) Se ha intentado el ajuste de la posición de referencia con barreras mecánicas para un eje en control síncrono con el bit 1 (SFS) del parámetro Nº 7180 = 0. Configure el bit 1 (SFS) del parámetro Nº 7180 a 1. 5) Se ha intentado el ajuste de la posición de referencia con barreras mecánicas con la señal del eje de avance por volante manual seleccionada para el eje esclavo en control síncrono. Seleccione la señal de selección del eje de avance por volante manual para el eje maestro en control síncrono. Se ajusta el sistema de coordenadas o se ejecuta la compensación de herramienta del tipo desplazamiento en el control síncrono. Corrija el programa. G51.2 está además programado en el modo G51.2. Modifique el programa. No se ha programado P o Q en el bloque G51.2, o el valor de comando está fuera del rango. Modifique el programa. Para un torneado poligonal entre cabezales, se ofrece más información, como la causa de que se produzca la alarma, en datos de diagnóstico Nº 471. Se han especificado G51.2 y 50.2 en el mismo bloque que para otros comandos. Modifique el programa en otro bloque. En la operación de sincronización, el desplazamiento se programa mediante el programa del CN o la interfaz del control del eje del PMC para el eje síncrono. Modifique el programa o compruebe el ladder de PMC. La operación de sincronización del mecanizado poligonal y el control de ejes o mecanizado equilibrado se ejecutan a la vez. Modifique el programa.

- 681 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

0224

RETORNO A CERO NO FINALIZADO

0230

CÓDIGO T NO ENCONTRADO

0231

FORMATO ILEGAL EN G10 O L52

0232

DEMASIADOS EJES HELICOIDALES PROGRAMADOS DISPOSITIVO OCUPADO

0233 0245

CÓDIGO-T NO PERMITIDO EN ESTE BLOQUE

0247

ERROR ENCONTRADO EN CÓDIGO SALIDA DE DATOS COMANDO EJE Z ILEGAL EN CAMBIO DE HERRAMIENTA. COMANDO T ILEGAL EN CAMBIO DE HERRAMIENTA. COMANDO ILEGAL DURANTE ESCALA

0250 0251 0300

0301

ANEXO

REINICIALIZACIÓN DE RETORNO A REFERENCIA INHIBIDO

B-64605SP/01

Descripción No se ha ejecutado el retorno a posición de referencia antes de poner en marcha el funcionamiento en modo automático. (Sólo cuando el bit 0 (ZRNx) del parámetro Nº 1005 es 0) Lleve a cabo el retorno a posición de referencia. La profundidad de corte R no se ha especificado en el bloque que contiene G161. O bien, el valor especificado para R es negativo. Modifique el programa. Se han producido errores en el formato especificado en la entrada de parámetros programables. Se han especificado tres o más ejes como ejes helicoidales en el modo de interpolación helicoidal. Al intentar utilizar una unidad como la conectada a través de la interfaz RS-232-C, otros usuarios estaban utilizándola. Uno de los códigos G, G50, G10, G04, G28, G28.2, G29, G30 y G30.2, G30.1, G53, que no puede especificarse en el mismo bloque que el código T, se ha especificado con el código T. Cuando se produce la salida de un programa codificado, se ha ajustado EIA para el código de salida. Especifique ISO. Se ha realizado un comando de desplazamiento del eje Z en el mismo bloque del comando M06. Se ha especificado un comando T que no se puede utilizar en M06Txx. Se ha especificado un código G no válido durante la escala. Modifique el programa. En el sistema T, cuando se especifica una de las funciones siguientes en el factor de escala, se genera esta alarma. Ciclo de acabado (G70 o G72) Ciclo de desbaste de superficie exterior (G71 o G73) Ciclo de desbaste de extremo final (G72 o G74) Ciclo de mecanizado de bucle cerrado (G73 o G75) Ciclo de tronzado de cara final (G74 o G76) Ciclo de tronzado de superficie exterior o interior (G75 o G77) Ciclo de roscado repetitivo múltiple (G76 o G78) Ciclo de taladrado frontal (G83 o G83) Ciclo de roscado con macho frontal (G84 o G84) Ciclo de mandrinado frontal (G85 o G85) Ciclo de taladrado lateral (G87 o G87) Ciclo de roscado con macho lateral (G88 o G88) Ciclo de mandrinado lateral (G89 o G89) Ciclo de torneado de superficie exterior o ciclo de mandrinado de superficie interior (G77 o G20) Ciclo de roscado (G78 o G21) Ciclo de torneado de cara final (G79 o G24) (Especifique por este orden los códigos G en los sistemas B y C.) Aunque el bit 0 (IDGx) del parámetro Nº 1012 se ha configurado a 1 para inhibir el reajuste de la posición de referencia en un retorno a posición de referencia sin final de carrera, se ha intentado realizar un retorno manual a la posición de referencia.

- 682 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

0302

RETORNO A REFERENCIA SIN LEVA NO REALIZADO

0303

NO REALIZA RETORNO A REFERENCIA EN PARO AVANCE

0304

G28 INSTRUIDO SIN RETORNO A CERO

0305

POSICIÓN INTERMEDIA NO ASIGNADA

0306

NO COINCIDE EJE CON ESQ/CHF

0307

0308

NO PUEDE INICIAR RETORNO REFERENCIA CON TOPE MECANICO ERROR ANIDAM G72.1

0309

ERROR ANIDAM G72.2

0310

FICHERO NO ENCONTRADO

0311 0312

LLAMADO POR FORMATO DE NOMBRE DE FICHERO ERRÓNEO COMANDO ILEGAL EN PROGRAMACIÓN DIRECTA DE DIMENS. DEL GRÁFICO

0313

COMANDO DE PASO ILEGAL

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

No se ha podido ajustar la posición de referencia en un retorno a posición de referencia sin final de carrera. Las posibles causas son las siguientes: El eje no se ha desplazado en el sentido de un retorno a la posición de referencia en avance manual. El eje se ha desplazado en sentido opuesto a un retorno manual a la posición de referencia. Dado que la señal de una vuelta enviada desde el detector de posición no se ha detectado, la rejilla para el retorno a la posición de referencia no se ha establecido. (El bit 6 de datos de diagnóstico Nº 0201 debe ser 1.) Cuando era posible el ajuste de una posición de referencia en cualquier posición en control de contorneado Cs (bit 0 (CRF) del parámetro Nº 3700 = 1), se envió un comando G00 para el eje de contorneado Cs sin retorno a la posición de referencia después de conmutar el cabezal serie al modo de control de contorneado Cs. Efectúe un retorno a posición de referencia con un comando G28 antes de enviar un comando G00. Aunque no se ha ajustado una posición de referencia, se ha programado un retorno automático a la posición de referencia (G28). Aunque no se ha enviado un comando G28 (retorno automático a la posición de referencia), G30 (retorno a la segunda, tercera o cuarta posición de referencia) después de conectar la alimentación, se ha programado G29 (retorno desde la posición de referencia). La correspondencia entre el eje de desplazamiento y el comando I, J o K es incorrecta en un bloque en el que se ha especificado achaflanado. Se ha intentado realizar el ajuste de la posición de referencia con barrera mecánica para un eje que utiliza la función "ajuste de la posición de referencia sin final de carrera". Se ha vuelto a especificar G72.1 durante la copia de rotación G72.1. Se ha vuelto a especificar G72.2 durante la copia de rotación G72.2. No se ha encontrado el archivo especificado durante una llamada a subprograma o a macro. Se ha especificado un formato no válido para llamar a un subprograma o una macro mediante un nombre de archivo. Se ha programado la entrada directa de dimensiones del gráfico en un formato no válido. Se ha intentado especificar un código G no válido durante la entrada directa de dimensiones del gráfico. Existen dos o más bloques que no deben desplazarse en comandos consecutivos que especifican entrada directa de dimensiones del gráfico. Aunque se ha especificado que no se utilicen comas (,) (bit 4 del parámetro Nº 3405 = 1) para la entrada directa de dimensiones del gráfico, se ha especificado una coma. El incremento de roscado de paso variable especificado en la dirección K supera el valor máximo especificado en roscado de paso variable. O bien, se ha especificado un valor negativo para el paso.

- 683 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

0314

AJUSTE ILEGAL DE EJE POLIGONAL

0315

ÁNGULO DE PUNTA DE HERRAMIENTA ILEGAL EN CICLO ROSCADO CANTIDAD DE CORTE ILEGAL EN CICLO DE ROSCADO

0316

0317

COMANDO ROSCADO ILEGAL EN CICLO DE ROSCADO

0318

CANTIDAD TOLERANCIA ILEGAL EN CICLO DE ROSCADO

0319

COMANDO DE PUNTO FINAL ILEGAL EN CICLO DE TALADRADO

0320

CANTIDAD DE MOVIMIENTO/CORTE ILEGAL EN CICLO DE TALADRADO TIEMPO REPETIDO ILEGAL EN CICLO DE REPETICIÓN TALADRADO CONTORNO DE ACABADO SOBREPASA PUNTO DE INICIO

0321

0322

ANEXO

0323

EL PRIMER BLOQUE DEL CONTORNO ES COMANDO DEL TIPO II

0324

MACRO POR INTERRUPCION REALIZADA EN CICLO REPETITIVO MÚLTIPLE

B-64605SP/01

Descripción Se ha especificado un eje no válido en torneado poligonal. Para torneado poligonal: No se ha especificado un eje de giro de la herramienta. (Parámetro Nº 7610) Para torneado poligonal entre cabezales: No se han especificado cabezales válidos. (Parámetros Nº 7640 al Nº 7643) - El cabezal es distinto al cabezal serie. - El cabezal no está conectado. Para el uso conjunto de torneado poligonal y torneado poligonal con dos cabezales: En el modo de torneado poligonal, el valor del parámetro Nº 7605 (selección del tipo de torneado poligonal) se ha cambiado. Se ha intentado utilizar un cabezal utilizado para torneado poligonal también para torneado poligonal con dos cabezales. Se ha especificado un ángulo de punta de la herramienta no válido en un ciclo fijo repetitivo múltiple de roscado (G76). Se ha especificado una profundidad mínima de corte superior a la altura de roscado en un ciclo fijo repetitivo múltiple de roscado (G76). Se ha especificado un valor cero o negativo en un ciclo de roscado fijo repetitivo múltiple (G76) como altura de roscado o profundidad de corte. Aunque se han ajustado direcciones de escape en un ciclo fijo repetitivo múltiple de tronzado (G74 o G75), se ha especificado un valor negativo para ∆d. Aunque la distancia de desplazamiento ∆i o ∆k se ha ajustado a 0 para un ciclo fijo repetitivo múltiple de tronzado (G74 o G75), se ha especificado un valor distinto de 0 para U o W. Se ha especificado un valor negativo en un ciclo fijo repetitivo múltiple de tronzado (G74 o G75) como ∆i o ∆k (distancia de desplazamiento/profundidad de corte). Se ha especificado un valor cero o negativo en un ciclo fijo repetitivo múltiple de bucle cerrado (G73) como tiempo de repetición. Se ha especificado un perfil no válido que sobrepasa el punto inicial del ciclo en un programa de perfil para un ciclo fijo repetitivo múltiple de desbaste (G71 o G72). Se ha especificado el tipo II en el primer bloque del programa del perfil especificado mediante P en un ciclo fijo repetitivo múltiple de desbaste (G71 o G72). Para G71, se especifica Z(W). Para G72, se especifica X(U). Se ha enviado una macro de interrupción durante el ciclo fijo repetitivo múltiple (G70, G71, G72 o G73).

- 684 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

0325

COMANDO NO UTILIZABLE EN PROGRAMA DE CONTORNO

0325

COMANDO NO UTILIZABLE EN PROGRAMA DE CONTORNO

0326

EL ÚLTIMO BLOQUE DEL PROGRAMA DE CONTORNO ES UN COMANDO ILEGAL

0327

MODO EN QUE NO SE PUEDEN REALIZAR CICLOS REPETITIVOS MÚLTIPLES POSICIÓN DE PIEZA ILEGAL EN COMPENSACIÓN RADIO PUNTA DE HTA. EL CONTORNO DE ACABADO NO ES MONOTONO CRECIENTE O DECRECIENTE(SEGUNDO EJE) COMANDO EJE ILEGAL EN CICLO FIJO TORNEADO NÚMERO EJE ILEGAL EN EJ[]

0328

0329

0330 0331 0332 0333

DIRECCIÓN EJE ILEGAL EN NÚMEJ[] DEMASIADOS COMANDOS CBZ

0334

VALOR INTROD FUERA RANGO EFECTIVO

0335

VARIOS CÓD M

0336

COMPENSACION HERRAMIENTA INSTRUIDA MÁS DE DOS EJES

0337

VALOR INCREMENTAL MÁXIMO EXCEDIDO

0340

REINICIO ILEGAL(NANO SMOOTHING)

0341

DEMASIADOS BLOQUES COMAND (NANOSMOOTH)

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

1) Se ha enviado un comando utilizable en un programa del contorno para un ciclo fijo repetitivo múltiple (G70, G71, G72 o G73). 2) En el ciclo fijo repetitivo múltiple (G70), cuando la compensación del radio de la punta de herramienta se puede programar en el programa del contorno objetivo (parámetro NT2 (Nº 5106#3)=1), se ha programado G41 o G42 en el programa de contorno en un bloque que no es el primer bloque. Se ha enviado un comando utilizable en un programa del contorno para un ciclo fijo repetitivo múltiple (G70, G71, G72 o G73). En un programa de contorno para el ciclo fijo repetitivo múltiple (G70, G71, G72 o G73), un comando para la entrada directa de dimensiones del gráfico del último bloque finaliza en la mitad. Se ha programado un ciclo fijo repetitivo múltiple (G70, G71, G72 o G73) en un estado de modo en el que no se ha podido programar un ciclo fijo repetitivo múltiple. La especificación del lateral del bruto para compensación del radio de la herramienta (G41 o G42) es incorrecta en un ciclo fijo repetitivo múltiple (G71 o G72). En un programa de contorno para el ciclo fijo repetitivo múltiple de desbaste (G71 o G72), el comando del segundo eje del plano no es monótono creciente ni decreciente. Se ha especificado un eje distinto del plano en un ciclo fijo (G90, G92 o G94). Se ha especificado un valor no válido para un número de eje AX[]. Se ha especificado un valor no válido para una dirección de eje AXNUM[]. Se han encontrado varios comandos de cabezal en el mismo bloque al utilizar un nombre de cabezal de extensión. Solo se puede programar un cabezal en un mismo bloque. Se han especificado datos de compensación que quedan fuera del rango válido (función de prevención de funcionamiento incorrecto). Se han programado simultáneamente varios códigos M en un bloque para una función de espera con dispositivos periféricos mediante un código M. Para una compensación de longitud de herramienta C, se ha intentado programar el corrector para otros ejes sin cancelar el corrector. O bien, para una compensación C de longitud de herramienta, se han especificado varios ejes en el bloque G43 o G44. El valor de comando supera la cantidad máxima de valor incremental (función de prevención de funcionamiento incorrecto). Con manual absoluto activado, se ha intentado reiniciar la operación en modo de función nano smoothing después de realizar la interacción manual. Existen más bloques de los que se pueden programar consecutivamente en modo de función nano smoothing.

- 685 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

0342

HABILITADA INTERRUP MACRO USU EN NANO SMOOTHING

0343

ORDEN ILEGAL EN NANO SMOOTHING NO PUEDE CONTIN NANOSMOOTHING

0344 0345 0346

0347

0348

0349 0350

0351

0352

POS.EJE Z ILEGAL EN CAMBIO DE HERRAMIENTA NÚMERO DE HERRAMIENTA ILEGAL EN CAMBIO DE HERRAMIENTA COMANDO ILEGAL DE CAMBIO DE HERRAMIENTA EN EL MISMO BLOQUE POSICIÓN EJE Z EN CAMBIO DE HERRAMIENTA NO ESTABLECIDA CABEZAL GIRANDO EN CAMBIO DE HERRAMIENTA ERROR CONFIG. PARÁMETRO ÍNDICE DE CONTROL EJES SINCRONOS NO PUEDE UTILIZAR CONTROL SINCRONO PORQUE EL EJE SE MUEVE. ERROR COMPOSICIÓN EJES CONTROL SINCRONO

0353

SE HA INSTRUIDO EL EJE QUE NO PUEDE MOVERSE

0354

G28 INSTRUIDO EN MODO SINCRONO SIN ESTABLECER REFERENCIA ERROR CONFIG. PARÁMETRO ÍNDICE CONTROL EJES COMPOSICIÓN

0355

ANEXO

B-64605SP/01

Descripción Se ha habilitado una interrupción de macro de usuario en modo nano smoothing. O bien, se ha programado el modo de función nano smoothing interrupción de macro de usuario habilitada. Se ha programado G43, G44 o G49 durante una función nano smoothing. Se ha realizado una operación o un comando no válido por el que la función nano smoothing no ha podido continuar. Una posición de cambio de herramienta en el eje Z es incorrecta. No se ha ajustado una posición de cambio de herramienta.

Se ha programado un cambio de herramienta dos o más veces en un mismo bloque. No se ha ajustado un cabezal de cambio de herramienta en el eje Z. No se ha efectuado una parada de cabezal en cambio de herramienta. Se ha ajustado un número de eje de control de sincronización no válido (parámetro Nº 8180). Mientras el eje sujeto a control síncrono se desplazaba, se ha intentado iniciar o cancelar el control síncrono mediante una señal de selección de eje de control de sincronización. Este error se produce cuando: 1) Se ha intentado realizar un control de sincronización para el eje durante una sincronización, composición o superposición. 2) Se ha intentado sincronizar un tercer nivel adicional en una relación principal-primer nivel-segundo nivel. 3) Se ha intentado realizar una operación de control de sincronización aunque no se ha ajustado una relación principal primer nivel-segundo nivel. Este error se produce cuando: Para sincronización 1) Se ha enviado un comando de desplazamiento al eje para el que el bit 7 (NUMx) del parámetro Nº 8163 se ha configurado a 1. 2) Se ha enviado un comando de desplazamiento al eje esclavo. Para composición 1) Se ha enviado un comando de desplazamiento al eje para el que el bit 7 (NUMx) del parámetro Nº 8163 se ha configurado a 1. 2) Se ha enviado un comando de desplazamiento al eje para el que el bit 7 (MUMx) del parámetro Nº 8162 se ha configurado a 1. Este error se ha producido al especificar G28 para el eje maestro que se aparca durante el control síncrono, pero sin ajustar una posición de referencia del eje para el eje esclavo. Se ha ajustado un número de eje de control compuesto no válido (parámetro Nº 8183).

- 686 -

ANEXO

B-64605SP/01

A. LISTA DE ALARMAS

Número

Mensaje

Descripción

0356

NO PUEDE UTILIZAR CONTROL COMPUESTO PORQUE EL EJE SE MUEVE CONTROL COMPOSICIÓN ERROR EN EJES COMPUESTOS

Mientras el eje sujeto a control compuesto se desplazaba, se ha intentado iniciar o cancelar el control compuesto mediante una señal de selección de eje de control compuesto. Este error se ha producido al intentar realizar un control compuesto para el eje durante el control síncrono, compuesto o superpuesto. Este error se ha producido al especificar G28 para el eje compuesto en control compuesto, pero sin ajustar una posición de referencia en la otra parte de la composición. Se ha ajustado un número de eje de control superpuesto no válido (parámetro Nº 8186).

0357

0359

0360

G28 INSTRUIDO EN MODO COMPUESTO SIN ESTABLECER REFERENCIA G28 INSTRUIDO EN MODO COMPUESTO SIN ESTABLECER REFERENCIA

0361

0362

NO PUEDE UTILIZAR CONTROL SUPERPUESTO PORQUE EL EJE SE MUEVE ERROR COMPOSICIÓN CONTROL EJES SUPERPUESTOS

0363

G28 INSTRUIDO AL EJE ESCLAVO SUPERPUESTO

0364

G53 INSTRUIDO AL EJE ESCLAVO SUPERPUESTO DEMASIADO NÚMERO DE EJES SV/SP POR CANAL

0365

0366

CÓD G INADECUADO EN MÉT TORRETA

0367

CONV. 3-D PROGRAMADO EN MODO SINC CUANDO EL PARÁM. PKUx(N. 8162#2) VALE 0. CORREC PERMAN EN COMANDO CORREC

0368

0369

ERROR FORMATO G31

Mientras el eje sujeto a control superpuesto se desplazaba, se ha intentado iniciar o cancelar el control superpuesto mediante una señal de selección de eje de control superpuesto. Este error se produce cuando: 1) Se ha intentado realizar un control de superposición para el eje durante una sincronización, composición o superposición. 2) Se ha intentado sincronizar un tercer nivel adicional en una relación principal-primer nivel-segundo nivel. Este error se ha producido al especificar G28 para el eje esclavo de control de superposición en control de superposición. Este error se ha producido al especificar G53 para el eje esclavo que se desplaza en control superpuesto. Se ha superado el número máximo de ejes de control o el número máximo de cabezales de control que podía utilizarse en un canal. (Para un canal de cargador, esta alarma se genera si el número de ejes por canal se ha ajustado en 5 o un valor superior.) Al seleccionar el método de cambio de herramientas de torreta (bit 3 (TCT) del parámetro Nº 5040 = 0), se ha programado G43 o G43.7. Se ha programado una conversión 3D de coordenadas durante el control de sincronización cuando el bit 2 (PKUx) del parámetro Nº 8162 era 0. Al seleccionar el método de cambio de herramientas de ATC (bit 3 (TCT) del parámetro Nº 5040 = 1) en modo G43, se ha programado G43.7. O bien, se ha programado G43 en modo G43.7. Después de cambiar el ajuste del bit 3 (TCT) del parámetro Nº 5040 al estado en el que la compensación de herramienta se conserva, se ha especificado otro comando de compensación de herramienta. No se ha especificado ningún eje o se han especificado dos o más ejes en la instrucción de conmutador de seguridad de par (G31P98/P99). El valor Q de par especificado en la instrucción de conmutador de seguridad de par está fuera del rango. El rango Q de par es 1 a 254. La opción de salto continuo a alta velocidad no está presente.

- 687 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO

Mensaje

0370

ERROR G31P/G04Q

0371

FORMATO ILEGAL EN G10 O L50

0372

RETORNO DE REFERENCIA INCOMPLETO

0373

SELECC SEÑAL SALTO ALTA VEL ILEGAL

0374

REGISTRO ILEGAL DE ADMINIST HTAS (G10)

0375

CONTROL ANG IMPOSIBLE (SINC:CMP:SPP)

B-64605SP/01

Descripción 1) El valor de dirección P especificado para G31 está fuera del rango. El rango de direcciones P es 1 a 4 en una función de salto múltiple. 2) El valor de dirección Q especificado para G04 está fuera del rango. El rango de direcciones Q es 1 a 4 en una función de salto múltiple. 3) Se ha programado P1-4 para G31 o Q1-4 para G04 sin una opción de función de salto múltiple. 4) El valor especificado de la dirección P de G72 o G74 está fuera de rango. El rango de direcciones P es 1 a 4 en una función de salto múltiple. P1-4 ha sido especificado en G72 o G74 a pesar de que la función de salto múltiple no estaba presente. En un formato de comando para una entrada de parámetros programables, se ha intentado cambiar el parámetro de codificación (Nº 3220), clave (Nº 3221) o rango de protección (Nº 3222 o Nº 3223) como "la función de codificación para la clave y el programa". Modifique el programa. Se ha intentado realizar un retorno automático a la posición de referencia en el eje perpendicular antes de la finalización de un retorno a la posición de referencia en el eje angular. Sin embargo, este intento ha fallado porque no se ha programado un retorno manual a la posición de referencia durante el control del eje angular ni un retorno automático a la posición de referencia después de conectar la alimentación. En primer lugar, ejecute un retorno a la posición de referencia en el eje angular y, a continuación, un retorno a la posición de referencia en el eje perpendicular. En los comandos de salto (G31, G31P1 a G31P4) y los de tiempo de espera (G04, G04Q1 a G04Q4), se ha seleccionado la misma señal de alta velocidad en distintos canales. Se registraron datos de G10L75 o G10L76 durante los siguientes registros de datos: - Desde la ventana del PMC. - Desde FOCAS2. - A través de G10L75 o G10L76 en otro sistema. Ejecute de nuevo el comando G10L75 o G10L76 después de finalizar la operación anterior. El control de eje angular está desactivado para esta configuración de ejes. 1) Cuando, en control de eje angular, algunos ejes relacionados no están en modo de control de sincronización, o cuando un eje angular no está emparejado con el otro eje angular, o un eje cartesiano no está emparejado con el otro eje cartesiano en control de sincronización 2) Cuando, en control compuesto, algunos ejes relacionados no están en modo de control compuesto, o cuando un eje angular no está emparejado con el otro eje angular, o un eje cartesiano no está emparejado con el otro eje cartesiano en control compuesto 3) Cuando, en control de eje angular, los ejes relacionados se cambian a modo de control de superposición 1)

- 688 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

0376

DCL SERIE: PARÁMETRO ILEGAL

0387

BIT SEÑAL RTM ILEGAL

0389

BIT SEÑAL RTM ILEGAL

0390

VAR MACRO ILEGAL

0391

FIN DERIVAC RTM

0392

CONTROL DEMAS SENTENCIAS

0393

NO CTRL SENTENCIA

0394

CONTROL SENTENCIA ILEGAL

0395

CTRL PALAB CN ILEGAL

0396

CONTROL SENTENCIA RTM ILEGAL

0397

EXCEDIDO BÚFER RTM

0398

EXCED ID EN BÚFER

0399

EJECUCIÓN ID SIMULTÁNEA

0400

FIN COMANDO UNA EJEC

0401

FIN NÚM CMD EJEC SIMULTÁNEA

0402

TESTIGO ILEGAL RTM

0403 0404

ACCESO A VAR PROTEC RTM ERROR RTM

0406

AREA CÓDIG INSUFI

0407

DOBLE BARRA EN MODO RTM

0408 0409 0410 0411

G90 NO PERMITIDO NÚM EJE ILEGAL PUNTO CENTRAL NO CERO FIN EJES SIMULTÁNEAMENTE

0412

CÓDIGO G ILEGAL

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

1.

Cuando el bit 1 del parámetro Nº 1815 se ha configurado a "1", el bit 3 del parámetro Nº 2002 se ha configurado a "0". 2. La función de detección de posición absoluta está activada. (El bit 5 del parámetro Nº 1815 está configurado a "1". ) No se ha especificado una dirección de señal (alfabética, numérica) para ninguna variable de DI/DO. No se pueden especificar bits distintos de 0 a 7 con una señal DI/DO. Se ha utilizado una variable macro no admitida por la función de macro de usuario en tiempo real. Se ha superado el número de bifurcaciones admitidas con macros de usuario en tiempo real. Se han utilizado muchas palabras reservadas (ZONCE, ZEDGE, ZWHILE, ZDO, ZEND, G65, M99) para control RTM en un comando de macro en tiempo real. En un comando de macro en tiempo real, no hay datos para asignar. La correspondencia de palabras reservadas (ZONCE, ZEDGE, ZWHILE, ZDO, ZEND, G65, M99) para control RTM no es correcta. El código de control G65 o M99 para llamar a un subprograma o regresar de un subprograma no se ha codificado correctamente. Se ha utilizado una palabra reservada (ZONCE, ZEDGE, ZWHILE, ZDO o ZEND) para control RTM en un comando que no es de macro en tiempo real. No hay ningún búfer disponible para comandos de macro en tiempo real. Demasiados bloques leídos en adelanto se cargan en búfer como activadores utilizados por comandos de macro en tiempo real. Hay demasiados comandos de macro en tiempo real con el mismo identificador en bloques leídos en adelanto. Se han intentado ejecutar comandos de macro en tiempo real con el mismo identificador utilizando el mismo estado de CNC como activación. Se han especificado demasiados comandos de macro en tiempo real simples. Se ha superado el número de comandos de macro en tiempo real que se pueden ejecutar simultáneamente. Se ha detectado un testigo, una variable o una función que la función de macro de usuario en tiempo real no admite. Se ha intentado acceder a una variable protegida. Se ha producido un error relacionado con un comando de macro en tiempo real. El espacio de almacenamiento del área de macro en tiempo real es insuficiente. En el modo de compilación, se ha intentado establecer otra vez el modo de compilación. No se puede especificar el comando absoluto. Se ha especificado un número de eje no válido. Se ha especificado un punto intermedio distinto de 0 con G28. Se ha superado el número máximo de ejes que se pueden controlar simultáneamente. Se ha especificado un código G que no puede utilizarse.

- 689 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

0413 0415

DIRECCIÓN ILEGAL GRUPO EN USO

0416 0417 0418 0419

MPOSIBLE USAR EL EJE IMPOSIB DESPLAZAR EJE CONFIG AVAN ILEGAL CONFIG DISTANCIA ILEGAL

0420 0421 0422 0424 0429

NÚMERO CONSTANTE P ARGUMENTO ILEGAL G54 ARGUMENTO ILEGAL G54 EJES MÚLTIPLES EN UN GRUPO COMANDO ILEGAL EN G10.6

0430

PARES VIDA HTA CERO

0431

DATO T/R ILEGAL VIDA HTA

0438

PARÁM ILEGAL EN COMP. DIR HTA.

0445

OPERACIÓN EJE ILEGAL

0446

COMANDO ILEGAL EN G96.1/G96.2/G96.3/G96.4 DATOS DE AJUSTE ILEGALES

0447

0451 0455

ANEXO

COMANDO ILEGAL TABLA FUNC AUXILIARES COMANDO ILEGAL EN RECTIFICADO

B-64605SP/01

Descripción Se ha especificado una dirección que no puede utilizarse. El grupo al que pertenece el eje especificado ya se está utilizando. No puede utilizarse el eje especificado. El eje especificado se ha puesto en estado no operativo. Se ha configurado una velocidad de avance incorrecta. Se ha especificado una distancia de desplazamiento fuera del rango de valores admitidos. Se ha especificado un subprograma sin utilizar una constante. Con G65 se utiliza un argumento no válido, L. Con G65 se utiliza un argumento no válido. Varios ejes utilizan un grupo. Cuando se inició el retroceso en un bloque de roscado, se había enviado un comando de retroceso para el sentido longitudinal del eje de roscado. El parámetro de número de grupo de gestión de vida de herramienta Nº 6813 es 0. El número de grupo arbitrario (T) o el ajuste de la cantidad restante (R) no es válido. Se realiza el control en la dirección del eje de la herramienta del tipo de retención del centro de la herramienta (G53.6). La ac./dec. antes de la interpolación está deshabilitada. Configure el parámetro Nº 1660. La ac./dec. antes de la interpolación en movimiento en rápido está deshabilitada. Configure el bit 1 del parámetro Nº 1401, bit 5 del parámetro Nº 1950 y parámetro Nº 1671. Los parámetros Nº 19680 al Nº 19714para configurar la máquina son incorrectos. El eje ajustado con los parámetros Nº 19681 y Nº 19686 no es un eje de rotación. Los tres ejes básicos no están especificados en el parámetro Nº 1022. El comando de posicionamiento se ha emitido en el modo de control de velocidad. Compruebe la señal SV en curso del modo de control de velocidad. G96.1, G96.2, G96.3 y G96.4 se han especificado en un bloque que incluye otros comandos. Modifique el programa. El eje de herramienta motorizada está incorrectamente ajustado. Compruebe el parámetro para el control del cabezal con servomotor. Cuando se emite el código M, el programa ladder del PMC no ejecuta el proceso de finalización del código M anterior. En ciclos fijos de rectificado: 1) Los signos de los comandos I, J y K no coinciden. 2) No se ha especificado la cantidad de desplazamiento del eje de rectificado.

- 690 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

0456

PARÁMETRO ILEGAL EN RECTIFICADO

0459

TODOS LOS EJES PARALELOS ESTACIONADOS NÚM EJE ANTORCHA ILEGAL

0460 0461 0492

AJUSTE ILEGAL EJE ROTACIÓN ANTORCHA COMP 3D. FIG ILEGAL: [Nombre de objetivo]

0493

COMP3D EJE ILEGAL: [Nombre de objetivo]

0494

COMP3D FUNCIÓN NO VÁL

0495

COMP3D DEMASIADAS FIG

0496

COMANDO P,Q ILEGAL EN G22.2

0497

IMPOSIBLE HACER FIGURA HTA EN GESTIÓN HTAS

0501

NO SE PUEDE EJECUTAR EL CÓD M PROGRAMADO

0502

CÓDIGO G ILEGAL

0503

MODO ILEGAL EN MODO SUPERPUESTO COMANDO CORRECTOR HTA NO DISPONIBLE

0509

0511

ERROR FORMATO CAMBIO ALTA VEL CS

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

Los parámetros relativos al ciclo fijo de rectificado están incorrectamente ajustados. Las causas probables son. 1) El número de eje del eje de rectificado se ha ajustado incorrectamente (parámetros Nº 5176 al Nº 5179). 2) El número de eje del eje de diamantado se ha ajustado incorrectamente (parámetros Nº 5180 al Nº 5183). 3) Los números de ejes del eje de mecanizado, eje de rectificado y eje de diamantado (solo para la Serie M) se solapan. Todos los ejes especificados durante el funcionamiento automático están en aparcamiento. El número de eje especificado en el parámetro Nº 5490 (eje de control de antorcha) excede el número de ejes de control. El ajuste del parámetro (bit 0 del parámetro Nº 1006 = 1) del eje de rotación no está aplicado al eje de giro de la antorcha. Los datos de figura de [Nombre de objetivo] especificado para la comprobación de interferencias en 3D integrada no son válidos. Los datos del eje de movimiento de [Nombre de objetivo] especificado para la comprobación de interferencias en 3D integrada no son válidos. La función de comprobación de interferencias 3D está deshabilitada por el bit 0 (ICE) del parámetro Nº 10930. El número total de formas incluidas en los objetivos de la comprobación de interferencias excepto la herramienta excede 23. Para el comando G22.2, el parámetro P o Q están fuera de rango o no se han especificado. Corrija el comando G22.2. Según el bit 2 (ICT) del parámetro Nº 10930, aunque la figura de la herramienta debería realizarse automáticamente mediante la función de gestión de herramientas, dicha función no está disponible. El código M especificado en los parámetros Nº 11631 a Nº 11646 se ha especificado en un modo distinto al macro de ejecución, macro por interrupción, llamada a macros con códigos G o M, o llamada a subprograma con códigos T, S o de segunda función auxiliar. 1) Se ha especificado un código G no disponible en el modo síncrono flexible entre canales. 2) Se ha especificado un código G no disponible en el estado de superposición avanzado. Estado modal de un código G que no se puede superponer. -

La compensación de herramienta (para el sistema de torno) se ha especificado en el bloque de roscado. La compensación de herramienta se ha especificado (sistema de torno) en el modo de factor de escala, modo de rotación del sistema de coordenadas o modo de imagen espejo programable. El formato del cambio de alta velocidad del control de contorneado Cs no es válido.

- 691 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO

Mensaje

0512

COMANDO IMPOSIBLE PARA CAMBIO ALTA VEL CS

0513

ERROR AJUSTE CAMBIO ALTA VEL CS

0514

COMANDO ILEGAL EN ASIGNACIÓN EJE CANAL FLEXIBLE

0527

DAT ILEGAL EN ERROR DE PASO

0528

ERROR FORMATO ROSCADO

B-64605SP/01

Descripción Los siguientes comandos no se pueden especificar en el cambio a alta velocidad del control de contorneado Cs: Comando de movimiento Control síncrono, compuesto y superpuesto Control síncrono de cabezal simple Caja de engranajes electrónica del cabezal simple Retorno manual a la posición de referencia El ajuste del cambio de alta velocidad del control de contorneado Cs no es válido. Las posibles causas son las siguientes: Un valor de código M para el cambio a alta velocidad del control de contorno Cs se utiliza para varios ejes de control de contorneado Cs. FIN se devuelve para un código M para el cambio a alta velocidad del control de contorneado Cs cuando la señal de realización del cambio a alta velocidad del control de contorneado Cs CSMCx no se hace 1. 1) Se ha emitido un comando de asignación en asignación de eje de canal flexible para un eje que se va a eliminar. 2) El valor P, Q, R, I, J, K o L especificado mediante G52.1, G52.2 o G52.3 no es válido. 3) El valor del parámetro Nº 11560 está repetido. 4) Se ha intentado ejecutar un comando de eliminación (G52.1) para un eje ya eliminado. 5) Se ha intentado intercambiar ejes con distintas configuraciones del bit 1 (FAN) del parámetro Nº 11562. 6) Se ha intentado realizar una asignación de eje de canal flexible sin cancelar la compensación. En los puntos de compensación de error de paso efectivos configurados según el ajuste de los parámetros, la diferencia entre dos datos consecutivos excede el rango de -128~127. Corrija los datos de compensación de error de paso o cambie el parámetro. El formato del roscado de velocidad arbitraria no es válido.

- 692 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

0529

COMANDO ROSCADO IMPOSIBLE

0530

VELOC EXCES EN ROSCADO

0531

ERROR PARÁMETRO ROSCADO

0532

REPASO DE ROSCA IMPOSIBLE

0538

COMPENSAC NO CANCELADA

0539

ERROR CMD LIMITAC VEL MÁX CB

0542

CANAL ILEGAL EN MANUAL ABSOLUTA

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

1)

Los siguientes comandos no pueden especificarse en el modo de roscado de velocidad arbitraria. Comando de roscado excepto para roscado (G32), ciclo de roscado (G92) y ciclo de roscado múltiple (G76, G76.7). Ángulo de corte cónico menor que el del último bloque en el caso de roscado continuo. Ángulo de chaflán menor que el ángulo de corte cónico en el caso de ciclo de roscado. El ángulo de avance no se puede decelerar a 0 con la aceleración calculada automáticamente en roscado continuo. Control síncrono, compuesto y superpuesto Retorno manual a la posición de referencia Control síncrono de cabezal simple Caja de engranajes electrónica del cabezal simple 2) El roscado de velocidad arbitraria se especifica en control de contorneado Cs. 3) El software del cabezal no es compatible con el roscado de velocidad arbitraria. La señal de cambio de control de contorneado Cs no se ha puesto a “0” tras reinicializar el CNC en el modo de roscado de velocidad arbitraria. La velocidad de avance excede la velocidad máxima de avance de mecanizado. El ajuste del parámetro para el roscado de velocidad arbitraria no es válido. Las posibles causas son las siguientes: Un valor del código M para iniciar el roscado de velocidad arbitraria se utiliza para varios ejes de control de contorneado Cs. Un valor del código M para cancelar el roscado de velocidad arbitraria se utiliza para varios ejes de control de contorneado Cs. La aceleración del eje de avance (parámetro Nº 11492) es menor que el del cabezal (eje de control de contorneado Cs) (parámetro Nº 11030 a Nº 11032, Nº 25710 a Nº 25712). No se puede ejecutar el repaso de rosca. Las posibles causas son las siguientes: No se ha medido la ranura de la rosca. El dato medido está fuera de la trayectoria de roscado. Se ha aplicado la imagen espejo al primer eje del plano o el segundo eje del plano. En el ciclo fijo repetitivo múltiple (G70), cuando la compensación del radio de la punta de herramienta se puede programar en el programa del contorno objetivo (parámetro NT2 (Nº 5106#3)=1), no se ha programado G40 en el bloque final del contorno objetivo. La limitación de la velocidad máxima de cabezal no es correcta. No se puede instruir el nombre extendido del cabezal para la limitación de la velocidad máxima del cabezal. La trayectoria de herramienta puede ser incorrecta si el modo manual absoluto está activado. Introduzca el comando absoluto antes de G02/G03.

- 693 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

0601

COMANDO EJE ILEGAL PARA CABEZAL SERVOMOTOR

0602

OPERACIÓN DE EJE ILEGAL PARA CABEZAL CON SERVOMOTOR

1001 1013

1059

MODO CONTROL EJE ILEGAL POSICIÓN ILEGAL DE NÚMERO DE PROGRAMA FORMATO ILEGAL DE NÚMERO DE PROGRAMA EOB (FIN DE BLOQUE) NO ENCONTRADO COMANDO EN MODO DE BUFFER

1077

PROGRAMA EN USO

1079

PROGRAMA NO ENCONTRADO

1080

LLAMADA DUPLICADA SUBPROGR DISPOSITIVO

1081

ERROR LLAMADA SUBPROGRAMA EN DISPOSITIVO EXTERNO ERROR FORMATO PROGR

1014 1016

1090

1091

ANEXO

1092

PALABRA DE LLAMADA-SUB DUPLICADA LLAMADA MACRO DUPLICADA

1093

PALABRA NC Y M99 DUPLICADO

1095

DEMASIADOS ARGUMENTOS TIPO-2

B-64605SP/01

Descripción El comando de movimiento se ha ejecutado para los ejes servo del cabezal en control de cabezal con servomotor. Modifique el programa. No se ha seleccionado correctamente el cabezal controlado por servomotor. - Si el control multicabezal está habilitado, compruebe que el cabezal seleccionado es el cabezal con servomotor. - Si el control multicabezal está deshabilitado, compruebe si el primer cabezal en el canal programado es un cabezal con servomotor. El modo de control del eje es ilegal. La dirección O o N se ha especificado en una posición ilegal (por ej. después de una sentencia macro). La dirección O o N no va seguida de un número. Falta el código EOB (fin de bloque) al final de la entrada de programa en el modo MDI. La señal de solicitud de compensación de intervención manual MIGET pasó a "1" al encontrar un bloque avanzado durante el funcionamiento en modo automático. Para introducir la compensación de intervención manual durante el funcionamiento en modo automático, se requiere una secuencia de manipulación de la señal de solicitud de compensación de intervención manual MIGET en una instrucción de código M sin lectura en adelanto. Se ha intentado ejecutar en foreground un programa que se edita en background. El programa que se edita actualmente no se puede ejecutar; finalice la edición y reinicie la ejecución del programa. El programa del número de archivo especificado no está registrado en un dispositivo externo. (Llamada a subprograma externo). Se ha realizado otra llamada a un subprograma de dispositivo externo desde un subprograma después de llamar al subprograma mediante la llamada a subprograma de dispositivo externo. La llamada a subprograma de dispositivo externo no es posible en este modo. Se ha encontrado un carácter alfabético en minúsculas en una sección distinta a la de comentario de sentencias del programa de CNC, nombre de programa o nombre de carpeta. Se ha especificado más de una instrucción de llamada a subprograma en un mismo bloque. Se ha especificado más de una instrucción de llamada a macro en un mismo bloque. Se ha especificado una dirección distinta a O, N, P o L en un mismo bloque como M99 en el estado de llamada modal a macro. Se han especificado más de diez conjuntos de argumentos I, J y K en argumentos del tipo II (A, B, C, I, J, K, I, J, K...) para macros de usuario.

- 694 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

1096

NOMBRE VARIABLE ILEGAL

1097 1098

NOMBRE DE VARIABLE EXCESIVAMENTE LARGO NO HAY NOMBRE DE VARIABLE

1099

SUFIJO ILEGAL [ ]

1100

CANCELAR SIN LLAMADA MODAL

1101

SENTENCIA CNC ILEGAL IRT.

1115

VARIABLE PROTEGIDA CONTRA LECTURA

1120

FORMATO DE ARGUMENTO ILEGAL FALTA SENTENCIA DO

1124 1128

NÚM. DE SECUENCIA FUERA DE RANGO

1131

FALTA ABRIR CORCHETE

1132

FALTA CERRAR CORCHETE

1133

FALTA SIGNO '='

1137

ERROR FORMATO SENTENCIA IF

1138

ERROR FORMATO DE SENTENCIA DE ESPERA ERROR FORMATO SENTENCIA SETVN CARACTER ILEGAL EN NOMBRE DE VARIABLE NOMBRE

1139 1141

1142 1143

NOMBRE VAR. EXCESIVAMENTE LARGO (SETVN) ERROR DE FORMATO SENTENCIA BPRNT/DPRNT

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

Se ha especificado un nombre de variable no válido. Se ha especificado un código que no se puede especificar como nombre de variable. [#_OFSxx] no coincide con la configuración de opción de memoria de corrector de herramienta. El nombre de variable especificado es demasiado largo. El nombre de variable especificado no se puede utilizar ya que no está registrado. No se ha especificado un sufijo para un nombre de variable que requería un sufijo encerrado entre [ ]. Se ha especificado un sufijo para un nombre de variable que no requería un sufijo encerrado entre [ ]. El valor encerrado entre los [ ] especificados queda fuera del rango. Se ha especificado una cancelación de modo de llamada (G67) aunque el modo de llamada en estado continuo a macro (G66) no estaba habilitado. Se ha realizado una interrupción en un estado en el que no se podía ejecutar una interrupción de macro de usuario que contenía una instrucción de desplazamiento. En una macro de usuario, se ha intentado utilizar a la derecha de una expresión una variable que sólo se puede utilizar a la izquierda de una expresión. El argumento especificado en la función de argumento (ATAN, POW) es incorrecto. Falta la instrucción DO correspondiente a la instrucción END en una macro de usuario. El número de secuencia de destino de salto de una instrucción GOTO de macro de usuario queda fuera del rango (rango válido: 1 a 99999999). El número de corchetes izquierdos ([) es inferior al número de corchetes derechos (]) en una instrucción de macro de usuario. El número de corchetes derechos (]) es inferior al número de corchetes izquierdos ([) en una instrucción de macro de usuario. Falta un signo igual que (=) en la instrucción de cálculo aritmético de una instrucción de macro de usuario. El formato utilizado en una instrucción IF de una macro de usuario es incorrecto. El formato utilizado en una instrucción WHILE de una macro de usuario es incorrecto. El formato utilizado en una instrucción SETVN de una macro de usuario es incorrecto. La instrucción SETVN de una macro de usuario establece contacto con un carácter que no se puede utilizar en un nombre de variable. El nombre de variable utilizado en una instrucción SETVN de una macro de usuario supera ocho caracteres. El formato utilizado en la instrucción BPRINT o en la instrucción DPRINT es incorrecto.

- 695 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO

Mensaje

1144

ERROR FORMATO G10

1145

G10.1 TIEMPO EXCEDIDO

1146 1152

ERROR FORMATO G10.1 ERROR FORMATO G31.9/G31.8

1153

NO SE PUEDE USAR G31.9

1160

DESBORDAMIENTO DATOS COMANDO

1196

SELECCIONADO EJE DE TALADRADO INCORRECTO

1200

RETORNO A REFERENCIA ENCODER NO VÁLIDA

1202

SIN COMANDO F EN G93

1223

SELECCIÓN DE CABEZAL INCORRECTA

1298

CONVERSIÓN MÉTRICO/PULGADAS ILEGAL

B-64605SP/01

Descripción El número L de G10 no contiene ninguna entrada de datos válida u opción correspondiente. No se ha especificado la dirección de ajuste de datos P o R. Se ha especificado una dirección no relacionada con el ajuste de datos. La dirección que se debe especificar varía según el número L. El signo, el separador decimal o el rango de la dirección especificada son incorrectos. La respuesta a una instrucción G10.1 no se ha recibido desde el PMC dentro del límite de tiempo especificado. El formato de la instrucción G10.1 es incorrecto. El formato del bloque G31.9 (función de salto de alta velocidad continuo) o G31.8(función de salto / función de salto para control síncrono flexible de EGB) es incorrecto en los siguientes casos: No se ha especificado el eje en el bloque G31.9 o G31.8. Se han especificado varios ejes en el bloque G31.9 o G31.8. - Se ha especificado el código P en el bloque G31.9 o G31.8. - En el bloque G31.8, se ha programado un eje distinto del eje esclavo en el modo de control síncrono flexible. Se ha especificado Q fuera de rango en el modo de control síncrono flexible. No se puede especificar G31.9 en este estado modal. También se genera esta alarma cuando se especifica G31.9 sin haber cancelado un código G del grupo 07 (p.ej., compensación del radio de herramienta). Se ha producido un desbordamiento de los datos de posición en el interior del CNC. Esta alarma también se genera si la posición de destino de un comando supera el recorrido máximo como consecuencia de cálculos como la cantidad de conversiones de coordenadas, correcciones o interrupciones manuales. Se ha especificado un eje no válido para taladrado en un ciclo fijo de taladrado. Si no se especifica el punto de origen del eje de taladrado en un bloque que contiene un código G en un ciclo fijo. No se ha podido calcular la posición de rejilla en un retorno a posición de referencia de rejilla mediante el sistema de rejilla dado que la señal de una revolución no se ha recibido antes de abandonar el final de carrera de deceleración. También se genera esta alarma cuando la herramienta no alcanza una velocidad de avance que exceda la cantidad de errores de servo preajustada para el parámetro Nº 1841 antes de dejar el conmutador de seguridad de límite de deceleración (la señal de deceleración *DEC vuelve a "1"). Los códigos F del modo de especificación de tiempo inverso (G93) no se tratan de forma modal y deben especificarse en bloques individuales. Se ha intentado ejecutar una instrucción que utiliza el cabezal aunque no se ha ajustado correctamente el cabezal que se va a controlar. Se ha producido un error durante la conversión entre pulgadas y sistema métrico.

