A Cuantos Idiomas Se A Traducido La Biblia 2018

Estadísticas bíblicas y lingüísticas 2018 Al celebrar la meta de que haya porciones bíblicas traducidas a más de 3350

Views 70 Downloads 0 File size 282KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

Estadísticas bíblicas y lingüísticas 2018

Al celebrar la meta de que haya porciones bíblicas traducidas a más de 3350 idiomas, celebramos que Dios está alcanzando su misión a través de Su poder y la colaboración. Más y más organizaciones misioneras, Iglesias y comunidades cristianas se están involucrando en el movimiento de la traducción bíblica. Al menos mil quinientos millones de personas no tienen una Biblia completa en su lengua materna. Más de setecientos millones de estos tienen el Nuevo Testamento, otros tienen porciones o al menos algún nivel de traducción o proyecto en preparación por comenzar. Hay desarrollo lingüístico o de traducción conocido en 2658 idiomas de más de 170 países. A causa del aumento de la exactitud al recolectar información de alrededor del mundo sobre necesidades de traducción bíblicas y otros factores, el número estimado de necesidad de traducción global ha aumentado. Al 1 de octubre de 2018, es probable que más de 180 millones de personas, que usan 1879 lenguas habladas y 284 lenguas de señas, necesiten que comience algún tipo de traducción bíblica.

Palabra está disponible online y en formatos digitales que se pueden compartir de teléfono a teléfono en más de 1600 idiomas. Find.Bible mantiene una lista pública creciente de dónde encontrar las Escrituras en estos y otros sitios.

La necesidad de traducción no se determina simplemente al saber qué idiomas tienen o no tienen la Biblia. La mayoría de los idiomas que tienen solo alguna porción de la Biblia necesitan más de ella, y aun Biblias completas han de ser revisadas de vez en cuando. Descubre más en la hoja de preguntas frecuentes.

Hay muchas otras asociaciones adicionales e iniciativas nuevas que contribuyen al crecimiento del movimiento de la traducción bíblica y la distribución y uso de la Palabra de Dios. Al trabajar en asociaciones en comunidad, el personal de la Alianza no solo asiste en las metas relacionadas a las Escrituras, sino también ayuda a producir miles de recursos para la alfabetización, educación, salud y otros objetivos basados en la comunidad y las Escrituras.

Hoy en día aproximadamente 100 organizaciones de más de 60 naciones conforman Alianza Global Wycliffe. Al proveer de personal, fondos, entrenamiento, traducción y servicios técnicos, las organizaciones de la Alianza están involucradas actualmente en al menos 2139 de los 2658 idiomas que tienen una labor activa.

Informamos números precisos de lo que sabemos, pero frecuentemente escuchamos de una nueva labor y de traducciones que previamente no se contaron, lo que implica que estos números son fluctuantes. Adicionalmente, no tenemos una cifra del número de personas que han orado o donado económicamente para que otros den su tiempo y a veces sus vidas para este ministerio. Más importante aún, no podemos contar cuántas vidas han sido positivamente afectadas como resultado de la traducción Bíblica. Hablamos en nombre de millones de vidas de todo el mundo cuando decimos “¡Gracias!”

Las organizaciones de la Alianza Global Wycliffe y el personal han estado involucrados en la traducción de Biblias y Nuevos Testamentos de más de 1000 idiomas. Al menos uno de los 66 libros de la Biblia ha sido publicado en un adicional de 700 idiomas. Muchos otros idiomas tienen otras porciones iniciales que fueron publicadas. Gracias al trabajo de ministerios como Faith Comes By Hearing, Jesus Film, Bibles.org, YouVersion, Scripture Earth, y programas como Paratext y Scripture App Builder, la

Son pocas las veces en las que las estadísticas son simplemente lo que el número señala. Por favor, lee la hoja de preguntas frecuentes antes de citar estas cifras. Las presentaciones de las Estadísticas de bíblicas y lingüísticas de la Alianza Global Wycliffe fueron compiladas a partir de información brindada por Progress.Bible y por organizaciones de Wycliffe, SIL International, Sociedades Bíblicas Unidas y muchas otras organizaciones asociadas. La información es vigente del 1 de octubre de 2018. La información de la población esta basada en información disponible sobre hablantes de lengua madre en Ethnologue de SIL. Para más historias sobre personas y proyectos, visite www.wycliffe.net o comuníquese con su organización Wycliffe más cercana.