1 NATIONAL INSTITUTE OF DIVERSIFIED EDUCATION “INED” COMITANCILLO, SAN MARCOS AUTORES: WILIAN HIPÓLITO CASTRO ZACARÍA
Views 89 Downloads 4 File size 541KB
1
NATIONAL INSTITUTE OF DIVERSIFIED EDUCATION “INED” COMITANCILLO, SAN MARCOS
AUTORES: WILIAN HIPÓLITO CASTRO ZACARÍAS LESTER ISAIAS SALVADOR CARDONA ANGELA ANDREA CARDONA MAURICIO JEFFERSÓN ELIÚ JIMÉNEZ TOMÁS GUILLERMO FELIX PÉREZ
“LA EDUCACIÓN ES EL PASAPORTE HACIA EL FUTURO, EL MAÑANA PERTENECE AQUELLOS QUE SE PREPRAN PARA EL DIA DE HOY” 2
INDICE Pagina Introducción------------------------------------------------------------------
I
¿Qué son los verbos regulares?------------------------------------------
1
Ejemplos en oraciones------------------------------------------------------
2
Galería de 30 verbos--------------------------------------------------------
2
¿Qué son los verbos irregulares?-----------------------------------------
3
Ejemplos en oraciones------------------------------------------------------
5
El basto álbum de verbos--------------------------------------------------
5
¿Que son los verbos auxiliares--------------------------------------------
10
¿Cuáles son------------------------------------------------------------------Ejemplo en oraciones-------------------------------------------------------
10 11
¿Cuál es la diferencia entre verbos auxiliares y verbos modales-----
11
Glosario------------------------------------------------------------------------
13
Conclusiones-------------------------------------------------------------------
II
Bibliografía---------------------------------------------------------------------
III
3
INTRODUCTION
That they are the regular verbs: They are those verbs that are conjugated in an uniform way without modifying their root. That they are the irregular verbs: It is a verb that possesses particular conjugations or idiosyncratic according to the time or way in which is conjugated. That they are the auxiliary verbs: An auxiliary verb is a verb that provides grammatical information and additional semantics to a verb of complete meaning. Differences between modal verbs and auxiliary verbs: As for the differences between the modal verbs and the assistants, the main of them is that the auxiliary verbs in turn can act as complete
4
¿QUÉ SON LOS VERBOS REGULARES? Son aquellos verbos que se conjugan de forma uniforme, sin modificar su raíz, y utilizando las terminaciones correspondientes en cada modo y tiempo a la conjugación que pertenecen. En los verbos regulares, y en general, la raíz es aquella parte de su expresión en infinitivo, que identifica la acción que el verbo enuncia. Las terminaciones comprenden las dos letras finales: Ar, Er o Ir. Se designa a la vocal de las terminaciones de los verbos en infinitivo, como “vocal temática” de cada conjugación, que son la A, la E y la I, porque determinan las variaciones que se operan al emplear los verbos regulares; dando lugar a la denominación de “primera”, “segunda” y“ tercera” conjugación, respectivamente. Como verbos regulares, su conjugación no tiene variantes entre los distintos verbos de una misma terminación, por lo cual pueden emplearse como modelo cualquiera de ellos. Entre los verbos regulares más conocidos tenemos a: Amar, Temer, partir, Hablar, Comer, Vivir, Escribir. Ejemplo: Escribir: Escribo, Escribió, Escribiré. Amar: Amó, Ama, Amaré. Los verbos regulares, sea la conjugación del verbo en los modos, subjuntivo, indicativo, infinitivo, condicional e imperativo; y en tiempo pasado, presente y futuro, mantienen su misma raíz. Aplicando la regla general de la Real Academia Española (RAE), los verbos deben considerarse regulares; por lo cual deben conocerse expresamente los verbos irregulares (que sufren variación en su raíz), así como su forma de conjugarlos. Los verbos regulares en inglés son aquellos que para formar su pasado y su participio se le añade la terminación “ed” a su tiempo presente. . Tipos de Verbos Regulares: Existen tres conjugaciones de Verbos Regulares: 1. Primera Conjugación: Es la conjugación de aquellos verbos regulares cuyo infinitivo termina en -AR, por ejemplo caminar. 2. Segunda Conjugación: Es la conjugación de aquellos verbos regulares cuyo infinitivo termina en -ER, por ejemplo comer. 3. Tercera Conjugación: Es la conjugación de aquellos verbos regulares cuyo infinitivo termina en -IR, por ejemplo vivir.