- 696 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

1300

DIRECCIÓN ILEGAL

1301

FALTA DIRECCIÓN

1302

DATO NÚMERO ILEGAL

1303

NÚMERO DE EJE ILEGAL

1304

DEMASIAD DÍGIT

1305

DATO FUERA DE RANGO

1306

FALTA NÚMERO EJE

1307

USO ILEGAL DE SIGNO MENOS

1308

ALTA DATO

1332

ERROR DATO PROTEGIDO CONTRA ESCRITURA

1333

ERROR EN ESCRITURA DE DATO

1370

ERROR DE AJUSTE DE PARÁMETRO (DM3H-1) ERROR DE AJUSTE DE PARÁMETRO (DM3H-2) ERROR DE AJUSTE DE PARÁMETRO (DM3H-3)

1371 1372

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

Se ha especificado la dirección de número de eje, aunque el parámetro no es de tipo eje, al cargar parámetros o datos de compensación del error de paso desde una cinta o mediante la entrada del parámetro G10. No se puede especificar el número de eje en los datos de compensación del error de paso. No se ha especificado la dirección de número de eje, aunque el parámetro es de tipo eje, al cargar parámetros o datos de compensación del error de paso desde una cinta o mediante la entrada del parámetro G10. O bien, no se ha especificado la dirección N de número de datos o la dirección P o R de ajuste de datos. Se ha encontrado un número de datos inexistente al cargar parámetros o datos de compensación del error de paso desde una cinta o mediante la entrada del parámetro G10. Se ha especificado un valor no válido para la dirección R en la función de selección de las condiciones de mecanizado o en la función de ajuste del nivel de calidad del mecanizado. También se genera esta alarma cuando se encuentran valores de palabra no válidos. Se ha encontrado una dirección de número de eje que supera el número máximo de ejes controlados al cargar parámetros desde una cinta o mediante la entrada del parámetro G10. Se han encontrado datos con demasiados dígitos al cargar parámetros o datos de compensación del error de paso desde una cinta. Se han encontrado datos fuera del rango al cargar parámetros o datos de compensación del error de paso desde una cinta. Los valores de las direcciones de ajuste de datos correspondientes a los números L durante la entrada de datos mediante G10 quedan fuera del rango. También se genera esta alarma cuando las palabras de programación de CNC contienen valores fuera del rango. Se ha encontrado un parámetro, para el que es necesario especificar un eje, sin número de eje (dirección A) al cargar parámetros desde una cinta. Se han encontrado datos con un signo no válido al cargar parámetros o datos de compensación del error de paso desde una cinta o mediante la entrada del parámetro G10. Se ha especificado un signo para una dirección que no admite el uso de signos. Se ha encontrado una dirección que no va seguida de un valor numérico al cargar parámetros o datos de compensación del error de paso desde una cinta. No se han podido cargar datos al cargar parámetros, datos de compensación del error de paso y datos de coordenadas de pieza desde una cinta. No se han podido escribir datos al cargar datos desde una cinta. Se han ajustado datos fuera del intervalo durante el ajuste del parámetro de avance por volante tridimensional. Se ha ajustado un eje de rotación no válido durante el ajuste del parámetro de avance por volante tridimensional. Se ha ajustado un eje maestro no válido durante el ajuste del parámetro de avance por volante tridimensional.

- 697 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

1470

FALTA PARÁMETRO G40.1..G42.1

1471

COMANDO ILEGAL EN G40.1 –G42.1 CÓDIGO M DUPLICADO (INVERSIÓN MESA INDEXADA) CÓDIGO M DUPLICADO (ORIENTACIÓN EJE CAB) CÓDIGO M DUPLICADO (POSICIONAMIENTO EJE CAB)

1508 1509 1510

1511

CÓDIGO M DUPLICADO (DESBLOQUEO EJE CABEZAL)

1537

1543

DIRECCIÓN F INSUFICIENTE (CORRECCIÓN) DESBOR. DE DIRECCIÓN F (CORRECCIÓN) GAMA ILEGAL

1561

ÁNGULO DE GIRO INCORRECTO

1564

EJE MESA INDEXADA SIMULTANEO A OTRO EJE EJE MESA INDEXADA COMANDO EJE DUPLICADO

1538

1567

ANEXO

1580

ALARMA PROTECCIÓN (CONTRASEÑA, CLAVE)

1581

ALARMA CODIFICACIÓN (PARÁMETRO)

B-64605SP/01

Descripción Un ajuste de parámetro relativo al control en dirección normal no es válido. El número de eje con control en dirección normal se ajusta en el parámetro Nº 5480, pero ese número de eje se encuentra dentro del rango de ejes controlados. El eje configurado con control en dirección normal no se ajusta como eje de rotación (bit 0 (ROTx) del parámetro Nº 1006 = 1 y Nº 1022=0). Se ha especificado un código G que no puede especificarse en el modo de control de dirección normal. Existe una función a la que se ha ajustado el mismo código que este código M (posicionamiento de mesa indexada). Existe una función a la que se ha ajustado el mismo código que este código M (posicionamiento de cabezal, orientación). Existe una función a la que se ha ajustado el mismo código que este código M (posicionamiento de cabezal, posicionamiento). Existe una función a la que se ha ajustado el mismo código que este código M (posicionamiento de cabezal, cancelación de modo). La velocidad obtenida al aplicar override a la instrucción F es demasiado lenta. La velocidad obtenida al aplicar override a la instrucción F es demasiado rápida. La relación de engranaje entre el cabezal y el encoder de posición, o el ajuste de número de impulsos del encoder de posición, no es válido en la función de posicionamiento de cabezal. El ángulo de rotación especificado no es un número entero múltiplo del ángulo de indexación mínimo. El eje de posicionamiento de mesa indexada y otro eje se han especificado en el mismo bloque. Se ha especificado un posicionamiento de mesa indexada durante el movimiento del eje o en un eje para el que no se completó la secuencia de posicionamiento de mesa indexada. Al intentar leer un programa, la contraseña especificada no coincidía con la contraseña de la cinta y ésta no era igual a 0. Al intentar leer una cinta codificada, la contraseña no se encontraba en el rango de 0 a 99999999. El parámetro de contraseña es el Nº 2210. Al intentar escribir una cinta codificada, el parámetro de código de escritura se configuró a EIA. Ajuste el bit 1 (ISO) del parámetro Nº 0000 to "0". Se ha especificado una instrucción incorrecta para la codificación o la protección de programas. Esta alarma se genera si se intenta editar, eliminar o transferir un programa en el rango protegido en el estado de bloqueo. O bien, si se especifica un programa fuera del rango de protección durante la especificación del rango en el estado de desbloqueo. El intervalo protegido se define desde el número de programa preajustado por el parámetro Nº 3222 hasta el número de programa preajustado con el parámetro Nº 3223. Cuando ambos parámetros se configuran a "0", el rango protegido pasa a estar comprendido entre O9000 y O9999.

- 698 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

1590

ERROR TH

1591

ERROR TV

1593

ERROR CONFIGURACIÓN PARÁMETRO EGB

1594

ERROR FORMATO EGB

1595

COMANDO ILEGAL EN MODO EGB

1596

DESBORDAMIENTO EGB

1597

ERROR FORMATO AUTO FASE EGB

1598

ERROR CONFIG. PARÁM AUTO FASE EGB

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

Se ha detectado un error TH durante la lectura desde un dispositivo de entrada. El código de lectura que produjo el error TH, y a cuántas instrucciones del bloque se encuentra, puede verificarse en la pantalla de diagnóstico. Se ha detectado un error durante el error de TV bloque a bloque. Puede suprimirse la comprobación de TV configurando el bit 0 (TVC) del parámetro Nº 0000 a "0". Error al ajustar un parámetro relativo a la EGB. (1) El ajuste de SYN, bit 0 del parámetro Nº 2011, no es correcto. (2) El eje esclavo especificado con G81 no está configurado como eje de rotación (ROT, bit 0 del parámetro Nº 1006). 3) Número de impulsos por rotación (Parámetro (Nº 7772 o Nº 7773) o (Nº 7782 o Nº 7783) no ajustado.) (4) Para un comando compatible con la función de fresado de engranajes, no se ha especificado el parámetro Nº 7710. (5) No se ha especificado la relación de sincronización de EGB basada en señal (parámetros Nº 7784 y Nº 7785). Error en el formato del bloque de un comando de la EGB. (1) No se ha especificado el valor de T (número de dientes) en el bloque G81. (2) En el bloque G81, los datos especificados para T, L, P o Q están fuera del rango de valores admitidos. (3) En el bloque G81 sólo se ha especificado uno de los valores P y Q. Durante la sincronización con la EGB se ha enviado un comando que no se debía enviar. (1) Comando de eje esclavo mediante G27, G28, G29, G30, G33, G53, etc. (2) Comando de conversión del sistema métrico a pulgadas mediante G20, G21, etc. (3) El comando de inicio de sincronización mediante G81 cuando el bit 3 (ECN) del parámetro Nº 7731 es 0. Se ha producido un desbordamiento en el cálculo del coeficiente de sincronización. Error de formato en el bloque G80 o G81 en la sincronización automática de fase de la EGB. - R está fuera del rango admisible. Error de ajuste de un parámetro relacionado con la sincronización automática de fase de la EGB. (1) El parámetro de aceleración y deceleración no es correcto. (2) El parámetro de sincronización automática de fase no es correcto.

- 699 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO

Mensaje

1805

COMANDO ILEGAL

1806

TIPO DISPOSITIVO INCOMPATIBLE

1807

ERROR DE AJUSTE DE PARÁMETRO

1808 1809

DISPOSITIVO ABIERTO DOBLEMENTE COMANDO ILEGAL EN G41/G42

1820

ESTADO DE SEÑAL DI ILEGAL

1823

ERROR TRAMA(1)

1830

DR OFF(2)

1832

ERROR DESBORDA(2)

1833

ERROR TRAMAR(2)

B-64605SP/01

Descripción [Dispositivo de E/S] Se ha intentado especificar un comando no válido durante el procesamiento de E/S en un dispositivo de E/S. [G30 retorno a cero] Cada uno de los números de dirección P para programar el retorno a cero para las instrucciones 2 a 4 queda fuera del rango de 2 a 4. [Tiempo de espera de rotación individual] La rotación de cabezal especificada es "0" cuando se ha especificado tiempo de espera de rotación individual. Se ha especificado una operación que no es posible en el dispositivo de E/S actualmente seleccionado en el ajuste. También se genera esta alarma cuando se programa el rebobinado de archivos aunque el dispositivo de E/S no es un casete de FANUC. Se ha especificado una opción de interfaz de E/S que no se ha añadido todavía. Los ajustes del dispositivo de E/S externo y velocidad en baudios, bit de parada y selección de protocolo son incorrectos. Se ha intentado abrir un dispositivo al que se está accediendo. Los parámetros de compensación de longitud de herramienta en la dirección especificada son incorrectos. Se ha especificado una instrucción de desplazamiento para un eje de rotación en el modo de compensación de longitud de herramienta en la dirección especificada. 1. Una señal de preajuste del sistema de coordenadas de pieza de cada eje se ha configurado a "1" en un estado en el que todos los ejes del canal, incluido el eje en el que se va a realizar el preajuste del sistema de coordenadas de pieza de cada eje, no se han parado o en los que se estaba ejecutando un comando. 2. Cuando se ha especificado un código M para realizar el preajuste con una señal de preajuste del sistema de coordenadas de pieza de cada eje, la señal para preajuste del sistema de coordenadas pieza para cada eje no se ha configurado a "1". 3. El bloqueo de función auxiliar está habilitado 4. Cuando el bit 6 (PGS) del parámetro Nº 3001 estaba configurado a 0 (los códigos M, S, T y B no se envían en el modo de comprobación de programa de alta velocidad), se ha especificado un código M para ajustar a “1” la señal de preajuste del sistema de coordenadas de pieza para cada eje en el modo de comprobación de programa de alta velocidad. No se ha detectado el bit de parada del carácter recibido desde el dispositivo de E/S conectado a la interfaz RS232C 1. Se ha desactivado la señal de entrada de ajustes de datos DR del dispositivo de E/S conectado a la interfaz RS232C 2. El carácter siguiente se ha recibido del dispositivo de E/S conectado a la interfaz RS232C 2 antes de que se pudiera leer un carácter recibido anteriormente. No se ha detectado el bit de parada del carácter recibido desde el dispositivo de E/S conectado a la interfaz RS232C 2.

- 700 -

ANEXO

B-64605SP/01

A. LISTA DE ALARMAS

Número

Mensaje

Descripción

1834

DESBORDAMIENTO DE BUFFER(2)

1889

COMANDO ILEGAL EN G54.3

1912 1919

ERROR DRIVER DISPOS-V (ABRIR) ERROR FATAL(MEM USB)

1924 1925

ERROR INESPERADO(MEM USB) RUTA/ARCH ILEGAL(MEM USB)

1926 1927 1928 1930

ACCESO DENEGADO(MEM USB) DISPOSITIVO FORMATEANDO (MEM USB) DISPOS NO ENCONTR(MEM USB) COMANDO ILEGAL TRAS REINICIO

El CNC ha recibido más de 10 caracteres de datos desde el dispositivo de E/S conectado a la interfaz RS232C 2 aunque el CNC ha enviado un código de parada (DC3) durante la recepción de datos. Se ha enviado un comando no válido en el bloque G54.3. (1) Se ha intentado programar G54.3 en un modo en que no puede aceptarse. (2) El comando no se ha enviado en un solo bloque. Se ha producido un error durante el control del dispositivo. Error fatal ocurrido en el sistema de archivos de USB. Para restaurar el sistema de archivos, desconecte la alimentación del sistema. Error imprevisto ocurrido en el sistema de archivos de USB. Se ha especificado un canal o un nombre de archivo no válido. No se ha podido acceder a la memoria USB. La memoria USB está siendo formateada.

1931

MODO ILEGAL TRAS REINICIO

1932 1937

DISPOSIT LLENO(MEM USB) RECOGNITION ERROR (USB MEMORY)

1938

FIN ARCH ENCONTRADO (MEM USB) ERROR INDEFINIDO(MEM USB) DISPOSIT OCUPADO(MEM USB) DEMASIADOS ARCH(MEM USB)

1939 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957

EXTRAÍDO AL ACCEDER (MEM USB) EXISTE RUTA/ARCH(MEM USB) RUTA/ARCH NO ENCONTR (MEM USB) SOBRECORRIENTE DISPOS (MEM USB) ERROR PARIDAD(MEM USB)

1960

ERROR DE ACCESO (TARJETA DE MEMORIA)

1961

NO PREPARADA (TARJETA DE MEMORIA) TARJETA LLENA (TARJETA DE MEMORIA)

1962

No se ha insertado la memoria USB. Compruebe la conexión. El bloque de reinicio no cumple alguna de las siguientes condiciones: (1) En el bloque está especificado un comando absoluto. (2) En el bloque está especificado el comando G00 o G01. Seleccione como bloque de reinicio un bloque que satisfaga las condiciones (1) y (2). Se ha especificado la supresión del movimiento en un modo en que no está disponible. Seleccione un bloque en un modo en el que suprimir movimiento esté disponible como bloque de reinicio. La capacidad de la memoria USB es insuficiente. El formato de la memoria USB no es válido. Formato de la memoria USB en formato FAT o FAT32. Si la alarma persiste, sustituya la memoria USB. Se ha detectado el final del archivo antes de leer EOR(%). El archivo podría estar dañado. Se ha producido un error indefinido. La memoria USB está ocupada. Se ha excedido el número máximo de archivos que se pueden abrir a la vez. Se ha extraído la memoria USB cuando se estaba accediendo a la misma. El canal o archivo especificados ya existen. No se ha encontrado el canal o archivo especificados. Se ha detectado sobrecorriente en la memoria USB. Sustituya la memoria USB. Se ha producido un error de paridad en la memoria USB. Desconecte la alimentación del CNC. Acceso no válido a tarjeta de memoria. También se genera esta alarma durante la lectura cuando ésta se ejecuta hasta el final del archivo sin detección del código EOR. La tarjeta de memoria no está preparada. La tarjeta de memoria se ha quedado sin espacio.

- 701 -

A. LISTA DE ALARMAS Número 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973

Mensaje TARJETA PROTEGIDA (TARJETA DE MEMORIA) NO MONTADA (TARJETA DE MEMORIA) DIRECTORIO LLENO (TARJETA DE MEMORIA) ARCHIVO NO ENCONTRADO (TARJETA MEMORIA) ARCHIVO PROTEGIDO (TARJETA MEMORIA) NOMBRE DE ARCHIVO ILEGAL (TARJETA DE MEMORIA) FORMATO ILEGAL (TARJETA DE MEMORIA) TARJETA ILEGAL (TARJETA DE MEMORIA) ERROR EN BORRADO (TARJETA DE MEMORIA) BATERÍA BAJA (TARJETA DE MEMORIA) ARCHIVO YA EXISTE

2032

ERROR ETHERNET INTEGRADO/DATA SERVER

2038

COMBINACIÓN COMUNIC INCORRECTA

2052

2070

#500-#549 SELECC. VARIABLE MACRO CÓD P(NO PUEDE USAR SETVN) NÚMERO DE VARIABLE DE CÓDIGO P FUERA DE RANGO NÚMERO EXTENDIDO DE VARIABLE DE CÓDIGO P FUERA DE RANGO ERROR DE FORMATO G02.1/G03.1

2090

BLOQUE INTERRUM NO ENCONT

2053 2054

ANEXO

B-64605SP/01

Descripción La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. No se ha podido montar la tarjeta de memoria. No se ha podido generar el archivo en el directorio raíz de la tarjeta de memoria. No se ha encontrado el archivo especificado en la tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. Nombre de archivo no válido en la tarjeta de memoria Compruebe el nombre de archivo. No se puede procesar esta tarjeta de memoria. Se ha producido un error durante el borrado de la tarjeta de memoria. La pila de la tarjeta de memoria está baja. Ya existe un archivo con el mismo nombre en la tarjeta de memoria. Se ha devuelto un error en la función Ethernet integrada/servidor de datos. Para más detalles, véase la pantalla de mensajes de error de Ethernet integrada servidor de datos. La combinación del hardware y del software para la función de comunicación es incorrecta. Los detalles se indican en la información de diagnóstico 4400 y 4401. No se puede introducir el nombre de variable. No se puede utilizar el comando SETVN con las variables comunes de macro de código P #500 a #549. Se ha intentado introducir una variable exclusiva de código P que no existe en el sistema. Se ha intentado introducir una variable exclusiva de código P ampliado que no existe en el sistema. -

El formato es incorrecto. El arco especificado excede el rango permitido de interpolación. Las coordenadas del punto final del bloque interrumpido en la ejecución temporal y las coordenadas del punto final memorizado del bloque interrumpido son diferentes. Las causas pueden ser las siguientes. - El número de bloques contados durante la ejecución temporal y el número de bloques contados durante el funcionamiento normal son diferentes. - Debido a que el número de bloques o la distancia de desplazamiento se han modificado mediante la edición del programa antes del bloque de interrupción, las coordenadas del punto final del bloque de interrupción han cambiado. - Ha cambiado la cantidad de compensación. - Ha cambiado el sistema de coordenadas.

- 702 -

ANEXO

B-64605SP/01

A. LISTA DE ALARMAS

Número

Mensaje

Descripción

2095

REGISTRO ILEGAL PROG EJE PER

4010 4500

VALOR REAL ILEGAL EN OBUF : ERROR COMAND REPOSICIONAM

4502

COMAND ILEGAL ORIF TORNILLO

4503

COMAND ILEGAL EN LÍNEA EN ÁNG

4504

COMAND ILEGAL EN ARCO

4505

COMAND ILEGAL EN REJILL

4506

COMAND ILEGAL EN PRUEBAS PARC

4507

COMAND ILEGAL EN CUADRADO

El programa de control del eje periférico no puede registrarse debido a los siguientes factores. G100 no se ha instruido después de programar G101 (o G102, G103). El bloque que incluye el comando de inicio de registro del programa de control del eje periférico (G101, G102, G103) no contiene el comando Q. (Solo cuando el eje de un determinado canal se asigna como eje periférico del control de dos o más ejes periféricos.) El valor real de un búfer de salida es incorrecto. (1) No se ha especificado el código M para amarrar la pieza o el código M para desamarrarla. (2) Se han programado en el mismo bloque un comando de reposicionamiento(G75) y un código M/T. (3) Se ha especificado un comando de reposicionamiento (comando directo de código M para amarrar la pieza) en el modo de interpolación circular (G02, G03). (4) Se ha especificado un comando de reposicionamiento (comando directo de código M para amarrar la pieza) en el modo de rotación del sistema de coordenadas (G84, ). (5) Se ha especificado un comando de reposicionamiento (comando directo de código M para amarrar la pieza) en el modo de compensación (G41, G42). El círculo del orificio de tornillo (G26) se ha ejecutado en el siguiente estado, ・No se ha especificado I, J o K. ・I ≦ 0 ・K = 0 La línea en ángulo (G76) se ha ejecutado en el siguiente estado, ・No se ha especificado I, J o K. ・K ≦ 0 El arco (G77) se ha ejecutado en el siguiente estado, ・No se ha especificado I, J, P o K. ・I ≦ 0 ・K ≦ 0 La rejilla (G78, G79) se ha ejecutado en el siguiente estado, ・No se ha especificado I, J, P o K. ・P ≦ 0 ・K ≦ 0 El punzonado con herramienta rectangular (G86) se ha ejecutado en el siguiente estado, ・No se ha especificado I, J o P. ・En caso de que el parámetro AIP (No.16202#0) = 0 | I |< 1.5×| P | ・En caso de que el parámetro AIP (No.16202#0) = 1 | I |< | P | ・P = 0 El cuadrado (G87) se ha ejecutado en el siguiente estado, ・No se ha especificado I, J o P. ・P ≦ 0 ・Q ≦ 0 ・| I | < 3×| P | ・| J | < 3×| Q |

- 703 -

A. LISTA DE ALARMAS Número 4508

ANEXO

Mensaje COMAND ILEGAL EN RADIO

4509

COMAND ILEGAL EN CORTE ÁNGULO

4510

COMAND ILEGAL EN PERFOR-LÍNEA

4511

COMAND ILEGAL EN PERFOR-CÍRC

4520

PROHIBIDO EN PUNZON RÁPIDO

4521

MOV EXCES PUNZOND RÁPID (X,Y)

4522

MOV EXCES PUNZOND RÁPID( C )

4523

COMAND ILEGAL PUNZ RÁPID-CÍRC

4524

COMAND ILEGAL PUNZ RÁPID-LÍN

B-64605SP/01

Descripción El radio (G88) se ha ejecutado en el siguiente estado, ・No se ha especificado I, J, K, P o Q. ・I ≦ 0 ・Q ≦ 0 ・En caso de especificar un valor negativo para P | P | > 2.0 × I ・Longitud de arco programada < Q El corte en ángulo (G89) se ha ejecutado en el siguiente estado, ・No se ha especificado I, J, P o Q. ・Q ≦ 0 ・I < Q La perforación en línea (G45) se ha ejecutado en el siguiente estado, ・No se ha especificado X, Y o P. ・Longitud de línea < 1,5 × P ・P ≦ 0 ・Q ≦ 0 La perforación circular (G46, G47) se ha ejecutado en el siguiente estado, ・No se ha especificado R o Q. ・R = 0 ・Q ≦ 0 ・Punto de inicio = Punto final ・Longitud de arco < Q Se ha especificado el código T, código M, G04, G05, G05.1, G08, G28, G30.1, G70 o G75 en modo de punzonado rápido. En el modo de punzonado rápido, la distancia de desplazamiento del eje X o el eje Y es mayor o igual al límite ( Nº 16188 a Nº 16192 ) En el modo de punzonado rápido, la distancia de desplazamiento del eje C es mayor o igual al límite (Nº 16194) El punzonado rápido circular (G68) se ha ejecutado en el siguiente estado, ・No se ha especificado I, J, K, P o Q. ・I, J, K, P o Q estaban fuera de rango. ・En caso de especificar un valor negativo para P |P| ≧ 2I ・Q > Paso máximo (parámetro Nº 16186) El punzonado rápido lineal (G69) se ha ejecutado en el siguiente estado, ・No se ha especificado I, J, P o Q. ・I, J, P o Q estaban fuera de rango. ・Q > Paso máximo (parámetro Nº 16186)

- 704 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número 4530

Mensaje ERROR COMANDO MACRO A/B

4531

ERROR FORMAT MACRO U/V

4532

NÚM MACRO U/V INCORRECTO

4533

DESBORD MEMORIA MACRO U/V

4534

NÚM MACRO W NO ENCONTRAD

4536

NO HAY CMD W,Q EN MULTIPIEZA

4537

VALOR Q ILEGAL EL MULTIPIEZA

4538

W NO ENCONTRAD EN MULTIPZA

4539

AJUSTE MULTIPIEZA ES CERO

4540 4542

CMD MULTIPIEZA DENTRO DE MACRO ERROR COMANDO MULTIPIEZA

4543

ERROR COMANDO Q MULTIPIEZA

4544

ERROR COMANDO P/R MULTIPIEZA

4600

COMANDO T,C EN INTERPOLACIÓN

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

(1) No se ha especificado el código M para amarrar la pieza o el código M para desamarrarla. (2) Se han programado en el mismo bloque un comando de reposicionamiento (G75) y un código M/T. (3) Se ha especificado un comando de reposicionamiento (comando directo de código M para amarrar la pieza) en el modo de interpolación circular (G02, G03). (4) Se ha especificado un comando de reposicionamiento (comando directo de código M para amarrar la pieza) en el modo de rotación del sistema de coordenadas (G68, ). (5) Se ha especificado un comando de reposicionamiento (comando directo de código M para amarrar la pieza) en el modo de compensación (G41, G42). Se ha intentado almacenar un macro mientras se guardaba otro macro mediante macro U o V. Se ha especificado un macro V a pesar de que el proceso de almacenar un macro no estaba en curso. Un número de macro U y un número de macro V no se corresponden. Se ha especificado el número de un macro prohibido en un comando macro U o V. Se han intentado almacenar demasiados macro mediante un comando macro U o V. No se ha almacenado el número de macro W especificado en un comando macro U o V. No se ha especificado W o Q en el comando para múltiples piezas. En el comando para múltiples piezas se ha especificado para Q un valor fuera del rango de 1 a 4. El número de macro W especificado en el comando para múltiples piezas no se ha almacenado. Se ha especificado el comando para múltiples piezas a pesar de que se ha especificado cero para la función para procesar múltiples piezas (Nº 16206 o señales MLP1 y MLP2). Se ha especificado el comando para procesar múltiples piezas cuando se estaba almacenando un macro U o V. Aunque se ha especificado G98 P0, se ha emitido el comando G73. Aunque se ha especificado G98 K0, se ha emitido el comando G74. Aunque se ha especificado G98 P0, el valor Q para el comando G74 no es 1 o 3. Aunque se ha especificado G98 P0, el valor Q para el comando G73 no es 1 o 2. (1) En el comando para reanudar la toma de múltiples piezas, se ha especificado un valor para la posición de reanudación (P) que está fuera del rango de 1 al número total de piezas a mecanizar. (2) En el comando para la posición final de toma de múltiples piezas, se ha especificado un valor para la posición final (R) que está fuera del rango de 1 al número total de piezas a mecanizar. (3) En el comando para la posición final de toma de múltiples piezas, se ha especificado un valor para la posición final (R) que es menor que la posición de reanudación (P). En el modo de interpolación lineal (G01) o modo de interpolación circular (G02, G03), se ha especificado un comando T o un comando de eje C.

- 705 -

A. LISTA DE ALARMAS Número 4601

Mensaje COMANDO T,M PROHIBIDO

4602

CÓDIG T ILEGAL

4604

OPERACIÓN EJE ILEGAL

4606

COMANDO T PROHIBIDO

4630

4751

COMANDO ILEGAL EN MODO LÁSER CÓD G INCORRECTO EN MODO COMP NO PUEDE PROGRAM EJE C

4872

ERROR COMANDO AUTO AJUSTE

5006

DEMASIADAS PALABRAS EN UN BLOQUE

5007

DISTANCIA DEMASIADO LARGA

5009

PARÁMETRO CERO (ENSAYO EN VACÍO)

5010

FIN DE REGISTRO

5011

PARÁMETRO CERO (CORTE MÁX)

5016

COMBINACIÓN ILEGAL DE CÓDIGO M

5018

ERROR VELOC.POLIG. DEL CABEZAL

5020

ERROR PARÁMETRO REINICIO

5030

COMANDO ILEGAL (G100)

4650

ANEXO

B-64605SP/01

Descripción En el bloque de G10, G22, G23, G52, G53, G72, G73, G74, G75, G92, G98 se ha especificado un comando T o M. El comando T especificado no está catalogado en la pantalla de registro de herramientas. Se ha especificado un comando de eje C en un bloque que contiene un comando T para múltiples bloques. Se ha especificado un comando T durante el control de línea normal. En el modo láser se ha especificado un comando de punzonado rápido o un comando de patrón. En el modo de compensación de radio de herramienta se ha especificado un código G prohibido. Se ha programado el eje C en un bloque de comando de eje C no válido. Se ha especificado un código M, código S o código T con el comando de auto ajuste de la zona de seguridad (G32). Se ha especificado G32 en el modo de punzonado rápido, en compensación del radio de herramienta, en el modo de rotación o en el modo de factor de escala. El número de palabras de un bloque supera el máximo. El máximo es 35 palabras. No obstante, esta cifra varía según los sistemas de CNC. Divida la palabra de instrucción en dos bloques. Debido a compensación, cálculo del punto de intersección, interpolación o motivos similares, se ha especificado una distancia de desplazamiento que supera la distancia máxima permitida. Compruebe las coordenadas programadas o las cantidades de compensación. El parámetro de la velocidad de ensayo en vacío Nº 1410 o el parámetro Nº 1430 de la velocidad máxima de avance de corte para cada eje es 0. Se ha especificado el código EOR (fin de registro) en mitad de un bloque. También se genera esta alarma al leer el porcentaje al final del programa de CNC. El ajuste del parámetro Nº 1430 para la velocidad máxima de avance de corte es 0. En un bloque se han especificado códigos M pertenecientes al mismo grupo. O bien, un código M que se debe especificar sin otros códigos M en el bloque se ha especificado con otros códigos M. En modo G51.2, la velocidad del cabezal o del eje síncrono poligonal supera el valor límite o es demasiado pequeña. Por tanto, no puede mantenerse la proporción de velocidades de rotación especificada. Para torneado poligonal entre cabezales: Encontrará más información sobre la causa de esta alarma en el dato de diagnóstico Nº 0471. El valor de ajuste del parámetro Nº 7310 para especificar el orden de los ejes de desplazamiento hasta la posición de reinicio de mecanizado en un ensayo en vacío es incorrecto. El rango válido está comprendido entre uno y el número de ejes controlados. Se ha especificado el comando final (G100) antes de especificar el comando de registro de inicio (G101, G102, o G103) para el control de eje periférico.

- 706 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

5031

COMANDO ILEGAL (G101, G102, G103)

5032 5033

NEW PRG REGISTERED IN PEAX MOVE SIN ESPAC PROG EN MEM EJE PE

5034

COMANDO PLURAL EN G110

5038

5040

TOO MANY START M-CODE COMMAND START UNREGISTERED PEAX PROG IMPOSIBLE PROGR MOV EJE PE

5043

DEMAS ANIDAM G68

5044

ERROR FORMATO G68

5050

COMANDO ILEGAL EN MODO G05.1 Q1 ERROR DE FORMATO G35/G36

5039

5058

5065

UNIDAD EJE DIFERENTE (EJE PMC)

5068

ERROR DE FORMATO EN G31P90

5073

FALTA PUNTO DECIMAL

5074

ERROR DIRECCIÓN DUPLICADA

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

Mientras se estaba ejecutando el comando de inicio de registro (G101, G102 o G103), se ha especificado otro comando de inicio de registro para el control de eje periférico. Mientras se estaba ejecutando el control de eje periférico, se ha intentado registrar otro comando de movimiento. El programa de control de eje periférico no se ha registrado debido a memoria de programa insuficiente. Se han especificado varios movimientos con el código G110 del control de eje periférico. Se han especificado más de seis códigos M copara el inicio del control de eje periférico. Se ha intentado ejecutar un programa para el control de eje periférico que no ha sido registrado. La máquina no ha podido iniciar el control de eje periférico. Puede deberse a las siguientes razones. No se han especificado correctamente los parámetros Nº 11884 a Nº 11891. No se han especificado correctamente los parámetros Nº 3037 a Nº 3039 y Nº 3040 a Nº 3042. Los datos que debían borrarse, no se han borrado tras el ajuste de los parámetros Nº 11884 a Nº 11891. El tipo de sistema del canal en que opera el control de eje periférico es diferente del parámetro Nº 0983 del canal ajustado mediante los parámetros Nº 3040 a Nº 3042 cuando el control de eje periférico opera en el canal que no se ha ajustado mediante los parámetros Nº 3040 a Nº 3042. Se ha especificado tres o más veces la conversión 3D de coordenadas. Para realizar otra conversión de coordenadas, ejecute la cancelación y especifique la conversión de coordenadas. Los errores para el comando de conversión 3D de coordenadas son los siguientes: (1) No se ha enviado ningún comando I, J o K en el bloque de comandos de conversión 3D de coordenadas. (sin opción de rotación de coordenadas) (2) Todos los valores del comando I, J o K eran 0 en un bloque de comandos de conversión 3D de coordenadas (3) No se ha programado ningún ángulo de rotación R en el bloque de comandos de conversión 3D de coordenadas. Durante la oscilación se ha enviado un comando de movimiento para el eje de oscilación. Se ha especificado para el roscado circular un comando de conmutación del eje principal. O bien, es posible que se haya especificado un comando de ajuste a 0 de la longitud del eje principal para roscado circular. En control de ejes por PMC, se han especificado ejes que utilizan diferentes sistemas incrementales para el mismo grupo ED/SD. Modifique el ajuste del parámetro Nº 8010. No se ha especificado ningún eje de desplazamiento. Se han especificado dos o más ejes de desplazamiento No se ha especificado separador decimal en una dirección que requiere uno. Se ha especificado dos o más veces la misma dirección en un solo bloque. O bien, se han especificado dos o más códigos G del mismo grupo en un solo bloque.

- 707 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

5110

CÓDIGO G INCORR. (MODO IACC)

5130

CONFLICTO EJE CN Y SUPERPUESTO

5131

COMANDO CN NO COMPATIBLE

5132

NO PUEDE CAMBIAR EJE SUPERPUESTO NO PUEDE EVALUARSE DIRECCIÓN

5195

ANEXO

5211

OPERACIÓN EJE ILEGAL

5219

IMPOSIB RETORN

5220

MODO AJUSTE PUNTO REFERENCIA

5242

NÚMERO DE EJE ILEGAL

B-64605SP/01

Descripción Se ha especificado un código G incorrecto en el IA-control en adelanto avanzado (Serie M) / modo IA-control de contorno. En el control de ejes de superposición por PMC, el comando de CNC y el comando de control de ejes por PMC entran en conflicto. Modifique el programa y el ladder. Se ha especificado simultáneamente el control de ejes por PMC y la conversión 3D de coordenadas o una interpolación en coordenadas polares. Se ha seleccionado el eje de superposición como eje para el que se controla el eje de superposición por PMC. La medición no es válida en la función B de entrada directa del valor de la medición de la compensación de herramienta. [Para entrada de 1 contacto] 1. La dirección de impulso registrado no es constante La máquina se encuentra en parada en el modo de escritura del corrector. El servo está desactivado. Los impulsos tienen diversas direcciones. 2. La herramienta se está desplazando por dos ejes (eje X y eje Y) simultáneamente. [Para la especificación de la diferenciación de la dirección de movimiento] 1. La dirección de impulso registrado no es constante La máquina se encuentra en parada en el modo de escritura del corrector. El servo está desactivado. Los impulsos tienen diversas direcciones. 2. La herramienta se está desplazando por dos ejes (eje X y eje Z) simultáneamente. 3. La dirección indicada por la señal de escritura de la compensación de herramienta no coincide con la dirección de movimiento del eje. En el modo de sincronización del cabezal servo, se ha ejecutado un comando de eje servo del CNC. Corrija el programa. La intervención y retorno manual no se pueden realizar durante la ejecución de la conversión del sistema de coordenadas 3D, comando de plano de trabajo inclinado, control del centro de la herramienta o compensación del error de ajuste de la pieza. En caso de una interfaz de regla lineal codificada en distancia, el bit 2 de ajuste automático del punto de referencia del parámetro Nº 1819 tiene el valor "1". Desplace la máquina hacia la posición de referencia mediante operación manual y ejecute el retorno manual a esta posición. Un número de eje maestro o un número de eje esclavo no se ha especificado correctamente. En el control síncrono flexible intercanal, esta alarma se genera en los siguientes casos. (La alarma se emite al inicio del control síncrono flexible intercanal.) 1. El número de eje del eje maestro o esclavo es incorrecto. 2. Los ajustes de los ejes maestro y esclavo forman un bucle.

- 708 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

5243

DATOS FUERA DE RANGO

5244

DEMAS ED ACTIV

5245

OTROS EJES ESTÁN INSTRUIDOS

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

No se ha ajustado correctamente una relación de transmisión cuando el modo de control de sincronización flexible se ha pasado de desactivado a activado durante el funcionamiento automático. • Al intentar cambiar el estado del control síncrono flexible, la señal de selección no se ha conectado o desconectado después de la ejecución del código M. • Se ha intentado conectar o desconectar el control síncrono flexible sin parar la herramienta a lo largo de todos los ejes. (Excepto cuando se utiliza la sincronización automática de fase para el control síncrono flexible) • El control síncrono flexible se ha desconectado en alguno de los siguientes modos: Comando de plano de trabajo inclinado Para un grupo de control de sincronización flexible para el que un eje de PMC o control de cabezal con servomotor era el eje maestro, se ha intentado activar el modo síncrono en un momento diferente al del funcionamiento automático. Se ha intentado activar un grupo de sincronización para el que un eje de PMC o control de cabezal con servomotor era un eje maestro cuando había un grupo de control de sincronización flexible para el que un eje normal, no de PMC, era el eje maestro. Los ejes maestro y esclavo como ejes de síncronos solapan el eje ficticio de EGB. Los ejes maestro y esclavo como ejes de síncronos solapan el eje de oscilación. Los ejes maestro y esclavo como ejes de síncronos solapan el eje correspondiente al control de eje angular. Los ejes maestro y esclavo como ejes de síncronos solapan el eje correspondiente al control compuesto. Los ejes maestro y esclavo como ejes de síncronos solapan el eje correspondiente al control superpuesto. El eje esclavo como eje síncrono solapa el eje correspondiente al control de sincronización. El modo de retorno a la posición de referencia se activa (se había activado). Se ha producido una alarma de sobrerrecorrido en el eje esclavo. Se ha producido una alarma servo en un canal en control síncrono flexible intercanal. Se ha aplicado una parada de emergencia en otro canal en el control síncrono flexible intercanal. Se ha intentado ejecutar la sincronización flexible entre canales diferentes durante el funcionamiento automático, cuando el modo síncrono flexible multicanal no estaba habilitado.

- 709 -

A. LISTA DE ALARMAS

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

Descripción

5253

IMPOSIBLE CONMUTAR MODO TM

5257

G41/G42 NO PERMITIDO EN MODO MDI

5303

ERROR PANEL TÁCTIL

5305

NÚMERO DE CABEZAL INCORRECTO

5312

COMANDO ILEGAL EN G10 L75/76/77

5316

NÚM TIPO HTA NO ENCONTRADO

5317

FIN VIDA TOTAL HTA

5320

NO PUEDE CONMUTARSE DIA./RAD.

5324

RETORNO DE REFERENCIA INCOMPLETO

5329

M98 Y COMANDO CN EN MISMO BLOQ

Aunque se ha especificado un código M de cambio de modo de comando, no se puede cambiar el modo. - Cuando se especifica un código M de cambio de modo de comando, el código G modal no se cancela. - El mismo valor está especificado en los parámetros Nº 13020 y Nº 13021. - La función de comprobación de programas a alta velocidad está ejecutando una operación de comprobación. - El reinicio de programa está ejecutando una operación de búsqueda. - Un macro de usuario de tipo interrupción está ejecutando una operación de interrupción. Se ha especificado una compensación del radio/radio de la punta de herramienta en modo MDI. (Depende del ajuste del bit 4 (MCR) del parámetro Nº 5008.) El panel táctil no está conectado correctamente, o no se puede inicializar cuando la alimentación está conectada. Corrija la causa y vuelva a encender la alimentación. En una función de selección de cabezal mediante dirección P para un control multicabezal: 1) No se ha especificado la dirección P. 2) No se ha especificado el parámetro Nº 3781 para el cabezal que se va a seleccionar. 3) Se ha especificado un código G no válido que no puede programarse con un comando S_P_;. 4) No se puede utilizar un multicabezal porque el bit 1 (EMS) del parámetro Nº 3702 es 1. 5) El número de amplificador de cabezal de cada cabezal no se ha especificado en el parámetro Nº 3717. 6) Se ha emitido un comando prohibido para un cabezal (parámetro Nº 11090). 7) Se ha especificado un valor incorrecto en el parámetro Nº 11090. Uno de los formatos de los comandos G10L75, G10L76 o G10L77 a G11 es incorrecto, o el valor del comando queda fuera del rango de datos. Modifique el programa. No se ha encontrado ninguna herramienta con el número de tipo de herramienta especificado. Modifique el programa o registre la herramienta. Ha expirado la vida útil de todas las herramientas con el número de tipo de herramienta especificado. Sustituya la herramienta. En cualquiera de los siguientes estados se conmutó la especificación de diámetro/radio: 1) Durante la ejecución de un programa cargado en búfer 2) Cuando está teniendo lugar un desplazamiento en el eje 3) La función de cambio de especificación diámetro/radio se ha especificado para un eje para el que el bit 0 (TMDx) del parámetro Nº 10730 está configurado a 1. El retorno manual a la posición de referencia no se puede ejecutar durante la conversión de coordenadas 3D, ejecución del comando de plano de trabajo inclinado. Se ha programado una llamada a subprograma que no es de modo bloque a bloque durante el modo de ciclo fijo.

- 710 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

5330

ERROR FORMATO G50.9

5331

POSICIÓN PROGRAMADA ILEGAL

5339

COMANDO FORMATO ILEGAL EJECUTADO EN CONTROL SINC/COMP/SUPERPOS.

5346

RETORNO A PUNTO DE REFERENCIA

5355

CÓD S NO PROGRAMADO EN G96

5356

CÓDIGO G INADECUADO

5357

SELEC EJE ILEGAL

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

- No existe especificación del valor de las coordenadas en el bloque G50.9. - No hay comando de código M, código B en el bloque G50.9. - Se ha programado G50.9 en el modo de ciclo fijo. - Se han programado 3 bloques del bloque G50.9 consecutivamente. No se ha alcanzado el valor de coordenadas absolutas programado. El comando de movimiento o las coordenadas absolutas en el bloque G50.9 son incorrectos. 1. El valor de P, Q o L especificado por G51.4/G50.4/G51.5/G50.5/G51.6/G50.6 no es válido. 2. Se ha especificado un valor duplicado con el parámetro Nº 12600. No se han establecido las coordenadas del eje de control de contorneado Cs. Lleve a cabo un retorno manual a posición de referencia. 1. Cuando se establecen las coordenadas Cs para el eje Cs para el que la señal de estado de posición de referencia de eje Cs CSPENx es 0 2. Cuando no se envía la información de posición desde el amplificador de cabezal 3. Cuando se produce el estado de servo muerto durante el inicio del establecimiento de las coordenadas del eje Cs 4. Cuando el eje Cs es objeto de un control síncrono o superpuesto 5. Cuando se produce el estado de parada de emergencia durante el establecimiento de las coordenadas 6. Cuando se ha intentado activar el control compuesto para el eje Cs para el que se están estableciendo las coordenadas 7. Cuando se ha intentado activar el control síncrono, compuesto o compuesto para el eje Cs para el que se están estableciendo las coordenadas Código S no programado en G96. Programe el código S en el bloque G96. Se ha programado un código G ilegal en el modo de comando de eje hipotético o en el modo de comando de eje real. El eje real se ha programado en el modo de eje hipotético. El eje hipotético se ha programado en el modo de eje real.

- 711 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO

Mensaje

5359

ERROR CAMBIO MODO

5360

ERROR COMPROB INTERF HTA.

5361

DATOS ILEGAL ALMACÉN

5362

CONVERTIR PULG/MM EN POSICIÓN REFERENCIA

B-64605SP/01

Descripción Esta alarma se genera en los siguientes casos. 1 Se ha ejecutado el cambio de modo sin utilizar el código M sin lectura en adelanto en el funcionamiento automático. 2 Se ha cambiado el modo a modo de comando de eje hipotético en el caso de que cualquier eje del plano hipotético pierde su posición de referencia. 3 Durante el modo de comando de eje hipotético, cualquier eje del plano hipotético pierde su posición de referencia. 4 El modo ha cambiado en el caso de que el parámetro LRP (Nº 1401#1) está configurado a 0. 5 Se ha ejecutado el cambio de modo durante los siguientes modos. - Compensación del radio de herramienta - Compensación de la longitud de herramienta - Compensación de herramienta - Factor de escala - Imagen espejo programable - Rotación del sistema de coordenadas - Ciclo fijo 6 Se ha ejecutado el cambio de modo cuando el eje real en el plano hipotético se estaba moviendo. Esta alarma se genera cuando, debido a una modificación de datos por entrada de datos G10 o entrada de un archivo, se producen interferencias con otra herramienta, o cuando se intentan modificar los datos de figuras de una herramienta registrada en el cartucho. Las herramientas almacenadas en el cartucho interfieren entre sí. Vuelva a registrar las herramientas en el cartucho, o modifique los datos de gestión de herramientas o de figuras de herramientas. Si se genera esta alarma, no se realizará ninguna comprobación de interferencias al registrar herramientas en la tabla de gestión de cartuchos. Además, la operación de búsqueda de posiciones de herramientas vacías no funcionará con normalidad. Si se genera esta alarma, debe desconectarse la alimentación antes de continuar la operación. Se ha realizado una conversión pulgadas/métrico en una posición diferente de la posición de referencia. Realice la conversión pulgadas/métrico después de volver a la posición de referencia.

- 712 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

5364

COMANDO ILEGAL EN COMPROB PROGR

5365

IMPOSIBLE CAMBIAR MODO COMPRB PROGR

5372

CÓD G MODAL INCORR (G53.2)

5373

ERROR CONVERSIÓN ARGUMENT

5374

MODO FSC NO COINCIDE REINIC

5375

IMPOSIB CAMBIAR MODO FSC

5376

IMPOSIB PROGRAMAR EJE ESCLAV FSC COMANDO NO VÁLID TRAS FSC OFF

5377

5378

BLOQ REINICIO NO VÁL

5379

PROTEGIDO ESCRIT EJE ESCLAVO COMANDO NO VÁLIDO EN MODO FSC

5381

5384

IMPOSIB PROGRM RETR PARA RÍGIDO

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

(1) Se ha especificado un código G no válido en el modo de comprobación de programa de alta velocidad. (2) El control de eje angular está habilitado. (3) Se ha realizado una de las siguientes operaciones. - Oscilación en el modo de comprobación de programa de alta velocidad - Inicio del modo de comprobación de programa de alta velocidad durante oscilación - Retorno a la posición de referencia de un eje para el que no se ha establecido la posición de referencia, en modo de comprobación de programa de alta velocidad (4) Se ha realizado una conmutación de la señal de selección de eje PMC EAX*. (5) Se ha especificado G10 para el bit 3 (PGR) del parámetro Nº 3454 en modo de comprobación de programa de alta velocidad. (6) Se ha especificado G10 para el bit 6 (PGS) del parámetro Nº 3001 en modo de comprobación de programa de alta velocidad. (1) Se ha realizado una conmutación de la señal de entrada de comprobación de programa de alta velocidad PGCK durante la ejecución del programa. En un bloque en el que se ha especificado G53.2, se ha especificado un código G del grupo 01 distinto de G00 y G01. O, G53.2 se ha especificado cuando el código modal G del grupo 01 está en un estado distinto de G00 y G01. Para la salida de un programa MDI objetivo, un argumento e llamada a macro no se puede convertir en un número de 9 dígitos. El modo síncrono flexible actual difiere del modo síncrono flexible especificado en un comando programado en el bloque de reinicio del programa. El modo síncrono flexible se ha modificado durante la ejecución del reinicio del programa. En el modo síncrono flexible, se ha especificado un comando para el eje esclavo. Después de cancelar el modo síncrono flexible, se ha especificado un comando incremental antes de un comando absoluto para el eje especificado como eje esclavo. El bloque especificado como el bloque de reinicio después de cancelar el modo síncrono flexible no es un bloque después de un comando absoluto para el eje especificado como eje esclavo. No es posible ajustar directamente los parámetros para el eje esclavo en control de eje síncrono. Se ha intentado emitir los siguientes comandos: 1 Cuando no se ha establecido la posición de referencia del eje maestro bajo control de sincronización flexible, el comando G28 para el eje maestro. 2 Un comando G27/G28/G29/G30/G53 para un eje esclavo. En el retroceso para roscado rígido mediante el comando G30, se utilizan modos de sistemas de coordenadas diferentes en la parada del roscado rígido y en el retroceso para el roscado rígido.

