El idioma Creol contiene 23 letras alfabéticas 18 consonantes y 5 vocales, aunque se parece mucho al francés existen cie
Views 95 Downloads 67 File size 3MB
El idioma Creol contiene 23 letras alfabéticas 18 consonantes y 5 vocales, aunque se parece mucho al francés existen ciertas diferencias, sin olvidar que fue un dialecto derivado del mismo, con alguna mezcla de la lengua Africana; con ausencia de 4 letras del frances : C, H, Q, x. (en el frances se encuentra 26). ,
pronunciarla
como la Y del español.
Ej: Jonatan (yonatan),
K- ka, quita el rango de la C y de la Q, se pronuncia así Ej: Katya (katia), Kandida(Candida)
'
EL alfabeto Creol en el siguiente: A-B-CH-D-E-F-G-I-J-K-L-MN-O-P-R-S-T-U-V-W-Y-Z.
L- el, con una pronunciación Taliban,
A- a Tiene una pronunciación Abel
B- bé CH
Ej: shiiiii en silencio, ..
original igual que en el español
Jan (Yan) Juan, Jistis (yistis) Júticia.
- talibanes,
Candidato,
parecida al español en las palabras,Ej: Lori (un nombre)
Ej:
Bobi, Bób (bobb) Bob Chyen (chien) Perro, Chat (chatt) gato Dadi, Rad (radd) ropas
E- é Ej: Eva("e" asi tiene otro sonido) E junta con N suena comola en del español. Ej: maten - mañana, suena nazal. F- éf ..
Ej:
Fefita, fani, Fwa (fua) vece(s)
G- yé, es diferente se dice (y) pero mantiene la misma pronunciación que cuando empieza una palabra con ella ej: Gagé que significa Gallera, en español, la segunda G-yé suena igual que la primera no como "J". (No es gaje), sino gagé en la garganta. 1- i
con su pronunciación
Lave (lave)
lavar
Ej: /
L es la contracción del pronombre personalLi Ej:: Ba li dlo (ha-I dIo), dale agua,
parecida al español pero no se le puede
utilizar junta con otra vocal sin separación de una consonante Ej: (baibai) solo se pude pronunciar asi pero baybay es lo correcto la y reemplaza la i en este sentido, pero la 1 se mantiene como una vocal Ej: Remi, Lima, Viki. Etc. J- yi tiene una pronunciación difícil para los latinos pero, pueden
di li vini (di-l vini) dile
que venga. M-em, con la boca cerradaHm!
D- dé
Rakél (Raquel) Raquel.
Za-m (zamm) armas,
pero suena como en el español, ej:
Amos (Amos) Amos,
Jerizalém
(mrn)Jerusalem M es la contracción del pronombre personalmwen y del pronombre
posesivo.
Ej: di mwen (di-m) digame,
N- en,
del adjetivo
Rele mwen irele-m ) llamame
con la lengua entre los dientes juntados y boca abierta ej: Rene, Nélson,
pesan
N es la contracción
- persona, del pronombre
personal Nou Ej: Pou nou
ale - poun ale - para irnos,
-, 0- o, con su libre pronunciación
como el español,
ej: Alo - alo,
Mario - mario, Mayo (maio ) T -shirt p- pe, con su libre pronunciación
como el español, ej: Plasid (placidd) Habla Creol Sin Profesor
-11
Pronombres personales ( pwonon pesonel )
Placido, Pép la (pepp) el pueblo R,
S-
err en la garganta ej: rasis (rrasiss) rasista, K r m (krrimm) - crimen Ras (rrass) raza, Kris (crriss) Cristo es como un siiiiiiiiiiiiiiii en silencio entre dientes juntados y boca abierta ej: Pawas (pauass) parroquia, silans - silencio
T- te, con su libre pronunciación como el español, ej: Tati, (tua) tres Site-n - cisterna, Fet (fett)fiesta
u-
Twa
solo existe para acompañar a la O y construir la U del español ej: Ouve (uve) abrir, Mouri (muri) morir'.\'
Mwen
(muen) ys
Ou
(u)
Li
( li) El, ella (tambien Neutros)'
Nou
(nu)
Nou
(nu) Vosotras
Yo
( io) Ellos, Ellas
tu
Nosotros
Articulos definidos y on (ion) un, una
V-ve, se pronuncia con la parte dental de arriba y la parte bucal de abajo ej: Avyon (avion), Vanite - vanidad
Verb0 Ser y Estar: YE (~e)/ SE ( se)
W-
Para hacer preguntas, se usa YE, sin embargo para contestar
y-
Z»
se pronuncia como la U del español ej: Bwat (buatt) caja, Vwazen (vuazen) Vecino, Wadewa (uadeua) rey de reyes
se utilisa SE
Reemplaza la i entre otras vocales ej: Vy'ej mari (viey) Virgen Maria, Bye glase (bie glase) cerveza fría
Conjugación
Tiene un sonido de zigzag como texaco (tekzako) para el Hispano se la hace mas facil pronunciarlo como S pero no es asi.
