Vario

nf_BA.book Page 1 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM Vario Manual de utilizare Bild in der Größe 215x70 mm einfügen

Views 113 Downloads 0 File size 6MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

nf_BA.book Page 1 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Vario Manual de utilizare

Bild in der Größe 215x70 mm einfügen

Comanda nr. 6462 7601 02 Reper nr. 670 584 01 81 RO Ediþia D, 05/06

Vario Manual de utilizare

nf_BA.book Page 2 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Simboluri

G

Avertisment

H

Notã privind protecþia mediului

!

Posibilã defecþiune a autovehiculului

i

Sugestie

E

Acþiune necesarã

E

Secvenþã de acþiuni (câteva simboluri E)

ee

Simbol de continuare

ee

Simbol de continuare pentru un avertisment

e pagina

Trimitere la o paginã

Afiºaj

Mesaje afiºate

Ilustraþiile din acest Manual de utilizare prezintã un autovehicul cu volanul pe partea stângã. Dispunerea comutatoarelor, a manetelor, a compartimentelor de depozitare etc. diferã la autovehiculele cu volanul pe partea dreaptã.

Internet

Biroul editorial

Informaþii suplimentare despre autovehiculele Mercedes-Benz ºi despre DaimlerChrysler AG sunt disponibile în cadrul urmãtoarelor website-uri:

Vã rugãm sã adresaþi orice întrebãri sau sugestii referitoare la aceste Instrucþiuni de utilizare echipei de redactare a documentaþiei tehnice la urmãtoarea adresã:

www.mercedes-benz.com www.daimlerchrysler.com

DaimlerChrysler AG, HPC: R822, 70546 Stuttgart, Germania Data publicãrii: 06.02.2006 Este interzisã retipãrirea, traducerea sau reproducerea în alt mod, integralã sau parþialã, fãrã permisiune scrisã din partea DaimlerChrysler AG.

nf_BA.book Page 1 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Vã mulþumim cã aþi ales Mercedes-Benz. Înainte de pornirea în prima cãlãtorie, vã recomandãm sã vã familiarizaþi cu autovehiculul, cu modul de funcþionare ºi cu funcþiile sale de conducere, comandã ºi confort. Citiþi acest Manual de utilizare înainte de pornirea autovehiculului. Astfel, conducerea autovehiculului va fi mai plãcutã ºi veþi evita situaþiile periculoase pentru dumneavoastrã sau pentru alte persoane.

Deoarece specificaþiile pentru autovehiculul dumneavoastrã variazã în funcþie de dotãrile comandate, anumite descrieri ºi ilustraþii pot diferi de echipamentul instalat în realitate pe autovehicul. Acest Manual de utilizare descrie, de asemenea, elemente de dotare disponibile ca opþiuni suplimentare, în cazul în care sunt necesare explicaþii pentru utilizarea acestora. În anumite þãri, sunt posibile includerea unor dotãri specifice, limitarea disponibilitãþii anumitor dotãri opþionale sau denumirea diferitã a anumitor produse.

DaimlerChrysler îºi rezervã dreptul de a efectua modificãri în materie de design, dotare ºi caracteristici tehnice. Din acest motiv, nu este posibilã întemeierea unor reclamaþii pe datele, ilustraþiile ºi descrierile din acest Manual de utilizare. Dacã aveþi întrebãri vã rugãm sã vã adresaþi unui Centru de Service Mercedes Benz. Manualul de utilizare, instrucþiunile pe scurt, Broºura cu instrucþiuni de întreþinere ºi documentele suplimentare specifice diverselor elemente de dotare reprezintã pãrþi integrante ale autovehiculului. Acestea trebuie pãstrate în autovehicul ºi transferate noului proprietar în cazul vânzãrii autovehiculului. Echipa de redactare a documentaþiei tehnice DaimlerChrysler vã doreºte o conducere plãcutã ºi în siguranþã.

nf_BA.book Page 2 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Cuprins Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Introducere .

. . . . . . . . . . . . . . . . 13

1

Prezentare generalã .

2

Siguranþa la bord .

3

Prezentarea detaliatã a comenzilor

4

Utilizarea autovehiculului .

5

Sfaturi practice

6

Date tehnice

. . . . . . . . . . 17

. . . . . . . . . . . . 27 45

. . . . . 129

. . . . . . . . . . . . . 183

. . . . . . . . . . . . . . . 233

nf_BA.book Page 3 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Index A ABS vezi Sistem ABS . . . . . . . . . . . . . . . 103 Accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Acvaplanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 159 Alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Consum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Afiºaj Afiºaj integrat în panoul cu lãmpi de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Afiºaj integrat în vitezometru . . . . . . 67 Ceas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Contor de parcurs parþial . . . . . . . . . 67 Contor de parcurs total. . . . . . . . . . . 67 Capacitate rezervor . . . . . . . . . . . . . 66 Integrat în panoul cu lãmpi de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Integrat în vitezometru . . . . . . . . . . . 67 Nivel al carburantului . . . . . . . . . . . . 66 Presiune în sistemul de frânare . . . . 71 Presiune în rezervorul circuitului de frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Presiune ulei de motor . . . . . . . . . . . 70

Rezervor de AdBlue. . . . . . . . . . . . . . 66 Temperaturã a lichidului de rãcire . . 69 Temperaturã exterioarã . . . . . . . . . . 69 Afiºare a temperaturii exterioare . . . . . 69 Agent de fluidizare . . . . . . . . . . . . . . . 158 Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 AdBlue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Indicator nivelul de AdBlue . . . . . . . . 66 Indicator nivelul de carburant . . . . . . 66 Ambreiaj Defecþiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Asistare a direcþiei Nivel ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Ataºare a chingilor de ancorare . . . . . 139 Autovehicul Ansabluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Cartele cu date . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Descuiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 49 Înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Pornire prin tractare . . . . . . . . . . . . 227 Tractare. . . . . . . . . . . . . . . . . . 228, 229 Transportare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Utilizare corectã . . . . . . . . . . . . . . . . 16

B Baterie Comutator de izolare . . . . . . . . . . . . 73 Deconectare ºi reconectare . . . . . . 178 Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Întreþinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Lampã de control pentru baterie . . 191 Mãsuri de siguranþã . . . . . . . . . . . . 177 Reîncãrcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Verificare a nivelului de lichid . . . . . 179 BlueTec® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 AdBlue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Deblocare a volanului . . . . . . . . . . . . . . 47 C Calã de roatã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Capacitãþi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Capotã a motorului . . . . . . . . . . . . . . . 167 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Aditivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Circuit de alimentare cu carburant . . . . . . . . . . . . . . 207, 208 Consum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Defecþiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

3

nf_BA.book Page 4 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Index Lampã de avertizare nivel carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pierdere. . . . . . . . . . . . . . . . . . 207, 208 Carburanþi diesel . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Caroserii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 234 Directive referitoare la montarea caroseriilor/echipamentelor . . . . . . . 16 Cartele cu date, autovehicul. . . . . . . . 239 Cartele cu date . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Ceas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Setare orã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Centuri de siguranþã . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fixare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cheie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Cilindru frânã cu resort Cupluri de strângere . . . . . . . . . . . . 243 Date referitoare la funcþionare . . . . 243 Eliberare manualã . . . . . . . . . . . . . . 230 Clase SAE (uleiuri de motor). . . . . . . . 154 Claxon optic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Coborâre vezi Control electronic al gãrzii la sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Cod cheie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

4

Cod model vezi Plãcuþa de identificare a autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Compartiment de încãrcare Evacuare a aerului/ventilaþie . . . . . . 89 Comutator de contact. . . . . . . . . . . . . . 47 vezi Deblocare a volanului. . . . . . . . . 47 Comutator de izolare a bateriei. . . . . . . 73 Comutator de lumini . . . . . . . . . . . . . . . 75 Comutator EMERGENCY-OFF . . . . . . . . 74 Comutator mixt. . . . . . . . . . . . . . . . 25, 76 Conducere a autovehiculului în afara þãrii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Conducere a autovehiculului pe timp de iarnã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Conducere pe teren accidentat . . . . . 131 Conectare/deconectare a sursei de alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Consum de ulei (motor) . . . . . . . . . . . 133 Consumabile AdBlue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Capacitãþi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Carburanþi diesel. . . . . . . . . . . . . . . 156 Lichid de frânã . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Lichid de rãcire . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Lichid hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Uleiuri de motor . . . . . . . . . . . . . . . 153 Consumatori auxiliari . . . . . . . . . . . . .225 Contor de parcurs parþial . . . . . . . . . . 67 Resetare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Control al autovehiculului Pregãtire pentru cãlãtorie . . . . . . . . . 90 Recomandãri privind conducerea autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Verificare de siguranþã . . . . . . . . . . . 93 Control constant al turaþiei motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Control electronic al gãrzii la sol (ENR): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Defecþiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Poziþie de deplasare . . . . . . . . . . . . 145 Ridicare/coborâre a ºasiului . . . . . . 144 Unitate de control . . . . . . . . . . . . . . 143 Conþinut de sulf al carburantului . . . . . 157 Copii în autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sisteme de reþinere. . . . . . . . . . . . . . 37 Cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 Pregãtire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Punct de aplicare a cricului . . . . . . . 213

nf_BA.book Page 5 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Index Cuplaj de tractare . . . . . . . . . . . . . . . 228 Cuplare a remorcii . . . . . . . . . . . 146, 147 Cupluri de strângere Cilindru al frânei cu resort . . . . . . . 243 Piuliþe de roatã . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Curãþare Butuc volan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Curãþare a exteriorului autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Curãþare a interiorului autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Curãþare a motorului. . . . . . . . . . . . 163 Dispozitive de curãþare cu înaltã presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Dupã conducere pe teren accidentat ºi pe ºantiere de construcþie . . . . . 164 Postul de conducere . . . . . . . . . . . . 162 Spãlãtorie automatã . . . . . . . . . . . . 163 Curãþare a motorului . . . . . . . . . . . . . 163 Curea trapezoidalã multiplã Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Cutie de transfer . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Cartele cu date . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Conþinut de sulf în carburant . . . . . 157 Date referitoare la funcþionare Plãcuþe de identificare a autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . 237 Presiune în pneuri . . . . . . . . . . . . . . 241 Rezervor de aer comprimat. . . . . . . 250 Depozitare a pneurilor . . . . . . . . . . . . . 44 Deschiderea ºi închiderea autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Direcþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Defecþiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Dispozitiv de pretensionare a centurii de siguranþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dispozitive de curãþare cu înaltã presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Distribuþia aerului Setare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Distribuþie a încãrcãturii . . . . . . . . . . . 139 Duratã de viaþã, pneuri . . . . . . . . . . . . . 42 Echipament de urgenþã/trusã de prim ajutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Echipamente electronice ale autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Echipamente electronice ale motorului Lucrãri asupra . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Echipamente electronice de comunicaþii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 EDC vezi Sistem de control al motorului diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Elemente reflectorizante Fixare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 ENR vezi Control electronic al gãrzii la sol . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Etichete autocolante . . . . . . . . . . . . . . . 39 Note de avertizare. . . . . . . . . . . . . . . 39 Extinctor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

D Date tehnice Capacitãþi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

E Echipamente electrice/electronice Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

205 205 217

F Facilitare a pornirii la rece vezi Sistem de preîncãlzire la pornire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Faruri Aburite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Defecþiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Înlocuire a becurilor . . . . . . . . . . . .

116

5

nf_BA.book Page 6 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Index Faruri pentru fazã lungã Aprindere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Înlocuire a becurilor . . . . . . . . . . . . 217 Faruri pentru fazã scurtã . . . . . . . . . . . 75 Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Înlocuire a becurilor . . . . . . . . . . . . 217 Reglare a farurilor . . . . . . . . . . . . . . . 76 Fixarea curelelor de tensionare . . . . . 139 Fixare a încãrcãturii . . . . . . . . . . . . . . 139 Flux Setare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Frânare Frânare de urgenþã . . . . . . . . . . . . . 106 Recomandãri privind conducerea autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sistem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Frânare de urgenþã . . . . . . . . . . . . . . . 106 Frânã continuã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Frânã auxiliarã în transmisie. . . . . . . . 108 Frânã de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Frânã de parcare vezi Frânã de parcate acþionatã cu resort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Frânã de parcare cu resort . . . . . . . . 105 Lampã de control . . . . . . . . . . . . . . 105

6

Frâne Defecþiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Lampã de control . . . . . . . . . . 191, 195 G Geam lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Geamuri Aburite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Lichid de spãlare . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Grad de uzurã, pneuri . . . . . . . . . . . . . . 41 H Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 I Iluminare cabinã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Iluminare compartiment de încãrcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Înlocuire a becurilor . . . . . . . . . . . . 223 Iluminare a interiorului . . . . . . . . . . . . . 78 Înlocuire a becurilor . . . . . . . . . . . . 222 Iluminare a instrumentelor de bord vezi Panoul de instrumente . . . . . . . 72 Inele de ancorare . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Instrucþiuni generale referitoare la încãrcarea autovehiculului . . . . . . . 137

Î Încãlzire Dezaburire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Scaun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Schimbãtor de cãldurã auxiliar . . . . . 88 Setare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Încãlzire auxiliarã. . . . . . . . . . . . . . . . . .87 vezi Sistem de încãlzire auxiliarã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 174 Înlocuire a becurilor Faruri pentru fazã lungã . . . . . . . . . 217 Faruri pentru fazã scurtã . . . . . . . . . 217 Lampã a compartimentului de încãrcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Lampã a plãcuþei de înmatriculare . . . . . . . . . . . 219, 221 Lampã de ceaþã spate . . . . . . . 219, 221 Lampã de gabarit lateralã . . . . . . . . 222 Lampã de gabarit . . . . . . . . . . . . . . 220 Lampã de marºarier . . . . . . . . 219, 221 Lãmpi de frânã . . . . . . . . . . . . 219, 221 Lãmpi de poziþie . . . . . . . . . . . 219, 221 Lãmpi laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Plafonierã . . . . . . . . . . . . . . . . 222, 223 Proiectoare de ceaþã . . . . . . . . . . . . 217

nf_BA.book Page 7 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Index Semnalizatoare de direcþie. . . . . . . . . . . . 217, 219, 221 Semnalizator de direcþie suplimentar. . . . . . . . . . . . . . . 220, 221 Înregistrator de drum vezi Tahograf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Întrerupere a alimentãrii la rularea pasivã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Întreþinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Întreþinere a autovehiculului Dupã conducerea pe teren accidentat ºi pe ºantiere de construcþie . . . . . . . 164 J Jocul direcþiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Date referitoare la funcþionare . . . . 244 K Kerosen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 L Lampa plãcuþei de înmatriculare Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Înlocuire a becurilor . . . . . . . . 219, 221 Lampã de avertizare. . . . . . . . . . . . . . 185 Lampã de ceaþã spate . . . . . . . . . . . . . 76 Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Înlocuire a becurilor . . . . . . . . 219, 221 Lampã de control Componente electronice ale motorului diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189, 193 Consumatori auxiliari/frânã de parcare cu resort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Curea trapezoidalã multiplã . . . . . . 191 Încãrcare baterie. . . . . . . . . . . . . . . 191 Nivel al lichidului de frânã . . . . . . . 190 Nivel al uleiului de motor . . . . . . . . 192 Presiune în circuitul de frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 191 Rezervor de aer comprimat. . . . 71, 191 Sistem de control al motorului diesel (EDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189, 193 Sistem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . 189, 193 Sistem de preîncãlzire la pornire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 190 Sistem de reþinere suplimentar (SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Lampã de control . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Lampã de gabarit Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Înlocuire a becurilor . . . . . . . . . . . . 220

Lampã de marºarier Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Înlocuire a becurilor . . . . . . . . 219, 221 Lanþuri antiderapante . . . . . . . . . . . . . 151 Lãmpi de control ºi de avertizare . . . . . 22 Carburant de rezervã . . . . . . . . . . . . 66 Lãmpi de frânã Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Înlocuirea becurilor . . . . . . . . . 219, 221 Lãmpi de gabarit Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Înlocuire a becurilor . . . . . . . . . . . . 221 Lãmpi de poziþie spate Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Înlocuire a becurilor . . . . . . . . 219, 221 Lãmpi exterioare Înlocuire a becurilor . . . . . . . . 216, 218 Recomandãri privind conducerea autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Lãmpi laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Înlocuire a becurilor . . . . . . . . . . . . 217 Lichid de frânã . . . . . . . . . . . . . .153, 171 Lampã de control . . . . . . . . . . . . . . 190 Verificare a nivelului de lichid . . . . . 171

7

nf_BA.book Page 8 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Index Lichid de rãcire. . . . . . . . . . . . . . 155, 170 Completare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Indicator de temperaturã . . . . . . . . . 69 Temperaturã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Lichid de spãlare . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Lichid hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Linie de înclinaþie/pantã . . . . . . . . . . 131 Limitator de vitezã . . . . . . . . . . . 122, 134 Depãºirea limitei de vitezã . . . . . . . 123 Dezactivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Setarea vitezei maxime . . . . . . . . . . 123 M Mânere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Manetã multifuncþionalã (prezentare generalã) . . . . . . . . . . . . . . 26 Masã maximã admisã a autovehiculului vezi Plãcuþa de identificare a autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Mecanism de blocare a diferenþialului interaxial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Mecanism de blocare a diferenþialului transversal spate . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Mecanisme de blocare a diferenþialelor . . . . . . . . . . . . . 111, 113 Mod de recirculare a aerului. . . . . . . . . 84

8

Motor Date referitoare la funcþionare . . . . 240 Defecþiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Pornirea motorului . . . . . . . . . . . . . . 91 Probleme la pornire. . . . . . . . . . . . . 199 Putere furnizatã, modificare . . . . . . . 15 Siguranþã funcþionalã . . . . . . . . . . . . 15 Motor diesel Lampã de control pentru sistemul de preîncãlzire la pornire . . . . . . . . 92, 190 N Nivel al carburantului . . . . . . . . . . . . . . 90 Note de avertizare Etichete autocolante . . . . . . . . . . . . . 39 Numãr de identificare a autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 O Obloane din aluminiu . . . . . . . . . . . . . 162 Obloane pentru autoplatformã . . . . . . . 55 Obloane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Obloane posterioare de încãrcare . . . . .55 Oglinzi exterioare . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Oglinzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

P Panou de instrumente . . . . . . . . . . . . . .20 Panou de siguranþe . . . . . . . . . . . . . . .224 Pante ascendente Parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 99 Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Pante descendente Parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 99 Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Parcare Pe pante ascendente sau descendente abrupte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Piese originale Mercedes-Benz . . . . . .234 Piuliþe de roatã Cupluri de strângere . . . . . . . . . . . . 243 Plãcuþã cu datele motorului . . . . . . . .239 Plãcuþã de identificare a autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . .237 Pneu dezumflat Înlocuire a unei roþi . . . . . . . . . . . . . 211 Pneuri de iarnã . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 Pneuri reºapate . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Pneuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Aderenþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Capacitate de încãrcare . . . . . . . . . . 43

nf_BA.book Page 9 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Index Depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Deteriorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Interschimbare a roþilor . . . . . . . . . . 44 Pneuri reºapate. . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sens de rotaþie . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Stare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Suprafaþã de rulare a pneurilor . . . . . 41 Tipuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Uzurã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vitezã maximã de rulare . . . . . . . . . . 43 Pornire asistatã . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Pornire prin tractare. . . . . . . . . . . . . . 227 Pornire a autovehiculului . . . . . . . . . . . 94 Pornire a motorului. . . . . . . . . . . . . 47, 91 Postul de conducere. . . . . . . . . . . . . . . 18 Lubrifiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Poziþie de deplasare (ºasiu) . . . . . . . . 145 Presiune Tabel pentru sistemul de aer comprimat . . . . . . . . . . . . . . 240 vezi Presiune în pneuri . . . . . . . . . . . 41 Presiune în pneuri . . . . . . . . . . . . 41, 241 Tabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Presiune în rezervor în sistemul de aer comprimat . . . . . . 94

Verificare a sistemului de frânare pneumatic pentru detectarea scurgerilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Presiune a uleiului Insuficientã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Presiune a uleiului de motor Afiºare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Insuficientã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Prizã de 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Prizã de putere . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Control constant al turaþiei motorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Turaþie de lucru . . . . . . . . . . . . 116, 117 Turaþie de ralanti. . . . . . . . . . . . . . . 117 Proiectoare de ceaþã . . . . . . . . . . . . . . 76 Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Înlocuire a becurilor . . . . . . . . . . . . 217 Protecþie a mediului înconjurãtor . . . . . 13 Puncte de ancorare . . . . . . . . . . . . . . 245 Purtarea centurilor de siguranþã . . . . . . 29 R Recomandãri privind conducerea autovehiculului Conducere cu o remorcã ataºatã . . 149

Conducere a autovehiculului pe timp de iarnã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Conducere în condiþii de umiditate crescutã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Direcþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Întrerupere a alimentãrii la rularea pasivã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Lãmpi exterioare . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Pornire a autovehiculului. . . . . . . . . . 94 Traversare a suprafeþelor inundate . . 97 Reglare a fasciculului farurilor. . . . . . . . 76 Reglare a oglinzii retrovizoare . . . . . . . . 64 Rezervor de aer comprimat. . . . . . . . . 249 Rezervor de carburant Defecþiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Ridicare vezi Control electronic al gãrzii la sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Roatã de rezervã . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Roatã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Interschimbare . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

9

nf_BA.book Page 10 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Index S Sarcinã pe punte, admisã vezi Plãcuþã de identificare a autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Sarcinã pe pavilion . . . . . . . . . . . . . . . 244 Scaune Încãlzire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Scaunul copilotului vezi Scaunele . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Scaunul ºoferului vezi Scaunele . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Schimb de ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Schimbãtor de cãldurã auxiliar . . . . . . . 88 Scrumierã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Semnal de avertizare Sonor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Semnal sonor de avertizare . . . . . . . . 197 Semnalizatoare de avarie . . . . . . . . . . . 77 Semnalizatoare de direcþie . . . . . . . . . . 77 Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216, 218 Defecþiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Înlocuire a becurilor . . . . 217, 219, 221 Sens de rotaþie, pneuri . . . . . . . . . . . . . 43 Serie motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

10

vezi Plãcuþa cu datele motorului . . . 239 Seria ºasiului vezi Numãr de identificare al autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Setare a vitezei maxime . . . . . . . . . . . 122 Siguranþã în utilizare . . . . . . . . . . . . . . . 14 Siguranþe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Alocare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Consumatori auxiliari . . . . . . . . . . . 225 Simbol e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Sistem antidemaraj. . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sistem antifurt Sistem antidemaraj . . . . . . . . . . . . . . 59 Sistem de aer comprimat Date referitoare la funcþionare . . . . 240 Sistem de aer condiþionat. . . . . . . . . . . 82 Setare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sistem de control al gãrzii la sol . . . . . 142 Sistem de control al motorului diesel (EDC) Lampã de control . . . . . . . . . . 189, 193 Sistem de frânare Defecþiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Eliberare manualã a cilindrului frânei acþionate cu resort . . . . . . . . . . . . . 230 Frânã de parcare . . . . . . . . . . . . . . . 105

Verificareb a presiunii în rezervor . . 101 Verificare a scurgerilor . . . . . . . . . . 101 Sistem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Activare/dezactivare. . . . . . . . . . . . 104 Defecþiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Lampã de control . . . . . . . . . . 189, 193 Verificare a funcþiei de protecþie antiblocare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Sistem de iluminare Cabinã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Compartiment de încãrcare . . . . . . . 79 Comutator de lumini . . . . . . . . . . . . . 75 Comutator mixt . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Exterior vezi Lãmpi exterioare Instrumente de bord . . . . . . . . . . . . . 72 Înlocuire a becurilor . . . . . . . . . . . . 216 Reglare a fasciculului farurilor. . . . . . 76 Sistem de preîncãlzire la pornire. . . . .116 Sistem de rãcire Curãþare a radiatorului . . . . . . . . . . 164 Sistem de reþinere Centuri de siguranþã . . . . . . . . . . . . . 29 Dispozitiv de pretensionare a centurii de siguranþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lampã de control . . . . . . . . . . . . . . 193

nf_BA.book Page 11 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Index Sisteme de reþinere pentru copii . . . 37 Sistem de reþinere suplimentar (SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sistem de spãlare a parbrizului . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 172 Sistem electronic de control al gãrzii la sol (suspensii pneumatice) . . . . . . . . . . . 142 Sisteme de asistare a conducerii Comutare între funcþii. . . . . . . . . . . 118 Limitator de vitezã . . . . . . . . . . . . . 122 Tempomat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Spaþii ºi compartimente de depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Torpedo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Triunghi de avertizare ºi lampã de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Trusã de scule a autovehiculului. . . 184 Spãlãtorie automatã. . . . . . . . . . . . . . 163 SRS vezi Sistem de reþinere suplimentar (SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Staþie de emisie-recepþie Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Stor rulant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Sursã de alimentare cu energie electricã Cuplare a remorcii . . . . . . . . . . . . . 149 Suspensie pneumaticã vezi Control electronic al gãrzii la sol (ENR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 ª ªtergãtoare de parbriz Defecþiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 ªtergere parbriz cu lichid de spãlare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 T Tahograf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Tahometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Telefon mobil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Temperaturã de lucru . . . . . . . . . . . . . 241 Tempomat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Dezactivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Pante ascendente . . . . . . . . . . . . . . 119 Pante descendente . . . . . . . . . . . . . 119 Setare a vitezei . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Tetiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Torpedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Tractare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Autovehicul împotmolit . . . . . . . . . . 229 Tractare a unei remorci Ataºare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Cu conector cu 7 poli . . . . . . . . . . . 149 Recomandãri privind conducerea autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Tractare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Tracþiune integralã . . . . . . . . . . . . . . . 111 Cutie de transfer . . . . . . . . . . . . . . . 112 Transmisie automatã. . . . . . . . . . . . . . . 92 Pornire prin tractare . . . . . . . . . . . . 227 Transmisie manualã . . . . . . . . . . . . . . . 92 Pornire prin tractare . . . . . . . . 227, 228 Recomandãri privind conducerea autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Transportare a autovehiculului pe cãile ferate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Trapã montatã pe plafonul cabinei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Tratare a gazelor de eºapament . . . . . . 15 AdBlue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Traversare a zonelor inundate (adâncime maximã a apei) . . . . . . . . . . 97 Traversare a zonelor inundate. . . . . . . 131

11

nf_BA.book Page 12 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Index Triunghi de avertizare . . . . . . . . . . . . . 185 Trusã de prim ajutor . . . . . . . . . . . . . . . 90 Trusã de scule a autovehiculului. . . . . 184 Turaþie de lucru vezi Controlul constant al turaþiei motorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Turaþie de ralanti . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Date referitoare la funcþionare . . . . 240 U Ulei (motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Clase SAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Ulei de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Clase SAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Completare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Consum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Lampã de control . . . . . . . . . . . . . . 192 Verificarea nivelului. . . . . . . . . . . . . 173 Uºã glisantã, compartimentul de încãrcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Uºi din spate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Închidere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Uºile din faþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilizare corectã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilizare a dispozitivului de basculare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

12

V Variante de recarosare . . . . . . . . . 16, 234 Vâscozitate vezi Calitate a uleiului de motor . . 153 Ventilatoare montate pe plafon . . . . . . 89 Verificare a protecþiei împotriva coroziunii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Verificare a sistemului de frânare pneumatic pentru detectarea scurgerilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Verificare vizualã a exteriorului . . . . . . 90 VIN vezi Numãr de identificare al autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Vitezã Controlare prin intermediul limitatorului de vitezã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Controlare prin intermediul tempomatului . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

nf_BA.book Page 13 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Introducere HSiguranþa în utilizare Protecþia mediului înconjurãtor Notã privind protecþia mediului

H

DaimlerChrysler aplicã o politicã declaratã de protejare integratã a mediului înconjurãtor. Obiectivele noastre vizeazã resursele naturale care formeazã baza existenþei noastre, într-o manierã care sã ia în considerare atât necesitãþile naturii, cât ºi pe cele ale umanitãþii. Puteþi contribui ºi dumneavoastrã la protejarea mediului prin utilizarea autovehiculului în mod responsabil faþã de mediul înconjurãtor. Consumul de carburant ºi rata de uzurã a motorului, a transmisiei, a frânelor ºi a anvelopelor depind de urmãtorii doi factori: O Condiþiile de utilizare ale autovehiculului dumneavoastrã O Stilul personal de conducere a autovehiculului Ambii factori pot fi controlaþi de cãtre dumneavoastrã.

Prin urmare, este necesarã respectarea urmãtoarelor instrucþiuni: Condiþii de utilizare: O Evitaþi conducerea pe distanþe scurte deoarece creºte consumul de carburant.

Stilul personal de conducere O Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la pornirea motorului. O Nu încãlziþi motorul când autovehiculul staþioneazã.

O Asiguraþi-vã cã presiunea în pneuri are întotdeauna valoarea corectã.

O Conduceþi în mod preventiv ºi menþineþi o distanþã suficientã faþã de alte autovehicule.

O Evitaþi încãrcarea inutilã a autovehiculului.

O Evitaþi accelerarea bruscã, frecventã, a autovehiculului.

O Monitorizaþi consumul de carburant al autovehiculului dumneavoastrã.

O Schimbaþi treptele de vitezã la timp ºi folosiþi fiecare treaptã numai pânã la 2/3 din turaþia maximã specificatã pentru treapta respectivã.

O Demontaþi cadrul portbagaj de pe pavilion imediat ce acesta nu mai este necesar.

O Opriþi motorul când staþionaþi în trafic.

O Întreþinerea periodicã a autovehiculului dumneavoastrã contribuie la protejarea mediului. De aceea, respectaþi intervalele specificate pentru efectuarea operaþiunilor de service. O Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, de exemplu, unui Centru de Service Mercedes-Benz.

13

nf_BA.book Page 14 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Introducere Siguranþa în utilizare Pericol de accident

G

Lucrãrile incorect efectuate asupra echipamentelor electronice ºi software-ului asociat pot împiedica funcþionarea acestor echipamente. Sistemele electronice sunt interconectate prin interfeþe. Modificarea acestor sisteme electronice poate, în anumite condiþii, cauza defecþiuni chiar sistemelor care nu au fost modificate. Astfel de defecþiuni pot periclita considerabil siguranþa funcþionalã a autovehiculului ºi, prin urmare, propria dumneavoastrã siguranþã. Alte lucrãri sau modificãri incorect efectuate asupra autovehiculului pot de asemenea periclita siguranþa funcþionalã. Unele sisteme de siguranþã funcþioneazã doar atunci când motorul este pornit. Din acest motiv, nu este recomandatã oprirea motorului în timpul conducerii autovehiculului.

14

Pericol de accident

G

Lucrãrile de întreþinere a autovehiculului trebuie efectuate numai la ateliere de specialitate autorizate, care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea tuturor lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de accidentare.

Pericol de accident

G

Un impact puternic asupra ºasiului, pneurilor sau roþilor poate produce deteriorarea autovehiculului, de exemplu dacã baza autovehiculului intrã în contact cu terenul accidentat sau loveºte un obstacol la viteze mari.

Acest avertisment este valabil ºi în cazul autovehiculelor dotate cu scut de protecþie pentru partea inferioarã. În astfel de situaþii, trebuie efectuatã verificarea autovehiculului la un atelier de specialitate autorizat care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea tuturor lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat.

Înregistrarea autovehiculului Este posibil Mercedes-Benz sã solicite Centrelor de Service sã efectueze verificãri tehnice asupra anumitor autovehicule pentru îmbunãtãþirea calitãþii ºi a siguranþei.

nf_BA.book Page 15 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Introducere Siguranþa în utilizare În cazul în care nu aþi achiziþionat autovehiculul de la un dealer de specialiate autorizat ºi acesta nu a fost supus încã unei verificãri tehnice la un Centru de Service Mercedes-Benz, existã posibilitatea ca autovehiculul dumneavoastrã sã nu fie înregistrat sub numele dumneavoastrã la Mercedes-Benz. Mercedes-Benz vã poate anunþa referitor la verificãrile autovehiculului numai dacã deþine datele dumneavoastrã de înregistrare. Este recomandatã înregistrarea autovehiculului la un Centru de Service Mercedes-Benz. Informaþi Mercedes-Benz asupra oricãror schimbãri de proprietate a autovehiculului imediat ce este posibil. Vitezometrul ºi contorul de parcurs total digitale Este interzisã modificarea valorii memorate electronic a distanþei totale parcurse de autovehicul prin intervenþia asupra sistemelor electronice. Modificarea valorii distanþei totale parcurse ºi vânzarea ulterioarã a autovehiculul fãrã informarea cumpãrãtorului asupra acestui fapt poate constitui o încãlcare a legilor în vigoare ºi poate fi pedepsitã.

Modificarea puterii furnizate de motor Dacã puterea furnizatã de motor a fost crescutã prin intervenþii asupra sistemului electronic de control al motorului, este posibilã anularea certificatului de înmatriculare ºi a poliþei de asigurare ale autovehiculului, precum ºi a certificatului de garanþie ºi a drepturilor stipulate în acesta. Modificarea puterii furnizate de motor trebuie anunþatã imediat asiguratorului ºi necesitã reînmatricularea autovehiculului. Pneurile, suspensiile, frânele ºi sistemele de rãcire trebuie adaptate în funcþie de creºterea puterii furnizate de motor. Intervenþiile asupra sistemului electronic de control al motorului poate cauza modificarea valorilor emisiilor de noxe ºi pot face imposibilã garantarea în toate cazurile a siguranþei funcþionale a motorului. Creºterea puterii furnizate poate cauza defecþiuni ºi deteriorarea indirectã a altor ansambluri. Dacã vindeþi autovehiculul ºi omiteþi sã informaþi cumpãrãtorul asupra modificãrii puterii furnizate, acest fapt poate constitui o încãlcare a legii ºi poate fi pedepsit în funcþie de þara unde are loc tranzacþia.

Tratarea gazelor de eºapament BlueTec® este un sistem de epurare a gazelor de eºapament ºi trebuie utilizat împreunã cu un agent reducãtor (AdBlue) pentru asigurarea unei funcþionãri corecte. Agentul AdBlue nu este adãugat sau înlocuit în cadrul lucrãrilor de întreþinere programate; aceastã operaþiune trebuie efectuatã de cãtre ºofer ca parte a procesului normal de utilizare a autovehiculului. Adãugarea de agent AdBlue este necesarã în scopul respectãrii normelor referitoare la emisiile poluante ºi, prin urmare, reprezintã o condiþie pentru acordarea autorizaþiei de circulaþie a autovehiculului. Utilizarea autovehiculului fãrã agent AdBlue va conduce la anularea autorizaþiei de circulaþie. Consecinþa legalã a acestui fapt o reprezintã interdicþia de utilizare a autovehiculului pe drumurile publice. În anumite þãri, utilizarea autovehiculului fãrã agent AdBlue poate fi consideratã infracþiune sau contravenþie. Este posibilã de asemenea anularea retroactivã a anumitor scutiri fiscale acordate în momentul cumpãrãrii sau în timpul utilizãrii autovehiculului, de exemplu reduceri de impozite sau de taxe de drum.

15

nf_BA.book Page 16 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Introducere Siguranþa în utilizare Astfel de mãsuri pot fi luate în þara în care este înamtriculat autovehiculul sau în alte þãri în care acesta este utilizat. Dacã rezervorul de AdBlue este gol sau dacã existã o defecþiune la sistemul BlueTec®, ºoferul va fi avertizat prin intermediul lãmpii de control ± (diagnosticare motor) situatã pe panoul de instrumente (e pagina 193). În acest caz, este necesarã adãugarea de agent AdBlue sau remedierea imediatã a defecþiunii. Transformãrile ºi variantele de caroserie Mercedes-Benz recomandã utilizarea pieselor originale Mercedes-Benz, precum ºi a componentelor de recarosare ºi a accesoriilor aprobate expres pentru modelul respectiv de autovehicul. Aceste piese au fost testate special pentru a stabili siguranþa, fiabilitatea ºi compatibilitatea acestora.

16

! Din motive de siguranþã, caroseriile sunt fabricate ºi montate numai conform directivelor referitoare la montarea caroseriilor/echipamentelor Mercedes-Benz în vigoare. Aceste directive referitoare la montarea caroseriilor/echipamentelor asigurã compatibilitatea ºi coeziunea ºasiului ºi a caroseriei ºi obþinerea unei siguranþe funcþionale ºi rutiere maxime. Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz vã recomandã:

Directivele referitoare la montarea caroseriilor/echipamentelor pot fi obþinute la: Telefon: +49 (0)711 17 58 438 Fax: +49 (0)711 17 32 323 sau pe urmãtorul website: http://abh-infoportal.mercedes-benz.com Puteþi obþine informaþii în aceastã privinþã de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. Utilizarea corectã

O sã nu efectuaþi alte modificãri asupra autovehiculului

La utilizarea autovehiculului, este necesarã respectarea urmãtoarelor informaþii:

O sã obþineþi aprobarea Mercedes-Benz pentru orice abatere de la directivele referitoare la montarea caroseriilor/ echipamentelor. Aprobarea din partea centrelor de testare oficiale sau aprobãrile autoritãþilor nu exclud riscurile la adresa siguranþei dumneavoastrã.

O notele referitoare la siguranþã din prezentul manual O secþiunea „Date tehnice“ din prezentul manual O reglementãrile naþionale în materie de trafic O reglementãrile naþionale în materie de autorizare a traficului

nf_BA.book Page 17 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentare generalã Postul de conducere Panoul de instrumente Consola de pe plafon 1 Comutatorul mixt Maneta multifuncþionalã

17

nf_BA.book Page 18 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentare generalã Postul de conducere Postul de conducere

1

N68.10-2285-31 Cockpit 188 x 100

18

nf_BA.book Page 19 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentare generalã Postul de conducere Funcþia

Pagina

1 Claxon 2 Comutator mixt

Funcþia

Pagina

5 Manetã multifuncþionalã 25

3 Volan 4 Panou de instrumente O Instrumente ºi comutatoare

20

O Lãmpi de control ºi de avertizare

22

6 Elemente de fixare a telefonului mobil

Funcþia

Pagina

26

a Torpedo ce include:

124

126

Panou de siguranþe

224

7 Sistem de încãlzire ºi de aer condiþionat

82

8 Radio cu APS 301, vezi instrucþiunile de utilizare separate 9 Consolã pe plafon

b Compartiment de depozitare c Scrumierã

124

d Prizã de 24 V, 10 A

125

e Comutator de contact 24

f Deschide capota motorului.

47 167

1 Spaþiul de montare pentru radiorurile fãrã APS 30 este situat în consola de pe plafon (e pagina 24).

19

1

nf_BA.book Page 20 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentare generalã Panoul de instrumente Panoul de instrumente

1

N68.10-2284-31 instrument panel 188 x 100

Dispunerea comutatoarelor poate varia în funcþie de dotãrile autovehiculului dumneavoastrã.

20

nf_BA.book Page 21 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentare generalã Panoul de instrumente Funcþia 1

Pagina

Panou de comutatoare de pe partea stângã

W Semnalizatoare de avarie pornit/oprit

77

— Mecanism diferenþial pornit/oprit

113

J Prizã de putere pornit/oprit

115

Benã basculantã ridicare/coborâre

141

s Activeazã/dezactiveazã sistemul ABS

103

Setarea vitezei de lucru

115

Ventilator de plafon pentru extragerea aerului/ ventilareacompartimentului de încãrcare

89

Comutator de izolare a bateriei

73

Comutator pentru decuplare de urgenþã ADR/ GGVS EMERGENCY OFF

74

2

Vitezometru

3

Afiºaj integrat în vitezometru

Funcþia Tahometru

65

5

Afiºarea temperaturii exterioare

69

Afiºarea presiunii uleiului de motor

70

Indicator AdBlue

66

6

Indicator nivel de carburant

66

7

Indicator temperatuã lichid de rãcire

69

8

Panoul de comutatoare de pe partea dreaptã

Funcþia Frânã continuã, comanda pedalei pentru frâna auxiliarã în transmisie decuplare/cuplare * Sistem de încãlzire a % scaunelor pornit/oprit

Pagina 107

63

D Girofar de pe plafon pornit/oprit ö Încãlzire auxiliarã pornit/oprit

87

³ Funcþie de amplificare a încãlzirii pornit/oprit

87

F Iluminare habitaclu r pornit/oprit

78

9

Afiºarea presiunii în rezervor, circuitul de frânare 2

71

F Iluminare compartiment de încãrcare pornit/oprit

79

a

Afiºarea presiunii în rezervor, circuitul de frânare 1

71

58

b

Comutator pentru reglarea intensitãþii iluminãrii panoului de bord

72

c

Tastã de selectare/resetare

67

d

Regleazã faza farurilor

76

e

Comutator de lumini

75

Geamuri laterale deschidere/închidere

67

Pagina

4

P ENR, panoul de comandã Q pornit/oprit

142

Decupleazã/cupleazã frâna de motor ºi de serviciu

107

Q Schimbãtor de cãldurã auxiliar pornit/oprit

88

m Frânã pentru opriri frecvente acþionare/eliberare

21

1

nf_BA.book Page 22 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentare generalã Panoul de instrumente Lãmpi de control ºi de avertizare

1

N54.30-8780-31 instrument panel 188 x 100

Dispunerea lãmpilor de control ºi de avertizare poate diferi ºi/sau anumite lãmpi de control ºi de avertizare pot fi nefuncþionale, în funcþie de dotãrile autovehiculului dumneavoastrã.

22

nf_BA.book Page 23 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentare generalã Panoul de instrumente Funcþia

Pagina

1

Panoul cu lãmpi de control superior

O

Semnalizatoare de direcþie

77

A

Faruri pentru fazã lungã aprinse

76

^

Defecþiune a componentelor electronice ale motorului diesel

189

!

Frânã de parcare acþionatã

105

-

Defecþiune a sistemului ABS (autovehicul)

101

Ancrasarea filtrului de aer

190



Funcþia Mecanism de blocare a diferenþialului la puntea din spate cuplat

111

Mecanism de blocare a diferenþialului cuplat

113

b Frânã de motor cuplatã

107



Defecþiune frânã auxiliarã

U

Frânã auxiliarã în transmisie cuplatã

108

Defecþiune a frânei auxiliare

193

195

32

Œ Presiunea în rezervorul de aer comprimat pentru consumatorii auxiliari este insuficientã

192

Defecþiune a sistemelor de reþinere

Ø

Portierã pasager deschisã

±

Rezervorul de AdBlue este gol

Prizã de putere cuplatã

115

á

194

142

1

192

Defecþiune a sistemului de reglare electronicã a gãrzii la sol ‘ Sistemul de reglare electronicã a gãrzii la sol nu este în poziþia pentru deplasare

190

191

142

195

Plãcuþe/garnituri de frânã uzate

Nivelul uleiului de motor Insuficient

Sistemul de reglare electronicã a gãrzii la sol nu este în poziþia pentru deplasare

g Oblonul remorcii este deschis

190

Bateria nu este încãrcatã

193

101

Panoul cu lãmpi de control lateral

3 Lichid de frânã insuficient

:

T Defecþiune a sistemului ABS (remorcã)

Pagina

Bec defect

116

#

Funcþia

2

.

q Preîncãlzire la pornire

ù Presiunea uleiului de motor prea scãzutã

Pagina

Defecþiune a sistemului BlueTec® F

Iluminare compartiment de încãrcare

h Frâna pentru opriri frecvente este cuplatã

66 193 79

Defecþiune latransmisiaautomatã

195

Temperatura uleiului din transmisia automatã este prea ridicatã

196

â Diferenþialul interaxial este cuplat

111

D Girofarul de pe plafon este pornit 3

Lampã de avertizare pentru presiunea în sistemul de frânare

3 Presiunea în rezervorul de aer comprimat al sistemului de frânare este insuficientã

71

23

1

nf_BA.book Page 24 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentare generalã Consola de pe plafon Funcþia

1

Pagina

1 Radio; consultaþi instrucþiunile de utilizare separate 2 Tahometru; consultati instructiunile de utilizare separate Panou de control pentru vitezometru 3 Temporizator pentru încãlzirea auxiliarã 4 Microfon hands-free pentru telefonul mobil

24

68 87 126

nf_BA.book Page 25 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentare generalã Comutatorul mixt HComutatorul mixt Funcþia

N82.30-2052-31

Pagina

1 Stinge farurile pentru faza lungã (când farurile pentru faza scurtã sunt aprinse)

76

2 Aprinde farurile pentru fazã lungã

76

3 Claxon optic

77

4 Indicã un viraj la dreapta

77

5 Indicã un viraj la stânga

77

1

6 Claxon

N82.30-2053-31

7 ªtergãtoare de parbriz

80

8 Sistem de spãlare a parbrizului/sistem de curãþare a farurilor

81

25

nf_BA.book Page 26 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentare generalã Maneta multifuncþionalã Funcþia

1

1 Dezactiveazã creºterea turaþiei la ralanti

Pagina 117

Dezactiveazã frâna de motor

107

Dezactiveazã tempomatul

118

Dezactiveazã limitatorul de vitezã

122

2 Frâna continuã O Activeazã frâna de motor

107

O Cupleazã treptele frânei auxiliare în transmisie

108

3 Creºte turaþia la ralanti

26

117

Activeazã tempomatul, memoreazã ºi creºte viteza

118

Activeazã limitatorul de vitezã, memoreazã ºi creºte limita de vitezã

122

Funcþia 4 Reduce turaþia la ralanti

Pagina 117

Activeazã tempomatul, acceseazã ºi reduce viteza memoratã

118

Activeazã limitatorul de vitezã, reduce limita de vitezã

122

5 Selecteazã tempomatul sau limitatorul de vitezã

118

nf_BA.book Page 27 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Siguranþa ocupanþilor Informaþii generale referitoare la siguranþã Pneurile ºi jantele

2

27

nf_BA.book Page 28 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Siguranþa ocupanþilor Sistemele de reþinere

2

Aceastã secþiune conþine toate informaþiile importante despre sistemele de reþinere din dotarea autovehiculului. În cazul unui accident, are loc o coliziune între autovehiculul dumneavoastrã ºi un alt obiect, de exemplu un alt autovehicul. Acest fapt poate provoca accelerarea sau decelerarea extrem de rapidã a autovehiculului. În timpul accelerãrii sau decelerãrii autovehiculului, ocupanþii acestuia sunt proiectaþi întotdeauna în direcþia vectorului forþei de impact. Acest fapt înseamnã cã ocupanþii autovehiculului sunt în pericol de a fi accidentaþi de elementele din interiorul autovehiculului sau de diverse componente ale autovehiculului. Sistemele de reþinere complementare – în principal, centurile de siguranþã, suplimentate în anumite cazuri de dispozitivele de pretensionare ºi de airbaguri – sunt destinate minimizãrii riscului de accidentare. Cu toate acestea, centurile de siguranþã ºi airbagurile sunt în general incapabile de a preveni leziunile cauzate de obiecte care pãtrund în autovehicul din exterior.

28

Sistemele de reþinere cele mai importante sunt: O Centurile de siguranþã O Sistemele de reþinere pentru copii, deoarece în eventualitatea unui accident acestea sunt cele mai eficiente mijloace de limitare a deplasãrii ocupanþilor în autovehicul Protecþia suplimentarã este oferitã de: O Sistemul de reþinere suplimentar (SRS), care include: O Lampa de avertizare 1 O Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranþã O Sistemul airbag

i Airbagul creºte gradul de protecþie oferitã ocupanþilor autovehiculului ce poartã centura de siguranþã ºi trebuie considerat prin urmare un sistem de reþinere suplimentar centurii de siguranþã. Toþi ocupanþii autovehiculului trebuie sã poarte permanent în mod corect centura de siguranþã, chiar dacã autovehiculul este dotat cu airbaguri.

Aceastã necesitate decurge – pe de o parte – din faptul cã airbagurile nu sunt declanºate în toate tipurile de accidente auto deoarece, în anumite situaþii, expansiunea acestora nu ar spori protecþia oferitã de o centurã de siguranþã purtatã corect. Pe de altã parte, declanºarea airbagurilor oferã protecþie suplimentarã numai în cazul purtãrii corecte a centurilor de siguranþã deoarece: O centura de siguranþã ajutã la menþinerea poziþiei optime a ocupantului faþã de airbag O centura de siguranþã poate preveni mai eficient deplasarea ocupantului autovehiculului în sensul vectorului forþei de impact, de exemplu în cazul unei coliziuni frontale, reducând astfel riscul de accidentare În cazul unui accident care antreneazã declanºarea unui airbag, expansiunea acestuia va suplimenta protecþia oferitã de centura de siguranþã numai dacã aceasta este purtatã corect.

nf_BA.book Page 29 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Siguranþa ocupanþilor Pericol de accidentare

G

Modificãrile sau lucrãrile efectuate incorect asupra unui sistem de reþinere (centura de siguranþã ºi dispozitivele de ancorare ale acesteia, dispozitivul de pretensionare a centurii, limitatorul de forþã al centurii sau airbagul) precum ºi lucrãrile efectuate asupra conexiunilor electrice ale acestora sau intervenþiile asupra altor sisteme electronice interconectate poate avea drept consecinþã funcþionarea inadecvatã a sistemelor de reþinere. Este posibil, de exemplu, ca airbagurile ºi dispozitivele de pretensionare a centurilor sã nu funcþioneze în caz de accident, chiar dacã rata de decelerare este suficientã pentru declanºarea acestora, sau se poate ca sistemele sã fie declanºate neintenþionat. Din acest motiv, este interzisã efectuarea de modificãri asupra sistemelor de reþinere. Nu efectuaþi niciodatã modificãri asupra sistemelor electronice sau asupra aplicaþiilor software asociate acestora.

Centurile de siguranþã Pericol de accidentare

Pericol de accidentare

G

Airbagurile oferã protecþie suplimentarã dar nu se substituie centurilor de siguranþã. Pentru reducerea riscului de accidentare gravã sau fatalã, asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii autovehiculului – în special femeile însãrcinate – poartã permanent în mod corect centurile de siguranþã, cã sunt aºezaþi în poziþie adecvatã ºi cã spãtarul scaunului este poziþionat cât mai aproape de verticalã posibil.

Cele mai importante sisteme de reþinere din dotarea autovehiculului sunt centurile de siguranþã ºi sistemele de reþinere pentru copii. În caz de accident auto, acestea sunt cele mai eficiente mijloace de prevenire a propulsãrii ocupanþilor autovehiculului în direcþia vectorului forþei de impact ºi implicit de reducere a riscului de lovire a acestora în interiorul autovehiculului.

i

G

Dacã nu purtaþi centura de siguranþã, dacã aceasta este fixatã incorect sau dacã nu este cuplatã corespunzãtor în dispozitivul de 2 blocare, aceasta nu va fi capabilã sã ofere gradul de protecþie pentru care a fost conceputã. În anumite situaþii, puteþi fi accidentat grav sau fatal. Asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii – în special femeile însãrcinate – poartã întotdeauna corect centurile de siguranþã. Este necesar sã vã asiguraþi cã centura de siguranþã: O traverseazã centura pelvianã cât mai jos posibil, adicã peste articulaþiile bazinului ºi nu peste abdomen O este strânsã corespunzãtor pe corp O nu este rãsucitã O este trecutã peste mijlocul umãrului O nu este trecutã peste gât sau pe sub braþ O este fixatã strâns peste articulaþiile bazinului prin tragerea porþiunii ee superioare a centurii

În multe þãri, existã norme ce reglementeazã utilizarea centurilor de siguranþã ºi a sistemelor de reþinere a copiilor.

29

nf_BA.book Page 30 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Siguranþa ocupanþilor Nu fixaþi niciodatã obiecte prin intermediul centurii de siguranþã dacã aceasta este utilizatã de unul dintre ocupanþii autovehiculului.

2

Evitaþi purtarea de haine voluminoase (de exemplu haine de iarnã). Nu treceþi centura de siguranþã peste margini ascuþite sau peste obiecte fragile, cum ar fi de exemplu ochelarii, stilourile sau cheile, în special dacã acestea se aflã pe faþa exterioarã sau interioarã a hainelor dumneavoastrã. În caz contrar, este posibilã ruperea chingii centurii de siguranþã în caz de accident ºi dumneavoastrã sau alþi ocupanþi ai autovehiculului puteþi fi accidentaþi. Centura de siguranþã trebuie purtatã numai de o singurã persoanã la un moment dat. Sub niciun motiv nu se va permite copiilor sã cãlãtoreascã în braþele altui ocupant al autovehiculului. Copilul nu poate fi reþinut în mod adecvat ºi existã riscul ca acesta ºi alþi ocupanþi ai autovehiculului sã fie accidentaþi grav în eventualitatea unei frânãri bruºte sau chiar fatal în eventualitatea unui accident. Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m ºi copiii cu vârsta sub 12 ani nu pot purta corect centura de siguranþã.

30

Din acest motiv, ocupanþii din aceste categorii necesitã sisteme de reþinere suplimentare corespunzãtoare instalate pe un scaun adecvat pentru a fi protejaþi în caz de accident. Respectaþi întotdeauna instrucþiunile de instalare oferite de fabricantul sistemului de reþinere pentru copii.

Pericol de accidentare

G

Centura de siguranþã oferã protecþia necesarã doar dacã spãtarul scaunului este poziþionat cât mai aproape de verticalã ºi dacã ocupantul scaunului este aºezat în poziþie verticalã. Evitaþi poziþiile de ºedere care nu permit purtarea corectã a centurii de siguranþã. Informaþii suplimentare pot fi gãsite în index sub titlul „Scaun“. Poziþionaþi deci spãtarele scaunelor cât mai aproape de verticalã. Nu conduceþi niciodatã cu spãtarul scaunului înclinat excesiv în spate. În caz contrar este posibilã accidentarea gravã sau fatalã în caz de accident sau de frânare bruscã.

Pericol de accidentare

G

Porþiunea pentru umãr a centurii de siguranþã asigurã reþinere superioarã celei oferite de porþiunea pentru bazin ºi, prin urmare, o protecþie superioarã împotriva accidentãrii.

Pericol de accidentare

G

Centura de siguranþã nu mai poate funcþiona corect dacã chinga centurii sau dispozitivul de blocare sunt murdare sau deteriorate. Din acest motiv, este necesarã pãstrarea curãþeniei chingii centurii ºi a dispozitivului de blocare, în caz contrar putând fi imposibilã cuplarea corectã a cataramei centurii. Verificaþi periodic centurile de siguranþã pentru a vã asigura cã: O nu sunt deteriorate O nu sunt trecute peste muchii ascuþite O nu sunt prinse între diverse obiecte În caz contrar, este posibilã ruperea chingii centurii în caz de accident. Este posibilã accidentarea gravã sau fatalã a dumneavoastrã sau a altor persoane.

nf_BA.book Page 31 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Siguranþa ocupanþilor Apelaþi întotdeauna la un atelier de specialitate autorizat care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare pentru efectuarea lucrãrilor de înlocuire a centurilor de siguranþã deteriorate sau care au fost solicitate intens într-un accident ºi pentru verificarea dispozitivelor de ancorare a centurilor.

Purtarea centurilor de siguranþã

N91.40-2074-31

Pericol de accidentare

G

Dacã porþiunea pentru bazin nu este utilizatã, asiguraþi-vã întotdeauna de cuplarea cataramei centurii în dispozitivul de blocare. În caz contrar, este posibilã deplasarea necontrolatã a centurii de siguranþã în interiorul autovehiculului în timpul deplasãrii acestuia sau în cazul unui accident ºi accidentarea ocupanþilor autovehiculului.

În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea tuturor lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Din motive de siguranþã Mercedes-Benz vã recomandã sã utilizaþi numai centuri de siguranþã care au fost special aprobate pentru autovehiculul dumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz.

E Pentru desfacerea centurii de siguranþã: apãsaþi tasta de eliberare 3 de pe dispozitivul de blocare 2.

1 Catarama centurii de siguranþã 2 Dispozitivul de blocare 3 Tasta de eliberare E Pentru fixarea centurii de siguranþã: trageþi uºor centura de siguranþã din retractor. E Treceþi centura de siguranþã peste umãr. E Cuplaþi catarama centurii de siguranþã 1 în dispozitivul de blocare 2. E Trageþi în sus porþiunea pentru umãr a centurii de siguranþã pentru a strânge centura peste corp dacã este necesar.

Sistemul de reþinere suplimentar (SRS) SRS (Supplemental Restrain System Sistemul de reþinere suplimentar) include: O Lampa de avertizare 1 O Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranþã O Sistemul airbag cu O Unitate de comandã pentru airbag O Airbagul frontal pentru ºofer

31

2

nf_BA.book Page 32 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Siguranþa ocupanþilor Lampa de avertizare 1

2

Sistemul de reþinere suplimentar efectueazã periodic o autoverificare atunci când contactul este pus ºi motorul este în funcþiune. Aceasta permite detectarea în timp util a defecþiunilor. Lampa de avertizare 1 de pe panoul de instrumente se aprinde timp de aproximativ 4 secunde la punerea contactului ºi se stinge la câteva secunde dupã pornirea motorului. Pericol de accidentare

G

Existã o defecþiune dacã lampa de avertizare 1: O nu se aprinde la punerea contactului O nu se stinge la câteva secunde de la pornirea motorului O se aprinde din nou În eventualitatea unui accident în care se produce decelerarea rapidã a autovehiculului, existã posibilitatea ca diferitele sisteme sã fie activate neintenþionat sau sã nu fie activate deloc.

32

În aceastã situaþie, apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare pentru verificarea ºi repararea SRS. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea tuturor lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat.

Declanºarea dispozitivelor de pretensionare, a limitatoarelor de forþã pentru centuri ºi a airbagului frontal pentru ºofer În cazul unei coliziuni, senzorul integrat în unitatea de comandã a airbagurilor proceseazã date fizice importante, cum ar fi durata, direcþia ºi rata de decelerare sau de accelerare a autovehiculului. Pe baza evaluãrii acestor date ºi în funcþie de rata decelerãrii longitudinale a autovehiculului în cazul unei coliziuni, dispozitivele de pretensionare a centurilor sunt primele care vor fi declanºate de unitatea de comandã a airbagului.

