XP DEUS V5 Manual.en.Es

Fabricado en Francia MANUAL DE USUARIO TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN TÉCNICA - página 02 AUDÍFONOS INALÁMBRICOS

Views 8 Downloads 0 File size 2MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

  • Author / Uploaded
  • laso
Citation preview

Fabricado en Francia

MANUAL DE USUARIO

TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN TÉCNICA -

página 02

AUDÍFONOS INALÁMBRICOS

LISTA DE PIEZAS - MONTAJE -

menú -

página 03

página 25

Discriminación-Sensibilidad-Ground Frecuencia-Tones-Volumen-Coil

UTILIZAR

Control remoto programas de fábrica, Descripción -

Empezando -

página 06 página 07

MENÚ Discriminación Discriminación IAR (Gold Field) Sensibilidad -

Eliminar la bobina programas de fábrica -

página 26 página 27

Guardar o borrar un programa modificado -

página 27

La sustitución del backphone -

página 27

emparejamiento / Eliminar Pinpointer -

página 27

Página 08 página 09

FUENTE DE ALIMENTACIÓN - PILAS

página 09

Frecuencia - Nivel de

página 09

Hierro - Reactividad -

página 10

Respuesta de audio -

página 10 página 12

Notch -

El emparejamiento con una nueva bobina -Página 26

Página 05

Estado de la batería -

Página 28

Duración de la batería - página 28

Tiempo de carga y el progreso de la carga Carga - la durabilidad de la batería -

Reemplazo -

página 12

Precauciones -

página 28 página 29 página 29 página 30 página 30

SUELO General -

Página 12

EXPERTO

Modo Manual - Modo

página 13

Multi-Tones -

Page 31

de Bombeo - Oro

página 14

Pitch -

Page 31

Prog.10 Campo -

página 14

Modo de seguimiento -

Modo de playa -

página 15

Tonos completos -

Multi-Tonos, umbrales y tonos -

página 15

Potencia TX Sobrecarga de audio - por

Sin movimiento -

página 16

OPCIÓN

Multi-Notch Page 17

programas de control remoto -

Page 19

bobinas -

Page 19

El emparejamiento con una nueva bobina -Page 20

Eliminar la bobina - Page 20 Configuración -

Page 21

Altavoces - luz posterior - Contraste -

Page 21

ajuste del reloj - Perfil -

ID Norma Smartphone aplicación - GO TERRENO -

actualización -

Page 32 Page 32 Page 33

desplazamiento de frecuencia - Page 33

Silenciador Selector -

Page 31

sensibilidad a la entalla tierra / tierra -

INFORMACIÓN PRÁCTICA RECOMENDACIONES PARA EL USO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES -

ESPECIFICACIONES -

ACCESORIOS -

Page 34 Page 34 Page 35

Page 35 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40

Page 21

REPUESTOS -

Page 41

Page 22

programas de fábrica -

Page 42

Page 23 Page 23

LA CONFIGURACIÓN -

Page 44

Recomendaciones / LAW - DECLARACIÓN

Page 46

DE CONFORMIDAD -

Page 46

GARANTÍA - TRANSPORTE AÉREO -

Page 48

01

Felicitaciones por la compra de su XP DETECTOR DE METALES Y bienvenido al mundo de la investigación Y EXPLORACIÓN! Usted ha invertido en un detector de metales de alta tecnología capaz de un rendimiento excepcional, que ha sido diseñado y desarrollado en Francia. Por lo tanto, usted está ayudando a nuestra empresa para ampliar aún más nuestra investigación en el campo de la detección de metales y gracias por su contribución.

INTRODUCCIÓN TÉCNICA El XP DEUS es innovador en cuanto a diseño de detector de metales, ya que ofrece un diseño único basado en tres elementos que se comunican a través de un enlace de radio digital. La bobina de búsqueda, control remoto y auriculares tienen cada uno ha hecho independiente a través de la integración de las baterías de litio, muy compactas de alta capacidad.

Un circuito electrónico ultra-miniatura, incorporado en la bobina de búsqueda, digitaliza y analiza las señales. Los datos se envían entonces a los auriculares y mando a distancia en tiempo real a través de un enlace de radio digital. Con este método, la señal es procesada en la fuente y no transporta a través de un enlace de hilo metálico, lo que mejora en gran medida la calidad de datos.

La incorporación de componentes de tecnologías de vanguardia tales como la instrumentación científica nos ha permitido producir un detector digital de gran alcance, rápido, ligero, compacto y totalmente controlable. Si usted es un usuario experimentado o un principiante, el deus le permite decidir si desea o no modificar cualquiera de sus configuraciones. programas de fábrica preconfigurados potentes permiten a todos los usuarios para empezar de inmediato, mientras que detectorists expertos pueden elegir los parámetros más avanzados a través de la interfase intuitiva.

Lo que se describe en este manual como el "control remoto" es, de hecho, la interfaz de usuario, conocida como la 'caja de control' en detectores convencionales. Permite a muchas funciones del detector para ajustarse con precisión a través de una interfaz gráfica. También puede recibir actualizaciones del programa (vía Internet) a través de su conexión USB.

El Deus también es excepcional en ser capaz de funcionar sin el mando a distancia, con sólo la bobina y los auriculares inalámbricos, para una configuración aún más compacto y ligero! Al igual que el mando a distancia, los auriculares contienen todos los componentes necesarios para la detección, son una auténtica unidad de control en sí mismos, pero a una escala y la lluvia a prueba de ultra-miniatura. Ellos se hacen cargo en ausencia del mando a distancia para ajustar el detector settings.With los auriculares puede girar el Deus de encendido y apagado, cambiar los ajustes principales de detección tales como la sensibilidad, la dis- criminación, el balance de suelo, el tono, la frecuencia (de 4 a 80 kHz dependiendo de la bobina de búsqueda seleccionada), el volumen, etc., así como la selección de los programas de fábrica o los configurados previamente con el mando a distancia!

El funcionamiento es idéntico ya sea que está buscando con o sin el mando a distancia! Por último, la nueva madre patentado XP tiene las ventajas combinadas de un vástago en forma de S y un vástago telescópico recta. Que le permite desplegar o plegar el dispositivo en tan sólo unos segundos, y para cambiar la bobina en un instante. Su diseño fácil de usar garantiza la comodidad y conveniencia para el usuario: longitud ajustable por incrementos de un milímetro, la mejora de ángulo de funcionamiento y mango de goma en forma de un agarre firme y controlada.

Así que ahora usted está listo para una nueva aventura!

02

PIEZAS LISTA

La caja del detector de metales Deus (sujeto a versión comprada) contiene las siguientes partes: Un cable de conexión: USB / un enchufe mini-B

Una montado vástago totalmente telescópica Un conjunto de auriculares inalámbricos con la caja de almacenamiento ( sujeto a la versión comprada)

(Sólo cuando se adquiere con mando a distancia)

Un cable de conexión: USB / tres mini-B se conecta una fuente de alimentación de red del transformador-cargador Una abrazadera de

Una bobina de búsqueda con el interfaz de cubierta de la

conexión para la recarga de la bobina de un conjunto de fijaciones (2

bobina Un usuario (control remoto) con el caso

tornillos, tuercas de mariposa 2, 1 lavadora, 1 espaciamiento arandela)

MONTAJE DE

conjunto de apoyo de brazo

cubierta de protección 1

conjunto de control remoto Retire la

3

2

Desbloquear el control remoto

3

03

MONTAJE ESTÁNDAR DE LA BOBINA

Montaje de la bobina en el vástago

Inserte la arandela de goma individual en el eje inferior.

Alinear la parte inferior del tallo con la bobina de encajar las dos piezas

juntos.

3

Instalar el perno y la tuerca.

HF BOBINA

1

2

1

3

2

4 5

3

1

2 1

2

3

04

CONTROL REMOTO

Nombre del programa activo programa de cambio con

Hora

Nivel de bateria

de la bobina y el control remoto (Se muestra alternativamente)

escala analógica de la

/

conductividad de destino

balanza digital de la conductividad de destino,

de 0 a 99 1 - 1 BÁSICA

Elija su propio perfil para esta área con

la fuerza de mineralización constantemente para información)

OPCIÓN> Configuración> PERFIL

El nivel real de correcciones efecto OPCIÓN

MENÚ

GB

suelo (ajuste del de suelo fase (fase en curso) mineralización medida frecuencia de detección utilizado El índice de

El acceso a (Balance GB de tierra) Manual / El acceso a los

Bombeo / Playa / Seguimiento

MENÚ

DISCRI - SENS - FRECUENCIA ...

Aumentar los valores del

ON / OFF acceso a la

programa Cambio

configuración del menú / Programas OPCIÓN/ Bobinas

Pinpointer XP El modo no movimiento (Pinpoint) disminuir los valores

Valor prog captura. 10 cambio de programa

toma de salida de audio de 3,5 mm: 3,5 tapón

Conexión USB para cargar la batería de litio o para la actualización el software a través de Internet

Ejemplo de la página secundaria

Muestra el índice de conductividad objetivo de ayudar a optimizar sus ajustes MENÚ El índice de mineralización del suelo MUESCA

DESCT SENS. FREC.

Válida y volver al menú principal

EXPERTO

Para desplazarse por el menú El acceso al menú experto

05

programas de fábrica 1 - BÁSICO

Uso general.

2 - GM POWER 3 -

una configuración similar al detector de potencia XP Gold Maxx, potente y rápido. Más selectiva a los

DEUS RÁPIDO

pequeños objetivos en tierra de hierro infestadas y más profundamente en el suelo mineralizado

4 - TONO

tono de respuesta que varía en frecuencia y amplitud de acuerdo con la fuerza de la señal.

5 - G-MAXX

velocidad media, particularmente eficaz para grandes masas y monedas altamente conductores.

6 - Deep

entorno favorable para la localización de los objetivos de profundidad, con la discriminación moderada y procesamiento de señal específica

7 - playa húmeda

playas húmedas, aunque en ajustes in situ son necesarios para el efecto suelo, ya sea por bombeo o ajustar manualmente. (Pg 13). Adecuado para la arena seca.

8 - playa seca 9 HOT

«El ajuste Pro» CALIENTE este es un programa todo lo que encuentra, basado en el modo de audio de tono completo con una discriminación muy bajo. Caliente es un excelente programa que ofrece retroalimentación muy interactivo y la información de destino.

10 - campo de oro GOLD campo utiliza otro método de detección diseñado para la búsqueda de suelo altamente mineralizado que es a menudo donde se encuentran pepitas de oro. En estas condiciones, los objetivos pueden ser vistos como ción mineralisa- suelo o objetos ferrosos, especialmente cuando son de profundidad. Para profundizar en estas condiciones difíciles, el programa "El oro campo" utiliza un cierto modo de todo el metal que le permite aceptar una zona de terreno que por lo general no está disponible. En lugar de rechazar todos los valores de tierra por debajo de un valor predefinido (como en detectores convencionales), se rechaza sólo el valor específico de la planta en la que se está buscando, lo que significa que tiene que ajustar con precisión. Para facilitar el equilibrio de tierra (esencial en este programa),

* prensado

hará una adquisición inmediata del valor del suelo

dentro de una o 2 bombas de la bobina.

En este programa de ciertos ajustes no están activas o se sustituyen por el otro entorno específico, como: - La discriminación IAR (Iron Amplitud rechazo): Una gama de discriminación que puede ser aplicado de 0 a 5. Se aplica sólo a los objetivos que producen señales fuertes - artículos ferrosos típicamente poco profundos. No va a rechazar objetivos más profundos que pueden venir a través como ferroso cuando son enterrados en terrenos mineralizados para garantizar buenos objetivos se notrejected por error.

* adquisición inmediata del valor del suelo (Grab) se realiza simplemente pulsando (Mientras se bombea la bobina hacia y desde el suelo).

La pantalla digital objetivo está activo, esto permite que el operador trabaje en modo todo metal con un reconocimiento visual (válido para objetivos superficiales).

06

EMPEZANDO Después de cargar el dispositivo. (Pg 29)

FRECUENCIA

-

Cambie en el control remoto (Después de extender los vástagos y que sostiene la bobina

TONO

DISCO

VOL

SENS GND

BOBINA

-

SI NO

Validar o no el uso del altavoz

DE

Encienda los auriculares

lejos de la tierra y de cualquier metal)

El LED de la bobina da 20 largas, sucesivas parpadea para indicar que está despertando y recalibrar. Una vez que se haya completado la recalibración, la bobina entre en funcionamiento y el LED parpadea cada segundo.

Si desea probar uno de los 10 otros programas de fábrica, anormales! Por defecto en primer lugar use el 1 - BÁSICO programa de fábrica que es adecuado para uso general.

simplemente desplazarse a través de ellos con

Para apagar el deus

marcha de nuevo. Sin embargo, esto no representa ningún riesgo para el equipo o sus componentes electrónicos. Pero puede dar resultados Mantenga pulsada la tecla de alimentación durante dos segundos

en el control remoto.

interferir con calibración dar lugar a unsimultáneamente funcionamiento anormal. Si esto ocurre, apague y alejarse de las masas antes de ponerlo en Prensa delaizquierda y la ymano derecha los botones en losmetálicas auriculares.

No encienda el deus cuando la bobina está cerca de metal, dentro de un coche, o cuando el vástago se derrumbó, ya que esto puede

07

MENÚ Configuración de los ajustes principales de detección.