5
ORACIONES PRESENTE She rids her rom Ella esta desocupando su cuarto
PASADO She rided her rom Ella desocupo su cuarto
FUTURO She will rids her rom Ella desocupara su cuarto
6
INF.PRESENT accept answer Arrive Ask belong change Clean
PAST TENSE Accepted Answered Arrived Asked Belonged Changed Cleaned
P. PARTICIPLE Accepted Answered Arrived Asked Belonged Changed Cleaned
GERUND accepting answering arriving asking belonging changing cleaning
SPANISH aceptar contestar Llegar Preguntar Pertenecer Cambiar Limpiar
Climb Close consider Cook Count Dance deliver Dress End Enjoy Erase expect Fill Finish Follow Help Hurry Jump Learn Like Listen Live
Climbed Closed Considered Cooked Counted Danced Delivered Dressed Ended Enjoyed Erased Expected Filled Finished Followed Helped Hurried Jumped Learned Liked Listened Lived
Climbed Closed considered Cooked Counted Danced Delivered Dressed Ended enjoyed Erased expected Filled Finished followed Helped Hurried Jumped Learned Liked Listened Lived
climbing closing considering cooking counting dancing delivering dressing ending enjoying erasing expecting Filling finished following helping hurrying jumping learning Liking listening Living
trepar/escalar Cerrar Considerar Cocinar Contar Bailar Enviar Vestir Terminar Disfrutar Borar Esperar Llenar Terminar Seguir Ayudar Apurar Brincar aprender gustar escuchar Vivir
Look Love Miss Name Need Open Order Plan Plant Play Point
Looked Loved Missed Named Needed Opened Ordered Planned Planted Played Pointed
Looked Loved Missed Named Needed Opened Ordered Planned Planted Played Pointed
looking loving missing naming needing opening ordering planning planting playing pointing
Ver Amar extrañar nombrar necesitar Abrir ordenar planear plantar Jugar apuntar
¿QUE SON LOS VERBOS IRREGULARES? Por el contrario, un verbo irregular es un verbo que posee conjugaciones particulares o idiosincráticas según el tiempo o modo en el que sea conjugado. Un verbo irregular es un verbo que posee conjugaciones particulares o idiosincráticas según el tiempo o modo en el que sea conjugado. Experimenta cambios en cuanto al paradigma, ya que toma desinencias distintas a las que son habituales en los verbos regulares. Un verbo irregular, generalmente, no se rige de las mismas reglas de conjugación que utilizan la mayoría de los verbos. Un tipo de verbo irregular son los heteróclitos que usan supletismo en la raíz (en español ser, ir son heteróclitos, en inglés lo es to be) Definición: Los verbos irregulares son aquellos que, al conjugarse, no siguen el modelo de conjugación verbal de amar, temer o partir. Dichos verbos nunca modifican su raíz en ninguno de los tiempos, modos, personas en los que puedan estar conjugados. Es decir, un verbo es irregular porque al conjugarse en algunos de sus tiempos y modos, el mismo sufre una modificación en su raíz. Un ejemplo sería el verbo caber. El mismo, al ser conjugado en el presente del modo subjuntivo, su raíz ca queda alterada ya que se conjuga como quepa. Otros ejemplos de verbos irregulares en español. Hoy llegué tarde a mis clases en el conservatorio. (Verbo irregular: llegar) Es preciso que toque esa tela para poder sentir su suavidad (verbo irregular: sentir) Será realmente necesario que Juan venza todos los obstáculos para llegar a su meta. (Verbo irregular: vencer) Entiendo que debo completar la tarea para entregarlo el jueves. (Verbo irregular: entender) No conozco el camino para llegar a aquel lugar. (Verbo irregular: conocer) Tipos de verbos irregulares. La gramática de la lengua española señala que los verbos irregulares presenten tres tipos de irregularidades, los cuales son: Irregularidades vocálicas: La modificación que sufre el verbo en su raíz se caracteriza por estar formado por vocales, las cuales a su vez pueden o no ser diptongos. 7