Airbagurile frontale nu sunt declanºate decât dacã este atins un al doilea prag de activare, respectiv dacã deceleraþia autovehiculului pe axa longitudinalã are o valoare superioarã. Criterii pentru activarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor ºi a airbagurilor Pentru a determina dacã este necesarã declanºarea unui dispozitiv de pretensionare a centurii de siguranþã sau a unui airbag, unitatea de comandã a airbagurilor analizeazã durata ºi direcþia decelerãrii sau accelerãrii autovehiculului în timpul fazelor iniþiale ale coliziunii. Pragurile de declanºare pentru dispozitivele de pretensionare ºi pentru airbagul frontal pentru ºofer sunt variabile ºi sunt adaptate în funcþie de rata de decelerare a autovehiculului. Acest proces este de naturã anticipativã deoarece airbagul trebuie umflat în timpul coliziunii, nu la sfârºitul acesteia.

nf_BA.book Page 33 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Siguranþa ocupanþilor

i Airbagul frontal pentru ºofer este declanºat numai dacã este purtatã centura de siguranþã. Airbagul nu este declanºat în toate tipurile de accidente auto. Airbagul este controlat printr-un sistem complex de senzori combinat cu o componentã de procesare ºi decizie. Acest proces este de naturã anticipativã deoarece umflarea airbagului trebuie sã aibã loc în timpul impactului ºi trebuie adaptatã pentru a oferi protecþia suplimentarã calculatã pentru ocupanþii autovehiculului. Accelerarea sau decelerarea autovehiculului ºi vectorul forþei sunt stabilite în principal prin: O distribuþia forþelor în timpul coliziunii O unghiul de impact O caracteristicile de deformare ale autovehiculului O caracteristicile obiectului cu care autovehiculul a intrat în coliziune, de exemplu ale celuilalt autovehicul implicat

Factorii ce nu pot fi înregistraþi sau mãsuraþi înainte de sfârºitul coliziunii nu sunt luaþi în calcul pentru decizia asupra declanºãrii airbagului ºi nu contribuie la declanºarea acestuia. Autovehiculul poate suferi deformãri semnificative fãrã ca airbagul frontal pentru ºofer sã fie declanºat dacã, de exemplu, numai componentele relativ uºor deformabile ale autovehiculului, cum ar fi capota motorului sau aripile, sunt afectate de coliziune ºi nu este atins pragul de decelerare necesar. Viceversa, este posibil ca airbagul frontal pentru ºofer sã fie declanºat chiar dacã autovehiculul a suferit doar deformãri minore în cazul în care, de exemplu, componentele rigide ale autovehiculului, cum ar fi lonjeroanele, au fost afectate de impact ºi rata de decelerare este suficient de înaltã. Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranþã Dacã autovehiculul este dotat cu airbag pentru ºofer, centurile de siguranþã pentru ºofer ºi pasagerul din faþã sunt prevãzute cu dispozitive de pretensionare. Dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranþã tensioneazã centurile în caz de accident, strângându-le în jurul corpului.

i Dispozitivele de pretensionare a centurilor nu pot compensa urmãtorii factori: O poziþiile inadecvate pe scaun O purtarea incorectã a centurilor de siguranþã Dispozitivele de pretensionare nu deplaseazã ocupanþii cãtre spãtarul scaunului. Dispozitivul de pretensionare a centurii este activat la punerea contactului: O doar dacã sistemele de reþinere sunt funcþionale (lampa de avertizare 1 se aprinde la punerea contactului ºi se stinge la pornirea motorului) (e pagina 32) O în cazul unei coliziuni frontale sau din spate severe, adicã în cazul în care autovehiculul prezintã o ratã înaltã de decelerare sau de accelerare pe axa longitudinalã în fazele iniþiale ale coliziunii Dacã dispozitivelede pretensionarea centurilor de siguranþã sunt declanºate, veþi auzi un sunet puternic care nu vã va afecta în general auzul. Este de asemenea posibilã eliberarea unei cantitãþi mici de praf. Lampa de avertizare 1 se aprinde.

33

2

nf_BA.book Page 34 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Siguranþa ocupanþilor Pericol de accidentare

2

G

Înlocuirea dispozitivelor de pretensionare care au fost declanºate trebuie efectuatã numai la ateliere de specialitate autorizate, care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea tuturor lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Respectaþi normele privind siguranþa la îndepãrtarea dispozitivelor de pretensionare. Copii ale acestor norme sunt disponibile pentru consultare la oricare Centru de Service Mercedes-Benz.

Sistemul airbag Autovehiculul poate fi dotat cu un airbag frontal pentru ºofer amplasat în volan.

34

Pericol de accidentare

G

Pentru a reduce riscul de leziuni grave sau fatale în cazul unui accident care presupune o ratã înaltã de decelerare a autovehiculului, cum ar fi leziunile cauzate de airbagurile care se umflã în câteva milisecunde sau în eventualitatea unei frânãri bruºte, vã recomandãm respectarea urmãtoarelor instrucþiuni: O Fiecare dintre ocupanþii autovehiculului trebuie sã adopte o poziþie de ºedere care sã permitã purtarea corectã a centurii de siguranþã, dar ºi situarea la o distanþã cât mai mare posibil faþã de airbag. Poziþia scaunului ºoferului trebuie sã permitã conducerea în siguranþã a autovehiculului. Distanþa între ºofer ºi pedale trebuie sã permitã acþionarea completã a acestora. Distanþa între pieptul ºoferului ºi zona centralã a capacului airbagului trebuie sã depãºeascã 25 cm. Braþele trebuie sã fie uºor flexate la manevrarea volanului. O Ocupanþii autovehiculului trebuie sã poarte întotdeauna corect centurile de siguranþã ºi sã se sprijine pe spãtar, care trebuie poziþionat cât mai aproape de verticalã posibil.

Capul trebuie sã se poatã sprijini pe tetierã aproximativ la nivelul ochilor. O Deplasaþi scaunul pasagerului din faþã cât mai în spate posibil, mai ales în cazul în care un copil este transportat într-un sistem de reþinere instalat pe acest scaun. O Nu vã aplecaþi în faþã, de exemplu peste porþiunea centralã capitonatã a volanului, în special când autovehiculul se aflã în miºcare. O Manevraþi volanul numai de coroana acestuia. Astfel, permiteþi umflarea completã a airbagului în caz de accident. În cazul manevrãrii volanului de porþiunea interioarã a acestuia, puteþi fi accidentat de airbagul aflat în expansiune. O Asiguraþi-vã cã nu existã persoane, animale sau obiecte între ocupanþii autovehiculului ºi zona de expansiune a airbagurilor. O Nu atârnaþi obiecte dure, de exemplu umeraºe, de mânerele de susþinere sau de cârligele pentru haine. Riscul de accidentare cauzatã de un airbag nu poate fi exclus complet datã fiind viteza ridicatã de umflare a airbagului.

nf_BA.book Page 35 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Siguranþa ocupanþilor Pericol de accidentare

G

Funcþionarea airbagului frontal pentru ºofer poate fi garantatã numai dacã: O zona centralã capitonatã a volanului nu este acoperitã ºi nu sunt ataºate embleme sau autocolante pe aceasta O nu sunt modificate componentele sistemului de reþinere, inclusiv cablajul acestuia

Când ocupantul autovehiculului intrã în contact cu airbagul, este evacuat gaz fierbinte din airbagul umflat. Aceasta este o modalitate de a reduce tensiunea exercitatã asupra regiunii capului ºi a porþiunii superioare a corpului persoanei în cauzã. Prin urmare, airbagul este dezumflat dupã consumarea accidentului. Pericol de accidentare

G

Dupã declanºarea unui airbag:

Modul de funcþionare a airbagurilor Airbagul este umflat în câteva milisecunde. Lampa de avertizare 1 se aprinde.

i Dacã airbagul este declanºat, veþi auzi un sunet puternic ºi este posibilã eliberarea de praf. Zgomotul produs nu vã va afecta auzul, iar praful eliberat nu este periculos pentru sãnãtate. Umflarea airbagului încetineºte ºi limiteazã deplasarea ocupantului autovehiculului.

O componentele airbagului sunt fierbinþi – dacã le atingeþi, este posibil sã suferiþi arsuri O airbagul trebuie înlocuit numai la un atelier de specialitate autorizat care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

Pericol de accidentare

G

În timpul umflãrii airbagurilor este eliberatã o cantitate micã de praf. Acest praf nu este periculos pentru sãnãtate ºi nici nu semnaleazã prezenþa unui incendiu la bordul autovehiculului. Acest praf poate cauza dificultãþi respiratorii temporare persoanelor care suferã de astm sau de alte afecþiuni ale aparatului respirator. Pentru evitarea dificultãþilor în respiraþie, este recomandatã: O pãrãsirea autovehiculului imediat ce situaþia o permite sau O deschiderea geamurilor pentru a permite pãtrunderea aerului proaspãt în interior

Airbagurile frontale Scopul airbagului frontal pentru ºofer este creºterea protecþiei oferite împotriva accidentãrii ºoferului în zona capului ºi a pieptului.

35

2

nf_BA.book Page 36 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Siguranþa ocupanþilor Airbagul frontal pentru ºofer este amplasat în volan.

2

Airbagul frontal pentru ºofer

Airbagul se umflã în faþa volanului.

Prezenþa copiilor la bord Dacã la bordul autovehiculului cãlãtoreºte un copil: O protejaþi copilul prin intermediul unui sistem de reþinere pentru copii adecvat vârstei ºi dimensiunilor copilului, aprobat în prealabil de Mercedes-Benz ºi instalat de preferinþã pe unul dintre scaunele din spate adecvate O asiguraþi fixarea permanentã a copilului în timpul deplasãrii autovehiculului Puteþi obþine scaune pentru copii ºi informaþii despre sistemele adecvate de reþinere pentru copii de la orice Centru de Service Mercedes-Benz.

G

Airbagul frontal pentru ºofer este declanºat:

Pericol de accidentare

O în fazele iniþiale ale unui accident care implicã valori mari ale accelerãrii sau decelerãrii autovehiculului pe axa longitudinalã

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul, chiar dacã aceºtia sunt protejaþi de un sistem de reþinere pentru copii.

O dacã sistemul stabileºte cã declanºarea airbagului poate oferi protecþie suplimentarã pe lângã cea oferitã de centura de siguranþã O cu condiþia ca centura de siguranþã sã fie fixatã

36

În caz contrar, copiii sunt expuºi urmãtoarelor pericole: O accidentãri cauzate de diversele componente ale autovehiculului O accidentãri grave sau fatale cauzate de expunerea prelungitã la temperaturi foarte ridicate sau foarte scãzute

Nu amplasaþi sistemul de reþinere pentru copii în lumina directã a soarelui. Pãrþile metalice ale sistemului de reþinere pentru copii se pot încãlzi excesiv ºi copilul poate suferi arsuri cauzate de acestea. În cazul în care copiii deschid o portierã, existã riscul: O de a accidenta alte persoane ca urmare a acestei acþiuni O de a pãrãsi autovehiculul ºi de a se autoaccidenta sau de a fi accidentaþi de cãtre autovehiculele în trecere. O de a suferi accidentãri grave în cazul cãderii din autovehicul din cauza înãlþimii considerabile faþã de sol Nu transportaþi obiecte grele sau dure în interiorul autovehicului dacã acestea nu sunt fixate corespunzãtor. Informaþii suplimentare pot fi gãsite în index sub titlul “Instrucþiuni generale referitoare la încãrcarea autovehiculului”. Obiectele fixate incorect sau poziþionate neadecvat sporesc pericolul de accidentare a ocupanþilor, mai ales a copiilor, în caz de: O frânare bruscã O schimbare bruscã de direcþie O accident

nf_BA.book Page 37 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Siguranþa ocupanþilor Sistemele de reþinere pentru copii Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivã a unui sistem de reþinere pentru copii din categoria “Universal” adecvat pentru vârsta ºi dimensiunile copilului. Puteþi obþine scaune pentru copii ºi informaþii despre sistemele adecvate de reþinere pentru copii de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. Sistemele de reþinere pentru copii din categoria “Universal” pot fi identificate pe baza etichetei portocalii de aprobare. Aceastã etichetã este ataºatã pe sistemul de reþinere pentru copii ºi identificã tipul de sistem.

Exemplu de etichetã de aprobare pe un sistem reþinere pentru copii

Pericol de accidentare

G

Pentru reducerea riscului de accidentare gravã sau fatalã a copilului în caz de accident, frânare bruscã sau schimbare bruscã a direcþiei: O Protejaþi copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau vârsta sub 12 ani prin intermediul sistemului special de reþinere pentru copii amplasat pe un scaun adecvat deoarece centurile de siguranþã nu sunt proiecate pentru persoane de dimensiunile acestora. O Nu poziþionaþi copiii cu vârsta sub 12 ani pe scaunul pasagerului din faþã dacã aceºtia nu sunt protejaþi prin intermediul unui sistem de reþinere pentru copii orientat în sensul de deplasare a autovehiculului amplasat pe scaun. O În cazul poziþionãrii copilului într-un sistem de reþinere pentru copii orientat în sensul de deplasare a autovehiculului amplasat pe scaunul pasagerului din faþã, este necesarã deplasarea scaunului cât mai în spate posibil. Sub niciun motiv nu se va permite copiilor sã cãlãtoreascã în braþele altui ocupant al autovehiculului. Din cauza forþelor dezvoltate în cazul unui accident, al unei frânãri bruºte sau al unei schimbãri bruºte de direcþie, reþinerea adecvatã a copilului nu poate fi asiguratã.

Copiii pot fi proiectaþi în interiorul autovehiculului ºi pot fi accidentaþi grav sau fatal din cauza impactului cu diverse componente. O Toþi ocupanþii autovehiculului trebuie sã poarte întotdeauna centurile de siguranþã în mod corect.

Pericol de accidentare

2

G

Dacã sistemul de reþinere pentru copii nu este instalat corespunzãtor pe un scaun adecvat, copilul nu va fi protejat în caz de accident sau de frânare bruscã ºi este posibilã accidentarea gravã sau fatalã a copilului. Este necesarã respectarea instrucþiunilor de instalare ºi a destinaþiei de utilizare prevãzute de producãtorul sistemului de reþinere pentru copii. Este recomandat ca sistemul de reþinere pentru copii sã fie instalat pe unul dintre scaunele din spate. Copilul este în general mai bine protejat în aceastã poziþie. Nu amplasaþi obiecte, de exemplu perne, sub sistemul de reþinere pentru copii. Întreaga bazã a sistemului de reþinere a copiilor trebuie sã se afle permanent în contact cu suprafaþa scaunului.

ee

37

nf_BA.book Page 38 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Siguranþa ocupanþilor Sistemele de reþinere pentru copii nu trebuie utilizate fãrã husele originale furnizate. Înlocuiþi husele deteriorate numai cu altele originale.

2

Utilizaþi numai sisteme de reþinere pentru copii recomandate pentru autovehiculele Mercedes-Benz pe scaunele din spate.

Pericol de accidentare

G

Dacã prezenþa sistemului de reþinere pentru copii nu mai este necesarã, îndepãrtaþi sistemul din autovehicul sau fixaþi-l prin intermediul centurii de siguranþã. În caz contrar, sistemul de reþinere poate fi proiectat în interiorul autovehiculului în cazul unui accident.

38

Pericol de accidentare

G

Un copil protejat într-un sistem de reþinere pentru copii poate suferi leziuni grave sau fatale în caz de accident, frânare bruscã sau schimbare bruscã de direcþie dacã respectivul sistem de reþinere pentru copii sau dispozitivele sale de ancorare au fost deteriorate sau supuse unei sarcini în cazul unui accident. Din acest motiv, trebuie sã apelaþi întotdeauna la un atelier de specialitate autorizat care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor de verificare ºi, dacã este necesar, de înlocuire a sistemelor de reþinere pentru copii ºi a dispozitivelor de fixare aferente. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

nf_BA.book Page 39 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Informaþii generale referitoare la siguranþã HInformaþii generale referitoare la siguranþã Etichetele autocolante

Substanþe periculoase pentru sãnãtate

Existã diverse etichete autocolante de avertizare ataºate autovehiculului dumneavoastrã. Acestea sunt destinate avertizãrii dumneavoastrã ºi a altor persoane asupra diverselor pericole. Pericol de accidentare

G

Nu detaºaþi nicio etichetã autocolantã de avertizare. Detaºarea etichetelor de avertizare poate împiedica recunoaºterea situaþiilor periculoase de cãtre dumneavoastrã sau de cãtre alte persoane. Ca urmare a acestui fapt, este posibilã accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane.

Nu depozitaþi ºi nu transportaþi în cabinã substanþe periculoase pentru sãnãtate sau agresive din punct de vedere chimic. Acestea includ: O solvenþii O carburanþii O uleiurile ºi vaselina O agenþii de curãþare O acizii

Pericol de incendiu ºi de accidentare

G

Nu depozitaþi ºi nu transportaþi în cabinã substanþe periculoase pentru sãnãtate sau agresive din punct de vedere chimic. Gazele sau fluidele pot scãpa chiar dacã sunt depozitate în recipiente complet etanºe. Aceste substanþe pot: O periclita sãnãtatea ºi reduce capacitatea de concentrare în timpul deplasãrii autovehiculului O deteriora componentele electrice (de exemplu unitãþile de comandã ºi fiºele electrice), cauzând astfel defecþiuni ce pot provoca scurtcircuite având drept consecinþã producerea unui incendiu Este posibilã cauzarea unui accident ºi punerea în pericol a propriei persoane sau a altor persoane.

39

2

nf_BA.book Page 40 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Pneurile ºi jantele Siguranþa funcþionalã ºi rutierã

2

Pneurile ocupã un rol important în ceea ce priveºte siguranþa funcþionalã ºi cea rutierã a autovehiculului. Din acest motiv, este necesarã verificarea periodicã a presiunii în pneuri, a suprafeþei de rulare ºi a stãrii pneurilor. Comercianþii de pneuri, atelierele de specialitate autorizate sau Centrele de Service Mercedes-Benz vã pot oferi informaþii suplimentare referitoare la: O lista mãrcilor de pneuri recomandate O capacitatea de încãrcare a pneurilor (LI - Indexul de încãrcare) O indexul de vitezã (viteza maximã permisã pentru pneuri) O uzura pneurilor O cauzele ºi consecinþele uzurii pneurilor O mãsurile corespunzãtoare în cazul deteriorãrii pneurilor O tipurile de pneuri pentru anumite regiuni, zone de utilizare sau condiþii de utilizare a autovehiculului O posibilitãþile de schimbare a tipului de pneuri etc.

40

Nu sunt permise modificãri ale sistemului de frânare ºi ale jantelor,nici utilizarea distanþierelor pentru supape sau a scuturilor antipraf pentru frâne. Orice astfel de modificãri antreneazã anularea permisului de utilizare a autovehiculului. Pericol de accident

G

Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivã a pneurilor aprobate special de Mercedes-Benz pentru autovehiculul dumneavoastrã. Aceste pneuri sunt proiectate special pentru menþinerea caracteristicilor de manevrabilitate a autovehiculului, a confortului, a ratei normale de uzurã ºi pentru utilizare cu sistemul ABS. Mercedes-Benz nu poate accepta nicio responsabilitate pentru daunele rezultate în urma utilizãrii altor tipuri de pneuri. Puteþi obþine informaþii referitoare la pneuri de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. În cazul utilizãrii pneurilor de alt tip decât cele testate ºi aprobate pentru autovehiculele Mercedes-Benz, caracteristici precum manevrabilitatea, nivelul de zgomot, consumul ºi rata de uzurã pot fi afectate negativ.

În plus, abaterile dimensionale ºi deformarea diferitã a pneurilor pot cauza intrarea pneurilor în contact cu componentele caroseriei ºi ale suspensiilor la pornirea de pe loc cu autovehiculul încãrcat. Acest fenomen poate cauza deteriorarea pneurilor autovehiculului. În cazul utilizãrii pneurilor noi, este recomandatã conducerea autovehiculului cu viteze moderate de deplasare la parcurgerea primilor 100 km.

Pericol de accident

G

Piuliþele de roatã slãbite pot cauza pierderea unei roþi în timpul deplasãrii autovehiculului. În asemenea situaþii, este posibilã pierderea controlului autovehiculului ºi accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane. Din acest motiv, este necesarã stângerea periodicã a piuliþelor de roatã, cel puþin anual, la cuplul de strângere specificat.

Informaþii despre cuplul de strângere pentru piuliþele de roatã sunt disponibile în secþiunea „Date tehnice“ (e pagina 243).

nf_BA.book Page 41 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Pneurile ºi jantele Informaþii suplimentare referitoare la pneurile de iarnã sunt disponibile secþiunea “Utilizarea autovehiculului” (e pagina 150). Presiunea în pneuri Pericol de accident

G

Respectaþi întotdeauna valorile specificate pentru presiunea în pneurile autovehicului. Temperatura ºi presiunea în pneuri cresc când autovehiculul este în miºcare. Din acest motiv, presiunea în pneuri nu trebuie redusã niciodatã în timpul deplasãrii autovehiculului. În caz contrar, presiunea ar deveni insuficientã dupã rãcirea pneurilor. Presiunea în pneuri trebuie reglatã în funcþie de încãrcarea autovehiculului. Dacã presiunea este insuficientã, acest fapt poate cauza explozia pneurilor, mai ales în cazul sarcinilor ºi vitezelor ridicate. Dacã presiunea în pneuri este insuficientã, acest fapt cauzeazã creºterea distanþelor de frânare ºi scãderea aderenþei pneurior. Dacã presiunea în pneuri este stabilitã la o valoare incorectã, este posibilã pierderea controlului autovehiculului ºi accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane.

Verificaþi periodic dacã presiunea în pneuri are valoarea specificatã când pneurile sunt reci. Aceastã operaþiune trebuie efectuatã cel puþin o datã la fiecare douã sãptãmâni ºi înaintea cãlãtoriilor lungi. Nu omiteþi sã verificaþi ºi presiunea în pneul roþii de rezervã. Reglaþi presiunea în pneuri la valoarea corectã înainte de încãrcarea autovehiculului. Dacã autovehiculul a fost încãrcat, verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþi dacã este necesar. O Dacã presiunea în pneuri este insuficientã, aceast fapt poate cauza supraîncãlzirea pneurilor, creºterea ratei de uzurã a pneurilor, alterarea stabilitãþii direcþionale ºi creºterea consumului de carburant. O Dacã presiunea în pneuri este excesivã, acest fapt poate cauza creºterea distanþei de frânare, reducerea aderenþei pneurilor ºi creºterea ratei de uzurã a acestora.

O Capacele supapelor pneurilor protejeazã ventilele de umezealã ºi impuritãþi. Din acest motiv, înºurubaþi întotdeauna strâns capacele supapelor pneurilor. O Dacã un pneu continuã sã piardã presiune, cauza poate fi deteriorarea în exterior a pneului, prezenþa corpurilor strãine pe suprafaþa de rulare sau între pneuri (în cazul roþilor duble), fisurile, umflãturile sau scurgerile de aer prin supapã. Tabelele cu valorile specificate ale presiunii în pneuri sunt disponibile în secþiunea “Date tehnice” (e pagina 241). Suprafaþa de rulare a pneurilor Adâncimea minimã a suprafeþei de rulare a pneurilor este stipulatã prin lege. Respectaþi reglementãrile legale în vigoare în fiecare þarã. O Cu cât adâncimea profilului suprafeþei de rulare a pneurilor este mai micã, cu atât aderenþa ºi manevrabilitatea autovehiculului vor fi mai reduse, mai ales în cazul deplasãrii pe carosabil ud sau acoperit cu zãpadã. O Dacã adâncimea profilului suprafeþei de rulare a pneurilor este mai micã de 3 mm (4 mm pentru pneurile de iarnã), aderenþa pneurilor este redusã foarte mult la deplasarea pe carosabil ud.

41

2

nf_BA.book Page 42 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Pneurile ºi jantele Din motive de siguranþã, este necesarã înlocuirea pneurilor înainte ca adâncimea suprafeþei de rulare a pneurilor sã atingã valoarea minimã permisã de lege.

2

Pericol de accident

G

Este necesar sã vã asiguraþi întotdeaunã cã adâncimea suprafeþei de rulare a pneurilor este suficientã. Adâncimea insuficientã a suprafeþei de rulare creºte riscul de acvaplanare la viteze ridicate în condiþii de ploaie torenþialã sau noroi. Suprafaþa de rulare a pneurilor nu mai poate îndepãrta apa. În asemenea situaþii, este posibilã pierderea controlului autovehiculului ºi accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane.

Starea pneurilor Verificaþi periodic starea pneurilor când acestea sunt reci – cel puþin o datã la douã sãptãmâni ºi înainte de cãlãtoriile pe distanþe lungi pentru a constata: O deteriorarea suprafeþei externe O prezenþa corpurilor strãine în suprafaþa de rulare O prezenþa corpurilor strãine între pneuri (în cazul autovehiculelor prevãzute cu roþi duble)

42

O fisurile, deformãrile

Deteriorarea pneurilor

O adâncimea inegalã a profilului suprafeþei de rulare a pneurilor sau uzura neuniformã a pneurilor. Rotiþi roþile din faþã în interior pentru verificarea suprafeþei interioare a pneurilor. Verificaþi întotdeauna ºi interiorul suprafeþei de rulare al pneurilor roþilor din spate.

Deteriorarea pneurilor poate fi cauzatã, de exemplu, de:

Pericol de accident

G

Reþineþi cã fisurile, deformãrile sau alte deteriorãri ale pneurilor pot cauza explozia acestora. În asemenea situaþii, este posibilã pierderea controlului autovehiculului ºi accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane. Pneurile deteriorate trebuie înlocuite imediat.

Uzura pneurilor Pneurile se uzeazã, chiar dacã sunt utilizate rar sau deloc. Siguranþa funcþionalã ºi rutierã scad pe mãsura uzurii pneurilor. Din acest motiv, este necesarã înlocuirea pneurilor mai vechi de ºase ani. Aceastã recomandare se aplicã ºi roþii de rezervã.

O condiþiile de utilizare a autovehiculului dumneavoastrã O uzura pneurilor O deteriorarea jantei O bordurile carosabilului O corpurile strãine O presiunea insuficientã sau excesivã în pneuri O condiþiile meteo sau de mediu O contactul cu petrol, vaselinã, carburant etc. Pericol de accident

G

Conducerea autovehiculului peste borduri sau obiecte cu muchii ascuþite poate cauza deteriorãri ale structurii pneului invizibile din exterior. Deterioarea structurii pneului nu poate fi detectatã decât mult mai târziu ºi poate cauza explozia pneului.

nf_BA.book Page 43 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Pneurile ºi jantele În asemenea situaþii, este posibilã pierderea controlului autovehiculului ºi accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane. Evitaþi trecerea peste borduri sau parcarea autovehiculului cu suprafaþa de rulare a unui pneu amplasatã parþial pe o bordurã.

Capacitatea de încãrcare pentru pneuri, viteza maximã admisã pentru pneuri ºi tipurile de pneuri Pericol de accident

G

Depãºirea capacitãþii de încãrcare specificate sau a vitezei maxime admise pentru pneuri poate cauza deteriorarea sau defectarea acestora. În asemenea situaþii, este posibilã pierderea controlului autovehiculului ºi accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane. Prin urmare, este necesarã utilizarea exclusivã a pneurilor cu tipuri ºi dimensiuni aprobate pentru modelul dumneavoastrã de autovehicul ºi respectarea capacitãþii de încãrcare ºi a indexului de vitezã pentru autovehiculul dumneavoastrã.

Respectaþi de asemenea normele pentru aprobarea pneurilor în vigoare în þara unde este utilizat autovehiculul. Aceste norme pot specifica un anumit tip de pneuri pentru autovehicul sau pot interzice utilizarea anumitor tipuri de pneuri care pot fi totuºi admise în alte þãri. În plus, utilizarea pneurilor de un anumit tip poate fi recomandabilã în anumite regiuni ºi pentru anumite domenii de utilizare. Puteþi obþine informaþii referitoare la pneuri de la orice Centru de Service Mercedes-Benz.

Pneurile reºapate Pneurile reºapate nu sunt testate pentru autovehiculele Mercedes-Benz ºi, din acest motiv, nu sunt recomandate. Nu este posibilã detectarea în toate cazurile a deteriorãrilor precedente ale pneurilor reºapate. Din acest motiv, nu este garantat acelaºi nivel de siguranþã rutierã în cazul utilizãrii pneurilor reºapate în locul celor originale.

Sensul de rotaþie Pneurile cu sensul de rotaþie specificat oferã avantaje suplimentare, de exemplu în privinþa prevenirii acvaplanãrii. Aceste avantaje sunt valabile numai dacã este respectat sensul de rotaþie. Sensul de rotaþie este indicat printr-o sãgeatã amplasatã pe partea lateralã a pneului.

2

Înlocuirea pneurilor ºi a jantelor O Utilizaþi numai jante ºi pneuri de acelaºi tip ºi de aceeaºi marcã O Utilizaþi numai pneuri proiectate pentru a fi montate pe jantele autovehiculului O În cazul autovehiculelor cu dimensiuni identice ale jantelor roþilor din faþã ºi din spate, montaþi pneurile noi mai întâi pe jantele roþilor din faþã. Accident

G

Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivã a pneurilor aprobate special de Mercedes-Benz pentru autovehiculul dumneavoastrã.

ee

43

nf_BA.book Page 44 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Siguranþa la bord Pneurile ºi jantele

2

Aceste pneuri sunt proiectate special pentru menþinerea caracteristicilor de manevrabilitate a autovehiculului, a confortului, a ratei normale de uzurã ºi pentru utilizare cu sistemul ABS. Mercedes-Benz nu poate accepta nicio responsabilitate pentru daunele rezultate în urma utilizãrii altor tipuri de pneuri. Puteþi obþine informaþii referitoare la pneuri de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. În cazul utilizãrii pneurilor de alt tip decât cele testate ºi aprobate pentru autovehiculele Mercedes-Benz, caracteristici precum manevrabilitatea, nivelul de zgomot, consumul ºi rata de uzurã pot fi afectate negativ. În plus, abaterile dimensionale ºi deformarea diferitã a pneurilor poate cauza intrarea pneului în contact cu componentele caroseriei ºi ale suspensiilor la pornirea de pe loc cu autovehiculul încãrcat. Acest fenomen poate cauza deteriorarea pneurilor autovehiculului.

44

Pericol de accident

G

Schimbaþi roþile din faþã cu cele din spate numai dacã sunt de aceeaºi dimensiune. Dacã roþile din faþã au dimensiuni diferite de cele ale roþilor din spate, manevrabilitatea autovehiculului poate fi afectatã considerabil. În anumite situaþii, este imposibilã garantarea siguranþei funcþionale.

Dacã autovehiculul are roþi de dimensiuni identice pe ambele punþi, este posibilã interschimbarea roþilor la fiecare 5.000 sau 10.000 km, în funcþie de gradul de uzurã a pneurilor. Nu inversaþi sensul de rotaþie a pneurilor (e pagina 43). Interschimbaþi roþile înainte ca diferenþierea modelului de uzurã sã devinã prea evidentã. Pneurile roþilor din faþã se uzeazã preponderent pe muchia exterioarã, pe când cele ale roþilor din spate se uzeazã pe porþiunea centralã a suprafeþei de rulare.

Curãþaþi temeinic suprafeþele interioare ale roþilor la fiecare interschimbare a acestora. Corectaþi presiunea în pneuri dupã interschimbarea roþilor. Pentru informaþii suplimentare despre înlocuirea unei roþi, consultaþi secþiunea “Sfaturi practice” (e pagina 211). Depozitarea pneurilor Dupã demontare, depozitaþi jantele ºi pneurile într-un loc rãcoros, uscat ºi, dacã este posibil, întunecos. Evitaþi contactul pneurilor cu uleiul, vaselina, benzina sau motorina. Nu curãþaþi roþile cu agenþi de curãþare acizi deoarece, în caz contrar, piuliþele de roatã vor fi corodate.

nf_BA.book Page 45 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Sistemul antifurt Scaunele Oglinzile Panoul de instrumente Sursa de alimentare cu energie electricã Sistemul de iluminare 3 Vizibilitatea adecvatã Sistemul de climatizare Conducerea ºi parcarea autovehiculului Frânele Utilizarea autovehiculului Sistemele de asistare a conducerii Dotãrile Sistemele de comunicaþii

45

nf_BA.book Page 46 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Accesul în autovehicul ºi pãrãsirea autovehiculului Pericol de accidentare

3

G

Accesul în autovehicul ºi pãrãsirea acestuia în siguranþã pot fi garantate numai dacã sunt utilizate mânerele de sprijin ºi treptele. Numai aceste componente sunt proiectate pentru a suporta o astfel de sarcinã. Nu sãriþi din cabinã. În caz contrar, vã puteþi accidenta. Treptele ºi deschiderile de acces murdare sau acoperite de gheaþã presupun un risc de alunecare ºi cãdere. Treptele ºi deschiderile de acces în autovehicul, precum ºi încãlþãmintea, trebuie menþinute curate (de exemplu fãrã noroi, zãpadã sau gheaþã).

Pericol de accident

G

Nu scoateþi cheia din comutatorul de contact înainte de staþionarea autovehiculului, deoarece esteimposibilãacþionareadirecþieidacã cheianu este în contact. Scoateþi cheia din comutatorul de contact la pãrãsirea autovehiculului chiar dacã lipsiþi doar pentru scurt timp.

46

În caz contrar, copiii sau persoanele neautorizate îºi pot periclita propria siguranþã sau pe cea a altor persoane, de exemplu prin activarea funcþiilor electrice, prin eliberarea frânei de parcare, prin pornirea motorului ºi/sau prin punerea în miºcare a autovehiculului.

Pericol de accident

O de a suferi accidentãri grave în cazul cãderii din autovehicul din cauza înãlþimii considerabile faþã de sol

G

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul, chiar dacã aceºtia sunt protejaþi de un sistem de reþinere pentru copii. În caz contrar, copiii sunt expuºi urmãtoarelor pericole: O accidentãri cauzate de diversele componente ale autovehiculului O accidentãri grave sau fatale cauzate de expunerea prelungitã la temperaturi foarte ridicate sau foarte scãzute O eliberarea frânei de mânã. În acest caz, autovehiculul se poate deplasa necontrolat. În cazul în care copiii deschid o uºã, existã riscul: O de a accidenta alte persoane ca urmare a acestei acþiuni O de a pãrãsi autovehiculul ºi de a se autoaccidenta sau de a fi accidentaþi de cãtre autovehiculele în trecere.

1 Mânerele E Utilizaþi mânerele 1 ºi, dacã este necesar, treptele suplimentare la intrarea în autovehicul ºi la pãrãsirea acestuia.

nf_BA.book Page 47 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Comutatorul de contact

2 Pentru deblocarea volanului, poziþia radio

Pericol de accident ºi accidentare G Nu scoateþi cheia din comutatorul de contact înainte de staþionarea autovehiculului, deoarece este imposibilã acþionarea direcþiei dacã cheia nu este în contact. Scoateþi cheia din comutatorul de contact la pãrãsirea autovehiculului chiar dacã lipsiþi doar pentru scurt timp. În caz contrar, copiii sau persoanele neautorizate îºi pot periclita propria siguranþã sau pe cea a altor persoane, de exemplu prin activarea funcþiilor electrice, prin eliberarea frânei de parcare, prin pornirea motorului ºi/sau prin punerea în miºcare a autovehiculului.

N46.10-2044-31

Pentru alimentarea unor consumatori electrici, de exemplu, a radio 3 Pentru punerea contactului/poziþia de conducere

Comutator de contact

Pentru alimentarea tuturor consumatorilor electrici 4 Pentru pornirea motorului

1 Pentru introducerea/scoaterea cheii Toþi consumatorii sunt deconectaþi de la baterii, excepþie fãcând: O sistemul antidemaraj O tahograful O memoria radio O sistemul de încãlzire auxiliarã

i Cheia poate fi scoasã numai când se aflã în poziþia 1. Respectaþi de asemenea indicaþiile din secþiunea “Conducerea ºi parcarea autovehiculului” (e pagina 90). Pentru deblocarea direcþiei, rotiþi simultan volanul ºi cheia în poziþia 2.

O semnalizatoarele de avarie

47

3

nf_BA.book Page 48 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Uºile din faþã Autovehiculul este dotat cu douã chei principale.

i 3

În cazul pierderii unei chei, acordarea de asistenþã ºi înlocuirea cheii este un proces ce necesitã timp ºi poate fi realizat numai de un Centru de Service Mercedes-Benz. Mercedes-Benz recomandã pãstrarea în permanenþã la îndemânã a unei chei de rezervã pentru cazuri de urgenþã. Pericol de accident ºi accidentare G Asiguraþi-vã cã nimeni nu este accidentat la închiderea ºi deschiderea uºilor. Procedaþi cu atenþie deosebitã, mai ales dacã sunt prezenþi copii mici în apropierea autovehiculului. Deschideþi uºile numai când condiþiile de drum ºi de trafic o permit. Asiguraþi-vã cã existã suficient spaþiu de manevrã la deschiderea uºilor. În caz contrar, este posibilã accidentarea dumneavoastrã ºi a altor persoane.

48

Pericol de accidentare

G

Nu lãsaþi uºile deschise dacã autovehiculul staþioneazã pe o pantã. În caz contrar, este posibil ca uºile sã se deplaseze dincolo de capãtul cursei. Dacã uºile nu sunt complet închise, acestea se pot deschide necontrolat. Este posibilã accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane. Asiguraþi-vã cã uºile sunt închise când autovehiculul staþioneazã pe o pantã.

Deschiderea ºi încuierea uºii batante din exterior

N72.10-2095-31

i

Uºa ºoferului - detaliu

Uºa din spate a cabinei duble poate fi deschisã/închisã sau încuiatã conform descrierii de mai jos.

1 Pentru descuierea uºii 2 Pentru încuierea uºii E Introduceþi cheia în încuietoarea uºii ºoferului ºi rotiþi-o spre stânga 1 pânã când întâmpinaþi rezistenþã. Uºa ºoferului este descuiatã. E Scoateþi cheia ºi apãsaþi butucul încuietorii pentru deschiderea uºii ºoferului.

nf_BA.book Page 49 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Deschiderea uºii batante din interior

Deschiderea/închiderea ºi încuierea uºii glisante din exterior

E Pentru închidere: deplasaþi uºa glisantã înainte trãgând de mâner pânã la cuplarea acesteia. Deschiderea/închiderea uºii glisante din interior

N72.10-2096-31

3

1 Mânerul uºii 2 Pentru încuierea uºii 3 Pentru descuierea uºii E Deplasaþi încuietoarea uºii în sus 3. Uºa este descuiatã. E Acþionaþi mânerul uºii 1.

i Pentru a preveni încuierea accidentalã în exterior, nu este posibilã blocarea unei uºi deschise.

1 Pentru descuiere 2 Pentru încuiere 3 Pârghie E Introduceþi cheia în încuietoarea uºii ºoferului ºi rotiþi-o spre stânga 1 pânã când întâmpinaþi rezistenþã. Uºa glisantã este descuiatã. E Scoateþi cheia. E Pentru deschidere: deplasaþi pârghia 3 spre mâner pentru deschiderea uºii glisante. E Deplasaþi uºa glisantã înapoi pânã la capãtul cursei trãgând de mâner.

1 Pârghie E Deplasaþi pârghia 1 înainte. Uºa glisantã este descuiatã. E Pentru deschidere: deplasaþi uºa glisantã înapoi pânã la capãtul cursei prin intermediul pârghiei 1. E Pentru închidere: deplasaþi uºa glisantã înainte prin intermediul pârghiei 1 pânã la cuplarea acesteia.

49

nf_BA.book Page 50 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Uºa glisantã a compartimentului de încãrcare Pericol de accident ºi accidentare G

3

Asiguraþi-vã cã nimeni nu este accidentat la închiderea ºi deschiderea uºilor. Procedaþi cu atenþie deosebitã, mai ales dacã sunt prezenþi copii mici în apropierea autovehiculului. Deschideþi uºile numai când condiþiile de drum ºi de trafic o permit. Asiguraþi-vã cã existã suficient spaþiu de manevrã la deschiderea uºilor. În caz contrar, este posibilã accidentarea dumneavoastrã ºi a altor persoane.

Pericol de accidentare

G

Nu lãsaþi uºile deschise dacã autovehiculul staþioneazã pe o pantã. În caz contrar, este posibil ca uºile sã se deplaseze dincolo de capãtul cursei. Dacã uºile nu sunt complet închise, acestea se pot deschide necontrolat. Este posibilã accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane.

Asiguraþi-vã cã uºile sunt închise când autovehiculul staþioneazã pe o pantã.

Deschiderea/închiderea ºi încuierea uºii glisante din exterior

N72.16-2053-31

Deschiderea/închiderea ºi încuierea uºii glisante din interior

N72.16-2054-31 Deschiderea uºii glisante din interior

1 Pentru descuierea uºii glisante 2 Pentru încuierea uºii glisante 3 Pârghie

1 Mânerul uºii 2 Pentru descuierea uºii glisante 3 Pentru încuierea uºii glisante

E Introduceþi cheia în încuietoarea uºii glisante ºi rotiþi-o spre dreapta 1.

E Deplasaþi încuietoarea uºii în sus 2.

Uºa glisantã este descuiatã. E Pentru deschidere: deplasaþi pârghia 3 spre mâner pentru deschiderea uºii glisante. E Deplasaþi uºa glisantã înapoi pânã la capãtul cursei trãgând de mâner.

50

E Pentru închidere: deplasaþi uºa glisantã înainte trãgând de mâner pânã la cuplarea acesteia.

Uºa glisantã este descuiatã. E Pentru deschidere: trageþi mânerul uºii 1 ºi deplasaþi uºa glisantã înapoi pânã la capãtul cursei.

nf_BA.book Page 51 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Hayonul N72.16-2055-31 Deschiderea uºii glisante din interior

Pericol de accidentare

G

Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în raza de acþiune a hayonului în timp ce îl închideþi. Procedaþi cu atenþie deosebitã, mai ales dacã sunt prezenþi copii mici în apropierea autovehiculului.

E Pentru deschidere: scoateþi cheia ºi apãsaþi butucul încuietorii pentru deschiderea hayonului. E Deschideþi hayonul pânã la cuplarea tijei de susþinere (axul pneumatic de pe partea dreaptã).

3

N72.20-2101-31

4 Pârghie E Pentru închidere: deplasaþi pârghia 4 înainte.

N72.20-2100-31

Uºa glisantã este descuiatã. E Deplasaþi uºa glisantã înainte prin intermediul pârghiei 4 pânã la cuplarea acesteia.

3 Mecanism de blocare E Pentru închidere: susþineþi hayonul. 1 Pentru încuiere 2 Pentru descuiere E Introduceþi cheia în încuietoarea hayonului ºi rotiþi-o spre dreapta 2 pânã când întâmpinaþi rezistenþã. Hayonul este descuiat.

E Apãsaþi suprafaþa marcatã de pe mecanismul de blocare 3 al axului pneumatic de pe partea dreaptã ºi ridicaþi hayonul. Tija de susþinere este eliberatã. E Coborâþi hayonul ºi cuplaþi-l în încuietoare.

51

nf_BA.book Page 52 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Uºile din spate

3

Uºile din spate pot fi deschise ºi fixate în poziþie la un unghi de 90° ºi 180° sau 90° ºi 270° (poziþii de capãt de cursã), în funcþie de dotarea autovehiculului.

necontrolatã a acestora. Este posibilã accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane. Asiguraþi-vã cã uºile sunt închise când autovehiculul staþioneazã pe o pantã.

Pericol de accident ºi accidentare G

Deschiderea uºii din spate de pe partea dreaptã din exterior

Asiguraþi-vã cã nimeni nu este accidentat la închiderea ºi deschiderea uºilor. Procedaþi cu atenþie deosebitã, mai ales dacã sunt prezenþi copii mici în apropierea autovehiculului. Deschideþi uºile numai când condiþiile de drum ºi de trafic o permit. Asiguraþi-vã cã existã suficient spaþiu de manevrã la deschiderea uºilor. În caz contrar, este posibilã accidentarea dumneavoastrã ºi a altor persoane.

Pericol de accidentare

G

Nu lãsaþi uºile deschise dacã autovehiculul staþioneazã pe o pantã. În caz contrar, este posibil ca uºile sã se deplaseze dincolo de capãtul cursei. Dacã uºile nu sunt închise complet, este posibilã deschiderea

52

N72.20-2092-31 Mânerul uºii din spate

E Scoateþi cheia ºi apãsaþi butucul încuietorii pentru deschiderea uºii din spate de pe partea dreaptã. E Deschideþi ºi fixaþi uºa din spate de pe partea dreaptã (e pagina 53). Deschiderea uºii din spate de pe partea stângã

N72.20-2093-31

60 x 40

3 Pârghie de eliberare 1 Pentru descuierea uºii din spate de pe partea dreaptã 2 Pentru încuierea uºii din spate de pe partea dreaptã E Introduceþi cheia în încuietoarea uºii din spate de pe partea dreaptã ºi rotiþi-o spre drepta 1 pânã când întâmpinaþi rezistenþã. Uºa din spate de pe partea dreaptã este descuiatã.

E Asiguraþi-vã cã uºa din spate de pe partea dreaptã este deschisã ºi fixatã în poziþie. E Deplasaþi pârghia de eliberare 3 în jos. Uºa din spate de pe partea stângã este descuiatã. E Deschideþi ºi fixaþi uºa din spate de pe partea dreaptã (e pagina 53).

nf_BA.book Page 53 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Fixarea uºilor din spate la un unghi de deschidere de 90° ºi 180°

Fixarea uºilor din spate la un unghi de deschidere de 90° ºi 270°

Uºile din spate pot fi fixate în unghiuri de deschidere de 90° ºi 180°.

N72.20-2095-31 N72.20-2094-31

N72.20-2112-31, neu

3 Unghi de deschidere de 270° Unghi de deschidere de 90°

Opritorul uºii

1 Unghi de deschidere a uºii de 90° 2 Unghi de deschidere a uºii de 180°

4 Opritorul uºii 5 Elementul de reþinere 6 Locaºul de fixare E Trageþi opritorul uºii 4 din elementul de reþinere 5. E Deschideþi uºa din spate la 90° ºi introduceþi opritorul uºii 4 în locaºul de fixare 6 de pe peretele posterior al autovehiculului.

7 Opritor pentru uºã pe peretele lateral E Dacã este necesar, eliberaþi opritorul uºii 4 ºi introduceþi-l în elementul de reþinere 5. E Asiguraþi-vã cã opritorul uºii 4 este fixat complet în elementul de reþinere 5. E Deschideþi uºa din spate ºi apãsaþi peretele lateral al autovehiculului. Mecanismul de blocare al opritorului uºii de pe peretele lateral 7 este cuplat ºi fixeazã uºa în aceastã poziþie. E Asiguraþi-vã cã mecanismul de blocare pentru opritorul uºii de pe peretele lateral 7 este cuplat ºi cã uºa din spate este fixatã pe peretele lateral.

53

nf_BA.book Page 54 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Închiderea uºilor din spate din exterior Eliberarea uºilor din spate la un unghi de deschidere de 90° ºi 270°

3

N72.20-2098-31

N72.20-2096-31

N72.20-2097-31

Unghi de deschidere de 270°

1 Buton glisant E Depasaþi butonul glisant 1 înainte în opritorul uºii de pe peretele lateral 7. Uºa din spate este descuiatã.

Unghi de deschidere de 90°

4 Mânerul uºii

2 Elementul de reþinere 3 Opritorul uºii

E Deplasaþi mânerul uºii 4 în sus.

E Eliberaþi opritorul uºii 3 ºi introduceþi-l în elementul de reþinere 2. E Asiguraþi-vã cã opritorul uºii 2 este fixat complet în elementul de reþinere 3. E Eliberaþi uºa din spate de pe partea stângã dacã aceasta este fixatã în poziþie. E Închideþi portiera din spate de pe partea stângã ºi asiguraþi-vã de cuplarea acesteia.

54

Uºa din spate de pe partea stângã este încuiatã. E Eliberaþi uºa din spate de pe partea dreaptã dacã aceasta este fixatã în poziþie. E Închideþi ferm uºa din spate de pe partea dreaptã.

nf_BA.book Page 55 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Deschiderea/închiderea ºi încuierea uºilor din spate din interior

N72.20-2099-31

E Pentru închidere: eliberaþi uºa din spate de pe partea stângã dacã aceasta este fixatã în poziþie (e pagina 54). E Închideþi ºi încuiaþi uºa din spate de pe partea stângã efectuând procedura descrisã în secþiunea “Închiderea uºilor din spate din exterior” (e pagina 54). E Închideþi uºa din spate de pe partea dreaptã.

Închideþi obloanele cu atenþie pentru a evita accidentarea persoanelor din jur. Procedaþi cu atenþie deosebitã, mai ales dacã sunt prezenþi copii mici în apropierea autovehiculului. Procedaþi cu atenþie deosebitã dacã zãvoarele oblonului lateral nu pot fi eliberate utilizând forþa normalã. Este posibil ca oblonul sã se deschidã cu forþã considerabilã. Dacã este necesar, modificaþi distribuþia încãrcãturii pentru a degaja oblonul ce trebuie deschis.

E Deplasaþi încuietoarea uºii în jos 2. 1 Pentru descuierea uºii din spate de pe partea dreaptã 2 Pentru încuierea uºii din spate de pe partea dreaptã 3 Mânerul uºii E Deplasaþi încuietoarea uºii în sus 1. Uºa din spate de pe partea dreaptã este descuiatã. E Pentru deschidere: acþionaþi mânerul uºii 3.

Obloanele Pericol de accident ºi accidentare G Obloanele se pot deschide necontrolat în timpul deplasãrii autovehiculului dacã nu sunt fixate corespunzãtor. În acest caz, este posibilã pierderea încãrcãturii, punând în pericol alþi participanþi la trafic. Din acest motiv, asiguraþi-vã cã toate obloanele sunt fixate corespunzãtor înainte de punerea în miºcare a autovehicului.

Pericol de accidentare

G

Deschideþi zãvoarele oblonului lateral cu atenþie deosebitã. Astfel veþi putea evita accidentarea. În funcþie de natura ºi dispunerea încãrcãturii transportate, este posibil ca oblonul sã fie solicitat mecanic (de exemplu în cazul transportãrii mãrfurilor voluminoase sau al alunecãrii încãrcãturii).

E Deschideþi ºi fixaþi uºa din spate de pe partea dreaptã. E Deschiderea uºii din spate de pe partea stângã (e pagina 52).

55

3

nf_BA.book Page 56 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Oblonul posterior Pericol de accident

3

G

Lãmpile din spate sunt ascunse când oblonul posterior este deschis. Autovehiculul nu este semnalizat suficient în spate ºi poate fi vãzut de alþi participanþi la trafic numai din apropiere. Astfel de situaþii pot determina producerea unui accident. Din acest motiv, asiguraþi-vã cã autovehiculul este semnalizat în spate în conformitate cu normele în vigoare la nivel naþional, de exemplu prin intermediul unui triunghi de avertizare.

N60.30-2059-31

E Repetaþi procedura pe partea cealaltã a oblonului. E Rabataþi oblonul în jos. 1 Opritor

E Pentru închidere: rabataþi oblonul în sus ºi susþineþi-l în aceastã poziþie. E Ataºaþi cârligul 4 în elementul de reþinere 3.

N60.30-2060-31

E Deplasaþi pârghia 2 în jos. Asiguraþi-vã cã opritorul 1 se cupleazã audibil la efectuarea acestei operaþiuni.

i

Utilizarea zãvoarelor obloanelor unei platforme basculante în trei direcþii este descrisã în instrucþiunile de utilizare separate. 2 Pârghie 3 Element de reþinere 4 Cârlig

56

E Apãsaþi opritorul 1 în direcþia indicatã de sãgeatã ºi deplasaþi pârghia 2 în jos. E Scoateþi cârligul 4 din elementul de reþinere 3.

i Deschideþi ºi închideþi obloanele laterale întotdeauna pe ambele pãrþi ºi efectuaþi manual deschiderea ºi închidere acestora.

E Pentru deschidere: susþineþi ferm oblonul.

Dacã tensiunea mecanicã a mecanismului de fixare este insuficientã, reglaþi mecanismul de fixare a oblonului (e pagina 57). E Repetaþi procedura pe partea cealaltã a oblonului.

nf_BA.book Page 57 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Oblonul

N60.30-2061-31

E Pentru închidere: rabataþi oblonul în sus ºi susþineþi-l în aceastã poziþie. E Deplasaþi pârghia 2 în sus pânã la capãtul cursei. Asiguraþi-vã cã opritorul 1 se cupleazã audibil la efectuarea acestei operaþiuni. E Repetaþi procedura pe partea cealaltã a oblonului. Reglarea mecanismului de fixare a oblonului

1 Opritor 2 Pârghie

2 Zãvorul 3 Spaþiul limbii zãvorului 4 Limba zãvorului E Deplasaþi zãvorul 2 în exterior pânã la capãtul cursei.

E Pentru deschidere: susþineþi ferm oblonul.

E Rotiþi limba zãvorului 4 spre dreapta sau spre stânga pentru a o scurta sau a o lungi.

E Apãsaþi opritorul 1 în direcþia indicatã de sãgeatã ºi deplasaþi pârghia 2 în jos.

E Închideþi mecanismului de fixare a oblonului.

E Repetaþi procedura pe partea cealaltã a oblonului. E Rabataþi oblonul în jos.

3

1 Opritor de siguranþã

E Verificaþi tensiunea mecanicã ºi repetaþi procedura dacã este necesar.

E Deplasaþi opritorul de siguranþã 1 cu degetul mare în direcþia indicatã de sãgeatã.

57

nf_BA.book Page 58 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Geamul articulat

Deschiderea/închiderea geamurilor Geamurile din faþã În funcþie de dotãri, autovehiculul poate fi prevãzut cu geamuri acþionate manual sau electric.

3

Pericol de accidentare

N72.10-2111-31,V6_BV1

G

Asiguraþi-vã înainte de închiderea unui geam lateral pentru a preveni accidentarea persoanelor. Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în autovehicul. În caz contrar, copiii pot comanda geamurile acþionate electric ºi pot fi accidentaþi ca urmare a deplasãrii acestora.

Comutatoarele pentru geamurile din faþã acþionate electric sunt situate pe panoul de comutatoare de pe partea dreaptã a panoului de instrumente.

1 Geam acþionat electric, partea stângã 2 Geam acþionat electric, partea dreaptã E Rotiþi cheia în comutatorul de contact în poziþia 2 sau 3. E Pentru deschidere: apãsaþi continuu partea inferioarã a comutatorului pânã când geamul se aflã în poziþia doritã. E Pentru închidere: apãsaþi continuu partea superioarã a comutatorului pânã când geamul se aflã în poziþia doritã.

1 Pârghie de fixare E Pentru deschidere: deplasaþi pârghia de fixare 1 în sus sau în jos ºi împingeþi geamul articulat în exterior. E Pentru închidere: trageþi geamul articulat în interior prin intermediul pârghiei de fixare 1 ºi deplasaþi pârghia 1 în poziþie orizontalã pentru fixare. Trapa de pe plafonul cabinei Trapa de pe plafon poate fi utilizatã pentru ventilarea suplimentarã a cabinei.

58

nf_BA.book Page 59 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul antifurt H Sistemul antifurt Trapa de pe plafon poate fi deschisã la un capãt (în faþã sau în spate) sau la ambele capete (în faþã ºi în spate). Pericol de accidentare

G

Închideþi trapa de pe plafon cu atenþie pentru a evita accidentarea persoanelor din jur.

Sistemul antidemaraj Sistemul antidemaraj împiedicã pornirea autovehiculului dumneavoastrã în absenþa cheii corecte. E Pentru activare: scoateþi cheia din comutatorul de contact.

3

E Pentru dezactivare: introduceþi cheia în comutatorul de contact ºi rotiþi-o în poziþia 3.

! N77.55-2022-31_V6_BV3

Dacã pornirea motorului este imposibilã, existã o defecþiune. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului antidemaraj sau la un Centru de Service Mercedes-Benz.

1 Mânere E Pentru deschidere/închidere: împingeþi în sus sau trageþi în jos trapa utilizând mânerele 1.

59

nf_BA.book Page 60 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Scaunele Scaunele ºoferului ºi copilotului Pericol de accident

3

G

Reglarea scaunului ºoferului în timpul deplasãrii autovehiculului vã va distrage atenþia de la condiþiile de drum ºi de trafic. Ca urmare a deplasãrii neaºteptate a scaunului, este posibilã pierderea controlului asupra autovehiculului ºi producerea unui accident. Din acest motiv, reglarea scaunului ºoferului trebuie efectuatã numai când autovehiculul staþioneazã ºi frâna de parcare este acþionatã.

Pericol de accidentare

G

Asiguraþi-vã cã nimeni nu este accidentat în timpul reglãrii scaunului. Nu amplasaþi niciodatã mâinile sub scaun sau în proximitatea pãrþilor în miºcare. Scaunul trebuie reglat astfel încât sã permitã purtarea corectã a centurii de siguranþã. Respectaþi urmãtoarele indicaþii:

O Poziþionaþi spãtarul scaunului cât mai aproape de verticalã posibil ºi adoptaþi o poziþie de ºedere cât mai dreaptã. O Evitaþi poziþiile de ºedere care nu permit purtarea corectã a centurii de siguranþã. Porþiunea pentru umãr a centurii trebuie sã treacã peste mijlocul umãrului ºi trebuie sã fie strânsã peste piept. Porþiunea pentru bazin a centurii trebuie ghidatã cât mai jos posibil peste centura pelvianã, adicã peste articulaþiile bazinului. Nu conduceþi niciodatã cu spãtarul scaunului înclinat excesiv în spate. O Braþele dumneavoastrã trebuie sã fie uºor flexate la manevrarea volanului. O Distanþa faþã de pedale trebuie sã vã permitã apãsarea completã a acestora. O Reglaþi tetiera astfel încât marginea superioarã a acesteia sã se afle la acelaºi nivel cu creºtetul dumneavoastrã. O Asiguraþi-vã cã dispozitivele de fixare a scanului se cupleazã audibil. Numai în acest caz scaunul este fixat corespunzãtor în poziþie. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate cauza producerea de accidentãri.

