manual de mantencion y operacion atlas copcoDescripción completa
Views 227 Downloads 3 File size 7MB
Atlas Copco Oil-injected rotary screw compressors
GA 15, GA 18, GA 22
Manual de instrucciones
Atlas Copco Oil-injected rotary screw compressors
GA 15, GA 18, GA 22 A partir de los números de serie siguientes: API 459 000
Manual de instrucciones Traducción del manual original
Aviso de copyright Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido. Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas, denominaciones de modelos, designaciones y planos. El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE. Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados en las directivas europeas aplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.
2010 - 04 Nº 2924 7083 31
www.atlascopco.com
Manual de instrucciones
Índice 1
Normas de seguridad.....................................................................................................7
1.1
ICONOS DE SEGURIDAD........................................................................................................................7
1.2
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD.............................................................................................7
1.3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN..........................................................................7
1.4
NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.............................................................................9
1.5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO O LAS REPARACIONES......................................10
2
Descripción general.....................................................................................................12
2.1
INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................12
2.2
FLUJO DE AIRE.................................................................................................................................15
2.3
SISTEMA DE ACEITE..........................................................................................................................17
2.4
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN..............................................................................................................19
2.5
SISTEMA DE CONDENSADO.................................................................................................................20
2.6
SISTEMA DE REGULACIÓN...................................................................................................................21
2.7
SISTEMA ELÉCTRICO.........................................................................................................................22
2.8
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS....................................................................................................................23
2.9
SECADOR DE AIRE............................................................................................................................25
3
Controlador Elektronikon®..........................................................................................26
3.1
REGULADOR ELEKTRONIKON®............................................................................................................26
3.2
PANEL DE CONTROL..........................................................................................................................27
3.3
ICONOS USADOS EN EL DISPLAY..........................................................................................................28
3.4
PANTALLA PRINCIPAL.........................................................................................................................30
3.5
AVISO DE PARADA POR ALARMA..........................................................................................................30
3.6
PARADA POR ALARMA........................................................................................................................32
3.7
AVISO DE SERVICIO...........................................................................................................................33
3.8
DESPLAZAMIENTO POR TODAS LAS PANTALLAS.......................................................................................35
3.9
INVOCACIÓN DE LAS TEMPERATURAS DE SALIDA Y DE PUNTO DE ROCÍO.......................................................39
2
2924 7083 31
Manual de instrucciones
3.10
INVOCACIÓN DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO.........................................................................................40
3.11
INVOCACIÓN DE ARRANQUES DEL MOTOR...............................................................................................41
3.12
INVOCACIÓN DE HORAS DEL MODULO....................................................................................................42
3.13
INVOCACIÓN DE HORAS DE CARGA.......................................................................................................42
3.14
INVOCACIÓN DE RELÉ DE CARGA..........................................................................................................42
3.15
INVOCACIÓN/REARME DEL TEMPORIZADOR DE SERVICIO ...........................................................................43
3.16
SELECCIÓN ENTRE CONTROL LOCAL, REMOTO O LAN.............................................................................44
3.17
INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DEL CONTROL DE LA DIRECCIÓN CAN.............................................................45
3.18
INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE IP, PASARELA Y MÁSCARA DE SUBRED........................................................46
3.19
INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE BANDA DE PRESIÓN...........................................................48
3.20
MODIFICACIÓN DE LA SELECCIÓN DE BANDA DE PRESIÓN..........................................................................50
3.21
INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE AJUSTES DE TEMPORIZADOR DE SERVICIO................................................50
3.22
INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA.....................................................................51
3.23
INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE UNIDAD DE PRESIÓN.................................................................................51
3.24
ACTIVAR REARRANQUE AUTOMÁTICO DESPUÉS DE FALLO DEL VOLTAJE........................................................51
3.25
SELECCIÓN ENTRE ARRANQUE Y-D O DOL..........................................................................................52
3.26
INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE TIEMPO DE RETARDO DE CARGA.............................................................52
3.27
INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE TIEMPO DE PARADA MÍNIMO...................................................................53
3.28
ACTIVACIÓN DE PROTECCIÓN DE CONTRASEÑA.......................................................................................53
3.29
ACTIVAR LA DETECCIÓN REMOTA DE PRESIÓN DE CARGA/DESCARGA...........................................................54
3.30
INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE PROTECCIÓN...................................................................55
3.31
PANTALLAS DE PRUEBA.....................................................................................................................56
3.32
SERVIDOR WEB................................................................................................................................57
3.33
AJUSTES PROGRAMABLES..................................................................................................................66
4
Controlador Elektronikon® Gráfico............................................................................70
4.1
CONTROLADOR ELEKTRONIKON® GRÁFICO...........................................................................................70
4.2
PANEL DE CONTROL..........................................................................................................................72
4.3
ICONOS UTILIZADOS..........................................................................................................................73
4.4
PANTALLA PRINCIPAL.........................................................................................................................76
2924 7083 31
3
Manual de instrucciones
4.5
INVOCACIÓN DE MENÚS......................................................................................................................78
4.6
MENÚ ENTRADAS.............................................................................................................................79
4.7
MENÚ SALIDAS................................................................................................................................81
4.8
CONTADORES..................................................................................................................................82
4.9
MENÚ SERVICIO..............................................................................................................................84
4.10
MENÚ PUNTO DE AJUSTE...................................................................................................................88
4.11
MENÚ HISTORIAL DE EVENTOS............................................................................................................90
4.12
MODIFICAR AJUSTES GENERALES.........................................................................................................91
4.13
MENÚ INFORMACIÓN.........................................................................................................................92
4.14
MENÚ TEMPORIZADOR SEMANA...........................................................................................................93
4.15
MENÚ PRUEBA..............................................................................................................................102
4.16
MENÚ CONTRASEÑA DE USUARIO......................................................................................................103
4.17
SERVIDOR WEB..............................................................................................................................104
4.18
AJUSTES PROGRAMABLES................................................................................................................113
5
Instalación...................................................................................................................117
5.1
PLANOS DE DIMENSIONES................................................................................................................117
5.2
PROPUESTA DE INSTALACIÓN............................................................................................................121
5.3
CONEXIONES ELÉCTRICAS................................................................................................................123
5.4
PICTOGRAMAS...............................................................................................................................124
6
Instrucciones de funcionamiento.............................................................................126
6.1
PUESTA EN MARCHA INICIAL.............................................................................................................126
6.2
ANTES DE ARRANCAR......................................................................................................................129
6.3
ARRANQUE ...................................................................................................................................129
6.4
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO..........................................................................................................130
6.5
COMPROBACIÓN DEL DISPLAY...........................................................................................................132
6.6
PARADA ......................................................................................................................................133
6.7
PUESTA FUERA DE SERVICIO.............................................................................................................134
4
2924 7083 31
Manual de instrucciones
7
Mantenimiento............................................................................................................135
7.1
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.......................................................................................135
7.2
ESPECIFICACIONES DEL ACEITE.........................................................................................................138
7.3
ALMACENAMIENTO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN...................................................................................139
7.4
JUEGOS DE SERVICIO (SERVICE KITS).................................................................................................139
7.5
ELIMINACIÓN DE MATERIAL USADO ....................................................................................................139
8
Ajustes y procedimientos de servicio......................................................................140
8.1
MOTOR DE ACCIONAMIENTO ............................................................................................................140
8.2
FILTRO DE AIRE..............................................................................................................................140
8.3
CAMBIO DEL ACEITE Y DEL FILTRO DE ACEITE.......................................................................................141
8.4
CAMBIO DEL SEPARADOR DE ACEITE..................................................................................................142
8.5
REFRIGERADORES..........................................................................................................................143
8.6
VÁLVULAS DE SEGURIDAD................................................................................................................143
8.7
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL SECADOR...............................................................................144
9
Solución de problemas..............................................................................................146
10
Datos técnicos............................................................................................................150
10.1
LECTURAS DEL DISPLAY...................................................................................................................150
10.2
TAMAÑO DE CABLES ELÉCTRICOS Y FUSIBLES PRINCIPALES.....................................................................151
10.3
AJUSTES DEL RELÉ DE SOBRECARGA DEL MOTOR.................................................................................153
10.4
INTERRUPTORES DEL SECADOR.........................................................................................................154
10.5
CONDICIONES DE REFERENCIA Y LÍMITES.............................................................................................154
10.6
DATOS DE LOS COMPRESORES GA 15 A GA 22.................................................................................154
10.7
DATOS TÉCNICOS DEL CONTROLADOR ELEKTRONIKON®........................................................................160
11
Instrucciones de uso..................................................................................................162
12
Directrices para inspección.......................................................................................163
13
Directivas sobre equipos de presión........................................................................164
2924 7083 31
5
Manual de instrucciones
14
6
Declaración de conformidad.....................................................................................165
2924 7083 31
Manual de instrucciones
1
Normas de seguridad
1.1
Iconos de seguridad
Interpretación Peligro de muerte Aviso Observación importante
1.2
Precauciones generales de seguridad
Precauciones generales 1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y normativas de seguridad en el trabajo. 2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable, se aplicará la más estricta. 3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán a cabo por personal autorizado, entrenado y especializado. 4. El compresor no tiene capacidad para producir aire de calidad respirable. Para obtener aire de calidad respirable, el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas aplicables. 5. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o comprobación no rutinaria, pare el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y despresurice el compresor. Además, abra y bloquee el seccionador. 6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a ninguna persona. No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use para limpiar un equipo, hágalo con mucho cuidado y protéjase los ojos. 7. El propietario es responsable de mantener la unidad en unas condiciones de funcionamiento seguras. Deberán cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento seguras. 8. No se permite caminar ni permanecer de pie sobre el techo de la carrocería del compresor.
1.3
Precauciones de seguridad durante la instalación El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del incumplimiento de estas precauciones o de las precauciones y cuidado normales que han de observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se hayan mencionado expresamente.
2924 7083 31
7
Manual de instrucciones
Precauciones durante la instalación 1. La máquina debe elevarse únicamente con el equipo apropiado conforme a las normativas vigentes en materia de seguridad. Todas las piezas sueltas o pivotantes deben sujetarse de forma segura antes de proceder con la elevación. Está terminantemente prohibido permanecer en la zona de riesgo debajo de una carga levantada. La aceleración y desaceleración de elevación deben mantenerse dentro de los límites de seguridad. Utilice un casco de seguridad cuando trabaje debajo de un polipasto o cerca de un equipo de elevación. 2. Coloque la máquina donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Si es necesario, instale un conducto de aspiración. Nunca obstruya la entrada de aire. Reduzca al mínimo la entrada de humedad en el aire de aspiración. 3. Retire cualquier brida obturadora, tapón, tapa o bolsas de desecante antes de conectar las tuberías. 4. Las mangueras de aire deberán ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Nunca use mangueras deshilachadas, dañadas o desgastadas. Las tuberías de distribución y sus conexiones deberán ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. 5. El aire aspirado estará libre de humos, vapores y partículas inflamables, p. ej., disolventes de pintura, que puedan provocar un incendio o explosión interna. 6. Coloque la entrada de aire en un sitio donde no pueda aspirar ropas sueltas de las personas. 7. Compruebe que la tubería de descarga del compresor al refrigerador posterior o a la red de aire puede dilatar por efectos del calor y no está en contacto con material inflamable o cerca de éste. 8. No ejerza ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de aire; el tubo conectado no puede estar sometido a esfuerzo. 9. Si se instala un control remoto, la máquina llevará un cartel en posición visible indicando: PELIGRO: Esta máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo aviso. El operario debe asegurarse de que la máquina esté parada y el seccionador abierto y bloqueado antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. Para mayor seguridad, las personas que accionen equipos por control remoto deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de arranque. 10. Las máquinas refrigeradas por aire deben instalarse de manera que se disponga de un flujo adecuado de aire de refrigeración y que el aire de escape no recircule a la entrada de aire del compresor o la entrada de aire de refrigeración. 11. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. La instalación debe estar puesta a tierra y protegida de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases. Debe instalarse un seccionador bloqueable cerca del compresor. 12. En máquinas con sistema de arranque/parada automáticos o si está activada la función de rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico, se fijará cerca del panel de instrumentos un cartel que diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso". 13. En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse válvulas manuales para aislar cada compresor. No debe confiarse en las válvulas antirretorno (válvulas de retención) para aislar sistemas a presión. 14. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a contener aire a presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar dicha presión si fuera necesario. 15. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 80˚C (176˚F) y que puedan ser tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal, deben estar protegidas o aisladas. Las demás tuberías que tengan una temperatura elevada deberán estar adecuadamente marcadas. 16. Para máquinas refrigeradas por agua, el sistema de agua de refrigeración instalado fuera de la máquina debe estar protegido por un dispositivo de seguridad con una presión ajustada de acuerdo con la presión máxima de entrada del agua de refrigeración. 17. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable, consulte al fabricante.
8
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Consulte también las precauciones de seguridad siguientes: Precauciones de seguridad durante el funcionamiento y Precauciones de seguridad durante el mantenimiento. Las presentes precauciones son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas inerte. El tratamiento de otros gases exige precauciones de seguridad adicionales propias de la aplicación, no incluidas aquí. Algunas precauciones son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten siempre aplicables a la máquina.
1.4
Normas de seguridad durante el funcionamiento El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han de observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se hayan mencionado expresamente.
Normas durante el funcionamiento 1. No toque nunca ninguna tubería o componentes del compresor cuando esté en funcionamiento. 2. Use solamente el tipo y tamaño correctos de racores de manguera y conexiones. Al soplar aire a través de una manguera o tubería, asegúrese de que el extremo abierto está perfectamente sujeto. Un extremo libre golpeará como un látigo y podrá causar lesiones. Asegúrese de que las mangueras están completamente despresurizadas antes de desconectarlas. 3. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de arranque remoto. 4. Nunca haga funcionar la máquina en lugares donde exista la posibilidad de aspirar humos, vapores o partículas inflamables o tóxicos. 5. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o por encima de sus límites nominales. 6. Mantenga cerradas todas las puertas de la carrocería durante el funcionamiento. Las puertas sólo se pueden abrir durante un breve periodo de tiempo, por ejemplo, para efectuar las comprobaciones rutinarias. Use protectores auditivos cuando abra una puerta. En los compresores sin carrocería, utilice protección auditiva cerca de la máquina. 7. Las personas que permanezcan en un ambiente o una sala donde el nivel de presión acústica alcance o exceda 80 dB(A) deben usar protectores auditivos. 8. Compruebe periódicamente que: • Todas las protecciones están instaladas y perfectamente fijadas • Todas las mangueras y/o tubos dentro de la máquina se encuentran en buenas condiciones, bien sujetos y no rozan • No existen fugas • Todos los tornillos, tuercas y pernos están apretados • Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado • Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de liberación de presión no están obstruidos por suciedad o pintura • La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores, válvulas, mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados adecuadamente
2924 7083 31
9
Manual de instrucciones
9. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por aire, p. ej., para calentar un taller, hay que tomar precauciones contra la polución y posible contaminación del aire respirable. 10. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante. 11. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a contener aire a presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar dicha presión si fuera necesario.
Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la instalación y Normas de seguridad durante el mantenimiento. Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de la aplicación, no incluidas aquí. Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.
1.5
Precauciones de seguridad durante el mantenimiento o las reparaciones El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del incumplimiento de estas precauciones o de las precauciones y cuidado normales que han de observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no se hayan mencionado expresamente.
Precauciones de seguridad durante el mantenimiento o las reparaciones 1. Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado (como gafas de seguridad, guantes, calzado de seguridad, etc.). 2. Utilice únicamente las herramientas adecuadas para el trabajo de mantenimiento y reparación. 3. Utilice únicamente repuestos originales. 4. Los trabajos de mantenimiento se llevarán a cabo únicamente cuando la máquina se haya enfriado. 5. Además, el equipo de arranque debe llevar un cartel que diga p. ej., "se está trabajando; no poner en marcha". 6. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de arranque remoto. 7. Cierre la válvula de salida de aire antes de conectar o desconectar una tubería. 8. Antes de desmontar cualquier componente presurizado, aísle bien la máquina de todas las fuentes de presión y libere toda la presión del sistema. 9. Nunca use disolventes inflamables ni tetracloruro de carbono para limpiar las piezas. Tome medidas de seguridad contra los vapores tóxicos de los líquidos de limpieza. 10. Extreme la limpieza durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Cubra las piezas y las aberturas con un paño limpio, papel o cinta adhesiva para evitar que penetre polvo. 11. Nunca suelde ni lleve a cabo ninguna operación que implique el uso de calor cerca del sistema de aceite. Los tanques de aceite deben purgarse completamente con vapor, por ejemplo, antes de efectuar tales operaciones. No suelde ni modifique nunca depósitos a presión.
10
2924 7083 31
Manual de instrucciones
12. A la menor señal o sospecha de sobrecalentamiento de una pieza interna de una máquina, párela y no abra ninguna tapa de inspección hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para evitar el riesgo de ignición espontánea del vapor de aceite al entrar en contacto con el aire. 13. Nunca utilice una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de una máquina, depósito a presión, etc. 14. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima de la máquina. 15. Todos los dispositivos de regulación y seguridad deben mantenerse con el debido cuidado para garantizar que funcionan correctamente. Está prohibido dejar fuera de servicio estos dispositivos. 16. Antes de dejar la máquina lista para su uso después del mantenimiento o revisión, compruebe que las presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son correctos. Compruebe que los dispositivos de control y parada están instalados y funcionan correctamente. Si se ha desmontado el protector del acoplamiento del eje de accionamiento del compresor, compruebe que se ha vuelto a instalar. 17. Examine el tubo de descarga y el interior del depósito separador de aceite cada vez que se cambie el elemento separador para ver si existen depósitos de carbonilla; si son excesivos, deberán limpiarse. 18. Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes eléctricos y de regulación, etcétera, de la entrada de humedad, p. ej., durante la limpieza con vapor. 19. Asegúrese de que todo el material insonorizante y todos los amortiguadores de vibración, por ejemplo, el material insonorizante de la carrocería y de los sistemas de entrada y salida de aire del compresor, se hallan en buen estado. En caso de daño, reemplácelo por material original del fabricante para evitar que aumente el nivel de presión acústica. 20. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej., los vasos de policarbonato. 21. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el refrigerante: • Nunca aspire los vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está ventilada adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario. • Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel, enjuague con abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no rompa ni se despoje de la prenda; moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todo el refrigerante; solicite después los primeros auxilios.
Consulte también las precauciones de seguridad siguientes: Precauciones de seguridad durante la instalación y Precauciones de seguridad durante el funcionamiento. Las presentes precauciones son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas inerte. El tratamiento de otros gases exige precauciones de seguridad adicionales propias de la aplicación, no incluidas aquí. Algunas precauciones son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten siempre aplicables a la máquina.
2924 7083 31
11
Manual de instrucciones
2
Descripción general
2.1
Introducción Los GA 15 a GA 22 son compresores de tornillo de una etapa, con inyección de aceite y accionados por motor eléctrico. Los compresores están refrigerados por aire. Los compresores están controlados por un controlador Elektronikon®.
GA Pack Los GA Pack van alojados en una carrocería insonorizada. Los compresores están controlados por un regulador Elektronikon® (versión estándar) o Elektronikon® Gráfico (opcional). El módulo del controlador está instalado en la puerta del lado delantero. Detrás de este panel está situado un armario eléctrico que aloja el arrancador del motor. Los compresores montados sobre el suelo se instalan directamente en el suelo:
Vista delantera, de GA 15 a GA 22 Pack montado sobre el suelo
Los compresores montados sobre depósito se instalan sobre un depósito de aire de gran tamaño (AR), con una capacidad de 500 l (125 gal, 4,5 cu.ft):
12
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Vista delantera, de GA 15 a GA 22, Pack montado sobre depósito
GA Full-Feature Los GA Full-Feature (FF) están controlados por un regulador Elektronikon® (versión estándar) o Elektronikon® Gráfico (opcional) de Atlas Copco. Están dotados de un secador de aire integrado en la carrocería insonorizada. El secador elimina el condensado del aire comprimido enfriándolo hasta cerca del punto de congelación y purgando automáticamente el condensado. Los compresores montados sobre el suelo se instalan directamente en el suelo:
Vista delantera, de GA 15 a GA 22, Full-Feature montado sobre el suelo
Los compresores montados sobre depósito se instalan sobre un depósito de aire de gran tamaño (AR), con una capacidad de 500 l (125 gal, 4,5 cu.ft):
2924 7083 31
13
Manual de instrucciones
Vista delantera, de GA 15 a GA 22, Full-Feature montado sobre depósito
14
Referencia
Nombre
AF
Filtro de aire
AR
Depósito de aire
AV
Válvula de salida de aire
Ca
Refrigerador de aire
Co
Refrigerador de aceite
Dm1
Purgador manual, depósito de aire
DR
Secador
ER1
Controlador Elektronikon® (estándar) o controlador Elektronikon® Gráfico (opcional)
M1
Motor
MT
Colector de condensado (GA Pack)
OF
Filtro de aceite
OS
Cartucho separador de aceite
OT
Depósito separador de aceite
S3
Botón de parada de emergencia
2924 7083 31
Manual de instrucciones
2.2
Flujo de aire
Diagramas de flujo
Diagrama de flujo, GA Pack
2924 7083 31
15
Manual de instrucciones
Diagrama de flujo, GA Full-Feature
16
Referencia
Descripción
A
Aire de aspiración
B
Mezcla de aire/aceite
C
Aceite
D
Aire comprimido húmedo
E
Condensado
V
Aire comprimido seco
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Descripción El aire aspirado al elemento compresor (E) a través del filtro (AF) y la válvula de entrada abierta (IV) se comprime. El aire comprimido y el aceite fluyen al depósito de aceite (OT). El aire se descarga por la válvula de salida (AV) a través de la válvula de presión mínima (Vp) y el refrigerador de aire (Ca). Mientras la unidad funciona en carga, la válvula de presión mínima (Vp) mantiene la presión en el depósito separador (OT) por encima de un valor mínimo, necesario para la lubricación. Una válvula antirretorno integrada evita que el aire comprimido aguas abajo de la válvula se descargue a la atmósfera cuando la unidad funciona en descarga. Cuando se detiene el compresor, la válvula de entrada (IV) cierra, evitando que el aire comprimido y el aceite se descarguen en el filtro de aire. Se incluye un colector de condensado (MT) aguas abajo del refrigerador de aire. En los compresores Full-Feature, el aire pasa a través del secador (DR) antes de descargarse a través de la válvula de salida (AV). Consulte también la sección Secador de aire.