Los verbos que pertenecen a este grupo se denominan verbos vocálicos en razón de que los mismos tienen el rasgo común de terminar en vocal. Ejemplos de verbos vocálicos: contar: cuento fregar: friego gobernar: gobierno perder: pierdo Irregularidades consonánticas: Este tipo de verbo irregular añade una o más consonantes a su conjugación, o bien se sustituye una consonante por otra. En el lenguaje técnico gramatical este cambio es conocido como fenómeno de epéntesis. Ejemplos: decir- digo hacer-haga Los verbos de este tipo tienen el rasgo común de terminar, en la mayoría de los casos, enecer, ducir y aer. Otros ejemplos: Verbos que terminan en ecer: atardecer: atardezca enloquecer: enloquezco enmohecer: enmohezco anochecer: anochezca Verbos que terminan en ducir: traducir: traduzco introducir: : introduzco deducir: deduzca reconducir: reconduzco seducir: seduzco Verbos que terminan en aer. Caer: caigo distraer: distraigo. Irregularidades Mixtas: Son aquellos verbos que presentan tanto una irregularidad consonántica como vocálica. Ejemplo: el verbo decir, al estar conjugado como digo. Los verbos con raíces supletivas: Los verbos con raíces supletivas son aquellos que presentan dos o más raíces. Ejemplos: ir- iré. Ser: somos, fuimos. Los verbos defectivos: Son aquellos verbos que poseen una conjugación incompleta. Es decir, no se conjugan en algunos tiempos y personas. Los verbos defectivos también son verbos irregulares. Ejemplo: llover: llueve Los verbos defectivos solo se conjugan en la tercera persona del singular. 8
ORACIONES PRESENTE I forget my pen Yo olvido mi lapicero
PASADO I forgot my pen yo olvide mi lapicero FUTURO I will forget my pen Yo olvidare mi lapicero
INFINITIVO
9
PASADO SIMPLE
PARTICIPIO PASADO TRADUCCIÓN
Arise
Arose
Arisen
Surgir, Levantarse
Awake
Awoke
Awoken
Despertarse
Be/ am, are, is
Was / Were Been
Ser / Estar
Bear Beat
Bore Beat
Soportar, dar a Borne / Born luz Beaten Golpear
Become Begin Bend Bet
Became Began Bent Bet
Become Begun Bent Bet
Llegar a Ser Empezar Doblar Apostar
Bind Bid Bite Bleed Blow Break Breed
Bound Bid Bit Bled Blew Broke Bred
Bound Bid Bitten Bled Blown Broken Bred
Atar, encuadernar Pujar Morder Sangrar Soplar Romper Criar
Bring Broadcast Build
Brought Broadcast Built
Brought Broadcast Built
Traer Llevar Radiar Edificar
10
Burn Burst Buy Cast Catch Come Cost Cut Choose Cling
Burnt /Burned Burst Bought Cast Caught Came Cost Cut Chose Clung
Burnt / Burned Burst Bought Cast Caught Come Cost Cut Chosen Clung
Quemar Reventar Comprar Arrojar Coger Venir Costar Cortar Elegir Agarrarse
Creep Deal Dig Do (Does) Draw
Crept Dealt Dug Did Drew
Crept Dealt Dug Done Drawn
Arrastrarse Tratar Cavar Hacer Dibujar
Dream Drink Drive Eat Fall Feed Feel Fight Find Flee Fly Forbid Forget Forgive Freeze
Dreamt / Dreamed Drank Drove Ate Fell Fed Felt Fought Found Fled Flew Forbade Forgot Forgave Froze
Dreamt / Dreamed Drunk Driven Eaten Fallen Fed Felt Fought Found Fled Flown Forbidden Forgotten Forgiven Frozen