- 713 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

5391

NO PUEDE USAR G92

5406

ERROR DE FORMATO G41.3/G40

5435

PARÁMETRO FUERA DE RANGO (TLAC)

5436

AJUSTE ILEGAL PARÁMETRO DE EJE ROTACIÓN (TLAC) AJUSTE ILEGAL PARÁMETRO DE EJE ROTACIÓN MAESTRO (TLAC) NO SE PUEDE INSTRUIR MOVIMIENTO EN G39

5437 5445

ANEXO

5446

SIN PREVENCIÓN EN G41/G42

5447

PREVENCIÓN PELIGRO EN G41/G42

5448

INTERFERENCIA A EVITAR EN G41/G42

5456

DEMAS ANIDAM G68.2

5457 5458

DEMAS ANIDAM G68 USO ILEGAL DE G53.1/G53.6

B-64605SP/01

Descripción No se puede especificar el ajuste del sistema de coordenadas de pieza G92 (o G50 para el sistema A de códigos G en el sistema de torno). (1) Después de cambiar la compensación de la longitud de herramienta mediante el tipo de desplazamiento, se ha especificado G92 sin que estuviera presente ningún comando absoluto. (2) G92 se ha especificado en el bloque en que G49 está presente. (1) Un bloque G41.3 o G40 contiene un comando de movimiento. (2) El bloque G41.3 contiene un código G o M que suprime la lectura en adelanto. Ajuste de parámetro no válido. (El valor de ajuste queda fuera del rango.) Compruebe los parámetros Nº 19655, Nº 19656, Nº 19657 y Nº 1022. Ajuste de parámetro no válido (ajuste de eje de rotación). Ajuste de parámetro no válido (ajuste de eje maestro de rotación). La interpolación circular en esquinas (G39) de compensación del radio de la herramienta no se ha especificado sola, sino junto con un comando de desplazamiento. Dado que no hay ningún vector de prevención de interferencias, la función de comprobación para prevención de interferencias de compensación del radio/radio de la punta de herramienta no puede prevenir las interferencias. La función de comprobación para prevención de interferencias de compensación del radio/radio de la punta de herramienta determina que una operación provocará peligro. En la función de comprobación de interferencias de compensación del radio/radio de la punta de herramienta, se produce otra interferencia para un vector ya creado de prevención de interferencias. Se ha especificado más de una vez el comando de plano de trabajo inclinado G68.2. Para realizar otra conversión de coordenadas, ejecute la cancelación y especifique la conversión de coordenadas. Se ha producido un error de formato G68.2. Se ha especificado G53.1 o G53.6 antes del comando G68.2. G53.1 o G53.6 debe especificarse solo. No hay solución de ángulo para el eje de rotación que controla la dirección del eje de herramienta en la dirección del eje +Z en el sistema de coordenadas de función. No se ha especificado herramienta con el comando G53.6.

- 714 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

5459

PARÁM MÁQUINA INCORRECTOS

5462

COMANDO ILEGAL (G68.2/G69)

5523

EN ESPERA DE CERTIFICADO OPCIONS

5524

CERTIFIC OPCIONES (CADUCADO)

5557

NO HAY CMD LIMITAC VEL MÁX CB

5559

OPERAC EJE ILEG(SIS COORD)

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

-

Un parámetro de configuración de máquina (parámetro Nº 19665 a Nº 19667 o Nº 19680 a Nº 19714 o Nº 12321) no es válido. El eje que se especifica en el parámetro Nº 19681 o Nº 19686 no es un eje de rotación. Los tres ejes básicos no están especificados en el parámetro Nº 1022. El punto final de un eje de rotación encontrado por el CNC con el comando de plano de trabajo inclinado no está en el rango establecido por los parámetros Nº 19741 a Nº 19744. (1) El ajuste modal utilizado al especificar G68.2 o G69 es incorrecto. (2) Se ha especificado un código G incorrecto en el modo G68.2. (3) El vector de compensación de la compensación del radio/radio de la punta de herramienta no se cancela cuando se especifica G68.2 o G69. El CNC está en espera de certificación de las opciones. Esta alarma se puede borrar mediante la operación de reinicialización antes de la fecha de expiración (30 días después de generarse la alarma). Para la operación de certificación que borra esta alarma permanentemente, póngase en contacto con el servicio de FANUC antes de la fecha arriba indicada. Si no se ejecuta la operación de certificación antes de la fecha de expiración, se genera la alarma PS5524. Esta alarma no se puede borrar mediante reinicialización. La espera de certificación de opciones ha expirado. Esta alarma no se puede borrar mediante reinicialización Para la operación de certificación que borra esta alarma permanentemente, póngase en contacto con el servicio de FANUC. No existe comando para el límite máximo de la velocidad de cabezal (Serie M: G92S_; Serie T : G50S_;) no se ha ejecutado antes de iniciarse el comando de control de velocidad superficial constante (G96S_). Ejecute el comando para el límite máximo de la velocidad de cabezal. Cuando el parámetro MSC(Nº 11501#2)=1, y el sistema de coordenadas de pieza se ha desplazado desde el sistema de coordenadas de máquina mediante un comando de movimiento en el estado de bloqueo de máquina, se ha programado el movimiento del eje. Ejecute el "retorno a la posición de referencia" o el "preajuste del sistema de coordenadas de pieza", etc.

(4) Alarma de escritura de parámetros (alarma SW) Número SW0100

Mensaje INTERRUPTOR HABILITAR PARÁMETROS ON

Descripción El ajuste de parámetro está habilitado (PWE, un bit de parámetro Nº 8000 se configura a "1"). Para ajustar el parámetro, actívelo (ON). De lo contrario, desactívelo (OFF).

- 715 -

A. LISTA DE ALARMAS

ANEXO

B-64605SP/01

(5) Alarmas de servo (alarma SV) Número

Mensaje

SV0001

ERROR ALINEACIÓN EN LA SINCRONIZACIÓN

SV0002

ALARMA 1 ERROR EXCESIVO DE SINCRONIZACIÓN

SV0003

NO PUEDE CONTINUAR MODO SINCRONO/COMPUESTO/SUPERIMP UESTO

SV0004

ERROR EXCES (G31)

SV0005

ERROR EXCESIVO DE SINCRONIZACIÓN (G31)

SV0006

EJES TÁNDEM ILEGAL

SV0007

ALM SV OTRO CANAL(MULTI AMP.)

SV0010 SV0011

SV SOBRECAL SV SOBRECORR MOTOR(SOFT)

SV0012

SV FALLO CIRCUITO DRIVE OFF

SV0013

SV FALLO BUS CPU

SV0014

SV WATCHDOG CPU

Descripción En control síncrono de ejes de avance, la cantidad de compensación para sincronización supera el valor de ajuste del parámetro Nº 8325. Esta alarma se produce para un eje maestro o esclavo. En control de sincronización de ejes de avance, la cantidad de error de sincronización supera el valor de ajuste del parámetro Nº 8332. Cuando la sincronización no se completa después de conectar la alimentación, la determinación se hace mediante el valor del parámetro Nº 8332multiplicado por el multiplicador del parámetro Nº 8330. Esta alarma se produce sólo para un eje esclavo. Dado que el eje en modo de sincronización, composición o superposición ha provocado una alarma de servo, el modo no ha podido continuar. Si uno de los ejes en un modo provoca una alarma de servo, todos los ejes relacionados con el eje entran en estado de servo muerto. Esta alarma se genera para habilitar la comprobación de la causa del estado de servo muerto. La cantidad de desviación de posición durante la operación de comando de salto de límite de par supera el valor límite del parámetro Nº 6287. En control síncrono de ejes de avance, para sincronización, el valor de la diferencia de coordenada de máquina entre un eje maestro y los ejes esclavos supera el valor de ajuste del parámetro Nº 8314. Esta alarma se produce para un eje maestro o esclavo. Para un eje esclavo en control tándem, está ajustada la detección de posición absoluta (bit de parámetro 5 (APC) de parámetro Nº 1815 = 1). Cuando se ha utilizado un amplificador multieje en un sistema multicanal a través de los canales, se produce una alarma servo en un eje perteneciente a otro canal. Cuando un sistema con dos o más canales y varios ejes servo entre canales controlados por un amplificador multieje, si se produce una alarma servo en un eje perteneciente a otro canal del mismo amplificador, el MCC del amplificador cae y se produce SV0401 V-READY OFF en un eje perteneciente al canal local del mismo amplificador Dado que SV0401 es causada por una alarma servo ocurrida en un eje de otro canal, SV0007 se genera conjuntamente para indicar claramente el hecho. El eje perteneciente a otro canal en el mismo amplificador resuelve la causa de la alarma servo. Sobrecalentamiento interno del amplificador. El software servo digital ha detectado un valor especificado anómalo. Las posibles causas incluyen un cable de alimentación no conectado, desconexión del cable (fase abierta) y cortocircuito. las dos entradas drive off no están en el mismo estado o se ha producido un error de circuito drive off. Se ha encontrado un error en los datos de bus de la CPU del amplificador. Se ha producido un error en el funcionamiento de la CPU en el amplificador.

- 716 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

SV0015

SV DRIVER BAJ TENS

SV0016

SV ERR DETEC CORRIENTE

SV0017

SV FALLO BUS SERIE INTERNO

SV0018

SV FALLO DATOS ROM

SV0024 SV0031

PS TÉRMICO SOFT PS PARÁMETRO ILEGAL

SV0032

PS ERROR EJE CONTROL 1

SV0033

PS CONTROL AXIS ERROR 2

SV0034 SV0040 SV0041

PS ERROR HARDWARE PS EXTERNAL INPUT COMPONENT ERROR PS PFB-R ERROR

SV0042

PS PFB-C ERROR

SV0043

PS SUB MODULE ERROR

SV0044

CÓDIGO FUNCIÓN INCORRECT

SV0301

ALARMA APC: ERROR COMUNICACIÓN

SV0302

ALARMA APC: ERROR DE TIEMPO EXCEDIDO

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

La tensión de alimentación del driver ha caído en el amplificador. Las causas posibles incluyen una inserción incorrecta de la tarjeta de PC de control y un fallo del amplificador. Se ha encontrado un error en los datos de detección de la corriente del motor en el amplificador. Las causas posibles incluyen una inserción incorrecta de la tarjeta de PC de control y un fallo del amplificador. Se ha producido un error en la comunicación del bus serie en el amplificador. Las causas posibles incluyen una inserción incorrecta de la tarjeta de PC de control y un fallo del amplificador. Se ha encontrado un error en los datos ROM en el amplificador. Se ha aplicado una carga mayor que la carga nominal. Se ha especificado un valor no válido para un parámetro de control PS. Se ha especificado un valor no válido para el parámetro Nº 2557. Configure el bit 0 (APS) del parámetro Nº 11549 a 1 y ejecute el ajuste automático. Se ha especificado un valor no válido para el parámetro Nº 2557. Configure el bit 0 (APS) del parámetro Nº 11549 a 1 y ejecute el ajuste automático. Se ha detectado un error del hardware de PS. Fallo del motor del ventilador, cable I/F. Conexión incorrecta. Fallo del submódulo R. Conexión incorrecta. Sobrecarga. Fallo del submódulo C. Conexión incorrecta. Sobrecarga. Combinación incorrecta de submódulos. Conexión incorrecta de submódulos. El software de CNC, SV, SP o PS ha sido actualizado. Desconecte la corriente y después reinicie. Dado que el detector de posición absoluta de la fase A/B ha provocado un error de comunicación, no se ha podido obtener la posición correcta de la máquina. (Error de transferencia de datos). Es posible que el detector de posición absoluta o LA UNIDAD DE INTERFAZ DEL DETECTOR SEPARADO estén defectuosos. Dado que el detector de posición absoluta de la fase A/B ha provocado un error de tiempo excedido, no se ha podido obtener la posición correcta de la máquina. (Error de transferencia de datos). Es posible que el detector de posición absoluta o LA UNIDAD DE INTERFAZ DEL DETECTOR SEPARADO estén defectuosos.

- 717 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO Mensaje

SV0303

ALARMA APC: ERROR TRAMA

SV0304

ALARMA APC: ERROR PARIDAD

SV0305

ALARMA APC: ERROR DE IMPULSOS

SV0306

ALARMA APC: ERROR DESBORDAMIENTO

SV0307 SV0360

ALARMA APC: ERROR MOVIMIENTO EXCESIVO COMPRSUMA ANÓMALA(INT)

SV0361

DATOS FASE ANÓMALOS (INT)

SV0362

DATOS REV ANÓMALOS(INT)

SV0363 SV0364

RELOJ ANÓMALO(INT) ALARMA FASE SOFT(INT)

SV0365

LED INTERRUMPIDO (INT)

SV0366

FALTAN IMPULSOS (INT)

SV0367

FALTA CONTA (INT)

SV0368

ERROR DATOS SERIE (INT)

SV0369

ERROR TRANS DATOS(INT)

SV0380 SV0381

LED INTERRUMPIDO (EXT) FASE ANÓMALA (EXT)

SV0382

FALTA CONTA (EXT)

SV0383

FALTAN IMPULSOS (EXT)

SV0384

ALARMA FASE SOFT (EXT)

SV0385

ERROR DATOS SERIE (EXT)

B-64605SP/01

Descripción Dado que el detector de posición absoluta de la fase A/B ha provocado un error de trama, no se ha podido obtener la posición correcta de la máquina. (Error de transferencia de datos). Es posible que el detector de posición absoluta o LA UNIDAD DE INTERFAZ DEL DETECTOR SEPARADO estén defectuosos. Dado que el detector de posición absoluta de la fase A/B ha provocado un error de paridad, no se ha podido obtener la posición correcta de la máquina. (Error de transferencia de datos). Es posible que el detector de posición absoluta o LA UNIDAD DE INTERFAZ DEL DETECTOR SEPARADO estén defectuosos. Dado que el detector de posición absoluta de la fase A/B ha provocado un error de pulso, no se ha podido obtener la posición correcta de la máquina. Es posible que el detector de posición absoluta o el cable estén defectuosos. Dado que la cantidad de desviación de posición se ha desbordado, no se ha podido obtener la posición correcta de la máquina. Compruebe el parámetro Nº 2084 o Nº 2085. Dado que la máquina se ha desplazado excesivamente, no se ha podido obtener la posición correcta de la máquina. Se ha producido la alarma de suma de comprobación en el encoder integrado. Se ha producido la alarma de anomalía de datos de fase en el encoder integrado. Se ha producido la alarma de anomalía de cómputo de velocidad en el encoder integrado. Se ha producido la alarma de reloj en el encoder integrado. El software del servo digital ha detectado una anomalía en el encoder integrado. El software del servo digital ha detectado datos anómalos en el encoder integrado. Se ha producido un error de impulsos en el encoder integrado. Se ha producido un error de cómputo en el encoder integrado. No se han podido recibir datos de comunicaciones del encoder integrado. Se ha producido un error de CRC o de bit de parada en los datos de comunicaciones del encoder integrado. Error de detector separado Se ha producido una alarma de anomalía en los datos de posición del detector separado. Se ha producido un error de cómputo en el detector separado. Se ha producido un error de impulsos en el detector separado. El software de servo digital ha detectado datos anómalos en el detector separado. No se han podido recibir datos de comunicaciones del detector separado.

- 718 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

Descripción

SV0386

ERROR TRANS DATOS(EXT)

SV0387

ENCODER ANÓMALO (EXT)

SV0401

V_READY OFF INCORRECTO

SV0403

INCOMPATIBILIDAD TARJETA/SOFTWARE

SV0404

V_READY ON INCORRECTO

SV0407

ERROR EXCESIVO

SV0409

DETECCIÓN DE PAR ANÓMALO

SV0410

ERROR ESCESIVO (PARADA)

SV0411

ERROR EXCESIVO (MOVIMIENTO)

SV0413

DESBORDAMIENTO LSI

SV0415

DESBORDAMIENTO VALOR MOVIMIENTO PARÁMETRO SERVO DIGITAL ILEGAL

SV0417

A. LISTA DE ALARMAS

Se ha producido un error de CRC o de bit de parada en los datos de comunicaciones del detector separado. Se ha producido una anomalía en el detector separado. Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de la regla. Aunque la señal de preparado (PRDY) del control de posición estaba activada (ON), la señal de preparado (VRDY) del control de velocidad estaba desactivada (OFF). La combinación de la tarjeta de control de eje y el software del servo es incorrecta. Las causas probables son: No se ha montado la tarjeta de control de eje correcta. El software de servo correcto no se ha instalado en la memoria flash. Aunque la señal de preparado (PRDY) del control de posición estaba desactivada (OFF), la señal de preparado (VRDY) del control de velocidad estaba activada (ON). El valor de la diferencia de la cantidad de desviación de posición para el eje de sincronización supera el valor de ajuste. (Sólo durante control de sincronización) Se ha detectado una carga anómala en el servomotor o durante el posicionamiento del eje Cs o el cabezal. La alarma se puede cancelar mediante reinicialización. La cantidad de desviación de posición durante la parada excede el valor del ajuste del parámetro Nº 1829. La cantidad de desviación de posición durante el desplazamiento es superior al valor de ajuste del parámetro. El contador para la cantidad de desviación de posición se ha desbordado. Se ha programado una velocidad que supera el límite de velocidad. Un ajuste de parámetro del servo digital es incorrecto. Cuando el bit 4 de datos de diagnóstico Nº 203 es 1, se ha detectado un parámetro ilegal por el software del servo. Identifique la causa con referencia a los datos de diagnóstico Nº 352. Cuando el bit 4 de datos de diagnóstico Nº 203 es 0, el software del CNC ha detectado un parámetro ilegal. Más abajo se muestran las causas probables (véase datos de diagnóstico Nº 280). 1) El valor especificado en el parámetro Nº 2020 como modelo de motor está fuera de rango. 2) La dirección de rotación del motor en el parámetro Nº 2022 no se ha configurado con un valor correcto (111 o -111). 3) El cómputo de impulsos de realimentación de velocidad por rotación del motor en el parámetro Nº 2023 se ha configurado a un valor negativo o incorrecto. 4) El cómputo de impulsos de realimentación de posición por rotación del motor en el parámetro Nº 2024 se ha configurado a un valor negativo o incorrecto.

- 719 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO Mensaje

SV0420

EXCESO DE PAR EN LA SINCRONIZACIÓN

SV0421

SV0422

ERROR EXCESIVO (BUCLE SEMICERRADO/TOTALMENTE CERRADO) VELOCIDAD EXCE. EN PAR

SV0423

ERROR EXCESIVO DE PAR

SV0430 SV0431 SV0432

SV MOTOR SOBRECALENTADO SOBRECARG CNV TENSIÓN CTRL CNV BAJA

SV0433 SV0434 SV0435 SV0436

TENS BAJA CONX DC CNV TENSIÓN CTRL INV BAJA BAJA TENS CON. DC INV FTERM SOFT (INT)

SV0437 SV0438 SV0439

SSPA:30 SOBRECORR CIRC ENTRADA CORRIENTE ANÓMALA INV SSPA:11 SOBRETENS CIRC POT

SV0440 SV0441

POT EXCESIVA DECEL CNV OFFSET CORRIENTE ANÓMALO

SV0442

SSPA:33 POR CARGA INSUF

SV0443 SV0444 SV0445

FALLO VENTIL REFRIG CNV FALLO VENTIL REFRIG CNV ALARMA DES. POR SOFT

SV0446

ALARMA DESCON HARD

SV0447

DESCONEXION HARD(EXT)

SV0448

ALARMA DE FALLO SEÑALES ENCODER

SV0449

ALARMA IPM INV

SV0453

ALARMA DESC SOFT PC

SV0454

DETECC POS ROTOR ILEGAL

B-64605SP/01

Descripción En el control de sincronización de ejes de avance, para sincronización, el valor de la diferencia de par entre un eje maestro y los ejes esclavos supera el valor de ajuste del parámetro Nº 2031. Esta alarma se genera para un eje maestro. La diferencia de realimentación entre el semicerrado y totalmente cerrado supera el ajuste del parámetro Nº 2118. En control de par, se ha superado la velocidad permitida programada. En control de par se ha superado el valor total de desplazamiento permitido especificado como parámetro. El servomotor se ha sobrecalentado. Sobrecalentamiento Ha caído la tensión de la fuente de alimentación de control. Tensión de circuito intermedio de CC baja. Tensión de alimentación de control baja. Tensión de circuito intermedio de CC baja. El software del servo digital ha detectado el estado térmico por software (OVC o sobreintensidad). Sobreintensidad en sección del circuito de entrada. Sobreintensidad del motor La tensión del circuito intermedio de CC es demasiado alta. Descarga generativa excesiva. El software del servo digital ha detectado una anomalía en el circuito de detección de intensidad del motor. El circuito de precarga del circuito intermedio de CC presenta anomalías. Fallo de ventilador de refrigeración interno. Fallo de ventilador de refrigeración interno. El software de servo digital ha detectado un encoder desconectado. El hardware ha detectado un encoder integrado desconectado. El hardware ha detectado un detector separado desconectado. El signo de la señal de realimentación procedente del detector separado es opuesto al de la señal de realimentación procedente del encoder integrado. El IPM (módulo inteligente de potencia) ha detectado una alarma. Alarma de desconexión del software del encoder integrado. Desconecte la alimentación del CNC y extraiga e inserte el cable del encoder. Si la alarma persiste, sustituya el encoder. La función de detección de polos magnéticos ha terminado de manera anómala. No se ha podido detectar el polo magnético porque el motor no funcionaba.

- 720 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

SV0456

BUCLE CORRIENT ILEGAL

SV0458

ERROR BUCLE CORRIENT

SV0459

ERROR CONFIG HI HRV

SV0460

DESCONEXIÓN DE FSSB

SV0462

ENVÍO FALLID DAT CNC

SV0463

ENVÍO FALLID DAT ESCLV

SV0465

LECT FALLIDA DAT ID

SV0466

COMBINAC MOTOR/AMP

SV0468

ERROR CONFIG HI HRV(AMP)

SV0474

ERROR EXCESIVO (PARADA: SV)

SV0475

ERROR EXCESIVO (MOVIMIENTO: SV)

SV0476

CMD VELOC ILEGAL(SV )

SV0477

DATO EJE ILEGAL (SV)

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

Se ha intentado ajustar el bucle de corriente que no se podía ajustar. La interfaz del amplificador o del detector separado en uso no cumple con HIGH SPEED HRV. O bien, no se cumplen en el sistema los requisitos de control. El bucle de corriente especificado difiere del bucle de corriente actual. En dos ejes cuyos números de ejes del servo (parámetro Nº 1023) sean consecutivamente números pares e impares, el control HIGH SPEED HRV es posible para un eje e imposible para el otro. Se ha interrumpido la conexión del FSSB. Las causas probables son: 1. Se ha desconectado o roto el cable de conexión del FSSB. 2. Se ha apagado el amplificador. 3. En el amplificador, se ha producido la alarma de tensión baja. No se han podido recibir datos correctos en el esclavo debido a un error de comunicación del FSSB. No se han podido recibir datos correctos en el software del servo debido a un error de comunicación del FSSB. Fallo de lectura de información de ID del amplificador al conectar la alimentación. La corriente máxima de un amplificador es diferente a la del motor. Las causas probables son: 1. El comando de conexión para un amplificador es incorrecto. 2. El ajuste del parámetro Nº 2165 es incorrecto. Se ha intentado ajustar el uso del control HIGH SPEED HRV en el eje controlado de un amplificador para el que no se podía utilizar HIGH SPEED HRV. El servo ha detectado que la desviación de posición durante una parada excede el ajuste en el eje n (parámetros Nº 1839 y Nº 1842). El servo ha detectado que la desviación de posición durante un desplazamiento excede el ajuste en el eje n (parámetros Nº 1838 y Nº 1841). El servo ha detectado que el comando de velocidad excede la velocidad de seguridad (parámetros Nº 13821 a Nº 13824 (durante el control de posición) o parámetros Nº 13826 a Nº 13829 (durante control de velocidad)) durante la monitorización de seguridad (cuando la señal de solicitud de monitorización de seguridad *VLDVx es 0) en el eje n. Mantenga la velocidad de seguridad. El servo ha detectado que la posición de la máquina está fuera del área de seguridad (ajuste mediante los parámetros Nº 13831 a Nº 13838) durante la monitorización de seguridad (cuando la señal de solicitud de monitorización de seguridad *VLDVx es 0) en el eje n. Mantenga el área de seguridad. La comprobación de la posición de la máquina solo se realiza en el eje para el que se ha establecido la posición de referencia. El eje para el que no se ha establecido la posición de referencia no está sujeto a la comprobación de posición de la máquina.

- 721 -

A. LISTA DE ALARMAS

ANEXO

Número

Mensaje

SV0478

DATO EJE ILEGAL (SV)

SV0481

ERROR PARÁM SEGURI (SV)

SV0484

ERROR FUNCIÓN SEGUR(SV)

SV0488

SELF TEST OVER TIME

SV0489

ERROR PARÁM SEGUR(CNC)

SV0490

ERROR FUNCIÓN SEGUR(CNC)

SV0494

CMD VELOC ILEGAL(CNC)

SV0495

POS MÁQUINA ILEGAL (CNC)

B-64605SP/01

Descripción El servo ha detectado un error producido durante la transferencia de datos del eje en el eje n. Cuando se produce una alarma debido a que la configuración del amplificador servo ha cambiado, ajuste el número de eje para el amplificador servo (configure el bit 4 del parámetro Nº 2212 del eje correspondiente a 1 y después a 0 y desconecte la alimentación de todo el sistema). Cuando utilice un amplificador multieje, esta operación puede no borrar la alarma. En este caso, repita esta operación para los ejes en los que persista la alarma Si la alarma se produce debido a una causa distinta de la anterior, sustituya el amplificador servo. El servo ha detectado un error del parámetro de seguridad en el eje n. Se ha detectado un error de la función de seguridad relativa al servo en el eje n. El servo o el CNC han detectado que la función de seguridad no se ha ejecutado en el servo. El resultado de una comprobación de la función de seguridad de servo no coincide con el resultado de la comprobación de la función de seguridad del CNC. Se ha producido un error durante el test de la CPU del servo. Se ha producido un error durante una comprobación de la RAM del servo. Un test de interrupción de MCC no se ha finalizado en el periodo de tiempo especificado (parámetro Nº 1946). Compruebe el contacto MCC. El CNC ha detectado un error del parámetro de seguridad en el eje n. Se ha producido un error de la función de seguridad del CNC en el eje n. El servo ha detectado que la función de seguridad no se ha ejecutado en el CNC. El resultado de una comprobación de la función de seguridad de servo no coincide con el resultado de la comprobación de la función de seguridad del CNC. El CNC ha detectado que el comando de velocidad excede la velocidad de seguridad (parámetros Nº 13821 a Nº 13824 (durante el control de posición) o parámetros Nº 13826 a Nº 13829 (durante control de velocidad)) durante la monitorización de seguridad (cuando la señal de solicitud de monitorización de seguridad *VLDVx es 0) en el eje n. Mantenga la velocidad de seguridad. El CNC ha detectado que la posición de la máquina no está en el área de seguridad (parámetro Nº 13831 a Nº 13838) durante la monitorización de seguridad (la señal de petición de comprobación de seguridad (*VLDVx) es 0). Cuando la puerta de protección está abierta, confirme que se han especificado los valores adecuados en los parámetros Nº 13831 a Nº 13838, y que la operación se realiza en el área de seguridad. La monitorización de la posición segura de la máquina se ejecuta para el eje para el que se ha establecido la posición de referencia de máquina.

- 722 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

SV0496

DATO EJE ILEGAL (CNC)

SV0498

NÚM EJE NO AJUSTADO (CNC)

SV0600 SV0601 SV0602 SV0603

SOBRECORRT CONEX DC INV FALLO VENT RADIADOR INV RECALENT INV ALARM IPM INV(RC)

SV0604

ERROR DE COMUNICACIÓN DE AMP

SV0605 SV0606 SV0607

POTENC EXC DESCARGA CONV FALLO VENT RADIADOR CNV SSPA:04 ERROR F ALIMENT

SV0646

SEÑAL ANALÓG ANÓMALA (EXT)

SV0649

VEL MOTOR EXCED

SV0652

ERROR TEMP

SV0653

ERROR EXCES(SV)

SV0654

FALLO RELÉ DB

SV1025

V-READY ON (INICIALIZANDO)

SV1026

DISTRIBUCIÓN DE EJES INCORRECTA

SV1055

EJES TÁNDEM ILEGAL

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

El CNC ha detectado un error durante la transferencia a los datos del eje. Cuando se produce una alarma debido a que la configuración del amplificador servo ha cambiado, ajuste el número de eje para el amplificador servo (configure el bit 4 del parámetro Nº 2212 del eje correspondiente a 1 y después a 0 y desconecte la alimentación de todo el sistema). Cuando utilice un amplificador multieje, esta operación puede no borrar la alarma. En este caso, repita esta operación para los ejes en los que persista la alarma Si la alarma se produce debido a una causa distinta de la anterior, sustituya el amplificador servo. El CNC ha detectado que el número de eje del eje n no se había ajustado para el amplificador servo. El número de eje se ajusta automáticamente, por tanto, desconecte la alimentación de todo el sistema. Sobrecorriente en circuito intermedio CC Fallo de ventilador del radiador interno. El radiador del amplificador servo se ha sobrecalentado. El IPM (módulo inteligente de potencia) ha detectado una alarma de sobrecalentamiento. La comunicación entre el amplificador servo (SV) y la alimentación de corriente (PS) es errónea. La alimentación regenerativa del motor es demasiado alta. Fallo de ventilador del radiador externo. Se ha encontrado una anomalía en la fuente de alimentación de entrada. Se ha producido un error en la salida 1Vp-p analógica del detector separado. El detector separado, el cable o la interfaz del detector separado pueden haber fallado. La velocidad del motor excede el nivel permitido en el eje n. Se ha desconectado la comunicación entre la unidad de interfaz de detector separado y el sensor de temperatura. Considerando el error de posición durante el movimiento, la diferencia entre el valor ideal y el valor real excede el valor especificado en el parámetro Nº 2460 para el eje n. Se ha producido un fallo en el relé del freno dinámico del amplificador servo. Sustituya el amplificador o el módulo de freno dinámico. La señal de preparado (VRDY) del control de velocidad que debería estar desactivada (OFF) está activada (ON) mientras que el control de servo está activado (ON). El parámetro de distribución de ejes del servo no se ha ajustado correctamente. En el parámetro Nº 1023 (número de eje servo para cada eje) se ha especificado un valor negativo o un valor repetido. En los ajustes para el parámetro Nº 1023 (número de eje servo para cada eje) se ha saltado un ajuste entre 1 a 6, 9 a 14 o 17 a 22. Se ha realizado un ajuste de un múltiplo de 8 o un múltiplo de 8 menos 1. En control de ejes en tándem, el ajuste del parámetro Nº 1023 es incorrecto. En control en tándem, el ajuste del bit 6 (TDM) del parámetro Nº 1817 es incorrecto.

- 723 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO Mensaje

SV1067

FSSB: ERROR CONFIGURACIÓN (SOFT)

SV1068

ALARM SEGUR DOBLE COMPR

SV1069

ERROR EXCES (SERVO OFF:CNC)

SV1070

ERROR EXCES (SERVO OFF:SV)

SV1071

ERROR EXCES (MOV:CNC)

SV1072

ERROR EXCES (PARAD:CNC)

SV1073

ERROR CERO VEL SEGURID(CNC)

SV1074

ERROR CERO VEL SEGURID(SV)

SV1100

DESBORD VALOR COMP S

SV5134

FSSB: FIN TIEMPO LISTO APERTURA

SV5136

FSSB: NÚM AMPLIF INSUFICIENTE

SV5137

FSSB: ERROR CONFIGURACIÓN

SV5139

FSSB:ERROR

SV5197

FSSB: FIN TIEMPO APERTURA

SV5311

FSSB: CONEXION ILEGAL

B-64605SP/01

Descripción Se ha producido un error de configuración del FSSB (detectado por el software). El tipo de amplificador conectado es incompatible con el valor de ajuste del FSSB. Se ha generado una alarma que desconecta el MCC de todo el sistema en la función de Seguridad con doble comprobación. El CNC ha detectado que la desviación de posición durante servo muerto excede el valor ajustado (parámetro Nº 1840) en el eje n. El servo ha detectado que la desviación de posición durante servo muerto excede el valor ajustado (parámetro Nº 1840) en el eje n. El CNC ha detectado que la desviación de posición durante un desplazamiento excede el ajuste en el eje n (parámetros Nº 1838 y Nº 1841). El CNC ha detectado que la desviación de posición durante una parada excede el ajuste en el eje n (parámetros Nº 1839 y Nº 1842). El CNC ha detectado que la posición del eje ha excedido el ancho de monitorización cero de velocidad de seguridad (parámetro Nº 13844). El servo ha detectado que la posición del eje ha excedido el ancho de monitorización cero de velocidad de seguridad (parámetro Nº 13844). La cantidad de compensación de linealidad supera el valor máximo de 32.767. En la inicialización, el FSSB no puede estar en estado de preparado para apertura. Es posible que la tarjeta del eje esté defectuosa. El número de amplificador identificado mediante el FSSB es insuficiente para el número de ejes de control. O bien, el ajuste del número de ejes o la conexión del amplificador es incorrecto. Se ha producido un error de configuración del FSSB. El tipo de amplificador que se conecta es incompatible con el valor de ajuste del FSSB. El servo no se ha inicializado correctamente. Esto puede deberse a un fallo del cable óptico o a una conexión incorrecta entre el amplificador y otro módulo. La inicialización del FSSB ha terminado, pero éste no se pudo abrir. O bien, la conexión entre el CNC y el amplificador es incorrecta. Se han especificado diferentes bucles de corriente (HRV) para las líneas FSSB. Especifique el mismo bucle de corriente para las líneas FSSB.

- 724 -

ANEXO

B-64605SP/01

A. LISTA DE ALARMAS

(6) Alarmas de sobrerrecorrido (alarma OT) Número

Mensaje

OT0500

+ SOBRERRECORRIDO (SOFTWARE 1) - SOBRERRECORRIDO (SOFTWARE 1) + SOBRERRECORRIDO (SOFTWARE 2)

OT0501 OT0502

OT0503

- SOBRERRECORRIDO (SOFTWARE 2)

OT0504

+ SOBRERRECORRIDO (SOFTWARE 3) - SOBRERRECORRIDO (SOFTWARE 3) + SOBRERRECORRIDO ( HARDWARE )

OT0505 OT0506

OT0507

- SOBRERRECORRIDO ( HARDWARE )

OT0508

INTERFERENCIA:+

OT0509

INTERFERENCIA:-

OT0510

+ SOBRERRECORRIDO (VERIFICACIÓN PREVIA)

OT0511

- SOBRERRECORRIDO (VERIFICACIÓN PREVIA)

OT1710

PARÁMETRO AC ILEGAL (AC/DEC PARA PAR ÓPTIMO)

Descripción Se ha superado la verificación de límites de recorrido positivo 1. Se ha superado la verificación de límites de recorrido negativo 1. Se ha superado la verificación de límites de recorrido positivo 2. O bien, en la barrera de garra y contrapunto se ha efectuado una entrada en la zona inhibida durante el desplazamiento en sentido positivo. Se ha superado la verificación de límites de recorrido negativo 2. O bien, en la barrera de garra y contrapunto se ha efectuado una entrada en la zona inhibida durante el desplazamiento en sentido negativo. Se ha superado la verificación de límites de recorrido positivo 3. Se ha superado la verificación de límites de recorrido negativo 3. Se ha activado el disyuntor de seguridad de límite de recorrido en sentido positivo. Esta alarma se genera cuando la máquina alcanza el final del recorrido. Cuando esta alarma se genera, se detiene el avance de todos los ejes durante el funcionamiento en modo automático. Durante el funcionamiento en modo manual, sólo se detiene el avance del eje en el que se produce la alarma. Se ha activado el disyuntor de seguridad de límite de recorrido en sentido negativo. Esta alarma se genera cuando la máquina alcanza el final del recorrido. Cuando esta alarma se genera, se detiene el avance de todos los ejes durante el funcionamiento en modo automático. Durante el funcionamiento en modo manual, sólo se detiene el avance del eje en el que se produce la alarma. Una herramienta que se desplaza en sentido positivo según el eje n ha afectado a otra torreta. Una herramienta que se desplaza en sentido negativo según el eje n ha afectado a otra torreta. Durante la comprobación de límite de recorrido antes del movimiento, la herramienta ha superado el límite en sentido negativo. Durante la comprobación de límite de recorrido antes del movimiento, la herramienta ha superado el límite en sentido positivo. El parámetro de aceleración permitida para la aceleración/deceleración de par óptimo es incorrecto. La causa posible es una de las siguientes: (1) La relación de una aceleración negativa con una aceleración positiva no es superior al valor del límite. (2) El tiempo necesario para reducir la velocidad a 0 supera el tiempo máximo.

- 725 -

A. LISTA DE ALARMAS

ANEXO

B-64605SP/01

(7) Alarmas de archivo de memoria (alarma IO) Número

Mensaje

IO1001

ERROR EN ACCESO A FICHERO

IO1002

ERROR SIST FICH

IO1030

ERROR SUMA COMPR

IO1032

ACCESO MEMORIA FUERA DE RANGO ARCH CARP-PROG DETERIORADO

IO1034

IO1035

ARCH GESTIÓN-PROG DETERIORADO

IO1104

NÚMERO DE PARES VIDA HTA. EXCESIVO

Descripción No se ha podido acceder al sistema de archivos residente debido a un error en dicho sistema. No se ha podido acceder al archivo debido a un error en el sistema de archivos de CNC. La suma de comprobación de la memoria de almacenamiento de programas pieza del CNC es incorrecta. El acceso a datos se ha producido fuera del rango de memoria de almacenamiento de programas pieza del CNC. Se han detectado datos anormales en el archivo de la carpeta del programa. Es necesario inicializar el archivo del programa para recuperarlo. Consulte en el manual de mantenimiento el parágrafo "Monitor IPL" para obtener información sobre la inicialización del archivo del programa. Se han detectado datos anormales en el archivo de gestión del programa. Es necesario inicializar el archivo del programa para recuperarlo. Consulte en el manual de mantenimiento el parágrafo "Monitor IPL" para obtener información sobre la inicialización del archivo del programa. Se ha excedido el número máximo de pares de gestión de vida de herramienta. Modifique el ajuste del número máximo de pares de gestión de vida de herramienta en el parámetro Nº 6813.

(8) Alarmas que requieren desconexión de la alimentación (alarma PW) Número

Mensaje

PW0000

DESCONECT ALIMENT

PW0001

DIRECCIÓN X(*DEC) NO ESTÁ ASIGNADA.

PW0002

Dirección PMC incorrecta (EJE)

PW0003

Dirección PMC incorrecta (CABEZAL).

PW0004

VALOR INCORRECTO DE NÚMERO DE CANAL DEL CARGADOR.

PW0006

DESCONECTAR ALIMENTACIÓN (ILL-EXEC-CHK)

Descripción Se ha ajustado un parámetro para el que es preciso desconectar la alimentación y volverla a conectar. La dirección X del PMC no se ha asignado correctamente. Esta alarma puede producirse en el siguiente caso: Durante el ajuste del parámetro Nº 3013, la dirección X no ha se ha asignado correctamente para la leva de deceleración (*DEC) para el retorno a la posición de referencia. La dirección a la que se asigna la señal de eje es incorrecta. Esta alarma puede producirse en el siguiente caso: El ajuste del parámetro Nº 3021 es incorrecto. La dirección a la que se asigna la señal de cabezal es incorrecta. Esta alarma puede producirse en el siguiente caso: El ajuste del parámetro Nº 3022 es incorrecto. No se ha podido asignar correctamente el sistema del cargador. El ajuste del parámetro Nº 984 es incorrecto. El número de sistemas de cargador y el número de sistemas especificados para el sistema de cargador en el bit 0 (LCP) del parámetro Nº 0984 no coinciden. El bit 0 (LCP) del parámetro Nº 0984 del sistema 1 está configurado a 1. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado una alarma que requiere la desconexión de la alimentación.

- 726 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

PW0007

DIRECCIÓN X(SALTO) NO ESTÁ ASIGNADA.

PW0008

ERROR AUTOTEST CPU (PMC DCS)

PW0009

ERROR AUTOTEST CPU (PMC DCS)

PW0010

ERROR COMPROBACIÓN CRUZADA E/S DE SEGURIDAD (PMC DCS)

PW0011

ERROR COMPROBACIÓN CRUZADA E/S DE SEGURIDAD (PMC)

PW0012

ERROR COMPROBACIÓN CRUZADA E/S DE USUARIO (PMC DCS)

PW0013

ERROR COMPROBACIÓN CRUZADA E/S DE USUARIO (PMC)

PW0014

ALARMA TEST CPU (CNC)

PW0015

ERROR PARÁMETRO DE SEGURIDAD

PW0016

RAM CHECK ERROR

PW0017 PW0018

NO EJECUCIÓN FUNCIONES DE SEGURIDAD ERROR COMPROBACIÓN CRC

PW0023

TMPO EXCED MODO TEST ACEPTAC

PW0024 PW0025 PW0026

ALARM TEST CPU(PMC DCS) ALARM TEST CPU(PMC) ERROR PARÁM SEGUR(PMC DCS)

PW0027

ERROR PARÁM SEGUR(PMC)

PW0028

ERROR COMPR RAM(PMC DCS)

PW0029

ERROR COMPR RAM(PMC)

No se ha podido asignar correctamente la dirección X del PMC. Las posibles causas son las siguientes: Durante el ajuste del parámetro Nº 3012, no se ha ajustado correctamente la señal de salto de la dirección X. Durante el ajuste del parámetro Nº 3019, no se ha asignado correctamente la dirección distinta de la señal de salto de la dirección X. En el lado de PMC DCS: Un error ha sido detectado por la función de autodiagnóstico de la CPU. Un error ha sido detectado por la función de comprobación de RAM. En el lado de PMC: Un error ha sido detectado por la función de autodiagnóstico de la CPU. Un error ha sido detectado por la función de comprobación de RAM. En el lado PMC DCS, un error ha sido detectado por la función de comprobación cruzada de E/S en ED/SD se seguridad definidos por el sistema. En el lado PMC, un error ha sido detectado por la función de comprobación cruzada de E/S en ED/SD se seguridad definidos por el sistema. En el lado PMC DCS, un error ha sido detectado por la función de comprobación cruzada de E/S en ED/SD se seguridad definidos por el usuario. En el lado PMC, un error ha sido detectado por la función de comprobación cruzada de E/S en DI/DO de seguridad definidos por el usuario. Se ha producido un error durante el test de la CPU del CNC. El CNC ha detectado un error en un parámetro de seguridad para ejes distintos de los ejes servo o de cabezal. Se ha detectado un error en la comprobación de RAM del CNC. La función de seguridad no se ha ejecutado normalmente en el CNC. Se ha detectado un error en la comprobación de CRC del CNC. Dado que han transcurrido 24 horas desde la selección del modo de Test de aceptancia DTS (Nº 13805#2=’1’), el ajuste de DTS ha vuelto a '0'. Cuando se desconecta y vuelve a conectar la alimentación, el Test de aceptancia se cancela. El test de la CPU de PMC DCS ha fallado. El test de la CPU de PMC ha fallado. El PMC de DCS ha detectado un error en el parámetro de seguridad. El PMC ha detectado un error en el parámetro de seguridad. El PMC de DCS ha detectado un error de comprobación RAM. El PMC ha detectado un error de comprobación RAM.

- 727 -

A. LISTA DE ALARMAS

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

Descripción

PW0030 PW0031

FUNC SEGURIDAD NO EJECUT (PMC DCS) FUNC SEGURIDAD NO EJECUT(PMC)

PW0032

ERROR COMPR CRC(PMC DCS)

PW0033 PW0034

ERROR COMPR CRC(PMC) ERROR AJUSTE PARÁM SEGUR (PMC DCS) ERROR AJUSTE PARÁM SEGUR(PMC) AJUSTE ILEGAL PARA CABEZAL SERVOMOTOR

El PMC de DCS ha detectado que las funciones de seguridad del PMC se han detenido. El PMC ha detectado que las funciones de seguridad del PMC de DCS se han detenido. El PMC de DCS ha detectado un error de comprobación CRC. El PMC ha detectado un error de comprobación CRC. El PMC de DCS ha detectado un error en el ajuste del parámetro de seguridad. El PMC ha detectado un error en el ajuste del parámetro de seguridad. El ajuste del parámetro para los ejes servo del cabezal en control de cabezal con servomotor es incorrecto. El número de ejes servo para uso del cabezal ha excedido 4 ejes. El número de ejes servo para uso del cabezal es menor que el número de ejes designados para el cabezal. Los ejes servo para uso del cabezal no se han especificado como ejes en control de cabezal con servomotor. Los ejes servo para uso del cabezal no se han configurado como ejes de rotación. El número de ejes servo (parámetro Nº 1023) es un valor negativo. - El eje servo puede ser un ajuste del eje ficticio. Compruebe los parámetros Nº 1023, Nº 2009#0 y Nº 11802#4. - El número de índice del eje del cabezal que sincroniza con el eje servo puede ser incorrecto. Compruebe los parámetros Nº 3716#0, Nº 3717 y Nº 24204. Al conectar la alimentación, se ha inicializado el hardware de la función de comunicación. Se debe desconectar la alimentación para que se active. Esta alarma puede producirse en los siguientes casos: - Cuando se inserta o sustituye la tarjeta opcional. - Cuando se cambia la opción de software. Número de grupo de amplificadores repetido. Configure el parámetro APS (Nº 11549#0) a 1 y ejecute el ajuste automático. El parámetro de ajuste de compensación de pendiente es incorrecto. Esta alarma se produce en los siguientes casos: Cuando el número de puntos de compensación de error de paso en el eje en el que se ejecuta la compensación de pendiente supera 128 entre el extremo más negativo y el extremo más positivo Cuando la relación de tamaño entre los números de punto de compensación de pendiente es incorrecta Cuando el punto de compensación de pendiente no se ubica entre el extremo más negativo y el extremo más positivo de la compensación de error de paso Cuando la compensación por punto de compensación es demasiado pequeña o demasiado grande.

PW0035 PW0036

PW0037

ERROR COMBINACIÓN SV/CB

PW0050

DESCONECTE ALIMENT (COMUNIC INICIALIZ)

PW0060

PS ERROR 3 EJE CONTROL

PW1102

PARÁMETRO ILEGAL (I-COMP.)

- 728 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

PW1103

PARÁMETRO ILEGAL (S-COMP.128)

PW4549

FORMATO DAT HTA ILEGAL

PW5046

PARÁMETRO ILEGAL (COMP.ST)

PW5390

AJUSTE DE DIRECCIÓN R ILEGAL

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

El parámetro de ajuste de 128 puntos de compensación cruzada o los datos de compensación del parámetro son incorrectos. El tamaño de los patrones de datos de herramienta registrados ha excedido el límite superior de 32KB. El ajuste de un parámetro relacionado con compensación cruzada contiene un error. Las causas posibles son: Se ha definido un número de eje no existente para un parámetro de eje de compensación o de desplazamiento. Se han definido más de 128 puntos de compensación de error de paso de husillo entre los puntos más distantes de las áreas de posición y negativa. Los números de puntos de compensación cruzada no tienen relaciones de magnitud correctas. No se encuentra ningún punto de compensación cruzada entre los puntos de compensación de error de paso de husillo más distantes de las áreas negativa y positiva. El valor de compensación por punto de compensación es demasiado grande o demasiado pequeño. La dirección inicial del rango de ajuste de las direcciones R del PMC ajustadas en los parámetros Nº 3773, Nº 13541 y Nº 13542 no es válida.

(9) Alarmas de cabezal (alarma SP) Número SP0740 SP0741

SP0742 SP0752

Mensaje ALARMA ROSCADO RÍGIDO: ERROR EXCESIVO ALARMA ROSCADO RÍGIDO: ERROR EXCESIVO ALARMA ROSCADO RÍGIDO: DESBORDAMIENTO LSI ERROR EN CAMBIO DE MODO DE CABEZAL

SP0754

PAR ANORMAL

SP0755

ERROR FUNCION SEGURIDAD

Descripción La desviación de posición del cabezal parado ha superado el valor ajustado durante el roscado rígido con macho. La desviación de posición del cabezal en movimiento ha superado el valor ajustado durante el roscado rígido con macho. Se ha producido un desbordamiento de LSI en el cabezal durante el roscado rígido con macho. Esta alarma se genera si el sistema no termina correctamente un cambio de modo. Los modos incluyen los modos de contorneado Cs, posicionamiento del cabezal, roscado rígido con macho y control de cabezal. La alarma se activa si la unidad de control de cabezal no responde correctamente al comando de cambio de modo emitido por el CNC. Se ha detectado una carga anómala en un motor del cabezal. La alarma se puede cancelar mediante reinicialización. La CPU del CNC ha detectado que no se ha ejecutado la función de seguridad del cabezal enésimo. O bien, el resultado de una comprobación de la función de seguridad del CNC no coincide con el resultado de la comprobación de la función de seguridad del cabezal.