2.3
Sistema de aceite
Diagrama de flujo
Sistema de aceite
2924 7083 31
17
Manual de instrucciones
Referencias
Descripción
1
Flujo de aire comprimido hacia el colector de condensado (unidades Pack). Flujo de aire comprimido hacia el secador de aire (compresores con secador integrado)
A
Aire de aspiración
B
Mezcla de aire/aceite
C
Aceite
D
Aire comprimido húmedo
Descripción En el depósito de aceite (OT), la mayor parte del aceite se separa centrífugamente de la mezcla de aire/aceite. El resto lo elimina el separador de aceite (OS). El aceite se recoge en la parte inferior del depósito de aceite (OT). La presión del aire fuerza el aceite desde el depósito (OT) a través del refrigerador (Co) y el filtro (OF) al elemento compresor (E). El sistema de aceite está provisto de una válvula de derivación termostática (BV). Cuando la temperatura del aceite es inferior a su punto de ajuste, la válvula de derivación (BV) cierra el suministro al refrigerador (Co) y el aceite no circula por éste. La válvula de derivación termostática (BV) empieza a abrir el suministro de aceite del refrigerador (Co) cuando la temperatura del aceite aumenta hasta el punto de ajuste. A unos 15 °C (27 ºF) por encima del punto de ajuste, todo el aceite pasa por el refrigerador de aceite.
18
2924 7083 31
Manual de instrucciones
2.4
Sistema de refrigeración
Diagrama de flujo
Sistema de refrigeración
Referencias
Descripción
A
Aire de aspiración
B
Mezcla de aire/aceite
C
Aceite
D
Aire comprimido húmedo
Descripción El sistema de refrigeración consta de un refrigerador de aire (Ca) y un refrigerador de aceite (Co). En los compresores refrigerados por aire, el flujo del aire de refrigeración lo genera un ventilador (FN).
2924 7083 31
19
Manual de instrucciones
2.5
Sistema de condensado
Purgadores de condensado
Purgadores de condensado, unidades Pack
Purgador de condensado, unidades Full-Feature
Las unidades Pack tienen un colector de condensado (MT) aguas abajo del refrigerador de aire. El colector de condensado está dotado de una salida de drenaje manual (Dm) y una salida de purga automática (Da). En las unidades Full-Feature, el secador está equipado con un purgador electrónico (1). El purgador electrónico está dotado de una salida de purga automática (Da). Las unidades montadas sobre depósito tienen un purgador manual adicional en el depósito de aire.
20
2924 7083 31
Manual de instrucciones
2.6
Sistema de regulación
Diagrama de flujo
Sistema de regulación (en carga)
Carga Si la presión de la red es inferior a la presión de carga, se activa la válvula solenoide (Y1). Resultados: • El espacio encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se conecta a la presión del depósito/separador de aceite (1) a través de la válvula solenoide. • La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia abajo y cierra la conexión a los canales (2) y (3). • La subpresión del elemento compresor hace que el émbolo de carga (LP) se desplace hacia abajo y que la válvula de entrada (IV) abra por completo. El suministro de aire es del 100 %, el compresor funciona en carga. Descarga Si el consumo de aire es inferior al suministro del compresor, la presión de la red aumentará. Cuando la presión de la red alcanza la presión de descarga, se desactiva la válvula solenoide (Y1). Resultados: • La presión que hay encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se libera a la atmósfera y el espacio encima de la válvula (UV) deja de estar conectado a la presión del depósito/separador de aceite (1). • La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia arriba, conectando la presión del depósito/separador de aceite (1) a los canales (2) y (3). • La presión del canal (2) desplaza el émbolo de carga (LP) hacia arriba, lo que provoca el cierre de la válvula de aspiración (IV), mientras la presión se libera gradualmente a la atmósfera. • La presión del depósito/separador se estabiliza a un valor bajo. Se sigue aspirando una pequeña cantidad de aire para garantizar la presión mínima necesaria para la lubricación cuando la unidad funciona en descarga. Cesa el suministro de aire, el compresor funciona en descarga.
2924 7083 31
21
Manual de instrucciones
2.7
Sistema eléctrico
Generalidades Consulte también las secciones Diagramas eléctricos y Conexiones eléctricas. Componentes eléctricos El sistema eléctrico consta de los siguientes componentes:
Armario eléctrico de GA 15 a GA 22, ejemplo típico
22
Referencia
Designación
F1/2/3
Fusibles
F4/5/6
Fusibles
F7/8
Fusibles para secador (sólo en compresores Full-Feature)
F21
Relé de sobrecarga, motor del compresor
K11
Contactor auxiliar para secador (sólo en compresores Full-Feature)
K21
Contactor de línea
K22
Contactor de estrella
K23
Contactor de triángulo
T1/T3
Transformadores
1X0
Regleta de conexión (alimentación eléctrica)
1X1
Regleta de conexión (motor)
X103/X108
Conectores
2924 7083 31
Manual de instrucciones
2.8
Referencia
Designación
PE
Terminal de tierra
Diagramas eléctricos
Texto del plano Referencia
Designación
(1)
Instalación del cliente
(2)
Opción
(3)
Todos los demás voltajes excepto 440-460 V - 60 Hz
(4)
Arranque/parada remotos
(5)
Protección del motor
(6)
Parada de emergencia
2924 7083 31
23
Manual de instrucciones
Referencia
Designación
(7)
Parada de emergencia remota
(8)
Alimentación del secador
(9)
Todos los demás voltajes
Designaciones utilizadas Referencias típicas utilizadas en el diagrama eléctrico del compresor:
24
Referencia
Compresor
A1
Secador
M1
Motor del compresor
PT20
Sensor de presión, suministro de aire
TT11
Sensor de temperatura, salida del elemento
TT90
Sensor de temperatura, LAT secador (sólo GA Full-Feature)
Y1
Válvula solenoide
Referencia
Armario de arranque
E1
Regulador Elektronikon
F1, F2...
Fusibles
F21
Relé de sobrecarga, motor del compresor
K11
Contactor para la alimentación del secador (sólo GA Full-Feature)
K21
Contactor de línea
K22
Contactor de estrella
K23
Contactor de triángulo
S’
Detección de presión remota
S1’
Arranque/parada remotos
S3
Parada de emergencia
S3’
Parada de emergencia remota
T1
Transformador
1X0
Conexión de alimentación eléctrica
1X1
Conexión del motor
1X3
Conexión de tierra
X101/X108
Conectores
Referencia
Módulo de control del compresor
K01
Relé de bloqueo
K02
Relé auxiliar, contactor de estrella
K03
Relé auxiliar, contactor de triángulo
K04
Relé auxiliar, carga/descarga
K05
Relé auxiliar, parada general
K06
Relé auxiliar, secador
I
Arranque
2924 7083 31
Manual de instrucciones
2.9
Referencia
Módulo de control del compresor
0
Parada
Referencia
Equipo opcional
B1
Purgador de agua electrónico
Y10
Purgador con temporizador
K25
Relé de secuencia de fases
S10
Interruptor principal
R96
Resistencias anticondensación
Secador de aire
Descripción
Secador de aire
Circuito de aire El aire comprimido entra en el intercambiador de calor (10) y es enfriado por el aire seco y frío de salida. El agua presente en el aire de entrada empieza a condensarse. Después, el aire fluye a través del intercambiador de calor/evaporador (4), donde el refrigerante se evapora haciendo que el aire continúe enfriándose hasta casi la temperatura de evaporación del refrigerante. Se condensa más agua en el aire. El aire frío pasa después a través del separador (5), donde todo el condensado se separa del aire. El condensado se drena automáticamente. El aire frío y seco fluye a través del intercambiador de calor (10), donde es calentado por el aire de entrada. Circuito de refrigerante El compresor (1) suministra gas refrigerante caliente a alta presión que fluye a través del condensador (2), donde se condensa la mayor parte del refrigerante. El líquido pasa a través del secador/filtro de refrigerante líquido (8) al tubo capilar (7). El refrigerante sale del tubo capilar a la presión de evaporación. El refrigerante entra en el evaporador (4) donde elimina el calor del aire comprimido mediante una nueva evaporación a presión constante. El refrigerante caliente sale del evaporador y es aspirado por el compresor (1). 2924 7083 31
25
Manual de instrucciones
3
Controlador Elektronikon®
3.1
Regulador Elektronikon®
Panel de control
Introducción En general, el regulador Elektronikon® tiene las siguientes funciones: • • • •
Controlar el compresor Proteger el compresor Monitorizar los componentes sujetos a servicio. Arranque automático después de interrupción del voltaje (hecho inactivo)
Control automático del compresor El regulador mantiene la presión de la red entre los límites programables cargando y descargando el compresor automáticamente. Se tiene en cuenta un número de ajustes programables, p. ej. las presiones de descarga y carga, el tiempo mínimo de parada y el número máximo de arranques del motor. El regulador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y vuelve a arrancarlo automáticamente cuando baje la presión de la red. Si el tiempo de descarga previsto es demasiado corto, el compresor sigue funcionando para evitar períodos en vacío demasiado breves. Proteger el compresor Parada por alarma Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma programado, se parará el compresor. Esto se indicará en el display del regulador. El compresor se parará también en caso de sobrecarga del motor de accionamiento. Los compresores refrigerados por aire también se detendrán en caso de sobrecarga del motor del ventilador. Antes de solucionar, consulte las Precauciones de seguridad.
Aviso de parada por alarma Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable por debajo del nivel de parada por alarma.
26
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Si alguna de las medidas excede el nivel de aviso de parada por alarma programado, se indicará esto también con objeto de avisar al operario antes de que se llegue a dicho nivel de parada por alarma. Aviso de servicio Si el temporizador de servicio excede un valor programado, se indicará en el display para avisar al operario para que efectúe algunas acciones de servicio. Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico El regulador incorpora una función de arranque automático del compresor al restablecerse el voltaje después de una interrupción eléctrica. Dicha función está desactivada en los compresores que salen de la fábrica. No obstante, puede activarse fácilmente si se desea. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco. Si la función está activada y si el regulador se encuentra en el modo de funcionamiento automático, el compresor volverá a arrancar automáticamente si se restablece el voltaje de alimentación al módulo.
3.2
Panel de control
Descripción detallada
Panel de control del Elektronikon con display estándar
Referencia
Designación
Función
1
Display
Muestra los iconos y las condiciones de funcionamiento.
2
Símbolo de funcionamiento automático
3
LED, funcionamiento automático Indica que el regulador controla el compresor automáticamente: el compresor se carga, descarga, para y vuelve a arrancar según el consumo de aire y las limitaciones programadas en el regulador.
4
Símbolo de aviso
5
LED, aviso
6
Símbolo de voltaje
7
LED, voltaje conectado
2924 7083 31
Está encendido si existe una condición de aviso. Indica que está conectado el voltaje.
27
Manual de instrucciones
3.3
Referencia
Designación
Función
8
Símbolo de servicio
9
LED, servicio
Se ilumina cuando es necesario realizar el servicio.
10
Botón de arranque
Este botón pone en marcha el compresor. Se enciende el LED de funcionamiento automático (3). El Elektronikon está operativo.
11
Botón de parada
Este botón se usa para parar el compresor. El LED de funcionamiento automático (3) se apaga.
12
Teclas de desplazamiento
Use estas teclas para desplazarse a través del menú.
13
Tecla Enter
Use esta tecla para confirmar la última acción
14
Tecla Escape
Use esta tecla para volver a la pantalla anterior o para cancelar la acción actual.
Iconos usados en el display Función Estado del compresor
Icono
Descripción Si el compresor está parado, el icono permanece fijo. Si el compresor está funcionando, el icono gira. Motor parado
Funcionamiento en descarga
Funcionamiento en carga
Modo de control de la máquina
Arranque / parada remotos
Control LAN
Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico
La función "Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico" está activa
Temporizador
Funciones de protección activas
28
Parada de emergencia
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Función
Icono
Descripción
Servicio
Servicio necesario
Unidades
Unidad de presión (megapascal)
Unidad de presión (libras por pulgada cuadrada)
Unidad de presión (bar)
Unidad de temperatura
Unidad de temperatura Horas (mostradas siempre junto con los segundos)
Porcentaje
El valor mostrado se debe multiplicar por 10 para obtener el valor actual El valor mostrado se debe multiplicar por 100 para obtener el valor actual El valor mostrado se debe multiplicar por 1000 para obtener el valor actual Motor (sobrecarga)
Temperatura de salida del elemento.
Filtro
Drenaje
Ahorro de energía (secador)
2924 7083 31
29
Manual de instrucciones
Función
Icono
Descripción Temperatura ambiente
Temperatura de punto de rocío
3.4
Pantalla principal Cuando se conecta el voltaje, la primera pantalla que aparece es una pantalla de prueba. La siguiente es la pantalla Principal, que aparece automáticamente.
La pantalla principal muestra: • El estado de funcionamiento del compresor por medio de pictogramas • La presión de salida del aire Consulte siempre a Atlas Copco si la presión mostrada en el display va precedida de una "t".
3.5
Aviso de parada por alarma
Descripción Aparecerá un mensaje de aviso de parada por alarma en caso de: • Una temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor • Una temperatura demasiado alta del punto de rocío (compresores Full-Feature) Temperatura de salida del elemento compresor • Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de aviso de parada por alarma (ajustado en fábrica a 110 ˚C / 230 ˚F), comienza a parpadear el LED de aviso (5).
30
2924 7083 31
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla de desplazamiento (12). La pantalla muestra la temperatura en la salida del elemento compresor:
La pantalla indica que la temperatura en la salida del elemento es 122 °C
Es posible desplazarse a través de otras pantallas, usando las teclas de desplazamiento arriba y abajo (12) para comprobar el estado actual de otros parámetros. Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que se haya detenido. Desconecte el voltaje, revise el compresor y haga las gestiones necesarias. El mensaje de aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso. Temperatura del punto de rocío En compresores con secador integrado, se iluminará el LED de alarma (5) y el pictograma correspondiente aparecerá destellando si la temperatura del punto de rocío sobrepasa el nivel de aviso (programable).
Pantalla principal con el aviso de temperatura del punto de rocío
El pictograma correspondiente
aparecerá parpadeando
2924 7083 31
31
Manual de instrucciones
Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura de punto de rocío.
Pantalla de aviso, temperatura de punto de rocío
La pantalla muestra que la temperatura de punto de rocío es 9°C. • Es posible desplazarse por otras pantallas (con ayuda de las teclas 12) para comprobar el estado actual de otros parámetros. • Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que se haya detenido. • Desconecte el voltaje, revise el compresor y haga las gestiones necesarias. • Desaparecerá el mensaje de aviso tan pronto como desaparezca la condición de aviso.
3.6
Parada por alarma
Descripción El compresor se parará: • • • •
Si la temperatura en la salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma En caso de error del sensor de presión de salida En caso de sobrecarga del motor de accionamiento En caso de sobrecarga del motor del ventilador en compresores refrigerados por aire
Temperatura de salida del elemento compresor • Si la temperatura de salida del elemento compresor sobrepasa el nivel de parada por alarma (ajuste de fábrica 120°C / 248 ˚F, programable), se parará el compresor, parpadeará el LED de alarma (5), se apagará el LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente:
Pantalla principal con indicación de parada por alarma, temperatura de salida del elemento
El pictograma correspondiente
32
2924 7083 31
Manual de instrucciones
aparecerá parpadeando. • Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura actual del elemento compresor.
Pantalla de parada por alarma, temperatura de salida de elemento
La pantalla muestra que la temperatura en la salida del elemento compresor es 122°C. • Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería. • Después de remediar y desaparecida la condición de parada por alarma, conecte el voltaje y ponga el compresor en marcha. Sobrecarga del motor • En caso de sobrecarga del motor, se parará el compresor, parpadeará el LED de alarma (5), se apagará el LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente:
Pantalla principal con indicación de parada por alarma, sobrecarga del motor
• Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería. • Después de remediar y desaparecida la condición de parada por alarma, conecte el voltaje y ponga el compresor en marcha.
3.7
Aviso de servicio
Descripción Aparecerá un aviso de servicio al alcanzar el temporizador de servicio el intervalo de tiempo programado.
2924 7083 31
33
Manual de instrucciones
• Si el temporizador de servicio excede el intervalo programado, se iluminará el LED de alarma (5). • Pulse las teclas de flecha (12) para desplazarse hasta y se mostrará el símbolo de servicio. Pulse la tecla (13), se mostrará la lectura actual del temporizador de servicio en o (si el valor del temporizador de servicio es superior a 9999).
Ejemplo de una pantalla de temporizador de servicio
La pantalla muestra que el valor del temporizador de servicio es 4002. • Pulse la teclas de flecha (12) para desplazarse hasta y se mostrará el símbolo de horas de funcionamiento. Pulse la tecla (13), se mostrará la lectura actual del temporizador de servicio en o (si el valor del temporizador de servicio es superior a 9999).
Ejemplo de una pantalla de horas de funcionamiento:
• Pare el compresor, desconecte el voltaje y lleve a cabo las acciones de servicio necesarias. Consulte la sección Mantenimiento preventivo.
34
2924 7083 31
Manual de instrucciones
• Las acciones de servicio de los intervalos largos deben incluir las acciones de los
•
intervalos cortos. En el ejemplo arriba, hay que realizar todas las operaciones de servicio pertenecientes al intervalo de 8000 horas de funcionamiento así como las pertenecientes al intervalo de 4000 horas de funcionamiento. Si se usa aceite mineral en lugar del lubricante Atlas Copco Roto-Inject Fluid, se deberá disminuir el temporizador de servicio: Consulte la sección Programa de mantenimiento preventivo.
• Después del servicio, rearme el temporizador de servicio. Véase la sección Invocación/rearme del temporizador de servicio
3.8
Desplazamiento por todas las pantallas
Panel de control
Panel de control
Se pueden usar las teclas (12) para desplazarse a través de todas las pantallas. Las pantallas se dividen en: pantallas de registro, pantallas de datos medidos, pantallas de entradas digitales (numeradas como , ,...), pantallas de parámetros (numeradas como , ,...), pantallas de protecciones (numeradas como ,...) y pantallas de prueba (numeradas como ,...). Durante el desplazamiento, los números de las pantallas aparecen consecutivamente. En la mayoría de los casos se muestran simultáneamente la unidad de medición y el pictograma correspondiente con el número de la pantalla.
Ejemplo
2924 7083 31
35
Manual de instrucciones
Se muestra el número de la pantalla , la unidad utilizada y el correspondiente símbolo de horas de funcionamiento. Pulse la tecla Enter (13) para invocar las horas de funcionamiento actuales. Resumen de las pantallas
36
Pantallas de entradas digitales
Designación
Temas relacionados
Estado de entrada digital
Horas de funcionamiento (hrs o x 1000 hrs) Véase la sección Invocación de las horas de funcionamiento
Arranques del motor (x 1 o x 1000)
Véase la sección Invocación de los arranques del motor
Horas del módulo (hrs o x 1000 hrs)
Véase la sección Invocación de las horas del módulo
Horas de carga (hrs o x1000 hrs)
Véase la sección Invocación de las horas de carga
Relé de carga (x1 o x 1000)
Véase la sección Invocación de relé de carga
Lectura del temporizador de servicio (hrs o Véase la sección Invocación/rearme del x 1000 hrs) temporizador de servicio
Versión del programa actual
Pantallas de parámetros
Designación
Selección entre control local, remoto o LAN Véase la sección Selección entre control local, remoto o LAN
Ajuste de una ID Nodo para control LAN y los canales para Mk 4 y Mk 5
Ajustes de IP, pasarela y máscara de subred Véase la sección Invocación/modificación de IP, pasarela y máscara de subred
Ajustes de banda de presión
Consulte la sección Invocación/ modificación de ajustes de banda de presión
Ajuste de selección de una banda de presión
Consulte la sección Modificación de la selección de banda de presión
Modificación de un temporizador de servicio Véase la sección Invocación/modificación de los ajustes del temporizador de servicio
Ajuste de unidad de temperatura
Véase la sección Invocación/modificación de la unidad de temperatura
Ajuste de la unidad de presión
Véase la sección Invocación/modificación de la unidad de presión
Selección de función: rearranque Véase la sección Activación del rearranque automático después de fallo del voltaje automático (activo o no; únicamente para Atlas Copco)
Selección entre arranque Y-D o DOL
Consulte la sección Selección entre arranque Y-D o DOL
Ajuste del tiempo de retardo de carga
Véase la sección Invocación/modificación del tiempo de retardo de carga
Temas relacionados
Véase la sección Invocación/modificación del control de dirección CAN
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Pantallas de parámetros
Designación
Temas relacionados
Ajuste del tiempo mínimo de parada
Véase la sección Invocación/modificación del tiempo mínimo de parada
Configuración de contraseña
Consulte la sección Activación de protección por contraseña
Detección presión remota
Véase la sección Activar la detección remota de carga/descarga
Pantallas de protecciones
Designación
Temas relacionados
Pantallas de protecciones
Véase la sección Invocación/modificación de los ajustes de protección
Pantallas de prueba
Designación
Temas relacionados
Ensayo de display
Consulte las secciones Pantallas de prueba
Prueba de la válvula seguridad
Consulte las secciones Pantallas de prueba
Prueba de producción
Consulte las secciones Pantallas de prueba
2924 7083 31
37
Manual de instrucciones
Flujo de menús
Flujo simplificado de menús
38
Ref.
