Aprender Coreano

Palabras en coreano Coreano - Saludos I 안녕하세요!-An-nyeong-ha-se-yo! ¡Hola! 안녕하세요!-An-nyeong-ha-se-yo! ¡Buenos días! 안

Views 264 Downloads 9 File size 929KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Palabras en coreano Coreano - Saludos I 안녕하세요!-An-nyeong-ha-se-yo!

¡Hola!

안녕하세요!-An-nyeong-ha-se-yo!

¡Buenos días!

안녕하세요!-An-nyeong-ha-se-yo!

¡Buenos días!

안녕하세요!-An-nyeong-ha-se-yo!

¡Buenas tardes / noches!

안녕히 주무세요!-An-nyeong-hi ju-mu-se-yo!

¡Buenas noches!

안녕! / 잘 가!-An-nyeong! / Jal-ga!

adiós

또 만나요!-Tto man-na-yo! hasta luego, hasta pronto Es por eso que él en saludo universal 안안안안안 , la pronunciación es Anyonghaseyo, pero al hablar en estilo informal se dice solamente 안안 "aniong" Hola (teléfono) 안안안안. –YOBOSEYO Por favor: put’ak hamnida Chuesong-eyo / chuesong-hamnida [죄송해요 / 죄송합니다]: "lo siento" (más formal). Kamshamnida [감사합니다]: "gracias".

Komawo [고마워]: "gracias (informal)".

Mi-an / miane [미안 / 미안해]: "lo siento" (informal). En korea hay 2 formas de decir gracias. La formal tiene 2 pronunciaciones y se utiliza con jefes, trabajos, desconocidos etc, es con mucho respeto KOMABSUBNIDA .... Esta es la mas dificil KAMSAHAMNIDA .... Esta es la q mas se usa, se pronuncia "camsamida" Esta es informal, entre amigos (Estilo panmal) COMAGUOYO........se puede cortar y hacer más informal COMAGUO. CHONUN NATALIA IPNIDA, Chonan nataliaipnida Me llamo Natalia!!!! MAGNASSO PANGASIPNIDA, Mucho gusto ANONGHI GASEYO, Annioji gaseo Adiós, que vallas en paz y tranquilidad. Frases en coreano Presentaciones personales 저는 …라고 합니다.---Jeo-neun ... ra-go ham-ni-da. 저는 …에서 왔습니다.---Jeo-neun ... e-seo wat-seum-ni-da. 저는 …살입니다.---Jeo-neun ... sal im-ni-da.

Me llamo ... Vengo ... Tengo ... años

저는 …이/ 가 있습니다. (저는 …이/ 가 없습니다)---Jeo-neun ... i/ ga it-seum-ni-da. (Jeoneun ... i/ ga eop-seum-ni-da.)

(No) tengo ...

우리는 …이/ 가 있습니다. (우리는 …이/ 가 없습니다.)---U-ri-neun ... i/ ga it-seum-ni-da. (Uri-neun ... i/ ga eop-seum-ni-da.)

(No) tenemos ...

…이/ 가 있습니다. (…이/ 가 없습니다.)---... i/ ga it-seum-ni-da. (... i/ ga eop-seum-ni-da.)

No hay ningún...

저는 결혼했습니다. (저는 미혼입니다.)---Jeo-neun gyeo-ron-haet-seum-ni-da. (Jeo-neun miho-nim-ni-da.)

(No) estoy casado. / (No) estoy casada.

저는 혼자서 여행하고 있습니다. (저는 혼자서 여행하고 있는 것이 아닙니다.)---Jeo-neun hon-ja-seo yeo-haeng-ha-go it-seum-ni-da. (Jeo-neun hon-ja-seo yeo-haeng-ha-go it-neun geo-si a-nim-ni-da.)

(No) viajo solo.

저는 …와/ 과 함께 여행하고 있습니다.---Jeo-neun ... wa/ gwa ham-kke yeo-haeng-ha-go itseum-ni-da.

Viajo con ...