MENÚ

prensa

MENÚ

Desplazarse por el menú pulsando

MENÚ

Ajuste el nivel de discriminación (de -6.4 a 99) con la salida con

MUESCA

DESCT SENS.

para volver al menú principal.

FREC. EXPERTO

Discriminación permite dianas indeseables para ser rechazados por subir o bajar un umbral por debajo del cual se diferencian ciertos metales. La escala de conductividad (0 a 99) para los blancos

1 - BÁSICO

metálicos que se muestran a continuación le ayudará a comprender mejor el rango de discriminación y sus límites, y ver cómo se corresponde con el Pantalla digital de dirigirse a la conductividad en el menú principal de control remoto. OPCIONES GBMENÚ DE

Pequeñas joyas de

Ferroso

Roca caliente

objetivos pequeños

Coca

Cerámica

-5

Las pequeñas monedas de plata pura monedas de bronce

Planta -

- 6.4

monedas finas aleaciones pobres

-4

0

10

20

Frustrar

30

40

Grandes monedas de

(tamaño medio)

50

60

plata y cobre

70

80

90

99

El aumento del valor de discriminación le permite rechazar cualquier objetivo gradualmente cuya conductividad es inferior al valor ajustado. Por ejemplo, si sintoniza el nivel de discriminación a 10, se rechazará de hierro con un valor entre 0 y 10. Si sintoniza a 40 también puede eliminar los pequeños trozos de papel de aluminio cuya conductividad es menor de 40 años.Si usted deseo para rechazar otros desperdicios con mayor conductividad, tales como lengüetas de arrastre de latas de bebidas de aluminio, perdigones de plomo o cartuchos de caza cobre (cuya conductividad es 60-75), también debe estar preparado para aceptar la eliminación de ciertos metales buenos con conductividad similares .Si está particularmente afectada por la contaminación de registrarse como altamente conductor en la pantalla digital, y aún desea rechazarla, es betterto hacerlo utilizando el valor de rechazo Notch.

Dos alternativas implican la selección de un bajo nivel de discriminación, entre 5 y 10, a continuación, utilizando:

- 1 / La pantalla digital objetivo de discriminar más o menos visualmente una categoría objetivo.

- 2 / El modo Multi-tono para discriminar los blancos no deseados utilizando un tono de audio seleccionado. En ambos casos, la decisión se encuentra con usted en si o no a cavar.

Dependiendo de la configuración de la frecuencia utilizada, la conductividad de un objetivo es percibido de manera diferente por el detector. Por lo tanto, la pantalla digital de conductividad puede variar en función de la frecuencia.

MENÚ MUESCA

El rango de 0 a 10 se refiere al rechazo de hierro. Para lograr una mayor precisión en esta gama hay un dígito después del punto decimal (-6,4 a 9,9).

DESCT SENS. FREC. EXPERTO

En varios menús, particularmente en la parte superior izquierda de la pantalla de discriminación, se visualiza un recordatorio de que el índice de conductividad de destino, que le ayuda a la hora de ajustar el nivel de discriminación.

08

MENÚ El programa N ° 10 campo de oro utiliza otro método de discriminación, llamado IAR (Iron Amplitud rechazo): el intervalo de

MENÚ

discriminación se puede aplicar de 0 a 5. Se aplica sólo a los objetivos que producen señales fuertes - artículos ferrosos típicamente poco profundos. No va a rechazar objetivos más profundos que pueden venir a través como ferroso cuando son

DISCO IAR SENS.

enterrados en terrenos mineralizados, para asegurar buenos objetivos no son rechazadas por error. Los valores más altos de discriminación, permiten que el detector de rechazar más profundo ferroso. pepitas de oro enterradas profundamente en el terreno mineralizado puede generar una señal similar a un elemento ferroso, lo que en este caso es mejor para reducir el nivel de discriminación.

Ajustar el nivel de sensibilidad (de 0 a 99) con la salida con

MENÚ DESCT

SENS

FREC. VOL

La sensibilidad se describe a menudo simplista como el ajuste que ajusta el nivel de potencia del dispositivo. Sin embargo,

hierro.

esto no es correcto. Como su nombre lo indica, que en realidad determina el nivel de sensibilidad del dispositivo. Se

EXPERTO

reacciona después de recibir una señal a través de la bobina receptora. Sin embargo, los resultados son algo similares en la práctica, como el aumento de vidad sensiti- de un dispositivo que permite detectar la presencia de objetivos más distantes. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que esta configuración no tiene ningún efecto sobre la potencia emitida.

Los niveles de sensibilidad más comúnmente utilizados intervalo de 70 a 90. Puede ser necesario reducir el nivel si hay demasiada interferencia, como es a menudo el caso cerca de las líneas eléctricas aéreas o enterradas, cercas, las estaciones de radioenlaces, teléfonos móviles, ordenadores , televisores, etc.

No pruebe el dispositivo en su casa ya que hay una considerable interferencia electromagnética y de metal en ambientes urbanos.

Desplazarse a través de las frecuencias con salida con

MENÚ SENS.

FREC. VOL hierro. REACTIVIDAD

KHZ

EXPERTO

El Déus le da la opción de varias frecuencias de detección 4-80 kHz dependiendo de la bobina seleccionada. Las frecuencias le permiten adaptar su investigación más a las características del suelo y los objetivos deseados.

He aquí una breve lista de los objetivos más probables que se pueden detectar según la frecuencia:

kHz

8 kHz

kHz

18 a 80 kHz 4

Grandes, principalmente ferrosos y no ferrosos masas. Monedas de suficiente conductividad y tamaño. Todos los demás objetivos a medio o relativamente pequeñas en suelo no mineralizado relativamente no contaminada por iron.Good para masas ferrosos y militaria.

Uso general. Monedas y grandes masas, militaria. Objetivos a medio y pequeñas en tierra de baja mineralización.

uso general, pequeñas monedas. Las monedas de todos los tamaños en medio a tierra altamente mineralizada. 12 a 15

Pequeñas monedas hechas de cualquier aleación (oro, plata, cobre, etc.) y monedas muy finas, objetivo de baja conductividad, pepitas de oro, plomo, anillos, metal fino, papel de aluminio.

Discrimina (distingue) de coque más fácilmente. Puede ser más inestable en terreno no mineralizado y húmeda

09

MENÚ Ajustar el volumen del hierro (de 0 a 5) con la salida con

MENÚ FREC.

HIERRO VO.

Usted tiene la opción de controlar el volumen del tono de tono bajo, que corresponde generalmente al hierro.

REACTIVIDAD AUDIO RESP.

Dependiendo de las circunstancias, a veces reduciendo el volumen de hierro puede hacer que el usuario más conscientes de los objetivos no ferrosos.

Por otro lado, algunos usuarios prefieren hacer las señales de tono bajo de hierro más audible, ya que saben que algunos buenos objetivos de límite de profundidad del detector en terreno mineralizado a veces puede generar un sonido grave.

- A 0 el tono de tono bajo se corta.

- En 5 el tono de tono bajo tendrá un nivel de sonido equivalente a otros objetivos no ferruos. Si el umbral de discriminación es demasiado baja, 0 ó 2, por ejemplo, la mayor parte del hierro generará que los tonos bajos, pero a mediano agudos, ya que tendrá prácticamente estar en el modo Todo Metal. En este caso, el ajuste del nivel de hierro tendrá muy poco función.

Ajustar la reactividad de 0 a 5, con la salida de

MENÚ VOL hierro.

REACTIV.

La reactividad es un entorno vital que determina el rendimiento del detector en función de la rapidez con que

RESP AUDIO. MUESCA

analiza la señal de los objetos detectados y su capacidad para separar la respuesta de la señal a partir de dos

EXPERTO

objetivos situados muy juntos. Esto también se conoce como la velocidad de recuperación.

Si el suelo contiene una gran cantidad de hierro, piedras calientes u otros residuos mineralizada, penetración en el suelo puede reducirse drásticamente. En estas condiciones, el deus le permite seleccionar un alto grado de reactividad que ayudará a acelerar el análisis de las señales.

Por otro lado, si el suelo es "limpia", es mejor reducir la reactividad y barrer lentamente, con el fin de hacer la máquina más sensible a las masas profundas y obtener una mejor penetración en el suelo. Los usuarios familiarizados con el Poder Maxx Oro ya han experimentado las ventajas de la reactividad XP (velocidad de recuperación). Y a pesar de que el Deus es un detector de forma especialmente rápida y selectiva, ahora tiene la opción de ajustar la configuración de la reactividad para que sea aún más selectivo! Para ayudar a entender mejor los niveles de reactividad disponible, se debe tener en cuenta que la reactividad de la mayoría de los detectores en el mercado, por lo general sólo tiene un equivalente al nivel de 1 en comparación con la del Deus.

El poder Maxx El oro tiene una reactividad equivalente al nivel 2 de la Deus. Lo más probable se encuentra con los ajustes recomendados son los siguientes:

0

Grandes masas y monedas, en suelo no contaminado por el hierro. Grandes masas y

1

monedas, en suelo con poca contaminación por hierro, y el uso general.

2

uso general, y los suelos mineralizados contaminados con hierro. uso general, los suelos

2,5 3 4/5

10

contaminados con suelos difíciles de hierro difíciles contaminados con hierro, piedras calientes, etc. Los suelos muy difíciles, altamente contaminada con hierro y rocas calientes.

MENÚ

Ejemplo Pasando la bobina sobre un objeto de hierro cerca de la superficie a continuación sobre un objetivo buen metal (anillo).

0

Con un nivel de baja reactividad, se detecta el hierro para una duración más larga, en la medida en que oculta completamente el anillo.

1

2

Sin sonido

Con un nivel de reactividad media, se empieza detectar el anillo.

2,5 3

La señal de audio indica parcialmente el objetivo.

sonido Corto

4

Un alto nivel de reactividad le permite distinguir el anillo completamente del hierro. La señal de audio indica plenamente el objetivo.

5

Llena de

En términos de rendimiento puro, los mayores rangos de detección se obtienen con niveles bajos de reactividad. Sin embargo, encontrará más objetivos y detectará más profunda en la tierra mineralizada con un nivel medio o alto de reactividad. Para un rendimiento óptimo ajustar su capacidad de reacción para adaptarse a las condiciones de búsqueda.

Dependiendo del nivel de reactividad, se dará cuenta de que la longitud de la señal de audio varía cuando pasa sobre un objetivo: Baja reactividad (0 a 2) = sonido largo

Alta reactividad (2,5 a 5) = sonido corto

Evidentemente la longitud de cualquier señales falsas (el chisporroteo de hierro por ejemplo) variará proporcionalmente también.

Entonces, le recomendamos no cambiar constantemente el nivel de reactividad, ya que esto puede interferir con su capacidad para distinguir sonidos buenos y malos.

11

MENÚ Ajustar la respuesta de audio de 0 a 7 con salida con

MENÚ REACTIVIDAD

AUDIO R. NOTCH

La respuesta de audio le permite amplificar el volumen de los objetivos de profundidad. Da la impresión de una

DISC

mayor potencia, sin embargo, no proporciona ninguna profundidad adicional ya que este ajuste sólo afecta a la curva de sonido (el rango dinámico de los sonidos) niveles de respuesta .Lower Audio dan una buena percepción de la profundidad Nivel de audio

Mediante la amplificación de señales pequeñas también puede 76 543210

amplificar pequeñas señales falsas espurias.

Al aumentar la respuesta de sonido que va a comprimir el rango dinámico y reducir así la apreciación de la profundidad de un La distancia al objetivo

MENÚ RESP AUDIO.

MUESCA DISC SENS

objetivo.

La muesca complementa la discriminación: se permite una "ventana de destino" a ser rechazado, mientras que la discriminación rechaza todos los objetivos por debajo de un umbral seleccionado. Por ejemplo, si se detecta un objetivo redundante, indeseable en el suelo, puede decidir simplemente rechazar el grupo de conductividad correspondiente y continuar para detectar blancos con una conductividad mayor o menor que los del grupo.

EXPERTO

Si el objetivo de referencia tiene una conductividad de 37, ajustar el valor de Notch a 34-40 utilizando . entonces serán silenciados Todos los objetivos con una conductividad entre 34 y 40. Salir con

Por defecto, el ancho de la ventana de rechazo es de 6 puntos.

SUELO Los diferentes niveles de mineralización del suelo se encuentran cuando la prospección a veces puede afectar el rendimiento de su detector. Por ejemplo, esto puede ser debido a la mineralización magnética natural tal como óxido de hierro, rocas calientes y magnetita, o mineralización esporádica de sitios de antiguo asentamiento humano (también magnética): hogares, cerámica, rocas calientes, escoria, etc. en la costa este también puede implicar la mineralización que van desde el grado magnética (arena negro) de grado eléctrico conductor (agua salada) en función de la playa o de la región.

Si usted es un detectorista experimentado puede que desee optimizar sus búsquedas para lograr una mejor penetración en algunos de estos suelos mineralizados.

En planta magnético con mineralización relativamente uniforme, una configuración que se ajusta de acuerdo con el efecto de suelo mejorará la penetración mediante la reducción de la amplitud de las señales de tierra enviadas por los circuitos del receptor. Este 'ajuste adaptado' implica ajustar su detección el valor de balance de tierra en el valor promedio de la tierra, mientras que la adición 1 a fin de no escuchar las señales terrestres como mucho. Los modos de seguimiento y de bombeo hacen esto automáticamente si las condiciones del terreno lo permiten. Con el oro Campo Prog.10 es vital para establecer la máquina exactamente con el valor de la tierra.

