3 IWORI

CAPÍTULO TRES ÌWÒRÌ MÉJÌ 1 CAPÍTULO TRES ÌWÒRÌ MÉJÌ A.1 Ifá dice que la persona para quien Ìwòrì Méjì se revela duran

Views 630 Downloads 5 File size 638KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

CAPÍTULO TRES ÌWÒRÌ MÉJÌ

1

CAPÍTULO TRES ÌWÒRÌ MÉJÌ A.1 Ifá dice que la persona para quien Ìwòrì Méjì se revela durante Ikosèdàyé o Ìtèlódù tendrá éxito en su vida. Ifá dice que él / ella deberá hará maravillas en la vida. De hecho, todos sus logros en la vida le parecerán increíbles a sus colegas. Mucha gente tendrá en cuenta la hazaña, los logros y / o el éxito de la persona para quien se revela este signo como milagroso. Ifá dice que sin ningún medio tangible de la vida, él / ella tendrá éxito financiero, sin ningún medio tangible de mantener un hogar matrimonial, él / ella podrá hacer una casa muy exitosa, sin medios suficientes de capacitación de sus hijos, él mantendrá a una familia de gran éxito, sin los medios necesarios para atender adecuadamente a sí mismo, el / ella deberá estar sano, alegre y feliz. Ifá dice que existe la necesidad de él / ella para ofrecer ebo con tres palomas blancas, tres gallinas, tres gallinas guineas, tres peces y dinero. De esto Ìwòrì Méjì dice:

Traducción El algodón se quedó al otro lado de la corriente Y floreció tentadoramente al agricultor Esta fue la declaración de Ifá para Alántakùn, la Araña ¿Quién hace todo como por arte de magia

2

Alántakùn, la araña, no tenía dinero. No tenía esposa. Él no tenía hijo. No tenía casa. Como cuestión del hecho, él no tenía absolutamente nada que mostrar por su existencia en la vida. Cansado de esto, se fue al Awo mencionados anteriormente para consulta Ifá: ¿Alguna vez tendré éxito en la vida? ¿Tendría dinero? ¿Tendría un cónyuge? ¿Engendraré hijos en la vida? ¿Tendría la propia casa? ¿Viviría tiempo? ¿Cumpliría sus deseos en la vida? Por encima de todo, ¿toda su tristeza dará paso a la alegría? El Awo le aseguró que iba a ser capaz de lograr todos sus deseos del corazón de la vida. El Awo aconsejó entonces a Alántakùn, la araña, para ofrecer ebo como se ha indicado anteriormente. Él obedeció. A continuación, el Awo preparó una medicina especial para que la utilice. Él la utilizó. En poco tiempo, Alántakùn fue capaz de producir cadenas muy fuertes de algodón tejido en forma de red. Esta red sirve como su hogar. Él estaba usando la red para atrapar insectos y aves, incluso pequeñas. Su alimento diario se garantizó así. El excedente, solía venderlo y, al hacerlo, él era capaz de conseguir dinero para hacer otras cosas que deseaba hacer. En poco tiempo fue capaz de acumular el dinero suficiente con el que casarse con una mujer de su elección. Poco después, su esposa dio a luz a varios hijos de él. Dentro de un corto período de tiempo, la araña fue capaz de lograr todos los deseos de su corazón, sin tener ningún medio tangible de subsistencia. Todo lo que sabía era fruncía en cadenas fuertes el algodón, con las que construyen sus redes, que sirvió como su casa, su trampa y los medios de sustento provenían de su abdomen. ¿Cómo había llegado allí no se conocía. ¿Qué hay del suministro de manera inagotable que 3

no se conocía. Todo el mundo considera como milagrosa a la araña que hizo en vida. La araña estaba llena de felicidad. Estaba bailando y cantando decía:

4

Traducción El algodón se quedó al otro lado de la corriente Y floreció tentadoramente para el agricultor Esta fue la declaración de Ifá para Alántakùn, la araña ¿Quién se hace todo como por arte de magia Se le aconsejó ofrecer ebo Obedeció Tengo mi riqueza como por arte de magia "El algodón se quedó al otro lado de la corriente Y floreció tentadoramente para el agricultor Ifá hace sus cosas milagrosamente Tengo mi cónyuge como por arte de magia "El algodón se quedó al otro lado de la corriente Y floreció tentadoramente al agricultor Ifá hace sus cosas milagrosamente Tengo mis hijos como por arte de magia El algodón se quedó al otro lado de la corriente Y floreció tentadoramente al agricultor Ifá hace sus cosas milagrosamente Tengo mi casa como por arte de magia "El algodón se quedó al otro lado de la corriente Y floreció tentadoramente al agricultor Ifá hace sus cosas milagrosamente Tengo mi Ire como por arte de magia "El algodón se quedó al otro lado de la corriente Y floreció tentadoramente al agricultor Ifá hace sus cosas milagrosamente Ifá dice que la persona a la que Ìwòrì Méjì se revela deberán obtener toda el iré en la vida de una manera milagrosa. 5

2. Ifa dice que la persona para quien se revela este signo tiene que dedicar su mente y la atención a Ifá. Ifa dice que cuanto más él / ella hace esto, el ire más él / ella va a adquirir. Ifa dice que si él / ella se dedica a Ifá, Ifá, a su vez nunca perderá el interés en toda su materia. Ifa dice que existe la necesidad de que él / ella para ofrecer ebo con cuatro ratas, cuatro peces, dos gallinas y dinero. Él / ella también necesita alimentarse Ifa con una cabra madurado. Sobre esta cuestión, dice Ifa:

Traducción La persona a quien seguimos a cabo es aquel a quien tenemos que volver a casa con La persona a la que acompaña un perro fuera a él a quien el perro vuelve a casa con Estas fueron las declaraciones de Ifá a Elèjì-Ìwòrì (ÌwòrìMéjì) Quién tomará una mirada intensa pero benévola en su Akápò Se le aconsejó ofrecer ebo Elèjì-Ìwòrì era un delegado de las divinidades. Se le dio la autoridad para desembolsar todos los Ire de vida a los que se dedican a Ifá. Su problema principal sin embargo era cómo 6

saber la mejor manera de desembolsar el ire. Por esta razón, se fue al Awo mencionado anteriormente, para determinar la mejor forma de lo que sería para él identificar a aquellos que merecen el ire con el fin de evitar una situación en la que los que no eran dignos de aquellos Ire fueran los que los reciban. El Awo le aseguró que sólo los que merecen la compasión y la benevolencia de Ifa tendrán derecho a ellas. Se le aconsejó ofrecer ebo como se ha dicho y alimentar a Ifá con una cabra. Él lo hizo. A partir de entonces, se le recomienda utilizar los siguientes criterios para juzgar a los que se merecen todos estos Ire de Ifá: I. Dedicación: Los que se dará el ire serán totalmente dedicados a Ifá. Él / ella no podrá mezclar su lealtad a Ifa y Olódùmarè con otras creencias. II. Honestidad: El / ella debe ser sincero en pensamiento, palabra y acción en todo momento III. Esperanza: Él / ella debe tener esperanza y confiar en Ifa de todas las cosas en todo momento. El / ella también debe ser paciente en todo momento. IV. Humildad: El / ella debe ser humilde para Ifá y Olódùmarè, sus superiores, sus colegas e incluso sus subordinados en todo momento. Elèjì-Ìwòrì comenzó a utilizar estos criterios para todos los practicantes de Ifá. Cuanto más estos criterios fueron seguidos y ponen en práctica, cuanto más será el éxito y los 7

logros de los devotos de Ifá. Los que siguieron todos los criterios establecidos bajo Elèjì-Ìwòrì comenzaron a cantar y bailar. Ellos comenzaron a regocijarse en Ifá, diciendo:

Traducción La persona a quien seguimos fuera la que debemos regresar a casa 8

La persona a la que acompaña un perro fuera con la que el perro debe volver a casa Estas fueron las declaraciones de Ifá a Elèjì-Ìwòrì ¿Quién tomará una mirada intensa pero benévola en su Akápò Se le aconsejó ofrecer ebo Obedeció Ifá, por favor, eche una mirada intensa en mí con sus ojos de benevolencia Todos Ìwòrì Méjì, el poderoso Soy en verdad su hijo ¡Salve Ìwòrì Méjì, el fuerte Si usted toma una mirada intensa a uno Uno seguramente será rico ¡Salve Ìwòrì Méjì, el poderoso Soy en verdad su hijo ¡Salve Ìwòrì Méjì, el fuerte Si usted toma una mirada intensa a uno Uno seguramente será bendecido con un buen esposo Todos Ìwòrì Méjì, el poderoso Soy en verdad su hijo Todos Ìwòrì Méjì, el fuerte Si usted toma una mirada intensa a uno Uno seguramente será bendecido con hermosos hijos ¡Salve Ìwòrì Méjì, el poderoso Soy en verdad su descendencia ¡Salve! Ìwòrì Méjì el fuerte Si usted toma una mirada intensa a uno Uno seguramente será bendecido con propiedades ¡Salve Ìwòrì Méjì, el poderoso Soy en verdad su descendencia 9

¡Salve Ìwòrì Méjì, el fuerte Si usted toma una mirada intensa a uno Uno seguramente será bendecido con todo Ire en la vida ¡Salve Ìwòrì Méjì, el poderoso Soy en verdad su descendencia ¡Salve Ìwòrì Méjì, el fuerte Soy en verdad su hijo ¡Salve Ìwòrì Méjì, el poderoso Ifá dice que será más dedicado, humilde, honesto, paciente y esperanzado la persona para quien Ìwòrì Méjì se revela, más benevolencia será que él / ella va a adquirir. Ifa dice que con dedicación, humildad, esperanza y honestidad, toda el ire en la vida, sin excepción, se garantiza a la persona para quien se revela este signo. 3. Ifa dice que la persona a la que Ìwòrì Méjì, se revela serán benditas y asistidos no sólo por Ifa, sino también Orí y Ayé. La persona a la que se pone de manifiesto este Odù estará acompañada de Ifa, Orí y Ayé. Él / ella será bendecido y mimado por todas estas deidades. Ifa dice que es conveniente que la persona para la que se pone de manifiesto este Odù adquiera 16 huevos frescos y cuatro se ofrecerán frescos como ebo. Los restantes 12 son para ser hervidos; cuatro se utilizan para alimentar a Ifá, cuatro para alimentar Ayé y los cuatro restantes para alimentar a Orí de la persona para la que se revela el Odù. De esto, dice Ifá: 10

Traducción Para cuidar de la persona que merece ser atendida Para mimar a la persona que debe ser cuidada en exceso Este fue el mensaje de Ifá para Orimonikèé Quién trajo a su propio Orí adorable del cielo Se le aconsejó ofrecer ebo Orimonikèé fue al Awo indicado anteriormente para la consulta Ifá. Quería saber si podía contar con el apoyo de Ifá en su vida en el cumplimiento de todos los deseos de su corazón. Estaba seguro de que no podía lograr todo solo. Por eso quería saber si iba a ser bendecido con el apoyo de Ifá y otras Deidades. El Awo le aseguró que para él, con el respaldo de Ifa estaba garantizado. No sólo esto, también se le aseguró que su Orí fue igualmente en su apoyo desde el cielo. Para más, Ayé estaba también en su apoyo. Se le aconsejó ofrecer ebo y alimentar a las deidades como se ha indicado anteriormente. Él obedeció. En poco tiempo, todas las cosas buenas de la vida llegaron a sus manos. Ifá, su Orí y Ayé vinieron en su ayuda y él tuvo éxito donde los demás fracasaron. Después de haber logrado tanto, todavía 11

estaba seguro de la asistencia y el apoyo continuo de las Deidades. Estaba, pues, lleno de gratitud, diciendo:

Traducción Para cuidar de la persona que merece ser atendida Para mimar a la persona que debe ser cuidada en exceso Este fue el mensaje de Ifá para Orimonikèé Quién trajo a su propio Orí adorable del cielo Se le aconsejó ofrecer ebo Obedeció Ahora, vamos a seguir que Ifa me mima Seguir para que Orí me ayude Y para que Ayé que me ayude Cautelosamente puede uno reunir y manipular huevos de aves Ifá dice que la persona para quien se revela este signo, será amado y tratado con cuidado por Ifá, Orí y Ayé. 4. Ifá dice que se prevé todo Ire para quien se revela Ìwòrì 12

