Toy Story 1 (Guion doblaje)

TOY STORY (1991) TAKE 001 00:00:20 ANDY TAKE 002 00:01:0 ANDY WOODY TAKE 003 00:01:40 ANDY MADRE ANDY MADRE ANDY (Pa

Views 151 Downloads 1 File size 253KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Recommend stories

Citation preview

TOY STORY (1991)

TAKE 001 00:00:20 ANDY

TAKE 002 00:01:0 ANDY

WOODY TAKE 003 00:01:40 ANDY MADRE ANDY MADRE ANDY

(Patata) ¡Muy bien, atención! ¡Esto es un atraco! ¡Qué nadie se mueva! ¡Rápido! Vacía esa caja fuerte. Jaja, dinero, dinero. (Bo Peep) ¡Basta, basta, malvada patata! (Patata) ¡Silencio Bo Peep! O liquidaré a tus ovejas. (Ovejas) ¡Socoooorro, Ayúdennos! (Bo) ¡Oh no! Mis ovejas no, qué alguien haga algo. (Woody) ¡Las manos bien altas, hacia el cielo! (Patata) ¡Oh no, el Sheriff Woody! (Woody) He venido a detenerte, Burt el tuerto (toing)

(Patata) ¡Oh! ¿Cómo sabías que era yo? (Woody) ¿Vas a entregarte por las buenas? (Patata) Tú no puedes hacerme nada, Sheriff, traigo a mi perro guardián con un campo de fuerza incorporado. (Woody) Pues yo traigo a mi dinosaurio y se comerá a tu perro. (GESTOS) (Woody) ¡Vas a ir a la cárcel, Burt! Despídete de tu patatita. (GESTOS) ¡Has vuelto a solucionarlo todo, Woody! ¡Eres mi ayudante favorito!

¡Rápido! Vamos a reunir al ganado. ¡Rodéalos vaquero! ¡Yiiija! ¡Hola vaquero! ¡Jiii! ¡Adelante Woody! (Gestos) ¡Oh, fantástico! ¡Canasta, fenomenal! ¡Qué guay! ¿Qué te parece? ¡Oh! Es precioso, mamá. Muy bien, cariño. Feliz cumpleaños. Lo vimos en la tienda. ¡Guau! Es precioso, vaya, ¡Qué pasada!

1

TAKE 004 00:02:46 MADRE ANDY MADRE ANDY MADRE ANDY BEBÉ ANDY WOODY ANDY TAKE 005 00:03:28 WOODY

Espero tener suficientes sillas. Una, dos, tres, cuatro… si, serán suficientes. ¿Lo dejaremos puesto hasta que nos traslademos? Claro, cariño. ¡Bien! Anda, ve a por Molly, tus amigos llegarán de un momento a otro. Bien, mamá. Es la hora de la fiesta, Woody… ¡Yiiija! (Gestos) Hola, jovencita. Alguien ha envenenado el abrevadero. ¡Arriba, Molly! Vaya, cada vez pesas más. Hasta luego, Woody.

HAMM SR. PATATA WOODY SARJENTO WOODY

¡Por mi cordel! ¿La fiesta de cumpleaños es hoy? Podéis salir, chicos, no hay moros en la costa. Para niños de tres años pone en mi caja. A partir de tres años. No tengo que hacer de canguro de la princesa babas. ¡Eh Hamm! Mira, soy un Picasso Ehhh, no me importa… ¡Eres un cerdo inculto! Y tú que miras, Bob, disco de hockey Ahm… ¡eh! Sargento, ¿Ha visto a Slinky? ¡Señor, no, señor! Está bien, hombre, gracias, descanse.

TAKE 006 00:04:20 WOODY SLINKY WOODY SLINKY WOODY SLINKY WOODY SLINKY WOODY SLINKY

¿Slinky? Estoy aquí, Woody. Esta vez llevo las rojas. No, Sch… Slink… ¡Oh! Bueno, está bien. Juega tú con las rojas si quieres. No, ahora no, Slink. Tengo malas noticias. ¿Malas noticias? Convoca a todos para una reunión, y mantente alegre. De acuerdo. ¡Alegre! ¡Ahhh! ¡Ja, ja!

SR. PATATA

2

TAKE 007 00:04:38 WOODY SLINKY WOODY REX WOODY TAKE 008 00:05:07 REX WOODY REX WOODY BO WOODY BO WOODY BO TAKE 009 00:05:38 SLINKY WOODY MICHAEL WOODY

JUGUETES HAMM REX SR PATATA

Amigos, tenemos una reunión. Serpiente, robot, id hacia el podio. ¡Eh Etch! ¡Desenfunda! ¡Oh! Me has vuelto a ganar… Etch, tú has estado practicando… Los botones más rápidos del oeste… Vamos a celebrar reunión de personal, chicos, daos prisa. Vaya, ¿dónde está? ¡Ah! ¡Eh! ¿Quién ha puesto aquí mi pizarra mágica? ¡Ahhhhh! ¿Cómo va eso, Rex?

¿Te he asustado? Dime la verdad. Esta vez has estado a punto de asustarme. ¡Oh! Intento ser aterrador pero por desgracia no lo consigo. Creo que todos me toman por pesado. ¡Ah! Hola Bo, hola. Quería darte las gracias, Woody, por salvar mi rebaño. ¡Ah, bueno! Verás, no ha sido nada. ¿Qué te parece si buscas a otro vaquero para vigilar tu rebaño esta noche? (Risa) ¡oh si, verás! Yo… pues… Recuerda que sólo estoy a dos cajas de aquí.

Vamos, los juguetes más pequeños, delante. ¡Eh, Woody! ¿Vienes? ¡Ah! Gracias, Michael. ¡Muy bien! Oh, oh, retírate. Siempre estás encima. Eso es, gracias. Hola, probando… ¿Se oye mejor? Bien, ¿me oís todos? ¿Los de la estantería me oís también? Ok. Primer punto del orden del día: ¡Oh, ah, sí! ¿Ya habéis elegido un compañero de mudanza? ¿Eh? ¿Cómo? Ahm... ¡Compañero, no puede hablar en serio! No sabía que ya tuviéramos que tenerlo. No sabía que tuviéramos que ir de la mano… (GESTOS) 3

TAKE 010 00:06:15 WOODY

TAKE 011 00:06:40 SR ABC WOODY REX HAMM WOODY SR PATATA SLINKY

TAKE 012 00:07:10 WOODY REX WOODY

HAMM

¡Oh, sí! Reíros si os parece gracioso… Recordad que falta una semana para la mudanza. No quiero que se quede ningún juguete aquí. Buscaos un compañero, si aún no lo tenéis, ¡buscadlo! Bien, lo siguiente… ¡Ah, sí! La reunión sobre seguridad ante la corrosión del plástico del martes, fue, creo yo, un gran éxito. Y quiero agradecerle al Sr. ABC, su magnífica exposición. Gracias, Sr. ABC.

De nada. Ok, eh… ¡Oh, ah, sí! Tengo una nota sin importancia. La fiesta de cumpleaños de Andy es hoy, eh… lo siguiente… ¿Qué significa que la fiesta es hoy? Su cumpleaños es la semana que viene… ¿Qué ocurre ahí abajo, su madre a perdido el coco? Bueno, es obvio que ha querido dar la fiesta antes de la mudanza. Si yo no me preocupo, vosotros tampoco. Claro que a ti no te preocupa, has sido el favorito de Andy desde la guardería. ¡Eh, eh! Vamos, Sr. Patata. Si Woody dice que todo está bien, para mí, es más que suficiente. Que yo recuerde, Woody nunca nos ha liderado mal.

Vamos chicos, cada Navidad, cada cumpleaños, pasamos por esto. ¿Y si a Andy le regalan otro dinosaurio? Uno terrorífico, no creo que pueda soportar ese tipo de rechazo. ¡Eh, chicos! Nadie va a ser sustituido. Es de Andy de quién hablamos. No importa cuánto juegue con nosotros. Lo que importa es que estamos aquí para Andy cuando nos necesite. Para eso nos han hecho, ¿no? Odio romper esta reunión pero… ¡Ya están aquí, invitados a las seis en punto! (GESTOS)

4

TAKE 013 00:07:47 WOODY HAMM SR PATATA MADRE 1 NIÑO 1 HAMM REX HAMM MADRE 2 NIÑO 2 TAKE 014 00:08:03 REX HAMM MADRE 3 NIÑO 3 (GESTOS) HAMM WOODY REX WOODY HAMM TAKE 015 00:08:25 WOODY SARGENTO NIÑO 1 NIÑO 2 NIÑO 3 NIÑOS MADRE NIÑOS

Se levanta la sesión. ¡Oh, vaya! ¿Veis todos esos regalos? Yo no veo nada. Pasadlo bien ¡Sí, mamá! En mi opinión, seremos carne de mercadillo para el mes que viene. ¿Hay alguno con forma de dinosaurio? ¡Oh, vamos! Están todos en cajas, bobo. ¡Hasta luego! ¡Adiós, mamá!