- 729 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO Mensaje

Descripción

SP0756

DATO EJE ILEGAL

SP0757

VELOCIDAD SEGURIDAD EXCEDIDA

SP1202

ERROR SELECCIÓN CABEZAL

SP1210

DESBORD MOV CBZ EN CAMB HTA

SP1211

ERROR EXC ORIENT CBZ CAMBIO HTA

SP1212

ERROR EXCES MOVIM CBZ CAMBIO HTA

SP1213

ERROR EXC PARO CBZ CAMBIO HTA

SP1214

SECUENCIA ILEGAL CBZ CAMBIO HTA

SP1220

SIN AMPLIFICADOR DE CABEZAL

SP1221 SP1224 SP1225

NÚMERO DE MOTOR INCORRECTO RELACIÓN CABEZAL-ENCODER ILEGAL ERROR CRC (CABEZAL SERIE)

SP1226

ERROR TRAMA (CABEZAL SERIE)

SP1227

ERROR RECEPCIÓN (CABEZAL SERIE)

SP1228

ERROR COMUNICACIÓN (CABEZAL SERIE) ERROR COMUNICACIÓN AMPLIFICADOR CABEZAL SERIE

SP1229

SP1231 SP1232

ERROR EXCESIVO CABEZAL (MOVIMIENTO) ERROR EXCESIVO CABEZAL (PARADA)

B-64605SP/01

La CPU del CNC ha detectado un error durante la transferencia de datos de cabezal en el cabezal n. Cuando se produce esta alarma debido a que la configuración de los amplificadores de cabezal ha cambiado, ajuste el número de cabezal para el amplificador de cabezal (configure el bit 7 del parámetro Nº 4541 a 1 y después a 0 y desconecte la alimentación de todo el sistema). La CPU del CNC ha detectado que, durante la monitorización de seguridad (cuando la señal de inicio de monitorización de seguridad *VLDPs es 0), la velocidad del motor del cabezal es superior a la velocidad de seguridad (parámetro Nº 4372, Nº 4438, Nº 4440 o Nº 4442) en el cabezal enésimo. Mantenga el funcionamiento dentro de los límites de la velocidad de seguridad. En un control multicabezal, se ha seleccionado un número de cabezal distinto del número de cabezal válido mediante una señal de selección del encoder de posición. Se ha intentado seleccionar un número de cabezal del sistema que no tiene cabezal válido. La cantidad de distribución para un cabezal es excesiva (específico para FANUC ROBODRILL). Durante un cambio de herramienta, se ha detectado un error de orientación excesivo para el cabezal (específico para FANUC ROBODRILL). Durante un cambio de herramienta, se ha detectado un error de desplazamiento excesivo para el cabezal (específico para FANUC ROBODRILL). Durante un cambio de herramienta, se ha detectado un error de parada excesivo para el cabezal (específico para FANUC ROBODRILL). Durante el cambio de herramientas, se ha detectado una secuencia de cabezal anómala (específico para FANUC ROBODRILL). El cable conectado a un amplificador de cabezal serie está roto o no se ha conectado el amplificador de cabezal serie. El número de cabezal y el número de motor no coinciden. La relación de transmisión del encoder de posición–cabezal es incorrecta. Se ha producido un error de CRC (error de comunicaciones) en las comunicaciones entre el CNC y el amplificador de cabezal serie. Se ha producido un error de trama en las comunicaciones entre el CNC y el amplificador de cabezal serie. Se ha producido un error de recepción en las comunicaciones entre el CNC y el amplificador de cabezal serie. Se ha producido un error de comunicaciones entre el CNC y el amplificador de cabezal serie. Se ha producido un error de comunicaciones entre los amplificadores serie de cabezal (motores 1 y 2 o motores 3-4). La desviación de posición durante la rotación de cabezal es superior al valor ajustado en los parámetros. La desviación de posición durante la parada de cabezal es superior al valor ajustado en los parámetros.

- 730 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número SP1233 SP1234 SP1240 SP1241 SP1243

Mensaje DESBORDAMIENTO DE ENCODER DE POSICIÓN DESPLAZAMIENTO EXCESIVO REJILLA DESCONECTAR CODIF. POS. ERROR CONVERTIDOR D/A

SP1245

AJUSTE PARÁMETRO DE CABEZAL ILEGAL(GANANCIA) DESBORDAMIENTO VALOR MOVIMIENTO ERROR DATO COMUNICACION

SP1246

ERROR DATO COMUNICACION

SP1247

ERROR DATO COMUNICACION

SP1252

AJUSTE PARÁM CABEZAL ILEGAL(TÁNDEM)

SP1255

NO PUEDE CAMBIAR MODO CB

SP1256

IMPOSIB SINC FASE CABEZAL

SP1257

ILLEGAL PARAMETER (No.3791#0)

SP1244

SP1700

ERROR PARÁM SEGUIR

SP1701

ERROR CERO VEL SEGURID(CNC)

SP1969

ERROR CONTROL CABEZAL

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

Desbordamiento del valor de contador de errores/instrucción de velocidad del encoder de posición. Desbordamiento de desplazamiento de taladros en rejilla. El encoder de posición de cabezal analógico está roto. El convertidor D/A para control de cabezales analógicos es incorrecto. El ajuste de ganancia de posición del cabezal es incorrecto. La cantidad de distribución para un cabezal es excesiva Se ha detectado un error de datos de comunicación en el CNC. Se ha detectado un error de datos de comunicación en el CNC. Se ha detectado un error de datos de comunicación en el CNC. Ajuste del parámetro Nº 4597 no válido. Las posibles causas son las siguientes: En el parámetro Nº 4597 se ha especificado un valor mayor que el número máximo de ejes de cabezal controlados. Se ha establecido un valor negativo distinto de –1 en el parámetro Nº 4597. La relación del eje maestro y del eje esclavo establecida en el parámetro Nº 4597 es incorrecta. Cuando la función se utiliza con un amplificador de cabezal no aplicable, se ha especificado un valor distinto de 0 en el parámetro Nº 4597. En el control de cabezal analógico, el roscado rígido y el posicionamiento de cabezal no se pueden utilizar excepto cuando el número de pulsos de salida del encoder de posición del cabezal es 4096 pulsos/rev. El control síncrono de la fase de posición arbitraria de cabezal no se puede ejecutar. Guarde la posición del cabezal. El parámetro SSE(Nº 3791#0) tiene un ajuste incorrecto. Las causas de la alarma son las siguientes: - El cabezal maestro y el cabezal esclavo de SSE tienen diferente ajuste. Configúrelos con el mismo ajuste. - Control síncrono de cabezal - Control síncrono de cabezal simple - Torneado poligonal con dos cabezales - El parámetro SSE se ha configurado a 1 y el software de control de cabezal no admite esta función. Configure SSE a 0. El CNC ha detectado un error del parámetro de seguridad en el cabezal n. El CNC ha detectado que la posición del motor de cabezal ha excedido el ancho de monitorización cero de velocidad de seguridad (parámetro Nº 4460). Se ha producido un error en el control de cabezal en el CNC. Notifique las condiciones (configuración del sistema, operación, frecuencia del error, etc.) a FANUC.

- 731 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO Mensaje

SP1970

ERROR CONTROL CABEZAL

SP1971

ERROR CONTROL CABEZAL

SP1972

ERROR CONTROL CABEZAL

B-64605SP/01

Descripción La inicialización del cabezal no ha finalizado en el control de cabezal en el CNC. Compruebe la conexión entre el CNC y el amplificador del cabezal. Si la alarma persiste tras comprobar la conexión, notifique las condiciones (configuración del sistema, operación, frecuencia del error, etc.) a FANUC. Se ha producido un error en el control de cabezal en el CNC. Notifique las condiciones (configuración del sistema, operación, frecuencia del error, etc.) a FANUC. Se ha producido un error en el control de cabezal en el CNC. M

Compruebe si no se ha seleccionado la cuarta gama en roscado rígido. Si la alarma se produce debido a otra causa, notifique las condiciones (configuración del sistema, operación, frecuencia del error, etc.) a FANUC. T

SP1975 SP1976 SP1977 SP1978

SP1979 SP1980

SP1981

SP1982

SP1983

SP1984

ERROR CONTROL CABEZAL ANALÓGICO ERROR COMUNICACIÓN CABEZAL SERIE ERROR COMUNICACIÓN CABEZAL SERIE ERROR COMUNICACIÓN CABEZAL SERIE ERROR COMUNICACIÓN CABEZAL SERIE ERROR COMUNICACIÓN AMPLIFICADOR CABEZAL SERIE ERROR ERROR COMUNICACIÓN AMPLIFICADOR CABEZAL SERIE ERROR ERROR COMUNICACIÓN AMPLIFICADOR CABEZAL SERIE ERROR ERROR COMUNICACIÓN AMPLIFICADOR CABEZAL SERIE ERROR ERROR COMUNICACIÓN AMPLIFICADOR CABEZAL SERIE ERROR

SP1985 SP1986

ERROR CONTROL CABEZAL SERIE ERROR CONTROL CABEZAL SERIE

SP1987

ERROR CONTROL CABEZAL SERIE

Notifique las condiciones (configuración del sistema, operación, frecuencia del error, etc.) a FANUC. Se ha detectado un error de encoder de posición en el cabezal analógico. No se ha podido ajustar el número de amplificador para el amplificador de cabezal serie. Se ha producido un error en el software de control de cabezal. Se ha detectado un rebasamiento de límite de tiempo durante las comunicaciones con el amplificador de cabezal serie. La secuencia de comunicaciones no era correcta durante las comunicaciones con el amplificador de cabezal serie. SIC–LSI defectuoso en el amplificador de cabezal serie.

Se ha producido un error durante la lectura de los datos procedentes de SIC–LSI en el amplificador de cabezal analógico. Se ha producido un error durante la lectura de los datos procedentes de SIC–LSI en el amplificador de cabezal serie. No se han podido borrar datos del amplificador de cabezal.

Se ha producido un error durante la reinicialización del amplificador de cabezal serie. La causa puede ser un fallo del hardware del control de cabezal serie o la influencia de interferencias Fallo al ajustar los parámetros automáticamente Se ha producido un error durante la lectura de los parámetros de cabezal. La causa puede ser un fallo del hardware del control de cabezal serie o la influencia de interferencias SIC–LSI defectuoso en el CNC

- 732 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

SP1988

ERROR CONTROL CABEZAL

SP1989

ERROR CONTROL CABEZAL

SP1996

AJUSTE PARÁMETRO DE CABEZAL ILEGAL(GANANCIA) ERROR CONTROL CABEZAL

SP1999

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

Se ha producido un error en el control de cabezal en el CNC. Notifique las condiciones (configuración del sistema, operación, frecuencia del error, etc.) a FANUC. Se ha producido un error durante la comunicación con el amplificador del cabezal serie. La causa puede ser un fallo del hardware del control de cabezal serie o la influencia de interferencias El cabezal se ha asignado incorrectamente. Compruebe el parámetro siguiente. (Nº 3716 o Nº 3717) Se ha producido un error en el control de cabezal en el CNC. Notifique las condiciones (configuración del sistema, operación, frecuencia del error, etc.) a FANUC.

(10) Alarmas de sobrecalentamiento (alarma OH) Número OH0700 OH0701 OH0704

Mensaje

Descripción

SOBRECALENTAMIENTO EN ARMARIO MOTOR DE VENTILACION PARADO SOBRECALENTAMIENTO INV.

Sobrecalentamiento del armario del CNC Anomalía del motor del ventilador de refrigeración de PCB Sobrecalentamiento del cabezal debido a la detección de cambios en la velocidad del cabezal Cuando la carga de mecanizado sea grande, descargue las condiciones de corte. Compruebe si la herramienta de corte se ha desafilado. Compruebe si el amplificador está averiado.

(11) Otras alarmas (alarma DS) Número

Mensaje

Descripción

DS0001

ERROR DE EXCESO DE SINCRONIZACIÓN (POS DEV)

DS0002

ALARMA 1 ERROR EXCES SINC

DS0003

MODO AJUSTE DE SINCRONIZACIÓN

DS0004

AVANCE MÁX EXCEDIDO

DS0005

ACELERACIÓN MÁX EXCEDIDA

DS0006

SECUENCIA EJECUCIÓN ILEGAL

DS0007

SECUENCIA EJECUCIÓN ILEGAL

DS0008

SECUENCIA EJECUCIÓN ILEGAL

En control de sincronización de ejes de avance, la diferencia de cantidad de desviación de posición entre los ejes maestro y esclavo supera el valor de ajuste del parámetro Nº 8323. Esta alarma se produce para un eje maestro o esclavo. En control de sincronización de ejes de avance, la diferencia de cantidad de sincronización entre los ejes maestro y esclavo supera el valor de ajuste del parámetro Nº 8331. Esta alarma se produce solo para un eje esclavo. El sistema se encuentra en el modo de ajuste de sincronización. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado un comando en el que se ha especificado un valor que supera la velocidad máxima. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado un comando en el que se ha especificado un valor que supera la aceleración máxima. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado una secuencia de ejecución no válida. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado una secuencia de ejecución no válida. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado una secuencia de ejecución no válida.

- 733 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO Mensaje

DS0009

SECUENCIA EJECUCIÓN ILEGAL

DS0010

ÁREA REFERENCIA ILEGAL

DS0011

ÁREA REFERENCIA ILEGAL

DS0012

ÁREA REFERENCIA ILEGAL

DS0013

ÁREA REFERENCIA ILEGAL

DS0014

CAMBIO DE HERRAMIENTA.DETECTA BLOQUEO DE MAQUINA CAMBIO DE HERRAMIENTA.DETECTA IMAGEN ESPEJO ACTIVA DCL SERIE: ERROR SEGUIMIEN

DS0015

DS0016

DS0017

DCL SERIE: ERROR ESTABL PTO REF

DS0018

DCL SERIE: DISCREPAN(CTRL SINC)

DS0019

DCL SERIE:DISCREPAN(EJE ANGL)

DS0020

RETORNO DE REFERENCIA INCOMPLETO

DS0022

SEGURIDAD DOBLE COMPROB NO FUNC

DS0023

PARÁMETRO ILEGAL (VAL I-COMP)

B-64605SP/01

Descripción La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado una secuencia de ejecución no válida. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado un área de referencia no válida. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado un área de referencia no válida. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado un área de referencia no válida. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado un área de referencia no válida. Se ha activado un bloqueo de máquina en el eje Z para el que se cambia la herramienta. Se ha activado una imagen espejo en el eje Z para el que se cambia la herramienta. (1) Los ajustes de los parámetros Nº 1883 y Nº 1884 están fuera de rango. (2) La posición actual en el establecimiento del origen menos la distancia entre las posiciones de referencia (unidad de detección) es mayor de ±2147483647. Cambie la posición actual o la posición de referencia para evitar esta situación. La cantidad de desplazamiento a la velocidad FL en el establecimiento del origen excede el ajuste del parámetro Nº 14010. De los ejes maestro y esclavo para el control síncrono de avance de ejes, un eje es una regla lineal con el origen y el otro no es una regla lineal con el origen. En esta configuración, la señal de selección de control síncrono de ejes de avance (SYNC o SYNCJ ) debe configurarse a 0 para establecer el origen. En el control de eje angular, uno de los ejes angulares o cartesianos es una regla lineal con el origen y el otro no es una regla lineal con el origen. El control de eje angular no se puede utilizar con esta configuración. Se ha intentado realizar un retorno automático a la posición de referencia en el eje perpendicular antes de la finalización de un retorno a la posición de referencia en el eje angular. Sin embargo, este intento ha fallado porque no se ha programado un retorno manual a la posición de referencia durante el control del eje angular ni un retorno automático a la posición de referencia después de conectar la alimentación. En primer lugar, ejecute un retorno a la posición de referencia en el eje angular y, a continuación, un retorno a la posición de referencia en el eje perpendicular. El bit 6 (DCE) del parámetro Nº 1902 ha especificado que la función de Seguridad con doble comprobación sea deshabilitada. El parámetro de ajuste de compensación de la inclinación es incorrecto. El valor de compensación por punto de compensación es demasiado grande o demasiado pequeño.

- 734 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

DS0024

SE HA INTRODUCIDO ILEGALM. LA SEÑAL UNIDAD

DS0025

G60 NO SE PUEDE EJECUTAR

DS0026

DISCORD EJES ANGULARES (D.C.S.)

DS0027

DISCORD EJES SÍNCRONOS (D.C.S.)

DS0039

ERROR TEST FRENO

DS0040

ERROR TEST FRENO EJE n

DS0050

DEMASIADOS EJES INSTRUIDOS

DS0059

NÚMERO ESPECIFICADO NO ENCONTRADO

DS0069

FALTA COMANDO MOVIMIENTO

DS0071

IMPOSIB EJECUTAR INICIO/CANCEL

DS0072

IMPOSIBLE RETORNO POS REF MANUAL

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

En el control de eje angular, uno de los ejes (angular o perpendicular) hace de regla como posición de referencia y el otro no. El estado de una imagen espejo es diferente en el momento en que se realizó la lectura en adelanto de un bloque para posicionamiento unidireccional y el momento en que se inició la ejecución del bloque, de forma que el posicionamiento unidireccional no puede ejecutarse. Modifique el programa. En el control de eje angular, uno de los ejes (angular o perpendicular) hace de regla como posición de referencia y el otro no. Este sistema no se contempla. De los ejes maestro / esclavo de control de sincronización del eje de avance, uno de ellos sirve de regla lineal con marcas de referencia codificadas en función de la distancia. Establezca una posición de referencia con la señal de entrada SYNCn, SYNCJn o ajuste de parámetro a 0. El test del freno no ha finalizado normalmente. Para conocer la causa de esta alarma, compruebe el número indicado en el diagnóstico Nº 3701. Se ha detectado un error en el eje n durante el test del freno, y el test del freno no ha finalizado normalmente. Para conocer la causa de esta alarma, compruebe el número indicado en el diagnóstico Nº 3701. Se ha realizado un movimiento a lo largo de más ejes de los que se pueden controlar mediante el control de ejes simultáneos. Compruebe si el comando en el programa está especificado para más ejes de los que se pueden controlar en el control simultáneo de ejes. [E/S de datos externos] No se ha encontrado el número especificado en la búsqueda de número de programa o número de secuencia. Se ha enviado una petición de E/S para un número de posición o de corrección (datos de herramienta), pero no se han introducido números de herramienta desde que se conectó la alimentación o no existen datos para el número de herramienta introducido. [Búsqueda de número de pieza externo] No se encuentra el programa correspondiente al número de pieza especificado. No se ha especificado un comando de movimiento en el bloque siguiente al bloque de inicio síncrono. 1) Para iniciar o cancelar el modo síncrono flexible intercanal, la herramienta debe estar parada en todos los ejes. 2) Para iniciar o cancelar la superposición, el movimiento a lo largo de los ejes debe detenerse. El retorno manual a la posición de referencia no se puede realizar en el estado de superposición avanzada.

- 735 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO Mensaje

DS0080

COMANDO ILEGAL EN ASIGNACIÓN EJE CANAL FLEXIBLE

DS0081 DS0083

SELECCIONADO MODO TEST ACEPTAC ERROR SEÑAL ROSCADO

DS0131

DEMASIADOS MENSAJES

DS0132

NÚMERO DE MENSAJE NO ENCONTRADO

DS0133

NÚMERO DEMASIADO GRANDE

DS0300

ALARMA APC: RETORNO A REFERENCIA

B-64605SP/01

Descripción (1) El programa está en el búfer. (2) La señal DASN ha cambiado. (3) Se ha ejecutado una reinicialización. (4) La máquina está en el estado de parada de emergencia. (5) Intercambio de ejes ejecutado en asignación directa. (6) No se puede cambiar la unidad del eje de referencia. (7) El eje objetivo está en movimiento. El modo de Test de aceptancia (Nº 13805#2) está seleccionado en Seguridad con doble comprobación. El ajuste de la señal no es válido. Las posibles causas son las siguientes: La señal de inicio de establecimiento de posición de referencia CSYC se ha puesto a "1" antes de que la señal de finalización de la conmutación de alta velocidad del control de contorneado Cs CSMCx haya pasado a "1". FIN para el roscado de velocidad arbitraria ha vuelto antes de que la señal de finalización de establecimiento de posición de referencia pase a "1". FIN para cancelar el roscado de velocidad arbitraria ha vuelto antes de que la señal de finalización de la conmutación de alta velocidad del control de contorneado Cs CSMCx haya pasado a "0". El cabezal instruido con el código M para roscado de velocidad arbitraria no se ha especificado para obtener el impulso de realimentación del encoder de posición. El estado de la señal (señal de finalización de la conmutación de alta velocidad del control de contorneado Cs CSMCx y señal de finalización de establecimiento de posición de referencia) no corresponde al modo de roscado de velocidad arbitraria. Se ha intentado visualizar un mensaje de operador externo o un mensaje de alarma externo, pero se han solicitado simultáneamente cinco visualizaciones o más. Se ha intentado cancelar un mensaje de operador externo o ha fallado un mensaje de alarma externo porque no se ha encontrado el número de mensaje especificado. Se ha especificado un valor distinto de 0 a 4095 como número de mensaje de operador externo o de mensaje de alarma externo. Se necesita un ajuste a la posición cero para el detector de posición absoluto (en asociación con la posición de referencia y el valor de contador del detector de posición absoluta). Realice el retorno a la posición de referencia. Esta alarma se puede producir simultáneamente con otras alarmas. En tal caso, deben solucionarse primero las otras alarmas.

- 736 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

DS0306

ALARMA APC: TENSIÓN BATERÍA 0

DS0307

ALARMA APC: BATERÍA BAJA 1

DS0308

ALARMA APC: BATERÍA BAJA 2

DS0309

ALARMA APC: IMPOSIBLE RETORNO A REFERENCIA

DS0310

NO ESTÁ EN PUNTO DE RETORNO

DS0405

FIN RETORNO CERO NO EN REFERENCIA

DS0608 DS0609 DS0610 DS0611 DS0612 DS0613 DS0651

SV FALLO VENT REFRIG SV FALLO VENT RADIADOR FALLO VENTIL REFRIG CNV FALLO VENT RADIADOR CNV SOBRECARG CNV SSPA:04 ERROR F ALIMENT ACC.ERROR

DS1120

DIRECCION NO ASIGNADA (ALTA)

DS1121

DIRECCION NO ASIGNADA (BAJA)

DS1124

ERROR SOLICITUD SALIDA

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

La tensión de la pila del detector de posición absoluta ha disminuido hasta un nivel tal que ya no pueden conservarse los datos. O bien, se ha suministrado alimentación por primera vez al encoder. Probablemente la pila o el cable estén defectuosos. Sustituya la pila con la máquina encendida. La tensión de la pila del detector de posición absoluta ha descendido hasta un nivel tal que es necesario sustituirla. Sustituya la pila con la máquina encendida. La tensión de la pila del detector de posición absoluta ha descendido hasta un nivel tal que fue necesario sustituirla en el pasado. (Incluso durante el apagado). Sustituya la pila con la máquina encendida. Se ha intentado ajustar el punto de origen del detector de posición absoluta mediante una operación MDI cuando era imposible ajustar el punto de origen. Gire manualmente el motor como mínimo una vuelta y ajuste el punto de origen del detector de posición absoluta después de encender y apagar de nuevo el CNC y el amplificador servo. La posición de retorno registrada durante el retroceso no se alcanza durante la recuperación. La posición se puede desplazar durante la recuperación debido a un bloqueo de la máquina o una imagen espejo. Vuelva a ejecutar la operación después de reinicializar. El eje especificado en retorno automático a cero no se encontraba en el punto de origen correcto al finalizar el posicionamiento. Realice un retorno a la posición de origen a partir de un punto cuya distancia desde la posición de inicio del retorno a cero hasta el punto de origen sea de dos o más revoluciones del motor. Otras causas probables son: La posición de desviación después de la activación de la leva de deceleración es inferior a 128. Tensión insuficiente o funcionamiento incorrecto del encoder. Fallo del ventilado de agitación interno. Fallo de ventilador del radiador interno. Fallo del ventilado de agitación interno. Fallo de ventilador del radiador externo. Sobrecalentamiento Fallo de fuente de alimentación de entrada Se ha desconectado la comunicación entre la unidad de interfaz de detector separado y el sensor de aceleración. Los cuatro bits superiores (EIA4 a EIA7) de una señal de dirección de interfaz de E/S de datos externos se han ajustado a una dirección no definida (bits altos). Los cuatro bits inferiores (EIA0 a EIA3) de una señal de dirección de interfaz de E/S de datos externos se han ajustado a una dirección no definida (bits bajos). Se ha enviado una petición de salida durante la salida de datos externos, o bien, se ha enviado una petición de salida para una dirección que no incluye datos de salida.

- 737 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO Mensaje

B-64605SP/01

Descripción

DS1128

DI.EIDLL FUERA DE RANGO

DS1130

SOLICITUD DE BÚSQUEDA NO ACEPTADA

DS1131

ERROR DATOS EXTERNOS (OTROS)

DS1150 DS1184

ALARMA CONVERTIDOR A/D ERROR PARÁMETRO EN PAR

DS1185

MÁX. AVANCE EXCEDIDO

DS1448

PARÁMETRO ILEGAL (D.C.S.)

DS1449

LAS MARCAS DE REFERENCIA SON DIFERENTES DEL PARÁMETRO

DS1450

RETORNO A CERO NO FINALIZADO

DS1451 DS1512

COMANDO EJE PMC INCORRECTO VELOCIDAD EXCEDIDA

DS1514

MOVIMIENTO ILEGAL EN MODO G12.1

DS1710

PARÁMETRO ACELERACIÓN ILEGAL (ACC/DEC PARA PAR ÓPTIMO)

La entrada de valores numéricos mediante señales de entrada de datos externos, EID0 a EID31, ha superado el rango permitido. No se pueden aceptar peticiones para una búsqueda de número de programa o número de secuencia cuando el sistema no se encuentra en modo de memoria o en estado de reinicialización. [E/S de datos externos] Se han intentado introducir datos de herramienta para compensación de herramienta por número de herramienta durante la carga con el código G10. Funcionamiento incorrecto del convertidor de A/D Se ha ajustado un parámetro no válido para control de par. El parámetro de constante del par se ha ajustado a 0. Se ha superado el avance máximo de mecanizado o la velocidad de avance rápido en G54.3. El valor de ajuste del parámetro para las marcas de referencia debe satisfacer las condiciones siguientes: La función de detección de posición absoluta está activada. El parámetro Nº 1821 (intervalo de marca -1) o el parámetro Nº 1882 (intervalo de marca -2) está configurado a 0. Los parámetros Nº 1821 y Nº 1882 tienen ajustes idénticos. La diferencia entre los ajustes establecidos para los parámetros Nº 1821 y Nº 1882 es mayor o igual que el doble de cualquiera de los dos ajustes. El valor de ajuste de los parámetros Nº 1883 y Nº 1884 supera el rango de datos admitidos. En caso de una interfaz de regla lineal codificada en distancia, el intervalo real de marcas de referencia es distinto del valor de ajuste de los parámetros Nº 1821 y Nº 1822. Se ha especificado un retorno a la primera posición de referencia (CDxX7 a CDxX0: 17h (hex)) cuando el retorno manual a posición de referencia no se ha ejecutado con la función de retorno a posición de referencia habilitada (bit 0 (ZRN) del parámetro Nº 1005 configurado a “0”). Los ejes del PMC no se pueden controlar en este estado. La velocidad de avance del eje lineal durante la interpolación en coordenadas polares ha superado el avance máximo de mecanizado. En una compensación de dirección de eje hipotético durante el modo de interpolación en coordenadas polares, se ha intentado un desplazamiento a una zona en la que no se puede realizar el desplazamiento. Existen errores en los parámetros de aceleración permitida para aceleración/deceleración de par óptimo. La causa puede ser una de las siguientes: 1) La relación entre la aceleración para deceleración y la aceleración para aceleración es inferior al valor de limitación. 2) El tiempo de deceleración necesario para alcanzar 0 es superior al máximo.

- 738 -

ANEXO

B-64605SP/01

A. LISTA DE ALARMAS

Número

Mensaje

Descripción

DS1711

PARÁMETRO ACEL ILEGAL (AC/DEC ÓPTIMA ROSCADO RÍGIDO)

DS1933

RETORNO A REFERENCIA (SINC:MIX:OVL)

DS2003

USO ILEGAL PARA CABEZAL SERVOMOTOR

DS2091

NO RETORNO A PTO INTERRUPC

DS2096

ALARMA EN CANAL PRINCIPAL

DS2097 DS4251

ALARMA EN PERIFÉRICO ERROR INICIO AUTO REINICIO PRG(REINIC) ERROR INICIO AUTO REINICIO PRG(DAT)

El parámetro de la aceleración permitida para la aceleración/deceleración óptima para roscado rígido contiene un error. La causa es una de las siguientes: 1) La relación de la deceleración respecto a la aceleración es menor que 1/3. 2) El tiempo requerido para reducir la velocidad a 0 excede el máximo. 3) La aceleración máxima (parámetros Nº 11421 a Nº 11424) es 0. La relación entre una coordenada de máquina de un eje en control de sincronización, control de composición o control de superposición y la coordenada absoluta o relativa se ha desplazado. Realice el retorno manual a la posición de referencia. Los ejes servo para uso del control de cabezal con servomotor se han utilizado con las siguientes funciones. - Control de ejes de PMC - Chopeo No ha sido posible el retorno a la posición de la máquina en el punto de interrupción debido al bloqueo de máquina. La alarma se ha producido en el canal utilizado por el control de eje periférico. La alarma se ha producido en el control de eje periférico. Se ha utilizado la función de reinicio automático de programa, en un estado que no era de reinicialización. Cuando se ha utilizado la función de reinicio automático de programa, no se ha registrado el punto de interrupción del procesamiento. Las causas pueden ser las siguientes. ・ Si la función de conservación de datos de reinicio no es válida, el programa no se ejecuta. ・ Después de cambiar SRAM debido a un cambio del software del CNC, el programa no se ejecuta. La diferencia entre el valor de desviación de posición del eje C1 y el eje C2 excede el valor del parámetro (Nº 16364, Nº 16365) con la función de control síncrono del eje C. La sincronización de eje C no se ha realizado normalmente. El eje Ram no está situado en la posición de inicio de prensado. El estado de una imagen espejo es diferente en el momento en que se realizó la lectura en adelanto de un bloque para compensación de herramienta y el momento en que se inició la ejecución del bloque, de forma que la compensación de herramienta no puede ejecutarse. El estado de una imagen espejo es diferente en el momento en que se realizó la lectura en adelanto de un bloque para compensación de eje C y el momento en que se inició la ejecución del bloque, de forma que la compensación de eje C no puede ejecutarse. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, se ha especificado un comando de perforación en el área 1 donde la perforación está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, se ha especificado un comando de perforación en el área 2 donde la perforación está prohibida.

DS4252

DS4603

ERROR SINCRONIZ EJE C

DS4605

REQUIERE RETORNO REF EJE C

DS4610

POSICIÓN EJE RAM INCORRECT

DS4750

COMP HTA NO PUEDE EJECUTARSE

DS4752

COMP EJE C NO PUEDE EJECUTARSE

DS4800

ZONA : PERFORAC PROHIBIDA 1

DS4801

ZONA : PERFORAC PROHIBIDA 2

- 739 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO Mensaje

DS4802

ZONA : PERFORAC PROHIBIDA 3

DS4803

ZONA : PERFORAC PROHIBIDA 4

DS4804

ZONA : PERFORAC PROHIBIDA 5

DS4805

ZONA : PERFORAC PROHIBIDA 6

DS4806

ZONA : PERFORAC PROHIBIDA 7

DS4807

ZONA : PERFORAC PROHIBIDA 8

DS4810

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 1 +X

DS4811

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 1 -X

DS4812

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 2 +X

DS4813

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 2 -X

DS4814

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 3 +X

DS4815

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 3 -X

DS4816

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 4 +X

DS4817

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 4 -X

DS4818

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 5 +X

DS4819

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 5 -X

DS4820

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 6 +X

DS4821

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 6 -X

B-64605SP/01

Descripción Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, se ha especificado un comando de perforación en el área 3 donde la perforación está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, se ha especificado un comando de perforación en el área 4 donde la perforación está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, se ha especificado un comando de perforación en el área 5 donde la perforación está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, se ha especificado un comando de perforación en el área 6 donde la perforación está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, se ha especificado un comando de perforación en el área 7 donde la perforación está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, se ha especificado un comando de perforación en el área 8 donde la perforación está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X positiva ha entrado en el área 1 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X negativa ha entrado en el área 1 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X positiva ha entrado en el área 2 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X negativa ha entrado en el área 2 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X positiva ha entrado en el área 3 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X negativa ha entrado en el área 3 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X positiva ha entrado en el área 4 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X negativa ha entrado en el área 4 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X positiva ha entrado en el área 5 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X negativa ha entrado en el área 5 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X positiva ha entrado en el área 6 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X negativa ha entrado en el área 6 donde la entrada está prohibida.

- 740 -

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

DS4822

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 7 +X

DS4823

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 7 -X

DS4824

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 8 +X

DS4825

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 8 -X

DS4830

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 1 +Y

DS4831

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 1 -Y

DS4832

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 2 +Y

DS4833

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 2 -Y

DS4834

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 3 +Y

DS4835

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 3 -Y

DS4836

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 4 +Y

DS4837

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 4 -Y

DS4838

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 5 +Y

DS4839

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 5 -Y

DS4840

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 6 +Y

DS4841

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 6 -Y

DS4842

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 7 +Y

DS4843

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 7 -Y

A. LISTA DE ALARMAS Descripción

Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X positiva ha entrado en el área 7 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X negativa ha entrado en el área 7 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X positiva ha entrado en el área 8 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección X negativa ha entrado en el área 8 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y positiva ha entrado en el área 1 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y negativa ha entrado en el área 1 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y positiva ha entrado en el área 2 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y negativa ha entrado en el área 2 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y positiva ha entrado en el área 3 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y negativa ha entrado en el área 3 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y positiva ha entrado en el área 4 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y negativa ha entrado en el área 4 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y positiva ha entrado en el área 5 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y negativa ha entrado en el área 5 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y positiva ha entrado en el área 6 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y negativa ha entrado en el área 6 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y positiva ha entrado en el área 7 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y negativa ha entrado en el área 7 donde la entrada está prohibida.

- 741 -

A. LISTA DE ALARMAS Número

ANEXO Mensaje

DS4844

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 8 +Y

DS4845

ZONA : ENTRADA PROHIBIDA 8 -Y

DS4870

ERROR AJST AUTO AVANCE

DS4871

ERROR AJUSTE AUTO PIEZAS

DS5258

PARO AVANCE EN REINI

DS5259

NO ENCONTRADA POS INTERRUP

DS5340

ERROR SUMA COMPROB PARÁM

DS5387

NO PUEDE INICIAR RETORNO A REFERENCIA CON BARRERA MECÁNICA

DS5550

PARADA INMEDIAT EJE

B-64605SP/01

Descripción Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y positiva ha entrado en el área 8 donde la entrada está prohibida. Al ejecutar una comprobación de zona de seguridad, la máquina en movimiento en la dirección Y negativa ha entrado en el área 8 donde la entrada está prohibida. La velocidad de avance del ajuste automático de la zona de seguridad es distinta del valor del parámetro (Nº 16538, Nº 16539). En el ajuste automático de la zona de seguridad, las piezas de la zona de seguridad no son correctas. O la posición del detector es incorrecta, consulte con el fabricante de la máquina herramienta. El proceso de reinicio ha sido interrumpido por una operación de paro de avance. Para realizar el reinicio correctamente, pulse el botón de reset (para anular la alarma), y después pulse nuevamente el botón de reinicio. No se ha encontrado el punto de interrupción (punto de reinicio). (Las coordenadas del punto de interrupción del procesamiento por ejecución temporal y las coordenadas del punto de interrupción memorizadas son diferentes.) La causa puede ser la siguiente. - Durante el estado de paro de avance o parada en modo bloque a bloque, se ha realizado una intervención manual. Debido a que se han modificado los parámetros, la suma de comprobación de parámetros y la suma de comprobación estándar no coinciden. Restaure el estado inicial de los parámetros, o ajuste nuevamente la suma de comprobación estándar. El eje esclavo no está dentro del ancho de posicionamiento, por ejemplo, cuando la distancia entre las barreras mecánicas para los ejes maestro y esclavo es mayor que la distancia de retirada especificada en el parámetro Nº 7181 o Nº 7182 para el eje maestro Ajuste la posición de las barreras mecánicas o el ajuste del parámetro Nº 7181 o Nº 7182. El movimiento a lo largo de un eje ha sido parado inmediatamente con la función de parada inmediata del eje.

- 742 -

ANEXO

B-64605SP/01

A. LISTA DE ALARMAS

(12) Alarmas de función de prevención de funcionamiento incorrecto (alarmas IE) Número

Mensaje

IE0001

+ SOBRERRECORRIDO (SOFTWARE 1)

IE0002

- SOBRERRECORRIDO (SOFTWARE 1)

IE0003

+ SOBRERRECORRIDO (SOFTWARE 2)

IE0004

- SOBRERRECORRIDO (SOFTWARE 2)

IE0005

+ SOBRERRECORRIDO (SOFTWARE 3)

IE0006

- SOBRERRECORRIDO (SOFTWARE 3)

IE0007

DATO REVOLUCIONES MÁXIMO EXCEDIDO

IE0008

AC/DEC ILEGAL

Descripción La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado que se ha superado la comprobación de límite de recorrido positivo 1. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado que se ha superado la comprobación de límite de recorrido negativo 1. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado que se ha superado la comprobación de límite de recorrido positivo 2. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado que se ha superado la comprobación de límite de recorrido negativo 2. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado que se ha superado la comprobación de límite de recorrido positivo 3. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado que se ha superado la comprobación de límite de recorrido negativo 3. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado un comando en el que se ha especificado un valor que supera la velocidad máxima. La función de prevención de funcionamiento incorrecto ha detectado un error de aceleración/deceleración.

- 743 -

A. LISTA DE ALARMAS

ANEXO

B-64605SP/01

A.2

LISTA DE ALARMAS (PMC)

A.2.1

Mensajes que pueden visualizarse en la pantalla de alarmas de PMC

En la siguiente tabla se recopilan los mensajes de alarma PMC que pueden visualizarse en la pantalla de alarmas del PMC. Mensaje ER01 PROGRAM DATA ERROR

ER02 PROGRAM SIZE OVER

ER03 PROGRAM SIZE ERROR(OPTION)

ER04 PMC TYPE UNMATCH

Punto de fallo /acción correctora (1) Vuelva a introducir el programa de secuencia. (2) Si el error persiste incluso después de haber vuelto a introducir el programa de secuencia, es posible que el error se deba a un error de hardware. Si es así, póngase en contacto con nosotros. (1) Reduzca el tamaño del programa de secuencia. (2) Póngase en contacto con nosotros y especifique una opción de contador de pasos de ladder que le permita ajustar un programa de secuencia de mayor tamaño. (1) Reduzca el tamaño del programa de secuencia. (2) Póngase en contacto con nosotros y especifique una opción de contador de pasos de ladder que le permita ajustar un programa de secuencia de mayor tamaño. Cambie el programa de secuencia para que especifique un tipo de PMC adecuado mediante el programador.

ER08 OBJECT UNMATCH

Póngase en contacto con nosotros.

ER09 PMC LABEL CHECK ERROR

(1) Vuelva a encender el CNC presionando las teclas "O" y "Z" simultáneamente. (2) Sustituya las pilas de reserva. (1) Vuelva a introducir el programa de secuencia. (2) Si el error persiste incluso después de haber vuelto a introducir el programa de secuencia, es posible que el error se deba a un error de hardware. Si es así, póngase en contacto con nosotros. Vuelva a introducir el programa de secuencia. Vuelva a visualizar la pantalla EDITOR DE DIAGRAMA LADDER, y termine la operación de edición pulsando la tecla de pantalla [SALIR]. Vuelva a introducir el programa de secuencia.

ER17 PROGRAM PARITY

ER18 PROGRAM DATA ERROR BY I/O ER19 LADDER DATA ERROR

ER22 NO PROGRAM

- 744 -

Contenido El programa de secuencia no es válido.

El programa de secuencia es demasiado grande. El programa de secuencia no es válido.

El programa de secuencia supera el tamaño especificado por la opción de contador de pasos de ladder.

El tipo de PMC especificado en el programa de secuencia no coincide con el tipo de PMC que se está utilizando. En el programa de secuencia se utiliza una función no permitida. La memoria no volátil del sistema PMC debe inicializarse cuando se cambie el modelo del PMC. La paridad del programa de secuencia no es válida.

Se ha interrumpido la lectura del programa de secuencia. Se ha pulsado una tecla de función durante la edición del ladder (ladder), lo que ha provocado un cambio a la pantalla del CNC. El programa de secuencia está vacío.

ANEXO

B-64605SP/01

Mensaje

Punto de fallo /acción correctora

ER27 LADDER FUNC. PRM IS OUT OF RANGE

Corrija el programa de secuencia; cambie el número de parámetro especificado en una instrucción funcional por un valor comprendido en el intervalo permitido.

ER33 I/O Link ERROR(CHn) (Nota3) ER34 I/O LINK ERROR(CHn Gxx) (Nota1) (Nota3)

Póngase en contacto con nosotros; Sustituya el hardware defectuoso (1) Compruebe la conexión de los cables con los dispositivos del grupo xx. (2) Compruebe si se ha conectado la alimentación de los dispositivos E/S antes que del CNC. (3) Sustituya los dispositivos del grupo xx en el que esté integrado el módulo de control del PMC. Reduzca el total de datos de salida del grupo xx.

ER35 TOO MUCH OUTPUT DATA IN GROUP(CHn Gxx) (Nota1) (Nota3)

ER36 TOO MUCH INPUT DATA Reduzca el total de datos de entrada del grupo xx. IN GROUP(CHn xx) (Nota1) (Nota3)

ER37 TOO MUCH SLOT IN BASE(CHn) (Nota3)

Corrija el número de ranura ajustándolo al valor 10 o a uno inferior.

ER38 MAX SETTING OUTPUT DATA OVER(CHn Gxx) (Nota1) (Nota3)

Reduzca la cantidad total de datos de salida de todos los grupos a 128 bytes o menos. Para I/O Link i, reduzca la cantidad total de datos de salida de todos los grupos a 256 bytes o menos.

ER39 MAX SETTING INPUT DATA OVER(CHn Gxx) (Nota1) (Nota3)

Reduzca la cantidad total de datos de entrada de todos los grupos a 128 bytes o menos. Para I/O Link i, reduzca la cantidad total de datos de salida de todos los grupos a 256 bytes o menos.

- 745 -

A. LISTA DE ALARMAS Contenido Se ha especificado un número de parámetro no comprendido en el intervalo con la instrucción funcional TMR, TMRB, TMRBF, CTR, CTRB, DIFU o DIFD. El LSI de I/O Link está defectuoso. Se ha producido un error de comunicación de un dispositivo E/S en el lado esclavo del grupo xx.

El total de datos de salida del grupo xx de I/O Link supera el límite máximo (33 bytes). De modo alternativo, el total de datos de salida del grupo xx de I/O Link i supera el límite máximo (65 bytes por defecto o 29 bytes para el dispositivo de E/S de seguridad). Los datos superfluos se considerarán no válidos. El total de datos de entrada de grupo xx de I/O Link supera el límite máximo (33 bytes). De modo alternativo, el total de datos de entrada del grupo xx de I/O Link i supera el límite máximo (65 bytes por defecto o 29 bytes para el dispositivo de E/S de seguridad). Los datos superfluos se considerarán no válidos. El número de ranura de I/O Link ha superado el límite máximo (10). Los números de ranura superiores a 11 no se consideran válidos El área de E/S de I/O Link no es suficiente. (El área asignada al grupo xx y posteriores en el lado de salida no se considera válida.) De modo alternativo, para I/O Link i, el área de E/S no es suficiente cuando no se ha seleccionado el modo de alta velocidad para el ciclo de transferencia. El área de E/S de I/O Link no es suficiente. (El área asignada al grupo xx y posteriores en el lado de entrada considera válida.) De modo alternativo, para I/O Link i, el área de E/S no es suficiente cuando no se ha seleccionado el modo de alta velocidad para el ciclo de transferencia.

A. LISTA DE ALARMAS Mensaje ER43 PROGRAM DATA ERROR(PT/NT)

ER45 NO OPTION(FUNCTON BLOCK) ER46 MESSAGE DATA UPDATE ERROR. PLEASE TRUN OFF POWER AFTER SAVING DATA.

ER47 ILLEGAL OVERRIDE FUNCTION SETTING (TOO MANY PMC PATHS)

ER48 STEP SEQUENCE TIME OVER(xxH)

ER49 POSITIVE/NEGATIVE TRANSITION (PT/NT) INSTRUCTION INITIALIZE ERROR. PLEASE TRUN OFF POWER AFTER SAVING PROGRAM. ER50 PMC EXECUTION ORDER ERROR ER51 PMC EXECUTION PERCENTAGE ERROR ER52 I/O Link CHANNEL ASSIGNMENT ERROR (Nota3) ER54 NC-PMC I/F ASSIGNMENT ERROR ER55 LEVEL1 EXECUTION CYCLE SETTING ERROR

ER57 MULTI PATH PMC I/F ASSIGNMENT ERROR ER58 PMC MEMORY TYPE SETTING ERROR

ANEXO Punto de fallo /acción correctora

B-64605SP/01

Contenido

Guarde el programa de secuencia que se ha compilado de nuevo después de las recompilaciones mediante FANUC LADDER-III. Si después de aparece la misma alarma nuevamente, póngase en contacto con nosotros. Añada la opción necesaria de bloque de funciones. Guarde el programa de secuencia corregido o el mensaje de datos para la pantalla multilingüe en F-ROM. Además, desconecte y conecte nuevamente la alimentación.

El programa de secuencia no es válido.

Verifique los parámetros de CNC de Nº 11920 hasta Nº 11929. Compruebe los parámetros Nº 11930 y Nº 1194511946.

La asignación de interfaz entre CNC y PMC no es válida. El ajuste del ciclo de ejecución de nivel 1 de ladder (parámetro de CNC Nº 11930) es incorrecto. O bien, el ajuste del ciclo de ejecución de nivel 1 de ladder en 1ms o 2ms (parámetro de CNC Nº 11945, Nº 11946) es incorrecto. La asignación de la interfaz de canal PMC no es válida. El ajuste del tipo de memoria de PMC no es válido.

No se ha especificado la opción de bloque de funciones. Los datos de mensaje de programa de secuencia o los datos de mensaje para la pantalla multilingüe no se pueden actualizar. Es necesario desconectar y conectar nuevamente la alimentación. El programa de contactos no se puede ejecutar cuando se produce esta alarma. El “modo de override” de la función de E/S El “modo de override” de la función de E/S forzadas está habilitado para forzadas está disponible para hasta tres canales simultáneamente. Ajuste el “modo cuatro o más canales de PMC de override” de la función de E/S forzadas simultáneamente. para varios canales de PMC y rearranque el CNC. El tiempo de activación de En la pantalla de ajuste de la instrucción sobrepasa el tiempo monitorización de tiempo, borre el ajuste ajustado en la pantalla de de tiempo excedido. monitorización del tiempo. La memoria de trabajo de la Modifique el programa de secuencias y instrucción de transición positiva / guarde el programa en flash ROM. negativa (PT/NT) no se puede Después, reinicie el CNC. inicializar. Es necesario reiniciar el CNC. Al producirse esta alarma el programa ladder se para. Verifique los parámetros de CNC de El ajuste del orden de ejecución de Nº 11900 hasta Nº 11904. la multifunción del PMC no es válido. Verifique los parámetros de CNC de El ajuste del porcentaje de Nº 11905 hasta Nº 11909. ejecución de la multifunción del PMC no es válido. Verifique los parámetros de CNC de La asignación de canal de I/O Link Nº 11910 hasta Nº 11912. al sistema PMC no es válida.

Compruebe el parámetro de CNC Nº 11932. Verifique los parámetros de CNC de Nº 11940 hasta Nº 11942.

- 746 -

ANEXO

B-64605SP/01

Mensaje ER60 I/O Link i ERROR(CHn) (Nota3) ER61 I/O Link i ERROR(CHn Gxx) (Nota1) (Nota3)

ER62 I/O Link i DCS ERROR (Nota3) ER63 I/O Link CHANNEL SETTING ERROR (Nota3)

ER64 I/O Link i TOO MANY CONNECTED GROUPS(CHn) (Nota3) ER65 I/O Link i TOO MANY SLOTS(CHn) (Nota3) ER66 I/O Link i PMC ADDRESS OVERLAPPED (PMCm X(Y)nnnn) (Nota3)

ER67 I/O Link i TOO MANY SAFETY I/O GROUPS (Nota3)

ER68 I/O Link i TOO MANY ASSIGNMENTS IN HIGH SPEED MODE (CHn,Gyy) (Nota1) (Nota3)

ER69 I/O Link i ASSIGNMENT ADDRESS INVALID(CHx Gyy) (Nota2) (Nota3)

Punto de fallo /acción correctora Póngase en contacto con nosotros y sustituya el hardware. (1) Compruebe la conexión de los cables con los dispositivos del grupo xx. (2) Compruebe si se ha conectado la alimentación de los dispositivos E/S antes que del CNC. (1) Sustituya los dispositivos del grupo xx en el que esté integrado el módulo de control del PMC. (2) Compruebe los datos de asignación del panel de operador portátil de la máquina si se utiliza en el grupo xx. Póngase en contacto con nosotros y sustituya el hardware. (1) Cambie el modo de comunicación para modificar la configuración del canal con menos puntos. Utilice el bit 0 o 1 del parámetro Nº 11933 para especificar si se va a utilizar I/O Link o I/O Link i para la comunicación con cada canal. Reduzca el número de módulos E/S conectados al canal "n".

A. LISTA DE ALARMAS Contenido El LSI de I/O Link i está defectuoso. Se ha producido un error de comunicación de un dispositivo E/S en el lado esclavo del grupo xx. Esta alarma también se produce si los datos de asignación de I/O Link i para el panel de operador portátil de la máquina como grupo xx en CHn es incorrecto.

El LSI de I/O Link i DCS está defectuoso. El número de puntos de E/S ha excedido 4096/4096. Para el I/O Link, el número de puntos es 1024/1024 por canal. Para I/O Link i, el número de puntos es 2048/2048 por canal.