12

SUELO Características generales

A medida que el ajuste de balance de planta es la que requiere más experiencia, le recomendamos que lea este capítulo y el uso de los diferentes modos de balance de suelo con cuidado, mientras que la adquisición de su propia experiencia de la tierra. Por defecto, permanecerá en modo manual en el nivel 90 para la arena hacia el interior o en seco. En la playa húmeda reducir el nivel del 25 al 27.

Si el suelo no está mineralizada (véase más abajo la barra gráfica: Resistencia a la mineralización) no hay necesidad de ajustar su balance de suelo a un nivel que no sea 90: dado que el suelo no devuelve ningún eco espuria significativa, el rendimiento será óptimo incluso en nivel 90 y se le reducir la interferencia resultante de golpes en la bobina.

En el menú principal, dos valores se muestran de forma permanente:

El índice de mineralización del suelo ( fase medida constantemente por la información).

fuerza mineralización. Cuanto mayor sea este valor, más mineralizada el suelo

1 - 1 BÁSICA

es. Bombear la bobina hacia arriba y abajo varias veces para evaluar la fuerza de mineralización. Si el nivel es bajo, hay menos necesidad de hacer ningún ajuste. OPCIONES GBMENÚ DE

El nivel real de correcciones efecto suelo (Ajuste de fase en curso).

GB GB

4 modos están disponibles:

prensa de tierra

MANUAL - bombeo - SEGUIMIENTO - BEACH (ON / OFF) mediante la salida con la

GB

Ir Manual con el ajuste

RASTREO

MANUAL PLAYA DE BOMBEO

EXPERTO

Se puede ajustar manualmente los niveles de rechazo de tierra de 60 a 95 (Modo de playa Off) o de 0 a 30 (Playa En modo) Cada nivel de rechazo de piso de 60 a 95 recibe unidades adicionales de ajuste fino para permitir una mejor adaptación al suelo.

Al reducir GB hacia 87 comenzará la detección de rocas calientes, y llama a la bobina puede dar lugar a falsas señales. Aún más baja, entre el 75/85, la cerámica y el suelo en sí comenzará a interferir con el dispositivo. Si no tiene experiencia en el trabajo con los efectos de tierra, es altamente recomendable que usted se limita a un nivel de balance de tierra de 90, que es la configuración por defecto, y es el más estable reco- nivel de referencia reparado por tierra hacia el interior. Niveles más bajos que 90 resultarán en el aumento de la inestabilidad.

13

SUELO GB

Ir Bombeo con

GB

MANUAL

MANUAL

BOMBEO

prensa

PLAYA DE

COMIENZO

 y la bomba de la bobina sobre el terreno

varias veces hasta obtener la pantalla GB OK

SEGUIMIENTO COMIENZO

GB OK PLAYA DE SEGUIMIENTO EN CURSO

Salir con

~

15 cm (6" )

El bombeo es un proceso semi-automático que le permite ajustar el balance de tierra en una zona que se desea buscar y haya determinado como siendo un tipo de suelo promedio general. A partir de entonces, el valor medido de la planta se introduce en la memoria y se utiliza como el nuevo valor de balance de tierra activo. Si este valor no es adecuada, o si genera demasiada inestabilidad, se puede repetir el proceso en una zona diferente o cambiar al modo manual de la adición de varios puntos de rechazo adicionales.

Si se detecta un blanco de metal, mientras que usted está bombeando, el deus reconocerá esto y mostrar el mensaje " GB FAIL" A continuación, conservar el valor de balance de tierra anterior. Este problema es causada generalmente por ser hierro presente. Si este es el caso, entonces mover a otra ubicación y reiniciar el bombeo

En planta baja o no mineralizado, no hay necesidad de ajustar el balance de suelo y se le recomienda permanecer en el 90 para una mayor estabilidad.

El campo de oro programa 10 está adaptado específicamente para buscar pepitas de oro en suelos 10 - campo de oro

mineralizados o áreas de oro probables. Estas áreas son difíciles de perspectiva con detectores convencionales. La razón de esto es la presencia de metales ferromagnéticos, se esconden las pepitas de

OPCIÓN

SOL MENÚ

oro. Programa n ° 10 campo de oro utiliza otra técnica diferente de los detectores convencionales que no se puede lograr un equilibrio de tierra precisa en tales condiciones extremas.

Usted tiene la posibilidad de Balance de tierra utilizando el mando a distancia o los auriculares.

El control a través de control remoto

para agarrar el valor del suelo, mientras que el bombeo de la bobina en el suelo para calibrar y

prensa

15 cm ~ 6 pulgadas

estabilizar el DEUS. El número en la parte inferior derecha de la pantalla que muestra el nuevo valor del suelo.

Reiniciar la operación si el terreno cambia o se vuelve inestable. El control a través de los auriculares

GND FRECUENCIA DE

TONO

DISCO

VOL

SENS GND

BOBINA

cm ~ 6 15 pulgadas

prensa

MENÚ

para alcanzar Programa (P1 ...), Seleccionar el programa 10 (P 10) con

prensa

MENÚ

para llegar a "GND".

prensa

mientras que el bombeo de la bobina en el suelo para agarrar el valor del suelo.

Reiniciar la operación si el terreno cambia o se vuelve inestable

14

o

SUELO Ir Rastreo con la salida de

GB

En este modo, el deus explora repetidamente el suelo y filtra digitalmente las señales extraídas para

PLAYA

RASTREO

determinar el valor medio en una base continua. Este modo puede ser útil en suelos con

bombeo manual

mineralización relativamente uniforme, y donde la mineralización varía gradualmente desde una zona

EXPERTO

a otra, que es a menudo el caso en suelo natural mineralizada. En este caso, el deus reajusta automáticamente el balance de suelo de acuerdo con el valor medido más reciente.

Sin embargo, en el suelo, donde la mineralización es el resultado de la presencia humana (asentamientos antiguos, por ejemplo) este modo, puede ser inadecuado debido a las cambiantes condiciones del terreno. De hecho, dentro de la misma barrido de sólo un metro, una variedad considerable de las condiciones del terreno puede encontrarse, que van de un extremo al otro (valores entre 70 y 90): rocas calientes, ladrillo, escoria, cerámica entremezcla con el suelo que es neutra o caracterizado por diversa mineralización. Esto puede ser hasta tal punto que cualquier valor medio no tendría sentido. A continuación, debe determinar un nivel aceptable de rechazo de la tierra sobre la base de su propia experiencia del sitio, sus métodos de detección y la interferencia que está dispuesto a tolerar.

Este modo no está disponible en el modo de playa, ya que el modo de bombeo es más eficaz. los niveles de balance de planta baja también generan las señales más claras sobre ciertos objetivos plancha que ya son difíciles de eliminar.

Ir playa Elija con Sí ( 00-30), con

GB BEACH

Activa cálculo del balance de suelo en la zona correspondiente a la tierra húmeda altamente salina, a

BOMBEO

PLAYA



fin de reducir la interferencia causada por el agua sal conductora. Después de seleccionar Playa EN, es necesario ajustar el balance de suelo manual o mediante el bombeo en la zona húmeda de que se

MANUAL

trate, con el fin de anular la señal de tierra.

GB BEACH

Ir prensa

MANUAL

BOMBEO PLAYA

BOMBEO COMIENZO

o

con

y la bomba de la bobina en el suelo varias veces hasta que obtenga

la pantalla " GB OK". En el modo manual, ajustar desde 00 a 30 con

COMIENZO

. Salir con

Para mejorar la estabilidad en la playa húmeda (agua salada):

Reducir la respuesta de audio (0-1) / aumento Reactividad (4) GB BEACH MANUAL GB FALLO POMPAGE

Potencia: Nivel 1 como máximo. / Sensibilidad: (70-85). En zonas húmedas (agua salada), es importante para barrer mientras se mantiene la bobina en paralelo al suelo, pero sin tocarlo.

PLAGE

En zonas húmedas seleccionar el programa de fábrica mojados de la playa. Si ve la pantalla GB fallar. Es posible que el suelo es irregular o no mineralizada. Ajustar el balance de suelo del 25 manualmente.

15

NO - MOVIMIENTO La no - modo de movimiento permite al usuario operar el inmóvil bobina por encima de un objetivo. Es útil para localizar los blancos metálicos dentro de las casas, sótanos; También es ampliamente utilizado para seguir tubos metálicos subterráneos.

MODO : permitir que elegir entre 4 modos:

Meter Aceptar / Rechazar

1-Pinpoint: para localizar blancos metálicos

Pulse la flecha para desplazarse por las funciones:

NO MOVIMIENTO DE AUDIO DE DISCO

2-No-movilidad de los discos de audio: tono de audio hacia arriba por buenos objetivos y hacia abajo para

- AJUSTE: permite calibrar el umbral al suelo.

RECHAZAR ACEPTAR

SENS

ferroso. Aplicación: uso general, terreno mineralizado

MELODÍA GB MODO

-

OUI

3-No todo el metal del movimiento: Todo Metal + también

- SENS: ajustar la profundidad.

- SUELO : ajustar el balance de tierra.

detectar anomalías en los minerales del suelo, además de

- DISCRI: ajustar el rechazo de los objetivos deseados.

algunas cerámicas

4-Non-movimiento del disco: la discriminación con un solo tono. Aplicación: búsqueda dentro de las paredes.

Se utiliza para acceder al Sin movimiento el modo y / o actualizar el umbral (re- MELODÍA).

DETERMINAR CON PRECISIÓN

2

MODO

3

Mover la bobina lentamente a través

Para reducir el campo de la

del objetivo. El sonido más fuerte y

detección y de mejorar la

tono de audio más alta indica la

ubicación de destino: Coloque la

posición de destino.

bobina, cerca de la meta, pero no

para calibrar el

en el centro. prensa

umbral.

resintonizar el umbral entonces localizar el objetivo que en el paso 2.

6 pulgadas

~

No movilidad de los discos de audio y Sin movimiento Todos los metales ambos requieren ajustes de

15 cm

tierra fina con el fin el delado mantener un funcionamiento cmbalance / 1 a 2de pulgadas) y hacia del objetivo. prensa estable.

obtener un umbral de audio apenas audible. Coloque la bobina apenas fuera de la tierra (de 2 a 5 Bombear bobina, y el entrar en eldurante "valor del observado con 1 ajuste el Tune para sensibilidad paralaestabilizar detector el suelo" barrido. A continuación,

NO MOVIMIENTO DE AUDIO DE DISCO

Coloque la bobina apenas fuera de la tierra (de 2 a 5 cm / 1 a 2 pulgadas). Fijar la

RECHAZAR ACEPTAR MELODÍA

GND SENS

MODO

"Valor de la tierra"

Ajustar el valor manualmente

Disco que no MOTION no requiere ningún ajuste de balance de tierra, es útil para localizar objetivos de metal dentro de las paredes, y da una buena distinción entre ferrosos y no ferrosos. Ajuste este modo, como se indica en el paso 2.

Regularmente, pulse

resintonizar el umbral (bobina apenas fuera de la tierra

2 a 5 cm / 1 a 2 pulgadas). ¿Con qué frecuencia se recalibra estará vinculado a las variaciones de temperatura o de tierra. En mojados de la playa, seleccione el programa 7 antes de utilizar el modo sin movimiento y el uso No Motion Disco de audio con el modo de GB al 15/27.

dieciséis

OPCIÓN Pinpointer MI-6 OMC

Sincronización Sincronización deldel mando control a distancia remotocon con Pinpointer OPCIÓN

Elija PressOPCIÓN y seleccione

BOBINAS

PINPOINTERS programas de

PINPOINTERS

SeleccionarEMPAREJAMIENTO

configuración SELECCIONAR

Encienda el MI-6, a continuación, mantenga presionado el botón durante 8 segundos Una vez emparejado el MI-6 funcionará con la DEUS.

directamente al DEUS, un nuevo menú será ahora disponible con funciones ampliadas. Cuando la vinculación, el MI-6 cambia automáticamente al programa 7 (DEUS). Este programa sólo funcionará con el DEUS. Programa 7 no generará ningún sonido o vibración.

Puede paire el MI-6 sólo con el auricular sin hilos XP (pg 27) Retire el MI-6 desde el menú Pinpointer

Escoger RETIRAR y pulse YES. Para utilizar el MI-6 sin el deus, programas oscilar entre 1 y 6 en el menú MI-6. Para

RETIRAR INVESTIGACIÓN

cambiar el programa: Interruptor MI-6 en - pulse el botón durante 5 segundos, una melodía indica que ha modo entradode enbúsqueda el modo decon selección dese programa, para que MI-6 se corresponda conseñal el número de Cuando conectapulse el Pinpointer transmite su de audio programa deseado (por ejemplo, pulse 2 veces para el programa 2). Después de 2 segundos, la melodía indica el MI-6 ha vuelto al modo de búsqueda.

Recuperar un MI-6 perdido

Pinpointer

Encontrar su Pinpointer dentro de un radio de 25 metros, incluso si se apaga y desaparecidos después de varias semanas.

RETIRAR INVESTIGACIÓN

prensa INVESTIGACIÓN

El Pinpointer empezará a sonar con un LED que parpadea. Pulse el botón Selector y volver al

pantalla de visualización activa MI-6

Programa

condición ... MI-6 batería

PRG 2

El acceso a los:

SENS - TONES - AUDIO

MENÚ

Dirigirse a la pantalla de zoom.