Encantado de conocerle= BAN-GAP SUP-NEE-DA Me llamo: che irumun imnida Transportes Me bajo allí: yogiyae naeryojuseyo Llévame al hotell : hotel-lo gap-see-da Alojamiento ¿Podría ver la habitación?: pang’ul polsu issoyo? Por favor, deme mi llave: yolse jom juseyo Comida Restaurante: shikdang El menú, por favor: menyurul poyo juseyo En la tienda ¿Cuánto cuesta?: olmayeyo? ¿Me rebajas algo?: chim ssage jusello ¿Podría ver la habitación?: pang’ul polsu issoyo? Por favor, deme mi llave: yolse jom juseyo Años de edad 안 --- SAL

Bienvenido: gwaench’ansumnida Soy de..: ch’onun e so watsumnida Quiero ir a : e kago shipsumnida ¿Tenéis algo más barato?: tossan kot sun opsumnigga? ¿Dónde está el baño?: byun-soh uh-dee-yip-nee-ga Soy vegetariano: ch’aeshik juwi imnida La factura por favor: kyesanso juseyo Es muy caro: nomu pissayo ¿Tenéis algo más barato?: tossan kot sun opsumnigga? ¿Dónde está el baño?: byun-soh uh-dee-yip-nee-ga Tengo 25 años -----안안 25 안

URUMI MOEIOYO, Urimi moeo Como te llamas? informal personas jovenes y amigos. SONG HAMI OTOQUE TUESEYO, Songjami otoque tueseo Como te llamas formal, empresas y personas mayores MIANHAEYO, Mianjeyo Lo siento, perdón (Mi, no...An paz), estilo panmal (No estoy en paz) CHUISONGHAEYO, Chuesonjeio Perdón (apenado, aterrado) QUAENCHANHAEYO, Quenchanaio No hay cuidado, estilo panmal.... Estoy contento---------- KIBUNI CHUAYO No estoy contento-------KIBUNI ANCHUAYO 안안안안안.......CHAEMITSOYO____ divertido. Voy al baño....안안안안 안안---KUAYANGSHIRE GAYO Voy a aeropuerto..안안안 안안--KONGANG GAYO Voy al restaurante... 안안안 안안--SHIKTANG-E-GAYO Donde está el restaurante?...식식식식 식식 안안안?--SHIQTANG-ESO-ODI-ISSOYO?? DONDE ESYA EL BAÑO, PORFAVOR?..안안안안 식식 안안안, 안안안?...KUAYANGSHIRE-ODI-ISSOYO, CHUSEYO??? Me da agua porfavor !!.....안안안안안..!! MURUL-CHESEYO

Tomo agua.... 안안 안안안...MURUL-MASHIOYO Tomo cerveza...안안안 안안안----MEKCHURUL-MASIOYO Groserias / Palabras malas Te Odio -안 안안 안안 (nan-niga-shir-eo) Mujeriego -안안안안 (ba-ram-dung-i) Estupido - 안안 (babo) Cierra la boca / Cállate - 안 안안!". Ib tachio! Cabron/ gilipollas - 안 안안 (op-dag-chyeo) Lárgate - 안안 (kajyeo) put* - 안안 (shi-bal)

Te odio - 안안 식식식 안안 안안안 (ma-ne dang-sin-eul) Quieres morir? - 안안안 (Chugul-le?) no digas tonterias - 안안안 식식식 (heot-so-ra ha-ji-ma) Cabron / Hijo de put* - 안 안안안 (i-se-gi-ya) Vete! - 안! (ka) Vete / Fuera de aqui - 안안! (naga) imbécil 식식식 (ssa-ga-ji)

안안 안안, Papugati (Tonto) 안 안안안 안안안안 , Ne senggatdu shuiku yotga (Pense que eras el mejor) 안안 식식식 , Narul Tajige (Me lastimaste) 안안 식식 . MuitSilmang (Que decepción) Aigoo [아이고]: "¡Dios mío!, ¡Cielos

Andue [안돼]: "no puedes, no lo hagas.

Araso? [알았어?]: "¿entendido?".

Babo [바보]: "tonto".

Bojima! [보지 마!]: "no mires!".

Chonmal jiajing nayo [정말 짜증나요!]: "qué pesado/a, es una molestia".

Chua [좋아]: "de acuerdo".

Hajima! [하지마!]: "¡no lo hagas [입 닥쳐!]:

Ka! [가!]: "¡vete!".