Descripción
Ref.
Descripción
(1)
Presión de salida del compresor
(16)
Ajuste de la banda de presión
(2)
Temperatura de salida del compresor
(17)
Ajustes del temporizador de servicio
(3)
Temperatura del punto de rocío
(18)
Unidad de temperatura
(4)
Estado de entrada digital
(19)
Presión de la unidad
2924 7083 31
Manual de instrucciones
3.9
Ref.
Descripción
Ref.
Descripción
(5)
Horas de marcha
(20)
Rearranque automático
(6)
Arranques del motor
(21)
Selección Y-D/DOL
(7)
Horas del módulo
(22)
Tiempo de retardo de carga
(8)
Horas en carga
(23)
Tiempo de parada mínimo
(9)
Relé de carga
(24)
Ajustes de contraseña
(10)
Lectura del temporizador de servicio
(25)
Detección presión remota
(11)
Versión del programa actual
(26)
Protecciones
(12)
Selección LAN
(27)
Ensayo de display
(13)
Ajustes ID Nodo
(28)
Prueba de la válvula seguridad
(14)
Ajustes IP
(29)
Prueba de producción
(15)
Selección de la banda de presión
Invocación de las temperaturas de salida y de punto de rocío
Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12). Se mostrará la temperatura de salida:
2924 7083 31
39
Manual de instrucciones
La pantalla muestra que la temperatura de salida es 82°C. • Para compresores Full-Feature: Pulse la tecla de desplazamiento (12). Se mostrará la temperatura de punto de rocío:
La pantalla muestra que la temperatura de punto de rocío es 3°C. • Pulse la tecla (12) para desplazarse hacia abajo o hacia arriba a través de las pantallas.
3.10 Invocación de horas de funcionamiento Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
40
2924 7083 31
Manual de instrucciones
La pantalla muestra la unidad utilizada (x1000 hrs) y el valor (11.25): las horas de funcionamiento del compresor son 11250 horas.
3.11 Invocación de arranques del motor Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
Esta pantalla muestra el número de arranques del motor (x 1, o si está iluminado , x 1000). En el ejemplo de arriba, el número de arranques del motor es 10100.
2924 7083 31
41
Manual de instrucciones
3.12 Invocación de horas del modulo Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
En el ejemplo indicado, la pantalla muestra la unidad utilizada (horas) y el valor (5000): el módulo del regulador ha estado en servicio durante 5000 horas.
3.13 Invocación de horas de carga Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
La pantalla muestra la unidad utilizada (o ) y el valor : el compresor ha estado funcionando en carga durante 1755 horas.
3.14 Invocación de relé de carga Empezando desde la Pantalla principal: 42
2924 7083 31
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
Esta pantalla muestra el número de acciones de descarga y carga (x 1, o si está iluminado , x 1000). En el ejemplo de arriba, el número de acciones de descarga/carga es de 10100.
3.15 Invocación/rearme del temporizador de servicio Invocación del temporizador de servicio
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
2924 7083 31
43
Manual de instrucciones
Esta pantalla muestra la unidad utilizada (o ) y el valor . En el ejemplo mostrado, el compresor ha funcionado 1191 horas desde que se realizó el último servicio. Rearme del temporizador de servicio Es necesario rearmar el temporizador después del servicio; véase la sección Aviso de servicio: • Desplácese hasta la pantalla de registro y pulse la tecla Enter (13). • Aparecerá la lectura (por ejemplo, 4000). • Pulse la tecla Enter (13) y, si se ha establecido una contraseña, introdúzcala. El icono parpadeará (indicando que es posible rearmar). • Pulse la tecla Enter (13) para poner el temporizador a o pulse la tecla Escape (14) para cancelar la operación.
3.16 Selección entre control local, remoto o LAN
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). El modo de control actualmente utilizado se muestra como: para control local, para control remoto o para control LAN. • Pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña. Parpadea el modo de control actualmente utilizado. Use la tecla de desplazamiento (12) para cambiar el modo de control. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo modo de arranque o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.
44
2924 7083 31
Manual de instrucciones
3.17 Invocación/modificación del control de la dirección CAN Invocación Empezando desde la pantalla principal: Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). Si es necesario, introduzca la contraseña. La pantalla siguiente muestra si la función está activada o desactivada ("ON" u "OFF"). Pulse la tecla Enter (13) para cambiar este modo. Use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar ON u OFF. Cuando esta función esté activada (ON), use las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para ver la ID Nodo. Si lo desea, el usuario puede cambiar esta ID. Pulse la tecla Enter (13): el valor de ID Nodo comienza a parpadear. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la ID Nodo. Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva ID Nodo o pulse la tecla Escape (14) para salir de esta pantalla o cancelar esta operación.
Modificación de la ID Nodo La ID Nodo se puede cambiar; use un valor entre 1 y 31. Cuando la función está activada (ON), los parámetros no se pueden modificar. Cambie la función a OFF para cambiar la ID Nodo.
2924 7083 31
45
Manual de instrucciones
También es posible cambiar los canales. El controlador tiene 4 canales. Al cambiar los canales, el controlador puede actuar como un controlador Mk IV. Para ajustar los canales, vaya a la pantalla donde es visible la ID Nodo. Pulse la tecla de desplazamiento (12). Aparecerá la pantalla siguiente:
Pulse la tecla Enter (13) para modificar el ajuste. Parpadeará el valor que se encuentra más a la izquierda. Cambie este valor usando las teclas de desplazamiento (12). Pulse la tecla Enter (13) para confirmar. Cambie los demás valores del mismo modo, si es necesario. Después de modificar los ajustes, la pantalla puede tener el aspecto siguiente:
3.18 Invocación/modificación de IP, pasarela y máscara de subred Invocar
46
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Empezando desde la Pantalla principal: Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). La pantalla siguiente muestra OFF u ON. Si muestra ON, pulse la tecla Enter (13) para modificarla a OFF. Use las teclas arriba o abajo (12) para desplazarse entre los elementos de esta lista ( para la dirección IP, para la máscara de subred para la pasarela):
Modificación Pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña. Los primeros dígitos parpadean. Use las teclas desplazamiento arriba o abajo (12) para modificar los ajustes y pulse Enter (13) para confirmar. Modifique los dígitos siguientes del mismo modo. La dirección IP estándar está ajustada a 192.168.100.100.
2924 7083 31
47
Manual de instrucciones
3.19 Invocación/modificación de los ajustes de banda de presión Invocación de los ajustes
Empezando desde la Pantalla principal:
48
2924 7083 31
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13): La banda de presión 1 () se muestra en el display. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse a la banda de presión 2 (). • Pulse la tecla Enter (13) en la banda de presión deseada. Aparece el nivel de carga de la banda de presión seleccionada. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse al nivel de descarga.
Presión de carga
Presión de descarga
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar el nivel de carga (el valor comienza a parpadear). Puede ser necesaria una contraseña. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la presión de carga. • Pulse la tecla Enter (13) para programar los nuevos valores o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.
2924 7083 31
49
Manual de instrucciones
3.20 Modificación de la selección de banda de presión Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). La banda de presión activa 1 () se muestra en el display. • Pulse la tecla Enter (13) para modificar la selección de banda de presión (puede ser necesario introducir una contraseña). La banda de presión activa comienza a parpadear. • Pulse la tecla (12) para modificar la banda de presión activa. Pulse la tecla Enter (13) para confirmar o la tecla Escape (14) para cancelar.
3.21 Invocación de modificación de ajustes de temporizador de servicio Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13): el ajuste del temporizador de servicio se indica en (horas) o (horas x 1000). Ejemplo: significa que el temporizador se encuentra ajustado a 4000 horas de funcionamiento. • Pulse la tecla Enter (13) para modificar este valor (es posible que sea necesario introducir una contraseña): el valor parpadea. Utilice las teclas de desplazamiento (12) para modificar el ajuste. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
50
2924 7083 31
Manual de instrucciones
3.22 Invocación/modificación de la unidad de temperatura Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). Se muestra la unidad actualmente utilizada. Los ajustes posibles son y . • Pulse la tecla Enter (13) (la unidad destella) y use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar otra unidad de temperatura. • Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad o pulse la tecla Escape (14) para volver a la pantalla de parámetros sin realizar cambios.
3.23 Invocación/modificación de unidad de presión Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y los ajustes posibles (, y ). Pulse la tecla Enter (13) y se mostrará la unidad actualmente utilizada. • Pulse la tecla Enter (13) (la unidad comienza a destellar) y use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar otra unidad de presión. • Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad de presión. Pulse la tecla Escape (14) para volver a las pantallas de parámetros.
3.24 Activar rearranque automático después de fallo del voltaje Descripción Sólo es posible modificar este parámetro, que es accesible en la pantalla , después de introducir un código. Si fuese necesario activar esta función, consulte a Atlas Copco.
2924 7083 31
51
Manual de instrucciones
3.25 Selección entre arranque Y-D o DOL Panel de control Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla con flecha (12) hasta que aparezcan y el pictograma del motor y, a continuación, pulse la tecla Enter (13). Se muestra el modo de arranque actualmente utilizado: (estrella-triángulo) o (directo). • Sólo es posible modificar este parámetro después de introducir un código. Si debe cambiar el parámetro, consulte a Atlas Copco.
3.26 Invocación de modificación de tiempo de retardo de carga Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y el pictograma de carga del compresor, y pulse la tecla Enter (13):
52
2924 7083 31
Manual de instrucciones
• Esta pantalla muestra el tiempo de retardo de carga 10 y la unidad segundos. Para modificar este valor pulse la tecla Enter (13) (puede ser necesaria una contraseña). • El valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificar el valor. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor. Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.
3.27 Invocación de modificación de tiempo de parada mínimo Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y el pictograma del motor, y pulse la tecla Enter (13):
• Esta pantalla muestra el tiempo mínimo de parada (20) y la unidad (segundos). • Para modificar este valor, pulse la tecla Enter (13). El valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificarlo. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor. Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.
3.28 Activación de protección de contraseña Los ajustes importantes, como el del temporizador de servicio, la banda de presión, el modo de control,... pueden protegerse con una contraseña. Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca y, a continuación, pulse la tecla Enter (13).
2924 7083 31
53
Manual de instrucciones
• La contraseña () aparece en la pantalla. Pulse la tecla Enter (13). • La pantalla muestra el estado de la contraseña activada (ON () o desactivada OFF (). Para modificarlo, pulse la tecla Enter (13). • Cambie el valor con las teclas de desplazamiento (12). • Seleccione y pulse la tecla Enter (13). • Escriba la nueva contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar. • Vuelva a escribir la contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar. • aparece en el display. Pulse la tecla de rearme para volver a la pantalla de parámetros. Las contraseñas perdidas no pueden recuperarse. Guarde la contraseña con cuidado.
3.29 Activar la detección remota de presión de carga/descarga Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca . • Pulse la tecla Enter (13).
• La función de esta pantalla es activar el relé de carga/descarga remota. Para poder activar esta función de Carga/Descarga remota, se necesita una entrada digital física con la función de Carga/Descarga. Una vez activado este parámetro, se puede usar la entrada digital física para conmutar el compresor entre Carga y Descarga.
54
2924 7083 31
Manual de instrucciones
3.30 Invocación/modificación de los ajustes de protección Protecciones disponibles
Están disponibles varios ajustes de protección. Las pantallas de protección están etiquetadas como . El pictograma mostrado con la pantalla de protecciones indica el propósito de la protección. Las combinaciones posibles son seguido de un número y uno de los pictogramas siguientes: Pictograma
Designación con el pictograma de presión indica las protecciones de presión. con el pictograma de temperatura de salida del elemento indica las protecciones de temperatura de salida del elemento. con el pictograma de temperatura del punto de rocío indica las protecciones de temperatura del punto de rocío. con el pictograma de temperatura ambiente indica las protecciones de temperatura ambiente.
Están disponibles los siguientes ajustes de protección: • • • • • •
Un nivel bajo de aviso mostrado en el display como . Un nivel alto de aviso mostrado en el display como . Un nivel bajo de parada por alarma mostrado en el display como . Un nivel alto de parada por alarma mostrado en el display como . Nivel de servicio mostrado en el display como . Nivel de servicio mostrado en el display como .
2924 7083 31
55
Manual de instrucciones
Ejemplo de pantallas de protección
Cambio de los ajustes Empezando desde la pantalla principal (el ejemplo dado describe la protección de las temperaturas de salida del elemento): Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca seguido de un número y del pictograma de temperatura de salida del elemento, y pulse la tecla Enter (13): • Estará visible el nivel de aviso de alta temperatura y el nivel de parada por alta temperatura . Use las teclas de desplazamiento (12) para moverse entre el nivel de aviso () y el nivel de parada (), pulse la tecla Enter (13) para modificar el valor. • Es posible que se necesite una contraseña opcional, el valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificarlo. • Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor. Los ajustes programables sólo pueden modificarse dentro de unos límites permitidos.
3.31 Pantallas de prueba
56
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Ensayo de display Empezando desde la Pantalla principal: • Pulse la tecla con flecha (12) hasta que aparezca y pulse a continuación la tecla Enter (13). Prueba de la válvula seguridad En la pantalla de prueba se incluye una prueba de las válvulas de seguridad. Las válvulas de seguridad sólo se pueden probar después de introducir un código. Si tiene que probar las válvulas de seguridad, consulte a Atlas Copco. Prueba de producción La pantalla de prueba está destinada únicamente a pruebas de producción. Si la pantalla principal muestra la pantalla siguiente, el controlador se encuentra en el modo de prueba de producción:
¿Cómo solucionarlo? Use las teclas (12) para desplazarse al menú . La pantalla muestra:
Pulse la tecla Enter (13): el texto empieza a parpadear. Vuelva a pulsar Enter y desaparecerá el menú.
3.32 Servidor web Todos los controladores Elektronikon tienen un servidor web integrado que permite la conexión directa a un PC a través de una red de área local (LAN). Esto permite consultar determinados datos y ajustes a través del PC en lugar del display del controlador. Puesta en marcha Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador. • Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un adaptador USB-LAN (consulte la imagen que aparece a continuación).
2924 7083 31
57
Manual de instrucciones
Adaptador USB-LAN
• Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el controlador (vea la imagen de abajo).
Configuración de la tarjeta de red • Vaya a My Network places (Mis sitios de red) (1).
• Haga clic en View Network connections (Ver conexiones de red) (1).
58
2924 7083 31
Manual de instrucciones
• Seleccione la Local Area connection (conexión de área local) (1), conectada al controlador.
• Haga clic con el botón secundario y seleccione las propiedades (1).
• Marque la casilla Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet) (1) (vea la imagen). Para evitar conflictos, desmarque las demás propiedades si están seleccionadas. Después de seleccionar TCP/IP, haga clic en el botón Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.
2924 7083 31
59
Manual de instrucciones
• Utilice la siguiente configuración: • Dirección IP 192.168.100.200 • Máscara de subred 255.255.255.0 Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las conexiones de red. Configuración del servidor web Configure la interfaz web El servidor web interno está diseñado y probado para Microsoft® Internet Explorer 6, 7 y 8. Otros exploradores web, como Opera y Firefox, no son compatibles con este servidor web externo. Si se utiliza Opera o Firefox, se abre una página de redireccionamiento. Haga clic en el hipervínculo para conectarse al servidor de descarga de Microsoft®, descargue la última versión de Internet Explorer e instale este software.
• Si utiliza Internet Explorer: Abra Internet Explorer y haga clic en Tools - Internet options (Herramientas - Opciones de Internet) (2).
• Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) (1) y, a continuación, haga clic en el botón LAN settings (Configuración de LAN) (2).
60
2924 7083 31
Manual de instrucciones
• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).
• En la casilla Exceptions Group (Excepciones), introduzca la dirección IP del controlador. Se pueden introducir varias direcciones IP, pero deben estar separadas por punto y coma (;). Ejemplo: suponga que ya tiene dos direcciones IP (192.168.100.1 y 192.168.100.2). Añada 192.168.100.100 y separe las 3 direcciones IP con puntos y comas (1) (consulte la imagen).
2924 7083 31
61
Manual de instrucciones
Haga clic en OK (Aceptar) (2) para cerrar la ventana.
Visualización de los datos del controlador • Abra el explorador y escriba la dirección IP del controlador que desea ver en su explorador (en este ejemplo http://192.168.100.100). La interfaz se abre:
62
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Navegación y opciones • El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas instalados en el controlador.
• En el lado izquierdo de la interfaz puede encontrar el menú de navegación (vea la imagen siguiente). Si se dispone de licencia para ESi, el menú contiene 3 botones. • Compressor (compresor): muestra todos los ajustes del compresor. • Es: muestra el estado de ESi (si se dispone de licencia). • Preferences (preferencias): permite cambiar la unidad de temperatura y presión.
2924 7083 31
63
Manual de instrucciones
Ajustes del compresor Todos los ajustes del compresor se pueden ocultar o mostrar. Marque cada ajuste. El único ajuste fijo es el estado de la máquina, que no se puede quitar de la pantalla principal. Entradas analógicas (Las unidades de medida se pueden cambiar en el botón de preferencias desde el menú navegación).
Contadores Los contadores ofrecen información general de todos los contadores del controlador y del compresor.
Información sobre estado El estado de la máquina se muestra en todo momento en la interfaz web.
Entradas digitales Proporciona información general de todas las entradas digitales y del estado.
64
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Salidas digitales Muestra una lista de todas las salidas digitales y su estado.
Protecciones especiales Proporciona información general de todas las protecciones especiales del compresor.
Plan de servicio Muestra todos los niveles del plan de servicio y el estado. Esta pantalla sólo muestra las horas de funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del intervalo de servicio.
Controlador de pantalla ES Si se dispone de licencia para ESi, se muestra el botón ES en el menú de navegación. A la izquierda se muestran todos los compresores en el ES y a la derecha el estado de ES.