Méjì. Ifá dice que él / ella no tendrán falta de ningún Ire en su vida. Él / Ella será bendecido con la riqueza, buen esposo, la salud, los niños hermosos y responsables, una casa propia, vida larga y prosperidad. Ifá aconseja sin embargo mostrar hospitalidad a los visitantes y peregrinos de todos los tiempos. De este modo, todas las cosas buenas de la vida serán de él / ella. También existe la necesidad de él / ella para ofrecer ebo con tres palomas, tres gallinas y dinero. En esto, una estrofa en este Odù dice:

Traducción Òrúnmìlà declara que es el momento de descansar en paz Yo respondo que todos los principados del mal se deben dispersar Òrúnmìlà advierte a todos los lanzadores de agua para tirar agua con cuidado y consideración Para que no se orinen en una visita importante Òrúnmìlà llamó a todos sus discípulos y les dio una conferencia sobre la necesidad de tratar a los visitantes y extraños con respeto, y en la virtud de mostrarles la hospitalidad. Esto, él dijo que era importante porque un buen Awo nunca debe aprender a maltratar a nadie porque nunca se sabe que podría ser de utilidad e importancia para él / ella en el futuro. Les advirtió especialmente en aquellos visitantes que nunca habían visto antes en su vida. Hizo 13

hincapié en que muestren más respeto y humildad hacia ellos, que más bendición recibirán de Olódùmarè e Ifá. Òrúnmìlà también exhorta a sus discípulos a ir a casa y ofrecer ebo con tres palomas y tres gallinas cada uno. Los discípulos querían saber por qué deben ofrecer los ebo tales y qué beneficios se espera obtener con ello. Òrúnmìlà entonces les dijo que todas las cosas buenas de la vida eran desconocidas para nosotros. La forma en que los tratamos determinaría cómo serían sus respuestas para nosotros. El cónyuge que se casaría en el futuro una vez fue un extraño para nosotros. Teníamos que estudiar todos los aspectos de sus respectivos personajes durante mucho tiempo, mucho tiempo para llegar antes de poder declarar que realmente se conocían muy bien. Las riquezas que se pueden conseguir en nuestras vidas eran desconocidas para nosotros hasta que empezamos a adquirirlas y saber la mejor manera de utilizarlas, ya que ¿cómo adquirimos nuestra riqueza eran más de las especulaciones, conjeturas y precisa, en un entorno empresarial propicio y más especialmente al corte de suerte. Nuestros hijos eran desconocidos para nosotros hasta que los engendró. Incluso después de dar a luz, no podía entender completamente sus personalidades. Todo los otros Ire que tenemos en nuestras vidas eran desconocidos para nosotros, ya que simplemente no podíamos entender el formato que tomaría antes y después de su adquisición. Todos ellos cumplen con el asesoramiento de Òrúnmìlà. Todos ellos ofrecieron el ebo como estaba previsto. En poco 14

tiempo, toda el Ire en la vida llegó a su casa para quedarse permanentemente porque ellos (los Ire) fueron tratados bien. Los Awo se hicieron ricos, tenían buenos esposos, dieron a luz a los niños buenos, fueron honrados con títulos de jefatura, y vivieron vidas satisfactorias con relativa comodidad y la paz de la mente. Ellos estaban muy contentos. Ellos estaban cantando y bailando, diciendo:

Traducción Òrúnmìlà declara que es el momento de descansar en paz Yo respondo que todos los principados del mal deben dispersar Òrúnmìlà advierte a todos los lanzadores de agua para tirar agua con cuidado y consideración 15

Para que no se mojen con una visita importante Pido el tipo de visitante (se refiere a Òrúnmìlà) Él responde que está de visita Ajé (Riqueza) Le pregunté qué otro tipo de visitante Él responde que está de visita Aya (Cónyuge) Le pregunté qué otro tipo de visitante. Él responde que está de visita Omo (Niños) Le pregunté qué otro tipo de visitante Él responde que está de visita Oyè (Jefatura) Le pregunto que otro tipo de visitante Él responde que está de visita Ogbó (Longevidad) Le pregunto qué otro tipo de visitante Él responde que está de visita Ire En poco tiempo, no demasiado lejos Únase a nosotros en medio de todo el Ire Ifá dice que la persona para quien se revela este signo será bendecido con toda Ire en la vida, siempre y cuando él / ella se encargue bien de visitantes y peregrinos. Ifá dice que él / ella tendrán un título en reconocimiento a sus buenas obras. 5. Ifá dice que existe la necesidad de que la persona a la que se pone de manifiesto este Odù esté debidamente iniciada en Ifá. Ifá dice que él / ella no se quedará sola si tendrá buen cuidado de Ifá. Con la puesta en marcha, todos los problemas se resolverán por él / ella. Su tristeza se convierte en alegría, sus preocupaciones se cambiarán a garantías, la pobreza a riqueza, y fracasos a éxitos. Una estrofa en ÌwòrìMéjì apoya esto diciendo:

16

Traducción El fuego es el que enciende la granja completamente El sol brilla e ilumina los cielos La ruleta no gira Y el rodillo no se enrolla sólo en una hebra de hilo de algodón Estas fueron las declaraciones de Ifá para Òrúnmìlà Cuando quiso mejorar la suerte de aquellos cuyo hogar estaba en ruinas Se le aconsejó ofrecer ebo. Muchas personas estaban en problemas. Todo lo que estaban haciendo no tenía cabeza, estaban viviendo sus vidas en pura frustración. No sabían qué hacer para mejorar su suerte. Por esta razón, se acercaron a Òrúnmìlà por posibles soluciones a sus problemas. Òrúnmìlà a su vez, se acercó al Awo mencionado anteriormente para consulta Ifá: ¿Sería capaz de mejorar las vidas de los que se le habían acercado en sus diversos problemas? Òrúnmìlà les aseguró que él sería capaz de resolver todos sus problemas para ellos. Se le aconsejó que todos los que tienen estos problemas necesitan la protección adecuada y 17

global de Ifá. Por consiguiente, se necesitaba ser correctamente INICIADO con el fin de asegurar que todos sus problemas se resolvieran. Òrúnmìlà regresó a su casa y comenzó a iniciar a todos los que tienen problemas y todos sus problemas comenzaron a desaparecer. Sus vidas comenzaron a cambiar para mejor. Todos estaban llenos de alegría por las cosas buenas que Ifá había hecho por ellos.

Traducción El fuego es el que enciende la granja completamente El sol brilla e ilumina los cielos La ruleta no gira Y el rodillo no se enrolla sólo en una hebra de hilo de algodón Estas fueron las declaraciones de Ifá a Òrúnmìlà Cuando quiso mejorar la suerte de aquellos cuyo hogar 18

estaba en ruinas Se le aconsejó ofrecer ebo. Obedeció Los Orí que Awo lava a través de la iniciación Tal Orí tendrá éxito y disfrutará de la longevidad Los Orí que Awo lava a través de la iniciación Ifá dice que no permitirá que la persona para quien este Odù se revela tenga que hacer frente a problemas en su vida. 6. Ifá dice que la persona para quien se revela este signo tendrá éxito en la vida. Él / ella será capaz de lograr todos sus deseos de corazón - ya sea la riqueza, el cónyuge, los hijos, la longevidad o incluso la paz de la mente. Ifá sin embargo informa que la persona para la que este signo se revela nunca debe tratar de convertirse en el número uno o número dos en cualquier cosa que él / ella hace. Él / ella no debe aspirar a convertirse en el presidente o presidenta de una asociación o sociedad. Él / ella nunca debe apuntar más allá de ser el número tres. Ahí estará su éxito. Ahí radica la paz de la mente para él / ella. Si el objetivo estuviera más allá de la posición número tres en su vida es como enviar una invitación abierta a problemas e inquietud. Existe la necesidad de la persona a la que se pone de manifiesto este Odù para ofrecer ebo como Àrúkore: tres gallinas de Guinea, tres gallos y dinero. Él / ella también necesita alimentar Ifá con una cabra madura. De esto, dice Ifá: 19

Traducción El contenedor de Ifá tallado con madera Idí con su amplia base, pero desigual Este fue el registro Ifá para Ìwòrì Méjì Quién ocupará la tercera posición entre los Odù al entrar en la Tierra Se le aconsejó ofrecer ebo Los principales 16 Odù venían del cielo al mundo. Ellos estaban tomando diversas posiciones de antigüedad que esperan mantener en la tierra. Como consecuencia de esto, Èjí-Ìwòrì fue al Awo mencionado anteriormente para la consulta Ifá con el fin de determinar qué posición sería más ventajosa para él, mientras que esté en la tierra. El Awo primero le aseguró que su viaje a la tierra sería muy fructífero. También se le informó que iba a tener la paz de la mente y sería muy respetado en la tierra. Se le aconsejó ofrecer su ebo como Àrúkore y usar tres cosas en cada categoría de materiales; se le pidió que ofrezca tres ratas, tres peces, tres palomas, tres gallinas, tres gallinas de guinea, tres llaves y así sucesivamente. También se le pidió alimentar Ifá con una cabra madura. Él obedeció. A partir de entonces, se le aconsejó ir a la tercera posición, ya que logró éxito, logro, victoria, paz de la mente, 20

cumplimiento y armonía para él. Ìwòrì Méjì estuvo de acuerdo y fue el Odù principal que estaba contento con la tercera posición. Los 16 Odù principales dejaron el cielo en el siguiente orden de antigüedad Òfún Méjì, número uno; Òsé Méjì, número dos, Ìwòrì Méjì; número tres, Òdì Méjì; el número cuatro; Ìrosùn Méjì, número cinco; Òwónrìn Méjì, el número seis; Òbàrà Méjì, el séptimo; Òkànràn Méjì, número ocho; Ògúndá Méjì, número nueve; Òsá Méjì, número diez; Ìká Méjì, número Once; Òtúrúpòn Méjì, número 12; Òtúrá Méjì, número 13, Ìrètè Méjì, número 14, Òyèkú Méjì, número 15, y Èjì Ogbè, número 16. Mientras que en la tierra, Òfún Méjì, el Odù de más alto rango, comenzó a portarse mal y su mala conducta afectaba a la totalidad de los 16 Odù. Ellos trataron de resolver el problema de manera amistosa sin éxito. En poco tiempo, la mala conducta de Òfún Méjì comenzó a afectar en Òsé Méjì que ocupaba la segunda posición. Esta crisis pronto llegó a un punto y Òfún Méjì fue desplazado de la posición número uno a la número 16. Y Òsé Méjì fue trasladado desde la posición número dos al número 15. Por el contrario, Èjì Ogbè el más joven entre los principales16 Odù fue trasladado desde el número 16 al número uno de la posición, mientras que Òyèkú Méjì fue trasladado desde el número 15 al número dos. Todos estos movimientos y las crisis no afectaron a Ìwòrì Méjì de ningún modo. Él todavía mantiene su tercera posición. Cada vez que recordaba el consejo de su Awo, él siempre estaba agradecido 21

a Olódùmarè que siguió el consejo. Desde el momento en que había estado ocupando esta posición, nunca tuvo motivos para lamentarse.