Cada vez son más grandes… Espera, ahí hay uno pequeñito. ¡Divertíos! ¡Sí! ¡Estamos perdidos! ¡Está bien, está bien! Veamos, ¿si mando a las tropas os calmaréis un poco? ¡Sí, sí! Lo prometemos. ¡De acuerdo, ahorrad pilas! Muy bueno, Woody, eso es usar el coco.

Sargento, instale un puesto de reconocimiento ahí abajo. Código rojo, ya sabe qué hacer. ¡Sí, señor! Bien chicos, ya habéis oído, código rojo, repito, código rojo. Plan de reconocimiento, Charlie, adelante, moveos, moveos, moveos. Hola Andy, ¡Felicidades! ¡Cuántos regalos! ¡Queremos verlos! (Ad lib.) ¡Muy bien!, vamos chicos, todo el mundo a la sala de estar. (Ad lib.) 5

TAKE 016 00:09:28 HAMM WOODY MADRE REX WOODY SOLDADO SARGENTO

¡Vamos, dejadme pasar! Y así es como sabremos que hay en esos regalos. ¡Muy bien! ¿Quién tiene hambre? Aquí están las patatas, tengo sabor a jamón y a barbacoa. ¡Oh! ¿Será posible? Ah, creí haberle dicho de recogiera sus juguetes. Aún no están en sus puestos, ¿Por qué tardan tanto? ¡Eh! Esos hombres son profesionales, son los mejores. Tranquilos, saben hacer su trabajo. ¡Ah, seguid sin mí, marchaos! Un buen soldado nunca abandona a sus hombres.

TAKE 017 00:10:27 NIÑO 1 ¡Vamos a abrir los regalos, chicos! NIÑO 2 ¡Sí, vamos allá! NINOS AD LIB. MADRE Bien, chicos, atentos. Vamos, silencio. Bien, sentaos todos en círculo. ¡Andy, Andy!, tu siéntate en medio, bien. Y, ¿Qué regalo vas a abrir primero? HAMM Ahí están SARGENTO ¡Adelante Madre Pájaro! Aquí Alfa Bravo WOODY ¡Es el, es el! ¡Silencio, silencio! SARGENTO ¡Atención!, Andy está abriendo el primer regalo. SR PATATA ¡Que sea una señora patata! Señora patata, señora patata. ¡Que! Puedo soñar, ¿no? TAKE 018 00:11:02 SARGENTO

Está sacando el lazo, ahora lo desenvuelve. Es un… es, es un… una fiambrera, tenemos una fiambrera. WOODY ¿Una fiambrera? SR PATATA ¿Una fiambrera? SLINKY Para los fiambre, ¿eh? SARGENTO Muy bien, el segundo regalo, parece ser… ¡Sí, es un juego de sábanas! SR PATATA ¿Quién invitó a ese niño? VOCES NIÑOS AD LIB. MADRE ¡Oh, sólo queda uno! 6

TAKE 019 00:11:23 SARGENTO WOODY SARGENTO REX HAMM SR PATATA HAMM SARGENTO WOODY SLINKY TAKE 020 00:11:46 MADRE NIÑO 1 NIÑO 2 MADRE NIÑO 3 SARGENTO

¡Bien, va a abrir el último regalo! ¡El último regalo! Es uno grande… es un… ¡Es un juego de mesa, repito, Batalla naval! ¡Bien! ¡Nada de preocuparse! ¡Sí, muy bien, si! ¡Eh, sin empujar! Perdona, viejo tubérculo. Misión cumplida, buen trabajo chicos, recoged. Volvemos a casa. ¿Qué os había dicho, eh? Ningún problema. Sabía que tenías razón, Woody, nunca he dudado de ti.

ANDY SARGENTO NIÑOS SARGENTO NIÑO 1 NIÑO 2 NIÑO 3

¡Un momento! ¿Qué pasa? ¿Hay más? ¿Qué tenemos aquí? ¡Qué bien! ¡Esperad, conecta de nuevo! ¡Adelante Madre Pájaro, adelante Madre pájaro! Mamá ha sacado otro regalo del armario. Andy lo está abriendo. Está muy emocionado con este. ¡Mamá! ¿Qué es? Es un paquete enorme. ¡Oh! Esperad ¡Vaya, me tapa un niño! No veo nada. Es un… ¡Qué chuli! ¡Es guay! ¡Manudo regalo!

TAKE 021 00:12:08 REX WOODY REX SR PATATA HAMM WOODY HAMM

Es un que… ¡Qué es! ¿Qué? ¡Oh, no! ¡Oh, Lagarto enorme! Ahora no sabremos lo que es… ¡Te has pasado, Rex! ¡No, no! ¡Colocad las pilas, las pilas! ¡Oh, las estás poniendo mal! Las pones al revés… 7

WOODY HAMM ANDY NIÑOS SARGENTO

¡Más es positivo, menos, negativo! ¡Oy… dejadme a mí! ¡Oing! ¡Vamos a mi cuarto, chicos! ¡Sí, vamos! ¡Bien! ¡Alerta roja, alerta roja! Andy va hacia arriba…

TAKE 022 00:12:31 WOODY SARGENTO WOODY HAMM REX SR PATATA REX NIÑOS AD LIB. ANDY

(GESTOS) ¡Invasión infantil, vuelvan a sus puestos! ¡Viene Andy! Todos a sus puestos, ¡rápido! ¡A vuestros sitios, a vuestros sitios! ¡Oh Dios! ¡Dónde está mi oreja, dónde está mi oreja! ¿La habéis visto? ¡Aparta oca! ¡Ya voy, ya voy! Ooohh…

MADRE NIÑOS AD LIB. TAKE 023 00:13:18 SR PATATA BO SLINKY REX WOODY SLINKY WOODY SR PATATA REX WOODY

¡Venceremos a Zurg! ¡Dejad sitio, aquí es donde aterriza la nave espacial! ¡Juegos! ¡Tenemos premios!

¿Qué es? ¿Podéis verlo? ¿Qué demonios hay ahí arriba? ¡Woody! ¿Quién está ahí arriba contigo? (GESTOS) ¡Woody! ¿Qué estás haciendo debajo de la cama? Ahmm… nada, nada. Seguro que Andy estaba emocionado, eso es todo. Demasiados dulces y helados, supongo. Solo es un error. Pues por lo que veo, ese error está sentado en tu sitio, Woody, (Ríe) ¡Ah! ¿Te ha sustituido? ¡Eh! ¿Qué os he dicho antes? Nadie va a ser sustituido. Y Ahora, seamos educados y démosle a quién esté ahí arriba una gran bienvenida al cuarto de Andy!

8

TAKE 024 00:14:15 BUZZ

TAKE 025 00:14:41 BUZZ

WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY TAKE 026 00:14:59 WOODY BUZZ

TAKE 027 00:15:19 WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY BUZZ

Buzz Lightyear a mando estelar. Adelante mando estelar. Mando estelar, responda. ¿Me reciben? ¿Por qué no contestan? ¡Ah, mi nave! ¡Porras! Tardaré semanas en repararla. Buzz Lightyear, diario de abordo, fecha estelar 4072. Mi nave se ha desviado de su rumbo hacia el sector 12. He hecho un aterrizaje forzoso en un extraño planeta.

El impacto debió despertarme de mi hipersueño. El terreno parece un poco inestable. Aún no tengo lectura de si el aire se puede respirar. Parece no haber signos de vida inteligente por ningún sitio. ¡Hola! ¡Yiah! ¡Ah! (GESTOS) Uouuu, jeje, uouu. ¿Te he asustado?

No lo pretendía. Perdón, hola, me llamo Woody y este es el cuarto de Andy. Eso es lo que quería decir. Y también que ha habido una pequeña confusión. Este es mi sitio, ¿lo ves? Esta cama… ¡Ah, la autoridad local! Ya era hora de que llegara, soy Buzz Lightyear, guardián espacial, unidad de protección del universo. Mi nave ha aterrizado aquí por error.

¡Si, es un error! Porque, verás, la cama es mi sitio. Necesito reparar mis turbopropulsores. ¿Aún usáis combustibles fósiles o ya habéis descubierto la fusión de cristales? Bueno, veamos, tenemos pilas alcalinas ¡Ah, cuidado! (GESTOS) ¡Alto! ¿Quién anda ahí?