N91.10-2115-31

1 Pentru reglarea tetierei1 2 Pentru reglarea înãlþimii scaunului din spate 3 Pentru reglarea înãlþimii scaunului din faþã 4 Pentru reglarea suspensiei scaunelor 5 Pentru reglarea pernei scaunului în plan orizontal 6 Pentru reglarea scaunului în plan orizontal 7 Blocarea/deblocarea deplasãrii în plan vertical 1 În cazul scaunului standard, existã o pârghie pe partea lateralã a spãtarului.

60

nf_BA.book Page 61 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Scaunele

i În funcþie de specificaþiile scaunului, anumite reglaje pot fi indisponibile. Suportul lombar poate fi reglat prin intermediul unei pompe manuale pe partea interioarã a scaunului. E Pentru reglarea spãtarului: deplasaþi pârghia 1 în sus ºi deplasaþi spãtarul în poziþia doritã. În cazul scaunului standard, deplasaþi pârghia de pe spãtar înapoi ºi deplasaþi spãtarul. E Eliberaþi pârghia 1. E Deplasaþi spãtarul pânã la cuplarea audibilã a acestuia. E Pentru reglarea înãlþimii scaunului ºi a unghiului pernei acestuia: deplasaþi pârghia 2 în sus pentru partea posterioarã sau pârghia 3 pentru partea anterioarã a pernei scaunului ºi exercitaþi presiune asupra porþiunii de scaun corespunzãtoare. E Eliberaþi pârghia 2 sau 3.

E Pentru reglarea scaunului în plan orizontal: deplasaþi pârghia 6 în sus ºi deplasaþi scaunul înainte sau înapoi în direcþia doritã. E Eliberaþi pârghia 6. E Deplasaþi scaunul înainte sau înapoi pânã la fixarea audibilã a acestuia. E Pentru reglarea pernei scaunului în plan orizontal: deplasaþi pârghia 5 în sus ºi deplasaþi perna scaunului înainte sau înapoi în direcþia doritã. E Eliberaþi pârghia 5.

Dacã scaunul se deplaseazã frecvent în plan vertical pe orice porþiune de traseu, acesta poate fi fixat în poziþia cea mai joasã. E Pentru fixarea scaunului în plan vertical: deplasaþi pârghia 7 în jos. La urmãtoarea deplasare a scaunului în plan vertical, acesta se va fixa în poziþia cea mai joasã. E Pentru eliberarea scaunului în plan vertical: deplasaþi pârghia 7 în sus.

E Deplasaþi perna scaunului înainte sau înapoi pânã la fixarea audibilã a acesteia.

Scaunul se poate deplasa din nou în plan vertical.

Suspensia scaunului depinde de masa dumneavoastrã corporalã ºi necesitã reglare.

i

E Pentru reglarea suspensiei scaunului: ridicaþi-vã uºor de pe scaun. E Selectaþi greutatea dumneavoastrã (40 - 120 kg) prin intermediul rozetei de reglare 4. Suspensia scaunului devine mai rigidã pe mãsura creºterii sarcinii susþinute de acesta.

3

Suportul lombar permite creºterea susþinerii asigurate de spãtar în zona lombarã a spatelui. Dacã suportul lombar este reglat corect, acesta reduce solicitarea spatelui în timpul conducerii autovehiculului. Pompa manualã pentru suportul lombar pneumatic este situatã pe partea dreaptã a ee scaunului.

61

nf_BA.book Page 62 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Scaunele Tetierele Pericol de accidentare

3 8 Burduf în carcasã 9 Ventil E Pentru reglarea suportului lombar: apãsaþi burduful 8 pentru umflarea suportului lombar.

G

Conduceþi autovehiculul numai cu tetierele montate. În caz contrar, puteþi suferi accidentãri grave sau fatale în zona superioarã a coloanei vertebrale. Reglaþi tetiera astfel încât marginea superioarã a acesteia sã se afle la acelaºi nivel cu creºtetul dumneavoastrã. Reglaþi tetiera astfel încât ceafa dumneavoastrã sã fie sprijinitã confortabil cât mai aproape posibil de tetierã. Aceastã poziþie va asigura o susþinere eficientã a capului în caz de accident. Tetiera trebuie cuplatã într-o poziþie de capãt de cursã.

1 Butoane de eliberare E Pentru reglarea înãlþimii: apãsaþi butoanele de eliberare 1 ºi deplasaþi tetiera în sus sau în jos în poziþia doritã. E Eliberaþi butoanele de eliberare 1.

Aceastã operaþiune creºte susþinerea asiguratã zonei lombare.

E Deplasaþi tetiera în sus sau în jos pânã la fixarea acesteia.

E Apãsaþi ventilul 9 pentru aplatizarea suportului lombar.

E Pentru demontare: trageþi tetiera în sus pânã la oprirea acesteia.

Aceastã operaþiune reduce susþinerea asiguratã zonei lombare.

E Apãsaþi butoanele de eliberare 1 ºi extrageþi tetiera. E Pentru montare: rotiþi tetiera cu faþa sa anterioarã orientatã în sensul de deplasare. E Împingeþi tetiera în jos pânã la fixarea acesteia.

62

nf_BA.book Page 63 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Scaunele Sistemul de încãlzire a scaunelor Scaunul ºoferului este prevãzut cu sistem de încãlzire. Comutatorul este situat pe panoul de comutatoare de pe partea dreaptã a panoului de instrumente.

E Modul de încãlzire normalã: apãsaþi secþiunea superioarã 1 a comutatorului *. Lampa de control superioarã integratã în comutator se aprinde. E Modul de încãlzire rapidã: apãsaþi secþiunea inferioarã 2 a comutatorului %. Lampa de control inferioarã integratã în comutator se aprinde.

i Dacã scaunul se încãlzeºte rapid, un releu temporizator dezactiveazã automat sistemul de încãlzire a scaunului dupã aproximativ 15 minute. E Pentru dezactivare: deplasaþi comutatorul în poziþia medianã.

3

Lampa de control integratã în comutator se stinge.

!

1 Modul de încãlzire normalã 2 Modul de încãlzire rapidã E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în comutatorul de contact.

Când motorul este oprit, nu este recomandatã utilizarea modului de încãlzire rapidã mai mult decât este strict necesar. În caz contrar, este posibilã descãrcarea bateriilor la un nivel ce face imposibilã pornirea neasistatã a motorului.

63

nf_BA.book Page 64 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Oglinzile Înainte de a porni la drum, reglaþi oglinda retrovizoare interioarã ºi oglinzile exterioare astfel încât sã aveþi vizibilitate bunã asupra condiþiilor de drum ºi de trafic.

3

Oglinda retrovizoare interioarã E Reglaþi manual oglinda retrovizoare interioarã. Oglinzi retrovizoare exterioare Pericol de accident

i Oglinzile exterioare sunt încãlzite automat dacã temperatura exterioarã este scãzutã. Comutatorul ºi butonul pentru reglarea oglinzilor exterioare sunt situate pe capitonajul interior al uºii ºoferului.

G

Oglinzile exterioare reduc dimensiunile imaginii reflectate. Obiectele se aflã în realitate mai aproape decât par. Din acest motiv, judecarea situaþiilor de trafic exclusiv pe baza oglinzilor exterioare poate cauza producerea unui accident. Prin urmare, utilizaþi de asemenea oglinda retrovizoare interioarã pentru observarea traficului din spate, mai ales la efectuarea manevrelor sau a depãºirilor.

Reglarea manualã E Reglaþi manual oglinzile exterioare.

64

Reglarea electricã

N 88.79-2015-31

1 Buton de reglare 2 Oglindã exterioarã, partea stângã 3 Oglindã exterioarã, partea dreaptã

E Rotiþi cheia în comutatorul de contact în poziþia 3. E Deplasaþi comutatorul în poziþia 2 pentru reglarea oglinzii de pe partea stângã sau în poziþia 3 pentru reglarea oglinzii de pe partea dreaptã. E Apãsaþi butonul 1 în sus sau în jos, spre stânga sau spre dreapta pânã când oglinda este reglatã în poziþia corectã.

nf_BA.book Page 65 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Panoul de instrumente HPanoul de instrumente Tahometrul

i Prezentarea generalã completã a panoului de instrumente este disponibilã în secþiunea “Prezentare generalã” (e pagina 20). Tahometrul indicã turaþia motorului. Cadranul este împãrþit în 5 plaje de turaþie.

N54.30-8589-31

1 Plaja de turaþie economicã

Haºuratã cu verde

2 Plaja de turaþie economicã optimã

Verde

3 Plaja de turaþie pentru frâna de motor

Galben

4 Plaja de turaþie pentru oprirea motorului sau de avertizare

Haºuratã în roºu

5 Plaja de turaþie periculoasã în care motorul este supraturat

Roºu

Respectaþi indicaþiile tahometrului ºi menþineþi turaþia motorului în limitele gamei economice.

! Nu conduceþi autovehiculul cu motorul în plaja de turaþie sau de supraturare deoarece este posibilã deteriorarea motorului.

Notã privind protecþia mediului

H

Evitaþi turaþiile mari ale motorului. Acest regim de funcþionare creºte inutil consumul de carburant al autovehiculului ºi creºterea emisiilor poluante dãuneazã mediului înconjurãtor.

Plaja de turaþie economicã Utilizarea autovehiculului în plaja de turaþie economicã are ca rezultat: O reducerea consumului de carburant O reducerea uzurii Utilizarea autovehiculului în afara plajei de turaþie economice poate fi avantajoasã în situaþii excepþionale, de exemplu: O în cazul deplasãrii în pantã ascendentã O în cazul efectuãrii depãºirilor

65

3

nf_BA.book Page 66 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Panoul de instrumente Indicatorul nivelului de carburant

3

Indicatorul nivelului de AdBlue

i

i

Prezentarea generalã completã a panoului de instrumente este disponibilã în secþiunea “Prezentare generalã” (e pagina 20).

Prezentarea generalã completã a panoului de instrumente este disponibilã în secþiunea “Prezentare generalã” (e pagina 20).

Lampa de avertizare asupra nivelului carburantului se aprinde dacã nivelul carburantului scade la aproximativ 13% din capacitatea rezervorului.

În cazul autovehiculelor dotate cu sistem BlueTec®, nivelul agentului AdBlue este afiºat împreunã cu temperatura exterioarã pe ecranul situat deasupra tahometrului.

Respectaþi instrucþiunile referitoare la:

Dacã afiºajul cu bare 2 este gol ºi pictograma este afiºatã intermitent, rezervorul de agent AdBlue este deja gol. Este necesarã realimentarea imediatã a acestuia (e pagina 135).

Respectaþi instrucþiunile referitoare la:

O consumul de carburant (e pagina 133)

O consumul de agent AdBlue (e pagina 133)

O calitatea carburantului (e pagina 156)

O calitatea agentului AdBlue (e pagina 159)

O capacitãþi (e pagina 246)

66

Dacã ultima barã a indicatorului AdBlue este afiºatã intermitent, nivelul agentului AdBlue în rezervor a scãzut la cota de rezervã.

Dacã, la continuarea cãlãtoriei pe o distanþã limitatã, lampa de control ± se aprinde pe panoul de instrumente, autovehiculul este condus fãrã agent AdBlue ºi, prin urmare, fãrã permis de utilizare.

Informaþii suplimentare referitoare la realimentarea cu carburant sunt disponibile în cadrul secþiunii “Utilizarea autovehiculului” (e pagina 134).

din secþiunile “Utilizarea autovehiculului” ºi “Date tehnice”.

Nivelul agentului AdBlue este indicat prin intermediul afiºajului cu bare 2 lângã pictograma 2 bare pline corespund unui nivel de 1/4 din capacitatea rezervolului.

1 Afiºarea temperaturii exterioare 2 Indicatorul nivelului de AdBlue

O capacitãþi (e pagina 246) din secþiunile “Utilizarea autovehiculului” ºi “Date tehnice”.

nf_BA.book Page 67 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Panoul de instrumente Afiºajul integrat în vitezometru

i Prezentarea generalã completã a panoului de instrumente este disponibilã în secþiunea “Prezentare generalã” (e pagina 20). Afiºajul cu douã rânduri integrat în vitezometru indicã: O distanþa totalã parcursã O ceasul sau contorul de parcurs parþial Rotirea cheii în poziþia 2 în comutatorul de contact activeazã afiºajul integrat în vitezometru. Distanþa totalã parcursã ºi contorul de parcurs parþial sunt indicate pe afiºajul multifuncþional. Tasta de selectare/resetare a afiºajului este situatã sub vitezometru pe panoul de instrumente.

1 Contor de parcurs total 2 Ceas sau contor de parcurs parþial 3 Tastã de selectare/resetare Pericol de accident

G

Utilizaþi tasta de selectare/resetare numai pentru afiºajul integrat în vitezometrul ºi tastele de reglare ,/. a luminozitãþii instrumentelor de bord numai când condiþiile de drum ºi de trafic permit aceastã operaþiune. În caz contrar, atenþia dumneavoastrã poate fi distrasã ºi puteþi provoca un accident.

Nu introduceþi mâna printre spiþele volanului pentru utilizarea tastei de reglare. Deplasarea volanului poate fi stânjenitã considerabil. De asemenea, atenþia dumneavoastrã poate fi distrasã de la condiþiile de drum ºi de trafic. În astfel de cazuri, este posibil sã pierdeþi controlul asupra autovehiculului ºi sã provocaþi un accident. Nu sprijiniþi capul sau pieptul de volan în timpul utilizãrii tastei de reglare. Informaþii suplimentare pot fi gãsite în index sub titlul “Airbag”.

E Pentru modificarea afiºajului: apãsaþi scurt tasta de selectare/resetare 3. Indicaþia 2 de pe afiºaj comutã între contorul de parcurs parþial ºi ceas sau invers.

67

3

nf_BA.book Page 68 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Panoul de instrumente Resetarea contorului de parcurs parþial

Setarea orei curente În cazul autovehiculelor dotate cu tahograf, ora indicatã pe afiºajul integrat în vitezometru este setatã prin intermediul tahografului; consultaþi instrucþiunile de utilizare separate. În cazul autovehiculelor fãrã tahograf, ora este setatã prin intermediul panoului de comandã din consola de pe plafon.

3

1 Contor de parcurs parþial 2 Tasta de selectare/resetare

E Pentru setarea orelor: apãsaþi continuu simultan tastele 1 ºi 2 timp de minim 3 secunde. E Eliberaþi tasta ºi setaþi ora utilizând tastele 1 sau 2 în interval de 3 secunde.

i Apãsarea continuã a tastei 1 sau 2 antreneazã modificarea continuã a valorilor.

!

E Asiguraþi-vã cã afiºajul integrat în vitezometru indicã contorul de parcurs parþial 1 (e pagina 67). E Apãsaþi continuu tasta de selectare/ resetare 2 pânã la resetarea contorului de parcurs parþial la valoarea 0.0. Panoul de comandã a vitezometrului situat pe consola de pe plafon

1 Pentru a da ceasul înapoi 2 Pentru a da ceasul înainte E Asiguraþi-vã cã afiºajul integrat în vitezometru indicã ora curentã (e pagina 67).

68

E Pentru setarea minutelor: setaþi minutele utilizând tasta 1 sau 2.

Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru înlocuirea bateriei panoului de comandã cel puþin o datã la 8 ani. În caz contrar, este posibilã deteriorarea panoului de comandã la înlocuirea bateriei. Dacã bateria nu este înlocuitã în timp util, ora curentã va fi ºtearsã la fiecare luare a contactului.

nf_BA.book Page 69 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Panoul de instrumente Temperatura exterioarã

i Prezentarea generalã completã a panoului de instrumente este disponibilã în secþiunea “Prezentare generalã” (e pagina 20). Temperatura exterioarã este indicatã pe afiºajul situat deasupra tahometrului: O în cazul autovehiculelor dotate cu sistem BlueTec®, împreunã cu indicatorul nivelului de agent AdBlue (e pagina 66) O în cazul autovehiculelor fãrã sistem BlueTec®, împreunã cu indicatorul presiunii uleiului de motor (e pagina 70) Modificãrile temperaturii exterioare sunt indicate cu o uºoarã întârziere. Aceste întârzieri previn afiºarea incorectã a temperaturii datoratã cãldurii degajate de motor când autovehiculul staþioneazã sau se deplaseazã cu vitezã redusã.

Pericol de accident

G

Este posibil ca drumul sã fie acoperit de polei, mai ales în zonele împãdurite sau pe poduri dacã temperatura exterioarã indicatã se situeazã imediat deasupra punctului de îngheþ. În cazul neadaptãrii stilului de conducere, este posibilã deraparea autovehiculului. Adaptaþi-vã permanent stilul de conducere la condiþiile de drum ºi condiþiile meteo.

Temperatura lichidului de rãcire

i Prezentarea generalã completã a panoului de instrumente este disponibilã în secþiunea “Prezentare generalã” (e pagina 20). Dacã lichidul de rãcire conþine concentraþii corecte de agent anticoroziune ºi agent antigel, temperatura lichidului de rãcire se va situa între 70 °C ºi 95 °C, în funcþie de condiþiile de utilizare.

! Dacã temperatura lichidului de rãcire atinge 100 °C, conduceþi autovehiculul doar pentru scurt timp, nu mai mult de 10 minute. Dacã acul se deplaseazã în zona roºie a afiºajului, opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de drum ºi de trafic permit efectuarea acestei acþiuni. Continuarea cãlãtoriei poate antrena deteriorarea motorului. Depistaþi cauza fenomenului. Dacã este necesar, apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea ºi remedierea defecþiunii. Informaþii suplimentare referitoare la nivelul lichidului de rãcire sunt disponibile secþiunea “Utilizarea autovehiculului” (e pagina 170).

69

3

nf_BA.book Page 70 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Panoul de instrumente Presiunea uleiului de motor

i Prezentarea generalã completã a panoului de instrumente este disponibilã în secþiunea “Prezentare generalã” (e pagina 20).

În cazul autovehiculelor fãrã sistem BlueTec®, presiunea uleiului de motor este afiºatã împreunã cu temperatura exterioarã pe afiºajul situat deasupra tahometrului.

3 ! Dacã lampa de control ù se aprinde pe panoul de instrumente, presiunea uleiului este insuficientã. Siguranþa funcþionalã a motorului este periclitatã. Nu puneþi autovehiculul în miºcare sau, dacã acesta se aflã în miºcare, opriþi autovehiculul imediat ce este posibil, acordând atenþie condiþiilor de drum ºi de trafic, ºi opriþi motorul. Depistaþi cauza fenomenului. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea ºi remedierea defecþiunii.

70

1 Afiºarea temperaturii exterioare 2 Afiºarea presiunii uleiului de motor Presiunea uleiului de motor este indicatã pe afiºajul cu bare 2 lângã pictograma :. O barã indicatã pe afiºaj corespunde unei presiuni de 1,0 bar. Dupã atingerea temperaturii de lucru ce se situeazã între 70 °C ºi 95 °C, presiunea uleiului de motor poate creºte la 2,5 bari la turaþia nominalã a motorului ºi poate scãdea la 0,5 bari la turaþia de ralanti.

! Nu turaþi motorul ºi nu puneþi autovehiculul în miºcare înainte ca presiunea uleiului de motor sã fie afiºatã. Dacã indicaþia presiunii uleiului de motor nu este afiºatã dupã aproximativ 10 secunde, opriþi imediat motorul. În caz contrar, existã pericolul deteriorãrii motorului. Depistaþi cauza fenomenului. Dacã este necesar, apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea ºi remedierea defecþiunii. Informaþii suplimentare referitoare la nivelul uleiului de motor sunt disponibile secþiunea “Utilizarea autovehiculului” (e pagina 173).

nf_BA.book Page 71 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Panoul de instrumente Afiºarea presiunii din rezervorul circuitului de frânare

i Prezentarea generalã completã a panoului de instrumente este disponibilã în secþiunea “Prezentare generalã” (e pagina 20). Presiunea în rezervorul circuitului de frânare este afiºatã separat pentru fiecare circuit de frânare.

Pentru utilizarea în siguranþã a autovehiculului, este necesar ca presiunea în rezervorul fiecãrui circuit de frânare sã aibã o valoare adecvatã (minim 10 bar). O presiune în rezervor de minim 8,5 bar este suficientã doar pentru autovehiculele cu suspensie pneumaticã ºi pentru autovehiculele tractor (cu cuplaj pentru remorcã) fãrã sistem BlueTec®. Circuitul auxiliar va fi presurizat numai dupã presurizarea circuitelor de frânare 1 ºi 2. Lampa de avertizare asupra presiunii în sistemul de frânare — situatã între cele douã afiºaje se aprinde dacã presiunea în rezervorul unui circuit de frânare scade sub 6,5 bari. Pericol de accident

1 Afiºarea presiunii în rezervor, circuitul de frânare 1 2 Afiºarea presiunii în rezervor, circuitul de frânare 2 3 Lampã de avertizare pentru presiunea în sistemul de frânare

G

Este posibilã cauzarea unui accident ºi punerea în pericol a propriei persoane sau a altor persoane. Nu puneþi autovehiculul în miºcare sau, dacã acesta se aflã în miºcare, opriþi autovehiculul imediat ce este posibil, acordând atenþie condiþiilor de drum ºi de trafic, în cazul în care: O presiunea în rezervorul circuitului de frânare 1 sau 2 se situeazã sub 6,5 bari ºi O lampa de avertizare asupra presiunii în sistemul de frânare — nu se stinge Încredinþaþi imediat verificarea sistemului de frânare unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

Un sistem de frânare pneumatic care prezintã scurgeri de aer pericliteazã siguranþa funcþionalã ºi rutierã a autovehiculului. Dacã presiunea în rezervorul sistemului de frânare pneumatic este insuficientã, nu va fi posibilã frânarea autovehiculului.

71

3

nf_BA.book Page 72 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Panoul de instrumente Iluminarea instrumentelor de bord

i Prezentarea generalã completã a panoului de instrumente este disponibilã în secþiunea “Prezentare generalã” (e pagina 20).

3

Tasta de reglare ,/. este situat sub ecranul de afiºare de pe partea dreaptã a panoului de instrumente.

1 Comutator pentru reglarea intensitãþii iluminãrii panoului de bord

72

Pericol de accident

G

Utilizaþi tasta de selectare/resetare numai pentru afiºajul integrat în vitezometrul ºi tasta de reglare ,/. a luminozitãþii instrumentelor de bord numai când condiþiile de drum ºi de trafic permit aceastã operaþiune. În caz contrar, atenþia dumneavoastrã poate fi distrasã ºi puteþi provoca un accident. Nu introduceþi mâna printre spiþele volanului pentru utilizarea tastei de reglare. Deplasarea volanului poate fi stânjenitã considerabil. De asemenea, atenþia dumneavoastrã poate fi distrasã de la condiþiile de drum ºi de trafic. În astfel de cazuri, este posibil sã pierdeþi controlul asupra autovehiculului ºi sã provocaþi un accident. Nu sprijiniþi capul sau pieptul de volan în timpul utilizãrii tastei de reglare. Informaþii suplimentare pot fi gãsite în index sub titlul “Airbag”.

Când luminile sunt aprinse, puteþi utiliza tasta de reglare ,/. pentru reglarea luminozitãþii instrumentelor de bord. E Pentru reglare: apãsaþi tasta de reglare ,/..

nf_BA.book Page 73 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sursa de alimentare cu energie electricã HSursa de alimentare cu energie electricã Comutatorul de izolare a bateriei Comutatorul de izolare a bateriei este situat la baza scaunului ºoferului.

Toþi consumatorii sunt deconectaþi de la baterii, excepþie fãcând:

Comutatorul de izolare a bateriei

O sistemul antidemaraj

Pericol de accident

O tahograful O memoria radioului O sistemul de încãlzire auxiliarã ºi O semnalizatoarele de avarie N54.25-2688-31

1 Sursã de alimentare activatã 2 Sursã de alimentare dezactivatã

! Când autovehiculul este parcat, scoateþi întotdeauna cheia din comutatorul de contact ºi deconectaþi bateria prin intermediul comutatorului de izolare pentru a preveni descãrcarea acesteia. E Pentru activarea sursei de alimentare: rotiþi comutatorul de izolare a bateriei spre dreapta 1.

G

Apãsaþi comutatorul EMERGENCY-OFF (Deconectare de urgenþã) sau comutatorul de izolare a bateriei numai dacã existã un pericol iminent ºi autovehiculul este staþionar, niciodatã în timpul deplasãrii autovehiculului. Comutatorul EMERGENCY-OFF (Deconectare de urgenþã) sau comutatorul de izolare a bateriei este utilizat pentru oprirea automatã a motorului ºi: O asistarea servodirecþiei O iluminarea autovehiculului O ABS sunt dezactivate. În acest caz, va fi necesarã o forþã considerabil mai mare pentru manevrarea direcþiei ºi pentru acþionarea frânelor autovehiculului. Puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident.

E Pentru dezactivarea sursei de alimentare: parcaþi autovehiculul. E Rotiþi comutatorul de izolare a bateriei spre stânga 2.

73

3

nf_BA.book Page 74 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sursa de alimentare cu energie electricã Comutatorul de izolare a bateriei este situat pe panoul de comutatoare de pe partea dreaptã a panoului de instrumente.

O sistemul de încãlzire auxiliarã ºi

producerea scurticircuitelor în vederea evitãrii apariþiei scânteilor ce ar putea provoca incendii sau explozii.

O semnalizatoarele de avarie

i Este posibilã acþionarea comutatorului de izolare a bateriei în timpul funcþionãrii autovehiculului dar nu în timpul deplasãrii acestuia. Sursa de alimentare este în acest caz deconectatã imediat ce motorul este oprit.

3

1 Sursã de alimentare activatã 2 Sursã de alimentare dezactivatã E Pentru deconectare sursei de alimentare: apãsaþi secþiunea inferioarã 2 a comutatorului de izolare a bateriei . Toþi consumatorii sunt deconectaþi de la baterii, excepþie fãcând: O sistemul antidemaraj O tahograful O memoria radioului

74

E Pentru activarea sursei de alimentare: rotiþi cheia în poziþia 1 în comutatorul de contact. E Apãsaþi secþiunea superioarã 1 a comutatorului de izolare a bateriei

.

Comutatorul ADR/GGVSE EMERGENCY OFF (Deconectare de urgenþã) Autovehiculele destinate transportãrii produselor periculoase sunt dotate cu un comutator EMERGENCY-OFF (Deconectare de urgenþã). Acest comutator poate fi utilizat pentru întrerupere alimentãrii cu energie electricã în caz de urgenþã, prevenind astfel

Pericol de accident

G

Apãsaþi comutatorul EMERGENCY-OFF (Deconectare de urgenþã) sau comutatorul de izolare a bateriei numai dacã existã un pericol iminent ºi autovehiculul este staþionar, niciodatã în timpul deplasãrii autovehiculului. Comutatorul EMERGENCY-OFF (Deconectare de urgenþã) sau comutatorul de izolare a bateriei este utilizat pentru oprirea automatã a motorului ºi: O asistarea servodirecþiei O iluminarea autovehiculului O ABS sunt dezactivate. În acest caz, va fi necesarã o forþã considerabil mai mare pentru manevrarea direcþiei ºi pentru acþionarea frânelor autovehiculului. Puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident.

Comutatorul EMERGENCY-OFF (Deconectare de urgenþã) este situat pe panoul de comutatoare de pe partea stângã a panoului de instrumente.

nf_BA.book Page 75 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul de iluminare H Sistemul de iluminare Acesta poate varia în funcþie de normele legale din diferite þãri.

i Când autovehiculul este condus în þãri unde traficul se desfãºoarã pe partea opusã a drumului faþã de þara unde a fost înmatriculat, este necesarã mascarea farurilor (e pagina 130). 1 Capac 2 Pin de comutare E Pentru deconectare sursei de alimentare: rabataþi capacul 1 în sus.

Comutatorul de lumini Comutatorul de lumini este situat pe panoul de comutatoare de pe partea stângã a panoului de instrumente.

E Extrageþi pinul de comutare 2.

D Stingere lumini C Aprindere lãmpi laterale, lampã plãcuþã de înmatriculare ºi iluminare instrumente de bord B Aprindere faruri pentru fazã scurtã

3

… Aprindere proiectoare de ceaþã „ Aprindere proiectoare de ceaþã ºi lampã de ceaþã spate Farurile pentru fazã scurtã E Rotiþi cheia în poziþia 2 în comutatorul de contact. E Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B.

Semnalizatoarele de avarie intrã automat în funcþiune. Toþi consumatorii, cu exepþia tahografului ºi a sistemului de încãlzire auxiliarã sunt deconectaþi de la baterii.

i În anumite þãri, farurile pentru fazã scurtã sunt aprinse la fiecare punere a contactului.

E Pentru activarea sursei de alimentare: rabataþi capacul 1 în jos pânã la fixarea audibilã a acestuia. 1 Lampa de control integratã în comutatorul de lumini

În funcþie de dotarea autovehiculului, farurile pentru fazã scurtã sunt aprinse numai când motorul este în funcþiune.

75

nf_BA.book Page 76 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul de iluminare

3

Proiectoarele de ceaþã/lampa de ceaþã spate E Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia C sau B. E Proiectoarele de ceaþã: trageþi în exterior comutatorul de lumini pânã la prima treaptã. Proiectoarele de ceaþã sunt aprinse. E Lampa de ceaþã spate: trageþi în exterior comutatorul de lumini pânã la a doua treaptã. Lampa de control galbenã integratã în comutatorul de lumini se aprinde. Proiectoarele de ceaþã ºi lampa de ceaþã spate sunt aprinse. Sistemul de reglare a farurilor Comutatorul de reglare a farurilor permite reglarea fasciculelor farurilor în funcþie de încãrcarea autovehiculului. Direcþia fasciculelor farurilor se modificã dacã scaunele sunt ocupate sau dacã spaþiul de încãrcare este încãrcat sau descãrcat. Aceasta poate avea drept consecinþã diminuarea vizibilitãþii ºi efectul de orbire a participanþilor la trafic care se deplaseazã din sens opus. Reglarea farurilor poate fi efectuatã numai când motorul este în funcþiune. Comutatorul rotativ pentru reglarea farurilor este situat pe panoul de instrumente, în stânga volanului.

76

Comutatorul mixt Comutatorul mixt este situat pe partea stângã a coloanei de direcþie.

N54.25-2654-31

1 Comutatorul rotativ pentru reglarea farurilor E Rotiþi comutatorul 1 în poziþia necesarã pentru iluminarea suprafeþei carosabilului pe o distanþã între 40 m ºi 100 m în faþa autovehicului fãrã ca faza scurtã a farurilor sã orbeascã participanþii la trafic ce se deplaseazã pe contrasens. Selectaþi poziþia 0 dacã autovehiculul nu este încãrcat.

i Aceastã setare depinde de gradul de încãrcare a autovehiculului. Modul corect de reglare este descris pe capacul torpedoului.

1 Pentru aprinderea farurilor pentru fazã lungã 2 Claxonul optic Farurile pentru fazã lungã E Aprinderea farurilor pentru pentru fazã scurtã (e pagina 75). E Deplasaþi comutatorul mixt înainte 1. Lampa de control A de pe panoul de instrumente se aprinde.

nf_BA.book Page 77 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul de iluminare Claxonul optic E Rotiþi cheia în comutatorul de contact în poziþia 2 sau 3 E Deplasaþi scurt comutatorul mixt în direcþia 2. Semnalizatoarele de direcþie

i Dacã doriþi sã indicaþi un viraj scurt, deplasaþi comutatorul mixt în sus sau în jos numai pânã la punctul de rezistenþã ºi menþineþi-l în poziþia respectivã.

N54.25-2655-31

Semnalizatoarele de avarie

3

Semnalizatoarele de avarie funcþioneazã ºi în cazul în care contactul este luat. În cazul autovehiculelor dotate cu comutator de izolare sau de deconectare a bateriei, semnalizatoarele de avarie sunt funcþionale chiar dacã sursa de alimentare este deconectatã.

1 Semnalizator de direcþie dreapta 2 Semnalizator de direcþie stânga E Deplasaþi comutatorul mixt în sus 1 sau în jos 2 pânã la cuplarea acestuia. Comutatorul mixt revine automat în poziþia iniþialã dacã volanul este rotit suficient.

În cazul autovehiculelor dotate cu comutator EMERGENCY-OFF (Deconectare de urgenþã), semnalizatoarele de avarie sunt activate automat la acþionarea comutatorului EMERGENCY-OFF ºi deconectarea sursei de alimentare. Comutatorul pentru semnalizatoarele de avarie este situat pe panoul de comutatoare de pe partea stângã a panoului de instrumente.

1 Pentru activarea semnalizatoarelor de avarie 2 Pentru dezactivarea semnalizatoarelor de avarie E Pentru activare: apãsaþi secþiunea superioarã 1 a comutatorului pentru semnalizatoarele de avarie W. E Pentru dezactivare: apãsaþi secþiunea inferioarã 2 a comutatorului pentru semnalizatoarele de avarie W. Pericol de accident

G

Lãmpile din spate sunt ascunse când oblonul posterior este rabatat în jos în cazul ee autovehiculelor dotate cu autoplatformã.

77

nf_BA.book Page 78 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul de iluminare

3

Autovehiculul nu este semnalizat suficient în spate ºi poate fi vãzut de alþi participanþi la trafic numai din apropiere. Astfel de situaþii pot determina producerea unui accident. Din acest motiv, asiguraþi-vã cã autovehiculul este semnalizat în spate în conformitate cu normele în vigoare la nivel naþional, de exemplu prin intermediul unui triunghi de avertizare.

Iluminarea unei cabine joase

Iluminarea unei cabine înalte

Iluminarea interiorului poate fi activatã ºi dezactivatã prin intermediul comutatorului plafonierei.

Iluminarea interiorul poate fi activatã ºi dezactivatã prin intermediul comutatorului situat pe panoul de comutatoare de pe partea dreaptã a panoului de instrumente.

Iluminarea zonei anterioare a cabinei Iluminarea cabinei este activatã ºi dezactivatã prin intermediul comutatorului de contact din uºile din faþã. Este posibilã de asemenea activarea ºi dezactivarea iluminãrii cabinei independent de comutatorul de contact din uºile din faþã. În funcþie de înãlþimea cabinei, controlarea iluminãrii este realizatã prin intermediul comutatorului plafonierei sau prin intermediul comutatorului de pe panoul de instrumente.

1 Iluminarea interiorului este activatã (funcþionare continuã) 2 Iluminarea interiorului este activatã/ dezactivatã prin intermediul comutatorului de contact situat în uºã 3 Iluminarea interiorului este dezactivatã

1 Iluminarea interiorului este activatã/ dezactivatã E Pentru control prin intermediul comutatorului de contact din uºã: apãsaþi secþiunea superioarã F a comutatorului 1. E Pentru activare: apãsaþi secþiunea inferioarã r a comutatorului 1. E Pentru dezactivare: deplasaþi 1 comutatorul în poziþia medianã.

78

nf_BA.book Page 79 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul de iluminare Iluminare compartiment de încãrcare Iluminarea compartimentului de încãrcare poate fi activatã ºi dezactivatã fie din cabinã, fie din compartimentul de încãrcare. Activarea/dezactivarea din cabinã Comutatorul/butonul de comandã este situat pe panoul de comutatoare de pe partea dreaptã a panoului de instrumente.

E Pentru activare: apãsaþi zona inferioarã a comutatorului 1 sau butonul de comandã 1. Lampa de control F de pe panoul de instrumente se aprinde când comutatorul este apãsat. E Pentru dezactivare: apãsaþi zona superioarã a comutatorului 1 sau butonul de comandã 1. Lampa de control F de pe panoul de instrumente se stinge când comutatorul este apãsat.

Activarea/dezactivarea din compartimentul de încãrcare Comutatorul este situatã în compartimentul de încãrcare, lângã intrarea de acces.

3 N82.20-2656-31

Exemplu ce prezintã o uºã glisantã

1 Pentru activarea/dezactivarea iluminãrii compartimentului de încãrcare Exemplu de dispunere a comutatoarelor

1 Pentru activarea/dezactivarea iluminãrii compartimentului de încãrcare

E Activare/dezactivare: Apãsaþi comutatorul 1. Când iluminarea compartimentului de încãrcare este activatã, lampa de control F de pe panoul de instrumente se aprinde.

79

nf_BA.book Page 80 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Vizibilitatea adecvatã Stergãtoarele de parbriz Comutatorul mixt este situat pe partea stângã a coloanei de direcþie.

3

N54.25-2650-31

Comutator mixt

1 Comutatorul ºtergãtoarelor de parbriz 2 Activarea ºtergãtoarelor de parbriz 3 Un singur ciclu de ºtergere cu lichid de spãlare a parbrizului E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în comutatorul de contact. E Activare/dezactivare: în funcþie de intensitatea ploii, rotiþi comutatorul ºtergãtoarelor 1 în poziþia doritã.

80

Ä Dezactivare ºtergãtoare de parbriz 5 Funcþionarea intermitentã a ºtergãtoarelor de parbriz Æ Funcþionarea normalã a ºtergãtoarelor de parbriz Ç Funcþionarea rapidã a ºtergãtoarelor de parbriz E Activarea unui ciclu unic de ºtergere: Deplasaþi comutatorul ºtergãtoarelor 1 în direcþia indicatã de sãgeata 3 pânã la punctul de rezistenþã. Funcþionarea intermitentã a ºtergãtoarelor de parbriz Activaþi modul de ºtergere intermitentã a parbrizului numai pe vreme umedã sau ploioasã. Puteþi stabili pauza între ciclurile de ºtergere la orice valoare între 2 ºi 20 de secunde. Setarea de bazã pentru pauza între ciclurile de ºtergere este de 5 secunde.

E Pentru stabilirea pauzei între ciclurile de ºtergere: rotiþi comutoatorul ºtergãtoarelor în poziþia 5. E Aºteptaþi prima pauzã între cicluri ºi dezactivaþi ºtergãtoarele de parbriz. E În interval de 20 de secunde, rotiþi comutatorul ºtergãtoarelor în poziþia 5. Timpul care se scurge între dezactivarea ºi reactivarea ºtergãtoarelor este memorat ca noul interval de pauzã între ciclurile de ºtergere.

i Pauza între ciclurile de ºtergere este resetatã automat la 5 secunde dacã poziþia comutatorului ºtergãtoarelor5 este dezactivatã mai mult de 20 de secunde.

nf_BA.book Page 81 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Vizibilitatea adecvatã Sistemul de spãlare a parbrizului Comutatorul mixt este situat pe partea stângã a coloanei de direcþie.

N54.25-2650-31

Comutator mixt

1 Comutatorul ºtergãtoarelor de parbriz 2 Activarea ºtergãtoarelor de parbriz 3 Un singur ciclu de ºtergere cu lichid de spãlare a parbrizului

E Pentru ºtergerea parbrizului utilizând lichid de spãlare: deplasaþi comutatorul ºtergãtoarelor 1 în direcþia indicatã de sãgeata 3 dincolo de punctul de rezistenþã. Stergãtoarele de parbriz funcþioneazã cu lichid de spãlare a parbrizului. În cazul autovehiculelor dotate cu sistem de curãþare a farurilor, dacã farurile pentru fazã scurtã sunt aprinse, un jet de apã cu înaltã presiune va curãþa de asemenea farurile.

Sistemul de curãþare a farurilor E Aprindeþi farurile pentru fazã scurtã (e pagina 75). E Activaþi sistemul de spãlare a parbrizului. Farurile sunt curãþate cu un jet de apã sub presiune.

i Utilizaþi lichid pentru spãlarea parbrizului chiar ºi atunci când acþionaþi ºtergãtoarele pe timp de ploaie. Astfel se previne murdãrirea parbrizului.

E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în comutatorul de contact.

81

3

nf_BA.book Page 82 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul de climatizare Sistemul de încãlzire ºi de aer condiþionat

3

82

nf_BA.book Page 83 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul de climatizare Funcþia

Pagina

Funcþia

1 Orificiu de ventilaþie pentru dezaburire

d Orificii de ventilaþie centrale orientabile

2 Rozetã de reglare pentru orificiul de ventilaþie lateral ºi de dezaburire

e Comutator pentru funcþia de amplificare a încãlzirii Comutator pentru schimbãtorul de cãldurã auxiliar

3 Orificii de ventilaþie laterale orientabile 4 Selector de temperaturã pentru 88 schimbãtorul de cãldurã auxiliar 5 Selector de flux de aer

84

6 Selector de distribuþie a aerului 84 7 Selector de temperaturã pentru încãlzire

84

8 Comutator pentru modul de recirculare a aerului

84

9 Comutator pentru sistemul de aer condiþionat

85

a Temporizator pentru sistemul de încãlzire auxiliarã

87

b Selector de temperaturã pentru sistemul de aer condiþionat

85

c Rozetã de reglare pentru orificiul de ventilaþie central

f Comutator pentru sistemul de încãlzire auxiliarã

Pagina

88 88 87

Sistemul de încãlzire este funcþional doar când motorul este pornit. Interiorul autovehiculului este încãlzit sau ventilat, în funcþie de temperatura selectatã ºi de temperatura exterioarã. Pericol de accident

G

Respectaþi setãrile recomandate în paginile urmãtoare pentru încãlzire sau rãcire. În caz contrar, este posibilã aburirea geamurilor. Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în consecinþã, poate fi cauza unui accident.

Pericol de accidentare

G

Aerul evacuat prin orificiile de ventilaþie când funcþia de încãlzire este activatã poate fi foarte fierbinte. Prin urmare, existã riscul producerii de arsuri ale pielii neprotejate aflate în imediata vecinãtate a acestor orificii de ventilaþie. Nu apropiaþi pãrþile descoperite ale corpului de aceste orificii de ventilaþie. Dacã este necesar, utilizaþi selectorul de distribuþia a aerului pentru a redirecþiona fluxul de aer spre o altã zonã a cabinei.

i Dacã soarele a încãlzit interiorul autovehiculului, aerisiþi cabina înainte de pornirea în cãlãtorie. Îndepãrtaþi gheaþa ºi zãpada de pe orificiul de admisie a aerului situat între capota motorului ºi parbriz. Poziþionaþi butoanele glisante ale orificiilor de ventilaþie centrale în poziþie medianã pentru a beneficia de ventilaþie fãrã curenþi de aer nedoriþi.

83

3

nf_BA.book Page 84 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul de climatizare Setãrile de bazã

3

Încãlzire Încãlzirea maximã este posibilã numai când motorul se aflã la temperatura normalã de funcþionare. E Rotiþi selectorul de temperaturã 7 în funcþie de necesitãþi dar nu sub o valoare medie. E Rotiþi selectorul de fluxde aer 5 în funcþie de necesitãþi dar minim la treapta I. E Rotiþi selectorul de distribuþie a aerului 6 în poziþia Ò. E Închideþi orificiile de ventilaþie centrale. E Deschideþi orificiile de ventilaþie laterale ºi direcþionaþi-le spre geamurile laterale. E În cazul autovehiculelor dotate cu sistem de încãlzire auxiliarã, comutaþi funcþia de încãlzire auxiliarã în funcþie de necesitãþi. Ventilaþie Aceastã setare determinã ventilarea rapidã a interiorului autovehiculului. E Rotiþi selectorul de temperaturã 7 spre stânga pânã la capãtul cursei.

84

E Rotiþi selectorul de fluxde aer 5 în funcþie de necesitãþi dar minim la treapta II. E Rotiþi selectorul de distribuþie a aerului 6 în poziþia Ò. E În funcþie de necesitãþi, deschideþi ºi reglaþi: O orificiile de ventilaþie centrale O orificiile de ventilaþie laterale în poziþia medianã. Setarea temperaturii Setaþi temperatura prin intermediul selectorului de temperaturã 7. Modificaþi temperatura numai în trepte mici. E Pentru creºtere sau reducere: rotiþi selectorul de temperaturã 7 spre dreapta (spre simbolul P) sau spre stânga. Setarea fluxului de aer Setaþi fluxul de aer prin intermediul selectorului de flux 5. E Pentru creºtere sau reducere: rotiþi selectorul de flux de aer 5 la treapta doritã. Ventilatorul este dezactivat în poziþia 0.

Setarea distribuþiei aerului Setaþi distribuþia aerului prin intermediul selectorului de distribuþie a aerului 6. Simbolurile din jurul selectorului de distribuþie a aerului 6 au urmãtoarele semnificaþii: Simbol

Semnificaþie

Ô

O Aerul este direcþionat spre parbriz O Aerul este direcþionat prin orificiile de ventilaþie

P Ò

O Aerul este direcþionat spre parbriz O Aerul este direcþionat prin orificiile de ventilaþie O Aerul este direcþionat spre zona inferioarã a cabinei

Ó

O Aerul este direcþionat prin orificiile de ventilaþie O Aerul este direcþionat spre zona inferioarã a cabinei

Modul de recirculare a aerului Puteþi dezactiva admisia de aer din exterior dacã aceasta antreneazã pãtrunderea mirosurilor neplãcute în interiorul autovehiculului. Admisia de aer din exterior înceteazã ºi aerul din interior este recirculat.

nf_BA.book Page 85 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul de climatizare Pericol de accident

G

Activaþi funcþia de recirculare a aerului numai pentru perioade scurte când temperatura exterioarã este scãzutã. În caz contrar, geamurile se pot aburi, obstrucþionând astfel vizibilitatea ºi reprezentând un pericol pentru dumneavoastrã sau pentru alte persoane. Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în consecinþã, poate fi cauza unui accident.

Comutatorul pentru modul de recirculare a aerului 8 este situat lângã selectorul de temperaturã pentru încãlzire. N54.25-2686-31, neu

1 Modul admisie de aer din exterior 2 Modul recirculare a aerului E Pentru activare: închideþi geamurile laterale ºi trapa de pe plafon. E Rotiþi comutatorul în poziþia 2. Dezactivaþi modul de recirculare a aerului imediat ce este posibil sau comutaþi în modul de admisie a aerului din exterior. Astfel se previne aburirea geamurilor. E Pentru dezactivare: rotiþi comutatorul în poziþia 1. Sistemul de aer condiþionat Sistemul de aer condiþionat este funcþional numai când motorul este pornit. Sistemul de aer condiþionat poate fi utilizat pentru rãcirea ºi dezumidificarea aerului din interiorul autovehiculului. Sistemul de aer condiþionat dezumidificã automat aerul din interiorul autovehiculului. Astfel se previne aburirea geamurilor.

Comutator pentru modul de recirculare a aerului

Notã privind protecþia mediului

H

Sistemul de aer condiþionat utilizeazã agent frigorific F134A. Acest agent frigorific nu deterioreazã stratul de ozon al atmosferei.

Pericol de accidentare

G

Aerul evacuat prin orificiile de ventilaþie când sistemul de aer condiþionat este activ poate fi foarte rece. Prin urmare, existã riscul producerii de degerãturi ale pielii neprotejate aflate în imediata vecinãtate a acestor orificii de ventilaþie. Nu apropiaþi pãrþile descoperite ale corpului de aceste orificii de ventilaþie. Dacã este necesar, utilizaþi selectorul de distribuþie a aerului pentru a redirecþiona fluxul de aer spre o altã zonã a cabinei.

! Utilizaþi sistemul de aer condiþionat cel puþin de douã ori pe lunã timp de aproximativ 10 minute pentru a preveni deteriorarea compresorului pentru agent frigorific.

85

3

nf_BA.book Page 86 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul de climatizare

i Când sistemul de aer condiþionat este activ, este posibilã formarea de condens sub autovehicul.

3

Sistemul de aer condiþionat poate fi activat ºi dezactivat prin intermediul comutatorului 9. Temperatura pentru sistemul de aer condiþionat poate fi setatã prin intermediul selectorului b. Sistemul de aer condiþionat este dezactivat automat dacã: O motorul se supraîncãlzeºte, de exemplu, la deplasarea îndelungatã în rampã când este tractatã o remorcã O temperatura exterioarã se situeazã sub +5 °C E Pentru activare: închideþi trapa de pe plafonul cabinei. E Rotiþi comutatorul 9 în poziþia I. E Activaþi modul de recirculare a aerului la temperaturi exterioare foarte ridicate (e pagina 84). E Pentru dezactivare: rotiþi comutatorul 9 în poziþia 0.

86

Setãrile speciale

i Utilizaþi setãrile speciale numai pentru intervale scurte de timp. Geamurile aburite E Dezactivaþi modul de recirculare a aerului (e pagina 84). Aerul din exterior este admis în interiorul autovehiculului. E Rotiþi selectorul de flux al aerului 5 la o treaptã superioarã de funcþionare a ventilatorului, cel puþin la treapta II sau III. E Rotiþi selectorul de temperaturã 7 pentru încãlzire spre dreapta pânã la capãtul cursei (pânã la simbolul P). E Rotiþi selectorul de distribuþie a aerului 6 în poziþia Ô. E Închideþi orificiile de ventilaþie centrale. E Deschideþi orificiile de ventilaþie laterale ºi direcþionaþi-le spre geamurile laterale. E Activaþi ºtergãtoarele de parbriz dacã geamurile sunt aburite pe exterior. E În cazul autovehiculelor dotate cu sistem de aer condiþionat, activaþi sistemul de aer condiþionat (e pagina 85).

E În cazul autovehiculelor dotate cu sistem de încãlzire auxiliarã, activaþi sistemul de încãlzire auxiliarã (e pagina 87). E În cazul autovehiculelor dotate cu schimbãtor de cãldurã auxiliar, dezactivaþi schimbãtorul de cãldurã auxiliar dacã motorul este rece (e pagina 88). Dezaburirea Puteþi utiliza urmãtoarele setãri pentru dezaburirea parbrizului ºi a geamurilor laterale, de exemplu, când acestea sunt acoperite de gheaþã. E Rotiþi selectorul de temperaturã 3 pentru încãlzire, selectorul de flux de aer 1 ºi selectorul de distribuþie a aerului 2 în poziþia P. E Închideþi orificiile de ventilaþie centrale. E Deschideþi orificiile de ventilaþie laterale ºi direcþionaþi-le spre geamurile laterale.

nf_BA.book Page 87 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul de climatizare Sistemul de încãlzire ºi de ventilaþie auxiliare Sistemul de încãlzire auxiliarã funcþioneazã independent de motor ºi suplimenteazã încãlzirea standard a cabinei autovehiculului. Acesta încãlzeºte sau ventileazã interiorul autovehiculului pânã la obþinerea temperaturii selectate. Sistemul de încãlzire auxiliarã poate fi prevãzut cu: O un încãlzitor de aer sau O un încãlzitor de apã Încãlzitorul de aer realizeazã încãlzirea interiorului autovehiculului. Încãlzitorul de apã realizeazã încãlzirea lichidului de rãcire ºi a interiorului autovehicului ºi, prin urmare, contribuie la protejarea motorului ºi la economisirea carburantului. Cãldura furnizatã este controlatã în funcþie de temperatura lichidului de rãcire.

i Funcþionarea sistemului de încãlzire auxiliarã ºi a temporizatorului situat pe consola de pe plafon sunt descrise în instrucþiunile de utilizare separate furnizate de producãtor.

Pericol de asfixiere ºi de incendiu

G

Funcþionarea sistemului de încãlzire auxiliarã presupune eliberarea de gaze arse. Din acest motiv, nu utilizaþi niciodatã sistemul de încãlzire auxiliarã în spaþii închise, de exemplu, în garaje, dacã acestea nu sunt prevãzute cu un sistem de evacuarea activã a aerului. Este interzisã utilizarea sistemului de încãlzire auxiliarã la staþiile de alimentare sau în timpul alimentãrii autovehiculului cu carburant. Vaporii de carburant degajaþi în timpul alimentãrii rezervorului se pot aprinde din cauza temperaturii ridicate a sistemului de evacuare. Din acest motiv, este necesarã oprirea sistemului de încãlzire auxiliarã la staþiile de alimentare cu carburant.

Asiguraþi-vã cã recipientele ce se încadreazã în categoria descrisã mai sus nu sunt amplasate în apropierea aerului fierbinte generat de sistemul de încãlzire auxiliarã. În caz contrar, creaþi o situaþie periculoasã pentru dumneavoastrã ºi pentru cei din jur.

Sistemul de încãlzire auxiliarã poate fi utilizat pentru: O preîncãlzirea interiorului autovehiculului ºi dezgheþarea geamurilor O facilitarea pornirii motorului pe vreme rece1 O asistarea sistemului de încãlzire a autovehiculului în timpul funcþionãrii motorului la temperaturi exterioare scãzute (funcþie de amplificare a încãlzirii) (e pagina 88).

! Pericol de incendiu ºi de explozie

G

Respectaþi normele de siguranþã relevante în cazul autovehiculelor utilizate pentru transportarea bunurilor periculoase. Buteliile de pulverizare ºi buteliile de gaz sau alte recipiente sub presiune transportate în autovehicul pot fi foarte inflamabile ºi pot exploda dacã sunt încãlzite.

Activaþi sistemul de încãlzire auxiliarã pentru aproximativ 10 minute minim o datã pe lunã. Asiguraþi-vã cã fluxul de aer cald nu este blocat. În caz contrar, sistemul de încãlzire auxiliarã se va supraîncãlzi ºi va fi dezactivat. 1 Numai în cazul sistemului de încãlzire auxiliarã cu încãlzitor de apã

87

3

nf_BA.book Page 88 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul de climatizare

3

Înainte de activarea sistemului de încãlzire auxiliarã cu încãlzitor de apã E Rotiþi selectorul de temperaturã 7 în poziþia P. E Rotiþi selectorul de flux de aer 5 în poziþia I. E Rotiþi selectorul de distribuþie a aerului 6 în poziþia doritã. E Deschideþi orificiile de ventilaþie centrale ºi laterale în funcþie de necesitãþi ºi reglaþi-le în poziþia medianã. Comutatorul sistemului de încãlzire auxiliarã fãrã temporizator este situat pe panoul de comutatoare de pe partea dreaptã a panoului de instrumente.

E Pentru activare/dezactivare: apãsaþi secþiunea inferioarã 2 sau secþiunea superioarã 1 a comutatorului ö. Lampa de control integratã în comutator se aprinde dacã sistemul de încãlzire auxiliarã este activat. Funcþia de amplificare a încãlzirii Sistemul de amplificare a încãlzirii auxiliare realizeazã încãlzirea interiorului autovehiculului cât mai rapid posibil când motorul este în funcþiune. Comutatorul este situat pe panoul de comutatoare de pe partea dreaptã a panoului de instrumente.

E Pentru activare/dezactivare: apãsaþi secþiunea inferioarã 2 sau secþiunea superioarã 1 a comutatorului ³. Lampa de control integratã în comutator se aprinde dacã funcþia de amplificare a încãlzirii este activatã. Informaþii suplimentare sunt disponibile în instrucþiunile de utilizare separate pentru sistemul de încãlzire auxiliarã. Schimbãtorul de cãldurã auxiliar Autovehiculele dotate cu sistem de încãlzire auxiliarã cu încãlzitor de apã pot fi prevãzute cu un schimbãtor de cãldurã auxiliar.

i Dezactivaþi schimbãtorul de cãldurã auxiliar când temperatura lichidului de rãcire se situeazã sub 80 °C dacã este necesarã dezaburirea sau dezgheþarea rapidã a geamurilor din faþã. 1 Pentru dezactivare 2 Pentru activare 1 Pentru dezactivare 2 Pentru activare

88

Comutatorul schimbãtorului de cãldurã auxiliar este situat pe panoul de comutatoare de pe partea dreaptã a panoului de instrumente.

nf_BA.book Page 89 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemul de climatizare E Rotiþi cheia în poziþia 2 în comutatorul de contact. E Pentru activare/dezactivare: apãsaþi secþiunea inferioarã 2 sau secþiunea superioarã 1 a comutatorului Q. Lampa de control integratã în comutator se aprinde dacã schimbãtorul de cãldurã auxiliar este activat. 1 Pentru dezactivarea ventilatorului 2 Pentru activarea ventilatorului Selectorul de temperaturã pentru schimbãtorul de cãldurã auxiliar este situat lângã orificiile de ventilaþie centrale.

E Pentru creºterea/reducerea temperaturii: rotiþi selectorul de temperaturã 3 spre dreapta sau spre stânga. Ventilatorul de pe plafon din compartimentul de încãrcare Ventilatorul de pe plafon poate fi utilizat pentru ventilarea sau evacuarea aerului din compartimentul de încãrcare. Comutatorul este situat pe panoul de comutatoare de pe partea stângã a panoului de instrumente.

3 Setarea temperaturii

3 1 Pentru evacuarea aerului din compartimentul de încãrcare 2 Pentru ventilarea compartimentului de încãrcare E Rotiþi cheia în comutatorul de contact în poziþia 1 sau 2. E Pentru evacuarea aerului: apãsaþi secþiunea superioarã 1 a comutatorului . Ventilatorul de pe plafon evacueazã aerul uzat din compartimentul de încãrcare. E Pentru ventilare: apãsaþi secþiunea inferioarã 2 a comutatorului . Ventilatorul de pe plafon introduce aer din exterior în compartimentul de încãrcare. E Pentru dezactivare: deplasaþi comutatorul în poziþia medianã.

