Adjetivos Calificativos Quechua

ADJETIVOS CALIFICATIVOS El adjetivo calificativo es la palabra que atribuye cualidad o defecto al sustantivo. En quechua

Views 285 Downloads 1 File size 980KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

ADJETIVOS CALIFICATIVOS El adjetivo calificativo es la palabra que atribuye cualidad o defecto al sustantivo. En quechua primero va el adjetivo, luego el nombre. Ejemplos: Jatun wasi Juch’uy wasi

casa grande casa pequeña

Sumaj runa Sajra runa

persona buena persona avara

Wira wawa Tullu wawa

niño gordo niño flaco

Calidad:

Los adjetivos expresan las características del sustantivo: Cantidad:

Allin: bueno Chuya: limpio, perfecto Sumaj: lindo, delicioso Millay: feo, desagradable

Ashka: mucho, harto Pisi: poco, menos Chay tukuy: cantidad enorme Llasa: pesado Sampa: liviano

Sabor: Forma: Misk’i: dulce agradable Jaya: picante Qatqi: amargo, agrio Kachiya: salado Tamaño: Jatun: grande, extenso Juchu’y: pequeño, menudo Rakhu: grueso Ñañu: delgado Kullku: angosto Waska: largo

Muyu: redondo Palta: aplanado Lumpu: esferico Qashqa: aspero Llampu: suave Color: Yuraj: blanco Puka: rojo Yana: negro Anqas: azul Qomir: verde

PRONOMBRES PERSONALES Los pronombres personales son las palabras con las que nombramos a las personas gramaticales sin emplear un sustantivo. Se llaman pronombres porque sustituyen o equivalen a un nombre o Sintagma Nominal. Los pronombres personales en singular son 3: Noqa

= yo

Qan

= tú

Pay

= él, ella

En plural los pronombres personales en quechua se expresan así: Noqanchej / noqayku

= nosotros (inclusivo)

Noqayku /noqakuna

= nosotros (exclusivo)

Qankuna

= ustedes

Paykuna

= ellos, ellas

Ñuqanchejkuna

= todos nosotros

Kuna es un elemento pluralizador, también funciona con sustantivos: Ejemplo: Atoq = zorro Atoqkuna = los zorros Wallpa = gallina Wallpakuna = las gallinas Jamp’atu = sapo Jamp’atukuna = los sapo

USO DE LOS PRONOMBRES PERSONALES En quechua, la palabra pay quiere decir él o ella. Cuando se presenta a una persona, se omite el verbo y simplemente se añade el sufijo –mi. Paymi Julio: Él es Julio. Paymi Paola: Ella es Paola. Lo mismo se puede decir para describir a una persona: Paymi mamay: Ella es mi madre Paymi yachachiq: Él es el profesor. Para entender mejor su uso emplearemos las siguientes palabras: Noqaqa rimani: Yo hablo Qan rimanki:

Tú hablas

Pay riman:

Él/ella habla

No debemos olvidar que en una oración, el verbo va hacia el final. Noqa t’antata rantini: Yo compro pan Qan Martawan rimanki: Tú hablas con Marta. Pay yakuta munan: Él/ella quiere agua.

NI

INDICA PRIMERA PERSONA

NKI

INDICA SEGUNDA PERSONA

N

INDICA TERCERA PERSONA

NCHEJ

INDICA CUARTA PERSONA

YKU

INDICA PRIMERA PERSONA PLURAL

NKICHEJ

INDICA SEGUNDA PERSONA PLURAL

NKU

INDICA TERCERA PERSONA PLURAL

Imachikkunapa rimachikkunaConjugación verbos CONJUGACION DEL VERBO COMER EN TIEMPO PRESENTE – KUNAN PACHAPI RIMARIKUNA Yo como Tú comes. Ud. come El come, ella come Nosotros comemos, nosotras comemos Uds. comen, vosotros / vosotras coméis Ellos, ellas comen

Noqa mikhuni Qan mikhunki Pay mikhun Noqanchej mikhunchej Qankuna mikhunkichej Paykuna mikhunku

