Autotrol 255 Serie 960

INSTRUCCIONES PUESTA EN MARCHA SERIE 255/960 VOLUMÉTRICA CONEXIONADO DE UN DESCALCIFICADOR VOLUMETRICO 1. El aparato d

Views 67 Downloads 1 File size 266KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

INSTRUCCIONES PUESTA EN MARCHA SERIE 255/960 VOLUMÉTRICA

CONEXIONADO DE UN DESCALCIFICADOR VOLUMETRICO 1. El aparato debe resguardarse de las heladas y de temperaturas superiores a 45°C. Presión mínima de utilización: 2kg/cm2 Presión máxima de funcionamiento: 7kg/cm2 Si se prevén variaciones importantes de presión, es aconsejable instalar una válvula reguladora-reductora en la tubería de entrada, así como un manómetro de control. En los aparatos que no contengan ya las resinas en la botella desenroscar el cabezal y sacar el distribuidor. Llenar la botella de resinas introduciendo de nuevo suavemente el distribuidor inferior y superior, roscando el cabezal. 2. Se aconseja la Instalación de: 1- Filtro de partículas para la protección del cabezal. 1- By-pass 1- Válvula antirretorno (en caso de alimentar directamente a un generador de agua caliente o vapor). 1- Toma de muestras. 3. Toma al Desagüe: este deberá estar lo mas cerca posible del descalcificador y estar por debajo de la altura del aparato. La distancia máxima 6 Mts. 4. Conexión Eléctrica: 230v/50hz con transformador de 12V (suministrado con la válvula) Los descalcificadores de agua deben instalarse y conectarse a las tuberías de entrada, salida y desagüe de acuerdo con las instrucciones del fabricante y siguiendo las normas de fontanería. En el cabezal se indica mediante flechas la entrada y la salida. Br-Pass

ESQUEMA DE INSTALACION VÁLVULA AUTOTROL

INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO Llenado hidráulico del sistema. Asegurarse que las válvulas de alimentación y salida del descalcificador están cerradas y el by-pass abierto. No conectar la válvula a la corriente eléctrica. Retirar la tapa de protección de la válvula, girar en sentido contrario a las agujas del reloj el árbol de levas hasta que la señal del indicador de posición del frontal de la válvula coincida con la inscripción CONTRACORRIENTE/BACKWASH. Abrir muy lentamente la válvula de entrada del aparato hasta '/< de su posición de abertura total. Dejar que expulse por el desagüe todo el aire del interior del tanque de resinas. Cuando empiece a salir agua por el desagüe abrir totalmente la válvula de entrada de agua. Cerrar nuevamente la válvula de entrada de agua y dejarla en esa posición durante 5 minutos Para dejar escapar el aire retenido en la botella. Girar el indicador a la posición de llenado de sal/brine refill. Abrir lentamente la entrada de agua permanecer en esa posición durante 1 - 2 minutos y comprobar que el nivel de agua cubra el filtro del air check. Girar el indicador a la posición de aspiración-enjuage/brine-slow rinse comprobar en esa posición si el nivel de agua desciende y que no entra aire en la cámara de aspiración de la válvula. Girar el indicador a la posición de purga/refill y mantener en esa posición durante 2-3 minutos Girar el indicador a la posición de llenado de salmuera/refill y mantener en esa posición durante 1-2 minutos hasta que la cámara de aspiración se llene de nuevo de agua. Una vez terminada esta operación llevar el indicador hasta la posición de servicio/complete. Llenar el depósito de salmuera con sal en pastillas o granada.

PROGRAMACIÓN DE LA VÁLVULA Hora del día: pulsar AJUST/SET. En el display se visualizará la hora actual y el dígito derecho Parpadea intermitentemente a la vez que se ilumina el led correspondiente a HORA DEL DIA / TIME OF DAY. Para modificar la hora pulsar t j para avanzar y retroceder el dígito intermitente y*- para cambiar el dígito a modificar (parpadeante) cuando se haya seleccionado la hora deseada, pulsar de nuevo AJUSTE/SET y la hora quedará programada .