89

nf_BA.book Page 90 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Conducerea ºi parcarea autovehiculului

3

Pregãtirea pentru cãlãtorie Verificarea vizualã a exteriorului autovehiculului E Verificaþi în special urmãtoarele componente ale autovehiculului ºi, dacã este cazul, ale remorcii: O verificaþi dacã plãcuþele de înmatriculare, iluminarea autovehiculului, semnalizatoarele de avarie ºi lãmpile de frânã, lamele ºtergãtoarelor nu sunt murdare sau deteriorate O verificaþi dacã pneurile ºi jantele sunt fixate solid ºi dacã presiunea în pneuri ºi starea generalã a acestora este corespunzãtoare (e pagina 40) O verificaþi dacã uºile/obloanele laterale ºi uºile posterioare, hayonul sau oblonul posterior sunt fixate corespunzãtor ºi dacã nu sunt deteriorate. O verificaþi încãrcarea corectã a compartimentului de încãrcare ºi fixarea solidã a încãrcãturii (e pagina 137) O verificaþi conectarea corectã a cablurilor ºi a conductelor de aer comprimat (e pagina 148)

90

O verificaþi jocul longitudinal al cuplajului pentru remorcã ºi fixarea corespunzãtoare a acestuia

i Cuplajul de tractare este unul din elementele cele mai importante ale autovehiculului din punctul de vedere al siguranþei rutiere. Este necesarã respectarea instrucþiunilor separate furnizate de producãtor ce se referã la utilizare, întreþinere ºi service. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi secþiunea “Utilizarea autovehiculului” (e pagina 145). E Remediaþi orice defecþiuni vizibile înainte de începerea cãlãtoriei.

Iluminarea autovehiculului E Rotiþi cheia în poziþia 3 în comutatorul de contact. E Verificaþi cu ajutorul unei alte persoane dacã lãmpile sunt curate ºi funcþionale, inclusiv semnalizatoarele ºi lãmpile de frânã. E Înlocuiþi becurile defecte (e pagina 216). Nivelul carburantului ºi al agentului AdBlue E Rotiþi cheia în poziþia 3 în comutatorul de contact. E Verificaþi indicatorul nivelului de carburant (e pagina 66).

Verificãri în interiorul autovehiculului

E În cazul autovehiculelor dotate cu sistem BlueTec®, verificaþi nivelul agentului AdBlue (e pagina 66)

Echipamentul de urgenþã/trusa de prim ajutor

E Dacã este necesar, realimentaþi autovehiculul (e pagina 134).

Echipamentul de prim ajutor ºi asistenþã în caz de defecþiune este amplasat în cabinã (e pagina 184). E Verificaþi echipamentul pentru a vã asigura cã este accesibil, complet ºi gata de utilizare.

nf_BA.book Page 91 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Conducerea ºi parcarea autovehiculului Înainte de pornirea în cãlãtorie Pericol de accident

Pericol de accident

G

Cursa pedalelor nu trebuie sã fie obstrucþionatã. Aceastã situaþie ar pune în pericol siguranþa funcþionalã ºi rutierã a autovehiculului. Este posibil sã fie prinse obiecte între pedale în cazul accelerãrii sau frânãrii bruºte ºi nu va mai fi posibilã acþionarea pedalei de ambreiaj, frânã sau acceleraþie. Este posibilã cauzarea unui accident ºi punerea în pericol a propriei persoane sau a altor persoane. O Dacã utilizaþi covoare auto, asiguraþi-vã cã acestea sunt fixate corespunzãtor de podea astfel încât sã nu alunece ºi sã obstrucþioneze cursa pedalelor. O Nu depozitaþi obiecte în spaþiul destinat picioarelor ºoferului. O Depozitaþi ºi fixaþi toate obiectele libere pentru a preveni intrarea acestora în spaþiul destinat picioarelor ºoferului în timpul deplasãrii autovehiculului.

G

Uºile se pot deschide în timpul deplasãrii autovehiculului dacã nu sunt închise corespunzãtor. În cazul circulãrii cu uºile deschise, este posibilã, de exemplu, pierderea încãrcãturii ºi punerea în pericol a ocupanþilor autovehiculului ºi a altor participanþi la trafic. Din acest motiv, asiguraþi-vã cã toate uºile sunt închise corespunzãtor ºi cã pot fi încuiate înainte de pornirea în cãlãtorie.

G

Dacã nu purtaþi centura de siguranþã, dacã aceasta este fixatã incorect sau dacã nu este cuplatã corespunzãtor în dispozitivul de blocare, centura de siguranþã nu va fi capabilã sã ofere gradul de protecþie pentru care a fost conceputã. În anumite situaþii, puteþi fi accidentat grav sau fatal. Asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii – în special femeile însãrcinate – poartã întotdeauna corect centurile de siguranþã.

E Înainte de pornirea motorului, asiguraþi-vã cã:

Pornirea motorului Pericol de intoxicare

Pericol de accidentare

G

Nu lãsaþi niciodatã motorul în funcþiune în spaþii închise. Gazele de eºapament conþin monoxid de carbon, gaz toxic. Inhalarea gazelor de eºapament prezintã un risc pentru sãnãtate ºi poate cauza pierderea cunoºtinþei ºi decesul.

O sursa de alimentare este conectatã în cazul autovehiculelor dotate cu comutator de izolare a bateriei (e pagina 73) O toate uºile sunt închise ºi pot fi încuiate O toþi ocupanþii autovehiculului poartã corect centurile de siguranþã O este acþionatã frâna de parcare (e pagina 105)

91

3

nf_BA.book Page 92 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Conducerea ºi parcarea autovehiculului Transmisia manualã Autovehiculul este dotat cu o transmisie manualã cu 5 sau 6 trepte.

3

N26.60-2285-31

1 – 6 Treptele de vitezã pentru deplasarea înainte R Treapta marºarier Dispunerea treptelor de vitezã este indicatã pe maneta schimbãtorului. E Înainte de pornirea motorului, asiguraþi-vã cã maneta schimbãtorului se aflã în poziþia neutrã. Transmisia automatã

Dispunerea treptelor pentru transmisia manualã în 6 trepte

92

i Motorul poate fi pornit de asemenea cu transmisia în poziþia neutrã N.

! Este necesarã respectarea instrucþiunilor de utilizare separate pentru transmisia automatã, în caz contrar existând riscul deteriorãrii acesteia.

Dispunerea treptelor pentru transmisia manualã în 5 trepte

N26.60-2286-31

E Înainte de pornirea motorului, asiguraþi-vã cã transmisia automatã se aflã în poziþia de parcare P.

Dispunerea poziþiilor manetei schimbãtorului la cutia de viteze automatã P Poziþie pentru parcare R Treapta marºarier N Poziþie neutrã D Poziþia pentru deplasare înainte/treptele pentru deplasare înainte 1 – 5 3 Gama de viteze 3/treptele pentru deplasare înainte 1 – 3 2 Gama de viteze 2/treptele pentru deplasare înainte 1 – 2 1 Gama de viteze 1/treapta pentru deplasare înainte 1

E Dacã atuovehiculul este dotat cu comutator de izolare a bateriei sau cu comutator EMERGENCY-OFF (Deconectare de urgenþã), conectaþi sursa de alimentare cu energie electricã (e pagina 73). E Rotiþi cheia în poziþia 3 în comutatorul de contact. În cazul autovehiculelor dotate cu sistem de preîncãlzire la pornire, lampa de control q se aprinde.

nf_BA.book Page 93 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Conducerea ºi parcarea autovehiculului E Asiguraþi-vã cã priza de putere este decuplatã (e pagina 115). Lampa de control˜ de pe panoul de instrumente nu este aprinsã.

! Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la pornirea motorului. E Imediat dupã stingerea lãmpii de control q, rotiþi cheia în poziþia 4 în comutatorul de contact ºi fãrã a apãsa pedala de ambreiaj sau pedala de acceleraþie. E Eliberaþi cheia imediat ce motorul intrã în funcþiune.

i Dacã motorul este cald, poate fi pornit fãrã asistenþa sistemului de preîncãlzire. Turaþia de ralanti a motorului este controlatã automat.

Dacã motorul nu porneºte: E Întrerupeþi procedura de pornire dupã maxim 20 de secunde ºi rotiþi cheia în poziþia deconectat. E Repetaþi procedura de pornire dupã aproximativ 1 minut. Dupã trei încercãri de pornire, aºteptaþi aproximativ 3 minute înainte de a încerca din nou. Verificarea de siguranþã Efectuaþi urmãtoarele verificãri înainte de pornirea într-o cãlãtorie: O Jocul direcþiei O Presiunea în rezervorul sistemului de frânare pneumatic O Tahograful Informaþii suplimentare despre verificãrile funcþionale sunt disponibile în instrucþiunile de utilizare separate furnizate de producãtor.

Jocul direcþiei Pericol de accident

G

Dacã jocul direcþiei este excesiv, este posibil ca autovehiculul sã nu mai poatã menþine direcþia de deplasare. Va fi necesarã corectarea mai frecventã a direcþiei de deplasare. Aceastã situaþie pune în pericol siguranþa funcþionalã ºi rutierã a autovehiculului. Încredinþaþi imediat verificarea sistemului de direcþie unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

E Orientaþi roþile din faþã drept înainte când motorul este în funcþiune.

3

ee

93

nf_BA.book Page 94 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Conducerea ºi parcarea autovehiculului E Rotiþi volanul spre stânga ºi spre dreapta alternativ.

3

Roþile din faþã trebuie sã se deplaseze când volanul este rotit maxim 30 de mm (mãsuraþi la coroana volanului). În caz contrar, este necesarã verificarea imediatã a sistemului de direcþie ºi a timoneriei de direcþie. Presiunea în rezervorul sistemului de frânare pneumatic Presiunea aerului comprimat din rezervor trebuie sã aibã valoarea de minim 10 bar pentru ambele circuite de frânare. O presiune în rezervor de minim 8,5 bar este suficientã doar pentru autovehiculele cu suspensie pneumaticã ºi pentru autovehiculele tractor (cu cuplaj pentru remorcã) fãrã sistem BlueTec® (e pagina 71). Pericol de accident Un sistem de frânare pneumatic care prezintã scurgeri de aer pericliteazã siguranþa funcþionalã ºi rutierã a autovehiculului.

94

G

Dacã presiunea în rezervorul sistemului de frânare pneumatic este insuficientã, nu va fi posibilã frânarea autovehiculului. Este posibilã cauzarea unui accident ºi punerea în pericol a propriei persoane sau a altor persoane. Nu puneþi autovehiculul în miºcare înainte ca presiunea din rezervor sã atingã valoarea corespunzãtoare ºi lampa de avertizare asupra presiunii în sistemul de frânare sã se stingã. Nu puneþi autovehiculul în miºcare sau, dacã acesta se aflã în miºcare, opriþi autovehiculul imediat ce este posibil, acordând atenþie condiþiilor de drum ºi de trafic, în cazul în care: O presiunea în rezervorul circuitului de frânare 1 sau 2 se situeazã sub 6,5 bari (lampa de avertizare asupra presiunii în sistemul de frânare 3 dintre afiºajele presiunii în rezervoare este aprinsã) O presiunea în rezervorul circuitului pentru consumatorii auxiliari (frâna de parcare acþionatã cu resort) este insuficientã (lampa de control Œ se aprinde pe panoul de instrumente) O în cazul autovehiculelor cu suspensie pneumaticã, ºasiul nu se aflã în poziþia normalã (poziþia de deplasare) (lãmpile de control ºi S se aprind pe panoul de instrumente).

Încredinþaþi imediat verificarea sistemului de frânare unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

Circuitul pentru consumatorii auxiliari este presurizat numai dupã presurizarea circuitelor de frânare 1 ºi 2. Verificaþi existenþa scurgerilor la sistemul de frânare pneumatic (e pagina 101). Punerea în miºcare a autovehiculului Pericol de accident

G

Dacã sistemul de frânare este defect, este posibilã producerea unui accident ce poate pune în pericol persoana dumneavoastrã sau alte persoane.

nf_BA.book Page 95 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Conducerea ºi parcarea autovehiculului Testaþi frânele pe o suprafaþã uscatã cu aderenþã ridicatã pentru a verifica siguranþa funcþionalã a sistemului de frânare înainte de a conduce pe drumurile publice. Dacã performanþele de frânare sunt diminuate, opriþi autovehiculul ºi apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare pentru verificarea ºi repararea sistemului de frânare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

Pericol de accident

G

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa.

!

!

La punerea în miºcare a autovehiculului pe o suprafaþã alunecoasã, evitaþi pe cât posibil patinarea roþilor autovehiculului. În caz contrar, este posibilã deteriorarea sistemului de tracþiune al autovehiculului.

În cazul autovehiculelor cu transmisie automatã, este necesarã respectarea instrucþiunilor de utilizare separate pentru transmisia automatã, în caz contrar existând riscul de deteriorarea a acesteia.

! Nu puneþi imediat autovehiculul în miºcare. Permiteþi funcþionarea motorului la ralanti pentru scurt timp pânã când presiunea uleului atinge o valoare suficientã. Nu conduceþi la turaþii mari ale motorului dacã acesta este rece. Astfel este prevenitã uzarea ºi eventuala deteriorare a motorului.

Notã privind protecþia mediului Nu încãlziþi motorul când autovehiculul staþioneazã.

H

3

E Eliberaþi frâna de parcare (e pagina 105). Lampa de control ! de pe panoul de instrumente se stinge. E Cuplaþi o treaptã de vitezã sau selectaþi o gamã de viteze, apoi puneþi autovehiculul în miºcare.

! Selectaþi treapta marºarier numai în timpul staþionãrii autovehiculului cu turaþia motorului la ralanti. În caz contrar, este posibilã deteriorarea transmisiei manuale. E Verificaþi frânele (frâna de serviciu ºi frâna de parcare) pe suprafeþe uscate cu aderenþã ridicatã.

ee

95

nf_BA.book Page 96 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Conducerea ºi parcarea autovehiculului E Utilizaþi puterea completã a motorului numai dupã ce acesta a atins temperatura de lucru (70 °C – 95 °C) (e pagina 69).

!

3

În cazul autovehiculelor cu transmisie manualã, schimbaþi la timp treptele de vitezã. Asiguraþi-vã cã acul tahometrului nu atinge zona roºie, care indicã supraturarea motorului. În caz contrar, existã pericolul deteriorãrii motorului. În cazul transmisiei manuale în 6 trepte, la comutarea între treptele de vitezã 5 ºi 6, este necesarã deplasarea manetei schimbãtorului spre dreapta. În caz contrar, puteþi schimba accidental în treapta de vitezã 3 sau 4 ºi deteriora astfel transmisia manualã.

! Dacã selectaþi o treaptã inferioarã la o vitezã prea ridicatã (frânare prin intermediul transmisiei), este posibilã supraturarea motorului ºi deteriorarea în consecinþã a acestuia.

96

Sugestii generale privind conducerea autovehiculului În secþiunea “Utilizarea autovehiculului” sunt disponibile: O sugestii suplimentare privind conducerea autovehiculului (e pagina 130) ºi O informaþii despre conducerea autovehiculului cu remorcã (e pagina 149)

Nu menþineþi volanul rotit pânã la capãtul cursei mai mult decât este necesar (de exemplu, la efectuarea virajelor sau a manevrelor). Este posibilã deteriorarea pompei hidraulice din cauza temperaturii ridicate a lichidului hidraulic. Întreruperea alimentãrii la rularea pasivã

Direcþia Pericol de accident

!

G

Asistarea direcþiei nu este disponibilã când motorul nu este în funcþiune. Va fi necesarã o forþã considerabil mai mare pentru acþionarea direcþiei, ceea ce poate cauza pierderea controlului asupra autovehiculului ºi producerea unui accident. Nu opriþi niciodatã motorul când autovehiculul se aflã în miºcare.

Alimentarea cu motorinã este întreruptã dacã eliberaþi complet pedala de acceleraþie când motorul este în modul de rularea pasivã. Conducerea în condiþii meteorologice de umiditate crescutã Pericol de accident

G

În funcþie de cantitatea de apã de pe carosabil, autovehiculul poate acvaplana chiar dacã adâncimea profilului suprafeþei de rulare a pneurilor este adecvatã ºi autovehiculul este condus cu vitezã redusã. Din acest motiv, evitaþi sã conduceþi prin ºanþurile create de roþile altor autovehicule ºi frânaþi cu atenþie.

nf_BA.book Page 97 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Conducerea ºi parcarea autovehiculului Conducerea pe drumuri inundate Dacã este necesar sã conduceþi pe drumuri inundate, aveþi în vedere urmãtoarele aspecte: O nivelul apei nu trebuie sã depãºeascã marginea inferioarã a barei de protecþie frontale O nu trebuie sã conduceþi cu vitezã mai mare decât cea a mersului pe jos

!

Pericol de accident

G

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. Utilizaþi frâna de serviciu în funcþie de condiþiile de drum. Comutaþi într-o treaptã inferioarã de vitezã numai la turaþii reduse ale motorului.

Dacã autovehiculul este în pericol de a derapa sau nu poate fi oprit când se deplaseazã cu vitezã scãzutã:

Aveþi în vedere faptul cã autovehiculele din faþã determinã formarea de valuri la înaintarea prin apã. Aceast fapt poate antrena depãºirea adâncimii maxime permise a apei.

O apãsaþi pedala de ambreiaj în cazul autovehiculelor cu transmisie manualã

Ignorarea acestor instrucþiuni antreneazã riscul de deteriorarea a motorului.

O comutaþi în poziþia neutrã N în cazul autovehiculelor cu transmisie automatã

Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã Conduceþi cu atenþie sporitã pe carosabil alunecos în timpul iernii. Evitaþi manevrele bruºte de accelerare, virare ºi frânare.

O încercaþi sã pãstraþi controlul asupra autovehiculului prin intermediul manevrelor de corectare a direcþiei.

! Autovehiculele trebuie sã ruleze cu transmisia automatã în poziþia neutrã N numai pentru perioade scurte de timp. Rularea pe perioade mai îndelungate, de exemplu, în cazul tractãrii autovehiculului, va antrena deteriorarea transmisiei.

3

Sarea prezentã pe carosabil poate afecta negativ performanþele de frânare. Poate fi necesarã utilizarea unei forþe suplimentare pentru a obþine forþa de frânare normalã. Acþionaþi periodic frânele în timpul cãlãtoriilor mai lungi pe drumuri acoperite de criblurã sau de sare. Aceastã acþiune va readuce frânele la nivelul normal de performanþã. La oprirea autovehiculului dupã parcurgerea unor drumuri acoperite cu sare, asiguraþi-vã cã frânele sunt complet funcþionale înainte de a continua cãlãtoria.

i Montaþi la timp lanþuri antiderapante pe roþile exterioare din spate (puntea motrice) pentru conducerea autovehiculului pe zãpadã, noroi sau gheaþã. Respectaþi instrucþiunile de montare furnizate de producãtor.

ee

97

nf_BA.book Page 98 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Conducerea ºi parcarea autovehiculului În cazul autovehiculelor cu tracþiune integralã, este necesarã de asemenea blocarea diferenþialului interaxial (e pagina 111).

3

Informaþii despre pneurile de iarnã ºi despre conducerea autovehiculului cu lanþuri antiderapante sunt disponibile în secþiunea “Utilizarea autovehiculului” (e pagina 150). Aderenþa pneurilor În timp ce pe suprafeþe de drum uscate autovehiculul este complet controlabil la anumite viteze, pe suprafeþe ude sau acoperite de gheaþã trebuie sã reduceþi viteza pentru a putea beneficia de acelaºi nivel de siguranþã. Acordaþi o atenþie deosebitã stãrii suprafeþei carosabilului la temperaturi situate în jurul punctului de îngheþ. Cînd se formeazã polei pe carosabil (din cauza ceþei, de exemplu), acþionarea frânelor poate cauza formarea unui strat subþire de apã pe suprafaþa gheþii ºi aderenþa pneurilor va fi redusã considerabil. Conduceþi cu atenþie deosebitã în asemenea circumstanþe.

98

Oprirea autovehiculului ºi a motorului Pericol de accident

G

Opriþi întotdeauna motorul ºi acþionaþi frâna de parcare înainte de pãrãsirea autovehiculului. În caz contrar, autovehiculul se poate deplasa accidental deoarece nu este asigurat. Pe pante cu înclinaþie mai mare de 15%: O asiguraþi suplimentar autovehiculul neîncãrcat prin amplasarea unei cale de roatã la puntea faþã O asiguraþi suplimentar autovehiculul încãrcat prin amplasarea unei cale de roatã la puntea spate

Pericol de incendiu

G

Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nu intrã niciodatã în contact cu materiale uºor inflamabile, cum ar fi iarba uscatã sau carburantul. În caz contrar, materialul respectiv se poate aprinde ºi poate incendia autovehiculul.

Pericol de accident

G

Nu scoateþi cheia din comutatorul de contact înainte de staþionarea autovehiculului, deoarece este imposibilã acþionarea direcþiei dacã cheia nu este în contact.

! Când autovehiculul este parcat, scoateþi întotdeauna cheia pentru a preveni descãrcarea bateriei. În cazul autovehiculelor dotate cu comutator de izolare a bateriei, deconectaþi sursa de alimentare dacã autovehiculul nu va fi utilizat o perioadã mai îndelungatã de timp.

Pericol de accident

G

Pentru a spori vizibilitatea autovehiculelor parcate pe drumuri publice în timpul nopþii, lãmpile laterale trebuie sã fie aprinse. În zonele locuite, pot fi utilizate de asemenea elemente reflectorizante. Respectaþi normele legale.

nf_BA.book Page 99 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Conducerea ºi parcarea autovehiculului E Opriþi autovehiculul.

i Când parcaþi în pantã cu înclinaþie mare, întoarceþi roþile din faþã spre marginea carosabilului. E Comutaþi transmisia manualã în poziþia neutrã sau transmisia automatã în poziþia de parcare. E Acþionaþi frâna de parcare.

E Pentru a opri motorul: rotiþi cheia în poziþia 1 în comutatorul de contact ºi scoateþi cheia. Sistemul antidemaraj este activat. E Aprindeþi lãmpile laterale dacã este necesar. E Asiguraþi autovehiculul neîncãrcat prin amplasarea unei cale de roatã la puntea faþã ºi autovehiculul încãrcat prin amplasarea unei cale de roatã la puntea spate (e pagina 185).

3

! Dacã temperatura lichidului de rãcire este foarte ridicatã, de exemplu, dupã urcarea unei pante lungi, lãsaþi motorul sã funcþioneze la ralanti timp de aproximativ 2 minute înainte de a-l opri pentru a permite revenirea acestuia la temperatura normalã de lucru. Aceasta va permite revenirea la normal a temperaturii lichidului de rãcire.

99

nf_BA.book Page 100 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Frânele Frâna de serviciu constã dintr-o frânã controlatã pneumatic cu sistem antiblocare (ABS). Pericol de accident

3

G

Asistarea frânãrii nu este disponibilã când motorul nu este în funcþiune. Va fi necesarã o forþã considerabil mai mare pentru acþionarea frânelor, ceea ce poate cauza pierderea controlului asupra autovehiculului ºi producerea unui accident. Nu opriþi niciodatã motorul când autovehiculul se aflã în miºcare.

Nu utilizaþi pedala de acceleraþie pentru a preveni deplasarea înapoi a autovehiculului pe pante ascendente. Utilizaþi în acest scop frâna de parcare sau frâna de serviciu. Astfel se previne uzura excesivã a ambreiajului. La parcugerea pantelor descendente lungi cu înclinaþie mare, în special dacã autovehiculul este încãrcat, este necesarã comutarea la timp într-o treaptã inferioarã de vitezã (gamele de viteze 3, 2 sau 1).

100

Astfel preveniþi supraîncãlzirea frânelor sau uzarea rapidã a acestora. Nu parcaþi autovehiculul imediat dupã solicitarea intensã a frânelor, ci conduceþi autovehiculul o perioadã scurtã de timp în prealabil. Frânele vor fi rãcite mai rapid de cãtre fluxul de aer. Conducerea autovehiculului o perioadã îndelungatã pe vreme foarte ploioasã fãrã frânarea acestuia va avea urmãtoarele consecinþe: O timpul de reacþie al frânelor va fi mai îndelungat O este posibil sã fie necesarã apãsarea mai fermã a pedalei de frânã În consecinþã, este necesarã menþinerea unei distanþe mai mari faþã de autovehiculul din faþã. Pericol de accident

G

La efectuarea manevrelor de frânare, asiguraþi-vã cã acestea nu pun în pericol alþi participanþi la trafic.

Este recomandabilã frânarea fermã înainte de oprirea motorului dupã conducerea pe carosabil umed sau acoperit de zãpadã, mai ales în cazul în care a fost împrãºtiatã sare sau zgurã pe carosabil. Aceastã acþiune produce încãlzirea discurilor de frânã, care se usucã astfel mai rapid ºi sunt protejate împotriva coroziunii. Dacã frâna de serviciu este acþionatã în general uºor, este recomandatã verificarea ocazionalã a eficacitãþii frânelor. În acest scop, frânaþi mai puternic la o vitezã mai ridicatã. Rezultatul va fi o îmbunãtãþire a aderenþei frânelor. Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivã a plãcuþelor/garniturilor de frânã ce au fost aprobate pentru autovehiculele Mercedes-Benz. Plãcuþele /garniturile de frânã care nu au fost aprobate de Mercedes-Benz pot afecta negativ siguranþa funcþionalã a autovehiculului.

i Dacã frâna de serviciu este nefuncþionalã, frâna de parcare poate fi utilizatã pentru frânarea autovehiculului în cazuri de urgenþã (e pagina 106).

nf_BA.book Page 101 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Frânele Verificarea funcþiei de protecþie antiblocare E Asiguraþi-vã cã sistemul de frânare antiblocare (ABS) este activat (e pagina 104). E Rotiþi cheia în poziþia 3 în comutatorul de contact. Lãmpile de avertizare ABS (autovehicul) ºi T (remorcã) se aprind pe panoul de instrumente timp de aproximativ 2 secunde. Pericol de accident

G

Dacã în timpul verificãrii funcþiei de protecþie antiblocare: O lãmpile de avertizare ABS nu se aprind sau O lãmpile de avertizare ABS nu se sting dupã aproximativ 3 secunde sau O lãmpile de avertizare ABS nu se sting la punerea în miºcare a autovehiculului, protecþia antiblocare nu este garantatã.

Protecþia antiblocare poate fi de asemenea dezactivatã. Autovehiculul nu mai poate fi manevrat în cazul blocãrii roþilor în timpul frânãrii. Autovehiculul poate intra în derapaj ca urmare a blocãrii roþilor. Autovehiculul poate fi frânat numai prin intermediul frânei de serviciu. Conduceþi cu atenþie sporitã. Dacã protecþia antiblocare funcþioneazã defectuos, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare pentru efectuarea verificãrii ºi a reparãrii sistemului de frânare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

Dacã lãmpile de avertizare ABS - ºi/ sau T nu se aprind la punerea contactului sau dacã acestea sunt aprinse continuu în timpul funcþionãrii motorului, existã o defecþiune (e pagina 189 ºi 193). În ciuda acestuia fapt, funcþiile de frânare normale rãmân disponibile. Verificarea sistemului de frânare pentru detectarea scurgerilor Pericol de accident

3

G

Un sistem de frânare pneumatic care prezintã scurgeri de aer pericliteazã siguranþa funcþionalã ºi rutierã a autovehiculului. Dacã presiunea în rezervorul sistemului de frânare pneumatic este insuficientã, nu va fi posibilã frânarea autovehiculului. Este posibilã cauzarea unui accident ºi punerea în pericol a propriei persoane sau a altor persoane. Nu puneþi autovehiculul în miºcare înainte ca presiunea din rezervor sã atingã valoarea corespunzãtoare ºi lampa de avertizare asupra presiunii în sistemul de frânare sã se ee stingã.

101

nf_BA.book Page 102 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Frânele

3

Nu puneþi autovehiculul în miºcare sau, dacã acesta se aflã în miºcare, opriþi autovehiculul imediat ce este posibil, acordând atenþie condiþiilor de drum ºi de trafic, în cazul în care: O presiunea în rezervorul circuitului de frânare 1 sau 2 se situeazã sub 6,5 bari (lampa de avertizare asupra presiunii în sistemul de frânare 3 dintre afiºajele presiunii în rezervoare este aprinsã) O presiunea în rezervorul circuitului pentru consumatorii auxiliari (frâna de parcare acþionatã cu resort) este insuficientã (lampa de control Œ se aprinde pe panoul de instrumente) Încredinþaþi imediat verificarea sistemului de frânare unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

Aceastã mãsurã eliminã posibilitatea scurgerilor din sistemul de aer comprimat al remorcii. E Lãsaþi motorul sã funcþioneze pânã când presiunea în rezervor afiºatã pentru ambele circuite de frânare este de minim 10 bari (8,5 bari pentru autovehiculele tractor (cu cuplaj pentru remorcã) fãrã sistem BlueTec®). E Opriþi motorul. 1 Afiºarea presiunii în rezervor, circuitul de frânare 1 2 Afiºarea presiunii în rezervor, circuitul de frânare 2 3 Lampã de avertizare pentru presiunea în sistemul de frânare Verificarea cu frâna de parcare acþionatã Verificaþi sistemul de frânare penumatic în vederea detectãrii scurgerilor când autovehiculul staþioneazã. E Acþionaþi frâna de mânã (e pagina 105). E Deconectaþi conductele de aer comprimat de la remorcã (e pagina 148).

102

E Aºteptaþi aproximativ 5 secunde, apoi rotiþi cheia în poziþia 3 în comutatorul de contact. Dacã nu existã pierderi de presiune vizibile în rezervoarele celor douã circuite de frânare dupã 3 minute, sistemul de aer comprimat poate fi considerat etanº. Verificarea cu frâna de parcare eliberatã sau acþionatã parþial Verificaþi rezervorul, supapele ºi cilindrii de frânã ai autovehiculului pentru a detecta eventualele scurgeri în timpul staþionãrii autovehiculului cu frâna de parcare eliberatã. E Blocaþi roþile autovehicului utilizând cale de roatã pentru a preveni punerea accidentalã în miºcare a acestuia.

nf_BA.book Page 103 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Frânele E Deconectaþi conductele de aer comprimat de la remorcã (e pagina 148). Aceastã mãsurã eliminã posibilitatea scurgerilor în sistemul de aer comprimat al remorcii. E Acþionaþi frâna de mânã (e pagina 105). E Lãsaþi motorul sã funcþioneze pânã când presiunea în rezervor afiºatã pentru ambele circuite de frânare este de minim 10 bari (8,5 bari pentru autovehiculele tractor (cu cuplaj pentru remorcã) fãrã sistem BlueTec®). E Opriþi motorul. E Aºteptaþi aproximativ 5 secunde, apoi rotiþi cheia în poziþia 3 în comutatorul de contact. E Apãsaþi suficient pedala de frânã pentru acþionarea parþialã a frânei (jumãtate din cursa pedalei). Nu modificaþi poziþia pedalei. Dacã nu existã pierderi de presiune vizibile în rezervoarele celor douã circuite de frânare dupã 3 minute, sistemul de aer comprimat poate fi considerat etanº.

Sistemul ABS

i

Sistemul ABS este un sistem electronic de control. ABS controleazã presiunea de frânare astfel încât roþile nu sunt blocate în timpul frânãrii, menþinând astfel manevrabilitatea autovehiculului. Pericol de accident

G

Riscul de producere a accidentelor creºte în special: O dacã viteza de deplasare este excesivã la efectuarea virajelor sau pe carosabil umed sau alunecos O nu este respectatã distanþa de siguranþã faþã de autovehicululul aflat în faþa dumneavoastrã Sistemul de siguranþã ABS nu poate reduce acest risc ºi nu se poate sustrage legilor fizicii. Este necesar sã vã adaptaþi permanent stilul de conducere la starea drumului ºi condiþiile meteo curente ºi sã respectaþi distanþa de siguranþã faþã de ceilalþi participanþi la trafic ºi faþã de alte obiecte de pe carosabil.

ABS va funcþiona cu eficienþã maximã numai dacã: O autovehiculul este condus întotdeauna cu presiunea în pneri corespunzãtoare gradului de încãrcare (e pagina 241) O sunt utilizate anvelope de iarnã (anvelope M+S), prevãzute cu lanþuri antiderapante dacã este necesar, pentru deplasarea în condiþii de iarnã ABS va funcþiona corect numai dacã sunt utilizate roþi cu pneuri de dimensiunile recomandate. ABS este funcþional de la viteza mersului pe jos, indiferent de starea suprafeþei carosabilului. Pe carosabil alunecos, ABS intervine chiar dacã frânarea este uºoarã.

i În cazul conducerii autovehiculelor cu transmisie manualã, pedala de ambreiaj trebuie acþionatã la traversarea suprafeþelor alunecoase pentru a evita afectarea controlului ABS de cãtre frâna de motor.

103

3

nf_BA.book Page 104 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Frânele Informaþii despre verificarea funcþiei de protecþie antiblocare sunt disponibile la începutul secþiunii “Frânele” (e pagina 101). Frânarea cu protecþie antiblocare

3

Pericol de accident

G

Dacã tractaþi o remorcã fãrã ABS, este posibil ca aceasta sã fie frânatã excesiv în cazul acþionãrii complete a frânelor. În acest caz, existã riscul pierderii controlului asupra ansamblului autovehicul/remorcã. În cazul acþionãrii complete a frânelor, observaþi reacþia remorcii prin intermediul oglinzii exterioare. Evitaþi acþionarea completã a frânelor, cu excepþia cazurilor de urgenþã, în scopul prevenirii blocãrii roþilor remorcii ºi al menþinerii stabilitãþii ansamblului autovehicul/remorcã.

Dezactivarea ABS Pericol de accident

Nu apãsaþi repetat pedala de frânã. Acþionaþi ferm ºi constant pedala de frânã. Acþionarea intermitentã a pedalei de frânã reduce efectul de frânare.

Dacã ABS intervine în timpul frânãrii, veþi simþi o uºoarã vibraþie a volanului ºi a pedalei de frânã. Dacã ABS intervine: E Apãsaþi continuu ºi ferm pedala de frânã pânã la terminarea frânãrii. Pentru a acþiona complet frâna: E Apãsaþi cu toatã forþa pedala de frânã.

i Când controlul ABS este activ: O frâna continuã O mecanismele de blocare a diferenþialelor O frâna auxiliarã în transmisie sunt dezactivate automat.

104

G

Este recomandatã dezactivarea ABS în urmãtoarele cazuri: O dacã utilizaþi lanþuri antiderapante O când circulaþi prin zãpadã mare O când circulaþi pe nisip sau pietriº O pe teren extrem de accidentat Deazctivarea ABS în aceste situaþii antreneazã posibilitatea de blocare a roþilor ºi de împotmolire a acestora, reducând astfel distanþa de frânare. Pericol de accident

G

Dacã ABS este dezactivat, roþile se pot bloca în timpul frânãrii. Când frâneazã cu roþile blocate, autovehiculul nu mai poate fi manevrat ºi poate derapa. ABS poate fi dezactivat în timpul cãlãtoriilor scurte pe teren accidentat pentru reducerea distanþei de frânare. ABS trebuie sã fie întotdeauna activat pe drumurile publice ºi pe teren uniform.

nf_BA.book Page 105 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Frânele Comutatorul este situat pe panoul de comutatoare de pe partea stângã a panoului de instrumente.

N54.25-2651-31

1 Pentru dezactivare 2 Pentru activare E Pentru dezactivare/activare: apãsaþi secþiunea superioarã s sau secþiunea inferioarã a comutatorului. Lãmpile de avertizare ABS - ºi T se aprind pe panoul de instrumente când ABS este dezactivat.

i La urmãtoarea pornire a motorului, ABS este reactivat automat.

Frâna de parcare Pericol de accident

G

Este interzisã pãrãsirea autovehiculului cu motorul pornit ºi frâna de parcare eliberatã. În acest caz, autovehiculul se poate deplasa necontrolat. Asiguraþi-vã cã maneta frânei de parcare este cuplatã în poziþia acþionat. În caz contrar, este posibil ca maneta sã revinã automat în poziþia eliberat. Autovehiculul nu va mai fi frânat ºi este posibilã punerea accidentalã în miºcare. Este posibil ca forþa de frânare a cilindrilor de frânã cu resort sã nu fie suficientã pentru a preveni deplasarea accidentalã a autovehiculului pe pante ascendente sau descendente abrupte. O Cu maneta frânei de parcare în poziþia de testare, verificaþi dacã forþa de frânare a cilindrilor de frânã cu resort este suficientã pentru menþinerea imobilitãþii autovehiculului. O Dacã este necesar, utilizaþi cale de roatã pentru a preveni deplasarea accidentalã a autovehiculului ºi a remorcii.

Maneta frânei de parcare este situatã între scaunul ºoferului ºi cel al pasagerului din faþã.

N42.20-2119-31 Feststellbremse

3

60 x 40

1 Poziþia acþionat 2 Poziþia eliberat 3 Inelul de siguranþã

! Acþionarea frânei de parcare este posibilã numai în timpul staþionãrii autovehiculului. E Pentru acþionarea frânei de parcare: deplasaþi maneta înapoi în poziþia acþionat 1 ºi cuplaþi-o. Lampa de control ! de pe panoul de instrumente se aprinde.

ee

105

nf_BA.book Page 106 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Frânele E Pentru eliberarea frânei de parcare: trageþi inelul de siguranþã 3 în sus ºi deplasaþi maneta înainte pânã la capãtul cursei 2. Lampa de control ! de pe panoul de instrumente se stinge când motorul este în funcþiune.

i 3

Frâna de parcare poate fi eliberatã numai dacã presiunea în rezervor este suficientã (minim 6,5 bar). Lampa de avertizare asupra presiunii în sistemul de frânare 3 situatã între afiºajele presiunii în rezervorele circuitelor de frânare nu trebuie sã se aprindã (e pagina 191). În caz de urgenþã, frâna de parcare cu resort poate fi eliberatã manual dacã nu existã suficientã presiune în sistemul de frânare în scopul tractãrii autovehiculului (e pagina 230). Poziþia de testare E Acþionaþi frâna de parcare. E Trageþi inelul de siguranþã 3 în sus, deplasaþi maneta înapoi dincolo de poziþia acþionat 1 pânã la capãtul cursei ºi menþineþi-o în aceastã poziþie.

106

Autovehiculul este reþinut de forþa exercitatã de frâna cu resort. Frânele remorcii sunt eliberate. Dacã forþa exercitatã de frâna cu resort nu este suficientã pentru reþinerea autovehiculului, cu remorcã dacã este necesar, autovehiculul ºi remorca trebuie asigurate prin intermediul calelor de roatã. E Deplasaþi maneta înainte în poziþia acþionat 1 ºi cuplaþi-o. Lampa de control ! de pe panoul de instrumente se aprinde.

i În cazul remorcilor cu sisteme de frânare aprobate CE, frâna de parcare acþioneazã de asemenea frâna de serviciu a remorcii. Frânarea de urgenþã Acþionarea frânei de parcare este posibilã în mod normal numai în timpul staþionãrii autovehiculului. În mod excepþional, dacã frâna de serviciu nu este funcþionalã, frâna de parcare poate fi utilizatã pentru frânarea autovehiculului în cazuri de urgenþã.

Pericol de accident

G

Dacã frâna de parcare este acþionatã brusc, este posibilã blocarea roþilor din spate. În acest caz, autovehiculul poate derapa. Asiguraþi-vã cã: O maneta frânei de parcare nu se cupleazã în poziþia acþionat înainte de oprirea autovehiculului O frâna de parcare este acþionatã treptat. Utilizarea repetatã a frânei de parcare are drept consecinþã consumul excesiv de aer comprimat. Prin urmare, nu va fi posibilã eliberarea completã a frânei de parcare.

E Trageþi inelul de siguranþã 3 în sus ºi menþineþi-l în aceastã poziþie. E Deplasaþi cu atenþie o singurã datã maneta frânei de parcare în poziþia acþionat 1.

nf_BA.book Page 107 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Frânele Frâna continuã (frâna de motor/ frâna auxiliarã în transmisie) Utilizarea frânei continue Ì previne uzarea excesivã a frânei de serviciu, de exemplu, în timpul coborârii pantelor lungi. Autovehiculul poate fi dotat cu frânã de motor ºi/sau frânã auxiliarã în transmisie, ce pot fi cuplate sub forma unei frâne continue.

! La conducerea autovehiculului pe pante descendente, comutaþi la timp într-o treaptã inferioarã de vitezã pentru a utiliza efectul frânei de motor. În cazul autovehiculelor dotate cu transmisie automatã, transmisia comutã automat într-o treaptã inferioarã. Când este activatã frâna continuã (frâna de motor/ frâna auxiliarã în transmisie), turaþia motorului pentru comutarea într-o treaptã de vitezã inferioarã este mai înaltã decât în cazul în care frâna continuã este dezactivatã. Asiguraþi-vã cã acul tahometrului nu atinge zona roºie, care indicã supraturarea motorului. În caz contrar, existã pericolul deteriorãrii motorului.

Pericol de accident

G

Nu cuplaþi frâna continuã pe carosabil alunecos. Este posibilã blocarea roþilor ºi autovehiculul poate derapa.

i Dacã este cuplatã frâna continuã, tempomatul (e pagina 118) este dezactivat automat.

i Dacã lapma de control b de pe panoul de instrumente se aprinde înainte de aplicarea frânei de motor, existã o defecþiune la frâna continuã. Nu aplicaþi frâna de motor în acest caz. Maneta multifuncþionalã este situatã pe partea dreaptã a coloanei de direcþie.

3

Frâna de motor Efectul de frânare al frânei de motor depinde de turaþia motorului. O turaþie înaltã a motorului determinã un efect de frânã de motor accentuat. Frâna de motor este eficientã începând de la turaþia de 900 rpm. Plaja de turaþie optimã este marcatã cu galben pe tahometru ºi are ca limitã superioarã 2.700 rpm (e pagina 65). Asiguraþi-vã cã acul tahometrului nu atinge zona roºie ce indicã supraturarea motorului în timpul aplicãrii frânei de motor.

1 Frâna continuã decuplatã 2 Frâna de motor cuplatã E Pentru cuplare: deplasaþi maneta multifuncþionalã la primul punct de rezistenþã 2. Lampa de control b de pe panoul de instrumente se aprinde.

ee

107

nf_BA.book Page 108 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Frânele

i Dacã autovehiculul este dotat de asemenea cu frânã auxiliarã în transmisie, sunt disponibile poziþii suplimentare ale manetei.

3

Comutatorul este situat pe panoul de comutatoare de pe partea dreaptã a panoului de instrumente.

E Pentru decuplare: deplasaþi scurt maneta multifuncþionalã în poziþia 1. Lampa de control b de pe panoul de instrumente se stinge. Cuplarea cu frâna de serviciu Cuplarea frânei de motor cu frâna de serviciu poate fi suspendatã pentru un control superior pe carosabil alunecos, de exemplu.

1 Cuplarea frânei de motor cu frâna de serviciu 2 Decuplarea frânei de motor de frâna de serviciu E Pentru decuplarea frânelor: apãsaþi secþiunea inferioarã 2 a comutatorului . În acest caz, pedala de frânã acþioneazã doar frâna de serviciu. E Pentru cuplarea frânelor: apãsaþi secþiunea superioarã 1 a comutatorului . Frâna de motor ºi frâna de serviciu sunt acþionate simultan de pedala de frânã.

108

Frâna auxiliarã în transmisie Pot fi selectate patru trepte de putere de frânare pentru frâna auxiliarã de motor prin intermediul manetei multifuncþionale ºi/sau al pedalei de frânã: Treaptã

Putere de frânare

1

25%

2

50%

3

75%

4

100%

Dacã autovehiculul este dotat cu control pe bazã de manetã ºi pe bazã de pedalã, ambele moduri decuplare a diverselor trepte de frânare pot fi acþionate independent. Frâna auxiliarã în transmisie este decuplatã automat la viteze sub 5 km/h (3 km/h pentru controlul pe baza pedalei de frânã).

i Dacã este cuplatã frâna auxiliarã în transmisie, tempomatul (e pagina 118) sau limitatorul de vitezã (e pagina 118) este dezactivat automat.

nf_BA.book Page 109 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Frânele

i

!

Dacã lampa de control U de pe panoul de instrumente se aprinde înainte de aplicarea frânei de motor, existã o defecþiune la frâna continuã. În acest caz, nu cuplaþi frâna auxiliarã în transmisie.

Decuplaþi frâna auxiliarã de motor când autovehiculul staþioneazã ºi motorul este în funcþiune (la turaþia de ralanti).

Pericol de accident

G

Pentru a proteja frâna auxiliarã în transmisie împotriva supraîncãlzirii, puterea de frânare a acesteia este redusã în funcþie de temperatura de lucru. În acest caz, existã riscul ca puterea de frânare aºteptatã sã nu fie disponibilã. Din acest motiv, comutaþi din timp într-o treaptã inferioarã de vitezã, mai ales la deplasarea pe pante descendente lungi pentru a utiliza deplin frâna de motor. Conduceþi cu atenþie deosebitã ºi adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de drum ºi de trafic curente.

În caz contrar, bateria se va descãrca. Controlul prin intermediul manetei Maneta multifuncþionalã este situatã pe partea dreaptã a coloanei de direcþie.

Poziþiile manetei sunt exemplificate pentru un autovehicul cu frânã de motor ºi frânã auxiliarã în transmisie. E Pentru cuplare: deplasaþi treptat maneta multifuncþionalã în poziþia 3, 4, 5 sau 6. Observaþi întotdeauna modificarea manevrabilitãþii autovehiculului la efectuarea acestei proceduri. Lampa de control U de pe panoul de instrumente se aprinde.

i Dacã ABS este activ ºi controleazã distribuirea forþei de frânare, frâna auxiliarã în transmisie este decuplatã automat pe durata intervenþiei ABS. E Pentru decuplare: deplasaþi scurt maneta multifuncþionalã în poziþia 1. 1 Frâna continuã decuplatã 2 Frâna de motor cuplatã 3 Treapta 1 a frânei auxiliare în transmisie cuplatã 4 Treapta 2 a frânei auxiliare în transmisie cuplatã 5 Treapta 3 a frânei auxiliare în transmisie cuplatã 6 Treapta 4 a frânei auxiliare în transmisie cuplatã

Frâna continuã este decuplatã. Lampa de control U de pe panoul de instrumente se stinge.

109

3

nf_BA.book Page 110 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Frânele Controlul prin intermediul pedalei Comutatorul este situat pe panoul de comutatoare de pe partea dreaptã a panoului de instrumente.

Treptele frânei auxiliare în transmisie pot fi acum selectate succesiv prin intermediul pedalei de frânã.

i Dacã ABS este activ ºi controleazã distribuirea forþei de frânare, frâna auxiliarã în transmisie este decuplatã automat pe durata intervenþiei ABS.

N30.30-2075-31,V6_BV7 E Pentru dezactivare: apãsaþi secþiunea inferioarã 2 a comutatorului . Frâna continuã este decuplatã. Lampa de control U de pe panoul de instrumente se stinge.

3

Comutator pentru controlarea frânei auxiliare în transmisie prin intermediul pedalei

1 Pentru activarea controlului prin intermediul pedalei 2 Pentru dezactivarea controlului prin intermediul pedalei E Pentru activare: apãsaþi secþiunea superioarã 1 a comutatorului . Lampa de control U de pe panoul de instrumente se aprinde. Controlul prin intermediul pedalei este activat ºi treapta 1 a frânei auxiliare în transmisie este cuplatã.

110

1 Treapta 1 a frânei auxiliare în transmisie cuplatã 2 Treapta 2 a frânei auxiliare în transmisie cuplatã 3 Treapta 3 a frânei auxiliare în transmisie cuplatã 4 Treapta 4 a frânei auxiliare în transmisie cuplatã Primele trei trepte ale frânei auxiliare de motor sunt cuplate înaintea frânei de serviciu. E Apãsaþi treptat pedala de frânã în poziþia 1, 2, 3 sau 4. Observaþi întotdeauna modificarea manevrabilitãþii autovehiculului la efectuarea acestei proceduri.

nf_BA.book Page 111 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Utilizarea autovehiculului HUtilizarea autovehiculului Tracþiunea integralã În cazul autovehiculelor cu tracþiune integralã, toate cele patru roþi sunt antrenate permanent. Tracþiunea integralã îmbunãtãþeºte tracþiunea autovehiculului. Mecanismele de blocare a diferenþialelor Anumite condiþii de drum, de exemplu, carosabilul alunecos sau terenul accidentat, pot cauza distribuirea neuniformã a forþelor de tracþiune între punþile faþã ºi spate ºi apariþia diferenþelor de vitezã de rotaþie la roþile punþii spate. În asemenea situaþii, mecanismele de blocare a diferenþialelor îmbunãtãþesc tracþiunea. Autovehiculele dotate cu tracþiune integralã sunt prevãzute cu: O Mecanism de blocare a diferenþialului interaxial Forþele de tracþiune sunt distribuite uniform între cele douã punþi. O Mecanism de blocare a diferenþialului transversal spate Forþele de tracþiune sunt distribuite uniform între roþile punþii spate.

i

!

Cele douã mecanisme de blocare a diferenþialelor pot fi cuplate numai succesiv.

Dacã roþile motrice patineazã, nu cuplaþi mecanismele de blocare a diferenþialelor. Cuplaþi mecanismele de blocare a diferenþialelor numai când autovehiculul staþioneazã sau când acesta se deplaseazã cu viteza mersului pe jos. Puneþi autovehiculul în miºcare cu atenþie deosebitã.

Pericol de accident

G

Manevrabilitatea autovehiculului este diminuatã când diferenþialul este blocat. Autovehiculul nu mai poate fi manevrat în mod controlat la efectuarea virajelor. Nu conduceþi niciodatã autovehiculul cu diferenþialul blocat pe suprafeþe cu aderenþã crescutã.

! Mecanismele de blocare a diferenþialelor trebuie decuplate la viteze ce depãºesc 30 km/h ºi la deplasarea pe carosabil ferm cu aderenþã ridicatã.

i Procedura de cuplare corespunzãtoare este efectuatã cu o anumitã întârziere. Acþionaþi pedala de acceleraþie cu forþã moderatã ºi eliberaþi-o (modificare de sarcinã) pentru accelerarea procedurii de cuplare. Nu modificaþi direcþia de deplasare în timpul procedurii de cuplare.

În caz contrar, existã riscul de deteriorare a pneurilor ºi a cutiei de transfer sau a diferenþialului.

111

3

nf_BA.book Page 112 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Utilizarea autovehiculului Comutatorul de preselectare a mecanismelor de blocare a diferenþialelor este situat între panoul de instrumente ºi panoul de control pentru sistemul de încãlzire.

N28.60-2007-31, neu

3

Comutatorul de preselectare

1 Mecanismele de blocare a diferenþialelor decuplate 2 Mecanismul de blocare a diferenþialului interaxial cuplat 3 Mecanismul de blocare a diferenþialului interaxial ºi mecanismul de blocare a diferenþialului transversal cuplate E Pentru cuplare: deplasaþi comutatorul de preselectare în poziþia 2. Lampa de control â se aprinde pe panoul de instrumente când mecanismul de blocare a diferenþialului interaxial este cuplat.

112

i

i

Dacã ABS este activ ºi controleazã distribuirea forþei de frânare, mecanismul de blocare a diferenþialului interaxial este decuplat automat pe durata intervenþiei ABS. Lampa de control â de pe panoul de instrumente se stinge.

În cazul în care contactul este luat în timp ce mecanismul de blocare a diferenþialului este cuplat, diferenþialul rãmâne blocat ºi dupã repornirea motorului.

E Deplasaþi comutatorul de preselectare în poziþia 3. Lampa de control — se aprinde pe panoul de instrumente când mecanismul de blocare a diferenþialului transversal al punþii spate este de asemenea cuplat. E Pentru decuplare: deplasaþi comutatorul de preselectare o poziþie înapoi sau în poziþia 1. Diferenþialul transversal al punþii spate ºi/sau diferenþialul interaxial sunt deblocate imediat ce condiþiile de deplasare permit realizarea acestei acþiuni. Lãmpile de control â ºi/sau — se sting pe panoul de instrumente.

Cutia de transfer Cutia de transfer permite cuplarea unei trepte pentru deplasarea pe teren accidentat. Notã privind protecþia mediului

H

Cuplaþi treapta pentru teren accidentat a cutiei de transfer numai când este necesar, de exemplu, la deplasarea pe teren accidentat sau pe pante foarte abrupte cu autovehiculul complet încãrcat. Cuplarea treptei pentru teren accidentat poate avea un efect negativ asupra emisiilor poluante.

nf_BA.book Page 113 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Utilizarea autovehiculului Poziþiile de comutare Comutatorul de selectare este situat între panoul de instrumente ºi panoul de control pentru sistemele de încãlzire ºi de aer condiþionat.

Viteza este mai redusã iar forþa de tracþiune este mai ridicatã decât în poziþia pentru regim rutier. Poziþia neutrã 2 este necesarã numai pentru comutarea treptelor.

! N28.60-2006-31, neu

Cuplaþi cutia de transfer numai când autovehiculul staþioneazã, motorul funcþioneazã ºi transmisia manualã/ automatã se aflã în poziþia neutrã. În caz contrar, existã riscul deteriorãrii cutiei de transfer sau a transmisiei manuale.

Comutatorul de selectare

1 Poziþia pentru regim rutier 2 Poziþia neutrã – puterea nu este transmisã cãtre roþi 3 Poziþia pentru teren accidentat – pentru deplasarea pe teren accidentat ºi pe pante foarte abrupte În poziþia pentru teren accidentat 3, forþa motrice a motorului este redusã prin intermediul cutiei de transfer.

E Pentru selectarea unei poziþii pentru deplasare: opriþi autovehiculul ºi comutaþi transmisia manualã sau automatã în poziþia neutrã. E Deplasaþi comutatorul de selectare al cutiei de transfer în poziþia pentru deplasare 1 sau 3.

Pericol de accident

G

Poziþia neutrã a cutiei de transfer decupleazã transmisia puterii cãtre roþi. În aceastã poziþie, cuplarea unei trepte de vitezã nu poate reþine autovehiculul când acesta este parcat. Autovehiculul se poate deplasa necontrolat. La parcarea autovehiculului asiguraþi-vã de selectarea unei poziþii pentru deplasare a cutiei de transfer ºi nu a poziþiei neutre la parcarea autovehiculului.

i Când contactul este luat, poziþia pentru deplasare selectatã rãmâne cuplatã chiar ºi dupã repornirea motorului. Mecanismele de blocare a diferenþialelor Anumite condiþii de drum, de exemplu, carosabilul alunecos, pot cauza apariþia diferenþelor de vitezã de rotaþie la roþile punþii spate. În cazul autovehiculelor cu tracþiune integralã, este posibilã blocarea diferenþialului transversal al punþii spate.

113

3

nf_BA.book Page 114 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Utilizarea autovehiculului Acest fapt permite, de exemplu, punerea în miºcare a autovehiculului în condiþii de drum nefavorabile.

3

Informaþii despre mecanismele de blocare a diferenþialelor pentru autovehiculele cu tracþiune integralã sunt disponibile în secþiunea “Tracþiunea integralã” (e pagina 111). Pericol de accident

G

Manevrabilitatea autovehiculului este diminuatã când diferenþialul este blocat. Prin urmare, riscul de producere a accidentelor este crescut. Nu conduceþi niciodatã autovehiculul cu diferenþialul blocat pe suprafeþe cu aderenþã crescutã.

! Mecanismul de blocare a diferenþialului trebuie decuplat la viteze ce depãºesc 30 km/h ºi la deplasarea pe carosabil ferm cu aderenþã ridicatã. În caz contrar, existã riscul de deteriorare a pneurilor sau a diferenþialului.

114

! Dacã roþile motrice patineazã, nu cuplaþi mecanismul de blocare a diferenþialului. Cuplaþi mecanismul de blocare a diferenþialului numai când autovehiculul staþioneazã sau când acesta se deplaseazã cu viteza mersului pe jos. Puneþi autovehiculul în miºcare cu atenþie deosebitã.

i Procedura de cuplare corespunzãtoare este efectuatã cu o anumitã întârziere. Acþionaþi pedala de acceleraþie cu forþã moderatã ºi eliberaþi-o (modificare de sarcinã) pentru accelerarea procedurii de cuplare. Nu modificaþi direcþia de deplasare în timpul procedurii de cuplare. Comutatorul este situat pe panoul de comutatoare de pe partea stângã a panoului de instrumente.

1 Mecanismul de blocare a diferenþialului decuplat 2 Mecanismul de blocare a diferenþialului cuplat E Pentru cuplare: apãsaþi secþiunea inferioarã 2 a comutatorului —. Lampa de control — se aprinde pe panoul de instrumente când mecanismul de blocare a diferenþialului este cuplat.

i Dacã ABS este activ ºi controleazã distribuirea forþei de frânare, mecanismul de blocare a diferenþialului este decuplat automat pe durata intervenþiei ABS. Lampa de control— de pe panoul de instrumente se stinge.

nf_BA.book Page 115 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Utilizarea autovehiculului E Pentru decuplare: apãsaþi secþiunea superioarã 1 a comutatorului —. Mecanismul de blocare a diferenþialului este decuplat imediat ce condiþiile de deplasare permit efectuarea acestei acþiuni. Lampa de control — de pe panoul de instrumente se stinge.

i În cazul în care contactul este luat în timp ce mecanismul de blocare a diferenþialului este cuplat, diferenþialul rãmâne blocat ºi dupã repornirea motorului. Priza de putere Priza de putere este destinatã antrenãrii echipamentelor auxiliare. În funcþie de circumstanþele de utilizare, motorul ºi priza de putere trebuie sã funcþioneze la o anumitã turaþie (turaþia de lucru).

! Reþineþi informaþiile de mai jos pentru a preveni deteriorarea indirectã a prizei de putere sau a transmisiei.