Soñar Beber Conducir Comer Caer Alimentar Sentir Luchar Encontrar Huir Volar Prohibir Olvidar Perdonar Helar
Get Give Go (Goes) Grow Grind Hang
Got Gave Went Grew Ground Hung
Got / Gotten Given Gone Grown Ground Hung
Obtener Dar Ir Crecer Moler Colgar
Have
Had
Had
Haber o Tener
11
Hear Hide Hit
Heard Hid Hit
Heard Hidden Hit
Oir Ocultar Golpear
Hold Hurt Keep
Held Hurt Kept
Held Hurt Kept
Agarrar Celebrar Herir Conservar
Know
Knew
Known
Saber Conocer
Kneel
Knelt
Knelt
Arrodillarse
Knit Lay Lead Lean Leap
Knit Laid Led Leant Leapt
Knit Laid Led Leant Leapt
Hacer punto Poner Conducirp Apoyarse Brincar
Learn Leave Lend Let Lie Light Lose Make Mean Meet Mistake Overcome Pay Put Read Ride Ring
Learnt / Learned Left Lent Let Lay Lit Lost Made Meant Met Mistook Overcame Paid Put Read Rode Rang
Learnt / Learned Left Lent Let Lain Lit Lost Made Meant Met Mistaken Overcome Paid Put Read Ridden Rung
Aprender Dejar Prestar Permitir Echarse Encender Perder Hacer Significar Encontrar Equivocar Vencer Pagar Poner Leer Montar Llamar
Rise Run Say See Seek Sell
Rose Ran Said Saw Sought Sold
Risen Run Said Seen Sought Sold
Levantarse Correr Decir Ver Buscar Vender
12
Send Set
Sent Set
Sent Set
Enviar Poner(se)
Sew Shake Shear Shine Shoot Show Shrink Shut Sing Sink Sit Sleep Slide Smell
Sewed Shook Shore Shone Shot Showed Shrank Shut Sang Sank Sat Slept Slid Smelt
Sewed / Sewn Shaken Shorn Shone Shot Shown Shrunk Shut Sung Sunk Sat Slept Slid Smelt
Coser Sacudir Esquilar Brillar Disparar Mostrar Encogerse Cerrar Cantar Hundir Sentarse Dormir Resbalar Oler
Sow Speak Speed Spell Spend
Sowed Spoke Sped Spelt Spent
Sowed / Sown Spoken Sped Spelt Spent
Sembrar Hablar Acelerar Deletrear Gastar
Spill Spin Spit
Spilt / Spilled Spun Spat
Spilt / Spilled Derramar Spun Hilar Spat Escupir
Split
Split
Split
Hender / partir / rajar
Spoil Spread Spring
Spoilt / Spoiled Spread Sprang
Spoilt / Spoiled Spread Sprung
Estropear Extender Saltar
Stand Steal
Stood Stole
Stood Stolen
Estar en pie Robar
Stick Sting
Stuck Stung
Stuck Stung
Pegar Engomar Picar
Stink
Stank/Stunk Stunk
Apestar
13
Stride Strike Swear Sweat Sweep Swell Swim
Strode Struck Swore Sweat Swept Swelled Swam
Stridden Struck Sworn Sweat Swept Swollen Swum
Dar zancadas Golpear Jurar Sudar Barrer Hinchar Nadar
Swing Take Teach Tear Tell Think
Swung Took Taught Tore Told Thought
Swung Taken Taught Torn Told Thought
Columpiarse Coger Enseñar Rasgar Decir Pensar
Throw Thrust
Threw Thrust
Thrown Thrust
Arrojar Tirar Introducir
Tread Understand Undergo
Trod Trodden Understood Understood Underwent Undergone
Pisar, hollar Entender Sufrir
Undertake
Undertook
Undertaken
Emprender
Wake
Woke
Woken
Despertarse
Wear Weave Weep Wet Win Wind Withdraw Wring Write
Wore Wove Wept Wet Won Wound Withdrew Wrung Wrote
Worn Woven Wept Wet Won Wound Withdrawn Wrung Written
Llevar puesto Tejer Llorar Mojar Ganar Enrollar Retirarse Torcer Escribir
¿QUE SON LOS VERBOS AUXILIARES? Un verbo auxiliar es un verbo que proporciona información gramatical y semántica adicional a un verbo de significado completo. Sintácticamente, el verbo auxiliar, tal como aparece en español y la mayoría de lenguas indoeuropeas, se considera el núcleo sintáctico de un sintagma de tiempo (ST) más que de un sintagma verbal. DEFINICION GENERAL Desde un punto de vista lingüístico, es extremadamente difícil, dar una definición precisa de verbo auxiliar. Típicamente un verbo auxiliar es algún tipo de