I
Mwen
ye
(ie)
/ se
(se)
Ou
ye
(ie)
/ se
(se)
Li
ye
(ie)
/ se
(se)
Nou
ye
(ie)
/ se
(se)
Nou
ye
(ie)
/ se
(se)
Yo
ye
(ie)
/ se
(se)
1
12 -Habla
ri
EJ~: Kimoun li Ye ( kimun 1( ie) ¿ Quien es ella ?
I
Li se yon Etidyan. (ion etidian) Es una estudiante
1
Creol Sin Profesor
Habla Creol Sin Profesor
-13
Kimoun yo ye ( kimun io ie) ¿ Quienes son ellos ? Yo se fré ak se ( io se fre ak se) Son hermanos y hermanas Kisa nou ye (Kisa nu ie) ¿Qué son ustedes? Nou se chef isit la (un se chef isit la) Somos Jefes aqui.
Tan pase veb Ye / Se El pasado del verbo ser y Estar ( Te) Mwen Ou Li Nou Nou Yo
te (té) Yo era, estaba, estuve. Tu eras, .... te te El era. te N osotr@s eramos te Vosotr@s erais Ell@s eran te
Ej: kimoun ou te ye lean? ( kimun u te ie yan) ¿Quien eras-tu Jean? . Mwen se te yon senaté (Muen se te ion senate) Yo era un Senador
El condicional..( Kondisyon) Te ap (t'ap) Mwen tap,
(yo seria, estuviera)
Ou tap Li tap Nou tap Nou tap Y@ tap Ej: Si li te mens, li tap yon modél (Si li te mens li tap ion model) Si ella fuera flaca seria un modelo Si ou te milyoné ou tap konplekse (Si u te milione u tap konplexe) Si tu fueras un millonario tu tuvieras complejo Si ou te byen ou tap bliyem (Si u te bien u tap bliiem) Si tu estuvieras feliz, me olvidarías Posibilidades de hacer preguntas
,
El Futuro de verbo Serbo y Estar Mwen pral (muen pual)Yo seré o estaré Ou Li Nou Nou Yo
pral pral pral pral pral
Ej : Mwen pral yon Dokté ( muen pual ion dokte) Yo seré un medico Mwen pral yon moun rich (muen pral ion moun rich) Yo seré una persona rica
14
-Habla Creol Sin Profesor
Posibilite pou poze kesyon (Posibilite pu poze kesion) Éske-para preguntar cualquier otra frase ( Vea en conversación) Dónde Kikote-o kote Cuándo Kile A qué hora Akilé Quíen (kimun) KimounCon quien ( akimum Akimoun Qué Kisa Con qué Akisa Habla Creol Sin Profesor
-15
Poukisa -
(pukísa)
Paske Ki bagayNan ki bagay-
(ki bagai)
Kisa ou vle (ki§Stu vle) ¿ Qué quieres?
(nan ki bagai)
Porqué Porque Qué cesa En qué cosa
Kouman-
(kuman)
Cómo
KijanNanki bó
(kiyan) (nankíbo)
Cómo
Poukisa ou fache (pukisa u fache) ¿Ptlrqué estás guapo? (incomodo)
En qué lado
Ejemplos: Éske yo la?
Akisa ou pral achte (akisa u pral achte)¿ Cen qué vas a comprar?
Paske yo malad (paske io malad) ¿Porque ellos estan erifermo? Ki bagay ou pote (kibagai u pote) ¿ Qué cesa traes tu?
( eske io la) ¿ Están ell@s aquí?
Kikote eu rete (kikote u rete) ¿Dónde vives tu?