Están conectados 257 módulos de E/S o más con el canal “n”. (Nota 4) En CHn, se han conectado 257 o Reduzca el número de los módulos de más ranuras de módulos de dispositivos de E/S conectados a 256 o dispositivos de E/S. menos. Introduzca nuevamente la dirección PMC o Los datos de asignación de I/O Link el tamaño, de forma que ninguna dirección i están situados en la dirección PMCm X(Y)nnnn y X(Y)nnnn del sea utilizada por varios PMCs que PMC para el que se ha especificado compartan la memoria de PMC. el modo de memoria de PMC compartida. Reduzca el número de grupo de E/S de El número total de grupos de E/S de seguridad. seguridad en los canales de PMC excede 4 o el número total de grupos de E/S de seguridad en DSCPMC excede 4 para I /O Link i. En CHn, no se ha podido realizar la Cuando un grupo en el modo de ciclo de asignación del grupo yy y transferencia de alta velocidad está conectado a I/O Link i, corrija la asignación siguientes, ya que el límite de de forma que la asignación de cada grupo capacidad de transferencia se ha excedido en el procesamiento de la se realice dentro del tiempo de asignación del tiempo de transferencia indicado en el manual de transferencia cuando se utiliza el programación del PMC (B-64513EN). modo de alta velocidad de I/O Link i. Modifique los datos de asignación de I/O Los datos de asignación de I/O Link Link i. i para el grupo yy en CHx contiene una dirección de canal PMC no existente.

- 747 -

A. LISTA DE ALARMAS Mensaje ER70 PMC ADDRESS BLOCK OVERLAPPED BETWEEN I/O Link AND I/O Link i (PMCm X(Y)nnnn) (Nota3)

ER71 I/O Link i STATUS ALARM LENGTH OVER IN GROUP(CHn Gxx) (Nota1) (Nota3) ER89 EDITING I/O CONFIGURATION DATA IS NOT COMPLETED ER90 TOO LARGE I/O CONFIGURATION DATA (Nota3) ER91 I/O CONFIGURATION DATA PARITY (Nota3)

ER92 I/O CONFIGURATION DATA ERROR BY I/O ER93 UNSUPPORTED I/O CONFIGURATION DATA (Nota3) ER94 I/O CONFIGURATION DATA ERROR (Nota3)

ANEXO Punto de fallo /acción correctora (1) Borre la correspondiente asignación de I/O Link i o cambie la dirección de asignación. (2) Cambie el bloque de dirección de PMC del correspondiente canal de I/O Link. (Ajuste de la interfaz de señales de la máquina) (3) Compruebe el modo de comunicación de I/O Link. (Bit 0 o 1 del parámetro de CNC Nº 11933) (4) Compruebe el ajuste de la función de selección de datos de asignación de I/O Link i. Modifique la configuración del dispositivo de E/S de forma que la longitud total de los datos de alarma de estado no exceda 64 bytes. Finalice la edición de los datos de configuración de E/S Reduzca el tamaño del archivo de configuración de E/S. (1) Introduzca nuevamente el archivo de configuración de E/S. (2) Si este error persiste después del reintento, puede deberse a un fallo del hardware. Póngase en contacto con nosotros. Introduzca nuevamente el archivo de configuración de E/S. Modifique el tipo de datos de configuración de E/S e introduzca los datos nuevamente.

B-64605SP/01

Contenido El I/O Link y I/O Link i están asignados al mismo bloque de dirección del PMC.

La longitud total de los datos de alarma de estado para los módulos de dispositivos de E/S conectados al grupo xx de CHn excede el límite (64 bytes). Los datos de configuración de E/S no son válidos porque están siendo editados. Los datos de configuración de E/S son mayores que el área para almacenarlos. La paridad de los datos de configuración de E/S no es válida.

Se ha interrumpido la lectura del archivo de configuración de E/S . Datos de configuración de E/S de tipo irreconocible.

Compile los datos de configuración de E/S Se ha encontrado un error en la estructura de datos en los datos de nuevamente con FL-III e introdúzcalos configuración de E/S. nuevamente.

- 748 -

ANEXO

B-64605SP/01

Mensaje ER95 IO DEVICE MISMATCH(CHn) (Nota3)

ER96 IO Link MAX GROUP OVER(CHn) (Nota 3)

Punto de fallo /acción correctora Cuando esta alarma se emite con una máquina que ha funcionado normalmente, las causas posibles son: (1) El cable de comunicación está roto o existe un fallo de conexión en el cable. (2) La alimentación para un dispositivo de E/S está desconectada o se ha conectado demasiado tarde. (3) Existe un fallo en el dispositivo de E/S. (4) Cuando se ha desconectado la alimentación del CNC y se vuelto a conectar, la alimentación del dispositivo de E/S ha permanecido conectada. Cuando desconecte la alimentación del CNC y se vuelve a conectar, asegúrese de desconectar y volver a conectar todos los dispositivos de E/S. Cuando esta alarma se emite durante la depuración de una secuencia del programa, además de las anteriores pueden existir las siguientes causas: (5) La configuración del dispositivo de E/S conectado (tipo, secuencia o número de unidades) no es válida. (6) Se ha registrado una configuración no válida de dispositivo de E/S. Cuando se produce esta alarma, se puede comprobar la validez del dispositivo de E/S en la “Pantalla de monitor de E/S”. (1) Compruebe los canales de PMC y las direcciones de los bloques 1 y 2 en el canal n de la pantalla CONFIG PARAM. (2) Compruebe el número total de grupos en los bloques 1 y 2 en el ajuste de la asignación de módulos de E/S. (3) Compruebe el ajuste de los parámetros para la función de asignación de I/O Link que puede seleccionarse.

- 749 -

A. LISTA DE ALARMAS Contenido Esta alarma se emite cuando los dispositivos de E/S realmente conectados al CNC no son coherentes con la configuración de los dispositivos de E/S registrados en la pantalla de diagnóstico de conexión de dispositivos de E/S. Todos los dispositivos de E/S conectados al canal para el que se ha emitido esta alarma no están conectados. El programa de contactos se ha ejecutado aunque se haya emitido esta alarma.

Cuando se utiliza la asignación de 2 canales para I/O Link, el número total de grupos en los bloques 1 y 2 excede 16. Todos los dispositivos de E/S conectados al canal para el que se ha emitido esta alarma no están conectados. El programa de contactos se ha ejecutado aunque se haya emitido esta alarma.

A. LISTA DE ALARMAS Mensaje ER97 IO Link FAILURE(CHn Gyy) (Nota1) (Nota3)

WN02 OPERATE PANEL ADDRESS ERROR WN03 ABORT WINDOW/EXIN

WN07 LADDER SP ERROR(STACK)

ANEXO

B-64605SP/01

Punto de fallo /acción correctora

Contenido

Cuando esta alarma se emite con una máquina que ha funcionado normalmente, las causas posibles son: (1) El cable de comunicación del grupo yy-1 al grupo yy está roto o existe un fallo de conexión en el cable. (2) La alimentación a un dispositivo de E/S en el grupo yy o siguientes está desconectada o se ha conectado demasiado tarde. (3) Se ha producido un fallo en un dispositivo de E/S en el grupo yy o yy-1. (4) Cuando se ha desconectado la alimentación del CNC y se vuelto a conectar, la alimentación del dispositivo de E/S ha permanecido conectada. Cuando desconecte la alimentación del CNC y se vuelve a conectar, asegúrese de desconectar y volver a conectar todos los dispositivos de E/S. Cuando esta alarma se emite durante la depuración de una secuencia del programa, además de las anteriores pueden existir las siguientes causas: (5) El número de grupos de dispositivos de E/S conectados no es válido. (6) El ajuste de la asignación del módulo de E/S no es válido. (7) El ajuste de parámetros para la función de selección de datos de asignación de I/O Link no es válido. (8) La interfaz de señales de máquina no es válida. Cuando se emite esta alarma, se pueden comprobar los detalles en la “Pantalla de monitor de dispositivos de E/S”. Corrija la dirección del panel del operador de la Serie 0 ajustado mediante el parámetro del sistema del PMC.

Esta alarma se genera si el número de unidades de E/S es insuficiente. Esta alarma se genera si el número de unidades de E/S, especificado con las funciones de asignación de módulos de E/S y de selección de datos de asignación de I/O link no coincide con el número de unidades de E/S realmente conectado al CNC. Todos los dispositivos de E/S conectados al canal para el que se ha emitido esta alarma no están conectados. El ladder se ejecuta independientemente de la aparición de esta alarma.

La dirección del panel de operador de la Serie 0 ajustada mediante el parámetro del sistema del PMC no es válida. Se ha detenido el ladder mientras Modifique el programa de contactos y se realizaba la comunicación entre desconecte y vuelva a conectar el CNC y el PMC. nuevamente la alimentación del CNC. Esta alarma puede hacer que las Para más detalles, consulte el apartado instrucciones funcionales WINDR, “4.15” del manual de programación del WINDW, EXIN y DISPB no PMC (B-64513EN). funcionen correctamente. Corrija el programa de secuencia de forma Hay demasiados niveles de que el subprograma tenga ocho niveles, o anidamiento (más de ocho niveles) para que la instrucción funcional menos, de anidamiento. CALL o CALLU llame al subprograma.

- 750 -

ANEXO

B-64605SP/01

Mensaje

A. LISTA DE ALARMAS

Punto de fallo /acción correctora

Contenido

WN09 SEQUENCE PROGRAM IS NOT WRITTEN TO FLASH ROM

Si desea utilizar el programa de secuencia actual la próxima vez que conecte el sistema, escriba el programa de secuencia en la flash ROM. Si modifica por equivocación el programa de secuencia, lea el programa de secuencia original desde la memoria Flash ROM.

WN10 NO OPTION(STEP SEQUENCE)

(1) Añada la opción de secuencia de pasos. (2) Configúrelo de forma que el subprograma de secuencia de pasos no sea llamado. La función de override solo es para la depuración. Por tanto, deshabilite la función cuando transporte la máquina. Modifique el programa, utilizando la función integrada de edición de programas de contactos. Corrija el error en el archivo de mensajes para la visualización multilingüe.

Ha cambiado el programa de secuencia en la pantalla EDITOR de diagrama ladder o DATOS E/S, pero es posible que todavía no haya escrito el programa de secuencia modificado en la memoria Flash ROM. Si cierra el sistema sin escribir el programa de secuencia modificado en la memoria Flash ROM, no aparecerán los cambios la próxima vez que conecte el equipo. No se ha encontrado ninguna opción de secuencia de pasos cuando el sistema intentaba ejecutar una secuencia de pasos.

WN57 OVERRIDE FUNCTION IS ACTIVE WN58 UNSUPPORTED FUNCTION WN59 MESSAGE FILE SYMBOL UNDEFINED

WN60 MESSAGE FILE SYMBOL INVALID

WN61 MESSAGE FILE ADDRESS DUPLICATE WN62 MESSAGE FILE NUMBER ERROR

WN63 MESSAGE FILE IS NOT WRITTEN TO FLASH ROM

WN64 MESSAGE FILE SIZE OVER

WN65 MESSAGE FILE MISMATCH

La función de override está activada.

Existe una instrucción funcional no admitida. Esta instrucción no ha sido procesada. En el archivo de mensajes para la visualización multilingüe, se ha definido un símbolo que no existe en el programa de contactos. Corrija el error en el archivo de mensajes En el archivo de mensajes para la visualización multilingüe, se ha para la visualización multilingüe. definido un símbolo distinto de la dirección A. Corrija el error en el archivo de mensajes La dirección A se ha definido más para la visualización multilingüe. de una vez en un símbolo y una dirección o en símbolos. Corrija el error en el archivo de mensajes Para la misma dirección A, el para la visualización multilingüe. número de mensaje en el programas de contactos difiere de aquel en el archivo de mensajes para visualización multilingüe. En el pantalla de E/S de datos, los Si desea utilizar el archivo de mensajes datos de mensajes para la actual para la visualización multilingüe la próxima vez que conecte la alimentación, visualización multilingüe se han escriba en archivo de mensajes en la flash cambiado, pero los datos modificados no se han escrito en la ROM. ROM. Los datos de mensajes modificados para la visualización multilingüe se borrarán la próxima vez que se conecte la alimentación. (1) Reduzca el archivo de mensajes para El archivo de mensajes para la visualización multilingüe es mayor la visualización multilingüe. que el área de almacenamiento del (2) Póngase en contacto con nosotros y programa. El archivo de mensajes especifique una opción de mayor para la visualización multilingüe no tamaño. es válido. Póngase en contacto con nosotros. Se ha utilizado una función no admitida en el archivo de mensajes para la visualización multilingüe.

- 751 -

A. LISTA DE ALARMAS

ANEXO

B-64605SP/01

Mensaje

Punto de fallo /acción correctora

Contenido

WN66 MESSAGE FILE PARITY

(1) Reintroduzca el archivo de mensajes para la visualización multilingüe. (2) Si el error persiste incluso después de haber vuelto a introducir el programa de secuencia, es posible que el error se deba a un error de hardware. Si es así, póngase en contacto con nosotros. Reintroduzca el archivo de mensajes para la visualización multilingüe.

La paridad del archivo de mensajes para la visualización multilingüe no es válida.

WN67 MESSAGE FILE ERROR BY I/O WN68 I/O CONFIGURATION DATA IS NOT WRITTEN TO FLASH ROM

WN69 I/O Link i DO ALARM (CHn Gxx Syy zz : PMCm Ybbb = **H ) (Nota1)

WN70 I/O Link i STATUS ALARM (CHn Gxx Syy zz = **H) (Nota1)

Se ha interrumpido la lectura del archivo de mensajes para la visualización multilingüe. Si desea utilizar datos de configuración de Ha modificado los datos de configuración de E/S por medio de E/S modificados nuevamente la próxima la edición de los datos de vez que conecte el sistema, escriba los configuración de E/S o mediante la datos de configuración de E/S en la flash pantalla de E/S de datos, pero no ROM. ha guardado los datos modificados en la flash ROM. Si cierra el sistema sin escribir los datos de configuración de E/S modificados en la memoria flash ROM, no aparecerán los cambios la próxima vez que conecte el equipo. La alarma DO (ej. un cortocircuito Compruebe DO del dispositivo con tierra) se produce en “zz” bytes correspondiente. Encontrará más detalles de las alarmas de de la ranura “yy” del grupo “xx” en el canal “n”. los dispositivos de E/S en el manual “CONNECTION MANUAL (HARDWARE)”. Y “bbbb” del canal PMC ”m” es la dirección en la que se ha producido la alarma. DCSPMC Y”bbbb” es la dirección para DCSPMC. “PMC*Y****” se visualiza en el caso de no tener dirección asignada. “**H” muestra los bits en los que se produce la alarma en hexadecimal. (Ej. “PMC1Y115=28H” indica que la alarma se produce en Y115.3 y Y115.5 en PMC1. “28H” significa “00101000” en binario. ) Encontrará más detalles de las alarmas de los dispositivos de E/S en el “Connection manual (HARDWARE) (B-64483EN)” u otro manual de las unidades de E/S. Compruebe la información de la alarma del La alarma de estado, excepto para la alarma DO, se produce en “zz” dispositivo de E/S aplicado. Encontrará más detalles de las alarmas de bytes de la ranura “yy” del grupo “xx” en el canal “n”. “**H” muestra los dispositivos de E/S en el manual “CONNECTION MANUAL (HARDWARE)”. los bits en los que se produce la alarma en hexadecimal. Encontrará más detalles de las alarmas de los dispositivos de E/S en el manual de las unidades de E/S.

- 752 -

B-64605SP/01

ANEXO

A. LISTA DE ALARMAS

NOTA 1 El número de grupo visualizado en ER34, ER35, ER36, ER38, ER39, ER61, ER68, ER71, ER97,WN69 y WN70 es el número de cableado del dispositivo de E/S. 2 El número de grupo visualizado en ER69 es el número de dato de asignación de I/O Link i . 3 Si se producen algunas alarmas de PMC relacionadas con I/O Link y I/O Link i , los dispositivos de E/S de todos los canales no son aceptados por el CNC. 4 Esta alarma puede producirse incluso si 256 o menos módulos de E/S están conectado con el canal. Depende de la situación de la composición de los dispositivos de E/S.

- 753 -

A. LISTA DE ALARMAS

A.2.2

ANEXO

B-64605SP/01

Mensajes de alarma del sistema PMC

Mensajes de error SYS_ALM199 (PMC general) Mensaje

Punto de fallo /acción correctora

PC004 CPU INVALID INSTRUCTION -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC006 CPU INVALID SLOT INSTRUCTION -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC009 CPU ADDRESS ERROR -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC010 DMA ADDRESS ERROR -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC012 CPU USER BREAK EXCEPTION -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC030 RAM PARITY PC030 S-RAM PARITY -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC060 BUS ERROR -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC070 ILLEGAL LADDER SPE (PMCn) -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC071 ILLEGAL LADDER FBE (PMCn) -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC072 STACK OVERFLOW (TASK:xx) PC072 STACK OVERFLOW (INT:xx) -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC080 SYSTEM EMERGENCY -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD -----------------------------------------

Esta alarma puede deberse a un fallo de la tarjeta principal.

Contenido Se ha producido un error de CPU en el sistema PMC.

Se ha producido un error de paridad RAM en el sistema RAM.

Se ha producido un error de BUS en el sistema de PMC.

Se ha producido un error de pila con la instrucción funcional del ladder del canal n. Se ha producido un error de pila con la instrucción FBE del ladder del canal n. (Canal n PMC) Se ha producido un error de pila (detectado por el software).

Esta alarma puede deberse a un fallo de la tarjeta principal.

- 754 -

Estado de emergencia del sistema del PMC LSI.

ANEXO

B-64605SP/01

Mensaje

Punto de fallo /acción correctora

A. LISTA DE ALARMAS Contenido Se ha producido un error de CPU (NMI inesperado) en el software de control de PMC.

PC090 SYSTEM EMERGENCY (SOFTWARE) PC090 NON MASKABLE INTERRUPT (SOFTWARE) PC090 NON MASKABLE INTERRUPT (UNKNOWN) -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC093 UNEXPECTED INTERRUPT (xx) -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC094 UNEXPECTED TRAP EXCEPTION (xx) -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC095 MESSAGE CRC ERROR (PMCn) -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC096 LADDER CODE ERROR (___) -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC097 LADDER CRC ERROR (PMCn) -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC098 PMC SOFTWARE CRC ERROR PC098 PMC SOFTWARE ECC ERROR (_____:_) -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC501 CNC/PMC INTERFACE ERROR (PATHx) -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD -----------------------------------------

Se ha producido una excepción de causa desconocida en el software de gestión del PMC. Se ha producido un error de comprobación de memoria RAM.

Ha fallado la operación de lectura o escritura entre el CNC y el PMC.

- 755 -

A. LISTA DE ALARMAS

ANEXO

B-64605SP/01

Mensajes de error SYS_ALM197 (PMC general) Mensaje PC070 ILLEGAL LADDER SPE (DCSPMC) -----< ERROR POSITION >----CPU CARD ----------------------------------------PC071 ILLEGAL LADDER FBE (DCSPMC) -----< ERROR POSITION >----CPU CARD ----------------------------------------PC095 MESSAGE CRC ERROR (DCSPMC) -----< ERROR POSITION >----CPU CARD ----------------------------------------PC097 LADDER CRC ERROR (DCSPMC) -----< ERROR POSITION >----CPU CARD -----------------------------------------

Punto de fallo /acción correctora Esta alarma puede deberse a un error de la tarjeta de la CPU.

Contenido Se ha producido un error de pila con la instrucción funcional del ladder de DCSPMC. Se ha producido un error de pila con la instrucción FBE del ladder de DCSPMC. Se ha producido un error de comprobación de memoria RAM.

Mensajes de error SYS_ALM196 (PMC watchdog) Mensaje PC073 WATCH-DOG ALARM(CNCPMC) -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD -----------------------------------------

Punto de fallo /acción correctora Esta alarma puede deberse a un fallo de la tarjeta principal.

Contenido La CPU del PMC no funciona.

Mensajes de error SYS_ALM195 (relativos a I/O Link) Mensaje PC050 I/O LINK ER1 CHn:GRxx:yy COMMUNICATION ALARM AT CHn : GROUP xx -< ERROR POSITION>CHn / GROUPxx --------------------------------

Punto de fallo /acción correctora (1) Compruebe el dispositivo de E/S del grupo “xx” en el canal “n”: – Corte de corriente instantáneo – Línea de alimentación inestable (2) Compruebe el cable de I/O Link entre JD1B del grupo “xx” y JD1A del grupo “xx-1” – cableado defectuoso – contacto deficiente (3) El dispositivo I/O Link del grupo “xx” en el canal “n” está defectuoso.

- 756 -

Contenido Se ha producido un error de comunicaciones de I/O Link. “n” es un número de canal (1 a 3). “xx” es un número de grupo (0 a 15). “yy” es un código de error interno. Este error se produce cuando la comunicación con el dispositivo del grupo “xx” en el canal “n” se interrumpe. Las causas son las siguientes: – Fallo instantáneo de la alimentación, tensión inestable o línea eléctrica inestable del dispositivo – Cableado defectuoso o contacto deficiente del cable de comunicación – Dispositivo defectuoso Tenga presente que es posible que no se muestre un número de grupo exacto con algunas condiciones del problema.

ANEXO

B-64605SP/01

Mensaje PC051 I/O LINK ER2 CHn:yy:xx:ww:vv COMMUNICATION ALARM AT CHn -----< ERROR POSITION >----CHn -----------------------------------------

Punto de fallo /acción correctora (1) Al utilizar una unidad de E/S modelo A, no se conecta una unidad de extensión base que corresponda a un dato de asignación de E/S. Compruebe la conexión de los dispositivos de E/S y los datos de asignación de E/S. (2) Al utilizar Power Mate como dispositivo esclavo I/O Link y/o la opción de I/O Link serie Servo Motor Beta, ocurre una alarma del sistema en dichos dispositivos. (3) Es posible que la comunicación se vea afectada por interferencias. Revise el cable de tierra y el apantallamiento de los cables de comunicación. (4) Hay un cortocircuito en los dispositivos de salida de I/O Link. (5) La alimentación del dispositivo maestro y/o esclavo de I/O Link está dañada. – Fallo instantáneo de la alimentación – Línea eléctrica inestable (6) Contacto deficiente del cable de comunicación (7) Cableado defectuoso del cable de comunicación (8) Compruebe la puesta a tierra del cable apantallado del borne de tierra o el cable de comunicación de los dispositivos de E/S. (9) Los dispositivos I/O Link están defectuosos. (10) I/O Link maestro está defectuoso. n=1,2: Tarjeta principal n=3: CPU CARD

- 757 -

A. LISTA DE ALARMAS Contenido Se ha producido un error de comunicaciones de I/O Link. “n” es un número de canal (1 a 3). "yy", "xx", "ww" y "vv" son códigos de error internos. Existen varias causas para este error.

A. LISTA DE ALARMAS

ANEXO

B-64605SP/01

Mensajes de error SYS_ALM194 (relativos a I/O Link i) Mensaje PC049 HMOP DISTRIBUTED LINK HMOP DISTRIBUTED LINK ERROR -----< ERROR POSITION >----CHn / UNITy(GROUPx) : HANDY MACHINE OP. PANEL HANDY MACHINE OP PANEL IF UNIT -----------------------------------------

PC052 I/O LINK I PMC LSI RAM PARITY ERROR -----< ERROR POSITION >----MAIN BOARD ----------------------------------------PC053 I/O LINK I SLAVE LSI RAM PARITY ERROR -----< ERROR POSITION >----CHn / UNITy(GROUPx) : “nombre de la unidad” (Nota1) ----------------------------------------PC054 I/O LINK I ABNORMAL POWER SUPPLY -----< ERROR POSITION >----CHn / UNITy(GROUPx) : “nombre de la unidad” (Nota1) ----------------------------------------PC055 I/O LINK I I/O LINK I SENDING DATA FAILURE -----< ERROR POSITION >----CHn / CNC UNIT1(GROUP0) CNC : MAIN BOARD UNIT1 : “nombre de la unidad” (Nota1) ----------------------------------------PC055 I/O LINK I I/O LINK I SENDING DATA FAILURE -----< ERROR POSITION >----CHn / UNITy-1(GROUPx-1) UNITy(GROUPn) UNITy –1 : “nombre de la unidad” (Nota1) UNITy : “nombre de la unidad” (Nota1) ----------------------------------------PC056 I/O LINK I I/O LINK I DISCONNECTION -----< ERROR POSITION >----CHn / CNC UNIT1(GROUP0) CNC : MAIN BOARD UNITy : “nombre de la unidad” (Nota1) -----------------------------------------

Punto de fallo /acción correctora Compruebe si existen interferencias y la conexión a tierra de la unidad. Compruebe si existe una desconexión o contacto deficiente en el cable entre la unidad de interfaz y la unidad de DE/DS. Compruebe la fuente de alimentación de la unidad. Sustituya la unidad. Sustituya la tarjeta principal.

Contenido Se ha producido un error de comunicación en la conexión distribuida entre el panel de operador portátil de máquina y su unidad de interfaz de la unidad “y” (grupo “x”) del canal “n”.

Se ha producido un error de paridad RAM en LSI de PMC en la tarjeta principal.

Sustituya el dispositivo de E/S de la unidad.

Se ha producido un error de paridad RAM en la unidad “y”-ésima (grupo “x”) del canal “n”.

Compruebe la fuente de alimentación de la unidad de E/S.

Se ha emitido una alarma de desconexión de la alimentación en la unidad “y”-ésima (grupo “x”) del canal “n”.

Compruebe si existe la posibilidad de que haya ruido entre el CNC y la 1ra unidad. Compruebe el estado básico del dispositivo esclavo y el contacto del cable de conexión.

Se ha producido un error de comunicación entre el CNC y la 1ra unidad (grupo 0) del canal “n”.

Compruebe si hay ruido entre la unidad “y-1”-ésima (grupo “x-1”) y la unidad “y”-ésima (grupo “x”). Compruebe el estado básico del dispositivo esclavo y el contacto del cable de conexión.

Se ha producido un error de comunicación entre la unidad “y-1”-ésima (grupo “x-1”) y la unidad “y”-ésima (grupo “x”) del canal “n”.

Compruebe si existe una desconexión o contacto deficiente en el cable entre el CNC y la 1ra unidad (grupo 0).

Se ha producido un error de conexión entre el CNC y la 1ra unidad (grupo 0) del canal “n”.

- 758 -

ANEXO

B-64605SP/01

Mensaje PC056 I/O LINK I I/O LINK I DISCONNECTION -----< ERROR POSITION >----CHn / UNITy-1(GROUPx-1) UNITy(GROUPn) UNITy –1 : “nombre de la unidad” (Nota1) UNITy : “nombre de la unidad” (Nota1) ----------------------------------------PC057 I/O LINK I SAFETY I/O ALARM -----< ERROR POSITION >----UNITy : “nombre de la unidad” (Nota1) ----------------------------------------PC058 I/O LINK I SLAVE LSI EXTERNAL ALARM -----< ERROR POSITION >----CHn / UNITy(GROUPx) : “nombre de la unidad” (Nota1) ----------------------------------------PC059 I/O UNIT-B DISTRIBUTED LINK I/O UNIT-B DISTRIBUTED LINK ERROR -----< ERROR POSITION >----CHn / UNITy(GROUPx) : I/O UNIT-MODEL B DI/DO UNIT I/O UNIT-MODEL B I/F UNIT -----------------------------------------

Punto de fallo /acción correctora

A. LISTA DE ALARMAS Contenido

Compruebe si existe una desconexión o contacto deficiente en el cable entre la unidad “y-1”-ésima (grupo “x-1”) y la unidad “y”-ésima (grupo “x”).

Se ha producido un error de conexión entre la unidad “y-1”-ésima (grupo “x-1”) y la unidad “y”-ésima (grupo “x”) del canal “n”.

Sustituya el dispositivo de E/S de la unidad. Si el error persiste, sustituya la tarjeta principal.

Se ha producido un fallo de hardware de las E/S de seguridad entre el CNC y la “y”-ésima unidad.

Sustituya el dispositivo de E/S de la unidad.

Se ha producido un fallo de hardware en la unidad “y”-ésima (grupo “x”) del canal “n”.

Compruebe si existen interferencias y la conexión a tierra de la unidad. Compruebe si existe una desconexión o contacto deficiente en el cable entre la unidad de interfaz y la unidad de DE/DS. Compruebe la fuente de alimentación de la unidad. Sustituya la unidad.

Se ha producido un error de comunicación en la conexión distribuida entre las unidades esclavas de la Unidad de E/SMODELO B y su unidad de interfaz de la unidad “y” (grupo “x”) del canal “n”.

NOTA 1 Si el nombre de la unidad del dispositivo de E/S conectado es desconocido, se visualiza su ID de hardware. 2 Para algunos dispositivos de E/S, una unidad, como la unidad de E/S de seguridad, puede constar de dos grupos. Si se produce un fallo de conexión entre grupos que contienen unidades del mismo tipo, el fallo de conexión se indica con PC058, en lugar de PC056, como fallo de la unidad.

- 759 -

A. LISTA DE ALARMAS

A.3

ANEXO

B-64605SP/01

LISTA DE ALARMAS (CABEZAL SERIE)

Cuando se produce una alarma de cabezal serie, se visualiza el siguiente número en el CNC.

NOTA *1 Tenga presente que la descripción de las indicaciones del amplificador del cabezal (SP) varía en función del LED que esté encendido (rojo o amarillo). Cuando el LED rojo está encendido, el amplificador del cabezal (SP) indica un número de alarma de dos dígitos. Cuando el LED amarillo está encendido, el SP indica un número de error que especifica un problema de secuencia (por ejemplo, cuando se introduce un comando de rotación sin que se haya abandonado el estado de parada de emergencia). Véase "Códigos de error (cabezal serie)". *2 Para obtener información sobre las alarmas de cabezal serie cuyos números no están listados a continuación, consulte los siguientes documentos según el motor de cabezal que se conecte. • MOTOR DE CABEZAL AC serie i FANUC MANUAL DE MANTENIMIENTO (B-65285SP) • Informes técnicos etc. Número SP9001

Mensaje SSPA:01 SOBRECAL MOTOR

Ubicación del fallo y solución

Indicación SP (*1)

01

1

2

SP9002

SSPA:02 EX DESVIAC VELOC

02

1

2

SP9003

SP9004

SSPA:03 FUSIB CIRC DC FUNDIDO

SSPA:04 ERROR F ALIMENT

03

1 2

Compruebe y corrija la temperatura periférica y el estado de la carga. Si el ventilador de refrigeración se detiene, sustitúyalo. Compruebe y corrija las condiciones de mecanizado para disminuir la carga. Corrija el parámetro Nº 2.

Sustituya el amplificador del cabezal (SP). Compruebe el estado de aislamiento del motor.

Compruebe el estado de la alimentación de entrada a la fuente de alimentación (PS).

- 760 -

Descripción La temperatura interna del motor supera el nivel especificado. El motor se está utilizando por encima del régimen continuo o el ventilador de refrigeración presenta una anomalía. La velocidad del motor no puede obedecer a una velocidad especificada. Se ha detectado un par de carga del motor excesivo. El tiempo de aceleración/deceleración en el parámetro Nº 4082 es insuficiente. La fuente de alimentación está preparada (se indica 00), pero la tensión del circuito intermedio DC es demasiado baja en el amplificador del cabezal (SP). Se ha fundido el fusible de la sección de circuito intermedio de CC del SP. (El dispositivo de alimentación está dañado o el motor presenta un fallo en la conexión de puesta a tierra.) La fuente de alimentación (PS) ha detectado un fallo de fuente de alimentación. (Alarma 14 de fuente de alimentación)

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

Ubicación del fallo y solución

Indicación SP (*1)

SP9006

DESCONEXIÓN SENSOR TÉRMICO

06

SP9007

SSPA:07 SOBREVEL

07

SP9009

SSPA:09 SOBRECAL CIRC PRINC

09

SP9010

SSPA:10 TENS BAJA POT ENTRAD

10

SP9011

SSPA:11 SOBRETENS CIRC POT

SP9012

SSPA:12 SOBRECORR CIRC POT

12

SP9013

SSPA:13 FALLO MEM DATOS CPU

13

SP9014

DIFERENC SERIES SOFTWARE

14

1

Compruebe y corrija el parámetro. 2 Sustituya el cable de realimentación. Compruebe si existe un error de secuencia. (Por ejemplo, compruebe si se ha especificado sincronización del cabezal cuando no se podía girar el cabezal.)

1

Mejore el estado de refrigeración del disipador térmico. 2 Si el ventilador de refrigeración del disipador térmico se detiene, sustituya el amplificador del cabezal (SP). 1 Sustituya los cables. 2 Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del SP. 1 Compruebe la fuente de alimentación seleccionada (PS). 2 Compruebe la tensión de alimentación de entrada y la variación de potencia durante la deceleración del motor. Si la tensión excede 253 VAC (para el sistema de 200-V) o 530 VAC (para el sistema de 400-V), mejore la impedancia de la fuente de alimentación. 1 Compruebe el estado de aislamiento del motor. 2 Compruebe los parámetros de cabezal. 3 Sustituya el amplificador del cabezal (SP). Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP).

Sustituya el amplificador del cabezal (SP).

- 761 -

A. LISTA DE ALARMAS Descripción El sensor de temperatura del motor está desconectado.

La velocidad del motor ha rebasado el 115% de su velocidad nominal. Cuando el eje del cabezal se encontraba en modo de control de posición, se acumularon excesivas errores de posición (durante la sincronización de cabezal se desactivaron SFR y SRV). Aumento anómalo de temperatura del radiador del transistor de potencia.

Se ha detectado una caída en la tensión de la alimentación de entrada del amplificador de cabezal (SP). Se ha detectado una sobretensión en la sección de circuito intermedio de la fuente de alimentación (PS). (Indicación de alarma de fuente de alimentación: 07) Error de selección de PS. (Se ha rebasado la especificación de potencia máxima de salida del PS.)

La intensidad del motor es excesivamente alta. Un parámetro específico del motor no se ajusta al modelo de motor. Aislamiento deficiente del motor. Se ha detectado una anomalía en un componente del circuito de control del amplificador servo (SP). (La RAM dentro del amplificador de cabezal (SP) es anómala.) Se ha detectado una diferencia entre el software del cabezal y el amplificador del cabezal (SP).

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

ANEXO Ubicación del fallo y solución

Indicación SP (*1)

SSPA:15 FALLO INTERRUP CABEZAL

15

SP9016

ERROR RAM

16

Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP).

SP9017

ERROR PARIDAD NÚM ID

17

Sustituya el amplificador del cabezal (SP).

SP9018

SSPA:18 ERR SUM COMPRB ROM PGM

18

Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP).

SP9019

SSPA:19 EXC CORRIENTE DETECT U

19

Sustituya el amplificador del cabezal (SP).

SP9020

SSPA:20 EXC CORRIENTE DETECT V

20

Sustituya el amplificador del cabezal (SP).

SP9021

ERROR DE POLARIDAD EN SENSOR DE POSICIÓN SP AMP OVER CURRENT

21

SP9024

SSPA:24 ERROR TRANSF SERIE

24

Compruebe y corrija los parámetros. (parámetros Nº 4000#0, Nº 4001#4) 1 Revise las condiciones de la operación (aceleración/ deceleración y mecanizado) para reducir la carga. 2 Compruebe y corrija los parámetros. 1 Coloque el cable del CNC al cabezal alejado del cable de alimentación. 2 Sustituya el cable.

SP9027

DESCONECTAR CODIF. POS.

27

SP9015

SP9022

1 2

22

Compruebe y corrija la secuencia del ladder. Sustituya el contactor magnético de conmutación MCC.

Sustituya el cable.

- 762 -

B-64605SP/01

Descripción La secuencia de conmutación en la operación de conmutación de cabezal/conmutación del rango de velocidad es incorrecta. La señal y el comando de comprobación de estado de contacto del MCC de conmutación no coinciden. Se ha detectado una anomalía en un componente del circuito de control del amplificador servo (SP). (Anomalía de RAM para datos externos.) Se ha detectado una anomalía en los datos ID del amplificador de cabezal (SP). Se ha detectado una anomalía en un componente del circuito de control del amplificador servo (SP). (Anomalía en los datos de la ROM de programa.) Se ha detectado una anomalía en un componente del amplificador de cabezal (SP). (Anomalía del valor inicial del circuito de detección de corriente de la fase U.) Se ha detectado una anomalía en un componente del amplificador de cabezal (SP). (Anomalía del valor inicial del circuito de detección de corriente de fase V.) El ajuste del parámetro de polaridad del sensor de posición es incorrecto. Se ha detectado una sobrecarga de corriente en el amplificador de cabezal (SP).

Se desconecta la alimentación del CNC (desconexión normal o cable roto). Se ha detectado un error en los datos de comunicación transferidos al CNC. La señal del encoder de posición del cabezal (conector JYA3) es anómala.

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

Ubicación del fallo y solución

Indicación SP (*1)

29

SP9029

SOBRECARGA DEL CONVERTIDOR

SP9030

SSPA:54 SOBRECORRIE

SP9031

SSPA:31 BLOQ MOTOR O DESCONECT DETECTOR

31

SP9032

SSPA:32 FALLO SIC-LSI RAM

32

SP9033

SSPA:33 POR CARGA INSUF

Compruebe y corrija el estado de la carga.

Compruebe y corrija la tensión de la fuente de alimentación.

1

Compruebe y corrija el estado de la carga. 2 Sustituya el cable del sensor del motor (conector JYA2). Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP).

1

2

SP9034

PARÁMETRO ILEGAL

34

SP9036

SSPA:36 ERROR DESBORD CONTADOR

36

Compruebe y corrija la tensión de la fuente de alimentación. Sustituya la fuente de alimentación (PS).

Corrija el valor del parámetro según el manual de parámetros FANUC AC SPINDLE MOTOR αi series PARAMETER MANUAL (B-65280EN). Si se desconoce el número de parámetro, conecte la tarjeta de comprobación de cabezal y compruebe el parámetro indicado. Compruebe si el valor de la ganancia de posición es demasiado grande y corrija dicho valor.

- 763 -

A. LISTA DE ALARMAS Descripción Se ha aplicado una carga excesiva de manera continua durante un cierto período de tiempo. (Esta alarma se activará también cuando el eje del motor se haya bloqueado en el estado de excitación.) Se ha detectado una sobrecorriente en el circuito principal de entrada de la fuente de alimentación (PS). (Indicación de alarma de fuente de alimentación: 01) Alimentación eléctrica desequilibrada. Error de selección de PS (se ha superado la especificación máxima de salida del PS). El motor no puede girar a una velocidad especificada. (Ha existido continuamente un nivel que no supera el nivel SST para el comando de rotación.) Se ha detectado una anomalía en un componente del circuito de control del amplificador servo (SP). (Anomalía en el dispositivo LSI para transferencia serie.) La carga de la tensión de alimentación de corriente continua de la sección del circuito de potencia es insuficiente cuando se activa el contactor magnético (por ejemplo, cuando hay una fase abierta o la resistencia de carga está averiada). (Indicación de alarma de fuente de alimentación: 05) Se ha ajustado un valor de parámetro superior al límite permitido.

Se ha producido un desbordamiento del contador de errores.

A. LISTA DE ALARMAS

ANEXO Ubicación del fallo y solución

Indicación

Número

Mensaje

SP9037

SSPA:37 AJUSTE ILEGAL DETECTOR VELOCIDAD

37

SP9041

SSPA:41 SEÑAL ENCODER POS 1REV ILEGAL

41

SP9042

SSPA: 42 FALTA SEÑ 1REV ENCODER POS SSPA:43 DESCONECT VEL DEF ENCODER POS Velocidad SSPA:46 SEÑAL 1REV ILEGAL MEC TORNILLO

42

Sustituya el cable.

43

Sustituya el cable.

46

1

SP9047

SSPA:47 SEÑAL ILEGAL ENCODER POS

47

1 2

SP9049

SSPA:49 VEL DIF CONV EXCES

49

Compruebe si el valor de velocidad diferencial calculado supera la velocidad máxima del motor.

SP9050

SSPA:50 VEL EXCES CONTROL SÍNCRONO

50

Compruebe si el valor calculado supera la velocidad máxima del motor.

SP9051

TENS BAJA CONX DC CNV

SP9043

SP9046

B-64605SP/01

SP (*1)

Corrija el valor del parámetro según el manual de parámetros FANUC AC SPINDLE MOTOR αi series PARAMETER MANUAL (B-65280EN). 1 Compruebe y corrija el parámetro. 2 Sustituya el cable.

2 3

1

2

Compruebe y corrija el parámetro. Sustituya el cable. Reajuste la señal del sensor BZ. Sustituya el cable. Corrija la disposición de los cables (proximidad del cable de alimentación).

Compruebe y corrija la tensión de la fuente de alimentación. Sustituya el MC.

- 764 -

Descripción El valor de ajuste del parámetro de número de impulsos en el detector de velocidad es incorrecto.

1

Anomalía de la señal de una vuelta del encoder de posición del cabezal (conector JYA3). 2 Error de ajuste de parámetros La señal de una vuelta del encoder de posición del cabezal (conector JYA3) se ha desconectado. La señal del encoder de posición (conector JYA3S) para la velocidad diferencial en el submódulo SW es incorrecta. La señal de una vuelta en roscado es incorrecta.

Anomalía en la señal de fase A/B del encoder de posición del cabezal (conector JYA3). La relación entre la fase A/D y la señal de una vuelta es incorrecta (discrepancia de cómputo de impulsos). En el modo de velocidad diferencial, la velocidad del otro cabezal convertida a la velocidad del cabezal local ha superado el límite permitido (la velocidad diferencial se calcula multiplicando la velocidad del otro cabezal por la relación de transmisión). En la sincronización de cabezal, el valor de cálculo del comando de velocidad ha rebasado el límite permitido (la velocidad del motor se calcula multiplicando la velocidad del cabezal especificada por la relación de transmisión). Se ha detectado una caída de tensión de entrada. (Indicación de alarma de fuente de alimentación (PS): 04) (Corte momentáneo de corriente o mal contacto del MCC)

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

Ubicación del fallo y solución

Indicación SP (*1)

SP9052

SSPA:52 ITP FALLO 1

52

SP9053

ITP FAULT 2

53

SP9054

SSPA:54 SOBRECORRIE SSPA:55 LÍNEA ALIM ILEGAL

54

Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). 2 Sustituya la tarjeta principal o la tarjeta de cabezal adicional en el CNC. 1 Sustituya la tarjeta de circuito impreso del amplificador de cabezal (SP). 2 Sustituya la tarjeta principal o la tarjeta de cabezal adicional en el CNC. Revise el estado de carga.

55

1

SP9055

1

2

SP9056

SP9057

FALLO VENTILADOR REFRIG. INV. POT EXCESIVA DECEL CNV

SP9058

SOBRECARG CNV

SP9059

FALLO VENTIL REFRIG CNV

SP9061

EXCESO ERROR SEMI-LLENO

56

Sustituya el contactor magnético. Compruebe y corrija la secuencia.

Sustituya el ventilador de refrigeración interno. 1

Reduzca el régimen de aceleración/deceleración 2 Compruebe el estado de la refrigeración (temperatura periférica). 3 Si se detiene el ventilador de refrigeración, sustituya la resistencia. 4 Si la resistencia presenta una anomalía, sustituya la resistencia. 1 Compruebe el estado de refrigeración de la fuente de alimentación (PS). 2 Sustituya la fuente de alimentación (PS). Sustituya la fuente de alimentación (PS).

61

Compruebe los ajustes de los parámetros.

- 765 -

A. LISTA DE ALARMAS Descripción Se ha detectado una anomalía en la interfaz entre el CNC y el amplificador de cabezal (la señal ITP se ha parado).

Se ha detectado una anomalía en la interfaz entre el CNC y el amplificador de cabezal (la señal ITP se ha parado).

Se ha detectado una intensidad de sobrecarga. Anomalía en la señal del estado del cable de alimentación del contactor magnético para la conmutación del cabezal/conmutación del rango de velocidad. El ventilador de refrigeración interno se ha parado. Se ha detectado una sobrecarga en la resistencia regenerativa. (Indicación de alarma de fuente de alimentación: 16) Se ha detectado una actuación del termostato o una sobrecarga de breve duración. La resistencia regenerativa se ha desconectado o se ha detectado una resistencia anómala.

Ha aumentado de manera anómala la temperatura del radiador de la fuente de alimentación (PS). (Alarma de fuente de alimentación (PS): 03) Se ha detenido el ventilador de refrigeración de la fuente de alimentación (PS). (Indicación de alarma de fuente de alimentación: 02) Se ha producido un error excesivo entre los lados semicerrado y cerrado durante el uso de la función de doble realimentación de posición.

A. LISTA DE ALARMAS Número SP9065

Mensaje ALARMA CABEZAL SERIE

ANEXO Ubicación del fallo y solución

Indicación SP (*1)

65

1 2 3

Compruebe los ajustes de los parámetros. Compruebe la conexión y las señales del sensor. Compruebe las conexiones del cable de alimentación. Sustituya el cable. Compruebe y corrija la conexión.

ERROR DE COMUNICACIÓN ENTRE AMPLIFICADORE S DE CABEZAL ERROR COMANDO FSC/EGB PARÁMETRO ILEGAL VELOCIDAD SEGURIDAD EXCEDIDA

66

1 2

67

SP9070

DATO EJE ILEGAL

70

SP9071

ERROR PARÁMETROS SEGURIDAD

71

SP9072

RESULTADO INCOMPATIBLE CHEQUEO VELOC. MOTOR

72

Compruebe la secuencia (comando de retorno a la posición de referencia). Compruebe el ajuste de los parámetros de cabezal. 1 Compruebe el comando de velocidad. 2 Compruebe los ajustes de los parámetros. 3 Compruebe la secuencia. 1 Cuando se produce esta alarma debido a que la configuración de los amplificadores de cabezal (SPs) ha cambiado, ajuste el número de cabezal para el amplificador de cabezal (configure el bit 7 del parámetro Nº 4541 a 1 y después a 0 y desconecte la alimentación de todo el sistema). 2 Sustituya el amplificador del cabezal. 1 Introduzca de nuevo los parámetros de seguridad. 2 Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). 1 Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). 2 Sustituya la tarjeta principal o la tarjeta de cabezal adicional en el CNC.

SP9066

SP9067

SP9068 SP9069

68 69

- 766 -

B-64605SP/01

Descripción La distancia desplazada es excesiva cuando se confirma el polo magnético. (Motor de cabezal síncrono)

Se ha encontrado un error en la comunicación (conector JX4) entre los amplificadores de cabezal (SP).

En el modo EGB de cabezal, se ha especificado el retorno a la posición de referencia. Existen algunos errores en los parámetros de cabezal. En el estado en que se habilitó la monitorización de la velocidad de seguridad, el sistema detectó que la velocidad del motor superaba el valor de seguridad o detectó un error durante una parada. Se ha detectado un error durante la transferencia de datos de cabezal de un cabezal.

Se ha detectado un error durante la comprobación de un parámetro de eje.

Se ha detectado una discrepancia entre los resultados de las comprobaciones de la velocidad de seguridad del amplificador de cabezal (SP) y los del CNC.

ANEXO

B-64605SP/01

Mensaje

SP9073

SENSOR MOTOR DESCONECTADO

73

SP9074

ERROR TEST CPU

74

SP9075

ERROR CRC

75

SP9076

NO EJECUCIÓN FUNCIONES DE SEGURIDAD RESULTADO INCOMPATIBLE EN COMPROBACIÓN DE NUMERO DE EJE

76

SP9078

RESULTADO INCOMPATIBLE EN COMPRO PARAMETROS SEGURIDAD

78

SP9079

ERROR TEST INICIAL

79

SP9080

ALARMA EN EL OTRO AMPLIFICADOR DE CABEZ.

80

SP9081

ERROR DE SEÑAL DE 1 VUELTA DE SENSOR DE MOTOR FALTA SEÑAL 1 VUELTA DE SENSOR MOTOR ERROR SEÑAL SENSOR MOTOR

81

SP9077

SP9082

SP9083

Ubicación del fallo y solución

Indicación

Número

SP (*1)

77

1

Sustituya el cable de realimentación. 2 Compruebe la pantalla. 3 Compruebe y corrija la conexión. 4 Ajuste el sensor. Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). 1 Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). 2 Sustituya la tarjeta principal o la tarjeta de cabezal adicional en el CNC. 1 Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). 2 Sustituya la tarjeta principal o la tarjeta de cabezal adicional en el CNC. Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). Elimine la causa de la alarma del amplificador de cabezal remoto (SP).

1 2

82

3 1

83

2 1 2

Compruebe y corrija el parámetro. Sustituya el cable de realimentación. Ajuste el sensor. Sustituya el cable de realimentación. Ajuste el sensor. Sustituya el cable de realimentación. Ajuste el sensor.

- 767 -

A. LISTA DE ALARMAS Descripción Falta la señal de realimentación del sensor del motor. (Conector JYA2)

Se ha detectado un error en un test de CPU. Se ha detectado un error en un test de ROM CRC. El amplificador de cabezal (SP) ha detectado que no se ha ejecutado la función de seguridad. Se ha detectado una discrepancia entre los resultados de las comprobaciones del número de eje del amplificador de cabezal (SP) y los del CNC.

El resultado de la comprobación de un parámetro de seguridad en el amplificador de cabezal (SP) no coincide con el de la comprobación del parámetro de seguridad en el CNC.