17

OPCIÓN LA MI-6 - Funciones ampliadas Sensibilidad El MI-6 tiene 50 niveles de sensibilidad por medio del control remoto. Pinpointer CONFIG

o

prensa

AUDIO

El MI-6 tiene 50 niveles de sensibilidad por medio del control remoto.

30

SENS TONO

Para la ubicación de objeto preciso, los niveles de sensibilidad bajo, tales como prog 1 y 2, se

SALVAR

recomiendan. El alto nivel de sensibilidad (PROG 3) es para la ubicación de la caché o buscar en paredes y muebles.

Afinar de nuevo En cualquier momento, puede volver a calibrar el MI-6 pulsando el botón brevemente mientras está lejos de cualquier fuente metálica. En suelo mineralizado, agua salada, volver a calibrar en contacto con el suelo. Para localizar rango de detección, re-calibración (de-sintonizar) cerca del objeto.

Tono Pinpointer

El tono PULSE audio MI-6 se puede ajustar desde el mando a distancia, los tonos varían desde 120 hasta 1.582 Hz.

CONFIG SENS TONO

1582 HZ

(Modo de pulso de audio solamente) Pulse

AUDIO

o

para ajustar el tono.

SALVAR

Tono está disponible sólo con el modo de pulso de audio

Tono de audio / Pulse Audio

- Tono de audio: El sonido varía en el tono y la intensidad, es el modo por defecto, que ofrece rápida ubicación de

Pinpointer CONFIG

destino.

TONO

AUDIO

TONO

- Pulse Audio: Tiene un sonido superior, destinada a entornos ruidosos. Ubicación de destino no es tan preciso como el

SENS

modo TONO. Terreno de juego y el modo de pulso ambos tienen el mismo rendimiento.

SALVAR

o

prensa

para pasar de un modo a otro.

Realizar y guardar un programa personalizado PRG 2

Elegir uno de los 3 programas de fábrica-establecidos previamente en el menú para hacer su propio programa personalizado que luego se pueden guardar como (PRG4).

Seleccione el programa que desee pulsando

MENÚ

Introduzca los ajustes pulsando

o

MENÚ

Pinpointer CONFIG

Guarde los ajustes pulsando

AUDIO SENS

SALVAR

30

TONO

SALVAR

Cuando se utiliza por primera vez el MI-6 se iniciará el programa de 2. Después de esto, se iniciará en el último programa utilizado.

Los 4 programas en el control remoto están separados de los programas dentro del Selector. Cuando se utiliza de forma independiente el MI-6 (sin pareja) siempre va a usar programas de fábrica.

18

OPCIÓN PROGRAMAS DE CONTROL REMOTO OPCIÓN CONFIGURACIÓN

A partir de 10 programas de fábrica (P1 a P10), puede modificarlos y crear 8 programas de usuario adicionales. (P11 a P18).

PROGRAMAS BOBINAS

OPCIÓN Elija de prensa

PINPOINTERS SELECCIONAR

PROGRAMAS

con

entonces presione

SELECCIONAR

Guardar un programa modificado (11 a 18)

PROGRAMAS

Escoger

Seguir SALVAR . adelante

SELECCIONAR

Seleccionar los agujeros no utilizados (11 -, ...) con

SALVAR EDITAR NOMBRE

Editar el nombre y pulse

entonces presione SELECCIONAR

, su programa se guarda

VÁLIDO

SELECCIONAR

Modificar el nombre de un programa (11 a 18) PROGRAMAS

Escoger

SALVAR STOP en el programa que desea modificar y luego pulse SÍ

Reemplazar "nombre del programa" prensa de

BORRAR

SELECCIONAR

SALVAR EDITAR NOMBRE

desplazamiento a través de los personajes y

SELECCIONAR

para avanzar a la siguiente zona de entrada de datos. O

carácter anterior. prensa

para eliminar la

VÁLIDO

Eliminar un programa modificado (11 a 18)

PROGRAMAS

Elija el programa que desea eliminar en el menú principal con Press

EDITAR NOMBRE

a continuación, seleccione PROGRAMAS

OPCIÓN

BORRAR SALVAR

Seleccionar BORRAR

y pulse



,

.

se elimina el programa.

SELECCIONAR

OPCIÓN

La primera vez comprado, el deus solamente está configurado para funcionar con su bobina originales. Si usted tiene uno o más bobinas opcionales que ya han sido emparejados (véase más adelante), se puede seleccionar el

PROGRAMAS

BOBINAS

que desee utilizar en la lista del menú.

CONFIGURACIÓN

OPCIÓN Elija de prensa

SELECCIONAR

BOBINAS

con

entonces presione SELECCIONAR

Encender los auriculares a cerrar el mando a distancia. En el mando a

22 distancia, pulse

BOBINAS

01 043AB7

para desplazarse por la lista de disponibles

bobinas y se detienen en el que desea activar. Esta bobina se activa automáticamente el plazo de 4 segundos, mientras que la bobina anterior vuelve al modo de espera. prensa

X2 para volver al menú principal.

02 --------SELECCIONAR

Ejemplo

Si se cambia en los auriculares después de cambiar la bobina a través del mando a distancia, los auriculares no se registrará automáticamente el cambio. por lo tanto, tendrá que cambiar la bobina de forma manual a través de los auriculares. (Pg 25)

19

OPCIÓN BOBINA continuado... Sincronización del mando a distancia y los auriculares con una nueva bobina

Si usted compra una bobina adicional, éste tendrá que ser emparejado con el mando a distancia y los auriculares. A continuación, puede cambiar entre bobinas con un simple clic a través del mando a distancia. Para emparejar una nueva bobina introduzca su número de serie en el control remoto y los auriculares. El número de serie está impreso en la bobina y, a veces se encuentra en la factura también.

- Antes de vincular una nueva bobina, encienda los auriculares y mando a distancia. -

Compruebe que ambos funcionan correctamente con su bobina originales.

- Mantenga los auriculares, control remoto y también la nueva bobina de cerca uno del otro y seguir los siguientes pasos:

Introducir el número de serie OPCIÓN Elija de prensa

BOBINAS

con

BOBINAS

1- 043AB7

2 -----------------

entonces presione SELECCIONAR

Seleccione una ranura sin usar (-------) con

entonces presione

SELECCIONAR

En el punto donde el cursor parpadea, desplazarse por los caracteres utilizando

SELECCIONAR

para hacer su elección. EDITAR NÚMERO DE SERIE

En el sexto dígito, pulse

entonces

VÁLIDO

X2 para volver

al menú principal.

0403B6

El control remoto ahora añade esta nueva bobina a su lista, a continuación, transfiere la lista actualizada de los auriculares.

Si los auriculares no reconocen esta bobina, por ejemplo, porque se apagaron mientras se introduce el número de serie en el mando a distancia, A continuación, tiene 2 opciones para sincronizarlo: 1: Encienda los auriculares y el mando a distancia con el anterior bobina (por ejemplo el original). La lista de las bobinas desde el mando a distancia se enviará automáticamente a los auriculares. 2: Introduzca el número de serie de esta nueva bobina de forma manual en los auriculares, así (pg 26).

número de serie de una bobina es único. La auriculares o el control remoto no puede funcionar con una bobina si el número introducido no se corresponde con el número de serie real impreso en la bobina. Eliminar bobina de la lista BOBINAS

SELECCIONAR Elija la bobina y pulse Seleccionar EDITAR NÚMERO

1-COIL 22,5 cm (9 '')

DE SERIE y pulse Borrar todos los caracteres con

2-COIL 34 cm (13 '') 3

SELECCIONAR

-----------------------

Elija "espacio"

SELECCIONAR

EDITAR NOMBRE

(El carácter anterior 0) prensa

000000

VÁLIDO

se elimina la bobina.

BORRAR CONFIRMAR seleccione Press

6

20



x 2 para volver al menú principal.

OPCIÓN Esto le permite modificar los parámetros técnicos generales del mando a distancia. prensa

Escoger

OPCIÓN

CONFIGURACIÓN

con

entonces presione

SELECCIONAR

Altavoz CONFIG

ACTUALIZAR

ALTAVOZ.

APAGADO

Permite el altavoz del mando a distancia para ser activado o no.

CONTRASTE LUZ DE FONDO

Duración de la retroiluminación La pantalla de control remoto tiene una función de luz de fondo, que se enciende tan pronto como se presiona CONFIG

ALTAVOZ

BACKLIG.

y se apaga automáticamente después de un cierto periodo de tiempo cualquier botón. Puede definir este tiempo en segundos:

3s

OFF - 3s - 10s - 60s - 120s - ON (permanente)

CONTRASTE AJUSTE DE RELOJ

Puede dejar la retroiluminación activada permanentemente (EN) ya que esta función utiliza muy poca energía y sólo afecta a la vida de la batería del mando a distancia en un 10%.

Contraste CONFIG

ILUMINAR DESDE EL FONDO

Contra. RELOJ CONFIGURACIÓN

Para facilitar la lectura en todas las condiciones de iluminación se puede ajustar el contraste de la pantalla.

3

DE PERFIL

Reloj CONFIG

CONTRASTE

Esto cambia el ajuste del reloj que se muestra en el menú principal.

RELOJ S. Perfil Ir DETECTAR

Perfil 1 - 1 BÁSICA

CONFIG

Esta opción le permite personalizar la pantalla principal.

ALTAVOZ

PERFIL IR DETECTAR ACTUALIZACIÓN

OPCIONES GB MENÚ DE

SELECCIONAR

PERFIL

GRÁFICO

Tiene varias opciones del perfil:

- CURVA: curva representativa de la configuración del detector activos relativos a la sensibilidad.

NORMA ID.

Rápido

Lenta y profunda

PERFIL

GRÁFICO

NORMA ID.

ZAPATO CABALLO DE HIERRO

fuerza ferroso / Non-Ferrous objetivo (o indicador de profundidad), a la fuerza izquierda de la ferroso, en la fuerza derecha de la no ferrosos.

21

OPCIÓN Perfil continuación ...

OSCILOSCOPIO presentación XY: La firma de destino se muestra como un osciloscopio. La pantalla XY

PERFIL

proporciona una ayuda visual y puede mejorar la identificación de dianas difíciles. Por ejemplo: La identificación de objetivos que no tienen una firma precisa (algunos ferrosos, latas ...). El perfil XY puede ser

XY

GRÁFICO

seleccionada como la pantalla por defecto. La ampliación de la visualización de la traza XY tiene 10 niveles

NORMA ID.

de Ajustar- ción utilizando la función de zoom.

Alternando entre la lectura de pantalla de destino y el nivel de

lectura fase planta

6 - Deep

batería. Área de visualización para

NF

los Objetivos ferrosos

Área de visualización para no ferrosos objetivos área de

NF

Área de visualización de objetivos no ferrosos

visualización para los objetivos

FF

ferrosos

MENÚ GB

OPCIÓN

XY ejemplos diana pantalla: 6 - Deep

6 - Deep

6 - Deep

OPCIÓN

GB

Firma ferroso no típico

OPCIONES GBMENÚ DE

MENÚ GB

la firma típica para

la firma no ferrosos típico de

para monedas.

papel de aluminio.

6 - Deep

6 - Deep

rechazada ferroso. 6 - Deep

OPCIONES GBMENÚ DE

OPCIONES GBMENÚ DE

OPCIONES GBMENÚ DE

la firma típica para latas y difícil de rechazar los artículos grandes ferrosos.

firma típica de ferrita y cerámica.

Modo de zoom XY 3 - DEUS RÁPIDO

Pulse el botón Pinpoint durante 2 segundos para mostrar la función de zoom. Ajuste el

4x zoom

zoom pulsando el

o

llave

OPCIONES GBMENÚ DE

Identificación norma PERFIL

NORMA ID (Normalización de la ID de destino) Permite el rango de valor objetivo para indicar el mismo para todas NORMA ID



las frecuencias. Sobre la base de la configuración de 18KHz.

GRÁFICO

Esta función no está disponible con las bobinas de alta frecuencia.

22

OPCIÓN aplicación para teléfonos inteligentes GO TERRENO GO terreno es una aplicación para iOS o Android teléfonos inteligentes, diseñados para optimizar su Deus expe- riencia. Sus características fundamentales son: Geo-localizar, un verdadero mapa del tiempo y la capacidad de hacer un inventario de sus hallazgos.

Más información en nuestra página web disponible en breve.

actualizaciones

1 - 1 BÁSICA

OPCIÓN

SOL MENÚ

-

Utilice el cable USB solo para la actualización

El software se puede actualizar a través de la interfaz USB Deus y una conexión a Internet. Completo la información está disponible en nuestro sitio web:

www.xpmetaldetectors.com DETECTORES> DEUS> ACTUALIZACIÓN DEUS

23

AUDÍFONOS INALÁMBRICOS 4

55

WS4 y WS5 tienen las mismas funciones

Se ha visto: nivel de la batería de la bobina

Indica el nivel de carga de la batería de la bobina y los

No se muestra: nivel de batería Auriculares

auriculares (alterna cada 4 segundos)

FRECUENCIA DE

TONO

DISCO

VOL

SENS GND

BOBINA

Indica que el enlace de radio con la bobina está activa

almohadillas de control valores de aumento / disminución

programa de fábrica P1, P2, etc.