Traducción El contenedor Ifá tallado con madera de Idì con su amplia base, pero desigual Este fue el registro de Ifá a Ìwòrì Méjì Quién ocupará el tercer puesto entre los Odù al entrar en la Tierra Se le aconsejó ofrecer ebo Obedeció Yo ocupaba la posición número tres, tengo la paz de la mente He aquí Ìwòrì Méjì que vino a este mundo, ocupando la tercera posición Yo ocupaba la tercera posición Y tengo paz mental y satisfacción. 7. Ifá dice que prevé el Ire del embarazo y la maternidad para una pareja que está en busca de un bebé. Ifá dice que no 22

van a esperar mucho tiempo antes de que sus oraciones sean contestadas. Ifá dice que si el ebo apropiado se ofrece en el momento adecuado, la mujer en cuestión seguramente perderá su período menstrual y se quedará embarazada ese mismo mes. Ifá dice que hay necesidad de ellos para ofrecer ebo con tres gallinas, tres ratas, tres peces, tres tizas blancas redondas, tres levas grandes y dinero. Ifá dice que no deben exagerar las cosas en términos de relaciones y deben tener esperanza y oración. En esto, dice Ifá:

Traducción La punta de un hormiguero se asemeja a una corona Las piernas estaban firmemente arraigadas a la tierra La tiza redonda nativa cayó al suelo, y el polvo se disperso sobre blanco Àtà, el caballete en la parte superior de una casa, se cayó y se rompió en pedazos Estas fueron las declaraciones de Ifá a Àtò lòlòòlò, el 23

esperma viscoso Su descendencia en la Tierra Y también para Àsé, el huevo Menstrual Sus descendientes en el Cielo Cuando ambos estaban lamentando su incapacidad para engendrar un hijo Se les aconsejó ofrecer ebo Tanto Àtò lòlòòlò, el esperma viscoso y Àsé, el huevo menstrual habían estado casados por algún tiempo sin ser capaces de engendrar un hijo. En consecuencia, se dirigieron al grupo de los Awo mencionados anteriormente para la consulta de Ifá, ¿serían capaces de engendrar un hijo propio? Si es así, pasaría ese mes? El Awo aseguró a los dos que ciertamente serían bendecidos con un hijo propio. Se les aconsejó no tener prisa y no exagerar las cosas. También se les aconsejó ofrecer ebo según lo estipulado anteriormente. Ellos obedecieron. Ese mismo mes, cuando llegó el momento Àsé, descubrió que el flujo menstrual había dejado de venir. Comenzaron a orar. Se les aconsejó no copular durante los próximos tres a cuatro meses. Ellos obedecieron. Después de 10 meses, Àsé dio a luz un bebé. Ella estaba llena de gratitud a Olódùmarè. Tanto Àsé y Àtò lòlòòlò, estaban dando alabanzas a su Awo:

24

Traducción La punta de un hormiguero se asemeja a una corona Las piernas estaban firmemente arraigadas a la tierra La tiza redonda nativa cayó al suelo, y el polvo se disperso sobre blanco Àtà, el caballete en la parte superior de una casa, se cayó y se rompió en pedazos Estas fueron las declaraciones de Ifá a Àtò lòlòòlò, el esperma viscoso Su descendencia en la Tierra Y también para Àsé, el huevo Menstrual Sus descendientes en el Cielo Cuando ambos estaban lamentando su incapacidad para engendrar un hijo Se les aconsejó ofrecer ebo Cumplieron 25

Ahora, óvulos y espermatozoides Qué nos hemos perdido por el momento Por favor sometámonos a procesos de transformación y convirtámonos en un bebé que nazca Ifá dice que la pareja a quien se revela este signo será bendecido con un bebé. Ellos, sin embargo advirtieron que inmediatamente después que se den cuenta de que la mujer haya perdido su período, deben evitar tener relaciones sexuales durante al menos tres meses para dar tiempo a que el embarazo se desarrolle sin interrupciones. 8. Ifá dice que prevé el Ire de la procreación para la mujer para la que se pone de manifiesto este signo. Ifá dice que el niño que tenga esta mujer será bendecido, será muy influyente. Todos ellos ocuparán el cargo de reyes y reinas y serán tratados como primeros entre sus colegas. Al mismo tiempo, Ifá dice que prevé el Ire de una buena esposa para un hombre que está en la búsqueda de un cónyuge compatible. La persona en cuestión se enfrenta actualmente a problemas financieros pero Ifá dice que la dificultad cederá el paso al éxito financiero. Todos los hijos que la mujer va a dar a luz serán grandes e influyentes. El hombre mismo viene de un hogar de muy alto rango y tradicionales profundamente. Él no necesita preocuparse ya que todos sus hijos serán grandes, incluso más grandes que él y todos los que hayan venido de ese linaje antes. Por todo esto, una estrofa en Ìwòrì Méjì dice:

26

Traducción Òrúnmìlà declara que "me da una sensación de logro" Yo respondo que "me da una sensación de éxito" La parte hueca de un sendero hace que uno pueda apreciar el tiempo que el camino ha estado en uso Hay siete árboles superiores en la tierra También hay seis árboles ancianos de la tierra Los seis árboles ancianos comenzaron las prácticas Awo en Ókìtì Èfòn Apá árboles con brotes de flores del éxito financiero Ìrókò el árbol rompe y pierde una de sus ramas principales Àko el árbol adorna su cabeza con una corona Árbol Ológùnnsesè se cubre con cuentas de Okun El esbelto Egúngún, el residente Awo de Onírèe-Sànbé Él fue el Awo que lanzó Ifá para Onírèe-Sànbé 27

Cuando lloraba lamentándose de su incapacidad para tener un hijo Se le aconsejó ofrecer ebo Onírèe-Sànbé fue el Oba de Ìrè. A pesar de esto, sin embargo, estaba viviendo en la pobreza más abyecta. No tenía dinero, ni esposa, ni hijo, y tampoco tela buena y si no fuera por el hecho de que él estaba viviendo en el palacio de sus antepasados, que no tenía nada que pueda ser llamado con razón de su pertenencia personal. Él luchó y consiguió una esposa. Por desgracia para él, la mujer estuvo con él durante varios años sin quedar embarazada. ¿Cansado de todos estos problemas, se fue para la consulta de Ifá en la casa del Awo mencionado anteriormente: ¿Alguna vez será capaz de tener un heredero en su vida? ¿Sus problemas cederían el paso al éxito? ¿Se puede llamar el orgulloso padre de por lo menos un hijo en su vida? El Awo le aseguró que iba a ser capaz de tener no sólo un niño, sino varios niños. Se le informó de que sus hijos aún serían mayores que él. También se le informó que a través de los hijos que se engendran, su influencia se extendería a lo largo y ancho de los Yorùbá. Se le aconsejó no obstante ofrecer ebo con seis ratas, seis peces, tres gallinas y una cabra madura. El órgano reproductor de la cabra, (incluyendo el útero) se cocina con hojas de èyìnbísówó para comer su esposa, con el fin de ayudarla a quedar embarazada. Al oír esto, Onírèe-Sànbé estaba listo para ofrecer el ebo, pero había un inconveniente. No tenía dinero para comprar 28

todos los materiales del Ebo. Por lo tanto, solicitó la ayuda de sus familiares y adquirir todos los materiales del ebo. En poco tiempo, la esposa de Onírèe-Sànbé quedó embarazada, dio a luz a un niño. El bebé fue nombrado "Omotárá", es decir el niño a quien sus familiares asistieron en la adquisición de los materiales de Ebo. Cuando el niño creció, se hizo Oba-Alárá en Ilárá-Èkìtí, una ciudad que lleva su nombre

Traducción Òrúnmìlà declara que "me da una sensación de logro" Yo respondo que "me da una sensación de éxito" La parte hueca de un sendero hace que uno pueda apreciar el tiempo que el camino ha estado en uso Hay siete árboles superiores en la tierra También hay seis árboles ancianos de la tierra 29

Los seis árboles ancianos comenzaron las prácticas Awo en Ókìtì Èfòn Apá árboles con brotes de flores del éxito financiero Ìrókò el árbol rompe y pierde una de sus ramas principales Àko el árbol adorna su cabeza con una corona Orúrù lleva el vestido de sangre Árbol Ológùnnsesè se cubre con cuentas de Okun El esbelto Egúngún, el residente Awo de Onírèe-Sànbé Él fue el Awo que lanzó Ifá para Onírèe-Sànbé Cuando lloraba lamentándose de su incapacidad para tener un hijo Se le aconsejó ofrecer ebo Onírèe-Sànbé todavía en la miseria quería otro hijo. Su esposa no podía quedar embarazada. Volvió a su Awo. Se le aconsejó de nuevo ofrecer ebo. No había dinero. Volvió a su pueblo convocado para deliberar sobre su materia. Su pueblo deliberó y le ayudó de nuevo en la adquisición de todos los materiales de Ebo. El ebo se ofreció y su esposa quedó embarazada y dio a luz otro niño. El niño fue llamado Òrò Omotó Àjorò es decir, la cuestión de tener un hijo vale la pena deliberar. Cuando el niño creció, se hizo Oba de la ciudad. La ciudad fue nombrada Ìjerò Èkítí después de él. Así se convirtió en el Ajerò de Ìjerò. Una vez que querían tener otro hijo. Su esposa no podía quedar embarazada. Volvió a su Awo para la solución. Se le aconsejó que ofrezcan el ebo mismo que antes. Una vez más, no había dinero. Esta vez, él estaba demasiado avergonzado para convocar a sus relaciones en su ayuda. Por lo tanto, decidió ir al bosque a cortar leña para la venta. Lo hizo hasta 30

que fue capaz de reunir suficiente dinero con el que comprar todos los materiales de Ebo. A continuación, pasó a ofrecer el ebo. Su esposa quedó embarazada y otro niño fue entregado. Llamó al muchacho Onítagi-Òlélé el niño nació cuando estábamos talando leña para la venta. Cuando creció, fue nombrado el Oba de Ìtagi Èkìtí, una ciudad que lleva su nombre. Poco después, Onírèe-Sànbé quería tener otro hijo. Su esposa fue de nuevo incapaz de quedarse embarazada. Él fue de nuevo a su consulta para Awo Ifá. Se le aconsejó volver a ofrecer el mismo ebo. No había dinero. Fue a recoger hojas de añil a la venta hasta que fue capaz de reunir el dinero suficiente para comprar todos los materiales de Ebo. Ofreció el ebo. En esta ocasión, se le aconsejó alimentar a ÈsùÒdàrà con una paloma blanca. Él lo hizo. Su esposa quedó embarazada y dio a luz a otro bebé. El niño lo tomó como un deber de alimentar a Èsù con las palomas regularmente. El niño fue llamado Eléjèlú el niño nacido después que los padres estaban vendiendo añil. Cuando creció, fue nombrado Eléjèlú. Una vez más, Onírèe-Sànbé deseaba tener otro hijo, y otra vez, su esposa era incapaz de quedarse embarazada. Él fue de nuevo a su Awo. Ellos le aconsejaron volver a ofrecer el mismo ebo. Una vez más no había dinero para ofrecer el mismo ebo. Se fue y adquirió hojas de palma para la fabricación de escobas suficientes para la venta. Vendió las escobas hasta que fue capaz de reunir el dinero suficiente para adquirir los materiales de Ebo. Ofreció el ebo y su esposa quedó embarazada. Ella dio a luz a otro niño. El bebé 31

fue nombrado Olówò el bebé nacido tras la venta de escobas. Cuando el niño creció, se hizo la Oba de Òwò, una ciudad que lleva su nombre. Después que todo esto se ha hecho, la fortuna sonrió a Onírèe-Sànbé. Se hizo muy rico. Él era muy respetado en su comunidad. Estaba disfrutando de su vida al máximo. Él quería seguir disfrutando de su vida. No veía ninguna razón por la que debería morir cuando estaba en la cumbre de su misión en la vida. Como consecuencia de esto, se fue a Adó Èkítì para cumplir con Òrúnmìla para su consulta Ifá.

Traducción La esbelta palmera de la colina Adó Lo que es alimentado por vivir mucho tiempo Lo que es alimentado por envejecer Lo que es alimentado para tener éxito Lo que es alimentado para sobrevivir Él fue el que lanzó Ifá para Onírèe-Sànbé Quién le aconsejó ofrecer ebo para él vivir mucho tiempo Òrúnmìlà aconseja a Onírèe-Sànbé para ofrecer una cabra 32

madura y él lo hizo. Vivió mucho tiempo y fue capaz de disfrutar de su vida al máximo.