2924 7083 31
65
Manual de instrucciones
Una posible pantalla de ESi
3.33 Ajustes programables Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores sin secador frigorífico integrado. Ajuste mínimo
Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e)
4,1
7
7,5
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) psig
59,5
101,5
108,8
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e)
4,1
8
8,5
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) psig
59,5
116
123,5
Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e)
4,1
9,5
10
Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig
59,5
137,8
145,0
Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e)
4,1
12,5
13
Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig
59,5
181,3
188,6
Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e)
4,1
6,9
7,4
Presión de descarga (compresores de 100 psi) psig
59,5
100
107,3
Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e)
4,1
8,6
9,1
Presión de descarga (compresores de 125 psi) psig
59,5
125
132
Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e)
4,1
10,3
10,8
Presión de descarga (compresores de 150 psi) psig
59,5
150
156,6
Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e)
4,1
12
12,5
Presión de descarga (compresores de 175 psi) psig
59,5
175
181,2
Presiones de descarga
Presiones de carga
66
Presión de carga (compresores de 7,5 bar)
bar(e)
4
6,4
7,4
Presión de carga (compresores de 7,5 bar)
psig
58
92,8
107,3
Presión de carga (compresores de 8,5 bar)
bar(e)
4
7,4
8,4
Presión de carga (compresores de 8,5 bar)
psig
58
107,3
121,8
Presión de carga (compresores de 10 bar)
bar(e)
4
8,9
9,9
Presión de carga (compresores de 10 bar)
psig
58
129,1
143,6
Presión de carga (compresores de 13 bar)
bar(e)
4
11,9
12,9
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Ajuste mínimo
Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
Presión de carga (compresores de 13 bar)
psig
58
172,6
187,1
Presión de carga (compresores de 100 psi)
bar(e)
4
6,3
7,3
Presión de carga (compresores de 100 psi)
psig
58
91,4
105,9
Presión de carga (compresores de 125 psi)
bar(e)
4
8
9
Presión de carga (compresores de 125 psi)
psig
58
116
130,5
Presión de carga (compresores de 150 psi)
bar(e)
4
9,7
10,7
Presión de carga (compresores de 150 psi)
psig
58
140,7
155,2
Presión de carga (compresores de 175 psi)
bar(e)
4
11,4
12,4
Presión de carga (compresores de 175 psi)
psig
58
165,3
179,8
Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores con secador frigorífico integrado. Ajuste mínimo
Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e)
4,1
7
7,2
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) psig
59,5
101,5
104,4
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e)
4,1
8
8,3
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) psig
59,5
116
120
Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e)
4,1
9,5
9,7
Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig
59,5
137,8
140,7
Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e)
4,1
12,5
12,7
Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig
59,5
181,3
184,2
Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e)
4,1
6,9
7,1
Presión de descarga (compresores de 100 psi) psig
59,5
100
103
Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e)
4,1
8,6
8,8
Presión de descarga (compresores de 125 psi) psig
59,5
125
127,6
Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e)
4,1
10,3
10,5
Presión de descarga (compresores de 150 psi) psig
59,5
150
152,3
Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e)
4,1
12
12,2
Presión de descarga (compresores de 175 psi) psig
59,5
175
177
Presiones de descarga
Presiones de carga Presión de carga (compresores de 7,5 bar)
bar(e)
4
6,4
7,1
Presión de carga (compresores de 7,5 bar)
psig
58
92,8
103
Presión de carga (compresores de 8,5 bar)
bar(e)
4
7,4
8,2
Presión de carga (compresores de 8,5 bar)
psig
58
107
119
Presión de carga (compresores de 10 bar)
bar(e)
4
8,9
9,6
Presión de carga (compresores de 10 bar)
psig
58
129,1
139,2
Presión de carga (compresores de 13 bar)
bar(e)
4
11,9
12,6
Presión de carga (compresores de 13 bar)
psig
58
172,6
182,8
Presión de carga (compresores de 100 psi)
bar(e)
4
6,3
7
2924 7083 31
67
Manual de instrucciones
Ajuste mínimo
Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
Presión de carga (compresores de 100 psi)
psig
58
91,4
101,5
Presión de carga (compresores de 125 psi)
bar(e)
4
8
8,7
Presión de carga (compresores de 125 psi)
psig
58
116
126,2
Presión de carga (compresores de 150 psi)
bar(e)
4
9,7
10,4
Presión de carga (compresores de 150 psi)
psig
58
140,7
150,8
Presión de carga (compresores de 175 psi)
bar(e)
4
11,4
12,1
Presión de carga (compresores de 175 psi)
psig
58
165,3
175,5
Ajuste mínimo
Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
Parámetros
Tiempo de funcionamiento en estrella del motor
seg
5
10
10
Tiempo de retardo de carga (estrellatriángulo)
seg
0
0
10
Número de arranques del motor
arranques/día 0
240
480
Tiempo de parada mínimo
seg
10
20
30
Tiempo de parada programado
seg
30
30
30
Tiempo de restablecimiento de potencia (ARAVF)
seg
10
10
3600
Retardo de rearranque
seg
0
0
1200
Tiempo límite de comunicación
seg
10
30
60
Ajuste mínimo
Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
Protecciones
Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de aviso de parada por alarma)
˚C
50
110
119
Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de aviso de parada por alarma)
˚F
122
230
246
Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de parada por alarma)
˚C
111
120
120
Temperatura de salida del elemento compresor (nivel de parada por alarma)
˚F
232
248
248
Plan de servicio El temporizador de servicio incorporado dará un mensaje de aviso de servicio cuando haya transcurrido un intervalo de tiempo previamente programado.
68
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo. Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Véase la sección Invocación/ modificación de los ajustes de los temporizadores de servicio. Los intervalos no pueden exceder los intervalos nominales y deben coincidir lógicamente. Terminología Término
Explicación
ARAVF
Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Vea las secciones Regulador Elektronikon y Activación del rearranque automático.
Tiempo de restablecimiento de potencia
Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para volver a arrancar automáticamente. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar la función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.
Retardo de rearranque
Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Salida del elemento compresor
El regulador no acepta ajustes incoherentes, p. ej., si el nivel de aviso está programado a 95 ˚C (203 ˚F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 ˚C (204 ˚F). La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por alarma es de 10˚C (18˚F).
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si es de parada por necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco. alarma Tiempo de parada mínimo
Una vez parado automáticamente el compresor, quedará parado durante el tiempo de parada mínimo, pase lo que pase con la presión de la red de aire. Consulte a Atlas Copco si es necesario un ajuste inferior a 20 segundos.
Presión de descarga/carga
El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a 6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).
2924 7083 31
69
Manual de instrucciones
4
Controlador Elektronikon® Gráfico
4.1
Controlador Elektronikon® Gráfico
Panel de control
Display del controlador Elektronikon® Gráfico
Introducción El controlador Elektronikon tiene las siguientes funciones: • • • •
Control del compresor Protección del compresor Monitorización de los componentes sujetos a servicio. Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico (queda inactivo)
Control automático del funcionamiento del compresor El regulador mantiene la presión de la red entre los límites programables cargando y descargando el compresor automáticamente. Se tiene en cuenta un número de ajustes programables, p. ej. las presiones de descarga y carga, el tiempo de parada mínimo y el número máximo de arranques del motor. El regulador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y vuelve a arrancarlo automáticamente cuando disminuye la presión de la red. Si el período de descarga previsto es demasiado breve, el compresor sigue funcionando a fin de evitar períodos de parada demasiado cortos. Es posible programar un número de órdenes cronológicas automáticas de arranque/ parada. Tenga en cuenta que se ejecutará una orden de arranque (si está programada y activada) incluso después de parar el compresor manualmente.
70
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Protección del compresor Parada por alarma El compresor está dotado de varios sensores. Si una de estas mediciones excede el nivel de parada programado, se parará el compresor. Esto se indicará en el display (1) y parpadeará el LED de alarma general (2). Solucione el problema y rearme el mensaje. Consulte también la sección Menú de entradas. Antes de solucionar el problema, consulte las precauciones de seguridad aplicables.
Aviso de parada por alarma Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable por debajo del nivel de parada por alarma. Si una de las mediciones supera el nivel de aviso de parada por alarma programado, aparecerá un mensaje en el display (1) y se encenderá el LED de alarma general (2) para avisar al operario de que se ha excedido el nivel de aviso de parada por alarma. El mensaje desaparece en cuanto desaparece la condición de aviso. Aviso En compresores full-Feature, aparecerá un mensaje de aviso si la temperatura del punto de rocío es demasiado alta en relación a la temperatura ambiente Aviso de servicio Diversas operaciones de servicio están agrupadas (denominadas Planes de Servicio). Cada Plan de Servicio tiene un intervalo de tiempo programado. Si se excede algún intervalo, aparecerá un mensaje en el display (1) con objeto de avisar al operario de que lleve a cabo las acciones de servicio pertenecientes a dicho Plan de servicio. Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico El regulador incorpora una función de rearranque automático del compresor al restablecerse el voltaje después de un fallo del suministro eléctrico. En los compresores que salen de fábrica, esta función está desactivada. No obstante, puede activarse si se desea. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco. Si la función está activada, y siempre que el regulador se encuentre en el modo de funcionamiento automático, el compresor volverá a arrancar automáticamente si se restablece el voltaje de suministro al módulo.
2924 7083 31
71
Manual de instrucciones
4.2
Panel de control
Regulador Elektronikon
Panel de control
Partes y funciones
72
Referencia
Designación
Función
1
Display
Muestra la condición de funcionamiento del compresor y diversos iconos para navegar a través del menú.
2
Pictograma
Funcionamiento automático
3
Pictograma
Alarma general
4
LED de alarma general
Parpadea si existe una condición de aviso de parada por alarma.
5
Pictograma
Servicio
6
LED de servicio
Se ilumina si es necesario realizar el servicio
7
LED de funcionamiento automático Indica que el regulador está controlando el compresor automáticamente.
8
LED de voltaje conectado
Indica que está conectado el voltaje.
9
Pictograma
Voltaje conectado
10
Tecla de entrada
Tecla para seleccionar el parámetro indicado por la flecha horizontal. Solamente pueden modificarse los parámetros seguidos de una flecha que señale a la derecha.
11
Tecla de escape
Para ir a la pantalla anterior o finalizar la acción actual
12
Teclas de desplazamiento
Teclas para desplazarse a través del menú.
13
Botón de parada
Botón para parar el compresor. Se apaga el LED (7).
2924 7083 31
Manual de instrucciones
4.3
Referencia
Designación
Función
14
Botón de arranque
Botón para arrancar el compresor El LED (7) se ilumina para indicar que el regulador Elektronikon está operativo.
Iconos utilizados
Iconos de estado Nombre
Icono
Descripción
Parado / Funcionando
Si el compresor está parado, el icono permanece fijo. Si el compresor está funcionando, el icono gira.
Estado del compresor
Motor parado
Funcionamiento en descarga
Funcionamiento en carga
Modo de control de la máquina
Arranque / parada local
Arranque / parada remotos
Control de red
Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico
La función "Rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico" está activa
Temporizador semana
El temporizador semana está activo
Funciones de protección activas
Parada de emergencia
Parada por alarma
2924 7083 31
73
Manual de instrucciones
Aviso
Servicio
Servicio necesario
Iconos de entrada Icono
Descripción Presión
temperatura
Entrada digital
Protección especial
Iconos del sistema Icono
Descripción Elemento compresor (BP, AP, ...) Secador Ventilador Convertidor de frecuencia Drenaje
Filtro Motor Fallo del módulo de expansión
74
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Problema de red
Alarma general
Iconos del menú Icono
Descripción Entradas
Salidas Alarmas (avisos, paradas) Contadores Prueba Ajustes Servicio
Historial de eventos (datos guardados) Clave de acceso / contraseña de usuario Red
Punto de ajuste Información
2924 7083 31
75
Manual de instrucciones
Flechas de navegación Icono
Descripción Arriba Abajo
4.4
Pantalla principal
Panel de control
(1)
Teclas de desplazamiento
(2)
Tecla Enter
(3)
Tecla Escape
Función La pantalla principal muestra el estado de funcionamiento del compresor y es la puerta de entrada a todas las funciones implementadas en el regulador. La pantalla principal aparece automáticamente al conectar la corriente y pulsar una de las teclas. Desaparece automáticamente tras unos minutos sin pulsar ninguna tecla.
Pantalla principal típica, compresores de velocidad fija
76
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Pantalla principal típica, compresores con convertidor de frecuencia
Texto en las figuras (1)
Salida del compresor
(2)
Salida del elemento (compresores de velocidad fija) Caudal en % (compresores con convertidor de frecuencia)
(3)
Carga (el texto varía en función de la condición de los compresores)
(4)
Menú
(5)
Descarga (el texto varía en función de la condición de los compresores)
• La sección A muestra información acerca del funcionamiento del compresor (p. ej., la presión de salida (1), la temperatura en la salida del compresor (2)). En los compresores con convertidor de frecuencia, el grado de carga (caudal) se expresa en % del caudal máximo. • La sección B muestra los iconos de estado. En este campo se muestran los siguientes tipos de icono: • Iconos fijos Estos iconos se muestran siempre en la pantalla principal y no se pueden seleccionar con el cursor (p.ej. compresor parado o en funcionamiento, estado del compresor; en funcionamiento, en descarga o motor parado). • Iconos opcionales Sólo se muestran si su función está activada (p.ej. temporizador de semana, rearranque automático después de un fallo de suministro eléctrico, etc.) • Iconos emergentes Estos iconos aparecen si sucede una condición anormal (avisos, paradas, servicio) Para obtener más información sobre los iconos mostrados, seleccione el icono con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla Enter. • La sección C se denomina barra de estado Esta barra muestra el texto que corresponde al icono seleccionado. • La sección D muestra los botones de acción. Estos botones se utilizan para: • invocar o programar ajustes • rearmar una sobrecarga del motor, aviso de servicio o parada de emergencia • tener acceso a todos los datos recogidos por el regulador La función de los botones depende del menú mostrado. Las funciones más comunes son: Designación
Función
Menú
Para ir al menú
Modificar
Modifica ajustes programables
Rearmar
Rearma un temporizador o un mensaje
2924 7083 31
77
Manual de instrucciones
Para activar un botón de acción, sobreilumine el botón con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla Enter. Para volver al menú anterior, pulse la tecla Escape.
4.5
Invocación de menús
Panel de control
Panel de control
(1)
Teclas de desplazamiento
(2)
Tecla Enter
(3)
Tecla Escape
Descripción La pantalla principal aparece automáticamente al conectar el voltaje (consulte la sección Pantalla principal):
• Para ir a la pantalla Menú, sobreilumine el botón Menú (3), con ayuda de las teclas de desplazamiento. • Pulse la tecla Enter para seleccionar el menú. Aparece la pantalla siguiente:
78
2924 7083 31
Manual de instrucciones
• La pantalla muestra varios iconos. Cada uno indica un elemento del menú. Por defecto, se selecciona el icono de ajustes de presión (regulación). La barra de estado muestra el nombre del menú que corresponde al icono seleccionado. • Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar un icono. • Pulse la tecla Escape para volver a la pantalla principal.
4.6
Menú Entradas
Panel de control
(1)
Teclas de desplazamiento
(2)
Tecla Enter
(3)
Tecla Escape
Icono del menú, Entradas
Función Invocar información acerca de los datos medidos actualmente y el estado de algunas entradas, p.ej., el interruptor de parada de emergencia. Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal), • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
2924 7083 31
79
Manual de instrucciones
Texto en la figura (1)
Menú
(2)
Regulación
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de entradas (consulte más arriba la sección Icono del menú). • Pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:
Texto en la figura (1)
Entradas
(2)
Salida del compresor
(3)
Salida del elemento
(4)
Aire ambiente
(5)
Parada de emergencia
• La pantalla muestra una lista de todas las entradas con sus iconos y lecturas correspondientes. • Si una entrada se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada por alarma, respectivamente, sustituyen al icono original (en este caso, el icono de parada y el icono de aviso mostrados en la pantalla anterior).
80
2924 7083 31
Manual de instrucciones
4.7
Menú Salidas
Panel de control
(1)
Teclas de desplazamiento
(2)
Tecla Enter
(3)
Tecla Escape
Icono del menú, salidas
Función Para invocar información acerca del estado actual de algunas salidas como, por ejemplo, el estado del contacto de sobrecarga del ventilador (en compresores refrigerados por aire), el contacto de parada por emergencia, etc. Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1)
Menú
(2)
Regulación
2924 7083 31
81
Manual de instrucciones
• Mueva el cursor al icono Salidas (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando las teclas de desplazamiento. • Pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:
(1)
Salidas
(2)
Contacto del motor del ventilador
(3)
Contacto de venteo
(4)
Parada general
(5)
Funcionamiento automático
• La pantalla muestra una lista de todas las salidas con sus iconos y lecturas correspondientes. • Si una entrada se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada por alarma, respectivamente, sustituyen al icono original.
4.8
Contadores
Panel de control
(1)
Teclas de desplazamiento
(2)
Tecla Enter
(3)
Tecla Escape
Icono del menú, Contadores
82
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Función Para invocar: • • • • •
Las horas de funcionamiento Las horas en carga El número de arranques del motor El número de horas que el regulador ha estado encendido El número de ciclos de carga
Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1)
Menú
(2)
Regulación
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de contadores (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1)
Contadores
(2)
Horas de funcionamiento
(3)
Arranques del motor
(4)
Relé de carga
(5)
VSD 1-20 % rpm en % (el porcentaje de tiempo durante el que la velocidad del motor estuvo entre el 1% y el 20 %) (compresores con convertidor de frecuencia)
La pantalla muestra una lista de todos los contadores con sus lecturas actuales.
2924 7083 31
83
Manual de instrucciones
Nota: el ejemplo anterior es para un compresor accionado por un convertidor de frecuencia. La pantalla real puede variar en caso de un compresor de velocidad fija.
4.9
Menú Servicio
Panel de control
(1)
Teclas de desplazamiento
(2)
Tecla Enter
(3)
Tecla Escape
Icono del menú, servicio
Función • • • •
Rearmar los planes de servicio realizados. Comprobar los planes de servicio por realizar. Averiguar los planes de servicio que se realizaron anteriormente. Modificar los intervalos de servicio programados.
Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
84
2924 7083 31
Manual de instrucciones
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de servicio (consulte más arriba la sección Icono del menú). • Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1)
Servicio
(2)
Descripción general
(3)
Plan de servicio
(4)
Próximo servicio
(5)
Historial
• Desplácese por los elementos para seleccionar la opción deseada y pulse la tecla Enter para ver los detalles, como se explica a continuación. Descripción general
Texto en la figura (1)
Descripción general
(2)
Horas de funcionamiento (verde)
(3)
Horas en tiempo real (azul)
(4)
Rearmar
Ejemplo de nivel de servicio (A): Los valores de la izquierda son los intervalos de servicio programados. Para el intervalo de servicio A, el número programado de horas de funcionamiento es de 4000 horas (fila superior, verde) y el número programado de horas en tiempo real es de 8760 horas, lo que corresponde a un año (segunda fila, azul). Esto significa que el controlador emitirá un aviso de servicio cada 4000 horas de funcionamiento o cada 8760 horas reales, lo que ocurra primero. Tenga en cuenta que el contador de horas en tiempo real sigue contando, aunque el controlador no esté activado.
2924 7083 31
85
Manual de instrucciones
Los valores dentro de las barras representan el número de horas que faltan para la próxima intervención de servicio. En el ejemplo anterior, sólo se ha realizado la puesta en marcha del compresor, lo que significa que aún le quedan 4000 horas de funcionamiento u 8280 horas hasta la próxima intervención de servicio. Planes de servicio Algunas operaciones de servicio están agrupadas (denominadas Nivel A, Nivel B, etc...). Cada nivel representa un número de operaciones de servicio que deben realizarse a los intervalos programados en el controlador Elektronikon. Cuando se alcance el intervalo del plan de servicio, aparecerá un mensaje en la pantalla. Después de realizar las acciones de servicio relativas a los niveles indicados, es necesario rearmar los temporizadores. En el menú Servicio de arriba, seleccione Plan de servicio (3) y pulse Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1)
Plan de servicio
(2)
Nivel
(3)
Horas de funcionamiento
(4)
Horas en tiempo real
(5)
Modificar
Modificación de un plan de servicio Puede que haya que modificar los intervalos de servicio en función de las condiciones de funcionamiento. Para ello, utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar el valor que se va a modificar. Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:
Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
86
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Modifique el valor según sea necesario con la tecla de desplazamiento ↑ o ↓ y pulse la tecla Enter para confirmar. Nota: las horas de funcionamiento se pueden modificar en pasos de 100 horas y las horas en tiempo real, en pasos de 1 hora. Próximo servicio
Texto en la figura (1)
Próximo servicio
(2)
Nivel
(3)
Horas de funcionamiento
(4)
Actual
En el ejemplo anterior, el nivel de servicio A se ha programado a 4000 horas de funcionamiento, de las que no ha transcurrido ninguna. Historial La pantalla del historial muestra una lista de todas las acciones de servicio realizadas en el pasado y ordenadas por fecha. La primera fecha corresponde a la acción de servicio más reciente. Para ver los detalles de una acción de servicio finalizada (p.ej. nivel de servicio, horas de funcionamiento u horas en tiempo real), utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la acción deseada y pulse la tecla Enter.
2924 7083 31
87
Manual de instrucciones
4.10 Menú Punto de ajuste Panel de control
(1)
Teclas de desplazamiento
(2)
Tecla Enter
(3)
Tecla Escape
Icono del menú, punto de ajuste
Función En compresores de velocidad fija, el operario puede programar dos bandas de presión diferentes. Este menú también se utiliza para seleccionar la banda de presión activa. Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1)
Menú
(2)
Regulación
• Mueva el cursor al icono de punto de ajuste (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando las teclas de desplazamiento. 88
2924 7083 31
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura (1)
Regulación
(2)
Presión de descarga 1
(3)
Presión de carga 1
(4)
Presión de descarga 2
(5)
Presión de carga 2
(6)
Modificar
• La pantalla muestra los ajustes de presión actuales de descarga y carga para ambas bandas de presión. Para modificar los ajustes, desplace el cursor al botón de acciones Modificar y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• La primera línea de la pantalla aparece resaltada en rojo. Utilice las teclas de desplazamiento para sobreiluminar el ajuste a modificar y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Los límites superior e inferior del ajuste se muestra en gris y el ajuste actual en negro. Utilice las teclas de desplazamiento ↑ o ↓ para modificar los ajustes según sea necesario y pulse la tecla Enter para aceptar. Si es necesario, modifique otros ajustes tal y como se ha descrito anteriormente.
2924 7083 31
89
Manual de instrucciones
4.11 Menú Historial de eventos Panel de control
(1)
Teclas de desplazamiento
(2)
Tecla Enter
(3)
Tecla Escape
Icono del menú, historial de eventos
Función Para invocar los datos de la última parada por alarma y de la última parada de emergencia. Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono del historial de eventos (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Se muestra la lista de las últimas paradas de alarma y emergencia. • Desplácese por los componentes y seleccione el evento deseado de parada por alarma o emergencia. • Pulse la tecla Enter para buscar la fecha, hora y otros datos que reflejen el estado del compresor cuando se produjo la parada por alarma o la parada de emergencia.
90
2924 7083 31
Manual de instrucciones
4.12 Modificar ajustes generales Panel de control
(1)
Teclas de desplazamiento
(2)
Tecla Enter
(3)
Tecla Escape
Icono del menú, ajustes
Función Mostrar y modificar diversos ajustes generales (p. ej. hora, fecha, formato de fecha, idioma, unidades...) Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al Menú de botones de acciones y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de ajustes (consulte más arriba la sección Icono del menú). • Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
2924 7083 31
91
Manual de instrucciones
Texto en la figura (1)
Generalidades
(2)
Idioma utilizado
(3)
Tiempo
(4)
Fecha
(5)
Formato fecha
(6)
Modificar
• Para modificar, seleccione el botón Modificar con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla Enter. • Se mostrará una pantalla parecida a la anterior, una barra de selección roja cubre el primer elemento (Idioma). Utilice la tecla de desplazamiento ↓ para seleccionar el ajuste a modificar y pulse la tecla Enter. • Aparecerá una ventana emergente. Utilice la tecla ↑ o ↓ para seleccionar el parámetro deseado y pulse Enter para confirmar.