TAKE 027 9

00:15:32 REX BUZZ WOODY BUZZ REX BUZZ REX BUZZ HAMM SR PATATA TAKE 028 00:15:55 SLINKY SR. PATATA HAMM BUZZ

TAKE 029 00:16:25 SR. PATATA REX WOODY BO BUZZ SR. PATATA

¡No dispares, calma! Somos amigos… ¿Conoces a esos de ahí? ¡Si, son los juguetes de Andy! Está bien, podéis subir hasta aquí. Soy Buzz Lightyear. Vengo en son de paz. ¡Oh, no sabes cuánto me alegro de que no seas un dinosaurio! Bueno… eh, eh… ¡Gracias! Gracias a todos por vuestra amable bienvenida. ¡Oye! Para que sirve ese botón. Te lo enseñaré: ¡Buzz Lightyear al rescate! ¡Oh! ¡Oh!

¡Eh! Woody tiene algo parecido, sólo que lo suyo es un cordel. Pero suena como si le hubiera atropellado un coche. ¡Oh, sí! No es como este, es un sistema de sonido de calidad. Utilizaron cable de cobre ¿eh? Por cierto, de dónde eres… ¿Singapur, Hong Kong? ¡Oh, no! En realidad estoy destinado en el sector 4 del cuadrante Gamma. Como miembro de la unidad del cuerpo de élite de los guardianes espaciales para la protección del universo, defiendo la galaxia de la amenaza de invasión del malvado Emperador Zurg, implacable enemigo de la Alianza Galáctica.

¿En serio? Yo soy de Playskool. Y yo de Matel, bueno, en realidad no soy de Matel, soy de una empresa más pequeña que fue comprada en una subasta de acciones. Se diría que nunca han visto un juguete nuevo… ¡Pues claro, mírale! Tiene más chismes que una navaja suiza multiusos. ¡Ah…ah, ah, ah! Ten cuidado, no querrás estar en medio cuando se dispare mi láser. ¡Ah, un láser! ¿Cómo es que tú no tienes un láser, Woody?

10

TAKE 030 00:16:47 WOODY HAMM SR. PATATA WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY TAKE 031 00:16:07 SR. PATATA REX WOODY BUZZ TODOS HAMM WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY TAKE 032 00:17:40 BUZZ WOODY BUZZ TODOS REX BO

¡No es un láser! Es una bombillita que parpadea… ¿Qué le pasa? Envidia su láser. Bueno, ya es suficiente. Mirad, todos estamos muy impresionados con el nuevo juguete de Andy. ¿Juguete? Ju-gue-te, ¡Juguete! Perdona, me parece que la palabra que estás buscando, es guardián espacial… La palabra que estoy buscando, no la puedo decir porque hay juguetes preescolares delante…

Te estás poniendo algo tengo, ¿no? ¡Oh, Sr. Lightyear! Siento curiosidad… ¿Qué suele hacer en realidad un guardián espacial? ¡No es un guardián espacial, no lucha contra el mal, ni dispara lásers, ni vuela! ¡Disculpa! ¡Oh! ¡Qué alas, qué bien! ¡Oh, el qué, el qué! Son de plástico, no puede volar. Son de una aleación de terilio-carbono y sí puedo volar. No, no puedes. Sí, puedo. ¡No puedes! ¡Sí! No, no, ¡no!

Podría volar por toda esta habitación con los ojos cerrados. Muy bien, chulo espacial, demuéstralo. Pues claro que lo haré. Apartaos todos. ¡Hasta el infinito y más allá! Puedo. ¡Bien! ¡Oh, vaya! Has volado de maravilla. Ya tengo mi compañero de mudanza. 11

TAKE 033 00:18:30 BUZZ WOODY REX WOODY SR. PATATA SLINKY WOODY BO WOODY REX SR. PATATA WOODY TAKE 034 00:18:54 ANDY REX (GESTOS) TAKE 035 00:20:50 WOODY TIBURON WOODY BUZZ REX SLINKY BUZZ BO WOODY BO SR. PATATA WOODY

¡Vaya, gracias! Gracias a todos, gracias. ¡Eso no ha sido volar! Es como un pterodáctilo. Eso ha sido caer con estilo. ¡Eh! Las muñecas deben estar locas por ti, ¿Puedes enseñarme eso? ¡Vaya, es algo increíble! ¡Oh, cállate! Ohhh… Dentro de un par de días todo será igual que antes, ya lo verás… ¡Qué pasada, madre mía! ¡Oh sí, es increíble, es increíble! Estoy seguro, aún soy el juguete favorito de Andy. (CANCIÓN) ¡Ja, ja! ¡Ja, ja! ¡Oh! ¡Buzz Lightyear al rescate! ¡Arg! ¡Arrrggggg!

¡Ahh, por fin, ahhh! ¡Eh! ¿Quién tiene mi sombrero? ¡Mira, soy Woody! ¡Jauri, jauri, jauri! ¡Ja, jee! ¡Ja, jaaa! ¡Dame eso! Escuchad, lagarto y perro radioactivo. Quiero enseñaros una cosa. Al parecer, he sido aceptado en vuestra cultura. Vuestro jefe, Andy, ha inscrito su nombre en mí. ¡Vaya, y lo ha hecho con tinta imborrable! ¡Caramba! Y ahora, he de seguir reparando mi nave. No dejes que te afecte, Woody. Oh, eh… ¿dejar que? Yo… eh… ¿Qué quieres decir, quién? Sé que ahora Andy está emocionado con Buzz, pero tú sabes que siempre tendrá un lugar especial para ti… ¡Sí! En el desván… ¡Muy bien! Se acabó.

12

TAKE 036 00:21:35 BUZZ ROBOT WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY BUZZ TAKE 037 00:22:08 WOODY BUZZ

Umm, cinta acopladora unidireccional. El señor Lightyear quiere más celo. ¡Escucha! Mequetrefe. Quiero que te aparte de Andy, es mío. Y nadie, repito, ¡Nadie! Me lo va a arrebatar. Pero, ¿De qué estás hablando? Dónde está esa cinta acopladora. Y otra cosa, deja de una vez esa jerga espacial. Me pone nervioso. ¿Acaso quieres presentar una queja ante el mando estelar? ¡Oh, oh, oh! ¡Está bien! Así que quieres hacerlo por las malas… ¿eh? ¡Ni se te ocurra amenazarme, vaquero!

BUZZ WOODY BUZZ WOODY

¡Ah! ¿Sí? ¡Tipo duro! (GESTOS) El aire… ¿No es tóxico? ¿Cómo te atreves a abrir la escafandra de un hombre del espacio en un planeta inexplorado? Mis ojos podían haberse salido se sus órbitas. Vamos a ver, ¿De veras crees que eres Buzz Lightyear? ¡Oh! Todo este tiempo he pensado que era una actuación. ¡Eh, chicos, mirad! ¡Es el auténtico Buzz Lightyear! Te burlas de mí ¿Verdad? ¡Oh! No, no, no, no, no, no, no, no… ¡Buzz, mira, un alien! ¡Dónde! (GESTOS)

TAKE 038 00:22:54 SID SLINKY WOODY SLINKY REX HAMM REX BO SID SR. PATATA WOODY

¡Sí! Jajajaja… ¡Oh! ¡Oh, oh! ¡Es Sid! Creía que estaba de campamento… Este año deben haberle echado antes… ¡Oh, no, Sid! ¡Oh! ¡Bomba va! ¡Toma! Jajaja. ¿Quién es esta vez? Pues la verdad, no lo sé. ¡Ey! ¿Dónde está Lenny?

WOODY

13

LENNY SID REX SID WOODY

Estoy aquí, Woody ¡Ahí va otra! ¡Bummba! ¡Oh no! No podré soportar algo así otra vez. ¡No se mueva de donde está, soldado! ¡Oh no! Es un soldado…

TAKE 039 00:23:23 BUZZ WOODY BUZZ SID BUZZ WOODY SID BUZZ WOODY

¿Qué ocurre? Nada que interese a los hombres del espacio, sólo a los juguetes. Echaré un vistazo de todos modos. ¡Vamos soldado! O explotarás en mil pedazos. ¿Por qué está ese soldado atado a un artefacto explosivo? ¿Por qué? Por eso… ¡Ahora verás! ¡Vaya! Es un tipo muy peludo. No, no, no, no, ese es Scud ¡Bobo! Ese es Sid.