morfema que tiende a carecer de contenido léxico y su ocurrencia está más o menos gramaticalizada y expresa típicamente categorías verbales, frecuentemente aspecto, modo y a veces también tiempo, polaridad negativa o voz. Esta definición es vaga, pero resulta difícil precisarla más dada la gran variedad de usos y ocurrencias de auxiliares en las lenguas del mundo. De hecho se ha señalado que la diferencia entre verbos léxicos, verbos auxiliares y afijos verbales es una cuestión de grado de gramaticalización. Los auxiliares frecuentemente presentan características entre los verbos léxicos normales que tienen significado referencial y los afijos verbales que únicamente tienen significado gramatical y son fonológicamente dependientes de la raíz verbal a la que se unen. El número de auxiliares de una lengua es siempre un número finito y generalmente reducido, aunque en el proceso de cambio lingüístico altera el número de auxiliares con el tiempo. Algunos auxiliares caen en desuso y se pierden mientras, que el proceso de gramaticalización crea nuevos auxiliares de verbos léxicos que van perdiendo significación referencial. Los verbos auxiliares son aquellos que además de tener su propio uso y significado concurren a la conjugación de los tiempos compuestos de otros verbos. CUALES SON LOS VERBOS AUXILIARES TO HAVE: Se usa para la formación de los tiempos compuestos de pasado. TO BE: Se usa para la forma progresiva o contínua y la voz pasiva: I am eating apples, estoy comiendo manzanas; Hamlet was written by Shakespeare, Hamlet fue escrito por Shakespeare. DO - DID: Son auxiliares para las formas interrogativas y negativas de Presente Simple y Pasado Simple. SHALL - WILL: a) Se usan para formar el futuro y sus pasados: shall, para las primeras personas del singular y plural; will, para las restantes; b) En la forma interrogativa Will you? equivale a ¿Quieres? SHOULD - WOULD: Se usan para formar los condicionales: should para las primeras personas del singular y plural; would, para las restantes. 14
EJEMPLO DE LOS VERVOS AUXILIARES
TO HAVE
TO BE
I have a orange Yo tengo una naranja He has a coat El tiene un saco She has a dress Ella tiene un vestido
I am mechanic yo soy mecánico he is tailor el es sastre she is secretary ella es secretaria
SHALL WILL
SHOULD WOULD
I will eat tomorrow Yo comere mañana She will pay the Monday Ella jugara el lunes He will speak English El hablara ingles
she would wash a blouse Ella Bavaria una blusa he would paint a house el pintaría una casa they would speak spanish ellos ablarian español
DO DID they do not learn Spanish ellos no aprenden español you do not listen music usted no escucha la música she does not have a book ella no tiene un libro
DIFERENCIAS ENTRE VERBOS MODALES Y VERBOS AUXILIARES ¿"To have" tambien es un verbo auxiliar, como "to be" y "to do"? can" es un verbo modal Efectivamente, los verbos auxiliares son tres: "be, have, y do." En cuanto a las diferencias entre los verbos modales y los auxiliares, la principal de ellas es que los verbos auxiliares a su vez pueden actuar como verbos completos, o verbos principales en la frase, mientras que los verbos modales no. -Michael is my friend, he has a sister called Deborah, and he does the laundry once a week. Michael es mi amigo, tiene una hermana llamada Deborah, y hace la colada una vez a la semana. En esta frase los verbos "be", "do" y "have" son verbos completos.