Hora de regeneración: el siguiente valor que aparece en el display es la hora de regeneración a la vez que se activa el led HORA REGEN/TIME OF REGEN. La hora programada en fábrica son las 2:00 de la madrugada. Si la hora programada es la deseada para realizar la regeneración (caso más habitual ) pulsar¡ para seguir en el siguiente paso de programación. Si en el caso contrario se desea modificar la hora de regeneración, pulsar de nuevo AJUST/SET. Pulsar¡¡ para modificarla hora deseada y pulsar AJUST/SET para memorizarla en el microprocesador . Dureza: el valor que se visualiza a continuación en la pantalla a la vez que se ilumina el led DUREZA/HARDNESS es el valor de la dureza del agua a tratar. El valor programado en fabrica Por defecto es de 10°f (en la pantalla se visualiza 100) pulsar AJUSTE/SET, actuar sobre las teclas n para modificar la dureza y pulsar AJUSTE/SET para validar la programación. Es muy importante en este paso de la programación tener en cuenta las unidades de dureza que se van a programar. El equipo procesa los datos del sistema métrico internacional. Por ello la dureza debe programarse en grados franceses (°F) o su equivalencia (mg/1) para ello basta con introducir el valor de la dureza analizada en grados franceses directamente en el display sin considerar el cero de la derecha que además no puede modificarse. Es decir si la dureza a programar es de 45°F (450 mg/LCaC03) deberemos introducir 0450 en el display. UNIDADES PARA EXPRESAR LA DUREZA SON: 1°F = 10 mg/I. CaC03 = 0.56 °d 1°d = 1.78 °F = 17.8 mg/1 CaC03 AJUSTE DE LA SAL Estos valores son fijados en fabrica en función del modelo de descalcificador. Los valores programados se corresponden a los de la siguiente tabla:

RELACION DEL VOLUMEN DE RESINA, CONSUMO DE SAL Y CAPACIDAD LITROS RESINA __ 15 20 25 30 45 70

8

CONSUMO SAL Kg. (lbs) 2 (4,4) 3 (6,6) 4 (8,8) 5 (11,0) 6 (13,2) 9 (19,8) 14 (30,9)

CAPACIDAD 0,51 0,96 1,28 1,60 1,92 2,88 4,48

NOTA: Estos valores no se visualizan en el display al estar protegidos contra cualquier manipulación.

PUESTA EN SERVICIO: Si se ha realizado todas las operaciones descritas anteriormente, la válvula está programada y Lista para su buen funcionamiento. Confirmar los siguientes pasos: Llave de paso abierta válvula conectada a la alimentación eléctrica.

AJUSTE DUREZA RESIDUAL: Se realiza abriendo el mezclador hasta conseguir una dureza residual de entre 6 - 10°F MANTENIMIENTO: Verificar regularmente el nivel de sal en el depósito de salmuera este no deberá ser nunca inferior al de agua. Comprobar el estado del filtro clarificador y sustituir el cartucho en caso de observar suciedad. Un filtro sucio es causa de una disminución de caudal y perdida de carga, provocando un mal funcionamiento del descalcificador. Después de un corte de suministro eléctrico, es necesario verificar el programador, y ajustar si es necesario los parámetros del manual de puesta en marcha.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO VÁLVULAS AUTOTROL ANOMALIA 1- NO INICIA LA REGENERACION

2- AGUA DURA

3- CONSUMO ELEVADO DE SAL

4- DISMINUCION PRESION DEL AGUA

ORIGEN A) Fallo en el conexionado eléctrico B) Programador defectuoso C) Turbina-Contador defectuoso A) Válvula de by-pass o mixing abiertos B) Falta de sal en el depósito C) Filtro del inyector o inyector obstruido. D) Falta de agua en el depósito de sal

SOLUCION A) Verificar instalación eléctrica B) Sustituir el programador C) Verificar el contador

A) Obstrucción por óxido de hierro en el interior de la tubería de alimentación B) Oxido de hierro en el descalcificador C) Entrada de la válvula obstruída por resto de materiales de reparaciones en la red.

A) Limpiar la tubería de alimentacion B) Limpiar la válvula y el lecho de resinas. Aumentar la frecuencia entre regeneraciones. C) Sacar el pistón y limpiar el interior.