Kibagay sa (ki bagai sa) ¿Qué cosa es? Nan ki bagay li ye (nankibagai li ie) ¿En qué está ella (la cosa)? Kouman ou rele (kuman u rele) ¿ Cómo tu te llamas?
Kikote ou ye ? ( kikote u ie) ¿Dónde estás-tu?
Kijan li pale (kiyan li pale) ¿Cómo habla ella( rápido, o lento)?
Kile li fe ( kile life) ¿Qué hora es ?
es para conversacione Fraz pou dyaloge (fraz pu dialogue)
Kilé ou ap vini (kile uap vini) ¿ Cuándo vienes tu ? Akilé yo koumanse ? (akile ~okumanse) ¿A qué hora comienzan ? Kimoun kila (kimunkila) ¿Quién está aqui ? Akimoun wap pale (akimun uap pale) ¿ Con quien hablas?
Bonjou mesye dam, (bonyu mesiedam) Buenos dias Caballeros y Damas Koute
madmwazél
(kute
madmuazel)
Oiga Señorita
Bonswa tout moun (bonsua tut mun) Buenas tardes todo el mundo Kouman nou ye ? ( kuman nu ie) Cómo estan ustedes
Akimoun ou prale (akimun u pral e) ¿Con quien te vas?
Bonjou
Kisa wap fe la ( kisa uap fe la) ¿Qué haces aquí?
Kouman ou ye ? (kuman u ie) Cómo estas-tu, o Cómo esta usted?
16
-Habla Creol Sin Profesor
mesye
( bonyu
mesie)
Buenos
dias
Señor
Habla Creol Sin Profesor
-17
,
Forma progresiva con su contracción, Ap Es una forma de expresar la forma progresiva donde la acción esta pasando;
Los números
en momento
Por el presente: Ej: Li ap pale avék yo (L' ap pale ak yo) El está hablando con ellas. Nou ap manje
kounyeya
(nap
manje
kounya)
Estámos
comiendo ahora) Yo ap vini san pran tan (y' ap vini san pran tan) Están viniendo
sin tomar tiempo)
li está avreviado
li + ap
=
rapo
Por el pasado: Ej: Mwen te ap rele yo (mwen t' ap rele yo) Les estába llamando a ellos. Ou te ap chante nan ret la tou? (ou t'ap chante nan fet la tou ?)¿Estuviste tu cantando tambien en lajiesta?) Por el futuro: Ej: Nou ap pral e tou swit (nap prale tou swit) Nosotros estaremos iéndonos de una vez.
Contracción
:
Genyen (gen) Hay
Ej: (Gen yon moun nan kay la) hay alguien en la casa. Sa ki gen
la
(sak
gen
la)
que lo que hay aquí,
Fré mwen avék se mwen (frém ak sém) mis hermanos y mis hermanas
Kwé mwen si nou vle (kwém si-n vle) creame si quieren Yo pa kapab
vi ni ( yo pa ka) ellos no pueden
venir.
Li soti di mwen sa la (li sot dim sa la) el acaba de decirme
eso aquí.
'. ¿Li ki ap di sa? (¿li k' ap di sa?) ¿el que esta diciendo eso? lB-Habla
!
cardinales
.Nimero, chif
1- En (en) 2- De 3- Twa 4- Kat 5- Senk 6- Sis 7- Set 8- Iuwit
9- Néf 10- Dis 11- Onz 12- Douz 13- Trez 14- Katóz 15- Kenz 16- Séz 17- Diset 18- Diziuwit 19- Diznéf 20- Ven 21- Venteien 22- Vende 23- Ventwa 24- VenKat 25- VenSenk 26- VenSis 27- VenSet 28- VenIuwit 29- VentNef
yonn- (imm)
(de) (IDa) (km:)
(senk) (sis) (ser)
(fui!) (nM)
(dis) (ooz) (douz) (trez) (katoz)
1020304050-
(dJiSJ ) (ven) (tirant)
Dis Ven Trant Karant Senkant 60Swasant 70Swasant dis 80- Katreven 90Katrevendis 100- San 500- Senksan 1000- Y on mil
(katreveD) (katrewendls) (san) (sellksalill) QOD! mil)
Rich- rico Póv - Pobre Milyoné- Millonario
(milione)
(kaE