-Is Michael doing the laundry now? Está Michal lavando la ropa. 15
-He hasn´t done the laundry today. No ha lavado la ropa hoy. -Does he have a sister called Deborah? ¿Tiene una hermana que se llama Deborah? En estas tres últimas "be", "have" y "do" actúan como auxiliares de los verbos completos do y have. Son auxiliares porque ayudan a los verbos completos a formar tiempos verbales (presente continuo, presente perfecto), así como frases interrogativas y negativas. Los verbos modales, sin embargo, son verbos auxiliares que indican "modalidad", es decir, añaden un significado específico al verbo principal. No son verbos reales, son especiales porque no se conjugan ni tampoco necesitan de otros auxiliares para formar la negativa o interrogativa. Los verbos modales son: Ought to, shall, should, would. Veamos algunos ejemplos: -She may come to the party. Puede que ella no venga a la fiesta. No "She mays come to the party. Los verbos modales no se conjugan, por tanto no llevan -s de tercera persona del singular. -Can she play football? ¿Puede que ella juegue el futbol? No "Does shecan play football?" Los verbos modales no llevan otros auxiliares para hacer la interrogativa. -He should not eat so many sweets. El no debería comer tantos caramelos.No "He doesn´t should eat so many sweets", tampoco llevan otros auxiliares para hacer la negativa, simplemente se les añade "not". En estos ejemplos los verbos completos o verbos principales son come, play y say. Lo que hacen los verbos modales es añadir significados específicos a estos verbos, -"May" aporta el significado de probabilidad. Puede que venga a la fiesta. Mientras que. - "Can" se refiere a poder o saber hacer algo. ¿Sabe jugar al fútbol? y"Should" aporta una información en forma de consejo. No debería comer tantos dulce. Para resumir, en inglés existen 3 tipos de verbos: completos, auxiliares y modales (también llamados auxiliares modales o modales auxiliares), los verbos auxiliares (be, do, have) "ayudan" a los verbos completos a formar tiempos verbales y a realizar sus formas interrogativas y negativas, y los verbos modales (can, could, may, might, must, should, ought to, shall, will, would) son también auxiliares porque proporcionan más información sobre la función del verbo principal que les sigue.
16
GLOSARIO
Acceptance: Account: Accountant: Accounting: Accounts payable: Accounts receivable: assets: Accrued: Acquisition costs: Acquisition: Actives: ADR: Advising bank: Amortization, paying off: Amount: Analysis: Anti trust laws: Article: Assembly: Assets: At sight: Auction: Auditory: Aunvity: Automatic cash: Automatic cashing: Average price: AWL: airway lading: B/L: bill of lading: Back to back: Balance of payments: Balance of payments: Balance of trade: Balance sheet: Balance: 17
aceptación cuenta contador contabilidad cuentas por pagar cuentas por cobrar activos acumulados causado costos de adquisición adquisición o compra activos American depositar recepte banco avizor amortización monto de una deuda análisis leyes anti monopólicas artículo asamblea activos a la vista subasta pública auditoría invalidar cajero automático cobro automatizado precio promedio conocimiento de embarque aéreo conocimiento de embarque crédito documentario balanza de pagos balanza de pagos balanza comercial balance general saldo
Balanced fore card: Balloon payment: Banker's acceptance: Bankruptcy: Banning: Barter: Basis of assessment: Be in debt: Bear market: Bench mark: Bid: Bill of change: Bill: Blue chip company: Bond: Book keeping: Borrowing: Bottom price: Brand: Breadwinner: Break down: Break even point: Breakage: Budget: Bulk: Bull market: Business card: Buyer: Buying power: C&F: Capital flight: Capital gains: Capital goods: Capital market: Capital rationing: Capital stock: Capital: Carnings: 18
cuadro integrado de costo pago al final aceptacion bancaria banca rota banca trueque base gravable estar en deuda, adeudar mercado bursátil en declinación punto de comparación oferta letra de cambio cuenta gran compañía bono contabilidad préstamo precio mínimo marca de fabrica asalariado análisis punto de equilibrio rotura presupuesto masa, volumen mercado bursátil en alza tarjeta de negocios comprador poder adquisitivo valor incluyendo costo y flete fuga de capital utilidades de capital bienes de capital mercado de capital racionamiento de capital acciones de capital capital ganancias