Kajima! [가지마!]: "¡no te vayas!".

Kure [그래]: "de acuerdo", "por supuesto".

Museun-il-iso? [무슨 일 있어?]: "¿te pasa algo?", "¿qué te pasa?".

Mwong mee?: En inglés significaría wtf??

Omo!/omona! [어머! 어머나!]: "¡madre mía!, ¡dios mío!".

Batji [봤지]: "¿viste?, ¿lo ves?".

Chonmal? [정말?]: "¿de verdad?".

Kanun mari kooaya onun mari kopta = Dí palabras bonitas si quieres escuchar palabras bonitas (Manos que no dais que esperáis). Mal han matie chonnyang pito kapnunda = una deuda grande puede ser solventada con unas palabras (Por la boca muere el pez). Nat marun saeka tuko pam marun chuika tutnunda = Los pájaros pueden oir conversaciones durante el día, las ratas durante la noche (No hables mal de otros) Songkoto kutputo turokanda = incluso el taladro empieza desde abajo(No empieces por el tejado para construir una casa) Morunun ke yakida = La ignorancia es una medicina (La ignorancia es el deseo). Para hablar en plural --- 안 Se agrega al finl de la palabra ejemplo: Ellos -- 안안 ---KUTUL El --- 안 --- KU Ella --- 식식 --- KUNIO Usted --- 식식 --- TANSIN Yo --- 안 ---- NA

Yo soy --- 안안 NANUN Cabeza ---안안 --- MORI

Rodilla--- 식식 --- MUROP Nosotros --- 안안 – URI

IR...안안 ---- KADA En presente informal " 안" ---> 안안--- KAYO COMER....안안 ESTUDIAR... 식식식식 El verbo AMAR – Saranghaeio

Para conjugar se quita la raiz "안" y se agrega En presente formal "안안" ---> 안안안--KASEYO BEBER.....식식식

Te amo 안안안안 (Saranghaeyo) (formal) No te amo - Sarang an haeio Te ame – Sarangssoio Nuestro amor ...... 안안안안 안안 Sarangheyo. "me gustas". Chuaheyo [좋아해요

Te amo 안안안 (saranghae) (informal) El amor - Sarangul Te amo.... formal....안안안안안..... Saranghapnida "te echo de menos Bogoshipo [보고 싶어]: "el/la mejor", "es lo mejor". Chuegu [최고

Quiero verte 식식식 안안 안안안. (dang-sin-i bo-go-ship-eo-yo) Te echo de menos 안 안안안안 (neo bo-go-sip-eo) Me gustas mucho- 안 안안 식식식 안안안안 (nan-jeong-mal-dang-shin-eul-jo-ha-hae-yo) mi amor 안 안안 (nae sarang) cariño 안안 (yo-bo) * se utiliza entre marido y mujer Cariño / amorcito 안안안 (ja-gi-a) Que guapo eres/es 안안안안 (jal-saeng-kyeot-da) *una expresión solo para mujeres Que guapa / que linda - 안안안 (ye-ppeu-da) * una expresión solo para hombres DICCIONARIO KOREANO ----안안안 식식 (Hangugo-Sajun) DIAS DE LA SEMANA ( 안 )

Todos los dias de la semana tienen un significado. LUNES---- 안안안 ---UORIOIL----LUNA MIERCOLES --- 안안안 --- SUIOIL--- AGUA VIERNES --- 안안안--- KUMIOIL --- METAL DOMINGO --- 안안안 --- URIOIL --- SOL

MARTES ---안안안 --- HUAYOIL--- FUEGO JUEVES --- 안안안 ---- MOKIUIL --- MADERA SABADO --- 안안안안---- TUIOIL-- TIERRA

HOY --- 안안 --- ONUL MAÑANA----안안 --- NEIL (para decir del mañana) MAÑANA ---- 안안---ACHIM (para decir en la mañana de hoy) PASADO MAÑANA--- 안안 -- MORE. Vamos con los meses....Se pone por númeración agregando la palabra UOL "안" que significa "mes" Algo así como primer mes, segundo mes....etc. Usamos los números provenientes de china ENERO---- -1 안...........IL-UOL MARZO-----3 안...........SAM-UOL MAYO-------5 안...........O-UOL JULIO-------7 안...........SHIL-UOL SEPTIEMBRE---9 안.......KU-UOL NOVIEMBRE----11 안......SHIBIL-UOL