Se ha detectado un error en una operación de comprobación inicial. Durante la comunicación entre amplificadores de cabezal (SP), se ha generado una alarma en el amplificador de cabezal remoto (SP). No puede detectarse correctamente la señal de una vuelta del sensor de motor. (conector JYA2) La señal de una vuelta del sensor del motor no se genera. (conector JYA2) Se ha detectado una irregularidad en una señal de realimentación del sensor de motor. (conector JYA2)

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

SP9084

SENSOR CABEZAL DESCONECTADO

ANEXO Ubicación del fallo y solución

Indicación SP (*1)

84

1 2 3 4

ERROR DE SEÑAL DE 1 VUELTA DE SENSOR DE CABEZAL FALTA SEÑAL 1 VUELTA DE SENSOR CABEZAL ERROR SEÑAL SENSOR CABEZAL FALLO VENTILADOR REFRIGERACIÓN RADIADOR ERROR SUBMÓDULO SM (SSM)

85

SP9090

ROTACIÓN INESPERADA

90

SP9091

FALTA CONT POSICIÓN POLO

91

SP9092

SOBRE VEL A COMANDO VELOCIDAD

92

SP9085

SP9086

SP9087

SP9088

SP9089

5 1 2

86

3 1 2

87

88

89

Sustituya el cable de realimentación. Compruebe la pantalla. Compruebe y corrija la conexión. Compruebe y corrija el parámetro. Ajuste el sensor. Compruebe y corrija el parámetro. Sustituya el cable de realimentación. Ajuste el sensor. Sustituya el cable de realimentación. Ajuste el sensor.

B-64605SP/01

Descripción No está presente la señal de realimentación del sensor de cabezal. (conector JYA4)

No puede detectarse correctamente la señal de una vuelta del sensor del cabezal. (conector JYA4) La señal de una vuelta del sensor del cabezal no se genera. (conector JYA4)

1

Sustituya el cable de realimentación. 2 Ajuste el sensor. Sustituya el ventilador de refrigeración del radiador del amplificador servo.

Se ha detectado una irregularidad en una señal de realimentación del sensor de cabezal. (conector JYA4) Se ha detenido el ventilador de refrigeración del radiador.

1

Error en el submódulo SM (SSM) (motor de cabezal síncrono)

Compruebe la conexión entre el amplificador de cabezal (SP) y el submódulo SM (SSM). 2 Sustituya el submódulo SM (SSM). 3 Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). 1 Compruebe al operación de detección del polo magnético. 2 Compruebe si el rotor y el sensor están alineados correctamente. Sustituya el cable del sensor del motor. 1

2 3

Compruebe y corrija el parámetro. (número de dientes del sensor del motor/ número de polos) Tome medidas contra el ruido. Sustituya el sensor.

- 768 -

Se ha detectado una rotación imprevista del motor de cabezal síncrono.

Error de cómputo de la posición del polo magnético del motor de cabezal síncrono. La velocidad del motor excede el nivel de sobrevelocidad correspondiente al comando de velocidad.

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

SP (*1)

b0

SP9110

ERROR DE COMUNICACIÓN DE AMP

SP9111

TENS BAJA CONX DC CNV

SP9112

POTENC EXC DESCARGA CONV

SP9113

FALLO VENT RADIADOR CNV

SP9114

PS ERROR EJE CONTROL 1 PS CONTROL AXIS ERROR 2

b4

SP9120

ERROR DATO COMUNICACION

C0

SP9121

ERROR DATO COMUNICACION

C1

SP9115

Ubicación del fallo y solución

Indicación

b5

1

Sustituya el cable de comunicación entre el amplificador de cabezal (SP) y la fuente de alimentación (PS). 2 Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP) o la fuente de alimentación (PS). Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control de la fuente de alimentación (PS). 1 Compruebe la resistencia de regeneración. 2 Compruebe la selección del motor. 3 Sustituya la fuente de alimentación (PS). Sustituya el ventilador de refrigeración externo para la fuente de alimentación (PS). Configure el parámetro Nº 4657 a 0. Configure el parámetro Nº 4657 a un valor distinto de 0. 1 Sustituya el cable de comunicación entre el CNC y el amplificador de cabezal (SP) 2 Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). 3 Sustituya la tarjeta principal o la tarjeta de cabezal adicional en el CNC. 1 Sustituya el cable de comunicación entre el CNC y el amplificador de cabezal (SP) 2 Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). 3 Sustituya la tarjeta principal o la tarjeta de cabezal adicional en el CNC.

- 769 -

A. LISTA DE ALARMAS Descripción Error de comunicación entre el amplificador de cabezal (SP) y la fuente de alimentación (PS)

Baja tensión en alimentación de control de convertidor (Indicación de fuente de alimentación : 06) Excesiva potencia regenerativa del convertidor (indicación de la fuente de alimentación : 08)

Para da del ventilador de refrigeración externo para la fuente de alimentación (PS) (indicación de la fuente de alimentación = 10) Parámetro no válido Parámetro no válido

Alarma de datos de comunicación

Alarma de datos de comunicación

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

ANEXO

SP (*1)

SP9122

ERROR DATO COMUNICACION

C2

SP9123

ERROR CIRCUIT CONMUT CABEZAL SP EXCES ERROR VELOCIDAD SINC

C3

SP9129

SP EXCES ERROR POSICIÓN SINC

C9

SP9130

ERROR POLARIDAD TÁNDEM PAR

d0

SP9131

ALARMA FUNCIÓN AJS F CABEZAL SENSOR SER. ERROR TRANSFER

d1

SER.SENSOR TRANSFER ERROR

d3

SP9128

SP9132

SP9133

Ubicación del fallo y solución

Indicación

C8

d2

1

Sustituya el cable de comunicación entre el CNC y el amplificador de cabezal (SP) 2 Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). 3 Sustituya la tarjeta principal o la tarjeta de cabezal adicional en el CNC. Sustituya el submódulo SW (SSW). 1

Compruebe la secuencia (si SFR o SRV se han desconectado o conectado en el modo de control de posición). 2 Compruebe y corrija el estado de la carga. 3 Compruebe el ajuste de los parámetros. 1 Compruebe la secuencia (si SFR o SRV se han desconectado o conectado en el modo de control de posición). 2 Compruebe y corrija el estado de la carga. 3 Compruebe el ajuste de los parámetros. Compruebe el ajuste del parámetro para la dirección de rotación (bit 2 del Nº 4353). Compruebe el mensaje visualizado en SERVO GUIDE. 1 Sustituya el cable de realimentación. 2 Sustituya el sensor. 3 Sustituya el amplificador del cabezal (SP). 1 Sustituya el cable de realimentación. 2 Sustituya el sensor. 3 Sustituya el amplificador del cabezal (SP).

- 770 -

B-64605SP/01

Descripción Alarma de datos de comunicación

Error en el submódulo SW (SSW) (conmutación de cabezales) En el control síncrono del cabezal, el error de la velocidad excede el ajuste.

En el control síncrono del cabezal, el error de la posición excede el ajuste.

En el control en tándem, las direcciones de rotación de los motores maestro y esclavo no son válidas. Alarma de la función de ajuste fino del cabezal Error de datos serie entre el sensor serie y el amplificador de cabezal (SP)

Error de datos serie entre el sensor serie y el amplificador de cabezal (SP)

ANEXO

B-64605SP/01

Número

Mensaje

SP (*1)

El cambio en los datos de posición del sensor serie es demasiado grande.

d6

Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP).

El resultado de la determinación de la velocidad cero del amplificador de cabezal (SP) no coincide con el resultado de la determinación de velocidad cero del CNC.

d7

d8

Sustituya la tarjeta de circuito impreso de control del amplificador de cabezal (SP). Compruebe el parámetro.

d9

Sustituya el sensor.

E0

1

Error de comunicación de dispositivo en el amplificador de cabezal (SP) El ajuste del nivel límite de corriente está fuera del rango especificado. Se ha producido un error en el circuito de interpolación del sensor serie. El número de impulsos de realimentación por señal de una vuelta del sensor serie está fuera del rango especificado. El sensor serie no está en el estado en el que se ha detectado la señal de una vuelta.

SENSOR SER. ERROR FASE SOFT

d4

SP9135

ERROR VELOCIDAD SEGURIDAD CERO(CB) RESULTADO NO COINCIDENTE DE LA COMPROBACIÓN DE VEL. DE SEGURIDAD CERO(CB) CB ERROR COMUNICACIÓN DISPOS CURRENT ERROR AJUSTE LÍMIT CORRIENT SENSOR SER. DIF IMPUL

d5

SENSOR SER. DIFER CONT

SP9137

SP9138

SP9139

SP9140

1

2

Tome medidas contra el ruido. Sustituya el sensor.

SP9141

SENSOR SER. NO SEÑAL 1-VUEL

E1

SP9142

SENSOR SER. ANORMAL ERROR CMD CAMBIO ALTA VEL CS ERROR CIRCUIT DETEC CORRIENT DRIVER BAJA TENS CB:SOBRECALEN INTERN

E2

Compruebe y corrija el ajuste del parámetro del sensor. 2 Sustituya el sensor. Sustituya el sensor.

E3

Compruebe la secuencia.

E4

Sustituya el amplificador del cabezal (SP).

E5

Sustituya el amplificador del cabezal (SP). 1 Compruebe que la temperatura en el armario de maniobra eléctrica está dentro del rango de la especificación. 2 Si esta alarma se activa inmediatamente después de la conexión, sustituya el amplificador de cabezal (SP).

SP9143

SP9144

SP9145 SP9146

Descripción

Compruebe y corrija el ajuste del parámetro del sensor. 2 Tome medidas contra el ruido. 3 Sustituya el sensor. Realice la operación dentro del intervalo de velocidad de seguridad cero.

SP9134

SP9136

Ubicación del fallo y solución

Indicación

A. LISTA DE ALARMAS

E6

1

- 771 -

La posición del motor excede el ancho de monitorización de la velocidad de seguridad cero.

Se ha producido un error del sensor serie. Se ha emitido un comando aunque no se ha detectado la señal de una vuelta. Se ha encontrado un error en el circuito de detección de corriente. La tensión del circuito de driver ha caído. La temperatura interna del amplificador de cabezal (SP) excede el valor especificado.

A. LISTA DE ALARMAS Número

Mensaje

SP9148

NÚM EJE NO AJUST (SV)

SP9149

SP9150

SP9151 SP9152

SP9153

ANEXO

SP (*1)

E8

DESVIAC U REAL CORR EXT

E9

DESVIAC V REAL CORR EXT

F0

ERROR MÓDULO FILTRO DESCONEX REAL CORR EXT

F1

F2

CB SIN FALLO

FASE ABIER F4

SP9155 SP9156

SP9157 SP9159

SP9060 SP9161

FALLO DE SP(ABIERT) FALLO CONTROL CORRIENTE

FALLO DE SP(CORTO) CÓDIGO FUNCIÓN INCORRECT DESCONEX TERMISTOR CORTOCIRC CABLE ALIMEN

F5

F6

F7

F9

G0

SP9163 SP9164

RETARDO DAT POS CBZ DAT POS CABEZ ILEGAL FALLO DE SENSOR MAESTRO

G2 G3 G4

Descripción No se ha especificado el número de eje de CB para Seguridad con doble comprobación. Fallo del sensor externo de corriente. Fallo del CB. Fallo del sensor externo de corriente. Fallo del CB. Fallo del módulo del filtro

Sustituya el cable de realimentación. 2 Sustituya el sensor externo de corriente. 1 Compruebe la máquina 2 Compruebe y sustituya el MCC 1 Compruebe y corrija la conexión del cable de alimentación. 2 Compruebe y sustituya el MCC. 3 Sustituya el motor. Sustituya el CB.

Fallo del cable de realimentación o sensor externo de corriente.

Llame al servicio tras memorizar la operación precedente a la alarma y guardar los parámetros. Sustituya el CB.

Fallo del control de corriente.

Desconecte y vuelva a conectar la fuente de alimentación del CNC y amplificadores. Sustituya el CB.

Discordancia en el código de la función de software.

Fallo del control. (Sin problemas en motor y CB) Desconexión del cable de alimentación. Fallo del MCC. Desconexión de los bobinados del motor. Fallo del CB.

Fallo del CB.

Desconexión del termistor del CB.

Compruebe y corrija la conexión del cable de alimentación. 2 Compruebe y sustituya el MCC. 3 Sustituya el motor. Llame al centro de servicio.

Cortocircuito del cable de alimentación del motor.

Llame al centro de servicio.

Fallo en el software del cabezal.

Compruebe el cable de realimentación.

Fallo en el cable de realimentación.

1 G1

SP9162

Desconecte y vuelva a conectar la fuente de alimentación del CNC y amplificadores. 1 Sustituya el sensor externo de corriente. 2 Sustituya el CB. 1 Sustituya el sensor externo de corriente. 2 Sustituya el CB. Sustituya el módulo del filtro 1

F3 SP9154

Ubicación del fallo y solución

Indicación

B-64605SP/01

- 772 -

Fallo en el software del cabezal.

ANEXO

B-64605SP/01

Número SP9165

SP9167

SP9204

Mensaje MÉTODO CTRL CAMBIADO

FAILURE OF SP CONTROL SEQUENCE PS TÉRMICO SOFT

Ubicación del fallo y solución

Indicación SP (*1)

G5

G7

El bit 7 del parámetro Nº 4000 ha cambiado.

Revise el estado de la corriente.

Se ha detectado una sobrecarga en la fuente de alimentación (PS). (Alarma de fuente de alimentación (PS): 15) Se ha especificado un valor no válido en un parámetro para el control de la fuente de alimentación (PS). (Alarma de fuente de alimentación (PS): 23) Se ha detectado un error de hardware en la fuente de alimentación (PS). (Alarma de fuente de alimentación (PS): 24) Fallo del motor del ventilador, cable I/F. Conexión incorrecta.

PS PARÁMETRO ILEGAL

Cambie el parámetro a un valor apropiado.

SP9212

PS ERROR HARDWARE

Sustituya la fuente de alimentación (PS).

SP9213

PS EXTERNAL ERROR

1 2 3

PS PFB-R ERROR

1

SP9214

2 3 SP9215

PS PFB-C ERROR

1 2 3

SP9216

PS SUB MODULE ERROR

Descripción

Desconecte y vuelva a conectar la fuente de alimentación del CNC y amplificadores. Compruebe la secuencia de control.

SP9211

INPUT COMPONENT

A. LISTA DE ALARMAS

1

2

Compruebe la conexión Sustituya el cable de I/F. Sustituya el motor del ventilador. Revise el estado de la corriente. Compruebe la conexión Sustituya el submódulo R Revise el estado de la corriente. Compruebe la conexión Sustituya el submódulo C Compruebe la combinación de submódulos. Compruebe la conexión de submódulos.

- 773 -

Secuencia incorrecta en el programa ladder.

Fallo del submódulo R. Conexión incorrecta. Sobrecarga.

Fallo del submódulo C. Conexión incorrecta. Sobrecarga.

Combinación incorrecta de submódulos. Conexión incorrecta de submódulos.

A. LISTA DE ALARMAS

A.4

ANEXO

B-64605SP/01

CÓDIGOS DE ERROR (CABEZAL SERIE)

NOTA *1 Tenga presente que la descripción de las indicaciones del amplificador del cabezal (SP) varía en función del LED que esté encendido (rojo o amarillo). Cuando el LED amarillo está encendido, un código de error se indica con un código de dos dígitos. Se indica un código de error en el dato de diagnóstico del CNC Nº 710. Cuando el LED rojo está encendido, el amplificador de cabezal (SP) indica el número de una alarma generada en el cabezal serie. → Véase el apartado, “LISTA DE ALARMAS (CABEZAL SERIE).” Indicación SP (*1) 01

03

04

05

06

07

08

Descripción

Sección incorrecta y acción

Pese a que no se ha introducido ni *ESP (señal de parada de emergencia, existen dos tipos de señales que incluyen la señal de entrada y la señal de contacto de la fuente de alimentación (PS) ni MRDY (señal de máquina lista), se ha introducido SFR (señal de rotación hacia adelante)/SRF (señal de rotación inversa)/ORCM (comando de orientación). Los ajustes de parámetro no requieren el uso de un sensor de posición (no se realiza el control de la posición) (bits 3, 2, 1, 0 del parámetro Nº 4002 = 0, 0, 0, 0), pero se ha introducido un comando de control de contorneado de eje Cs. En este caso, el motor no se activa. Los ajustes de parámetro no requieren el uso de un sensor de posición (no se realiza el control de la posición) (bits 3, 2, 1, 0 del parámetro Nº 4002 = 0, 0, 0, 0), pero se ha introducido un comando de modo servo (roscado rígido con macho, posicionamiento de cabezal, etc.) o de sincronización de cabezal. En este caso, el motor no se activa. No se ha especificado el parámetro de opción para la función de orientación, pero se ha introducido el comando de orientación (ORCM). No se ha especificado el parámetro de la función de control de conmutación del rango de velocidad, pero se ha seleccionado el bobinado característico a baja velocidad (RCH = 1). Se ha introducido un comando de control de contorneado de eje Cs, pero no se ha introducido SFR (comando de rotación hacia adelante) ni SRV (comando de rotación hacia atrás). Se ha introducido un comando de control de modo servo (roscado rígido con macho, posicionamiento de cabezal, etc.), pero no se ha introducido SFR (comando de rotación hacia adelante) ni SRV (comando de rotación hacia atrás).

Compruebe las secuencias de *ESP y MRDY. Para MRDY, preste atención al valor de ajuste del parámetro en lo que respecta al uso de la señal MRDY (bit 0 del parámetro Nº 4001).

- 774 -

Compruebe los ajustes de los parámetros.

Compruebe los ajustes de los parámetros.

Compruebe los ajustes de parámetro de la función de orientación. Compruebe los ajustes de parámetro de la función de control de conmutación del rango d velocidad y la señal de comprobación de estado de la red de alimentación (RCH). Compruebe la secuencia.

Compruebe la secuencia.

ANEXO

B-64605SP/01

Indicación SP (*1) 09

10

11

12

13

14

16

17

18

19

21

22

23

Descripción

A. LISTA DE ALARMAS Sección incorrecta y acción

Se ha introducido un comando de control de sincronización de cabezal, pero no se ha introducido SFR (comando de rotación hacia adelante) ni SRV (comando de rotación hacia atrás). Se ha introducido un comando de control de contorneado Cs, pero se ha especificado un modo distinto (modo servo, sincronización del cabezal u orientación). Se ha introducido un modo servo (roscado rígido con macho, posicionamiento de cabezal, etc.), pero se ha especificado un modo distinto (control de contorneado de eje Cs, sincronización de cabezal u orientación). Se ha introducido un comando de sincronización del cabezal, pero se ha especificado un modo distinto (control de contorneado Cs, modo servo u orientación). Se ha introducido un comando de orientación, pero se ha especificado un modo distinto (control de contorneado Cs, modo servo o sincronización del cabezal). SFR (comando de rotación hacia adelante) y SRV (comando de rotación hacia atrás) se han introducido al mismo tiempo. Los ajustes del parámetro son tales que la función de control de velocidad diferencial no se utiliza (bit 5 del parámetro Nº 4000 = 0), pero se ha introducido DEFMD (comando de modo de velocidad diferencial). Los ajustes de parámetro del detector de velocidades (bits 2, 1 y 0 del parámetro Nº 4011) no son válidos. No hay ningún detector de velocidades que corresponda. Los ajustes de parámetro no requieren el uso de un sensor de posición (no se realiza el control de la posición) (bits 3, 2, 1 y 0 del parámetro Nº 4002), pero se envía un comando de orientación de sistema de encoder de posición. Se ha introducido el comando de orientación del sensor magnético, pero se ha especificado un modo distinto (control de contorneado Cs, modo servo o sincronización del cabezal). El comando de funcionamiento en tándem se ha introducido en el estado de control de sincronización del cabezal habilitado. El control de sincronización del cabezal se ha especificado en el estado de funcionamiento en tándem habilitado. Se ha introducido el comando de funcionamiento en tándem sin la opción requerida.

- 775 -

Compruebe la secuencia.

No cambie a otro modo durante la ejecución de un comando de control de contorneado de eje Cs. Antes de introducir otro modo, cancele el comando de control de contorneado de eje Cs. No cambie a otro modo durante la ejecución de un comando de modo servo. Antes de acceder a un modo distinto, cancele el comando de modo servo. No cambie a otro modo durante la ejecución de un comando de sincronización de cabezal. Antes de entrar en un modo distinto, cancele el comando de sincronización de cabezal. No cambie a otro modo durante la ejecución de un comando de orientación. Antes de acceder a un modo distinto, cancele el comando de orientación. Seleccione uno de ellos.

Compruebe los ajustes del parámetro y el comando del modo de velocidad diferencial.

Compruebe los ajustes de los parámetros.

Compruebe los ajustes de parámetro y la señal de entrada.

No cambie a otro modo durante la ejecución de un comando de orientación. Antes de acceder a un modo distinto, cancele el comando de orientación. Introduzca el comando de operación en tándem cuando el control de sincronización del cabezal esté cancelado. Especifique el control de sincronización del cabezal cuando el funcionamiento en tándem de par esté cancelado. El control en tándem de par requiere una opción de software de CNC. Compruebe la opción.

A. LISTA DE ALARMAS Indicación SP (*1) 24

26

29

30

31

32

33

34

35 36

37 38

39

ANEXO

B-64605SP/01

Descripción

Sección incorrecta y acción

Para el posicionamiento continuo en el modo de orientación de un método de encoder de posición, se realiza en primer lugar una operación incremental (INCMD = 1) y, a continuación, se introduce un comando de posición absoluta (INCMD = 0). Los ajustes del parámetro son tales que se utilizan el conmutador de cabezal y el conmutador del rango de velocidad de tres etapas. Los ajustes de parámetro se establecen para que se emplee la función de orientación en el menor tiempo posible (bit 6 del parámetro Nº 4018 = 0, Nº 4320 hasta Nº 4323 ≠ 0). No se ha detectado el polo magnético, pero se ha introducido un comando.

Compruebe INCMD (comando incremental). Si a continuación se va a ejecutar un comando de posición absoluta, asegúrese de efectuar primero la orientación con el comando de posición absoluta.

La configuración del hardware no permite el uso de la función FAD con el cabezal. En este caso, el motor no se activa. S0 no está especificado en el modo de velocidad, pero la función de entrada de perturbaciones está habilitada (el bit 7 del parámetro Nº 4395 está configurado a 1). La configuración del hardware no permite el uso de la función EGB con el cabezal. En este caso, el motor no se activa. Tanto la función FAD como la función EGB están habilitadas con el cabezal. En este caso, el motor no se activa. No se puede obtener la información ID del amplificador de cabezal (SP). El submódulo SM (SSM) está defectuoso.

Se ha cambiado el ajuste del bucle de corriente (Nº 4012). Un parámetro relativo a la comunicación entre amplificadores de cabezal está especificado incorrectamente. O bien, se ha ajustado una función no disponible con la función de tándem de par. Aunque se ha introducido SFR (comando de rotación hacia adelante), SRV (comando de rotación hacia atrás) o ORCM (comando de orientación), se ha introducido DSCN (señal de deshabilitación de la detección de desconexión).

- 776 -

Compruebe los ajustes de parámetro y la señal de entrada. En el amplificador de cabezal de la serie αi no se puede utilizar la función de orientación en el menor tiempo posible. Se recomienda el uso de la función de orientación óptima. En el estado de polo magnético no detectado (EPFIXA = 0), no se puede accionar el motor aunque se introduzca un comando. Introduzca un comando en el estado de polo magnético detectado (EPFIXA = 1). Cuando EPFSTR se configura a 1, los comandos se ignoran y este error se visualiza incluso en el estado de polo magnético detectado. Después de realizar la detección de polo magnético, configure EPFSTR a 0. Compruebe el modelo de CNC. Con la Serie FS30i, la función FAD de cabezal no se utiliza. Especifique S0 en el modo de velocidad antes de habilitar la función de entrada de perturbaciones (bit 7 del parámetro Nº 4395 configurado a 1). Compruebe el modelo de CNC.

Las dos funciones no se pueden utilizar a la vez. Habilite solo una de las funciones. Sustituya el amplificador de cabezal por uno con información ID correcta. Para las correspondientes medidas, consulte el manual de parámetros FANUC AC SPINDLE MOTOR αi series PARAMETER MANUAL (B-65280EN). Compruebe el ajuste del parámetro Nº 4012, y desconecte y conecte la alimentación. Compruebe los parámetros.

Compruebe la secuencia. No introduzca DSCN (señal de deshabilitación de la detección de desconexión) durante la introducción de un comando que excita el motor.

ANEXO

B-64605SP/01

Indicación SP (*1)

Descripción

A. LISTA DE ALARMAS Sección incorrecta y acción

43

Se ha utilizado un ajuste que no admite el sensor CZ αi (serie).

Compruebe los ajustes de los parámetros.

44

El amplificador de cabezal no admite el ajuste de periodo de control.

Compruebe el ajuste del parámetro Nº 4012.

45

El ajuste no corresponde al ajuste de control de salida máxima para el mecanizado.

46

El software del sistema de CNC no admite el control síncrono de cabezal con directiva nano.

48

Se ha efectuado un ajuste para utilizar la copia integral vía CN y el EGB de cabezal.

49

La relación del filtro de onda senoidal no está ajustada correctamente.

50

Error de función de filtro de onda senoidal

51

Los parámetros del encoder de posición para el motor de cabezal sin sensor no están correctamente ajustados.

54

El roscado rígido de alta velocidad FSSB y el EGB Servo (método FSSB) no se pueden utilizar al mismo tiempo.

55

56 57

58

59

Este es un error de estado relativo a la función que realiza el control de salida para el mecanizado. La función no puede utilizarse para el sistema en el que ocurra el error de estado. Ajuste el bit 6 del parámetro Nº 4011 a 0, y deshabilite la función. El software del sistema de CNC no admite la directiva nano. Compruebe la serie y la edición del software del sistema de CNC. No utilice el EGB de cabezal cuando la copia integral vía CN está habilitada. Esta no puede utilizarse con las siguientes funciones. Control convencional, bit 7 del parámetro Nº 4012 = 0; accionamiento síncrono del motor, bit 6 del parámetro Nº 4012 = 1; conmutación del cabezal, bit 0 del parámetro Nº 4014 = 1; selección de bobinado de baja velocidad; y función de salida de la señal del encoder de posición. Tras modificar el bit 6 del parámetro Nº 4540 de la función de filtro de onda senoidal, desconecte y vuelva a conectar la alimentación del CNC. Compruebe el bit 1 del parámetro Nº 4002 y los parámetros Nª 4136, Nº 4137, Nº 4138 y Nº 4139.

Deshabilite bien el roscado rígido de alta velocidad FSSB (bit 1 del parámetro Nº 4549 = 0) o el EGB servo (método FSSB) (bit 2 del parámetro Nº 4549 = 0). La corriente máxima determinada por el valor El ajuste del valor de limitación de corriente para la límite de corriente excede el máximo para el función de conmutación del ciclo de PWM es amplificador. Compruebe los ajustes de los incorrecto. parámetros (Nº 4619 /Nº 4620). Se ha excedido la velocidad base para el motor La velocidad es demasiado alta cuando se utiliza la de cabezal síncrono. Compruebe las condiciones función de conmutación de ciclo de PWM. de uso. Especifique un valor distinto de 0 en el parámetro El parámetro no está correctamente ajustado cuando se utilizan la orientación óptima y el retorno (Nº 4074) para la velocidad de retorno a la posición de referencia en el modo servo. a la posición de referencia en el modo servo. Se han efectuado ajustes de parámetros para la Compruebe los ajustes de los bits 3 a 0 del velocidad de cabezal no disponibles con la parámetro Nº 4002. monitorización de la velocidad de seguridad de cabezal. ・El software del sistema de CNC no admite la unidad de ajuste mínima de 360/32768 para la posición de parada de la orientación del cabezal. El ajuste es incorrecto cuando se utiliza la unidad Compruebe la serie y la edición del software del de ajuste mínima de 360/32768 grad para la Sistema de CNC. posición de parada de la orientación del cabezal. ・Este no puede utilizarse junto con la función de orientación durante el control síncrono de cabezal (bit 6 del parámetro Nº 4014 =1).

- 777 -

A. LISTA DE ALARMAS Indicación SP (*1)

60

63

64

ANEXO Descripción

B-64605SP/01

Sección incorrecta y acción

Compruebe la secuencia relativa al alineamiento de fase para el control síncrono de fase del cabezal. Cuando el ajuste se ha realizado de La secuencia en la que se utiliza el control síncrono forma que no se detecte de forma automática la señal de una vuelta (bit 3 del parámetro Nº de fase de cabezal es incorrecta. 4006 = 1), este error se produce si el comando de sincronización de la fase del cabezal se introduce sin detectar la señal de una vuelta. Compruebe este punto. El software de control de cabezal no admite estabilizador del circuito intermedio CC no se El estabilizador del circuito intermedio CC no se admite en fallo de la alimentación. Compruebe la admite en fallo de la alimentación. serie y la edición del software de control del cabezal. En el ajuste en el que utilizan el EGB servo Secuencia incorrecta en el EGB servo (método (método FSSB) y la función de gama arbitraria, no FSSB. efectúe un cambio de gama para el EGB servo.

- 778 -

B. LISTA DE UNIDADES, TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO Y CONSUMIBLES ANEXO

B-64605SP/01

B

LISTA DE UNIDADES, TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO Y CONSUMIBLES

B.1

UNIDADES Y TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO PARA UNIDADES DE CONTROL DE TIPO INTEGRADO EN LCD

Carcasa Elemento

Especificación

Unidad básica (0 ranuras) Unidad básica (2 ranuras) Unidad básica (0 ranuras) Unidad básica (2 ranuras)

*1

A02B-0338-C500 A02B-0338-C502 A02B-0323-C510 A02B-0323-C512

Observaciones Para unidad básica A *1 Para unidad básica A *1 Para unidad básica G *1 Para unidad básica G *1

La unidad de la carcasa incluye la cubierta, la placa posterior, el motor de ventilador y la pila.

LCD Elemento Unidad de LCD/MDI de 8,4” (horizontal) Unidad de LCD/MDI de 8,4” (vertical) Unidad LCD/MDI de 8.4” (horizontal, con panel táctil) Unidad LCD/MDI de 8.4” (vertical, con panel táctil) Unidad LCD de 10,4” (teclas de pantalla horizontales) Unidad LCD de 10,4” (teclas de pantalla horizontales/verticales) Unidad LCD de 10,4” (con panel táctil y cubierta protectora) Unidad LCD de 15” Unidad LCD de 15” (con panel táctil y cubierta protectora)

*2

Especificación

ID

A02B-0319-D564 A02B-0319-D565 A02B-0319-D568 A02B-0319-D569 A02B-0338-D501 A02B-0338-D500 A02B-0338-D502 A02B-0323-D605 A02B-0323-D608

– – – – – – – – –

Observaciones

Utilizado en combinación con la tarjeta de control del panel táctil A20B-8002-0312.

- 779 -

B. LISTA DE UNIDADES, TARJETAS DE . CIRCUITO IMPRESO Y CONSUMIBLES ANEXO

B-64605SP/01

Tarjetas de circuito impreso Elemento Tarjeta principal AP1 Tarjeta principal AP2 Tarjeta principal GM1 Tarjeta principal GM2 Tarjeta CPU Tarjeta servo Tarjeta servo Módulo FROM/SRAM B1 Módulo FROM/SRAM B2 Tarjeta GUI Panel posterior (sin ranuras, con fuente de alimentación) Panel posterior (2 ranuras, con fuente de alimentación) Tarjeta de control del panel táctil Tarjeta de adaptador de ventilador (para unidad LCD/MDI de 8,4”) Tarjeta de adaptador de ventilador (para unidad LCD de 10,4”) Tarjeta de adaptador de ventilador (para unidad LCD de 15”)

Especificación A20B-8100-0200 A20B-8100-0201 A17B-8100-0126 A17B-8100-0127 A20B-3300-0656 A20B-3300-0778 A20B-3300-0779 A20B-3900-0302 A20B-3900-0303 A20B-3300-0821 A20B-8200-0650

ID

Observaciones

00360 00361 0039E 0039F 00446 0015E 0015F

Para unidad básica A Para unidad básica A Para unidad básica G Para unidad básica G Para unidad básica G Para unidad básica G Para unidad básica G FROM: C4, SRAM: 03 ※ FROM: C4, SRAM: 04 ※ 1101 Para unidad básica G 01

A20B-8200-0680

10

A20B-8002-0312 A20B-8201-0153

– 1011

A20B-8201-0152

1010

A20B-8201-0155

1111

Para unidad básica A

Tarjetas de opción impresas Elemento Tarjeta de interfaz HSSB Tarjeta Fast Ethernet Tarjeta PROFIBUS-DP maestro Tarjeta PROFIBUS-DP esclavo Tarjeta DeviceNet maestro Tarjeta DeviceNet esclavo Tarjeta de estación de dispositivo remoto CC-Link

B.2

Especificación A20B-8101-0111 A20B-8101-0770 A20B-8101-0050 A20B-8101-0100 A20B-8101-0220 A20B-8101-0330 A20B-8101-0551

ID

Observaciones

00611 0070E 00704 00705 00706 00708 –

Unidad MDI Elemento

Unidad MDI pequeña (para sistema de torno, ONG) Unidad MDI pequeña (para sistema de centro de mecanizado, ONG) Unidad MDI estándar (para sistema de torno, ONG) Unidad MDI estándar (para sistema de centro de mecanizado) Unidad MDI estándar (para sistema de torno, ONG, tipo horizontal) Unidad MDI estándar (para sistema de centro de mecanizado, ONG, tipo horizontal) Unidad MDI estándar (para sistema de torno, ONG, tipo vertical) Unidad MDI estándar (para sistema de centro de mecanizado, ONG, tipo vertical) Unidad MDI estándar (QWERTY) Unidad MDI estándar (QWERTY TIPO B)

- 780 -

Especificación

ID

A02B-0323-C120#T

04

A02B-0323-C120#M

08

A02B-0323-C121#T

40

A02B-0323-C121#M

02

A02B-0323-C125#T

40

A02B-0323-C125#M

02

A02B-0323-C126#T

40

A02B-0323-C126#M

02

A02B-0323-C128 A02B-0323-C129

20 21

Observaciones

B. LISTA DE UNIDADES, TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO Y CONSUMIBLES ANEXO

B-64605SP/01

B.3

OTRAS UNIDADES Elemento

Módulo de E/S para panel de conectores (módulo básico) Módulo de E/S para panel de conectores (módulo de expansión A) Módulo de E/S para panel de conectores (módulo de expansión B) Módulo de E/S para panel de conectores (módulo de expansión C) Módulo de E/S para panel de conectores (módulo de expansión D)

Especificación A03B-0824-C001 DE/DS: 24/16

DE/DS: 24/16 Con interfaz de generador de impulsos manual DE/DS: 24/16 A03B-0824-C003 Sin interfaz de generador de impulsos manual DS: 16 A03B-0824-C004 Módulo de salida 2A A03B-0824-C002

A03B-0824-C005 Módulo de entrada analógica

Cable plano entre módulos para módulos de E/S A03B-0815-K100 para panel de conectores Módulo E/S para panel de operador Módulo de E/S para el panel de operador (con interfaz MPG) Módulo de E/S para el armario de maniobra eléctrica (sin interfaz MPG) Módulo de E/S tipo 2 para panel de conectores: (módulo básico B1) Módulo de E/S tipo 2 para panel de conectores: (módulo básico B2) Módulo de E/S tipo 2 para panel de conectores: (módulo de expansión E1) Cable plano entre módulos para módulos de E/S de tipo 2 para panel de conectores Módulo de E/S de tipo borne Módulo básico Módulo de E/S de tipo borne Módulo de expansión A Módulo de E/S de tipo borne Módulo de expansión B Módulo de E/S de tipo borne Módulo de expansión C Módulo de E/S de tipo borne Módulo de expansión D Módulo de E/S de tipo borne Módulo de expansión E Juego de bornes de repuesto (para módulo básico y de expansión A/B)

Observaciones

Longitud del cable: 20mm Aplicable a una distancia entre módulos de 32 mm

A03B-0824-K200 DE/DS: 48/32 Con interfaz de generador de impulsos manual DE/DS: 48/32 A03B-0824-K203 Sin interfaz de generador de impulsos manual A03B-0824-C040 DE/DS: 48/32 Con interfaz de generador manual de impulsos A03B-0824-C041 DE/DS: 48/32 Sin interfaz de generador manual de impulsos A03B-0824-C042 DE/DS: 48/32 A03B-0824-K202

A03B-0815-K102 A03B-0823-C011

Longitud del cable: 35mm Distancia entre módulos: 5mm DE/DS: 24/16

DE/DS: 24/16 Con interfaz de generador de impulsos manual DE/DS: 24/16 A03B-0823-C013 Sin interfaz de generador de impulsos manual DS: 16 A03B-0823-C014 Módulo de salida 2A A03B-0823-C012

A03B-0823-C015 Módulo de entrada analógica A03B-0823-C016 Módulo de salida analógica A03B-0823-K020

Juego de bornes de repuesto (para el módulo de expansión C)

A03B-0823-K011

Juego de bornes de repuesto (para el módulo de expansión D)

A03B-0823-K012

Juego de bornes de repuesto (para el módulo de expansión E)

A03B-0823-K013

Cable plano A entre módulos para módulos de E/S de tipo borne Módulo de conexión para I/O Link

A03B-0823-K100 A02B-0333-C250

- 781 -

Bloque de bornes para el lado del cable (Con una pieza para cada uno de T1 a T4 incluida) Bloque de bornes para el lado del cable para el módulo de expansión C (Con una pieza para cada uno de T1 a T2 incluida) Bloque de bornes para el lado del cable para el módulo de expansión D (Con una pieza para cada uno de T1 a T2 incluida) Bloque de bornes para el lado del cable para el módulo de expansión E (Con una pieza para cada uno de T1 a T2 incluida) Longitud del cable: 100 mm, 52 pins Se usa para conectar un módulo de expansión

B. LISTA DE UNIDADES, TARJETAS DE . CIRCUITO IMPRESO Y CONSUMIBLES ANEXO Elemento Panel de operador de la máquina: Panel principal Panel de operador de seguridad de la máquina Panel de operador de seguridad de la máquina tipo B Panel de operador de la máquina: Subpanel A Panel de operador de la máquina: Subpanel D Unidad de conexiones de panel de operador (DO fuente) Unidad de conexiones de panel de operador (DO fuente) Divisor de señal I/O Link (2 cn) Divisor de señal I/O Link (3 cn) Unidad de interfaz de detector separado (4 ejes básicos) Unidad de interfaz de detector separado (4 ejes adicionales) Unidad de interfaz de detector separado de entrada analógica (4 ejes básicos) Adaptador óptico para I/O Link Adaptador óptico de I/O Link (tipo de alta velocidad) Adaptador de unión óptica para I/O Link Adaptador de unión óptica de baja pérdida Caja de pilas instalada fuera del control (para unidad de control de tipo integrado en LCD) Cable para la caja de pilas instalada fuera del control (para unidad de control de tipo integrado en LCD) Tarjeta compact flash (128MB)

B-64605SP/01

Especificación

Observaciones

A02B-0323-C231 A02B-0323-C234 A02B-0323-C235 A02B-0236-C232 A02B-0236-C244 A16B-2204-0260 DE/DS: 96/64 A16B-2204-0261

DE/DS: 64/32

A20B-1007-0680 A20B-1008-0360 A02B-0323-C205 A02B-0323-C204 A06B-6061-C202 A13B-0154-B001 A13B-0154-B004 A63L-0020-0002 A63L-0020-0004 A02B-0236-C282

A02B-0323-K103

A02B-0281-K601

Tarjeta compact flash (256MB)

A02B-0213-K211

Tarjeta compact flash (1GB)

A02B-0213-K212

Tarjeta compact flash (2GB)

A02B-0213-K213

Tarjeta compact flash (4GB) Tarjeta compact flash (16GB) Adaptador A de la tarjeta compact flash Adaptador B de la tarjeta compact flash

A02B-0213-K214 A02B-0213-K216 A02B-0303-K150 A02B-0236-K150

Tarjeta interfaz HSSB en lado PC (2CAN.) Compatible con bus PCI Tarjeta interfaz HSSB en lado PC (1CAN.) Compatible con bus PCI

A20B-8101-0162 A20B-8101-0163

- 782 -

Para copia de seguridad de datos Para servidor de datos Para copia de seguridad de datos Para servidor de datos Para copia de seguridad de datos Para servidor de datos Para copia de seguridad de datos Para servidor de datos Para servidor de datos Para servidor de datos Adaptador que convierte la tarjeta compact flash en la tarjeta ATA.

B. LISTA DE UNIDADES, TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO Y CONSUMIBLES ANEXO

B-64605SP/01

B.4 Fusible

CONSUMIBLES Tipo integrado en LCD

Otros

Motor del ventilador

Tipo integrado en LCD

Tapas de tornillo Pila

Junta

Cubierta protectora de LCD

Cubierta del teclado

Lámina de protección del panel táctil

Elemento Para la unidad de control (unidad LCD/MDI de 8,4”) Para la unidad de control (unidad LCD de 10,4”) Para la unidad de control (unidad LCD de 15”) Módulo E/S para panel de operador Para panel de operador de máquina estándar Para panel de operador de seguridad de la máquina Para módulo de E/S de panel de conectores Para unidad de conexiones de panel de operador Para módulo de E/S tipo borne Para unidad básica (sin ranura)

Especificación A02B-0236-K100

A03B-0815-K002 A02B-0163-K111 A03B-0823-K001 A02B-0323-K120

Para unidad básica (2 ranuras)

A02B-0323-K125

Con 100 piezas incluidas Con 5 piezas incluidas Para reserva de memoria de la unidad de control de tipo integrado en LCD Para PANEL i

A02B-0319-K190 A02B-0319-K191 A02B-0323-K102

Para el encoder absoluto separado Para LCD/MDI de 8,4” (horizontal) Para LCD/MDI de 8,4” (vertical) Para unidad MDI estándar (ONG) Para unidad LCD de 10,4”, Para unidad MDI estándar (ONG, tipo vertical) Para unidad LCD de 15” Para unidad MDI estándar (ONG, tipo horizontal) Para unidad MDI pequeña (ONG, LCD de 8,4”) Para unidad MDI estándar (QWERTY) Para unidad MDI estándar (QWERTY tipo B) Para el panel principal del panel de operador de la máquina o panel de operador de seguridad de la máquina Para panel de operador de seguridad de la máquina tipo B Para LCD/MDI de 8,4” (horizontal)

A06B-6050-K061 A02B-0319-K150 A02B-0319-K151 A02B-0323-K302 A02B-0323-K301

A03B-0815-K001

A02B-0323-K304 A02B-0323-K310 A02B-0323-K313 A02B-0323-K314 A02B-0323-K315 A02B-0323-K320 A02B-0323-K321 A02B-0319-K137

Para LCD/MDI de 8,4” (vertical) Para unidad LCD de 10,4” (teclas de pantalla horizontales) Para unidad LCD de 10,4” (teclas de pantalla horizontales/verticales) Para unidad LCD de 15” Para unidad MDI estándar Para unidad MDI pequeña Para unidad MDI de tipo A QWERTY Para unidad MDI de tipo B QWERTY Para el panel principal del panel de operador de la máquina o panel de operador de seguridad de la máquina Para unidad LCD/MDI de 8,4”

A02B-0319-K139 A02B-0319-K136

Para unidad LCD de 10,4”, Para unidad LCD de 15”

A02B-0236-K110 A08B-0082-K020 A02B-0236-K111

Lápiz para panel táctil

- 783 -

Observaciones

A02B-0323-K113 A02B-0323-K115 A02B-0323-K042 A02B-0323-K043 A02B-0323-K044 A02B-0323-K045 A02B-0323-K041 A02B-0309-K132

40 mm cuadrados, 2 unidades 40 mm cuadrados, 1 unidad 60 mm cuadrados, 1 unidad (para 2 ranuras)

C. SISTEMA DE ARRANQUE

C

ANEXO

B-64605SP/01

SISTEMA DE ARRANQUE

El Anexo C, "SISTEMA DE ARRANQUE", consta de los siguientes apartados: C.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................. 784 C.2 CONFIGURACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE USO DE LAS PANTALLAS .............................. 787 C.3 MENSAJES DE ERROR Y ACCIONES NECESARIAS................................................................ 799

C.1

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de arranque carga el software del sistema del CNC (Flash ROM → DRAM) y luego lo inicia de modo que pueda ejecutarse el software. El sistema de arranque proporciona las siguientes funciones de mantenimiento para el CNC: (1) Registro de un archivo en la memoria Flash ROM. Se lee un archivo de la tarjeta de memoria, en formato FAT16, y se escribe en la Flash ROM. (Una tarjeta de memoria de formato FAT32 no se puede reconocer.) (2) Comprobación de un archivo (serie y edición) en la memoria Flash ROM. (3) Borrado de un archivo de la memoria Flash ROM. (4) Borrado de un archivo de la tarjeta de memoria (5) Almacenamiento de un archivo de la memoria Flash ROM en una tarjeta de memoria. (6) Almacenamiento y restauración por lotes de archivos de parámetros y programas de los que se mantiene una copia de seguridad protegida por pila (área de la memoria SRAM), en y desde una tarjeta de memoria. (7) Formateo de una tarjeta de memoria. En el presente manual se describe la activación del sistema de arranque, así como las visualizaciones de pantalla y la utilización de las funciones arriba señaladas.

PRECAUCIÓN 1 Esta unidad de control admite la utilización de una tarjeta de memoria como dispositivo de entrada/salida. La tarjeta Flash ATA está disponible: Véase la lista de pedidos para obtener más detalles sobre los tipos de tarjetas de memoria compatibles. 2 Únicamente aquellos archivos de la tarjeta de memoria que se encuentran en el directorio raíz pueden visualizarse, leerse y escribirse. No se pueden utilizar los archivos de los subdirectorios. 3 El tiempo necesario para leer o escribir cada elemento de datos varía en función del tipo de tarjeta de memoria, el estado de uso y otros factores. 4 No se puede garantizar el funcionamiento normal de aquellas tarjetas de memoria no adquiridas de FANUC. 5 Para formatear una tarjeta ATA Flash, utilice el método de formateado rápido, que borra la tabla de asignación de archivos y la información de directorio del directorio raíz. No se puede utilizar una tarjeta ATA Flash que no haya sido formateada previamente en un ordenador personal. (Una tarjeta ATA de formato FAT32 no se puede reconocer.)

- 784 -

ANEXO

B-64605SP/01

C.1.1

C. SISTEMA DE ARRANQUE

Visualización de la secuencia de conexión

(1) (2) (3) (4) (5)

RAM TEST ROM TEST DRAM ID SRAM ID FROM ID

(7)

*** MESSAGE *** LOADING CNC DATA-1 END

(2)

RAM TEST :END ROM TEST :ERROR

El procesamiento se interrumpe en caso de error.

(6)

*** MESSAGE *** ROM PARITY ERROR:NC BASIC. HIT SELECT.

Tecla SELECT → SYSTEM MONITOR

:END :END [60W6A] :xxxxxxxx :xxxxxxxx :xxxxxxxx

[SELECT][ YES ][ NO

xxxxxx/xxxxxx

][ UP ][ DOWN ] Fig. C.1 (a)

Detalles de los elementos visualizados (1) Se visualizan los resultados del test WORK RAM. Sin embargo, en caso de error, la secuencia no se puede visualizar y se enciende un LED sin visualizar el error (2) Se visualizan los resultados del test de paridad de BOOT ROM. Durante el funcionamiento normal, se visualizan la serie y la edición. El procesamiento se interrumpe en caso de error. (3) Se visualiza el ID del DRAM MODULE instalado en el CNC. (4) Se visualiza el ID del SRAM MODULE instalado en el CNC. (5) Se visualiza el ID del FROM MODULE instalado en el CNC. (6) Se comprueba la validez del software BASIC del CNC en la Flash ROM y, en caso de error, se visualiza un mensaje de error. En caso de error, se puede pulsar la tecla de pantalla [SELEC] para seleccionar la pantalla SYSTEM MONITOR. (7) Este mensaje indica que el software BASIC del CNC se está transfiriendo de la Flash ROM a la memoria DRAM.

- 785 -

C. SISTEMA DE ARRANQUE

C.1.2

ANEXO

B-64605SP/01

Inicio del sistema de arranque

En la activación ordinaria del sistema, el sistema de arranque transfiere automáticamente archivos de la memoria Flash ROM a la memoria DRAM en modo background. El usuario no es consciente de esta operación. Sin embargo, el sistema de arranque debe habilitarse manualmente desde la pantalla de menú, cuando deban ejecutarse tareas de mantenimiento o cuando la memoria Flash ROM no contenga un archivo necesario. (1) Por ejemplo, durante el mantenimiento del sistema, realice lo siguiente para sustituir un archivo en la memoria ROM: Conecte la alimentación pulsando simultáneamente las dos teclas de pantalla situadas en el extremo derecho. Si no dispone de teclas de pantalla, utilice las teclas numéricas MDI 6 y 7.

1

2

3

4

5

6

7

Fig. C.1 (b)

(2) Si la memoria Flash ROM no contiene el archivo necesario para arrancar el CNC. Inmediatamente después de conectar el CNC, el sistema de arranque comienza a transferir archivos desde la memoria Flash ROM a la memoria DRAM. Si, por cualquier motivo, un archivo necesario para arrancar el CNC no se encuentra en la memoria Flash ROM o se ha destruido, el sistema de arranque se inicia automáticamente.

C.1.3

Archivos de sistema y archivos de usuario

El sistema de arranque organiza los archivos de la memoria Flash ROM en dos grupos principales: archivos de sistema y archivos de usuario Estos dos tipos de archivo presentan las características siguientes:

Archivos de sistema Software del CNC y de control de servo facilitado por FANUC.

Archivos de usuario Programa de secuencia del PMC (ladder), programa de macros P-CODE y otros archivos creados por los usuarios.