4.13 Menú Información Panel de control
(1)
Teclas de desplazamiento
(2)
Tecla Enter
(3)
Tecla Escape
Incono del menú, información
92
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Función Mostrar la dirección de Internet de Atlas Copco. Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de información (consulte más arriba la sección Icono del menú). • Pulse la tecla Enter. La dirección web de Atlas Copco aparecerá en la pantalla.
4.14 Menú Temporizador semana Panel de control
(1)
Teclas de desplazamiento
(2)
Tecla Enter
(3)
Tecla Escape
Icono del menú, temporizador semana
Función • Programar órdenes cronológicas de arranque/parada del compresor
2924 7083 31
93
Manual de instrucciones
• Programar órdenes cronológicas de conmutación para la banda de presión de la red • Se pueden programar hasta cuatro esquemas semanales distintos. • Se puede programar un ciclo semanal. Un ciclo semanal es una secuencia de 10 semanas. Se puede seleccionar uno de los cuatro esquemas semanales programados para cada semana del ciclo. Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Utilice los botones de desplazamiento para seleccionar el icono Temporizador.
Texto en la figura (1)
Menú
(2)
Temporizador semana
• Pulse la tecla Enter en el controlador. Aparece la pantalla siguiente:
(1)
Temporizador semana
(2)
Programas de acciones semanales
(3)
Ciclo semanal
(4)
Estado
(5)
Temporizador semana inactivo
(6)
Tiempo de funcionamiento restante
El primer elemento de esta lista aparece resaltado en rojo. Seleccione el elemento solicitado y pulse la tecla Enter en el controlador para modificar.
94
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Programación de los esquemas semanales • Seleccione los programas de acciones semanales y pulse Enter. Se abre una nueva ventana. El primer elemento de la lista aparece resaltado en rojo. Pulse la tecla Enter del controlador para modificar el programa de acciones semanales 1.
(1)
Programas de acciones semanales
(2)
Programa de acciones semanales 1
(3)
Programa de acciones semanales 2
(4)
Programa de acciones semanales 3
(5)
Programa de acciones semanales 4
• Se muestra una lista semanal. Se selecciona automáticamente Lunes y se resalta en rojo. Pulse la tecla Enter en el controlador para definir la acción de ese día.
(1)
Programa de acciones semanales 1
(2)
Lunes
(3)
Martes
(4)
Miércoles
(5)
Jueves
(6)
Viernes
(7)
Sábado
(8)
Domingo
• Se abre una nueva ventana. Se selecciona el botón de acción Modificar. Pulse el botón Enter en el controlador para crear una acción.
2924 7083 31
95
Manual de instrucciones
(1)
Lunes
(2)
Modificar
• Aparece una nueva ventana emergente. Seleccione una acción de la lista con las teclas de desplazamiento del controlador. Cuando esté listo, pulse la tecla Enter para confirmar.
(1)
Lunes
(2)
Acciones
(3)
Quitar
(4)
Arranque
(5)
Parada
(6)
Punto Ajuste Presión 1
(7)
Modificar
• Se abre una nueva ventana. La acción está visible ahora en el primer día de la semana.
96
2924 7083 31
Manual de instrucciones
(1)
Lunes
(2)
Arranque
(3)
Guardar
(4)
Modificar
• Para ajustar la hora, utilice las teclas de desplazamiento del controlador y pulse la tecla Enter para confirmar.
(1)
Lunes
(2)
Arranque
(3)
Guardar
(4)
Modificar
• Aparece una ventana emergente. Utilice las teclas de desplazamiento ↑ o ↓ para modificar los valores de las horas. Utilice las teclas de desplazamiento ← o → para modificar los minutos.
(1)
Lunes
(2)
Tiempo
(3)
Guardar
(4)
Modificar
• Pulse la tecla Escape del controlador. Se selecciona el botón de acción Modificar. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la acción Guardar.
2924 7083 31
97
Manual de instrucciones
(1)
Lunes
(2)
Arranque
(3)
Guardar
(4)
Modificar
• Aparece una nueva ventana emergente. Utilice las teclas de desplazamiento del controlador para seleccionar las acciones correctas. Pulse la tecla Enter para confirmar.
(1)
Lunes
(3)
¿Está seguro?
(4)
No
(5)
Sí
(6)
Guardar
(7)
Modificar
Pulse la tecla Escape para salir de esta ventana. • La acción se muestra debajo del día para el que está planificada.
(1)
98
Programa de acciones semanales 1
2924 7083 31
Manual de instrucciones
(2)
Lunes - Inicio
(3)
Martes
(4)
Miércoles
(5)
Jueves
(6)
Viernes
(7)
Sábado
(8)
Domingo
Pulse la tecla Escape del controlador para salir de esta pantalla. Programación del ciclo semanal Un ciclo semanal es una secuencia de 10 semanas. Se puede seleccionar uno de los cuatro esquemas semanales programados para cada semana del ciclo. • Seleccione Ciclo semanal en la lista de menú principal del temporizador semanal.
(1)
Temporizador semana
(2)
Programas de acciones semanales
(3)
Ciclo semanal
(4)
Estado
(5)
Temporizador semana inactivo
(6)
Tiempo de funcionamiento restante
• Se muestra una lista de 10 semanas.
(1)
Ciclo semanal
(2)
Semana 1
(3)
Semana 2
2924 7083 31
99
Manual de instrucciones
(4)
Semana 3
(5)
Semana 4
(6)
Modificar
Pulse dos veces la tecla Enter del controlador para modificar la primera semana. • Se abre una nueva ventana. Seleccione la acción, ejemplo: programa de acciones semanales 1
(1)
Ciclo semanal
(2)
Semana 1
(3)
Programa de acciones semanales 1
(4)
Programa de acciones semanales 2
(5)
Programa de acciones semanales 3
(6)
Modificar
• Compruebe el estado del temporizador semanal Utilice la tecla Escape del controlador para volver al menú principal del temporizador semanal. Seleccione el estado del temporizador semanal.
(1)
Temporizador semana
(2)
Programas de acciones semanales
(3)
Ciclo semanal
(4)
Estado
(5)
Temporizador semana inactivo
(6)
Tiempo de funcionamiento restante
• Se abre una nueva ventana. Seleccione Semana 1 para activar el temporizador semanal.
100
2924 7083 31
Manual de instrucciones
(1)
Temporizador semana
(2)
Semana
(3)
Temporizador semana inactivo
(4)
Semana 1
• Pulse la tecla Escape del controlador para salir de la ventana. El estado muestra que la semana 1 está activa.
(1)
Temporizador semana
(2)
Programas de acciones semanales
(3)
Ciclo semanal
(4)
Estado
(5)
Tiempo de funcionamiento restante
• Pulse la tecla Escape del controlador para ir al menú principal del temporizador semanal. Seleccione Horas de funcionamiento restantes en la lista y pulse la tecla Enter en el controlador para Modificar.
2924 7083 31
101
Manual de instrucciones
(1)
Temporizador semana
(2)
Programas de acciones semanales
(3)
Ciclo semanal
(4)
Estado
(5)
Tiempo de funcionamiento restante
• Este temporizador se utiliza cuando está ajustado el temporizador semanal pero el compresor debe seguir funcionando por algún motivo, por ejemplo, 1 hora. Se puede ajustar en esta pantalla. Este temporizador es anterior a la acción del temporizador semanal.
(1)
Temporizador semana
(2)
Programas de acciones semanales
(3)
Tiempo de funcionamiento restante
4.15 Menú Prueba Panel de control
Icono del menú, prueba
Función • Llevar a cabo una prueba del display, es decir, comprobar si el display y los LED siguen intactos.
102
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
• Con las teclas de desplazamiento (1), mueva el cursor al icono de pruebas (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:
• La prueba de la válvula de seguridad sólo puede ser realizada por personal autorizado y está protegida por un código de seguridad. • Seleccione Prueba de display y pulse la tecla Enter. Se muestra una pantalla para inspeccionar el display y se iluminan al mismo tiempo todos los LED.
4.16 Menú Contraseña de usuario Panel de control
2924 7083 31
103
Manual de instrucciones
(1)
Teclas de desplazamiento
(2)
Tecla Enter
(3)
Tecla Escape
Icono del menú, contraseña
Función Si la opción de contraseña está activada, las personas no autorizadas no podrán modificar ningún ajuste. Procedimiento Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal): • Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de contraseña (consulte más arriba la sección Icono del menú) • Pulse la tecla Enter. • Seleccione el botón Modificar con ayuda de las teclas de desplazamiento y, a continuación, pulse la tecla Enter. Modifique la contraseña según sea necesario.
4.17 Servidor web Todos los controladores Elektronikon tienen un servidor web integrado que permite la conexión directa a un PC a través de una red de área local (LAN). Esto permite consultar determinados datos y ajustes a través del PC en lugar del display del controlador. Puesta en marcha Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador. • Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un adaptador USB-LAN (consulte la imagen que aparece a continuación).
104
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Adaptador USB-LAN
• Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el controlador (vea la imagen de abajo).
Configuración de la tarjeta de red • Vaya a My Network places (Mis sitios de red) (1).
• Haga clic en View Network connections (Ver conexiones de red) (1).
2924 7083 31
105
Manual de instrucciones
• Seleccione la Local Area connection (conexión de área local) (1), conectada al controlador.
• Haga clic con el botón secundario y seleccione las propiedades (1).
• Marque la casilla Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet) (1) (vea la imagen). Para evitar conflictos, desmarque las demás propiedades si están seleccionadas. Después de seleccionar TCP/IP, haga clic en el botón Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.
106
2924 7083 31
Manual de instrucciones
• Utilice la siguiente configuración: • Dirección IP 192.168.100.200 • Máscara de subred 255.255.255.0 Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las conexiones de red. Configuración del servidor web Configure la interfaz web El servidor web interno está diseñado y probado para Microsoft® Internet Explorer 6, 7 y 8. Otros exploradores web, como Opera y Firefox, no son compatibles con este servidor web externo. Si se utiliza Opera o Firefox, se abre una página de redireccionamiento. Haga clic en el hipervínculo para conectarse al servidor de descarga de Microsoft®, descargue la última versión de Internet Explorer e instale este software.
• Si utiliza Internet Explorer: Abra Internet Explorer y haga clic en Tools - Internet options (Herramientas - Opciones de Internet) (2).
• Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) (1) y, a continuación, haga clic en el botón LAN settings (Configuración de LAN) (2).
2924 7083 31
107
Manual de instrucciones
• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).
• En la casilla Exceptions Group (Excepciones), introduzca la dirección IP del controlador. Se pueden introducir varias direcciones IP, pero deben estar separadas por punto y coma (;). Ejemplo: suponga que ya tiene dos direcciones IP (192.168.100.1 y 192.168.100.2). Añada 192.168.100.100 y separe las 3 direcciones IP con puntos y comas (1) (consulte la imagen).
108
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Haga clic en OK (Aceptar) (2) para cerrar la ventana.
Visualización de los datos del controlador • Abra el explorador y escriba la dirección IP del controlador que desea ver en su explorador (en este ejemplo http://192.168.100.100). La interfaz se abre:
2924 7083 31
109
Manual de instrucciones
Navegación y opciones • El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas instalados en el controlador.
• En el lado izquierdo de la interfaz puede encontrar el menú de navegación (vea la imagen siguiente). Si se dispone de licencia para ESi, el menú contiene 3 botones. • Compressor (compresor): muestra todos los ajustes del compresor. • Es: muestra el estado de ESi (si se dispone de licencia). • Preferences (preferencias): permite cambiar la unidad de temperatura y presión.
110
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Ajustes del compresor Todos los ajustes del compresor se pueden ocultar o mostrar. Marque cada ajuste. El único ajuste fijo es el estado de la máquina, que no se puede quitar de la pantalla principal. Entradas analógicas (Las unidades de medida se pueden cambiar en el botón de preferencias desde el menú navegación).
Contadores Los contadores ofrecen información general de todos los contadores del controlador y del compresor.
Información sobre estado El estado de la máquina se muestra en todo momento en la interfaz web.
Entradas digitales Proporciona información general de todas las entradas digitales y del estado.
2924 7083 31
111
Manual de instrucciones
Salidas digitales Muestra una lista de todas las salidas digitales y su estado.
Protecciones especiales Proporciona información general de todas las protecciones especiales del compresor.
Plan de servicio Muestra todos los niveles del plan de servicio y el estado. Esta pantalla sólo muestra las horas de funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del intervalo de servicio.
Controlador de pantalla ES Si se dispone de licencia para ESi, se muestra el botón ES en el menú de navegación. A la izquierda se muestran todos los compresores en el ES y a la derecha el estado de ES.
112
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Una posible pantalla de ESi
4.18 Ajustes programables Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores sin secador frigorífico integrado. Ajuste mínimo Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
Presiones de descarga Presión de descarga (compresores de 7,5 bar)
bar(e)
4,1
7
7,5
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar)
psig
59,5
101,5
108,8
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar)
bar(e)
4,1
8,0
8,5
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar)
psig
59,5
116,0
123,3
Presión de descarga (compresores de 10 bar)
bar(e)
4,1
9,5
10
Presión de descarga (compresores de 10 bar)
psig
59,5
137,8
145,0
Presión de descarga (compresores de 13 bar)
bar(e)
4,1
12,5
13
Presión de descarga (compresores de 13 bar)
psig
59,5
181,3
188,6
Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e)
4,1
6,9
7,4
Presión de descarga (compresores de 100 psi) psig
59,5
100
107,3
Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e)
4,1
8,6
9,1
Presión de descarga (compresores de 125 psi) psig
59,5
125
132
Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e)
4,1
10,3
10,8
Presión de descarga (compresores de 150 psi) psig
59,5
150
156,6
Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e)
4,1
12
12,5
Presión de descarga (compresores de 175 psi) psig
59,5
175
181,2
Presiones de carga Presión de carga (compresores de 7,5 bar)
bar(e)
4
6,4
7,4
Presión de carga (compresores de 7,5 bar)
psig
58
92,8
107,3
Presión de carga (compresores de 8,5 bar)
bar(e)
4
7,4
8,4
Presión de carga (compresores de 8,5 bar)
psig
58
107,3
121,8
Presión de carga (compresores de 10 bar)
bar(e)
4
8,9
9,9
Presión de carga (compresores de 10 bar)
psig
58
129,1
143,6
Presión de carga (compresores de 13 bar)
bar(e)
4
11,9
12,9
2924 7083 31
113
Manual de instrucciones
Ajuste mínimo Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
Presión de carga (compresores de 13 bar)
psig
58
172,6
187,1
Presión de carga (compresores de 100 psi)
bar(e)
4
6,3
7,3
Presión de carga (compresores de 100 psi)
psig
58
91,4
105,9
Presión de carga (compresores de 125 psi)
bar(e)
4
8
9
Presión de carga (compresores de 125 psi)
psig
58
116
130,5
Presión de carga (compresores de 150 psi)
bar(e)
4
9,7
10,7
Presión de carga (compresores de 150 psi)
psig
58
140,7
155,2
Presión de carga (compresores de 175 psi)
bar(e)
4
11,4
12,4
Presión de carga (compresores de 175 psi)
psig
58
165,3
179,8
Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores con secador frigorífico integrado. Ajuste mínimo Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e)
4,1
7
7,3
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) psig
59,5
101,5
105,8
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e)
4,1
8,0
8,25
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) psig
59,5
116,0
119,7
Presión de descarga (compresores de 10 bar)
bar(e)
4,1
9,5
9,7
Presión de descarga (compresores de 10 bar)
psig
59,5
137,8
140,7
Presión de descarga (compresores de 13 bar)
bar(e)
4,1
12,5
12,7
Presión de descarga (compresores de 13 bar)
psig
59,5
181,3
184,2
Presión de descarga (compresores de 100 psi) bar(e)
4,1
6,9
7,1
Presión de descarga (compresores de 100 psi) psig
59,5
100
103
Presión de descarga (compresores de 125 psi) bar(e)
4,1
8,6
8,8
Presión de descarga (compresores de 125 psi) psig
59,5
125
127,6
Presión de descarga (compresores de 150 psi) bar(e)
4,1
10,3
10,5
Presión de descarga (compresores de 150 psi) psig
59,5
150
152,3
Presión de descarga (compresores de 175 psi) bar(e)
4,1
12
12,2
Presión de descarga (compresores de 175 psi) psig
59,5
175
177
Presiones de descarga
Presiones de carga
114
Presión de carga (compresores de 7,5 bar)
bar(e)
4
6,4
7,2
Presión de carga (compresores de 7,5 bar)
psig
58
92,8
104,4
Presión de carga (compresores de 8,5 bar)
bar(e)
4
7,4
8,1
Presión de carga (compresores de 8,5 bar)
psig
58
107,3
117,5
Presión de carga (compresores de 10 bar)
bar(e)
4
8,9
9,6
Presión de carga (compresores de 10 bar)
psig
58
129,1
139,2
Presión de carga (compresores de 13 bar)
bar(e)
4
11,9
12,6
Presión de carga (compresores de 13 bar)
psig
58
172,6
182,8
Presión de carga (compresores de 100 psi)
bar(e)
4
6,3
7
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Ajuste mínimo Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
Presión de carga (compresores de 100 psi)
psig
58
91,4
101,5
Presión de carga (compresores de 125 psi)
bar(e)
4
8
8,7
Presión de carga (compresores de 125 psi)
psig
58
116
126,2
Presión de carga (compresores de 150 psi)
bar(e)
4
9,7
10,4
Presión de carga (compresores de 150 psi)
psig
58
140,7
150,8
Presión de carga (compresores de 175 psi)
bar(e)
4
11,4
12,1
Presión de carga (compresores de 175 psi)
psig
58
165,3
175,5
Parámetros Ajuste mínimo Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
Tiempo de funcionamiento en estrella del motor seg.
5
10
10
Tiempo de retardo de carga (estrella-triángulo) seg.
0
0
10
Número de arranques del motor
arranqu 0 es/día
240
480
Tiempo de parada mínimo
seg.
10
20
30
Tiempo de parada programado
seg.
30
30
30
Tiempo de restablecimiento de potencia (ARAVF)
seg.
10
10
3600
Retardo de rearranque
seg.
0
0
1200
Tiempo límite de comunicación
seg.
10
30
60
Protecciones Ajuste mínimo Ajuste de fábrica
Ajuste máximo
Temperatura de salida del elemento compresor ˚C (nivel de aviso de parada por alarma)
50
110
119
Temperatura de salida del elemento compresor ˚F (nivel de aviso de parada por alarma)
122
230
246
Temperatura de salida del elemento compresor ˚C (nivel de parada por alarma)
111
120
120
Temperatura de salida del elemento compresor ˚F (nivel de parada por alarma)
232
248
248
Plan de servicio Los temporizadores de servicio incorporados darán un mensaje de aviso de servicio una vez que haya transcurrido su intervalo de tiempo previamente programado. Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo. Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Los intervalos no pueden exceder los intervalos nominales y deben coincidir lógicamente. Consulte la sección Modificación de ajustes generales. 2924 7083 31
115
Manual de instrucciones
Terminología Término
Explicación
ARAVF
Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Consulte la sección Regulador Elektronikon.
Tiempo de restablecimiento de potencia
Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para que tenga lugar un rearranque automático. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar la función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.
Retardo de rearranque
Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Salida del elemento compresor
El ajuste mínimo recomendado es 70 ˚C (158 ˚F). Para probar el sensor de temperatura, el ajuste se puede reducir a 50 ˚C (122 ˚F). Rearme el valor después de la prueba. El regulador no acepta ajustes ilógicos, p.ej. si el nivel de aviso está programado a 95 ˚C (203 ˚F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 ˚C (204 ˚F). La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por alarma es de 10 ˚C (18 ˚F).
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si de parada por fuera necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco. alarma
116
Separador de aceite
Utilice únicamente separadores de aceite de Atlas Copco. La caída de presión máxima recomendada sobre el elemento separador de aceite es 1 bar (15 psi).
Tiempo de parada mínimo
Una vez parado automáticamente el compresor, permanecerá parado durante el tiempo de parada mínimo, pase lo que pase con la presión de la red de aire. Si fuera necesario un ajuste inferior a 20 segundos, consulte a Atlas Copco.
Presión de descarga/carga
El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a 6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).
2924 7083 31
Manual de instrucciones
5
Instalación
5.1
Planos de dimensiones
GA 15 a GA 22 Pack, montado sobre el suelo
2924 7083 31
117
Manual de instrucciones
GA 15 a GA 22 Full-Feature, montado sobre el suelo
118
2924 7083 31
Manual de instrucciones
GA 15 a GA 22 Pack montado sobre depósito
2924 7083 31
119
Manual de instrucciones
GA 15 a GA 22 Full-Feature montado sobre depósito
120
2924 7083 31
Manual de instrucciones
5.2
Tipo
GA 15 Pack
GA 18 Pack
GA 22 Pack
GA 15 FullFeature
GA 18 FullFeature
GA 22 FullFeature
Peso de la versión montada sobre el suelo (kg)
375
395
410
440
470
485
Peso de la versión montada sobre depósito (kg)
500
520
535
565
595
610
Ref.