A) Cerrar el by-pass y/o mixing B) Añadir sal y mantener su nivel sobre el del agua C) Cambiar el filtro o inyector D) Verificar la duración del llenado de¡ depósito y limpiar el interior de la válvula E) Fuga de agua a través del E) Sujetar el distribuidor al tubo, distribuidor. si no está deteriorado. Revisar el F) Fuga en el interior de la aro tórico válvula. F) Sustituir válvulas de clapeta. A) Incorrecto ajuste A) Revisar la dosificación de sal. dosificación B) Ver la anomalía n° 7 B) Incorrecto ajuste dosificación

ANOMALIA 5- PERDIDA DE RESINAS POR EL DESAGÜE

ORIGEN: A) Aire en el depósito de resinas. B) Rotura de un distribuidor interior. 6- HIERRO EN EL AGUA A) Ensuciamiento de las DE SALIDA resinas.

SOLUCION A) Verificar que en el depósito de sal funcione la válvula anti-aire. B) Sustituirlo. A) Verificar el contralavado, regeneración y llenado del depósito de sal. Aumentar la frecuencia entre regeneraciones 7- EXCESO DE AGUA 0 A) Obstrucción en el aforo de A) Limpiar el aforo de caudal. DESBORDAMIENTO EN caudal de B) Limpiarlo. EL DEPOSITO desagüe. C) Sustituir el programador. DE LA SAL B) Inyector obstruido. D) Limpieza de la válvula de sal. C) El prograrnador no realiza E) Limpiar el aforo de caudal de el ciclo. salmuera. D) Obstrucción parcial de la válvula de sal. E) Obstrucción del aforo de caudal de salmuera. - EL DESCALCIFICADOR A) Obstrucción en el aforo de A) Limpiar el aforo de caudal. NO ASPIRA caudal de B) Limpiar inyector. SALMUERA desagüe. C) Limpiar el filtro del inyector. E) El inyector obstruido. C) El filtro del inyector obstruido.

ANOMALIA

ORIGEN

SOLUCION

9- REGENERACION CONTINUA

A) El Programador no funciona correctamente

A) Cambiar el programador.

10- DRENAJE PERMANENTE AL DESAGÜE

A) Presencia de elementos A) Desmontar las válvulas de extraños en el clapeta y verificar interior de la válvula, su estado, limpiar. Verificar el B) Fuga de agua en el interior funcionamiento en de la las distintas posiciones válvula . B) Cambiar juntas y válvulas de C) Válvula bloqueada en clapeta. posición de C) Cambiar juntas y vávulas de clapeta.

regeneración o contralavado. D) Cambiar el motor. D) No funciona el motor del programador ó esta bloqueado.

CODIGOS DE ERROR INDICACION ORIGEN DESCRIPCION ERR1 Fallo del Es necesario reprogramar el microprocesador microprocesador ERR2 Inicio regeneración Fallo del motor, incorrecto microinterruptor circuito electrónico. se ha girado el árbol de levas con la mano durante la regeneración. ERR3 Final de Fallo del motor, regeneración microinterruptor circuito incorrecto electrónico. se ha girado el árbol de levas con la mano estando el programador en servicio. ERR4 Programación Uno o más parámetros de la incorrecta programación son incorrectos.

SOLUCION Avisar al servicio técnico Esperar a que se acabe la regeneración. En caso de persistir avise al servicio técnico,

_ Llevar de nuevo el árbol de levas a la posición de servicio. en caso de persistir avise al servicio técnico. DUREZA: 30 -250°F CAPACIDAD: 0.01 - 14 Kg. OTROS: CONTACTE CON EL S.A.T.

REPLACEMENT PARTE VALVE BODY AND TANK ADAPTER MODULE

VALVE BODY AND TANK ADAPTER MODULE Code 1 2 3 4

5 6

7 8

Part Description Qty No. . 100023 Valve Assembly wlo 1 8 Flow Controis 100082 Camshaft, Standard, 1 4 One-Piece 100082 Valve Cover, Bladc 1 7 Brine Reftfl Flow 1 Control Assembty: 100022 .14 gpm 1 100022 .40 gpm 3 100022 Screen/Cap Assembly 1 6 w10-Ring Drain Control Assembly 1 w10-Rings 103416 No. 6 far 6-inch Diameter 2 Tank 100020 No. 7 for 7-inch 9 Diameter Tank 100021 No. 8 for 8-inch 0 Diameter Tank 100021 No. 9 for 9-inch 1 Diameter Tank 100021 No. 10 for 10-inch 2 Diameter Tank 100021 No. 12 lar 12-inch 3 Diameter Tank 100021 No, 13 bar 13-inch 4 Diameter Tank 100021 No. 14 for 14-inch 5 Diameter Tank 103050 Ball, Flow Control 1 2 Injector Assembly with 1 O-Rings: 103297 "A" Injector - White 0 103297 "B' Injector - Blue 1 103297 'C" Injector - Red 2

Code Part No. 9

10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 '

Description

Qty.