TAKE 040 00:23:42 BUZZ SR. PATATA REX BUZZ BO BUZZ WOODY BUZZ LENNY TODOS

¿Te refieres a ese niño feliz? No es ningún niño feliz. Tortura a los juguetes, sólo para divertirse. ¡Vaya! En ese caso, tenemos que hacer algo. ¿Qué vas a hacer? ¡Baja de ahí! Le daré una lección a ese chico. ¡Sí, claro, adelante! Fúndele con tu terrorífico láser. ¡Ten cuidado con eso, es extremadamente peligroso! ¡Atención, lo está encendiendo, todos al suelo! (GESTOS)

TAKE 041 00:24:14 SID BUZZ WOODY SID WOODY SID BO SID

¡Bien! Se fue ¡Ya es historia! ¡Jajaja! Podría haberle detenido ¡Oh, Buzz! Te aseguro que me encantaría ver como lo intentas. ¡Sí! Se ha convertido en picadillo ¡Es genial! Porque me encantaría verte convertido en un cráter. ¡Qué divertido! Cuánto antes nos mudemos, mejor. ¡Hay que probarlo otra vez, sí! ¡Jajaja! 14

TAKE 042 00:24:36 ANDY MADRE ANDY MADRE ANDY MADRE ANDY WOODY TAKE 043 00:25:28 WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY BUZZ SR. PATATA BUZZ HAMM SR PATATA SLINKY WOODY TAKE 044 00:26:12 REX SLINKY REX HAMM REX SR. PATATA SLINKY HAMM

¡Hasta el infinito y más allá! Esto de hacer el equipaje me ha dado hambre. ¿Qué tal si vamos a cenar al Pizza Planet? ¿Al Pizza Planet? ¡Estupendo! Ve a lavarte las manos, yo prepararé a Molly ¿Puedo llevarme algún juguete? Puedes llevar sólo un juguete. ¿Sólo uno? ¿Un juguete? (GESTOS) ¿Me escogerá a mí? ¿No cuentes con ello? (GESTOS)

¡Buzz! ¡Ah, Buzz, Buzz Lightyear! Buzz, gracias a Dios, tenemos problemas. ¿Problemas? ¡Donde! Ahí abajo, ahí abajo. Un juguete indefenso está atrapado, Buzz. Entonces no hay tiempo que perder. No veo nada. Está ahí, tu sigue… ¿Qué clase de jugué…? ¡Ah! (GESTOS) (GESTOS) ¡Buzz! (GESTOS) (GESTOS) ¡Buzz!

¿Habéis visto lo que ha pasado, habéis visto lo que ha pasado? En la entrada no le veo, creo que ha rebotado hasta el jardín de Sid. ¡Ohh, ohhh! ¡Qué mala suerte, menudo batacazo! ¡Eh, atención! RT está tratando de decir algo… ¿Qué pasa? Chico… Está diciendo que no ha sido un accidente. ¿Cómo? ¿Qué? 15

BO SR. PATATA TODOS SR. PATATA TODOS TAKE 045 00:26:33 WOODY SR. PATATA TODOS WOODY SLINKY REX SERGENTO TAKE 046 00:26:57 SR. PATATA

WOODY TAKE 047 00:27:11 HAMM SARGENTO SR. PATATA HAMM BO HAMM BO WOODY TAKE 048 0027:22

¿Qué quieres decir? El pobrecillo fue empujado… ¡Ohhh! ¡Por Woody! ¿Qué? ¡Oh no! ¿Quién?

¡Un momento, no, no! No pensarás que yo pretendía tirar a Buzz por la ventana, ¿Verdad, Patata? ¡Señor Patata para ti, asesino traidor! (GESTOS) ¡Que ha sido un accidente, chicos, vamos! Te…te… tenéis que creerme. ¡Nosotros te creemos, Woody! ¿Verdad, Rex? Bueno… sí… no… No me gustan los enfrentamientos. ¡Dónde está tu honor, escoria! Eres una absoluta deshonra, no mereces estar entre nosotros… (GESTOS)

No podías soportar que Buzz interrumpiera tu diversión… ¿Verdad, Woody? Imagino que no querías afrontar el que Buzz podía ser el nuevo juguete favorito de Andy. Así que te libraste de él… ¿Y sí Andy empieza a jugar más conmigo, Woody, eh? ¿También vas a tirarme por la ventana? ¡No!

No creo que debamos darle la oportunidad… ¡A por él, muchachos! ¡Hacedle pedazos! (GESTOS SOLDADO) ¡Linchémosle con su cordel! ¡Quiero su sombrero! ¿Queréis parar? Chicos. ¡Detenedle! Dejadle ya. No, no, no, no… esperad, esperad, puedo explicarlo todo.

16

MADRE ANDY SARGENTO ANDY MADRE SR. PATATA MADRE ANDY MADRE ANDY MADRE TAKE 048 00:28:08 SLINKY REX

TAKE 049 00:28:33 ANDY MADRE ANDY MADRE ANDY MADRE TAKE 050 00:28:42 WOODY

BUZZ WOODY

¡Andy vamos! ¡Vale mamá, ahora bajo! Tengo que coger a Buzz. ¡Retirada! ¡Mamá! ¿Sabes dónde está Buzz? No, no le he visto ¡Pssss! ¡Andy vamos! Ya estoy en la puerta… Pero mamá, no lo encuentro… Cariño, coge cualquier otro juguete… ¡Vámonos! ¡Ah, está bien! No he podido encontrar mi Buzz, sé que lo dejé en mi cuarto. Bueno, cariño, seguro que está en casa, ya lo encontrarás.

Es demasiado corto, necesitamos más monos. Ya no quedan más, el barril está vacío. ¡Buzz! Los monos no nos valen, pero tranquilo, estamos trazando otro plan. Mantén la calma. ¡Oh! ¿Dónde estará?

¿Puedo ayudar a echar gasolina? ¡Claro, y hasta te dejaré conducir! ¿Sí? Sí, cuando tengas 16 años. Eh… muy graciosa, mamá. (GESTO)

¡Oh, vaya! ¿Cómo voy a convencer a esta gente de que fue un accidente? ¡Buzz! ¡Buzz! ¡Ja! ¡Estás vivo, es estupendo! ¿No? ¡Estoy salvado, estoy salvado! Andy te encontrará aquí, nos llevará a casa y entonces tú, podrás contarles a todos que todo este asunto fue sólo un enorme error. ¿Eh, verdad? Compañero Sólo quiero que sepas, que aunque has intentado aniquilarme, la venganza no es una idea que fomentemos en mi planeta. ¡Ah, eso está bien!

17

TAKE 051 00:29:17 BUZZ Pero no estamos en mi planeta, ¿Verdad? WOODY No… (GESTOS DE PELEA) WOODY ¡Oh, vale, vamos! ¿Quieres probarme? BUZZ (Buzz… Buzz… Buzz Lightyear al recate) ANDY ¡Sí, preparados para el Pizza Planet! WOODY ¡Ay! ANDY ¡Bien! WOODY ¡Andy! TAKE 052 00:29:54 WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY TAKE 053 00:30:55 BUZZ WOODY BUZZ

(GESTOS) ¿No se da cuenta de que no estoy ahí? ¡Ohh, me he perdido! ¡Soy un juguete perdido! (GESTOS) Diario de Buzz Lightyear: El Sheriff local y yo, nos encontramos en una estación de reabastecimiento. ¡Tú! Según mi ordenador, todo indica que… ¡Cállate! Haz el favor de callarte ¡Tonto! Sheriff, no es momento para asustarse. Es el momento perfecto, me he perdido, Andy se ha ido, dentro de dos días van a mudarse y todo por tu culpa. ¿Qué, por mí culpa? Si no me hubieras empujado por la ventana… ¡Ohhh! ¿Sí? Pues si tú no hubieras aparecido con tu estúpida nave espacial de cartón, quitándome todo lo que me importaba…

¡No me hables de lo que importa! Por tu culpa, la seguridad de todo este universo está en peligro. ¿Qué, de qué estás hablando? Ahora, en los confines de la galaxia, el Emperador Zurg ha encargado la construcción de un arma terrible capaz de aniquilar un planeta entero. Sólo yo poseo la información que revela el único punto débil de dicha arma. Y tú, amigo mío, eres el responsable de retrasar mi cita con el mando estelar.

18

WOODY BUZZ WOODY TAKE 054 00:31:42 REPARTIDOR GASOLINERO REPARTIDOR WOODY REPARTIDOR WOODY REPARTIDOR GASOLINERO WOODY BUZZ WOODY TAKE 055 00:32:00 WOODY REPARTIDOR GASOLINERO REPARTIDOR BUZZ WOODY BUZZ WOODY

¡Te repito que eres un juguete! No eres el auténtico Buzz Lightyear, eres… eres sólo un muñeco, sólo eres un juguete infantil. Y tú eres un hombrecillo triste y extraño. Me das lástima. ¡Hasta la vista! ¡Ah! ¿Sí? Pues que te vaya bien, chiflado. Una cita con el mando estelar…

¡Eh, gasolinero! ¿Me hablas a mí? ¡Sí, tío! ¿Pizza Planet? ¿Puedes ayudarme? ¡Andy! Llano, por favor. ¡Espera un momento! ¡Oh no! No puedo aparecer en esa habitación sin Buzz. ¡Buzz, Buzz! ¡Vuelve! ¡Márchate! ¡No, Buzz, tienes que volver!