Convención de nombres para los archivos de usuario Cada uno de los archivos de la memoria flash ROM posee un nombre específico basado en su tipo. Estos nombres de archivo son utilizados por los siguientes elementos, que se describirá más adelante. • SYSTEM DATA CHECK • SYSTEM DATA DELETE • SYSTEM DATA SAVE A continuación se muestra la correspondencia entre los nombres de archivo y sus tipos. Tabla C.1 (a) Nombre de archivo PMC□ PMCS M□PMCMSG CEX □.□M CEX□○○○○ PD□□_□□□

Tipo Ladder Ladder (para seguridad con doble comprobación) Datos de múltiples idiomas de mensajes de PMC Aplicación de usuario de ejecutor de lenguaje C Datos de usuario de ejecutor de lenguaje C Aplicación de usuario de ejecutor de macros

□: Carácter numérico ○: Carácter alfanumérico - 786 -

C.2

C. SISTEMA DE ARRANQUE

ANEXO

B-64605SP/01

CONFIGURACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE USO DE LAS PANTALLAS

Cuando el sistema de arranque se inicia por primera vez, se visualiza la pantalla MAIN MENU. Esta pantalla se describe a continuación:

Pantalla de menú principal MAIN MENU (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

(10)

SYSTEM MONITOR MAIN MENU

60W6 - 01

1.END 2.USER DATA LOADING 3.SYSTEM DATA LOADING 4.SYSTEM DATA CHECK 5.SYSTEM DATA DELETE 6.SYSTEM DATA SAVE 7.SRAM DATA BACKUP 8.MEMORY CARD FORMAT

*** MESSAGE *** SELECT MENU AND HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][ NO

][

UP ][ DOWN ]

(1)

Título de la pantalla. Se visualizan la serie y edición del sistema de arranque en el extremo derecho. (2) Función para terminar el sistema de arranque e iniciar el CNC. (3) Función para grabar datos en la memoria Flash ROM. (4) Función para escribir datos en la memoria Flash ROM. (5) Función para comprobar la edición de un archivo de la memoria ROM. (6) Función para borrar un archivo de la memoria Flash ROM o de una tarjeta de memoria. (7) Función para realizar una copia de seguridad de los datos memorizados en la tarjeta de memoria. (8) Función para realizar una copia de seguridad y restaurar el área de la memoria SRAM. (9) Función para formatear una tarjeta de memoria. (10) Se visualizan instrucciones de uso sencillas y mensajes de error.

Fig. C.2 (a)

Procedimiento de uso Pulse la tecla de pantalla [UP] o [DOWN] para seleccionar la función deseada. Después de colocar el cursor en la función deseada, pulse la tecla de pantalla [SELECT]. Antes de ejecutar una función, el sistema puede pedir la confirmación del operador solicitando que pulse la tecla de pantalla [YES] o [NO]

Operación básica Posicione el cursor. [ UP ] [DOWN ]

Seleccione una función [SELEC]

Ejecute la función

Seleccione END

Fig. C.2 (b)

- 787 -

Compruebe la selección [ SÍ ]

Retorne al estado inicial

C. SISTEMA DE ARRANQUE

C.2.1

ANEXO

B-64605SP/01

Pantalla USER DATA LOADING/SYSTEM DATA LOADING

Descripción Esta pantalla se emplea para leer un archivo de usuario desde una tarjeta de memoria y cargarlo en la memoria Flash ROM. La pantalla USER DATA LOADING se utiliza para cargar datos de la memoria ROM desde una tarjeta de memoria a la memoria Flash ROM. FANUC utiliza la pantalla SYSTEM DATA LOADING.

Configuración de la pantalla (1) (2) (3) (4)

SYSTEM DATA LOADING MEMORY CARD DIRECTORY (FREE[KB]: 5123) 1 PMC1.MEM 131200 2011-01-01 12:00 2 PMC2.MEM 131200 2011-01-01 12:00 3 END

(1) Título de la pantalla. (2) Se visualiza la cantidad de espacio libre en la tarjeta de memoria. (3) Se visualiza la lista de archivos de la tarjeta de memoria.

(5)

*** MESSAGE *** SELECT MENU AND HIT SELECT KEY.

(4) Retorno a la pantalla de menú principal MAIN MENU.

[SELECT][ YES ][

NO

][ UP

][ DOWN ]

(5) Mensaje

Fig. C.2 (c)

Procedimiento de uso (1) Coloque el cursor en el archivo que desea leer de la tarjeta de memoria y escribir en la memoria Flash ROM. A continuación, pulse la tecla de pantalla [SELECT]. En una página se pueden mostrar hasta diez nombres de archivo. Si la tarjeta de memoria contiene diez archivos o más, el resto se visualiza en otra página. Para . Para mostrar la página anterior, mostrar la página siguiente, pulse la tecla de pantalla pulse la tecla de pantalla . La opción END se visualiza en la última página. (2) Cuando selecciona un archivo de la pantalla USER DATA LOADING, se le solicita la confirmación. SYSTEM DATA LOADING MEMORY CARD DIRECTORY (FREE[KB]: 5123) 1 PMC1.MEM 131200 2011-01-01 12:00 2 PMC2.MEM 131200 2011-01-01 12:00 3 END

*** MESSAGE *** LOADING OK ? HIT YES OR NO. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

Fig. C.2 (d)

- 788 -

][ DOWN ]

C. SISTEMA DE ARRANQUE

ANEXO

B-64605SP/01

(3) Para comenzar la carga, pulse la tecla de pantalla [YES]. Para cancelarla, pulse la tecla de pantalla [NO]. *** MESSAGE *** LOADING FROM MEMORY CARD xxxxxx/xxxxxx [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

][ DOWN ]

Fig. C.2 (e)

(4) Cuando la carga finaliza con normalidad, el sistema muestra el mensaje siguiente. Pulse la tecla de pantalla [SELECT]. Si se produce un error, véase C.3 *** MESSAGE *** LOADING COMPLETE. HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][ NO

][ UP

][ DOWN ]

Fig. C.2 (f)

NOTA El archivo de información de la opción (denominado "OPRM INF") no puede borrarse o reescribirse. En caso de que se reescriba este archivo, es necesario el mantenimiento de FANUC.

C.2.2

Pantalla SYSTEM DATA CHECK

Descripción Esta pantalla se emplea para mostrar los archivos almacenados en la memoria flash ROM o tarjeta de memoria, junto con los correspondientes números de unidades de gestión de cada archivo y la serie y edición del software.

Configuración de la pantalla (1) (2) (3) (4) (5) (6)

(1) Título de la pantalla.

SYSTEM DATA CHECK 1.FROM SYSTEM 2.MEMORY CARD SYSTEM 3.CNC BACKUP MENU 4.END *** MESSAGE *** SELECT MENU AND HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

][ DOWN ]

(2) Seleccione la pantalla FROM SYSTEM. (3) Seleccione la pantalla MEMORY CARD SYSTEM. (4) El CNC BACKUP MENU no se utiliza habitualmente. Cuando la operación sea necesaria, FANUC lo explica separadamente. (5) Retorno a la pantalla de menú principal MAIN MENU. (6) Mensaje

Fig. C.2 (g)

- 789 -

C. SISTEMA DE ARRANQUE

ANEXO

B-64605SP/01

Configuración de pantalla (pantalla FROM SYSTEM) (1) (2)

(3) (4)

SYSTEM DATA CHECK FROM DIRECTORY 21 PS0B (0009) 22 PS1B (0002) 23 PS2O (0006) 24 DGG0SRVO(0005) 25 PMC1 (0001) 26 PMCS (0001) 27 END

(1) Título de la pantalla. (2) Nombres de los archivos de la memoria flash ROM. El número de unidades de gestión que constituyen cada archivo aparece entre paréntesis a la derecha del nombre de archivo. El archivo del sistema indica “*”.

* * * *

(3) Retorno a la pantalla de menú principal MAIN MENU.

*** MESSAGE *** SELECT FILE AND HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

][ DOWN ]

(4) Mensaje

Fig. C.2 (h)

Configuración de pantalla (pantalla MEMORY CARD SYSTEM) (1) (2) (3) (4)

SYSTEM DATA CHECK MEMORY CARD DIRECTORY (FREE[KB]: 5123) 1 PMC1.MEM 131200 2011-01-01 12:00 2 PMC2.MEM 131200 2011-01-01 12:00 3 END

(5)

*** MESSAGE *** SELECT FILE AND HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

(1) Título de la pantalla. (2) Se visualiza la cantidad de espacio libre en la tarjeta de memoria. (3) Se visualiza la lista de archivos de la tarjeta de memoria. (4) Retorno a la pantalla de menú principal MAIN MENU. (5) Mensaje

][ DOWN ]

Fig. C.2 (i)

- 790 -

C. SISTEMA DE ARRANQUE

ANEXO

B-64605SP/01

Procedimiento de uso (1) Seleccione la pantalla FROM SYSTEM o MEMORY CARD SYSTEM. (2) Seleccione el archivo que desea confirmar (por ejemplo, "SYS1-CNC (0032)"). (3) Se muestran los números de las unidades de gestión del archivo seleccionado, junto con la serie y edición de las unidades de gestión. Después de comprobar los datos mostrados, seleccione la tecla de pantalla [SELECT] para volver a la pantalla de selección de archivos. (1) (2)

SYSTEM DATA CHECK SYS1-CNC(0032) *A 1 D6G1 001A 0000 2 D6G1 021A 0001 3 D6G1 041A 0002 4 D6G1 061A 0003 5 D6G1 081A 0004 6 D6G1 0A1A 0005 7 D6G1 0C1A 0006 8 D6G1 0E1A 0007

(1) Título de la pantalla. 9 10 11 12 13 14 15 16

D6G1 D6G1 D6G1 D6G1 D6G1 D6G1 D6G1 D6G1

101A 121A 141A 161A 181A 1A1A 1C1A 1E1A

0008 0009 000A 000B 000C 000D 000E 000F

(2) Se muestran los siguientes elementos para cada unidad de gestión: - Serie - Número y edición de la memoria ROM - Número de unidades internas de gestión Si no se puede visualizar el resultado de la comprobación, aparece el símbolo "@".

*** MESSAGE *** HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP ][ DOWN ]

Fig. C.2 (j)

C.2.3

Pantalla SYSTEM DATA DELETE

Descripción Esta pantalla se utiliza para borrar archivos de usuario de la memoria flash ROM o de la tarjeta de memoria.

Configuración de la pantalla (1) (2) (3) (4)

(5)

(1) Título de la pantalla.

SYSTEM DATA DELETE

(2) Seleccione la pantalla FROM SYSTEM. (3) Seleccione la pantalla MEMORY CARD SYSTEM. (4) Retorno a la pantalla de menú principal MAIN MENU.

1.FROM SYSTEM 2.MEMORY CARD SYSTEM 3.END

*** MESSAGE *** SELECT MENU AND HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

(5) Mensaje

][ DOWN ]

Fig. C.2 (k)

- 791 -

C. SISTEMA DE ARRANQUE

ANEXO

B-64605SP/01

Configuración de pantalla (pantalla FROM SYSTEM) (1) (2)

(3) (4)

SYSTEM DATA DELETE FROM DIRECTORY 21 PS0B (0009) 22 PS1B (0002) 23 PS2O (0006) 24 DGG0SRVO(0005) 25 PMC1 (0001) 26 PMCS (0001) 27 END

(1) Título de la pantalla. (2) Nombres de los archivos en la memoria flash ROM. El número de unidades de gestión que constituyen cada archivo aparece entre paréntesis a la derecha del nombre de archivo.

* * * *

(3) Retorno a la pantalla de menú principal MAIN MENU.

*** MESSAGE *** SELECT FILE AND HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

][ DOWN ]

(4) Mensaje

Fig. C.2 (l)

Configuración de pantalla (pantalla MEMORY CARD SYSTEM) (1) (2) (3) (4)

SYSTEM DATA DELETE MEMORY CARD DIRECTORY (FREE[KB]: 5123) 1 PMC1.MEM 131200 2011-01-01 12:00 2 PMC2.MEM 131200 2011-01-01 12:00 3 END

(5)

*** MESSAGE *** SELECT FILE AND HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

(1) Título de la pantalla. (2) Se visualiza la cantidad de espacio libre en la tarjeta de memoria. (3) Se visualiza la lista de archivos de la tarjeta de memoria. (4) Retorno a la pantalla de menú principal MAIN MENU. (5) Mensaje

][ DOWN ]

Fig. C.2 (m)

- 792 -

C. SISTEMA DE ARRANQUE

ANEXO

B-64605SP/01

Procedimiento de uso (1) Seleccione la pantalla FROM SYSTEM o MEMORY CARD SYSTEM. (2) Seleccione el archivo que desea borrar. (3) Se visualiza el siguiente mensaje para la confirmación. *** MESSAGE *** DELETE OK ? HIT YES OR NO. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

][ DOWN ]

Fig. C.2 (n)

(4) Pulse la tecla de pantalla [YES] para comenzar a borrar. Para cancelarla, pulse la tecla de pantalla [NO]. *** MESSAGE *** EXECUTING ADDRESS xxxx: [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

][ DOWN ]

Fig. C.2 (o)

(5) Una vez finalizado el proceso, se visualiza el siguiente mensaje. Pulse la tecla de pantalla [SELECT]. Si se produce un error, véase C.3 *** MESSAGE *** DELETE COMPLETE. HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

][ DOWN ]

Fig. C.2 (p)

Otros (archivos de sistema y de usuario en la pantalla SYSTEM DATA DELETE) Los archivos de sistema están protegidos para evitar que se borren por error. Sin embargo, los archivos de usuario no están protegidos.

- 793 -

C. SISTEMA DE ARRANQUE

C.2.4

ANEXO

B-64605SP/01

Pantalla SYSTEM DATA SAVE

Descripción Esta pantalla se emplea para grabar un archivo de usuario que está en la memoria flash ROM en una tarjeta de memoria. Sólo pueden grabarse archivos de usuario desde la memoria flash ROM a una tarjeta de memoria. No pueden guardarse archivos del sistema.

Configuración de la pantalla (1) (2)

(3) (4)

SYSTEM DATA SAVE FROM DIRECTORY 21 PS0B (0009) 22 PS1B (0002) 23 PS2O (0006) 24 DGG0SRVO(0005) 25 PMC1 (0001) 26 PMCS (0001) 27 END

(1) Título de la pantalla. (2) Nombres de los archivos en la memoria flash ROM. El número de unidades de gestión que constituyen cada archivo aparece entre paréntesis a la derecha del nombre de archivo.

* * * *

(3) Retorno a la pantalla de menú principal MAIN MENU.

*** MESSAGE *** SELECT FILE AND HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

][ DOWN ]

(4) Mensaje

Fig. C.2 (q)

Procedimiento de uso (1) Seleccione el archivo que desea guardar. (2) El sistema visualiza el mensaje de confirmación siguiente: *** MESSAGE *** SYSTEM DATA SAVE OK ? HIT YES OR NO. [SELECT][ YES ][ NO

][ UP ][ DOWN ]

Fig. C.2 (r)

(3) Para comenzar a guardar el archivo, pulse la tecla [YES]. Para cancelar la operación, pulse [NO]. *** MESSAGE *** STORE TO MEMORY CARD [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

Fig. C.2 (s)

- 794 -

][ DOWN ]

ANEXO

B-64605SP/01

C. SISTEMA DE ARRANQUE

(4) Una vez finalizada la operación de guardar, el sistema muestra el mensaje siguiente. Pulse la tecla [SELECT]. Se muestran los nombres de los archivos guardados en la tarjeta de memoria. Compruebe los nombres de los archivos, por ejemplo, tomando nota de los archivos que aparecen en la lista. *** MESSAGE *** FILE SAVE COMPLETE. HIT SELECT KEY. SAVE FILE NAME : PMC1.000 [SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ]

Fig. C.2 (t)

Guardar ATA PROG Un archivo cuyo nombre es ATA PROG contiene un programa CNC. Aunque desee guardar este archivo, no puede hacerlo en la pantalla SYSTEM DATA SAVE, ya que está guardado junto con los datos SRAM en la pantalla SRAM DATA UTILITY.

Otros (archivos del sistema y de usuario en la pantalla SYSTEM DATA SAVE) La función SYSTEM DATA SAVE ofrece una protección para que no se puedan copiar libremente los archivos de sistema. Sin embargo, los archivos de usuario no están protegidos. Los archivos guardados desde la memoria flash ROM a una tarjeta de memoria tienen los siguientes nombres:

ID de cabecera en memoria flash ROM PMC1 PD010.5M PD011.0M

Tabla C.2 (b) Nombre de archivo en la tarjeta de memoria PMC1.xxx → PD0105M.xxx → PD0110M.xxx →

"xxx" se sustituye por uno de los 32 números contenidos entre "000", "001",... y "031". Por ejemplo, si trata de guardar el archivo "PMC1 " de la memoria flash ROM a una tarjeta de memoria, se guardará con el nombre "PMC1.000" si no se encuentra ningún otro archivo con ese nombre en la tarjeta de memoria. Si, por el contrario, dicho archivo se guarda en una tarjeta de memoria que ya contiene un archivo denominado PMC1.000, al archivo guardado se le asigna el nombre PMC1.001. A medida que se añaden archivos, la extensión se incrementa hasta alcanzar el nombre PMC1.031 (último nombre permitido). Cualquier número de la secuencia de números de extensión que ya no se use, se utilizará en orden ascendente. Si en la tarjeta de memoria se guardan dos o más archivos con nombres idénticos pero con números de extensión diferentes, compruebe que los nombres de archivo se visualizan consecutivamente.

- 795 -

C. SISTEMA DE ARRANQUE

C.2.5

ANEXO

B-64605SP/01

Pantalla SRAM DATA UTILITY

Descripción Esta pantalla se emplea para guardar y restaurar de forma conjunta parámetros, memorias de compensación de herramientas y otros datos, que se conservan después de desconectar la alimentación eléctrica del CNC en SRAM, en una tarjeta de memoria.

Configuración de la pantalla (1) (2)

(1) Título de la pantalla.

SRAM DATA UTILITY

(3) (4)

1.SRAM BACKUP ( CNC -> MEMORY CARD ) 2.RESTORE SRAM ( MEMORY CARD -> CNC ) 3.AUTO BKUP RESTORE ( FROM -> CNC ) 4.END SRAM + ATA PROG FILE : (4MB)

(5)

SRAM_BAK.001 *** MESSAGE *** SET MEMORY CARD NO.001 ARE YOU SURE ? HIT YES OR NO. [SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ]

(2) Menú Consulte 5.3 COPIA DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA DE DATOS para AUTO BKUP RESTORE. (3) Retorno a la pantalla de menú principal MAIN MENU. (4) Se visualiza el tamaño de archivo de la memoria SRAM. (Visualizado después de seleccionar una opción de procesamiento.) (5) Se visualiza el nombre del archivo que se está cargando o guardando actualmente. (Visualizado después de seleccionar una opción de procesamiento.)

Fig. C.2 (u)

Procedimiento de uso (copia de seguridad de datos) (1) Seleccione "1.SRAM BACKUP". Se visualiza el siguiente mensaje de confirmación. Pulse [YES] para iniciar la copia de seguridad de los datos. (2) Si los datos no pueden guardarse en su totalidad en una sola tarjeta de memoria, se visualizará un mensaje como el siguiente. Con la alimentación conectada, inserte la segunda tarjeta de memoria y pulse la tecla [YES]. Pulse la tecla [NO] para cancelar la operación. *** MESSAGE *** SET MEMORY CARD NO.002 ARE YOU SURE ? HIT YES OR NO. [SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ] Fig. C.2 (v)

(3) De este modo, puede repartir los datos de la memoria SRAM entre un máximo de 999 tarjetas de memoria para realizar copias de seguridad. (4) Una vez finalizada la copia de seguridad, se visualiza un mensaje como el siguiente. Pulse la tecla de pantalla [SELECT]. *** MESSAGE *** SRAM BACKUP COMPLETE. HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

Fig. C.2 (w)

- 796 -

][ DOWN ]

B-64605SP/01

C. SISTEMA DE ARRANQUE

ANEXO

Procedimiento de uso (restauración de datos) (1) Seleccione "2.RESTORE SRAM". Se visualiza el siguiente mensaje de confirmación. Pulse [YES] para iniciar la restauración de los datos. (2) Se visualiza un mensaje como el siguiente. Inserte la primera tarjeta de memoria que contenga SRAMBACK.001 y pulse la tecla [YES]. Pulse la tecla [NO] para cancelar la operación. *** MESSAGE *** SET MEMORY CARD INCLUDING SRAMBAK.001 ARE YOU SURE ? HIT YES OR NO. [SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ]

Fig. C.2 (x)

(3) Si se necesita otra tarjeta de memoria, se visualiza un mensaje como el siguiente. Con la alimentación conectada, inserte la segunda tarjeta de memoria y pulse la tecla [YES]. Pulse la tecla [NO] para cancelar la operación. *** MESSAGE *** SET MEMORY CARD INCLUDING SRAMBAK.002 ARE YOU SURE ? HIT YES OR NO. [SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ]

Fig. C.2 (y)

(4) Sustituya la segunda tarjeta por otra, si es necesario. Repita este paso hasta que tenga una copia de seguridad de todos los datos. (5) Una vez finalizada la restauración, se visualiza un mensaje como el siguiente. Pulse la tecla de pantalla [SELECT]. *** MESSAGE *** SRAM RESTORE COMPLETE. HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

][ DOWN ]

Fig. C.2 (z)

PRECAUCIÓN 1 Se crearán archivos de copia de seguridad con el nombre SRAM_BAK.xxx, donde xxx se sustituye por un número entre 001 y 999 de forma secuencial. En la primera tarjeta de memoria, se crea un archivo de copia de seguridad con el nombre SRAM_BAK.001. Si no caben todos los datos en una tarjeta, se crea un archivo de copia de seguridad con los datos restantes denominado SRAM_BAK.002 en la segunda tarjeta de memoria. De este modo, puede repartir los datos de la memoria SRAM entre un máximo de 999 tarjetas de memoria para guardarlos. 2 Compruebe que la tarjeta de memoria utilizada para la copia de seguridad no contiene un archivo denominado SRAM_BAK.xxx antes de realizar la operación de copia de seguridad. Puede comprobar la lista de nombres de archivo de una tarjeta de memoria utilizando la función de la pantalla SYSTEM DATA LOADING. 3 Para realizar la copia de seguridad, utilice una tarjeta de memoria formateada. - 797 -

C. SISTEMA DE ARRANQUE

C.2.6

ANEXO

B-64605SP/01

Pantalla MEMORY CARD FORMAT

Descripción Esta función se usa para formatear tarjetas de memoria. Las tarjetas de memoria deben formatearse antes de utilizarlas por primera vez o antes de reutilizarlas después de que se hayan eliminado datos.

Procedimiento de uso (1) En la pantalla SYSTEM MONITOR MAIN MENU, seleccione "8.MEMORY CARD FORMAT." (2) El sistema visualiza el mensaje de confirmación siguiente: Pulse la tecla [YES]. *** MESSAGE *** MEMORY CARD FORMAT OK ? HIT YES OR NO. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

][ DOWN ]

Fig. C.2 (aa)

(3) El sistema muestra el mensaje siguiente preguntando si desea borrar todos los datos de la tarjeta de memoria. Para formatear la tarjeta de memoria, pulse la tecla [YES]. *** MESSAGE *** MEMORY CARD FORMAT OK ? HIT YES OR NO. ALL DATA IN THE MEMORY CARD IS LOST. [SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ]

Fig. C.2 (bb)

(4) El sistema muestra el siguiente mensaje durante la operación de formateado: *** MESSAGE *** FORMATTING MEMORY CARD. [SELECT][ YES ][

NO

][ UP

][ DOWN ]

Fig. C.2 (cc)

(5) Una vez formateada la tarjeta, el sistema muestra el siguiente mensaje: Pulse la tecla de pantalla [SELECT]. *** MESSAGE *** FORMAT COMPLETE. HIT SELECT KEY. [SELECT][ YES ][ NO

][ UP ][ DOWN ]

Fig. C.2 (dd)

- 798 -

ANEXO

B-64605SP/01

C.2.7

C. SISTEMA DE ARRANQUE

Función LOAD BASIC SYSTEM

Descripción Esta función se utiliza para finalizar el sistema de arranque y activar el CNC.

Procedimiento de uso En la pantalla MAIN MENU, seleccione "1. END." El sistema visualiza el mensaje de confirmación "ARE YOU SURE? HIT YES OR NO". Para finalizar el sistema de arranque y activar el CNC, pulse la tecla de pantalla [YES]. Pulse la tecla de pantalla [NO] y se visualizará de nuevo el menú principal. *** MESSAGE *** ARE YOU SURE ? HIT YES OR NO. [SELECT][ YES ][ NO ][ UP ][ DOWN ] Fig. C.2 (ee)

C.3

MENSAJES DE ERROR Y ACCIONES NECESARIAS

En la tabla siguiente se enumeran y explican los mensajes de error por orden alfabético. Tabla C.3 (a) Mensaje D

DEVICE ERROR (xxxx)

F

FILE CHECK ERROR (SRAM_BAK.001) HIT SELECT KEY. FILE CLOSE ERROR. HIT SELECT KEY.

FILE DELETE ERROR. HIT SELECT KEY.

FILE OPEN ERROR. HIT SELECT KEY.

FILE READ ERROR. HIT SELECT KEY.

FILE SAVE ERROR. HIT SELECT KEY.

F

FLASH MEMORY NO SPACE. HIT SELECT KEY.

Descripción y acción necesaria Ha fracasado un intento de grabar datos en la memoria Flash ROM. Desconecte y conecte nuevamente la alimentación. Si falla también el segundo intento, es posible que esté dañado o destruido el módulo Flash ROM. Es necesario sustituir el módulo Flash ROM. El archivo de copia de seguridad SRAM (SRAM_BAK.001) en la tarjeta de memoria es incorrecto. Es posible que el archivo esté dañado. Ha fallado el acceso a la tarjeta de memoria. Es posible que la tarjeta de memoria haya sufrido daños eléctricos o que la tarjeta de memoria no esté correctamente insertada en la ranura. Ha fallado el acceso a la tarjeta de memoria. Es posible que la tarjeta de memoria haya sufrido daños eléctricos o que la tarjeta de memoria no esté correctamente insertada en la ranura. Ha fallado el acceso a la tarjeta de memoria. Es posible que la tarjeta de memoria haya sufrido daños eléctricos o que la tarjeta de memoria no esté correctamente insertada en la ranura. Ha fallado el acceso a la tarjeta de memoria. Es posible que la tarjeta de memoria haya sufrido daños eléctricos o que la tarjeta de memoria no esté correctamente insertada en la ranura. Ha fallado el acceso a la tarjeta de memoria. Es posible que la tarjeta de memoria haya sufrido daños eléctricos o que la tarjeta de memoria no esté correctamente insertada en la ranura. No hay suficiente módulo Flash ROM libre para guardar el archivo seleccionado. Borre los archivos no necesarios de la memoria Flash ROM. O bien, es necesario sustituir el módulo Flash ROM por otro de mayor tamaño.

- 799 -

C. SISTEMA DE ARRANQUE

ANEXO

Mensaje I

M

Descripción y acción necesaria

ILLEGAL FORMAT FILE. HIT SELECT KEY. ILLEGAL SRAM MODULE. HIT SELECT KEY. MAX EXTENSION OVER. HIT SELECT KEY.

MEMORY CARD DISMOUNT ERROR. HIT SELECT KEY.

MEMORY CARD FORMAT ERROR

MEMORY CARD FULL. HIT SELECT KEY.

MEMORY CARD MOUNT ERROR. HIT SELECT KEY. MEMORY CARD NOT EXIST. HIT SELECT KEY. MEMORY CARD PROTECTED. HIT SELECT KEY. MEMORY CARD RESET ERROR. HIT SELECT KEY.

R

ROM PARITY ERROR:NC BASIC. HIT SELECT.

S

SRAM TEST ERROR (ECC)

B-64605SP/01

El archivo seleccionado no puede leerse en la memoria flash. El archivo seleccionado o la información de cabecera de la memoria flash ROM tal vez esté dañado o destruido. El ID de módulo SRAM no es válido. Compruebe el número de plano del módulo SRAM. El número de extensión que se ha añadido a un nombre de archivo es mayor que 031. Sustituya la tarjeta de memoria o borre todos los archivos de copia de seguridad innecesarios. Ha fallado el acceso a la tarjeta de memoria. Es posible que la tarjeta de memoria haya sufrido daños eléctricos o que la tarjeta de memoria no esté correctamente insertada en la ranura. Ha fallado el acceso a la tarjeta de memoria. Es posible que la tarjeta de memoria haya sufrido daños eléctricos o que la tarjeta de memoria no esté correctamente insertada en la ranura. La tarjeta de memoria está llena. Borre los archivos innecesarios de la tarjeta de memoria. También puede sustituir la tarjeta de memoria por otra que tenga suficiente espacio libre. No se ha podido acceder a la tarjeta de memoria. Compruebe que la tarjeta de memoria tiene el formato FAT. La tarjeta de memoria no está insertada en la ranura correspondiente. Compruebe que la tarjeta de memoria se ha insertado totalmente en la ranura. Aunque se ha seleccionado la escritura en la tarjeta de memoria, está habilitado el conmutador de inhibición de escritura. Deshabilítelo. Ha fallado el acceso a la tarjeta de memoria. Es posible que la tarjeta de memoria haya sufrido daños eléctricos o que la tarjeta de memoria no esté correctamente insertada en la ranura. Los datos de NC BASIC no son correctos. Utilice la función de comprobación de datos del sistema SYSTEM DATA CHECK para asegurarse de que está instalado el software de sistema del CNC. Se ha detectado un error en el módulo SRAM. Puede iniciar el sistema porque los datos se han restaurado automáticamente. Es necesario el módulo SRAM para evitar que los datos aparezcan desorganizados en el futuro.

- 800 -

D

D. RANURA DE TARJETA DE MEMORIA

ANEXO

B-64605SP/01

RANURA DE TARJETA DE MEMORIA

El Anexo D, "RANURA DE TARJETA DE MEMORIA", consta del siguiente apartado: D.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................. 801 D.2 TIPOS DE TARJETAS DE MEMORIA (FUNCIONES) ................................................................ 802 D.3 CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE ......................................................................................... 803

D.1

DESCRIPCIÓN GENERAL

(Complementario) Los tipos de 1 a 3 indican la configuración de hardware. Véase el apartado D.3.

NOTA Cuando la configuración de hardware es del tipo 3, la operación de escritura de software y otras operaciones se implementan mediante funciones de ordenador personal. En caso del tipo integrado en LCD, la ranura de la tarjeta de memoria se encuentra en la parte frontal de la unidad LCD. Véase la Tabla D.1. Configuración del hardware Tipo 1

Tabla D.1 (a) Ranura para tarjetas en unidad LCD Existente

(Complementario) Véase el apartado D.3 sobre configuración del hardware.

- 801 -

Ranuras para tarjetas en unidad de control Ninguna ranura para tarjetas

D. RANURA DE TARJETA DE MEMORIA

D.2

ANEXO

B-64605SP/01

TIPOS DE TARJETAS DE MEMORIA (FUNCIONES)

NOTA No se puede garantizar el funcionamiento normal de aquellas tarjetas de memoria no adquiridas de FANUC.

Uso del adaptador de tarjeta Compact flash en la ranura de tarjeta de la unidad de visualización Cuando se inserta una tarjeta Compact flash en un adaptador de tarjetas Compact flash (A02B-0303-K150) (a partir de ahora lo denominaremos adaptador CF) adquirido de FANUC, y después el adaptador CF se inserta en la ranura de tarjetas de la unidad de visualización, está disponible la función de bloqueo de la tarjeta Compact flash y la tapa de la interfaz de la tarjeta de memoria puede cerrarse con el adaptador CF insertado. 1. Inserción Inserte una tarjeta Compact Flash en el adaptador CF (A02B-0303-K150). Compruebe que la palanca de bloqueo A está levantada e inserte el adaptador CF en la interfaz de la tarjeta de memoria. Baje la palanca de bloqueo A. Cierre la cubierta de la interfaz de la tarjeta de memoria.

NOTA 1 Para el funcionamiento continuado de un adaptador CF insertado, asegúrese de bajar la palanca de bloqueo A y de cerrar la cubierta de la interfaz de tarjeta de memoria. 2 La función de bloqueo solamente está habilitada cuando se utiliza un adaptador CF (A02B-0303-K150). 3 Inserte el adaptador CF de forma que la cara que tiene la etiqueta esté en frente de la pantalla. 2.

Extracción Abra la cubierta de la interfaz de la tarjeta de memoria. Levante la palanca de bloqueo A. Pulse una vez el botón de expulsión B. El botón sobresale. Pulse otra vez el botón de expulsión B. Se expulsa el adaptador CF Sostenga el adaptador CF con la mano y sáquelo. Cierre la cubierta de la interfaz de la tarjeta de memoria.

NOTA Cuando se baja la palanca de bloqueo (posición bloqueada), no se puede pulsar el botón de expulsión.

- 802 -

D. RANURA DE TARJETA DE MEMORIA

ANEXO

B-64605SP/01

Palanca de bloqueo A Tarjeta Compact flash Botón de expulsión B

Adaptador de la tarjeta Compact flash

Fig. D.2 (a)

D.3

CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE

Tipo 1 Tipo integrado en LCD

Ranura de tarjeta en la unidad de visualización

Unidad de control (tipo montado en LCD)

Fig. D.3 (a)

- 803 -

E. INDICADOR LED

E

ANEXO

B-64605SP/01

INDICADOR LED

El Anexo E, "INDICADOR LED", consta de los siguientes apartados: E.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................. 804 E.2 INDICACIONES DEL LED DE SIETE SEGMENTOS (ACTIVADO) ......................................... 804 E.3 INDICACIONES DEL LED DE SIETE SEGMENTOS (PARPADEO) ......................................... 806

E.1

DESCRIPCIÓN GENERAL

El CNC tiene instalado un indicador LED de siete segmentos. La indicación del LED de siete segmentos cambia según el estado de funcionamiento del CNC. A continuación se describen las indicaciones del LED de siete segmentos que se emiten cuando se conecta la alimentación hasta que el CNC está listo para funcionar y cuando se producen errores del sistema.

E.2

INDICACIONES DEL LED DE SIETE SEGMENTOS (ACTIVADO)

Indicador LED

Tabla E.2 (a) Significados de las indicaciones del LED Significado Alimentación desconectada (estado apagado) Inicialización completada y listo para funcionar CPU inicializada (Sistema de arranque) Inicialización de G/A (Sistema de arranque) Inicialización de varias funciones Inicialización de tarea Comprobación de parámetros de configuración del sistema Tarjeta adicional en espera 2 Instalación de diversos drivers Todos los archivos eliminados Visualización de título Test de ROM del sistema Estado en que la CPU no se ha iniciado después del encendido (Sistema de arranque) Sistema de arranque finalizado, sistema CNC iniciado (Sistema de arranque) Inicialización de memoria FROM Carga de software integrado Carga de software de tarjetas opcionales

- 804 -

E. INDICADOR LED

ANEXO

B-64605SP/01

Significado

Indicador LED

Monitorización IPL en curso Error de test de memoria DRAM. (Sistema de arranque, sistema CNC) Error de sistema de arranque (Sistema de arranque) Archivo eliminado Tarjeta opcional en espera 1 Carga de software básico del sistema (Sistema de arranque) Comprobación del motor del ventilador en curso (Sistema de arranque) Tarjeta opcional en espera 3, Tarjeta opcional en espera 4 I/O Link en espera (I/O Link βi , Power Mate, etc.) Bucle infinito del programa ladder Comprobación final de funcionamiento del sistema Motor del ventilador defectuoso (Sistema de arranque) Inicialización de indicador (Sistema de arranque) Inicialización de memoria FROM (Sistema de arranque) BOOT (NCBOOT32) del CNC con ordenador personal en ejecución Monitorización de arranque en curso (Sistema de arranque)

Si el procesamiento se detiene durante la puesta en marcha debido a un error del CNC y no se visualiza la pantalla de alarmas del sistema, adopte medidas correctoras y consulte la Tabla E.2 (b). Tabla E.2 (b) Regiones defectuosas y elementos de comprobación si el procesamiento se detiene durante el arranque Indicador LED Región defectuosa y elemento de comprobación La fuente de alimentación (24V), panel posterior (con fuente de alimentación) pueden estar defectuosos. La tarjeta principal puede estar defectuosa. La tarjeta principal puede estar defectuosa. La tarjeta principal puede estar defectuosa. La tarjeta principal (CPU) puede estar defectuosa. El módulo FROM/SRAM o la tarjeta principal pueden estar defectuosos. La tarjeta principal puede estar defectuosa. La tarjeta principal (CPU) puede estar defectuosa.

El motor del ventilador en el CNC puede estar defectuoso.

- 805 -

E. INDICADOR LED

E.3

ANEXO

B-64605SP/01

INDICACIONES DEL LED DE SIETE SEGMENTOS (PARPADEO)

Indicador LED

Tabla E.3 (a) Significado Acción Error de PARIDAD DE MEMORIA ROM El módulo FROM/SRAM puede estar defectuoso. No se puede crear un archivo de FROM para la memoria del programa. El estado del archivo para la memoria del programa de la memoria FROM se comprueba con el sistema de arranque. Vuelva a ajustar la memoria FROM. Compruebe el tamaño de la memoria FROM. Alarma del sistema detectada por software Se genera durante la puesta en marcha: Utilice ARRANQUE para comprobar el estado del software integrado en FROM y compruebe el tamaño de la memoria DRAM. En otros casos: Compruebe el error en la pantalla de alarma y adopte las medidas correctoras correspondientes. El ID de la memoria DRAM/SRAM/F ROM no es válido. (Sistema de arranque, sistema CNC) La tarjeta principal (CPU) o el módulo FROM/SRAM pueden estar defectuosos. Se ha producido una finalización del tiempo de espera de CPU de servo. Compruebe el estado del software de servo en la memoria FROM con el sistema de arranque. La tarjeta principal (CPU Servo) o la tarjeta de eje adicional pueden estar defectuosas. Se ha producido un error al cargar el software integrado. Compruebe el estado del software integrado en la memoria FROM con el sistema de arranque Alarma del sistema detectada por el hardware. Compruebe el error en la pantalla de alarma y adopte las medidas correctoras correspondientes. No se ha podido cargar el software para tarjetas opcionales. Compruebe el estado del software para tarjetas opcionales en la memoria FROM con el sistema de arranque. Error durante la espera de una tarjeta opcional. La tarjeta opcional o el módulo PMC podrían estar deteriorados. Se ha actualizado la memoria FROM de arranque. (Sistema de arranque) Vuelva a conectar la alimentación. Error de test de memoria DRAM. La tarjeta principal (CPU) puede estar defectuosa. El ID del indicador no es válido. Compruebe el indicador. El ID del software del sistema BASIC no coincide con el del hardware. Compruebe la combinación del software del sistema BASIC y el hardware.

- 806 -

B-64605SP/01

F

ANEXO

F. MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)

MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)

El Anexo F, "MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DE ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)", consta de los siguientes apartados: F.1 DESCRIPCIÓN GENERAL .............................................................................................................807 F.2 MODIFICACIÓN DE LAS SECUENCIAS DE ARRANQUE .......................................................808 F.3 EXPLICACIÓN DE LAS PANTALLAS .........................................................................................809 F.3.1 Pantalla BOOT ........................................................................................................................809 F.3.2 Pantalla IPL .............................................................................................................................813 F.4 OTRAS PANTALLAS .....................................................................................................................814 F.4.1 Pantalla de alarmas del CNC...................................................................................................814 F.4.2 Pantalla de estado ....................................................................................................................815 F.4.3 Pantalla de ajuste de opciones .................................................................................................816

F.1

DESCRIPCIÓN GENERAL

Si el CNC se conecta con un PC a través de HSSB utilizando las funciones del PC en el CNC, Ncboot32.exe puede utilizarse para el mantenimiento del CNC. Ncboot32.exe proporciona las siguientes funciones: • Pantalla BOOT (para mantenimiento de datos del usuario del CNC, copia de seguridad de la memoria SRAM, etc. • Pantalla IPL (para borrado de la memoria SRAM, etc.) • Visualización de la pantalla de conexión del CNC • Visualización de la pantalla de alarmas del CNC • Reconexión en el caso de que se produzca un error de comunicaciones • Inicio de un programa de aplicación registrado. • Visualización automática de la pantalla BOOT/IPL durante el siguiente arranque del CNC. • Guardar y restaurar los datos de la copia automática de seguridad Ncboot32.exe se copia en la carpeta System 32 de Windows durante la instalación de los drivers. Al iniciar Windows, Ncboot32.exe se inicia automáticamente y reside en la bandeja del sistema. (Icono en el centro)

Fig. F.1 (a)

Complementario 1: Conexión múltiple Ncboot32.exe admite la multiconexión mediante HSSB. Los CNCs interconectados por el HSSB son gestionados como nodos. Las pantallas de arranque (boot), IPL y alarmas del sistema se muestran en ventanas que se abren de forma independiente para cada nodo. Complementario 2: Método de terminación Por lo general, no es preciso terminar Ncboot32.exe. Si es necesario hacerlo, véase la explicación del apartado "Bandeja del sistema", a continuación: Visualice el menú emergente y seleccione "End". Cuando esté abierta la ventana Ncboot32.exe no puede seleccionarse "End". - 807 -

F. MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)

ANEXO

B-64605SP/01

Bandeja del sistema Pulse el icono con el botón derecho del ratón y se visualizará el menú emergente, mostrado más abajo, en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

Fig. F.1 (b)

Seleccionando [Open] se abre la pantalla de estado. Seleccionando [About] se abre el cuadro de diálogo de información de la versión. Si se selecciona [End] finaliza la ejecución de Ncboot32.exe. Haga doble clic en el icono de la bandeja del sistema para seleccionar automáticamente la opción Open del menú.

F.2

MODIFICACIÓN DE LAS SECUENCIAS DE ARRANQUE

Pulsando las teclas 6 y 7 del panel MDI y conectando la alimentación, se pueden realizar tareas de mantenimiento utilizando las pantallas BOOT e IPL. Durante la operación normal: 1. El CNC se inicia sin esperar a que se establezca la comunicación. 2. El PC espera a ser conectado al CNC para la comunicación. 3. Inicie un área de trabajo para la librería FOCAS2. 4. Inicie un programa de aplicación registrado. 5. Realice la monitorización de errores de comunicaciones y de alarmas del sistema del CNC. Durante el mantenimiento: 1. Espere hasta que se haya establecido la comunicación con el CNC. 2. Visualice la pantalla de arranque. 3. Visualice la pantalla IPL. 4. Visualice la pantalla de conexión del CNC. 5. Inicie un área de trabajo para la librería FOCAS2. 6. Inicie un programa de aplicación registrado. 7. Realice la monitorización de errores de comunicaciones y de alarmas del sistema del CNC.

- 808 -

B-64605SP/01

F.3

ANEXO

F. MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)

EXPLICACIÓN DE LAS PANTALLAS

NOTA Para abrir cada pantalla de Ncboot32.exe, es recomendable utilizar el ratón o el panel táctil.

F.3.1

Pantalla de arranque (BOOT)

Fig. F.3 (a)

El área donde se guarda el archivo puede modificarse con el botón [Settings...].

Fig. F.3 (b)

Seleccione la tarjeta de memoria en el CNC o la carpeta en un ordenador personal. La ubicación del archivo puede modificarse en todo momento. "Tarjeta de memoria en el CNC" : Especifique la ranura de la tarjeta de memoria en el CNC. "Carpeta"

: Especifique una carpeta en el PC.

- 809 -

F. MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)

F.3.1.1

ANEXO

B-64605SP/01

Manejo de los datos de usuario

La siguiente pantalla se utiliza para manejar los datos del usuario (incluidos los programas ladder y los programas macro) del CNC.

Fig. F.3 (c)

[Load...] abre la pantalla de selección de archivo. Especifique un archivo que desee cargar. [Save] guarda los datos del usuario de CNC seleccionados en un archivo. [Check] comprueba el contenido de los datos del sistema de CNC o datos del usuario seleccionados. [Delete] borra los datos del usuario de CN seleccionados.

- 810 -

B-64605SP/01

F.3.1.2

ANEXO

F. MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)

Operación de la memoria SRAM

Esta pantalla se utiliza para almacenar y restaurar datos de la SRAM del CNC.

Fig. F.3 (d)

[Backup]: Almacena los datos de SRAM en un archivo. [Restore]: Restaura los datos SRAM de un archivo. En la parte inferior de la pantalla se muestra el estado del progreso de la operación. Al igual que en el CNC el nombre del archivo de copia de seguridad se determina automáticamente a partir del tamaño de la SRAM y no puede renombrarse. The CNC has the function of automatically saving the data of SRAM in FROM. El ordenador personal puede restaurar los datos que se han almacenado automáticamente en la SRAM. Pulse el botón [AutoBackup...] Para visualizar la siguiente pantalla.

Fig. F.3 (e)

Seleccione la imagen guarda con "Name" y pulse el botón [Restore] para restaurar los datos de SRAM del CNC.

- 811 -

F. MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)

F.3.1.3

ANEXO

B-64605SP/01

Operaciones con archivos

La pantalla siguiente se utiliza para operaciones con archivos almacenados en una tarjeta de memoria en el CNC o en una carpeta del ordenador personal.

Fig. F.3 (f)

[Delete] borra un archivo seleccionado. [Format] formatea la tarjeta de memoria. Este botón es válido cuando la tarjeta de memoria se ha seleccionado mediante [Settings...] [Refresh] actualiza la lista de archivos al estado más reciente. Después de cambiar las tarjetas de memoria, pulse este botón.

- 812 -

ANEXO

B-64605SP/01

F.3.2

F. MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)

Pantalla IPL

Fig. F.3 (g)

NOTA El contenido de la pantalla IPL puede variar en función del modelo de CNC. Siga las instrucciones visualizadas en el menú

F.3.2.1

Funciones en la pantalla IPL

El CNC permite ejecutar funciones conforme al estado de las teclas ajustado al conectar la alimentación. No se puede realizar ninguna operación con el teclado en el arranque mediante las funciones de ordenador personal si el CNC está conectado con un PC a través de HSSB utilizando las funciones de ordenador personal. Sin embargo, en la pantalla IPL, pueden ejecutarse funciones equivalentes. Para más detalles del menú de la pantalla IPL y funciones soportadas, véase la tabla mostrada en el apartado F.3.2.1. Tabla F.3 (a) Título en la pantalla IPL 0. EXIT 1. MONITOR IPL 2. BACK-UP CNC DATA ALL CLEAR 3. LOCKED PROGRAM ALL CLEAR

Teclas correspondientes que deben pulsarse en el panel MDI al conectar la alimentación (Operaciones con un CNC estándar) + (Arranque del monitor IPL) + (Borrar toda la memoria) + (El Ejecutor de lenguaje C no se inicia temporalmente.)

- 813 -

F. MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)

ANEXO

F.4

OTRAS PANTALLAS

F.4.1

Pantalla de alarmas del CNC

B-64605SP/01

Fig. F.4 (a)

Esta pantalla aparece cuando se activa una alarma del sistema en el CNC. (La pantalla anterior es un ejemplo. La información visualizada varía en función de la alarma del sistema activada en el CNC.)

- 814 -

ANEXO

B-64605SP/01

F.4.2

F. MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)

Pantalla de estado

Para abrir la pantalla de estado, pulse dos veces sobre el icono de la bandeja del sistema. Como alternativa, pulse “Open” en el menú que emerge al pulsar con el botón derecho del ratón.

Fig. F.4 (b)

Node: Name:

Número de nodo Nombre del nodo. (Defina el nombre del nodo con antelación utilizando el applet del HSSB en el panel de control.) Bus: Estado de comunicaciones del hardware (0: Error de comunicación, 1: Comunicación establecida) Status: Estado (en hexadecimal) Bit 2: Fin de procesamiento de arranque (boot) Bit 3: Fin de procesamiento de IPL Bit 4: Posición del selector giratorio 0 Bit 5: Visualización de 30 líneas en la pantalla de alarmas del sistema/IPL Bit 7: Indicador (flag) interno Bit 8: Alarma del sistema del CNC Bit 9: Indicador (flag) interno Bit 10: Indicador (flag) interno Pop up this window on communication error (mostrar esta ventana en caso de error de comunicación): Si se activa esta opción, esta pantalla se abrirá automáticamente cuando se produzca un error de comunicaciones. Pulsando el botón [Close] se cierra la pantalla. Pulsando el botón [Settings...] se abre la pantalla de ajuste de opciones. Pulsando el botón [About...] se abre la pantalla de información de la versión.

- 815 -

F. MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)

F.4.3

ANEXO

B-64605SP/01

Pantalla de ajuste de opciones

En la pantalla de ajuste de opciones pueden registrarse programas de aplicación. Cualquier programa que se utilice con FOCAS2 no podrá ejecutarse a no ser que se inicie después de establecer la comunicación con el CNC. Si se registran estos programas en Ncboot32.exe, se pueden ejecutar de modo sincronizado con el inicio de FOCAS2. (Tal como la función de pantallas del CNC) Pulsando el botón [Settings...] de la pantalla de estado se abre la pantalla de ajuste de opciones. En la pantalla de ajuste de opciones, debe haber registrada una aplicación para cada nodo que la solicite. Además, se puede ajustar la visualización de la pantalla BOOT/IPL durante el siguiente arranque del CNC.