Conexión: Pulsar Se utiliza para desplazarse por los menús de

Desconexión: Pulsar simultáneamente

detección y sus valores de ajuste:

y el valor de ajuste o el número del

-------------------------- GND

DISC --------------------- SENSDiscriminación Sensibilidad

Planta ------------------------------ FREC Frecuencia ------------------- ------ -----------------

TONO VOL -----------------------número COIL - de tonos -------------- ------- P1 a P10

El volumen del audio

de la bobina seleccionada o MI-6

USB / conexión de carga mini-B Indica

24

programas de fábrica

AUDÍFONOS INALÁMBRICOS

Los menús que se accede a través de los auriculares tienen el mismo rango de valores que el mando a distancia. TONO VOL SENS GND

BOBINA

Control remoto ON: Sólo el control de volumen se puede ajustar. OFF del mando a distancia: Todos los ajustes se pueden ajustar. prensa

para acceder a los diferentes menús. Ajuste con

DESCT Discriminación: 0-99 (pg 08). Un dígito intermitente representa un dígito después del punto decimal.

FRECUENCIA

EXPERTO: prensa

2 seg a parpadear "DISC" y ajustar el REACTIVIDAD ( página 10) con

.

SENS Sensibilidad: 0-99 (pg 09).

SENS FRECUENCIA

EXPERTO: prensa

2 seg a parpadear "SENS" y ajustar el PODER TX ( página 32).

GND equilibrio de tierra (pg 12). 60-95: ( en el interior del suelo) 0-30: ( Sólo con el programa N ° 7, para la playa, zona húmeda)

GND DE

EXPERTO: prensa

2 seg a parpadear "GND" y ajustar el SEGUIMIENTO ( página 15).

FRECUENCIA  Elección de la frecuencia utilizada (pg 09). DISCO

EXPERTO: prensa

2 seg a parpadear "FREQ" y ajustar el Desplazamiento de frecuencia ( página 33).

TONO Elección de número de tonos: 2, 3, 4, 5 tonos, tonos completos, P (tono) (pg 31). TONO

EXPERTO: prensa

2 seg a parpadear "TONE" y ajustar el VOLUMEN DE HIERRO ( página 10).

VOL Ajusta el volumen del sonido en los auriculares: 0-9. VOL

EXPERTO: prensa

2 seg a parpadear "VOL" y ajustar el SOBRECARGA DE AUDIO ( página 33).

BOBINA Elección de la bobina utiliza cuando varios están disponibles. BOBINA

Las bobinas están numeradas de acuerdo con el orden en el que fueron consignados: 01 = bobina original 02 = Bobina 2

PP = Pinpointer (pg 17-18)

25

AUDÍFONOS INALÁMBRICOS BOBINA

Si está detectando con el mando a distancia y lo usa para cambiar a una nueva bobina, los auriculares se registrará automáticamente el cambio (si están activados). De lo contrario, se puede hacer manualmente con este menú. Siempre dejan los auriculares encendidos cuando se cambia la bobina a través del mando a distancia, de lo contrario no van a registrar el cambio y permanecerá conectado a la bobina anterior. Si esto ocurre, utilice el mando a distancia para volver a la bobina anterior (con los auriculares encendidos) y cambiar a la nueva bobina de nuevo para volver a registrarlo con los auriculares.

Recuerde que antes de poder utilizar una nueva bobina, por primera vez, tendrá que introducir su número de serie en los auriculares y mando a distancia (pg 24/30). Al apagar el control remoto para utilizar sólo el auricular sin hilos, el reinicio de la bobina Emparejamiento de los auriculares con una nueva bobina

Cuando se entrega, los auriculares y mando a distancia ya se han emparejado con la bobina original, por lo se requiere ninguna acción de su parte. Sin embargo, si usted compra una bobina adicional, antes de usarlo por primera vez lo que necesita para sincronizarlo con el mando a distancia y los auriculares, para que pueda reconocer y Cate comunica con them.You continuación, puede cambiar las bobinas con un simple clic con el mando a distancia (p 19) o los auriculares (pg 26).

Si deja los auriculares encendidos cuando vincula el mando a distancia con una nueva bobina, también se combina con esta nueva bobina, que se añade a continuación automáticamente a la lista en el menú de los auriculares Si usted no tiene el control remoto, o en el caso de un problema, puede emparejar manualmente los auriculares con una nueva bobina. Para ello se necesita el número de serie de la bobina para ser emparejado:

prensa

hasta llegar a BOBINA Selecciona la

ranura libre intermitente con

por ejemplo 02

(01 ya está asignado a la bobina original). BOBINA

Si esta bobina ya ha sido emparejado con el control remoto, asegúrese de que elija el mismo número de ranura en los auriculares. prensa

durante 5 segundos para cambiar al modo de entrada de número de serie. Con introducir el primer dígito del número de serie a continuación,

validarlo con Continúe de esta manera hasta llegar al sexto dígito. La nueva bobina ya está en funcionamiento en esta ranura y debe convertirse en activa.

número de serie de una bobina es único. El Déus no puede utilizar una bobina si el número introducido no se corresponde con el número de serie real impreso en la bobina (y a veces aparecen en la factura también).

eliminar la bobina

prensa

BOBINA

26

. Escoger

hasta llegar a BOBINA, a continuación, pulse durante 5 segundos

la bobina de parpadear para eliminar la

Y pulse

validar.

AUDÍFONOS INALÁMBRICOS Programas P1 a P10 Escoja uno de los 10 programas de fábrica preconfigurados. prensa

hasta llegar a la pantalla P1 / 10.

desplazarse con

y elegir el número de programa.

Programas son idénticos a los del mando a distancia y se numeran de la misma manera a partir de 1 a 10. por ejemplo, auriculares P3 = programa de fábrica 3 en el control remoto. Cada vez que el control remoto se conecta al lado de sus auriculares que acompañan, todos los ajustes del mando a distancia se cargan en los auriculares, que luego se almacenan en la memoria incluso cuando está apagado.

Guardar un programa modificado (P11 a P18) Guardar un programa después de cambiar algunas opciones de configuración: Prensa hasta llegar a los programas (P1, ...), después durante 5 segundos pulse

con

. Seleccione la ranura libre intermitente

(De P11 a P18), finalmente, guardar los programas pulsando

.

Eliminar un programa modificado (P11 a P18) prensa

hasta llegar a los programas (P1, ...), después durante 5 segundos pulse

programa a borrar con

,

y pulse

.

Elija el parpadeo

validar.

La sustitución del backphone Backphone

La carcasa de la electrónica de los auriculares inalámbricos contiene toda la electrónica y la batería de litio, que representa el cerebro de sus auriculares! (Ref: D091) montada en un soporte deslizante, tiene la ventaja de ser capaz de desconectarse del backphone con un solo clic. Este backphone es una pieza de recambio de bajo costo que puede ser fácilmente reemplazado por sí mismo (ref: D096). Disponible en todos nuestros revendedores. WS4 Electrónica El emparejamiento de los auriculares en el MI-6

prensa

hasta que alcances BOBINA.

prensa

alcanzar PÁGINAS, entonces presione

3 segundos. PÁGINAS brillante.

Encienda el MI-6, a continuación, mantenga presionado el botón durante 8 segundos. PP está emparejado. prensa

Themi Retire el 6AT MI-6 º en los auriculares retire prensa

hasta que alcances BOBINA.

prensa

alcanzar PÁGINAS, entonces presione

3 segundos; PÁGINAS brillante.

prensa

27

FUENTE DE ALIMENTACIÓN - PILAS

El mando a distancia muestra alternativamente:

1 - 1 BÁSICA

OPCIONES GBMENÚ DE

El símbolo

que indica el nivel de carga de la bobina.

El símbolo

lo que indica su propio nivel de carga.

Si sólo utiliza los auriculares sin el control remoto, también necesitará saber el nivel de carga de la bobina.

FRECUENCIA DE

TONO

DISCO

VOL

SENS GND

BOBINA

Demostraciones = bobina de nivel de carga.

No se visualiza = auriculares de nivel de carga.

FRECUENCIA DE

TONO

DISCO

VOL

SENS GND

BOBINA

100% de la carga

30% de la carga

60% de la carga

PRG 2

Cuando el Selector es el arranque y se combina con el mando a distancia, el símbolo lo que indica el nivel de carga del MI-6. MENÚ

AURICULARES: 22 horas / CONTROL REMOTO: 19 horas / BOBINA:  ± 15 horas duración de la batería de la bobina puede variar dependiendo de los modos utilizados. La siguiente tabla muestra la vida de la batería de acuerdo con la frecuencia y la potencia seleccionada DEUS BOBINA

Frecuencia 25 kHz

TX POWER 1

≈ 25 horas

TX POWER 2 o 3

≈ 21 horas

Frecuencia 18 kHz

horas

Frecuencia 12 kHz

19 horas ≈ 21

Frecuencia 8 kHz Frecuencia 4 kHz

22 horas ≈ 24 horas

≈ 14 horas ≈

HF BOBINA

Duración de la batería

Frecuencia 14 kHz

20 horas

Frecuencia 30 kHz

27 horas 28

Frecuencia 55 kHz

horas 28

Frecuencia 80 kHz

horas

Poder TX TX NORMAL: 12 horas - TX BOOST: 6 horas ≈ 18 horas ≈

El Deus se regula de tal manera que evita cualquier deterioro en el rendimiento, incluso cuando el nivel de batería es bajo!

BOBINA: 2h30 / CONTROL REMOTO  y AURICULARES: 3h00.

baterías de polímero de litio (LiPo) no sufren el 'efecto memoria' para que pueda recargar en cualquier momento sin tener que esperar a que se descargue completamente. El LED de la bobina está en continuamente cuando la carga está en marcha. Cuando la carga está completa, el LED vuelve a parpadear intermitentemente. ( 3 segundos ON, 3 segundos OFF)

El tiempo de carga varía en función del estado de la batería, la batería de alta frecuencia bobina tiene más capacidad, se requerirá un tiempo de carga más largo.

28

FUENTE DE ALIMENTACIÓN - PILAS

La bobina de búsqueda, control remoto y los auriculares están alimentados por baterías de polímero de litio. Estos tura miniaturización, baterías de alta capacidad se puede recargar rápidamente. Los diferentes elementos Déus pueden ser cargadas mientras encendido o apagado, pero la conmutación apagado acelera el process.You deben usar el adaptador de alimentación suministrado, que permite a los tres elementos a cargar de forma simultánea cuando se utiliza con el cable USB / 3 mini-B , también se suministra.

MENÚ IO PTI OPHOMBRES O ENnorte OPCIÓNMN M norte

1 - 1 BÁSICA

FRECUENCIA DE

TONO

DISCO

VOL

SENS GND

BOBINA

de corriente a la abrazadera de carga. Conecta el conector USB al adaptador Conecta el enchufes mini-B al mando a distancia, auriculares y

La bobina de búsqueda se carga a través de la abrazadera de conexión suministrado, que está conectado a la bobina de acuerdo con las ranuras de la cubierta de la bobina. Verá que la pinza está conformada de tal manera para evitar que se conecta al revés.

Correcto

Incorrecto

Asegúrese de que la abrazadera está en la posición correcta antes de conectarlo a la bobina No ajuste después del montaje

Las baterías LiPo están diseñados para soportar cientos de cargos y que dure varios años en su detec- tor, lo que resulta en un ahorro significativo en términos de compra de baterías. Después de 300 a 400 ciclos de carga de la batería todavía tiene 80% de su capacidad, que luego comienza gradualmente a disminuir con el ciclos subsiguientes. A título indicativo, las pilas deben durar alrededor de 3 a 4 años cuando se utiliza sobre una base semanal.

29

FUENTE DE ALIMENTACIÓN - PILAS

Las baterías de los auriculares inalámbricos y el mando a distancia son fáciles de reemplazar, ya que están conectados al circuito con un mini-conector y tape.The adhesiva de doble cara de la batería bobina de búsqueda está sellado por razones obvias - la seguridad e impermeabilidad. Debe ser devuelto a nuestro departamento de servicio o una XP distribuidor para su sustitución. Cómo reemplazar la batería de la bobina:

www.xpmetaldetectors.com VIDEO XP> DEUS> 05 - KIT DE BATERÍA DEUS La batería de la bobina de alta frecuencia está dentro de la parte inferior del tallo, por favor, encontrar la página 4 del montaje Las baterías están garantizados 2 años en piezas y mano de obra.

Precauciones de uso del adaptador de alimentación y la batería temperatura ambiente aceptable durante la carga: 0 ° a 35 ° C máximo Temperatura de almacenamiento recomendada: 25 ° C

baterías Las baterías están equipados con sistemas de protección internos que les protege de sobrecargas extremas y las descargas. No deben ser desmanteladas o en cortocircuito, lo cual es peligroso y podría destruir los sistemas de protección o hacer que las pilas se encienden. No deje las baterías de carga innecesariamente y desconecte el adaptador de corriente cuando el ciclo de carga o después de 3 horas.

Si se observa cualquier perforación, olor u otra anomalía, por favor devuelva la batería al vendedor en una bolsa de plástico sellada y no trate de cargar de nuevo. Nunca deseche las baterías de litio en la basura doméstica: devolverlos a su vendedor XP o llevarlos a un punto de recogida designado.

No coloque las pilas cerca de fuentes de calor y nunca las arroje al fuego nunca perforar la tapa de la batería o tratar de soldadura / soldadura de la batería. No provoque un cortocircuito en los terminales de la batería.