O Dacã priza de putere este supusã unei solicitãri intense (de exemplu, consum ridicat de putere la o temperaturã exterioarã ridicatã), temperatura uleiului de transmisie poate creºte peste nivelul admis. Utilizaþi priza de putere timp de aproximativ 5 - 10 minute la intervale regulate cu solicitare parþialã.

Comutatorul este situat pe panoul de comutatoare de pe partea stângã a panoului de instrumente.

3

O Cuplaþi priza de putere numai când autovehiculul staþioneazã ºi transmisia se aflã în poziþia neutrã. O În cazul autovehiculelor dotate cu mecanism de blocare a transmisiei, transmisia manualã este blocatã când priza de putere este cuplatã. O În cazul autovehiculelor fãrã mecanism de blocare a transmisiei, puteþi cupla treapta 1 sau 2 ºi conduce autovehiculul cu priza de putere cuplatã. Nu schimbaþi treapta de vitezã când autovehiculul ruleazã cu priza de putere cuplatã. Din acest motiv, este recomandatã pornirea autovehiculului cu treapta 1 sau 2 cuplatã, în funcþie de viteza de deplasare doritã.

1 Pentru cuplare 2 Pentru decuplare E Pentru cuplare: opriþi autovehiculul ºi comutaþi transmisia în poziþia neutrã. E Apãsaþi pedala de ambreiaj. E Aºteptaþi aproximativ 3 - 6 secunde ºi, cu motorul pornit, apãsaþi secþiunea inferioarã 2 a comutatorului J. Lampa de control á de pe panoul de ee instrumente se aprinde.

115

nf_BA.book Page 116 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Utilizarea autovehiculului În funcþie de dotarea autovehiculului, este posibilã varierea turaþiei de lucru prin intermediul: O pedalei de acceleraþie O manetei multifuncþionale de pe coloana de direcþie (e pagina 117).

3

În cazul autovehiculelor cu control constant al turaþiei, turaþia motorului este crescutã automat la o valoare prestabilitã sau la o valoare de lucru reglabilã. E Eliberaþi pedala de ambreiaj. E Pentru decuplare: opriþi autovehiculul ºi comutaþi transmisia în poziþia neutrã.

Controlul constant al turaþiei motorului

E Cuplaþi priza de putere (e pagina 115).

Controlul constant al turaþiei motorului previne reducerea turaþiei la cuplarea prizei de putere.

E Apãsaþi uºor partea superioarã sau partea inferioarã a comutatorului.

În funcþie de dotarea autovehiculului, turaþia motorului este crescutã automat la o valoare prestabilitã sau la o valoare de lucru reglabilã. Turaþia de lucru preselectatã din fabricã este de 850 rpm.

sau

Selectarea turaþiei de lucru Comutatorul este situat pe panoul de comutatoare de pe partea stângã a panoului de instrumente.

E Apãsaþi pedala de ambreiaj. E Aºteptaþi aproximativ 3 - 6 secunde ºi, cu motorul pornit, apãsaþi secþiunea superioarã 1 a comutatorului J. Lampa de control á de pe panoul de instrumente se stinge. În cazul autovehiculelor cu control constant al turaþiei, turaþia motorului este redusã automat la valoarea de ralanti (de 600 rpm). E Eliberaþi pedala de ambreiaj.

116

1 Pentru creºterea turaþiei de lucru 2 Pentru reducerea turaþiei de lucru

Turaþia de lucru este crescutã sau redusã în trepte de 16 rpm. E Apãsaþi continuu partea superioarã sau partea inferioarã a comutatorului. Turaþia de lucru este crescutã sau redusã continuu. Sistemul de preîncãlzire la pornire Sistemul de preîncãlzire la pornire faciliteazã pornirea la rece la temperaturi exterioare foarte scãzute (sub –15 °C). Acesta este activat automat la temperaturi exterioare sub –4 °C.

nf_BA.book Page 117 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Utilizarea autovehiculului Notã privind protecþia mediului

H

Sistemul de preîncãlzire la pornire reduce emisiile poluante (dupã pornirea motorului) la temperaturi exterioare de sub –4 °C. În plus, minimizeazã solicitarea demarorului ºi a bateriilor ºi reduce timpul necesar pornirii. Din acest motiv, nu porniþi motorul înainte de stingerea lãmpii de control q (sistem de preîncãlzire la pornire).

Activarea sistemului de preîncãlzire la pornire E Rotiþi cheia în poziþia 3 în comutatorul de contact. Lampa de control q (sistem de preîncãlzire la pornire) de pe panoul de instrumente se aprinde. Sistemul de preîncãlzire la pornire se aflã în funcþiune. E Porniþi motorul în interval de 30 de secunde de la stingerea lãmpii de control q. Sistemul de preîncãlzire la pornire este dezactivat automat dacã: O motorul nu este pornit în interval de 30 de secunde de la stingerea lãmpii de control q de pe panoul de instrumente

O motorul este pornit în timp ce lampa de control q este aprinsã O temperatura lichidului de rãcire atinge aproximativ 0 °C în timpul funcþionãrii motorului Turaþia de ralanti Dupã pornirea motorului, turaþia de ralanti este reglatã automat. În cazul autovehiculelor dotate cu tempomat, turaþia de ralanti a motorului poate fi reglatã, de exemplu, pentru utilizarea echipamentelor auxiliare în timpul staþionãrii autovehiculului, în plaja de turaþii între 600 ºi 750 rpm. Maneta multifuncþionalã este situatã pe partea dreaptã a coloanei de direcþie.

i Dupã punerea în miºcare a autovehiculului, turaþia de ralanti stabilitã este dezactivatã automat la atingerea vitezei de aproximativ 20 km/h.

3 1 Pentru creºterea turaþiei de ralanti É 2 Pentru reducerea turaþiei de ralanti Ê 3 Pentru dezactivarea creºterii turaþiei 5 E Pentru setare: deplasaþi scurt maneta multifuncþionalã în direcþia indicatã de sãgeata 1 sau 2. Turaþia de ralanti este crescutã sau redusã în trepte de 20 rpm. sau E Deplasaþi continuu maneta multifuncþionalã în direcþia indicatã de sãgeata 1 sau 2. Turaþia de ralanti este crescutã sau redusã continuu. E Pentru dezactivare: deplasaþi scurt maneta multifuncþionalã în sus 3.

117

nf_BA.book Page 118 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemele de asistare a conducerii Autovehiculul poate fi dotat cu urmãtoarele sisteme de asistare a conducerii: O Tempomat (e pagina 118) O Limitator de vitezã (e pagina 122)

3 Sistemele de asistare a conducerii sunt doar mijloace auxiliare destinate sã vã asiste în conducerea autovehiculului la viteza selectatã. ªoferul este întotdeauna responsabil de viteza realã a autovehiculului.

Comutarea între funcþiile sistemelor de asistare a conducerii

i La pornirea motorului, tempomatul este selectat întotdeauna ºi vitezele memorate anterior pentru tempomat ºi pentru limitatorul de vitezã sunt ºterse. Maneta multifuncþionalã este situatã pe partea dreaptã a coloanei de direcþie.

E Apãsaþi tasta 1. Este selectat limitatorul de vitezã ºi tempomatul este dezactivat. În cazul activãrii limitatorului de vitezã, autovehiculul poate fi accelerat numai pânã la ultima vitezã limitã memoratã. E Apãsaþi din nou tasta 1. Este selectat tempomatul ºi limitatorul de vitezã este dezactivat. În cazul activãrii tempomatului, autovehiculul va accelera sau va decelera la ultima vitezã memoratã pentru tempomat. Tempomatul

1 Tastã de selectare a limitatorului de vitezã/tempomatului

118

Tempomatul menþine o vitezã memoratã cu condiþia ca puterea furnizatã de motor sã fie suficientã. La deplasarea pe pante descendente, tempomatul regleazã viteza autovehiculului la valoarea memoratã +4 km / h.

nf_BA.book Page 119 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemele de asistare a conducerii Utilizaþi tempomatul în cazul în care condiþiile de drum ºi de trafic recomandã menþinerea unei viteze constante pentru o perioadã prelungitã. Tempomatul poate fi utilizat pentru memorarea oricãrei viteze de deplasare peste 15 km/h.

i Dacã lampa de control - de pe panoul de instrumente se aprinde, a avut loc o defecþiune a ABS ºi tempomatul memoreazã doar viteze de peste 50 km/h.

Pericol de accident

G

Tempomatul este incapabil sã identifice condiþiile de drum ºi de trafic. Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor curente de trafic, chiar ºi atunci când tempomatul este activat. Tempomatul este conceput doar ca un sistem de asistare a conducerii. Sunteþi pe deplin responsabil de stabilirea vitezei autovehiculului ºi de frânarea în timp util. Dacã încredinþaþi conducerea autovehiculului altcuiva, informaþi noul ºofer asupra vitezei selectate pentru tempomat.

Pericol de accident

G

Maneta multifuncþionalã este situatã pe partea dreaptã a coloanei de direcþie.

Nu utilizaþi tempomatul: O în condiþii de drum ºi de trafic improprii pentru menþinerea unei viteze constante (de exemplu, trafic aglomerat sau drumuri cu serpentine). În caz contrar, puteþi provoca un accident

3

O pe carosabil alunecos. Acesta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice la frânare sau accelerare ºi autovehiculul poate derapa O în condiþii de vizibilitate redusã, de exemplu, pe timp de ceaþã, ploaie intensã sau ninsoare

i Este posibil ca tempomatul sã nu poatã menþine viteza memoratã la deplasarea pe pante ascendente sau descendente. Viteza memoratã este reluatã la terminarea porþiunii de drum în pantã dacã viteza autovehiculului nu a fost redusã sub 10 km/h.

1 Apãsaþi Ë: O pentru selectarea limitatorului de vitezã O pentru selectarea tempomatului 2 Apãsaþi uºor É: O pentru memorarea vitezei curente ºi O creºterea vitezei în trepte de 0,5 km/h Apãsaþi continuu É: O pentru creºterea continuã a vitezei

119

nf_BA.book Page 120 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemele de asistare a conducerii 3 Apãsaþi uºor Ê: O pentru reluarea vitezei memorate (condiþie: tempomatul este selectat 1 ºi a fost dezactivat în prealabil) sau

3

O pentru reducerea vitezei în trepte de 0,5 km/h Apãsaþi continuu Ê: O pentru reluarea vitezei memorate (condiþie: tempomatul este selectat 1 ºi a fost dezactivat în prealabil) ºi O pentru reducerea continuã a vitezei 4 Apãsaþi uºor 5: pentru dezactivarea tempomatului

i Dacã este cuplatã frâna continuã, tempomatul este dezactivat automat. Odatã decuplatã frâna de motor, tempomatul va fi reactivat automat. În cazul autovehiculelor dotate cu frânã auxiliarã în transmisie, este necesarã reactivarea tempomatului dupã decuplarea frânei continue. E Pentru activarea tempomatului: dacã este necesar, apãsaþi tasta de pe maneta multifuncþionalã 1. Limitatorul de vitezã este dezactivat ºi este selectat tempomatul. E Conduceþi cu viteza doritã. E Deplasaþi uºor maneta multifuncþionalã în direcþia indicatã de sãgeata 2. Tempomatul este activat ºi viteza curentã este memoratã. sau

120

E Deplasaþi uºor maneta multifuncþionalã în direcþia indicatã de sãgeata 3. Tempomatul este activat ºi modificã viteza autovehiculului pentru a coincide cu ultima vitezã memoratã. E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

! Autovehiculele cu transmisie manualã: O Conduceþi întotdeauna cu motorul turat suficient, dar nu excesiv. O Schimbarea treptelor de vitezã nu antreneazã dezactivarea tempomatului. O Schimbaþi la timp treptele de vitezã, mai ales la deplasarea pe pante ascendente abrupte. O Evitaþi retrogradarea cu mai mult de o treaptã odatã. O Tempomatul este dezactivat dacã pedala de ambreiaj este apãsatã mai mult de 5 secunde sau dacã este selectatã treapta neutrã ºi pedala de ambreiaj este eliberatã.

nf_BA.book Page 121 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemele de asistare a conducerii Pericol de accident

G

Viteza selectatã poate fi crescutã în trepte de 0,5 km/h la o ratã mult mai mare decât rata de accelerare a autovehiculului. Autovehiculul va continua sã accelereze ºi dupã eliberarea manetei multifuncþionale pânã la atingerea noii viteze selectate. Nu setaþi o vitezã superioarã decât atunci când condiþiile de drum permit acest lucru. Accelerarea bruscã poate pune în pericol persoana dumneavoastrã sau alte persoane.

E Selectarea vitezei: deplasaþi uºor maneta multifuncþionalã în direcþia indicatã de sãgeata 2 sau 3.

i Dacã un autovehicul cu transmisie automatã este frânat prin intermediul manetei multifuncþionale, transmisia comutã automatã într-o treaptã inferioarã de vitezã dacã decelerarea este insuficientã.

i Tempomatul nu este dezactivat dacã apãsaþi pedala de acceleraþie. Dacã acceleraþi scurt pentru a efectua o depãºire, tempomatul readuce viteza la valoarea memoratã dupã terminarea depãºirii.

E Apãsaþi tasta de pe maneta multifuncþionalã 1. Tempomatul este dezactivat ºi este selectat limitatorul de vitezã.

i Tempomatul este dezactivat automat dacã: O acþionaþi frânele O conduceþi cu vitezã mai micã de 10 km/h O apãsaþi pedala de ambreiaj mai mult de 5 secunde în timpul deplasãrii autovehiculului

sau

Dezactivarea tempomatului

O comutaþi transmisia manualã în poziþia neutrã în timpul deplasãrii autovehiculului ºi eliberaþi pedala de ambreiaj

E Deplasaþi continuu maneta multifuncþionalã în direcþia indicatã de sãgeata 2 sau 3 pânã la atingerea vitezei dorite.

Sunt disponibile diverse moduri pentru dezactivarea tempomatului:

O comutaþi transmisia manualã în poziþia neutrã N în timpul deplasãrii autovehiculului

E Frânarea sau

O cuplaþi frâna auxiliarã în transmisie

Viteza este crescutã sau redusã în trepte de 0,5 km/h.

E Eliberaþi maneta multifuncþionalã. Noua vitezã este memoratã.

E Deplasaþi uºor maneta multifuncþionalã în sus 4. sau

Ultima vitezã memoratã pentru tempomat rãmâne memoratã pânã la urmãtoarea pornire a motorului.

121

3

nf_BA.book Page 122 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemele de asistare a conducerii Limitatorul de vitezã Limitatorul de vitezã poate fi utilizat pentru limitarea vitezei la orice valoare peste 15 km/h. Autovehiculul poate fi accelerat numai pânã la viteza limitã memoratã.

3

Pericol de accident

Maneta multifuncþionalã este situatã pe partea dreaptã a coloanei de direcþie.

Apãsaþi continuu Ê: O pentru activarea vitezei limitã memorate (condiþie: limitatorul de vitezã este selectat 1 ºi a fost dezactivat în prealabil) ºi 1 Apãsaþi Ë: O pentru selectarea limitatorului de vitezã O pentru selectarea tempomatului 2 Apãsaþi uºor É: O pentru memorarea vitezei curente ºi O pentru creºterea vitezei limitã în trepte de 0,5 km/h

122

O pentru activarea vitezei limitã memorate (condiþie: limitatorul de vitezã este selectat 1 ºi a fost dezactivat în prealabil) sau O pentru reducerea vitezei limitã în trepte de 0,5 km/h

G

Limitatorul de vitezã realizeazã automat limitarea vitezei. Limitatorul de vitezã nu poate detecta automat condiþiile de drum ºi de trafic. Limitatorul de vitezã este destinat doar pentru asistarea conducerii autovehiculului. Sunteþi întotdeauna responsabil de viteza de deplasare ºi de menþinerea distanþei faþã de autovehiculul din faþã.

3 Apãsaþi uºor Ê:

O pentru reducerea vitezei limitã în trepte de 5 km/h 4 Apãsaþi uºor 5: pentru dezactivarea limitatorului de vitezã E Pentru activarea limitatorului de vitezã: dacã este necesar, apãsaþi tasta de pe maneta multifuncþionalã 1. Tempomatul este dezactivat ºi este selectat limitatorul de vitezã.

Apãsaþi continuu É:

E Conduceþi cu viteza doritã.

O pentru creºterea vitezei limitã în trepte de 5 km/h

E Împingeþi uºor maneta multifuncþionalã în direcþia indicatã de sãgeata 2.

nf_BA.book Page 123 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemele de asistare a conducerii Viteza de deplasare curentã este memoratã ca vitezã limitã. La eliberarea manetei multifuncþionale, viteza autovehiculului este limitatã la valoarea memoratã. sau E Deplasaþi uºor maneta multifuncþionalã în direcþia indicatã de sãgeata 3. La eliberarea manetei multifuncþionale, viteza autovehiculului este limitatã la valoarea memoratã. E Pentru selectarea vitezei limitã: deplasaþi uºor maneta multifuncþionalã în direcþia indicatã de sãgeata 2 sau 3. Viteza limitã este crescutã sau redusã în trepte de 0,5 km/h. sau E Deplasaþi continuu maneta multifuncþionalã în direcþia indicatã de sãgeata 2 sau 3 pânã la atingerea vitezei dorite. Viteza limitã este crescutã sau redusã în trepte de 0,5 km/h. E Eliberaþi maneta multifuncþionalã.

Noua vitezã limitã este memoratã.

E Deplasaþi uºor maneta multifuncþionalã în sus 4.

Depãºirea limitei de vitezã

sau

Viteza memoratã poate fi depãºitã, de exemplu, pentru efectuarea unei depãºiri.

E Apãsaþi tasta de pe maneta multifuncþionalã 1.

E Apãsaþi scurt pedala de acceleraþie cât mai departe posibil, dincolo de punctul de maximã accelerare. E Odatã terminatã manevra de depãºire, eliberaþi scurt pedala de acceleraþie ºi apãsaþi-o din nou. Viteza limitã memoratã este activatã din nou. Dezactivarea vitezei limitã

i Limitatorul de vitezã este dezactivat automat dacã este cuplatã frâna auxiliarã în transmisie. Existã mai multe moduri de dezactivare a limitatorului de vitezã:

Limitatorul de vitezã este dezactivat ºi este selectat tempomatul. Ultima vitezã memoratã pentru limitatorul de vitezã rãmâne memoratã pânã la urmãtoarea pornire a motorului.

i În cazul comutãrii într-o treaptã inferioarã de vitezã pe o pantã descendentã fãrã adaptarea vitezei, limitatorul de vitezã regleazã temporar turaþia motorului la aproximativ 2.700 rpm. Viteza maximã setatã rãmâne memoratã ºi este reluatã imediat ce este posibil într-o treaptã superioarã de vitezã.

E Frânarea sau

123

3

nf_BA.book Page 124 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Dotãrile Storul rulant

Pericol de accidentare N68.60-2010-31

3

E Pentru deschidere: rabataþi scrumiera în jos.

Scrumiera

G

Opriþi motorul ºi acþionaþi frâna de parcare înainte de scoaterea sertarului scrumierei în scopul golirii acestuia. În caz contrar, este posibilã comutarea transmisiei într-o treaptã de vitezã.

Scrumiera este situatã în consola centralã.

E Pentru demontare: apãsaþi opritoarele 1 în jos ºi scoateþi scrumiera pentru a o goli. E Pentru montare: introduceþi partea inferioarã a scrumierei ºi apãsaþi-o în opritor. Spaþiile ºi compartimentele de depozitare

1 Mâner 2 Dispozitiv de eliberare

Pericol de accidentare

E Trageþi storul de mânerul 1 în poziþia doritã.

Spaþiile de depozitare trebuie încãrcate astfel încât ocupanþii autovehiculului sã nu poatã fi accidentaþi de obiecte în caz de accident, frânare sau schimbare bruscã de direcþie. Prin urmare, evitaþi transportarea obiectelor grele, voluminoase, cu muchii sau vârfuri ascuþite în spaþiile ºi compartimentele de depozitare.

E Apãsaþi dispozitivul de eliberare 2. Storul este rulat automat.

1 Opritoare (arcuri de înzãvorâre)

124

G

nf_BA.book Page 125 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Dotãrile Torpedoul

Priza de 24 V, 10 A Priza pentru accesorii de 24 V este situatã lângã panoul de comutatoare de pe partea dreaptã a panoului de instrumente. Priza de 24 V poate fi utilizatã pentru alimentarea accesoriilor cu un consum maxim de putere de 240 W.

3

i 1 Mânerul capacului torpedoului

Priza este alimentatã numai când contactul este pus.

E Pentru deschidere: trageþi mânerul capacului torpedoului 1 în sensul indicat de sãgeatã. E Pentru închidere: rabataþi capacul în sus ºi apãsaþi-l pânã se fixeazã.

125

nf_BA.book Page 126 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemele de comunicaþii Sistemele de comunicaþii Certificatul de înmatriculare poate fi anulat în cazul nerespectãrii specificaþiilor de instalare Mercedes-Benz.

Echipamentele electronice de comunicaþii Pericol de accident

3

G

Reþineþi cã prima responsabilitate a dumneavoastrã este sã conduceþi autovehiculul în siguranþã. Utilizaþi echipamentul electronic numai când condiþiile de drum ºi de trafic o permit. Reþineþi cã, la o vitezã de numai 50 km/h, autovehiculul parcuge o distanþã de aproximativ 14 m într-o secundã. Sistemul de navigaþie nu oferã informaþii asupra capacitãþii portante a podurilor sau a înãlþimii de trecere a pasajelor. Sunteþi permanent responsabil de siguranþa autovehiculului. Respectaþi normele legale. Telefoanele mobile, aparatele de emisierecepþie ºi faxurile fãrã antenã exterioarã pot afecta echipamentele electronice ale autovehiculului ºi pot periclita astfel siguranþa funcþionalã a acestuia. Riscul de producere a accidentelor este crescut. Nu utilizaþi aceste echipamente când autovehiculul se aflã în miºcare.

126

Informaþii despre montarea echipamentelor electrice/electronice sunt diponibile în secþiunea “Date tehnice” (e pagina 235). Telefonul Telefoanele pot fi utilizate în interiorul autovehiculului numai dacã sunt conectate la o antenã exterioarã separatã de un tip testat ºi aprobat de Mercedes-Benz. Pericol de accident

G

Respectaþi normele legale în vigoare ale þãrii în care vã aflaþi atunci când folosiþi telefoanele mobile în autovehicul. În cazul în care utilizarea telefonului mobil în timpul deplasãrii autovehiculului este permisã de lege, aceasta trebuie sã aibã loc numai când condiþiile de drum ºi de trafic o permit. În caz contrar, existã pericolul distragerii atenþiei dumneavoastrã de la condiþiile de drum ºi de trafic ºi al cauzãrii unui accident ce poate avea consecinþe asupra dumneavoastrã sau a altor persoane.

Telefoanele mobile fãrã antenã exterioarã pot provoca interferenþe asupra echipamentelor electronice ºi, în consecinþã, pot pune în pericol siguranþa funcþionalã a autovehiculului. Din acest motiv, folosiþi aceste echipamente doar dacã sunt conectate la o antenã exterioarã separatã.

Instalarea unei antene trebuie sã fie aprobatã de un atelier de specialitate autorizat. Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, de exemplu, unui Centru de Service Mercedes-Benz. Pericol de accidentare

G

Utilizaþi telefonul numai când condiþiile de drum ºi de trafic o permit. În caz contrar, atenþia dumneavoastrã va fi distrasã excesiv. Dacã nu utilizaþi un sistem hands-free, opriþi autovehiculul într-un loc adecvat pentru a efectua un apel. Telefoanele mobile fãrã antenã exterioarã pot afecta echipamentele electronice ale autovehiculului ºi pot periclita astfel siguranþa funcþionalã a acestuia.

nf_BA.book Page 127 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Prezentarea detaliatã a comenzilor Sistemele de comunicaþii

i

i

În Germania, utilizarea telefoanelor mobile fãrã sistem hands-free în interiorul autovehiculelor este interzisã în timpul deplasãrii autovehiculelor sau dacã motorul acestora este pornit. Respectaþi reglementãrile legale în vigoare în fiecare þarã.

Suporturile de telefoane mobile disponibile de la diverºi producãtori de pe piaþa liberã nu sunt compatibile cu sistemul pentru telefon Mercedes-Benz. Suporturile pentru telefoane mobile compatibile pot fi recunoscute prin Steaua Mercedes sau prin codul de reper B6 prezent pe spatele acestora.

Autovehiculul poate fi echipat cu un dispozitiv hands-free universal. Microfonul pentru sistemul hands-free este amplasat pe partea ºoferului sub consola de pe plafon (e pagina 24). Suportul pentru montarea telefonului mobil este situat pe partea ºoferului, fie lângã panoul de control al sistemului de încãlzire, fie pe consola centralã, lângã scrumierã, în funcþie de dotarea autovehiculului.

Exemplu de suport pentru montarea telefonului mobil

1 Suport 2 Conector Pentru utilizarea sistemului hands-free, va fi necesar un suport special. Aceste suporturi sunt disponibile pentru diverse modele de telefoane în oferta de accesorii Mercedes-Benz.

Instrucþiuni de utilizare detaliate sunt disponibile în instrucþiunile de utilizare separate aferente suportului pentru telefon mobil.

i Bateria telefonului mobil este încãrcatã în funcþie de starea acesteia ºi de poziþia cheii în comutatorul de contact. Afiºajul telefonului mobil indicã procesul de încãrcare. Dacã nu este conectat un suport, introduceþi conectorul 2 în suportul 1.

127

3

nf_BA.book Page 128 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

128

nf_BA.book Page 129 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Recomandãri privind conducerea autovehiculului Alimentarea cu carburant Transportul Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã Consumabilele Curãþarea ºi întreþinerea Întreþinerea

4

129

nf_BA.book Page 130 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Recomandãri privind conducerea autovehiculului

4

Rodarea autovehiculului Este de o importanþã decisivã pentru durata de funcþionare, fiabilitatea ºi economia autovehiculului ca motorul sã nu fie supus sarcinii sale nominale maxime în timpul perioadei de rodaj. Primii la 1.500 km O Utilizaþi autovehiculul cu atenþie în timpul rodajului. Conduceþi la turaþii ºi viteze diferite. O Evitaþi solicitarea intensã a autovehiculului (accelerarea la maxim) ºi turaþiile înalte ale motorului. Nu depãºiþi 3/4 turaþia maximã admisãa motoruluipentru fiecaretreaptã de vitezã. O Schimbaþi treptele de vitezã la timp. O Nu comutaþi manual într-o treaptã de vitezã inferioarã în scopul frânãrii autovehiculului. O Evitaþi apãsarea pedalei de acceleraþie dincolo de punctul de rezistenþã în cazul autovehiculelor cu transmisie automatã (kickdown) ºi utilizaþi doar gamele de viteze 3, 2 sau 1 pentru conducerea la viteze reduse.

130

Dupã 1.500 km O Creºteþi treptat solicitarea autovehiculului pânã la atingerea parametrilor nominali în privinþa vitezei de deplasare ºi a turaþiei motorului. Conducerea autovehiculului în afara þãrii O reþea extinsã de Centre de Service Mercedes-Benz este disponibilã ºi atunci când cãlãtoriþi în afara þãrii. Ghiduri cu atelierele autorizate sunt disponibile la oricare Centru de Service Mercedes-Benz. Informaþii referitoare la carburant sunt disponibile în secþiunea “Consumabilele ºi capacitãþile aferente” (e pagina 156). Mercedes-Benz recomandã montarea unui filtru de carburant cu separator de apã dacã autovehiculul urmeazã a fi utilizat în þãri cu conþinut ridicat de apã în carburantul diesel. Când autovehiculul este condus în þãri unde traficul se desfãºoarã partea opusã a drumului faþã de þara unde a fost înmatriculat, este necesarã mascarea parþialã a farurilor.

Pericol de accident

G

Mascarea incorectã a farurilor poate diminua vizibilitatea în timpul conducerii autovehiculului cu farurile aprinse. Aceasta poate afecta negativ ºi pe alþi participanþi la trafic. Este posibilã orbirea participanþilor la trafic ce se deplaseazã pe contrasens. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat de deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare pentru mascarea farurilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

nf_BA.book Page 131 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Recomandãri privind conducerea autovehiculului Conducerea pe teren accidentat La conducerea autovehiculului, în special pe teren accidentat, asiguraþi-vã cã roþile motrice au întotdeauna suficientã aderenþã. Nu permiteþi roþilor motrice sã patineze (pericol de deterioarare a diferenþialului). Cuplaþi blocarea diferenþialului.

! Observaþi întotdeauna spaþiul din jurul autovehiculului ºi evitaþi pe cât posibil obstacolele. Obstacolele, cum ar fi ºanþurile adânci lãsate de alte autovehicule, pot cauza deteriorarea: O suspensiilor O a arborilor de transmisie ºi a transmisiei O a rezervorului autovehiculului Din acest motiv, conduceþi întotdeauna cu vitezã redusã pe teren accidentat. Dacã trebuie sã rulaþi peste obstacole, copilotul trebuie sã ghideze ºoferul.

G

La încãrcare, menþineþi centrul de greutate al autovehiculului cât se poate de scãzut.

În cazul în care conduceþi cu vitezã excesivã pe teren accidentat, este posibil sã nu reperaþi obstacolele la timp sau sã subestimaþi gradul de accidentare a terenului. Conduceþi întotdeauna cu atenþie pe teren accidentat pentru a preveni deteriorarea autovehiculului.

Dacã autovehiculul este condus frecvent pe teren noroios sau mlãºtinos, este posibilã contaminarea frânelor cu nisip sau cu amestec de ulei ºi apã, ceea ce va diminua performanþele de frânare.

Pericol de accident

Autovehiculul poate aluneca într-o parte, se poate rãsturna sau se poate rostogoli. Conduceþi întotdeauna de-a lungul liniei de înclinaþie când vã aflaþi pe o pantã. Nu conduceþi niciodatã transversal pe o pantã. Nu întoarceþi niciodatã autovehiculul pe o pantã. Dacã autovehiculul pierde aderenþa la urcarea unei pante ascendente, coborâþi panta în marºarier. Dacã schimbaþi în poziþia neutrã în timp ce conduceþi pe un deal sau dacã debreiaþi ºi încercaþi sã frânaþi utilizând numai frâna de serviciu, puteþi pierde controlul asupra autovehiculului. Nu lãsaþi niciodatã autovehiculul sã se deplaseze liber.

Acest lucru poate conduce la uzura execesivã ºi la reducerea forþei de frânare. În caz de urgenþã, existã pericolul reducerii performanþelor sistemului de frânare. Dupã conducerea pe teren accidentat, efectuaþi întotdeauna un test scurt al frânelor. Dacã detectaþi o reducere în performanþã a frânãrii sau dacã auziþi zgomote nespecifice, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, un centru de service Mercedes-Benz, pentru a verifica sistemul de frânare.

Dacã transportaþi o sarcinã utilã prea mare, creºteþi riscul rãsturnãrii autovehiculului. Nu depãºiþi niciodatã sarcina maximã admisã pe punþi.

131

4

nf_BA.book Page 132 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Recomandãri privind conducerea autovehiculului Pericol de accidentare

4

G

Conducerea autovehiculului pe teren accidentat determinã exercitarea unor forþe de acceleraþie asupra corpului dumneavoastrã din toate direcþiile. Existã pericolul sã fiþi aruncat din scaun ºi sã vã accidentaþi în consecinþã. Purtaþi întotdeauna centura de siguranþã când conduceþi pe teren accidentat.

Reguli pentru conducerea pe teren accidentat Pericol de accidentare

G

În cazul în care conduceþi autovehiculului peste obstacole sau ºanþuri create de roþi, este posibil sã pierdeþi controlul asupra volanului ºi sã suferiþi accidentãri ale degetelor mari ale ambelor mâini. Þineþi întotdeauna ferm volanul cu ambele mâini. La conducerea autovehiculului peste obstacole, trebuie sã vã aºteptaþi ca forþa necesarã pentru acþionarea direcþiei sã creascã brusc ºi pentru scurt timp.

132

O Înainte de conducerea pe teren accidentat, opriþi ºi selectaþi o treaptã de vitezã inferioarã. O Pe teren accidentat, conduceþi întotdeauna cu motorul în funcþiune ºi cu o treaptã de vitezã selectatã. O Conduceþi cu atenþie ºi cu vitezã constantã. Multe situaþii necesitã conducerea autovehiculului la viteze foarte reduse. O Asiguraþi-vã întotdeauna cã roþile sunt în contact cu solul. Cuplaþi cutia de transfer ºi dispozitivele de blocare a diferenþialului. O Conduceþi cu atenþie sporitã pe teren necunoscut în condiþii de vizibilitate redusã. Ca mãsurã de siguranþã, coborâþi din autovehicul pentru a cerceta drumul de-a lungul terenului. O Înainte de traversarea zonelor inundate, verificaþi adâncimea apei. O Fiþi atenþi la obstacole, de exemplu, pietre, gropi, buturugi ºi ºanþurile create de roþile altor autovehicule. O Evitaþi malurile unde este posibilã prãbuºirea terenului.

Înainte de conducerea autovehiculului pe teren accidentat E Autovehiculele cu tracþiune integralã: cuplaþi mecanismul de blocare a diferenþialului (e pagina 111) ºi cuplaþi cutia de transfer în poziþia pentru teren accidentat (e pagina 112). E Cuplaþi mecanismul de blocare a diferenþialului (e pagina 113). E Dezactivaþi sistemul de frânare antiblocare (ABS) (e pagina 104). E Depozitaþi sau ancoraþi corespunzãtor bagajele sau sarcina utilã (e pagina 137). Urmãtoarele elemente suplimentare de echipament trebuie transportate întotdeauna la bordul autovehiculului: O cazma O funie de tractare cu cârlig Dupã conducerea pe teren accidentat E Autovehiculele cu tracþiune integralã: decuplaþi mecanismul de blocare a diferenþialului (e pagina 111) ºi cuplaþi cutia de transfer în poziþia pentru regim rutier (e pagina 112).

nf_BA.book Page 133 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Recomandãri privind conducerea autovehiculului E Decuplaþi mecanismul de blocare a diferenþialului (e pagina 113). E Activaþi sistemul de frânare antiblocare (ABS) (e pagina 104). Pericol de accident

G

Deteriorãrile cauzate autovehiculului în timpul conducerii pe teren accidentat pot cauza apariþia unor deteriorãri ulterioare, nefuncþionarea anumitor ansambluri mecanice sau producerea unor accidente. Curãþaþi ºi verificaþi autovehiculul dupã fiecare utilizare pe teren accidentat. Efectuaþi toate reparaþiile necesare înainte de a utiliza autovehiculul din nou.

E Curãþaþi autovehiculul (e pagina 161). E Inspectaþi autovehiculul pentru a depista eventualele defecþiuni. Transportarea autovehiculului pe cãile ferate Transportarea autovehiculului pe cãile ferate poate fi supusã anumitor restricþii sau poate necesita luarea unor mãsuri

speciale în anumite þãri din cauza diverselor înãlþimi ale tunelurilor ºi a standardelor de încãrcare. Puteþi obþine informaþii în aceastã privinþã de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. Consumul de carburant Consumul de carburant depinde de: O tipul autovehiculului O stilul dumneavoastrã de conducere O condiþiile de utilizare Respectaþi recomandãrile din secþiunea “Protejarea mediului înconjurãtor” pentru menþinerea consumului de carburant la un nivel redus (e pagina 13). Urmãtorii factori referitori la versiunea de autovehicul afecteazã de asemenea consumul de carburant: O Dimensiunea pneurilor, suprafaþa de rulare a pneurilor, presiunea în pneuri, starea pneurilor O Caroseria, paravântul O Raporturile de transmisie O Echipamentul suplimentar (sistemul de aer condiþionat, sistemul de încãlzire auxiliarã, priza de putere) Din acest motiv, nu este posibilã specificarea consumului de carburant pentru fiecare autovehicul.

Consumul de AdBlue Consumul de agent AdBlue se ridicã la aproximativ 4% – 5% din consumul de carburant. Consumul de ulei de motor Odatã rodat motorul, consumul de ulei poate corespunde unei proporþii de 0,5% din consumul real de carburant. Conducerea pe distanþe mai lungi ºi în condiþii dificile poate determina creºterea acestei valori în cazul anumitor autovehicule. Întreþinerea regulatã a autovehiculului este una din precondiþiile unui consum moderat. Consumul de ulei de motor poate fi mãsurat numai dupã parcurgerea unei distanþe considerabile.

133

4

nf_BA.book Page 134 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Alimentarea cu carburant H Alimentarea cu carburant Limitatorul de vitezã În cazul autovehiculelor dotate cu limitator de vitezã, viteza maximã este limitatã 90 km/h. Aceastã valoare poate varia în funcþie de normele legale din diferite þãri.

4

La efectuarea depãºirilor, þineþi cont cã limitatorul de vitezã va intra în funcþiune pentru a preveni creºterea vitezei odatã ce a fost atinsã viteza limitã de 90 km/h. Pe pantele descendente, este posibilã depãºirea vitezei limitã. Acþionaþi frânele dacã este necesar. ªoferul este responsabil sã se asigure cã nu depãºeºte viteza maximã legalã.

Carburanþii Pericol de incendiu ºi de explozie

Notã privind protecþia mediului

G

Carburantul este extrem de inflamabil. Din acest motiv, focul, flãcãrile deschise ºi fumatul, precum ºi utilizare dispozitivelor de încãlzire externe, sunt interzise la manipularea carburantului (risc de producere a scânteilor). Din acest motiv, dezactivaþi funcþia de încãlzire auxiliarã în timpul realimentãrii cu carburant.

Pericol de accidentare

G

Evitaþi contactul carburantului cu pielea sau cu obiectele de îmbrãcãminte. Sãnãtatea dumneavoastrã poate fi afectatã în cazul în care: O carburantul intrã în contact cu pielea dumneavoastrã O inhalaþi vapori de carburant

134

H

Dacã sunt manipulaþi incorect, agenþii de rãcire pot constitui un pericol pentru sãnãtate ºi pot dãuna mediului înconjurãtor. Evitaþi deversarea lichidului de rãcire în sistemul de canalizare, în apele de suprafaþã, în apele subterane sau în sol.

! Filtraþi carburantul înainte de a-l transfera în rezervorul autovehiculului dacã alimentaþi autovehiculul din butoaie sau canistre. Aceastã mãsurã va preveni defectarea sistemului de alimentare din cauza contaminãrii carburantului.

nf_BA.book Page 135 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Alimentarea cu carburant Capacul buºonului rezervorului de carburant este situat pe partea copilotului.

E Scoateþi cheia din comutatorul de contact. E Dezactivaþi sistemul de încãlzire auxiliarã (e pagina 87).

P47.10-2101-31

E Închideþi uºile autovehiculului pentru a preveni pãtrunderea vaporilor de carburant în autovehicul. E Scoateþi capacul de protecþie 1 ºi deschideþi capacul buºonului rezervorului de carburant 2. E Rotiþi capacul buºonului rezervorului 2 spre stânga, scateþi-l ºi lãsaþi-l sã atârne de etrierul opritor 3. E Umpleþi rezervorul doar pânã la oprirea duzei pompei de carburant.

Versiunea autoplatformã

1 Capacul de protecþie 2 Capacul buºonului rezervorului de carburant 3 Etrierul opritor

E Amplasaþi din nou capacul buºonului rezervorului 2 ºi rotiþi-l spre dreapta. Închiderea completã a capacului buºonului este indicatã printr-un clic. Informaþii referitoare la carburant sunt disponibile în secþiunea “Consumabilele ºi capacitãþile aferente” (e pagina 156).

Agentul AdBlue AdBlue este agentul reducãtor pentru tratarea gazelor de eºapament utilizat la autovehiculele dotate cu sistem BlueTec®. Pericol de accidentare

G

Evitaþi contactul agentului AdBlue cu pielea sau cu obiectele de îmbrãcãminte. Contactul direct al agentului AdBlue cu pielea poate avea consecinþe negative asupra sãnãtãþii.

Notã privind protecþia mediului

H

Agentul AdBlue este biodegradabil. Dacã este manipulat incorect, agentul AdBlue poate dãuna mediului înconjurãtor. Evitaþi deversarea în cantitãþi mari a agentului AdBlue în sistemul de canalizare, în apele de suprafaþã, în apele subterane sau în sol.

135

4

nf_BA.book Page 136 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Alimentarea cu carburant !

i

Dacã agentul AdBlue intrã în contact cu suprafeþe vopsite sau din aluminiu, spãlaþi imediat cu multã apã.

Nu inhalaþi vaporii de amoniac eliberaþi la desfacerea buºonului rezervorului de AdBlue. Vaporii de amoniac au un miros înþepãtor. În aceastã concentraþie, vaporii de amoniac nu sunt nici toxici, nici periculoºi pentru sãnãtate.

Stuþul special de umplere al rezervorului de agent AdBlue previne adãugarea accidentalã de carburant diesel.

4

Stuþul de umplere al rezervorului este situat în compartimentul motorului, în spatele rezervorului de expansiune pentru lichidul de rãcire.

E Scoateþi cheia din comutatorul de contact. E Dezactivaþi sistemul de încãlzire auxiliar (e pagina 87). E Închideþi uºile autovehiculului pentru a preveni pãtrunderea vaporilor de amoniac în autovehicul. E Deschideþi capota motorului (e pagina 167). E Rotiþi buºonul rezervorului 1 spre stânga, scoateþi-l ºi lãsaþi-l sã atârne de etrierul opritor.

1 Buºonul rezervorului 2 Stuþul de umplere

136

E Umpleþi rezervorul doar pânã la oprirea duzei pompei.

E Amplasaþi din nou buºonul rezervorului 1 ºi rotiþi-l spre dreapta. Închiderea completã a buºonului este indicatã printr-un clic (poziþia de capãt de cursã). Informaþii suplimentare referitoare la agentul AdBlue sunt disponibile în cadrul secþiunii “Consumabilele ºi capacitãþile aferente” (e pagina 159). Informaþii suplimentare referitoare la capacitãþi sunt disponibile în cadrul secþiunii “Date tehnice” (e pagina 246).

nf_BA.book Page 137 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Transportul HTransportul Instrucþiuni generale referitoare la încãrcarea autovehiculului Pericol de accidentare

specificate pentru autovehiculul dumneavoastrã.

G

Amplasaþi ºi fixaþi încãrcãtura conform descrierii din instrucþiunile generale referitoare la încãrcare. În caz contrar, este posibilã accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane prin alunecarea încãrcãturii sau prin proiectarea acesteia în cazul unei frânãri bruºte, alschimbãrilorbruºte de direcþie sau aldeplasãrii pe teren accidentat. Acest avertisment este valabil ºi pentru scanele demontate dacã acestea rãmân în autovehicul. Chiar dacã urmaþi instrucþiunile generale referitoare la încãrcare, prezenþa încãrcãturii sporeºte riscurile în cazul unui accident. Respectaþi recomandãrile din secþiunea “Fixarea încãrcãturii”.

Pericol de accident

G

Nu permiteþi ca încãrcãtura autovehiculului, inclusiv greutatea totalã a pasagerilor, sã depãºeascã masa maximã admisã a autovehiculului sau sarcinile maxime pe punþi

Dacã sarcinile maxime admise pe punþi sau masa maximã admisã a autovehiculului sunt depãºite în timpul transportului, durabilitatea pneurilor ºi siguranþa rutierã sunt afectate negativ. Manevrabilitatea ºi caracteristicile de frânare ale autovehiculului sunt alterate sensibil. Distanþele de frânare ºi de oprire sunt semnificativ mai mari. Performanþele de manevrabilitate ºi de frânare ale autovehiculului sunt modificate pe mãsura creºterii masei totale a autovehicului ºi a ridicãrii centrului de greutate. Asiguraþi-vã întotdeauna cã distribuþia sarcinii este corectã ºi adaptaþi-vã stilul de conducere în funcþie de încãrcãtura transportatã.

Pericol de accidentare

G

În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat.

! În cazul utilizãrii unui portbagaj de pavilion, respectaþi sarcina maximã pe pavilion ºi sarcina maximã pe portbagajul de pavilion. Informaþii despre sarcina maximã pe pavilion ºi portbagajele de pavilion sunt disponibile în secþiunea “Date tehnice” (e pagina 244).

În urma unui accident, încredinþaþi verificarea suprafeþei de încãrcare, a inelelelor de ancorare ºi a chingilor de ancorare deteriorare unui atelier de specialitate autorizat ce deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor.

137

4

nf_BA.book Page 138 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Transportul

4

Înainte de încãrcare E Verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþi dacã este necesar (e pagina 241). E Dacã autovehiculul este dotat cu sistem de control electronic al gãrzii la sol (ENR), coborâþi garda la sol a autovehiculului în caz de necesitate (e pagina 142). E Curãþaþi podeaua compartimentului de încãrcare. Podeaua compartimentului de încãrcare nu trebuie sã fie contaminatã cu ulei sau praf ºi trebuie sã fie mãturatã pentru a preveni alunecarea încãrcãturii. E Amplasaþi covoare aderente pe podeaua compratimentului de încãrcare dacã este necesar.

! Imediat ce covoarele aderente prezintã semne de deformare sau urme de fisuri/tãieturi, acestea nu mai pot fi utilizate pentru fixarea încãrcãturii ºi trebuie înlocuite. În timpul încãrcãrii E Respectaþi sarcinile admise pe punþi ºi masa totalã admisã a autovehiculului.

138

! În cazul versiunilor microbuz cu numãr maxim de locuri, sarcina admisã pe puntea spate ar fi depãºitã dacã întreaga sarcinã utilã ar fi amplasatã în compartimentul de încãrcare.

i Reþineþi cã greutatea autovehiculului neîncãrcat este crescutã prin instalarea echipamentelor ºi a accesoriilor opþionale. E Respectaþi notele referitoare la distribuþia încãrcãturii în autovehicul (e pagina 139). E Fixaþi încãrcãtura (e pagina 139). Respectaþi întotdeauna normele relevante în vigoare la nivel naþional. În cazul autovehiculelor cu dispozitiv de basculare ºi al autoplatformelor E Respectaþi instrucþiunile din manualul de utilizare separat furnizat de producãtor.

E Dacã este posibil, încãrcaþi bena basculantã astfel încât centrul de greutate sã coincidã cu centrul dispozitivului de basculare. E Încãrcaþi cu atenþie bucãþile mari de rocã sau de moloz. Nu le lãsaþi sã cadã pe bena basculantã sau pe platformã de la o înãlþime prea mare. E Dacã este necesar, utilizaþi lanþuri de tensionare pentru a preveni îndoirea obloanelor. Verificãri dupã încãrcare E Fixarea încãrcãturii: verificaþi dacã încãrcãtura este fixatã corespunzãtor înainte de fiecare cãlãtorie ºi periodic în timpul cãlãtoriilor lungi ºi fixaþi-o suplimentar dacã este necesar. E Uºile: închideþi uºile glisante ºi uºile din spate. Pericol de intoxicare

G

Asiguraþi-vã cã uºile glisante ºi uºile din spate sunt închise întotdeauna când motorul este în funcþiune. În caz contrar, gazele de eºapament pot pãtrunde în interiorul autovehiculului ºi pot intoxica ocupanþii.

nf_BA.book Page 139 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Transportul E Obloanele posterioare de încãrcare: în cazul autovehiculelor cu benã basculantã ºi al autoplatformelor, obloanele posterioare de încãrcare trebuie încuiate (e pagina 55). E Controlul electronic al gãrzii la sol (ENR): selectaþi poziþia pentru deplasare (e pagina 142). E Farurile: reglaþi farurile dacã este necesar (e pagina 76). E Presiunea în pneuri: reglaþi presiunea în pneuri în funcþie de încãrcarea autovehiculului (e pagina 241). E Manevrabilitatea: adaptaþi-vã stilul de conducere în funcþie de încãrcarea autovehiculului. Distribuþia încãrcãturii Centrul de greutate al încãrcãturii trebuie sã fie cât mai coborât posibil, amplasat pe axa medianã a autovehiculului, între cele douã punþi, aproape de puntea din spate.

! Sarcinile excesive pe anumite puncte ale podelei compartimentului de încãrcare sau pe suprafaþa încãrcãturii vor afecta negativ manevrabilitatea autovehiculului ºi pot cauza deteriorarea elementelor de acoperire a podelei.

În cazul versiunilor microbuz: E Transportaþi orice încãrcãturã în compartimentul de încãrcare. E Amplasaþi întotdeauna încãrcãtura la acelaºi nivel cu spãtarul banchetei din spate. E Deplasaþi obiectele voluminoase ºi grele cât mai departe posibil în faþã. Depozitaþi încãrcãtura la acelaºi nivel cu spãtarul banchetei din spate. E Fixaþi întotdeauna încãrcãtura cu echipament de transport adecvat sau cu chingi de ancorare.

i Respectaþi urmãtoarele indicaþii: O Încãrcãtura nu trebuie sã depãºeascã marginea superioarã a spãtarelor. O Transportaþi obiectele în spatele scaunelor neocupate. O Dacã bancheta din spate nu este ocupatã, introduceþi centurile de siguranþã în diagonalã în dispozitivele de blocare opuse.

Fixarea încãrcãturii ªoferul este responsabil de fixarea încãrcãturii pentru a preveni alunecarea, rãsturnarea, rostogolirea sau cãderea acesteia, atât în condiþii de trafic normal, cât ºi la efectuarea virajelor pentru evitarea unor obstacole, la acþionarea completã a frânelor sau la deplasarea pe teren accidentat. Neasigurarea încãrcãturii conform cerinþelor ºi normelor relevante referitoare la tehnicile de fixare a încãrcãturii poate constitui o încãlcare a legii ce poate fi pedepsitã conform legislaþiei în vigoare la nivel local. Prin urmare, trebuie sã respectaþi cerinþele legale respective. Verificaþi dacã încãrcãtura este fixatã corespunzãtor înainte de fiecare cãlãtorie ºi periodic în timpul cãlãtoriilor lungi ºi corectaþi fixarea inadecvatã dacã este necesar.

i Puteþi obþine informaþii despre fixarea corectã a încãrcãturii de la producãtorul echipamentului de transport sau al materialului de ancorare utilizat pentru fixarea încãrcãturii.

139

4

nf_BA.book Page 140 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Transportul

4

E Umpleþi spaþiile între încãrcãturã ºi pereþii compartimentului de încãrcare sau pasajele roþilor. Utilizaþi echipament de transport rigid, cum ar fi penele, lãzile din lemn sau material de umpluturã, de exemplu. E Ancoraþi încãrcãtura asiguratã ºi stabilizatã în toate direcþiile de inelele ºi ºinele de ancorare din compartimentul de încãrcare sau de pe suprafaþa de încãrcare, în funcþie de dotarea autovehiculului. Utilizaþi numai material, de fixare testate conform standardelor curente (de exemplu, DIN EN), cum ar fi plasele de fixare ºi chingile de tensionare. Utilizaþi întotdeauna inelele de ancorare cele mai apropiate de încãrcãturã pentru fixarea acesteia ºi acoperiþi muchiile ascuþite cu elemente de protecþie.

Pericol de accidentare

Nu încercaþi sã modificaþi sau sã reparaþi inelele de ancorare sau materialele de fixare. Încãrcãtura sau inelele de ancorare se pot desprinde ºi pot cauza accidentãri grave ºi deteriorarea obiectelor din autovehicul. Distribuiþi uniform încãrcãtura între inelele de ancorare. Exemplu pentru autofurgon

i Fixaþi încãrcãturile cu o plasã sau o prelatã testatã, mai ales în cazul transportãrii acestora pe suprafaþa de încãrcare a unei autoplatforme sau a unei autobasculante.

Materialul de fixare testat conform standardelor curente (DIN EN) poate fi obþinut de la orice firmã de specialitate sau Centru de Service Mercedes-Benz.

140

Respectaþi instrucþiunile generale referitoare la încãrcarea autovehiculului.

1 Inele de ancorare

i

Utilizaþi în principal inelele de ancorare pentru fixarea încãrcãturii, mai ales dacã aceasta este foarte grea.

G

E Fixaþi întotdeauna plasa sau prelata de toate inelele de ancorare disponibile. Asiguraþi cârligele de fixare împotriva deschiderii accidentale. Exemplu pentru autoplatformã

1 Inele de ancorare

nf_BA.book Page 141 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Transportul ! Respectaþi valorile pentru capacitate maximã de încãrcare pe fiecare inel de ancorare (e pagina 245). La acþionarea completã a frânelor, de exemplu, forþele dezvoltate se pot ridica la un multiplu al greutãþii încãrcãturii. Utilizaþi întotdeauna mai multe inele de ancorare pentru distribuirea uniformã a încãrcãturii.

Pericol de accidentare

G

Înainte de eliberareachingilor, este necesar sã vã asiguraþi cã încãrcãtura este în echilibru stabil ºi cã nu se va rãsturna chiar dacã nu va fi fixatã.

Utilizarea dispozitivului de basculare Pericol de accident ºi accidentare G Este necesarã respectarea normelor de siguranþã ºi a instrucþiunilor de utilizare separate furnizate de producãtorul dispozitivului de basculare precum ºi a

instrucþiunilor generale referitoare la încãrcare. Dacã autovehiculul nu este stabilizat în prealabil, este posibilã rãsturnarea acestuia în timpul unei operaþiuni de basculare. Din acest motiv, asiguraþi-vã întotdeauna cã autovehiculul este amplasat pe o suprafaþã solidã ºi netedã la efectuarea basculãrii. Roþile ce suportã sarcina basculãrii trebuie amplasate pe teren ferm.

Comutatorul este situat pe panoul de comutatoare de pe partea stângã a panoului de instrumente.

Nu conduceþi cu dispozitiuvl de basculare ridicat. Lampa de control integratã în comutatorul nu trebuie sã fie aprinsã în timpul depasãrii autovehiculului. La descãrcare, alunecarea încãrcãturii din bena basculantã nu este controlabilã. Pentru evitarea riscului de accidentare gravã, asiguraþi-vã cã nu sunt prezente persoane în zona de deschidere a oblonului, în zona de basculare sau sub bena basculantã ridicatã. La efectuarea lucrãrilor sub bena basculantã, asiguraþi-vã cã aceasta este fixatã cu dispozitivul de susþinere corespunzãtor. În caz contrar, bena basculantã poate coborî din cauza unei defecþiuni ºi poate cauza astfel accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane.

4 1 Pentru ridicarea benei basculante 2 Pentru coborârea benei basculante E Pentru ridicarea benei basculante: acþionaþi frâna de parcare. E Cuplaþi priza de putere (pompa dispozitivului de basculare) (e pagina 115). Lampa de control ˜ de pe panoul de instrumente se aprinde. E Deschideþi oblonul corespunzãtor (e pagina 55).

141

ee

nf_BA.book Page 142 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Transportul E Apãsaþi continuu secþiunea superioarã 1 a comutatorului pânã când bena basculantã se aflã în poziþia doritã. Lampa de control integratã în comutatorul se aprinde imediat ce începe bascularea.

4

E Pentru ridicarea benei basculante: apãsaþi continuu secþiunea inferioarã 3 a comutatorului pânã când bena basculantã se aflã în poziþia doritã. Lampa de control integratã în comutatorul se stinge când bena basculantã este complet coborâtã. E Decuplaþi priza de putere (pompa dispozitivului de basculare) (e pagina 115). Lampa de control ˜ de pe panoul de instrumente se stinge. E Opriþi motorul. E Închideþi ºi fixaþi oblonul (e pagina 55). E Toate lanþurile de tensionare sau fixare neutilizate pot fi depozitate în cabinã sau în compartimentele de depozitare prevãzute în acest scop.

142

Sistemul electronic de control al gãrzii la sol (suspensiile penumatice) În cazul autovehiculelor cu suspensii complet pneumatice, ºasiul poate fi ridicat sau coborât pentru ataºarea sau detaºarea platformelor interschimbabile, a containerelor sau a unei semiremorci. În cazul autovehiculelor cu suspensii spate pneumatice, ºasiul poate fi ridicat sau coborât numai în zona punþii din spate.

! Coborâþi întotdeauna complet ºasiul înainte de detaºarea corpurilor sau a containerelor demontabile. În caz contrar, suspesiile se vor destinde brusc la ridicarea corpului. Acest fenomen poate avea drept consecinþã deteriorarea amortizoarelor de ºocuri.

i Înãlþimea ºasiului este reglatã automat la rotirea cheii din comutatorul de contact în poziþia 3.

În cazul în care presiunea în rezervorul sistemului de aer comprimat este insuficientã, lãsaþi motorul în funcþiune pânã când presiunea în rezervor este suficientã. Rulaþi motorul la cuplarea unei semiremorci sau la ridicarea benelor sau a containerelor demontabile. Aceastã mãsurã asigurã existenþa unei presiuni suficiente în rezervorul sistemului de aer comprimat. Lãmpile de control ºiS de pe panoul de instrumente se aprind când cheia se aflã în poziþia 3 în comutatorul de contact. Ambele lãmpi de control se sting dupã aproximativ 2 secunde dacã ºasiul se aflã în poziþia normalã pentru deplasare. Lampa de control

se aprinde dacã:

O ºasiul nu se aflã în poziþia pentru deplasare O ºasiul este ridicat sau coborât prin intermediul unitãþii de comandã Lampa de control se stinge la apãsarea butonului “Poziþie pentru deplasare” (e pagina 143) O existã o defecþiune la sistemul electronic de control al gãrzii la sol

nf_BA.book Page 143 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Transportul Lampa de control S se aprinde dacã nu este selectatã treapta normalã pentru deplasare sau dacã ºasiul nu se aflã în poziþia pentru deplasare. Lampa de control S lumineazã intermitent dacã presiunea în circuitul pentru consumatorii auxiliari este insuficientã. Pericol de accident

G

Dacã lãmpile de control ºi S de aprind continuu înainte de punerea în miºcare a autovehiculului sau în timpul deplasãrii acestuia, sistemul electronic de control al gãrzii la sol este defect sau ºasiul nu se aflã în poziþia pentru deplasare. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat ce deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare pentru remedierea defecþiunii imediat ce este posibil. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

Pericol de accident

G

În cazul conducerii în poziþia pentru deplasare ridicatã, existã riscul deteriorãrii autovehiculului dacã nu se þine cont de înãlþimea de trecere pentru pasaje. Asiguraþi-vã cã limita de înãlþime permisã nu este depãºitã la ridicare ºasiului. În Germania, înãlþimea maximã admisã a autovehiculului este de 4 m. Respectaþi normele în vigoare la nivel naþional în alte þãri (ºi la utilizarea autovehiculului pentru trafic internaþional). Manevrabilitatea ºi caracteristicile de frânare ale autovehiculului pot fi de asemenea alterate. Din acest motiv, conduceþi autovehiculul numai în poziþia pentru deplasare sau în poziþia normalã.