33

34

35

Traducción Òrúnmìlà declara que "me da una sensación de logro" Yo respondo que "me da una sensación de éxito" 36

La parte hueca de un sendero hace que uno pueda apreciar el tiempo que el camino ha estado en uso Hay siete árboles superiores en la tierra También hay seis árboles ancianos de la tierra Los seis árboles ancianos comenzaron las prácticas Awo en Ókìtì Èfòn Apá árboles con brotes de flores del éxito financiero Ìrókò el árbol rompe y pierde una de sus ramas principales Àko el árbol adorna su cabeza con una corona Árbol Ológùnnsesè se cubre con cuentas de Okun El esbelto Egúngún, el residente Awo de Onírèe-Sànbé Él fue el Awo que lanzó Ifá para Onírèe-Sànbé Cuando lloraba lamentándose de su incapacidad para tener un hijo Se le aconsejó ofrecer ebo Sus relaciones le ayudaron a ofrecer el ebo Un niño que nació después de una asistencia de relaciones Cuando creció Omotárá Le fue conferido con el título Obaship de Alárá Òrúnmìlà declara que "me da una sensación de logro" Yo respondo que "me da una sensación de éxito" La parte hueca de un sendero hace que uno pueda apreciar el tiempo que el camino ha estado en uso Hay siete árboles superiores en la tierra También hay seis árboles ancianos de la tierra Los seis árboles ancianos comenzaron las prácticas Awo en Ókìtì Èfòn Apá árboles con brotes de flores del éxito financiero Ìrókò el árbol rompe y pierde una de sus ramas principales Àko el árbol adorna su cabeza con una corona Árbol Ológùnnsesè se cubre con cuentas de Okun 37

El esbelto Egúngún, el residente Awo de Onírèe-Sànbé Él fue el Awo que lanzó Ifá para Onírèe-Sànbé Cuando lloraba lamentándose de su incapacidad para tener un hijo Se le aconsejó ofrecer ebo Sus relaciones, una vez más vinieron en su ayuda Un niño que nació después de una de las relaciones a ofrecer el ebo Que sea conocido como Òrò-omo-tó-àjorò Le hicieron el Ajerò de Ìjerò. Òrúnmìlà declara que "me da una sensación de logro" Yo respondo que "me da una sensación de éxito" La parte hueca de un sendero hace que uno pueda apreciar el tiempo que el camino ha estado en uso Hay siete árboles superiores en la tierra También hay seis árboles ancianos de la tierra Los seis árboles ancianos comenzaron las prácticas Awo en Ókìtì Èfòn Apá árboles con brotes de flores del éxito financiero Ìrókò el árbol rompe y pierde una de sus ramas principales Àko el árbol adorna su cabeza con una corona Árbol Ológùnnsesè se cubre con cuentas de Okun El esbelto Egúngún, el residente Awo de Onírèe-Sànbé Él fue el Awo que lanzó Ifá para Onírèe-Sànbé Cuando lloraba lamentándose de su incapacidad para tener un hijo Se le aconsejó ofrecer ebo Se fue a cortar leña para la venta El niño que nació Mientras cortaba leña para la venta Que sea conocido como 'Onítagi-Òlélé' 38

Cuando Onítagi-Òlélé creció Le fue conferido el título de Onítagi-Òlélé El rey de Itagi Òrúnmìlà declara que "me da una sensación de logro" Yo respondo que "me da una sensación de éxito" La parte hueca de un sendero hace que uno pueda apreciar el tiempo que el camino ha estado en uso Hay siete árboles superiores en la tierra También hay seis árboles ancianos de la tierra Los seis árboles ancianos comenzaron las prácticas Awo en Ókìtì Èfòn Apá árboles con brotes de flores del éxito financiero Ìrókò el árbol rompe y pierde una de sus ramas principales Àko el árbol adorna su cabeza con una corona Árbol Ológùnnsesè se cubre con cuentas de Okun El esbelto Egúngún, el residente Awo de Onírèe-Sànbé Él fue el Awo que lanzó Ifá para Onírèe-Sànbé Cuando lloraba lamentándose de su incapacidad para tener un hijo Se le aconsejó ofrecer ebo Empezó a buscar hojas de añil para la venta El niño ha nacido después de vender el añil Que sea conocido como Eléjèlú Él es Eléjèlú El que usa a las palomas para alimentar Èsù Òdàrà Òrúnmìlà declara que "me da una sensación de logro" Yo respondo que "me da una sensación de éxito" La parte hueca de un sendero hace que uno pueda apreciar el tiempo que el camino ha estado en uso Hay siete árboles superiores en la tierra También hay seis árboles ancianos de la tierra 39

Los seis árboles ancianos comenzaron las prácticas Awo en Ókìtì Èfòn Apá árboles con brotes de flores del éxito financiero Ìrókò el árbol rompe y pierde una de sus ramas principales Àko el árbol adorna su cabeza con una corona Árbol Ológùnnsesè se cubre con cuentas de Okun El esbelto Egúngún, el residente Awo de Onírèe-Sànbé Él fue el Awo que lanzó Ifá para Onírèe-Sànbé Cuando lloraba lamentándose de su incapacidad para tener un hijo Se le aconsejó ofrecer ebo Él fue a buscar escobas para la venta El niño ha nacido después de vender escobas Deje que el niño se llame Olówò Cuando creció Olówò Le hicieron Olówò de Owo La esbelta palmera de la colina Adó Lo que es alimentado por vivir mucho tiempo Lo que es alimentado por envejecer Lo que es alimentado para tener éxito Lo que es alimentado para sobrevivir Él fue el que lanzó Ifá para Onírèe-Sànbé Que después de ser exitoso Se le aconsejó ofrecer ebo para él vivir mucho tiempo Obedeció En poco tiempo, no demasiado lejos Conozca a nosotros en medio de todo Ire Ifá dice que la persona para quien se revela este signo será bendecido con toda el ire en la vida. Él / ella debe tener en cuenta sin embargo que no importa qué tan exitoso que él / 40

ella se convierta, sus hijos serán más exitosos. Los logros de sus hijos serán su mejorar propio éxito en la vida. Todo lo que él / ella tiene que hacer es rezar mucho y ofrecer ebo para vivir mucho tiempo. 9. Ifá dice que hay un niño que está enfermo en este signo que se revela, o que un niño está a punto de caer enfermo en este signo que se manifiesta, o que el propósito de consultar Ifá donde este signo se revela es determinar el destino de un niño que está muy enfermo. Es en el mejor interés de los padres de este niño, que ofrezcan cuatro gallinas de Guinea, tres como ebo y la restante para alimentar Obàtálá con el fin de evitar una situación en la que el niño en cuestión vaya a morir de una muerte prematura. Ifá dice que con el ebo adecuado y la alimentación de Obàtálá, el niño debe ser protegido por esta Deidad y no permitirá que él / ella muera de repente. En esto, una estrofa en Ìwòrì Méjì dice:

Traducción El árbol Òrúpa esbelto, su Awo en la casa de Eléde Fàwòn-gbalè, el Awo de Àjùwòn Ìrèsì 41

El pájaro que salta de aquí para allá, su Awo en Kéeku Ìyere Ellos fueron los Awo que lanzaron Ifá para Ayéra La descendencia de Òrìsà Ìgbò ndájì (Obàtálá) Cuando estaba en el suelo con una enfermedad grave Y se lamentaba de su incapacidad para levantarse y caminar Se le aconsejó ofrecer ebo Ayéra, el mundo está en ruinas, era él quien estaba muy enfermo. Todos los medicamentos habían demostrado ser ineficaces. Un día, él fue llevado al grupo de Awo mencionado anteriormente para la consulta Ifá; ¿Él superará esta enfermedad? ¿Sería capaz de levantarse y realizarse con eficacia una vez más? ¿Qué tipos de medicamentos se usan para superar su problema? El Awo les aseguró que Ayéra pronto estaría bien. Se les dijo que tenían que usar una gallina de guinea para apaciguar a Obàtálá y ofrecer ebo con tres gallinas de guinea. Las relaciones de Ayéra hicieron todo el ebo que se esperaba que ofrecieran para él. Después de esto, se llevaron guineas a Obàtálá para apelar a él que complazca en salvar la vida de su hijo, Ayéra. Ayéra pronto llegó a estar bien. Él comenzó una fiesta de alabanzas a Ifá y Obàtálá por un trabajo bien hecho.

42

Traducción El árbol Òrúpa esbelto, su Awo en la casa de Eléde Fàwòn-gbalè, el Awo de Àjùwòn Ìrèsì El pájaro que salta de aquí para allá, su Awo en Kéeku Ìyere Ellos fueron los Awo que lanzaron Ifá para Ayéra La descendencia de Òrìsà Ìgbò ndájì (Obàtálá) Cuando estaba en el suelo con una enfermedad grave Y se lamentaba de su incapacidad para levantarse y caminar Se le aconsejó ofrecer ebo Él cumplió Por favor Òrìsà Ìgbò, toma una gallina de Guinea Con el fin de ahorrar la muerte de Ayéra y evitar que el mundo entre en ruinas Ifá dice que la persona para quien se reveló este signo es un hijo de Obàtálá. Él / ella necesita alimentar Obàtálá de forma regular con el fin de prevenir las enfermedades y otros inconvenientes que le sucedan a él / ella. 10. Ifá dice que prevé el Ire de la victoria de la persona para la que Ìwòrì Méjì se revela. Ifá dice que esta persona había estado persiguiendo un curso de acción por mucho tiempo en vano. Ifá dice que esta persona también se había frustrado y está a punto de renunciar por completo. Ifá dice que él / ella 43

seguramente va a lograr su misión. Ifá recomienda perseverancia y con el tiempo, habrá victoria. Ifá dice también que ha habido oposición a un proyecto, plan de acción, actividades y la personalidad de la persona para la que se pone de manifiesto este. Ifá dice que la persona debe seguir y perseverar porque él / ella está a punto de superar a todos sus adversarios. Ifá insta a la persona a nunca para dar paso a la desesperación ya que la victoria está cerca. Ifá dice que, al final, él / ella dará las gracias a sus estrellas. Él / ella deberá vencer y será bendecido con el Ire de la realización. Ifá recomienda; que existe la necesidad de que esta persona adquiera un mínimo de 16 huevos de ave frescos, tres gallos, aceite de palma y dinero y ofrecer estos artículos como ebo. Esto ayudará a sus posibilidades de victoria. En este aspecto, Ìwòrì Méjì dice:

Traducción Cuando la cuerda se rompe, el arco se convierte en un mero 44

objeto personal Atar la escoba con la cuerda adecuada sostiene la escoba Láyínká, su Awo en la ciudad de Òró Él que no tiene nada que comprar en el mercado, el Awo de la ciudad de Òbàrà-Mòjè Àgànná, su Awo en la ciudad de Ìsin Okún-okè, okè-okún (formato de saludo Ijesa) Ellos fueron los Awo que echaron Ifá para Owá Ògá, el Oba de la Tierra Ijesa La alabanza del nombre es el fruto del espeso arbusto detrás del cántaro El que había estado librando guerras Sin ninguna victoria Owá Ògá, fue el Oba (rey) de la Tierra Ijesa. Se enfrentaba a la amenaza de ambos levantamientos, el interno y las agresiones externas. Por mucho que lo intentó, no pudo superar sus problemas. Un día, llamó a todos los Awo mencionados anteriormente para la consulta Ifá para saber si volvería a superar todos los problemas que tenía. El Awo aseguró a Owá Ògá, que no sólo superaría sus problemas, sino que estos problemas nunca volverían a darle dolor de cabeza de nuevo. Él informó que desconocía porqué, los espíritus responsables de la victoria siempre habían estado muy cerca de él, pero por desgracia para él, no sabía qué usar para ponerlos en acción en su apoyo. Se le dijo que estos espíritus necesitan huevos de ave frescos de él con el fin de asegurar la victoria. También necesitaban tres gallos maduros para él ofrecer como ebo. Ese mismo día, él obedeció. 45

Poco después, él fue capaz de superar todas las revueltas internas. Con un frente nacional unido, que fue capaz de acabar con todas las agresiones externas. Él estaba lleno de alegría. Invitó a todos a que vengan a celebrar con él. Cuando se le preguntó cómo se las arregló para superar todos sus problemas casi insuperables, respondió que él utilizó huevos frescos como sus armas de victoria. Luego fue cantando y bailando y diciendo:

Traducción Cuando la cuerda se rompe, el arco se convierte en un mero objeto personal Atar la escoba con la cuerda adecuada sostiene la escoba Láyínká, su Awo en la ciudad de Òró Él que no tiene nada que comprar en el mercado, el Awo de la ciudad de Òbàrà-Mòjè Àgànná, su Awo en la ciudad de Ìsin 46