Nombre
1
Entrada de aire del compresor
2
Entrada de aire de refrigeración del motor
3
Salida de aire comprimido
4
Salida de aire de refrigeración del motor y compresor
5
Entrada de cable eléctrico
6
Entrada de aire de refrigeración del secador
7
Salida de aire de refrigeración del secador
8
Purgador automático
9
Purgador manual
Propuesta de instalación
Ejemplo de sala de compresores
2924 7083 31
121
Manual de instrucciones
Descripción 1
Instale el compresor sobre un suelo nivelado y sólido que pueda soportar su peso. La distancia mínima recomendada entre la parte superior de la unidad y el techo es de 900 mm (35 pulg.). La distancia indicada entre la unidad y las paredes es la distancia mínima. * La distancia recomendada es 500 mm para facilitar el acceso. El depósito de aire no se debe fijar al suelo con pernos.
2
Ubicación de la válvula de salida de aire comprimido (puede colocarse en ambos lados del depósito de aire).
3
La caída de presión en el tubo de suministro de aire se puede calcular de la manera siguiente: Δp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P), con d = diámetro interior del tubo en mm Δp = caída de presión en bar (máximo recomendado: 0,1 bar (1,5 psi)) L = longitud del tubo en m P = presión absoluta en la salida del compresor en bar Qc = aire libre suministrado del compresor en l/s Se recomienda conectar el tubo de salida de aire del compresor encima del tubo principal de la red de aire con el fin de minimizar el arrastre de posibles restos de condensado.
4
Ventilación: las rejillas de aspiración y el ventilador deben instalarse de tal forma que se evite la recirculación del aire de refrigeración al compresor. La velocidad máxima del aire a través de las rejillas es de 5 m/s (16,5 pies/s). No se admiten conductos de aire de refrigeración. La temperatura máxima del aire en la aspiración del compresor es de 46 ˚C (115 ˚F) (mínima 0 ˚C / 32 ˚F). La capacidad de ventilación necesaria para limitar la temperatura de la sala de compresores puede calcularse de la manera siguiente: Qv = 0,92 N/ΔT Qv = capacidad de ventilación requerida en m3/s N = potencia de entrada al eje del compresor en kW ΔT = aumento de temperatura de la sala de compresores, en °C
5
Entrada del cable de alimentación. Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de alimentación del compresor.
Seguridad El operario debe observar todas las normas de seguridad pertinentes, incluidas las que se indican en el presente manual.
Funcionamiento en exteriores/altitud Los compresores de velocidad fija se pueden vender con la opción de "protección contra la lluvia". Con esta opción, este compresor puede instalarse en el exterior bajo cobijo, en condiciones libres de heladas. Si existe la posibilidad de que se produzcan heladas, deberán tomarse las medidas adecuadas para evitar daños en la máquina y su equipo auxiliar. Consulte a Atlas Copco en estos casos y también si la unidad funciona a una altitud superior a 1000 m (3300 pies).
122
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Desplazamiento/elevación Unidad montada sobre el suelo: el compresor puede moverse con una carretilla elevadora. Procure no dañar ninguna de las conexiones instaladas debajo del bastidor al mover la carretilla o el compresor. Para elevar el compresor, compruebe que las horquillas sean lo suficientemente largas para proporcionar un soporte estable. Unidad montada sobre depósito: desplace el compresor con una carretilla elevadora colocando las horquillas debajo de los soportes de elevación montados entre las patas del depósito de aire. Asegúrese de que las horquillas están colocadas en el centro del depósito de aire y elévelo con cuidado.
5.3
Conexiones eléctricas
Nota importante Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de alimentación del compresor.
Instrucciones Consulte también la sección Diagramas eléctricos. 1. Instale un seccionador. 2. Compruebe que los cables e hilos del motor, dentro del armario eléctrico, están bien fijados a sus terminales. 3. Compruebe los fusibles y el ajuste del relé de sobrecarga. Consulte la sección Ajustes del relé de sobrecarga y fusibles. 4. Conecte los cables de alimentación a sus terminales L1, L2 y L3. 5. Conecte el conductor neutro al conector (N). 6. Conecte el perno conductor de tierra (PE). En GA 15 a GA 22 Full-Feature: • El suministro eléctrico al secador debe ser 230 V monofásico. El voltaje del secador se suministra a través de los contactos del relé (K11), que cierran cuando arranca el compresor. Para voltajes de alimentación del compresor diferentes de 3 x 400 V más neutro, 3 x 230 V, el secador se alimenta desde un transformador. Indicación del estado del compresor en compresores equipados con un controlador Elektronikon® El controlador Elektronikon está dotado de un relé auxiliar (K05) para indicación remota de parada por alarma. Capacidad de los contactos: máx. 10 A / 250 V CA. Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo. Consulte a Atlas Copco. Indicación del estado del compresor en compresores equipados con un controlador Elektronikon® Gráfico El regulador Elektronikon está dotado de contactos auxiliares (K05, K07 y K08) para indicación remota de: • Carga/descarga manual o funcionamiento automático (K07) • Condición de aviso (K08) • Condición de parada por alarma (K05)
2924 7083 31
123
Manual de instrucciones
Capacidad de los contactos: máx. 10 A / 250 V CA. Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo. Consulte a Atlas Copco. Modos de control del compresor Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo. Sólo se permiten contactos libres de voltaje. Póngase en contacto con Atlas Copco.
Se pueden seleccionar los siguientes modos de control: • Control local: el compresor reaccionará a las órdenes introducidas con los botones del panel de control. Si están programadas, se activan las órdenes de arranque/parada del compresor a través de la función Reloj. • Control remoto: el compresor reaccionará a las órdenes de interruptores externos. Permanece activa la parada de emergencia. Siempre es posible acceder a las órdenes de arranque/parada del compresor a través de la función Reloj. Opciones: • Arranque y parada remotos (interruptor S1') • Carga/descarga remotas (presostato externo S4') • Detección de presión remota (interruptor S'): • Control LAN: el compresor se controla a través de una red de área local. Consulte a Atlas Copco. Consulte la sección Sistema eléctrico para localizar los conectores.
5.4
Pictogramas
Pictogramas, GA 15 a GA 22
124
Referencia
Designación
1
Aviso: consulte el sentido de giro del motor en el manual de instrucciones antes de conectar el compresor eléctricamente
2
Pares de apriete para pernos de acero (Fe) o latón (CuZn)
3
Advertencia: aspiración
4
Aplique una capa ligera de aceite a la junta del filtro de aceite, rósquelo y apriete a mano (aprox. media vuelta)
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Referencia
Designación
5
Consulte el manual de instrucciones antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento
6
Aviso: voltaje
7
Aviso: piezas calientes
8
Bloquee todas las puertas de la carrocería antes de arrancar la unidad. • Si la hoja cae hacia abajo: pare el compresor y desconecte el voltaje. • Invierta dos líneas eléctricas de entrada. Repita el paso anterior. • Si la hoja vuela, la rotación del motor es correcta.
9
Purgador de condensado manual
10
Purgador de condensado automático
11
Aviso: desconecte el voltaje y despresurice el compresor antes de realizar reparaciones
12
Advertencia: desconecte la alimentación eléctrica antes de abrir
2924 7083 31
125
Manual de instrucciones
6
Instrucciones de funcionamiento
6.1
Puesta en marcha inicial
Seguridad El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.
Procedimiento Para conocer la ubicación de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje, consulte las secciones Introducción y Sistema de condensado.
Fijaciones de transporte del motor y caja de engranajes
126
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Posición de la mirilla de nivel de aceite
Armario eléctrico
2924 7083 31
127
Manual de instrucciones
Ubicación de la hoja
128
-
Consulte las secciones Tamaño de cables eléctricos,Propuesta de instalación y Planos de dimensiones
-
Hay que quitar las siguientes fijaciones de transporte (pintadas de rojo): • Pernos (1) • Casquillos (2)
-
Compruebe que las conexiones eléctricas se corresponden con las normativas aplicables y que todos los cables están bien sujetos a sus terminales. La instalación debe ponerse a tierra y protegerse de cortocircuitos por medio de fusibles de tipo inerte en todas las fases. Se debe instalarse un seccionador cerca del compresor.
-
Compruebe que el transformador (T1) está bien conectado. Para unidades Full-Feature, excepto para voltajes de 230 V y 400 V + N: compruebe que el transformador (T3) está bien conectado. Compruebe el ajuste del relé de sobrecarga del motor de accionamiento (F21). Compruebe que el relé de sobrecarga del motor está ajustado para rearme manual.
-
Instale la válvula de salida de aire (AV); consulte la sección Introducción para conocer la ubicación de la válvula. Cierre la válvula. Conecte la red de aire a la válvula. En compresores equipados con derivación del secador, instale la válvula de salida de aire en la tubería de derivación del secador.
-
Conecte la(s) salida(s) de purga de condensado a un colector de drenaje. Consulte la sección Sistema de condensado.
-
Para compresores con un filtro DD o DD y PD, conecte el purgador automático de los filtros a un colector de drenaje adecuado.
-
Compruebe el nivel de aceite. Consulte la sección Cambio del aceite y del filtro de aceite.
-
Instale etiquetas que adviertan al operario de que: • El compresor puede arrancar automáticamente después de un fallo del suministro eléctrico (si está activado, consulte a Atlas Copco). • El compresor está controlado automáticamente y puede arrancar en cualquier momento.
-
Fije la hoja (5) que explica el procedimiento de comprobación del sentido de rotación del motor a la salida de aire de refrigeración del compresor. Consulte la sección Planos de dimensiones. Conecte el voltaje. Arranque el compresor y párelo inmediatamente. Compruebe el sentido de rotación del motor de accionamiento (M1) mientras gira por inercia hasta parar. Compruebe la rotación del motor usando la hoja (5). Si el sentido de rotación del motor es correcto, la etiqueta de la rejilla superior volará hacia arriba. Si la etiqueta permanece en su posición, el sentido de rotación es incorrecto. Si el sentido de rotación del motor de accionamiento es incorrecto, abra el seccionador e invierta dos líneas eléctricas de entrada. Relé de secuencia de fases opcional: • Si el compresor no lograra arrancar, compruebe el display. • Si el display muestra el pictograma de sobrecarga del motor, compruebe el relé de secuencia de fases. Un sentido de rotación incorrecto del motor de accionamiento puede causar daños al compresor.
2924 7083 31
Manual de instrucciones
6.2
-
Compruebe los ajustes programados. En compresores equipados con un controlador Elektronikon®, consulte la sección Ajustes programables.
-
Arranque el compresor y déjelo funcionando unos minutos. Compruebe que el compresor funciona con normalidad.
Antes de arrancar
Procedimiento -
6.3
Compruebe el nivel de aceite, añada si es preciso. Véase la sección Arranque inicial.
Arranque
Procedimiento Para conocer la posición de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje, consulte las secciones Introducción y Sistema de condensado.
Panel de control del regulador Elektronikon®
Panel de control del regulador Elektronikon® Gráfico
2924 7083 31
129
Manual de instrucciones
6.4
Paso
Acción
-
Conecte el voltaje. Compruebe que se enciende el LED de voltaje conectado (6).
-
Abra la válvula de salida de aire.
-
Pulse el botón de arranque (1) del panel de control. El compresor se pone en marcha y el LED de funcionamiento automático (8) se enciende. Diez segundos después de arrancar, el motor de accionamiento conmuta de estrella a triángulo y el compresor empieza a funcionar en carga.
Durante el funcionamiento
Avisos El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes. Consulte también la sección Solución de problemas. Si se retira el panel frontal (panel de servicio) mientras la unidad está funcionando se producirá una parada automática después de cierto tiempo, en función de la versión del compresor. Cuando los motores están parados y el LED (8) (funcionamiento automático) está encendido, pueden arrancar automáticamente.
Comprobación del nivel de aceite Cuando está encendido el LED (8) de funcionamiento automático, el regulador controla el compresor automáticamente, es decir, carga, descarga, parada y rearranque de los motores.
Panel de control del Elektronikon®
130
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Panel de control del Elektronikon® Gráfico
Compruebe el nivel de aceite a intervalos regulares. Para ello, pulse el botón de parada (9). Tres minutos después de parar, la mirilla (Gl) debe encontrarse entre 1/4 y 3/4 llena. Si el nivel de aceite es demasiado bajo, pulse el botón de parada de emergencia (10), cierre la válvula de salida de aire y abra (si están instalados) los purgadores de condensado manuales. Consulte las secciones Introducción y Sistema de condensado para la ubicación de la válvula de salida y del purgador de agua. A continuación, despresurice el sistema de aceite desenroscando el tapón de llenado (FC) una vuelta y espere unos minutos. Quite el tapón y añada aceite hasta que la mirilla esté llena. Instale y apriete el tapón (FC).
Posición de la mirilla de nivel de aceite en los GA 15 a GA 22
En los compresores con controlador Elektronikon®, desbloquee el botón de parada de emergencia (10) y pulse la tecla 'Rear.' (5) antes de volver a arrancar. En compresores con controlador Elektronikon® Gráfico, desbloquee el botón de parada de emergencia (10), seleccione el icono STOP del display y pulse la tecla de rearme antes de volver a arrancar.
2924 7083 31
131
Manual de instrucciones
Filtro de aire Inspeccione con regularidad el cartucho del filtro de aire, especialmente si el compresor está instalado en un ambiente con mucho polvo. Cámbielo cuando sea necesario. Para las instrucciones de cambio periódico, consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo. Purgadores Compruebe con regularidad que se descarga el condensado mientras la unidad funciona. Consulte la sección Sistema de condensado. La cantidad de condensado depende de las condiciones de trabajo y las condiciones medioambientales.
6.5
Comprobación del display
Procedimiento
Panel de control del regulador Elektronikon®
Panel de control del regulador Elektronikon® Gráfico
Compresores con controlador Elektronikon®: Compruebe regularmente las lecturas y mensajes en el display (2). Normalmente, el display muestra la presión de salida del compresor, mientras que los pictogramas indican el estado del compresor. Solucione el problema si el LED de alarma (7) está encendido o parpadea; consulte las secciones Aviso de parada, Parada por alarma y Solución de problemas. En el display (2) aparecerá un mensaje de servicio si se ha excedido el intervalo de un plan de servicio o el nivel de servicio de uno de los componentes monitorizados. Lleve a cabo las acciones de servicio de los planes indicados o cambie el componente y rearme el correspondiente temporizador, consulte la sección Aviso de servicio.
132
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Compresores con controlador Elektronikon® Gráfico: Compruebe regularmente las lecturas y mensajes en el display (2). Normalmente, el display muestra la presión de salida del compresor, mientras que una serie de iconos indican el estado del compresor. Solucione el problema si el LED de alarma (7) está encendido o parpadea, consulte la sección Iconos utilizados. En el display (2) aparecerá un mensaje de servicio si se ha excedido el intervalo de un plan de servicio o el nivel de servicio de uno de los componentes monitorizados. Lleve a cabo las acciones de servicio de los planes indicados o cambie el componente y rearme el correspondiente temporizador, consulte la sección Menú Servicio.
6.6
Parada
Regulador Elektronikon
Panel de control del Elektronikon®
Panel de control del Elektronikon® Gráfico
2924 7083 31
133
Manual de instrucciones
Procedimiento
6.7
Paso
Acción
-
Pulse el botón de parada (9). El LED de funcionamiento automático (8) se apaga y el compresor se para después de 30 segundos de funcionamiento en descarga.
-
Para parar el compresor en caso de emergencia, pulse el botón de parada de emergencia (10). El LED de alarma (7) parpadea. En compresores con un controlador Elektronikon®: solucione el problema, tire del botón para desbloquearlo y pulse la tecla Escape (5) para rearmar. En compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico: • Solucione el problema y tire del botón para desbloquearlo. • Desplácese al icono Stop del display con ayuda de las teclas de desplazamiento (3/4) y pulse la tecla Selec. Pulse el botón Rearmar. No utilice el botón de parada de emergencia (10) para una parada normal.
-
Cierre la válvula de salida de aire (AV), consulte la sección Introducción).
-
Abra el purgador manual (Dm). Desconecte el voltaje.
Puesta fuera de servicio
Aviso El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.
Procedimiento
134
Paso
Acción
-
Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire.
-
Abra el purgador de condensado manual (si está instalado). Consulte la sección Sistema de condensado para localizar la válvula de drenaje.
-
Apague el voltaje y desconecte el compresor del suministro eléctrico.
-
Afloje el tapón de llenado de aceite una sola vuelta para que escape la presión del sistema. Consulte la sección Cambio del aceite y del filtro de aceite para localizar el tapón de llenado.
-
Cierre y despresurice la parte de la red de aire conectada a la válvula de salida. Desconecte el tubo de salida de aire del compresor de la red de aire.
-
Vacíe el aceite.
-
Vacíe el circuito de condensado y desconecte la tubería de condensado de la red de condensado.
2924 7083 31
Manual de instrucciones
7
Mantenimiento
7.1
Programa de mantenimiento preventivo
Panel de control
Panel de control del Elektronikon®
Panel de control del Elektronikon® Gráfico
Aviso Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento, reparación o ajuste, proceda de la siguiente manera: • Pare el compresor. • Pulse el botón de parada de emergencia. • Desconecte el voltaje. • Cierre la válvula de salida de aire y, si están instaladas, abra las válvulas de drenaje manual de condensado. • Despresurice el compresor. Para obtener instrucciones detalladas, consulte la sección Solución de problemas. El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.
2924 7083 31
135
Manual de instrucciones
Garantía y responsabilidad del fabricante Utilice únicamente piezas autorizadas. Cualquier daño o avería resultantes del uso de piezas no autorizadas no están cubiertos por la Garantía ni por la Responsabilidad del fabricante. Juegos de servicio Hay disponibles juegos de servicio para revisiones o mantenimiento preventivo (consulte la sección Juegos de servicio). Contratos de servicio Atlas Copco ofrece varios tipos de contratos de servicio que le evitarán cualquier trabajo de mantenimiento preventivo. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco. Generalidades Cuando realice el mantenimiento, cambie todas las empaquetaduras, juntas tóricas y arandelas desmontadas. Intervalos La compañía de ventas local de Atlas Copco puede desviarse del programa de mantenimiento, especialmente en lo que se refiere a los intervalos de servicio, en función de las condiciones ambientales y de trabajo del compresor. Las comprobaciones de los intervalos largos deben incluir también las de los intervalos cortos. Acciones de servicio para compresores con un controlador Elektronikon® Además de las comprobaciones diarias y trimestrales, las operaciones de servicio están agrupadas en intervalos de tiempo (horas de funcionamiento). El regulador tiene un temporizador de servicio programable. Aparecerá un aviso de servicio cuando el temporizador de servicio haya alcanzado el intervalo de tiempo programado; consulte la sección Aviso de servicio. En este caso, compruebe las horas de funcionamiento. Realice las operaciones de servicio correspondientes a las horas de funcionamiento como se especifica en el programa siguiente. Rearme el temporizador de servicio después de finalizar el mantenimiento; consulte la sección Invocación/rearme del temporizador de servicio. Planes de servicio para compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico Además de las comprobaciones diarias y trimestrales, en el programa siguiente se especifican las operaciones de servicio preventivo. Cada plan tiene un intervalo de tiempo programado al que deben llevarse a cabo todas las acciones de servicio pertenecientes a dicho plan. Cuando se alcanza el intervalo, aparece un mensaje en la pantalla que indica los planes de servicio que deben realizarse; consulte la sección Menú Servicio. Una vez realizado el servicio se deben rearmar los intervalos, consulte la sección . Programa de mantenimiento preventivo Lista de comprobaciones diarias y trimestrales
136
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Período
Acción
A diario
Compruebe el nivel de aceite. Compruebe las lecturas en el display. Compruebe que se descarga el condensado mientras la unidad funciona en carga. Purgue el condensado. Compruebe el indicador de servicio del filtro de aire. Compruebe el indicador de servicio de los filtros DDx y PDx (si están instalados).
Cada 3 meses (1) Compruebe los refrigeradores y límpielos si es necesario. Desmonte el cartucho del filtro de aire. Límpielo con aire comprimido e inspecciónelo. Cambie los cartuchos dañados o muy contaminados. Compruebe el elemento filtrante del armario eléctrico (si procede). Proceda con su sustitución si es necesario. Para unidades Full-Feature: compruebe el condensador del secador y límpielo si es necesario.
(1): con más frecuencia si se trabaja en un ambiente con mucho polvo. Programa de mantenimiento preventivo programado en el Elektronikon Horas de Funcionamiento funcionamiento 4000 (1)
Si se utiliza Atlas Copco Roto-Foodgrade Fluid, cambie el aceite y sustituya el filtro de aceite. Si se utiliza Atlas Copco Roto-Inject Fluid, cambie el aceite y sustituya el filtro de aceite. Si se utiliza Atlas Copco Roto-Xtend Duty Fluid, cambie el filtro de aceite.
4000 (1)
Cambie el elemento separador de aceite. Cambie el cartucho del filtro de aire. Cambie el elemento filtrante del armario eléctrico (si procede). Limpie los refrigeradores. Compruebe las lecturas de presión y temperatura. Lleve a cabo una prueba de los LED/display. Compruebe si hay fugas. En compresores Pack: desmonte, desarme y limpie la válvula de flotador del colector de condensado. Consulte la sección Sistema de condensado. En compresores Full-Feature, abra la válvula de drenaje manual (Dm) para limpiar el filtro del purgador automático.
4000 (1)
En unidades Full-Feature: limpie el condensador del secador.
anualmente
Pruebe la función de parada por temperatura. Pruebe la válvula de seguridad.