FEBRERO---2 안...........I-UOL ABRIL-------4 안..........SA-UOL JUNIO-------6 안..........RIUK-UOL AGOSTO----8 안...........PAL-UOL OCTUBRE----10 안.........SHIB-UOL DICIEMBRE----12 안.......SHIBI-UOL

Año 안 NION

Día 안 IL

La fecha de hoy "15 de julio del 2008" en corea se empieza por año, mes y día,"2008 안 7 안 15 안" Se pronuncia "ICHOM-KU-NION"---SHIL-UOL... SHIBO-IL" FRUTAS - KUAIL -----안안 MANGO - MANGO ----- 안안 FRESA - TTALGI ------ 안안 KIWI - KIUI -------- 안안 DURAZNO - POKSUNA --- 안안안

PLATANO - BANANA --- 안안안 MELON - MELLON----- 안안 CAMOTE - KOKUMA --------- 식식식 PERA --- PAE --------- 안 (También significa barco)

COLORES ( 안) --- PROMUNCIACION (A todos se les agrega al final sek [ 안] cuando hablamos "El color negro se escribe así 안안안 " NEGRO -----KOMYONG ----안안 ROJO -----PALGAN --- 안안 NARANJA ---ONRENJI --- 식식식 MORADO ---PURA --- 안안 CAFE ----- KAPEE – 안안 AZUL CIELO- PARAN HANUL -- 안안 식식 ROSA ----- BUNHONG --- 안안

BLANCO -----HUIN ---- 안 AMARILLLO--NURANG --- 안안 VERDE ---NUK --- 안 GRIS ----- HOI --- 안 AZUL ----- PARAN -- 안안 PLATA --------UN --- 안 TRANSPARENTE --- TOMIONG ---안안

PAISES México --- 식식식 ---- Meshiko Francia --- 안안안 --- PRANSU Argentina ---식식식식식 --- ARHENTINA El Salvador –-- 안 식식식식 ---- EL SALBATOR

USA --- 안안 ---- MIGUK Suecia --- 식식식 --- SUOETEN Chile ---- 안안 ---- CHILLE

El alfabeto se compone de 23 consonantes, se representan en estas 19 letras. CONSONANTE/ ______PRONUCNIACION____ NOMBRE ------- INICIAL--MEDIA--FINAL 안 -- KIOT ------- k ------ G ---- K 안 -- NIUN ------- N -------N ----- N 안 --- TIGET ------ T ------- D ----- T 안 --- RILL --------- R ------- R ----- L 안 --- MIUM -------- M -------M ----- M 안 --- PIUP --------- P ------ B ----- P 안 --- SIOT --------- S ------S ------ T 안 --- IONG ------- MUDA---MUDA-- _NG 안 --- CHIUT ------ CH ---- Y ----- T 안 --- CHI --------- CH ----CH ----- T 안 ----KIUT -------- K ----- K ------ K 안 --- TA ----------- T ------ T ----- T 안 --- PIUP --------- P ------ P ------ P 안 --- HUIT --------- H ------ H ------ T

Consonantes DOBLES "SANG" (Perdón por la forma de escribirlas, van super juntas, pero...jejeje es mi compu) 안안 --SANG-KIOT--- K ------- K -----K 안안 --SANG-TIGET - T --------T ----No existe 안안 --SANG-PIUP ---P --------P -----No existe 안안 --SANG-SIOT -- S --------S ----- T 안안 --SANG-SHIUT --TS------TS ----No existe La consonante "안" se utiliza al inicio en las vocales, no tiene sonido solo es por la dramatica. Ejemplos: 안 , 안, 안, .... etc.

Algunas de las otras muchas palabras que han preguntado.. Aghassi: Significa señorita. Es un tratamiendo formal. Ajussi: Señor.. de oficina.. Novio-coreano-namjachingu novia-Yeoja-Chingu. Mejor amigo-coreano- gajang chinhan chingu

Ajummha: Es señora Sunbae compañero de colegio o

Chingu [친구]: "amigo/a".