Fig. F.4 (c)

[Node] selecciona un nodo. En el recuadro de lista que aparece en el centro de la pantalla, se muestran los programas registrados para el nodo seleccionado. [New...] registra un programa nuevo. Cuando la ruta de acceso incluye un carácter en blanco, éste debe incluirse entre comillas. [Remove] borra una línea seleccionada. [Edit] permite editar una línea seleccionada. Este botón se utiliza para editar argumentos. La cadena de caracteres %d en la línea de comando se sustituye por un número de nodo. Para representar el propio signo %, introduzca %%. Ejemplo: Para iniciar la función de visualización de la pantalla del CNC después del inicio de FOCAS2 en dicho nodo, escriba el código siguiente: “C:\Archivos de programa\CNCScreen\CNCScrn.exe” /Node=%d

- 816 -

B-64605SP/01

ANEXO

F. MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)

Para ajustar la visualización de la pantalla BOOT/IPL durante el siguiente arranque del, seleccione la pestaña "Boot Option" en la pantalla de ajuste de opciones.

Fig. F.4 (d)

Si se selecciona un CNC que no se ha desactivado, la pantalla BOOT/IPL aparece durante el siguiente arranque del CNC, independientemente de ajuste del selector giratorio en el CNC. Este ajuste de visualización se activa una sola vez y se borra automáticamente mediante Ncboot32.exe.

- 817 -

G. MONITOR IPL

G

ANEXO

B-64605SP/01

MONITOR IPL

El Anexo G, "MONITOR IPL", consta de los siguientes apartados: G.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................. 818 G.2 INICIO DEL MONITOR IPL ........................................................................................................... 818 G.3 MENÚ IPL ........................................................................................................................................ 819

G.1

DESCRIPCIÓN GENERAL

Con el monitor IPL se pueden realizar las siguientes operaciones: 1) Borrado de archivos individuales Se pueden borrar parámetros de CNC, datos de compensación de herramienta, etc. 2) Envío de información de alarmas del sistema La información de alarmas del sistema almacenada como información del histórico se puede enviar a la tarjeta de memoria. 3) Envío y restauración de lotes de datos Pueden enviarse y recibirse los datos de SRAM y todos los archivos de usuario de FROM.

AVISO 1 En el menú del monitor IPL, no seleccione ningún elemento que no sea uno de los siguientes. Los otros elementos representan funciones para el servicio de FANUC. 0. END IPL Finaliza el monitor IPL 3. CLEAR FILE Borra un archivo individual 5. SYSTEM ALARM UTILITY Envía datos de alarmas del sistema 12. BATCH DATA BACKUP/RESTORE 2 Cuando se borra un archivo individual, todos los datos almacenados en el archivo se borran y se inicializan. Por tanto, antes de borrar un archivo individual, haga una copia de seguridad de los datos que necesite del archivo. 3 Si se ha producido un error de etiqueta del sistema, realice una operación de borrado según el Anexo, "OPERACIÓN DE BORRADO DE MEMORIA", en lugar de borrar un archivo individual.

- 818 -

ANEXO

B-64605SP/01

G.2

G. MONITOR IPL

INICIO DEL MONITOR IPL

El monitor IPL puede iniciarse mediante el siguiente procedimiento.

Funciones distintas de las de ordenador personal Conecte la alimentación pulsando las teclas MDI [.] y [-] simultáneamente. Se visualiza la pantalla del monitor IPL.

Funciones de ordenador personal Inicie NCBOOT32. Seleccione "1. MONITOR IPL" en la pantalla IPL. Se visualiza la pantalla del monitor IPL. Para más detalles consulte el anexo F, "MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DE ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL)".

Función de teclado MDI virtual Conecte la alimentación pulsando la primera y segunda teclas de pantalla verticales simultáneamente. Se visualiza la pantalla del monitor IPL.

G.3

MENÚ IPL

Cuando se inicia el monitor IPL se visualiza la siguiente pantalla (Fig. G.3 (a)).

Fig. G.3 (a)

Introduzca un número de elemento de menú por medio de la tecla MDI correspondiente. Se puede seleccionar uno de los siguientes elementos de menú: 0 : END IPL 3 : CLEAR FILE 5 : SYSTEM ALARM UTILITY

- 819 -

G. MONITOR IPL

ANEXO

B-64605SP/01

END IPL Este elemento del menú finaliza el monitor IPL e inicia el CNC.

CLEAR FILE Este elemento del menú borra e inicializa los archivos individuales visualizados. 1 : Todos los archivos excepto los archivos de parámetros de opciones 2 : Archivos de parámetros de CNC 3 : Datos de compensación de herramienta Las memorias A, B y C de compensación de herramienta, datos de compensación del radio de la punta de herramienta (incluida la dirección de la punta imaginaria de la herramienta), datos de compensación del eje Y, compensación de segunda geometría, etc. 4 : Archivos de almacenamiento de programas Un archivo de definición de carpeta por defecto está incluido. 5 : Archivos de parámetros de PMC 7 : Archivos de macros de usuario Variables macro, nombres de variables macro 8 : Archivos de ejecutor de macros Variables de código P 9 : Archivos de datos del panel táctil

NOTA Los elementos de los archivos individuales visualizados varían dependiendo de la configuración del sistema. Se puede borrar un archivo mediante el siguiente procedimiento: Introduzca el número del archivo que debe ser borrado. El monitor IPL muestra "CLEAR FILE OK ? (NO=0,YES=1)". Introduzca "1" para borrar el archivo. Para cancelar el borrado del archivo pulse "0". Cuando se introduce "1", se borra el archivo especificado y el menú anterior se visualiza nuevamente. Par borrar un archivo adicional, repita los pasos de a . Para salir, introduzca"0".

SYSTEM ALARM UTILITY La información de alarmas del sistema se puede enviar a la tarjeta de memoria. Para más detalles véase el apartado "ALARMAS DEL SISTEMA" en el capítulo "LOCALIZACIÓN DE FALLOS".

SYSTEM ALARM UTILITY Los datos en SRAM y los archivos de usuario en FROM pueden enviarse (guardar) a un dispositivo de E/S (tarjeta de memoria o memoria USB). Y todos los archivos enviados pueden introducirse (restaurar) en el CNC. Para más detalles véase el apartado "COPIA DE SEGURIDAD Y RESTAURACIÓN DE LOTES DE DATOS" en el capítulo, "ENTRADA Y SALIDA DE DATOS".

- 820 -

G. MONITOR IPL

ANEXO

B-64605SP/01

OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN MDI VIRTUAL Se visualiza el texto que se puede introducir mediante la correspondiente tecla de pantalla, y la operación mediante teclas de pantalla está disponible.

A B C D

Conecte la alimentación pulsando las siguientes teclas

E F INPUT NEXT 1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

La visualización cambia con la tecla de pantalla NEXT

+ * CAN

INPUT NEXT 1

2

3

4

5

6

- 821 -

7

8

9

0

H. BORRADO DE MEMORIA

H

ANEXO

B-64605SP/01

BORRADO DE MEMORIA

El Anexo H, "BORRADO DE MEMORIA", consta de los siguientes apartados: H.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................. 822 H.2 MÉTODO DE OPERACIÓN............................................................................................................ 822 H.3 TIPOS DE DATOS QUE SE PUEDEN BORRAR .......................................................................... 825

H.1

DESCRIPCIÓN GENERAL

Si ocurre un error inesperado como "SYSTEM LABEL CHECK ERROR" en la puesta en marcha del sistema o "SYSTEM ALARM", que se puede generar repentinamente, esta función puede poner en marcha el sistema de CNC en su estado inicial para retornar el sistema al estado en el que se puede realizar el trabajo de restablecimiento, borrando todos los datos almacenados en la memoria del CNC. Cuando cambie la tarjeta principal y el módulo FROM/SRAM, asegúrese de borrar toda la memoria.

H.2

MÉTODO DE OPERACIÓN

1. Inicio del método Para FS0i-F (tipo integrado en LCD) Al conectar el CNC, hágalo pulsando simultáneamente las teclas MID

y

y

manteniéndolas pulsadas. Manténgalas presionadas hasta que se muestre la pantalla de aprobación de borrado de la memoria. La pantalla de aprobación de borrado de la memoria también puede visualizarse conectando la alimentación mientras se pulsan simultáneamente las teclas numéricas 7 y 9 y se mantienen pulsadas. Para un ordenador personal conectado al CNC con HSSB Utilice la función NC BOOT32 para visualizar el menú IPL. En el menú IPL, seleccione "2. BACK-UP CNC DATA ALL CLEAR". Para más información, consulte el capítulo "OPERACIONES DE MANTENIMIENTO (ARRANQUE Y IPL) PARA FUNCIONES DE ORDENADOR PERSONAL".

Fig. H.2 (a)

- 822 -

B-64605SP/01

ANEXO

H. BORRADO DE MEMORIA

Para la función MDI virtual Cuando conecte la alimentación del CNC, conecte la alimentación pulsando simultáneamente las teclas de pantalla verticales primera y octava y manteniéndolas pulsadas. Manténgalas pulsadas hasta que aparezca la pantalla de operación IPL.

Conecte la alimentación pulsando las siguientes teclas

- 823 -

H. BORRADO DE MEMORIA

ANEXO

B-64605SP/01

I.

Mueva el cursor a mediante la tecla de pantalla vertical, y pulse la tecla de pantalla horizontal [SELCT]. Después de visualizar el mensaje de confirmación, pulse la tecla de pantalla horizontal [YES]. Para cancelar, pulse la tecla de pantalla [NO]. II. Mueva el cursor a mediante la tecla de pantalla vertical, y pulse la tecla de pantalla horizontal [SELCT]. Después de visualizar el mensaje de confirmación, pulse la tecla de pantalla horizontal [YES]. Si desea seleccionar solo una tecla o anular la selección de tecla, pulse la tecla de pantalla horizontal [EXIT]. Después de visualizar el mensaje de confirmación, pulse la tecla de pantalla horizontal [YES]. La pantalla de operación IPL se cierra. 2.

Pantalla de aprobación de borrado de la memoria Al realizar el paso 1, se presenta la siguiente pantalla que le pregunta si desea ejecutar un borrado completo.

Fig. H.2 (b) Pantalla de aprobación de borrado de la memoria

En la pantalla mostrada anteriormente seleccione una de las siguientes operaciones y ejecútela: Si no desea ejecutar el borrado completo de la memoria, pulse la tecla numérica "0". Se cancelará el borrado completo. Para ejecutar el borrado completo de la memoria, pulse la tecla numérica "1". Se ejecutará el borrado completo.

AVISO 1 Cuando se ejecuta esta operación, el sistema CNC entra en un estado (estado inicial) en el que puede ponerse en marcha por sí solo. Por lo tanto, para restablecer diferentes operaciones de funciones, debe volver a configurar los datos borrados. 2 Esta operación sólo puede llevarla a cabo el personal que haya recibido formación en mantenimiento y seguridad.

- 824 -

B-64605SP/01

H.3

ANEXO

H. BORRADO DE MEMORIA

TIPOS DE DATOS QUE SE PUEDEN BORRAR

A continuación se especifican los diferentes tipos de datos que se pueden borrar con esta operación: Tabla H.3 (a) Tipo de datos Etiqueta del sistema Parámetros opcionales Datos relacionados con el ejecutor de lenguaje C (como datos de disco de SRAM) Datos relacionados con el ejecutor de macros (como variables de código P, variables de código P extendidas, datos de archivo de usuario) Parámetros de CNC Datos de compensación de error de paso Variable de macro de usuario, nombre de variable Datos relacionados con el PMC (como parámetros, valor del relé remanente) Datos relacionados con los programas de pieza (como cuerpo principal de programa, datos de carpeta) Datos del corrector de herramienta Datos de carpetas por defecto Datos adicionales de coordenadas de pieza Datos de gestión de vida de herramientas Datos de corrector de amarre dinámico de mesa giratoria Datos de histórico de alarmas del sistema Datos del panel de operador por software Datos de mantenimiento periódico Datos de memoria remanente extendida Datos de compensación cruzada de tipo interpolación Datos de grupos de códigos M Datos relacionados con Fast Data Server / Fast Ethernet (como parámetros) Datos del histórico de operación Datos de compensación del error de paso bidireccional Datos de compensación del error de paso bidireccional extendida Datos de panel táctil Datos de la función maestra/esclava de Profibus Datos relacionados con la tarjeta del cliente (como parámetros) Datos de la función de maestro DeviceNet Datos de la función FL-net Datos del retroceso en roscado rígido con macho Datos de compensación del eje Y Datos de valores de compensación del radio de la punta de herramienta Datos del valor de compensación del radio de herramienta Datos de compensación de segunda geometría de herramienta Datos de la comprobación de interferencias de cada canal Datos de los valores de desplazamiento de la pieza Datos de Ethernet integrada Datos de la protección de datos a ocho niveles Diferentes datos de la función de gestión de herramientas Datos de macros de usuario en tiempo real Datos de FSSB Datos MANUAL GUIDE i Datos MANUAL GUIDE 0i Datos TURN MATE i Datos de la seguridad con doble comprobación Datos relacionados con la función de la tarjeta de lenguaje C

Área de datos SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM/ FROM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM SRAM

PRECAUCIÓN Los tipos de datos almacenados en la memoria SRAM/FROM son diferentes según la configuración del sistema. - 825 -

I. MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB

I

ANEXO

B-64605SP/01

MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB El Anexo I, "MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB", consta de los siguientes apartados: I.1 PANTALLA DE MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB .................................................... 826 I.2 PANTALLA DE REGISTRO DE LA FUNCIÓN USB ................................................................... 828

I.1

PANTALLA DE MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB

La función USB posee pantallas de mantenimiento. En las pantallas de mantenimiento se puede visualizar el estado de la memoria USB y también se puede formatear.

Visualización de la pantalla de mantenimiento

Procedimiento 1

Pulse la tecla de función

.

2

Pulse la tecla de pantalla [USB]. Aparece la pantalla de USB. (Si la tecla de pantalla [USB] no se visualiza, pulse la tecla de menú siguiente.)

Fig. I.1 (a) Pantalla de mantenimiento de USB

- 826 -

ANEXO

B-64605SP/01

I. MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB

Elementos visualizados Estado En [ESTADO], el estado de la memoria USB se visualiza como se muestra a continuación. Estado -----EXTRAC OK ACCEDIEND FORMTEAND FORMAT OK ERR FORM ERROR

Descripción No se ha insertado la memoria USB. Se ha insertado una memoria USB, pero no ha habido ni entrada ni salida de datos. La memoria USB se puede extraer y se puede realizar la entrada y salida de datos. Se está accediendo a la memoria USB y no se puede extraer. La memoria USB se está formateando y no se puede extraer. El formateo de la memoria USB se ha realizado normalmente. La memoria USB se puede extraer y se puede realizar la entrada y salida de datos. El formateo de la memoria USB ha finalizado de forma anómala. Sustituya la memoria USB. Se ha producido un error no recuperable. No se puede utilizar la función USB.

PRECAUCIÓN Mientras se está formateando o se está accediendo a la memoria USB, no desconecte la alimentación del CNC o extraiga la memoria USB, o ésta puede resultar dañada. NOTA Si en [ESTADO] se visualiza [ERROR], compruebe la causa en la pantalla de registro de la función USB, elimine la causa y desconecte y vuelva a conectar la alimentación. Formateo de la memoria USB

Procedimiento 1

Pulse la tecla de pantalla [(OPRD)]. Se visualiza la tecla de pantalla [FORMAT].

2

Pulse la tecla de pantalla [FORMAT] y, a continuación, [EJECUT]. Se inicia el formateo.

PRECAUCIÓN Mientras se está formateando la memoria USB, no desconecte la alimentación del CNC o extraiga la memoria USB, o ésta puede resultar dañada. NOTA 1 El formateo puede llevar tiempo dependiendo de la capacidad de la memoria USB y del tipo de fabricante. Una vez iniciado no se puede cancelar el formateo en el CNC. 2 El formateo de la memoria USB borra todos los archivos de la misma. 3 Las memorias USB que no están físicamente formateadas no se pueden formatear en el CNC. Formatee la memoria USB cuando vaya a utilizarla por primera vez con FAT o FAT32 sin especificar la opción de formato rápido en el ordenador personal.

- 827 -

I. MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB

I.2

ANEXO

B-64605SP/01

PANTALLA DE REGISTRO DE LA FUNCIÓN USB

La pantalla de registro de la función USB visualiza el registro relativo a las funciones USB.

Visualización de la pantalla de registro de la función USB

Procedimiento 1

Pulse la tecla de función

.

2

Pulse la tecla de pantalla [REG USB]. Se visualiza la pantalla REG USB. (Si la tecla de pantalla [REG USB] no se visualiza, pulse la tecla de menú siguiente.)

Fig. I.2 (a) Pantalla de registro

El mensaje de error más actual del registro se visualiza en la parte superior de la pantalla. Al final del mensaje de error se indica la fecha y la hora de generación del error. Se visualizan en el siguiente formato: "MMM.DD hh:mm:ss" (mes (MMM), día (DD), horas (hh), minutos (mm) y segundos (ss)). En el ejemplo de la Fig. I.2(a), la fecha y la hora son 09:55:04 del 2 de septiembre. Para borrar el registro, pulse la tecla de pantalla [(OPRD)], y después [BORRA]. (Fig. I.2 (b))

Fig. I.2 (b)

- 828 -

B-64605SP/01

I. MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB

ANEXO

Errores y mensajes del registro NOTA Para un mensaje del registro puede aparecer simultáneamente un mensaje de detalles "[Ch(n):XXX]". Si continúa teniendo problemas, póngase en contacto con FANUC y facilítele el correspondiente mensaje del registro y el mensaje de detalles. Número de error

Mensaje del registro

Significado y acción correctora

E-0E02

Número de archivos abiertos excedido

E-0E03

Archivo buscado se está ejecutando

E-0E04

Archivo buscado no encontrado

E-0E05 E-0E06

Nombre unid incorrecto No puede usar FORFANUC

E-0E07

Número de capas de carpetas excedido

E-0E08 E-0E09 E-0E0A

Se está accediendo a dis USB

- 829 -

Se pueden abrir hasta 60 archivos simultáneamente. No se puede buscar más de un archivo simultáneamente. Antes de que finalice la búsqueda de un archivo, se ha intentado iniciar otra búsqueda de archivo. No se ha encontrado el archivo o carpeta especificado para la búsqueda en la carpeta con el nombre completo de ruta especificado. Solo se puede especificar la unidad A. Ningún nombre completo de ruta puede contener "FORFANUC" en los primeros 8 caracteres después de la carpeta raíz como en: “A:\FORFANUC (caracteres opcionales)\...” Pueden ser reconocidas hasta seis capas de carpetas. Las posibles causas son las siguientes: 9 Para crear o borrar una carpeta, u obtener una lista de archivos, se ha especificado una carpeta en la séptima capa con su nombre completo de ruta. Por ejemplo, no se puede especificar el siguiente nombre completo de ruta: "A:\DIR1\DIR2\DIR3\DIR4\DIR5\DIR6\DIR7" 9 Para borra un archivo, renombrar una carpeta/ archivo, abrir un archivo, buscar un archivo o efectuar la entrada/salida de una archivo, se ha especificado un archivo en la séptima capa con su nombre completo de ruta. Por ejemplo, la siguiente especificación de nombre completo de ruta no está permitida: "A:\DIR1\DIR2\DIR3\DIR4\DIR5\DIR6\DIR7\ ABC" No se puede ejecutar el formateo. Las posibles causas son las siguientes: 9 Un archivo de la memoria USB está abierto. [E-0E08] 9 Se está realizando la búsqueda de un archivo. [E-0E09] 9 Se está accediendo al dispositivo USB con otro fin que el anterior. [E-0E0A]

I. MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB Número de error

Mensaje del registro

ANEXO

B-64605SP/01

Significado y acción correctora

E-0E0E E-0E0F E-0E13 E-0E14

Disp USB extraído al acceder

E-0E12

(Sin mensaje)

E-0E40

Dispos USB no insertado

E-0E41

Se está formateando disp USB

E-0E80

Carpet o arch especificado incorrecto

E-0E81

Archivo existe en carpeta especificada

E-0E82 E-0E83

No se puede borrar carpeta raíz

- 830 -

Las posibles causas son las siguientes: 9 El dispositivo USB se ha extraído mientras un archivo estaba abierto. A continuación, se ha insertado otra vez y se ha realiza una operación con el mismo (como escribir o cerrar). En este caso no se puede garantizar la fiabilidad del archivo. [E-0E0E, E-0E13] 9 El dispositivo USB se ha extraído mientras se estaba realizando la búsqueda de un archivo. A continuación, se ha insertado de nuevo, y la búsqueda se ha proseguido o finalizado. [E-0E0F, E-0E14] Durante la obtención de la lista de archivos la ordenación de los mismos ha sido errónea. Mientras se estaba obteniendo la lista de archivos, posiblemente se ha añadido o borrado un archivo o carpeta utilizando otra aplicación (como el Ejecutor de lenguaje C). Visualice nuevamente la lista de archivos. No se puede reconocer el dispositivo USB. Las posibles causas son las siguientes: 9 No se ha insertado el dispositivo USB o se ha intentado acceder al dispositivo USB antes de ser reconocido. 9 El dispositivo USB se ha extraído mientras se estaba accediendo al mismo. Se ha intentado utilizar el dispositivo USB durante su formateo. Utilice el dispositivo USB después de formatearlo. Las posibles causas son las siguientes: 9 El nombre completo de ruta especificado comienza por un “(espacio en blanco)”. 9 El nombre completo de ruta especificado contiene una carpeta no existente. 9 El nombre completo de ruta especificado contiene un carácter que no es un código ASCII. 9 El nombre completo de ruta especificado para abrir un archivo o para la entrada/salida indica un archivo ya existente. 9 El nombre completo de ruta especificado para borrar un archivo indica un archivo ya existente. La carpeta especificada para borrar contiene un archivo. No se puede borrar carpeta raíz

Número de error

I. MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB

ANEXO

B-64605SP/01

Mensaje del registro

Significado y acción correctora

E-0E84

La carpeta o archivo ya existen

E-0E85

Carpeta o archivo no encontrado

E-0E86

Disp USB sin espacio

E-0E87

Disp USB defectuoso

E-0E88

Acceso denegado

E-0E8D

Acceso excede tamaño archivo

E-0F40

Sobrecorriente

E-0F41

Se ha producido un error de paridad

E-XXXX

(Sin mensaje)

- 831 -

Las posibles causas son las siguientes: 9 Para renombrar una carpeta/archivo, se ha especificado el nombre de una carpeta/archivo ya existente. 9 Para abrir un archivo con el fin de escribir datos, se ha especificado el nombre de un archivo ya existente y éste es de solo lectura. Las posibles causas son las siguientes: 9 Para borrar un archivo o renombrar una carpeta/archivo, no se ha encontrado la carpeta/archivo especificado con el nombre completo de ruta. 9 Para abrir un archivo con el fin de leer datos o introducir un archivo, no se ha encontrado la carpeta/archivo especificado con el nombre completo de ruta. No se puede continuar el procesamiento, ya que la capacidad del dispositivo USB es insuficiente. No se puede reconocer el dispositivo USB normalmente. Formatee el dispositivo USB con FAT o FAT32 sin especificar la opción de formato rápido en el ordenador personal nuevamente antes de utilizarlo. Si este error persiste, sustituya el dispositivo USB. Las posibles causas son las siguientes: 9 La carpeta o archivo especificado para ser borrado es de solo lectura. 9 El archivo especificado para ser borrado está abierto. 9 El archivo especificado para abrirse está ya abierto. (Se ha intentado abrir un archivo abierto.) 9 Se ha leído un archivo abierto para escribir datos en el mismo. 9 Se han escrito datos en un archivo abierto para leer datos del mismo. Se ha intentado acceder a una posición no válida para la configuración del puntero de archivos. El dispositivo USB podría estar dañado. Si se produce este error, desconecte y vuelva a conectar la alimentación del CNC. Si este error se produce con frecuencia, sustituya el dispositivo USB. La tarjeta principal puede estar dañada. Si se produce este error, desconecte y vuelva a conectar la alimentación del CNC. Si este error se produce con frecuencia, sustituya la tarjeta principal. Error interno. Póngase en contacto con FANUC y facilítele el número de error.

ÍNDICE ALFABÉTICO

B-64605SP/01

ÍNDICE ALFABÉTICO ALARMA SV5134 (FSSB FIN TIEMPO LISTO APERTURA) ALARMA SV5137 (FSSB ERROR DE CONFIGURACIÓN) ALARMA SV5197 (FSSB FIN TIEMPO APERTURA) ........................ 588 ALARMA SV5136 (FSSB EL NUMERO DE AMPLIFICADORES ES BAJO) ............................. 589 ALARMAS DE CABEZAL ........................................ 589 ALARMAS DEL SERVO ........................................... 589 ALARMAS DEL SISTEMA ....................................... 590 Alarmas del sistema 114 a 160 (Alarmas en el FSSB) ................................................................................. 598 Alarmas del sistema 197, 199 (PMC general) ............. 602 Alarmas del sistema detectadas por hardware ............. 596 ALARMAS DEL SISTEMA RELACIONADAS CON EL PMC Y CON I/O Link .............................. 601 Alarmas para detectores integrados (encoders i y i) y acciones para la localización de fallos............ 626 Alarmas para detectores separados y acciones para la localización de fallos ............................................... 627 ALARMAS SR0085 A SR0087 (ALARMAS DE LA INTERFAZ RS232C) .............................................. 577 Alarmas y mensajes de operador adicionales .............. 247 Amortiguadores de sobretensión transitoria debida a rayos......................................................................... 306 Archivo de información de opciones ........................... 309 Archivos de sistema y archivos de usuario .................. 786 Avisos que se producen en la pantalla de información del mantenimiento.................................................... 159 Avisos, Precauciones y Notas del mantenimiento preventivo de amplificadores servo ......................... 630 Avisos, Precauciones y Notas del mantenimiento preventivo de motores y detectores .......................... 618

Abrazaderas sujetacables y apantallamiento ................ 304 Ajuste automático de parámetros estándar ................... 543 Ajuste de DHCP ........................................................... 424 Ajuste de DNS ............................................................. 423 Ajuste de la función de mensajes no solicitados .......... 444 Ajuste de la función de notificación del estado del CNC.......................................................................... 474 Ajuste de la función de pantallas del CNC ................... 426 Ajuste de la función de transferencia de archivos FTP .................................................................................. 418 Ajuste de la función del servidor Web de pantallas de CNC.......................................................................... 462 Ajuste de la función DNS/DHCP ................................. 423 AJUSTE DE LA FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA ........................................................... 414 Ajuste de la función WEB SERVER............................ 465 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE REFERENCIA (MÉTODO FINAL DE CARRERA) ........................ 520 AJUSTE DE LA POSICIÓN DE REFERENCIA SIN FINAL DE CARRERA ............................................ 523 Ajuste de los parámetros de la función FOCAS2/Ethernet............................................. 414, 446 Ajuste de parámetros .................................................... 518 AJUSTE DE PARÁMETROS DE ENTRADA Y SALIDA ................................................................... 383 Ajuste del paquete de diagnóstico remoto de la máquina .................................................................... 428 Ajuste en el ordenador personal ................................... 455 Ajuste en la pantalla del CNC ...................................... 451 AJUSTES INICIALES DE LOS PARÁMETROS DEL SERVO ............................................................ 498 Alarma del sistema 194 (relativa a I/O Link i) ............. 605 Alarma del sistema 195 (relativa al I/O Link) .............. 604 Alarma del sistema 196 (watchdog PMC) .................... 603 ALARMA DS0300 (SOLICITUD DE RETORNO A POSICIÓN DE REFERENCIA)............................... 583 ALARMA OH0700 (SOBRECALENTAMIENTO UNIDAD CONTROL) ............................................. 587 ALARMA OH0701 (SOBRECALENTAMIENTO MOTOR DEL VENTILADOR) ............................... 587 ALARMA PS0090 (RETORNO A POSICIÓN DE REFERENCIA ANÓMALO) ................................... 581 ALARMA SV0401 (V READY OFF) ......................... 584 ALARMA SV0404 (V_READY ON) .......................... 585 ALARMA SV0417 (ANOMALÍA EN SISTEMA SERVO DIGITAL) .................................................. 586 ALARMA SV0462 (FALLO EN LA TRANSMISIÓN DE DATOS DEL CNC) ALARMA SV0463 (FALLO EN LA TRANSMISIÓN DE DATOS DEL ESCLAVO) ..... 586

BORRADO DE MEMORIA ....................................... 822

CABEZAL DE CA ...................................................... 532 CABEZAL DE CA DE INTERFAZ SERIE................ 533 CALIBRACIÓN DEL PANEL TÁCTIL .................... 338 CAMBIO ENTRE LOS DISPOSITIVOS ETHERNET INTEGRADOS................................... 481 CÓDIGOS DE ERROR (CABEZAL SERIE) ............. 774 Comprobación de los datos de entrada ........................ 257 Con unidad multisensor ............................................... 199 Condiciones ambientales en el exterior del armario .... 299 CONDICIONES AMBIENTALES EN EL EXTERIOR DEL ARMARIO ................................. 299 Condiciones de instalación de la unidad de control ..... 300 Conexión del módulo de E/S para el panel de operador y el módulo de E/S para el armario de maniobra eléctrica [admite I/O Link i].................... 347 CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE .................... 803 CONFIGURACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE USO DE LAS PANTALLAS ........................................... 787

i-1

ÍNDICE ALFABÉTICO

B-64605SP/01

Entorno para la realización de mensajes de diagnóstico de fallos ................................................ 248 Entrada de caracteres kana de tamaño medio en la pantalla de información del mantenimiento ............. 159 Entrada de los valores de variables de macros de usuario ..................................................................... 391 Entrada de parámetros del CNC .................................. 388 Entrada de programas de pieza .................................... 392 Entrada del valor de compensación de error de paso ... 391 Entrada del valor de compensación de herramienta..... 391 ENTRADA Y SALIDA DE DATOS .................. 383, 385 Entrada y salida de parámetros ...................................... 90 Estructura de las teclas de pantalla .................................. 1 Estructura del archivo para introducir los mensajes de diagnóstico de fallos ................................................ 251 EXPLICACIÓN DE LAS PANTALLAS .................... 809

Confirmación de los parámetros necesarios para la salida de datos .......................................................... 385 CONSUMIBLES.......................................................... 783 Contenido del E-mail ................................................... 472 Contenido visualizado .................................................... 16 Control de la función de diagnóstico remoto de la máquina desde el PMC ............................................. 435 Cooperación con la función de servidor Web de pantallas de CNC ...................................................... 474 COPIA DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA DE DATOS..................................................................... 393 Copia de seguridad de datos por lotes .......................... 400 Copia de seguridad y restauración de los parámetros de comunicación ....................................................... 479 Copia de seguridad y restauración de lotes de datos .... 398 Correspondencia entre el modo de operación y los parámetros de la pantalla de ajuste fino del cabezal .................................................................................. 541 Creación de hojas para múltiples idiomas .................... 261 Creación de mensajes de diagnóstico de fallos ............ 253 Creación de mensajes para múltiples idiomas .............. 260 Creación de un archivo con formato de tarjeta de memoria .................................................................... 259 Creación de un archivo para introducir los mensajes de diagnóstico de fallos ............................................ 250

Función LOAD BASIC SYSTEM .............................. 799 FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO ................................... 15 FUNCIÓN DE GESTIÓN DEL POWER MATE DESDE CNC ............................................................. 84 FUNCIÓN DE MONITORIZACIÓN DE ESTADO DE LA MÁQUINA.................................................. 195 FUNCIÓN DE NOTIFICACIÓN DEL ESTADO DEL CNC ................................................................ 471 Función de transferencia de archivos FTP ................... 482 FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA ...................... 413 Funciones en la pantalla IPL........................................ 813

Datos de seguimiento ..................................................... 73 Descripción del control de cabezal............................... 533 Descripción general195, 216, 246, 379, 444, 462, 471, 590 DESCRIPCIÓN GENERAL 784, 801, 804, 807, 818, 822 Descripción general de la función del histórico ........... 161 Desinstalación .............................................................. 249 DIAGNÓSTICO DE ALARMAS DE MÁQUINA ...... 246 DIAGNÓSTICO DE FALLOS .................................... 216 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN COMPLETOS ......... 269

Gráfico circular ............................................................ 126 Gráfico de Bode ........................................................... 143 Gráfico de Fourier ....................................................... 137 Gráfico de ondas ............................................................ 95 Gráfico de tiempo en Y ................................................. 96 Gráfico XY .................................................................. 115



Ejemplo de ajuste de la función de transferencia de archivos FTP............................................................. 422 Ejemplo de ajuste de la función FOCAS2/Ethernet ..... 417 EJEMPLO DE ARCHIVO DE SALIDA ..................... 405 EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE ........................................................... 267 Ejemplo de la configuración del hardware de la unidad de control de tipo integrado en LCD............. 267 Elementos comunes a las unidades que admiten I/O Link i ........................................................................ 342 EN EL LCD NO SE VISUALIZA NADA AL CONECTAR LA ALIMENTACIÓN ....................... 572 EN UNA UNIDAD DE E/S CON PANEL DE CONECTORES, LOS DATOS NO SE ENVÍAN A UNA UNIDAD DE EXPANSIÓN ....................... 577 EN UNA UNIDAD DE E/S CON PANEL DE CONECTORES, LOS DATOS SE HAN INTRODUCIDO EN UNA DIRECCIÓN IMPREVISTA .......................................................... 576

HARDWARE DE LA UNIDAD DE CONTROL ....... 267 HARDWARE DE LA UNIDAD DE CONTROL DE TIPO INTEGRADO EN LCD ................................. 272 HARDWARE DE TARJETAS OPCIONALES .......... 284 Histórico de alarmas .................................................... 162 Histórico de mensajes de operador externos ................ 166 Histórico de operaciones ............................................. 170

INDICACIONES DEL LED DE SIETE SEGMENTOS (ACTIVADO) ................................. 804 INDICACIONES DEL LED DE SIETE SEGMENTOS (PARPADEO) ................................. 806 INDICADOR LED ...................................................... 804 Información de CNC emitida....................................... 213 INICIO DEL MONITOR IPL...................................... 819 Inicio del sistema de arranque ..................................... 786 INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE TARJETAS OPCIONALES......................................................... 322

i-2

ÍNDICE ALFABÉTICO

B-64605SP/01

MENSAJES DE ERROR Y ACCIONES NECESARIAS ......................................................... 799 Mensajes que pueden visualizarse en la pantalla de alarmas de PMC ....................................................... 744 MENÚ IPL .................................................................. 819 Método A de cambio de gama para el sistema de centro de mecanizado (bit 2 (SGB) del parámetro Nº 3705 = 0)............................................................. 534 Método B de cambio de gama para el sistema de centro de mecanizado (bit 2 (SGB) del parámetro Nº 3705 = 1)............................................................. 534 MÉTODO DE OPERACIÓN ...................................... 822 Método de visualización .......................... 12, 61, 187, 535 Métodos de ejecución .................................................. 455 Métodos detallados de localización de fallos............... 628 Migración de datos utilizados en series anteriores (Series 0i /0i Mate-B/C, Series 16i /18i /21i-B) ....... 263 MODIFICACIÓN DE LAS SECUENCIAS DE ARRANQUE ........................................................... 808 Módulo de E/S de tipo 2 para el panel de conectores [admite I/O Link i] ................................................... 348 Módulo de E/S de tipo borne [admite I/O Link i] ........ 350 Módulo de E/S para el panel de conectores [admite I/O Link i] ................................................................ 343 Módulo de E/S para el panel de operador (compatible con entrada de matriz) [admite I/O Link i] .............. 345 Módulo de E/S para panel de operador que admite la función de seguridad [solo para I/O Link i] ............. 364 MONITOR DE MANTENIMIENTO .......................... 190 MONITOR IPL............................................................ 818 Monitorización de las señales de PMC ........................ 198 MONITORIZACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ....... 61 MONTAJE Y DESMONTAJE DE MÓDULOS FROM/SRAM .......................................................... 320 MONTAJE Y DESMONTAJE DE PCBs DE TARJETA ................................................................ 317 MONTAJE Y DESMONTAJE DE UNA TARJETA COMPACT FLASH DE UNA TARJETA DE CIRCUITO IMPRESO ............................................ 321 Montaje y desmontaje de unidades .............................. 310

Inspección del aspecto de un motor lineal (placa magnética) ................................................................ 625 Instalación .................................................................... 249 Interfaz de aviso ........................................................... 545 INTERFAZ DE AVISO DEL SERVO i ................... 525 INTERFAZ ENTRE EL CNC Y EL PMC ................... 407 Introducción de datos en la hoja para múltiples idiomas ..................................................................... 262 Introducción de los datos de guía ................................. 254 Investigación de las condiciones en las que ha ocurrido el error ........................................................ 552

Junta NBR .................................................................... 311

LEDs de las unidades en I/O Link i ............................. 611 LEDS DE LAS UNIDADES QUE ADMITEN I/O LINK i ...................................................................... 609 Limitaciones ................................................................. 245 Limpieza periódica del motor ...................................... 623 LISTA DE ALARMAS ................................................ 669 LISTA DE ALARMAS (CABEZAL SERIE) .............. 760 LISTA DE ALARMAS (CNC) .................................... 669 LISTA DE ALARMAS (PMC) .................................... 744 LISTA DE MANUALES RELACIONADOS DE MOTORES Y AMPLIFICADORES ........................ 617 LISTA DE UNIDADES, TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO Y CONSUMIBLES ............ 779 LOCALIZACIÓN DE FALLOS .................................. 551

Manejo de la pantalla de ajuste de FOCAS2/Ethernet .................................................................................. 415 Manejo de la pantalla de ajuste de transferencia de archivos FTP............................................................. 418 Manejo de los datos de usuario .................................... 810 Mantenimiento de encoder de motor iS .................... 629 MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB ............ 826 MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES DEL ORDENADOR PERSONAL (ARRANQUE E IPL) .......................................................................... 807 MANTENIMIENTO DE OTRAS UNIDADES........... 341 Mantenimiento de un amplificador servo ..................... 635 Mantenimiento de un detector ...................................... 626 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE AMPLIFICADORES SERVO.................................. 630 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE MOTORES Y DETECTORES ................................. 618 Mantenimiento preventivo de un amplificador servo ... 634 Mantenimiento preventivo de un motor (común a todos los modelos) .................................................... 620 Mantenimiento preventivo de un motor lineal ............. 625 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL MOTOR/DETECTOR/AMPLIFICADOR ............... 616 MEDIDAS CORRECTORAS DE ERRORES ............. 552 Mensajes de alarma del sistema PMC .......................... 754 MENSAJES DE ERROR ............................................. 406

NO PUEDE EJECUTARSE LA ENTRADA Y SALIDA A DISPOSITIVOS DE E/S, NO ES POSIBLE REALIZAR CORRECTAMENTE LA ENTRADA/SALIDA ............................................... 573 NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN AUTOMÁTICA....................................................... 565 NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN CON VOLANTE .............................................................. 560 NO SE PUEDE REALIZAR LA OPERACIÓN MANUAL ................................................................ 557 NO SE PUEDEN EJECUTAR OPERACIONES MANUALES NI AUTOMÁTICAS ........................ 554 Nota ............................................................................. 262 Notas........................................................................ 84, 93 Notas sobre el refrigerante de corte (informativas) ..... 624 Notas sobre la limpieza del motor ............................... 624

i-3

ÍNDICE ALFABÉTICO

B-64605SP/01

PANTALLA DE REGISTRO DE LA FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA ..................................... 492 PANTALLA DE REGISTRO DE LA FUNCIÓN USB ......................................................................... 828 PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO DE LA MEMORIA.......................... 265 PANTALLA DEL HISTÓRICO DE ALARMAS DEL SISTEMA........................................................ 193 Pantalla del histórico de operaciones del histórico del estado de la máquina ................................................ 212 Pantalla del histórico del estado de la máquina ........... 202 Pantalla gráfica de diagnóstico de gráficos de onda ...... 63 Pantalla IPL ................................................................. 813 Pantalla MEMORY CARD FORMAT ........................ 798 Pantalla SRAM DATA UTILITY ............................... 796 Pantalla SYSTEM DATA CHECK ............................. 789 Pantalla SYSTEM DATA DELETE............................ 791 Pantalla SYSTEM DATA SAVE ................................ 794 Pantalla USER DATA LOADING/SYSTEM DATA LOADING ............................................................... 788 Par de apriete para fijar las unidades y los bornes de tierra ......................................................................... 311 Parámetros .......................... 62, 82, 91, 154, 160, 195, 244 Parámetros de CNC relacionados .421, 426, 429, 462, 478 Parámetros relacionados .............................................. 470 PRECAUCIONES COMUNES A LAS OTRAS UNIDADES ............................................................. 341 PRECUACIONES PARA LA SUSTITUCIÓN .......... 308 PRECUACIONES RELATIVAS A LA PUESTA A TIERRA Y A LAS INTERFERENCIAS................. 301 Principales elementos de inspección............................ 621 Procedimiento de investigación de la causa de la alarma ...................................................................... 220 PUERTO ETHERNET INTEGRADO Y TARJETA ETHERNET PCMCIA............................................. 413

Número de diagnóstico................................................. 247

Operación de la memoria SRAM ................................. 811 Operaciones con archivos............................................. 812 Operaciones de ajuste de colores.................................... 80 OPERACIONES DE ETHERNET INTEGRADA....... 482 Operaciones en la pantalla de alarmas del sistema ....... 592 Operaciones generales de pantalla ................................... 1 OTRAS PANTALLAS ................................................ 814 OTRAS UNIDADES ................................................... 781

Panel de operador de la máquina [admite I/O Link i] .. 358 PANEL i....................................................................... 372 Pantalla ..................................................................... 80, 84 PANTALLA DE AJUSTE DE COLORES .................... 80 PANTALLA DE AJUSTE DE LA UNIDAD FSSB .... 504 Pantalla de ajuste de opciones ...................................... 816 Pantalla de ajuste del cabezal ....................................... 536 Pantalla de ajuste del nivel de previsión ...................... 241 Pantalla de ajuste fino del cabezal................................ 537 PANTALLA DE AJUSTE FINO DEL SERVO .......... 518 Pantalla de ajuste y ajuste fino del cabezal .................. 535 Pantalla de alarmas del CNC ........................................ 814 Pantalla de arranque (BOOT) ....................................... 809 Pantalla de configuración del hardware ......................... 12 PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ................................................................... 12 Pantalla de configuración del software .......................... 13 Pantalla de datos del CNC del histórico del estado de la máquina ................................................................ 211 Pantalla de detalle del histórico de alarmas del sistema ...................................................................... 194 PANTALLA DE DIAGNÓSTICO CON GRÁFICO DE ONDAS ................................................................ 62 Pantalla de estado ......................................................... 815 PANTALLA DE ESTADO DE LA CONEXIÓN DE FSSB......................................................................... 187 Pantalla de gráficos del diagnóstico de fallos............... 235 Pantalla de guía de diagnóstico de fallos...................... 220 Pantalla de información del cabezal ............................. 546 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL MANTENIMIENTO ................................................ 156 PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL SERVO i .. 528 Pantalla de lista del histórico de alarmas del sistema ... 193 Pantalla de lista del histórico de operaciones ............... 204 PANTALLA DE MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA ................... 487 PANTALLA DE MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN USB........................................................ 826 Pantalla de monitorización de detección de fugas ........ 192 Pantalla de monitorización del cabezal ........................ 538 Pantalla de monitorización del diagnóstico de fallos ... 223 Pantalla de monitorización del estado de la máquina ... 197 Pantalla de monitorización del ventilador .................... 190 Pantalla de parámetros de diagnóstico con gráfico de ondas .......................................................................... 64

¿QUÉ ES EL PMC? .................................................... 407

RANURA DE TARJETA DE MEMORIA.................. 801 REINICIO DE LA FUNCIÓN ETHERNET INTEGRADA .......................................................... 486 Restauración de lotes de datos ..................................... 402

Salida de datos ............................................................... 75 Salida de datos de configuración del sistema ................ 15 Salida de los valores de variables de macros de usuario ..................................................................... 387 Salida de parámetros del CNC ..................................... 387 Salida de todos los datos del histórico ......................... 184 Salida del histórico de alarmas del sistema.................. 195 Salida del programa de pieza ....................................... 388 Salida del valor de compensación de error de paso ..... 387 Salida del valor de compensación de herramienta ....... 388 Salto de la tabla-guía del CNC a la tabla-guía del fabricante (MTB) ..................................................... 260

i-4

ÍNDICE ALFABÉTICO

B-64605SP/01

TECLAS DE FUNCIÓN Y TECLAS DE PANTALLA ................................................................ 1 Teclas de pantalla ............................................................ 4 TIPOS DE DATOS QUE SE PUEDEN BORRAR ..... 825 TIPOS DE TARJETAS DE MEMORIA (FUNCIONES) ........................................................ 802 Transiciones de pantallas PMC ................................... 410

SE HA APAGADO LA SEÑAL DEL LED DE MARCHA DE CICLO ............................................. 571 Selección de modo ....................................................... 449 Selección de señal del histórico de operaciones ........... 178 Señales ......................................................................... 245 SEÑALES DE LA INTERFAZ ENTRE EL CNC Y EL PMC.................................................................... 411 Señales relacionadas..................................................... 469 Separación de los cables............................................... 301 SERVO DIGITAL ....................................................... 498 SERVO GUIDE MATE ................................................. 94 Significado de los LEDs de las unidades que admiten I/O Link i .................................................................. 609 SISTEMA DE ARRANQUE ....................................... 784 Sistema de torno ........................................................... 534 Supresor de interferencias ............................................ 302 SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES .................................. 324 Sustitución de fusibles en tarjetas de circuito impreso .................................................................................. 659 Sustitución de la cubierta del teclado ........................... 335 SUSTITUCIÓN DE LA CUBIERTA PROTECTORA ........................................................ 331 Sustitución de la cubierta protectora para el LCD........ 331 SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA DE PROTECCIÓN DE PANEL TÁCTIL ...................... 336 Sustitución de la lámina de protección del panel táctil .................................................................................. 379 Sustitución de la pila ............................................ 372, 380 Sustitución de la pila de litio ........................................ 326 SUSTITUCIÓN DE LA PILA DE LOS ENCODERS ABSOLUTOS .......................................................... 379 SUSTITUCIÓN DE LA PILA DE RESERVA DE LA MEMORIA EN LA UNIDAD DE CONTROL . 326 Sustitución de la pila integrada en el amplificador servo ......................................................................... 381 SUSTITUCIÓN DE LA TARJETA PRINCIPAL........ 313 SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS DE MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE CONTROL ............................................................... 308 Sustitución de las pilas en una caja separada ............... 381 SUSTITUCIÓN DE LAS UNIDADES DE LCD......... 315 Sustitución de pilas secas alcalinas comerciales de tamaño D .................................................................. 328 Sustitución del motor del ventilador ............................ 641 Sustitución del ventilador ............................................. 374 SUSTITUCIÓN DEL VENTILADOR ........................ 330 Sustitución del ventilador del disco duro ..................... 377 Sustitución del ventilador del PANEL i ....................... 374

Unidad de conexión de I/O Link [admite I/O Link i] .. 356 Unidad de conexión del panel de operador [admite I/O Link i] ................................................................ 361 Unidad de control de tipo integrado en LCD269, 272, 313, 325, 330 Unidad de control de tipo integrado en LCD (Unidad LCD de 8,4" LCD y unidad LCD de 10,4") ............. 315 Unidad de E/S para el armario de maniobra eléctrica [admite I/O Link i] ................................................... 366 UNIDAD DE INTERFAZ DE DETECTOR SEPARADO ............................................................ 368 UNIDAD DE INTERFAZ DEL DETECTOR SEPARADO DE ENTRADA ANALÓGICA .......... 370 Unidad IO de seguridad [solo para I/O Link i ] ........... 362 Unidad MDI................................................................. 780 UNIDADES QUE ADMITEN I/O Link i.................... 342 UNIDADES Y TARJETAS DE CIRCUITO IMPRESO PARA UNIDADES DE CONTROL DE TIPO INTEGRADO EN LCD ........................... 779 Uso de la pantalla de información del mantenimiento ................................................................................. 158 USO DE LA PANTALLA DEL PMC......................... 408 Utilización de la función del servidor Web de pantallas de CNC ..................................................... 466 Utilización de la pantalla de ajuste ...................... 427, 430 Utilización de la pantalla de diagnóstico remoto de la máquina.................................................................... 440

Visión general de las unidades de control de tipo integrado en LCD..................................................... 268 VISIÓN GENERAL DEL HARDWARE.................... 268 Visualización de alarmas ............................................. 188 Visualización de la pantalla de ajuste fino del servo ... 519 Visualización de la pantalla de diagnóstico ................... 15 Visualización de la pantalla de información del mantenimiento ......................................................... 156 Visualización de la secuencia de conexión .................. 785 Visualización del diagnóstico de error de comunicación de FSSB ............................................ 187 Visualización del estado actual .................................... 188 VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DEL CNC ............. 58 Visualización del estado del funcionamiento del amplificador servo ................................................... 635 Visualización del histórico de alarmas del sistema ...... 189 Visualización del Monitor IPL y el menú para copia de seguridad y restauración de lotes ........................ 399 Visualización y manejo de la lista de archivos ............ 485 VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN ............................... 1

Tabla guía para el diagnóstico de alarmas de la máquina .................................................................... 249 Tarjeta CC-Link ........................................................... 297 Tarjeta de interfaz HSSB ............................................. 286 Tarjeta DeviceNet ........................................................ 290 Tarjeta Fast Ethernet .................................................... 284 Tarjeta PROFIBUS-DP ................................................ 287 Teclas de función ............................................................. 3

i-5

HOJA DE REVISIONES

B-64605SP/01

HOJA DE REVISIONES Edición

Fecha

01

Mag., 2016

Contenido

r-1

B-64605SP/01

* B - 6 4 6 0 5 S P / 0 1 *