Correr el riesgo de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Sustitución de la batería por otra del tipo incorrecto puede dar lugar a un riesgo de explosión. Sólo use baterías LiPo suministrados por XP (ref: D088). Adaptador de corriente

El adaptador de corriente está diseñado sólo para uso en interiores y no debe ser expuesto al agua o la humedad.

Siempre conecte el adaptador de corriente en un lugar accesible y visible para asegurarse de que se pueda desconectar rápidamente en caso de sobrecalentamiento u otros problemas. Utilizar los cargadores especiales XP en el método de carga recomendada para cargar la batería, no utilice otro cargador, que hará que la batería cortocircuito interno y hacer que el calor, el humo o se queme.

No cargue los dispositivos durante una tormenta eléctrica y desconecte el adaptador de corriente de la red.

No cargue cerca de las partes inflamables. Xplorer no se hace responsable de las consecuencias derivadas de un incumplimiento de las precauciones de uso.

30

EXPERTO Esta sección cubre la configuración avanzada. Debe asegurarse de que usted ha estudiado toda la básica

parámetros antes de pasar a esta sección.

2 TONES - 3 tonos - 4 TONES - 5 tonos MENÚ

prensa

Elija con DISCO prensa

EXPERTO

tonos de multifrecuencia

Elija 2 Tonos - Tonos 3 - 4 - 5 Tonos Tonos utilizando

2 tonos

3 tonos

4 TONES 5 tonos

Puede utilizar el menú de múltiples tonos para ordenar los objetivos en categorías en función de su conductividad, mediante la

EXPERTO

asignación de un tono de audio específico para cada categoría. Lo mas alto

conductividad del objetivo, mayor es el tono de la tone.Take algún tiempo para familiarizarse con los tonos de 2, 3, 4 Tonos Tonos, 5 Tonos modos usando diferentes objetivos, como por ejemplo un clavo de hierro y un poco de papel de aluminio, diferentes monedas, etc. . El tono de tono más bajo se asigna al hierro. Si usted no desea escucharlo, seleccione “Volumen de Hierro” en el menú y reducir su volumen a 0.

Si se encuentra en el modo de 2 tonos (tono bajo / medio) y se reduce el nivel de hierro (tono de tono bajo) a 0, a continuación, se encuentra en 1 modo de tono (medio), por lo que no hay modo de tono de 1 en este menú de desplazamiento.

TONO

tonos de multifrecuencia

del objetivo: la fuerza de la señal genera una señal de audio que varía tanto en volumen y

colores lisos

altura (la frecuencia de audio). Esto significa que un objetivo más distante generará un débil

TONO

2 TONES 3

el modo de tono es completamente diferente de los otros. No toma en cuenta la conductividad

HZ

tonos

sonido de tono bajo, mientras que un objetivo más cerca generará un sonido de tono alto, fuerte. modo de Pitch da una señal dinámica. También hace que el detector aparece más reactivo. Sin embargo, esto no afecta fundamentalmente reactividad, solo el audio.

El rango de ajuste se puede cambiar con

-

o

+

150-603 Hz.

colores lisos

tonos de multifrecuencia

5 tonos

colores lisos

TONO 2 TONES

El modo de tono completo producirá un tono ligeramente diferente para cada valor de ID de destino basado en una escala móvil. Cuanto mayor sea la conductividad del objetivo, mayor será el tono será. Hierro normalmente producirá un tono bajo, mientras que la plata produce un tono alto. Ver la figura en la página 9 para ver que tipos específicos de objetivos caen en términos de conductividad.

31

EXPERTO MULTI TONES, umbrales y Tonos Presione Desplazar

MENÚ

y seleccione

con

prensa

EXPERTO

Elija tonos 2 - 3 tonos - 4 tonos - 5 tonos con Una vez que haya seleccionado el número de tonos (por ejemplo: 4 tonos) Prensa

tonos de multifrecuencia

EXPERTO

3 tonos

4 tonos

5 tonos de

colores lisos EXPERTO

4 tonos

202 518 644 725

10 60

87

Usted tiene la opción de personalizar la partición de sonido de la gama de discriminación. Una frecuencia de sonido (comparativamente bajo o agudo) es asignado a cada parte de la gama discriminación. En este ejemplo, un sonido de tono bajo (202 Hz) se asigna a las señales de 0 a 10, un sonido más alto de tono (518 Hz) se asigna a la parte de 10 a 60, a continuación, 644 Hz se asigna a 60 a 87 y, por último, un sonido muy agudo (725Hz) se asigna a la pieza del 87 al de 99.

202 HZ

TONE1

con el fin de desplazar el cursor (triángulo negro) de una

prensa

establecimiento de zona a otra. Tenga en cuenta que el cursor se mueve primero hacia arriba y hacia abajo para indicar el sonido

frecuencias utilizado, luego de izquierda a derecha para indicar cada límite. 4 tonos

Ajuste las frecuencias de sonido y los umbrales con Ejemplo: Si un tipo de moneda, que el 202 518 644 725

10 10

57 87

57

TRILLAR. 2T / 3T

dispositivo se registre como 58 en el índice de conductividad, señales como “medio-bajo” (518 Hz) y que desean que ser señalado como “medio-alto” (644 Hz ), sólo tiene que bajar el umbral de 60-57 o menos.

Ahora, todas las monedas con este valor de conductividad se registrarán en 644 Hz. La barra de negro que muestra el índice del objetivo se visualiza en la parte superior izquierda de la pantalla (barra de color negro) en busca de ayuda. Esto le permite ajustar directamente las respuestas de sonido para los objetivos que seleccione como referencias.

UMBRAL 1T / 2T =

MENÚ

El umbral 1 que separa el tono de tono bajo (tono 1) del tono medio (tono 2) es el mismo que el valor de discriminación. Estos son los mismos ajustes.

Presione Desplazar

y seleccione

con

DESCT.

SENS

FREC. VOL hierro.

prensa

SENS

EXPERTO

El Déus le permite ajustar la fuerza del campo electromagnético emitido de acuerdo con tres

EXPERTO

niveles (de 1 a 3). PODER TX

Las frecuencias más bajas - Al utilizar frecuencias entre 3.7KHz a 4.4kHz, hay 2 niveles de potencia disponibles, TX TX y TX NORMAL BOOST (X35 Coil). TX BOOST ofrece un rendimiento mejorado y una buena opción para la localización de objetivos con una alta conductividad, como las grandes masas, tesoros y algunas monedas.

32

EXPERTO La bobina XP 34 / 28cm dará un rendimiento óptimo que proporciona el terreno es adecuado y un equilibrio de tierra correcta es programa utilizado.Una oro campo combinado con las frecuencias más bajas y la bobina 34/28 cm puede ser una buena opción para la localización de los objetivos de profundidad específicos. la potencia aumenta el consumo de energía de su detector, así como alterar su estabilidad en el difícil ground.On hierro infestadas, terreno mineralizado, no hay necesidad de utilizar un ajuste de alta potencia, nivel 1 será suficiente que en todo caso es imposible de detectar por lo tanto, profundamente en este tipo de ground.It es mejor limitar la saturación causada por el hierro y el suelo mediante la reducción de la configuración. De esta manera, se mejora el análisis y en última instancia se encuentra la mayor cantidad, si no más, objetivos, ya que será más capaz de escucharlos.

La bobina de alta frecuencia también tiene una potencia TX fijo. Las frecuencias más bajas, tales como el modo de refuerzo 4 kHz + TX reducirán la duración de la batería a la bobina alrededor de 6 horas.

prensa SOBRECARGA

Desplazarse por el menú para llegar a la RESPUESTA DE AUDIO

DE AUDIO

Ajuste de EXPERTO prensa SOBRECARGA DE AUDIO con Press x2 para salir.

Permitir al usuario elegir un sonido de sobrecarga cuando un objetivo está cerca de la bobina.

prensa

MENÚ

desplazarse con

prensa

y seleccione

FRECUENCIA

EXPERTO

MENÚ

Elija con

SENS.

una de las 7 frecuencias (X35 y HF COIL)

FREC. VOL hierro. REACTIVIDAD.

prensa

x2 para volver al menú principal.

EXPERTO

Puede cambiar su frecuencia de funcionamiento ligeramente para evitar la interferencia de vez en cuando, sobre todo la generada por otro detector cercano.

FREC SHIFT

HZ

33

EXPERTO MENÚ

prensa

y seleccione

desplazarse con

MENÚ

prensa

REACTIVIDAD

EXPERTO

VOL hierro.

REACTIV.

Ajuste el Silenciador con

RESP AUDIO. MUESCA. EXPERTO

x2 para volver al menú principal.

prensa SILENCIADOR

Unos objetos de hierro de gran tamaño o formas inusuales son a menudo más difíciles de discriminar. A menudo, los objetos de hierro generan algunos restos audibles de señales rotas, o inconsistentes (chisporroteo). Cuando aumenta el silenciador está aplicando un filtro que elimina el chisporroteo causado por ferroso. Nivel 2 representa un buen compromiso, pero si usted tiene dificultad para identificar los tapones de las botellas, utilice el nivel 4.

El menú reactividad prevalece sobre el silenciador, por lo que si se cambia el valor de la reactividad esto impone automáticamente un valor de silenciador adecuado. Esto está diseñado para evitar el silenciador está establecido en un valor que podría reducir la eficacia de la configuración de la reactividad.

MENÚ

Presione Desplazar

y seleccione

con

prensa

EXPERTO

MUESCA

e ir a la pantalla de Notch.

Esta función avanzada muesca que permite ampliar la ventana de rechazo en el caso de que el

MENÚ

objetivo (s) no deseado tiene un rango de conductividad más ancha que la ventana de 6 puntos

RESP AUDIO.

estándar.

MUESCA

Por ejemplo, si el objetivo no deseable es la generación de un ID que van de 28 a 46,

DESCT. SENS.

puede utilizar esta opción para reducir el valor de Umbral 1 a 28 y aumentar Umbral 2 a de

EXPERTO

46. MUESCA

Seleccione el umbral de 1 o 2 con 46

N1

ajuste los valores con la prensa UMBRAL 1 28

UMBRAL 2 46

X2 para volver al menú principal. Si varios objetivos con diferentes niveles de conductividad son un problema, se puede activar otras dos muescas: N2 y N3 Use para seleccionar N2 o N3, y ajustar como para N1.

Para salir de su uso

Usted notará que las zonas con muescas están en gris en la barra de conductividad en la página principal.

34

EXPERTO

La tierra Notch complementa los ajustes de balance de tierra: se permite una "ventana" del

GB

valor del suelo a ser rechazada en lugar de rechazos ting todos los valores de tierra por debajo del ajuste. Por ejemplo, puede ajustar el balance de tierra sobre el valor del terreno prospectado (por ejemplo: 78), entonces rechazar las señales falsas debido a las rocas calientes ajustando el suelo niveles entre 83-90 única, por lo que no va a rechazar el valor de planta a partir 78 a 83.

GB PLAYA

RASTREO

prensa

bombeo manual

GB

prensa

EXPERTO

TIERRA

EXPERTO

y van al suelo muesca (sólo en MANUAL / SEGUIMIENTO).

Ajustar el suelo con muesca con la salida

NOTCH

90

60

85

Para buscar meteoritos, la mayoría de los cuales tienen valores entre 84 a 89, desactivar el suelo Notch, con el fin de detectarlos.

BAJA SENSIBILIDAD Ajustar la capacidad de las máquinas para rastrear los suelos según su intensidad. Esto hace que sea posible

GB

para evitar el seguimiento en suelos con baja mineralización.

60

NOTCH TIERRA

TIERRA SENS

90 6

Ligeramente suelos mineralizados se ignoran y

DEUS no hace un seguimiento y no mostrar los valores de tierra, el Deus de forma predeterminada el nivel recomendado. El DEUS hará un seguimiento, incluso bajo mineralizada suelos.

No tener la tentación de ajustar los "terreno SENS" demasiado alto, ya que puede introducir una mayor inestabilidad y lecturas falsas de tierra. Se recomiendan niveles de 1 a 5, que le dará una mejor estabilidad. EFECTO DE TIERRA

1 - BÁSICO

visualización de las medidas de tierra: Si el DEUS no se registra un efecto suelo durante 7 segundos o recibe un nivel más bajo que el conjunto "terreno SENS" durante más de 7 segundos se mostrará ahora

Planta de seguimiento: Si el DEUS ya no se mide un efecto suelo adecuado durante 30 segundos será por defecto el seguimiento a un valor de ajuste de 88 para una mayor estabilidad.

Por ejemplo, el valor del suelo revertirán al valor implícito si: El suelo no es suficiente mineralizada o si el nivel de mineralización es más bajo que el conjunto de "terreno SENS", o simplemente si deja de detectar. Tan pronto como se reanude la detección o si el suelo se vuelve lo suficientemente mineralizada más, el DEUS continuará el seguimiento del suelo y la pantalla mostrará el valor medido.

bobinas de alta frecuencia no requieren actualizaciones de software por el momento, se ignoran durante la actualización.