¡He encontrado una nave espacial! ¡Una nave espacial, Buzz! ¡Vamos tío, date prisa! Que las pizzas se están enfriando. Ya voy, ya voy… dónde quieres ir… ¡Tengo que estar cerca…! ¿Estás seguro de que ese carguero espacial regresará a su puerto de origen en cuanto se libere de sus provisiones? ¡Ajajá! Y cuando lleguemos allí, podremos encontrar un modo de llevarte a tu hogar. Entonces, subamos a bordo ¡No, no, espera, Buzz, Buzz!

TAKE 056 00:32:28 19

WOODY BUZZ WOODY REPARTIDOR GASOLINERO REPARTIDOR WOODY TAKE 057 00:33:20 VOZ 1 VOZ 2 VOZ 3 VOZ 3 BUZZ WOODY BUZZ WOODY BUZZ TAKE 058 00:33:52 VOZ 1 VOZ 2 BUZZ VOZ 3 NIÑO 1 NIÑO 2 BUZZ WOODY BUZZ AMBOS VOZ 4 TAKE 059 00:34:32

Pongámonos ahí, atrás no nos verá nadie. ¡Negativo! No hay cinturones de seguridad en la zona de carga. Estaremos más seguros en la cabina. ¡Sí! Pero… ¡Buzz, Buzz! Giro dos veces a la izquierda una la derecha ¿no? ¡Sí! ¡Sí! Pero recuerda, son dos veces a la izquierda. ¡Buzz! Es más seguro en la cabina que en la zona carga, será idiota… (GESTOS)

¡Siguiente despegue programado para las T menos treinta minutos y contando! ¡Adelante, pueden entrar! Bienvenidos a Pizza Planet. En la zona blanca pueden disfrutar la experiencia… (AD LIB) ¡Sheriff! ¡Sheriff! Está ahí… (GESTOS) Hay mucha vigilancia en la entrada, necesitamos un modo de entrar… (GESTOS) Gran idea, Woody. Me gusta tu forma de pensar.

Adelante, pueden entrar. Bienvenidos a Pizza Plante ¡Ahora, rápido Sheriff, la compuerta se cierra! ¡Atención! Sólo quedan cinco minutos para embarcar en la base de lanzamiento cósmico. ¡Date prima Timmy! ¡Sí, ya voy! ¡Ay! ¡Mira por dónde vas! ¡Perdona! (GESTOS) Nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno…

20

BUZZ ANDY WOODY ANDY BUZZ WOODY BUZZ WOODY ANDY BUZZ WOODY BUZZ VOZ 4 TAKE 060 00:34:56 WOODY

¡Menudo puerto espacial! Buen trabajo, Woody. ¡Mamá! ¿Puedo jugar al agujero negro? ¡Por favor, por favor, por favor! ¡Andy! ¡Oh, es genial! Debemos encontrar una nave que se dirija al sector 12. ¡No, no, no, no, no, Buzz! ¡Por aquí! Hay una nave espacial, acabo de verla. ¿Tiene hiperespacio? Hiperespacio hiperactivo y astro… césped. Qué te parece ¿No es genial? ¿Dónde está? No veo… ¡Ah! ¡Vamos, eso es! ¡La nave espacial! Listo para el despegue… (REPETIR)

TODOS

Muy Bien, Buzz, prepárate. Y… Bien Buzz, cuando yo diga “ahora” saltaremos hasta la cesta. ¡Buzz! (GESTO) ¡No! Esto no me puede pasar a mí. ¡Un extraño! ¡Del exterior! ¡Oh! ¡Saludos! Soy Buzz Lightyear, vengo en son de paz. ¡Hola! ¡Antes de marcharos, reponed energía a bordo del mostrador 3! Esta es una emergencia intergaláctica. Necesito re direccionar vuestra nave hasta el sector 12. ¿Quién está al mando? ¡El Gaaaancho!

TAKE 061 00:35:50 MARCIANO 1 MARCIANO 2 WOODY SID WOODY SID WOODY BUZZ

El Gancho es nuestro amo. Él es quién elige quién se va y quién se queda. Todo esto es absurdo ¡Eh, payaso! ¡Ah! ¿Quiere pillar ahí dentro? Acabaré con todos. ¡Oh, no! ¡Sid! ¡Abajo! ¿Qué mosca te ha picado? Se…

MARCIANO 1 MARCIANO 2 TODOS BUZZ TODOS VOZ 1 BUZZ

21

WOODY MARCIANO 3 MARCIANO 4 SID TAKE 062 00:36:36 WOODY SID WOODY SID WOODY MARCIANO 1 MARCIANO 2 MARCIANO 3 WOODY SID TAKE 063 00:37:22 SID BUZZ MARCIANO WOODY

Fuiste quién decidió subirse a este… Shuucchhh! El Gancho… se mueve… ¡Me ha elegido! ¡Adiós amigos, me voy a un lugar mejor! ¡Ya viene! ¡Ah, un Buzz Lightyear, genial!

(GESTOS) ¡Bien! ¡Ah! ¡Buzz, no! ¡Eh! (GESTOS) Él ha sido elegido. ¡Sí! Debe irse… ¡Qué estáis haciendo! ¡Basta, basta, fanáticos! ¡Oh, bien! Tengo un premio doble. Vámonos a casa… ¡A jugar! Jajaja

HANNAH SID HANNAH SID HANNAH

(GESTOS, TARAREA) ¡Sheriff! Puedo ver tu morada desde aquí, estás casi en casa. El Nirvana se acerca, el portal místico me espera… ¡Queréis callaros! No lo entendéis ¿Verdad? Si entramos en casa de Sid, ya no saldremos jamás. ¡No, Scud! Tranquilo chico, siéntate. Buen perro. ¡Eh! Tengo algo para ti. ¡Preparado! ¿Listo? ¡Ya! ¡Hannah! ¡Eh, Hannah! ¡Que! ¿Ha llegado mi paquete por correo? No lo sé… ¡Qué quieres decir con eso! ¡Pues que no lo sé!

TAKE 064 00:34:59 SID HANNAH SID HANNAH SID

¡Oh, no, Hannah! ¡Qué! ¡Mira Jany! ¡Eh! ¡Esta enferma!

SID

22

HANNAH SID HANNAH WOODY HANNAH SID HANNAH SID

TAKE 065 00:38:29 SID BUZZ SID HANNAH SID (GESTOS) WOODY

TAKE 066 00:40:07 WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY TAKE 067 00:40:45 REX

¡No, no lo está! Tendré que realizar una de mis operaciones. ¡JAJAJA! ¡No! ¡No! Al cuarto de Sid no, allí no… ¡No, Sid, devuélvemela! JAJAJA ¡Sid! ¡Sid! ¡Sid! ¡Devuélvemela, por favor! ¡Sid! ¡Oh, no! Tenemos un paciente enfermo. Enfermera, prepare el quirófano ¡Rápido! El paciente esta… preparado. Nadie ha intentado un trasplante de cerebro con doble bypass hasta el día de hoy…

Ahora, lo más delicado… ¡Alicates! No creo que ese niño haya ido jamás a la facultad de medicina… JAJAJA, ¡Doctor, lo he conseguido! ¡Hannah! Jany ya está un poco mejor… ¡Ahhh! ¡Mamá, mamá! ¡Es mentira! Diga lo que diga ¡Miente! ¡Ah, vamos a morir! Yo me largo… Cerrada… Tiene que haber otra salida… Ahhh, Buzz… ¿Has sido tú? ¡Ahh, hola pequeñín! Ven, ¿Sabes algún modo de salir de aquí? (GESTOS)

¡Ayyy!… Bubububu… Buzz! ¡Son caníbales! ¡Ah! ¡Mayday, mayday! Responda, mando estelar ¡Envíen refuerzos! Mando estelar ¿Me reciben? He cambiado mi láser de aturdir, a matar. ¡Ja, bien, bien, sí! Si alguien nos ataca, lo haremos parpadear hasta que muera…

¡Eh, chicos! Creo que está ahí… ¡Buzz! ¿Eres tú? (GATO) ¡Oh, gato, vete! ¿Quieres salir de ahí? Estás interfiriendo en la búsqueda y rescate. ¿Eh? ¡Mira, ya han vuelto! 23