8000 (2)
Si se utiliza Atlas Copco Roto-Xtend Duty Fluid, cambie el aceite.
(1): o cada año, lo que ocurra primero. (2): o cada 2 años, lo que ocurra primero
2924 7083 31
137
Manual de instrucciones
Importante • Consulte siempre a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. • Para conocer el intervalo de cambio de aceite y filtro de aceite en condiciones •
7.2
extremas de temperatura, humedad o aire de refrigeración, consulte a su compañía de ventas Atlas Copco. Cualquier fuga debe ser reparada inmediatamente. Se deben sustituir las mangueras o juntas flexibles dañadas.
Especificaciones del aceite Nunca mezcle lubricantes de marcas o tipos diferentes, ya que podrían no ser compatibles y la mezcla de aceite tendrá unas propiedades inferiores. El depósito de aire/tanque de aceite lleva una etiqueta que indica el tipo de aceite añadido en fábrica. Drene siempre el aceite del compresor en todos los puntos de drenaje. El aceite usado que queda en el compresor puede contaminar el sistema de aceite y acortar la vida útil del aceite nuevo.
Se recomienda muy encarecidamente usar lubricantes originales Atlas Copco. Son el resultado de años de experiencia práctica e investigación en nuestros laboratorios. Consulte la sección Programa de mantenimiento preventivo para conocer los intervalos de cambio y la sección Juegos de servicio para obtener información sobre las designaciones. Roto-Inject Fluid Roto-Inject Fluid de Atlas Copco es un lubricante especialmente desarrollado para usar en compresores de tornillo de una etapa con inyección de aceite. Su composición específica ayuda a mantener el compresor en condiciones óptimas. Roto-Inject Fluid se puede utilizar para compresores que funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F). Si el compresor funciona normalmente a temperaturas ambiente de 40 °C a 46 °C (104 - 115 °F), la vida útil del aceite se reduce considerablemente. En tal caso se recomienda usar Roto-Xtend Duty Fluid. Roto-Xtend Duty Fluid Roto-Xtend Duty Fluid de Atlas Copco es un lubricante sintético de alta calidad para compresores de tornillo con inyección de aceite que mantiene el compresor en excelente estado. Gracias a su extraordinaria estabilidad a la oxidación, Roto-Xtend Duty Fluid puede utilizarse para compresores que funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 46 ˚C (115 ˚F). Roto-Foodgrade Fluid Aceite especial, suministrado como opción. Roto-Foodgrade Fluid de Atlas Copco es un lubricante sintético de alta calidad, creado especialmente para los compresores de tornillo con inyección de aceite utilizados en la industria alimentaria. Este lubricante mantiene el compresor en excelentes condiciones. Roto-Foodgrade Fluid se puede utilizar para compresores que funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F).
138
2924 7083 31
Manual de instrucciones
7.3
Almacenamiento después de la instalación
Procedimiento Ponga en marcha el compresor, por ejemplo, dos veces a la semana, hasta que se caliente. Cargue y descargue el compresor unas cuantas veces. Si el compresor se va a almacenar sin funcionar de vez en cuando, tome las medidas de protección que correspondan. Consulte a Atlas Copco.
7.4
Juegos de servicio (service kits)
Juegos de servicio (service kits) Hay disponible una gran variedad de juegos de servicio para las revisiones o el mantenimiento preventivo. Los juegos de servicio contienen todas las piezas necesarias para revisar los componentes y, además, le ofrecen las ventajas de las piezas originales Atlas Copco, mientras se mantiene el presupuesto de mantenimiento en niveles económicos. Además, hay disponible una amplia gama de lubricantes probados que se adaptan a las necesidades específicas para mantener los compresores en condiciones inmejorables. Consulte la Lista de piezas de repuesto para obtener las referencias.
7.5
Eliminación de material usado Tanto los filtros como cualquier otro material usado (por ejemplo, desecantes, lubricantes, trapos de limpieza, piezas de máquinas, etc.) deben eliminarse de modo seguro y ecológico, y de acuerdo con las recomendaciones y las leyes medioambientales locales.
2924 7083 31
139
Manual de instrucciones
8
Ajustes y procedimientos de servicio
8.1
Motor de accionamiento
Generalidades Mantenga limpia la parte externa del motor eléctrico para lograr una refrigeración eficaz. Si es necesario, limpie el polvo con un cepillo y/o aire comprimido. Mantenimiento de los rodamientos Los rodamientos del motor están lubricados de por vida.
8.2
Filtro de aire
Ubicación del filtro de aire
Filtro de aire, GA 15 a GA 22
Recomendaciones 1. No desmonte nunca el cartucho con el compresor en marcha. 2. Para minimizar el tiempo de parada, cambie el elemento sucio por otro nuevo. 3. Deseche el elemento cuando esté dañado. Procedimiento 1. Pare el compresor. Desconecte el voltaje. 2. En unidades Pack: retire el panel lateral. En unidades Full-Feature: retire el panel frontal. 3. Desmonte el conjunto de filtro de aire. 4. Retire la tapa del filtro de aire (AF) girándola en sentido antihorario. Saque el cartucho. Si es preciso, limpie la tapa. 5. Instale el cartucho nuevo y la tapa. 6. Rearme el aviso de servicio del filtro de aire. 140
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Para compresores equipados con un regulador Elektronikon®, consulte la sección Aviso de servicio. Para compresores equipados con un regulador Elektronikon® Gráfico, consulte la sección Menú Servicio.
8.3
Cambio del aceite y del filtro de aceite
Aviso El operario debe observar todas las Precauciones de seguridad pertinentes.
Procedimiento
Componentes del sistema de aceite de GA 15 a GA 22
1. Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Pare el compresor. Cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje. Despresurice el compresor abriendo la válvula de drenaje manual (Dm, Dm1). Espere unos minutos y despresurice el depósito de aire/aceite (AR) aflojando el tapón de llenado de aceite (FC) una vuelta para permitir que escape la presión del sistema. 2. Quite el tapón de drenaje de aceite (DP1) y vacíe el aceite abriendo la válvula (Vd). Quite también el tapón de drenaje del tubo flexible (1) situado junto a la salida del elemento. Para drenar el aceite del refrigerador de aceite, quite el tapón de ventilación del refrigerador de aceite. Como alternativa, también es posible aflojar las mangueras flexibles al refrigerador de aceite para permitir que el aire entre en el refrigerador. Cierre la válvula de drenaje (Vd) y vuelva a instalar los tapones después del drenaje. 3. Recoja el aceite y entréguelo al servicio de recogida de aceite local. Reinstale y apriete los tapones de drenaje y ventilación después del drenaje. Vuelva a apretar la conexión superior del refrigerador de aceite. 4. Desmonte el filtro de aceite (OF). Limpie el asiento del colector. Lubrique con aceite la junta del filtro nuevo y rósquelo. Apriete firmemente a mano. 5. Quite el tapón de llenado (FC). 2924 7083 31
141
Manual de instrucciones
Inserte un codo en el tapón de llenado (FC) para facilitar el llenado. Llene el depósito de aceite (OT) con aceite hasta que el nivel llegue al centro de la mirilla (GI). Procure que no caiga suciedad en el sistema. Reinstale y apriete el tapón de llenado (FC). 6. Haga funcionar el compresor en carga unos minutos. Pare el compresor y espere unos minutos para permitir que se asiente el aceite. 7. Despresurice el sistema desenroscando el tapón de llenado (FC) una sola vuelta para permitir que escape la presión que pueda haber en el sistema. Quite el tapón. Añada aceite hasta que la mirilla (Gl) se encuentre llena en sus 3/4 partes. Apriete el tapón de llenado. 8. Rearme el aviso de servicio después de llevar a cabo las acciones del Plan de servicio correspondiente: Para compresores con un controlador Elektronikon®, consulte la sección Invocación/rearme del temporizador de servicio. Para compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico, consulte la sección Menú Servicio.
8.4
Cambio del separador de aceite
Aviso El operario debe observar todas las Precauciones de seguridad pertinentes.
Procedimiento
Componentes del sistema de aceite de GA 15 a GA 22
1. Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje. Espere unos minutos y despresurice el sistema desenroscando el tapón de llenado de aceite (FC) una sola vuelta para permitir que escape la presión que pueda haber en el sistema. 2. Espere 5 minutos y desmonte el separador de aceite (OS). Limpie el asiento del colector. Lubrique con aceite la junta del separador nuevo y rósquelo. Apriete firmemente a mano. 142
2924 7083 31
Manual de instrucciones
3. Haga funcionar el compresor en carga unos minutos. Pare el compresor y espere unos minutos para permitir que se asiente el aceite. 4. Despresurice el sistema desenroscando el tapón de llenado (FC) una sola vuelta para permitir que escape la presión que pueda haber en el sistema. Quite el tapón. Apriete el tapón de llenado. 5. Rearme el temporizador de servicio: Para compresores equipados con un regulador Elektronikon®, consulte la sección Aviso de servicio. Para compresores equipados con un regulador Elektronikon® Gráfico, consulte la sección Menú Servicio.
8.5
Refrigeradores
Generalidades Mantenga limpios los refrigeradores para conservar su capacidad de refrigeración. No utilice nunca un chorro de agua a alta presión para limpiar el compresor.
Instrucciones para compresores refrigerados por aire • Pare el compresor, cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje. • Cubra todas las piezas debajo de los refrigeradores. • Limpie todo el polvo de los refrigeradores con un cepillo de fibras. No emplee nunca un cepillo de alambre ni objetos metálicos. • Después, limpie con aire comprimido en sentido opuesto al flujo normal. Utilice aire a baja presión. Si es necesario, la presión se puede aumentar hasta 6 bar(e) (87 psig). • Si fuese necesario lavar los refrigeradores con un agente de limpieza, consulte a Atlas Copco.
8.6
Válvulas de seguridad
Ubicación de la válvula de seguridad
GA 15 a GA 22
2924 7083 31
143
Manual de instrucciones
Depósito de aire con válvula de seguridad en unidades montadas sobre depósito
Accionamiento Accione la válvula de seguridad desenroscando la tapa una o dos vueltas y vuelva a roscarla. Prueba Antes de desmontar la válvula, despresurice el compresor. Consulte la sección Solución de problemas. La válvula (SV) se puede probar en una línea de aire independiente. Si la válvula no abre a la presión de ajuste estampada en la misma, se deberá cambiar. La válvula (SV1) se instala en las versiones montadas sobre depósito. La válvula se puede probar en una línea de aire independiente. Si la válvula no abre a la presión de ajuste estampada en la misma, se deberá cambiar. Aviso No se permite ningún ajuste. Nunca haga funcionar el compresor sin la válvula de seguridad.
8.7
Instrucciones de mantenimiento del secador
Precauciones de seguridad Los secadores frigoríficos de tipo ID contienen refrigerante HFC. Deben respetarse todas las precauciones de seguridad aplicables al manipular el refrigerante. Tenga en cuenta especialmente los siguientes puntos: • El contacto del refrigerante con la piel ocasionará congelación. Use siempre guantes especiales. Si entra en contacto con la piel, aclárela con agua. No se quite nunca la ropa en estos casos bajo ninguna circunstancia. • El refrigerante fluido ocasionará también congelación de los ojos; utilice siempre gafas de seguridad. • El refrigerante es nocivo. Nunca inhale los vapores del refrigerante. Compruebe que el área de trabajo está ventilada adecuadamente. Tenga en cuenta que los elementos internos, como las tuberías pueden alcanzar una temperatura de 110˚C (230˚F). Por tanto, antes de desmontar los paneles espere hasta que el secador se haya enfriado.
144
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Antes de empezar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte el voltaje y cierre las válvulas de entrada y salida de aire. Legislación local Puede que la legislación local estipule que: • todo trabajo en el circuito de refrigerante del secador de refrigeración o en cualquier equipo que influya en su funcionamiento debe ser realizado por una entidad autorizada. • La instalación será verificada una vez al año por una entidad autorizada. Generalidades Para ver todas las referencias, consulte la sección Introducción. Deben tenerse en cuenta las siguientes observaciones: • Mantenga el secador limpio. • Limpie la superficie con aletas del condensador mensualmente con ayuda de un cepillo o aire comprimido. • Inspeccione y limpie el purgador de condensado electrónico mensualmente.
2924 7083 31
145
Manual de instrucciones
9
Solución de problemas
Aviso Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación o ajuste, pulse el botón de parada y espere hasta que el compresor haya detenido (aprox. 30 segundos), pulse el botón de parada de emergencia y desconecte el voltaje. Cierre la válvula de salida de aire, abra el purgador manual (Dm) en unidades Pack y abra también el purgador de condensado manual (Dm1) en unidades montadas sobre depósito. Despresurice el compresor abriendo el tapón de llenado de aceite (FC) una vuelta. Para obtener información sobre la ubicación de los componentes, consulte las secciones: • Introducción • Sistema de condensado • Puesta en marcha inicial Abra y bloquee el seccionador. La válvula de salida de aire se puede bloquear durante los trabajos de mantenimiento o reparación de la manera siguiente: • Cierre la válvula. • Quite el tornillo que fija el mango utilizando la llave que se entrega con el compresor. • Levante el mango y gírelo hasta que su ranura encaje en el borde de bloqueo del cuerpo de la válvula. • Instale el tornillo. El operario debe observar todas las Normas de seguridad pertinentes.
Fallos y soluciones, compresor En compresores equipados con un controlador Elektronikon®, si el LED de alarma está encendido o parpadea, consulte las secciones Aviso de parada por alarma, Parada por alarma y Aviso de servicio. En compresores equipados con un controlador Elektronikon® Gráfico, si el LED de alarma está encendido o parpadea, consulte las secciones Menú Historial de eventos o Menú Servicio. Condición
Fallo
El compresor se pone en marcha, Válvula solenoide averiada pero no carga después de un período de retardo. Válvula de entrada atascada en posición cerrada
Solución Cambie la válvula
Compruebe la válvula
Fugas en los tubos de aire de control Cambie los tubos con fugas
146
Fugas en la válvula de presión mínima (cuando la red está despresurizada)
Compruebe la válvula
El compresor no descarga; la válvula de seguridad dispara
Válvula solenoide averiada
Cambie la válvula
La válvula de entrada no cierra
Compruebe la válvula
No se descarga condensado del separador de condensado mientras la unidad funciona en carga
Tubo de descarga obstruido.
Compruebe y repare, según sea necesario
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Condición
La salida de aire del compresor o la presión es inferior a lo normal
Fallo
Solución
En unidades Pack: la válvula de flotador funciona mal
Desmonte el conjunto de válvula de flotador, límpielo y compruébelo
En unidades Full-Feature: fallo de funcionamiento del purgador electrónico
Pulse el botón de prueba, cámbielo si es necesario
El consumo de aire excede el suministro del compresor
Compruebe el equipo conectado
Cartucho del filtro de aire obstruido
Cambie el cartucho del filtro
Válvula solenoide averiada
Cambie la válvula
Fugas en los tubos de aire de control Cambie los tubos con fugas La válvula de entrada no abre completamente
Compruebe la válvula
Separador de aceite obstruido
Cambie el elemento separador de aceite
Fugas de aire
Repare las fugas
La válvula de seguridad tiene fugas
Cambie la válvula
El elemento compresor está averiado Consulte a Atlas Copco Consumo excesivo de aceite; arrastre de aceite por la línea de descarga
La válvula de seguridad dispara después de cargar
Aceite incorrecto que produce espuma
Cambie al aceite correcto
Separador de aceite defectuoso
Cambie el elemento separador de aceite
Fallo de la línea de barrido
Cambie la válvula antirretorno de la línea de barrido
Avería de la válvula de entrada
Compruebe la válvula
Avería de la válvula de presión mínima
Compruebe la válvula
Válvula de seguridad averiada
Cambie la válvula
El elemento compresor está averiado Consulte a Atlas Copco Elemento separador de aceite obstruido Temperatura de salida del Nivel de aceite demasiado bajo elemento compresor o del aire de suministro superior a lo normal
Cambie el elemento separador de aceite Compruebe y corrija
En compresores refrigerados por aire, aire de refrigeración insuficiente o con una temperatura demasiado alta
Compruebe si hay restricciones de aire de refrigeración o mejore la ventilación de la sala de compresores. Evite la recirculación del aire de refrigeración. Si está instalado un ventilador en la sala de compresores, compruebe su capacidad
Refrigerador de aceite obstruido
Limpie el refrigerador
Mal funcionamiento de la válvula de Compruebe la válvula derivación
2924 7083 31
147
Manual de instrucciones
Condición
Fallo
Solución
Refrigerador de aire obstruido
Limpie el refrigerador
El elemento compresor está averiado Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco.
Fallos y soluciones, secador Para todas las referencias que se indican a continuación, consulte la sección Secador de aire. Condición
Fallo
Solución
Punto de rocío a presión demasiado alto
Temperatura de entrada del aire demasiado alta
Compruebe y corrija; si es necesario, limpie el refrigerador posterior del compresor
Temperatura ambiente demasiado alta
Compruebe y corrija; si es necesario, aspire el aire de refrigeración a través de un conducto desde un lugar más frío o cambie el compresor de sitio
Falta de refrigerante
Compruebe si hay fugas en el circuito y recárguelo
El compresor de refrigerante no funciona
Véase más abajo
Presión del evaporador demasiado alta
Véase más abajo
Presión del condensador demasiado alta
Véase más abajo
El interruptor de control del ventilador no funciona
Cambie el componente
Las palas o el motor del ventilador están averiados
Compruebe el ventilador/motor del ventilador
Temperatura ambiente demasiado alta
Compruebe y corrija; si es necesario, aspire el aire de refrigeración a través de un conducto desde un lugar más frío o cambie el compresor de sitio
Condensador obstruido externamente
Limpie el condensador
La alimentación eléctrica al compresor está interrumpida
Compruebe y repare, según sea necesario
Ha disparado la protección térmica del motor del compresor de refrigerante
El motor volverá a arrancar una vez enfriados los bobinados
Presión del condensador demasiado alta o demasiado baja
El compresor se para o no arranca
El purgador de condensado electrónico permanece inoperativo
Sistema de drenaje electrónico Inspeccione el sistema obstruido Abra la válvula de drenaje manual para limpiar el filtro del purgador automático. Pulse el botón de prueba para comprobar el funcionamiento del purgador.
El colector de condensado Purgador automático averiado Compruebe el sistema. Si es necesario, descarga aire y agua de forma cambie el purgador automático. continua
148
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Condición
Fallo
Solución
Presión del evaporador demasiado alta o demasiado baja en descarga
Válvula de derivación de gas caliente ajustada incorrectamente o averiada
Ajuste la válvula de derivación de gas caliente
Presión del condensador demasiado alta o demasiado baja
Consulte más arriba
Falta de refrigerante
Compruebe si hay fugas en el circuito y recárguelo si es necesario
2924 7083 31
149
Manual de instrucciones
10
Datos técnicos
10.1 Lecturas del display
Controlador Elektronikon®
Controlador Elektronikon® Gráfico
Importante Las lecturas mencionadas anteriormente son válidas en condiciones de referencia (consulte la sección Condiciones de referencia y límites).
Referencia
Lectura
Presión de salida de aire Fluctúa entre las presiones de descarga y carga programadas. Temperatura de salida 55-65 ˚C (99-117 ˚F) sobre la temperatura del aire de refrigeración. del elemento compresor Temperatura de punto de rocío
150
Para GA 15 a GA 22 con secador integrado: consulte la sección Datos del compresor.
2924 7083 31
Manual de instrucciones
10.2 Tamaño de cables eléctricos y fusibles principales Importante • El voltaje en los terminales del compresor no puede desviarse en más de un 10% del
•
•
voltaje nominal. No obstante, se recomienda encarecidamente mantener la caída de tensión en los cables de alimentación, a intensidad nominal, por debajo del 5% del voltaje nominal (IEC 60204-1). Si los cables se agrupan con otros cables de alimentación, podría ser necesario usar cables de mayor tamaño que los calculados para las condiciones de funcionamiento estándar. Use la entrada de cable original. Consulte la sección Planos de dimensiones. Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de alimentación del compresor. Se aplicarán las normativas locales si fuesen más estrictas que los valores que se proponen a continuación.
Versiones IEC Para los paneles de control diseñados según IEC, las secciones de cable que se recomiendan a continuación se han calculado de acuerdo con 60364-5-52 (Instalaciones eléctricas en edificios: selección e instalación de materiales eléctricos, canalizaciones). Las condiciones estándar se refieren a cables multifilares de cobre con aislamiento 70˚C PVC en conductos de cables o sistemas de canal cerrado (método de instalación B2) a una temperatura ambiente de 30˚C y funcionando a voltaje nominal. Los cables no se pueden agrupar con otros circuitos o cables de alimentación. Las condiciones adversas se refieren a: • Temperatura ambiente > 30 ˚C (86 ˚F) • Cables en un conducto o sistema de canal cerrado (método de instalación B2) a una temperatura ambiente de 46 °C • Cables no agrupados con otros cables
Los cálculos de fusible para IEC se han realizado de acuerdo con 60364-4-43 Instalaciones eléctricas en edificios, parte 4: Protección para garantizar la seguridad, sección 43: Protección contra sobreintensidad. Los tamaños de los fusibles están calculados para proteger al cable de cortocircuitos. Se recomiendan los fusibles de tipo aM, aunque los de tipo gG/gL también están permitidos.
