Actividad #2 Ingles,

INSTITUCIÓN EDUCATIVA GENERAL SANTANDER MUNICIPIO DE VILLA DEL ROSARIO CÓDIG O: FA036V 01 Fecha de aprobación: 31/01/11

Views 63 Downloads 3 File size 170KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

INSTITUCIÓN EDUCATIVA GENERAL SANTANDER MUNICIPIO DE VILLA DEL ROSARIO

CÓDIG O: FA036V 01 Fecha de aprobación: 31/01/11

READING COMPREHENSION – WORKSHEET AT HOME #2 – 9th

Date: 08/05/2020

Subject: English

Teacher: PEDRO BOTÍA VERA

FIRST SEMESTER

PRESABER 11

Course: 9-04

NAME Hilary Kamila Hernandez Sanchez 1. TRADUZCA AL ESPAÑOL EL SIGUIENTE PÁRRAFO Y RESPONDA LAS PREGUNTAS DE COMPRENSIÓN LECTORA EN INGLÉS. MR. AND MRS. DICARLO

Mr. and Mrs. Dicarlo live in an old Italian neighborhood in New York City. They speak a little English, but usually they speak Italian. They read the Italian newspaper. They listen to Italian radio programs. They shop at the Italian grocery store around the corner from their apartment building. And every day they visit their friends and neighbors and talk about life back in “the old country”. Mr. and Mrs. Dicarlo are upset about their son Joe. He lives in a small suburb outside the city, and he speaks very little Italian. He reads American newspapers. He listens to American radio programs. He shops at big American supermarkets and shopping malls. And when he visits his friends and neighbors, he speaks only English. In fact, the only time Joe speaks Italian is when he calls Mr. and Mrs. Dicarlo on the telephone or when he visits them every weekend. Mr. and Mrs. Dicarlo are sad because their son speaks so little Italian. They’re afraid he’s forgetting his language, his culture and his country. TRASLATION:

Señor y Señora Dicarlo El Sr. y la Sra. Dicarlo viven en un antiguo barrio italiano en la ciudad de Nueva York. Hablan un poco de inglés, pero generalmente hablan italiano. Leen el periódico italiano. Escuchan programas de radio italianos. Ellos compran en la tienda de comestibles italiana a la vuelta de la esquina de su edificio de apartamentos. Y todos los días visitan a sus amigos y vecinos y hablan sobre la vida en "el viejo país". El Sr. y la Sra. Dicarlo están molestos por su hijo Joe. Vive en un pequeño suburbio a las afueras de la ciudad y habla muy poco italiano. Él lee periódicos estadounidenses. Él escucha programas de radio estadounidenses. Él compra en grandes supermercados y centros comerciales

estadounidenses. Y cuando visita a sus amigos y vecinos, solo habla inglés. De hecho, la única vez que Joe habla italiano es cuando llama al Sr. y la Sra. Dicarlo por teléfono o cuando los visita todos los fines de semana. El Sr. y la Sra. Dicarlo están tristes porque su hijo habla muy poco italiano. Temen que se esté olvidando de su idioma, su cultura y su país. 1. What do Mr. and Mrs. Dicarlo do every day? A. They speak English B.They shop Italian products C.They visit their friends 2. When does Joe visit his parents? A. Every week B. Every day C.Twice a week 3. What is it false? A. Joe likes American life B.Joe doesn’t speak Italian C.Joe’s parents always remember Italy 4. What is it true? A. Joe speaks English very well B.Joe wants to forget his culture C.Mr. and Mrs. Dicarlo live in an Italian suburb 5. I’m sure Mr. and Mrs. Dicarlo Italian channels and Joe the American TV. A. Watches – watch B.Sees – likes C.Watch – enjoys D. Like – see

2. TRADUZCA AL ESPAÑOL CADA UNA DE LAS PREGUNTAS CON LA OPCIÓN CORRECTA.

1. ¿Qué hacen el Sr. y la Sra. Dicarlo todos los días? C. Visitan a sus amigos. 2. ¿Cuándo visita Joe a sus padres? A. todas las semanas 3. ¿Qué es falso? B. Joe no habla italiano 4. ¿Qué es verdad? A. Joe habla muy bien inglés 5. Estoy seguro de que el Sr. y la Sra. Dicarlo____canales italianos y Joe_____ . la televisión estadounidense C. Miran - disfruta

3. TRADUZCA AL ESPAÑOL EL SIGUIENTE TEXTO Y SELECCIONE LA OPCIÓN CORRECTA QUE COMPLETE EL PÁRRAFO. DIFFERENT LIVES

Joshua 1 on a farm in Pennsylvania, USA. Joshua’s family is Amish. The Amish people live in a very different way from other people in the United States. For example, they 2 wear very simple traditional black and white clothes. They 3 watch TV because they do not have electricity and they hardly ever play musical instruments. Five days a week, Joshua 4 to a school for Amish children. He sometimes goes into the city with his parents to do the shopping. When they go to the city, they use a horse and a buggy, because the Amish people 5 have cars. 1. A. live B. lives C. livies D. living 2. A. yesterday B. never C. always D. tomorrow 3. A. yesterday B. never C. always D. tomorrow

4. A. gone B. went C. go D. goes

5. A. does not B. did not C. do not D. had not VIDAS DIFERENTES

Joshua vive en una granja en Pennsylvania, Estados Unidos. La familia de Joshua es Amish. El pueblo Amish vive de una manera muy diferente a otras personas en los Estados Unidos. Por ejemplo, ellos siempre visten ropas blancas y negras tradicionales muy simples. Miran televisión porque no tienen electricidad y casi nunca tocan instrumentos musicales. Cinco días a la semana, Joshua va a una escuela para niños Amish. A veces va a la ciudad con sus padres para hacer las compras. Cuando van a la ciudad, usan un caballo y un cochecito, porque los Amish no tienen autos.

4. SUBRAYE LOS ADJETIVOS EN CADA UNO DE LOS PÁRRAFOS. ELABORE UNA TABLA DE ESTOS ADJETIVOS USANDO TRES COLUMNAS Y ESCRIBIENDO EN INGLÉS EL GRADO POSITIVO, COMPARATIVO Y SUPERLATIVO COMO SE INDICÓ EN LA GUÍA DE APRENDIZAJE # 1. POSITIVO Old Little Upset Small Sad Simple

COMPARATIVO Older than Littler than Upsetter than Smaller than Sadder than Simpler than

SUPERLATIVO The oldest The littlest The upsettest The smallest The saddest The simplest

NOTA: ESCOJA LA FORMA QUE MÁS SE LE FACILITE PARA PRESENTAR ESTA GUÍA DE APRENDIZAJE, SEGÚN LAS RECOMENDACIONES DEL M.E.N. PARA EL TRABAJO EN CASA: 1. PUEDE RESPONDER LA GUÍA EN ESTE MISMO FORMATO Y ANEXAR LA TRADUCCIÓN EN UNA HOJA BLANCA DEL TAMAÑO DE LAS FOTOCOPIAS CON BUEN ORDEN Y LETRA. 2. DESCARGAR EL ARCHIVO QUE SERÁ ENVIADO A LA MENSAJERÍA DE GNOSOFT Y DESARROLLARLO EN FORMATO PDF PARA DEVOLVERLO A TRAVÉS DE LA MENSAJERÍA. 3. DESCARGAR EL ARCHIVO Y DESARROLLAR LA GUÍA PARA DEVOLVERLA A LA SIGUIENTE DIRECCIÓN DE GMAIL: [email protected] EN FORMATO PDF.