Injector Cap with O-Ring: 1

100021 "A" Cap 7 100021 "B" Cap 8 100021 "C" Cap 9 103378 Tank Adapter Assembly 4 101042 O-Ring, 3-118 x 3-112 x 9 3116 BN 101042 O-Ring, 314 x 1 x 118 EP 8 103140 Locking Bar. English 2 Language 100609 Screw, No. 8 x 9116 inch 3 100158 Spring, Valve Discs 0 Kits:

1 1 1 1 1 9

103306 New to Old Air Check 6 Adapter 103241 Air Check Assembly 1 6 100140 O-Ring Group: Tank 4 Adapter 104045 O-Ring Group: Piping 9 Boss 104101 13116 Rubber Insert 0 (Optional) 100025 Valve Discs Repiacement 0

METER ADAPTER, BYPASS VALVE AND PIPING BOAS

Piping Boss

Meter Adapter

Wall-Mount Transformer

METER ADAPTER, BYPASS VALVE AND PIPING BOSS Code Part Description Qty. Part No. Code No. Description Bypa Valve Piping Boss ss 1 10407 Bypass 1 Kit Piping Boss (indudes hardware): 69 1 2 10405 Installation Kit-Bypass 1 1000083 314-inch NPT, Brass 24 10016 Plumbing Adapters 1 1000084 1-inch NPT, Brass 06 3l4-inch Copper Tube 1000085 3/4-inch BSPT, Brass Adapter Kit 1000086 1-inch BSPT, Brass 10016 1-inch Copper Tube 1 1031981 3/4-inch NPT, Noryl 70 Adapter Kit 10016 22-mm Copper Tube 1 1031423 1-inch NPT, Noryl 08 Adapter Kit 10016 28-mm Copper Tube 1 1031982 3/4-inch BSPT, Noryl 09 Adapter Kit 10016 3/4-inch CPVC Tube 1 1030580 1-inch BSPT, Noryl 13 Adapter Kit 10016 1-inch CPVC Tube 1 2 1040339 Installa6on Kit-Piping 14 Adapter Kit Boss 10016 25-mm CPVC Tube 1 ' 1001408 Elbow Adapter 15 Adapter Kit 10017 3/4-inch NPT Plastic 1 Meter Adapter 69 Pipe Adapter Kit 1 1032350 Kit, Meter Adapter , 10016 1-inch NPT Plastic Pipe 1 2 1032351 Installation Kit-Meter 03 Adapter Kit Adapter 1 10016 314-inch BSPT Plastic 1 04 Pipe Adapter Kit 10016 1-inch BSPT Plastic Pipe 1 05 Adapter Kit 10016 3/4-inch BSPT Brass 1 3 960 or 9608 Electronic Timer 11 Pipe Adapter Kit 1 10016 1-inch NPT Brass Pipe 1 4 Wall-Mount Transformer 1 10 Adapter Kit 10016 1-inch BSPT Brass Pipe 1 1000810 100V Japanese Plug 12 Adapter Kit 1000811 120V North American Plug 1000812 220V Australian P1ug 1000813 220V British Plug 1000814 220V European Plug

GARANTÍA Datos del Cliente Nombre ………………………………………………………………………………….. Dirección ………………………………………………………………………………… Población ………………………………………………………………………………... Provincia …………………………………………………… C.P. ………………..…… Nº Serie ………………………………………. Fecha …………………………………. Este equipo que ha sido instalado goza de una garantía de dos años a partir de la fecha de instalación. La garantía incluye cualquier avería debido a defectos de fabricación de cualquier componente del equipo, siempre que se haya instalado de acuerdo con las normas de instalación que corresponden a este modelo. La garantía no incluye los consumibles (prefiltro, filtro, membranas…) y el recambio de los mismos. La garantía queda automáticamente invalidada en caso de no utilizarse recambios originales. Cualquier manipulación efectuada por personal no autorizado anulará la garantía no reconociéndose ningún tipo de reclamación superior.

DISTRIBUIDOR

Cod – C – 253021