N32.30-2040-31,V7_BV8

4

Lãmpi de control 1 Pentru ridicarea/coborârea ºasiului, faþã 2 Pentru ridicarea/coborârea ºasiului, spate 3 Pentru ridicarea/coborârea ºasiului Taste 4 Preselecteazã ºasiul, faþã 5 Preselecteazã ºasiul, spate

Unitatea de control

6 Preselecteazã ºasiul

Unitatea de control este situatã lângã panoul de control al sistemului de climatizare.

7 Memorie M1 Regleazã înãlþimea ºasiului la valoarea memoratã 8 Memorie M2 Regleazã înãlþimea ºasiului la valoarea memoratã

143

nf_BA.book Page 144 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Transportul Taste 9 Selecteazã poziþia pentru deplasare a Ridicã ºasiul b Coboarã ºasiul c STOP (ridicare/coborâre) În cazul în care panoul de control nu este utilizat, acesta trebuie dezactivat pentru a preveni acþionarea accidentalã.

4 Comutatorul pentru panoul de control este

situat pe panoul de comutatoare de pe partea dreaptã a panoului de instrumente.

E Acþionaþi frâna de parcare. E Rotiþi cheia în poziþia 3 în comutatorul de contact. E Pentru activare: apãsaþi secþiunea superioarã 1 a comutatorului P. E Scoateþi unitatea de control din locaº dacã este necesar E Pentru dezactivare: deplasaþi comutatorul P în poziþia medianã. E Asiguraþi-vã cã unitatea de control este fixatã corespunzãtor în locaº ºi cablul de conexiune nu atârnã în spaþiul destinat picioarelor.

Pericol de accidentare

G

La pãrãsirea cabinei, existã riscul împiedicãrii de cablul unitãþii de control dacã aceasta nu este introdusã corect în suport. Introduceþi întotdeauna unitatea de control în suport astfel încît cablul de control sã nu atârne în spaþiul destinat picioarelor.

Ridicarea sau coborârea ºasiului E Activaþi unitatea de control. E Apãsaþi tasta 4, 5 sau 6 de pe unitatea de control (e pagina 143).

N32.30-2043-31

Afiºajele 1, 2 sau 3 se aprind. Este preselectatã puntea faþã ºi/sau spate. E Apãsaþi tasta a sau b de pe unitatea de control.

1 Pentru activare unitãþii de control din cabinã 2 Pentru activarea unitãþii de control de la capãtul ºasiului

144

Lãmpile de control ºi S se aprind pe panoul de instrumente. ªasiul este coborât sau ridicat pe puntea preselectatã.

nf_BA.book Page 145 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Transportul E Când înãlþimea necesarã este atinsã, apãsaþi tasta “STOP” c. Afiºajele 1, 2 sau 3 se sting.

i Odatã atinsã poziþia pentru deplasare (normalã), lãmpile de control ºi S se sting pe panoul de instrumente. Dacã autovehiculul trebuie sã menþinã aceeaºi înãlþime a ºasiului la încãrcare sau la descãrcare, aceasta poate fi memoratã temporar. Dacã presiunea în rezervorul sistemului de aer comprimat este suficientã, garda la sol memoratã pentru ºasiu este menþinutã timp de aproximativ 5 ore. E Pentru memorarea temporarã a înãlþimii ºasiului: ridicaþi sau coborâþi ºasiul. E Menþineþi motorul în funcþiune pânã la oprirea regulatorului de presiune. E Apãsaþi continuu tasta “STOP” c de pe unitatea de control.

E Rotiþi cheia în poziþia 1 în comutatorul de contact. E Eliberaþi butonul “STOP” c de pe unitatea de control.

i Dacã este necesar, scoateþi cheia din comutatorul de contact, pãrãsiþi cabina ºi încuiaþi-o. Sistemul de control al gãrzii la sol poate memora permanent încã douã înãlþimi ale ºasiului. E Pentru memorarea permanentã a înãlþimii ºasiului: ridicaþi sau coborâþi ºasiul.

E Pentru ridicarea/coborârea înãlþimii ºasiului la valoarea memoratã: apãsaþi tasta “M1” 7 sau “M2” 8 de pe panoul de control. Lãmpile de control ºi S se aprind pe panoul de instrumente. ªasiul este ridicat sau coborât automat la înãlþimea memoratã. E Pentru ridicarea/coborârea la poziþia pentru deplasare: apãsaþi tasta 9 de pe panoul de control. Afiºajele 1, 2 sau 3 se sting. ªasiul este ridicat sau coborât automat la poziþia pentru deplasare (normalã). Tractarea unei remorci

E Când înãlþimea necesarã este atinsã, apãsaþi continuu tasta “STOP” c de pe unitatea de control. E Apãsaþi de asemenea tasta “M1” 7 sau “M2” 8 de pe panoul de control. Înãlþimea curentã a ºasiului este memoratã în locaþiile de memorie M1 sau M2. E Eliberaþi tastele de pe unitatea de control.

Remorcã cuplatã gata de utilizare

145

4

nf_BA.book Page 146 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Transportul Pericol de accident

G

Urmaþi instrucþiunile de utilizare furnizate de producãtor pentru cuplajul de tractare la cuplarea unei remorci detaºabile. Cuplarea ºi decuplarea unei remorci necesitã multã atenþie ºi precauþie.

4

Asiguraþi-vã cã nu se aflã nicio persoanã între remorcã ºi autovehicul la deplasarea acestuia cãtre remorcã.

Înãlþimea cuplajului sferic variazã în funcþie de încãrcarea autovehiculului.

Respectaþi urmãtoarele valori la încãrcarea remorcii: O masa totalã admisã a remorcii O sarcina de tractare admisã pentru autovehicul ºi pentru cuplajul de tractare O sarcina admisã pe cuplajul de tractare

Frâna inerþialã a remorcii poate fi destinsã necontrolabil în modul inerþial.

O sarcina admisã pe puntea spate

Pentru reducerea riscului de accidentare gravã, nu decuplaþi remorca când frâna inerþialã a fost acþionatã de mecanismul inerþial.

Valorile maxime admise sunt indicate pe plãcuþele de identificare ale barei de remorcare ºi pe plãcuþele de identificare ale autovehiculului. Dacã valorile diferã, este valabilã valoarea cea mai micã.

O remorcã cuplatã incorect la autovehiculul tractor se poate desprinde. O remorcã cuplatã corect trebuie sã fie poziþionatã orizontal în spatele autovehiculului (vezi figura). Înãlþimea centrului cuplajului sferic de tractare faþã de carosabil trebuie sã fie între 350 ºi 400 mm. Dacã este necesar, utilizaþi o remorcã cu barã de remorcare reglabilã.

146

Luaþi în calcul faptul cã sarcina utilã maximã admisã a autovehiculului trebuie redusã pentru compensarea sarcinii pe cuplajul de tractare. Cuplajul de tractare este unul din elementele cele mai importante ale autovehiculului din punctul de vedere al siguranþei rutiere. Trebuie respectate instrucþiunile privind utilizarea ºi întreþinerea furnizate de producãtor.

Întreþinerea cuplajului de tractare, verificarea cuplajului de tractare Pericol de accident

G

Nu este permisã prezenþa jocului longitudinal al cuplajului de tractare. În caz contrar, existã riscul de desprindere a remorcii. Verificaþi zilnic cuplajul remorcii pentru detectarea oricãrui joc longitudinal prin deplasarea fermã a barei de remorcare în spate ºi în faþã. La efectuarea acestei operaþiuni, nu apucaþi bara de remorcare de furca de cuplare. Nu este posibilã verificarea jocului longitudinal al cuplajului de tractare prin deplasarea furcii de cuplare. Dacã existã joc longitudinal, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru remedierea problemei. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

E Curãþaþi cuplajul de tractare ºi ungeþi-l cu vaselinã multifuncþionalã.

nf_BA.book Page 147 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Transportul E Asiguraþi-vã cã ºuruburile ce fixeazã cuplajul de tractare de bara transversalã posterioarã sunt strânse ºi strângeþi-le din nou dacã este necesar. Ataºarea unei remorci

Barã de remorcare cu cuplaj sferic

Barã de remorcare cu cuplaj

E Asiguraþi remorca împotriva deplasãrii accidentale. E Deplasaþi autovehiculul în marºarier pânã când cuplajul de tractare poate fi coborât pe bara de remorcare.

N31.11-2008-31, neu

E Fixaþi cuplajul de tractare. Pericol de accident ºi accidentare G Ataºarea unei remorci necesitã atenþie maximã. Este interzis accesul oricãror persoane între autovehicul ºi remorcã când autovehiculul se deplaseazã înapoi cãtre remorcã. Nu detaºaþi niciodatã o remorcã dacã a fost acþionatã frâna inerþialã.

Pericol de accident

G

4

Bara de remorcare cu cuplaj sferic: Urmaþi instrucþiunile de utilizare furnizate de producãtor.

Cuplaj de tractare (exemplu)

Asamblarea incorectã poate cauza desprinderea remorcii.

E Acþionaþi frâna de parcare a remorcii.

Nu depãºiþi sarcina maximã admisã pe cuplajul de tractare sau pe puntea spate. Distanþa între centrul cuplajului sferic de tractare ºi suprafaþa carosabilului trebuie sã fie de 350 – 420 mm. În caz contrar, utilizaþi o remorcã cu barã reglabilã. Înãlþimea cuplajului sferic variazã în funcþie de încãrcarea autovehiculului.

1 ªtiftul de montaj pentru bolþul de legãturã E Eliberaþi frâna de serviciu. E Calaþi roþile din spate ale autovehicului pentru a preveni punerea accidentalã în miºcare a acestuia. Puntea din faþã care nu este frânatã a remorcii trebuie sã se poatã roti. E Reglaþi înîlþimea cuplajului de tractare la înãlþimea barei de remorcare.

147

ee

nf_BA.book Page 148 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Transportul Pericol de accident ºi accidentare G Existã riscul de accidentare din cauza deplasãrii necontrolabile a barei de remorcare. Manipulaþi bara de remorcare cu atenþie.

Respectaþi tensiunea de alimentare corectã a consumatorilor electrici ai remorcii la conectarea cablurilor.

N31.19-2042-31

E Dupã cuplarea remorcii, asiguraþi-vã cã lãmpile acesteia sunt curate ºi funcþioneazã corect.

E Cuplaþi remorca.

4

E Verificaþi dacã ºuruburile cu cap sferic de pe cuplajul de tractare sunt poziþionate corect utilizând opritoarele corespunzãtoare sau indicatorul pentru verificare (ºtiftul de poziþionare sau mânerul de fixare). E Conectaþi cablurile ºi conductele de aer comprimat (e pagina 148). Conectaþi cablurile ºi conductele de aer comprimat

! Conductele de aer comprimat ºi cablurile trebuie amplasate astfel încât sã permitã o libertate completã de miºcare chiar ºi în viraje etc. fãrã a fi tensionate, îndoite excesiv ºi fãrã apariþia frecãrii.

148

N31.19-2041-31

1 Prizã de 12 V 2 Prizã de 24 V 3 Prizã ABS 4 Capul de cuplare pentru conducta sistemului de frânare (galben) 5 Capul de cuplare pentru conducta rezervorului (roºu) E Pentru conectarea conductelor de aer comprimat: conectaþi capul de cuplare pentru conducta sistemului de frânare 4 (galben). E Conectaþi capul de cuplare pentru conducta rezervorului 5 (roºu).

nf_BA.book Page 149 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Transportul

i

Remorcã cu conector cu 7 poli

Reþineþi cã, spre deosebire de cazul conducerii autovehiculului fãrã remorcã, în cazul conducerii ansamblului autovehicul/ remorcã:

Supapele obturatoare ale racordului furtunurilor sunt deschise automat când sunt cuplate. E Pentru deconectarea conductelor de aer comprimat: detaºaþi capul de cuplare pentru conducta rezervorului 5 (roºu).

O performanþele de accelerare ºi urcare a pantelor sunt diminuate O distanþa de frânare este mai mare

Remorca este frânatã automat. E Detaºaþi capul de cuplare pentru conducta sistemului de frânare 4 (galben). Pericol de accident ºi accidentare G Respectaþi întotdeauna aceastã ordine de efectuare a lucrãrilor la detaºarea capetelor de cuplare. În caz contrar, frânele remorcii vor fi eliberate ºi este posibilã deplasarea necontrolatã a remorcii.

Conducerea cu o remorcã ataºatã

1 Prizã 2 Conector Utilizând un cablu adaptor, puteþi conecta un conector cu 7 poli la priza cu 13 borne a autovehiculului. Puteþi obþine cablul adaptor de la orice Centru de Service Mercedes-Benz.

O vulnerabilitatea faþã de rafalele laterale de vânt este crescutã O stabilitatea direcþionalã este afectatã negativ O consumul de motorinã este crescut Nu conduceþi ansamblul autovehicul/ remorcã cu viteze mai mari de 80 km/h, chiar ºi în þãri unde sunt permise viteze mai mari. Menþineþi o distanþã mai mare faþã de autovehiculul din faþã decât în cazul conducerii fãrã remorcã. Evitaþi pe cât posibil frânarea bruscã. Acþionaþi întâi uºor frânele pentru a permite încetinirea remorcii ºi apoi creºteþi rapid forþa de frânare.

149

4

nf_BA.book Page 150 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã H Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã Dacã remorca începe sã se balanseze: O eliberaþi pedala de acceleraþie O nu viraþi în direcþie opusã O acþionaþi frânele dacã este necesar

4

O în niciun caz nu trebuie sã încercaþi reechilibrarea ansamblului autovehicul/remorcã mãrind viteza de deplasare

i Valorile pentru performanþele de urcare a pantelor de pe loc sunt valabile la nivelul mãrii. Atunci când conduceþi în zone muntoase, reþineþi cã puterea motorului ºi capacitatea de urcare a pantelor scad pe mãsurã ce altitudinea creºte.

Înainte de venirea iernii, asiguraþi-vã cã sunt satisfãcute urmãtoarele condiþii: O dacã utilizaþi ulei de motor monograd, acesta este schimbat la timp O lichidul de rãcire conþine suficient antigel (e pagina 155) O carburantul utilizat este adecvat pentru utilizarea pe timp de iarnã (e pagina 156) O sistemul de spãlare a parbrizului/ sistemul de curãþare a farurilor conþine suficient antigel (e pagina 172) O bateria este încãrcatã suficient O sunt montate pneuri cu suprafaþã de rulare cu aderenþã ridicatã, dacã este posibil, pneuri de tip M+S (pneuri de iarnã) O lanþurile antiderapante figureazã în dotarea autovehiculului Respectaþi de asemenea instrucþiunile referitoare la conducerea autovehiculului pe timp de iarnã (e pagina 97).

150

Pneurile de iarnã Utilizaþi pneuri de iarnã când temperatura exterioarã coboarã sub +7 °C ºi drumurile sunt acoperite de zãpadã sau gheaþã. Numai astfel este asiguratã funcþionalitatea optimã a sistemului ABS. Utilizaþi pneuri de iarnã de acelaºi tip ºi cu suprafaþã de rulare identicã pentru toate roþile pentru a menþine manevrabilitatea sigurã a autovehiculului. Pericol de accident

G

Pneurile de iarnã cu adâncimea profilului suprafeþei de rulare mai micã de 4 mm trebuie înlocuite imediat. Acestea nu mai sunt adecvate utilizãrii pe timp de iarnã.

Respectaþi întotdeauna limita maximã de vitezã specificatã pentru pneurile de iarnã utilizate. Dacã montaþi pneuri de iarnã pentru care limita maximã de vitezã specificatã este mai micã decât viteza maximã a autovehiculului, este necesarã amplasarea unui semn de avertizare în câmpul vizual al ºoferului. Acesta este disponibil la atelierele de specialitate autorizate, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz.

nf_BA.book Page 151 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã Pericol de accident

G

În cazul montãrii roþii de rezervã când autovehiculul este dotat cu pneuri de iarnã, trebuie sã vã aºteptaþi la diminuarea stabilitãþii în viraje ºi a manevrabilitãþii din cauza diferenþelor între pneuri. Din acest motiv, este necesar sã vã adaptaþi stilul de conducere noilor condiþii ºi sã conduceþi cu atenþie sporitã. Apelaþi la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru înlocuirea roþii de rezervã cu un pneu de iarnã adecvat.

Lanþurile antiderapante Mercedes-Benz recomandã ca, din motive de siguranþã, sã utilizaþi doar lanþuri antiderapante care au fost aprobate pentru autovehicule Mercedes-Benz. Puteþi obþine informaþii referitoare la lanþurile antiderapante de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. Respectaþi reglementãrile legale în vigoare în fiecare þarã. În cazul conducerii autovehiculului cu lanþuri antiderapante, poate fi avantajos sã dezactivaþi ABS (e pagina 104). În acest mod, veþi obþine un efect de excavaþie pentru o aderenþã superioarã.

i Montaþi lanþuri antiderapante numai pe roþile exterioare din spate (puntea motrice). Respectaþi instrucþiunile de montare furnizate de producãtor. Respectaþi limita maximã de vitezã pentru conducerea cu lanþuri antiderapante la deplasarea pe teren acoperit de zãpadã. Demontaþi lanþurile antiderapante imediat ce drumul nu mai este acoperit de zãpadã.

i Dupã demontare, depozitaþi roþile ºi pneurile într-un loc rãcoros, uscat ºi, dacã este posibil, întunecos. Evitaþi contactul pneurilor cu uleiul, vaselina ºi benzina/motorina.

151

4

nf_BA.book Page 152 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Consumabilele Consumabilele includ: O lichidul de frânã O lubrifianþii (de exemplu, uleiul de motor, uleiul de transmisie, lichidul hidraulic, vaselina) O antigelul, lichidul de rãcire O carburanþii

4 O agentul AdBlue (agent reducãtor pentru tratarea gazelor de eºapament prin intermediul sistemului BlueTec®). Consumabilele aprobate îndeplinesc cele mai înalte standardele de calitate ºi sunt enumerate în Specificaþiile Mercedes-Benz cu privire la consumabile. Prin urmare, utilizaþi numai consumabile aprobate pentru autovehiculul dumneavoastrã. Aceasta este o condiþie importantã pentru susþinerea unei solicitãri de acordare a garanþiei. Informaþii despre consumabilele aprobate pot fi obþinute de la oricare Centru de Service Mercedes-Benz. Aditivii speciali nu sunt necesari sau permiºi pentru consumabilele aprobate (cu excepþia agenþilor de fluidizare aprobaþi). Aditivii speciali

152

nu trebuie adãugaþi carburantului sau lubrifianþilor. Aceºtia pot avea un efect dãunãtor asupra proprietãþilor consumabilelor ºi pot cauza deteriorarea ansamblurilor. Utilizarea aditivilor speciali este întotdeauna responsabilitatea operatorului ºi poate duce la restricþionarea sau pierderea drepturilor dumneavoastrã prevãzute în certificatul de garanþie. Pericol de accidentare

G

Consumabilele constituie un pericol pentru sãnãtate. Acestea conþin substanþe toxice ºi caustice. Consumabilele sunt foarte inflamabile. Pentru a evita accidentãrile, reþineþi urmãtoarele aspecte: O Nu inhalaþi vapori. Asiguraþi întotdeauna o ventilaþie suficientã în incintele închise pentru a evita intoxicarea.

O Consumabilele nu trebuie sã intre în contact cu pielea, ochii sau îmbrãcãmintea. Totuºi, dacã acest lucru se întâmplã, curãþaþi zonele afectate de piele cu apã ºi sãpun, pentru a evita arsurile provocate de acid ºi alte leziuni. În cazul în care lichidul de rãcire intrã în contact cu ochii, spãlaþi cu multã apã curatã. În cazul ingerãrii unui consumabil, solicitaþi imediat asistenþã medicalã. Schimbaþi imediat articolele de îmbrãcãminte pãtate de consumabile, pentru a evita riscul aprinderii acestora sau al altor accidente. O Focul, flãcãrile deschise ºi fumatul sunt interzise la manipularea consumabilelor din cauza inflamabilitãþii acestora. O Pãstraþi consumabilele în locuri situate în afara accesului copiilor. O Verificaþi întotdeauna etichetele de avertizare de pe consumabile care indicã riscul de otrãvire, arsuri provocate de acid ºi incediu.

nf_BA.book Page 153 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Consumabilele Notã privind protecþia mediului

H

Consumabilele uzate trebuie îndepãrtate în mod ecologic.

Lichidul de frânã Pericol de accidentare

Lichidul de frânã trebuie înlocuit la fiecare 3 ani, primãvara dacã este posibil.

i De regulã, în compartimentul motorului se aflã o notã destinatã sã vã reaminteascã data pentru urmãtoarea înlocuire a lichidului de frânã.

G

Evitaþi contactul lichidului de frânã cu pielea sau cu obiectele de îmbrãcãminte. Contactul direct al lichidului de frânã cu pielea poate avea consecinþe negative asupra sãnãtãþii. Respectaþi mãsurile de siguranþã la manipularea lichidului de frânã.

Utilizaþi numai mãrci testate ºi aprobate. Trebuie luat în calcul punctul de fierbere (DOT 4 plus). Pe timpul duratei de viaþã, punctul de fierbere al lichidului de frânã scade constant din cauza absorbþiei constante a umezelii atmosferice.

Pericol de accident

G

Dacã punctul de fierbere a lichidului de frânã este prea redus, este posibilã acumularea de vapori în interiorul sistemului de frânare la utilizarea intensã a frânelor (de exemplu, la deplasarea pe pante descendente lungi). Acest fenomen diminueazã eficienþa sistemului de frânare. Distanþa de frânare a autovehiculului poate creºte. Riscul de producere a accidentelor este crescut.

Lichidul hidraulic Respectaþi instrucþiunile din manualul de utilizare separat furnizat de producãtorul dispozitivului de basculare.

Uleiurile de motor Utilizaþi numai uleiuri de motor care corespund Specificaþiilor Mercedes-Benz pentru consumabile conform fiºei numãrul 228.3/.5/.51 (uleiuri multigrad) sau conform fiºei numãrul 228.2 (uleiuri monograd). Mercedes-Benz recomandã în special utilizarea uleiurilor de motor conforme cu fiºa 228.5. Aceste uleiuri de motor sunt de calitate superioarã ºi au un efect benefic asupra: O uzurii motorului O consumului de carburant O emisiilor poluante Aplicaþie O Uleiurile multigrad conforme fiºei numãrul 228.1/3/.5/.51 pot fi utilizate pe perioada întregului an. Intervalele de schimbare a uleiului pot fi scurtate în funcþie de conþinutul de sulf al carburantului (e pagina 157).

153

4

nf_BA.book Page 154 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Consumabilele O Uleiurile monograd conforme cu fiºa numãrul 228.0/.2 acoperã o clasã de vâscozitate (clasa SAE) pentru anumite intervale de temperaturã. Schimbaþi uleiul de motor în funcþie de clasa de vâscozitate, conform anotimpului ºi temperaturii exterioare medii. Respectaþi informaþiile cuprinse în Carnetul de Service.

4

Selectaþi clasa SAE (clasa de vâscozitate) a uleiului de motor în funcþie de temperaturile exterioare.

Amestecarea uleiurilor de motor Dacã, în cazuri excepþionale, O marca de ulei O numãrul fiºei (calitatea uleiului) O clasa SAE (clasa de vâscozitate) nu sunt disponibile, completaþi cu un ulei de motor sintetic sau mineral aprobat.

!

!

Nu sunt permise uleiurile de motor de o calitate diferitã a cãror utilizare poate duce la pierderea drepturilor de garanþie.

Amestecarea uleiurilor reduce avantajele uleiurilor de motor de calitate superioarã.

Schimbul de ulei Intervalele între schimburile de ulei depind de condiþiile de utilizare a autovehiculului ºi de calitatea uleiului de motor utilizat.

i Clasificãrile SAE pentru uleiul de motor

Urmãtoarele informaþii pot fi obþinute de pe eticheta ataºatã recipientului de ulei:

!

Uleiuri monograd

O numãrul fiºei (calitatea)

Dacã nu se utilizeazã un ulei de motor pentru funcþionarea pe tot parcursul anului, schimbaþi uleiul la timp, înainte de începerea anotimpului rece ºi utilizaþi un ulei aprobat din clasa SAE specificatã.

Uleiuri multigrad

O clasa SAE (clasa de vâscozitate)

154

Mercedes-Benz recomandã utilizarea uleiului de motor cu aceeaºi calitate ºi aceeaºi clasã SAE ca ale uleiului înlocuit.

nf_BA.book Page 155 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Consumabilele Lichidul de rãcire Pentru a preveni deterioarea sistemului de rãcire, utilizaþi numai agent anticoroziune/ antigel aprobat. Autovehiculul este alimentat cu lichid de rãcire din fabricã, pentru a garanta protecþia împotriva îngheþului ºi a coroziunii. Pericol de accidentare

G

Lichidul de rãcire conþine glicol ºi, prin urmare, este toxic. Nu ingeraþi lichid de rãcire. Consultaþi imediat un medic în cazul ingerãrii oricãrui tip de lichid de rãcire. Evitaþi contactul lichidului de rãcire cu pielea sau cu obiectele de îmbrãcãminte. Contactul direct al lichidului de rãcire cu pielea poate avea consecinþe negative asupra sãnãtãþii.

Lichidul de rãcire constã într-un amestec de apã ºi agent antigel/agent anticoroziune. În cadrul sistemului de rãcire, agentul anticoroziune/antigel este responsabil de: O protecþia împotriva coroziunii O protecþia împotriva îngheþului O ridicarea punctului de fierbere Lichidul de rãcire trebuie sã rãmânã pe tot parcursul anului în sistemul de rãcire în scopul asigurãrii protecþiei împotriva coroziunii ºi al creºterii punctului de fierbere – chiar ºi în þãrile cu climã caldã. Verificaþi concentraþia agentului anticoroziune/antigel din lichidul de rãcire la fiecare 6 luni. Înlocuiþi lichidul de rãcire la fiecare 3 ani.

La schimbarea lichidului de rãcire, acesta trebuie sã conþinã agent anticoroziune/ antigel în proporþie de 50%. Acesta furnizeazã protecþie împotriva îngheþului pânã la –37 °C. Concentraþia nu trebuie sã depãºeascã 55% (protecþie împotriva îngheþului pânã la temperaturi de –45 °C), în caz contrar disiparea cãldurii va fi mai puþin eficientã. Dacã existã pierderi de lichid de rãcire, nu completaþi utilizând numai apã, ci ºi un agent anticoroziune/antigel aprobat. Apa din lichidul de rãcire trebuie sã fie în conformitate cu anumite cerinþe, care sunt întrunite de obicei de cãtre apa potabilã. În cazul în care calitatea apei nu este suficientã, apa trebuie tratatã. Consultaþi Specificaþiile Mercedes-Benz pentru consumabile, fiºa numãrul 310. Informaþii suplimentare despre siguranþa funcþionalã ºi rutierã a autovehiculului pot fi obþinute de la oricare Centru de Service Mercedes-Benz.

155

4

nf_BA.book Page 156 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Consumabilele Aditivul pentru lichidul de rãcire fãrã proprietãþi antigel

!

4

În mod excepþional, dacã nu este necesarã protecþia împotriva îngheþului (de exemplu, în þãri cu climã permanent caldã), este permisã adãugarea unui aditiv pentru lichidul de rãcire conform fiºei numãrul 312.0 din Specificaþiile Mercedes-Benz pentru consumabile în locul agentului anticoroziune/antigel.

Carburanþii Pericol de accidentare

i

G

Evitaþi contactul carburantului cu pielea sau obiectele de îmbrãcãminte. Sãnãtatea dumneavoastrã poate fi afectatã în cazul în care: O carburantul intrã în contact cu pielea dumneavoastrã O inhalaþi vapori de carburant

Nu sunt permiºi aditivii (uleiurile anticorozive). În acest caz, schimbaþi uleiul anual.

Utilizaþi numai carburant diesel în conformitate cu standardul DIN EN590 (sau alte standarde naþionale similare).

Informaþii suplimentare privind calitatea necesarã a apei ºi aditivii pentru lichidul de rãcire aprobaþi fãrã proprietãþi antigel pot fi obþinute de la oricare Centru de Service Mercedes-Benz.

Utilizarea carburanþilor precum carburantul bio-diesel, motorina pentru uz naval, uleiurile pentru încãlzire etc. nu este permisã.

156

Calitatea carburantului este indicatã în general pe pompele de alimentare. Puteþi obþine informaþii asupra opþiunilor de modificare pentru utilizarea carburantului bio-diesel de la oricare Centru de Service Mercedes-Benz. Mercedes-Benz recomandã schimbarea uleiului de motor la intervale mai frecvente dacã vã aflaþi în þãri în care este disponibilã motorinã cu un conþinut de sulf mai mare de 0,3% din masã. Respectaþi informaþiile cuprinse în Carnetul de Service. Puteþi obþine informaþii asupra conþinutului de sulf din carburant specific pentru fiecare þarã de la oricare Centru de Service Mercedes-Benz (e pagina 157).

nf_BA.book Page 157 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Consumabilele Tabelul conþinutului de sulf din carburant (valabil în iulie 2004) Conþinut de sulf (% din masã) Europa

Austria, Belgia, Bosnia-Herþegovina, Bulgaria, Republica Cehã, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franþa, Germania, Grecia, Ungaria, Islanda, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Moldova, Olanda, Norvegia, Portugalia, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Elveþia, Marea Britanie

0...0,1

Belarus, Georgia, Rusia, Ucraina

0,1...0,3

Albania, Armenia, Azerbaidjan, Croaþia, Cipru, Macedonia, Turcia

0,3...0,8

Serbia ºi Muntenegru

0,8...

Australia

Australia

0...0,1

Asia

Brunei, Hong Kong, India, Israel, Japonia, Coreea, Kirgistan, Laos, Palestina, Quatar, Singapore, Tailanda, Taiwan

0...0,1

China, Malaezia, Filipine

0,1...0,3

Bahrain, Cambodgia, Cipru, Indonezia, Iran, Kazahstan, Kuweit, Liban, Myanmar, Pakistan, Sri Lanka, Siria, Emiratele Arabe Unite, Vietnam

0,3...0,8

Irak, Iordania, Arabia Sauditã, Tajikistan, Uzbekistan

0,8...

America de Nord Canada, Mexic, SUA

0...0,1

America de Sud

Argentina, Brazilia

0,1...0,3

Africa

Réunion

0...0,1

Ghana, Mauritius, Africa de Sud

0,1...0,3

Egipt, Kenia, Madagascar, Malawi, Mali, Mozambic, Nigeria, Oman, Senegal, Tanzania, Tunisia

0,3...0,8

Maroc

0,8...

157

4

nf_BA.book Page 158 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Consumabilele Carburantul diesel la temperaturi scãzute

i

La temperaturi exterioare foarte scãzute, este posibilã separarea parafinei din carburantul diesel, ceea ce afecteazã negativ fluiditatea acestuia.

Aditivii speciali pentru carburant nu trebuie adãugaþi motorinei de iarnã (cu excepþia agenþilor de fluidizare). Fluiditatea la temperaturi reduse a carburantului poate fi afectatã negativ de utilizarea aditivilor.

Pentru prevenirea problemelor funcþionale, este necesarã alimentarea cu carburant cu fluiditate superioarã în timpul sezonului rece.

4 În Germania, de exemplu, este disponibilã motorinã de iarnã cu performanþe adecvate la temperaturi exterioare de pânã la –20 °C. În majoritatea þãrilor, este disponibilã motorinã de iarnã ce poate fi utilizatã fãrã probleme la temperaturile normale. Aditivii pentru carburant

! Nu utilizaþi aditivi pentru carburant deoarece aceºtia pot provoca defecþiuni sau deteriorarea motorului. Deteriorãrile cauzate de utilizarea acestor aditivi nu sunt acoperite de garanþia Mercedes-Benz.

158

Dacã utilizaþi motorinã de varã sau motorinã de iarnã cu rezistenþã redusã la temperaturi scãzute, adãugaþi agent de fluidizare sau kerosen, în funcþie de temperaturile exterioare. Adãugaþi aditivul în motorinã în timp util, înainte ca fluiditatea motorinei sã se deterioreze din cauza separãrii parafinei. Defecþiunile rezultate din separarea parafinei pot fi remediate numai prin încãlzirea întregului sistem de alimentare, de exemplu, parcând într-un garaj încãlzit. Autovehiculul este dotat cu un sistem de preîncãlzire a carburantului ce îmbunãtãþeºte fluiditatea motorinei într-o proporþie corespunzãtoare unei creºteri a temperaturii de aproximativ 8 °C.

Pericol de incendiu/explozie

G

Adãugarea de benzinã sau de kerosen coboarã punctul de aprindere al carburantului diesel. Astfel, inflamabilitatea carburantului este crescutã. Nu adãugaþi benzinã în carburantul diesel. Amestecaþi kerosenul ºi carburantul diesel numai în rezervorul de carburant. Adãugaþi mai întâi kerosenul ºi apoi carburantul diesel. Respectaþi normele de siguranþã corespunzãtoare. Focul, flãcãrile deschise ºi fumatul sunt interzise la manipularea carburanþilor din cauza inflamabilitãþii acestora.

Agentul de fluidizare Eficienþa agenþilor de fluidizare nu este garantatã pentru toate tipurile de carburant. Respectaþi recomandãrile producãtorului. Kerosenul Adãugarea de kerosen în proporþie de 5% din volumul carburantului amelioreazã rezistenþa la temperaturi scãzute a carburantului diesel cu aproximativ 1 °C. Proporþia de kerosen adãugatã nu trebuie sã depãºeascã 50%.

nf_BA.book Page 159 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Consumabilele Tabel cu proporþiile de amestec motorinã-kerosen

Agentul AdBlue

Temperatura Motorinã Kerosen exterioarã pentru sezonul cald –15 °C ... –23 °C

80%

20%

–23 °C ... –30 °C

50%

50%

Temperatura Motorinã Kerosen exterioarã pentru sezonul rece –25 °C ... –30 °C

80%

20%

–30 °C ... –35 °C

50%

50%

i Adãugaþi o cantitate cât se poate de micã, în conformitate cu temperaturile externe.

!

AdBlue este agentul reducãtor pentru tratarea gazelor de eºapament utilizat la autovehiculele dotate cu sistem BlueTec®. Pericol de accidentare

G

Evitaþi contactul agentului AdBlue cu pielea sau cu obiectele de îmbrãcãminte. Contactul direct al agentului AdBlue cu piele poate avea consecinþe negative asupra sãnãtãþii.

Notã privind protecþia mediului

H

Agentul AdBlue este biodegradabil. Totuºi, dacã este manipulat incorect, agentul AdBlue poate dãuna mediului înconjurãtor. Evitaþi deversarea în cantitãþi mari a agentului AdBlue în sistemul de canalizare, în apele de suprafaþã, în apele subterane sau în sol.

Dacã agentul AdBlue intrã în contact cu suprafeþe vopsite sau din aluminiu, spãlaþi imediat cu multã apã. Utilizaþi numai agent AdBlue conform cu standardul DIN 70 070. Puritatea În cazul evacuãrii agentului AdBlue din rezervor, de exemplu, în timpul unei reparaþii, nu trebuie utilizat acelaºi lichid pentru alimentarea rezervorului, întrucât puritatea acestuia nu mai este garantatã.

! Impuritãþile (cum ar fi cele produse de alte consumabile, agenþi de curãþare, praf etc.) cauzeazã creºterea emisiilor poluante, defecþiuni sau deteriorarea motorului.

Ad Blue este un lichid neinflamabil, netoxic, incolor, inodor, hidrosolubil.

159

4

nf_BA.book Page 160 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Consumabilele Temperaturi ambiante ridicate Dacã agentul AdBlue se încãlzeºte în rezervor la peste 50 °C pentru o perioadã lungã de timp (de exemplu, din cauza luminii directe a soarelui), descompunerea acestuia poate genera vapori de amoniac.

i 4

Vaporii de amoniac au un miros înþepãtor. Nu inhalaþi vapori. În aceastã concentraþie, vaporii de amoniac nu sunt nici toxici, nici periculoºi pentru sãnãtate. Temperaturi ambiante scãzute Agentul AdBlue îngheaþã la o temperaturã de aproximativ –11 °C. Autovehiculul este dotat din fabricã cu un sistem de preîncãlzire a agentului AdBlue. Acesta permite funcþionarea autovehiculului pe timp de iarnã chiar la temperaturi sub –11 °C.

160

La temperaturi scãzute, este posibilã formarea de cristale de agent AdBlue în furtunul dintre motor ºi toba de eºapament. Acest fel de cristalizare poate afecta negativ funcþionarea sistemului de tratare a gazelor de eºapament. Dacã este necesar, cristalele de AdBlue pot fi îndepãrtate cu apã curatã. Aditivii speciali

! Nu amestecaþi agentul AdBlue cu aditivi speciali ºi nu îl diluaþi cu apã de la robinet deaorece aceste acþiuni pot cauza deteriorarea ireparabilã a sistemului BlueTec®. Deteriorãrile cauzate de utilizarea acestor aditivi sau a apei de la robinet nu sunt acoperite de garanþia Mercedes-Benz.

Depozitarea Pentru depozitarea AdBlue, utilizaþi numai recipiente din oþel înalt aliat Cr-Ni sau Mo-Cr-Ni conform DIN EN 10 088-1/2/3 sau recipiente din plastic din polipropilenã sau polietilenã.

! Recipientele din cupru, aliaj din cupru sau din oþel nealiat sau galvanizat nu sunt recomandate pentru depozitarea agentului AdBlue. Dacã este depozitat în recipiente de aceste tipuri, agentul AdBlue poate cauza dizolvarea metalelor ºi deteriorarea ireparabilã a sistemului BlueTec®. Deteriorãrile cauzate de componentele dizolvate din recipientul de depozitare nu sunt acoperite de garanþia Mercedes-Benz.

nf_BA.book Page 161 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Curãþarea ºi întreþinerea HCurãþarea ºi întreþinerea Întreþinerea regulatã ajutã la menþinerea valorii autovehiculului.

i Este recomandatã utilizarea produselor de întreþinere Mercedes-Benz. Acestea sunt concepute special pentru autovehiculele Mercedes-Benz ºi reprezintã standardul în materie.Produsele de întreþinere Mercedes-Benz sunt disponibile la oricare Centru de Service Mercedes-Benz.

Pericol de intoxicare

G

Pãstraþi întotdeauna produsele de întreþinere ambalate etanº, în locuri unde copiii nu au acces. Respectaþi întotdeauna instrucþiunile de utilizare pentru produsele de întreþinere.

Notã privind protecþia mediului

H

Spãlarea autovehiculului trebuie efectuatã numai la spãlãtorii echipate corespunzãtor. Recipientele goale ºi materialele de curãþare uzate trebuie îndepãrtate în mod ecologic.

Nu utilizaþi niciodatã orificiile din caroserie drept trepte. În caz contrar, este posibilã deteriorarea autovehiculului, ceea ce poate antrena producerea unui accident.

i Dacã este necesarã curãþarea unor zone din apropierea pãrþii superioare a autovehiculului, utilizaþi întotdeauna:

Curãþarea interiorului autovehiculului Centurile de siguranþã

! Îndepãrtaþi imediat petele ºi murdãria pentru a preveni deteriorarea ºi acumularea de reziduuri. Curãþaþi centurile de siguranþã cu o soluþie de spãlare neutrã. Nu uscaþi centurile de siguranþã în lumina directã a soarelui sau la temperaturi de peste 80 °C. Nu înãlbiþi sau vopsiþi centurile de siguranþã. Aceste proceduri pot afecta negativ funcþionalitatea centurilor.

O scãri corespunzãtoare O trepte fixe

Nu utilizaþi carburant ca agent de curãþare. Carburanþii sunt foarte inflamabili ºi constituie un pericol pentru sãnãtate.

161

4

nf_BA.book Page 162 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Curãþarea ºi întreþinerea Butucul volanului ºi postul de conducere Pericol de accidentare

G

Nu utilizaþi agenþi de curãþare pe bazã de solvenþi ºi pulverizatoare pentru curãþarea postului de conducere ºi a butucului volanului.

4

Agenþii de curãþare pe bazã de solvenþi pot determina suprafeþele sã devinã poroase. În cazul declanºãrii unui airbag, componentele din plastic detaºate pot cauza accidentãri grave.

!

Obloanele din aluminiu

Reparaþi imediat deteriorãrile produse de impactul cu particule de criblurã ºi îndepãrtaþi imediat murdãria, în special:

Periaþi obloanele din aluminiu cu o soluþie de apã ºi agent de curãþare neutru sau uºor alcalin.

O resturile de insecte O excrementele de pãsãri O rãºinile vegetale O uleiurile ºi vaselina O reziduurile de carburant

Curãþaþi componentele din plastic ºi planºa de bord numai cu o lavetã textilã umedã, curatã ºi fãrã scame. Dacã acestea sunt deosebit de murdare, utilizaþi detergent neutru. Curãþarea exteriorului autovehiculului Zgârieturile, depunerile corozive, zonele afectate de coroziune ºi deteriorãrile cauzate de întreþinerea efectuatã neglijent sau neadecvat nu pot fi reparate întotdeauna complet. În asemenea cazuri, apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz.

162

O petele de gudron Iarna, spãlaþi autovehiculul mai frecvent pentru a îndepãrta depunerile de sare.

! Nu lãsaþi autovehiculul parcat pe perioade îndelungate dupã curãþare, mai ales dupã curãþarea roþilor cu agent de curãþare special. Agenþii de curãþare pentru roþi pot cauza corodarea discurilor de frânã ºi a plãcuþelor/garniturilor de frânã. Dupã curãþare, opriþi motorul când acesta atinge temperatura normalã de funcþionare.

! Nu utilizaþi agenþi de curãþare abrazivi pentru curãþarea obloanelor. În caz contrar, puteþi zgâria sau deteriora suprafeþele. Dispozitivele de curãþare cu înaltã presiune

! Respectaþi urmãtoarele distanþe minime între duza de înaltã presiune ºi obiectul curãþat: O pentru jeturile circulare, aproximativ 70 cm O pentru jeturile plane de 25° ºi jeturile concentrate, aproximativ 30 cm Deplasaþi permanent duza dispozitivului de curãþare cu înaltã presiune în timpul spalarii autovehiculului.

nf_BA.book Page 163 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Curãþarea ºi întreþinerea Pentru evitarea deteriorãrii autovehiculului, nu orientaþi jetul direct spre: O Articulaþiile uºilor O Burdufurile arcurilor pneumatice O Conductele de lichid de frânã O Componentele electrice O Conectori O Garnituri

Pericol de accident

G

Nu utilizaþi jeturi circulare pentru curãþarea pneurilor sau a burdufurilor arcurilor pneumatice. Jetul pulsator de apã poate cauza deteriorãri invizibile ale suprafeþei pneurilor sau burdufurilor arcurilor pneumatice. Deteriorãrile nu sunt detectabile decât mult mai târziu ºi pot cauza explozia pneurilor sau a arcului burdufului pneumatic. În asemenea situaþii, este posibilã pierderea controlului autovehiculului ºi accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane. Înlocuiþi imediat pneurile ºi burdufurile arcurilor pneumatice deteriorate.

Curãþarea autovehiculului într-o spãlãtorie automatã Dacã autovehiculul este foarte murdar, este indicatã spãlarea sa înainte de trecerea prin spãlãtoria automatã. Pericol de accident

G

În cazul pulverizãrii unui agent de conservare pe bazã de cearã pe autovehicul dupã spãlarea acestuia, ºtergeþi ceara de pe parbriz ºi de pe lamele ºtergãtoarelor pentru a evita murdãrirea parbrizului. Urmele de murdãrie diminueazã vizibilitatea, mai ales în condiþii nefavorabile (de exemplu, lumina generatã de farurile autovehiculelor ce se deplaseazã pe contrasens, ceaþa, întunericul, ninsoarea). Existã riscul sã nu recunoaºteþi situaþiile periculoase sau sã le recunoaºteþi prea târziu ºi sã cauzaþi un accident.

! Asiguraþi-vã în prealabil cã spãlãtoria automatã este adecvatã dimensiunii autovehiculului dumneavoastrã. Înainte de curãþarea autovehiculului într-o spãlãtorie automatã, pliaþi oglinzile exterioare ºi demontaþi antena pentru radio/telefon. În caz contrar, oglinzile exterioare, antena sau autovehiculul pot fi deteriorate.

Nu uitaþi sã montaþi antena ºi sã depliaþi complet oglinzile exterioare la pãrãsirea spãlãtoriei automate. Dupã curãþarea a autovehiculului într-o spãlãtorie automatã, ºtergeþi ceara de pe parbriz ºi de pe lamele ºtergãtoarelor de parbriz. Aceastã mãsurã va preveni murdãrirea parbrizului ºi va reduce zgomotul produs de reziduurile de pe parbriz. Curãþarea motorului

! Apa nu trebuie sã pãtrundã în orificiile de admisie sau de ventilaþie. În cazul curãþãrii cu apã sau abur cu înaltã presiune, jetul nu trebuie orientat direct spre componentele electrice sau spre terminalele cablurilor electrice. Conservaþi motorul dupã curãþare. Protejaþi cureaua de transmisie împotriva contactului cu agentul de conservare.

163

4

nf_BA.book Page 164 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Curãþarea ºi întreþinerea Radiatorul Dacã nervurile radiatorului sunt acoperite de murdãrie, utilizaþi un jet de aer comprimat, orientat mai întâi dinspre ventilator, apoi din faþã. În cazul acumulãrii extreme de murdãrie, utilizaþi un jet de abur.

4

Dupã conducerea pe teren accidentat ºi pe ºantiere de construcþie Pericol de accident

G

Murdãria de pe autovehicul poate afecta siguranþa rutierã ºi funcþionalã a acestuia.

!

Pot apãrea în special urmãtoarele pericole:

Evitaþi deteriorarea nervurilor radiatorului. Orientaþi jetul de aer comprimat, apã sau abur perpendicular faþã de radiator.

Impactul cu pietrele

În cazul autovehiculelor cu sistem de rãcire intermediarã, rãcitor de ulei sau compresor pentru aer condiþionat, verificaþi spaþiile dintre rãcitoare pentru a constata eventuala prezenþã a murdãriei. Dacã acestea sunt murdare, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Pietrele prinse între pneuri pot fi aruncate cu forþã considerabilã în timpul deplasãrii autovehiculului ºi pot accidenta alþi participanþi la trafic sau pot deteriora autovehiculele acestora (în special parbrizul). Pericol de derapare Murdãria ºi noroiul de pe pneuri/suprafaþa carosabilului reduc aderenþa pneurilor. Aceastã observaþie este valabilã în special în cazul suprafeþelor de drum umede. Autovehiculul poate intra în derapaj.

Pericol de alunecare Murdãria ºi noroiul de pe trepte ºi deschiderea de acces pot afecta siguranþa acestora. Puteþi aluneca de pe trepte ºi vã puteþi accidenta. Din acest motiv, curãþaþi întotdeauna autovehiculul cu atenþie dupã conducerea pe teren accidentat sau pe ºantiere, înainte de conducerea pe drumurile publice. În cazul utilizãrii unui dispozitiv de curãþare cu înaltã presiune sau al unei spãlãtorii automate, este necesarã respectarea instrucþiunilor de siguranþã relevante din aceastã secþiune.

E Curãþaþi autovehiculul, în special: O lãmpile O geamurile ºi oglinzile exterioare O treptele ºi deschiderile de acces O mânerele O jantele, pneurile ºi pasajele roþilor O plãcuþele de înmatriculare E Îndepãrtaþi corpurile strãine prinse, de exemplu, pietrele.

164

nf_BA.book Page 165 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Curãþarea ºi întreþinerea E Verificaþi dacã suspensia roþii nu este deterioratã.

Dupã conducerea autovehiculului prin noroi, nisip, apã etc.:

G

E Verificaþi siguranþa funcþionalã a sistemului de frânare prin testarea frânelor.

Pericol de accident

Murdãria prezentã pe discurile de frânã, tamburii de frânã ºi plãcuþele/garniturile de frânã poate influenþa negativ performanþele sistemului la frânare (mergând pânã la nefuncþionarea totalã acestuia). Astfel de situaþii pot determina producerea unui accident.

Dacã sistemul de frânare este deteriorat sau dacã funcþionarea frânelor este afectatã negativ, apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz.

4

Verificaþi siguranþa funcþionalã a sistemului de frânare prin testarea frânelor înainte de a conduce pe drumurile publice. Dacã observaþi o reducere a puterii de frânare, opriþi autovehiculul în siguranþã ºi apelaþi la un atelier de specialitate autorizat care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

165

nf_BA.book Page 166 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Domeniul ºi regularitatea lucrãrilor de întreþinere depind de diversele condiþii de utilizare. Carnetul de Service al autovehiculului cuprinde: O domeniul ºi regularitatea lucrãrilor de întreþinere

4

O observaþii asupra garanþiei, consumabilelor ºi a lucrãrilor de întreþinere Pentru efectuarea lucrãrilor de întreþinere ºi testare, sunt necesare cunoºtinþe de specialitate, care nu pot fi incluse în cadrul acestui manual de utilizare. Apelaþi la persoane calificate pentru efectuarea acestor lucrãri.

Pericol de accidentare

G

Înainte de efectuarea lucrãrilor de reparaþii ºi întreþinere, asiguraþi-vã cã aþi citit secþiunile importante din documentaþia tehnicã privind lucrãrile de întreþinere ºi reparaþiile, de exemplu, Manualul de utilizare ºi informaþiile de la atelier. Familiarizaþi-vã de asemenea în detaliu cu normele legale, cum ar fi normele de protecþie a muncii ºi prevenire a accidentelor. În caz contrar, este posibil sã nu sesizaþi situaþiile periculoase pentru dumneavoastrã ºi pentru alte persoane. Dacã efectuaþi lucrãri sub autovehicul, acesta trebuie fixat pe standuri cu o capacitate portantã suficientã. Nu utilizaþi niciodatã cricul autovehiculului în locul standurilor.

166

Existã pericolul de cedare a cricului sau de alunecare a autovehiculului ce pot avea drept rezultat accidentãri ºi pagube materiale. Cricul este destinat exclusiv ridicãrii autovehiculului pentru o perioadã scurtã de timp. Lucrãrile de întreþinere a autovehiculului trebuie efectuate numai la ateliere de specialitate autorizate, care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

Respectaþi indicaþiile asupra componentelor din secþiunea “Date tehnice” (e pagina 234).

nf_BA.book Page 167 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Notã privind protecþia mediului

H

Respectaþi mãsurile de protecþie a mediului înconjurãtor la efectuarea lucrãrilor asupra autovehiculului. Trebuie sã respectaþi prevederile legale la îndepãrtarea consumabilelor, de exemplu, a uleiului de motor. Aceastã indicaþie este valabilã ºi pentru toate componentele, de exemplu, filtrele, cu care consumabilele intrã în contact.

Capota motorului Pericol de accident

!

G

Nu acþionaþi maneta de deblocare a capotei motorului în timpul deplasãrii autovehiculului. În caz contrar, aceasta se poate deschide, obstrucþionându-vã câmpul vizual ºi cauzând pierderea controlului asupra autovehiculului.

Maneta de deblocare a capotei motorului este situatã sub panoul de instrumente.

4

Deschideþi capota motorului numai când autovehiculul este parcat.

Orice atelier de specialitate autorizat, de exemplu, un Centru de Service Mercedes-Benz, vã poate furniza informaþii cu privire la acest subiect.

Pericol de accidentare

Recipientele goale, lavetele ºi produsele de curãþare ºi întreþinere uzate trebuie îndepãrtate în mod ecologic. Respectaþi instrucþiunile de utilizare ale produselor de întreþinere.

Componentele motorului pot fi fierbinþi sau în miºcare. Existã pericolul de accidentare când capota este deschisã ºi motorul este în funcþiune. Deschideþi capota motorului numai când motorul este oprit ºi s-a rãcit.

Nu menþineþi motorul în funcþiune mai mult decât este necesar în timpul staþionãrii autovehiculului.

Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriz nu sunt îndepãrtate de parbriz. În caz contrar, este posibilã deteriorarea ºtergãtoarelor de parbriz sau a capotei motorului.

G

N88.40-2053-31, neu

1 Maneta de deblocare E Pentru deschidere: trageþi maneta de deblocare 1. Capota motorului este eliberatã.

167

ee

nf_BA.book Page 168 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea E Verificaþi blocarea corespunzãtoare a capotei motorului. În cazul în care capota motorului poate fi puþin ridicatã, nu este fixatã corespunzãtor. Deschideþi din nou capota motorului ºi lãsaþi-o sã cadã de la o înãlþime puþin mai mare.

N88.40-2054-31, neu

! Nu utilizaþi mâinile pentru apãsarea capotei motorului, deoarece este posibilã deteriorarea acesteia.

4 2 Opritor de siguranþã E Deplasaþi opritorul de siguranþã 2 în sus. E Ridicaþi capota motorului pânã la cuplarea mecanismului de fixare pentru menþinerea în poziþie a capotei. Pericol de accidentare

G

Închideþi capota motorului cu atenþie pentru a evita accidentarea persoanelor din jur.

3 Pârghie de fixare E Pentru închidere: ridicaþi uºor capota motorului. E Deplasaþi pârghia de fixare 3 în sus. E Coborâþi capota motorului în poziþie orizontalã ºi lãsaþi-o sã cadã liber. Capota motorului se blocheazã audibil.

168

nf_BA.book Page 169 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Punctele de întreþinere situate sub capota motorului

4

1 Pentru adãugarea de lichid pentru spãlarea parbrizului (e pagina 172) 2 Pentru verificarea nivelului lichidului de rãcire ºi adãugarea de lichid de rãcire (e pagina 170) 3 Pentru adãugarea de agent AdBlue (e pagina 135)

4 Pentru adãugarea de ulei de motor (e pagina 173) 5 Pentru verificarea niveluluiuleiuluide motor (e pagina 173) 6 Pentru verificarea nivelului lichidului de frânã ºi adãugarea de lichid de frânã, circuitul de frânare 1 (e pagina 171) 7 Pentru verificarea nivelului lichidului de

frânã ºi adãugarea de lichid de frânã, circuitul de frânare 2 (e pagina 171) 8 Pentru verificarea mecanismului de transmisie, a nivelului lichidului de frânã ºi pentru adãugarea de lichid de frânã (e pagina 171) 9 Pentru verificarea nivelului ºi adãugarea de ulei de transmisie (e pagina 174)

169

nf_BA.book Page 170 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Nivelul lichidului de rãcire Rezervorul de expansiune pentru lichidul de rãcire este situat în compartimentul motorului. Verificaþi nivelul lichidului de rãcire numai când autovehiculul nu este înclinat ºi motorul este rece. Temperatura lichidului de rãcire trebuie sã se situeze sub 50 °C.

4 N20.30-2044-31

Pericol de accidentare

La deschiderea capacului, existã riscul de a suferi arsuri cauzate de lichidul de rãcire fierbinte pulverizat. Sistemul de rãcire ºi rezervorul de expansiune pentru lichidul de rãcire sunt presurizate când motorul se aflã la temperatura normalã de funcþionare. Purtaþi mãnuºi ºi ochelari de protecþie. Deschideþi rezervorul de expansiune pentru lichidul de rãcire numai când temperatura lichidului se situeazã sub 50 °C.

Pericol de intoxicare

1 Capacul rezervorului de expansiune pentru lichidul de rãcire

G

G

Lichidul de rãcire conþine glicol ºi, prin urmare, este toxic. Nu ingeraþi lichid de rãcire. Consultaþi imediat un medic în cazul ingerãrii oricãrui tip de lichid de rãcire. Lichidul de rãcire nu trebuie sã intre în contact cu pielea, ochii sau îmbrãcãmintea. În cazul în care lichidul de rãcire intrã în contact cu ochii, spãlaþi cu multã apã curatã. Curãþaþi imediat pielea ºi articolele de îmbrãcãminte cu sãpun ºi apã. Schimbaþi imediat îmbrãcãmintea contaminatã.

170

! Verificaþi regulat existenþa scurgerilor la sistemele de rãcire ºi încãlzire. Dacã apar pierderi semnificative de lichid de rãcire, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru identificarea ºi rezolvarea problemei. E Rotiþi lent capacul 1 al rezervorului de expansiune pentru lichidul de rãcire spre stânga pânã la primul punct de rezistenþã ºi permiteþi depresurizarea rezervorului. E Rotiþi capacul în continuare ºi detaºaþi-l complet. E Adãugaþi lichid de rãcire pânã la marcajul max. Respectaþi proporþia de amestec ºi calitatea apei la prepararea lichidului de rãcire (e pagina 155). E Amplasaþi din nou capacul rezervorului de expansiune pentru lichidul de rãcire ºi strângeþi-l complet.

nf_BA.book Page 171 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Mecanismul de ambreiaj ºi sistemul de frânare Verificaþi periodic nivelul lichidului de frânã, de exemplu, sãptãmânal sau la realimentarea autovehiculului. Pericol de intoxicare

G

Lichidul de frânã este periculos pentru sãnãtate. Nu ingeraþi lichidul de frânã. Consultaþi imediat un medic în cazul ingerãrii de lichid de frânã. Lichidul de frânã nu trebuie sã intre în contact cu pielea, ochii sau îmbrãcãmintea. Clãtiþi zonele afectate cu multã apã curatã ºi solicitaþi asistenþã medicalã dacã este necesar. Este recomandatã purtarea întotdeauna a mãnuºilor ºi a ochelarilor de protecþie la adãugarea de lichid de frânã. Depozitaþi lichidul de frânã numai în recipientul original ºi pãstraþi-l în afara accesului copiilor. Respectaþi mãsurile de siguranþã la manipularea lichidului de frânã.