Alma gemela-coreano- soulmate Coreano - Direcciones V Izquierda : wen-chok Recto : ddok-ba-ro Abajo : a-re-ro Cerca : ga-ka-un

Derecho : o-reun-chok Arriba : wi-ro Lejos : meon Lejos : gin

Corto : chal-beun Oficina turística: gwan-gang an-ne-so Allí: chog-ee Coreano - Cosas VII Casa de huéspedes: yogwan Habitación doble: tobul lum innun bang Toalla: sugon

Mapa : ji-do Aquí: yyog-ee Habitación individual: shinggul Con baño privado: yokshil

Comida "bab mogosó?" "¿has comido?" tallarines: myon/kuksu Pescado: saengson Pollo: takkogi Alubias: k’yong Sal: sogum Ketchup: k’ech’op Agua (fría): ch’an mul Café: kop’i Leche: uyu

Arroz: bap 밥 Carne de vacuno: sogogi Cerdo: taejigogi Pimienta negra: huch’u Mantequilla: pot’o Azúcar: solt’ang Té: ch’a Zumo: chyusu Cerveza: maekchu

Lugares Oficina de correos: uch’eguk Teléfono público: gongjung chonhwa k’adu Banco: unhaeng Servicios, baño: hwajangshil

Sello: u’p’uo Tarjeta de teléfono: chonhwa Farmacia: yakkuk Hospital: pyongwon

네 / 예---ne / ye



아니요---a-ni-yo

no

아마도---a-ma-do

a lo mejor

좋아요.---Jo-a-yo.

ok, bien

천만에요!---Cheon-ma-ne-yo!

¡De nada!

실례합니다,…---Sil-lye-ham-ni-da, ...

Disculpe, ...

Números:

일 (하나)---Il (Ha-na)

uno

이 (둘)---I (Dul)

dos

삼 (셋)---Sam (Set)

tres

사 (넷)---Sa (Net)

cuatro

오 (다섯)---O (Da-seot)

cinco

육 (여섯)---Yuk (Yeo-seot)

seis

칠 (일곱)---Chil (Il-gop)

siete

팔 (여덟)---Pal (Yeo-deol)

ocho

구 (아홉)---Gu (A-hop)

nueve

십 (열)---Sip (Yeol)

diez

십일 (열하나)---Si- bil (Yeol-ha-na)

once

십이 (열둘)---Si-bi (Yeol-dul)

doce

십삼 (열셋)---Sip-sam (Yeol-set)

trece

십사 (열넷)---Sip-sa (Yeol-net)

catorce

십오 (열다섯)---Si-bo (Yeol-da-seot)

quince

십육 (열여섯)---Sim-yuk (Yeol-yeo-seot)

dieciséis

십칠 (열일곱)---Sip-chil (Yeo-ril-gop)

diecisiete

십팔 (열여덟)---Sip-pal (Yeol-yeo-deol)

dieciocho

십구 (열아홉)---Sip-gu (Yeol-a-hop)

diecinueve

이십 (스물)---I-sip (Seu-mul)

veinte

이십일 (스물하나)---I-si-bil (Seu-mul-ha-na)

veintiuno

삼십 (서른)---Sam-sip (Seo-reun)

treinta

사십 (마흔)---Sa-sip (Ma-heun)

cuarenta

오십 (쉰)---O-sip (Swin)

cincuenta

육십 (예순)---Yuk-sip (Ye-sun)

sesenta

칠십 (일흔)---Chil-sip (I-reun)

setenta

팔십 (여든)---Pal-sip (Yeo-deun)

ochenta

구십 (아흔)---Gu-sip (A-heun)

noventa

백 ---Baek

cien

천---Cheon

mil

백만---Baek-man

un millón

몇---Myeot

un par

Areubait [아르바이트]: "trabajo de media jornada

Dayonaji [다연하지]: "por supuesto, claro que sí".

Dika: "cámara digital". Un término konglish.