35

INFORMACIÓN PRÁCTICA

Comience por familiarizarse con su equipo y su funcionamiento en un campo de prácticas adecuadas. Para ello, se recomienda que se tome una variedad de diferentes objetos: monedas, artículos de uso diario, la basura de metal, etc. A continuación, busque un mínimo de aprendizaje con el fin de obtener el mayor placer. trozo de terreno relativamente libre de contaminación por metales y lejos de cualquier interferencia electromagnética (líneas de alta tensión, electricidad vallas, electrodomésticos, etc.). Por ejemplo su jardín sería probablemente uno de los lugares más aptos para comenzar ya que hay demasiada basura doméstica en los alrededores. objetivos. La detección de metales es una actividad de ocio fascinante que puede traer mucha satisfacción. Sin embargo, se requiere un Para asegurar que el sitio es adecuado para la práctica, el swing la bobina sobre el suelo como si la detección. Si escucha una multitud de sonidos y luego trasladarse a otro lugar. tolerar este tipo de estrés, un tratamiento cuidadoso prolongará la vida útil del dispositivo y garantizar una mejor percepción de los Una vez que haya encontrado un lugar adecuado, organizar los objetos en el suelo, el espaciamiento de ellos aproximadamente dos anchos de bobina de diferencia. Antes de colocar un objeto, utilizar el dispositivo para comprobar que no hay ya de metal en el suelo.

objetos más discretos a identificarse más fácilmente. Se le aconseja que evitar que golpee la bobina, ya que aunque está diseñado para A continuación, tomar algún tiempo para observar las reacciones de su dispositivo cuando pasa sobre cada objetivo. A continuación, puede clasificarlos de acuerdo con el tipo de respuesta de sonido y tratar de entender lo que hace que sean similares o diferentes. Si se siente cómodo con este ejercicio, también puede probar algunos de los parámetros preconfigurados. superficie (sin llegar a tocarlo). La proximidad a la planta aumentará la probabilidad de detectar un blanco profundo y permitirá a los

Cuando se detecta, es importante que se barre la bobina en paralelo al suelo, usando movimientos amplios, lo más cerca posible a la

CORRECTO

INCORRECTO

Cuando se está detectando, usted es libre de elegir la velocidad a la que se mueve. Por ejemplo, si lo prefiere para cubrir una zona a alta velocidad mientras que la detección, esto sin duda le dará una 'instantánea' global del lugar. Sin embargo, es evidente que esta forma de detección también dejará grandes áreas de terreno sin explorar entre cada barrido. Por otro lado, si usted insiste en examinar de cerca cada pulgada del suelo, debe asegurarse de que cada barrido se solapa ligeramente el anterior, con el fin de reducir al mínimo el área que su bobina no se ha explorado.

También debe tener en cuenta que va a aumentar aún más las posibilidades de encontrar e identificar un objetivo mediante el barrido más lentamente. Esto se aplica sobre todo en suelo infestado de metal (cuando hay más objetivos que realizar la clasificación) o cuando usted está en busca de objetivos más profundos.

36

Una vez que el detector ha indicado la presencia aproximada de un objetivo en el modo de movimiento, si usted tiene dificultad para localizar el blanco a continuación barrer el lugar en el que oímos el sonido. Poco a poco reducir la amplitud de sus movimientos y hacer mentos una nota mental de la mancha donde el sonido es más fuerte. Si es necesario, indicar con una marca en el suelo. A continuación, pasar un cuarto de vuelta alrededor de la mancha y empezar a barrer de nuevo de la misma manera (a 90 ° de la primera barrida). A continuación, debe localizar la zona exacta contai- Ning su objetivo en la intersección de las dos barridos, donde el sonido es más fuerte. Continuar con barridos cruzados sobre el objetivo. La señal de audio más fuerte y más alto

Objetivo

de tono indica el centro de la bobina y por lo tanto la posición del objetivo.

Deus es un dispositivo de precisión, diseñado para ser lo más robusta posible. A pesar de esto, es importante cuidar de ella y ejercer ciertas precauciones con el fin de prolongar su vida útil:

No guarde el dispositivo durante largos períodos con las baterías descargadas. Lo ideal es que la descarga / recarga de las baterías al menos una vez al mes, y si es posible almacenarlos 40 a 70% de la carga.

No exponga su detector a temperaturas extremas, sobre todo dentro de un coche a pleno sol.

No exponga su detector al sol sin razón cuando no se está utilizando. Cuando se enciende el detector de garantizar que la bobina no está cerca de cualquier objeto de metal. El mando a distancia del detector no es resistente al agua. En caso de lluvia, asegúrese de protegerlo!

Utilice el estuche de almacenamiento suministrado con los auriculares y nunca los llevan en la parte inferior de una bolsa sin protección. Utilice el caso que se suministra con el mando a distancia para protegerlo en condiciones adversas, y cuando el detector se almacena de distancia.

No utilice disolventes ni alcohol para limpiar el detector. El agua jabonosa es suficiente. Dependiendo de cómo se utiliza su detector, puede ser aconsejable limpiar regularmente sus elementos. Un paño húmedo se puede utilizar para limpiar la no-impermeable partes (auriculares y mando a distancia).

Después de su uso, eliminar cualquier suciedad de mecanismos de bloqueo de la madre. El equipo debe ser recargada utilizando una fuente de alimentación SELV LPS

37

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Usted se da cuenta de un funcionamiento anormal, la inestabilidad, la señal de interferencia, interferencia, sin razón aparente

CAUSAS

SOLUCIONES

La sensibilidad es demasiado alta.

Bajalo.

Usted está en una zona con una gran cantidad de interferencias

Bajar el desplazamiento de frecuencia / frecuencia de cambio

(líneas de alta tensión, transformadores eléctricos, valla eléctrica).

Hay una tormenta cerca y las descargas electromagnéticas de los rayos

de la sensibilidad o trasladarse a una zona diferente. Apagar y esperar a que pase la tormenta

están interfiriendo con el detector. Usted está cerca de otros detectores de Cambiar o desplazar la frecuencia (pg 33). o mover

metales de trabajo.

más lejos. El modo manual Encuentre un lugar El equilibrio de tierra es demasiado bajo. Reinicialo

menos infestado. No practique en su jardín!

El suelo está fuertemente atacadas con hierro y otros metales.

a diferencia del control remoto y los auriculares

CAUSAS

SOLUCIONES

Usted tiene una bobina diferente seleccionado en el menú: OPCIÓN /

Seleccionar la bobina correspondiente (pg

bobina en el control remoto o en la bobina de menú en los auriculares.

19 y 26).

El número de serie de la bobina que había entrado en el mando a

Compruebe el número de serie de la bobina (pg 19)

distancia era incorrecta o ha cambiado de forma inadvertida.

.paying atención a D & O también B & 8. recargarla. Póngase en contacto con su distribuidor.

La batería de la bobina se descarga la bobina es defectuoso.

No hay sonido de detección en los auriculares a pesar de ellos siendo encendido (y presionando los botones genera un pitido audible) La bobina no se enciende,

CAUSAS Comprobar que usted no tiene una bobina diferente seleccionado en el

SOLUCIONES Seleccionar la bobina derecha (pg26).

menú bobina (pg 26). (Auriculares) Los auriculares todavía no se han emparejado con la bobina.

Par de ellos (pg 26).

número de serie de la bobina se cambió inadvertidamente en los auriculares y los auriculares ya no se empareja con la bobina.

Par de ellos (pg 26).

No hay sonido en los auriculares cuando pasan sobre un objetivo y pulsando los botones genera ningún sonido audible

CAUSAS El backphone es defectuoso.

El auricular es defectuoso, por ejemplo, su teclado estaba mal vuelve a conectar al circuito después de haber sido eliminado, o los contactos de audio están defectuosos o sucios.

38

SOLUCIONES Cambiarlo, es fácil de reemplazar (pg 27).

Póngase en contacto con su distribuidor

PRESUPUESTO Radio

inalámbrica digital Enlace canales Las frecuencias de radio y de energía de radio

Detección frequencie Sensibilidad Potencia del transmisor

Reactividad curva de sonido

ajustes

nivel de hierro tonos múltiples

equilibrio de tierra

-

36 canales automáticos

-

2,4 GHz / 0,56 mW

-

4 - 8 - 12 - 18 - 25 kHz + turnos (bobinas X35)

-

15 - 30 - 50 ó 80 kHz + turnos (dependiendo bobinas HF)

- 99 niveles

-

3 niveles (bobinas X35)

- 6 niveles - 8 niveles - 6 niveles

-

1, 2, 3, 4, 5, tonos completos, el tono, + Expertos

-

Seguimiento, bombeo, Manual, playa húmeda

De varios escalones -

Modo Non movimiento Pinpoint

Discriminación

Sí, la anchura de la ventana ajustable

-

Movimiento / Ninguno de movimiento

-

Sí, audio y visual

-

de audio y visual

- 164 niveles

rango de discriminación de hierro gama discriminación no necesita planchado

- 90 niveles

-

programas de fábrica El volumen del audio

x10 + 8 programas personalizables

-

Pantalla de visualización-

Si en los auriculares inalámbricos

8192 píxeles

Contraluz

-

Sí, el consumo de energía muy bajo

Actualizaciones de software

-

Sí, la conexión a través de USB / Internet

-

Sí (también puede servir como unidad de control), resistente a la intemperie.

-

DD - 6 metros / 20 pies a prueba de agua - Wireless

Audífonos inalámbricos Bobina

- Sí cubierta de la bobina - Sí

Belt-montado caso de control remoto

caja de almacenamiento de los auriculares -

Baterías -

Totalmente telescópica, S en forma de

madre

-

polímero de iones de 3 x de litio 630 (bobinas 830mA HF) mA

indicador de nivel de batería

-

Sí: Control remoto / auriculares / Bobinas / MI-6

control remoto duración de la batería Auriculares inalámbricos duración de la batería

Características generales



- 19 horas - 22 horas

- bobina 15 duración de la batería de la Cargador de red de energía

-

horas de media frecuencia dependiendo

Sí - carga rápida y simultánea de los 3 elementos. Input 100-200V 50 / 60Hz, salida 5V 1A

cargador de campo cargador del cigarrillo del coche más ligero

Tiempo de carga

Peso total con las baterías El peso total del tallo

Peso de control remoto con batería

-

Opcional, con la función de la batería y la antorcha 1 AA

- Opcional -

Bobina: 2h15, auriculares / mando a distancia: 3h00

-

975g (875g sin control remoto)

- 455 g - 100 gramos

Peso de los auriculares con la batería Peso de la bobina

Longitud del tallo doblado Longitud del tallo desplegado

° T operativo Max ambiant T ° durante la carga almacenamiento recomendada T ° bobina impermeable

Garantía

-

86 g (WS4), 255 g (WS5)

-

345 g con cubierta de la bobina

- 58 cm - 130 cm -

- 5 ° C a 40 ° C

- 0 ° C a 35 ° C

- 25 ° C

-

Sí, pero necesitará la antena opcional para su uso con la bobina sumergida

5 años para piezas y mano de obra. Baterías, cargadores y conectores tienen una garantía de 2 años.

patentes

-

Estados Unidos 7940049 B2 - EP 1990658 B1

39

ACCESORIOS

WS5

WS4

X35 bobina de

bobina X35

22,5 cm - 9 ''

28 cm - 11 ''

Pinpointer MI-6

Pinpointer MI-4

FX-01

Coil X35 34 x 28 cm - 13 '' x 11 ''

MI-4 / MI-6 Soporte de vástago

HF bobina

22,5 cm - 9"

bobina HF elípticas 24 x 13 cm - 10 '' x 5"

caso XP

(Final de 2018)

caso hipmount

funda protectora de silicona

la caja del brazal

Kits: brazalete impermeable 5 m

wirstband WS4

+ Antena aérea (disponible en 1m15 et 2m50)

Adaptador de enchufe WS4 Clip

Ws4 detener el apoyo

Cargador de coche

Cargador de emergencia con

con la función de linterna

Conecte su propia

(pila AA (x1) no

auricular

previsto)

S-Telescopic STEM PRO

40

Cargador solar

PIEZAS DE REPUESTO

Bobina

Ref: D01 parte inferior del tallo

soporte de plástico para el

Ref: D03

control remoto

(Con tornillos)

Ref: D05B tornillo apoyabrazos

La parte media del tallo de aluminio

cubierta de la bobina

Ref: D072

Ref: D04

Ref: D02

Encargarse de

Ref: D06 madre superior de

Brazo

aluminio de la parte

Ref: D07

Ref: D042

Atornillar kit para la bobina de búsqueda

partes de bloqueo de mango

camlock completa

Ref: D038D

Ref: D061

Ref: D041

De control remoto - Ref: D08

AURICULARES COMPLETA - Ref: D09

Backphone Espalda La parte superior

Caucho

(con teclado)

Caucho Top

Ref: D086

Ref: D081

Ref: D084

Ref: D096 Árbitro:

caja electrónica completa

Parte inferior de goma

Caucho

Ref: D091

Ref: D085

Ref: D086

La parte superior (con LCD y teclado) Ref: D092B

Junta PCB

Ref: D083

PCB (con batería) Ref: D093

(Con LCD y la batería)

juntas tóricas de goma circular y 2

Ref: D095B

La parte de abajo La parte de abajo

Ref: D094B

Ref: D082B LCD - Ref: D087

batería - Ref: D088

(Con altavoz) batería - Ref: D088

Altavoz - Ref: D089

41

programas de fábrica Uso general

suelos minerales Smalls objetivos

Mineralizada y hierro infestado motivos Smalls se dirige rápidamente que el GMPOWER

el programa 1

MENÚ DISCRI

AJUSTES

MENÚ DE EXPERTOS

- 6,4-99

DISCRI ( THR 1 tono / 2 tonos)