! Lichidul de frânã corodeazã vopseaua. Dacã stratul de vopsea intrã în contact cu lichidul de frânã, clãtiþi imediat zona afectatã cu multã apã curatã. Informaþii suplimentare referitoare la lichidul de frânã sunt disponibile în cadrul secþiunii “Consumabilele ºi capacitãþile aferente” (e pagina 153).

! Verificaþi periodic conductele sistemului de frânare pentru a constata eventualele scurgeri sau deteriorãri. La examinare, trebuie sã respectaþi standardele stricte. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, un Centru de Service Mercedes-Benz pentru înlocuirea conductelor sau furtunurilor sistemului de frânare ce prezintã coroziune, uzurã, perforaþii, porozitate etc.

La verificarea nivelului lichidului de frânã: O autovehiculul nu trebuie sã fie înclinat O motorul trebuie sã fie oprit În funcþie de dotarea autovehiculului, puteþi verifica nivelul lichidului de frânã prin intermediul rezervorului de alimentare al: O sistemului de frânare hidraulic O mecanismului hidraulic de ambreiaj O mecanismului hidraulic de blocare a diferenþialului Pericol de accident

G

Dacã punctul de fierbere a lichidului de frânã este prea redus, este posibilã acumularea de vapori în interiorul sistemului de frânare la utilizarea intensã a frânelor (de exemplu, la deplasarea pe pante descendente lungi). Acest fenomen diminueazã eficienþa sistemului de frânare. Distanþa de frânare a autovehiculului poate creºte. Riscul de producere a accidentelor este crescut. Înlocuiþi lichidul de frânã la intervalele specificate.

171

4

nf_BA.book Page 172 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Înlocuiþi lichidul de frânã din sistemul de frânare la fiecare 2 ani ºi lichidul de frânã din mecanismul de ambreiaj la fiecare 3 ani, pe cât posibil, primãvara.

i De regulã, în compartimentul motorului se aflã o notã destinatã sã vã reaminteascã data pentru urmãtoarea înlocuire a lichidului de frânã. Rezervoarele sunt situate în

4 compartimentul motorului.

Nivelul lichidului de frânã din fiecare rezervor trebuie sã se situeze între marcajele MIN ºi MAX.

! Dacã lichidul de frânã nu atinge marcajul MIN, este posibil ca sistemul hidraulic al autovehiculului sã fie defect. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea sistemului hidraulic. Sistemul de spãlare a parbrizului/ sistemul de curãþare a farurilor Adãugaþi soluþie concentratã în lichidul pentru spãlarea parbrizului pe tot parcursul anului.

Variaþi proporþia amestecului în funcþie de temperatura exterioarã. Utilizaþi: O lichid de spãlare pentru sezonul cald pentru protecþie împotriva murdãririi la temperaturi peste punctul de îngheþ O lichid de spãlare pentru sezonul rece dacã existã riscul de îngheþare a apei pe parbriz Rezervorul pentru lichid de spãlare a parbrizului este situat în compartimentul motorului. Acesta are o capacitate de aproximativ 10 litri. În cazul autovehiculelor dotate cu sistem de spãlare a farurilor, acesta este alimentat de asemenea cu lichid din rezervorul de lichid pentru spãlarea parbrizului.

N82.35-2054-31 Pericol de incendiu 1 Rezervorul pentru circuitul de frânare I – puntea spate 2 Rezervorul pentru circuitul de frânare II – puntea faþã 3 Rezervorul pentru mecanismul de ambreiaj

172

G

Concentratul de lichid de spãlare a parbrizului este foarte inflamabil. Sunt interzise utilizarea flãcãrilor deschise sau fumatul în timpul manipulãrii concentratului pentru lichid de spãlarea a parbrizului.

1 Capac

nf_BA.book Page 173 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea E Efectuaþi amestecarea prealabilã a lichidului de spãlare a parbrizului într-un recipient cu proporþiile specificate. E Scoateþi capacul 1.

Joja de ulei ºi ºtuþul de alimentare cu ulei de motor sunt situate în compartimentul motorului.

E Adãugaþi lichid de spãlare a parbrizului. E Amplasaþi din nou capacul 1. Nivelul uleiului de motor Verificaþi periodic nivelul uleiului de motor, de exemplu, sãptãmânal sau la realimentarea autovehiculului. Când se efectueazã verificarea nivelului uleiului de motor, autovehiculul trebuie: O sã nu fie înclinat

3 Joja de ulei de motor E Verificaþi nivelul uleiului de motor. 1 ªtuþul alimentare cu ulei de motor 2 Joja de ulei de motor

O sã se afle la temperatura normalã de funcþionare

E Scoateþi joja de ulei 2.

O sã fi staþionat în prealabil cu motorul oprit timp de cel puþin cinci minute.

E Stergeþi joja 2 cu o lavetã textilã fãrã scame.

i Motorul trebuie sã fi funcþionat la temperatura normalã de lucru o perioadã îndelungatã. Autovehiculul trebuie sã fi fost condus pe o distanþã de minim 10 km înainte de efectuarea verificãrii.

4

E Introduceþi joja 2 în teaca jojei pânã la capãtul cursei ºi apoi scoateþi-o.

Nivelul uleiului este corect dacã acesta se situeazã între marcajele inferior min ºi superior max de pe jojã.

i Diferenþa de cantitate de ulei între cele douã marcaje de pe jojã este de aproximativ 2 l. E Adãugaþi ulei dacã este necesar. Informaþii suplimentare referitoare la uleiurile de motor sunt disponibile în cadrul secþiunii “Consumabilele ºi capacitãþile aferente” (e pagina 153).

173

ee

nf_BA.book Page 174 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea E Pentru adãugarea de ulei de motor: desfaceþi buºonul ºtuþului de alimentare cu ulei 1. E Asiguraþi-vã cã nu este depãºit marcajul max la adãugarea de ulei.

4

Nivelul uleiului pentru sistemul de asistare a direcþiei La verificarea nivelului uleiului: O autovehiculul nu trebuie sã fie înclinat

!

O motorul trebuie sã fie în funcþiune

Uleiul în exces trebuie drenat sau evacuat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. În caz contrar, este posibilã deteriorarea motorului.

Rezervorul de ulei pentru sistemul de asistare a direcþiei este situat în compartimentul motorului.

Notã privind protecþia mediului

H

La adãugarea uleiului de motor, luaþi mãsuri pentru a evita vãrsarea de ulei. Evitaþi deversarea uleiului de motor în sistemul de canalizare, apele de suprafaþã, cele subterane sau în sol deoarece acesta dãuneazã mediului înconjurãtor. Uleiul de motor uzat trebuie îndepãrtat în mod ecologic. Respectaþi instrucþiunile furnizate de producãtor.

174

Dacã uleiul nu atinge marcajul MIN, este posibil ca sistemul hidraulic al autovehiculului sã fie defect. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea sistemului hidraulic. Ansamblurile mecanice ale autovehiculului

N46.25-2075-31

E Desfaceþi buºonul ºtuþului de alimentare cu ulei.

!

E Scoateþi joja de ulei de motor. Nivelul uleiului de direcþie este corect dacã acesta se aflã între marcajele inferior ºi superior de pe jojã.

Verificaþi regulat existenþa scurgerilor la ansamblurile mecanice. Dacã se constatã pierderi de lichid (de exemplu, pete de ulei pe locul de parcare a autovehiculului), apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru identificarea ºi rezolvarea problemei. Sistemul de încãlzire auxiliarã

! Dacã vindeþi autovehiculul, sunteþi obligat sã clarificaþi urmãtorul aspect cumpãrãtorului. În acest scop, asiguraþi-vã cã noul proprietar primeºte acest Manual de utilizare.

nf_BA.book Page 175 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Pericol de incendiu/intoxicare

G

Autovehiculele cu încãlzitor de aer: Conform normelor naþionale germane pentru înmatricularea autovehiculelor rutiere, schimbãtorul de cãldurã trebuie înlocuit dupã 10 ani. Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz recomandã ca schimbãtorul de cãldurã sã fie înlocuit dupã 10 ani la un atelier de specialitate autorizat care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

Lubrifierea Lubrifiaþi pivotul de direcþie ºi arborele de transmisie mai frecvent, în funcþie de condiþiile de utilizare.

!

!

Utilizaþi pistoale de lubrifiat cu înaltã presiune a cãror presiune de lucru sã nu depãºeascã 400 bari. Dacã pistolul de lubrifiere nu are un dispozitiv de siguranþã, la utilizare acesta poate deteriora rulmenþii, garniturile etc.

Sarea rutierã este o substanþã corozivã. Iarna, spãlaþi autovehiculul mai frecvent pentru a îndepãrta depunerile de sare.

Respectaþi instrucþiunile furnizate de producãtor la lubrifierea corpurilor cu destinaþie specialã sau a altor echipamente speciale. E Curãþaþi cu atenþie duzele de presiune pentru vaselinã înainte de efectuarea lubrifierii. Verificarea protecþiei împotriva coroziunii Cabina este tratatã standard cu o substanþã de protecþie pentru caroserie ºi pentru zona de sub caroserie. E Examinaþi frecvent autovehiculul pentru a depista semnele deteriorãrii prin coroziune. În special, verificaþi urmãtoarele componente pentru a constata eventualele deteriorãri: O Conductele de aer comprimat O Conductele de lichid hidraulic

E Ca mãsurã de siguranþã, pulverizaþi zona de sub caroserie cu un agent de protecþie pe bazã de cearã. E Reparaþi orice deteriorare a stratului de protecþie împotriva coroziunii aplicat din fabricã.

4

Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz Pericol de accidentare

G

Scoateþicheiadincomutatorulde contact înainte de înlocuirealamelor ºtergãtoarelor de parbriz. În caz contrar, ºtergãtoarele de parbriz pot intra în funcþiune ºi puteþi fi accidentat.

Pericol de accident

G

Lamele ºtergãtoarelor sunt supuse uzurii. Înlocuiþi lamele ºtergãtoarelor de parbriz de douã ori pe an, preferabil primãvara ºi toamna. ee

175

nf_BA.book Page 176 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea În caz contrar, parbrizul ºi luneta nu vor fi ºterse corect. Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în consecinþã, poate fi cauza unui accident.

E Scoateþi cheia din comutatorul de contact. E Pentru demontare: îndepãrtaþi braþul ºtergãtorului de parbriz. E Poziþionaþi lama ºtergãtorului în unghi drept.

!

4

Nu deschideþi capota motorului când braþele ºtergãtoarelor de parbriz sunt îndepãrtate de parbriz. În caz contrar, capota motorului va fi deterioratã.

E Pentru montare: apãsaþi lama ºtergãtorului în balamaua braþului ºtergãtorului.

Nu lipiþi braþele ºtergãtoarelor de parbriz fãrã a fi montat în prealabil lamele. În caz contrar, este posibilã deteriorarea parbrizului. Pentru confortul dumneavoastrã, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru efectuarea acestei operaþiuni.

! Prindeþi ºtergãtorul numai de braþ deoarece, procedând în alt mod, este posibilã deteriorarea lamelor ºtergãtoarelor.

176

Asiguraþi-vã cã arcurile de fixare intrã în lama ºtergãtorului. E Strângeþi arcurile de fixare 1 ºi scoateþi lama ºtergãtorului din balamaua braþului ºtergãtorului 2. E Scoateþi lama ºtergãtorului.

E Aduceþi lama în poziþie paralelã cu braþul ºtergãtorului. E Reaºezaþi braþul ºtergãtorului pe parbriz.

nf_BA.book Page 177 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Bateriile Pericol de accidentare/explozie

A D B

G

C

Pericol de explozie În timpul încãrcãrii bateriilor, este degajat gaz exploziv. Efectuaþi încãrcarea bateriilor numai în spaþii bine ventilate.

E

Pericol de explozie Din cauza pericolului de explozie, evitaþi producerea scânteilor cauzate de foc, flãcãri deschide sau fumat. Acidul de baterie este caustic. Purtaþi mãnuºi de protecþie rezistente la substanþele acide. Neutralizaþi imediat stropii de acid de pe piele sau articole de îmbrãcãminte utilizând sãpun sau agent de neutralizare a substanþelor acide ºi apã curatã.

F

Nu permiteþi accesul copiilor în apropiere.

Notã privind protecþia mediului

Copiii nu pot estima pericolele implicate de manipularea bateriilor ºi a acidului.

Á

Bateriile conþin substanþe poluante. Nu aruncaþi bateriile împreunã cu resturile menajere.

Purtaþi ochelari de protecþie.

À

Bateriile uzate trebuie îndepãrtate în mod ecologic. Încredinþaþi bateriile descãrcate unui atelier de specialitate autorizat, de exemplu, unui Centru de Service Mercedes-Benz sau unui punct special de colectare a bateriilor uzate.

La amestecarea apei ºi a acidului, lichidul poate sãri în ochi. În acest caz, clãtiþi imediat ochii cu apã curatã ºi solicitaþi imediat asistenþã medicalã. La manipularea bateriilor, respectaþi mãsurile de siguranþã ºi mãsurile speciale de protecþie din acet Manual de utilizare.

H

Transportaþi ºi depozitaþi bateriile în poziþie verticalã. La transportarea bateriilor, asiguraþi-le împotriva rãsturnãrii. Acidul de baterie se poate scurge în mediul înconjurãtor prin orificiile de ventilaþie ale dopurilor.

Bateriile trebuie sã fie întotdeauna încãrcate suficient pentru a funcþiona pe toatã durata de viaþã.

177

4

nf_BA.book Page 178 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Verificaþi gradul de încãrcare a bateriilor mai frecvent dacã utilizaþi autovehiculul preponderent pentru cãlãtorii scurte sau dacã nu utilizaþi autovehiculul perioade îndelungate de timp. Consultaþi un Centru de Service Mercedes-Benz dacã doriþi sã lãsaþi autovehiculul parcat pentru perioade mai lungi de timp.

4 Autovehiculul dumneavoastrã este dotat

cu douã baterii. Bateriile sunt situate în compartimentul de sub scaunul ºoferului.

Deconectarea ºi reconectarea bateriilor Pericol de accidentare

G

Existã pericolul de scurtcircuitare dacã borna pozitivã de la bateria conectatã intrã în contact cu componentele autovehiculului. Acest fapt poate cauza aprinderea amestecului de gaze extrem de inflamabil. Este posibilã accidentarea gravã a dumneavoastrã sau a altor persoane. O Nu amplasaþi obiecte de metal sau scule pe baterii. O La deconectarea bateriilor, deconectaþi întotdeauna mai întâi bornele negative ºi apoi pe cele pozitive. O La reconectarea bateriilor, reconectaþi întotdeauna mai întâi bornele pozitive ºi apoi pe cele negative. O Opriþi întotdeauna motorul înainte de deconectarea bateriilor.

Scaunul ºoferului rabatat înainte

1 Dispozitiv de eliberare 2 Baterie

178

E Scoateþi cheia din comutatorul de contact. E Opriþi toþi consumatorii electrici de la bord.

E Trageþi în exterior dispozitivul de eliberare 1 ºi rabataþi scaunul ºoferului în faþã.

! În cazul autovehiculelor dotate cu sistem BlueTec®, aºteptaþi aproximativ 5 minute dupã oprirea motorului înainte de deconectarea bateriilor. Acest timp este necesar pentru asigurarea unei funcþionãri corecte a sistemului de epurare a gazelor de eºapament dupã operaþiunile de repornire a motorului. E Pentru deconectare: deconectaþi bornele negative. Clemele nu trebuie sã intre în contact cu borna cu aceeaºi polaritate. E Scoateþi capacele bornelor pozitive ºi deconectaþi bornele pozitive. E Pentru reconectare: conectaþi bornele pozitive ºi fixaþi capacul. Evitaþi permutarea clemelor. E Reconectaþi bornele negative.

nf_BA.book Page 179 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Pericol de accident

G

Rabataþi cu atenþie scaunul ºoferului pentru a evita accidentarea persoanelor. Procedaþi cu atenþie deosebitã, mai ales dacã sunt prezenþi copii mici în apropierea autovehiculului.

E Înclinaþi scaunul ºoferului în faþã conform descrierii procedurii pentru deconectarea bateriilor.

E Verificaþi nivelul acidului în baterie ºi adãugaþi apã distilatã sau deionizatã dacã este necesar.

E Desfaceþi capacele tuturor celulelor bateriei.

E Repuneþi capacele tuturor celulelor bateriei. E Rabataþi scaunul ºoferului înapoi ºi cuplaþi-l conform descrierii procedurii pentru reconectarea bateriilor.

Asiguraþi-vã de cuplarea audibilã a scaunului la rabatarea acestuia în faþã.

Demontarea ºi montarea bateriilor

Dacã scaunul ºoferului nu este fixat corect în poziþie, se poate înclina în faþã ºi puteþi fi accidentat.

E Trageþi în exterior dispozitivul de eliberare 1 ºi rabataþi scaunul ºoferului în faþã pânã la cuplarea audibilã a acestuia. Verificarea nivelului lichidului de baterie În sezonul cald sau în zonele cu climã caldã, nivelul lichidului din baterii trebuie verificat sãptãmânal. E Scoateþi cheia din comutatorul de contact. E Opriþi toþi consumatorii electrici de la bord.

4

Mercedes-Benz recomandã demontarea bateriilor la un atelier de specialitate autorizat.

! Nivelul lichidului în fiecare celulã a bateriei trebuie sã se situeze între marcajele min ºi max (prezente pe partea lateralã a carcasei bateriei). Apa de la robine diminueazã performanþele bateriilor. Adãugaþi numai apã distilatã sau deionizatã. Nu utilizaþi pâlnii metalice pentru adãugarea apei. Existã pericolul de producere a unui scurtcircuit.

Pericol de accidentare

G

Utilizaþi numai baterii rezistente la impact cu capac central pentru evacuarea gazelor pentru prevenirea deteriorãrilor prin coroziune ºi pentru protejarea ocupanþilor împotriva arsurilor cu acid în caz de accident.

E Pentru demontare: deconectaþi bateriile (e pagina 178).

ee

179

nf_BA.book Page 180 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea Întreþinerea bateriilor

!

4 1 ªuruburile de fixare E Desfaceþi ºuruburile de fixare 1 ce fixeazã bateria de soclul acesteia. E Scoateþi ºuruburile de fixare 1 împreunã cu ºinele ºi scoateþi bateria. E Pentru montare: montaþi bateriile efectuând operaþiunile în ordine inversã ºi fixaþi-le. E Reconectaþi bateriile (e pagina 178).

180

O Murdãria acumulatã pe borne ºi pe suprafeþele bateriei cauzeazã pierderi de energie ce pot duce la descãrcarea bateriei. Menþineþi întotdeauna bornele ºi suprafeþele bateriei curate ºi uscate. Lubrifiaþi bornele, în special suprafeþele inferioare ale acestora, cu vaselinã rezistentã la acizi. O Agenþii de curãþare care conþin carburant corodeazã carcasa bateriei. Curãþaþi carcasa bateriei numai cu agenþi de curãþare disponibili în comerþ ºi cu capacele celulelor înºurubate. În caz contrar, este posibilã contaminarea cu murdãrie a celulelor bateriei.

O Orificiile de ventilaþie din capacele celulelor nu trebuie sã fie obturate ºi furtunurile de ventilaþie nu trebuie sã fie blocate. În caz contrar, gazul nu va putea fi evacuat. Curãþaþi orificiile blocate cu un instrument corespunzãtor, de exemplu, o bucatã de sârmã. Este necesarã deºurubarea în prealabil a capacelor celulelor. În caz contrar, existã pericolul de producere a unui scurtcircuit. O Verificaþi periodic clemele bornelor ºi ºurubul de fixare a cablului de la borna negativã la ºasiu pentru a vã asigura de poziþionarea corectã a acestora. O Descãrcaþi ºi reîncãrcaþi bateriile la fiecare 3 luni. O Bateriile neutilizate trebuie reîncãrcate lunar.

nf_BA.book Page 181 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Utilizarea autovehiculului Întreþinerea E Demontaþi bateria (e pagina 179).

Reîncãrcarea bateriilor Pericol de explozie/accidentare

G

Nu încãrcaþi niciodatã bateria când aceasta este montatã în autovehicul. În timpul încãrcãrii bateriilor, este degajat gaz exploziv. Este posibilã producerea de mici explozii ce pot provoca accidentarea persoanelor din apropiere ºi deteriorarea stratului de vopsea sau corodarea autovehiculului. Din acest motiv, este necesarã încãrcarea bateriilor demontate în locuri bine ventilate. Din cauza pericolului de explozie, evitaþi producerea scânteilor cauzate de foc, flãcãrile deschide sau fumatul. Scoateþi clamele de contact ale bateriei de la redresor numai când acesta este oprit ºi eliberarea de gaze din baterie a încetat.

E Reîncãrcaþi bateria dupã demontarea acesteia din autovehicul. Respectaþi instrucþiunile de utilizare ale redresorului. E Montaþi bateria la loc, urmând aceeaºi procedurã în ordine inversã.

! Respectaþi tensiunea corectã la încãrcarea bateriilor.

4

Utilizaþi un redresor disponibil în comerþ. Nu supuneþi bateriile noi procedurii de încãrcare rapidã.

Este posibilã deteriorarea bateriei. Nu vã aplecaþi asupra bateriei în timpul reîncãrcãrii acesteia ºi nu inhalaþi gazele degajate. În caz contrar, vã puteþi accidenta.

181

nf_BA.book Page 182 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

182

nf_BA.book Page 183 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Unde gãsesc...? Depanarea rapidã Motorul Pneurile ºi roþile Sistemul electric Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare

5

183

nf_BA.book Page 184 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Unde gãsesc...? Trusa de scule a autovehiculului ºi echipamentul de urgenþã Cricul ºi trusa de scule a autovehiculului sunt situate în compartimentul de depozitare din spatele scaunului ºoferului.

i În cazul autovehiculelor cu baza scaunului de mari dimensiuni, cricul ºi trusa de scule sunt depozitate ºi fixate într-un alt loc adecvat ales de ºoferul autovehiculului.

5 Pericol de accidentare

G

Pentru evitarea riscului de accidentare gravã sau fatalã ºi de deteriorare a autovehiculului, reþineþi urmãtoarele aspecte: O Cricul este destinat exclusiv ridicãrii autovehiculului pentru scurt timp, de exemplu, în scopul înlocuirii unei roþi. Acesta nu este proiectat pentru a permite efectuarea de lucrãri sub autovehicul. O Cricul trebuie amplasat numai pe o suprafaþã solidã, orizontalã.

184

O Nu înlocuiþi în niciun caz roþile pe pante ascendente sau descendente. O Nu intraþi sub autovehiculul ridicat pe cric. O Asiguraþi-vã cã nu sunt persoane prezente în autovehicul la ridicarea acestuia. O Nu porniþi niciodatã motorul când autovehiculul este ridicat pe cric. O Asiguraþi-vã cã distanþa între partea inferioarã a pneurilor ºi sol nu depãºeºte 30 mm. O Dacã intenþionaþi sã efectuaþi lucrãri sub autovehicul, acesta trebuie amplasat pe standuri.

1 Dispozitiv de eliberare 2 Triunghi de avertizare E Trageþi în exterior dispozitivul de eliberare 1 ºi rabataþi scaunul ºoferului în faþã. E Scoateþi triunghiul de avertizare, lampa de avertizare ºi jacheta reflectorizantã din compartimentul de depozitare din spatele scanului ºoferului. E Scoateþi cricul ºi trusa de scule de compartimentul de depozitare.

nf_BA.book Page 185 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Unde gãsesc...? Pericol de accident

G

Rabataþi cu atenþie scaunul ºoferului pentru a evita accidentarea persoanelor. Procedaþi cu atenþie deosebitã, mai ales dacã sunt prezenþi copii mici în apropierea autovehiculului. Asiguraþi-vã de cuplarea audibilã a scaunului la rabatarea acestuia în faþã. Dacã scaunul ºoferului nu este fixat corect în poziþie, se poate înclina în faþã ºi puteþi fi accidentat.

E Trageþi în exterior dispozitivul de eliberare 1 ºi rabataþi scaunul ºoferului în faþã pânã la cuplarea audibilã a acestuia.

i În cazul autovehiculelor cu baza scaunului de mari dimensiuni, triunghiul de avertizare, lampa de avertizare ºi jacheta reflectorizantã sunt depozitate ºi fixate într-un alt loc adecvat ales de ºoferul autovehiculului. E Scoateþi triunghiul de avertizare, lampa de avertizare ºi jacheta reflectorizantã din compartimentul de depozitare din spatele scanului ºoferului (e pagina 184).

E Montarea triunghiului: depliaþi suportul 1 în lateral de pe latura de bazã. E Ridicaþi segmentele reflectorizante 2 pentru a forma un triunghi ºi fixaþi-le în aceastã poziþie prin intermediul capsei 3. Cala de roatã Cala de roatã este situatã într-un suport sub scaunul copilotului.

Triunghiul de avertizare

Triunghiul de avertizare/lampa de avertizare/jacheta reflectorizantã Triunghiul de avertizare, lampa de avertizare ºi jacheta reflectorizantã sunt depozitate în compartimentul de depozitare din spatele scanului ºoferului.

5

1 Calã de roatã E Eliberaþi cureaua de fixare ºi scoateþi cala de roatã din suport.

! 1 Suport 2 Segmente reflectorizante laterale 3 Capsã

La depozitarea calei de roatã, asiguraþi-vã cã aceasta este fixatã în suport prin intermediul curelei.

185

nf_BA.book Page 186 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Unde gãsesc...? Trusa de prim ajutor Trusa de prim ajutor este situatã în compartimentul de depozitare din portiera pasagerului din faþã.

E Desfaceþi elementele de fixare 3 ºi depliaþi capacul. E Scoateþi trusa de prim ajutor din compartimentul de depozitare.

Extinctorul Extinctorul este situat în deschiderea de acces de pe partea ºoferului.

i Verificaþi anual datele de expirare a produselor din trusa de prim ajutor ºi înlocuiþi-le dacã este necesar.

5 1 Trusa de prim ajutor

N72.10-2112-31

1 Curele de fixare E Desfaceþi elementele de fixare de pe curele. E Trageþi extinctorul în sus ºi afarã din suport.

i Citiþi cu atenþie instrucþiunile referitoare la extinctor ºi familiarizaþi-vã cu utilizarea acestuia. 2 Blocat 3 Deblocat

186

nf_BA.book Page 187 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Unde gãsesc...? Manivela pentru troliu 3 este depozitatã în trusa de scule (e pagina 184).

Roata de rezervã În cazul înlocuirii pneurilor autovehiculului, puteþi utiliza roata de rezervã ca roatã pentru deplasare cu condiþia ca:

E Rotiþi troliul cu ajutorul manivelei 3 pânã când cablul este tensionat. E Eliberaþi ºi desfaceþi ºuruburile de fixare 1 de pe bara de reþinere.

O aceasta sã nu fie mai veche de 6 ani O roata ºi pneul sã fie de tip identic cu al celor ale roþilor normale

E Deplasaþi bara de reþinere într-o parte. E Coborâþi roata de rezervã prin intermediul troliului.

! Verificaþi periodic fixarea corespunzãtoare a roþii de rezervã.

1 Piuliþe de fixare autoblocante 2 Placã de reþinere

Amplasarea roþii de rezervã depinde de modelul de autovehicul.

E Desfãºuraþi complet cablul. E Trageþi roata de rezervã în lateral sau în spate. E Scoateþi placa de reþinere 2 prin mijlocul roþii.

Autofurgon/autoplatformã

!

Roata de rezervã este amplasatã sub capãtul posterior al ºasiului.

Din motive de siguranþã, verificaþi frecvent fixarea corespunzãtoare a roþii de rezervã.

Figurã ce prezintã versiunea autofurgon

3 Manivelã pentru troliu

187

5

nf_BA.book Page 188 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Unde gãsesc...? Autoplatformele/benele tip semiremorcã

E Trageþi suportul de reþinere prin roatã.

Roata de rezervã este amplasatã pe partea lateralã a ºasiului.

Autovehiculele cu benã basculantã Roata de rezervã este depozitatã sub bena basculantã.

5

Exemplu

1 Opritor 2 Piuliþe de fixare E Deºurubaþi ºi îndepãrtaþi piuliþele de fixare 2. E Eliberaþi troliul. Manivela pentru troliu este depozitatã în trusa de scule (e pagina 184). E Coborâþi roata de rezervã cât mai mult posibil utilizând manivela pentru troliu pânã când cablul nu mai este tensionat.

188

1 Suport E Ridicaþi bena basculantã (e pagina 141) ºi fixaþi-o în poziþie. E Deºurubaþi ºuruburile de fixare a roþii de rezervã. E Scoateþi roata de rezervã.

nf_BA.book Page 189 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã HDepanarea rapidã Lãmpile de control ºi de avertizare de pe panoul de bord Pericol de accident ºi accidentare G Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat care deþine cunoºtinþele ºi echipamentele

Problemã

^

-

necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui

Cauzã posibilã Existã o defecþiune la echipamentele Lampa galbenã de avertizare electronice ale motorului diesel. pentru echipamentele electronice ale motorului diesel este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului.

atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de accidentare.

Lãmpile de control ºi de avertizare sunt enumerate în funcþie de dispunerea lor pe panoul superior sau lateral. Soluþii propuse E Conduceþi cu atenþie, evitaþi folosirea excesivã a acceleraþiei ºi menþineþi turaþia motorului sub 2.500 rpm. Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de drum ºi trafic. E Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat.

cu atenþie ºi evitaþi Lampa galbenã de avertizare G E Conduceþi Pericol de accident acþionarea completã a frânelor. pentru sistemul ABS se aprinde Sistemul ABS a fost dezactivat din cauza unei Adaptaþi-vã stilul de conducere la intermitent atunci când defecþiuni. condiþiile de drum ºi trafic. autovehiculul se aflã în miºcare. Sistemul de frânare continuã sã funcþioneze E Apelaþi imediat la un atelier de normal, dar fãrã asistare electronicã. Prin specialitate autorizat. urmare, este posibilã blocarea roþilor, de exemplu, în cazul frânãrii puternice.

189

5

nf_BA.book Page 190 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Problemã

Cauzã posibilã

Soluþii propuse

Durata de viaþã a filtrului de aer a expirat. Filtrul de aer este murdar.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru înlocuirea filtrului de aer imediat ce este posibil.



Lampa galbenã de avertizare asupra contaminãrii filtrului de aer este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului.

q

Lampa galbenã de control pentru Sistemul de preîncãlzire la pornire este defect. sistemul de preîncãlzire la pornire nu se aprinde la punerea contactului. Motorul nu poate fi pornit.

3

Lampa roºie de control pentru sistemul de frânare din panoul superior se aprinde la frânare.

5

E Încredinþaþi verificarea sistemului de de preîncãlzire la pornire unui atelier de specialitate autorizat.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru înlocuirea Plãcuþele/garniturile de frânã au atins limita plãcuþelor/garniturilor de frânã. criticã de uzurã. Pericol de accident

G

Performanþele de frânare pot fi afectate negativ.

3

Lampa roºie de control pentru sistemul de frânare din panoul superior se aprinde.

Plãcuþele/garniturile de frânã sunt uzate aproape complet. Pericol de accident

G

Nivelul lichidului de frânã este prea scãzut. Sistemul de frânare prezintã pierderi de lichid sau plãcuþele/garniturile sunt uzate. Performanþele de frânare pot fi afectate negativ.

190

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificare plãcuþelor/garniturilor de frânã.

nf_BA.book Page 191 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Problemã

3

Cauzã posibilã Lampa roºie de avertizare asupra presiunii din sistemul de frânare dintre afiºajele presiunii în rezervoarele circuitelor de frânare se aprinde.

Pericol de accident

Soluþii propuse

G

Presiunea în ambele circuite ale sistemului de frânare este insuficientã. Sistemul de frânare prezintã pierderi de presiune sau defecþiuni. Caracteristicile de frânare ale autovehiculului sunt modificate ºi perfomanþele de frânare sunt reduse.

E Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o permit. E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Siguranþa funcþionalã ºi rutierã a autovehiculului este pusã în pericol.

#

Lampa roºie de control pentru baterie este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului.

Opriþi autovehiculul imediat ce Pericol de accident G E condiþiile de trafic o permit. Nu se mai efectueazã încãrcarea bateriei. E Verificaþi cureaua trapezoidalã Cauze posibile: multiplã. O Alternatorul este defect Dacã aceasta este ruptã: O Cureaua trapezoidalã multiplã este ruptã E Nu continuaþi în niciun caz O Defecþiune a sistemului electronic cãlãtoria. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Dacã aceasta este funcþionalã: E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea autovehiculului. Bateria este defectã.

E Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o permit. E Nu continuaþi în niciun caz cãlãtoria. E Contactaþi un serviciu de asistenþã de urgenþã.

191

5

nf_BA.book Page 192 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Problemã

ù

Cauzã posibilã Lampa roºie de avertizare pentru Presiunea uleiului de motor este prea presiunea uleiului de motor este scãzutã. aprinsã în timpul funcþionãrii motorului.

Soluþii propuse E Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o permit. E Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi adãugaþi ulei la urmãtoarea staþie de alimentare cu carburant dacã este necesar (e pagina 173). În caz contrar, motorul poate fi deteriorat. E Dacã existã pierderi vizibile de ulei la motor, apelaþi imediat la un atelier de specialiate autorizat pentru remedierea defecþiunii.

5

:

Lampa galbenã de avertizare pentru nivelul uleiului de motor se aprinde în timpul deplasãrii autovehiculului.

Nivelul uleiului de motor a scãzut sub cota minimã. Dacã nivelul uleiului scade ºi mai mult, lampa de control se va aprinde.

E Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o permit. E Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi adãugaþi ulei la urmãtoarea staþie de alimentare cu carburant dacã este necesar (e pagina 173). În caz contrar, motorul poate fi deteriorat. E Dacã existã pierderi vizibile de ulei la motor, apelaþi imediat la un atelier de specialiate autorizat pentru remedierea defecþiunii.

192

nf_BA.book Page 193 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Problemã

b U

1

±

T

Cauzã posibilã

Soluþii propuse

Lampa galbenã de control penru A survenit o defecþiune la frâna de continuã. E Nu cuplaþi frâna continuã. frâna continuã E Încredinþaþi verificarea frânei continue unui atelier de specialitate Lampa gabenã de control pentru autorizat. frâna de motor auxiliarã în transmisie se aprinde. Lampa roºie de control SRS fie se stinge când cheia se aflã în poziþia 2 în comutatorul de contact, fie se aprinde sau lumineazã intermitent în timpul funcþionãrii motorului.

Pericol de accidentare

Lampa galbenã de avertizare pentru sistemul electronic al motorului diesel este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului.

Dacã indicatorul nivelului de agent AdBlue indicã golirea rezervorului, acesta este gol.

Lampa galbenã de avertizare pentru sistemul ABS al remorcii se aprinde intermitent atunci când autovehiculul se aflã în miºcare.

G

Sistemele de reþinere prezintã defecþiuni. Este posibil ca airbagurile sau dispozitivele de pretensionare a centurilor sã fie declanºate accidental sau sã nu fie declanºate în caz de accident.

E Continuaþi conducerea autovehiculului cu atenþie. Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de drum ºi trafic. E Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat.

5

E Adãugaþi imdiat agent AdBlue în rezervor (e pagina 135).

A survenit o defecþiune la sistemul BlueTec® E Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate pentru sau la sistemul de tratare a gezelor de verificarea sistemului BlueTec®. eºapament. Defecþiunea poate cauza ® deteriorarea sistemului BlueTec . E Conduceþi cu atenþie ºi evitaþi acþionarea completã a frânelor. Adaptaþi-vã stilul de conducere la Defecþiune la sistemul ABS al remorcii. condiþiile de drum ºi trafic. Manevrabilitatea ºi caracteristicile de frânare E Apelaþi imediat la un atelier de ale autovehiculului pot fi alterate. Existã riscul de suprafrânare a remorcii. specialitate autorizat. Pericol de accident

G

193

nf_BA.book Page 194 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Problemã

Cauzã posibilã Lampa roºie de control pentru sistemul ENR se aprinde.

Soluþii propuse

E Continuaþi conducerea autovehiculului cu atenþie. Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de drum ºi Este posibil ce ºasiul sã nu se afle în poziþia trafic. pentru deplasare. A survenit o defecþiune la sistemul ENR ºi acesta poate fi monitorizat numai parþial.

E Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat.

Lampa roºie de control pentru sistemul ENR luminezã intermitent.

5 ‘

‘

194

E Verificaþi nivelul gãrzii la sol ºi conduceþi cu atenþie dacã este A survenit o defecþiune la sistemul ENR ºi posibil. Adaptaþi-vã stilul de acesta nu mai poate fi monitorizat. conducere la condiþiile de drum ºi trafic. Este posibil ce ºasiul sã nu se afle în poziþia pentru deplasare. E Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat. Pericol de accident

G

Lampa gabenã de control pentru Presiunea în rezervorul circuitului pentru consumatorii auxiliari este prea scãzutã. sistemul ENR lumineazã intermitent.

E Porniþi motorul. E Lãsaþi motorul în funcþiune pânã la acumularea unei presiuni suficiente în rezervor.

Lampa gabenã de control pentru ªasiul nu se aflã în poziþia pentru deplasare. E Ridicaþi sau coborâþi garda la sol dupã încãrcare (e pagina 142). sistemul ENR se aprinde. E Dacã nu este posibilã ridicarea sau coborârea gãrzii la sol, luaþi contactul ºi puneþi-l din nou înainte de utilizarea sistemului.

nf_BA.book Page 195 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Problemã

g

Œ

Cauzã posibilã Lampa roºie de control pentru obloane se aprinde în timpul conducerii autovehiculului.

Pericol de accident

Lampa roºie de control pentru presiunea în rezervorul pentru consumatorii auxiliari (frâna de parcare cu resort) se aprinde în timpul deplasãrii autovehiculului.

Pericol de accident

Soluþii propuse

G

E Închideþi ºi fixaþi oblonul.

G

E Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o permit.

Oblonul este deschis.

Presiunea în rezervorul pentru consumatorii E Încredinþaþi verificarea sistemului de auxiliari (frâna de parcare cu resort) este frânare unui atelier de specialitate insuficientã. Sistemul prezintã pierderi de autorizat. presiune sau este defect. Este posibilã acþionarea automatã a frânei de parcare cu resort. Aceasta poate cauza blocarea roþilor punþii spate. Existã pericolul de derapare.

Lampa roºie de avertizare pentru Transmisia automatã nu efectueazã corect transmisia automatã se aprinde schimbarea treptelor de vitezã. în timpul funcþionãrii motorului. Nu este posibilã deplasarea autovehiculului în marºarier.

E Dacã autovehiculul mai poate fi condus, continuaþi cu atenþie cãlãtoria.

E Dacã autovehiculul nu mai poate fi condus, opriþi auovehiculul imediat ce În cazuri extreme, autovehiculul nu mai poate condiþiile de drum ºi de trafic o fi condus. permit. E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru remedierea defecþiunii.

195

5

nf_BA.book Page 196 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Problemã

Cauzã posibilã Lampa roºie de avertizare pentru Temperatura uleiului din transmisia temperatura uleiului este aprinsã automatã este prea mare. în timpul funcþionãrii motorului.

Soluþii propuse E Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o permit. E Lãsaþi motorul în funcþiune timp de 2 - 3 minute la turaþia de ralanti, apoi opriþi motorul. E Respectaþi indicaþiile din instrucþiunile de utilizare separate pentru transmisia automatã. E Dacã existã pierderi vizibile de ulei la transmisia automatã, apelaþi imediat la un atelier de specialiate autorizat pentru remedierea defecþiunii.

5

196

nf_BA.book Page 197 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Semnalele acustice de avertizare Pericol de accident ºi accidentare G Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi

Problemã

cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Cauzã/consecinþe posibile

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de accidentare.

Soluþii propuse

Este emis un semnal acustic de avertizare. Pericol de accidentare G E Purtarea centurilor de siguranþã ªoferul nu poartã centura de siguranþã. Temperatura lichidului de rãcire este prea ridicatã.

E Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o permit. E Dupã rãcirea motorului, verificaþi nivelul lichidului de rãcire ºi adãugaþi lichid de rãcire dacã este necesar (e pagina 170). E Dacã este necesar sã adãugaþi lichid de rãcire mai des decât de obicei. Încredinþaþi verificarea sistemului de rãcire unui atelier de specialitate autorizat. E Asiguraþi-vã cã nu este obstrucþionatã alimentarea cu aer la radiator. E Dacã nivelul lichidului de rãcire este corespunzãtor, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

197

5

nf_BA.book Page 198 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Problemã

Cauzã/consecinþe posibile

Soluþii propuse

Este emis un semnal acustic de avertizare. Turaþia motorului este prea ridicatã. Autovehiculul este condus cu motorul supraturat.

E Comutaþi într-o treaptã superioarã de vitezã. E În cazul autovehiculelor dotate cu transmisie automat, selectaþi o gamã superioarã de vitezã. E Acþionaþi frânele.

Autovehiculele fãrã sistem BlueTec : ®

Presiunea uleiului de motor este prea ridicatã.

5

E Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o permit. E Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi adãugaþi ulei la urmãtoarea staþie de alimentare cu carburant dacã este necesar (e pagina 173). În caz contrar, motorul poate fi deteriorat. E Dacã existã pierderi vizibile de ulei la motor, apelaþi imediat la un atelier de specialiate autorizat pentru remedierea defecþiunii.

198

nf_BA.book Page 199 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Motorul Pericol de accident ºi accidentare G Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi

cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de accidentare.

Problemã

Cauzã/consecinþe posibile

Soluþii propuse

Motorul nu porneºte. Demarorul poate fi auzit.

Este posibil ca echipamentele electronice ale E Readuceþi cheia în poziþia1 a comutatorului de contact înainte de a motorului sau sistemul de alimentare sã fie încerca din nou pornirea motorului. defecte. E Reporniþi motorul. Reþineþi faptul cã încercãrile îndelungate ºi repetate de pornire a motorului pot descãrca bateria. Dacã motorul nu porneºte dupã câteva încercãri: E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Motorul nu porneºte. Demarorul poate fi Rezervorul de carburant este complet gol. auzit. Lampa de avertizare asupra nivelului carburantului este aprinsã ºi indicatorul nivelului de carburant indicã 0.

E Alimentaþi autovehiculul cu carburant. E Dezaeraþi sistemul de alimentare cu carburant (e pagina 210).

199

5

nf_BA.book Page 200 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Problemã

Cauzã/consecinþe posibile

Motorul nu porneºte. Demarorul nu poate fi Comutatorul de izolare a bateriei este auzit. deconectat.

Soluþii propuse E Conectaþi sursa de alimentare (e pagina 73).

Tensiunea furnizatã de baterie este E Apelaþi la pornirea asistatã a insuficientã (bateria este prea slabã sau este motorului (e pagina 226). descãrcatã). Dacã motorul nu porneºte în ciuda tentativelor de pornire asistatã: E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

5

Bateria este descãrcatã sau deterioratã.

E Verificaþi dacã bateria nu este deterioratã. E Reîncãrcaþi bateria (e pagina 177).

Demarorul este defect.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea demarorului.

Indicatorul presiunii uleiului nu indicã nicio Presiunea uleiului de motor este prea presiune. scãzutã. Siguranþa funcþionalã a motorului este periclitatã.

E Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o permit. E Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi adãugaþi ulei la urmãtoarea staþie de alimentare cu carburant dacã este necesar (e pagina 173). În caz contrar, motorul poate fi deteriorat. E Dacã existã pierderi vizibile de ulei la motor, apelaþi imediat la un atelier de specialiate autorizat pentru remedierea defecþiunii.

200

nf_BA.book Page 201 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Problemã

Cauzã/consecinþe posibile

Soluþii propuse

Temperatura afiºatã a lichidului de rãcire depãºeºte +100 °C.

Temperatura lichidului de rãcire este prea ridicatã.

E Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o permit. E Dupã rãcirea motorului, verificaþi nivelul lichidului de rãcire ºi adãugaþi lichid de rãcire dacã este necesar (e pagina 170). E Dacã este necesar sã adãugaþi lichid de rãcire mai des decât de obicei. Încredinþaþi verificarea sistemului de rãcire unui atelier de specialitate autorizat. E Asiguraþi-vã cã nu este obstrucþionatã alimentarea cu aer la radiator. E Dacã nivelul lichidului de rãcire este corespunzãtor, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

201

5

nf_BA.book Page 202 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Ambreiajul Pericol de accident ºi accidentare G Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi

cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de accidentare.

Problemã

Cauzã posibilã

Soluþii propuse

Ambreiajul nu este cuplat/decuplat corespunzãtor.

Existã aer în sistemul hidraulic al ambreiajului.

E Verificaþi nivelului lichidului (e pagina 171).

Sistemul hidraulic prezintã scurgeri.

E Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului hidraulic.

5

202

nf_BA.book Page 203 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Sistemul de frânare Pericol de accident ºi accidentare G Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi

cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Problemã

Cauzã posibilã

Puterea de frânare este nulã sau insuficientã.

Pericol de accident

Efectul de frânare este neuniform.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de accidentare.

Soluþii propuse

E Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o permit. Lichidul de frânã din sistemul hidraulic este E Încredinþaþi verificarea sistemului insuficient. hidraulic unui atelier de specialitate Sistemul hidraulic prezintã scurgeri. autorizat. Pericol de accident

G

G

E Verificaþi starea pneurilor (e pagina 40).

G

E Verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþi dacã este necesar (e pagina 241).

Starea penurilor este neadecvatã. Pericol de accident

Presiunea în pneuri este neuniformã sau insuficientã.

Presiunea în rezervorul circuitului de verificarea sistemului de Pericol de accident G E Încredinþaþi frânare nu este atinsã suficient de rapid sau frânare unui atelier de specialitate deloc. Compresorul sistemului de frânare nu autorizat. furnizeazã aer sau sistemul de aer comprimat prezintã pierderi.

203

5

nf_BA.book Page 204 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Problemã

Cauzã posibilã

Frâna de parcare nu poate fi eliberatã.

Presiunea în rezervorul pentru consumatorii E Încredinþaþi verificarea sistemului de auxiliari (frâna de parcare acþionatã cu frânare unui atelier de specialitate resort) este insuficientã. autorizat.

Direcþia Pericol de accident ºi accidentare G Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi

Soluþii propuse

cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de accidentare.

5 Problemã

Cauzã posibilã

Direcþia este acþionatã cu dificultate.

Pericol de accident

Este dificilã menþinerea direcþiei autovehiculului.

G

Presiunea în pneuri este neuniformã sau insuficientã. Pericol de accident Jocul direcþiei este excesiv.

204

Soluþii propuse

G

E Verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþi dacã este necesar (e pagina 241). E Verificaþi jocul direcþiei (e pagina 93). E Încredinþaþi imediat verificarea sistemului de direcþie unui atelier de specialitate autorizat.

nf_BA.book Page 205 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Problemã

Cauzã posibilã

Soluþii propuse

Direcþia este acþionatã cu dificultate. Este dificilã menþinerea direcþiei autovehiculului.

imediat la un atelier de Pericol de accident G E Apelaþi specialitate autorizat pentru Lichidul din sistemul hidraulic este insuficient. verificarea sistemului hidraulic. Sistemul hidraulic prezintã scurgeri. imediat la un atelier de Pericol de accident G E Apelaþi specialitate autorizat pentru Pompa sistemului de asistare a direcþiei nu verificarea sistemului hidraulic. este funcþionalã. Cureaua de transmisie este slãbitã sau ruptã.

Farurile ºi semnalizatoarele de direcþie Pericol de accident ºi accidentare G Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi

cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de accidentare.

Problemã

Cauzã/consecinþe posibile

Soluþii propuse

Farurile sunt aburite pe interior.

Umiditatea atmosfericã este foarte ridicatã. E Conduceþi cu farurile aprinse. Farurile vor fi dezaburite dupã parcurgerea unei distanþe scurte. Carcasa farurilor sau a semnalizatoarelor de E Apelaþi la un atelier de specialitate direcþie nu este etanºã ºi a permis autorizat pentru verificarea farurilor pãtrunderea umezelii. sau a semnalizatoarelor de direcþie.

205

5

nf_BA.book Page 206 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Stergãtoarele de parbriz Pericol de accident ºi accidentare G Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi

cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de accidentare.

Problemã

Cauzã/consecinþe posibile

ªtergãtoarele de parbriz sunt blocate.

E Opriþi autovehiculul imediat ce este posibil ºi, din motive de siguranþã, scoateþi cheia din comutatorul de Motorul pentru acþionarea ºtergãtoarelor de contact. parbriz a fost oprit.

5

Soluþii propuse

Cursa ºtergãtoarelor de parbriz poate fi blocatã de frunze sau de zãpadã.

E Înlãturaþi apoi cauza obstrucþionãrii cursei ºtergãtoarelor.

E Porniþi din nou ºtergãtoarele de parbriz. ªtergãtoarele de parbriz nu funcþioneazã deloc.

Dispozitivul de acþionare a ºtergãtoarelor de E Selectaþi o altã treaptã de vitezã parbriz este defect. pentru ºtergãtoarele de parbriz prin intermediul comutatorului mixt. E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea ºtergãtoarelor de parbriz.

206

nf_BA.book Page 207 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Carburantul ºi rezervorul de carburant Pericol de accident ºi accidentare G Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi

cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de accidentare.

Problemã

Cauzã/consecinþe posibile

Soluþii propuse

Rezervorul de carburant este complet gol.

Existã aer în sistemul de alimentare.

E Dezaeraþi sistemul de alimentare cu carburant (e pagina 210).

Autovehiculul prezintã scurgeri de carburant.

Pericol de incendiu ºi de explozie

G

E Luaþi imediat contactul ºi scoateþi cheia din comutatorul de contact.

Existã o defecþiune la circuitul de alimentare E Nu porniþi în niciun caz motorul. sau la rezervorul de carburant. E Apelaþi la un atelier de specialitate Carburantul scurs creeazã pericolul autorizat. declanºãrii unui incendiu sau a unei explozii.

207

5

nf_BA.book Page 208 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Accident Pericol de accident ºi accidentare G Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi

cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Problemã

Cauzã/consecinþe posibile

Autovehiculul prezintã scurgeri de carburant.

Pericol de incendiu ºi de explozie

5

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de accidentare.

Soluþii propuse

G

Existã o defecþiune la circuitul de alimentare sau la rezervorul de carburant.

E Luaþi imediat contactul. E Scoateþi cheia din comutatorul din contact.

E Nu porniþi în niciun caz motorul. Carburantul scurs creeazã pericolul declanºãrii unui incendiu sau a unei explozii. E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Nu puteþi determina amploarea deteriorãrilor.

E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Dacã nu puteþi identifica nicio deteriorare a:

E Porniþi motorul în mod normal.

O angrenajelor principale O sistemului de alimentare cu carburant O blocului motor

208

nf_BA.book Page 209 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Depanarea rapidã Parcarea autovehiculului Pericol de accident ºi accidentare G Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi

Problemã Doriþi parcarea autovehiculului pentru o perioadã îndelungatã de timp (mai mult de ºase sãptãmâni).

cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.

Cauzã/consecinþe posibile

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de accidentare.

Soluþii propuse E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. E Deconectaþi bateriile autovehiculului (e pagina 177).

209

5

nf_BA.book Page 210 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Motorul Dezaerarea sistemului de alimentare cu carburant Dacã rezervorul de combustibil se goleºte existã posibilitatea ca motorul sã nu porneascã imediat dupã realimentare deoarece poate exista încã aer în sistemul de alimentare.

i Un numãr excesiv de tentative de pornire poate cauza descãrcarea bateriei.

5

E Dupã realimentare: puneþi contactul timp de aproximativ 10 secunde. E Acþionaþi fãrã întrerupere demarorul timp de maxim 60 de secunde, pânã când motorul funcþioneazã silenþios. Dacã motorul nu porneºte: E Dacã motorul nu porneºte, aºteptaþi aproximativ 2 minute. E Apoi porniþi din nou demarorul timp de maxim 60 de secunde, pânã când motorul funcþioneazã uniform. Dacã ºi aceastã tentativã eºueazã, nu mai încercaþi pornirea motorului. Consultaþi un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, un Centru de Service Mercedes-Benz.

210

nf_BA.book Page 211 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Pneurile ºi roþile HPneurile ºi roþile Pericol de accident

G

Pneurile defecte sau uzate ºi presiunea excesivã sau insuficientã în pneuri pot cauza modificãri semnificative ale caracteristicilor de manevrabilitate ºi de frânare ale autovehiculului. Existã un risc crescut de producere a unui accident. Pneurile ºi roata de rezervã trebuie înlocuite dupã maxim 6 ani. Acestea trebuie înlocuite indiferent de gradul de uzurã a suprafeþei de rulare. Verificaþi periodic presiunea în pneul roþii de rezervã.

Pregãtirea autovehiculului E Opriþi autovehiculul cât mai departe posibil de zona de trafic, pe teren solid, drept ºi nealunecos. E Aprindeþi semnalizatoarele de avarie. E Blocaþi volanul în poziþie centralã. E Acþionaþi frâna de parcare. E Cuplaþi treapta 1 de vitezã sau treapta marºarier sau deplasaþi maneta schimbãtorului în poziþia N.

E Dacã este necesar, toþi pasagerii trebuie sã pãrãseascã în siguranþã autovehiculul. E Amplasaþi triunghiul de avertizare sau luminile de avertizare la o distanþã adecvatã. Respectaþi normele legale. Înlocuirea unei roþi în cazul dezumflãrii pneului Pericol de accidentare

G

Pentru evitarea riscului de accidentare gravã sau fatalã ºi de deteriorare a autovehiculului, reþineþi urmãtoarele aspecte: O Cricul este destinat exclusiv ridicãrii autovehiculului pentru scurt timp în scopul înlocuirii unei roþi. O Amplasaþi cricul exclusiv în punctul adecvat de aplicare. Înainte de a ridica autovehiculul, verificaþi poziþionarea corectã a cricului în punctul de aplicare.

O Cricul trebuie amplasat numai pe o suprafaþã solidã, orizontalã. O Nu introduceþi niciodatã mâinile sau picioarele sub autovehiculul ridicat. O Înainte de ridicarea autovehiculului, acesta trebuie asigurat împotriva deplasãrii accidentale prin calarea roþilor. Nu eliberaþi frâna de parcare când autovehiculul este ridicat pe cric. O Asiguraþi-vã cã distanþa între partea inferioarã a pneurilor ºi sol nu depãºeºte 30 mm. În caz contrar, autovehiculul poate aluneca de pe cric. O Nu porniþi motorul ºi evitaþi producerea altor vibraþii când autovehiculul este ridiat pe cric. În caz contrar, autovehiculul poate aluneca de pe cric.

211

5

nf_BA.book Page 212 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Pneurile ºi roþile E Închideþi robinetul de depresurizare 1. În acest scop, rotiþi robinetul de depresurizare 1 spre dreapta pânã la capãtul cursei utilizând partea aplatizatã a levierului.

Pregãtirea autovehiculului E Pregãtiþi autovehiculul conform indicaþiilor anterioare (e pagina 211). E Împiedicaþi deplasarea autovehiculului utilizând cale pentru roþi sau alte mijloace similare. Utilizaþi cale de roatã (e pagina 185) în acest scop. Pericol de accidentare

5

G

Pe pante ascendente sau descendente, este posibilã alunecarea autovehiculului de pe cric. Pentru evitarea riscului de accidentare gravã sau fatalã sau de deteriorare a autovehiculului, nu înlocuiþi roþile pe pante ascendente sau descendente.

Pe teren orizontal: E Amplasaþi calele de roatã în faþa sau în spatele roþii diagonal opuse roþii de înlocuit. E Scoateþi trusa de scule din compartimentul de depozitare din spatele scaunului ºoferului (e pagina 184). E Scoateþi roata de rezervã din suport (e pagina 187).

212

i

E Slãbiþi ºuruburile roþii de înlocuit cu aproximativ o turã, fãrã a le scoate complet. Cricul hidraulic

Nu deschideþi robinetul de depresurizare 1 mai mult de douã ture. În caz contrar, este posibilã pierderea lichidului hidraulic. E Introduceþi levierul în locaºul de pe cric ºi fixaþi-l prin rotire spre dreapta. E Asiguraþi-vã de poziþionarea cricului direct sub punctele de aplicare descrise mai jos. E Ridicaþi autovehiculul prin acþionarea levierului pânã la ridicarea completã a roþii de pe sol. Asiguraþi-vã cã distanþa între partea inferioarã a pneurilor ºi sol nu depãºeºte 30 mm.

1 Robinetul de depresurizare E Asamblaþi cele douã componente ale levierului pentru acþionarea cricului.

nf_BA.book Page 213 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Pneurile ºi roþile Punctele de aplicare a cricului Punctul de aplicare a cricului pentru toate punþile, cu excepþia punþii motrice faþã, este situat sub arcul lamelar, imediat în faþa carcasei punþii.

În cazul în care puntea faþã este motrice, punctul de aplicare a cricului este situat sub tunelul punþii.

Demontarea unei roþi E Scoateþi piuliþele de roatã care fixeazã apãrãtoarea. E Slãbiþi toate piuliþele de roatã. E Scoateþi toate piuliþele cu excepþia a trei piuliþe distanþate uniform.