Okún-okè, okè-okún (formato de saludo Ijesa) Ellos fueron los Awo que echaron Ifá para Owá Ògá, el Oba de la Tierra Ijesa La alabanza del nombre es el fruto del espeso arbusto detrás del cántaro El que había estado librando guerras Sin ninguna victoria Se le aconsejó ofrecer ebo cumplió Òrúnmìlà declara que "es a raudales" Yo respondo que "es en verdad a borbotones' En torrentes he aquí Owá Ògá mientras utiliza huevos de aves de corral frescos para superar al adversario Ifá dice que la persona para quien se reveló este signo debe superar sus problemas. Él / ella tiene que ofrecer tantos huevos como pueda permitirse. Cuanto más huevos que él / ella ofrece, mayores serán las posibilidades de superar sus problemas. 11. Ifá dice que prevé el Ire de la victoria de la persona para la que Ìwòrì Méjì se revela. Ifá dice que esta persona se había instalado entre dos personas poderosas, pero dañosas. Ifá dice que él / ella debe ver sus declaraciones, en todo momento, porque las dos personas diabólicas ya han llegado a la conclusión de diseños terriblemente peligrosos contra él / ella. Ifá dice que tiene previsto poner a la persona para quien este Odù se revela en el medio con el fin de ser capaz de él / ella hacer daño. Ifá dice que la razón por la cual estas personas están pensando en hacerle el mal es simplemente debido a su 47

veracidad. A él / ella también le encanta repetir la misma frase una y otra vez contra la persona. Ifá dice que él / ella tiene que aprender la virtud de ser reticente en todo momento. Él / ella también debe estar informado de que no es todo lo que uno ve lo que hay que dicen los demás. Ifá dice también que esta persona necesita ofrecer carne fresca vacuna y dinero como ebo. Al hacerlo, él / ella será capaz de superar todos los diabólicos de alrededor. Una estrofa de este Odù dice:

Traducción Ver es decir La negativa a pronunciarse aumenta a la injusticia Si continúa a hablar sin ceder en absoluto Parece que usted es el que está detrás de su desgracia Estas fueron las declaraciones de Ifá a Òbúko, el macho cabrío Sus descendientes en la ciudad de Ìgódó Se le aconsejó ofrecer ebo Òbúko, el macho cabrío era conocido por ser una persona muy sincera. Siempre había algún desarrollo, en el que era invitado a hablar sobre cómo se sentía al respecto. 48

Él diría la forma en que estaba, no importa cuán altamente clasificado, o la persona en cuestión que podía ser. Si el asunto había pasado en su presencia, él continuaría a decir la verdad. Un aspecto de su carácter era que iba a seguir repitiendo lo que él consideraba la verdad, incluso si los culpables eran personalidades altamente colocadas en la comunidad. Para empeorar las cosas, estaría diciendo lo que era la verdad, sin tener en cuenta los sentimientos de la parte afectada. Un día, Òbúko fue al Awo mencionado anteriormente a consultar Ifá por su bienestar general. Allí el Awo le dijo que era bueno y conveniente hablar la verdad en todo momento, y que la negativa a decir la verdad era un pecado en presencia de Olódùmarè. Él sin embargo le advirtió que había un límite al número de veces que era necesario repetir lo que había dicho sobre un asunto antes de que se considerara una molestia. Le advirtió que cada vez que había alguna cuestión, debía decir la forma en que estaba y mantener la boca cerrada después. No era su deber empezar a transmitir el asunto acerca de ello y que no era su deber querer forzar las opiniones a los demás, para que los otros lo odien por encima de su esfuerzo. Se le dijo que en la actualidad, había dos personas poderosas que vivían cerca de su casa. Eran personas maliciosas a quienes debía de evitar decir todo lo que sabía, se le advirtió. El Awo explicó además que estas personas pensaban hacerle daño a causa de su verdad plena, porque se trataba de gente malvada. Y como resultado de decir la verdad en todo 49

momento, fueron encontrando sus vidas demasiado difíciles para hacer frente y que sentían, en su forma diabólica de razonamiento, que Òbúko era el responsable de sus desgracias. A su juicio, porque Òbúko estaba diciendo la verdad y criticaba su adecuaciones y, por extensión, exponiéndolos a la desgracia y el peligro. Luego fue amonestado a ser moderado en todas las cosas que hacía o decía en exceso de todo, incluso que algo bueno, era malo. También le aconsejó ofrecer ebo con carne cruda fresca o carne cruda de cerdo o de cordero crudo y dinero. Se le aconsejó colocar el ebo muy cerca de su casa. Él estuvo de acuerdo.

Traducción Ver es decir No quiere decir que es un pecado Si continúa hablando sin ceder Parece que usted es el que está detrás de sus desgracias Estas fueron las declaraciones de Ifá para Ekùn, el Leopardo Cuando iba a la granja Ìgódó Y para Ìkookò, la Hiena Cuando iba a la granja Ìgódó al lado de la granja de Ìkookò 50

Se les aconsejó ofrecer ebo Tanto Ekùn, el Leopardo como Ìkookò, la Hiena; eran gente mala. No hubo nada malo que no lo hubieran hecho; habían matado, robado, extorsionado, mentido, fornicado, instigado las personas cara a cara, infligido dolor a los demás y así sucesivamente. Todas estas acciones fueron generalmente rotundamente condenadas por Òbúko. Cuando Òbúko decidió condenarlos sin descanso, los dos de ellos planearon poner a Òbúko en el medio con el fin de eliminarlo. Fueron a Ìgódó, la ciudad natal de Òbúko. Ekùn comenzó a cultivar en el lado izquierdo de la casa de Òbúko mientras que Ìkookò comenzó su cultivo en el lado derecho. Con el fin de proteger su plan para eliminar a Òbúko, los dos de ellos fueron a un mismo grupo de Awo mencionado anteriormente para la consulta Ifá; ¿Tendrían éxito en su plan? ¿Serían capaces de eliminar las molestias que les da problemas en sus vidas? El Awo les dijo que había la necesidad de que sean sinceros y honestos siempre. También les dijo que no debían pensar mal, decir el mal o hacer mal. Se les dijo que los que hacen estas cosas, no tendrían descanso de la mente y que sólo estarían acusando a los que habían estado corrigiendo sus malas maneras erróneamente. También se les aconsejó no volver a hacer las cosas en exceso, incluso si lo que estaban haciendo era bueno. Se les animó a pensar bien, hablar bien y hacer el bien en todo momento, para que no se terminen perjudicando ellos mismos. Se les informó que se le dijo a Òbúko. 51

Los dos salieron de la casa de estos Awo con ira. A continuación, intensificaron su malvado plan. Dijeron que iban a acercarse a la casa de Òbúko en la oscuridad de la noche, para atraerlo y luego matarlo. Dijeron que este plan debía realizarse esa noche. Mientras tanto, cuando Òbúko llegó a su casa en la noche de ese día, fue y consiguió un gran trozo de carne cruda fresca. Lo colocó en un plato de barro y lo puso aparte de su casa. Regresó a su casa a dormir. Por la noche, mientras Ìkookò venía a casa de Òbúko, vio la carne. Agradeció a sus estrellas por venir a través de esa ruta y se puso a comer antes de ir a terminar con Òbúko. Mientras comía, Ekùn estaba impaciente cuando él estaba esperando. Decidió ir tras Ìkookò y encontró que su co-conspirador estaba comiendo. En su furia loca, pensó que ya había atraído a Òbúko fuera y lo había matado y comenzó a comer solo. Antes Ìkookò no podría explicar, pues Ekùn se había abalanzado sobre él. Ambos pelearon y lastimaron el uno al otro. En poco tiempo, Ekùn mató a Ìkookò. La herida que Ìkookò había infringido a Ekùn, lo incapacitó. Unos días después, los gérmenes entraron en la herida y se convirtió en una herida abierta. Siete días después de la pelea, Ekùn también murió de infecciones. Así fue como Òbúko fue capaz de deshacerse de sus dos antagonistas. Ifá dice que la persona para la cual se revela este Odù seguramente va a deshacerse de sus enemigos, siempre y cuando se ofrezca el ebo apropiado y que él / ella haga caso de las advertencias del Awo. 52

Òbúko estaba lleno de alegría y festejando que había superado sus poderosos enemigos, diciendo:

Traducción Ver es decir La negativa a pronunciarse aumenta a la injusticia Si continúa a hablar sin ceder en absoluto Parece que usted es el que está detrás de su desgracia Estas fueron las declaraciones de Ifá a Òbúko Sus descendientes en la ciudad de Ìgódó Y para Ekùn Cuando iba a la granja Ìgódó al lado de la granja de Òbúko Y para Ìkookò Cuando iba a la granja Ìgódó al lado de la granja de Ìkookò Se les recomienda a todos ofrecer ebo Sólo Òbúko cumplió Òrúnmìlà dice que es hora de consumir carne fresca Dale carne a Ekùn de comer 53

Ifá dice que esta persona debe seguir hablando la verdad, pero no debe repetir el mismo tema una y otra vez. Por el contrario, Ifá dice que la persona para quien se reveló este signo debe estar dispuesto a aceptar su culpa cada vez que él / ella haya hecho algo malo, que otros habían señalado a él / ella. Él / ella no debe tener en cuenta decir la verdad a sus enemigos. Él / ella no debe planear en contra de ellos, no sea que él / ella termine con un desastre grave. 12. Ifá dice que la persona para quien se reveló este signo debe saber cómo dividir su tiempo entre ser consciente de la moda y de los negocios reales. Ifá dice que el negocio de este cliente implica algunos elementos de aparecer sucia a veces. Ifá dice que no le debe molestar, ya que en la hora después de la finalización de su deber, él / ella se verá limpio. Ifá dice que si él / ella es muy consciente de sus miradas en el trabajo y si él / ella está preocupado con aparecer ordenado y limpio todo el tiempo en el trabajo, él / ella puede descubrir que el negocio decaiga. Por esta razón, no le debe importar lo que ve en el trabajo. Será comprensible para los que van a verlo, y de hecho, será muy apreciado. En lugar de que la gente piense que está sucio, que sin duda verán como se ha ocupado en su trabajo ya que es la naturaleza del trabajo que hizo que esté sucio. Cuando la cesión se haya terminado el día, él / ella puede entonces limpiar y aparecer tan limpio como sea posible. Ifá dice que prevé el Ire de éxito y realización de la persona para quien se revela este signo. Ifá dice que él / ella va a ser bien conocido en su línea o profesión. Su reputación se extenderá más allá de su comunidad. Existe la necesidad de 54

la persona a ofrecer ebo con tres palomas, tres gallinas de Guinea, tres llaves y dinero. Él / ella también necesita alimentar a Ògún de los Herreros con un pollo. Por todo esto, dice Ifá:

Traducción Una pierna de Ìwòrì aquí a la derecha Una pierna de Ìwòrì hay a la izquierda Cuando las piernas se vuelven dos de Ìwòrì, es Ìwòrì Méjì Esta fue la adivinación Ifá para el herrero de Ìmògún Quién estará disparando hierro hasta que se convierta a cenizas Debido a su conciencia de la moda Se le aconsejó ofrecer ebo El herrero siempre se quejaba de que su negocio no iba bien. Todo el hierro que había comprado en la moda en azadones, machete y cuchillos, y como el utilizado para grabar en cenizas. Cada vez que ponía el hierro en el fuego, se examinaría las manos y si veía alguna suciedad, iría a lavarse bien las manos. Antes de su regreso, descubriría que el hierro se había quemado en cenizas. Cansado de esta desgracia de negocio, se fue a la casa de Ìwòrì Méjì a consulta Ifá; ¿Sería capaz de convertir su 55

pérdida en ganancia? ¿Se sabrá lo que fue el responsable de su desgracia en el negocio en el primer lugar? El Awo informó a Alágbède Ìmògún que su problema emanaba de su ser por tener demasiada pulcritud consciente. Se le dijo que no era conveniente para él que se limpiara las manos cada vez que ponga el hierro en el fuego. Si sus manos estaban sucias, tenía que usar sus manos para frotar la cara para que él fuera capaz de enfrentarse a su trabajo y el hierro sería eliminado en el fuego antes de que se quemase en cenizas. También le aconsejó ofrecer ebo con tres palomas para el éxito económico, tres gallinas de Guinea para la paz de la mente y el prestigio y tres pollas para la victoria sobre su desgracia. También se aconseja alimentar el Ògún de los herreros para que pueda obtener el apoyo de su deidad. Él cumplió con la asesoría de Ìwòrì Méjì. Poco después de esto, cada vez que él estaba trabajando en su herrería, solía frotarse las manos en su cara cada vez que sus manos estaban sucias. Esta acción era utilizada para ennegrecer el rostro y sus hierros nunca se quemaron de nuevo. Los sables de moda, azadas, cuchillos, cucharas, clavos de hierro, puertas, cierres, etc. Los vendió regularmente. Esto le dio una gran cantidad de dinero que le permitió comprar vestidos, zapatos, pulseras, joyas, etc., que él utilizaba después de la jornada de trabajo. Fue entonces cuando se dio cuenta de que era razonable que ignorara su apariencia mientras trabajaba. Después de la jornada de trabajo, él tomaba un baño, se ponía hermosos 56

vestidos y paseaba fuera majestuosamente. Él estaba lleno de gratitud a su Awo, Ìwòrì Méjì. Estaba cantando, bailando y diciendo:

Traducción Una pierna de Ìwòrì aquí a la derecha Una pierna de Ìwòrì hay a la izquierda Cuando las piernas se vuelven dos de Ìwòrì, es Ìwòrì Méjì Esta fue la adivinación Ifá para el herrero de Ìmògún Quién estará disparando hierro hasta que se convierta a cenizas Debido a su conciencia de la moda Se le aconsejó ofrecer ebo cumplió Si no fuera por Ìwòrì Méjì Quién me aconsejó ennegrecer mi cara Y ennegrecer mi boca (mientras se frota las manos en la 57

cara) Y ennegrecer mi mandíbula inferior como el carbón Todo el hierro habría quemado en cenizas Los viajeros a Ìpo y Òfà Únase a nosotros en medio de abundantes Ire Ire abundante es el beneficio de los seguidores de Ifá en Ifè Ifá dice que la persona para la cual se revela este Odù deberá obtener beneficios en su vida. Él / ella tiene que trabajar duro y hacer caso omiso de lo que ve en el trabajo. 13. Ifá dice que será el Ire de la riqueza, el prestigio, el honor, la tranquilidad y la felicidad de la persona para quien se revela este Odù. Ifá dice que lo va a ayudar en conseguir sus deseos de su corazón. Para que sus ambiciones de vida sean cumplidas. Ifá dice que él / ella será llamada a venir a ocupar un puesto de responsabilidad. Esta posición hará a él / ella muy bien. Ifá dice que existe la necesidad de esta persona para ofrecer ebo con el fin de ser colocado en la posición antes mencionada de honor. Al mismo tiempo, él / ella tiene que ofrecer ebo contra calumniadores para que no puedan quitar sin ceremonias de esa posición. Los materiales del ebo que necesita ofrecer el fin de ser colocado en una posición de honor son: tres ratas, tres pescados, tres gallinas, tres colas de caballo y dinero. El ebo contra calumnias es: grandes trozos de carne, cocidos o crudos, y dinero. Sobre estos dos aspectos importantes, dice Ifá:

58

Traducción Okán, brotes gruesos y fuertes, entran en el bosque Ògàn, brotes delgados y largos, llega a la carretera Para subir un camino montañoso, la cintura de un niño se mueve hacia los lados Estas fueron las declaraciones de Ifá a "la choza granja, vigila la granja, pero no puede atrapar a un ladrón" El nombre dado a la Hiena La descendencia de Onísùúrù, el paciente, el Awo de Akinja, el pescado Heroico Se le dijo que ese año era su año de éxito Se le aconsejó ofrecer ebo para que él sea honrado con el título de jefatura. Y también le dijo que ofreciera ebo contra calumnias Ahéré-Sóko-má-m’ólè, "la choza granja, vigila la granja, pero no puede atrapar a un ladrón", también conocido como Ìkookò, la Hiena, fue al Awo mencionado arriba para saber cómo serían sus posibilidades de éxito ese año. El Awo le aseguró que tendría éxito ese mismo año. Se le informó que iba a ser el Oba de su pueblo ese mismo año. Se le aconsejó ofrecer ebo con el fin de ser el Oba de Ìgódó, a su pueblo, ese mismo año. Los materiales del ebo son tres ratas, tres pescados, tres gallinas, tres colas de caballo y dinero. 59

También le aconsejó ofrecer ebo contra calumnias con tres llaves, seis bocados de carne y dinero. Él también tenía que llevar las cuentas de Ifá en todo momento. Ìkookò razonó que si él podría ser el Oba de su pueblo, sería muy fácil para él para aplastar a cualquier calumniador. En consecuencia, Ìkookò ofreció el ebo para convertirse en el Oba de su ciudad e ignoró el que se dijo que ofrezca contra los calumniadores. También estuvo de acuerdo en llevar idè. Poco después de esto, el Oba reinante de Ìgódó murió. Los hacedores de reyes deliberaron y decidieron poner un pez dentro de una calabaza cubierto como una prueba para elegir la persona para ser el próximo Oba de Ìgódó. Dijeron que cualquier persona que era capaz de saber lo que estaba dentro de la calabaza o que mencionara la palabra "pescado" se haría el próximo Oba de Ìgódó. Todos los Awo fueron invitados a venir y decirles lo que estaba dentro de la calabaza. Todos ellos recitaron varias estrofas Ifá sin éxito. Les pidieron que volvieran a intentarlo. Lo hicieron, sin éxito. Mientras lo hacían, Ìkookò pasaba por la carretera. Los hacedores de reyes vieron el Idè que ató alrededor de su muñeca y lo invitaron a venir y rezar por ellos cualquier Odù que supiera. Él les dijo que él no era un Babaláwo y que sólo sabía una estrofa de Ìwòrì Méjì. Se le pidió que la recitara. Comenzó diciendo.

60

Traducción Okán, brotes gruesos y fuertes, entran en el bosque Ògàn, brotes delgados y largos, llega a la carretera Para subir un camino montañoso, la cintura de un niño se mueve hacia los lados Estas fueron las declaraciones de Ifá a "la choza granja, vigila la granja, pero no puede atrapar a un ladrón" El nombre dado a la Hiena La descendencia de Onísùúrù, el paciente, el Awo de Akinja, el pescado Heroico Ellos no le permitieron ir más allá de esta etapa antes que declararan que él había mencionado "pescado", que era lo que ellos colocaron en el interior de la cubierta Calabaza. Así fue como Ìkookò se hizo el Oba de Ìgódó. Se convirtió en un Oba muy influyente poco después de esto. Estaba disfrutando mucho de su reinado como el Oba en Ìgódó. Siete años después de esto, todas las cabras, carneros, ovejas, machos cabríos, porcinos, pollos, etc., comenzaron a quedar perdidos en la ciudad. Sin nadie, era Èsù Òdàrà que había estado manteniendo estos animales domésticos. Después de un tiempo, la gente empezó a señalar con el dedo acusador al Oba. En poco tiempo, ¡enfrentaron al Oba diciendo que él era el que mataba y comía a sus animales. 61

Antes de que pudiera explicarse adecuadamente, fue destronado y expulsado de la ciudad. En la tristeza volvió a su Awo para otra ronda de consulta de Ifá. Fue entonces cuando se le recordó que anteriormente había sido advertido contra los calumniadores y se había negado a seguir el consejo del Awo de ofrecer ebo. Le dijo al Awo que estaba dispuesto a ofrecer el ebo según lo prescripto. Ellos respondieron que había tardado siete años para ofrecer ebo, por lo tanto, todos los materiales del ebo debían ser comprados en el múltiplo de siete. Era pedido para adquirir 21 gallos y 42 bocados de carne como ebo contra los calumniadores. Rápidamente cumplió. Los 42 pedazos de carne se colocaron dentro de un plato de barro y lo llevaron a la orilla del río muy temprano a la mañana siguiente. Los que fueron a buscar agua en el arroyo no se dieron cuenta de que Èsù Òdàrà había estado llevando una parte de comida en cada una de sus jarras de agua. Estos trozos de carne se volvieron extremidades delanteras y extremidades traseras de ovejas, cabras, carneros, cerdos, etc., mientras que el agua se convirtió en sangre. En casa, todos los que vieron esto exclamaron que nunca habían visto nada igual antes en sus vidas. Èsù Òdàrà se volvió al ser humano y les explicó que, en lugar de acusar a Ìkookò de matar a sus animales domésticos debían saber a partir de ese momento que Ìkookò no sabía nada sobre los animales que faltan ya que todos ellos habían encontrado las partes de estos animales en su propio poder. Por lo tanto, debían ir a buscar una manera de solucionar los problemas con Ìkookò para volver al trono. Los ancianos razonaron que con los 62

últimos acontecimientos, estaba claro que las exposiciones se encontraron con los ancianos de la ciudad después que Ìkookò había sido expulsado. Ellos seleccionaron algunos representantes para ir a apelar, y llevar a Ìkookò de vuelta al trono.

Traducción Okán, brotes gruesos y fuertes, entran en el bosque Ògàn, brotes delgados y largos, llega a la carretera Para subir un camino montañoso, la cintura de un niño se mueve hacia los lados Estas fueron las declaraciones de Ifá a "la choza granja, vigila la granja, pero no puede atrapar a un ladrón" El nombre dado a la Hiena La descendencia de Onísùúrù, el paciente, el Awo de Akinja, el pescado Heroico Se le dijo que ese año era su año de éxito Se le aconsejó ofrecer ebo para que él sea honrado con el título de jefatura. Y también le dijo que ofreciera ebo contra calumnias Cumplió 63

En poco tiempo, no muy lejos Únase a nosotros en medio de todo el Ire Ifá dice que la persona para quien se reveló este Odù, será honrado con un título merecido y él / ella vencerá a los calumniadores. 14. Ifá dice que la persona para quien este Odù se revela tendrá éxito en la vida. Por lo tanto, él / ella no debe nunca tener prisa para tener éxito. Él / ella tiene que ser paciente y estar en oración. Ifá también dice que hay alguien que había estado intentando duro para mejorar la suerte de la persona para quien se reveló este Odù. Sin embargo, todavía no es la hora de que él / ella tenga éxito. Ifá dice de que él / ella necesita esperar a un poco más de período para tener éxito. Ifá dice que él / ella necesita esperar, y el período restante de espera está a menos de un año. Él / ella debe perseverar para el período restante. Ifá también dice que, incluso a pesar de que el persona para quien se reveló este Odù es muy sincero, él / ella sin embargo corre el riesgo de ser etiquetado por una persona malvada porque fácilmente salta en conclusiones sobre cualquier asunto. Él / ella también carece de la paciencia y la madurez para escuchar a los dos lados de cualquier asunto antes de saltar a conclusiones. Él / ella puede abrir fácilmente juicio sobre una persona o asunto sin esperar a escuchar el otro lado de la cuestión. Ifá dice de que él / ella necesita para cambiar esta actitud y cultivar la virtud de ser paciente para no ser culpado en donde se supone debe ser alabado. 64

Ifá dice que si la persona para quien se reveló este Odù es un Babaláwo o Ìyánífá, él / ella no debe nunca utilizar ningún tipo de animal que haya hasta entonces sido utilizado como ebo para cualquier cliente: para alimentar a su Ifá. Ifá dice que si hay necesidad de que él / ella deba servir a Ifá, él / ella debe ir a el mercado para comprar los artículos que tiene intención de utilizar. De no hacerlo, esto ascenderá a su oración de no ser contestada a tiempo. Ifá dice que hay necesidad de que la persona para la cual este Odù se revela de ofrecer ebo con tres palomas, tres gallinas de guinea, tres patos y dinero. Él / ella también necesita alimentar a Ifá con una cabra y ser muy paciente en todo momento. Sobre esto Ìwòrì Méjì dice:

Traducción Las manos de los jóvenes no pueden llegar al estante Aquello de ancianos no puede entrar en el cuello de la botella de la calabaza La diligencia que un joven envía a un anciano Deje que los ancianos no se niegan Hay tareas que se espera que un padre lleve a cabo por su hijo Esta fue la adivinación de Ifá para Akápò 65