ANDY MADRE ANDY MADRE ANDY BO HAMM SR. PATATA REX BO TAKE 068 00:41:29 SID MADRE SID WOODY BUZZ WOODY BUZZ TAKE 069 00:42:22 WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY BUZZ TAKE 070 00:42:47 WOODY BUZZ

Mamá ¿Has visto a Woody? ¿Cuál fue el último sitio donde lo dejaste? Aquí, en el coche… Pues será que no has mirado bien… Aquí no está, mamá. Woody ha desaparecido. ¡Ah! ¿Woody ha desaparecido? Sí, el gusano se ha escapado… ¿Eh, eh? Os dije que era culpable… Quién hubiera pensado que fuera capaz de tales atrocidades… ¡Oh, Slink! Espero que esté bien…

¡Oh, un superviviente! ¿Dónde está la base rebelde? ¡Habla! Veo que te resistes… Bueno, tenemos modos para hacerte hablar… ¡Dónde están tus amigos rebeldes! JAJAJA. ¡Sid, el desayuno está listo! ¡Oh, bien! ¡Ahhhhh! ¿Estás bien? Me enorgulleces, un hombre inferior habría hablado bajo tal tortura. Espero que esto no sea permanente… Aún no hay noticias del mando espacial, no estamos tan lejos del puerto espacial…

¡La puerta, está abierta, somos libres! ¡Espera, no sabemos qué hay ahí! Yo te lo diré cuando… ¡Ahhh! ¡Ah, ah, ah, van a comernos, Buzz! ¡Haz algo, rápido! ¡Tápate los ojos! No funciona, lo recargué antes de salir, debería durar… ¡Bobo, eres un juguete, usa tus movimientos de karate! ¡Apartaos, vamos, fuera! ¿Por qué haces eso? ¡Basta ya! ¡Atrás, salvajes, atrás! ¡Woody, basta! 24

WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY BUZZ TAKE 071 00:44:04 HOMBRE (TV) NIÑO (TV) HOMBRE NIÑO VOCES HOMBRE 2 NIÑO HOMBRE 2 NIÑO HOMBRE 2 NIÑO HOMBRE 2 TAKE 072 00:44:34 BUZZ HOMBRE 2 BUZZ HOMBRE 3 HOMBRE 2 VOCES HOMBRE 4 LOCUTOR 1 LOCUTOR 2

¡Lo siento, chicos! La cena ha sido cancelada… No hay nada como el hogar, no hay nada como el hogar… no hay nada como el hogar… (GESTOS) Otra maniobra así, vaquero, y harás que nos maten. ¡No me digas lo que he de hacer! ¡Shsss! ¡Yeee ha! Adelante, muchacho. Tenemos que poner en marcha este tren. Separémonos

Llamando a Buzz Lightyear, adelante Buzz Lightyear. Aquí el mando estelar. Buzz Lightyear ¿Me recibe? Al habla Buzz Lightyear, le recibo fuerte y claro. Buzz Lightyear, el planeta tierra necesita su ayuda. ¡Allá voy! ¡BUZZ LIGHTYEAR! El superhéroe más grande del mundo, y ahora el juguete más grande del mundo. Buzz lo tiene todo: comunicador de muñeca… Llamando a Buzz Lightyear… …movimientos de karate… ¡Vaya! … luz de láser intermitente… ¡Asimilación total! … simulador de voz con muchas frases…

“Misión secreta en el espacio inexplorado” (X2) … y lo mejor de todo, alas espaciales de alta presión. “Hasta el infinito y más allá” (INSERTO) NO ES UN JUGUETE VOLADOR Consigue tu muñeco Buzz Lightyear y salva una galaxia cercana. ¡BUZZ LIGHTYEAR! (INSERTO) A LA VENTA EN TODOS LOS ALMACENES DE JUGUETES DE AL. Bienvenidos de nuevo al campeonato de bolos de Boeing Richmond ¡Sí! ¿Qué hay más emocionante que los bolos a nivel profesional, eh? 25

TAKE 073 (CANCION) 00:45:00 WOODY ¡Eres un juguete, no puedes volar! BUZZ ¡Hasta el infinito y más allá! TAKE 074 00:46:36 HANNAH MADRE HANNAH WOODY BUZZ HANNAH WOODY HANNAH WOODY HANNAH WOODY HANNAH TAKE 075 00:47:24 HANNAH WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY BUZZ

¡Mamá, mamá! ¿Has visto a mi muñeca Sally? Perdona cielo ¿Qué has dicho? ¡No importa! (GESTOS) Buzz ¿Hay moros en la costa? Buzz ¿Dónde estás? “Misión secreta en el espacio inexplorado ¡Adelante!” ¿En serio? Eso es muy interesante. ¿Quiere un poco de té, señora Nesbit? ¡Buzz! Es estupendo que se haya podido reunir con nosotras, habiéndola avisado con tan poco tiempo. ¡Oh, no! Qué monada de sombrero, señora Nesbit. Le sienta muy bien. ¡Hannah, eh, Hannah! ¿Mamá? Por favor, discúlpenme señoras, vuelvo enseguida.

¿Qué pasa, mamá? ¡Mamá! ¿Dónde estás? ¡Buzz, eh, Buzz! ¿Estás bien? ¡Se fue, todo se fue, todo se ha ido! Byebye, yuju, adiós… ¿Pero qué te ha pasado? En un momento, estás defendiendo toda la galaxia y de repente, te encuentras tomando té Darge Lincoln, María Antonieta y su hermanita… Creo que ya has tomado bastante té por hoy, te sacaré de aquí, Buzz ¿No lo entiendes? ¿Ves el sombrero? Soy la señora Nesbiss (RISAS) ¡Vuelve en ti, Buzz! Lololo…lo siento, tienes razón, sólo estoy un poco deprimido, eso es todo.

26

TAKE 076 00:48:10 BUZZ WOODY BUZZ

BUZZ

Emmm… puedo superar esto. ¡Oh, soy un fraude! Shusss… ¡Buzz, calla! ¡Un fraude! Ni siquiera puedo volar hacia hasta esa ventana, pero el sombrero me quedaba bien, dime que el sombrero me quedaba bien… el delantal es excesivo, no es mi color pero es tan mono… ¡Claro! Por la ventana, Buzz ¡Eres un genio! ¡Vamos, vamos! Por aquí. Años de prácticas en la academia perdidos…

TAKE 077 00:48:32 SR. PATATA HAMM SR. PATATA HAMM SR. PATATA HAMM SR. PATATA WOODY SR. PATATA HAMM WOODY HAMM BO REX SLINKY

Jejeje, B3 Agua, G6 ¡Ah, lo has hundido! (RISAS) Has estado espiando. ¡Oh! Deja de quejarte. Y paga. ¡No, no, la oreja no, dame la nariz! ¿Qué tal a tres de cinco? ¡Eh, chicos, chicos, eh! Por todos los rompecabezas ¡Es Woody! Está en el dormitorio del psicópata. ¡Jojojo hola! ¡Muchachos, es Woody! ¿Woody? ¿Bromeas? ¡Woody!

WOODY

TAKE 078 00:48:75 WOODY BUZZ REX BO SLINKY WOODY SLINKY BO WOODY

(RISAS) ¡Saldremos de aquí, Buzz! ¿Buzz? (GESTOS) ¡Eh, mirad! ¡Woody! Jejeje. ¡Ah, cuánto me alegro de veros, chicos! Sabía que volverías, Woody. ¿Qué estás haciendo ahí? Es una larga historia, Bo, os lo explicaré luego. ¡Tomad, coged esto! 27

SLINKY BO REX WOODY TAKE 079 00:49:21 SR. PATATA SLINKY BO SR. PATATA WOODY SR. PATATA WOODY TAKE 080 00:49:45 WOODY REX SR. PATATA WOODY REX WOODY HAMM WOODY TAKE 081 00:50:24 SLINKY SR. PATATA WOODY SR. PATATA SLINKY

¡Uoouuu, ya la tengo! (GESTO) Ya la tiene, Woody. Buen trabajo, Slink. Ahora atadla a algo.

Espera, espera, espera… Tengo una idea. No hacerlo… ¡Eh! ¡Señor Patata! ¿Os habéis vuelto estúpidos esta mañana? ¿Habéis olvidado lo que le hizo a Buzz? ¿Queréis dejar que vuelva aquí? No, no, no… estás… jiji… estás equivocado, Señor Patata. Buzz está bien, está aquí, conmigo. ¡Eres un embustero! No, no lo soy. Vamos, Buzz, ven aquí y diles a nuestros amigos los juguetes que no estás muerto.