2 tonos

encender

3 tonos

encender

4 tonos

encender

5 tonos

encender

colores lisos

encender

programa 3

POTENCIA GM

RÁPIDO DEUS

10

6.1

6.1

encender

TONO

2T UMBRAL / 3 TONES

0 a 99

76

76

76

3T UMBRAL / 4 TONES

0 a 99

84

84

84

92

92

92

UMBRAL 4T / 5 tonos de

a 99

frecuencia TONO 1

100 a 993 Hz de

202

202

202

FRECUENCIA DE TONO 2

100 a 993 Hz 100

518

518

518

TONE FREQUENCY 3

a 993Hz 100 a 993

644

644

644

FRECUENCIA DE TONO 4

Hz de 100 a 993

725

725

725

FRECUENCIA DE TONO 5

Hz

800

800

800

150-603 Hz

362

362

362

0 a 99

90

90

90

1a3

2

2

2

4 a 80 kHz

12K

-3a3

0

0

0

NIVEL DE HIERRO

0a5

0

3

3

REACTIVIDAD

0a5

2

2

3

-1a4

2

2

-1

0a7

4

4

4

PASO DE FRECUENCIA SENSIBILIDAD

POTENCIA DE TX (DEUS)

FRECUENCIA

dependiendo BOBINA UTILIZA

interruptor de 0

DESPLAZAMIENTO DE FRECUENCIA

SILENCIADOR

AUDIO.R

SUELO

18 quilates

18 quilates

00-00 a 99-99

00-00

00-00

00-00

NOTCH 2

00-00 a 99-99

00-00

00-00

00-00

muesca 3

00-00 a 99-99

00-00

00-00

00-00

90

90

90

NOTCH 1

MANUAL PLAYA

0-30 ( playa) 60-95 ( normal Conectar el

Seguimiento (excepto el modo de playa)

TIERRA NOTCH

42

BASIC

programa 2

00-00 a 99-99

UMBRAL

a 20

DISCRI IAR prog 10 sólo

0a50

)

programas de fábrica el uso general de

Para las grandes

la señal de audio

masas y las monedas

varía tanto en

de alta conductividad

amplitud y altura

entorno favorable para la

Más eficaz para la

Más effectivel de arena seca

El Pro entorno basado

Búsqueda de pepitas de

en el modo de audio de

oro en suelo altamente

objetivos de profundidad, con

tono completo con una

mineralizado -

discriminación moderada y

discriminación muy bajo.

la localización de los

arena mojada

señal específica

Todos los programas de metal

tratamiento.

programa 4

programa 5

TONO

G-MAXX

6.1

6.1

programa 6 PROFUNDO

programa 7

programa 8

WET playa seca BEACH

programa 9 CALIENTE

5.5

10

10

- 6.4

el programa 10 CAMPO DE ORO

IAR 0

76

76

76

76

76

76

84

84

84

84

84

84

92

92

92

92

92

92

202

202

202

202

202

202

518

518

710

518

518

518

644

644

644

644

644

644

725

725

725

725

725

725

800

800

800

800

800

800

362

362

362

362

362

362

362

90

90

90

85

90

90

95

2

2

3

1

2

2

2

12K

8K

8K

0

0

0

0

0

0

3

0

3

0

0

0

2.5

1

2

3

2

3

-1

2

-1

-1

4

-1

4

4

4

1

4

3

18 quilates

18 quilates

18 quilates

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

00-00

90

90

88

27

90

90

18 quilates

0

2

2

90

0 0

43

LA CONFIGURACIÓN

programa 11

MENÚ DISCRI

AJUSTES

MENÚ DE EXPERTOS

- 6,4-99

DISCRI ( THR 1 tono / 2 tonos)

2 tonos

encender

3 tonos

encender

4 tonos

encender

5 tonos

encender

colores lisos

encender encender

TONO

2T UMBRAL / 3 TONES

0 a 99

3T UMBRAL / 4 TONES

0 a 99 0 a 99

UMBRAL 4T / 5 tonos de frecuencia TONO 1 FRECUENCIA DE TONO 2 FRECUENCIA DE TONO 3 FRECUENCIA DE TONO 4 FRECUENCIA DE TONO 5

Hz Hz de 100Hz a 993 150-603

PASO DE FRECUENCIA

993Hz 100 a 993

0 a 99 1

SENSIBILIDAD

993 Hz 100 a

a3

993 Hz de 100 a FRECUENCIA

4 a 80 kHz 100 a

UTILIZA

interruptor de

DESPLAZAMIENTO DE FRECUENCIA

- del 1 al 1

NIVEL DE HIERRO

0a5

REACTIVIDAD

0a5 SILENCIADOR

0a7

AUDIO.R NOTCH 1

-1a4

TX (DEUS) dependiendo BOBINA

SUELO

00-00 a 99-99

NOTCH 2

00-00 a 99-99

muesca 3

00-00 a 99-99

MANUAL

0-30 ( playa) 60-95 ( normal)

PLAYA

Conectar el

Seguimiento (excepto el modo de playa)

NOTCH BAJA POTENCIA DE

LÍMITE DISCRI IAR ( PROG 10 solamente)

44

00-00 a 99-99

0 a 20 0a5

LA CONFIGURACIÓN

programa 12

el programa 13

el programa 14

programa 15

programa 16

program17

programa 18

45

RECOMENDACIONES A detectorists / LA LEY Detectando es una actividad que, al igual que otras actividades de ocio, requiere algunas pautas generales. Estas recomendaciones permitir que todos puedan disfrutar de su afición al máximo, respetando las leyes, los lugares, el medio ambiente y otras personas.

-

Asegúrese de que está informado de la legislación vigente en materia de descubrimiento de un tesoro con el fin de cumplir con la ley.

-

Declarar cualquier descubrimientos fortuitos arqueológicos a las autoridades locales (ayuntamiento) del sitio del descubrimiento dentro de las 48 horas.

- Antes de la prospección en un sitio, obtener el permiso de su propietario (s) o tutor (s). - Respetar el entorno natural en el que se realizan prospección y cualquier otro lugar al que necesita acceder. -

Sistemáticamente volver a llenar cualquier hueco que realice a fin de dejar un sitio exactamente cómo lo encontraste.

-

Mantenga cualquier basura que encuentre con el fin de disponer de él en un cubo de basura.

Evitar la detección en áreas donde se sabe que las batallas que han tenido lugar en tiempos de guerra. Tenga mucho cuidado con cualquier objeto sospechoso parecido municiones, granadas, minas, cáscaras, bombas, etc., y notificar a las autoridades relevent (policía, autoridades locales, etc.) de cualquier objeto que encuentre.

Recuerde que usted es un embajador de la detección de metales y es importante que transmitir una imagen positiva!

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Esta declaración se hace bajo la responsabilidad del fabricante:

XPLORER SARL - 8 rue du Développement - F-31320 Castanet-Tolosan Nosotros, XPLORER certifica que este detector cumple con los requisitos esenciales de la Directiva TTE ningún europeo de I +. 1999/5 / CE, que tiene por objeto armonizar la legislación de los estados miembros sobre la utilización del espectro de radio, la compatibilidad electromagnética y la seguridad eléctrica. Evaluación del cumplimiento del dispositivo se llevó a cabo de conformidad con los requisitos esenciales de la presente Directiva y las normas armonizadas:

- SEGURIDAD (art 3.1.a): NF EN 60950-1: 2006 + A1: 2013 + A2: 2014 + A11: 2009 + A12: 2012, EN50366: 2003 y EN50371: 2002

- EMC (art 3.1.b): ETSI EN 301 489-3: 2013 v1.6.1 y ETSI EN 301 489-1: 2011 v1.9.2, EN61326-1: 1997 + A1 + A2 + A3, EN55011: 2007

- Espectro de radio (arte 3. 2): EN 300 440-2 V1.4.1, EN 300 440-1 V1.6.1 y AS / NZS 4268: 2012 - OTROS : EN300330-1: V1.5.1 Fecha de declaración: July 04 2018 Para obtener más información, póngase en contacto:

XPLORER SARL - 8 rue du Développement - F-31320 Castanet-Tolosan - FRANCIA

Este dispositivo cumple con parte 15 de las normas FCC. FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETO A LAS DOS CONDICIONES: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y

(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan perjudicar su funcionamiento. Este dispositivo cumple con el estándar de la industria de Canadá RSS exentos de licencia (s). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y

(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento SIRED unde- del dispositivo.

46

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este producto cumple con las normas de seguridad de los usuarios con respecto a las ondas electromagnéticas. La intensidad de las señales de radio utilizadas es considerablemente más débil y en una escala mucho más pequeña que las emitidas por los teléfonos móviles (2.000 a 4.000 veces más débil), además de ser mucho menor que los utilizados por los sistemas de Wi-Fi. Por otra parte, cuando se utiliza el sistema completo, los auriculares de audio sólo actúan como un receptor de radio pasiva.

ADVERTENCIA

Los accesorios suministrados con estos detectores pueden variar, y de manera similar los menús y ciertas características descritas en este manual pueden diferir ligeramente del producto comprado. Este detector no es adecuado para aplicaciones que implican la búsqueda de objetivos peligrosos, tales como municiones, minas, etc.

Reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea y el otro países / regiones de acuerdo con los procedimientos de clasificación selectiva de residuos

Si aparece este símbolo en el producto o en su embalaje, significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Debe llevarlo a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Esta clasificación de residuos selectiva y el reciclaje ayuda a conservar los recursos naturales y evitar cualquier riesgo potencial para la salud humana y el medio ambiente que podría resultar de desguace inadecuado, debido a la posible presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener más información sobre los lugares donde se puede tomar sus residuos eléctricos, póngase en contacto con la tienda donde compró este producto. Como alternativa, se puede volver a su proveedor o directamente a XP. Lo mismo es cierto para las baterías de litio que debe ser reciclada de manera adecuada, o devueltos a su proveedor o directamente a XP.

© 2018 SARL Xplorer Este documento contiene información que está protegida por la legislación sobre derechos de autor, marcas y derechos de autor existentes.

Cualquier reproducción, incluso parcial, del presente documento, los logotipos o las marcas XP y Deus está prohibida sin el acuerdo de:

XPLORER SARL - 8 rue du Développement - F-31320 Castanet-Tolosan FRANCIA

47

GARANTÍA XP DEUS - 5 años de garantía limitada

Esta garantía no cubre:

las instrucciones del dispositivo

Piezas de repuesto no se cubren por la garantía de 5 años:

(Estas piezas deben ser sustituidas en caso de desgaste, de tal manera que ningún daño será causado al dispositivo).

En el caso de cualquier fallo o mal funcionamiento póngase en contacto con su distribuidor XP para el consejo, si cualquier parte requerir la vuelta a ellos o el distribuidor debe estar acompañado de una nota que explica la falla, gastos de transporte / envío es responsabilidad del cliente. La prueba de compra se requiere para hacer una reclamación bajo esta garantía. Si un dispositivo defectuoso ha sido reemplazado por uno nuevo o reacondicionado, la garantía continuará a partir de la fecha de compra original.

contactos

Página web: www.xpmetaldetectors.com e-mail: [email protected] SARL XPLORER

8 rue du développement F-31320 Castanet Tolosan Francia

XP y Deus son marcas comerciales de SARL Xplorer.

Xplorer se reserva el derecho a modificar las características o especificaciones de sus detectores sin previo aviso.

Especificaciones de la batería para el transporte aéreo Transporte baterías de litio: Siguiendo las estrictas regulaciones sobre el transporte de baterías de litio, algunas compañías aéreas le pedirán las siguientes especificaciones:

Cantidad

48

Tipo

Poder

peso de la batería

bobina de DEUS

1

630mA

2,30 vatios / hora

13,7 g

HF BOBINA

1

830mA

3.14 vatios / hora

16,3 g

WS4 auriculares inalámbricos / WS5

1

630mA

2,30 vatios / hora

13,7 g

control remoto DEUS

1

630mA

2,30 vatios / hora

13,7 g

INICIO RÁPIDO Después de cargar el dispositivo. (Pg 29)

FRECUENCIA

-

OUI

Cambie en el

TONO

DISCO

VOL

SENS GND

BOBINA

-

SI NO

Validar o no el uso del

control remoto

DE

Encienda los auriculares

altavoz

(Después de extender los vástagos y que sostiene la bobina

lejos de la tierra y de cualquier metal)

Ahora está listo para detectar! Por defecto en primer lugar use el 1 - programa básico de fábrica que es adecuado para el uso general. Si desea probar uno de los 10 otros programas de fábrica, basta con desplazarse a través de ellos con

Para apagar Deus Mantenga pulsada la tecla de alimentación durante dos segundos

en el control remoto en el auricular.

Presione los botones izquierdo y derecho

Si desea cambiar los ajustes principales de detección: MENÚ

pulse Menú

Presione la flecha para desplazarse por las funciones

Set con - / +

Pulse la flecha de retorno para regresar al menú principal

con la calibración y dar lugar a un funcionamiento anormal. Si esto ocurre, cambie Deus fuera y alejarse de las masas metálicas antes de ponerlo en marcha de nuevo. Sin embargo, esto no representa ningún riesgo para el equipo o sus componentes electrónicos. Pero puede dar resultados anormales!

04.07.18

Nota No encienda el deus cuando la bobina está cerca de metal, dentro de un coche, o cuando se derrumbó el tallo, ya que esto puede interferir