Cuando fue a quejarse contra Òrúnmìlà en presencia de Olódùmarè Se le aconsejó ofrecer ebo Akápò había estado sirviendo a Òrúnmìlà con toda su capacidad. Promovía a Òrúnmìlà interés en todo momento. Él hizo todas las cosas que Òrúnmìlà aprobaba y se abstuvo de todas aquellas cosas que su amo no admitía. Defendió a Òrúnmìlà en cualquier oportunidad. Llevó a cabo las tareas para Òrúnmìlà, bajo la lluvia y el sol. Incluso si él no tenía nada que comer, siempre estaba haciendo lo que su amo Òrúnmìlà quería que hiciera. Akápò estaba haciendo todo esto con el entendimiento de que Òrúnmìlà a su vez promovería su interés. Que Òrúnmìlà lo protegería y le colmaría de bendiciones y le suministraría todas sus necesidades en la vida. Por desgracia para el Akápò, su situación no mejoró. Él no era rico, ni tenía esposa, ni hijos, ni casa propia, ni caballo, ni buenos vestidos por mostrar su lealtad pura por Òrúnmìlà. Para empeorar las cosas, vio a muchas personas que no habían servido Ifá con todo lo que él había hecho, y que había tenido más éxito que él. En su mente, él concluyó que Òrúnmìlà no había hecho nada para protegerlo o colmarlo de bendiciones. Se fue e informó, a muchas personas que a pesar de todo lo que había hecho para servir a Òrúnmìlà con dedicación y lealtad, Òrúnmìlà lo había dejado desamparado y él estaba cuidando de otras personas que no habían en modo alguno hecho una fracción de lo que él había hecho para servir a Òrúnmìlà. Toda la 66

gente a la que contaba condenaba a Òrúnmìlà en términos fuertes y le instaron a ir e informar a Olódùmarè. Por lo tanto, fue a Olódùmarè a presentar una fuerte denuncia contra Òrúnmìlà. Cuando terminó su relato, Olódùmarè le preguntó si estaba seguro de la denuncia que había realizado contra Òrúnmìlà. Él respondió que estaba muy seguro y que todas las personas habían condenado a Òrúnmìlà por su falta de sensibilidad (Òrúnmìlà) hacia difícil la situación de Akápò. Cuando Akápò terminó su historia, Olódùmarè llamó a Òrúnmìlà para escuchar su versión de los hechos. Allí y entonces, Akápò sabía que algo estaría mal con el paso que dio, cuando Òrúnmìlà viniera a informar a Olódùmarè. Sabía que nunca nadie se había molestado en preguntar a Òrúnmìlà su lado de la historia. De todos modos esperó a oír lo que Òrúnmìlà tenía que decir sobre el alegato de peso que se había estabilizado en su contra.

Traducción El que juzga por escuchar de un solo lado Él es el jefe de los malvados Esta fue la declaración Ifá para Òrúnmìlà Cuando va a defenderse de las acusaciones formuladas contra él por Akápò en presencia de Olódùmarè Se le aconsejó ofrecer ebo 67

Cuando fue dado el mensaje de Olódùmarè, a Òrúnmìlà; se fue al grupo de Awo mencionado anteriormente para averiguar por qué Olódùmarè lo había invitado a su presencia. El Awo dijo a Òrúnmìlà que su Akápò había ido a Olódùmarè a presentar una denuncia seria en su contra. Le dijeron a Òrúnmìlà que vaya a Olódùmarè y explique su versión de los hechos. También le dijeron que ofreciera ebo según lo prescripto anteriormente. Él lo hizo, y se fue a la presencia de Olódùmarè. En presencia de Olódùmarè, se le pidió a Akápò que repitiera todo el alegato que había realizado contra Òrúnmìlà. Él lo hizo. Se le pidió también a Òrúnmìlà que explicara su propia versión de los hechos, y Òrúnmìlà explicó que había intentado todo lo posible para el Akápò. Explicó que había ofrecido varios ebo y etutu en nombre de Akápò pero por desgracia, el destino de Akápò había decretado que todavía no era el momento de Akápò para tener éxito en la vida. Òrúnmìlà explicó además que cada vez que realizaba la oferta de Akápò a Ìwàrun donde los ebo estaban siendo aceptados por las deidades, eran los rostros y los destinos de otras personas que solían aparecer con él. Fue entonces cuando descubrió que se trataba de los clientes originales que utilizan los materiales que Akápò utilizó para alimentar a Ifá como su ebo, cuyos rostros aparecían en Ìwàrun. Allí y entonces aconsejó a Akápò no utilizar ningún material que se haya utilizado hasta ahora para ofrecer ebo para sus clientes para alimentar a Ifá. Se le aconsejó que se esfuerce para comprar sus propios materiales de forma independiente. 68

Òrúnmìlà explicó, además, que llevaba menos de un año para que Akápò tenga éxito. Olódùmarè dijo a Òrúnmìlà que mostrara a su Akápò todas las evidencias que Akápò necesitaba para él (Akápò) para convencernos de que una gran cantidad de ebo se había hecho en su nombre (Akápò). Òrúnmìlà lo hizo. Olódùmarè pidió entonces a los dos para volver a la tierra y volver en el plazo de un año. Todos se fueron. Antes de un año, Akápò había tenido éxito. Se había convertido en rico. Ahora tenía una esposa, y su mujer ya estaba embarazada. Tanto Akápò como Òrúnmìlà volvieron a ver a Olódùmarè. Una vez antes que cualquiera de ellos pudiera decir nada, Akápò se postró ante Òrúnmìlà, rogando por el perdón ya que él no había oído el lado de Òrúnmìlà de la historia antes de que él fuera a informar a la gente y luego a Olódùmarè. Admitió que había actuado sin investigar adecuadamente los asuntos. Fue entonces cuando Olódùmarè declaró que nadie debía juzgar cualquier asunto sin escuchar todas las partes de la historia.

69

Traducción Las manos de los jóvenes no pueden llegar al estante Aquello de ancianos no puede entrar en el cuello de la botella de la calabaza La diligencia que un joven envía a un anciano Deje que los ancianos no se niegan Hay tareas que se espera que un padre lleve a cabo por su hijo Esta fue la adivinación de Ifá para Akápò Cuando fue a quejarse contra Òrúnmìlà en presencia de Olódùmarè Se le aconsejó ofrecer ebo Cumplió El que escucha, y juzga, de un solo lado, no le va bien El que escucha, y juzga, de un solo lado, es malvado Cuando usted no ha oído hablar de la otra parte ¿Por qué emitir un juicio? Ifá dice que existe la necesidad de que la persona a la que este signo se reveló desista de emitir juicios sin escuchar a todas las partes de la historia. Ifá advierte también que él / ella no debe saltar a conclusiones sin una investigación exhaustiva sobre 70

cualquier asunto ante la defensa de lo que es la verdad del asunto en todo momento. Ifá dice también que cada vez que se le acuse injustamente de hacer lo incorrecto, él / ella debe explicar pacientemente a los implicados la verdad real del asunto en todo momento. Él / ella no debe estar enojado. Él / ella debe mostrar madurez en todo momento. Ahí está el honor, ahí está la gloria. Ahí está la felicidad. Ahí está la grandeza. 15. Ifá dice que un ladrón o un grupo de ladrones se roban las cosas de la persona para quien este Odù se revela o alguien o un grupo de personas muy cerca de él / ella. Ifá dice que los responsables de despojar a otras personas de sus bienes legítimamente adquiridos deberán cumplir con vergüenza y humillación. Ifá dice que los responsables de este cobarde acto son personas altamente colocadas en la comunidad. En esto, se les advierte que desista de este comportamiento. Ifá también advierte a las víctimas de esta acción de robo no hacer ningún intento deliberado para transmitir y exponer a los involucrados, ya que su exposición sin duda dará lugar a una cadena de reacciones que finalmente romperá la comunidad aparte, por el calibre de los involucrados. Ifá dice que aquellos que sean atrapados sólo tienen que hacer que acepten el compromiso de que tal cosa no se repita otra vez, y luego encontrar una forma de asegurarse de que sea obligatorio para ellos. Esto no es en absoluto un método para condonar una mala acción, sino más bien, una forma de preservar el futuro de la comunidad. 71

Ifá dice que hay necesidad de ofrecer ebo con tres llaves y dinero. También existe la necesidad de alimentar a Èsù Òdàrà con un pollo. Por esto, una estrofa en Ìwòrì Méjì dice:

Traducción El anciano que había impuesto una prohibición sobre las semillas benni Una semilla de la que nunca se debe encontrar en el bolsillo Esa fue la declaración Ifá de Òrúnmìlà Cuando se va a cultivar en la granja en el borde del pueblo Se le aconsejó ofrecer ebo Òrúnmìlà fue a Ìgódó como Babaláwo. Mientras que en Ìgódó, descubrió que los habitantes de esta ciudad no tenían semillas benni y sus valores medicinales no sabían. Por lo tanto, se acercó al Oba de la ciudad para alentar a su pueblo a cultivar las semillas. Todos ellos mostraron falta de interés en la empresa. Explicó nuevamente que el aceite podría ser extraído de la semilla y que la semilla tenía grandes propiedades medicinales. Sin embargo, no mostraron interés. Òrúnmìlà, con el fin de demostrar a los habitantes de Ìgódó que estaban a punto de tirar una oportunidad de oro, decidió cultivar en la finca semillas benni por sí mismo. Por lo tanto, se acercó al Oba una vez más a buscar una parcela de tierra en las afueras de la ciudad. La tierra fue concedida a él. 72

Òrúnmìlà pidió trabajadores pagados que le ayudaron a limpiar la granja y plantar las semillas. Él también tenía trabajadores que fueron regando la granja en el caso de necesidad. Poco después, las semillas comenzaron a germinar. Cuando ya era hora de empezar a cosechar las semillas, descubrió que otros habían estado cosechando el mismo detrás de su espalda. Se fue a reportar su hallazgo al Oba. El Oba le aconsejó estar atento y estar en el puesto de observación para aquellos que quieran vender las semillas en el mercado. Cuando esta medida no ha solucionado el problema, Òrúnmìlà se acercó al Oba de nuevo para una mejor solución para el problema. El Oba informó a los pregoneros para anunciar que todos los habitantes debían reunirse en frente del palacio del Oba la mañana siguiente. Cuando todos se habían reunido, el Oba les informó de lo que había estado ocurriendo a Òrúnmìlà. A continuación, decretó que nadie debía encontrarse con una sola semilla de benni ya que nadie estaba cultivando su plantación, excepto Òrúnmìlà. Todo el mundo se dispersó. Al día siguiente, Òrúnmìlà fue a su granja sólo para descubrir que más de las semillas habían sido retiradas por estos matones desconocidos. Como consecuencia de esto, Òrúnmìlà fue a la casa del Awo mencionado anteriormente para la consulta Ifá: ¿Sería capaz de atrapar a los ladrones que robaban su producto agrícola? ¿Sería capaz de obtener una ganancia a partir de esta experiencia suya con la plantación de semillas benni? 73

El Awo le aseguró que los ladrones que estaban robando sus cosas estarían expuestos. Pero le advirtió que no debía dar la alarma cuando fueran capturados. En su lugar, debía asegurarse de un juramento para que los culpables desistan de sus actos nefastos. Òrúnmìlà fue advertido de que la exposición de los culpables podría destruir la ciudad aparte por el temor y la desconfianza que traería. Se le dijo que ofreciera ebo con tres llaves y dinero. También se recomendó alimentar a Èsù Òdàrà con un pollo. Òrúnmìlà hizo todas estas cosas de inmediato. Unos tres días después, fue el primer sueño de Òrúnmìlà por la noche cuando de repente se despertó con la sensación de que algunas personas se encontraban en su granja y que tenía que ir allí con urgencia. Él se dirigió a la granja. Justo dentro de la granja, él encontró al Oba y muchos de sus jefes de alto rango con semillas benni en sus bolsillos, manos y con varias bolsas rellenas en el interior que habían llevado a la cesta el producto lejos cuando estaban a punto de salir de la granja con su botín. Inmediatamente vieron a Òrúnmìlà, descubrieron que sería inútil salir corriendo a la distancia. También sabían que no podían hacerle daño o matarlo a él con el fin de ocultar su fechoría. Todos ellos tomaron la siguiente opción disponible de que disponían; todos se postraron a él y comenzaron a rogarle. Al ver esto, primero tenía ganas de dar la alarma con el fin de atraer a la gente a la escena. Sin embargo, él recordó la advertencia de su Awo. Por lo tanto, les hizo jurar un juramento de que nunca robarían o estarían involucrados en cualquier acto impropio de personas altamente colocadas 74

de su calibre de nuevo. Lo hicieron. Òrúnmìlà entonces juró que cualquiera de ellos que fuera en contra del juramento que habían jurado iba a morir una muerte vergonzosa y poco ceremoniosa. Todos dijeron Àse, que así sea. Òrúnmìlà los dejó ir, pero recuperó su pertenencia de ellos. A partir de ese momento, nadie robó nada de su granja de nuevo. La comunidad también no reportó ningún incidente grave de objetos robados más.