Hangsang [항상]: "siempre".

ng [짱]: "cool; bueno". Ne kot [내 것]: "míoWe? [왜?]: "¿por qué?". Beso --- 키스 ---- KISS Television --- 텔레비전 -- TEREBIYON Teléfono --- 전화 --- CHONA CHOCOLEIT

Jja

Ne [내]: "mi". Gato -- 고양이 --- KOYANG-I Radio --- 라디오 –RADIO Chocolate --- 초콜렛 ---

Feliz cumpleaños: 식식식식식식식 (saengil chukha hamnida). Feliz navidad: Sung Tan Chuk Ha Feliz año nuevo 안안 안 안안 안안안안 (saehae bog manh-i bad-euseyo) Coreano básico para principiantes (1º clase) Aprender a leer y escribir en coreano es relativamente fácil. Es mas, osaría a decir que cuando terminen de ver esta entrada van a poder leer cualquier texto en coreano (que no significa lo mismo que que vayan a entenderlo :P) Lo que les puedo garantizar es que aprender el abecedario coreano es solo cuestión de prestar atención una vez y de escribir por lo menos un par de palabras seguidas para así memorizar sin morir en el intento. Y de eso se trata esta entrada. Así que si querés aprender este idioma “raro” y sentirte re-pro adelante de tus amigos, es tu oportunidad, tu nueva sonsengnim SaM (con dos niveles aprobados de coreano) te trae la posta. ¡Empecemos! Aniojaseyo? Mis queridos Alumnos ¡Bienvenidos a la primer clase de coreano! Antes que todo vamos a empezar con una pequeña introducción sobre el idioma. El coreano es el idioma oficial hablado en toda la península de Corea (tanto en el sur como en el norte). Los coreanos a su idioma lo llaman “ Hangugo“. El sistema de la escritura es alfabético (es decir tiene un alfabeto de nombre Hangul, que significa “gran escritura”) y fonético. El idioma fue inventado en el siglo XV por “Sejong el Grande” de la dinastía Chosun (1392-1910). Hoy vamos a empezar viendo las letras del alfabeto Hangul. Como nuestro idioma, el alfabeto coreano tiene 2 grupos de letras: consonantes y vocales.

Como ven, hay dos E (ㅔ y ㅐ), dos U (ㅡ y ㅜ) y dos O (ㅗ y ㅓ) Detengámonos primero en la E. En el cuadro yo puse E española y E inglesa. La mejor manera de explicar esto es con un ejemplo. La E española (ㅔ) es como el nombre lo dice, la E de, por ejemplo, “ELEFANTE” y la E inglesa ( ㅐ) es esa E que suena como una EI por ejemplo en “APPLE”. Ahora veamos las O. La mejor manera que pensé para diferenciarlas (aunque lo ideal es escucharlo) es separando en O fuerte y O suave. La O fuerte (ㅗ) es la O española, por ejemplo de “OSO” y la O suave (ㅓ) es propia del idioma coreano y muy difícil de explicar con palabras, pero piénsenlo así como si dijeras una EO, pero sin detenerte entre una vocal y otra y con un toque gangoso (sin exagerar, mis queridos amigos) El tema de las U es un poco parecido al de la O. Tenemos una U fuerte y una U suave. La U fuerte ( ㅜ) es la U española de “UVA” y la U suave (ㅡ), también propia del idioma coreano suena como una EU, también leyendo de corrido las dos vocales y sacando el gangoso que llevas adentro. Tanto esta la U como la O suave traten decirlas sin mover mucho los labios, van a ver como sale mejor de esta manera. Sobre la A (ㅏ) y la I (ㅣ) no hay mucho que decir, solo que se leen como las dos vocales españolas. Para culminar con las vocales, les cuento que como aclaré arriba. Si a las letras ㅔ ㅗ ㅜ ㅏ y ㅓ les agregas una rayita mas, cambian a ㅖㅛㅠ ㅑㅕ y se pronuncian con una I adelante.

El tema de las consonantes creo que está muy claro en el cuadro, solo me voy a limitar a explicarles a que me refiero con inicial, intermedio y final. Estos tres términos hacen referencia al lugar de la palabra en donde están ubicados y cual sería su sonido si lo comparamos con el español. Y aclaro algo mas, cuando pongo una letra acompañada de una H significa que se pronuncia con aire. Bueno ya casi estamos en condiciones de empezar a escribir “algo”, solo nos falta ver un modelo de como escriben los coreanos.