CONJUGACION DEL VERBO COMER EN TIEMPO PASADO – YALLISHKA PACHAPI RIMARIKUNA Yo comí Tú comiste El comió, ella comió Nosotros comimos, nosotras comimos Uds. Comieron, vosotros comisteis, vosotras comisteis Ellos comieron

Noqa mikhurqani Qan mikhurqanki Pay mikhurqa Noqanchej mikhurqanchej Qankuna mikhurqankichej Paykuna mikhurqanku

CONJUGACION DEL VERBO COMER EN PARTICIPIO PASADO – -SHKA NISHPA YALLISHKA PACHAPI RIMARIKUNA Yo he comido Tu haz comido El, ella ha comido Nosotros, nosotras hemos comido Uds. Vosotros, vosotras han comido Ellos, ellas han comido

Noqa mikhusqani Qan mikhusqanki Pay mikhusqa Noqanchej mikhusqanchej Qankuna. mikhusqankichej Paykuna mikhusqanku

Ellos, ellas comiendo

Paykuna mikushpa

CONJUGACION DEL VERBO COMER EN FUTURO INMEDIATO (A CORTO PLAZO) ÑAPASH SHAMUNA PACHAPI RIMARIKUNA

Yo voy a comer Tú vas a comer El/Ella va a comer Nosotros vamos a comer Vosotros vais a comer Ellos van a comer

Noqa mikhusaj Qan mikhunki Pay mikhunqa Noqanchej mikhusunchej Qankuna mikhunkichej Paykuna mikhunqanku

CONJUGACIÓN DEL VERBO HABLAR (PARLAY)

TIEMPO PRESENTE SIMPLE Noqa parlani

yo hablo

Qan parlanki

tu habla

Pay parlan

el/ella habla

Noqanchej parlanchej

nosotros hablamos(extensivo)

Noqayku parlayku

nosotros hablamos(restrictivo)

Qankuna parlankichej

ustedes hablan

Paykuna parlanku

ellos/ellas hablan

TIEMPO PRESENTE PROGRESIVO Noqa parlasani

yo estoy habando

Qan parlasanki

tú estás hablando

Pay parlasan

el/ella está hablando

Noqanchej parlasanchej

nosotros estamos hablando

Noqayku parlasayku

nosotros estamos hablando

Paykuna parlasanku

ello/ellas están hablando

Sa

infijo que se usa para formar el verbo progresivo, se intercala entre la raíz y la terminacion

TIEMPO PASADO SIMPLE Noqa parlarqani

yo hable

Qan parlarqanki

tu hablaste

Pay parlarqa

el/ella habló

Noqanchej parlarqachej

nosotros hablamos

Noqayku parlarqayku

nosotros hablamos

Qankuna parlarqankichej

ustedes hablaron

Paykuna parlarqanku

ellos/ellas hablaron

TIEMPO PASADO PROGRESIVO Noqa parlasarqani

yo estaba hablando

Qan parlasarqanki

tú estabas hablando

Pay parlasarqa

el/ella estaba hablando

Noqanchej parlasarqanchej

nosotros estábamos hablando

Noqayku parlasarqayku

nosotros estábamos hablando

Qankuna parlasankichej

ustedes estaban hablado

Paykuna parlasarqanku

ellos/ellas estaban hablando

TIEMPO PRETERITO PLUS CUANPERFECTO (NO TIENE SEGURIDAD) Noqa parlasqani

Qan parlasqanki

yo había hablado

tu habías hablado

Pay parlasqa

el/ella había hablado

Noqanchej parlasqanchej

nosotros habíamos hablado

Noqayku parlasqayku

nosotros habíamos hablado

Qankuna parlasqankichej

ustedes habían hablado

Paykuna parlasqanku

ellos/ellas habían hablado

TIEMPO PRETERITO IMPERFECTO

Noqa parlaj kani

yo solía hablar

Qan parlaj kanki

tu solías hablar

Pay parlaj

el/ella solía hablar

Noqanchej parlaj kanchej

nosotros solíamos hablar

Noqayku parlarj kayku

nosotros solíamos hablar

Qankuna parlaj kankichej

ustedes solían hablar

Paykuna parlaj kanku

ellos/ellas solían hablar