Carrier: Cash balance: Cash flow audience: Cash flow: Cash on hand: Cash payment: Cash: Ceiling price: Change: Check: Circulating capital: Claim: Clearing: Client: Coaching: COD: cash on deliver: COD: Cash on delivery : Collateral: Collect: Comissions: Commitment fee: Commodity: Company: Competition: Competitiveness: Compound interest: Concern: Conciliation: Consolidated debt: Consultation: Consumer goods: Consumer: Consumption: Contribution founds: Convertibility: Cost benefit ratio: Cost of living adjustment: Cost price: 19
transportador marítimo saldo de caja flujo de caja del inversionista flujo de caja efectivo en caja pago al contado contado precio tope cambio cheque capital circulante reclamo compensación cliente asesoría personal pago contra entrega entrega contra reembolso activo dado en prenda cobro en el destino comisiones comisión de compromiso mercadería compañía competencia competitividad interés compuesto compañía conciliación deuda consolidada consulta bienes de consumo consumidor consumo aportación de fondos convertibilidad razón beneficio costo ajustes por inflación precio de costo
Cost volume profit analysis: Cost: Counter trade: Counter trade: Coupon: Credit card: Credit: Creditor: Currency: Currency: Current account: Current account: Custom house: Customer: Customers duty: Data business: Data cash: Deal: Dealer: Debt limit: Debt: Decision: Deck load: Deck: Default: Deferred payment: Deferred: Deficit: Deflaction: Delivery: Demand: Deposit: Depreciation: Devaluation: Devise: Disbursement : Discount: Dividend: 20
análisis de sensibilidad costo comercio trueque desprendible tarjeta de crédito crédito acreedor circulante moneda cuenta corriente cuenta corriente aduana cliente derechos arancelarios comercio electrónico banca electrónica negocio vendedor nivel de endeudamiento débito decisión carga en cubierta cubierta incumplimiento pago a plazos diferido déficit deflación entrega demanda deposito depreciación devaluación divisas desembolso descuento dividendo
Down payment: Draft: Drawing: Duty: Earning report: Economic profit: Economic trend: Economy: Efective rate per annuu: Effective rate: Effective: Enterprice: Entrepreneur: Exchange adjustment: Exchange rate: Expenditure: Expense: Expenses: Exporter: Exposure:
pago inicial letra de cambio giro arancel estado de resultados valor económico coyuntura económica economía tasa efectiva anual tasa efectiva efectivo empresa empresario ajuste de cambio tasa de cambio, tipo de cambio desembolso desembolso gastos exportador exposición, riesgo
[Arriba] Face value: Face value: Factory: Fair price: FASB: Finance evaluation: Financial backing: Financial ratios: Financing evaluation method: Financing: Firm: Fixed assets: Fixed price: Float, floating: Floating debt: Forwarder: Free cash flow: 21
valor nominal valor nominal fabrica precio justo normas contables evaluación financiera apoyo financiero razones financieras método de evaluación financiera financiación compañía activos fijos precio fijo cheques girados y no cobrados deuda flotante despachador flujo libre de efectivo
Freight: Fund transfer: Future worth: Goods: Gross benefit: Gross income:
Hard currency: Harvesting strategy: Hire purchase: Hurdle rate: Importation: In land freight: Income : Income policy: Income tax: Income yield capacity: Increase: Inflation: Initial investment: Input: Installment: Insurance: Interchange: Interest rate: Internal rate of return: Inventory: Investment: Investment: Invoice : Item: Labor: Lend: Letter of credit: Leverage rate: Levy: Liabilities: Liquidity ratios: Liquidity: Loan: Long term capital flows: Long term debt: 22
flete translado de fondos valor futuro bienes beneficio bruto ingreso bruto
moneda dura sacar el efectivo producido venta a plazos tasa de corte importación flete terrestre renta política de ingresos impuesto sobre renta rentabilidad incremento inflación inversión inicial insumo crédito seguro intercambios tasa de interés tasa interna de retorno inventarios cartera inversión factura partida mano de obra prestar carta de crédito índice de apalancamiento gravamen pasivo razón de liquidez liquidez prestamo flujo de capital a largo plazo deuda a largo plazo