En el ejemplo vemos la palabra 집 que significa CASA, y la lectura sería algo así como “CHIB“. Acá podemos ver claramente el orden de la lectura de las letras, siempre de IZQUIERDA A DERECHA y DE ARRIBA A ABAJO. Y algo muy importante de aclarar el idioma coreano es SILÁBICO, es decir se escribe en sílabas. Antes de arriesgarnos a escribir, vamos a delimitar unas reglas del idioma: *EL COREANO SE ESCRIBE POR FONÉTICA (ES DECIR POR COMO SUENA) *NUNCA VA UNA VOCAL AL LADO DE LA OTRA *NUNCA UNA PALABRA COMIENZA CON UNA VOCAL SOLA SINO QUE SIEMPRE SE LAS ACOMPAÑA CON UN ㅇ ADELANTE: -SI LA VOCAL ES DE FORMA VERTICAL EL ㅇ VA A LA IZQUIERDA DE LA VOCAL. -SI LA VOCAL ES DE FORMA HORIZONTAL EL ㅇ VA ARRIBA DE LA VOCAL. *NUNCA UNA PALABRA TERMINA CON UNA CONSONANTE SOLA EN UNA SILABA, SIEMPRE SE LE AGREGA UNA ㅡ ABAJO *SIEMPRE POR SILABA LO MÁXIMO DE LETRAS ES DE: 2 ARRIBA Y 2 ABAJO, ES DECIR 4 LETRAS POR SÍLABA. *SIEMPRE POR SILABA LO MÍNIMO DE LETRAS ES DE 2, PUEDE SER UNA ARRIBA Y UNA ABAJO, O UNA A LA IZQUIERDA Y OTRA A LA DERECHA. Ahora si vamos a aventurarnos a escribir algo. Vamos con un nombre. Probemos con el mio SAMANTA. Para hacerlo recordamos la primera regla: FONÉTICA Separamos en silabas: SA - MAN - TA 1º silaba (S + A) : ㅅ + ㅏ = 사 2º silaba (M + A + N) : ㅁ + ㅏ + ㄴ = 만 3º silaba (T (fuerte) + A) : ㄸ + ㅏ = 따 SAMANTA = 사만따 Clarísimo, ¿no? Vamos con otro ejemplo MARIA (para este ejemplo recuerden, nunca una vocal va sola). Separemos en silabas: MA - RI - A 1º silaba (M + A) : ㅁ +ㅏ= 마

2º silaba (R + I) : ㄹ +ㅣ= 리 3º silaba (A) : ㅇ +ㅏ= 아 MARIA = 마리아 Ahora vamos a ver un nombre que termine en S y analizar la regla de que una palabra nunca termina en una consonante sola en una sílaba. Usemos el ejemplo de MARCOS Separamos en silabas: MAR + CO + S 1º silaba (M + A + R) : ㅁ+ㅏ+ㄹ = 말 2º silaba (C = K (fuerte) + O (fuerte)) : ㄲ+ ㅗ = 꼬 3º silaba (S) : ㅅ+ ㅡ = 스 MARCOS = 말꼬스 Para dar por terminado vamos a hacer un ejemplo mas de un nombre que tenga la L (letra que en el idioma coreano no existe) y para que veamos como podemos fabricarla en coreano. Vamos con AILEN. Separamos en silabas: A + I + LEN 1º silaba (A) : ㅇ+ㅏ= 아 2º silaba (I) : ㅇ+ㅣ+ ㄹ= 일 3º silaba (L + E (española) + N) : ㄹ+ㅔ+ ㄴ= 렌 AILEN = 아일렌 Listo mis queridos alumnos ya creo que después de esto ya van a poder escribir cualquier nombre. Siempre recordando que ¡COMO SUENA ES COMO SE ESCRIBE! Pero la clase no termina acá, así que tomen asiento. Ahora vamos a leer un poco, sin importar que estemos leyendo, vamos a a ver si los siguientes 3 ejemplos les resultan claros a la hora de leer cualquier cosa que este en coreano (que las imágenes de fondo no los distraiga)

http://coreanonaja.blogspot.com.ar/