! Nu amplasaþi piuliþele sau ºaibele elastice în nisip sau praf. În caz contrar, filetele prezoanelor ºi ale butucului roþii pot fi deteriorate.

5 Pericol de accidentare

Puntea faþã motrice Exemplu pentru puntea faþã

! Nu aplicaþi cricul pe carcasa diferenþialului.

G

Scoateþi ultimele trei piuliþe când prezoanele roþii nu mai sunt supuse presiunii. În caz contrar, este posibil ca roata sã cadã sau sã se rãstoarne la scoaterea piuliþelor de roatã ºi sã provoace accidentãri.

E Când roata este susþinutã liber pe prezoane, scoateþi piuliþele de roatã. E Scoateþi roata.

213

nf_BA.book Page 214 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Pneurile ºi roþile Montarea unei roþi noi Pericol de accident

5

G

Pentru evitarea riscului de accidentare gravã sau fatalã ºi de deteriorare a autovehiculului, reþineþi urmãtoarele aspecte: O Înlocuiþi piuliþele de roatã ºi ºaibele elastice dacã sunt deteriorate sau ruginite. O Nu gresaþi niciodatã piuliþele de roatã. O Dacã unul din canalele filetate ale butucului de roatã este deteriorat, este interzisã conducerea autovehiculului în continuare. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

214

O Mercedes-Benz recomandã ca, din motive de siguranþã, sã utilizaþi doar piuliþe de roatã care au fost aprobate pentru autovehiculele Mercedes-Benz. Alte tipuri de piuliþe se pot slãbi. O Nu strângeþi complet piuliþele de roatã atunci când autovehiculul este ridicat pe cric. În caz contrar, autovehiculul poate cãdea de pe cric.

Coborârea autovehiculului E Deschideþi robinetul de depresurizare a cricului cu o turã utilizând levierul (e pagina 212). E Coborâþi autovehiculul ºi scoateþi cricul de sub autovehicul. E Strângeþi piuliþele pe diagonalã. Respectaþi cuplul de strângere indicat.

E Curãþaþi suprafeþele de contact ale roþii ºi ale butucului.

!

E Înlocuiþi roata ºi ataºaþi trei ºaibe elastice cu piuliþele aferente.

O pentru M14x1.5: 180 Nm

i Roþi duble: înainte de înlocuirea roþii interioare, asiguraþi-vã cã toate ºaibele elastice sunt amplasate corect. E Verificaþi centrarea roþii. Prezoanele trebuie sã fie aliniate cu perforaþiile din discul roþii. E Ataºaþi ºi restul ºaibelor cu piuliþele de roatã aferente ºi strângeþi uºor piuliþele.

Cuplul de strângere specificat: O pentru M18x1.5: 250 Nm E Împingeþi în interior pistonul cricului hidraulic ºi închideþi robinetul de depresurizare. E Depozitaþi cricul ºi trusa de scule. E Fixaþi roata înlocuitã în suportul roþii de rezervã. E Verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþi dacã este necesar (e pagina 241). E Strângeþi din nou piuliþele de roatã la cuplul de strângere specificat dupã parcurgerea a 50 km.

nf_BA.book Page 215 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Pneurile ºi roþile Strângerea din nou a piuliþelor de roatã Pericol de accident

G

Din motive de siguranþã, dupã înlocuirea unei roþi, sunt necesare urmãtoarele mãsuri: O verificarea cuplului de strângere. În caz contrar, roþile se pot desprinde O verificarea presiunii în pneuri ºi corectarea acesteia dacã este necesar O strângerea din nou a piuliþelor de roatã la cuplul de strângere specificat dupã parcurgerea a 50 km O în cazul montãrii unei roþi noi sau revopsite, strângerea din nou a piuliþelor de roatã la cuplul de strângere specificat dupã parcurgerea a aproximativ 1.000 - 5.000 km la cuplul de strângere specificat. O corectarea oricãror schimbãri ale sensului de rotaþie a pneurilor imediat ce este posibil la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. În caz contrar, manevrabilitatea autovehiculului poate fi afectatã.

În caz contrar, siguranþa funcþionalã ºi rutierã a autovehiculului pot fi periclitate. În asemenea situaþii, este posibilã pierderea controlului autovehiculului ºi accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane.

5

215

nf_BA.book Page 216 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Sistemul electric Indicaþii referitoare la înlocuirea becurilor Becurile ºi lãmpile sunt elemente importante pentru utilizarea în siguranþã a autovehiculului. Din acest motiv, trebuie sã vã asiguraþi permanent de buna funcþionare a becurilor. Pericol de accidentare

5

G

Becurile ºi lãmpile pot deveni foarte fierbinþi. Din acest motiv, permiteþi rãcirea acestora înainte de înlocuirea becului. În caz contrar, este posibil sã suferiþi arsuri la atingerea acestora. Pãstraþi becurile în locuri situate în afara accesului copiilor. În caz contrar, aceºtia pot deteriora becurile ºi se pot accidenta. Nu utilizaþi niciodatã becuri care au fost supuse ºocurilor mecanice. Aceste becuri pot exploda ºi cauza accidentarea dumneavoastrã. Becurile tip H1 sunt presurizate ºi pot exploda în timpul înlocuirii, în special dacã sunt fierbinþi. Din acest motiv, este recomandatã purtarea de ochelari ºi mãnuºi de protecþie la înlocuirea acestor becuri.

216

O Stingeþi luminile pentru evitarea unui scurtcircuit. O Manipulaþi becurile numai prin intermediul unei bucãþi de material textil fãrã scame sau a unui material similar. Nu lucraþi dacã aveþi degetele umede sau murdare de unsoare.

Înlocuirea becurilor Becurile lãmpilor anterioare

O Montaþi numai becuri de 24 V, de tip ºi putere identice cu ale celor înlocuite. Autovehiculele dotate cu lãmpi cu halogen pentru iluminarea compartimentului de încãrcare: Pentru lãmpile compartimentului de încãrcare, montaþi numai becuri de 12 V de tip ºi putere identice cu ale celor înlocuite. O Verificaþi periodic reglarea farurilor. O Dacã nici noul bec nu se aprinde, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz.

! Asigraþi-vã întotdeana cã becurile sunt fixate corespunzãtor.

Becul

Tipul

1 Semnalizator de direcþie suplimentar

21 W

2 Farurile pentru fazã scurtã

H1 70 W

3 Lãmpi laterale/lãmpi de parcare

5W

4 Faruri pentru fazã lungã H1 70 W 5 Proiectoare de ceaþã

H1 70 W

6 Semnalizatoare de direcþie

21 W

nf_BA.book Page 217 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Sistemul electric Semnalizatoarele de direcþie

Farurile

E Deschideþi capota motorului.

E Stingeþi luminile ºi deschideþi capota motorului.

E Eliberaþi ºi detaºaþi capacul carcasei. Farurile pentru fazã lungã, proiectoarele de ceaþã, farurile pentru fazã scurtã E Detaºaþi conectorul de la bec.

N82.10-2389-31

N82.10-2397-31, neu

E Desprindeþi arcul de reþinere ºi scoateþi becul. E Introduceþi noul bec în dulie. E Prindeþi arcul de reþinere. E Ataºaþi din nou conectorul la bec. E Aliniaþi partea inferioarã a capacului carcasei ºi rabataþi-o în sus pentru fixare.

1 Pentru deºurubarea soclului becului 2 Pentru strângerea soclului becului 3 Soclul becului cu bec

N82.10-2398-31, neu

E Scoateþi soclul becului 4 împreunã cu becul ºi înlocuiþi becul. E Introduceþi soclul becului în reflector.

E Rotiþi soclul becului spre stânga 1 ºi extrageþi soclul împreunã cu becul. E Apãsaþi becul în jos, rotiþi-l spre stânga ºi înlocuiþi becul.

Lãmpile laterale ºi lãmpile de parcare

1 Farul pentru fazã lungã 2 Farul pentru fazã scurtã 3 Proiectorul de ceaþã 4 Lampa lateralã

E Aliniaþi partea inferioarã a capacului carcasei ºi rabataþi-o în sus pentru fixare.

217

5

nf_BA.book Page 218 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Sistemul electric Becurile lãmpilor posterioare

Becul

5

Becul

Tipul

1 Lãmpi de gabarit

5W

2 Semnalizatoare de direcþie suplimentare

21 W

3 Lãmpi de poziþie/lãmpi 10 W de parcare 4 Semnalizatoare de direcþie

21 W

5 Lampã de marºarier (partea copilotului)

21 W

218

Tipul

6 Lãmpile plãcuþei de înmatriculare pentru autovehiculele fãrã cuplaj de tractare

5W

7 Lampa de ceaþã posterioarã (partea ºoferului)

21 W

8 Lãmpi de frânã

21 W

9 Lãmpile plãcuþei de înmatriculare pentru autovehiculele cu cuplaj de tractare

10 W

Becul a Lãmpi de gabarit

Tipul 5W

b Lãmpi de poziþie/lãmpi 21 W de parcare c Lãmpi de frânã

21 W

d Semnalizatoare de direcþie

21 W

e Lampa de ceaþã posterioarã (partea ºoferului)

5W

f Lampã de marºarier

21 W

g Lampa plãcuþei de înmatriculare (partea ºoferului)

5W

nf_BA.book Page 219 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Sistemul electric Înlocuirea becurilor lãmpilor posterioare (autofurgon)

E Apãsaþi becul în jos, rotiþi-l spre stânga ºi înlocuiþi becul.

Lãmpi posterioare

Lãmpile plãcuþei de înmatriculare În cazul autovehiculelor fãrã cuplaj de tractare:

5 Exemplu ce prezintã lampa posterioarã de pe partea dreaptã

Exemplu ce prezintã lampa posterioarã de pe partea stângã

1 ªuruburi de fixare 2 Semnalizator de direcþie 3 Lãmpi de frânã 4 Lampã de poziþie/lampã de parcare 5 Lampã de ceaþã posterioarã (partea ºoferului) 6 Lampã de marºarier (partea copilotului) E Stingeþi luminile. E Scoateþi ºuruburile de fixare 1 ºi demontaþi geamul lãmpii.

1 ªuruburile de fixare 2 Bec tubular E Scoateþi ºuruburile de fixare 1 ºi demontaþi capacul cu geamul lãmpii. E Înlocuiþi becul tubular 2.

219

nf_BA.book Page 220 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Sistemul electric În cazul autovehiculelor cu cuplaj de tractare:

Lampa suplimentarã de pe plafon

5

Lampa de gabarit Lãmpile sunt montate pe pãrþile laterale ale plafonului.

1 ªurub de fixare 2 Bec 1 ªurub de fixare 2 Bec E Scoateþi ºurubul de fixare 1 ºi demontaþi capacul cu geamul lãmpii. E Apãsaþi becul 2 în jos, rotiþi-l spre stânga ºi înlocuiþi-l.

1 ªuruburile de fixare 2 Geamul lãmpii E Scoateþi ºurubul de fixare 1 ºi demontaþi geamul lãmpii. E Apãsaþi becul 2 în jos, rotiþi-l spre stânga ºi înlocuiþi-l.

i La ataºarea geamului lãmpii, asiguraþi-vã cã acesta este instalat în poziþia corectã. Eticheta “TOP” trebuie sã fie orientatã în sus.

220

E Scoateþi ºurubul de fixare 1 ºi demontaþi carcasa lãmpii. E Apãsaþi becul 2 în jos, rotiþi-l spre stânga ºi înlocuiþi-l.

nf_BA.book Page 221 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Sistemul electric E Scoateþi ºuruburile de fixare 1 ºi demontaþi geamul lãmpii.

Înlocuirea becurilor lãmpilor posterioare (autoplatformã/autobasculantã)

E Apãsaþi becul în jos, rotiþi-l spre stânga ºi înlocuiþi becul. Înlocuirea becurilor suplimentare Semnalizatorul de direcþie suplimentar 21 W Lãmpile sunt montate pe pãrþile laterale ale autovehiculului.

5 Exemplu ce prezintã lampa posterioarã de pe partea dreaptã Exemplu ce prezintã lampa posterioarã de pe partea stângã

1 ªuruburi de fixare 2 Lãmpi de gabarit 3 Semnalizator de direcþie 4 Lãmpi de frânã 5 Lãmpi de poziþie/lãmpi de parcare 6 Lampã de ceaþã posterioarã (partea ºoferului) 7 Lampã de marºarier 8 Lampa plãcuþei de înmatriculare (partea ºoferului) E Stingeþi luminile.

1 ªurub de fixare 2 Bec E Scoateþi ºuruburile de fixare 1 ºi demontaþi geamul lãmpii.

ee

221

nf_BA.book Page 222 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Sistemul electric E Apãsaþi becul 2 în jos, rotiþi-l spre stânga ºi înlocuiþi-l.

1 ªuruburile de fixare 2 Geamul lãmpii 3 Becul

Lãmpile de gabarit laterale 3 W

E Stingeþi luminile.

Lãmpile sunt montate pe pãrþile laterale ale autovehiculului.

E Scoateþi ºuruburile de fixare 1 ºi demontaþi geamul lãmpii 2 cu soclul becului. În acest scop, scoateþi cu atenþie soclul becului din carcasa lãmpii.

Plafoniera, cabinã înaltã 10 W

E Rotiþi geamul lãmpii 2 spre stânga ºi detaºaþi-l de soclul becului. E Înlocuiþi becul 3.

5

1 Becuri E Dezactivaþi iluminarea interiorului. E Desfaceþi geamul lãmpii cu o ºurubelniþã. E Înlocuiþi becul 1.

222

nf_BA.book Page 223 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Sistemul electric Plafoniera, cabinã joasã 10 W

Lampa compartimentului de încãrcare 10 W

Lampa cu halogen a compartimentului de încãrcare YL 12 V, 10 W

N82.20-2119-31

1 Geamul lãmpii E Dezactivaþi iluminarea interiorului. E Desfaceþi geamul lãmpii cu o ºurubelniþã. E Înlocuiþi becul procedând similar ca în cazul plafonierei pentru cabinã înaltã.

5 1 Becurile tubulare E Dezactivaþi iluminarea compartimentului de încãrcare. E Desfaceþi geamul lãmpii cu o ºurubelniþã. E Înlocuiþi becul tubular 1.

1 Becul cu halogen de 12 V E Dezactivaþi iluminarea compartimentului de încãrcare. E Desfaceþi geamul lãmpii cu o ºurubelniþã. E Înlocuiþi becul cu halogen de 12 V 1.

223

nf_BA.book Page 224 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Sistemul electric Siguranþele

i

i Siguranþele arse trebuie înlocuite cu siguranþe cu aceleaºi valori (pe care le puteþi recunoaºte dupã culoare ºi indicaþia amperajului) ºi cu acelaºi amperaj specificat în schema de alocare. Oricare Centru de Service Mercedes-Benz vã stã la dispoziþie pentru efectuarea acestor operaþiuni.

5

Pericol de incendiu

G

Utilizaþi numai siguranþe aprobate pentru autovehiculele Mercedes-Benz care au amperajul corespunzãtor pentru sistemul protejat. Nu încercaþi repararea siguranþelor defecte sau înlocuirea lor cu dispozitive artizanale. În caz contrar, este posibilã producerea unui incendiu la bord din cauza suprasarcinii. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru identificarea ºi remedierea defecþiunii.

224

Pãstraþi întotdeauna un set de siguranþe de rezervã în autovehicul pentru cazuri de urgenþã. E Luaþi contactul ºi opriþi consumatorii electrici înainte de înlocuirea siguranþelor. Panoul de siguranþe Siguranþele, releele ºi siguranþele de rezervã sunt situate pe panoul de siguranþe din torpedo.

i Siguranþele F60 – F63 pentru comutatorul de izolare a bateriei ºi pentru sistemul de încãlzire auxiliarã sunt situate la baza scaunului. Siguranþele F50 ºi F51 pentru sistemul hidraulic ABS sunt situate pe o placã din spaþiul pentru picioarele pasagerului din faþã.

Torpedo deschis

1 Capacul panoului de siguranþe 2 Element de fixare E Pentru deschidere: deschideþi torpedoul. E Rotiþi elementul de fixare 2 la 90° utilizând un obiect adecvat, de exemplu, o monedã, ºi scoateþi capacul 1. E Pentru închidere: asiguraþi-vã cã elementul de fixare 2 este rotit în poziþie orizontalã. Introduceþi partea inferioarã a capacului 1 ºi rabataþi-l în sus. Capacul trebuie sã se fixeze. E Rotiþi elementul de fixare 2 la 90° ºi blocaþi capacul 1.

nf_BA.book Page 225 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Sistemul electric Alocarea siguranþelor

Consumul de curent – consumatorii electrici auxiliari

i Schema de alocare a siguranþelor pentru siguranþele ºi releele aferente elementelor de dotare standard este situatã pe partea frontalã a capacului, iar schema de alocare a siguranþelor pentru dotãrile opþionale este situatã pe partea opusã a capacului 1. Schemele de alocare a siguranþelor prezintã toate siguranþele ºi releele numerotate.

! Respectaþi urmãtoarele indicaþii la conectarea consumatorilor electrici auxiliari: O Nu conectaþi consumatori electrici auxiliari la siguranþe deja alocate. Panoul de siguranþe (exemplu)

3 Releu 4 Extractor de siguranþe 5 Siguranþe electrice centrale, 24 V (dotare standard) F1 – F21 6 Siguranþe de rezervã 7 Diode 8 Siguranþe pentru dotãri opþionale (poziþia ºi numerotarea depind de echipamentul montat)

O Nu conectaþi cabluri suplimentare la cablurile existente (de exemplu, utilizând dispozitive pentru strãpungerea izolaþiei). O Utilizaþi siguranþe suplimentare pentru a asigura protejarea adecvatã a consumatorilor electrici auxiliari.

225

5

nf_BA.book Page 226 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare Pornirea asistatã Dacã bateriile amplasate la baza scaunului sunt descãrcate, motorul poate fi pornit de la un alt autovehicul.

!

5

Evitaþi tentativele prelungite ºi repetate de pornire. Nu porniþi niciodatã autovehiculul prin intermediul unui dispozitiv de încãrcare rapidã a bateriilor. În cazul utilizãrii unei staþii mobile de încãrcare (pentru bateriile cu etaj de alimentare de la reþea) pentru pornirea motorului, deconectaþi fiºa de la reþea înainte de pornire. Supratensiunea poate deteriora echipamentele electronice ale autovehiculului. O O baterie descãrcatã poate îngheþa la temperaturi sub –10 °C. Nu porniþi motorul dacã bateriile sunt îngheþate. Permiteþi mai întâi bateriilor sã se încãlzeascã. O Utilizaþi numai baterii cu aceeaºi tensiune nominalã ºi cu aproximativ aceeaºi capacitate pentru pornirea asistatã.

226

O Utilizaþi numai cabluri pentru pornire asistatã cu diametrul secþiunii transversale adecvat (aproximativ 70 mm2) ºi cleme de contact izolate. Pericol de explozie

G

Evitaþi producerea scânteilor. Evitaþi prezenþa flãcãrii deschise ºi fumatul în preajma bateriei. Respectaþi instrucþiunile de siguranþã ºi mãsurile de protecþie speciale din partea despre întreþinere a secþiunii “Utilizarea autovehiculului”.

Pericol de arsuri cu acid

E Asiguraþi-vã cã autovehiculele nu intrã în contact. E Acþionaþi frâna de parcare. E Opriþi toþi consumatorii electrici de la bord. E Rotiþi cheia înapoi în poziþia 1 în comutatorul de contact. E Conectaþi sursa de alimentare prin intermediul comutatorului de izolare a bateriei dacã este necesar (e pagina 73).

G

Carcasa bateriei poate fi deterioratã. Nu vã aplecaþi asupra bateriei când se efectueazã pornirea asistatã a motorului.

E Înainte de a efectua pornirea asistatã, deconectaþi toate sistemele de comunicaþii mobile, de exemplu, telefonul, staþia de emisie-recepþie, faxul, etc. de la sistemul electric.

Scaunul ºoferului rabatat înainte

1 Dispozitiv de eliberare 2 Baterie E Trageþi în exterior dispozitivul de eliberare 1 ºi rabataþi scaunul ºoferului în faþã. E Scoateþi capacul bornei pozitive.

nf_BA.book Page 227 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare E Conectaþi cablurile pentru pornirea asistatã mai întâi la bornele pozitive, apoi la cele negative. Ataºaþi întotdeauna cablul pentru pornire asistatã la bateria furnizoare de energie. E Porniþi motorul celui de+al doilea autovehicul ºi lãsaþi-l în funcþiune la turaþie înaltã. E Conectaþi din nou un consumator electric, de exemplu, ventilatorul. Nu aprindeþi luminile. E Rotiþi cheia în poziþia 3 în comutatorul de contact. E Porniþi motorul ºi lãsaþi-l sã funcþioneze la turaþia de ralanti.

! La deconectarea cablurilor pentru pornirea asistatã, motorul autovehiculului asistat trebuie sã funcþioneze numai la ralanti. E Deconectaþi cablurile mai întâi de la bornele negative, apoi de la cele pozitive.

Pornirea prin tractare Pericol de accident

G

Rabataþi cu atenþie scaunul ºoferului pentru a evita accidentarea persoanelor. Procedaþi cu atenþie deosebitã, mai ales dacã sunt prezenþi copii mici în apropierea autovehiculului. Asiguraþi-vã de cuplarea audibilã a scaunului la rabatarea acestuia în faþã. Dacã scaunul ºoferului nu este fixat corect în poziþie, se poate înclina în faþã ºi puteþi fi accidentat.

E Trageþi în exterior dispozitivul de eliberare 1 ºi rabataþi scaunul ºoferului în faþã pânã la cuplarea audibilã a acestuia. E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea bateriilor.

Pericol de accident

G

Asistarea direcþiei ºi frânarea nu sunt disponibile când motorul nu este în funcþiune. În acest caz, va fi necesarã o forþã considerabil mai mare pentru manevrarea direcþiei ºi pentru acþionarea frânelor autovehiculului. Pentru pornirea prin tractare a altui autovehicul, masa acestuia nu trebuie sã depãºeascã masa maximã admisã a autovehiculului dumneavoastrã.

O Autovehiculele cu transmisie automatã nu trebuie pornite prin remorcare. O Înainte de pornirea prin remorcare a autovehiculului, asiguraþi-vã cã bateria acestuia este conectatã ºi încãrcatã. În caz contrar, nu va fi posibilã punerea contactului ºi asistarea direcþiei ºi a frânãrii nu vor fi disponibile. O Dacã motorul nu porneºte dupã câteva secunde, încercaþi pornirea asistatã prin intermediul unei baterii secundare (e pagina 226).

227

5

nf_BA.book Page 228 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare O Trebuie utilizatã o barã de remorcare rigidã ce trebuie fixatã numai pe cuplajul de tractare anterior, conform descrierii procedurii de remorcare (e pagina 228). O Dacã presiunea în rezervorul sistemului de aer comprimat este insuficientã, este necesarã eliberarea manualã a cilindrilor cu resort (e pagina 230). Autovehiculele cu transmisie manualã E Rotiþi cheia în poziþia 3 în comutatorul de contact.

5 E Comutaþi transmisia în treapta 2 sau 3 ºi apãsaþi pedala de ambreiaj. E Procedaþi la pornirea prin tractare a autovehiculului. E Când autovehiculul se aflã în miºcare, eliberaþi lent pedala de ambreiaj ºi apãsaþi pedala de acceleraþie. Motorul porneºte dupã câteva secunde.

Tractarea Pericol de accident

G

Remorcaþi autovehiculul prin intermediul unei bare rigide de remorcare dacã: O motorul nu poate fi pornit O alimentarea cu energie sau sistemul electric sunt defecte Asistarea direcþiei ºi frânarea nu sunt disponibile când motorul nu este în funcþiune. În acest caz, va fi necesarã o forþã considerabil mai mare pentru manevrarea direcþiei ºi pentru acþionarea frânelor autovehiculului. Nu tractaþi autovehiculul în cazul în care cheia nu poate fi rotitã în comutatorul de contact. Direcþia este în acest caz blocatã ºi nu va fi posibilã virarea autovehiculului. Pentru tractarea altui autovehicul, masa acestuia nu trebuie sã depãºeascã masa maximã admisã a autovehiculului dumneavoastrã.

La remorcare, respectaþi reglementãrile în vigoare în þara dumneavoastrã. Transportarea autovehiculului prin intermediul unei platforme este preferabilã tractãrii acestuia.

228

Dacã autovehiculul este tractat, este necesarã utilizarea unei bare de remorcare rigide fixate pe cuplajul de tractare anterior. Cuplajul de tractare din faþã este proiectat pentru manevrarea, tractarea ºi pornirea prin tractare a autovehiculului.

N88.20-2071-31

1 Cuplaj de tractare 2 Bolþ de tractare E Eliberaþi bolþul de tractare 2, rotiþi-l înainte aproximativ 90° ºi ridicaþi-l complet. E Utilizaþi o barã de tractare rigidã ºi permiteþi bolþului de tractare sã se cupleze în dispozitivul de blocare.

nf_BA.book Page 229 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare Tractarea unui autovehicul împotmolit O Dacã roþile motrice sunt împotmolite în teren moale sau noroios, tractaþi cu deosebitã atenþie autovehiculul, mai ales dacã acesta este încãrcat. O Tractaþi autovehiculul uniform ºi drept înainte. În caz contrar, ºasiul poate fi deteriorat. O Nu tractaþi autovehiculul cu remorca ataºatã. O Tractaþi autovehiculul din spate pe urmele deja lãsate dacã este posibil. Tractarea autovehiculelor cu motorul defect

! Pentru autovehiculele cu transmisie automatã, respectaþi instrucþiunile de utilizare separate furnizate de producãtor. E În cazul autovehiculelor cu transmisie manualã, rotiþi cheia în poziþia 1 în comutatorul de contact. E Dacã presiunea în rezervorul sistemului de aer comprimat este insuficientã, eliberaþi manual frâna de parcare acþionatã cu resort (e pagina 230).

Pentru distanþe de tractare de pânã la aproximativ 100 km: E Comutaþi transmisia în poziþia neutrã. E În cazul autovehiculelor dotate cu cutie de trasfer, cuplaþi cutia de transfer în poziþia pentru regim rutier (e pagina 112).

! Viteza de tractare nu trebuie sã depãºeascã 60 km/h. Pentru distanþe de tractare de peste aproximativ 100 km: Pericol de accident ºi accidentare G În timpul demontãrii, arborele cardanic poate cãdea ºi vã poate accidenta. Înainte de demontare, asiguraþi arborele cardanic pentru a preveni cãderea acestuia, de exemplu, cu ajutorul altei persoane sau legând pur ºi simplu arborele cardanic.

E Demontaþi arborele cardanic spre puntea motrice sau, în cazul autovehiculelor cu tracþiune integalã, ambii arbori cardanici.

! La montarea arborilor cardanici, este necesarã utilizarea piuliþelor autoblocante noi. Tractarea autovehiculelor cu transmisia defectã Pericol de accident ºi accidentare G În timpul demontãrii, arborele cardanic poate cãdea ºi vã poate accidenta. Înainte de demontare, asiguraþi arborele cardanic pentru a preveni cãderea acestuia, de exemplu, cu ajutorul altei persoane sau legând pur ºi simplu arborele cardanic.

E Demontaþi întotdeauna arborele cardanic spre puntea motrice.

! La montarea arborelui cardanic, este necesarã utilizarea piuliþelor autoblocante noi. Tractarea autovehiculelor cu puntea faþã defectã

229

5

nf_BA.book Page 230 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare E Rotiþi cheia în poziþia 1 în comutatorul de contact. E Ridicaþi puntea din faþã. E Respectaþi legislaþia localã referitoare la tractarea autovehiculelor. Pericol de accident ºi accidentare G În timpul demontãrii, arborele cardanic poate cãdea ºi vã poate accidenta. Înainte de demontare, asiguraþi arborele cardanic pentru a preveni cãderea acestuia, de exemplu, cu ajutorul altei persoane sau legând pur ºi simplu arborele cardanic.

5

E În cazul autovehiculelor cu tracþiune integralã, demontaþi arborele cardanic dintre puntea spate ºi cutia de transfer.

E Demontaþi ambii arbori cardanici. E Colectaþi uleiul scurs. E Acoperiþi deschiderile pentru a proteja rulmenþii împotriva murdãririi. Pericol de accident ºi accidentare G În timpul demontãrii, arborele cardanic poate cãdea ºi vã poate accidenta. Înainte de demontare, asiguraþi arborele cardanic pentru a preveni cãderea acestuia, de exemplu, cu ajutorul altei persoane sau legând pur ºi simplu arborele cardanic.

E În cazul autovehiculelor cu tracþiune integralã, demontaþi de asemenea arborele cardanic dintre puntea faþã ºi cutia de transfer.

!

!

La montarea arborilor cardanici, este necesarã utilizarea piuliþelor autoblocante noi.

La montarea arborelui cardanic, este necesarã utilizarea piuliþelor autoblocante noi.

Tractarea autovehiculelor cu puntea spate defectã E În cazul autovehciulelor cu mecanism de blocare a diferenþialului, cuplaþi mecanismul de blocare a diferenþialului înainte de demontarea arborelui cardanic.

230

Transportarea autovehiculului Inelul de remorcare poate fi utilizat pentru urcarea autovehiculului pe o platformã în scopul transportãrii acestuia.

! Fixaþi autovehiculul numai prin intermediul roþilor/jantelor.

ee

În caz contrar, autovehiculul poate fi deteriorat. E Comutaþi transmisia în poziþia neutrã. Eliberarea frânei de parcare acþionatã cu resort În caz de urgenþã ºi dacã existã suficientã presiune în rezervorul sistemului de frânare, frâna de parcare cu resort poate fi eliberatã manual pentru tractarea autovehiculului. Pericol de accident

G

Eliberarea manualã a cilidrilor de frânã cu resort va anula funcþionarea frânei de parcare a autovehiculului. Autovehiculul se poate deplasa necontrolat.

nf_BA.book Page 231 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Sfaturi practice Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare Înainte de eliberarea manualã a cilindrului frânei de parcare acþionate cu resort: O împiedicaþi deplasarea autovehiculului utilizând o calã de roatã O cuplaþi prima treaptã de vitezã O ataºaþi în cabinã un anunþ cu conþinutul “Frâna de parcare este nefuncþionalã” în câmpul vizual al ºoferului Înainte de reluarea utilizãrii autovehiculului, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor pentru readucerea cilindrilor frânei cu resort la starea normalã de funcþionare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

Cilindrii frânei cu resort sunt situaþi pe pãrþile laterale ale punþii spate.

E Desfaceþi ºurubul de eliberare 2 din capãtul furcii cu nutul de blocare 3 ºi nutul de tensionare tensionat. Capãtul furcii 1 trebuie sã se poatã deplasa liber. E Ridicaþi autovehiculul (e pagina 212). E Verificaþi dacã roata se roteºte liber. E Dacã nu, rotiþi ºurubul de eliberare 2 mai mult.

Mecanismul de eliberare a arcului

1 Furcã 2 ªurub de eliberare 3 Nut de blocare 4 Etrier metalic 5 Manºon de protecþie E Împiedicaþi deplasarea autovehiculului utilizând o calã de roatã. E Trageþi manºonul de protecþie 5 din etrierul metalic 4 ºi deplasaþi-l în interior.

Pericol de accident

G 5

Încredinþaþi imediat verificarea ºi repararea sistemului de frânare unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

231

nf_BA.book Page 232 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

232

nf_BA.book Page 233 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz Echipamentele electronice ale autovehiculului Plãcuþele de identificare ºi cartelele cu date ale autovehiculului Date referitoare la funcþionare Capacitãþi Rezervorul de aer comprimat

6

233

nf_BA.book Page 234 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz Mercedes-Benz testeazã piesele, componentele pentru recarosare ºi accesoriile aprobate pentru acest tip de autovehicul pentru a verifica dacã acestea sunt: O Fiabile O Sigure O Compatibile

6

În pofida studiilor permanente asupra pieþei în domeniu, Mercedes-Benz nu poate oferi garanþii pentru piesele de altã provenienþã. Mercedes-Benz nu poate accepta nicio responsabilitate în urma utilizãrii unor astfel de piese la autovehiculul Mercedes-Benz, chiar dacã acestea sunt aprobate în mod oficial sau independent. În Germania ºi în alte câteva þãri, anumite piese sau componente sunt aprobate oficial pentru montare sau modificare numai dacã se conformeazã normelor legale în domeniu. Toate piesele originale Mercedes-Benz se conformeazã acestor norme.

234

Asiguraþi-vã cã piesele de schimb sunt adecvate pentru autovehiculul dumneavoastrã. În numeroase þãri, utilizarea unor piese care antreneazã o modificare a autovehiculului poate cauza anularea certificatului de înmatriculare. Acest lucru se poate întâmpla dacã: O modificarea antreneazã schimbarea tipului de autovehicul pentru care s-a eliberat certificatul de înmatriculare O modificarea implicã un risc pentru alþi participanþi la trafic O nivelurile de emisii ºi de zgomot ale autovehiculului sunt afectate negativ Utilizarea componentelor ce nu sunt aprobate poate influenþa negativ siguranþa funcþionalã a autovehiculului. Din acest motiv, Mercedes-Benz recomandã utilizarea pieselor, componentelor pentru recarosare ºi a accesoriilor originale Mercedes-Benz ce au fost aprobate expres pentru autovehiculul dumneavoastrã.

Notã privind protecþia mediului

H

DaimlerChrysler furnizeazã de asemenea ºi piese ºi subansamble recondiþionate care au aceeaºi calitate ca ºi componentele noi. Pentru aceste componente se oferã aceeaºi garanþie ca ºi pentru piesele noi.

Piesele originale ºi componentele ºi accesoriile pentru recarosare aprobate pentru tipul autovehiculului dumneavoastrã sunt disponibile la oricare Centru de Service Mercedes-Benz. Veþi beneficia de consultanþã în privinþa modificãrilor tehnice, iar componentele vor fi montate în mod profesional. Însoþiþi întotdeauna comenzile pentru piese de schimb de seria de identificare a autovehiculului ºi seria motorului. Seriile sunt înscrise pe plãcuþele de identificare ale autovehiculului (e pagina 237) ºi pe cartela cu datele autovehiculului, în cazul anumitor autovehicule (e pagina 239).

nf_BA.book Page 235 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Echipamentele electronice ale autovehiculului HEchipamentele electronice ale autovehiculului Lucrãrile asupra echipamentelor electronice ale autovehiculului Pericol de accident

G

Din motive de siguranþã ºi pentru a evita anularea certificatului de înmatriculare, apelaþi întotdeauna la un atelier de specialitate autorizat ce deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare pentru efectuarea lucrãrilor asupra echipamentelor electronice ºi asupra componentelor asociate ale autovehiculului. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.

!

!

Lucrãrile de întreþinere a echipamentelor electronice ale motorului ºi a componentelor asociate, cum ar fi modulele de comandã, senzorii ºi conductoarele, trebuie efectuate numai la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. În caz contrar, este posibilã accelerarea ratei de uzurã a pieselor autovehiculului ºi anularea garanþiei sau a certificatului de înmatriculare.

Daunele directe sau indirecte cauzate de montarea echipamentului ce nu este aprobat nu sunt acoperite de garanþia Mercedes-Benz.

Montarea echipamentelor electrice ºi electronice Echipamentele electrice ºi electronice pot pune în pericol siguranþa autovehiculului. Dacã sunt montate astfel de echipamente, acestea trebuie sã prezinte un certificat de conformitate ºi sã poarte simbolul e. Simbolul e poate fi obþinut de la producãtorul echipamentului sau de la un centru de testare autorizat.

Dacã doriþi instalarea unor telefoane sau staþii de emisie-recepþie la bordul autovehiculului, trebuie sã obþineþi o aprobare oficialã în acest sens. Mercedes-Benz permite instalarea telefoanelor mobile ºi a staþiilor de emisie-recepþie dacã aceasta este efectuatã în mod profesionist ºi este montatã o antenã exterioarã cu coeficient de reflexie redus. Puterea de transmisie a telefonului mobil sau a aparatului de emisie-recepþie nu trebuie sã depãºeascã puterile maxime de transmisie indicate.

235

6

nf_BA.book Page 236 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Echipamentele electronice ale autovehiculului Pericol de accident

Gama de frecvenþe Puterea maximã de transmisie

G

Telefoanele mobile sau staþiile de emisierecepþie pot bruia echipamentele electronice ale autovehiculului ºi pot periclita siguranþa funcþionalã a autovehiculului ºi siguranþa dumneavoastrã personalã dacã: O nu este montatã o antenã exterioarã O antena exterioarã nu are un coeficient de reflexie redus O antena exterioarã este montatã incorect Radiaþiile electromagnetice intense pot fi periculoase pentru sãnãtate.

6

Montarea antenei exterioare trebuie efectuatã întotdeauna numai la ateliere de specialitate autorizate, care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare pentru efectuarea lucrãrilor respective. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea tuturor lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat.

236

Unde scurte (< 50 Mhz)

100 W

Bandã de 4 m

20 W

Bandã de 2 m

50 W

Bandã de 70 cm

35 W

Bandã de 25 cm

10 W

.

! Dacã sunt montate echipamente electrice sau electronice ce nu îndeplinesc aceste condiþii, este posibilã anularea certificatului de înmatriculare al autovehiculului (Directiva UE 2004/104/CE – Directiva privind compatibilitatea electromagneticã pentru autovehicule).

nf_BA.book Page 237 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Plãcuþele de identificare ºi cartelele cu date ale autovehiculului HPlãcuþele de identificare ºi cartelele cu date ale autovehiculului Datele de pe plãcuþa de identificare a autovehiculului

Plãcuþa de identificare a autovehiculului Plãcuþa de identificare a autovehiculului este situatã la baza scaunului ºoferului.

N00.10-2431-20 N00.10-2434-31

2 Numãrul de identificare a autovehiculului pe ºasiu (exemplu) Exemplu de plãcuþã de identificare

1 Plãcuþa de identificarea a autovehiculului (exemplu)

O Tipul autovehiculului

Numãrul de identificare a autovehiculului (VIN) este ºtanþat de asemenea pe ºasiu în interiorul pasajul aripii de pe partea dreaptã.

O Concentraþia gazelor de eºapament

6

O Setarea de bazã a farurilor O Raportul de transmisie la puntea din spate O Numãrul de identificare a autovehiculului (VIN) O Masa maximã admisã a autovehiculului O Sarcinile maxime admise pe punþi

237

nf_BA.book Page 238 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Plãcuþele de identificare ºi cartelele cu date ale autovehiculului Numãrul de identificare a autovehiculului (VIN) WDB

670324

1

N

060000

WDB

Producãtorul autovehiculului 670324

Codul modelului autovehiculului 1

Volanul (1=autovehicule cu volanul pe partea stângã, 2=autovehicule cu volanul pe partea dreaptã) N

Litera sau numãrul de cod pentru fabrica producãtoare 060000

Terminaþia numãrului de identificare a autovehiculului

Codul modelului autovehiculului 814D-

KA

8

6

Masa maximã admisã a autovehiculului în tone 14

Puterea furnizatã de motor în CP (x10) KA

238

Dotarea autovehiculului (denumire abreviatã) A

Tracþiunea integralã

K

Dispozitivul de basculare

KA

Autofurgonul

O

Microbuzul

RTW

Autoplatforma

T

Tractorul

nf_BA.book Page 239 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Plãcuþele de identificare ºi cartelele cu date ale autovehiculului Plãcuþa cu datele motorului

Cartelele cu date

i

1 Plãcuþa cu datele motorului de pe blocul motor 2 Plãcuþa cu datele motorului de pe carterul motorului Seria motorului este ºtanþatã de asemenea pe partea opusã a carterului motorului.

Anumite autovehicule sunt livrate împreunã cu cartele cu date. Aceste cartele cu date ale autovehiculului conþin detalii importante despre autovehiculul dumneavoastrã, de exemplu, numãrul de identificare a autovehiculului, seria motorului ºi seriile de asamblare împreunã cu codurile modelului ºi ale dotãrilor opþionale. Aceste date sunt necesare la comandarea pieselor de schimb sau pentru solicitãri de naturã tehnicã.

6

Din motive de siguranþã, cartela nr. 1 nu trebuie pãstratã în autovehicul. Aceasta conþine codul cheii necesar la comandarea cheilor de schimb. Transmiterea cartelei nr. 2 ºi a cartelei nr. 3 unui Centru de Service Mercedes-Benz va simplifica procesarea comenzii.

239

nf_BA.book Page 240 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Date referitoare la funcþionare În documentele autovehiculului veþi gãsi alte date tehnice specifice autovehiculului sau dependente de dotãri, cum ar fi:

O Datele referitoare la puterea furnizatã de motor O Vitezele de deplasare

O Dimensiunile autovehiculului O Masele autovehiculului

Sistemul de aer comprimat (presiunea în rezervor) Frâna de serviciu Circuitul de frânare 1

minim 6,5 bar

Circuitul de frânare 2

minim 6,5 bar

Circuitul de frânare al remorcii

minim 5,5 bar

Regulatorul de presiune (presiunea de decuplare)

6

10,0 bar/8,5 bar1

aproximativ 10,5 bar/8,5 bar1

Dispozitivul de acþionare cu resort/circuitul pentru consumatorii auxiliari

minim 6,5 bar

Sursa externã de aer comprimat (încãrcarea sistemului de aer comprimat)

maxim 10,0 bar

1 Numai autovehiculele cu suspensie pneumaticã (cu cuplaj pentru remorcã) fãrã sistem BlueTec®

Motorul Turaþia limitã (transmisia în poziþia neutrã)

aproximativ 1.800 rpm

Turaþia limitã (modul de funcþionare în regim de urgenþã)

aproximativ 1.300 rpm

Turaþia la ralanti

aproximativ 600 rpm

Turaþia minimã, în regim de deplasare

aproximativ 550 rpm

Frâna de motor (domeniul de funcþionare)

240

2,100 – 2,700 rpm

nf_BA.book Page 241 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Date referitoare la funcþionare Presiunea uleiului de motor (la turaþia de ralanti)

minim 0,5 bar

Presiunea uleiului de motor (la turaþia nominalã)

minim 2,5 bar

Turaþia nominalã a motorului

aproximativ 2,200 rpm

Temperatura de lucru a lichidului de rãcire

aproximativ 70 – 95 °C

Temperatura maximã admisã a lichidului de rãcire

110 °C

Presiunea în pneuri Respectaþi instrucþiunile referitoare la presiunea în pneuri din secþiunea “Siguranþa la bord” section (e pagina 41). Pericol de accident

G

Dacã presiunea în pneuri este insuficientã, acest fapt: O are un efect negativ asupra siguranþei rutiere O cauzeazã deteriorarea sau distrugerea pneurilor O cauzeazã supraîncãlzirea pneurilor pânã la nivelul la care acestea pot lua foc

Este posibilã pierderea controlului autovehiculului ºi accidentarea dumneavoastrã ºi a altor persoane. Din acest motiv, este necesarã verificarea regulatã a presiunii în pneuri înainte de pornirea în cãlãtorie ºi corectarea acesteia dacã este necesar.

Reglaþi presiunea în pneuri la valoarea corectã înainte de încãrcarea autovehiculului. Dacã autovehiculul a fost încãrcat, verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþi dacã este necesar. În timpul deplasãrii autovehiculului, temperatura pneurilor creºte ºi, odatã cu aceasta, creºte ºi presiunea, în funcþie de viteza de deplasare ºi sarcina distribuitã pe pneuri.

Corectaþi presiunea în pneuri numai când acestea sunt reci. Corectaþi presiunea în pneuri când acestea sunt calde dacã: O presiunea în pneuri scade sub valorile specificate în tabelul de mai jos când autovehiculul este încãrcat ºi temperatura pneurilor este luatã în considerare O presiunea în pneuri scade sub valorile specificate în tabelul de mai jos când autovehiculul este descãrcat ºi temperatura pneurilor este luatã în considerare

241

6

nf_BA.book Page 242 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Date referitoare la funcþionare

i

!

Presiunea în pneuri se modificã proporþional cu modificarea temperaturii exterioare, cu aproximativ 0,1 bar pentru fiecare 10°C. Reþineþi acest aspect la verificarea presiunii în pneuri în spaþii închise, mai ales iarna.

Diferenþa de presiune între pneurile oricãreia dintre punþi nu trebuie sã depãºeascã 0,1 bar.

Exemplu: Temperatura în interior = aproximativ 20 °C Temperatura exterioarã = aproximativ 0 °C Presiunea necesarã în pneuri: presiune în pneuri specificatã + 0,2 bar Toate valorile presiunii în pneuri sunt exprimate în bar. Datele sunt valabile pentru autovehiculul încãrcat.

6

Punte faþã

Sarcinile admise pe punþi [kg] (vezi plãcuþa de identificare a autovehiculului)

Pneuri

1.800

1.900

2.100

2.300

2.500

2.800

3.000

205/75 R 16 C

110/108 N

3,75

4,0

4,5









205/75 R 17.5

122/120 M









5,25

6,0



215/75 R 16 C

113/111 N

3,5

3,75

4,25

4,5







215/75 R 17.5

124/123 M









4,75

5,5

6,0

225/75 R 16 C

118/116 N





3,5

3,75







8.5 R 17.5

121/120 L









5,5

6,0



9.5 R 17.5

129/127 L











5,25

6,0

242

nf_BA.book Page 243 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Date referitoare la funcþionare Punte spate

Sarcinile admise pe punþi [kg] (vezi plãcuþa de identificare a autovehiculului)

Pneuri

2.200

2.500

3.200

3.900

4.300

4.700

5.200

5.300

5.600

205/75 R 16 C

110/108 N

3,0

3,0

3,5

4,5











205/75 R 17.5

122/120 M











5,25

6,0

6,0

6,25

215/75 R 16 C

113/111 N





3,5

4,0

4,5









215/75 R 17.5

124/123 M











4,75

5,25

5,25

6,0

225/75 R 16 C

118/116 N





3,0

3,5

3,75

4,25







8.5 R 17.5

121/120 L











5,25



6,0

6,25

9.5 R 17.5

129/127 L

















5,5

Cupluri de strângere pentru piuliþele de roatã Jante de oþel M14 x 1,5

180 Nm

Jante de oþel M18 x 1,5

250 Nm

6

Dispozitiv de acþionare cu resort Cuplul de eliberare pentru ºurubul de eliberare al cilindrului frânei de parcare cu resort Cuplul de strângere pentru ºurubul de eliberare al cilindrului frânei de parcare cu resort

maxim 70 Nm 15 Nm

Presiunea de eliberare (presiunea în rezervorul sistemului de aer comprimat)

minim 6,5 bar

Presiunea de eliberare (prin intermediul sursei externe de aer comprimat)

minim 7,0 bar

243

nf_BA.book Page 244 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Date referitoare la funcþionare Jocul direcþiei Jocul maxim admis al direcþiei (mãsurat la coroana volanului în timpul funcþionãrii motorului)

30 mm

Sarcina pe pavilion Pericol de accident

G

În cazul în care sunt montate portbagaje de pavilion, caracteristicile de manevrabilitate, direcþie ºi frânare ale autovehiculului pot fi modificate datoritã înãlþãrii centrului de greutate. Acest aspect se aplicã mai ales dacã portbagajul de pavilion este încãrcat. Trebuie sã vã asiguraþi întotdeauna cã distribuþia

6

încãrcãturii este corectã ºi sã vã adaptaþi stilul de conducere în funcþie de încãrcãturã. Urmaþi instrucþiunile de montare furnizate de producãtor. Fixarea incorectã a portbagajului de pavilion ºi/sau a încãrcãturii poate determina: O desprinderea acestora O cãderea acestora ºi, în consecinþã, punerea în pericol a dumneavoastrã sau a altor persoane.

Respectaþi sarcina maximã admisã pe pavilion ºi sarcina maximã pe portbagajul de pavilion. Încãrcãturile transportate pe pavilion trebuie asigurate întotdeauna cu atenþie deosebitã. Nu permiteþi ca încãrcãtura autovehiculului, inclusiv greutatea totalã a pasagerilor, sã depãºeascã masa maximã admisã a autovehiculului sau sarcinile maxime pe punþi specificate pentru autovehiculul dumneavoastrã.

Sarcina maximã admisã pe pavilion/numãrul de perechi de puncte de susþinere pentru portbagajul de pavilion pentru pavilionul standard

maxim 300 kg/minim 6

Sarcina maximã admisã pe pavilion/numãrul de perechi de puncte de susþinere pentru portbagajul de pavilion pentru pavilionul supraînãlþat

maxim 150 kg/minim 3

Sarcina maximã admisã pe pavilion/numãrul de perechi de puncte de susþinere pentru portbagajul de pavilion pentru cabinã

maxim 100 kg/minim 2

Sarcina maximã admisã pe pavilion/numãrul de perechi de puncte de susþinere pentru portbagajul de pavilion pentru cabinã dublã

maxim 100 kg/minim 2

Sarcina maximã pe fiecare pereche de puncte de susþinere pentru portbagajul de pavilion

Datele sunt valabile pentru distribuþia uniformã a încãrcãturii pe întreaga suprafaþã a pavilionului. Reduceþi proporþional sarcina pe portbagajele de pavilion mai scurte.

244

maxim 50 kg

nf_BA.book Page 245 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Date referitoare la funcþionare ! Greutatea oricãrei încãrcãturi amplasate pe pavilion, inclusiv a cadrului portbagaj, nu trebuie sã depãºeascã sarcina maximã admisã pe pavilion. Punctele de susþinere a cadrului portbagaj de pavilion trebuie amplasate la distanþe egale ºi autovehiculul trebuie sã fie

prevãzut cu o barã antiruliu montatã pe puntea spate.

! Mercedes-Benz vã recomandã utilizarea exclusivã a sistemelor portbagaj de pavilion testate ºi aprobate de Mercedes-Benz. Aceastã mãsurã va ajuta la prevenirea deteriorãrilor.

Indicaþii generale ºi informaþii suplimentare pentru distribuirea ºi fixarea încãrcãturii sunt disponibile în secþiunea “Utilizarea autovehiculului” (e pagina 137).

Punctele de ancorare

!

greutãþii sarcinii.

Respectaþi valorile pentru capacitatea maximã de încãrcare pe fiecare punct de ancorare.

Utilizaþi întotdeauna mai multe puncte de ancorare pentru distribuirea forþei încãrcãturii ºi pentru distribuirea uniformã a sarcinii.

Când frânele sunt acþionate complet, de exemplu, intrã în acþiune forþe ce pot atinge un multiplu al valorii

Informaþii suplimentare referitoare la inelele de ancorare sunt disponibile în secþiunea “Utilizarea autovehiculului” (e pagina 139).

Sarcina de tracþiune nominalã admisã pentru inelele de ancorare ale versiunii autofurgon Sarcina de tracþiune nominalã admisã pentru inelele de ancorare ale versiunii autoplatformã

i Sunt respectate cerinþele specifice pentru diverse þãri.

6

maxim 1.000 daN maxim 800 daN

Respectaþi de asemenea valorile indicate pe etichetele cu instrucþiuni de pe obloanele versiunii autoplatformã.

245

nf_BA.book Page 246 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Capacitãþi Codul modelului

6

904.90

Capacitatea aproximativã a rezervorului

Consumabilul

Motor cu filtru de ulei:

OM 904

Transmisie manualã

G 60-6 + prizã de putere

9,0 l Ulei de transmisie SAE 80, 80W + 0,5 l Cod MB 000 989 35 03 sau 80W/85W2

235.1 235.11

G 56-6 + prizã de putere

6,4 l Ulei de transmisie SAE 80, 80W + 0,3 l3/0,4 l4 Cod MB 000 989 35 03

235.1 235.11

Transmisie automatã

Allison 1000

723.332

Cutie de transfer (814 DA)

VG 550-3W

750.5

Transmisie redirecþionatã (tractor) Punte faþã motrice

AL 1/8

Punte spate

HL 2/30C

1 2 3 4

742.505

Specificaþiile MB pentru consumabile Pentru zone cu climã caldã SAE 90, 85W/90 Priza de putere pe arborele de transmisie intermediar Priza de putere lângã arborele de transmisie intermediar

246

maxim 16 l Ulei de motor (e pagina 153)

Fiºa nr.1

15,0 l Lichid pentru transmisia automatã (ATF)

228.2/.3 228.5/.51

236.5

5,0 l Ulei de transmisie SAE 90, 80W Cod MB 001 989 14 03

235.4/.11

1,0 l Ulei de transmisie Hypoid Cod MB 001 989 28 03 SAE 80W/85

235.11

2,5 l Ulei de transmisie Hypoid 6,0 l SAE 90, 85W/90

235.0/.20 235.6/.8

nf_BA.book Page 247 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Capacitãþi Codul modelului Capacitatea aproximativã a rezervorului Asistarea servodirecþiei

LS 4

Sistemul de ambreiaj, componentele hidraulice ale sistemului de frânare sau sistemul de aer comprimat Sistemul de basculare

765.841

Consumabilul 1,8 l Ulei pentru mecanismul de direcþie Cod MB 000 989 88 03 sau lichid pentru transmisia automatã (ATF)

1,0 l Lichid de frânã 1,5 l + 0,5 l DOT 4 plus (e pagina 153) Ampatament: 3.150 mm Ampatament: 3.700 mm (cu cabinã dublã) Ampatament: 3.700 mm (fãrã cabinã dublã)

11,0 l Uleiuri pentru sistemul de basculare/hidraulice 11,0 l

Fiºa nr.1 236.3 235.6

331.0

236.2/.3 236.6, 341.0

13,0 l

6

ªtuþuri de lubrifiere pe ºasiu ºi pe caroserie

Vaselinã multifuncþionalã NL GI clasa 2

267.0

Dispozitivul de cuplare a remorcii

Vaselinã multifuncþionalã NL GI clasa 2

267.0

Coroana dinþatã – volant

Vaselinã cu duratã de viaþã îndelungatã

266.2

Bornele cablurilor de la baterie

Vaselinã rezistentã la acid

350

1 Specificaþiile MB pentru consumabile

247

nf_BA.book Page 248 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Capacitãþi Codul modelului Rezervorul de combustibil

Capacitatea aproximativã a rezervorului

Consumabilul

55,0 – 140,0 l Carburant diesel (e pagina 156)

Fiºa nr.1

130

Rezervorul de alimentare cu agent AdBlue

20,0 l AdBlue (e pagina 159)

130

Sistemul de rãcire

13,0 l Lichid de rãcire (e pagina 155)

310

Sistemele de spãlare a parbrizului ºi de curãþare a farurilor

10,0 l Soluþie de concentrat de lichid pentru spãlarea parbrizului, S pentru varã ºi W pentru iarnã. Respectaþi raportul de amestec indicat.

371,0

6 1 Specificaþiile MB pentru consumabile

248

nf_BA.book Page 249 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Rezervorul de aer comprimat HRezervorul de aer comprimat Informaþii despre rezervorul de aer comprimat

d-

pentru cumpãrãtorii, utilizatorii iniþiali Documentaþie furnizatã în conformitate cu Directiva Consiliului 87/404/CEE ºi standardul EN 286-2 Rezervorul... a-

este destinat utilizãrii exclusive în sistemele de frânare pneumatice ºi în echipamentul auxiliar al autovehiculelor ºi remorcilor acestora ºi este destinat exclusiv stocãrii aerului comprimat

b-

este marcat în scopul identificãrii cu o serie de fabricã, cu producãtorul rezervorului, cu toate datele funcþionale relevante ºi cu simbolul CE, vezi plãcuþa de identificare a autovehiculului sau partea lateralã a rezervorului

c-

este produs cu o "Declaraþie de conformitate" în conformitate cu Articolul 12 al Directivei 87/404/ CEE.

-

trebuie ataºat autovehiculului prin intermediul unor benzi de fixare

-

trebuie verificat în interior prin racordurile filetate

În cazul rezervoarelor din aluminiu, se vor utiliza benzi de fixare moi rezistente la apã, pentru a preveni contactul între diferite materiale. Benzile de fixare trebuie montate astfel încât sã nu intre în contact cu liniile de îmbinare de pe baza rezervorului ºi rezervorul sã nu fie supus tensiunilor mecanice care ar putea periclita siguranþa funcþionalã ºi fiabilitatea acestuia.

-

trebuie golit la intervale suficient de scurte pentru a preveni acumularea condensului (dopul de drenaj filetat din punctul cel mai jos al rezervorului)

e-

nu necesitã întreþinere, cu condiþia respectãrii punctului d

f-

pereþii sub presiune ai rezervorului (carcasa, baza, piuliþele inelare) nu trebuie sã fie supuºi sudurii, tratamentelor termice sau altor operaþiuni care sã afecteze siguranþa

În cazul rezervoarelor din aluminiu, orice straturile de acoperire aplicate nu trebuie sã conþinã plumb ºi stratul superior trebuie aplicat numai peste un grund adecvat. Îmbinãrile din oþel trebuie acoperite cu un strat de finisare anticoroziune destinat rezervoarelor de aluminiu.

g-

presiunea internã poate depãºi valoarea de lucru maximã admisã Ps cu peste 10% numai pentru perioade limitate de timp.

DaimlerChrysler AG

trebuie tratat numai cu agenþi de curãþare nealcalini (rezervoarele din aluminiu)

249

6

nf_BA.book Page 250 Tuesday, September 12, 2006 11:20 AM

Date tehnice Rezervorul de aer comprimat Plãcuþa de identificare Plãcuþa de identificare este situatã pe rezervorul de aer comprimat.

N43.00-2070-20

1 Producãtorul, de exemplu:

6 O L&S, Germania O Elesfr., Franþa

O LMP, Portugalia O Silverton Engineering, Africa de Sud 2 Cod piesã MB 3 Volum (litri) 4 An 5 Cod centru de testare

250

Rezervor de aer comprimat Volum (litri)

Cod piesã MB

4

004 432 05 01

5

003 432 04 01

5

004 432 24 01

10

003 432 08 01

20

003 432 10 01

20

003 432 12 01

20

003 432 13 01