2924 7083 31
151
Manual de instrucciones
Versiones UL/cUL Para paneles de control industriales UL, los cálculos de las secciones de cable y fusibles se realizan de acuerdo con UL508a (paneles de control industriales). Para cUL, los cálculos de las secciones de cable y los fusibles se realizan de acuerdo con CSA22.2 (código de electricidad canadiense). Condiciones estándar: máximo 3 conductores de cobre en conducto o cable con aislamiento 85-90 ˚C (185-194 ˚F) a una temperatura ambiente de 30 ˚C (86 ˚F), funcionando a voltaje nominal; cables no agrupados con otros cables. Condiciones adversas: temperatura ambiente > 30 ˚C (86 ˚F), máximo 3 conductores de cobre en conducto o cable con aislamiento 85-90 ˚C (185-194 ˚F) a una temperatura ambiente de 46 ˚C (115 ˚F) y funcionando a voltaje nominal. Cables no agrupados con otros cables. El tamaño de los fusibles es el máximo con el fin de proteger al motor de cortocircuitos. Para cUL, se usan fusibles clase HRC Forma II y, para UL, fusibles clase RK5. Si las condiciones locales son peores que las condiciones estándar descritas, se deben usar los cables y fusibles para condiciones adversas. Tamaño de cable recomendado
152
Tipo
V
Hz
Aprobación ItotP (1)
ItotFF (1)
Sección de cable recomendada (2)
Sección de cable recomendada (3)
Fusible s principa les (A) (4)
GA 15
230
50
IEC
62
67
4 x 25 mm2
4 x 35 mm2
80
GA 15
400
50
IEC
36
41
4 x 10 mm2
4 x 16 mm2
50
GA 15
500
50
IEC
29
34
4 x 10 mm2
4 x 16 mm2
50
GA 15
380
60
IEC
36
41
4 x 10 mm2
4 x 16mm2
50
GA 15
200
60
UL/cUL
67
72
4 x AWG2
4 x AWG2
100
GA 15
230
60
UL/cUL
58
64
4 x AWG3
4 x AWG2
80
GA 15
460
60
UL/cUL
29
34
4 x AWG6
4 x AWG6
50
GA 15
575
60
UL/cUL
23
29
4 x AWG8
4 x AWG6
40
GA 18
230
50
IEC
74
79
4 x 35 mm2
4 x 50 mm2
100
GA 18
400
50
IEC
43
48
4 x 16 mm2
4 x 25 mm2
63
GA 18
500
50
IEC
34
39
4 x 10 mm2
4 x 16 mm2
50
GA 18
380
60
IEC
44
49
4 x 16 mm2
4 x 25 mm2
63
GA 18
200
60
UL/cUL
84
89
4 x AWG2
4 x AWG1
125
GA 18
230
60
UL/cUL
72
77
4 x AWG3
4 x AWG2
100
GA 18
460
60
UL/cUL
36
41
4 x AWG6
4 x AWG4
50
GA 18
575
60
UL/cUL
29
34
4 x AWG6
4 x AWG6
50
GA 22
230
50
IEC
91
97
4 x 50
GA 22
400
50
IEC
54
59
4 x 25 mm2
4 x 35 mm2
80
GA 22
500
50
IEC
43
48
4 x 16 mm2
4 x 25 mm2
63
GA 22
380
60
IEC
56
61
mm2
mm2
80
4 x 25
mm2
4 x 70
4 x 35
mm2
125
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Tipo
V
Hz
Aprobación ItotP (1)
ItotFF (1)
Sección de cable recomendada (2)
Sección de cable recomendada (3)
Fusible s principa les (A) (4)
GA 22
200
60
UL/cUL
103
108
4 x AWG1/0
4 x AWG1/0
125
GA 22
230
60
UL/cUL
94
99
4 x AWG1
4 x AWG1/0
125
GA 22
460
60
UL/cUL
47
52
4 x AWG4
4 x AWG3
80
GA 22
575
60
UL/cUL
37
42
4 x AWG6
4 x AWG4
50
Observaciones: (1): intensidad en las líneas de alimentación a carga máxima (2): sección de cable recomendada en condiciones estándar (Pack) (3): sección de cable recomendada en condiciones adversas (Full-Feature) (4): valor de fusible máximo; valor entre paréntesis válido en caso de 6 fusibles para cables de alimentación paralelos Especificaciones del fusible IEC: gL/gG Especificaciones del fusible UL/cUL: HRC Forma II - UL: clase 5
10.3 Ajustes del relé de sobrecarga del motor Ajustes del relé de sobrecarga GA 15
GA 18
GA 22
Relé de sobrecarga F21 (A)
Relé de sobrecarga F21 (A)
Relé de sobrecarga F21 (A)
Frecuencia (Hz)
Voltaje (V)
IEC
Estrellatriángulo
50
230
39
47
58
50
400
23
27
34
50
500
18
22
27
60
380
23
28
35
UL/cUL
Estrellatriángulo
60
200
43
53
65
60
230
37
46
60
60
460
19
23
30
60
575
15
18
23
2924 7083 31
153
Manual de instrucciones
10.4 Interruptores del secador Generalidades Los dispositivos de regulación y seguridad están ajustados de fábrica para obtener el máximo rendimiento del secador. No modifique el ajuste de ninguno de los dispositivos.
10.5 Condiciones de referencia y límites Condiciones de referencia Presión (absoluta) de entrada de aire
bar
1
Presión (absoluta) de entrada de aire
psi
14,5
Temperatura de entrada de aire
˚C
20
Temperatura de entrada de aire
˚F
68
Humedad relativa
%
0
Presión de trabajo
Consulte la sección Datos de los compresores GA 15 a GA 22
Presión máxima de trabajo
Consulte la sección Datos de los compresores GA 15 a GA 22
Límites
Presión mínima de trabajo
bar(e)
4
Presión mínima de trabajo
psig
58
Temperatura de entrada máxima de aire
˚C
46
Temperatura de entrada máxima de aire
˚F
115
Temperatura ambiente mínima
˚C
0
Temperatura ambiente mínima
˚F
32
10.6 Datos de los compresores GA 15 a GA 22 Condiciones de referencia Todos los datos que se especifican a continuación son válidos en condiciones de referencia, consulte la sección Condiciones de referencia y límites.
GA 15
Frecuencia
154
Hz
7,5 bar 8,5 bar 10 bar
13 bar
100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
50
50
60
50
50
60
60
60
2924 7083 31
Manual de instrucciones
7,5 bar 8,5 bar 10 bar
13 bar
100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Presión máxima (de descarga)
bar(e)
7,5
8,5
10
13
7,4
9,1
10,8
12,5
Presión máxima (de descarga)
psig
109
123
145
189
107
132
157
181
Presión máxima (de bar(e) descarga), unidades FullFeature
7,25
8,25
9,75
12,75
7,15
8,85
10,55
12,25
Presión máxima (de psig descarga), unidades FullFeature
105
120
141
185
104
128
153
178
Presión de trabajo nominal
bar(e)
7
8
9,5
12,5
6,9
8,6
10,3
12
Presión de trabajo nominal
psig
102
116
138
181
100
125
150
175
Caída de presión sobre el bar(e) secador, unidades FullFeature
0,25
0,25
0,25
0,25
0,25
0,25
0,25
0,25
Caída de presión sobre el psig secador, unidades FullFeature
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
Velocidad del eje del motor
r/min
2940
2940
2940
2940
3540
3540
3540
3540
Punto de ajuste, válvula termostática
˚C
40
40
40
65
40
40
40
65
Punto de ajuste, válvula termostática
˚F
104
104
104
149
104
104
104
149
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.)
˚C
28
28
28
28
28
28
28
28
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.)
˚F
82
82
82
82
82
82
82
82
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature
˚C
20
20
20
20
20
20
20
20
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature
˚F
68
68
68
68
68
68
68
68
Punto de rocío a presión, ˚C unidades Full-Feature
5
5
5
5
5
5
5
5
Punto de rocío a presión, ˚F unidades Full-Feature
41
41
41
41
41
41
41
41
Potencia nominal del motor
kW
15
15
15
15
15
15
15
15
Potencia nominal del motor
CV
20,1
20,1
20,1
20,1
20,1
20,1
20,1
20,1
2924 7083 31
155
Manual de instrucciones
7,5 bar 8,5 bar 10 bar
13 bar
100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Consumo de energía del kW secador a plena carga, unidades Full-Feature
0,7
0,7
0,7
0,7
0,7
0,7
0,7
0,7
Consumo de energía del CV secador a plena carga, unidades Full-Feature
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
0,9
Consumo de energía del kW secador en descarga
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
Consumo de energía del CV secador en descarga
0,7
0,7
0,7
0,7
0,7
0,7
0,7
0,7
Tipo de refrigerante, unidades Full-Feature
R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A
Cantidad de refrigerante, kg unidades Full-Feature
0,38
0,38
0,38
0,38
0,38
0,38
0,38
0,38
Cantidad de refrigerante, lb unidades Full-Feature
0,84
0,84
0,84
0,84
0,84
0,84
0,84
0,84
Capacidad de aceite
l
6,75
6,75
6,75
6,75
6,75
6,75
6,75
6,75
Capacidad de aceite
Gal. USA
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Capacidad de aceite
Gal. imp.
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
Capacidad de aceite
cu.ft
0,24
0,24
0,24
0,24
0,24
0,24
0,24
0,24
72
72
72
72
72
72
72
72
7,5 bar 8,5 bar 10 bar
13 bar
100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Nivel de presión acústica, dB(A) Pack y Full-Feature (conforme a ISO 2151 (2004))
GA 18
156
Frecuencia
Hz
50
50
50
50
60
60
60
60
Presión máxima (de descarga)
bar(e)
7,5
8,5
10
13
7,4
9,1
10,8
12,5
Presión máxima (de descarga)
psig
109
123
145
189
107
132
157
181
Presión máxima (de bar(e) descarga), unidades FullFeature
7,25
8,25
9,75
12,75
7,15
8,85
10,55
12,25
Presión máxima (de psig descarga), unidades FullFeature
105
120
141
185
104
128
153
178
Presión de trabajo nominal
bar(e)
7
8
9,5
12,5
6,9
8,6
10,3
12
Presión de trabajo nominal
psig
102
116
138
181
100
125
150
175
2924 7083 31
Manual de instrucciones
7,5 bar 8,5 bar 10 bar
13 bar
100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Caída de presión sobre el bar(e) secador, unidades FullFeature
0,2
0,2
0,2
0,25
0,2
0,2
0,2
0,25
Caída de presión sobre el psig secador, unidades FullFeature
2,9
2,9
2,9
3,63
2,9
2,9
2,9
3,63
Velocidad del eje del motor
r/min
2940
2940
2940
2940
3550
3550
3550
3550
Punto de ajuste, válvula termostática
˚C
40
40
40
65
40
40
40
65
Punto de ajuste, válvula termostática
˚F
104
104
104
150
104
104
104
150
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.)
˚C
28
28
28
28
28
28
28
28
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.)
˚F
82
82
82
82
82
82
82
82
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature
˚C
20
20
20
20
20
20
20
20
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature
˚F
68
68
68
68
68
68
68
68
Punto de rocío a presión, ˚C unidades Full-Feature
5
5
5
5
5
5
5
5
Punto de rocío a presión, ˚F unidades Full-Feature
41
41
41
41
41
41
41
41
Potencia nominal del motor
kW
18
18
18
18
18
18
18
18
Potencia nominal del motor
CV
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
Consumo de energía del kW secador a plena carga, unidades Full-Feature
0,8
0,8
0,8
0,7
0,8
0,8
0,8
0,7
Consumo de energía del CV secador a plena carga, unidades Full-Feature
1
1
1
1
1
1
1
1
Consumo de energía del kW secador en descarga
0,6
0,6
0,6
0,5
0,6
0,6
0,6
0,5
Consumo de energía del CV secador en descarga
0,8
0,8
0,8
0,7
0,8
0,8
0,8
0,7
Tipo de refrigerante, unidades Full-Feature
R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A
Cantidad de refrigerante, kg unidades Full-Feature
0,6
2924 7083 31
0,6
0,6
0,38
0,6
0,6
0,6
0,38
157
Manual de instrucciones
7,5 bar 8,5 bar 10 bar
13 bar
100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Cantidad de refrigerante, lb unidades Full-Feature
1,32
1,32
1,32
0,84
1,32
1,32
1,32
0,84
Capacidad de aceite
l
7,25
7,25
7,25
7,25
7,25
7,25
7,25
7,25
Capacidad de aceite
Gal. USA
1,9
1,9
1,9
1,9
1,9
1,9
1,9
1,9
Capacidad de aceite
Gal. imp.
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
Capacidad de aceite
cu.ft
0,25
0,25
0,25
0,25
0,25
0,25
0,25
0,25
73
73
73
73
73
73
73
73
7,5 bar 8,5 bar 10 bar
13 bar
100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Nivel de presión acústica, dB(A) Pack y Full-Feature (conforme a ISO 2151 (2004))
GA 22
158
Frecuencia
Hz
50
50
50
50
60
60
60
60
Presión máxima (de descarga)
bar(e)
7,5
8,5
10
13
7,4
9,1
10,8
12,5
Presión máxima (de descarga)
psig
109
123
145
189
107
132
157
181
Presión máxima (de bar(e) descarga), unidades FullFeature
7,25
8,25
9,75
12,75
7,15
8,85
10,55
12,25
Presión máxima (de psig descarga), unidades FullFeature
105
120
141
185
104
128
153
178
Presión de trabajo nominal
bar(e)
7
8
9,5
12,5
6,9
8,6
10,3
12
Presión de trabajo nominal
psig
102
116
138
181
100
125
150
175
Caída de presión sobre el bar(e) secador, unidades FullFeature
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
Caída de presión sobre el psig secador, unidades FullFeature
2,9
2,9
2,9
2,9
2,9
2,9
2,9
2,9
Velocidad del eje del motor
r/min
2940
2940
2940
2940
3550
3550
3550
3550
Punto de ajuste, válvula termostática
˚C
40
40
40
65
40
40
40
65
Punto de ajuste, válvula termostática
˚F
104
104
104
149
104
104
104
149
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.)
˚C
28
28
28
28
28
28
28
28
2924 7083 31
Manual de instrucciones
7,5 bar 8,5 bar 10 bar
13 bar
100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.)
˚F
82
82
82
82
82
82
82
82
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature
˚C
20
20
20
20
20
20
20
20
Temperatura del aire en la válvula de salida (aprox.), unidades FullFeature
˚F
68
68
68
68
68
68
68
68
Punto de rocío a presión, ˚C unidades Full-Feature
5
5
5
5
5
5
5
5
Punto de rocío a presión, ˚F unidades Full-Feature
41
41
41
41
41
41
41
41
Potencia nominal del motor
kW
22
22
22
22
22
22
22
22
Potencia nominal del motor
CV
29,5
29,5
29,5
29,5
29,5
29,5
29,5
29,5
Consumo de energía del kW secador a plena carga, unidades Full-Feature
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
Consumo de energía del CV secador a plena carga, unidades Full-Feature
1
1
1
1
1
1
1
1
Consumo de energía del kW secador en descarga
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
Consumo de energía del CV secador en descarga
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
Tipo de refrigerante, unidades Full-Feature
R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A
Cantidad de refrigerante, kg unidades Full-Feature
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
Cantidad de refrigerante, lb unidades Full-Feature
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
Capacidad de aceite
l
7,75
7,75
7,75
7,75
7,75
7,75
7,75
7,75
Capacidad de aceite
Gal. USA
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
Capacidad de aceite
Gal. imp.
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
Capacidad de aceite
cu.ft
0,27
0,27
0,27
0,27
0,27
0,27
0,27
0,27
74
74
74
74
74
74
74
74
Nivel de presión acústica, dB(A) Pack y Full-Feature (conforme a ISO 2151 (2004))
2924 7083 31
159
Manual de instrucciones
10.7 Datos técnicos del controlador Elektronikon® Generalidades Parámetro
Valor
Voltaje de alimentación
24 V CA /16 VA 50/60Hz (+40%/-30%) 24 V CC/0,7 A
Tipo de protección
IP54 (parte delantera) IP21 (parte trasera)
Temperatura y condiciones ambientales
IEC60068-2
Rango de temperatura • Funcionamiento • Almacenamiento
• -10 °C…+60 °C • -30 °C…+70 °C
Humedad permitida
Humedad relativa 90% Sin condensación
Emisión de ruido
IEC61000-6-3
Inmunidad al ruido
IEC61000-6-2
Montaje
Puerta del armario
Salidas digitales Parámetro
Valor
Número de salidas
6 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09) 9 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19)
Tipo
Relé (contactos libres de tensión)
Voltaje nominal CA
250 V CA / 10 A máx.
Voltaje nominal CC
30 V CC / 10 A máx.
Entradas digitales Parámetro
Valor
Número de entradas
4 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09) 10 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19)
Suministrado por el controlador 24 V CC
160
Protección del suministro
Protegido de cortocircuito a tierra
Protección de entrada
Sin aislamiento
2924 7083 31
Manual de instrucciones
Entradas analógicas Parámetro
Valor
Entradas de presión
1 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09) 2 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19)
Entradas de temperatura
3 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09) 5 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900 5200 19)
2924 7083 31
161
Manual de instrucciones
11
Instrucciones de uso
Depósito separador de aceite -
Este depósito puede contener aire presurizado; tenga en cuenta el peligro potencial que esto supone si no lo utiliza correctamente.
-
Este depósito se usará únicamente como depósito separador de aire comprimido/aceite y funcionará dentro de los límites especificados en la placa de datos.
-
No se debe modificar este depósito con procedimiento mecánico alguno, ya sea soldando, taladrando o cualquier otro método, sin autorización escrita del fabricante.
-
La presión y temperatura de este depósito deben estar claramente indicadas.
-
La válvula de seguridad debe corresponder a picos transitorios de presión de 1,1 veces la presión de trabajo máxima admisible. Debe garantizar que la presión no sobrepase permanentemente la presión de trabajo máxima admisible del depósito.
-
Utilice sólo el aceite especificado por el fabricante.
Depósito de aire (en unidades montadas sobre depósito)
162
-
Debe evitarse la corrosión: en función de las condiciones de uso, puede acumularse condensación en el interior del depósito y éste debe drenarse a diario. Esta operación se puede hacer manualmente, abriendo la válvula de drenaje, o por medio del purgador automático, si está instalado en el depósito. No obstante, es necesario comprobar semanalmente el funcionamiento correcto de la válvula automática. Esto debe realizarse abriendo la válvula de drenaje manual y comprobando el condensado.
-
Es necesario realizar inspecciones de servicio periódicas del depósito de aire, ya que la corrosión interna puede reducir el grosor de la pared de acero con el consiguiente riesgo de explosión. Deben respetarse las normativas locales, si procede. Está prohibido usar el depósito de aire una vez que el grosor de la pared alcance el valor mínimo indicado en el manual de servicio del depósito de aire (parte de la documentación suministrada con la unidad).
-
La vida útil del depósito de aire depende principalmente del entorno de trabajo. Evite instalar el compresor en un entorno sucio y corrosivo, ya que esto puede reducir drásticamente la vida útil del depósito.
-
No ancle el depósito o los componentes fijados directamente al suelo o a estructuras fijas. Instale amortiguadores de vibración en el depósito de presión para evitar posibles fallos por fatiga provocados por la vibración del depósito durante su uso.
-
Use el depósito dentro de los límites de presión y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba.
-
No se debe modificar este depósito con procedimiento mecánico alguno, ya sea soldando, taladrando o cualquier otro método.
2924 7083 31
Manual de instrucciones
12
Directrices para inspección
Directrices En la Declaración de conformidad / Declaración del fabricante se indican o se hace referencia a las normas armonizadas y otras normas que se han utilizado para el diseño. La Declaración de conformidad / Declaración del fabricante forma parte de la documentación que se suministra con este compresor. Los requisitos legales locales y la utilización fuera de los límites y condiciones especificados por el fabricante podrían hacer necesarios otros períodos de inspección diferentes de los mencionados a continuación.
2924 7083 31
163
Manual de instrucciones
13
Directivas sobre equipos de presión
Componentes sujetos a la Directiva sobre equipos a presión 97/23/CE Tipo de compresor
Designación
Descripción
Clase PED
GA 15 a GA 22
0832 1000 77 0830 1009 87
Válvula de seguridad
IV
0832 1000 78 0832 1002 23
Válvula de seguridad
IV
0832 1000 79 0832 1002 25
Válvula de seguridad
IV
0830 1008 88 0830 1012 03
Válvula de seguridad
IV
Los compresores cumplen la Directiva sobre equipos a presión (PED) para equipos con una categoría inferior a la Categoría II.
164
2924 7083 31
Manual de instrucciones
14
Declaración de conformidad
Ejemplo típico de documento de Declaración de conformidad
(1): Dirección de contacto: Atlas Copco Airpower n.v. P.O. Box 100 B-2610 Wilrijk (Amberes) Bélgica
2924 7083 31
165
Para ser su primera opción y elección (First in Mind-First in Choice®) en todas sus necesidades de aire comprimido, Atlas Copco le ofrece productos y servicios que le ayudarán a mejorar la eficiencia y rentabilidad de su negocio.
No. 2924 7083 31 / 2010 - 04 - Printed in Belgium
Atlas Copco nunca deja de buscar nuevas formas de innovación, pensando en la fiabilidad y eficiencia que necesitamos. Trabajando siempre con usted, nos comprometemos a proporcionarle la solución de aire de calidad personalizada que sea el motor impulsor de su negocio.
www.atlascopco.com