(GESTOS) Un segundo… Buzz ¿Quieres venir y echarme una mano? Ja, ja, ja, muy gracioso, Buzz. ¡Esto va en serio! ¡Eh, a dónde has ido! Es mentira, Buzz no está ahí. ¡Ah, hola, Buzz! ¿Por qué no saludas a los amigos que están ahí? – ¡Hola chicos, hasta el infinito y más allá! ¡Eh, mirad, es Buzz! ¡Sí! Eh, Buzz, enseñemos a los chicos nuestro saludo secreto de grandes amigos ¡Chócala, tío! Aquí hay gato encerrado… ¿Lo veis? Ahora somos amigos ¿verdad, Buzz? – Desde luego, dame un abrazo… - ¡Oh, vaya, yo también te quiero!

¿Veis? Sí que es Buzz… Vuelve a darme las bombillas, señor Patata. Espera un momento… ¿Qué estás tramando? ¡Nada! (GESTO) (GESTO 28

BOO REX HAMM SR. PATATA WOODY SR. PATATA WOODY SR. PATATA WOODY SR. PATATA HAMM WOODY TAKE 082 00:51:13 WOODY

TAKE 083 00:52:00 MADRE SID WOODY SID

(GESTO) (GESTO) ¡Oh, eso es repugnante! ¡Asesino! ¡No! No, no, no… ¡Perro repugnante! ¡No es lo que creéis, lo juro! ¡Ahórratelo para el jurado! Espero que Sid te arranque la caja de voz… ¡Monstruo! No, no… ¡No os vayáis, no os vayáis! Te… tenéis que ayudarnos, por favor. ¡No sabéis lo que es esto…! ¡Venga, vámonos de aquí! Vuelvan a sus vidas, ciudadanos, se acabó la función. (GESTO)… ¡volved! Slink ¡Slink, por favor! ¡Por favor, escúchame! ¡No, no… vuelve! Slink-y.

¡Buzz! ¡Marchaos, monstruos asquerosos! ¡Ah! ¡Muy bien, atrás, atrás, caníbales, no! Aún está vivo y no os lo vais a comer, monstruos. (GESTOS). ¡Eh, te han arreglado! Pero… Si son caníbales, les vimos comerse a los otros juguetes. Eh… lo siento, eh… pensaba que ibais (RÍE) en fin… es mi amigo. ¡Eh, esperad, esperad! ¿Qué pasa?

¿Sid? Ahora no, mamá, estoy ocupado. ¡Sid! ¡Buzz, vamos, arriba, usa las piernas! ¡Bien, que Sid te machaque, pero a mí no me culpes! ¡Llegó, por fin ha llegado! (GESTOS). El más grande, extremadamente peligroso. Mantener fuera del alcance de los niños. ¿Qué voy a hacer explotar…? ¡Vaya! ¿Dónde está ese vaquero blandengue? ¡Si! Siempre he querido poner un hombre del espacio en órbita. (GESTOS) ¡Sí! ¡Oh, no!

29

TAKE 084 00:53:12 SID ¡Oh, vaya! Sid Philips informando: el lanzamiento del cohete ha sido retrasado debido a condiciones meteorológicas adversas. Pronóstico para mañana: soleado. (GESTO) ¡Dulces sueños…! MADRE He buscado por todas partes, cariño, pero sólo he encontrado tu sombrero. ANDY ¿Y si nos los dejamos olvidados? MADRE ¡Oh! no te preocupes, cariño. Seguro que encontramos a Woody y a Buzz antes de salir mañana. TAKE 085 00:53:54 REX SR. PATATA REX SR. PATATA REX BO TAKE 085 00:54:28 WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY TAKE 086 00:55:12 BUZZ WOODY BUZZ

(GESTOS) ¡Necesito aire! ¿Quieres dejar de moverte? ¡Lo siento, lo siento! Es que me pongo muy nervioso antes de viajar. Mira que acabar contigo como compañero de mudanza… Los demás ya se habían elegido. ¡Oh, Woody! Si pudieras ver cómo te echa de menos Andy…

(GESTOS) ¡Eh, Buzz! ¡Eh, ven y aparta esta caja de herramientas de encima! ¡Oh, vamos Buzz! Buzz, no puedo hacer esto sin ti, necesito tu ayuda. No puedo. No puedo ayudar a nadie… ¡Claro que puedes, Buzz! Puedes sacarme que aquí. Te quitaré ese cohete y nos largaremos a casa de Andy. Casa de Andy, casa de Sid ¿Qué diferencia hay? ¡Oh, Buzz! Has tenido una caída muy fuerte, no debes pensar con claridad.

No, Woody. Por primera vez, estoy pensando con claridad. Tú tenías razón, no soy un guardián espacial. Sólo soy un juguete, un pequeño e insignificante juguete. ¡Oh, eh, un momento! Ser un juguete es mucho mejor que ser un guardián espacial. ¡Sí, ya! 30

WOODY BUZZ TAKE 087 00:55:41 WOODY

TAKE 088 00:56:48 WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY BUZZ SID TAKE 088 00:57:52 BUZZ WOODY SID WOODY

No, en serio. Mira, en esa casa hay un chico que cree que eres el mejor. Y no es porque seas un guardián espacial, amigo. Es porque eres un juguete, eres su juguete. Pero ¿Por qué iba a quererme Andy?

¿Por qué iba a quererte Andy? Pero mírate, eres un Buzz Lightyear. Cualquier juguete daría sus partes móviles por ser como tú. Tienes alas, brillas en la oscuridad, hablas, tu escafandra hace ese ruidito tan, tan espectacular. Eres un juguete guay. A decir verdad, eres demasiado guay. En cambio yo, ya me dirás qué posibilidades tiene un juguete como yo frente a un muñeco de acción como tú. Lo único que puedo hacer es: hay una serpiente en mi bota. ¿Por qué iba a querer Andy jugar conmigo teniéndote a ti? Soy yo quién debería estar atado a ese cohete.

Escucha, Buzz. Olvídate de mí, deberías salir de aquí mientras puedas. (GESTOS) ¡Buzz! ¿Qué estás haciendo? Creía que… ¡Vamos, Sheriff! En esa casa hay un niño que nos necesita, voy a sacarte de ahí. (GESTOS) ¡Sí, señor! Vamos Buzz, podemos hacerlo... (GESTOS) ¡Woody! Es el camión de mudanzas. Tenemos que salir de aquí enseguida. ¡Vamos, Buzz! Eso es… ¡Buzz, eh, ya he salido! Ya casi está… Quiero montar en el pony…

¡Woody, Woody! ¿Estás bien? No, estoy bien, muy bien. (GESTOS) ¡Ah, sí! ¡Es la hora del despegue… uuuh! ¡Hasta el infinito y más allá! (GESTOS) (GESTOS) ¡Al suelo, al suelo! Bueno ¿Qué hago ahora? Vamos, Woody, piensa… ¡Chicos! ¡No, no, no, no, no… esperad! Esperad, escuchad, por favor. Ahí abajo hay un buen juguete, y va a volar en pedazos dentro de unos minutos. Y todo por mi culpa, tenemos que salvarle. Y necesito vuestra ayuda. 31

TAKE 089 00:58:58 WOODY ANDY SID WOODY

TAKE 090 01:00:18 WOODY HANNAH WOODY TAKE 091 01:01:38 SID

WOODY SID BUZZ SID WOODY TAKE 092 01:02:04 BUZZ SID

¡Por favor! Es mi amigo y es el único que tengo. Bien, ya sé qué hacer. Romperemos algunas reglas. Pero si sale bien, nos ayudará a todos. (GESTO) Sid a control de la misión. Adelante, control. Construimos una plataforma de lanzamiento. Muy bien, escuchad. Necesito al chico bomba aquí. A patito aquí. Piernas, tú con patito. Rollerball y yo esperaremos a la señal ¿Está claro? Muy bien, en marcha…

¡Dad cuerda a la rana! Esperad a la señal… ¡Ya! Bien, andando. ¡Ahora! ¡Ya voy, ya voy! ¡Ah, Scud! Perro tonto… ¡Hacia atrás!