Long term loan: Loss: Low income housing: Manager: Manufacturer: Manufactures products: Market price: Market research: Market: Matched timing: Money growth: Money received: Money: Monthly payment: Mortage: National income: Net cash flow: Net present value: Net price : NF: no founds: Operation costs: Operation expenses: Operation: Ordinary shares: Output, production: Outstanding shares: Pay in cash: Payback period: Payment advance: Payment in arrears: Payment: Period: planing: Political economy: Pre investment: Preference shares: Price control: Price earning rate: Price elasticity: Price fall: Price freeze: Prive list: Price: Prime rate: 23
préstamo a largo plazo perdida vivienda popular gerente fabricante productos manufacturados precio de mercado estudio de mercado mercado tiempo apareado crecimiento del dinero ingresos dinero mensualidad hipoteca ingreso nacional flujos netos de efectivo valor presente neto precio neto sin fondos costos de operación gastos de operación operación acciones comunes producción acciones en circulación pagar en efectivo periodo de recuperación avance pago atrasado pago período planificación economía política pre inversión acciones preferentes control de precios relación precio ganancia elasticidad del precio caída de precios congelación de precios tarifas precio tasa preferencial
Profit margin: Profit: Profit: Profit: Project life cycle: Promissory note: Providers: Proyect evaluation: Proyection: Purchase:
margen de beneficio beneficio ganancia utilidad ciclo de vida del proyecto pagare proveedores evaluación de proyectos proyección compra
Rate of growth: Rate of interest: Rate of return: Raw material: Real interest: Receipt: Recession: Reciprocal trade: Redemption: Repayment: Refund: Rentability: Roucher: Sale: Security: Set back: Settlement: Share turnover: Share: Shareholder: Shares of stock: Shares outstanding: Short term loan: Simple interest: Sinking found: Statement of accounts: Stock company: Stock corporation: Stock exchange: Stock holder: Stock holders: Stock pile:
rata de crecimiento rata de interés tasa de rentabilidad materia prima interés real recibo desaceleración acuerdo comercial amortización reembolso reembolso rentabilidad comprobante venta seguridad contratiempo saldos movimiento accionario acción accionista acciones acción en circulación préstamo a corto plazo interés simple fondo de amortización estado de cuentas compañía anónima compañía anónima bolsa de valores accionista patrimonio acumulación de inventarios
24
Stock: Stockbroker: Storing: Sum: Supply: Surcharge: Surrender value: Surtax: Tax: Technical study: To debit: To go into debt: Trade: Trading year: Transaction: Transport: Turn over: Valorization: Value added network: Value engineering: Venture capital: Wholesaler: Winery: Winset on line: Working capital:
25
capital corredor de bolsa almacenamiento suma oferta recargo valor de salvamento sobretasa impuesto estudio técnico adeudar contraer deuda comercio ejercicio económico operación transporte rotación valorización red de valor agregado generación de valor capital de riesgo mayorista bodega bolsa electrónica capital de trabajo
CONCLUSIONS
The regular verbs are conjugated in an uniform way, without modifying their root, and using the corresponding terminations in each way and time to the conjugation that you/they belong
The irregular verbs: It is a verb that possesses particular conjugations or idiosincráticas according to the time or way in which is conjugated.
The auxiliary verbs: It is some morpheme type that spreads to lack lexical content and their occurrence gramaticalizada is more or less and it expresses verbal categories typically, frequently aspect, way and sometimes also time, negative polarity or voice.
He/she differs among modal verbs and I will aid: It is that the auxiliary verbs in turn can act as complete verbs, or main verbs in the sentence, while
26
BIBLIOGRAFIA
http://www.gramaticas.net/2010/09/ejemplos-de-verbo-regular.html
http://es.wikipedia.org/wiki/Verbo_irregular
http://www.mansioningles.com/gram53.htm
http://es.wikipedia.org/wiki/Verbo_auxiliar ç http://espanol.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090607100000AA0kRdJ
http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/diferencias-entre-verbos-modales-y.html
27