Traducción El anciano que había impuesto una prohibición sobre las semillas de benni Una semilla que nunca se debía encontrar en el bolsillo Esa fue la declaración Ifá para Òrúnmìlà Cuando se iba a cultivar en la granja en las afueras de la aldea Se le aconsejó ofrecer ebo. Cumplió He encontrado a los ladrones que roban en mi granja He sido capaz de identificar a los ladrones Pero no me atrevo a decirlo He encontrado a los ladrones que roban en mi granja 75

Ifá dice que aquellos que roban las cosas de esta persona serán expuestos y avergonzados. Por el contrario, la persona a quien se revela este signo no debe robar, estafar o engañar a los demás, porque que él / ella estará expuesto y avergonzado. Ifá dice que él / ella no debe alterar la ley que haya hecho a sí mismo que era parte de su promulgación. Esto puede conducirlo a ser humillado y puesto en oprobio público. 16. Ifá dice que hay una mujer embarazada a quien se lanza este signo, la mujer tiene que ofrecer ebo con el fin de evitar una situación en la que el niño que viene se convertirá en un famoso ladrón cuando él / ella crece. Ifá dice que las posibilidades de que el niño se convierta en un bandido son demasiado altas y sólo el ebo puede evitarlo. Ifá también advierte que hay una mujer que acababa de terminar su menstruación y que está dispuesta y lista para quedar embarazada en ese momento particular en el tiempo, pero Ifá aconseja a la mujer y su hombre de ejercitar la paciencia durante al menos un par de meses para que no se quede embarazada y dé a luz a un bandido. Ifá dice que ese niño, cuando naciera, le daría a sus padres, especialmente la madre, noches sin dormir y un montón de problemas. Los padres iban a ser culpados por todas las fechorías de su hijo. El niño va a ser tan famoso que todo el mundo en la comunidad no tendría reposo por un día debido a sus actividades. Por lo tanto, Ifá recomienda para la mujer embarazada, un macho cabrío maduro, huesos de cualquier clase y dinero. Por esto, Ìwòrì Méjì dice: 76

Traducción Como huracán, Ògún se precipitó en la ciudad Y Òrìsà Okó caminaba desnudo en la plaza del mercado Estas fueron las declaraciones de Ifá para Yéwándé Quién lleva el embarazo de un ladrón sobre sí Se le aconsejó ofrecer ebo Yéwándé era la que acababa de perder su período menstrual. Ella fue a su Awo para averiguar qué clase de hijo eventualmente daría a luz, y al mismo tiempo, informarse sobre las posibilidades de éxito en la vida del niño entrante. El Awo le informó que iba a sacar al bebé de forma segura y con buena salud. Sin embargo le aconsejó ofrecer ebo en contra de dar a luz a un niño que se convertiría en un bandido más tarde en la vida. Se le advirtió que el niño iba a ser su mayor fuente de sufrimiento en la vida. Para evitar esto por lo tanto, existía la necesidad de ella para ofrecer ebo con un macho cabrío maduro, variedad de huesos de todo tipo y dinero. Yéwándé creía que este aviso era sólo un dispositivo por el Awo para hacerla perder su dinero por nada. Ella simplemente se negó a ofrecer el ebo. Poco después, ella dio a luz a un bebé que nació. El niño 77

creció rápidamente. El niño también estaba lleno de salud y vitalidad. En el momento en que tenía 10 años, sin embargo, había estado robando cosas en casa y en el vecindario. En el momento en que tenía 15 años, había encontrado la forma con la gente a despojarlos de sus pertenencias. En el momento en que tenía 20 años, se había convertido en un bandido notorio. Toda la comunidad no conoció la paz, por el niño de Yéwándé. Todo el mundo gritaba el nombre de Yéwándé como madre de un terrible terrorista. Todos estaban culpándola a ella por no poder atender adecuada y apropiadamente a su niño de la juventud. Fue entonces cuando recordó las advertencias del Awo cuando ella llevaba el embarazo del niño. Pero, por desgracia, era un poco demasiado tarde para hacer cualquier modificación. Vivió y murió con sus remordimientos.

Traducción Como huracán, Ògún se precipitó en la ciudad Y Òrìsà Okó caminaba desnudo en la plaza del mercado Estas fueron las declaraciones de Ifá para Yéwándé Quién lleva el embarazo de un ladrón sobre sí Se le aconsejó ofrecer ebo Ella se negó a prestar atención al consejo 78

Ahora, Yéwándé usted es una mala persona Yéwándé, usted es una mujer irresponsable Usted fue la que se quedó embarazada Y dio a luz a un bandido Ifá dice que es en el mejor interés de la persona para quien este Odù es revelado a escuchar la advertencia Ifá. Si Yéwándé había sabido, habría estado dispuesta a gastar su dinero para asegurar un futuro más gratificante para ella y su hijo.

79

IMPORTANCIA DE ÌWÒRÌ MÉJÌ PARA LOS NACIDOS EN EL ODÙ DURANTE ITELODU O ÌKOSÈDÁYÉ B. Los niños Ìwòrì Méjì lograrán todas sus metas en la vida. Sus logros no suelen ser fáciles, ya que siempre tendrá un golpe de suerte en el último minuto. Esa es una razón importante por la que sus logros son milagrosos. La otra razón es que por lo general es difícil de igualar sus negocios y otros medios de ganarse la vida con sus logros. Esto puede sorprender a los demás, pero no debería sorprender a aquellos que entienden el funcionamiento de Ifá como hijos de Ìwòrì Méjì que son hijos amados de Ifá. Cuanto más dedican sus vidas a Ifá más apoyo y protección van a recibir. Aparte de Ifá, los niños Ìwòrì Méjì también tienen el apoyo de Orí y Ayé. Su Orí está siempre detrás de ellos y ninguna Deidad es mayor que Orí (excepto Olódùmarè), nada puede detener sus logros en la vida. Muchas personas se quejan de estar en problemas con Ayé, las brujas, pero en el caso de los niños Ìwòrì Méjì, Ayé les da apoyo y logra el éxito donde la multitud de otras personas fracasan lamentablemente. Los niños Ìwòrì Méjì generalmente tienen éxito con la ayuda de extraños y visitantes. Es decir, los visitantes de todo tipo. Ahí está el secreto del éxito de todos los niños Ìwòrì Méjì. Por eso, tienen éxito donde otros fracasan. Esa es la forma en que reciben la ayuda de fuentes inesperadas. Para los niños Ìwòrì Méjì, la posición más cómoda que jamás 80

podrían alcanzar en sus vidas es la posición número tres. Esto se debe a la paz de la mente, el logro, el éxito y la gloria. Puesto que el objetivo de alcanzar el número uno o dos de posiciones es simplemente el medio de cortejar problemas. Los niños Ìwòrì Méjì son bendecidos con el hecho de que no importa lo grande que sean, sus hijos, si se cuidan debidamente, serán más ricos, más grandes, más influyentes y más respetados que ellos. La influencia y la posición de sus hijos mejorarán sus posibilidades de éxito. Para cualquier niño Ìwòrì Méjì, se asegura la victoria sobre el adversario. Él / ella deberá superar a todos sus adversarios. Él / ella deberá superar la pobreza, la mala salud, la desgracia, calumniadores, conspiradores y así sucesivamente. Él / ella también vivirá siempre hasta su vejez. Por naturaleza, los niños Ìwòrì Méjì son honestos y defenderán la verdad en todo momento, a pesar de que no tienen la paciencia o la presencia de ánimo para investigar todos los aspectos de cualquier asunto antes de tomar partido. Este es un aspecto de su vida que necesitan modificar a fin de evitar una situación en la que van a tomar decisiones o emitir un juicio sobre la base de información incompleta. En el mismo sentido, como resultado de su insistencia en la verdad y en la fuerza repetirán el castigo de las malas acciones y hacedores del mal todo el tiempo, acaban provocando la ira de los poderosos que son por lo general parte después de su caída. Pero no importa lo que 81

hagan estas personas, los niños Ìwòrì Méjì suelen ser victoriosos. Los niños Ìwòrì Méjì también deben ser informados sobre la manera de dividir su tiempo entre el periodo de juego y trabajo. Deben saber cuándo hay que ir después de la moda y la belleza y cuándo ir después de su trabajo, cómo hacer para medir los dos por separado, y con qué forma hacerlo. Ellos parecen carecer de la capacidad para hacer una división clara entre el trabajo y el juego. Esto puede afectar negativamente a sus negocios y otros medios de subsistencia. Que los niños Ìwòrì Méjì tendrán éxito en la vida no es discutible, pero que necesitan ofrecer ebo en contra, y cubiertos de calumniadores para que la ropa blanca no se tiña con el aceite. Los niños Ìwòrì Méjì deben ser pacientes en todo momento. Tienen que aprender a esperar su turno en todo momento. Ellos tendrán éxito, pero nunca deben superar a su destino. Nunca deben ser avaros, nunca deben querer cosechar donde no han sembrado con el fin de evitar ser deshonrados. Todos sus hijos también deben ser debidamente atendidos, a fin de evitar que cualquiera de ellos se convierta en un bandido notorio. En general, los niños Ìwòrì Méjì viven una vida plena y satisfactoria. Viven mucho tiempo, envejecen, y disfrutan de los frutos de su trabajo.

82

IRÚNMOLÈ Y ÒRÌSÀ AFILIADOS DE ÈJÌ OGBÈ C. Ifá - Para la ayuda, el progreso, la seguridad y la protección Orí - Para el progreso, la asistencia y la seguridad Obàtálá (Òrìsà-Nlá) - Para la protección contra la muerte Èsù Òdàrà - Para el bienestar general y el apoyo Ògún - Para el éxito financiero y la consecución de negocios. Sàngó - Para mayor seguridad y protección. Egbé - Para el amor en general y el liderazgo Yemoja - Para procrear y los seguidores Odù - Para el éxito y la seguridad Òrìsà Okó - Por la abundancia y la alegría

83

TABÚES DE ÈJÌ OGBÈ D. 1. Nunca debe utilizar ninguna parte del árbol Idí para evitar ser desplazados en su lugar de comodidad 2. Debe evitar el uso de algodón o realizar cualquier trabajo relacionado con la industria del algodón, no puede ser un sastre, diseñador de moda, hilandero de lana, o trabajar en una fábrica de telas. Esto es con el fin de evitar la ambición fallida y la incapacidad de actualizarse. 3. Nunca debe utilizar el árbol Òrúpa para evitar la enfermedad incesante que pueda reclamar su vida en el final 4. Nunca debe utilizar hojas Okán y / o Ògán para evitar la falta de hijos 5. Nunca debe utilizar árboles apá, Ìrókò, àko, Òrúpa, ológùnnsesè, y / o àràbà o parte de ellos; para evitar la falta de hijos y la incapacidad para lograr su deseo. 6. Nunca debe juzgar sin escuchar todos los lados de la historia para evitar la desgracia y la humillación 7. Nunca debe utilizar materiales de ebo de otras personas para sí mismo / misma; para evitar los sueños incumplidos y oraciones sin respuesta 8. Nunca debe estar demasiado pendiente de la moda para evitar el fracaso económico.

84

POSIBLES NOMBRES PARA NIÑOS ÈJÌ OGBÈ E. VARONES: 1. Oríloníkèé - Orí asegura el amor y la adoración 2. Ifádárà - Ifá hace maravillas 3. Ifáoséùn - Ifá no reniega de su promesa 4. Ifásomo - Ifá nos da el niño 5. Ifátímíléyìn - Ifá me da apoyo MUJERES: 1. Ifákémi - Ifá me mima 2. Ifádùnmininú - Ifá me hace feliz 3. Ifádárà - Ifá hace maravillas 4. Ifáfùnmiké - Ifá me da a alguien para mimar Àború Àboyè

85