Control de la misión ¿está completa la construcción de la plataforma? Alfa Roger, el cohete ha sido asegurado al cable guía. Estamos dispuestos para el despegue. La cuenta atrás comenzará dentro de un momento. Estén a la espera. Adelante… ¡Eh, mamá! ¿Dónde están las cerillas? Oh, espera, están aquí. No importa. ¡Woody, bien! Suéltame de aquí (CANTURREA) Shhh, tranquilo… todo está bajo control…

Woody ¿Qué estás haciendo? Listos, todos los sistemas encendidos. Solicito permiso para el lanzamiento. ¡Eh! ¿Cómo has llegado hasta aquí? ¡Ah, bueno! Tú y yo haremos una barbacoa luego… jejeje. Houston ¿Permiso para el lanzamiento? (GESTO). Roger, permiso concedido, confirmado en “T” menos diez segundos. YT contando… 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 32

TAKE 093 01:02:40 WOODY SID WOODY SID WOODY SID WOODY SID WOODY SID WOODY SID WOODY TAKE 094 01:03:10 MUÑECA SID WOODY SID WOODY TAKE 095 01:04:04 SID HANNAH TAKE 096 01:04:20 WOODY BUZZ MADRE BUZZ ANDY

Las manos bien altas, hacia el cielo. ¿Eh? Esta ciudad no es lo bastante grande para los dos. ¿Qué? Alguien ha envenenado el abrevadero. ¡Está roto! ¿A quién llamas roto? Bruto. ¡Ah! ¡Sí! Te estoy hablando a ti, Sid Philips. (GESTOS) A nosotros no nos gusta que nos hagas explotar, Sid. Ni que nos machaques, ni que nos hagas pedazos. ¿Nosotros? ¡Exacto! A tus juguetes.

Mamá, mamá, mamá, mamá. ¡Ah! (GESTOS) De ahora en adelante, debes cuidar bien tus juguetes. Porque si no lo haces, lo averiguaremos. Los juguetes podemos verlo todo. Así que, juega limpio. ¡AH! ¡Ahhh, lo logramos, lo logramos, jajajaja, bien!

¡Los juguetes, los juguetes están vivos! ¡Ah! Linda muñeca… ¡Ah! (GESTOS) ¡Woo! ¿Qué te pasa? Si ¿No quieres jugar con Sally?

¡Buen trabajo, amigos! ¡Sí señor! Salir del suelo ha sido un golpe de genio. Woody. Gracias. Digamos todos: ¡Adiós casa! ¡Woody, el coche! ¡Adiós casa! 33

BUZZ WOODY BUZZ AMBOS BUZZ WOODY BUZZ WOODY BUZZ

(GESTOS) Nos vamos, ¡Gracias chicos! ¡Rápido! (GESTOS) ¡Ve tú, ya te alcanzaré! (GESTOS) ¡Vamos! Vamos… (GESTOS) ¡Puedes logarlo, Woody! (GESTOS) ¡Ya lo tengo! ¡Woo! ¡Lo logré! ¿Eh?

TAKE 097 01:05:37 WOODY BUZZ WOODY BUZZ WOODY

¡Ahhh! Largo de aquí, perro estúpido ¡Suelta, suelta! ¡Aguanta Woody! No puedo más… Cuida de Andy por mí… ¡No! ¡Buzz! (GESTOS)

TAKE 098 01:06:20 SLINKY REX SR. PATATA HAMM REZ WOODY SLINKY SR. PATATA HAMM WOODY SR: PATATA TODOS REX

¡Ay! ¿Ya hemos llegado? ¡Woody! ¡Woody! ¡Woody! ¡Ah! ¿Cómo hasta…? ¿Qué ha pasado? ¡Ohhh no! ¿Qué ocurre? ¿Qué es? ¿Qué se lleva? ¡Aha! ¡Eh! ¿Qué está haciendo? (GESTOS) ¡Ya vuelve a armarla!

TAKE 099 01:06:45 WOODY SR. PATATA TODOS HAMM SR. PATATA

¡Jajaja! ¡Cogedle! (GESTOS) ¡Se está escapando! ¡Cogedle! ¡A la carga! 34

TODOS WOODY HAMM TAKE 100 010:07:25 BUZZ GENTE BUZZ WOODY

(GESTOS) ¡No! No, no, no, no… ¡Esperad! (GESTOS DE ACCIÓN) ¡Bomba va!

SR. PATATA WOODY SR. PATATA WOODY HAMM SR: PATATA WOODY

¡Ahhh! ¡Qué es esto! ¡Qué sucede! ¡Vamos, date prisa! ¡Arranque! ¡Ufff! No, esperad, no lo entendéis. Buzz está cerca, tenemos que ayudarle. Uy… ¡Basta! ¡Echadle por la borda! No, no, no, no… ¡Esperad! ¡Hurra! ¡Hasta nunca, Woody! Ah… ¡Ahhh!

TAKE 101 01:07:59 BUZZ WOODY BUZZ WOODY JUGUETES LENNY BO LENNY SLINKY REX

¡Whoaaah! ¡Woody! Oh, ah… vaya, gracias por el paseo. ¡Cuidado! ¡Ahhh! Y ahora atrapemos ese camión. (GESTOS) ¡Chicos, chicos! Woody va montado sobre RC ¿Qué? Y Buzz va con el… Oh… ¿Qué?

TAKE 102 01:08:26 BO REX SLINKY REX WOODY BO

¡Es Buzz, Woody decía la verdad! ¡Uhh! ¡Qué hemos hecho! Ahora me siento culpable… ¡Ya casi estamos! ¡Rocky, la rampa! 35

ROCKY BUZZ

(GESTOS) ¡Cuidado!

TAKE 103 01:08:46 SLINKY SR. PATATA SLINKY WOODY BUZZ SLINKY

¡Rápido! Sujetad mi cola. ¡Ah! ¡Buen chico, Slink! ¡Subid! Woody… Acelera… ¡Acelera! Las pilas… ¡Se están agotando! (GESTOS)

TAKE 104 01:09:16 SLINKY WOODY SLINKY WOODY SLINKY ROCKY

¡Ahhh! (GESTOS) No podré aguantar más tiempo… ¡Slink, aguanta! ¡Ahhh! ¡Ohh!

TAKE 105 01:09:38 WOODY BUZZ WOODY

BUZZ WOODY

¡Genial! ¡Woody, el cohete! ¡La cerilla, sí! Gracias, Sid. (GESTOS) ¡Nooo! No, no, no, no… no… etc. Woody, ¿Qué estás haciendo? No te muevas, Buzz. (GESTOS) ¡Lo lograste! Siguiente para… ¡Andy! Un momento… he encendido el cohete… ¡Los cohetes explotan!

TAKE 106 01:10:40 SLINKY LENNY REX SR. PATATA WOODY BUZZ

¡Ahh! Debería haber aguantado más tiempo… ¡Mirad, mirad! Son Woody y Buzz viniendo muy deprisa… ¡Woody! ¡Poneos a cubierto! ¡Ahhh, esta es la parte en la que explotamos! Hoy no…

BUZZ WOODY

36

TAKE 107 01:11:14 WOODY BUZZ WOODY BUZZ

¡Ahhh! ¡Eh, Buzz! ¡Estás volando! Esto no es volar, es caer con estilo. ¡Ohhh, Jajaja! ¡Hasta el infinito y más allá! ¡Eh, Buzz! Nos hemos pasado el camión. No vamos hacia el camión…

TAKE 108 01:11:46 ANDY MADRE ANDY MADRE ANDY MADRE

¡Eh, bien! ¿Qué… qué pasa? ¡Woody, Buzz! ¡Los has encontrado! ¿Dónde estaban? ¡Aquí, en el coche! ¿Lo ves, qué te había dicho? Justo donde los dejaste.

TAKE 109 01:12:05 ANDY MADRE SARGENTO HAMM REX WOODY BO WOODY BO TAKE 110 01:12:34 REX BUZZ SARGENTO HAMM SR. PATATA REX

¿Cuál puedo abrir primero? Deja que Molly abra uno. Incienso, aquí mirra… responda incienso… ¡Eh, atención todos! Es la hora del show. ¡Oh, es la hora! ¡Ahhh, ohhh! ¿No hay un modo menos doloroso de llamarme la atención? Feliz navidad, Sheriff… Vaya… ¿Eso no es muérdago? (GESTOS)

Puede que Andy reciba otro dinosaurio, un herbívoro, así yo podría hacer de… de depredador dominante… Jajaja ¡Silencio, callaos! El primer regalo de Molly es un… una Sra. Patata, repito, una Sra. Patata. ¡Felicidades tubérculo! Vaya, será mejor que me afeite. (GESTO) 37

TAKE 111 01:12:56 SARGENTO WOODY BUZZ WOODY ANDY WOODY BUZZ

Adelante incienso, ahora Andy está abriendo su primer regalo. Esperad… bueno… todavía… parece que ahora… ¡Sí! Una caja grande… es… es… ¡Buzz! Buzz Lightyear, no estarás preocupado ¿Verdad? ¿Yo? No, no, no, no, no, no… ¿y tú? ¡Ah, jaja! Dime, Buzz… ¿Qué podrían regalar a Andy que fuera peor que tú? ¡Oh! ¿Qué es? ¿Qué es? ¡Whoa, un perrito! (GESTO) (GESTO)

FIN

38